UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '航'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This aircraft company deals with freight only.この航空会社は貨物輸送だけを取り扱っています。
The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel.海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
Perry visited Uraga in 1853.ペリーは浦賀に1853年に来航した。
Early explorers used the stars for navigation.昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
Now, you ask me if I've flown a major airline.さて君は一流の航空便に乗った事があるかどうかと聞いているんだね。
The ship is at sea for India.その船はインドに向けて航海中だ。
NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents.米航空宇宙局によれば、ガリレオ搭載のものと類似した発電機を搭載して行った宇宙飛行22回のうち、3回の飛行で事故が発生したとのことです。
With JAL tickets so expensive, expatriates flew Air Iraq.日航のチケットがあまりにも高いので、国外在住者たちはイラク航空をつかった。
They went on a voyage.彼らは航海に出た。
Send this letter by air.この手紙を航空便で出してください。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
Poets have compared life to a voyage.詩人は人生を航海にたとえてきた。
That aircraft company deals in freight only.その航空会社は貨物のみを扱っている。
We would have bought the plane tickets if the price had been a little lower.もう少し安ければその航空券を買っただろうに。
Are airplane tickets expensive?航空機のチケットは高いですか。
The ship set sail only to be wrecked two days after.船は出航したが、2日後に難破した。
I enjoyed the voyage across the Pacific.私は太平洋横断の航海を楽しんだ。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
The yacht sailed all over the world by using the force of the wind.そのヨットは風の力を使って世界中を航海した。
This ship is not fit for an ocean voyage.この船は遠洋航海には堪えない。
The last flight for Osaka has been canceled.大阪行きの最終便が欠航になった。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
The ship is about to set sail.その船は出航しようとしている。
Mary went on a voyage around the world.メアリーは世界一周の航路に出た。
Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean.海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.その航空専門家は統計を詳細に分析した。
What's the airmail rate?航空便だといくらかかりますか。
They are a good airline to fly with.あれは空の旅に利用するにはいい航空会社だ。
We sailed against the wind.我々は風に逆らって航海した。
This is the letter sent from Hong Kong by air mail.これが香港から航空便で送られてきた手紙です。
The ship set sail.その船は、出航した。
Where's the counter for the United Airlines?ユナイテッド航空のカウンターはどこですか。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
I should be very grateful if you would send them by air.航空便で送ってもらえるとうれしいのですが。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
The cost of the air fare is higher than of the rail fare.航空料金の方が鉄道料金より高い。
Send this by airmail.これを航空便で出してください。
Thanks to the development of aircraft, the world has become much smaller.航空機の発達のおかげで、世界はずっと狭くなった。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
Thai Air celebrates its 50th anniversary this year.今年タイ航空は50周年記念を祝います。
Last year, he spent three months at sea.昨年かれは航海で三ヶ月をすごした。
Would you please mail this letter by airmail?この手紙を航空便で出してくれませんか。
Can I pick my ticket up at the airport?航空券は飛行場で受け取れますか。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
The pirates sailed the seven seas.海賊たちは7つの海を航海した。
The prize money enabled me to go on a world cruise.その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
I have a return ticket to Osaka.私は大阪までの帰りの航空券を持っています。
He went on a voyage to America.彼はアメリカに向かって航海にでた。
She sent the letter by airmail.彼女は手紙を航空便で送った。
I was searched by the customs officers at the airport.私は航空の関税で身体検査を受けた。
Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
Because of the storm, the ship couldn't leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
My flight was canceled and I can't leave until tomorrow.僕の飛行機の便が欠航になって、明日まで出発できないんだ。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
The ship is sailing at three.船は3時に出航する予定だ。
He started his voyage around the world in his sailboat.彼はヨットで世界をまわる航海を始めた。
Slave revolts interfere with Middle Passage.奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
Where is the boarding gate for Japan Airlines 124?日本航空124便の搭乗ゲートはどこですか。
As you know, life is compared with a voyage.ご存じのように人生は航海にたとえられる。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
Do you have an airplane ticket back home?帰りの航空券はありますか。
Where can I pick up my ticket?航空券はどこで受け取ればいいのですか。
At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs.長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。
A Airlines flight 112 bound for Tokyo will be delayed 30 minutes.A航空112便東京行きは30分遅れて出発いたします。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
I am sending you a birthday present by air mail.航空便でお誕生日プレゼントを送ります。
Could you show me your return ticket?帰路の航空券を見せてください。
You often hear people compare life to voyage, don't you?人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
The voyage from England to India used to take 6 months.イギリスからインドへの航海は以前は6ヶ月かかった。
He has a notion that life is a voyage.彼は人生は航海だという考えを抱いている。
He set out on his historic voyage.彼は歴史的な航海に出た。
Let's get discount tickets.格安航空券を利用しよう。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
Our flight was canceled.私たちのフライトが欠航になりました。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
They were lost at sea, at the mercy of wind and weather.彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。
I have a round-trip ticket to Osaka.私は大阪までの往復航空券を持っています。
In Hawaii, you can cruise all year round.ハワイで通年航行中できます。
The yacht sailed round a buoy.そのヨットはブイを回って航行した。
Would you please send this letter by airmail?この手紙を航空便で出してくれませんか。
Owing to the storm, the ship could not leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
Blue1 was founded as Air Botnia in 1988.ブルーワン航空は、エア・ボトゥニアとして1988年に創設されました。
The ship was at sea.船は航海中であった。
The ship sailed along the coast.船は海岸沿いに航行していた。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出航できないだろう。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
It took courage to sail across the Pacific single-handed.単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
He realized his ambition to sail around the world.彼は世界一周航海という大望を遂げた。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
These blue lines correspond to airlines.これらの青い線は、航空路をあらわす。
We are cruising at an altitude of 39,000 feet.我々は、39、000フィートの上空を航行中です。
Last year, he was at sea for three months.昨年彼は航海で3か月を過ごした。
He set out on his historic voyage.彼は歴史的な航海に出かけた。
There is an air service between Tokyo and Moscow.東京・モスクワ間に航空便があります。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
The harbor is closed to navigation.その港は船の航行が止められている。
Corsairfly is an airline based in Paris.コールセルフライはパリに本拠を置く航空会社です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License