The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '航'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Slave revolts interfere with Middle Passage.
奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
Send this by airmail.
これを航空便で出してください。
My flight was canceled and I can't leave until tomorrow.
僕の飛行機の便が欠航になって、明日まで出発できないんだ。
I am sending you a birthday present by air mail.
航空便でお誕生日プレゼントを送ります。
Life is often compared to a voyage.
人生はしばしば航海に例えられる。
The ship sailed along the coast.
船は海岸沿いに航行していた。
A Airlines flight 112 bound for Tokyo will be delayed 30 minutes.
A航空112便東京行きは30分遅れて出発いたします。
Where's the counter for the United Airlines?
ユナイテッド航空のカウンターはどこですか。
Now, you ask me if I've flown a major airline.
さて君は一流の航空便に乗った事があるかどうかと聞いているんだね。
The flight was cancelled because of the thick fog.
その飛行機は濃霧のために欠航になった。
I have a return ticket to Osaka.
私は大阪までの帰りの航空券を持っています。
The yacht is under smooth sail.
そのヨットは順調に航海中だ。
They went on a voyage.
彼らは航海に出た。
The voyage from England to India used to take 6 months.
イギリスからインドへの航海は以前は6ヶ月かかった。
Where is the United Airlines check-in counter?
ユナイテッド航空の受付カウンターはどこですか。
They are a good airline to fly with.
あれは空の旅に利用するにはいい航空会社だ。
Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii.
このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。
The ship is at sea for India.
その船はインドに向けて航海中だ。
We sailed against the wind.
我々は風に逆らって航海した。
Last year, he spent three months at sea.
昨年彼は航海で3か月を過ごした。
As you know, life is compared with a voyage.
ご存じのように人生は航海にたとえられる。
Corsairfly is an airline based in Paris.
コールセルフライはパリに本拠を置く航空会社です。
He has a superficial knowledge of navigation.
彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.
乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
In Hawaii, you can cruise all year round.
ハワイで通年航行中できます。
Where is the Japan Airlines counter?
日本航空のカウンターはどこですか。
The ship is sailing at three.
船は3時に出航することになっている。
The ship left every Monday.
その船は毎週月曜日に出航していた。
The voyage to America used to take many weeks.
アメリカへの航海はかつて何週間もかかった。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.
This is the letter sent from Hong Kong by air mail.
これが香港から航空便で送られてきた手紙です。
The ship is sailing at three.
船は3時に出航する予定だ。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.
「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
Poets have compared life to a voyage.
詩人は人生を航海にたとえてきた。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.
その航空専門家は統計を詳細に分析した。
Last year, he was at sea for three months.
昨年彼は航海で3か月を過ごした。
The harbor is closed to navigation.
その港は船の航行が止められている。
Do you have an airplane ticket back home?
帰りの航空券はありますか。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
They sailed along the west coast of Africa.
彼らはアフリカの西海岸に沿って航海した。
Send this letter by air.
この手紙を航空便で出してください。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.
ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
Perry visited Uraga in 1853.
ペリーは浦賀に1853年に来航した。
We would have bought the plane tickets if the price had been a little lower.
もう少し安ければその航空券を買っただろうに。
Blue1 was founded as Air Botnia in 1988.
ブルーワン航空は、エア・ボトゥニアとして1988年に創設されました。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
I paid 2,000 yen for the parcel to be sent by air.
私がその小包を航空便で送るのに2、000円かかった。
The flight was cancelled because of the thick fog.
濃い霧のために飛行機は欠航した。
He sailed the Seven Seas.
彼は7つの海を航海した。
At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs.
長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。
My health is not equal to the voyage.
私の健康では航海に耐えられない。
Early explorers used the stars for navigation.
昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
The ship set sail only to be wrecked two days after.
船は出航したが、2日後に難破した。
Air traffic controllers are under severe mental strain.
航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
You often hear people compare life to voyage, don't you?
人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.
1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
Thanks to the development of aircraft, the world has become much smaller.
航空機の発達のおかげで、世界はずっと狭くなった。
The yacht sailed all over the world by using the force of the wind.
そのヨットは風の力を使って世界中を航海した。
Would you please mail this letter by airmail?
この手紙を航空便で出してくれませんか。
The ship is about to set sail.
その船は出航しようとしている。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.
大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
We bought our plane tickets two months in advance.
私たちは前もって2カ月前に航空券を買った。
He thinks that life is like a voyage in a sense.
人生はある意味で航海のようなものだと彼は考えている。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.
移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.
最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
Could you show me your return ticket?
帰路の航空券を見せてください。
The ship is at sea.
その船は航海中です。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.