UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '航'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Perry visited Uraga in 1853.ペリーは浦賀に1853年に来航した。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
Early explorers used the stars for navigation.昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
As you know, life is compared with a voyage.ご存じのように人生は航海にたとえられる。
The ship performed well in the heavy storm.船は大しけの中でも性能よく運航した。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
They were lost at sea, at the mercy of wind and weather.彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。
The voyage to America used to take many weeks.アメリカへの航海はかつて何週間もかかった。
Poets have compared life to a voyage.詩人は人生を航海にたとえてきた。
The ship set sail.その船は、出航した。
Where's the counter for the United Airlines?ユナイテッド航空のカウンターはどこですか。
He set out on his historic voyage.彼は歴史的な航海に出かけた。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
Life is often compared to a voyage.人生はしばしば航海に例えられる。
If I send it by air mail, how much will it cost?航空便にすると値段はいくらかかりますか。
Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii.このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。
It is very pleasant to sail these waters.この海域を航行するのはとても気持ちがいい。
The ship left every Monday.その船は毎週月曜日に出航していた。
I should be very grateful if you would send them by air.航空便で送ってもらえるとうれしいのですが。
The cost of the air fare is higher than of the rail fare.航空料金の方が鉄道料金より高い。
The flight was cancelled because of the thick fog.濃い霧のために飛行機は欠航した。
He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
The yacht sailed all over the world by using the force of the wind.そのヨットは風の力を使って世界中を航海した。
The ship is sailing at three.船は3時に出航する予定だ。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
Can I pick my ticket up at the airport?航空券は飛行場で受け取れますか。
We are cruising at an altitude of 39,000 feet.我々は、39、000フィートの上空を航行中です。
We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean.私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。
There is an air service between Tokyo and Moscow.東京・モスクワ間に航空便があります。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
With JAL tickets so expensive, expatriates flew Air Iraq.日航のチケットがあまりにも高いので、国外在住者たちはイラク航空をつかった。
NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents.米航空宇宙局によれば、ガリレオ搭載のものと類似した発電機を搭載して行った宇宙飛行22回のうち、3回の飛行で事故が発生したとのことです。
I am sending you a birthday present by air mail.航空便でお誕生日プレゼントを送ります。
They went on a voyage.彼らは航海に出た。
My health is not equal to the voyage.私の健康では航海に耐えられない。
The ship set sail only to be wrecked two days after.船は出航したが、2日後に難破した。
This aircraft company deals with freight only.この航空会社は貨物輸送だけを取り扱っています。
Are airplane tickets expensive?航空機のチケットは高いですか。
The ship will set sail at noon.その船は正午に出航する。
We sailed from Yokohama to Kobe.私たちは横浜から神戸まで航行した。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
You're in luck. The plane is on time.君は運がよかった。飛行機は定時運航だよ。
It took courage to sail across the Pacific single-handed.単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
I have a return ticket to Tokyo.私は東京までの帰りの航空券を持っています。
He thinks that life is like a voyage in a sense.人生はある意味で航海のようなものだと彼は考えている。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
Where is the Japan Airlines counter?日本航空のカウンターはどこですか。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
The newspaper company has ten aircraft.その新聞社は航空機を10機待っている。
Then you can sail away.そして、あなたは出航することができます。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
He sailed the Seven Seas.彼は7つの海を航海した。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
Where is the boarding gate for UA 111?ユナイテッド航空111便の搭乗ゲートはどこですか。
The prize money enabled me to go on a world cruise.その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
Do you have a cheap flight ticket on a domestic line?国内便の安い航空券はありますか。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
They sailed along the west coast of Africa.彼らはアフリカの西海岸に沿って航海した。
Where is the United Airlines check-in counter?ユナイテッド航空の受付カウンターはどこですか。
Where is the boarding gate for Japan Airlines 124?日本航空124便の搭乗ゲートはどこですか。
Air traffic controller is an extremely high pressure job.航空管制官はすごく集中力がいる仕事だ。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出航できないだろう。
I have a return ticket to Osaka.私は大阪までの帰りの航空券を持っています。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
Now, you ask me if I've flown a major airline.さて君は一流の航空便に乗った事があるかどうかと聞いているんだね。
Mary went on a voyage around the world.メアリーは世界一周の航路に出た。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
Would you please send this letter by airmail?この手紙を航空便で出してくれませんか。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
We would have bought the plane tickets if the price had been a little lower.もう少し安ければその航空券を買っただろうに。
Do you have an airplane ticket back home?帰りの航空券はありますか。
The ship is at sea.その船は航海中です。
The flight was cancelled because of the thick fog.その飛行機は濃霧のために欠航になった。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
The ship sails for Honolulu tomorrow.その船は明日ホノルルに向かって出航する。
These blue lines correspond to airlines.これらの青い線は、航空路をあらわす。
She sent the letter by airmail.彼女は手紙を航空便で送った。
Last year, he spent three months at sea.昨年彼は航海で3か月を過ごした。
What's the airmail rate?航空便だといくらかかりますか。
My flight was canceled and I can't leave until tomorrow.僕の飛行機の便が欠航になって、明日まで出発できないんだ。
Last year, he was at sea for three months.昨年彼は航海で3か月を過ごした。
We sailed against the wind.我々は風に逆らって航海した。
They sailed for months in hope of "gold and glory".彼らは「金と栄光」を求めて何ヶ月も航海した。
I have a round-trip ticket to Osaka.私は大阪までの往復航空券を持っています。
Let's get discount tickets.格安航空券を利用しよう。
That aircraft company deals in freight only.その航空会社は貨物のみを扱っている。
Thanks to the development of aircraft, the world has become much smaller.航空機の発達のおかげで、世界はずっと狭くなった。
Slave revolts interfere with Middle Passage.奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
Our flight was canceled.私たちのフライトが欠航になりました。
A sailor is at sea much of the time.船乗りはほとんどの間航海に出ている。
He realized his ambition to sail around the world.彼は世界一周航海という大望を遂げた。
Could you show me your return ticket?帰路の航空券を見せてください。
This is the letter sent from Hong Kong by air mail.これが香港から航空便で送られてきた手紙です。
The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel.海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。
The ship is sailing at three.船は3時に出航することになっている。
Would you please mail this letter by airmail?この手紙を航空便で出してくれませんか。
Several yachts were sailing side by side far out at sea.数そうのヨットがはるか沖合を並んで航行していた。
Send this letter by air.この手紙を航空便で出してください。
The ship was at sea.船は航海中であった。
The ship is at sea for India.その船はインドに向けて航海中だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License