Several yachts were sailing side by side far out at sea.
数そうのヨットがはるか沖合を並んで航行していた。
There is an air service between Tokyo and Moscow.
東京・モスクワ間に航空便があります。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
We are cruising at an altitude of 39,000 feet.
我々は、39、000フィートの上空を航行中です。
Last year, he was at sea for three months.
昨年彼は航海で3か月を過ごした。
The voyage from England to India used to take 6 months.
イギリスからインドへの航海は以前は6ヶ月かかった。
The cost of the air fare is higher than of the rail fare.
航空料金の方が鉄道料金より高い。
I have a return ticket to Tokyo.
私は東京までの帰りの航空券を持っています。
These blue lines correspond to airlines.
これらの青い線は、航空路をあらわす。
The ship is about to set sail.
その船は出航しようとしている。
The ship is at sea.
その船は航海中です。
The ship was at sea.
船は航海中であった。
The harbor is closed to navigation.
その港は船の航行が止められている。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.
ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
With JAL tickets so expensive, expatriates flew Air Iraq.
日航のチケットがあまりにも高いので、国外在住者たちはイラク航空をつかった。
Blue1 was founded as Air Botnia in 1988.
ブルーワン航空は、エア・ボトゥニアとして1988年に創設されました。
Slave revolts interfere with Middle Passage.
奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.
「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
He set out on his historic voyage.
彼は歴史的な航海に出かけた。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.
乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
Would you please send this letter by airmail?
この手紙を航空便で出してくれませんか。
Where is the United Airlines check-in counter?
ユナイテッド航空の受付カウンターはどこですか。
The ship performed well in the heavy storm.
船は大しけの中でも性能よく運航した。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.
乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
We would have bought the plane tickets if the price had been a little lower.
もう少し安ければその航空券を買っただろうに。
Can I pick my ticket up at the airport?
航空券は飛行場で受け取れますか。
They closed down the ferry service since it was no longer economical.
彼らは採算がとれなくなったのでフェリー運航を廃止した。
Airmail, please.
航空便でお願いします。
Life is often compared to a voyage.
人生はしばしば航海に例えられる。
The newspaper company has ten aircraft.
その新聞社は航空機を10機待っている。
As you know, life is compared with a voyage.
ご存じのように人生は航海にたとえられる。
Are airplane tickets expensive?
航空機のチケットは高いですか。
The last flight for Osaka has been canceled.
大阪行きの最終便が欠航になった。
The ship set sail.
その船は、出航した。
This aircraft company deals with freight only.
この航空会社は貨物輸送だけを取り扱っています。
He has a superficial knowledge of navigation.
彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
I paid 2,000 yen for the parcel to be sent by air.
私がその小包を航空便で送るのに2、000円かかった。
He started his voyage around the world in his sailboat.
彼はヨットで世界をまわる航海を始めた。
The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel.
海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。
The ship left every Monday.
その船は毎週月曜日に出航していた。
A Airlines flight 112 bound for Tokyo will be delayed 30 minutes.
A航空112便東京行きは30分遅れて出発いたします。
The yacht sailed round a buoy.
そのヨットはブイを回って航行した。
Could you show me your return ticket?
帰路の航空券を見せてください。
This ship is not fit for an ocean voyage.
この船は遠洋航海には堪えない。
Now, you ask me if I've flown a major airline.
さて君は一流の航空便に乗った事があるかどうかと聞いているんだね。
Where's the counter for the United Airlines?
ユナイテッド航空のカウンターはどこですか。
Owing to the storm, the ship could not leave port.
嵐のために、船は出航できなかった。
Do you have an airplane ticket back home?
帰りの航空券はありますか。
I enjoyed the voyage across the Pacific.
私は太平洋横断の航海を楽しんだ。
Send this letter by air.
この手紙を航空便で出してください。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.
コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
It is very pleasant to sail these waters.
この海域を航行するのはとても気持ちがいい。
Early explorers used the stars for navigation.
昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.