Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts. ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。 Air traffic controllers are under severe mental strain. 航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。 That aircraft company deals in freight only. その航空会社は貨物のみを扱っている。 Last year, he was at sea for three months. 昨年彼は航海で3か月を過ごした。 The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic. この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。 Let's get discount tickets. 格安航空券を利用しよう。 The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean. 乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。 Where is the Japan Airlines counter? 日本航空のカウンターはどこですか。 Can I pick my ticket up at the airport? 航空券は飛行場で受け取れますか。 He has a superficial knowledge of navigation. 彼は航海については表面的な知識しか持っていない。 The ship sails for Honolulu tomorrow. その船は明日ホノルルに向かって出航する。 Do you have an airplane ticket back home? 帰りの航空券はありますか。 I paid 2,000 yen for the parcel to be sent by air. 私がその小包を航空便で送るのに2、000円かかった。 The newspaper company has ten aircraft. その新聞社は航空機を10機待っている。 The flight was cancelled because of the thick fog. 濃い霧のために飛行機は欠航した。 The ship is sailing at three. 船は3時に出航する予定だ。 With JAL tickets so expensive, expatriates flew Air Iraq. 日航のチケットがあまりにも高いので、国外在住者たちはイラク航空をつかった。 The prize money enabled me to go on a world cruise. その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。 It is very pleasant to sail these waters. この海域を航行するのはとても気持ちがいい。 Several yachts were sailing side by side far out at sea. 数そうのヨットがはるか沖合を並んで航行していた。 The yacht sailed round a buoy. そのヨットはブイを回って航行した。 I am sending you a birthday present by air mail. 航空便でお誕生日プレゼントを送ります。 Owing to the storm, the ship could not leave port. 嵐のために、船は出航できなかった。 Where's the counter for the United Airlines? ユナイテッド航空のカウンターはどこですか。 The ship is sailing at three. 船は3時に出航することになっている。 Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean. 海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。 Now, you ask me if I've flown a major airline. さて君は一流の航空便に乗った事があるかどうかと聞いているんだね。 Do you have a cheap flight ticket on a domestic line? 国内便の安い航空券はありますか。 Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out. 最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。 She sent the letter by airmail. 彼女は手紙を航空便で送った。 Thai Air celebrates its 50th anniversary this year. 今年タイ航空は50周年記念を祝います。 The last flight for Osaka has been canceled. 大阪行きの最終便が欠航になった。 This aircraft company deals with freight only. この航空会社は貨物輸送だけを取り扱っています。 Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress. 50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。 Our flight was canceled. 私たちのフライトが欠航になりました。 We bought our plane tickets two months in advance. 私たちは前もって2カ月前に航空券を買った。 The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel. 海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。 Corsairfly is an airline based in Paris. コールセルフライはパリに本拠を置く航空会社です。 "I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully. 「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。 In Hawaii, you can cruise all year round. ハワイで通年航行中できます。 Slave revolts interfere with Middle Passage. 奴隷の反乱によって妨害された中間航路。 They sailed for months in hope of "gold and glory". 彼らは「金と栄光」を求めて何ヶ月も航海した。 NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents. 米航空宇宙局によれば、ガリレオ搭載のものと類似した発電機を搭載して行った宇宙飛行22回のうち、3回の飛行で事故が発生したとのことです。 As you know, life is compared with a voyage. ご存じのように人生は航海にたとえられる。 A Airlines flight 112 bound for Tokyo will be delayed 30 minutes. A航空112便東京行きは30分遅れて出発いたします。 The voyage from England to India used to take 6 months. イギリスからインドへの航海は以前は6ヶ月かかった。 Could you show me your return ticket? 帰路の航空券を見せてください。 It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage. 1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。 The crew prepared for the voyage to outer space. 乗組員は宇宙への航海のための準備をした。 Are airplane tickets expensive? 航空機のチケットは高いですか。 Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there. 移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。 The crew prepared for the voyage to outer space. 乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。 Life is often compared to a voyage. 人生はしばしば航海に例えられる。 The ship is about to set sail. その船は出航しようとしている。 The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance. 事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。 The aviation expert analyzed the statistics in detail. その航空専門家は統計を詳細に分析した。 Thanks to the development of aircraft, the world has become much smaller. 航空機の発達のおかげで、世界はずっと狭くなった。 There is an air service between Tokyo and Moscow. 東京・モスクワ間に航空便があります。 We would have bought the plane tickets if the price had been a little lower. もう少し安ければその航空券を買っただろうに。 The ship is at sea for India. その船はインドに向けて航海中だ。 The crew is busy preparing for the voyage into outer space. 乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。 Last year, he spent three months at sea. 昨年かれは航海で三ヶ月をすごした。 The yacht is under smooth sail. そのヨットは順調に航海中だ。 I have a return ticket to Tokyo. 私は東京までの帰りの航空券を持っています。 I have a round-trip ticket to Osaka. 私は大阪までの往復航空券を持っています。 That plane makes use of new technology. その航空機には新技術が適用されている。 Last year, he spent three months at sea. 昨年彼は航海で3か月を過ごした。 The ship will set sail at noon. その船は正午に出航する。 These blue lines correspond to airlines. これらの青い線は、航空路をあらわす。 The ship performed well in the heavy storm. 船は大しけの中でも性能よく運航した。 As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit. ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。 The ship set sail. その船は、出航した。 My health is not equal to the voyage. 私の健康では航海に耐えられない。 The ship sailed along the coast. 船は海岸沿いに航行していた。 Would you please mail this letter by airmail? この手紙を航空便で出してくれませんか。 Where is the boarding gate for UA 111? ユナイテッド航空111便の搭乗ゲートはどこですか。 They are a good airline to fly with. あれは空の旅に利用するにはいい航空会社だ。 He started his voyage around the world in his sailboat. 彼はヨットで世界をまわる航海を始めた。 Where is the boarding gate for Japan Airlines 124? 日本航空124便の搭乗ゲートはどこですか。 The storm will make it impossible for the ship to leave port. その船は嵐のため出航できないだろう。 The ship is at sea. その船は航海中です。 I was searched by the customs officers at the airport. 私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa. A sailor is at sea much of the time. 船乗りはほとんどの間航海に出ている。 It took courage to sail across the Pacific single-handed. 単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。 You're in luck. The plane is on time. 君は運がよかった。飛行機は定時運航だよ。 Because of the storm, the ship couldn't leave port. 嵐のために、船は出航できなかった。 Then you can sail away. そして、あなたは出航することができます。 Perry visited Uraga in 1853. ペリーは浦賀に1853年に来航した。 He realized his ambition to sail around the world. 彼は世界一周航海という大望を遂げた。 Air traffic controller is an extremely high pressure job. 航空管制官はすごく集中力がいる仕事だ。 He set out on his historic voyage. 彼は歴史的な航海に出かけた。 The ship set sail only to be wrecked two days after. 船は出航したが、2日後に難破した。 They closed down the ferry service since it was no longer economical. 彼らは採算がとれなくなったのでフェリー運航を廃止した。 My sister got a job with an airline company and became a flight attendant. 私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。 They were lost at sea, at the mercy of wind and weather. 彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。 The cost of the air fare is higher than of the rail fare. 航空料金の方が鉄道料金より高い。 Large planes brought about large amounts of sound pollution. 大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。 This is the letter sent from Hong Kong by air mail. これが香港から航空便で送られてきた手紙です。 Blue1 was founded as Air Botnia in 1988. ブルーワン航空は、エア・ボトゥニアとして1988年に創設されました。 The Titanic sunk on its maiden voyage. タイタニック号は処女航海で沈没した。