The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '航'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Would you please send this letter by airmail?
この手紙を航空便で出してくれませんか。
Do you have a return ticket to Japan?
日本に帰る航空券はお持ちですか?
I have a return ticket to Osaka.
私は大阪までの帰りの航空券を持っています。
Slave revolts interfere with Middle Passage.
奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
They sailed along the west coast of Africa.
彼らはアフリカの西海岸に沿って航海した。
Corsairfly is an airline based in Paris.
コールセルフライはパリに本拠を置く航空会社です。
He set out on his historic voyage.
彼は歴史的な航海に出た。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.
1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
Thai Air celebrates its 50th anniversary this year.
今年タイ航空は50周年記念を祝います。
Air traffic controllers are under severe mental strain.
航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.
事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
That plane makes use of new technology.
その航空機には新技術が適用されている。
The ship is sailing at three.
船は3時に出航する予定だ。
Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean.
海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。
What's the airmail rate?
航空便だといくらかかりますか。
The newspaper company has ten aircraft.
その新聞社は航空機を10機待っている。
Thanks to the development of aircraft, the world has become much smaller.
航空機の発達のおかげで、世界はずっと狭くなった。
Do you have a cheap flight ticket on a domestic line?
国内便の安い航空券はありますか。
Where is the United Airlines check-in counter?
ユナイテッド航空の受付カウンターはどこですか。
The ship was at sea.
船は航海中であった。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.
The cost of the air fare is higher than of the rail fare.
航空料金の方が鉄道料金より高い。
The Titanic sunk on its maiden voyage.
タイタニック号は処女航海で沈没した。
Last year, he spent three months at sea.
昨年彼は航海で3か月を過ごした。
Poets have compared life to a voyage.
詩人は人生を航海にたとえてきた。
The voyage to America used to take many weeks.
アメリカへの航海はかつて何週間もかかった。
They are a good airline to fly with.
あれは空の旅に利用するにはいい航空会社だ。
The yacht is under smooth sail.
そのヨットは順調に航海中だ。
The last flight for Osaka has been canceled.
大阪行きの最終便が欠航になった。
The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel.
海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。
A sailor is at sea much of the time.
船乗りはほとんどの間航海に出ている。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
Send this by airmail.
これを航空便で出してください。
Where can I pick up my ticket?
航空券はどこで受け取ればいいのですか。
Would you please mail this letter by airmail?
この手紙を航空便で出してくれませんか。
They closed down the ferry service since it was no longer economical.
彼らは採算がとれなくなったのでフェリー運航を廃止した。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.
乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
Do you have an airplane ticket back home?
帰りの航空券はありますか。
With JAL tickets so expensive, expatriates flew Air Iraq.
日航のチケットがあまりにも高いので、国外在住者たちはイラク航空をつかった。
A Airlines flight 112 bound for Tokyo will be delayed 30 minutes.
A航空112便東京行きは30分遅れて出発いたします。
The ship sailed along the coast.
船は海岸沿いに航行していた。
I should be very grateful if you would send them by air.
航空便で送ってもらえるとうれしいのですが。
He sailed the Seven Seas.
彼は7つの海を航海した。
The ship set sail only to be wrecked two days after.
船は出航したが、2日後に難破した。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.
辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
The flight was cancelled because of the thick fog.
濃い霧のために飛行機は欠航した。
We are cruising at an altitude of 39,000 feet.
我々は、39、000フィートの上空を航行中です。
It took courage to sail across the Pacific single-handed.
単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
Several yachts were sailing side by side far out at sea.
数そうのヨットがはるか沖合を並んで航行していた。
The flight was cancelled because of the thick fog.
その飛行機は濃霧のために欠航になった。
Where's the counter for the United Airlines?
ユナイテッド航空のカウンターはどこですか。
In Hawaii, you can cruise all year round.
ハワイで通年航行中できます。
At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs.
長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。
This aircraft company deals with freight only.
この航空会社は貨物輸送だけを取り扱っています。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.
移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
Early explorers used the stars for navigation.
昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
Could you show me your return ticket?
帰路の航空券を見せてください。
The pirates sailed the seven seas.
海賊たちは7つの海を航海した。
We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean.
私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.