The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '航'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The voyage from England to India used to take 6 months.
イギリスからインドへの航海は以前は6ヶ月かかった。
The ship set sail only to be wrecked two days after.
船は出航したが、2日後に難破した。
Do you have a return ticket to Japan?
日本に帰る航空券はお持ちですか?
Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii.
このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。
We bought our plane tickets two months in advance.
私たちは前もって2カ月前に航空券を買った。
Last year, he was at sea for three months.
昨年彼は航海で3か月を過ごした。
Poets have compared life to a voyage.
詩人は人生を航海にたとえてきた。
The harbor is closed to navigation.
その港は船の航行が止められている。
He realized his ambition to sail around the world.
彼は世界一周航海という大望を遂げた。
The ship sailed along the coast.
船は海岸沿いに航行していた。
Would you please send this letter by airmail?
この手紙を航空便で出してくれませんか。
Do you have an airplane ticket back home?
帰りの航空券はありますか。
The yacht sailed all over the world by using the force of the wind.
そのヨットは風の力を使って世界中を航海した。
They sailed along the west coast of Africa.
彼らはアフリカの西海岸に沿って航海した。
Where is the United Airlines check-in counter?
ユナイテッド航空の受付カウンターはどこですか。
The flight was cancelled because of the thick fog.
濃い霧のために飛行機は欠航した。
I paid 2,000 yen for the parcel to be sent by air.
私がその小包を航空便で送るのに2、000円かかった。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.
「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
We would have bought the plane tickets if the price had been a little lower.
もう少し安ければその航空券を買っただろうに。
As you know, life is compared with a voyage.
ご存じのように人生は航海にたとえられる。
She sent the letter by airmail.
彼女は手紙を航空便で送った。
The last flight for Osaka has been canceled.
大阪行きの最終便が欠航になった。
Could you show me your return ticket?
帰路の航空券を見せてください。
Can I pick my ticket up at the airport?
航空券は飛行場で受け取れますか。
This ship is not fit for an ocean voyage.
この船は遠洋航海には堪えない。
The yacht is under smooth sail.
そのヨットは順調に航海中だ。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
Air traffic controllers are under severe mental strain.
航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
Mary went on a voyage around the world.
メアリーは世界一周の航路に出た。
The ship left every Monday.
その船は毎週月曜日に出航していた。
Send this by airmail.
これを航空便で出してください。
He has a notion that life is a voyage.
彼は人生は航海だという考えを抱いている。
The ship sails for Honolulu tomorrow.
その船は明日ホノルルに向かって出航する。
He started his voyage around the world in his sailboat.
彼はヨットで世界をまわる航海を始めた。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.
移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.
ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
Corsairfly is an airline based in Paris.
コールセルフライはパリに本拠を置く航空会社です。
My flight was canceled and I can't leave until tomorrow.
僕の飛行機の便が欠航になって、明日まで出発できないんだ。
They closed down the ferry service since it was no longer economical.
彼らは採算がとれなくなったのでフェリー運航を廃止した。
Our flight was canceled.
私たちのフライトが欠航になりました。
Are airplane tickets expensive?
航空機のチケットは高いですか。
I have a return ticket to Osaka.
私は大阪までの帰りの航空券を持っています。
We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean.
私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。
Last year, he spent three months at sea.
昨年かれは航海で三ヶ月をすごした。
My health is not equal to the voyage.
私の健康では航海に耐えられない。
Several yachts were sailing side by side far out at sea.
数そうのヨットがはるか沖合を並んで航行していた。
Where is the boarding gate for Japan Airlines 124?
日本航空124便の搭乗ゲートはどこですか。
That plane makes use of new technology.
その航空機には新技術が適用されている。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.
乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
Blue1 was founded as Air Botnia in 1988.
ブルーワン航空は、エア・ボトゥニアとして1988年に創設されました。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.
事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.
50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
Do you have a cheap flight ticket on a domestic line?
国内便の安い航空券はありますか。
We began to sail in the direction of the port.
我々は港の方へ航行し始めた。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.
They were lost at sea, at the mercy of wind and weather.
彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。
That aircraft company deals in freight only.
その航空会社は貨物のみを扱っている。
The ship is about to set sail.
その船は出航しようとしている。
He has a superficial knowledge of navigation.
彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
If I send it by air mail, how much will it cost?
航空便にすると値段はいくらかかりますか。
The ship will set sail at noon.
その船は正午に出航する。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.
その航空専門家は統計を詳細に分析した。
The ship was at sea.
船は航海中であった。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.