UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '航'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The newspaper company has ten aircraft.その新聞社は航空機を10機待っている。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
Thanks to the development of aircraft, the world has become much smaller.航空機の発達のおかげで、世界はずっと狭くなった。
Slave revolts interfere with Middle Passage.奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
The ship sails for Honolulu tomorrow.その船は明日ホノルルに向かって出航する。
The pirates sailed the seven seas.海賊たちは7つの海を航海した。
Because of the storm, the ship couldn't leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
Perry visited Uraga in 1853.ペリーは浦賀に1853年に来航した。
Do you have a cheap flight ticket on a domestic line?国内便の安い航空券はありますか。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
He set out on his historic voyage.彼は歴史的な航海に出かけた。
We bought our plane tickets two months in advance.私たちは前もって2カ月前に航空券を買った。
Now, you ask me if I've flown a major airline.さて君は一流の航空便に乗った事があるかどうかと聞いているんだね。
You often hear people compare life to voyage, don't you?人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。
We began to sail in the direction of the port.我々は港の方へ航行し始めた。
Blue1 was founded as Air Botnia in 1988.ブルーワン航空は、エア・ボトゥニアとして1988年に創設されました。
The ship is sailing at three.船は3時に出航することになっている。
Corsairfly is an airline based in Paris.コールセルフライはパリに本拠を置く航空会社です。
The yacht sailed all over the world by using the force of the wind.そのヨットは風の力を使って世界中を航海した。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
It is very pleasant to sail these waters.この海域を航行するのはとても気持ちがいい。
This aircraft company deals with freight only.この航空会社は貨物輸送だけを取り扱っています。
In Hawaii, you can cruise all year round.ハワイで通年航行中できます。
Mary went on a voyage around the world.メアリーは世界一周の航路に出た。
The prize money enabled me to go on a world cruise.その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
The ship is at sea for India.その船はインドに向けて航海中だ。
The ship left every Monday.その船は毎週月曜日に出航していた。
Are airplane tickets expensive?航空機のチケットは高いですか。
I have a return ticket to Tokyo.私は東京までの帰りの航空券を持っています。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
I have a return ticket to Osaka.私は大阪までの帰りの航空券を持っています。
A sailor is at sea much of the time.船乗りはほとんどの間航海に出ている。
The ship is sailing at three.船は3時に出航する予定だ。
I should be very grateful if you would send them by air.航空便で送ってもらえるとうれしいのですが。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean.私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
I have a round-trip ticket to Osaka.私は大阪までの往復航空券を持っています。
My health is not equal to the voyage.私の健康では航海に耐えられない。
They were lost at sea, at the mercy of wind and weather.彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。
The yacht sailed round a buoy.そのヨットはブイを回って航行した。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
This is the letter sent from Hong Kong by air mail.これが香港から航空便で送られてきた手紙です。
I paid 2,000 yen for the parcel to be sent by air.私がその小包を航空便で送るのに2、000円かかった。
They closed down the ferry service since it was no longer economical.彼らは採算がとれなくなったのでフェリー運航を廃止した。
The ship set sail.その船は、出航した。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
These blue lines correspond to airlines.これらの青い線は、航空路をあらわす。
Would you please send this letter by airmail?この手紙を航空便で出してくれませんか。
A Airlines flight 112 bound for Tokyo will be delayed 30 minutes.A航空112便東京行きは30分遅れて出発いたします。
I enjoyed the voyage across the Pacific.私は太平洋横断の航海を楽しんだ。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
Can I pick my ticket up at the airport?航空券は飛行場で受け取れますか。
Send it by airmail.それを航空便で送ってください。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
They sailed for months in hope of "gold and glory".彼らは「金と栄光」を求めて何ヶ月も航海した。
He thinks that life is like a voyage in a sense.人生はある意味で航海のようなものだと彼は考えている。
I am sending you a birthday present by air mail.航空便でお誕生日プレゼントを送ります。
What's the airmail rate?航空便だといくらかかりますか。
Where's the counter for the United Airlines?ユナイテッド航空のカウンターはどこですか。
The ship set sail only to be wrecked two days after.船は出航したが、2日後に難破した。
NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents.米航空宇宙局によれば、ガリレオ搭載のものと類似した発電機を搭載して行った宇宙飛行22回のうち、3回の飛行で事故が発生したとのことです。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
Send this by airmail.これを航空便で出してください。
As you know, life is compared with a voyage.ご存じのように人生は航海にたとえられる。
She sent the letter by airmail.彼女は手紙を航空便で送った。
We are cruising at an altitude of 39,000 feet.我々は、39、000フィートの上空を航行中です。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
The voyage from England to India used to take 6 months.イギリスからインドへの航海は以前は6ヶ月かかった。
The ship was at sea.船は航海中であった。
Where is the United Airlines check-in counter?ユナイテッド航空の受付カウンターはどこですか。
This ship is not fit for an ocean voyage.この船は遠洋航海には堪えない。
Last year, he spent three months at sea.昨年彼は航海で3か月を過ごした。
Where can I pick up my ticket?航空券はどこで受け取ればいいのですか。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs.長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。
I was searched by the customs officers at the airport.私は航空の関税で身体検査を受けた。
Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
Send this letter by air.この手紙を航空便で出してください。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
Several yachts were sailing side by side far out at sea.数そうのヨットがはるか沖合を並んで航行していた。
He has a notion that life is a voyage.彼は人生は航海だという考えを抱いている。
He went on a voyage to America.彼はアメリカに向かって航海にでた。
There is an air service between Tokyo and Moscow.東京・モスクワ間に航空便があります。
The flight was cancelled because of the thick fog.その飛行機は濃霧のために欠航になった。
Would you please mail this letter by airmail?この手紙を航空便で出してくれませんか。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
Let's get discount tickets.格安航空券を利用しよう。
Do you have an airplane ticket back home?帰りの航空券はありますか。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
That aircraft company deals in freight only.その航空会社は貨物のみを扱っている。
We sailed against the wind.我々は風に逆らって航海した。
Where is the boarding gate for UA 111?ユナイテッド航空111便の搭乗ゲートはどこですか。
Last year, he was at sea for three months.昨年彼は航海で3か月を過ごした。
The ship performed well in the heavy storm.船は大しけの中でも性能よく運航した。
The ship will set sail at noon.その船は正午に出航する。
Poets have compared life to a voyage.詩人は人生を航海にたとえてきた。
The voyage to America used to take many weeks.アメリカへの航海はかつて何週間もかかった。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License