UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '航'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you have a cheap flight ticket on a domestic line?国内便の安い航空券はありますか。
The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel.海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。
They closed down the ferry service since it was no longer economical.彼らは採算がとれなくなったのでフェリー運航を廃止した。
Then you can sail away.そして、あなたは出航することができます。
We bought our plane tickets two months in advance.私たちは前もって2カ月前に航空券を買った。
Slave revolts interfere with Middle Passage.奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
Perry visited Uraga in 1853.ペリーは浦賀に1853年に来航した。
They sailed along the west coast of Africa.彼らはアフリカの西海岸に沿って航海した。
She sent the letter by airmail.彼女は手紙を航空便で送った。
This ship is not fit for an ocean voyage.この船は遠洋航海には堪えない。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
Where's the counter for the United Airlines?ユナイテッド航空のカウンターはどこですか。
He has a notion that life is a voyage.彼は人生は航海だという考えを抱いている。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
He started his voyage around the world in his sailboat.彼はヨットで世界をまわる航海を始めた。
The yacht sailed all over the world by using the force of the wind.そのヨットは風の力を使って世界中を航海した。
Because of the storm, the ship couldn't leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
I should be very grateful if you would send them by air.航空便で送ってもらえるとうれしいのですが。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
Send it by airmail.それを航空便で送ってください。
A Airlines flight 112 bound for Tokyo will be delayed 30 minutes.A航空112便東京行きは30分遅れて出発いたします。
The voyage to America used to take many weeks.アメリカへの航海はかつて何週間もかかった。
This aircraft company deals with freight only.この航空会社は貨物輸送だけを取り扱っています。
Where is the boarding gate for Japan Airlines 124?日本航空124便の搭乗ゲートはどこですか。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
I am sending you a birthday present by air mail.航空便でお誕生日プレゼントを送ります。
I have a round-trip ticket to Osaka.私は大阪までの往復航空券を持っています。
He went on a voyage to America.彼はアメリカに向かって航海にでた。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.その航空専門家は統計を詳細に分析した。
They went on a voyage.彼らは航海に出た。
The flight was cancelled because of the thick fog.その飛行機は濃霧のために欠航になった。
A sailor is at sea much of the time.船乗りはほとんどの間航海に出ている。
Send this letter by air.この手紙を航空便で出してください。
The ship sails for Honolulu tomorrow.その船は明日ホノルルに向かって出航する。
The newspaper company has ten aircraft.その新聞社は航空機を10機待っている。
Blue1 was founded as Air Botnia in 1988.ブルーワン航空は、エア・ボトゥニアとして1988年に創設されました。
Our flight was canceled.私たちのフライトが欠航になりました。
Corsairfly is an airline based in Paris.コールセルフライはパリに本拠を置く航空会社です。
I have a return ticket to Tokyo.私は東京までの帰りの航空券を持っています。
The harbor is closed to navigation.その港は船の航行が止められている。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
In Hawaii, you can cruise all year round.ハワイで通年航行中できます。
With JAL tickets so expensive, expatriates flew Air Iraq.日航のチケットがあまりにも高いので、国外在住者たちはイラク航空をつかった。
The ship set sail.その船は、出航した。
Let's get discount tickets.格安航空券を利用しよう。
We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean.私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
This is the letter sent from Hong Kong by air mail.これが香港から航空便で送られてきた手紙です。
Where is the boarding gate for UA 111?ユナイテッド航空111便の搭乗ゲートはどこですか。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
I have a return ticket to Osaka.私は大阪までの帰りの航空券を持っています。
He set out on his historic voyage.彼は歴史的な航海に出た。
Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii.このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。
We began to sail in the direction of the port.我々は港の方へ航行し始めた。
Could you show me your return ticket?帰路の航空券を見せてください。
Where can I pick up my ticket?航空券はどこで受け取ればいいのですか。
The prize money enabled me to go on a world cruise.その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
They were lost at sea, at the mercy of wind and weather.彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。
We would have bought the plane tickets if the price had been a little lower.もう少し安ければその航空券を買っただろうに。
He thinks that life is like a voyage in a sense.人生はある意味で航海のようなものだと彼は考えている。
You often hear people compare life to voyage, don't you?人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
The last flight for Osaka has been canceled.大阪行きの最終便が欠航になった。
There is an air service between Tokyo and Moscow.東京・モスクワ間に航空便があります。
We sailed against the wind.我々は風に逆らって航海した。
We are cruising at an altitude of 39,000 feet.我々は、39、000フィートの上空を航行中です。
The ship sailed along the coast.船は海岸沿いに航行していた。
They are a good airline to fly with.あれは空の旅に利用するにはいい航空会社だ。
Do you have an airplane ticket back home?帰りの航空券はありますか。
What's the airmail rate?航空便だといくらかかりますか。
Last year, he spent three months at sea.昨年かれは航海で三ヶ月をすごした。
The voyage from England to India used to take 6 months.イギリスからインドへの航海は以前は6ヶ月かかった。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
The ship is at sea.その船は航海中です。
Can I pick my ticket up at the airport?航空券は飛行場で受け取れますか。
Early explorers used the stars for navigation.昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs.長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。
Are airplane tickets expensive?航空機のチケットは高いですか。
You're in luck. The plane is on time.君は運がよかった。飛行機は定時運航だよ。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
I paid 2,000 yen for the parcel to be sent by air.私がその小包を航空便で送るのに2、000円かかった。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
The cost of the air fare is higher than of the rail fare.航空料金の方が鉄道料金より高い。
It took courage to sail across the Pacific single-handed.単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
Mary went on a voyage around the world.メアリーは世界一周の航路に出た。
The ship performed well in the heavy storm.船は大しけの中でも性能よく運航した。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
The ship is about to set sail.その船は出航しようとしている。
They sailed for months in hope of "gold and glory".彼らは「金と栄光」を求めて何ヶ月も航海した。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
Last year, he spent three months at sea.昨年彼は航海で3か月を過ごした。
The ship was at sea.船は航海中であった。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
Air traffic controller is an extremely high pressure job.航空管制官はすごく集中力がいる仕事だ。
Send this by airmail.これを航空便で出してください。
He realized his ambition to sail around the world.彼は世界一周航海という大望を遂げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License