The voyage from England to India used to take 6 months.
イギリスからインドへの航海は以前は6ヶ月かかった。
The yacht is under smooth sail.
そのヨットは順調に航海中だ。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
The flight was cancelled because of the thick fog.
濃い霧のために飛行機は欠航した。
Several yachts were sailing side by side far out at sea.
数そうのヨットがはるか沖合を並んで航行していた。
The ship sailed along the coast.
船は海岸沿いに航行していた。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.
その船は嵐のため出航できないだろう。
I have a return ticket to Tokyo.
私は東京までの帰りの航空券を持っています。
He started his voyage around the world in his sailboat.
彼はヨットで世界をまわる航海を始めた。
We sailed against the wind.
我々は風に逆らって航海した。
Do you have a cheap flight ticket on a domestic line?
国内便の安い航空券はありますか。
Where is the boarding gate for Japan Airlines 124?
日本航空124便の搭乗ゲートはどこですか。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.
大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
They sailed for months in hope of "gold and glory".
彼らは「金と栄光」を求めて何ヶ月も航海した。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.
事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.
50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
Then you can sail away.
そして、あなたは出航することができます。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.
その航空専門家は統計を詳細に分析した。
I paid 2,000 yen for the parcel to be sent by air.
私がその小包を航空便で送るのに2、000円かかった。
I should be very grateful if you would send them by air.
航空便で送ってもらえるとうれしいのですが。
They are a good airline to fly with.
あれは空の旅に利用するにはいい航空会社だ。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
Air traffic controllers are under severe mental strain.
航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.
1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
The flight was cancelled because of the thick fog.
その飛行機は濃霧のために欠航になった。
She sent the letter by airmail.
彼女は手紙を航空便で送った。
Do you have a return ticket to Japan?
日本に帰る航空券はお持ちですか?
The ship will set sail at noon.
その船は正午に出航する。
He sailed the Seven Seas.
彼は7つの海を航海した。
The prize money enabled me to go on a world cruise.
その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
They closed down the ferry service since it was no longer economical.
彼らは採算がとれなくなったのでフェリー運航を廃止した。
It took courage to sail across the Pacific single-handed.
単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
What's the airmail rate?
航空便だといくらかかりますか。
Now, you ask me if I've flown a major airline.
さて君は一流の航空便に乗った事があるかどうかと聞いているんだね。
I am sending you a birthday present by air mail.
航空便でお誕生日プレゼントを送ります。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.
移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
There is an air service between Tokyo and Moscow.
東京・モスクワ間に航空便があります。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.
コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
The voyage to America used to take many weeks.
アメリカへの航海はかつて何週間もかかった。
Mary went on a voyage around the world.
メアリーは世界一周の航路に出た。
The ship left every Monday.
その船は毎週月曜日に出航していた。
The ship is at sea.
その船は航海中です。
Where can I pick up my ticket?
航空券はどこで受け取ればいいのですか。
The ship is about to set sail.
その船は出航しようとしている。
We sailed from Yokohama to Kobe.
私たちは横浜から神戸まで航行した。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.