UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '航'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My flight was canceled and I can't leave until tomorrow.僕の飛行機の便が欠航になって、明日まで出発できないんだ。
Because of the storm, the ship couldn't leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
Where is the United Airlines check-in counter?ユナイテッド航空の受付カウンターはどこですか。
Airmail, please.航空便でお願いします。
My health is not equal to the voyage.私の健康では航海に耐えられない。
Owing to the storm, the ship could not leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
I have a return ticket to Tokyo.私は東京までの帰りの航空券を持っています。
The ship sailed along the coast.船は海岸沿いに航行していた。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
Our flight was canceled.私たちのフライトが欠航になりました。
The ship is sailing at three.船は3時に出航することになっている。
He thinks that life is like a voyage in a sense.人生はある意味で航海のようなものだと彼は考えている。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
Last year, he spent three months at sea.昨年かれは航海で三ヶ月をすごした。
The ship was at sea.船は航海中であった。
You often hear people compare life to voyage, don't you?人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
The ship will set sail at noon.その船は正午に出航する。
He started his voyage around the world in his sailboat.彼はヨットで世界をまわる航海を始めた。
The flight was cancelled because of the thick fog.濃い霧のために飛行機は欠航した。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs.長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。
I paid 2,000 yen for the parcel to be sent by air.私がその小包を航空便で送るのに2、000円かかった。
Life is often compared to a voyage.人生はしばしば航海に例えられる。
The yacht sailed round a buoy.そのヨットはブイを回って航行した。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
Where is the Japan Airlines counter?日本航空のカウンターはどこですか。
Perry visited Uraga in 1853.ペリーは浦賀に1853年に来航した。
The voyage to America used to take many weeks.アメリカへの航海はかつて何週間もかかった。
They went on a voyage.彼らは航海に出た。
Blue1 was founded as Air Botnia in 1988.ブルーワン航空は、エア・ボトゥニアとして1988年に創設されました。
A sailor is at sea much of the time.船乗りはほとんどの間航海に出ている。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
I enjoyed the voyage across the Pacific.私は太平洋横断の航海を楽しんだ。
Send this letter by air.この手紙を航空便で出してください。
Send it by airmail.それを航空便で送ってください。
It is very pleasant to sail these waters.この海域を航行するのはとても気持ちがいい。
She sent the letter by airmail.彼女は手紙を航空便で送った。
The ship set sail.その船は、出航した。
Now, you ask me if I've flown a major airline.さて君は一流の航空便に乗った事があるかどうかと聞いているんだね。
Send this by airmail.これを航空便で出してください。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
As you know, life is compared with a voyage.ご存じのように人生は航海にたとえられる。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
The aviation expert analyzed the statistics in detail.その航空専門家は統計を詳細に分析した。
Then you can sail away.そして、あなたは出航することができます。
NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents.米航空宇宙局によれば、ガリレオ搭載のものと類似した発電機を搭載して行った宇宙飛行22回のうち、3回の飛行で事故が発生したとのことです。
If I send it by air mail, how much will it cost?航空便にすると値段はいくらかかりますか。
Where can I pick up my ticket?航空券はどこで受け取ればいいのですか。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
The ship set sail only to be wrecked two days after.船は出航したが、2日後に難破した。
We sailed from Yokohama to Kobe.私たちは横浜から神戸まで航行した。
They are a good airline to fly with.あれは空の旅に利用するにはいい航空会社だ。
Let's get discount tickets.格安航空券を利用しよう。
With JAL tickets so expensive, expatriates flew Air Iraq.日航のチケットがあまりにも高いので、国外在住者たちはイラク航空をつかった。
It took courage to sail across the Pacific single-handed.単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
Could you show me your return ticket?帰路の航空券を見せてください。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出航できないだろう。
The voyage from England to India used to take 6 months.イギリスからインドへの航海は以前は6ヶ月かかった。
There is an air service between Tokyo and Moscow.東京・モスクワ間に航空便があります。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
I have a round-trip ticket to Osaka.私は大阪までの往復航空券を持っています。
Last year, he was at sea for three months.昨年彼は航海で3か月を過ごした。
Where is the boarding gate for UA 111?ユナイテッド航空111便の搭乗ゲートはどこですか。
Several yachts were sailing side by side far out at sea.数そうのヨットがはるか沖合を並んで航行していた。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
Corsairfly is an airline based in Paris.コールセルフライはパリに本拠を置く航空会社です。
The ship performed well in the heavy storm.船は大しけの中でも性能よく運航した。
He set out on his historic voyage.彼は歴史的な航海に出た。
I have a return ticket to Osaka.私は大阪までの帰りの航空券を持っています。
He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
He realized his ambition to sail around the world.彼は世界一周航海という大望を遂げた。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
Mary went on a voyage around the world.メアリーは世界一周の航路に出た。
These blue lines correspond to airlines.これらの青い線は、航空路をあらわす。
The yacht sailed all over the world by using the force of the wind.そのヨットは風の力を使って世界中を航海した。
Do you have a cheap flight ticket on a domestic line?国内便の安い航空券はありますか。
The ship sails for Honolulu tomorrow.その船は明日ホノルルに向かって出航する。
The ship is at sea.その船は航海中です。
Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii.このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。
The ship left every Monday.その船は毎週月曜日に出航していた。
Slave revolts interfere with Middle Passage.奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
This aircraft company deals with freight only.この航空会社は貨物輸送だけを取り扱っています。
The last flight for Osaka has been canceled.大阪行きの最終便が欠航になった。
Would you please mail this letter by airmail?この手紙を航空便で出してくれませんか。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
They were lost at sea, at the mercy of wind and weather.彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。
They closed down the ferry service since it was no longer economical.彼らは採算がとれなくなったのでフェリー運航を廃止した。
We bought our plane tickets two months in advance.私たちは前もって2カ月前に航空券を買った。
Early explorers used the stars for navigation.昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
We began to sail in the direction of the port.我々は港の方へ航行し始めた。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
Poets have compared life to a voyage.詩人は人生を航海にたとえてきた。
Where is the boarding gate for Japan Airlines 124?日本航空124便の搭乗ゲートはどこですか。
This is the letter sent from Hong Kong by air mail.これが香港から航空便で送られてきた手紙です。
Do you have an airplane ticket back home?帰りの航空券はありますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License