UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '航'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

With JAL tickets so expensive, expatriates flew Air Iraq.日航のチケットがあまりにも高いので、国外在住者たちはイラク航空をつかった。
This ship is not fit for an ocean voyage.この船は遠洋航海には堪えない。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
Poets have compared life to a voyage.詩人は人生を航海にたとえてきた。
What's the airmail rate?航空便だといくらかかりますか。
He has a notion that life is a voyage.彼は人生は航海だという考えを抱いている。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
A sailor is at sea much of the time.船乗りはほとんどの間航海に出ている。
Owing to the storm, the ship could not leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
We began to sail in the direction of the port.我々は港の方へ航行し始めた。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
They went on a voyage.彼らは航海に出た。
The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel.海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。
Where is the boarding gate for Japan Airlines 124?日本航空124便の搭乗ゲートはどこですか。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
The ship set sail only to be wrecked two days after.船は出航したが、2日後に難破した。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
Air traffic controller is an extremely high pressure job.航空管制官はすごく集中力がいる仕事だ。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
He sailed the Seven Seas.彼は7つの海を航海した。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.その航空専門家は統計を詳細に分析した。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
It took courage to sail across the Pacific single-handed.単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
He started his voyage around the world in his sailboat.彼はヨットで世界をまわる航海を始めた。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
The yacht sailed round a buoy.そのヨットはブイを回って航行した。
He thinks that life is like a voyage in a sense.人生はある意味で航海のようなものだと彼は考えている。
I was searched by the customs officers at the airport.私は航空の関税で身体検査を受けた。
Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
Corsairfly is an airline based in Paris.コールセルフライはパリに本拠を置く航空会社です。
Are airplane tickets expensive?航空機のチケットは高いですか。
Where is the boarding gate for UA 111?ユナイテッド航空111便の搭乗ゲートはどこですか。
The last flight for Osaka has been canceled.大阪行きの最終便が欠航になった。
The yacht sailed all over the world by using the force of the wind.そのヨットは風の力を使って世界中を航海した。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
A Airlines flight 112 bound for Tokyo will be delayed 30 minutes.A航空112便東京行きは30分遅れて出発いたします。
I enjoyed the voyage across the Pacific.私は太平洋横断の航海を楽しんだ。
There is an air service between Tokyo and Moscow.東京・モスクワ間に航空便があります。
At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs.長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。
Last year, he was at sea for three months.昨年彼は航海で3か月を過ごした。
Send this letter by air.この手紙を航空便で出してください。
He set out on his historic voyage.彼は歴史的な航海に出かけた。
It is very pleasant to sail these waters.この海域を航行するのはとても気持ちがいい。
Life is often compared to a voyage.人生はしばしば航海に例えられる。
He went on a voyage to America.彼はアメリカに向かって航海にでた。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
Perry visited Uraga in 1853.ペリーは浦賀に1853年に来航した。
I paid 2,000 yen for the parcel to be sent by air.私がその小包を航空便で送るのに2、000円かかった。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
Where is the United Airlines check-in counter?ユナイテッド航空の受付カウンターはどこですか。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean.海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。
The voyage from England to India used to take 6 months.イギリスからインドへの航海は以前は6ヶ月かかった。
Blue1 was founded as Air Botnia in 1988.ブルーワン航空は、エア・ボトゥニアとして1988年に創設されました。
The ship sails for Honolulu tomorrow.その船は明日ホノルルに向かって出航する。
Now, you ask me if I've flown a major airline.さて君は一流の航空便に乗った事があるかどうかと聞いているんだね。
The ship is about to set sail.その船は出航しようとしている。
Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii.このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。
This aircraft company deals with freight only.この航空会社は貨物輸送だけを取り扱っています。
We sailed against the wind.我々は風に逆らって航海した。
Could you show me your return ticket?帰路の航空券を見せてください。
Send it by airmail.それを航空便で送ってください。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
Do you have an airplane ticket back home?帰りの航空券はありますか。
Where is the Japan Airlines counter?日本航空のカウンターはどこですか。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean.私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。
The voyage to America used to take many weeks.アメリカへの航海はかつて何週間もかかった。
In Hawaii, you can cruise all year round.ハワイで通年航行中できます。
We would have bought the plane tickets if the price had been a little lower.もう少し安ければその航空券を買っただろうに。
The flight was cancelled because of the thick fog.濃い霧のために飛行機は欠航した。
As you know, life is compared with a voyage.ご存じのように人生は航海にたとえられる。
I have a return ticket to Osaka.私は大阪までの帰りの航空券を持っています。
Send this by airmail.これを航空便で出してください。
The ship is at sea.その船は航海中です。
They were lost at sea, at the mercy of wind and weather.彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。
Do you have a cheap flight ticket on a domestic line?国内便の安い航空券はありますか。
The ship left every Monday.その船は毎週月曜日に出航していた。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
Airmail, please.航空便でお願いします。
The ship was at sea.船は航海中であった。
The pirates sailed the seven seas.海賊たちは7つの海を航海した。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
Our flight was canceled.私たちのフライトが欠航になりました。
They are a good airline to fly with.あれは空の旅に利用するにはいい航空会社だ。
You often hear people compare life to voyage, don't you?人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
The ship performed well in the heavy storm.船は大しけの中でも性能よく運航した。
Thanks to the development of aircraft, the world has become much smaller.航空機の発達のおかげで、世界はずっと狭くなった。
That aircraft company deals in freight only.その航空会社は貨物のみを扱っている。
I have a round-trip ticket to Osaka.私は大阪までの往復航空券を持っています。
The ship is sailing at three.船は3時に出航する予定だ。
Would you please mail this letter by airmail?この手紙を航空便で出してくれませんか。
We sailed from Yokohama to Kobe.私たちは横浜から神戸まで航行した。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
The ship sailed along the coast.船は海岸沿いに航行していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License