The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '航'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii.
このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.
辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.
50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
The newspaper company has ten aircraft.
その新聞社は航空機を10機待っている。
Last year, he was at sea for three months.
昨年彼は航海で3か月を過ごした。
Several yachts were sailing side by side far out at sea.
数そうのヨットがはるか沖合を並んで航行していた。
Where is the Japan Airlines counter?
日本航空のカウンターはどこですか。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.
乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
We would have bought the plane tickets if the price had been a little lower.
もう少し安ければその航空券を買っただろうに。
Where can I pick up my ticket?
航空券はどこで受け取ればいいのですか。
We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean.
私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。
Perry visited Uraga in 1853.
ペリーは浦賀に1853年に来航した。
The ship left every Monday.
その船は毎週月曜日に出航していた。
It is very pleasant to sail these waters.
この海域を航行するのはとても気持ちがいい。
The ship performed well in the heavy storm.
船は大しけの中でも性能よく運航した。
He has a notion that life is a voyage.
彼は人生は航海だという考えを抱いている。
The yacht sailed round a buoy.
そのヨットはブイを回って航行した。
Send it by airmail.
それを航空便で送ってください。
Where is the boarding gate for UA 111?
ユナイテッド航空111便の搭乗ゲートはどこですか。
The last flight for Osaka has been canceled.
大阪行きの最終便が欠航になった。
Last year, he spent three months at sea.
昨年彼は航海で3か月を過ごした。
Can I pick my ticket up at the airport?
航空券は飛行場で受け取れますか。
I have a return ticket to Tokyo.
私は東京までの帰りの航空券を持っています。
Do you have a cheap flight ticket on a domestic line?
国内便の安い航空券はありますか。
I was searched by the customs officers at the airport.
私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
There is an air service between Tokyo and Moscow.
東京・モスクワ間に航空便があります。
We sailed from Yokohama to Kobe.
私たちは横浜から神戸まで航行した。
Where is the boarding gate for Japan Airlines 124?
日本航空124便の搭乗ゲートはどこですか。
Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean.
海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。
They are a good airline to fly with.
あれは空の旅に利用するにはいい航空会社だ。
The ship will set sail at noon.
その船は正午に出航する。
The pirates sailed the seven seas.
海賊たちは7つの海を航海した。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.
タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
Do you have a return ticket to Japan?
日本に帰る航空券はお持ちですか?
Airmail, please.
航空便でお願いします。
Because of the storm, the ship couldn't leave port.
嵐のために、船は出航できなかった。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.
移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
You often hear people compare life to voyage, don't you?
人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。
The harbor is closed to navigation.
その港は船の航行が止められている。
Are airplane tickets expensive?
航空機のチケットは高いですか。
They went on a voyage.
彼らは航海に出た。
We are cruising at an altitude of 39,000 feet.
我々は、39、000フィートの上空を航行中です。
The ship set sail.
その船は、出航した。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.
コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
Slave revolts interfere with Middle Passage.
奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
The yacht is under smooth sail.
そのヨットは順調に航海中だ。
Corsairfly is an airline based in Paris.
コールセルフライはパリに本拠を置く航空会社です。
The Titanic sunk on its maiden voyage.
タイタニック号は処女航海で沈没した。
The voyage to America used to take many weeks.
アメリカへの航海はかつて何週間もかかった。
Air traffic controllers are under severe mental strain.
航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
The prize money enabled me to go on a world cruise.
その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.
乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
She sent the letter by airmail.
彼女は手紙を航空便で送った。
They were lost at sea, at the mercy of wind and weather.
彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.
世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
These blue lines correspond to airlines.
これらの青い線は、航空路をあらわす。
If I send it by air mail, how much will it cost?
航空便にすると値段はいくらかかりますか。
Air traffic controller is an extremely high pressure job.
航空管制官はすごく集中力がいる仕事だ。
A Airlines flight 112 bound for Tokyo will be delayed 30 minutes.
A航空112便東京行きは30分遅れて出発いたします。
Thanks to the development of aircraft, the world has become much smaller.
航空機の発達のおかげで、世界はずっと狭くなった。
I enjoyed the voyage across the Pacific.
私は太平洋横断の航海を楽しんだ。
He set out on his historic voyage.
彼は歴史的な航海に出かけた。
We bought our plane tickets two months in advance.
私たちは前もって2カ月前に航空券を買った。
At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs.
長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。
The ship was at sea.
船は航海中であった。
The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel.
海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。
Blue1 was founded as Air Botnia in 1988.
ブルーワン航空は、エア・ボトゥニアとして1988年に創設されました。
The ship is at sea for India.
その船はインドに向けて航海中だ。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.
Thai Air celebrates its 50th anniversary this year.
今年タイ航空は50周年記念を祝います。
I have a round-trip ticket to Osaka.
私は大阪までの往復航空券を持っています。
Let's get discount tickets.
格安航空券を利用しよう。
I have a return ticket to Osaka.
私は大阪までの帰りの航空券を持っています。
The flight was cancelled because of the thick fog.
濃い霧のために飛行機は欠航した。
He has a superficial knowledge of navigation.
彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.