The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '航'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I should be very grateful if you would send them by air.
航空便で送ってもらえるとうれしいのですが。
The ship is at sea.
その船は航海中です。
The ship was at sea.
船は航海中であった。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.
1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.
乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
We are cruising at an altitude of 39,000 feet.
我々は、39、000フィートの上空を航行中です。
They sailed for months in hope of "gold and glory".
彼らは「金と栄光」を求めて何ヶ月も航海した。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.
最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
The ship sails for Honolulu tomorrow.
その船は明日ホノルルに向かって出航する。
They were lost at sea, at the mercy of wind and weather.
彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。
The yacht sailed all over the world by using the force of the wind.
そのヨットは風の力を使って世界中を航海した。
I have a round-trip ticket to Osaka.
私は大阪までの往復航空券を持っています。
Then you can sail away.
そして、あなたは出航することができます。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
The ship performed well in the heavy storm.
船は大しけの中でも性能よく運航した。
They sailed along the west coast of Africa.
彼らはアフリカの西海岸に沿って航海した。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.
乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
Do you have a cheap flight ticket on a domestic line?
国内便の安い航空券はありますか。
He has a notion that life is a voyage.
彼は人生は航海だという考えを抱いている。
He went on a voyage to America.
彼はアメリカに向かって航海にでた。
Airmail, please.
航空便でお願いします。
That aircraft company deals in freight only.
その航空会社は貨物のみを扱っている。
Our flight was canceled.
私たちのフライトが欠航になりました。
This ship is not fit for an ocean voyage.
この船は遠洋航海には堪えない。
The prize money enabled me to go on a world cruise.
その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
He realized his ambition to sail around the world.
彼は世界一周航海という大望を遂げた。
Air traffic controllers are under severe mental strain.
航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
I have a return ticket to Osaka.
私は大阪までの帰りの航空券を持っています。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.
50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
This aircraft company deals with freight only.
この航空会社は貨物輸送だけを取り扱っています。
Air traffic controller is an extremely high pressure job.
航空管制官はすごく集中力がいる仕事だ。
The ship set sail only to be wrecked two days after.
船は出航したが、2日後に難破した。
The yacht sailed round a buoy.
そのヨットはブイを回って航行した。
My health is not equal to the voyage.
私の健康では航海に耐えられない。
He thinks that life is like a voyage in a sense.
人生はある意味で航海のようなものだと彼は考えている。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
These blue lines correspond to airlines.
これらの青い線は、航空路をあらわす。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.
私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.