The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '航'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He realized his ambition to sail around the world.
彼は世界一周航海という大望を遂げた。
Slave revolts interfere with Middle Passage.
奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
Do you have an airplane ticket back home?
帰りの航空券はありますか。
He has a superficial knowledge of navigation.
彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.
世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
She sent the letter by airmail.
彼女は手紙を航空便で送った。
Corsairfly is an airline based in Paris.
コールセルフライはパリに本拠を置く航空会社です。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.
その船は嵐のため出航できないだろう。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.
乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
The prize money enabled me to go on a world cruise.
その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
Owing to the storm, the ship could not leave port.
嵐のために、船は出航できなかった。
We would have bought the plane tickets if the price had been a little lower.
もう少し安ければその航空券を買っただろうに。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.
タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
He sailed the Seven Seas.
彼は7つの海を航海した。
The ship left every Monday.
その船は毎週月曜日に出航していた。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs.
長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。
The last flight for Osaka has been canceled.
大阪行きの最終便が欠航になった。
You're in luck. The plane is on time.
君は運がよかった。飛行機は定時運航だよ。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.