The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '航'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My flight was canceled and I can't leave until tomorrow.
僕の飛行機の便が欠航になって、明日まで出発できないんだ。
Because of the storm, the ship couldn't leave port.
嵐のために、船は出航できなかった。
Where is the United Airlines check-in counter?
ユナイテッド航空の受付カウンターはどこですか。
Airmail, please.
航空便でお願いします。
My health is not equal to the voyage.
私の健康では航海に耐えられない。
Owing to the storm, the ship could not leave port.
嵐のために、船は出航できなかった。
I have a return ticket to Tokyo.
私は東京までの帰りの航空券を持っています。
The ship sailed along the coast.
船は海岸沿いに航行していた。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.
大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
Our flight was canceled.
私たちのフライトが欠航になりました。
The ship is sailing at three.
船は3時に出航することになっている。
He thinks that life is like a voyage in a sense.
人生はある意味で航海のようなものだと彼は考えている。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
Last year, he spent three months at sea.
昨年かれは航海で三ヶ月をすごした。
The ship was at sea.
船は航海中であった。
You often hear people compare life to voyage, don't you?
人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
He started his voyage around the world in his sailboat.
彼はヨットで世界をまわる航海を始めた。
The flight was cancelled because of the thick fog.
濃い霧のために飛行機は欠航した。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.
タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
The yacht is under smooth sail.
そのヨットは順調に航海中だ。
At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs.
長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。
I paid 2,000 yen for the parcel to be sent by air.
私がその小包を航空便で送るのに2、000円かかった。
Life is often compared to a voyage.
人生はしばしば航海に例えられる。
The yacht sailed round a buoy.
そのヨットはブイを回って航行した。
That plane makes use of new technology.
その航空機には新技術が適用されている。
Where is the Japan Airlines counter?
日本航空のカウンターはどこですか。
Perry visited Uraga in 1853.
ペリーは浦賀に1853年に来航した。
The voyage to America used to take many weeks.
アメリカへの航海はかつて何週間もかかった。
They went on a voyage.
彼らは航海に出た。
Blue1 was founded as Air Botnia in 1988.
ブルーワン航空は、エア・ボトゥニアとして1988年に創設されました。
A sailor is at sea much of the time.
船乗りはほとんどの間航海に出ている。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.
移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
I enjoyed the voyage across the Pacific.
私は太平洋横断の航海を楽しんだ。
Send this letter by air.
この手紙を航空便で出してください。
Send it by airmail.
それを航空便で送ってください。
It is very pleasant to sail these waters.
この海域を航行するのはとても気持ちがいい。
She sent the letter by airmail.
彼女は手紙を航空便で送った。
The ship set sail.
その船は、出航した。
Now, you ask me if I've flown a major airline.
さて君は一流の航空便に乗った事があるかどうかと聞いているんだね。
Send this by airmail.
これを航空便で出してください。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.
乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
The ship set sail only to be wrecked two days after.
船は出航したが、2日後に難破した。
We sailed from Yokohama to Kobe.
私たちは横浜から神戸まで航行した。
They are a good airline to fly with.
あれは空の旅に利用するにはいい航空会社だ。
Let's get discount tickets.
格安航空券を利用しよう。
With JAL tickets so expensive, expatriates flew Air Iraq.
日航のチケットがあまりにも高いので、国外在住者たちはイラク航空をつかった。
It took courage to sail across the Pacific single-handed.
単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
Could you show me your return ticket?
帰路の航空券を見せてください。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.
その船は嵐のため出航できないだろう。
The voyage from England to India used to take 6 months.
イギリスからインドへの航海は以前は6ヶ月かかった。
There is an air service between Tokyo and Moscow.
東京・モスクワ間に航空便があります。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.
私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
I have a round-trip ticket to Osaka.
私は大阪までの往復航空券を持っています。
Last year, he was at sea for three months.
昨年彼は航海で3か月を過ごした。
Where is the boarding gate for UA 111?
ユナイテッド航空111便の搭乗ゲートはどこですか。
Several yachts were sailing side by side far out at sea.
数そうのヨットがはるか沖合を並んで航行していた。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.