UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '航'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have a return ticket to Tokyo.私は東京までの帰りの航空券を持っています。
The ship set sail only to be wrecked two days after.船は出航したが、2日後に難破した。
Thai Air celebrates its 50th anniversary this year.今年タイ航空は50周年記念を祝います。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
I have a round-trip ticket to Osaka.私は大阪までの往復航空券を持っています。
They closed down the ferry service since it was no longer economical.彼らは採算がとれなくなったのでフェリー運航を廃止した。
This ship is not fit for an ocean voyage.この船は遠洋航海には堪えない。
In Hawaii, you can cruise all year round.ハワイで通年航行中できます。
The newspaper company has ten aircraft.その新聞社は航空機を10機待っている。
Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean.海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出航できないだろう。
They sailed for months in hope of "gold and glory".彼らは「金と栄光」を求めて何ヶ月も航海した。
With JAL tickets so expensive, expatriates flew Air Iraq.日航のチケットがあまりにも高いので、国外在住者たちはイラク航空をつかった。
They were lost at sea, at the mercy of wind and weather.彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。
There is an air service between Tokyo and Moscow.東京・モスクワ間に航空便があります。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
What's the airmail rate?航空便だといくらかかりますか。
Where is the boarding gate for Japan Airlines 124?日本航空124便の搭乗ゲートはどこですか。
Do you have a cheap flight ticket on a domestic line?国内便の安い航空券はありますか。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.その航空専門家は統計を詳細に分析した。
As you know, life is compared with a voyage.ご存じのように人生は航海にたとえられる。
Send this letter by air.この手紙を航空便で出してください。
Send this by airmail.これを航空便で出してください。
They are a good airline to fly with.あれは空の旅に利用するにはいい航空会社だ。
The flight was cancelled because of the thick fog.濃い霧のために飛行機は欠航した。
The ship is sailing at three.船は3時に出航することになっている。
I was searched by the customs officers at the airport.私は航空の関税で身体検査を受けた。
Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
The ship was at sea.船は航海中であった。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
Corsairfly is an airline based in Paris.コールセルフライはパリに本拠を置く航空会社です。
Thanks to the development of aircraft, the world has become much smaller.航空機の発達のおかげで、世界はずっと狭くなった。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
He sailed the Seven Seas.彼は7つの海を航海した。
We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean.私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。
Mary went on a voyage around the world.メアリーは世界一周の航路に出た。
He has a notion that life is a voyage.彼は人生は航海だという考えを抱いている。
The voyage to America used to take many weeks.アメリカへの航海はかつて何週間もかかった。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
The ship set sail.その船は、出航した。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
Owing to the storm, the ship could not leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
The ship is about to set sail.その船は出航しようとしている。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
Early explorers used the stars for navigation.昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
Where is the Japan Airlines counter?日本航空のカウンターはどこですか。
Now, you ask me if I've flown a major airline.さて君は一流の航空便に乗った事があるかどうかと聞いているんだね。
Air traffic controller is an extremely high pressure job.航空管制官はすごく集中力がいる仕事だ。
Could you show me your return ticket?帰路の航空券を見せてください。
This is the letter sent from Hong Kong by air mail.これが香港から航空便で送られてきた手紙です。
He thinks that life is like a voyage in a sense.人生はある意味で航海のようなものだと彼は考えている。
It took courage to sail across the Pacific single-handed.単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
He started his voyage around the world in his sailboat.彼はヨットで世界をまわる航海を始めた。
The yacht sailed round a buoy.そのヨットはブイを回って航行した。
Can I pick my ticket up at the airport?航空券は飛行場で受け取れますか。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
He realized his ambition to sail around the world.彼は世界一周航海という大望を遂げた。
She sent the letter by airmail.彼女は手紙を航空便で送った。
He set out on his historic voyage.彼は歴史的な航海に出た。
Airmail, please.航空便でお願いします。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
I paid 2,000 yen for the parcel to be sent by air.私がその小包を航空便で送るのに2、000円かかった。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
Where is the boarding gate for UA 111?ユナイテッド航空111便の搭乗ゲートはどこですか。
We would have bought the plane tickets if the price had been a little lower.もう少し安ければその航空券を買っただろうに。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
The ship left every Monday.その船は毎週月曜日に出航していた。
It is very pleasant to sail these waters.この海域を航行するのはとても気持ちがいい。
You're in luck. The plane is on time.君は運がよかった。飛行機は定時運航だよ。
Then you can sail away.そして、あなたは出航することができます。
The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel.海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。
I enjoyed the voyage across the Pacific.私は太平洋横断の航海を楽しんだ。
My flight was canceled and I can't leave until tomorrow.僕の飛行機の便が欠航になって、明日まで出発できないんだ。
We bought our plane tickets two months in advance.私たちは前もって2カ月前に航空券を買った。
We sailed from Yokohama to Kobe.私たちは横浜から神戸まで航行した。
Last year, he spent three months at sea.昨年かれは航海で三ヶ月をすごした。
The pirates sailed the seven seas.海賊たちは7つの海を航海した。
The ship will set sail at noon.その船は正午に出航する。
A Airlines flight 112 bound for Tokyo will be delayed 30 minutes.A航空112便東京行きは30分遅れて出発いたします。
The flight was cancelled because of the thick fog.その飛行機は濃霧のために欠航になった。
These blue lines correspond to airlines.これらの青い線は、航空路をあらわす。
This aircraft company deals with freight only.この航空会社は貨物輸送だけを取り扱っています。
Where can I pick up my ticket?航空券はどこで受け取ればいいのですか。
The ship performed well in the heavy storm.船は大しけの中でも性能よく運航した。
The last flight for Osaka has been canceled.大阪行きの最終便が欠航になった。
The ship is sailing at three.船は3時に出航する予定だ。
I have a return ticket to Osaka.私は大阪までの帰りの航空券を持っています。
Perry visited Uraga in 1853.ペリーは浦賀に1853年に来航した。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
The voyage from England to India used to take 6 months.イギリスからインドへの航海は以前は6ヶ月かかった。
Do you have an airplane ticket back home?帰りの航空券はありますか。
Would you please mail this letter by airmail?この手紙を航空便で出してくれませんか。
The ship is at sea for India.その船はインドに向けて航海中だ。
You often hear people compare life to voyage, don't you?人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。
The prize money enabled me to go on a world cruise.その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License