The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '航'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.
50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
He sailed the Seven Seas.
彼は7つの海を航海した。
This ship is not fit for an ocean voyage.
この船は遠洋航海には堪えない。
Send it by airmail.
それを航空便で送ってください。
Where is the boarding gate for UA 111?
ユナイテッド航空111便の搭乗ゲートはどこですか。
They were lost at sea, at the mercy of wind and weather.
彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。
He went on a voyage to America.
彼はアメリカに向かって航海にでた。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
The ship is sailing at three.
船は3時に出航することになっている。
The ship is at sea.
その船は航海中です。
My health is not equal to the voyage.
私の健康では航海に耐えられない。
Thanks to the development of aircraft, the world has become much smaller.
航空機の発達のおかげで、世界はずっと狭くなった。
With JAL tickets so expensive, expatriates flew Air Iraq.
日航のチケットがあまりにも高いので、国外在住者たちはイラク航空をつかった。
Last year, he spent three months at sea.
昨年彼は航海で3か月を過ごした。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.
乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
He set out on his historic voyage.
彼は歴史的な航海に出た。
They went on a voyage.
彼らは航海に出た。
We began to sail in the direction of the port.
我々は港の方へ航行し始めた。
Do you have a return ticket to Japan?
日本に帰る航空券はお持ちですか?
The ship set sail.
その船は、出航した。
A sailor is at sea much of the time.
船乗りはほとんどの間航海に出ている。
Owing to the storm, the ship could not leave port.
嵐のために、船は出航できなかった。
The voyage to America used to take many weeks.
アメリカへの航海はかつて何週間もかかった。
The cost of the air fare is higher than of the rail fare.
航空料金の方が鉄道料金より高い。
She sent the letter by airmail.
彼女は手紙を航空便で送った。
The ship will set sail at noon.
その船は正午に出航する。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.
その航空専門家は統計を詳細に分析した。
I paid 2,000 yen for the parcel to be sent by air.
私がその小包を航空便で送るのに2、000円かかった。
Several yachts were sailing side by side far out at sea.
数そうのヨットがはるか沖合を並んで航行していた。
Would you please mail this letter by airmail?
この手紙を航空便で出してくれませんか。
The yacht is under smooth sail.
そのヨットは順調に航海中だ。
I have a round-trip ticket to Osaka.
私は大阪までの往復航空券を持っています。
In Hawaii, you can cruise all year round.
ハワイで通年航行中できます。
The ship sails for Honolulu tomorrow.
その船は明日ホノルルに向かって出航する。
The flight was cancelled because of the thick fog.
濃い霧のために飛行機は欠航した。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.
事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.
1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean.
海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。
That plane makes use of new technology.
その航空機には新技術が適用されている。
That aircraft company deals in freight only.
その航空会社は貨物のみを扱っている。
They sailed for months in hope of "gold and glory".
彼らは「金と栄光」を求めて何ヶ月も航海した。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.
その船は嵐のため出航できないだろう。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.