The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '航'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.
1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
Slave revolts interfere with Middle Passage.
奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
The ship will set sail at noon.
その船は正午に出航する。
Last year, he spent three months at sea.
昨年彼は航海で3か月を過ごした。
We are cruising at an altitude of 39,000 feet.
我々は、39、000フィートの上空を航行中です。
The harbor is closed to navigation.
その港は船の航行が止められている。
What's the airmail rate?
航空便だといくらかかりますか。
This aircraft company deals with freight only.
この航空会社は貨物輸送だけを取り扱っています。
I was searched by the customs officers at the airport.
私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
Life is often compared to a voyage.
人生はしばしば航海に例えられる。
I should be very grateful if you would send them by air.
航空便で送ってもらえるとうれしいのですが。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
You often hear people compare life to voyage, don't you?
人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。
He has a superficial knowledge of navigation.
彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
They are a good airline to fly with.
あれは空の旅に利用するにはいい航空会社だ。
Because of the storm, the ship couldn't leave port.
嵐のために、船は出航できなかった。
They closed down the ferry service since it was no longer economical.
彼らは採算がとれなくなったのでフェリー運航を廃止した。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.
He realized his ambition to sail around the world.
彼は世界一周航海という大望を遂げた。
The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel.
海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。
The last flight for Osaka has been canceled.
大阪行きの最終便が欠航になった。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.
辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
I paid 2,000 yen for the parcel to be sent by air.
私がその小包を航空便で送るのに2、000円かかった。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.
その船は嵐のため出航できないだろう。
We began to sail in the direction of the port.
我々は港の方へ航行し始めた。
Our flight was canceled.
私たちのフライトが欠航になりました。
The voyage from England to India used to take 6 months.
イギリスからインドへの航海は以前は6ヶ月かかった。
Mary went on a voyage around the world.
メアリーは世界一周の航路に出た。
The ship is sailing at three.
船は3時に出航することになっている。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.
「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
He started his voyage around the world in his sailboat.
彼はヨットで世界をまわる航海を始めた。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.