UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '航'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Perry visited Uraga in 1853.ペリーは浦賀に1853年に来航した。
Now, you ask me if I've flown a major airline.さて君は一流の航空便に乗った事があるかどうかと聞いているんだね。
NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents.米航空宇宙局によれば、ガリレオ搭載のものと類似した発電機を搭載して行った宇宙飛行22回のうち、3回の飛行で事故が発生したとのことです。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
These blue lines correspond to airlines.これらの青い線は、航空路をあらわす。
Thanks to the development of aircraft, the world has become much smaller.航空機の発達のおかげで、世界はずっと狭くなった。
They are a good airline to fly with.あれは空の旅に利用するにはいい航空会社だ。
This is the letter sent from Hong Kong by air mail.これが香港から航空便で送られてきた手紙です。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
There is an air service between Tokyo and Moscow.東京・モスクワ間に航空便があります。
They sailed for months in hope of "gold and glory".彼らは「金と栄光」を求めて何ヶ月も航海した。
The ship sails for Honolulu tomorrow.その船は明日ホノルルに向かって出航する。
Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii.このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。
I enjoyed the voyage across the Pacific.私は太平洋横断の航海を楽しんだ。
At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs.長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。
I should be very grateful if you would send them by air.航空便で送ってもらえるとうれしいのですが。
The ship performed well in the heavy storm.船は大しけの中でも性能よく運航した。
Airmail, please.航空便でお願いします。
The voyage to America used to take many weeks.アメリカへの航海はかつて何週間もかかった。
Send it by airmail.それを航空便で送ってください。
He thinks that life is like a voyage in a sense.人生はある意味で航海のようなものだと彼は考えている。
He sailed the Seven Seas.彼は7つの海を航海した。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
He went on a voyage to America.彼はアメリカに向かって航海にでた。
Where is the United Airlines check-in counter?ユナイテッド航空の受付カウンターはどこですか。
I have a return ticket to Tokyo.私は東京までの帰りの航空券を持っています。
The ship is sailing at three.船は3時に出航する予定だ。
Last year, he spent three months at sea.昨年彼は航海で3か月を過ごした。
This ship is not fit for an ocean voyage.この船は遠洋航海には堪えない。
Then you can sail away.そして、あなたは出航することができます。
A sailor is at sea much of the time.船乗りはほとんどの間航海に出ている。
In Hawaii, you can cruise all year round.ハワイで通年航行中できます。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
Blue1 was founded as Air Botnia in 1988.ブルーワン航空は、エア・ボトゥニアとして1988年に創設されました。
What's the airmail rate?航空便だといくらかかりますか。
Would you please mail this letter by airmail?この手紙を航空便で出してくれませんか。
Could you show me your return ticket?帰路の航空券を見せてください。
You're in luck. The plane is on time.君は運がよかった。飛行機は定時運航だよ。
You often hear people compare life to voyage, don't you?人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。
The ship is sailing at three.船は3時に出航することになっている。
The prize money enabled me to go on a world cruise.その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
Where's the counter for the United Airlines?ユナイテッド航空のカウンターはどこですか。
We began to sail in the direction of the port.我々は港の方へ航行し始めた。
The yacht sailed all over the world by using the force of the wind.そのヨットは風の力を使って世界中を航海した。
Because of the storm, the ship couldn't leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
The yacht sailed round a buoy.そのヨットはブイを回って航行した。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
With JAL tickets so expensive, expatriates flew Air Iraq.日航のチケットがあまりにも高いので、国外在住者たちはイラク航空をつかった。
He started his voyage around the world in his sailboat.彼はヨットで世界をまわる航海を始めた。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.その航空専門家は統計を詳細に分析した。
We are cruising at an altitude of 39,000 feet.我々は、39、000フィートの上空を航行中です。
The ship is at sea.その船は航海中です。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
Where can I pick up my ticket?航空券はどこで受け取ればいいのですか。
Where is the boarding gate for Japan Airlines 124?日本航空124便の搭乗ゲートはどこですか。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
Send this by airmail.これを航空便で出してください。
Do you have an airplane ticket back home?帰りの航空券はありますか。
It is very pleasant to sail these waters.この海域を航行するのはとても気持ちがいい。
Mary went on a voyage around the world.メアリーは世界一周の航路に出た。
The ship is at sea for India.その船はインドに向けて航海中だ。
My flight was canceled and I can't leave until tomorrow.僕の飛行機の便が欠航になって、明日まで出発できないんだ。
Let's get discount tickets.格安航空券を利用しよう。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
He realized his ambition to sail around the world.彼は世界一周航海という大望を遂げた。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
The ship set sail only to be wrecked two days after.船は出航したが、2日後に難破した。
Are airplane tickets expensive?航空機のチケットは高いですか。
We sailed from Yokohama to Kobe.私たちは横浜から神戸まで航行した。
He set out on his historic voyage.彼は歴史的な航海に出かけた。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
The ship will set sail at noon.その船は正午に出航する。
They were lost at sea, at the mercy of wind and weather.彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
They closed down the ferry service since it was no longer economical.彼らは採算がとれなくなったのでフェリー運航を廃止した。
As you know, life is compared with a voyage.ご存じのように人生は航海にたとえられる。
Several yachts were sailing side by side far out at sea.数そうのヨットがはるか沖合を並んで航行していた。
The ship left every Monday.その船は毎週月曜日に出航していた。
That aircraft company deals in freight only.その航空会社は貨物のみを扱っている。
The flight was cancelled because of the thick fog.濃い霧のために飛行機は欠航した。
The flight was cancelled because of the thick fog.その飛行機は濃霧のために欠航になった。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
The pirates sailed the seven seas.海賊たちは7つの海を航海した。
It took courage to sail across the Pacific single-handed.単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean.私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。
The newspaper company has ten aircraft.その新聞社は航空機を10機待っている。
Last year, he was at sea for three months.昨年彼は航海で3か月を過ごした。
My health is not equal to the voyage.私の健康では航海に耐えられない。
The last flight for Osaka has been canceled.大阪行きの最終便が欠航になった。
Thai Air celebrates its 50th anniversary this year.今年タイ航空は50周年記念を祝います。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
Can I pick my ticket up at the airport?航空券は飛行場で受け取れますか。
The voyage from England to India used to take 6 months.イギリスからインドへの航海は以前は6ヶ月かかった。
Poets have compared life to a voyage.詩人は人生を航海にたとえてきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License