The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '航'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have a return ticket to Tokyo.
私は東京までの帰りの航空券を持っています。
Where is the boarding gate for Japan Airlines 124?
日本航空124便の搭乗ゲートはどこですか。
Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean.
海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.
With JAL tickets so expensive, expatriates flew Air Iraq.
日航のチケットがあまりにも高いので、国外在住者たちはイラク航空をつかった。
They are a good airline to fly with.
あれは空の旅に利用するにはいい航空会社だ。
We sailed from Yokohama to Kobe.
私たちは横浜から神戸まで航行した。
The ship sailed along the coast.
船は海岸沿いに航行していた。
The flight was cancelled because of the thick fog.
濃い霧のために飛行機は欠航した。
It took courage to sail across the Pacific single-handed.
単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
He has a superficial knowledge of navigation.
彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.
世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.
その航空専門家は統計を詳細に分析した。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.
タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
They sailed for months in hope of "gold and glory".
彼らは「金と栄光」を求めて何ヶ月も航海した。
Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii.
このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。
Would you please send this letter by airmail?
この手紙を航空便で出してくれませんか。
We are cruising at an altitude of 39,000 feet.
我々は、39、000フィートの上空を航行中です。
You often hear people compare life to voyage, don't you?
人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。
Send this letter by air.
この手紙を航空便で出してください。
I was searched by the customs officers at the airport.
私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
I paid 2,000 yen for the parcel to be sent by air.
私がその小包を航空便で送るのに2、000円かかった。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.
辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
We bought our plane tickets two months in advance.
私たちは前もって2カ月前に航空券を買った。
Last year, he spent three months at sea.
昨年彼は航海で3か月を過ごした。
It is very pleasant to sail these waters.
この海域を航行するのはとても気持ちがいい。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.