UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '航'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Because of the storm, the ship couldn't leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
I paid 2,000 yen for the parcel to be sent by air.私がその小包を航空便で送るのに2、000円かかった。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
I have a round-trip ticket to Osaka.私は大阪までの往復航空券を持っています。
She sent the letter by airmail.彼女は手紙を航空便で送った。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
The ship performed well in the heavy storm.船は大しけの中でも性能よく運航した。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
Where is the boarding gate for Japan Airlines 124?日本航空124便の搭乗ゲートはどこですか。
The ship is sailing at three.船は3時に出航することになっている。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
The ship sails for Honolulu tomorrow.その船は明日ホノルルに向かって出航する。
The ship set sail.その船は、出航した。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
It took courage to sail across the Pacific single-handed.単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
My flight was canceled and I can't leave until tomorrow.僕の飛行機の便が欠航になって、明日まで出発できないんだ。
The voyage from England to India used to take 6 months.イギリスからインドへの航海は以前は6ヶ月かかった。
The ship left every Monday.その船は毎週月曜日に出航していた。
Where is the boarding gate for UA 111?ユナイテッド航空111便の搭乗ゲートはどこですか。
The ship sailed along the coast.船は海岸沿いに航行していた。
Then you can sail away.そして、あなたは出航することができます。
Thai Air celebrates its 50th anniversary this year.今年タイ航空は50周年記念を祝います。
Can I pick my ticket up at the airport?航空券は飛行場で受け取れますか。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
He thinks that life is like a voyage in a sense.人生はある意味で航海のようなものだと彼は考えている。
Our flight was canceled.私たちのフライトが欠航になりました。
Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii.このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。
The ship is at sea for India.その船はインドに向けて航海中だ。
That aircraft company deals in freight only.その航空会社は貨物のみを扱っている。
He sailed the Seven Seas.彼は7つの海を航海した。
Last year, he spent three months at sea.昨年彼は航海で3か月を過ごした。
Mary went on a voyage around the world.メアリーは世界一周の航路に出た。
Owing to the storm, the ship could not leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
The pirates sailed the seven seas.海賊たちは7つの海を航海した。
They closed down the ferry service since it was no longer economical.彼らは採算がとれなくなったのでフェリー運航を廃止した。
Where is the Japan Airlines counter?日本航空のカウンターはどこですか。
Last year, he spent three months at sea.昨年かれは航海で三ヶ月をすごした。
He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
He went on a voyage to America.彼はアメリカに向かって航海にでた。
These blue lines correspond to airlines.これらの青い線は、航空路をあらわす。
We sailed from Yokohama to Kobe.私たちは横浜から神戸まで航行した。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
The ship is at sea.その船は航海中です。
This aircraft company deals with freight only.この航空会社は貨物輸送だけを取り扱っています。
The ship will set sail at noon.その船は正午に出航する。
This is the letter sent from Hong Kong by air mail.これが香港から航空便で送られてきた手紙です。
Would you please mail this letter by airmail?この手紙を航空便で出してくれませんか。
We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean.私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。
Slave revolts interfere with Middle Passage.奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
A Airlines flight 112 bound for Tokyo will be delayed 30 minutes.A航空112便東京行きは30分遅れて出発いたします。
The ship is sailing at three.船は3時に出航する予定だ。
You often hear people compare life to voyage, don't you?人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。
Send this letter by air.この手紙を航空便で出してください。
Send this by airmail.これを航空便で出してください。
He set out on his historic voyage.彼は歴史的な航海に出た。
Do you have an airplane ticket back home?帰りの航空券はありますか。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出航できないだろう。
Air traffic controller is an extremely high pressure job.航空管制官はすごく集中力がいる仕事だ。
Send it by airmail.それを航空便で送ってください。
The harbor is closed to navigation.その港は船の航行が止められている。
We would have bought the plane tickets if the price had been a little lower.もう少し安ければその航空券を買っただろうに。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
They sailed for months in hope of "gold and glory".彼らは「金と栄光」を求めて何ヶ月も航海した。
NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents.米航空宇宙局によれば、ガリレオ搭載のものと類似した発電機を搭載して行った宇宙飛行22回のうち、3回の飛行で事故が発生したとのことです。
What's the airmail rate?航空便だといくらかかりますか。
Would you please send this letter by airmail?この手紙を航空便で出してくれませんか。
The cost of the air fare is higher than of the rail fare.航空料金の方が鉄道料金より高い。
It is very pleasant to sail these waters.この海域を航行するのはとても気持ちがいい。
Poets have compared life to a voyage.詩人は人生を航海にたとえてきた。
The ship is about to set sail.その船は出航しようとしている。
Now, you ask me if I've flown a major airline.さて君は一流の航空便に乗った事があるかどうかと聞いているんだね。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
Where can I pick up my ticket?航空券はどこで受け取ればいいのですか。
The yacht sailed all over the world by using the force of the wind.そのヨットは風の力を使って世界中を航海した。
I enjoyed the voyage across the Pacific.私は太平洋横断の航海を楽しんだ。
I was searched by the customs officers at the airport.私は航空の関税で身体検査を受けた。
Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
He set out on his historic voyage.彼は歴史的な航海に出かけた。
My health is not equal to the voyage.私の健康では航海に耐えられない。
Several yachts were sailing side by side far out at sea.数そうのヨットがはるか沖合を並んで航行していた。
The voyage to America used to take many weeks.アメリカへの航海はかつて何週間もかかった。
They were lost at sea, at the mercy of wind and weather.彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。
Blue1 was founded as Air Botnia in 1988.ブルーワン航空は、エア・ボトゥニアとして1988年に創設されました。
I have a return ticket to Osaka.私は大阪までの帰りの航空券を持っています。
They sailed along the west coast of Africa.彼らはアフリカの西海岸に沿って航海した。
Corsairfly is an airline based in Paris.コールセルフライはパリに本拠を置く航空会社です。
We sailed against the wind.我々は風に逆らって航海した。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
They went on a voyage.彼らは航海に出た。
Could you show me your return ticket?帰路の航空券を見せてください。
The prize money enabled me to go on a world cruise.その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
Early explorers used the stars for navigation.昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
The ship was at sea.船は航海中であった。
Airmail, please.航空便でお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License