The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '航'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We would have bought the plane tickets if the price had been a little lower.
もう少し安ければその航空券を買っただろうに。
These blue lines correspond to airlines.
これらの青い線は、航空路をあらわす。
This ship is not fit for an ocean voyage.
この船は遠洋航海には堪えない。
Would you please mail this letter by airmail?
この手紙を航空便で出してくれませんか。
Send it by airmail.
それを航空便で送ってください。
He thinks that life is like a voyage in a sense.
人生はある意味で航海のようなものだと彼は考えている。
The ship left every Monday.
その船は毎週月曜日に出航していた。
It is very pleasant to sail these waters.
この海域を航行するのはとても気持ちがいい。
Now, you ask me if I've flown a major airline.
さて君は一流の航空便に乗った事があるかどうかと聞いているんだね。
Corsairfly is an airline based in Paris.
コールセルフライはパリに本拠を置く航空会社です。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.
その船は嵐のため出航できないだろう。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.
移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
The prize money enabled me to go on a world cruise.
その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
That aircraft company deals in freight only.
その航空会社は貨物のみを扱っている。
Airmail, please.
航空便でお願いします。
I have a return ticket to Osaka.
私は大阪までの帰りの航空券を持っています。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.
最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
The ship performed well in the heavy storm.
船は大しけの中でも性能よく運航した。
The newspaper company has ten aircraft.
その新聞社は航空機を10機待っている。
Where is the boarding gate for Japan Airlines 124?
日本航空124便の搭乗ゲートはどこですか。
We bought our plane tickets two months in advance.
私たちは前もって2カ月前に航空券を買った。
The yacht sailed all over the world by using the force of the wind.
そのヨットは風の力を使って世界中を航海した。
Where can I pick up my ticket?
航空券はどこで受け取ればいいのですか。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.
大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
He set out on his historic voyage.
彼は歴史的な航海に出かけた。
Send this by airmail.
これを航空便で出してください。
Where is the Japan Airlines counter?
日本航空のカウンターはどこですか。
They closed down the ferry service since it was no longer economical.
彼らは採算がとれなくなったのでフェリー運航を廃止した。
They sailed for months in hope of "gold and glory".
彼らは「金と栄光」を求めて何ヶ月も航海した。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.
1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.
This is the letter sent from Hong Kong by air mail.
これが香港から航空便で送られてきた手紙です。
Several yachts were sailing side by side far out at sea.
数そうのヨットがはるか沖合を並んで航行していた。
The ship set sail only to be wrecked two days after.
船は出航したが、2日後に難破した。
Where is the United Airlines check-in counter?
ユナイテッド航空の受付カウンターはどこですか。
Air traffic controllers are under severe mental strain.
航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
The pirates sailed the seven seas.
海賊たちは7つの海を航海した。
I am sending you a birthday present by air mail.
航空便でお誕生日プレゼントを送ります。
You often hear people compare life to voyage, don't you?
人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。
The ship is sailing at three.
船は3時に出航することになっている。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.