UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '航'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Send it by airmail.それを航空便で送ってください。
The cost of the air fare is higher than of the rail fare.航空料金の方が鉄道料金より高い。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
Last year, he spent three months at sea.昨年彼は航海で3か月を過ごした。
The ship is at sea for India.その船はインドに向けて航海中だ。
He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
A sailor is at sea much of the time.船乗りはほとんどの間航海に出ている。
Could you show me your return ticket?帰路の航空券を見せてください。
Where is the boarding gate for Japan Airlines 124?日本航空124便の搭乗ゲートはどこですか。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
Where is the Japan Airlines counter?日本航空のカウンターはどこですか。
Thanks to the development of aircraft, the world has become much smaller.航空機の発達のおかげで、世界はずっと狭くなった。
Because of the storm, the ship couldn't leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
That aircraft company deals in freight only.その航空会社は貨物のみを扱っている。
Let's get discount tickets.格安航空券を利用しよう。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
In Hawaii, you can cruise all year round.ハワイで通年航行中できます。
The flight was cancelled because of the thick fog.その飛行機は濃霧のために欠航になった。
Can I pick my ticket up at the airport?航空券は飛行場で受け取れますか。
We bought our plane tickets two months in advance.私たちは前もって2カ月前に航空券を買った。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
I have a return ticket to Tokyo.私は東京までの帰りの航空券を持っています。
He thinks that life is like a voyage in a sense.人生はある意味で航海のようなものだと彼は考えている。
This aircraft company deals with freight only.この航空会社は貨物輸送だけを取り扱っています。
I have a return ticket to Osaka.私は大阪までの帰りの航空券を持っています。
She sent the letter by airmail.彼女は手紙を航空便で送った。
He sailed the Seven Seas.彼は7つの海を航海した。
The yacht sailed round a buoy.そのヨットはブイを回って航行した。
There is an air service between Tokyo and Moscow.東京・モスクワ間に航空便があります。
Perry visited Uraga in 1853.ペリーは浦賀に1853年に来航した。
The ship is about to set sail.その船は出航しようとしている。
We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean.私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。
These blue lines correspond to airlines.これらの青い線は、航空路をあらわす。
Early explorers used the stars for navigation.昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
Then you can sail away.そして、あなたは出航することができます。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
Owing to the storm, the ship could not leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
This is the letter sent from Hong Kong by air mail.これが香港から航空便で送られてきた手紙です。
The ship was at sea.船は航海中であった。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs.長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。
Several yachts were sailing side by side far out at sea.数そうのヨットがはるか沖合を並んで航行していた。
It took courage to sail across the Pacific single-handed.単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
The prize money enabled me to go on a world cruise.その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents.米航空宇宙局によれば、ガリレオ搭載のものと類似した発電機を搭載して行った宇宙飛行22回のうち、3回の飛行で事故が発生したとのことです。
Where can I pick up my ticket?航空券はどこで受け取ればいいのですか。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出航できないだろう。
Where is the boarding gate for UA 111?ユナイテッド航空111便の搭乗ゲートはどこですか。
My health is not equal to the voyage.私の健康では航海に耐えられない。
The pirates sailed the seven seas.海賊たちは7つの海を航海した。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
Air traffic controller is an extremely high pressure job.航空管制官はすごく集中力がいる仕事だ。
Are airplane tickets expensive?航空機のチケットは高いですか。
They are a good airline to fly with.あれは空の旅に利用するにはいい航空会社だ。
The ship is sailing at three.船は3時に出航することになっている。
Slave revolts interfere with Middle Passage.奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
Do you have a cheap flight ticket on a domestic line?国内便の安い航空券はありますか。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
He has a notion that life is a voyage.彼は人生は航海だという考えを抱いている。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
We sailed from Yokohama to Kobe.私たちは横浜から神戸まで航行した。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
A Airlines flight 112 bound for Tokyo will be delayed 30 minutes.A航空112便東京行きは30分遅れて出発いたします。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
The ship sailed along the coast.船は海岸沿いに航行していた。
The ship left every Monday.その船は毎週月曜日に出航していた。
Now, you ask me if I've flown a major airline.さて君は一流の航空便に乗った事があるかどうかと聞いているんだね。
We began to sail in the direction of the port.我々は港の方へ航行し始めた。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
Do you have an airplane ticket back home?帰りの航空券はありますか。
They went on a voyage.彼らは航海に出た。
Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean.海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。
This ship is not fit for an ocean voyage.この船は遠洋航海には堪えない。
Mary went on a voyage around the world.メアリーは世界一周の航路に出た。
The flight was cancelled because of the thick fog.濃い霧のために飛行機は欠航した。
Poets have compared life to a voyage.詩人は人生を航海にたとえてきた。
Would you please mail this letter by airmail?この手紙を航空便で出してくれませんか。
He set out on his historic voyage.彼は歴史的な航海に出た。
Corsairfly is an airline based in Paris.コールセルフライはパリに本拠を置く航空会社です。
He started his voyage around the world in his sailboat.彼はヨットで世界をまわる航海を始めた。
Thai Air celebrates its 50th anniversary this year.今年タイ航空は50周年記念を祝います。
We would have bought the plane tickets if the price had been a little lower.もう少し安ければその航空券を買っただろうに。
He went on a voyage to America.彼はアメリカに向かって航海にでた。
I was searched by the customs officers at the airport.私は航空の関税で身体検査を受けた。
Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
They sailed along the west coast of Africa.彼らはアフリカの西海岸に沿って航海した。
Airmail, please.航空便でお願いします。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
Where is the United Airlines check-in counter?ユナイテッド航空の受付カウンターはどこですか。
Where's the counter for the United Airlines?ユナイテッド航空のカウンターはどこですか。
Blue1 was founded as Air Botnia in 1988.ブルーワン航空は、エア・ボトゥニアとして1988年に創設されました。
Would you please send this letter by airmail?この手紙を航空便で出してくれませんか。
The last flight for Osaka has been canceled.大阪行きの最終便が欠航になった。
They closed down the ferry service since it was no longer economical.彼らは採算がとれなくなったのでフェリー運航を廃止した。
The ship set sail only to be wrecked two days after.船は出航したが、2日後に難破した。
With JAL tickets so expensive, expatriates flew Air Iraq.日航のチケットがあまりにも高いので、国外在住者たちはイラク航空をつかった。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License