The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '航'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The voyage to America used to take many weeks.
アメリカへの航海はかつて何週間もかかった。
I was searched by the customs officers at the airport.
私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.
最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
A sailor is at sea much of the time.
船乗りはほとんどの間航海に出ている。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.
その船は嵐のため出航できないだろう。
This aircraft company deals with freight only.
この航空会社は貨物輸送だけを取り扱っています。
My health is not equal to the voyage.
私の健康では航海に耐えられない。
In Hawaii, you can cruise all year round.
ハワイで通年航行中できます。
Poets have compared life to a voyage.
詩人は人生を航海にたとえてきた。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.
コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
They sailed for months in hope of "gold and glory".
彼らは「金と栄光」を求めて何ヶ月も航海した。
We would have bought the plane tickets if the price had been a little lower.
もう少し安ければその航空券を買っただろうに。
The cost of the air fare is higher than of the rail fare.
航空料金の方が鉄道料金より高い。
With JAL tickets so expensive, expatriates flew Air Iraq.
日航のチケットがあまりにも高いので、国外在住者たちはイラク航空をつかった。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.
タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
We are cruising at an altitude of 39,000 feet.
我々は、39、000フィートの上空を航行中です。
Corsairfly is an airline based in Paris.
コールセルフライはパリに本拠を置く航空会社です。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
Air traffic controllers are under severe mental strain.
航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
The ship is sailing at three.
船は3時に出航することになっている。
The yacht is under smooth sail.
そのヨットは順調に航海中だ。
He realized his ambition to sail around the world.
彼は世界一周航海という大望を遂げた。
He has a notion that life is a voyage.
彼は人生は航海だという考えを抱いている。
Owing to the storm, the ship could not leave port.
嵐のために、船は出航できなかった。
The last flight for Osaka has been canceled.
大阪行きの最終便が欠航になった。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.
50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
We sailed from Yokohama to Kobe.
私たちは横浜から神戸まで航行した。
Do you have a return ticket to Japan?
日本に帰る航空券はお持ちですか?
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
He set out on his historic voyage.
彼は歴史的な航海に出かけた。
A Airlines flight 112 bound for Tokyo will be delayed 30 minutes.
A航空112便東京行きは30分遅れて出発いたします。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.
私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
Perry visited Uraga in 1853.
ペリーは浦賀に1853年に来航した。
As you know, life is compared with a voyage.
ご存じのように人生は航海にたとえられる。
Then you can sail away.
そして、あなたは出航することができます。
Can I pick my ticket up at the airport?
航空券は飛行場で受け取れますか。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.
「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
Thai Air celebrates its 50th anniversary this year.
今年タイ航空は50周年記念を祝います。
Last year, he was at sea for three months.
昨年彼は航海で3か月を過ごした。
The ship set sail only to be wrecked two days after.
船は出航したが、2日後に難破した。
I am sending you a birthday present by air mail.
航空便でお誕生日プレゼントを送ります。
Because of the storm, the ship couldn't leave port.
嵐のために、船は出航できなかった。
The yacht sailed all over the world by using the force of the wind.
そのヨットは風の力を使って世界中を航海した。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.
大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
The flight was cancelled because of the thick fog.
その飛行機は濃霧のために欠航になった。
We bought our plane tickets two months in advance.
私たちは前もって2カ月前に航空券を買った。
Where is the boarding gate for UA 111?
ユナイテッド航空111便の搭乗ゲートはどこですか。
My flight was canceled and I can't leave until tomorrow.
僕の飛行機の便が欠航になって、明日まで出発できないんだ。
I enjoyed the voyage across the Pacific.
私は太平洋横断の航海を楽しんだ。
He set out on his historic voyage.
彼は歴史的な航海に出た。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.