Do you have a cheap flight ticket on a domestic line?
国内便の安い航空券はありますか。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.
50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.
乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
The ship set sail.
その船は、出航した。
Do you have a return ticket to Japan?
日本に帰る航空券はお持ちですか?
We sailed against the wind.
我々は風に逆らって航海した。
With JAL tickets so expensive, expatriates flew Air Iraq.
日航のチケットがあまりにも高いので、国外在住者たちはイラク航空をつかった。
If I send it by air mail, how much will it cost?
航空便にすると値段はいくらかかりますか。
They sailed along the west coast of Africa.
彼らはアフリカの西海岸に沿って航海した。
The Titanic sunk on its maiden voyage.
タイタニック号は処女航海で沈没した。
The ship sails for Honolulu tomorrow.
その船は明日ホノルルに向かって出航する。
Then you can sail away.
そして、あなたは出航することができます。
My flight was canceled and I can't leave until tomorrow.
僕の飛行機の便が欠航になって、明日まで出発できないんだ。
Life is often compared to a voyage.
人生はしばしば航海に例えられる。
She sent the letter by airmail.
彼女は手紙を航空便で送った。
The harbor is closed to navigation.
その港は船の航行が止められている。
The voyage to America used to take many weeks.
アメリカへの航海はかつて何週間もかかった。
A sailor is at sea much of the time.
船乗りはほとんどの間航海に出ている。
A Airlines flight 112 bound for Tokyo will be delayed 30 minutes.
A航空112便東京行きは30分遅れて出発いたします。
The ship sailed along the coast.
船は海岸沿いに航行していた。
We are cruising at an altitude of 39,000 feet.
我々は、39、000フィートの上空を航行中です。
It is very pleasant to sail these waters.
この海域を航行するのはとても気持ちがいい。
Would you please mail this letter by airmail?
この手紙を航空便で出してくれませんか。
The ship is about to set sail.
その船は出航しようとしている。
He set out on his historic voyage.
彼は歴史的な航海に出た。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.