UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '航'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They sailed for months in hope of "gold and glory".彼らは「金と栄光」を求めて何ヶ月も航海した。
Where's the counter for the United Airlines?ユナイテッド航空のカウンターはどこですか。
He thinks that life is like a voyage in a sense.人生はある意味で航海のようなものだと彼は考えている。
We would have bought the plane tickets if the price had been a little lower.もう少し安ければその航空券を買っただろうに。
The ship is sailing at three.船は3時に出航することになっている。
The harbor is closed to navigation.その港は船の航行が止められている。
I have a return ticket to Tokyo.私は東京までの帰りの航空券を持っています。
He started his voyage around the world in his sailboat.彼はヨットで世界をまわる航海を始めた。
Life is often compared to a voyage.人生はしばしば航海に例えられる。
Last year, he spent three months at sea.昨年彼は航海で3か月を過ごした。
Poets have compared life to a voyage.詩人は人生を航海にたとえてきた。
Send this letter by air.この手紙を航空便で出してください。
The last flight for Osaka has been canceled.大阪行きの最終便が欠航になった。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
We are cruising at an altitude of 39,000 feet.我々は、39、000フィートの上空を航行中です。
We began to sail in the direction of the port.我々は港の方へ航行し始めた。
Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii.このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。
The ship left every Monday.その船は毎週月曜日に出航していた。
Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean.海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
A Airlines flight 112 bound for Tokyo will be delayed 30 minutes.A航空112便東京行きは30分遅れて出発いたします。
Several yachts were sailing side by side far out at sea.数そうのヨットがはるか沖合を並んで航行していた。
Last year, he spent three months at sea.昨年かれは航海で三ヶ月をすごした。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
Our flight was canceled.私たちのフライトが欠航になりました。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
The ship sails for Honolulu tomorrow.その船は明日ホノルルに向かって出航する。
There is an air service between Tokyo and Moscow.東京・モスクワ間に航空便があります。
The ship is at sea.その船は航海中です。
Where can I pick up my ticket?航空券はどこで受け取ればいいのですか。
We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean.私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。
I paid 2,000 yen for the parcel to be sent by air.私がその小包を航空便で送るのに2、000円かかった。
Blue1 was founded as Air Botnia in 1988.ブルーワン航空は、エア・ボトゥニアとして1988年に創設されました。
I was searched by the customs officers at the airport.私は航空の関税で身体検査を受けた。
Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
Because of the storm, the ship couldn't leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
Would you please send this letter by airmail?この手紙を航空便で出してくれませんか。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
He set out on his historic voyage.彼は歴史的な航海に出た。
Now, you ask me if I've flown a major airline.さて君は一流の航空便に乗った事があるかどうかと聞いているんだね。
Could you show me your return ticket?帰路の航空券を見せてください。
The ship performed well in the heavy storm.船は大しけの中でも性能よく運航した。
My health is not equal to the voyage.私の健康では航海に耐えられない。
You're in luck. The plane is on time.君は運がよかった。飛行機は定時運航だよ。
The yacht sailed round a buoy.そのヨットはブイを回って航行した。
The yacht sailed all over the world by using the force of the wind.そのヨットは風の力を使って世界中を航海した。
This is the letter sent from Hong Kong by air mail.これが香港から航空便で送られてきた手紙です。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
My flight was canceled and I can't leave until tomorrow.僕の飛行機の便が欠航になって、明日まで出発できないんだ。
They closed down the ferry service since it was no longer economical.彼らは採算がとれなくなったのでフェリー運航を廃止した。
They were lost at sea, at the mercy of wind and weather.彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。
Last year, he was at sea for three months.昨年彼は航海で3か月を過ごした。
I should be very grateful if you would send them by air.航空便で送ってもらえるとうれしいのですが。
It is very pleasant to sail these waters.この海域を航行するのはとても気持ちがいい。
The ship is about to set sail.その船は出航しようとしている。
The pirates sailed the seven seas.海賊たちは7つの海を航海した。
He sailed the Seven Seas.彼は7つの海を航海した。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
Mary went on a voyage around the world.メアリーは世界一周の航路に出た。
As you know, life is compared with a voyage.ご存じのように人生は航海にたとえられる。
Thai Air celebrates its 50th anniversary this year.今年タイ航空は50周年記念を祝います。
The cost of the air fare is higher than of the rail fare.航空料金の方が鉄道料金より高い。
We sailed against the wind.我々は風に逆らって航海した。
They went on a voyage.彼らは航海に出た。
I am sending you a birthday present by air mail.航空便でお誕生日プレゼントを送ります。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
Where is the Japan Airlines counter?日本航空のカウンターはどこですか。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
The flight was cancelled because of the thick fog.その飛行機は濃霧のために欠航になった。
Perry visited Uraga in 1853.ペリーは浦賀に1853年に来航した。
Are airplane tickets expensive?航空機のチケットは高いですか。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
If I send it by air mail, how much will it cost?航空便にすると値段はいくらかかりますか。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
He realized his ambition to sail around the world.彼は世界一周航海という大望を遂げた。
Send it by airmail.それを航空便で送ってください。
Would you please mail this letter by airmail?この手紙を航空便で出してくれませんか。
They are a good airline to fly with.あれは空の旅に利用するにはいい航空会社だ。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
A sailor is at sea much of the time.船乗りはほとんどの間航海に出ている。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
It took courage to sail across the Pacific single-handed.単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
Air traffic controller is an extremely high pressure job.航空管制官はすごく集中力がいる仕事だ。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
In Hawaii, you can cruise all year round.ハワイで通年航行中できます。
Then you can sail away.そして、あなたは出航することができます。
What's the airmail rate?航空便だといくらかかりますか。
He went on a voyage to America.彼はアメリカに向かって航海にでた。
With JAL tickets so expensive, expatriates flew Air Iraq.日航のチケットがあまりにも高いので、国外在住者たちはイラク航空をつかった。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
The newspaper company has ten aircraft.その新聞社は航空機を10機待っている。
You often hear people compare life to voyage, don't you?人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
Airmail, please.航空便でお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License