UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '航'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
The ship is at sea for India.その船はインドに向けて航海中だ。
Thai Air celebrates its 50th anniversary this year.今年タイ航空は50周年記念を祝います。
The ship is about to set sail.その船は出航しようとしている。
What's the airmail rate?航空便だといくらかかりますか。
Airmail, please.航空便でお願いします。
We sailed from Yokohama to Kobe.私たちは横浜から神戸まで航行した。
Blue1 was founded as Air Botnia in 1988.ブルーワン航空は、エア・ボトゥニアとして1988年に創設されました。
Can I pick my ticket up at the airport?航空券は飛行場で受け取れますか。
NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents.米航空宇宙局によれば、ガリレオ搭載のものと類似した発電機を搭載して行った宇宙飛行22回のうち、3回の飛行で事故が発生したとのことです。
They were lost at sea, at the mercy of wind and weather.彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。
Perry visited Uraga in 1853.ペリーは浦賀に1853年に来航した。
The pirates sailed the seven seas.海賊たちは7つの海を航海した。
Send it by airmail.それを航空便で送ってください。
Do you have an airplane ticket back home?帰りの航空券はありますか。
Where can I pick up my ticket?航空券はどこで受け取ればいいのですか。
We sailed against the wind.我々は風に逆らって航海した。
I am sending you a birthday present by air mail.航空便でお誕生日プレゼントを送ります。
The ship is sailing at three.船は3時に出航する予定だ。
Thanks to the development of aircraft, the world has become much smaller.航空機の発達のおかげで、世界はずっと狭くなった。
They went on a voyage.彼らは航海に出た。
Where is the boarding gate for UA 111?ユナイテッド航空111便の搭乗ゲートはどこですか。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
The harbor is closed to navigation.その港は船の航行が止められている。
Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean.海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。
We are cruising at an altitude of 39,000 feet.我々は、39、000フィートの上空を航行中です。
The ship set sail.その船は、出航した。
The voyage to America used to take many weeks.アメリカへの航海はかつて何週間もかかった。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
Our flight was canceled.私たちのフライトが欠航になりました。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
Would you please mail this letter by airmail?この手紙を航空便で出してくれませんか。
You're in luck. The plane is on time.君は運がよかった。飛行機は定時運航だよ。
Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii.このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。
Several yachts were sailing side by side far out at sea.数そうのヨットがはるか沖合を並んで航行していた。
Where is the boarding gate for Japan Airlines 124?日本航空124便の搭乗ゲートはどこですか。
Early explorers used the stars for navigation.昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
Life is often compared to a voyage.人生はしばしば航海に例えられる。
Send this by airmail.これを航空便で出してください。
Air traffic controller is an extremely high pressure job.航空管制官はすごく集中力がいる仕事だ。
The voyage from England to India used to take 6 months.イギリスからインドへの航海は以前は6ヶ月かかった。
Then you can sail away.そして、あなたは出航することができます。
The ship set sail only to be wrecked two days after.船は出航したが、2日後に難破した。
The yacht sailed round a buoy.そのヨットはブイを回って航行した。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
They closed down the ferry service since it was no longer economical.彼らは採算がとれなくなったのでフェリー運航を廃止した。
The ship was at sea.船は航海中であった。
I was searched by the customs officers at the airport.私は航空の関税で身体検査を受けた。
Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
Last year, he spent three months at sea.昨年彼は航海で3か月を過ごした。
We bought our plane tickets two months in advance.私たちは前もって2カ月前に航空券を買った。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
He thinks that life is like a voyage in a sense.人生はある意味で航海のようなものだと彼は考えている。
Would you please send this letter by airmail?この手紙を航空便で出してくれませんか。
He set out on his historic voyage.彼は歴史的な航海に出た。
A Airlines flight 112 bound for Tokyo will be delayed 30 minutes.A航空112便東京行きは30分遅れて出発いたします。
Poets have compared life to a voyage.詩人は人生を航海にたとえてきた。
We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean.私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
I have a return ticket to Osaka.私は大阪までの帰りの航空券を持っています。
I should be very grateful if you would send them by air.航空便で送ってもらえるとうれしいのですが。
They sailed for months in hope of "gold and glory".彼らは「金と栄光」を求めて何ヶ月も航海した。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
The ship sails for Honolulu tomorrow.その船は明日ホノルルに向かって出航する。
The ship left every Monday.その船は毎週月曜日に出航していた。
The yacht sailed all over the world by using the force of the wind.そのヨットは風の力を使って世界中を航海した。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
We would have bought the plane tickets if the price had been a little lower.もう少し安ければその航空券を買っただろうに。
She sent the letter by airmail.彼女は手紙を航空便で送った。
In Hawaii, you can cruise all year round.ハワイで通年航行中できます。
Where is the United Airlines check-in counter?ユナイテッド航空の受付カウンターはどこですか。
They sailed along the west coast of Africa.彼らはアフリカの西海岸に沿って航海した。
That aircraft company deals in freight only.その航空会社は貨物のみを扱っている。
My health is not equal to the voyage.私の健康では航海に耐えられない。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
The ship performed well in the heavy storm.船は大しけの中でも性能よく運航した。
The last flight for Osaka has been canceled.大阪行きの最終便が欠航になった。
He set out on his historic voyage.彼は歴史的な航海に出かけた。
He has a notion that life is a voyage.彼は人生は航海だという考えを抱いている。
I have a return ticket to Tokyo.私は東京までの帰りの航空券を持っています。
Last year, he spent three months at sea.昨年かれは航海で三ヶ月をすごした。
He went on a voyage to America.彼はアメリカに向かって航海にでた。
It is very pleasant to sail these waters.この海域を航行するのはとても気持ちがいい。
Now, you ask me if I've flown a major airline.さて君は一流の航空便に乗った事があるかどうかと聞いているんだね。
I enjoyed the voyage across the Pacific.私は太平洋横断の航海を楽しんだ。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出航できないだろう。
There is an air service between Tokyo and Moscow.東京・モスクワ間に航空便があります。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
A sailor is at sea much of the time.船乗りはほとんどの間航海に出ている。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
If I send it by air mail, how much will it cost?航空便にすると値段はいくらかかりますか。
I paid 2,000 yen for the parcel to be sent by air.私がその小包を航空便で送るのに2、000円かかった。
He sailed the Seven Seas.彼は7つの海を航海した。
The ship is at sea.その船は航海中です。
This ship is not fit for an ocean voyage.この船は遠洋航海には堪えない。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
Mary went on a voyage around the world.メアリーは世界一周の航路に出た。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License