UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '航'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The harbor is closed to navigation.その港は船の航行が止められている。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
The prize money enabled me to go on a world cruise.その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
Do you have a cheap flight ticket on a domestic line?国内便の安い航空券はありますか。
He went on a voyage to America.彼はアメリカに向かって航海にでた。
The ship is about to set sail.その船は出航しようとしている。
Poets have compared life to a voyage.詩人は人生を航海にたとえてきた。
The ship performed well in the heavy storm.船は大しけの中でも性能よく運航した。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
The voyage from England to India used to take 6 months.イギリスからインドへの航海は以前は6ヶ月かかった。
The cost of the air fare is higher than of the rail fare.航空料金の方が鉄道料金より高い。
Perry visited Uraga in 1853.ペリーは浦賀に1853年に来航した。
The last flight for Osaka has been canceled.大阪行きの最終便が欠航になった。
The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel.海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
You often hear people compare life to voyage, don't you?人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。
Last year, he was at sea for three months.昨年彼は航海で3か月を過ごした。
It is very pleasant to sail these waters.この海域を航行するのはとても気持ちがいい。
If I send it by air mail, how much will it cost?航空便にすると値段はいくらかかりますか。
He set out on his historic voyage.彼は歴史的な航海に出かけた。
Could you show me your return ticket?帰路の航空券を見せてください。
My flight was canceled and I can't leave until tomorrow.僕の飛行機の便が欠航になって、明日まで出発できないんだ。
Send it by airmail.それを航空便で送ってください。
Early explorers used the stars for navigation.昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
We sailed from Yokohama to Kobe.私たちは横浜から神戸まで航行した。
He thinks that life is like a voyage in a sense.人生はある意味で航海のようなものだと彼は考えている。
The pirates sailed the seven seas.海賊たちは7つの海を航海した。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出航できないだろう。
He started his voyage around the world in his sailboat.彼はヨットで世界をまわる航海を始めた。
We would have bought the plane tickets if the price had been a little lower.もう少し安ければその航空券を買っただろうに。
Would you please send this letter by airmail?この手紙を航空便で出してくれませんか。
That aircraft company deals in freight only.その航空会社は貨物のみを扱っている。
He set out on his historic voyage.彼は歴史的な航海に出た。
Airmail, please.航空便でお願いします。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
Where is the United Airlines check-in counter?ユナイテッド航空の受付カウンターはどこですか。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
Corsairfly is an airline based in Paris.コールセルフライはパリに本拠を置く航空会社です。
She sent the letter by airmail.彼女は手紙を航空便で送った。
My health is not equal to the voyage.私の健康では航海に耐えられない。
Mary went on a voyage around the world.メアリーは世界一周の航路に出た。
They closed down the ferry service since it was no longer economical.彼らは採算がとれなくなったのでフェリー運航を廃止した。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
Several yachts were sailing side by side far out at sea.数そうのヨットがはるか沖合を並んで航行していた。
Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean.海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。
Where's the counter for the United Airlines?ユナイテッド航空のカウンターはどこですか。
What's the airmail rate?航空便だといくらかかりますか。
Last year, he spent three months at sea.昨年彼は航海で3か月を過ごした。
A Airlines flight 112 bound for Tokyo will be delayed 30 minutes.A航空112便東京行きは30分遅れて出発いたします。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
I am sending you a birthday present by air mail.航空便でお誕生日プレゼントを送ります。
Thanks to the development of aircraft, the world has become much smaller.航空機の発達のおかげで、世界はずっと狭くなった。
The voyage to America used to take many weeks.アメリカへの航海はかつて何週間もかかった。
He realized his ambition to sail around the world.彼は世界一周航海という大望を遂げた。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
This aircraft company deals with freight only.この航空会社は貨物輸送だけを取り扱っています。
I have a return ticket to Osaka.私は大阪までの帰りの航空券を持っています。
The ship set sail.その船は、出航した。
These blue lines correspond to airlines.これらの青い線は、航空路をあらわす。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents.米航空宇宙局によれば、ガリレオ搭載のものと類似した発電機を搭載して行った宇宙飛行22回のうち、3回の飛行で事故が発生したとのことです。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
Last year, he spent three months at sea.昨年かれは航海で三ヶ月をすごした。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
The ship sailed along the coast.船は海岸沿いに航行していた。
The yacht sailed all over the world by using the force of the wind.そのヨットは風の力を使って世界中を航海した。
The flight was cancelled because of the thick fog.濃い霧のために飛行機は欠航した。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
Would you please mail this letter by airmail?この手紙を航空便で出してくれませんか。
The ship is sailing at three.船は3時に出航することになっている。
I paid 2,000 yen for the parcel to be sent by air.私がその小包を航空便で送るのに2、000円かかった。
Because of the storm, the ship couldn't leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
The ship left every Monday.その船は毎週月曜日に出航していた。
They went on a voyage.彼らは航海に出た。
Life is often compared to a voyage.人生はしばしば航海に例えられる。
We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean.私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。
Owing to the storm, the ship could not leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
Now, you ask me if I've flown a major airline.さて君は一流の航空便に乗った事があるかどうかと聞いているんだね。
They are a good airline to fly with.あれは空の旅に利用するにはいい航空会社だ。
They were lost at sea, at the mercy of wind and weather.彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。
The ship was at sea.船は航海中であった。
Where is the boarding gate for UA 111?ユナイテッド航空111便の搭乗ゲートはどこですか。
We are cruising at an altitude of 39,000 feet.我々は、39、000フィートの上空を航行中です。
The ship sails for Honolulu tomorrow.その船は明日ホノルルに向かって出航する。
Our flight was canceled.私たちのフライトが欠航になりました。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.その航空専門家は統計を詳細に分析した。
The ship is at sea for India.その船はインドに向けて航海中だ。
Slave revolts interfere with Middle Passage.奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
Can I pick my ticket up at the airport?航空券は飛行場で受け取れますか。
Let's get discount tickets.格安航空券を利用しよう。
You're in luck. The plane is on time.君は運がよかった。飛行機は定時運航だよ。
The ship will set sail at noon.その船は正午に出航する。
Where can I pick up my ticket?航空券はどこで受け取ればいいのですか。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
Do you have an airplane ticket back home?帰りの航空券はありますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License