UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '航'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
Send it by airmail.それを航空便で送ってください。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
Send this letter by air.この手紙を航空便で出してください。
Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii.このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。
Where's the counter for the United Airlines?ユナイテッド航空のカウンターはどこですか。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
Then you can sail away.そして、あなたは出航することができます。
Airmail, please.航空便でお願いします。
I paid 2,000 yen for the parcel to be sent by air.私がその小包を航空便で送るのに2、000円かかった。
He sailed the Seven Seas.彼は7つの海を航海した。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
They are a good airline to fly with.あれは空の旅に利用するにはいい航空会社だ。
Where is the Japan Airlines counter?日本航空のカウンターはどこですか。
I enjoyed the voyage across the Pacific.私は太平洋横断の航海を楽しんだ。
You're in luck. The plane is on time.君は運がよかった。飛行機は定時運航だよ。
The ship performed well in the heavy storm.船は大しけの中でも性能よく運航した。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
Where is the boarding gate for UA 111?ユナイテッド航空111便の搭乗ゲートはどこですか。
Poets have compared life to a voyage.詩人は人生を航海にたとえてきた。
He went on a voyage to America.彼はアメリカに向かって航海にでた。
They were lost at sea, at the mercy of wind and weather.彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。
Do you have an airplane ticket back home?帰りの航空券はありますか。
Where is the boarding gate for Japan Airlines 124?日本航空124便の搭乗ゲートはどこですか。
Last year, he was at sea for three months.昨年彼は航海で3か月を過ごした。
The ship was at sea.船は航海中であった。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
Do you have a cheap flight ticket on a domestic line?国内便の安い航空券はありますか。
My health is not equal to the voyage.私の健康では航海に耐えられない。
The last flight for Osaka has been canceled.大阪行きの最終便が欠航になった。
These blue lines correspond to airlines.これらの青い線は、航空路をあらわす。
He set out on his historic voyage.彼は歴史的な航海に出かけた。
We are cruising at an altitude of 39,000 feet.我々は、39、000フィートの上空を航行中です。
The ship left every Monday.その船は毎週月曜日に出航していた。
Now, you ask me if I've flown a major airline.さて君は一流の航空便に乗った事があるかどうかと聞いているんだね。
Last year, he spent three months at sea.昨年彼は航海で3か月を過ごした。
It took courage to sail across the Pacific single-handed.単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean.私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel.海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。
Would you please mail this letter by airmail?この手紙を航空便で出してくれませんか。
A Airlines flight 112 bound for Tokyo will be delayed 30 minutes.A航空112便東京行きは30分遅れて出発いたします。
The ship set sail.その船は、出航した。
The prize money enabled me to go on a world cruise.その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
Several yachts were sailing side by side far out at sea.数そうのヨットがはるか沖合を並んで航行していた。
They closed down the ferry service since it was no longer economical.彼らは採算がとれなくなったのでフェリー運航を廃止した。
I was searched by the customs officers at the airport.私は航空の関税で身体検査を受けた。
Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
Because of the storm, the ship couldn't leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
The yacht sailed all over the world by using the force of the wind.そのヨットは風の力を使って世界中を航海した。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents.米航空宇宙局によれば、ガリレオ搭載のものと類似した発電機を搭載して行った宇宙飛行22回のうち、3回の飛行で事故が発生したとのことです。
We sailed against the wind.我々は風に逆らって航海した。
The ship sailed along the coast.船は海岸沿いに航行していた。
If I send it by air mail, how much will it cost?航空便にすると値段はいくらかかりますか。
This aircraft company deals with freight only.この航空会社は貨物輸送だけを取り扱っています。
You often hear people compare life to voyage, don't you?人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。
The yacht sailed round a buoy.そのヨットはブイを回って航行した。
Would you please send this letter by airmail?この手紙を航空便で出してくれませんか。
Where is the United Airlines check-in counter?ユナイテッド航空の受付カウンターはどこですか。
I have a return ticket to Tokyo.私は東京までの帰りの航空券を持っています。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
Are airplane tickets expensive?航空機のチケットは高いですか。
We bought our plane tickets two months in advance.私たちは前もって2カ月前に航空券を買った。
I should be very grateful if you would send them by air.航空便で送ってもらえるとうれしいのですが。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出航できないだろう。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
The harbor is closed to navigation.その港は船の航行が止められている。
The cost of the air fare is higher than of the rail fare.航空料金の方が鉄道料金より高い。
Where can I pick up my ticket?航空券はどこで受け取ればいいのですか。
There is an air service between Tokyo and Moscow.東京・モスクワ間に航空便があります。
What's the airmail rate?航空便だといくらかかりますか。
Slave revolts interfere with Middle Passage.奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
He started his voyage around the world in his sailboat.彼はヨットで世界をまわる航海を始めた。
They sailed for months in hope of "gold and glory".彼らは「金と栄光」を求めて何ヶ月も航海した。
The ship sails for Honolulu tomorrow.その船は明日ホノルルに向かって出航する。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
The ship is about to set sail.その船は出航しようとしている。
Thanks to the development of aircraft, the world has become much smaller.航空機の発達のおかげで、世界はずっと狭くなった。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
He has a notion that life is a voyage.彼は人生は航海だという考えを抱いている。
Owing to the storm, the ship could not leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
Thai Air celebrates its 50th anniversary this year.今年タイ航空は50周年記念を祝います。
I have a return ticket to Osaka.私は大阪までの帰りの航空券を持っています。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean.海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。
The ship is sailing at three.船は3時に出航する予定だ。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
Perry visited Uraga in 1853.ペリーは浦賀に1853年に来航した。
Our flight was canceled.私たちのフライトが欠航になりました。
That aircraft company deals in freight only.その航空会社は貨物のみを扱っている。
Let's get discount tickets.格安航空券を利用しよう。
We sailed from Yokohama to Kobe.私たちは横浜から神戸まで航行した。
Mary went on a voyage around the world.メアリーは世界一周の航路に出た。
The ship will set sail at noon.その船は正午に出航する。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs.長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。
It is very pleasant to sail these waters.この海域を航行するのはとても気持ちがいい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License