The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '航'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This ship is not fit for an ocean voyage.
この船は遠洋航海には堪えない。
There is an air service between Tokyo and Moscow.
東京・モスクワ間に航空便があります。
Would you please mail this letter by airmail?
この手紙を航空便で出してくれませんか。
Where can I pick up my ticket?
航空券はどこで受け取ればいいのですか。
They are a good airline to fly with.
あれは空の旅に利用するにはいい航空会社だ。
Air traffic controller is an extremely high pressure job.
航空管制官はすごく集中力がいる仕事だ。
They closed down the ferry service since it was no longer economical.
彼らは採算がとれなくなったのでフェリー運航を廃止した。
The yacht sailed all over the world by using the force of the wind.
そのヨットは風の力を使って世界中を航海した。
He set out on his historic voyage.
彼は歴史的な航海に出かけた。
The cost of the air fare is higher than of the rail fare.
航空料金の方が鉄道料金より高い。
The yacht is under smooth sail.
そのヨットは順調に航海中だ。
Could you show me your return ticket?
帰路の航空券を見せてください。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.
私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
The ship is at sea for India.
その船はインドに向けて航海中だ。
At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs.
長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。
I enjoyed the voyage across the Pacific.
私は太平洋横断の航海を楽しんだ。
The ship is about to set sail.
その船は出航しようとしている。
The ship is sailing at three.
船は3時に出航する予定だ。
Would you please send this letter by airmail?
この手紙を航空便で出してくれませんか。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.
最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
Where is the Japan Airlines counter?
日本航空のカウンターはどこですか。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.
We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean.
私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.
その航空専門家は統計を詳細に分析した。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.
「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
The flight was cancelled because of the thick fog.
その飛行機は濃霧のために欠航になった。
We would have bought the plane tickets if the price had been a little lower.
もう少し安ければその航空券を買っただろうに。
Early explorers used the stars for navigation.
昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.
タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
We sailed against the wind.
我々は風に逆らって航海した。
You often hear people compare life to voyage, don't you?
人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。
The ship performed well in the heavy storm.
船は大しけの中でも性能よく運航した。
You're in luck. The plane is on time.
君は運がよかった。飛行機は定時運航だよ。
Last year, he spent three months at sea.
昨年彼は航海で3か月を過ごした。
Our flight was canceled.
私たちのフライトが欠航になりました。
He has a superficial knowledge of navigation.
彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
A sailor is at sea much of the time.
船乗りはほとんどの間航海に出ている。
Where is the boarding gate for Japan Airlines 124?
日本航空124便の搭乗ゲートはどこですか。
Perry visited Uraga in 1853.
ペリーは浦賀に1853年に来航した。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.
事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
What's the airmail rate?
航空便だといくらかかりますか。
This aircraft company deals with freight only.
この航空会社は貨物輸送だけを取り扱っています。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.
50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
The ship set sail only to be wrecked two days after.
船は出航したが、2日後に難破した。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.
ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
Where is the boarding gate for UA 111?
ユナイテッド航空111便の搭乗ゲートはどこですか。
Last year, he spent three months at sea.
昨年かれは航海で三ヶ月をすごした。
We sailed from Yokohama to Kobe.
私たちは横浜から神戸まで航行した。
The prize money enabled me to go on a world cruise.
その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
I paid 2,000 yen for the parcel to be sent by air.
私がその小包を航空便で送るのに2、000円かかった。
Last year, he was at sea for three months.
昨年彼は航海で3か月を過ごした。
Owing to the storm, the ship could not leave port.
嵐のために、船は出航できなかった。
They were lost at sea, at the mercy of wind and weather.
彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。
Where's the counter for the United Airlines?
ユナイテッド航空のカウンターはどこですか。
As you know, life is compared with a voyage.
ご存じのように人生は航海にたとえられる。
Blue1 was founded as Air Botnia in 1988.
ブルーワン航空は、エア・ボトゥニアとして1988年に創設されました。
Because of the storm, the ship couldn't leave port.
嵐のために、船は出航できなかった。
Let's get discount tickets.
格安航空券を利用しよう。
We began to sail in the direction of the port.
我々は港の方へ航行し始めた。
The ship left every Monday.
その船は毎週月曜日に出航していた。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.
移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
With JAL tickets so expensive, expatriates flew Air Iraq.
日航のチケットがあまりにも高いので、国外在住者たちはイラク航空をつかった。
Do you have a cheap flight ticket on a domestic line?
国内便の安い航空券はありますか。
Send this by airmail.
これを航空便で出してください。
I have a return ticket to Osaka.
私は大阪までの帰りの航空券を持っています。
The flight was cancelled because of the thick fog.
濃い霧のために飛行機は欠航した。
He realized his ambition to sail around the world.
彼は世界一周航海という大望を遂げた。
The newspaper company has ten aircraft.
その新聞社は航空機を10機待っている。
We are cruising at an altitude of 39,000 feet.
我々は、39、000フィートの上空を航行中です。
Do you have a return ticket to Japan?
日本に帰る航空券はお持ちですか?
The ship sailed along the coast.
船は海岸沿いに航行していた。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.