UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '航'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Are airplane tickets expensive?航空機のチケットは高いですか。
Owing to the storm, the ship could not leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
Thai Air celebrates its 50th anniversary this year.今年タイ航空は50周年記念を祝います。
Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean.海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。
Blue1 was founded as Air Botnia in 1988.ブルーワン航空は、エア・ボトゥニアとして1988年に創設されました。
The ship set sail only to be wrecked two days after.船は出航したが、2日後に難破した。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
The flight was cancelled because of the thick fog.濃い霧のために飛行機は欠航した。
Where's the counter for the United Airlines?ユナイテッド航空のカウンターはどこですか。
Where is the boarding gate for UA 111?ユナイテッド航空111便の搭乗ゲートはどこですか。
Last year, he spent three months at sea.昨年彼は航海で3か月を過ごした。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
Mary went on a voyage around the world.メアリーは世界一周の航路に出た。
The yacht sailed round a buoy.そのヨットはブイを回って航行した。
A sailor is at sea much of the time.船乗りはほとんどの間航海に出ている。
He set out on his historic voyage.彼は歴史的な航海に出かけた。
Would you please mail this letter by airmail?この手紙を航空便で出してくれませんか。
The voyage from England to India used to take 6 months.イギリスからインドへの航海は以前は6ヶ月かかった。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
I have a round-trip ticket to Osaka.私は大阪までの往復航空券を持っています。
Send this letter by air.この手紙を航空便で出してください。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.その航空専門家は統計を詳細に分析した。
Thanks to the development of aircraft, the world has become much smaller.航空機の発達のおかげで、世界はずっと狭くなった。
The ship sailed along the coast.船は海岸沿いに航行していた。
We sailed against the wind.我々は風に逆らって航海した。
Poets have compared life to a voyage.詩人は人生を航海にたとえてきた。
Because of the storm, the ship couldn't leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
This aircraft company deals with freight only.この航空会社は貨物輸送だけを取り扱っています。
They sailed along the west coast of Africa.彼らはアフリカの西海岸に沿って航海した。
A Airlines flight 112 bound for Tokyo will be delayed 30 minutes.A航空112便東京行きは30分遅れて出発いたします。
The ship will set sail at noon.その船は正午に出航する。
Can I pick my ticket up at the airport?航空券は飛行場で受け取れますか。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
The yacht sailed all over the world by using the force of the wind.そのヨットは風の力を使って世界中を航海した。
Early explorers used the stars for navigation.昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
I have a return ticket to Tokyo.私は東京までの帰りの航空券を持っています。
We began to sail in the direction of the port.我々は港の方へ航行し始めた。
In Hawaii, you can cruise all year round.ハワイで通年航行中できます。
Then you can sail away.そして、あなたは出航することができます。
The ship performed well in the heavy storm.船は大しけの中でも性能よく運航した。
The ship sails for Honolulu tomorrow.その船は明日ホノルルに向かって出航する。
That aircraft company deals in freight only.その航空会社は貨物のみを扱っている。
With JAL tickets so expensive, expatriates flew Air Iraq.日航のチケットがあまりにも高いので、国外在住者たちはイラク航空をつかった。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出航できないだろう。
Corsairfly is an airline based in Paris.コールセルフライはパリに本拠を置く航空会社です。
I was searched by the customs officers at the airport.私は航空の関税で身体検査を受けた。
Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents.米航空宇宙局によれば、ガリレオ搭載のものと類似した発電機を搭載して行った宇宙飛行22回のうち、3回の飛行で事故が発生したとのことです。
These blue lines correspond to airlines.これらの青い線は、航空路をあらわす。
The ship was at sea.船は航海中であった。
You're in luck. The plane is on time.君は運がよかった。飛行機は定時運航だよ。
The flight was cancelled because of the thick fog.その飛行機は濃霧のために欠航になった。
Send this by airmail.これを航空便で出してください。
Could you show me your return ticket?帰路の航空券を見せてください。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
My health is not equal to the voyage.私の健康では航海に耐えられない。
We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean.私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。
The ship left every Monday.その船は毎週月曜日に出航していた。
He sailed the Seven Seas.彼は7つの海を航海した。
I am sending you a birthday present by air mail.航空便でお誕生日プレゼントを送ります。
Last year, he was at sea for three months.昨年彼は航海で3か月を過ごした。
The cost of the air fare is higher than of the rail fare.航空料金の方が鉄道料金より高い。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
We would have bought the plane tickets if the price had been a little lower.もう少し安ければその航空券を買っただろうに。
Perry visited Uraga in 1853.ペリーは浦賀に1853年に来航した。
Do you have an airplane ticket back home?帰りの航空券はありますか。
Where is the Japan Airlines counter?日本航空のカウンターはどこですか。
This is the letter sent from Hong Kong by air mail.これが香港から航空便で送られてきた手紙です。
What's the airmail rate?航空便だといくらかかりますか。
They went on a voyage.彼らは航海に出た。
I paid 2,000 yen for the parcel to be sent by air.私がその小包を航空便で送るのに2、000円かかった。
They sailed for months in hope of "gold and glory".彼らは「金と栄光」を求めて何ヶ月も航海した。
Slave revolts interfere with Middle Passage.奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
This ship is not fit for an ocean voyage.この船は遠洋航海には堪えない。
It is very pleasant to sail these waters.この海域を航行するのはとても気持ちがいい。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
The pirates sailed the seven seas.海賊たちは7つの海を航海した。
The newspaper company has ten aircraft.その新聞社は航空機を10機待っている。
Our flight was canceled.私たちのフライトが欠航になりました。
Air traffic controller is an extremely high pressure job.航空管制官はすごく集中力がいる仕事だ。
Where can I pick up my ticket?航空券はどこで受け取ればいいのですか。
If I send it by air mail, how much will it cost?航空便にすると値段はいくらかかりますか。
The prize money enabled me to go on a world cruise.その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel.海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。
She sent the letter by airmail.彼女は手紙を航空便で送った。
There is an air service between Tokyo and Moscow.東京・モスクワ間に航空便があります。
Do you have a cheap flight ticket on a domestic line?国内便の安い航空券はありますか。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
I enjoyed the voyage across the Pacific.私は太平洋横断の航海を楽しんだ。
It took courage to sail across the Pacific single-handed.単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
We sailed from Yokohama to Kobe.私たちは横浜から神戸まで航行した。
They are a good airline to fly with.あれは空の旅に利用するにはいい航空会社だ。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
He went on a voyage to America.彼はアメリカに向かって航海にでた。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License