UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '航'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Poets have compared life to a voyage.詩人は人生を航海にたとえてきた。
Send it by airmail.それを航空便で送ってください。
Owing to the storm, the ship could not leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
It took courage to sail across the Pacific single-handed.単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
My flight was canceled and I can't leave until tomorrow.僕の飛行機の便が欠航になって、明日まで出発できないんだ。
We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean.私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。
Because of the storm, the ship couldn't leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
The ship will set sail at noon.その船は正午に出航する。
NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents.米航空宇宙局によれば、ガリレオ搭載のものと類似した発電機を搭載して行った宇宙飛行22回のうち、3回の飛行で事故が発生したとのことです。
I should be very grateful if you would send them by air.航空便で送ってもらえるとうれしいのですが。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
I have a return ticket to Tokyo.私は東京までの帰りの航空券を持っています。
She sent the letter by airmail.彼女は手紙を航空便で送った。
Would you please mail this letter by airmail?この手紙を航空便で出してくれませんか。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
I have a return ticket to Osaka.私は大阪までの帰りの航空券を持っています。
Blue1 was founded as Air Botnia in 1988.ブルーワン航空は、エア・ボトゥニアとして1988年に創設されました。
We sailed against the wind.我々は風に逆らって航海した。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.その航空専門家は統計を詳細に分析した。
The harbor is closed to navigation.その港は船の航行が止められている。
Slave revolts interfere with Middle Passage.奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
The ship is sailing at three.船は3時に出航することになっている。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
The newspaper company has ten aircraft.その新聞社は航空機を10機待っている。
The cost of the air fare is higher than of the rail fare.航空料金の方が鉄道料金より高い。
Where is the boarding gate for UA 111?ユナイテッド航空111便の搭乗ゲートはどこですか。
With JAL tickets so expensive, expatriates flew Air Iraq.日航のチケットがあまりにも高いので、国外在住者たちはイラク航空をつかった。
The ship performed well in the heavy storm.船は大しけの中でも性能よく運航した。
They sailed for months in hope of "gold and glory".彼らは「金と栄光」を求めて何ヶ月も航海した。
Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii.このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。
We began to sail in the direction of the port.我々は港の方へ航行し始めた。
Now, you ask me if I've flown a major airline.さて君は一流の航空便に乗った事があるかどうかと聞いているんだね。
Let's get discount tickets.格安航空券を利用しよう。
They are a good airline to fly with.あれは空の旅に利用するにはいい航空会社だ。
Early explorers used the stars for navigation.昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
Do you have an airplane ticket back home?帰りの航空券はありますか。
They sailed along the west coast of Africa.彼らはアフリカの西海岸に沿って航海した。
This is the letter sent from Hong Kong by air mail.これが香港から航空便で送られてきた手紙です。
Are airplane tickets expensive?航空機のチケットは高いですか。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
You're in luck. The plane is on time.君は運がよかった。飛行機は定時運航だよ。
The ship is about to set sail.その船は出航しようとしている。
Air traffic controller is an extremely high pressure job.航空管制官はすごく集中力がいる仕事だ。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
The ship is at sea.その船は航海中です。
The ship left every Monday.その船は毎週月曜日に出航していた。
The pirates sailed the seven seas.海賊たちは7つの海を航海した。
These blue lines correspond to airlines.これらの青い線は、航空路をあらわす。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
The ship was at sea.船は航海中であった。
This ship is not fit for an ocean voyage.この船は遠洋航海には堪えない。
Where is the Japan Airlines counter?日本航空のカウンターはどこですか。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
Can I pick my ticket up at the airport?航空券は飛行場で受け取れますか。
The voyage from England to India used to take 6 months.イギリスからインドへの航海は以前は6ヶ月かかった。
That aircraft company deals in freight only.その航空会社は貨物のみを扱っている。
The yacht sailed all over the world by using the force of the wind.そのヨットは風の力を使って世界中を航海した。
Mary went on a voyage around the world.メアリーは世界一周の航路に出た。
Several yachts were sailing side by side far out at sea.数そうのヨットがはるか沖合を並んで航行していた。
We bought our plane tickets two months in advance.私たちは前もって2カ月前に航空券を買った。
Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean.海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。
As you know, life is compared with a voyage.ご存じのように人生は航海にたとえられる。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出航できないだろう。
He sailed the Seven Seas.彼は7つの海を航海した。
The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel.海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。
The voyage to America used to take many weeks.アメリカへの航海はかつて何週間もかかった。
This aircraft company deals with freight only.この航空会社は貨物輸送だけを取り扱っています。
It is very pleasant to sail these waters.この海域を航行するのはとても気持ちがいい。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
The ship set sail.その船は、出航した。
They were lost at sea, at the mercy of wind and weather.彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。
He realized his ambition to sail around the world.彼は世界一周航海という大望を遂げた。
The ship set sail only to be wrecked two days after.船は出航したが、2日後に難破した。
Our flight was canceled.私たちのフライトが欠航になりました。
Last year, he spent three months at sea.昨年かれは航海で三ヶ月をすごした。
Send this by airmail.これを航空便で出してください。
He thinks that life is like a voyage in a sense.人生はある意味で航海のようなものだと彼は考えている。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
Where's the counter for the United Airlines?ユナイテッド航空のカウンターはどこですか。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
The ship sails for Honolulu tomorrow.その船は明日ホノルルに向かって出航する。
The flight was cancelled because of the thick fog.濃い霧のために飛行機は欠航した。
The prize money enabled me to go on a world cruise.その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
He has a notion that life is a voyage.彼は人生は航海だという考えを抱いている。
Then you can sail away.そして、あなたは出航することができます。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
Thanks to the development of aircraft, the world has become much smaller.航空機の発達のおかげで、世界はずっと狭くなった。
He set out on his historic voyage.彼は歴史的な航海に出た。
He set out on his historic voyage.彼は歴史的な航海に出かけた。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
Where can I pick up my ticket?航空券はどこで受け取ればいいのですか。
At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs.長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License