Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Life is often compared to a voyage. 人生はしばしば航海に例えられる。 He realized his ambition to sail around the world. 彼は世界一周航海という大望を遂げた。 Tatsuo likes looking at aircraft landing gears. 辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。 The yacht sailed round a buoy. そのヨットはブイを回って航行した。 He started his voyage around the world in his sailboat. 彼はヨットで世界をまわる航海を始めた。 Then you can sail away. そして、あなたは出航することができます。 NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents. 米航空宇宙局によれば、ガリレオ搭載のものと類似した発電機を搭載して行った宇宙飛行22回のうち、3回の飛行で事故が発生したとのことです。 I have a return ticket to Tokyo. 私は東京までの帰りの航空券を持っています。 Send this letter by air. この手紙を航空便で出してください。 Columbus sailed farther west to look for a new continent. コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。 Our flight was canceled. 私たちのフライトが欠航になりました。 Send it by airmail. それを航空便で送ってください。 Airmail, please. 航空便でお願いします。 What's the airmail rate? 航空便だといくらかかりますか。 Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT. ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。 Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress. 50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。 Perry visited Uraga in 1853. ペリーは浦賀に1853年に来航した。 They sailed along the west coast of Africa. 彼らはアフリカの西海岸に沿って航海した。 Now, you ask me if I've flown a major airline. さて君は一流の航空便に乗った事があるかどうかと聞いているんだね。 Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there. 移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。 The ship set sail only to be wrecked two days after. 船は出航したが、2日後に難破した。 Thanks to the development of aircraft, the world has become much smaller. 航空機の発達のおかげで、世界はずっと狭くなった。 It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage. タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。 Because of the storm, the ship couldn't leave port. 嵐のために、船は出航できなかった。 I was searched by the customs officers at the airport. 私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa. We sailed against the wind. 我々は風に逆らって航海した。 The crew prepared for the voyage to outer space. 乗組員は宇宙への航海のための準備をした。 We bought our plane tickets two months in advance. 私たちは前もって2カ月前に航空券を買った。 I am sending you a birthday present by air mail. 航空便でお誕生日プレゼントを送ります。 The ship is sailing at three. 船は3時に出航することになっている。 The ship left every Monday. その船は毎週月曜日に出航していた。 They were lost at sea, at the mercy of wind and weather. 彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。 The ship set sail. その船は、出航した。 The ship is at sea for India. その船はインドに向けて航海中だ。 You often hear people compare life to voyage, don't you? 人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。 You're in luck. The plane is on time. 君は運がよかった。飛行機は定時運航だよ。 My health is not equal to the voyage. 私の健康では航海に耐えられない。 Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean. 海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。 A sailor is at sea much of the time. 船乗りはほとんどの間航海に出ている。 Send this by airmail. これを航空便で出してください。 With JAL tickets so expensive, expatriates flew Air Iraq. 日航のチケットがあまりにも高いので、国外在住者たちはイラク航空をつかった。 The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes. 世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。 At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs. 長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。 The Titanic sunk on its maiden voyage. タイタニック号は処女航海で沈没した。 He set out on his historic voyage. 彼は歴史的な航海に出た。 These blue lines correspond to airlines. これらの青い線は、航空路をあらわす。 Large planes brought about large amounts of sound pollution. 大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。 The yacht is under smooth sail. そのヨットは順調に航海中だ。 Corsairfly is an airline based in Paris. コールセルフライはパリに本拠を置く航空会社です。 As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit. ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。 The crew prepared for the voyage to outer space. 乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。 The ship is at sea. その船は航海中です。 There is an air service between Tokyo and Moscow. 東京・モスクワ間に航空便があります。 Poets have compared life to a voyage. 詩人は人生を航海にたとえてきた。 Where is the Japan Airlines counter? 日本航空のカウンターはどこですか。 Where is the United Airlines check-in counter? ユナイテッド航空の受付カウンターはどこですか。 Where is the boarding gate for UA 111? ユナイテッド航空111便の搭乗ゲートはどこですか。 The crew is busy preparing for the voyage into outer space. 乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。 "I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully. 「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。 The ship is sailing at three. 船は3時に出航する予定だ。 Last year, he was at sea for three months. 昨年彼は航海で3か月を過ごした。 I paid 2,000 yen for the parcel to be sent by air. 私がその小包を航空便で送るのに2、000円かかった。 The ship will set sail at noon. その船は正午に出航する。 Would you please send this letter by airmail? この手紙を航空便で出してくれませんか。 Do you have a return ticket to Japan? 日本に帰る航空券はお持ちですか? Where is the boarding gate for Japan Airlines 124? 日本航空124便の搭乗ゲートはどこですか。 Could you show me your return ticket? 帰路の航空券を見せてください。 We began to sail in the direction of the port. 我々は港の方へ航行し始めた。 The flight was cancelled because of the thick fog. 濃い霧のために飛行機は欠航した。 Can I pick my ticket up at the airport? 航空券は飛行場で受け取れますか。 We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean. 私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。 The newspaper company has ten aircraft. その新聞社は航空機を10機待っている。 They closed down the ferry service since it was no longer economical. 彼らは採算がとれなくなったのでフェリー運航を廃止した。 Last year, he spent three months at sea. 昨年彼は航海で3か月を過ごした。 The ship is about to set sail. その船は出航しようとしている。 He has a notion that life is a voyage. 彼は人生は航海だという考えを抱いている。 The ship performed well in the heavy storm. 船は大しけの中でも性能よく運航した。 I have a round-trip ticket to Osaka. 私は大阪までの往復航空券を持っています。 He sailed the Seven Seas. 彼は7つの海を航海した。 The yacht sailed all over the world by using the force of the wind. そのヨットは風の力を使って世界中を航海した。 Last year, he spent three months at sea. 昨年かれは航海で三ヶ月をすごした。 That aircraft company deals in freight only. その航空会社は貨物のみを扱っている。 It is very pleasant to sail these waters. この海域を航行するのはとても気持ちがいい。 The voyage to America used to take many weeks. アメリカへの航海はかつて何週間もかかった。 It took courage to sail across the Pacific single-handed. 単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。 The storm will make it impossible for the ship to leave port. その船は嵐のため出航できないだろう。 The ship sails for Honolulu tomorrow. その船は明日ホノルルに向かって出航する。 The aviation expert analyzed the statistics in detail. その航空専門家は統計を詳細に分析した。 It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage. 1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。 I enjoyed the voyage across the Pacific. 私は太平洋横断の航海を楽しんだ。 The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance. 事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。 Several yachts were sailing side by side far out at sea. 数そうのヨットがはるか沖合を並んで航行していた。 Are airplane tickets expensive? 航空機のチケットは高いですか。 They sailed for months in hope of "gold and glory". 彼らは「金と栄光」を求めて何ヶ月も航海した。 If I send it by air mail, how much will it cost? 航空便にすると値段はいくらかかりますか。 Early explorers used the stars for navigation. 昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。 We would have bought the plane tickets if the price had been a little lower. もう少し安ければその航空券を買っただろうに。 That plane makes use of new technology. その航空機には新技術が適用されている。 We are cruising at an altitude of 39,000 feet. 我々は、39、000フィートの上空を航行中です。 Do you have an airplane ticket back home? 帰りの航空券はありますか。