The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '航'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Where is the Japan Airlines counter?
日本航空のカウンターはどこですか。
They sailed along the west coast of Africa.
彼らはアフリカの西海岸に沿って航海した。
The cost of the air fare is higher than of the rail fare.
航空料金の方が鉄道料金より高い。
Air traffic controllers are under severe mental strain.
航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
He started his voyage around the world in his sailboat.
彼はヨットで世界をまわる航海を始めた。
Where can I pick up my ticket?
航空券はどこで受け取ればいいのですか。
The ship is about to set sail.
その船は出航しようとしている。
The prize money enabled me to go on a world cruise.
その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
Last year, he spent three months at sea.
昨年かれは航海で三ヶ月をすごした。
I paid 2,000 yen for the parcel to be sent by air.
私がその小包を航空便で送るのに2、000円かかった。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.
乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
Corsairfly is an airline based in Paris.
コールセルフライはパリに本拠を置く航空会社です。
Several yachts were sailing side by side far out at sea.
数そうのヨットがはるか沖合を並んで航行していた。
As you know, life is compared with a voyage.
ご存じのように人生は航海にたとえられる。
In Hawaii, you can cruise all year round.
ハワイで通年航行中できます。
The harbor is closed to navigation.
その港は船の航行が止められている。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.
私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
I have a return ticket to Osaka.
私は大阪までの帰りの航空券を持っています。
Send this letter by air.
この手紙を航空便で出してください。
The ship is sailing at three.
船は3時に出航する予定だ。
These blue lines correspond to airlines.
これらの青い線は、航空路をあらわす。
That plane makes use of new technology.
その航空機には新技術が適用されている。
He went on a voyage to America.
彼はアメリカに向かって航海にでた。
Send this by airmail.
これを航空便で出してください。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.
その船は嵐のため出航できないだろう。
I enjoyed the voyage across the Pacific.
私は太平洋横断の航海を楽しんだ。
My flight was canceled and I can't leave until tomorrow.
僕の飛行機の便が欠航になって、明日まで出発できないんだ。
She sent the letter by airmail.
彼女は手紙を航空便で送った。
They were lost at sea, at the mercy of wind and weather.
彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。
The ship sails for Honolulu tomorrow.
その船は明日ホノルルに向かって出航する。
This is the letter sent from Hong Kong by air mail.
これが香港から航空便で送られてきた手紙です。
The ship was at sea.
船は航海中であった。
The ship set sail only to be wrecked two days after.
船は出航したが、2日後に難破した。
We bought our plane tickets two months in advance.
私たちは前もって2カ月前に航空券を買った。
Where is the United Airlines check-in counter?
ユナイテッド航空の受付カウンターはどこですか。
The ship is at sea.
その船は航海中です。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.
移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
They closed down the ferry service since it was no longer economical.
彼らは採算がとれなくなったのでフェリー運航を廃止した。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.
1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
He sailed the Seven Seas.
彼は7つの海を航海した。
You're in luck. The plane is on time.
君は運がよかった。飛行機は定時運航だよ。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
You often hear people compare life to voyage, don't you?
人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。
We sailed from Yokohama to Kobe.
私たちは横浜から神戸まで航行した。
Do you have an airplane ticket back home?
帰りの航空券はありますか。
Perry visited Uraga in 1853.
ペリーは浦賀に1853年に来航した。
I have a return ticket to Tokyo.
私は東京までの帰りの航空券を持っています。
A sailor is at sea much of the time.
船乗りはほとんどの間航海に出ている。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.