The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '航'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Early explorers used the stars for navigation.
昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
As you know, life is compared with a voyage.
ご存じのように人生は航海にたとえられる。
Do you have a cheap flight ticket on a domestic line?
国内便の安い航空券はありますか。
Slave revolts interfere with Middle Passage.
奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.
私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
A Airlines flight 112 bound for Tokyo will be delayed 30 minutes.
A航空112便東京行きは30分遅れて出発いたします。
They are a good airline to fly with.
あれは空の旅に利用するにはいい航空会社だ。
The yacht sailed all over the world by using the force of the wind.
そのヨットは風の力を使って世界中を航海した。
The ship sails for Honolulu tomorrow.
その船は明日ホノルルに向かって出航する。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.
辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
Airmail, please.
航空便でお願いします。
The Titanic sunk on its maiden voyage.
タイタニック号は処女航海で沈没した。
Where is the boarding gate for Japan Airlines 124?
日本航空124便の搭乗ゲートはどこですか。
Do you have a return ticket to Japan?
日本に帰る航空券はお持ちですか?
We bought our plane tickets two months in advance.
私たちは前もって2カ月前に航空券を買った。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.
「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
Last year, he was at sea for three months.
昨年彼は航海で3か月を過ごした。
The yacht sailed round a buoy.
そのヨットはブイを回って航行した。
Would you please send this letter by airmail?
この手紙を航空便で出してくれませんか。
You're in luck. The plane is on time.
君は運がよかった。飛行機は定時運航だよ。
I have a round-trip ticket to Osaka.
私は大阪までの往復航空券を持っています。
Last year, he spent three months at sea.
昨年かれは航海で三ヶ月をすごした。
Perry visited Uraga in 1853.
ペリーは浦賀に1853年に来航した。
The ship set sail.
その船は、出航した。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
He sailed the Seven Seas.
彼は7つの海を航海した。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs.
長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。
The ship sailed along the coast.
船は海岸沿いに航行していた。
We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean.
私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。
Our flight was canceled.
私たちのフライトが欠航になりました。
He realized his ambition to sail around the world.
彼は世界一周航海という大望を遂げた。
We sailed from Yokohama to Kobe.
私たちは横浜から神戸まで航行した。
I have a return ticket to Tokyo.
私は東京までの帰りの航空券を持っています。
It is very pleasant to sail these waters.
この海域を航行するのはとても気持ちがいい。
I paid 2,000 yen for the parcel to be sent by air.
私がその小包を航空便で送るのに2、000円かかった。
My flight was canceled and I can't leave until tomorrow.
僕の飛行機の便が欠航になって、明日まで出発できないんだ。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.
50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
He has a superficial knowledge of navigation.
彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.
移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
Poets have compared life to a voyage.
詩人は人生を航海にたとえてきた。
Send this by airmail.
これを航空便で出してください。
If I send it by air mail, how much will it cost?
航空便にすると値段はいくらかかりますか。
Several yachts were sailing side by side far out at sea.
数そうのヨットがはるか沖合を並んで航行していた。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.