The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '航'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My health is not equal to the voyage.
私の健康では航海に耐えられない。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.
乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
They sailed along the west coast of Africa.
彼らはアフリカの西海岸に沿って航海した。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.
大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
The ship set sail only to be wrecked two days after.
船は出航したが、2日後に難破した。
I have a return ticket to Tokyo.
私は東京までの帰りの航空券を持っています。
He set out on his historic voyage.
彼は歴史的な航海に出た。
As you know, life is compared with a voyage.
ご存じのように人生は航海にたとえられる。
The flight was cancelled because of the thick fog.
その飛行機は濃霧のために欠航になった。
These blue lines correspond to airlines.
これらの青い線は、航空路をあらわす。
Where is the boarding gate for Japan Airlines 124?
日本航空124便の搭乗ゲートはどこですか。
Can I pick my ticket up at the airport?
航空券は飛行場で受け取れますか。
She sent the letter by airmail.
彼女は手紙を航空便で送った。
Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii.
このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。
It took courage to sail across the Pacific single-handed.
単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
The yacht sailed round a buoy.
そのヨットはブイを回って航行した。
I am sending you a birthday present by air mail.
航空便でお誕生日プレゼントを送ります。
The ship set sail.
その船は、出航した。
Thanks to the development of aircraft, the world has become much smaller.
航空機の発達のおかげで、世界はずっと狭くなった。
Send this by airmail.
これを航空便で出してください。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.
その航空専門家は統計を詳細に分析した。
Where's the counter for the United Airlines?
ユナイテッド航空のカウンターはどこですか。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
They sailed for months in hope of "gold and glory".
彼らは「金と栄光」を求めて何ヶ月も航海した。
Send it by airmail.
それを航空便で送ってください。
This ship is not fit for an ocean voyage.
この船は遠洋航海には堪えない。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.
They were lost at sea, at the mercy of wind and weather.
彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.
その船は嵐のため出航できないだろう。
Where is the United Airlines check-in counter?
ユナイテッド航空の受付カウンターはどこですか。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.
移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
You're in luck. The plane is on time.
君は運がよかった。飛行機は定時運航だよ。
The cost of the air fare is higher than of the rail fare.
航空料金の方が鉄道料金より高い。
There is an air service between Tokyo and Moscow.
東京・モスクワ間に航空便があります。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.
私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
That plane makes use of new technology.
その航空機には新技術が適用されている。
We would have bought the plane tickets if the price had been a little lower.
もう少し安ければその航空券を買っただろうに。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
He thinks that life is like a voyage in a sense.
人生はある意味で航海のようなものだと彼は考えている。
You often hear people compare life to voyage, don't you?
人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。
Would you please mail this letter by airmail?
この手紙を航空便で出してくれませんか。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.