UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '航'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
The ship left every Monday.その船は毎週月曜日に出航していた。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
A Airlines flight 112 bound for Tokyo will be delayed 30 minutes.A航空112便東京行きは30分遅れて出発いたします。
Would you please mail this letter by airmail?この手紙を航空便で出してくれませんか。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
Mary went on a voyage around the world.メアリーは世界一周の航路に出た。
It took courage to sail across the Pacific single-handed.単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
He started his voyage around the world in his sailboat.彼はヨットで世界をまわる航海を始めた。
Then you can sail away.そして、あなたは出航することができます。
We are cruising at an altitude of 39,000 feet.我々は、39、000フィートの上空を航行中です。
These blue lines correspond to airlines.これらの青い線は、航空路をあらわす。
Poets have compared life to a voyage.詩人は人生を航海にたとえてきた。
Do you have a cheap flight ticket on a domestic line?国内便の安い航空券はありますか。
I paid 2,000 yen for the parcel to be sent by air.私がその小包を航空便で送るのに2、000円かかった。
Could you show me your return ticket?帰路の航空券を見せてください。
We began to sail in the direction of the port.我々は港の方へ航行し始めた。
The yacht sailed all over the world by using the force of the wind.そのヨットは風の力を使って世界中を航海した。
He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
He realized his ambition to sail around the world.彼は世界一周航海という大望を遂げた。
The ship is sailing at three.船は3時に出航することになっている。
Thanks to the development of aircraft, the world has become much smaller.航空機の発達のおかげで、世界はずっと狭くなった。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
Send it by airmail.それを航空便で送ってください。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
I was searched by the customs officers at the airport.私は航空の関税で身体検査を受けた。
Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
This ship is not fit for an ocean voyage.この船は遠洋航海には堪えない。
Our flight was canceled.私たちのフライトが欠航になりました。
Now, you ask me if I've flown a major airline.さて君は一流の航空便に乗った事があるかどうかと聞いているんだね。
Air traffic controller is an extremely high pressure job.航空管制官はすごく集中力がいる仕事だ。
We sailed against the wind.我々は風に逆らって航海した。
Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean.海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。
NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents.米航空宇宙局によれば、ガリレオ搭載のものと類似した発電機を搭載して行った宇宙飛行22回のうち、3回の飛行で事故が発生したとのことです。
We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean.私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
They went on a voyage.彼らは航海に出た。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
Send this letter by air.この手紙を航空便で出してください。
He set out on his historic voyage.彼は歴史的な航海に出た。
The flight was cancelled because of the thick fog.濃い霧のために飛行機は欠航した。
They closed down the ferry service since it was no longer economical.彼らは採算がとれなくなったのでフェリー運航を廃止した。
You often hear people compare life to voyage, don't you?人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。
The cost of the air fare is higher than of the rail fare.航空料金の方が鉄道料金より高い。
The newspaper company has ten aircraft.その新聞社は航空機を10機待っている。
Would you please send this letter by airmail?この手紙を航空便で出してくれませんか。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
We sailed from Yokohama to Kobe.私たちは横浜から神戸まで航行した。
The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel.海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。
I am sending you a birthday present by air mail.航空便でお誕生日プレゼントを送ります。
I have a round-trip ticket to Osaka.私は大阪までの往復航空券を持っています。
With JAL tickets so expensive, expatriates flew Air Iraq.日航のチケットがあまりにも高いので、国外在住者たちはイラク航空をつかった。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
Where is the boarding gate for Japan Airlines 124?日本航空124便の搭乗ゲートはどこですか。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
Because of the storm, the ship couldn't leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
The harbor is closed to navigation.その港は船の航行が止められている。
In Hawaii, you can cruise all year round.ハワイで通年航行中できます。
The voyage to America used to take many weeks.アメリカへの航海はかつて何週間もかかった。
The ship is sailing at three.船は3時に出航する予定だ。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
He went on a voyage to America.彼はアメリカに向かって航海にでた。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
The ship was at sea.船は航海中であった。
The ship is at sea.その船は航海中です。
He thinks that life is like a voyage in a sense.人生はある意味で航海のようなものだと彼は考えている。
A sailor is at sea much of the time.船乗りはほとんどの間航海に出ている。
My flight was canceled and I can't leave until tomorrow.僕の飛行機の便が欠航になって、明日まで出発できないんだ。
The last flight for Osaka has been canceled.大阪行きの最終便が欠航になった。
The ship will set sail at noon.その船は正午に出航する。
Slave revolts interfere with Middle Passage.奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
He has a notion that life is a voyage.彼は人生は航海だという考えを抱いている。
Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii.このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。
I should be very grateful if you would send them by air.航空便で送ってもらえるとうれしいのですが。
Last year, he spent three months at sea.昨年彼は航海で3か月を過ごした。
The flight was cancelled because of the thick fog.その飛行機は濃霧のために欠航になった。
We would have bought the plane tickets if the price had been a little lower.もう少し安ければその航空券を買っただろうに。
That aircraft company deals in freight only.その航空会社は貨物のみを扱っている。
Send this by airmail.これを航空便で出してください。
The ship sailed along the coast.船は海岸沿いに航行していた。
The ship is about to set sail.その船は出航しようとしている。
The ship set sail only to be wrecked two days after.船は出航したが、2日後に難破した。
Life is often compared to a voyage.人生はしばしば航海に例えられる。
Corsairfly is an airline based in Paris.コールセルフライはパリに本拠を置く航空会社です。
Several yachts were sailing side by side far out at sea.数そうのヨットがはるか沖合を並んで航行していた。
Can I pick my ticket up at the airport?航空券は飛行場で受け取れますか。
They sailed along the west coast of Africa.彼らはアフリカの西海岸に沿って航海した。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
They sailed for months in hope of "gold and glory".彼らは「金と栄光」を求めて何ヶ月も航海した。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
The ship is at sea for India.その船はインドに向けて航海中だ。
The ship performed well in the heavy storm.船は大しけの中でも性能よく運航した。
Early explorers used the stars for navigation.昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
Where is the United Airlines check-in counter?ユナイテッド航空の受付カウンターはどこですか。
I have a return ticket to Tokyo.私は東京までの帰りの航空券を持っています。
The voyage from England to India used to take 6 months.イギリスからインドへの航海は以前は6ヶ月かかった。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
Airmail, please.航空便でお願いします。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
As you know, life is compared with a voyage.ご存じのように人生は航海にたとえられる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License