UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '航'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel.海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。
My health is not equal to the voyage.私の健康では航海に耐えられない。
Would you please mail this letter by airmail?この手紙を航空便で出してくれませんか。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
The ship is at sea.その船は航海中です。
Early explorers used the stars for navigation.昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
In Hawaii, you can cruise all year round.ハワイで通年航行中できます。
They sailed for months in hope of "gold and glory".彼らは「金と栄光」を求めて何ヶ月も航海した。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
Airmail, please.航空便でお願いします。
He thinks that life is like a voyage in a sense.人生はある意味で航海のようなものだと彼は考えている。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
Can I pick my ticket up at the airport?航空券は飛行場で受け取れますか。
The ship is sailing at three.船は3時に出航する予定だ。
We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean.私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。
The ship set sail only to be wrecked two days after.船は出航したが、2日後に難破した。
If I send it by air mail, how much will it cost?航空便にすると値段はいくらかかりますか。
It took courage to sail across the Pacific single-handed.単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
Thanks to the development of aircraft, the world has become much smaller.航空機の発達のおかげで、世界はずっと狭くなった。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出航できないだろう。
NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents.米航空宇宙局によれば、ガリレオ搭載のものと類似した発電機を搭載して行った宇宙飛行22回のうち、3回の飛行で事故が発生したとのことです。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
The ship sailed along the coast.船は海岸沿いに航行していた。
Life is often compared to a voyage.人生はしばしば航海に例えられる。
The harbor is closed to navigation.その港は船の航行が止められている。
The prize money enabled me to go on a world cruise.その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
I was searched by the customs officers at the airport.私は航空の関税で身体検査を受けた。
Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
Let's get discount tickets.格安航空券を利用しよう。
Mary went on a voyage around the world.メアリーは世界一周の航路に出た。
These blue lines correspond to airlines.これらの青い線は、航空路をあらわす。
I have a return ticket to Tokyo.私は東京までの帰りの航空券を持っています。
The cost of the air fare is higher than of the rail fare.航空料金の方が鉄道料金より高い。
They went on a voyage.彼らは航海に出た。
He went on a voyage to America.彼はアメリカに向かって航海にでた。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
Our flight was canceled.私たちのフライトが欠航になりました。
He started his voyage around the world in his sailboat.彼はヨットで世界をまわる航海を始めた。
With JAL tickets so expensive, expatriates flew Air Iraq.日航のチケットがあまりにも高いので、国外在住者たちはイラク航空をつかった。
Where is the boarding gate for Japan Airlines 124?日本航空124便の搭乗ゲートはどこですか。
The flight was cancelled because of the thick fog.濃い霧のために飛行機は欠航した。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
We sailed against the wind.我々は風に逆らって航海した。
Now, you ask me if I've flown a major airline.さて君は一流の航空便に乗った事があるかどうかと聞いているんだね。
The ship was at sea.船は航海中であった。
This is the letter sent from Hong Kong by air mail.これが香港から航空便で送られてきた手紙です。
As you know, life is compared with a voyage.ご存じのように人生は航海にたとえられる。
The last flight for Osaka has been canceled.大阪行きの最終便が欠航になった。
That aircraft company deals in freight only.その航空会社は貨物のみを扱っている。
The ship will set sail at noon.その船は正午に出航する。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
You're in luck. The plane is on time.君は運がよかった。飛行機は定時運航だよ。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
Owing to the storm, the ship could not leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
Because of the storm, the ship couldn't leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
He has a notion that life is a voyage.彼は人生は航海だという考えを抱いている。
Are airplane tickets expensive?航空機のチケットは高いですか。
There is an air service between Tokyo and Moscow.東京・モスクワ間に航空便があります。
Air traffic controller is an extremely high pressure job.航空管制官はすごく集中力がいる仕事だ。
Then you can sail away.そして、あなたは出航することができます。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii.このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.その航空専門家は統計を詳細に分析した。
The ship is about to set sail.その船は出航しようとしている。
You often hear people compare life to voyage, don't you?人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。
We sailed from Yokohama to Kobe.私たちは横浜から神戸まで航行した。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
The flight was cancelled because of the thick fog.その飛行機は濃霧のために欠航になった。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
The ship set sail.その船は、出航した。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
Last year, he spent three months at sea.昨年彼は航海で3か月を過ごした。
Thai Air celebrates its 50th anniversary this year.今年タイ航空は50周年記念を祝います。
Perry visited Uraga in 1853.ペリーは浦賀に1853年に来航した。
Where is the boarding gate for UA 111?ユナイテッド航空111便の搭乗ゲートはどこですか。
I should be very grateful if you would send them by air.航空便で送ってもらえるとうれしいのですが。
They sailed along the west coast of Africa.彼らはアフリカの西海岸に沿って航海した。
We began to sail in the direction of the port.我々は港の方へ航行し始めた。
The newspaper company has ten aircraft.その新聞社は航空機を10機待っている。
Corsairfly is an airline based in Paris.コールセルフライはパリに本拠を置く航空会社です。
Blue1 was founded as Air Botnia in 1988.ブルーワン航空は、エア・ボトゥニアとして1988年に創設されました。
The ship is sailing at three.船は3時に出航することになっている。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
He set out on his historic voyage.彼は歴史的な航海に出た。
We are cruising at an altitude of 39,000 feet.我々は、39、000フィートの上空を航行中です。
Could you show me your return ticket?帰路の航空券を見せてください。
Where is the Japan Airlines counter?日本航空のカウンターはどこですか。
Several yachts were sailing side by side far out at sea.数そうのヨットがはるか沖合を並んで航行していた。
I have a round-trip ticket to Osaka.私は大阪までの往復航空券を持っています。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
The pirates sailed the seven seas.海賊たちは7つの海を航海した。
Last year, he spent three months at sea.昨年かれは航海で三ヶ月をすごした。
She sent the letter by airmail.彼女は手紙を航空便で送った。
The voyage to America used to take many weeks.アメリカへの航海はかつて何週間もかかった。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
We would have bought the plane tickets if the price had been a little lower.もう少し安ければその航空券を買っただろうに。
I enjoyed the voyage across the Pacific.私は太平洋横断の航海を楽しんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License