UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '航'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
The cost of the air fare is higher than of the rail fare.航空料金の方が鉄道料金より高い。
Several yachts were sailing side by side far out at sea.数そうのヨットがはるか沖合を並んで航行していた。
I have a return ticket to Osaka.私は大阪までの帰りの航空券を持っています。
She sent the letter by airmail.彼女は手紙を航空便で送った。
Perry visited Uraga in 1853.ペリーは浦賀に1853年に来航した。
The ship set sail only to be wrecked two days after.船は出航したが、2日後に難破した。
The ship is sailing at three.船は3時に出航することになっている。
I enjoyed the voyage across the Pacific.私は太平洋横断の航海を楽しんだ。
I should be very grateful if you would send them by air.航空便で送ってもらえるとうれしいのですが。
You often hear people compare life to voyage, don't you?人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。
As you know, life is compared with a voyage.ご存じのように人生は航海にたとえられる。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
They closed down the ferry service since it was no longer economical.彼らは採算がとれなくなったのでフェリー運航を廃止した。
He realized his ambition to sail around the world.彼は世界一周航海という大望を遂げた。
Can I pick my ticket up at the airport?航空券は飛行場で受け取れますか。
I have a return ticket to Tokyo.私は東京までの帰りの航空券を持っています。
He sailed the Seven Seas.彼は7つの海を航海した。
Do you have an airplane ticket back home?帰りの航空券はありますか。
I was searched by the customs officers at the airport.私は航空の関税で身体検査を受けた。
Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean.海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。
These blue lines correspond to airlines.これらの青い線は、航空路をあらわす。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
That aircraft company deals in freight only.その航空会社は貨物のみを扱っている。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
Blue1 was founded as Air Botnia in 1988.ブルーワン航空は、エア・ボトゥニアとして1988年に創設されました。
Are airplane tickets expensive?航空機のチケットは高いですか。
In Hawaii, you can cruise all year round.ハワイで通年航行中できます。
The flight was cancelled because of the thick fog.濃い霧のために飛行機は欠航した。
Last year, he spent three months at sea.昨年かれは航海で三ヶ月をすごした。
My flight was canceled and I can't leave until tomorrow.僕の飛行機の便が欠航になって、明日まで出発できないんだ。
NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents.米航空宇宙局によれば、ガリレオ搭載のものと類似した発電機を搭載して行った宇宙飛行22回のうち、3回の飛行で事故が発生したとのことです。
Slave revolts interfere with Middle Passage.奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
They were lost at sea, at the mercy of wind and weather.彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。
Air traffic controller is an extremely high pressure job.航空管制官はすごく集中力がいる仕事だ。
The ship is at sea.その船は航海中です。
We bought our plane tickets two months in advance.私たちは前もって2カ月前に航空券を買った。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
The voyage from England to India used to take 6 months.イギリスからインドへの航海は以前は6ヶ月かかった。
Last year, he was at sea for three months.昨年彼は航海で3か月を過ごした。
Send this letter by air.この手紙を航空便で出してください。
We would have bought the plane tickets if the price had been a little lower.もう少し安ければその航空券を買っただろうに。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
Thai Air celebrates its 50th anniversary this year.今年タイ航空は50周年記念を祝います。
Our flight was canceled.私たちのフライトが欠航になりました。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
Owing to the storm, the ship could not leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
The ship will set sail at noon.その船は正午に出航する。
He set out on his historic voyage.彼は歴史的な航海に出た。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
Let's get discount tickets.格安航空券を利用しよう。
Send this by airmail.これを航空便で出してください。
You're in luck. The plane is on time.君は運がよかった。飛行機は定時運航だよ。
Do you have a cheap flight ticket on a domestic line?国内便の安い航空券はありますか。
The yacht sailed round a buoy.そのヨットはブイを回って航行した。
A sailor is at sea much of the time.船乗りはほとんどの間航海に出ている。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
Last year, he spent three months at sea.昨年彼は航海で3か月を過ごした。
I paid 2,000 yen for the parcel to be sent by air.私がその小包を航空便で送るのに2、000円かかった。
The ship is sailing at three.船は3時に出航する予定だ。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
He started his voyage around the world in his sailboat.彼はヨットで世界をまわる航海を始めた。
We sailed against the wind.我々は風に逆らって航海した。
At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs.長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
The ship sailed along the coast.船は海岸沿いに航行していた。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
My health is not equal to the voyage.私の健康では航海に耐えられない。
With JAL tickets so expensive, expatriates flew Air Iraq.日航のチケットがあまりにも高いので、国外在住者たちはイラク航空をつかった。
The newspaper company has ten aircraft.その新聞社は航空機を10機待っている。
Where is the boarding gate for UA 111?ユナイテッド航空111便の搭乗ゲートはどこですか。
Corsairfly is an airline based in Paris.コールセルフライはパリに本拠を置く航空会社です。
He went on a voyage to America.彼はアメリカに向かって航海にでた。
I have a round-trip ticket to Osaka.私は大阪までの往復航空券を持っています。
Would you please mail this letter by airmail?この手紙を航空便で出してくれませんか。
This is the letter sent from Hong Kong by air mail.これが香港から航空便で送られてきた手紙です。
Airmail, please.航空便でお願いします。
This ship is not fit for an ocean voyage.この船は遠洋航海には堪えない。
The pirates sailed the seven seas.海賊たちは7つの海を航海した。
Where can I pick up my ticket?航空券はどこで受け取ればいいのですか。
We began to sail in the direction of the port.我々は港の方へ航行し始めた。
We are cruising at an altitude of 39,000 feet.我々は、39、000フィートの上空を航行中です。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
They sailed for months in hope of "gold and glory".彼らは「金と栄光」を求めて何ヶ月も航海した。
Life is often compared to a voyage.人生はしばしば航海に例えられる。
There is an air service between Tokyo and Moscow.東京・モスクワ間に航空便があります。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
It is very pleasant to sail these waters.この海域を航行するのはとても気持ちがいい。
Poets have compared life to a voyage.詩人は人生を航海にたとえてきた。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出航できないだろう。
The voyage to America used to take many weeks.アメリカへの航海はかつて何週間もかかった。
The yacht sailed all over the world by using the force of the wind.そのヨットは風の力を使って世界中を航海した。
The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel.海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。
They are a good airline to fly with.あれは空の旅に利用するにはいい航空会社だ。
Thanks to the development of aircraft, the world has become much smaller.航空機の発達のおかげで、世界はずっと狭くなった。
The ship is at sea for India.その船はインドに向けて航海中だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License