The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '航'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The newspaper company has ten aircraft.
その新聞社は航空機を10機待っている。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.
最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
Thanks to the development of aircraft, the world has become much smaller.
航空機の発達のおかげで、世界はずっと狭くなった。
Slave revolts interfere with Middle Passage.
奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
The ship sails for Honolulu tomorrow.
その船は明日ホノルルに向かって出航する。
The pirates sailed the seven seas.
海賊たちは7つの海を航海した。
Because of the storm, the ship couldn't leave port.
嵐のために、船は出航できなかった。
Perry visited Uraga in 1853.
ペリーは浦賀に1853年に来航した。
Do you have a cheap flight ticket on a domestic line?
国内便の安い航空券はありますか。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.
私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
He set out on his historic voyage.
彼は歴史的な航海に出かけた。
We bought our plane tickets two months in advance.
私たちは前もって2カ月前に航空券を買った。
Now, you ask me if I've flown a major airline.
さて君は一流の航空便に乗った事があるかどうかと聞いているんだね。
You often hear people compare life to voyage, don't you?
人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。
We began to sail in the direction of the port.
我々は港の方へ航行し始めた。
Blue1 was founded as Air Botnia in 1988.
ブルーワン航空は、エア・ボトゥニアとして1988年に創設されました。
The ship is sailing at three.
船は3時に出航することになっている。
Corsairfly is an airline based in Paris.
コールセルフライはパリに本拠を置く航空会社です。
The yacht sailed all over the world by using the force of the wind.
そのヨットは風の力を使って世界中を航海した。
The yacht is under smooth sail.
そのヨットは順調に航海中だ。
It is very pleasant to sail these waters.
この海域を航行するのはとても気持ちがいい。
This aircraft company deals with freight only.
この航空会社は貨物輸送だけを取り扱っています。
In Hawaii, you can cruise all year round.
ハワイで通年航行中できます。
Mary went on a voyage around the world.
メアリーは世界一周の航路に出た。
The prize money enabled me to go on a world cruise.
その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
The ship is at sea for India.
その船はインドに向けて航海中だ。
The ship left every Monday.
その船は毎週月曜日に出航していた。
Are airplane tickets expensive?
航空機のチケットは高いですか。
I have a return ticket to Tokyo.
私は東京までの帰りの航空券を持っています。
That plane makes use of new technology.
その航空機には新技術が適用されている。
I have a return ticket to Osaka.
私は大阪までの帰りの航空券を持っています。
A sailor is at sea much of the time.
船乗りはほとんどの間航海に出ている。
The ship is sailing at three.
船は3時に出航する予定だ。
I should be very grateful if you would send them by air.
航空便で送ってもらえるとうれしいのですが。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.
事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean.
私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.
Large planes brought about large amounts of sound pollution.
大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
The voyage from England to India used to take 6 months.
イギリスからインドへの航海は以前は6ヶ月かかった。
The ship was at sea.
船は航海中であった。
Where is the United Airlines check-in counter?
ユナイテッド航空の受付カウンターはどこですか。
This ship is not fit for an ocean voyage.
この船は遠洋航海には堪えない。
Last year, he spent three months at sea.
昨年彼は航海で3か月を過ごした。
Where can I pick up my ticket?
航空券はどこで受け取ればいいのですか。
Do you have a return ticket to Japan?
日本に帰る航空券はお持ちですか?
At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs.
長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。
I was searched by the customs officers at the airport.
私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
Send this letter by air.
この手紙を航空便で出してください。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.
世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
Air traffic controllers are under severe mental strain.
航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
Several yachts were sailing side by side far out at sea.
数そうのヨットがはるか沖合を並んで航行していた。
He has a notion that life is a voyage.
彼は人生は航海だという考えを抱いている。
He went on a voyage to America.
彼はアメリカに向かって航海にでた。
There is an air service between Tokyo and Moscow.
東京・モスクワ間に航空便があります。
The flight was cancelled because of the thick fog.
その飛行機は濃霧のために欠航になった。
Would you please mail this letter by airmail?
この手紙を航空便で出してくれませんか。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.
乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
That aircraft company deals in freight only.
その航空会社は貨物のみを扱っている。
We sailed against the wind.
我々は風に逆らって航海した。
Where is the boarding gate for UA 111?
ユナイテッド航空111便の搭乗ゲートはどこですか。
Last year, he was at sea for three months.
昨年彼は航海で3か月を過ごした。
The ship performed well in the heavy storm.
船は大しけの中でも性能よく運航した。
The ship will set sail at noon.
その船は正午に出航する。
Poets have compared life to a voyage.
詩人は人生を航海にたとえてきた。
The voyage to America used to take many weeks.
アメリカへの航海はかつて何週間もかかった。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.