UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '航'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Now, you ask me if I've flown a major airline.さて君は一流の航空便に乗った事があるかどうかと聞いているんだね。
He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
My flight was canceled and I can't leave until tomorrow.僕の飛行機の便が欠航になって、明日まで出発できないんだ。
Blue1 was founded as Air Botnia in 1988.ブルーワン航空は、エア・ボトゥニアとして1988年に創設されました。
Our flight was canceled.私たちのフライトが欠航になりました。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
With JAL tickets so expensive, expatriates flew Air Iraq.日航のチケットがあまりにも高いので、国外在住者たちはイラク航空をつかった。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
Airmail, please.航空便でお願いします。
Would you please send this letter by airmail?この手紙を航空便で出してくれませんか。
The voyage to America used to take many weeks.アメリカへの航海はかつて何週間もかかった。
Slave revolts interfere with Middle Passage.奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
You often hear people compare life to voyage, don't you?人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。
She sent the letter by airmail.彼女は手紙を航空便で送った。
This ship is not fit for an ocean voyage.この船は遠洋航海には堪えない。
Poets have compared life to a voyage.詩人は人生を航海にたとえてきた。
Then you can sail away.そして、あなたは出航することができます。
Would you please mail this letter by airmail?この手紙を航空便で出してくれませんか。
Let's get discount tickets.格安航空券を利用しよう。
I have a return ticket to Osaka.私は大阪までの帰りの航空券を持っています。
I should be very grateful if you would send them by air.航空便で送ってもらえるとうれしいのですが。
A sailor is at sea much of the time.船乗りはほとんどの間航海に出ている。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
He started his voyage around the world in his sailboat.彼はヨットで世界をまわる航海を始めた。
The prize money enabled me to go on a world cruise.その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
These blue lines correspond to airlines.これらの青い線は、航空路をあらわす。
We sailed against the wind.我々は風に逆らって航海した。
At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs.長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。
Last year, he spent three months at sea.昨年かれは航海で三ヶ月をすごした。
The flight was cancelled because of the thick fog.濃い霧のために飛行機は欠航した。
We are cruising at an altitude of 39,000 feet.我々は、39、000フィートの上空を航行中です。
The ship set sail only to be wrecked two days after.船は出航したが、2日後に難破した。
Life is often compared to a voyage.人生はしばしば航海に例えられる。
The ship left every Monday.その船は毎週月曜日に出航していた。
Are airplane tickets expensive?航空機のチケットは高いですか。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
I am sending you a birthday present by air mail.航空便でお誕生日プレゼントを送ります。
He set out on his historic voyage.彼は歴史的な航海に出かけた。
Send it by airmail.それを航空便で送ってください。
Corsairfly is an airline based in Paris.コールセルフライはパリに本拠を置く航空会社です。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.その航空専門家は統計を詳細に分析した。
I was searched by the customs officers at the airport.私は航空の関税で身体検査を受けた。
Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
He went on a voyage to America.彼はアメリカに向かって航海にでた。
The ship will set sail at noon.その船は正午に出航する。
Where is the Japan Airlines counter?日本航空のカウンターはどこですか。
Air traffic controller is an extremely high pressure job.航空管制官はすごく集中力がいる仕事だ。
The yacht sailed all over the world by using the force of the wind.そのヨットは風の力を使って世界中を航海した。
The cost of the air fare is higher than of the rail fare.航空料金の方が鉄道料金より高い。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
This aircraft company deals with freight only.この航空会社は貨物輸送だけを取り扱っています。
Thanks to the development of aircraft, the world has become much smaller.航空機の発達のおかげで、世界はずっと狭くなった。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii.このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
We sailed from Yokohama to Kobe.私たちは横浜から神戸まで航行した。
They were lost at sea, at the mercy of wind and weather.彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。
Where is the boarding gate for UA 111?ユナイテッド航空111便の搭乗ゲートはどこですか。
We began to sail in the direction of the port.我々は港の方へ航行し始めた。
What's the airmail rate?航空便だといくらかかりますか。
Where's the counter for the United Airlines?ユナイテッド航空のカウンターはどこですか。
Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean.海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。
You're in luck. The plane is on time.君は運がよかった。飛行機は定時運航だよ。
A Airlines flight 112 bound for Tokyo will be delayed 30 minutes.A航空112便東京行きは30分遅れて出発いたします。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
The pirates sailed the seven seas.海賊たちは7つの海を航海した。
The ship was at sea.船は航海中であった。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
He sailed the Seven Seas.彼は7つの海を航海した。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents.米航空宇宙局によれば、ガリレオ搭載のものと類似した発電機を搭載して行った宇宙飛行22回のうち、3回の飛行で事故が発生したとのことです。
Send this by airmail.これを航空便で出してください。
They are a good airline to fly with.あれは空の旅に利用するにはいい航空会社だ。
Where is the United Airlines check-in counter?ユナイテッド航空の受付カウンターはどこですか。
He realized his ambition to sail around the world.彼は世界一周航海という大望を遂げた。
The voyage from England to India used to take 6 months.イギリスからインドへの航海は以前は6ヶ月かかった。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
He has a notion that life is a voyage.彼は人生は航海だという考えを抱いている。
He thinks that life is like a voyage in a sense.人生はある意味で航海のようなものだと彼は考えている。
Where can I pick up my ticket?航空券はどこで受け取ればいいのですか。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
This is the letter sent from Hong Kong by air mail.これが香港から航空便で送られてきた手紙です。
They sailed for months in hope of "gold and glory".彼らは「金と栄光」を求めて何ヶ月も航海した。
The newspaper company has ten aircraft.その新聞社は航空機を10機待っている。
The ship is at sea for India.その船はインドに向けて航海中だ。
I paid 2,000 yen for the parcel to be sent by air.私がその小包を航空便で送るのに2、000円かかった。
Do you have an airplane ticket back home?帰りの航空券はありますか。
I enjoyed the voyage across the Pacific.私は太平洋横断の航海を楽しんだ。
Can I pick my ticket up at the airport?航空券は飛行場で受け取れますか。
The ship sailed along the coast.船は海岸沿いに航行していた。
Thai Air celebrates its 50th anniversary this year.今年タイ航空は50周年記念を祝います。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
The harbor is closed to navigation.その港は船の航行が止められている。
As you know, life is compared with a voyage.ご存じのように人生は航海にたとえられる。
The ship sails for Honolulu tomorrow.その船は明日ホノルルに向かって出航する。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出航できないだろう。
Perry visited Uraga in 1853.ペリーは浦賀に1853年に来航した。
Owing to the storm, the ship could not leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License