The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '航'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He sailed the Seven Seas.
彼は7つの海を航海した。
He thinks that life is like a voyage in a sense.
人生はある意味で航海のようなものだと彼は考えている。
They went on a voyage.
彼らは航海に出た。
Life is often compared to a voyage.
人生はしばしば航海に例えられる。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.
その船は嵐のため出航できないだろう。
A Airlines flight 112 bound for Tokyo will be delayed 30 minutes.
A航空112便東京行きは30分遅れて出発いたします。
This ship is not fit for an ocean voyage.
この船は遠洋航海には堪えない。
Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii.
このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。
I have a return ticket to Tokyo.
私は東京までの帰りの航空券を持っています。
Several yachts were sailing side by side far out at sea.
数そうのヨットがはるか沖合を並んで航行していた。
Blue1 was founded as Air Botnia in 1988.
ブルーワン航空は、エア・ボトゥニアとして1988年に創設されました。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.
ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
The ship is about to set sail.
その船は出航しようとしている。
Can I pick my ticket up at the airport?
航空券は飛行場で受け取れますか。
I enjoyed the voyage across the Pacific.
私は太平洋横断の航海を楽しんだ。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.
We would have bought the plane tickets if the price had been a little lower.
もう少し安ければその航空券を買っただろうに。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.
コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.
その航空専門家は統計を詳細に分析した。
We bought our plane tickets two months in advance.
私たちは前もって2カ月前に航空券を買った。
The flight was cancelled because of the thick fog.
濃い霧のために飛行機は欠航した。
He has a notion that life is a voyage.
彼は人生は航海だという考えを抱いている。
The ship will set sail at noon.
その船は正午に出航する。
The ship is at sea for India.
その船はインドに向けて航海中だ。
Our flight was canceled.
私たちのフライトが欠航になりました。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.
移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
Do you have a cheap flight ticket on a domestic line?
国内便の安い航空券はありますか。
Because of the storm, the ship couldn't leave port.
嵐のために、船は出航できなかった。
At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs.
長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.
私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
With JAL tickets so expensive, expatriates flew Air Iraq.
日航のチケットがあまりにも高いので、国外在住者たちはイラク航空をつかった。
The ship left every Monday.
その船は毎週月曜日に出航していた。
He started his voyage around the world in his sailboat.
彼はヨットで世界をまわる航海を始めた。
The yacht is under smooth sail.
そのヨットは順調に航海中だ。
Could you show me your return ticket?
帰路の航空券を見せてください。
You often hear people compare life to voyage, don't you?
人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。
He set out on his historic voyage.
彼は歴史的な航海に出かけた。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.
事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
She sent the letter by airmail.
彼女は手紙を航空便で送った。
My health is not equal to the voyage.
私の健康では航海に耐えられない。
The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel.
海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。
They closed down the ferry service since it was no longer economical.
彼らは採算がとれなくなったのでフェリー運航を廃止した。
The harbor is closed to navigation.
その港は船の航行が止められている。
I was searched by the customs officers at the airport.
私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
The ship was at sea.
船は航海中であった。
The ship set sail only to be wrecked two days after.
船は出航したが、2日後に難破した。
Let's get discount tickets.
格安航空券を利用しよう。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.
1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
The ship is sailing at three.
船は3時に出航することになっている。
Where is the Japan Airlines counter?
日本航空のカウンターはどこですか。
That plane makes use of new technology.
その航空機には新技術が適用されている。
The ship sails for Honolulu tomorrow.
その船は明日ホノルルに向かって出航する。
Last year, he spent three months at sea.
昨年彼は航海で3か月を過ごした。
The prize money enabled me to go on a world cruise.
その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
I have a return ticket to Osaka.
私は大阪までの帰りの航空券を持っています。
Do you have a return ticket to Japan?
日本に帰る航空券はお持ちですか?
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.
乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
Where can I pick up my ticket?
航空券はどこで受け取ればいいのですか。
There is an air service between Tokyo and Moscow.
東京・モスクワ間に航空便があります。
We sailed from Yokohama to Kobe.
私たちは横浜から神戸まで航行した。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.