As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.
ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
Could you show me your return ticket?
帰路の航空券を見せてください。
He set out on his historic voyage.
彼は歴史的な航海に出た。
The last flight for Osaka has been canceled.
大阪行きの最終便が欠航になった。
Where is the United Airlines check-in counter?
ユナイテッド航空の受付カウンターはどこですか。
They sailed for months in hope of "gold and glory".
彼らは「金と栄光」を求めて何ヶ月も航海した。
He sailed the Seven Seas.
彼は7つの海を航海した。
The yacht is under smooth sail.
そのヨットは順調に航海中だ。
Would you please mail this letter by airmail?
この手紙を航空便で出してくれませんか。
I enjoyed the voyage across the Pacific.
私は太平洋横断の航海を楽しんだ。
He started his voyage around the world in his sailboat.
彼はヨットで世界をまわる航海を始めた。
Last year, he spent three months at sea.
昨年彼は航海で3か月を過ごした。
The ship is at sea for India.
その船はインドに向けて航海中だ。
Early explorers used the stars for navigation.
昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
Poets have compared life to a voyage.
詩人は人生を航海にたとえてきた。
I have a return ticket to Osaka.
私は大阪までの帰りの航空券を持っています。
The pirates sailed the seven seas.
海賊たちは7つの海を航海した。
Air traffic controllers are under severe mental strain.
航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
He has a superficial knowledge of navigation.
彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
The cost of the air fare is higher than of the rail fare.
航空料金の方が鉄道料金より高い。
Then you can sail away.
そして、あなたは出航することができます。
Send this letter by air.
この手紙を航空便で出してください。
As you know, life is compared with a voyage.
ご存じのように人生は航海にたとえられる。
My flight was canceled and I can't leave until tomorrow.
僕の飛行機の便が欠航になって、明日まで出発できないんだ。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
She sent the letter by airmail.
彼女は手紙を航空便で送った。
Our flight was canceled.
私たちのフライトが欠航になりました。
We began to sail in the direction of the port.
我々は港の方へ航行し始めた。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.
タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
The ship was at sea.
船は航海中であった。
What's the airmail rate?
航空便だといくらかかりますか。
Several yachts were sailing side by side far out at sea.
数そうのヨットがはるか沖合を並んで航行していた。
I should be very grateful if you would send them by air.
航空便で送ってもらえるとうれしいのですが。
The ship set sail only to be wrecked two days after.
船は出航したが、2日後に難破した。
Owing to the storm, the ship could not leave port.
嵐のために、船は出航できなかった。
He set out on his historic voyage.
彼は歴史的な航海に出かけた。
The ship set sail.
その船は、出航した。
Airmail, please.
航空便でお願いします。
Last year, he was at sea for three months.
昨年彼は航海で3か月を過ごした。
We bought our plane tickets two months in advance.
私たちは前もって2カ月前に航空券を買った。
At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs.
長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。
The ship is sailing at three.
船は3時に出航することになっている。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.
大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.
辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
That plane makes use of new technology.
その航空機には新技術が適用されている。
The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel.
海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。
I have a round-trip ticket to Osaka.
私は大阪までの往復航空券を持っています。
Where is the Japan Airlines counter?
日本航空のカウンターはどこですか。
The flight was cancelled because of the thick fog.
その飛行機は濃霧のために欠航になった。
Now, you ask me if I've flown a major airline.
さて君は一流の航空便に乗った事があるかどうかと聞いているんだね。
Perry visited Uraga in 1853.
ペリーは浦賀に1853年に来航した。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.