UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '航'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The ship set sail.その船は、出航した。
Last year, he was at sea for three months.昨年彼は航海で3か月を過ごした。
We sailed from Yokohama to Kobe.私たちは横浜から神戸まで航行した。
Send this letter by air.この手紙を航空便で出してください。
There is an air service between Tokyo and Moscow.東京・モスクワ間に航空便があります。
She sent the letter by airmail.彼女は手紙を航空便で送った。
My flight was canceled and I can't leave until tomorrow.僕の飛行機の便が欠航になって、明日まで出発できないんだ。
It took courage to sail across the Pacific single-handed.単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
The ship is sailing at three.船は3時に出航する予定だ。
Where can I pick up my ticket?航空券はどこで受け取ればいいのですか。
Mary went on a voyage around the world.メアリーは世界一周の航路に出た。
Air traffic controller is an extremely high pressure job.航空管制官はすごく集中力がいる仕事だ。
Send it by airmail.それを航空便で送ってください。
The pirates sailed the seven seas.海賊たちは7つの海を航海した。
He set out on his historic voyage.彼は歴史的な航海に出た。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
The ship is about to set sail.その船は出航しようとしている。
These blue lines correspond to airlines.これらの青い線は、航空路をあらわす。
Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean.海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。
This is the letter sent from Hong Kong by air mail.これが香港から航空便で送られてきた手紙です。
Thai Air celebrates its 50th anniversary this year.今年タイ航空は50周年記念を祝います。
That aircraft company deals in freight only.その航空会社は貨物のみを扱っている。
He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel.海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。
He has a notion that life is a voyage.彼は人生は航海だという考えを抱いている。
They sailed along the west coast of Africa.彼らはアフリカの西海岸に沿って航海した。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
In Hawaii, you can cruise all year round.ハワイで通年航行中できます。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
They closed down the ferry service since it was no longer economical.彼らは採算がとれなくなったのでフェリー運航を廃止した。
Corsairfly is an airline based in Paris.コールセルフライはパリに本拠を置く航空会社です。
The cost of the air fare is higher than of the rail fare.航空料金の方が鉄道料金より高い。
Would you please send this letter by airmail?この手紙を航空便で出してくれませんか。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs.長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.その航空専門家は統計を詳細に分析した。
We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean.私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。
I was searched by the customs officers at the airport.私は航空の関税で身体検査を受けた。
Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
The ship sailed along the coast.船は海岸沿いに航行していた。
This ship is not fit for an ocean voyage.この船は遠洋航海には堪えない。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
This aircraft company deals with freight only.この航空会社は貨物輸送だけを取り扱っています。
He realized his ambition to sail around the world.彼は世界一周航海という大望を遂げた。
Thanks to the development of aircraft, the world has become much smaller.航空機の発達のおかげで、世界はずっと狭くなった。
They went on a voyage.彼らは航海に出た。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
Can I pick my ticket up at the airport?航空券は飛行場で受け取れますか。
Do you have a cheap flight ticket on a domestic line?国内便の安い航空券はありますか。
Where is the United Airlines check-in counter?ユナイテッド航空の受付カウンターはどこですか。
It is very pleasant to sail these waters.この海域を航行するのはとても気持ちがいい。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
With JAL tickets so expensive, expatriates flew Air Iraq.日航のチケットがあまりにも高いので、国外在住者たちはイラク航空をつかった。
The harbor is closed to navigation.その港は船の航行が止められている。
Our flight was canceled.私たちのフライトが欠航になりました。
We sailed against the wind.我々は風に逆らって航海した。
You're in luck. The plane is on time.君は運がよかった。飛行機は定時運航だよ。
Are airplane tickets expensive?航空機のチケットは高いですか。
The yacht sailed round a buoy.そのヨットはブイを回って航行した。
NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents.米航空宇宙局によれば、ガリレオ搭載のものと類似した発電機を搭載して行った宇宙飛行22回のうち、3回の飛行で事故が発生したとのことです。
A sailor is at sea much of the time.船乗りはほとんどの間航海に出ている。
Early explorers used the stars for navigation.昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
The yacht sailed all over the world by using the force of the wind.そのヨットは風の力を使って世界中を航海した。
Airmail, please.航空便でお願いします。
The prize money enabled me to go on a world cruise.その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
He went on a voyage to America.彼はアメリカに向かって航海にでた。
What's the airmail rate?航空便だといくらかかりますか。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
Let's get discount tickets.格安航空券を利用しよう。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
Poets have compared life to a voyage.詩人は人生を航海にたとえてきた。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出航できないだろう。
He started his voyage around the world in his sailboat.彼はヨットで世界をまわる航海を始めた。
If I send it by air mail, how much will it cost?航空便にすると値段はいくらかかりますか。
Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii.このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。
You often hear people compare life to voyage, don't you?人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。
I have a return ticket to Tokyo.私は東京までの帰りの航空券を持っています。
The flight was cancelled because of the thick fog.濃い霧のために飛行機は欠航した。
Where is the Japan Airlines counter?日本航空のカウンターはどこですか。
The ship set sail only to be wrecked two days after.船は出航したが、2日後に難破した。
I have a round-trip ticket to Osaka.私は大阪までの往復航空券を持っています。
My health is not equal to the voyage.私の健康では航海に耐えられない。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
Where's the counter for the United Airlines?ユナイテッド航空のカウンターはどこですか。
As you know, life is compared with a voyage.ご存じのように人生は航海にたとえられる。
We began to sail in the direction of the port.我々は港の方へ航行し始めた。
The ship is at sea.その船は航海中です。
He set out on his historic voyage.彼は歴史的な航海に出かけた。
Then you can sail away.そして、あなたは出航することができます。
Would you please mail this letter by airmail?この手紙を航空便で出してくれませんか。
He sailed the Seven Seas.彼は7つの海を航海した。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
Perry visited Uraga in 1853.ペリーは浦賀に1853年に来航した。
I paid 2,000 yen for the parcel to be sent by air.私がその小包を航空便で送るのに2、000円かかった。
Life is often compared to a voyage.人生はしばしば航海に例えられる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License