UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '航'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He set out on his historic voyage.彼は歴史的な航海に出た。
Can I pick my ticket up at the airport?航空券は飛行場で受け取れますか。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
The ship is sailing at three.船は3時に出航することになっている。
It took courage to sail across the Pacific single-handed.単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
The ship sails for Honolulu tomorrow.その船は明日ホノルルに向かって出航する。
Send it by airmail.それを航空便で送ってください。
I enjoyed the voyage across the Pacific.私は太平洋横断の航海を楽しんだ。
Send this by airmail.これを航空便で出してください。
The flight was cancelled because of the thick fog.その飛行機は濃霧のために欠航になった。
Are airplane tickets expensive?航空機のチケットは高いですか。
I paid 2,000 yen for the parcel to be sent by air.私がその小包を航空便で送るのに2、000円かかった。
We would have bought the plane tickets if the price had been a little lower.もう少し安ければその航空券を買っただろうに。
We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean.私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
They were lost at sea, at the mercy of wind and weather.彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
Slave revolts interfere with Middle Passage.奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
The ship sailed along the coast.船は海岸沿いに航行していた。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents.米航空宇宙局によれば、ガリレオ搭載のものと類似した発電機を搭載して行った宇宙飛行22回のうち、3回の飛行で事故が発生したとのことです。
The ship is at sea.その船は航海中です。
Last year, he was at sea for three months.昨年彼は航海で3か月を過ごした。
He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
Thai Air celebrates its 50th anniversary this year.今年タイ航空は50周年記念を祝います。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
The prize money enabled me to go on a world cruise.その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
The yacht sailed round a buoy.そのヨットはブイを回って航行した。
I should be very grateful if you would send them by air.航空便で送ってもらえるとうれしいのですが。
Our flight was canceled.私たちのフライトが欠航になりました。
Corsairfly is an airline based in Paris.コールセルフライはパリに本拠を置く航空会社です。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
There is an air service between Tokyo and Moscow.東京・モスクワ間に航空便があります。
We began to sail in the direction of the port.我々は港の方へ航行し始めた。
If I send it by air mail, how much will it cost?航空便にすると値段はいくらかかりますか。
The yacht sailed all over the world by using the force of the wind.そのヨットは風の力を使って世界中を航海した。
Would you please mail this letter by airmail?この手紙を航空便で出してくれませんか。
The flight was cancelled because of the thick fog.濃い霧のために飛行機は欠航した。
The ship will set sail at noon.その船は正午に出航する。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
Where is the boarding gate for UA 111?ユナイテッド航空111便の搭乗ゲートはどこですか。
Do you have an airplane ticket back home?帰りの航空券はありますか。
This is the letter sent from Hong Kong by air mail.これが香港から航空便で送られてきた手紙です。
The ship set sail.その船は、出航した。
My health is not equal to the voyage.私の健康では航海に耐えられない。
She sent the letter by airmail.彼女は手紙を航空便で送った。
The ship set sail only to be wrecked two days after.船は出航したが、2日後に難破した。
The voyage to America used to take many weeks.アメリカへの航海はかつて何週間もかかった。
Now, you ask me if I've flown a major airline.さて君は一流の航空便に乗った事があるかどうかと聞いているんだね。
The ship is at sea for India.その船はインドに向けて航海中だ。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
They sailed along the west coast of Africa.彼らはアフリカの西海岸に沿って航海した。
Where can I pick up my ticket?航空券はどこで受け取ればいいのですか。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
We are cruising at an altitude of 39,000 feet.我々は、39、000フィートの上空を航行中です。
He thinks that life is like a voyage in a sense.人生はある意味で航海のようなものだと彼は考えている。
He realized his ambition to sail around the world.彼は世界一周航海という大望を遂げた。
The pirates sailed the seven seas.海賊たちは7つの海を航海した。
Blue1 was founded as Air Botnia in 1988.ブルーワン航空は、エア・ボトゥニアとして1988年に創設されました。
Send this letter by air.この手紙を航空便で出してください。
They sailed for months in hope of "gold and glory".彼らは「金と栄光」を求めて何ヶ月も航海した。
The newspaper company has ten aircraft.その新聞社は航空機を10機待っている。
This aircraft company deals with freight only.この航空会社は貨物輸送だけを取り扱っています。
Because of the storm, the ship couldn't leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
The harbor is closed to navigation.その港は船の航行が止められている。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
You often hear people compare life to voyage, don't you?人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。
Air traffic controller is an extremely high pressure job.航空管制官はすごく集中力がいる仕事だ。
Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean.海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。
At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs.長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。
Owing to the storm, the ship could not leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
Where is the Japan Airlines counter?日本航空のカウンターはどこですか。
The ship left every Monday.その船は毎週月曜日に出航していた。
The cost of the air fare is higher than of the rail fare.航空料金の方が鉄道料金より高い。
These blue lines correspond to airlines.これらの青い線は、航空路をあらわす。
I have a return ticket to Osaka.私は大阪までの帰りの航空券を持っています。
Life is often compared to a voyage.人生はしばしば航海に例えられる。
We sailed from Yokohama to Kobe.私たちは横浜から神戸まで航行した。
Several yachts were sailing side by side far out at sea.数そうのヨットがはるか沖合を並んで航行していた。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
The ship was at sea.船は航海中であった。
The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel.海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。
The voyage from England to India used to take 6 months.イギリスからインドへの航海は以前は6ヶ月かかった。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
Could you show me your return ticket?帰路の航空券を見せてください。
I have a round-trip ticket to Osaka.私は大阪までの往復航空券を持っています。
They went on a voyage.彼らは航海に出た。
We sailed against the wind.我々は風に逆らって航海した。
We bought our plane tickets two months in advance.私たちは前もって2カ月前に航空券を買った。
He started his voyage around the world in his sailboat.彼はヨットで世界をまわる航海を始めた。
I am sending you a birthday present by air mail.航空便でお誕生日プレゼントを送ります。
Thanks to the development of aircraft, the world has become much smaller.航空機の発達のおかげで、世界はずっと狭くなった。
The last flight for Osaka has been canceled.大阪行きの最終便が欠航になった。
I was searched by the customs officers at the airport.私は航空の関税で身体検査を受けた。
Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
Last year, he spent three months at sea.昨年かれは航海で三ヶ月をすごした。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License