UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '航'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
We would have bought the plane tickets if the price had been a little lower.もう少し安ければその航空券を買っただろうに。
Then you can sail away.そして、あなたは出航することができます。
Because of the storm, the ship couldn't leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
Would you please send this letter by airmail?この手紙を航空便で出してくれませんか。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
The ship performed well in the heavy storm.船は大しけの中でも性能よく運航した。
Are airplane tickets expensive?航空機のチケットは高いですか。
He thinks that life is like a voyage in a sense.人生はある意味で航海のようなものだと彼は考えている。
She sent the letter by airmail.彼女は手紙を航空便で送った。
Air traffic controller is an extremely high pressure job.航空管制官はすごく集中力がいる仕事だ。
Thanks to the development of aircraft, the world has become much smaller.航空機の発達のおかげで、世界はずっと狭くなった。
Send this letter by air.この手紙を航空便で出してください。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出航できないだろう。
The flight was cancelled because of the thick fog.濃い霧のために飛行機は欠航した。
The ship is sailing at three.船は3時に出航する予定だ。
A sailor is at sea much of the time.船乗りはほとんどの間航海に出ている。
The flight was cancelled because of the thick fog.その飛行機は濃霧のために欠航になった。
There is an air service between Tokyo and Moscow.東京・モスクワ間に航空便があります。
Mary went on a voyage around the world.メアリーは世界一周の航路に出た。
Thai Air celebrates its 50th anniversary this year.今年タイ航空は50周年記念を祝います。
Where's the counter for the United Airlines?ユナイテッド航空のカウンターはどこですか。
Slave revolts interfere with Middle Passage.奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
They are a good airline to fly with.あれは空の旅に利用するにはいい航空会社だ。
Do you have an airplane ticket back home?帰りの航空券はありますか。
Where is the Japan Airlines counter?日本航空のカウンターはどこですか。
As you know, life is compared with a voyage.ご存じのように人生は航海にたとえられる。
The ship sails for Honolulu tomorrow.その船は明日ホノルルに向かって出航する。
It is very pleasant to sail these waters.この海域を航行するのはとても気持ちがいい。
With JAL tickets so expensive, expatriates flew Air Iraq.日航のチケットがあまりにも高いので、国外在住者たちはイラク航空をつかった。
What's the airmail rate?航空便だといくらかかりますか。
Perry visited Uraga in 1853.ペリーは浦賀に1853年に来航した。
Our flight was canceled.私たちのフライトが欠航になりました。
We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean.私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
Poets have compared life to a voyage.詩人は人生を航海にたとえてきた。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
Send this by airmail.これを航空便で出してください。
He sailed the Seven Seas.彼は7つの海を航海した。
The prize money enabled me to go on a world cruise.その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
A Airlines flight 112 bound for Tokyo will be delayed 30 minutes.A航空112便東京行きは30分遅れて出発いたします。
Do you have a cheap flight ticket on a domestic line?国内便の安い航空券はありますか。
I am sending you a birthday present by air mail.航空便でお誕生日プレゼントを送ります。
The yacht sailed all over the world by using the force of the wind.そのヨットは風の力を使って世界中を航海した。
The ship was at sea.船は航海中であった。
They sailed for months in hope of "gold and glory".彼らは「金と栄光」を求めて何ヶ月も航海した。
The ship is at sea for India.その船はインドに向けて航海中だ。
These blue lines correspond to airlines.これらの青い線は、航空路をあらわす。
They sailed along the west coast of Africa.彼らはアフリカの西海岸に沿って航海した。
That aircraft company deals in freight only.その航空会社は貨物のみを扱っている。
Where is the United Airlines check-in counter?ユナイテッド航空の受付カウンターはどこですか。
The ship is at sea.その船は航海中です。
We bought our plane tickets two months in advance.私たちは前もって2カ月前に航空券を買った。
Early explorers used the stars for navigation.昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
Where can I pick up my ticket?航空券はどこで受け取ればいいのですか。
The last flight for Osaka has been canceled.大阪行きの最終便が欠航になった。
I paid 2,000 yen for the parcel to be sent by air.私がその小包を航空便で送るのに2、000円かかった。
He has a notion that life is a voyage.彼は人生は航海だという考えを抱いている。
He realized his ambition to sail around the world.彼は世界一周航海という大望を遂げた。
Last year, he spent three months at sea.昨年かれは航海で三ヶ月をすごした。
The ship set sail only to be wrecked two days after.船は出航したが、2日後に難破した。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
The ship is sailing at three.船は3時に出航することになっている。
Corsairfly is an airline based in Paris.コールセルフライはパリに本拠を置く航空会社です。
I have a round-trip ticket to Osaka.私は大阪までの往復航空券を持っています。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
They were lost at sea, at the mercy of wind and weather.彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。
Blue1 was founded as Air Botnia in 1988.ブルーワン航空は、エア・ボトゥニアとして1988年に創設されました。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
My flight was canceled and I can't leave until tomorrow.僕の飛行機の便が欠航になって、明日まで出発できないんだ。
The ship is about to set sail.その船は出航しようとしている。
You often hear people compare life to voyage, don't you?人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。
The yacht sailed round a buoy.そのヨットはブイを回って航行した。
Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean.海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
The ship set sail.その船は、出航した。
He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
Send it by airmail.それを航空便で送ってください。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
It took courage to sail across the Pacific single-handed.単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
Would you please mail this letter by airmail?この手紙を航空便で出してくれませんか。
The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel.海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。
My health is not equal to the voyage.私の健康では航海に耐えられない。
We are cruising at an altitude of 39,000 feet.我々は、39、000フィートの上空を航行中です。
Where is the boarding gate for Japan Airlines 124?日本航空124便の搭乗ゲートはどこですか。
At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs.長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。
The newspaper company has ten aircraft.その新聞社は航空機を10機待っている。
I should be very grateful if you would send them by air.航空便で送ってもらえるとうれしいのですが。
This ship is not fit for an ocean voyage.この船は遠洋航海には堪えない。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
Owing to the storm, the ship could not leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
The pirates sailed the seven seas.海賊たちは7つの海を航海した。
Could you show me your return ticket?帰路の航空券を見せてください。
The ship left every Monday.その船は毎週月曜日に出航していた。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
Now, you ask me if I've flown a major airline.さて君は一流の航空便に乗った事があるかどうかと聞いているんだね。
Can I pick my ticket up at the airport?航空券は飛行場で受け取れますか。
The harbor is closed to navigation.その港は船の航行が止められている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License