UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '航'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have a round-trip ticket to Osaka.私は大阪までの往復航空券を持っています。
We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean.私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。
This aircraft company deals with freight only.この航空会社は貨物輸送だけを取り扱っています。
Could you show me your return ticket?帰路の航空券を見せてください。
She sent the letter by airmail.彼女は手紙を航空便で送った。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
Owing to the storm, the ship could not leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
Perry visited Uraga in 1853.ペリーは浦賀に1853年に来航した。
There is an air service between Tokyo and Moscow.東京・モスクワ間に航空便があります。
He set out on his historic voyage.彼は歴史的な航海に出た。
He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
I have a return ticket to Tokyo.私は東京までの帰りの航空券を持っています。
Our flight was canceled.私たちのフライトが欠航になりました。
He thinks that life is like a voyage in a sense.人生はある意味で航海のようなものだと彼は考えている。
The yacht sailed round a buoy.そのヨットはブイを回って航行した。
Now, you ask me if I've flown a major airline.さて君は一流の航空便に乗った事があるかどうかと聞いているんだね。
A sailor is at sea much of the time.船乗りはほとんどの間航海に出ている。
The ship is sailing at three.船は3時に出航する予定だ。
The ship will set sail at noon.その船は正午に出航する。
He went on a voyage to America.彼はアメリカに向かって航海にでた。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
The last flight for Osaka has been canceled.大阪行きの最終便が欠航になった。
Where's the counter for the United Airlines?ユナイテッド航空のカウンターはどこですか。
Where is the boarding gate for UA 111?ユナイテッド航空111便の搭乗ゲートはどこですか。
They sailed along the west coast of Africa.彼らはアフリカの西海岸に沿って航海した。
Send this by airmail.これを航空便で出してください。
The voyage to America used to take many weeks.アメリカへの航海はかつて何週間もかかった。
He set out on his historic voyage.彼は歴史的な航海に出かけた。
We bought our plane tickets two months in advance.私たちは前もって2カ月前に航空券を買った。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
We are cruising at an altitude of 39,000 feet.我々は、39、000フィートの上空を航行中です。
Where is the Japan Airlines counter?日本航空のカウンターはどこですか。
The cost of the air fare is higher than of the rail fare.航空料金の方が鉄道料金より高い。
Are airplane tickets expensive?航空機のチケットは高いですか。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.その航空専門家は統計を詳細に分析した。
This ship is not fit for an ocean voyage.この船は遠洋航海には堪えない。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
Thanks to the development of aircraft, the world has become much smaller.航空機の発達のおかげで、世界はずっと狭くなった。
Where is the boarding gate for Japan Airlines 124?日本航空124便の搭乗ゲートはどこですか。
The yacht sailed all over the world by using the force of the wind.そのヨットは風の力を使って世界中を航海した。
It is very pleasant to sail these waters.この海域を航行するのはとても気持ちがいい。
The ship is at sea.その船は航海中です。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
I am sending you a birthday present by air mail.航空便でお誕生日プレゼントを送ります。
The ship sails for Honolulu tomorrow.その船は明日ホノルルに向かって出航する。
The prize money enabled me to go on a world cruise.その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
We began to sail in the direction of the port.我々は港の方へ航行し始めた。
He has a notion that life is a voyage.彼は人生は航海だという考えを抱いている。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
What's the airmail rate?航空便だといくらかかりますか。
The ship was at sea.船は航海中であった。
Can I pick my ticket up at the airport?航空券は飛行場で受け取れますか。
He sailed the Seven Seas.彼は7つの海を航海した。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
The ship set sail only to be wrecked two days after.船は出航したが、2日後に難破した。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
Mary went on a voyage around the world.メアリーは世界一周の航路に出た。
It took courage to sail across the Pacific single-handed.単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
He realized his ambition to sail around the world.彼は世界一周航海という大望を遂げた。
Would you please mail this letter by airmail?この手紙を航空便で出してくれませんか。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
Send it by airmail.それを航空便で送ってください。
The harbor is closed to navigation.その港は船の航行が止められている。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
The ship sailed along the coast.船は海岸沿いに航行していた。
You're in luck. The plane is on time.君は運がよかった。飛行機は定時運航だよ。
Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii.このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。
I should be very grateful if you would send them by air.航空便で送ってもらえるとうれしいのですが。
Would you please send this letter by airmail?この手紙を航空便で出してくれませんか。
If I send it by air mail, how much will it cost?航空便にすると値段はいくらかかりますか。
The flight was cancelled because of the thick fog.濃い霧のために飛行機は欠航した。
The ship is at sea for India.その船はインドに向けて航海中だ。
Slave revolts interfere with Middle Passage.奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
Do you have a cheap flight ticket on a domestic line?国内便の安い航空券はありますか。
As you know, life is compared with a voyage.ご存じのように人生は航海にたとえられる。
At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs.長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。
Let's get discount tickets.格安航空券を利用しよう。
NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents.米航空宇宙局によれば、ガリレオ搭載のものと類似した発電機を搭載して行った宇宙飛行22回のうち、3回の飛行で事故が発生したとのことです。
The pirates sailed the seven seas.海賊たちは7つの海を航海した。
The flight was cancelled because of the thick fog.その飛行機は濃霧のために欠航になった。
I was searched by the customs officers at the airport.私は航空の関税で身体検査を受けた。
Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
A Airlines flight 112 bound for Tokyo will be delayed 30 minutes.A航空112便東京行きは30分遅れて出発いたします。
Life is often compared to a voyage.人生はしばしば航海に例えられる。
Early explorers used the stars for navigation.昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
Last year, he spent three months at sea.昨年かれは航海で三ヶ月をすごした。
Several yachts were sailing side by side far out at sea.数そうのヨットがはるか沖合を並んで航行していた。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
Air traffic controller is an extremely high pressure job.航空管制官はすごく集中力がいる仕事だ。
The ship left every Monday.その船は毎週月曜日に出航していた。
The voyage from England to India used to take 6 months.イギリスからインドへの航海は以前は6ヶ月かかった。
We would have bought the plane tickets if the price had been a little lower.もう少し安ければその航空券を買っただろうに。
Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean.海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。
That aircraft company deals in freight only.その航空会社は貨物のみを扱っている。
Blue1 was founded as Air Botnia in 1988.ブルーワン航空は、エア・ボトゥニアとして1988年に創設されました。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License