UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '航'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Where is the United Airlines check-in counter?ユナイテッド航空の受付カウンターはどこですか。
Last year, he spent three months at sea.昨年彼は航海で3か月を過ごした。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
We sailed from Yokohama to Kobe.私たちは横浜から神戸まで航行した。
The pirates sailed the seven seas.海賊たちは7つの海を航海した。
Our flight was canceled.私たちのフライトが欠航になりました。
The ship performed well in the heavy storm.船は大しけの中でも性能よく運航した。
You often hear people compare life to voyage, don't you?人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。
Because of the storm, the ship couldn't leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
Mary went on a voyage around the world.メアリーは世界一周の航路に出た。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
They went on a voyage.彼らは航海に出た。
The ship left every Monday.その船は毎週月曜日に出航していた。
Send it by airmail.それを航空便で送ってください。
Where is the boarding gate for UA 111?ユナイテッド航空111便の搭乗ゲートはどこですか。
We are cruising at an altitude of 39,000 feet.我々は、39、000フィートの上空を航行中です。
The ship is at sea for India.その船はインドに向けて航海中だ。
He set out on his historic voyage.彼は歴史的な航海に出かけた。
There is an air service between Tokyo and Moscow.東京・モスクワ間に航空便があります。
We bought our plane tickets two months in advance.私たちは前もって2カ月前に航空券を買った。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
We began to sail in the direction of the port.我々は港の方へ航行し始めた。
She sent the letter by airmail.彼女は手紙を航空便で送った。
Perry visited Uraga in 1853.ペリーは浦賀に1853年に来航した。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
I paid 2,000 yen for the parcel to be sent by air.私がその小包を航空便で送るのに2、000円かかった。
What's the airmail rate?航空便だといくらかかりますか。
Life is often compared to a voyage.人生はしばしば航海に例えられる。
They closed down the ferry service since it was no longer economical.彼らは採算がとれなくなったのでフェリー運航を廃止した。
Airmail, please.航空便でお願いします。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
The yacht sailed round a buoy.そのヨットはブイを回って航行した。
They sailed for months in hope of "gold and glory".彼らは「金と栄光」を求めて何ヶ月も航海した。
We sailed against the wind.我々は風に逆らって航海した。
Send this by airmail.これを航空便で出してください。
Would you please send this letter by airmail?この手紙を航空便で出してくれませんか。
Then you can sail away.そして、あなたは出航することができます。
He went on a voyage to America.彼はアメリカに向かって航海にでた。
That aircraft company deals in freight only.その航空会社は貨物のみを扱っている。
Air traffic controller is an extremely high pressure job.航空管制官はすごく集中力がいる仕事だ。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
You're in luck. The plane is on time.君は運がよかった。飛行機は定時運航だよ。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
Slave revolts interfere with Middle Passage.奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
Thanks to the development of aircraft, the world has become much smaller.航空機の発達のおかげで、世界はずっと狭くなった。
The last flight for Osaka has been canceled.大阪行きの最終便が欠航になった。
Would you please mail this letter by airmail?この手紙を航空便で出してくれませんか。
The ship is at sea.その船は航海中です。
It took courage to sail across the Pacific single-handed.単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.その航空専門家は統計を詳細に分析した。
The ship set sail.その船は、出航した。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
I am sending you a birthday present by air mail.航空便でお誕生日プレゼントを送ります。
The flight was cancelled because of the thick fog.その飛行機は濃霧のために欠航になった。
Where is the boarding gate for Japan Airlines 124?日本航空124便の搭乗ゲートはどこですか。
This is the letter sent from Hong Kong by air mail.これが香港から航空便で送られてきた手紙です。
The voyage from England to India used to take 6 months.イギリスからインドへの航海は以前は6ヶ月かかった。
He thinks that life is like a voyage in a sense.人生はある意味で航海のようなものだと彼は考えている。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
The ship is sailing at three.船は3時に出航する予定だ。
They are a good airline to fly with.あれは空の旅に利用するにはいい航空会社だ。
Could you show me your return ticket?帰路の航空券を見せてください。
The yacht sailed all over the world by using the force of the wind.そのヨットは風の力を使って世界中を航海した。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
A sailor is at sea much of the time.船乗りはほとんどの間航海に出ている。
My flight was canceled and I can't leave until tomorrow.僕の飛行機の便が欠航になって、明日まで出発できないんだ。
He started his voyage around the world in his sailboat.彼はヨットで世界をまわる航海を始めた。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
Thai Air celebrates its 50th anniversary this year.今年タイ航空は50周年記念を祝います。
The prize money enabled me to go on a world cruise.その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
Blue1 was founded as Air Botnia in 1988.ブルーワン航空は、エア・ボトゥニアとして1988年に創設されました。
The ship was at sea.船は航海中であった。
We would have bought the plane tickets if the price had been a little lower.もう少し安ければその航空券を買っただろうに。
We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean.私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。
With JAL tickets so expensive, expatriates flew Air Iraq.日航のチケットがあまりにも高いので、国外在住者たちはイラク航空をつかった。
The ship will set sail at noon.その船は正午に出航する。
Several yachts were sailing side by side far out at sea.数そうのヨットがはるか沖合を並んで航行していた。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出航できないだろう。
My health is not equal to the voyage.私の健康では航海に耐えられない。
In Hawaii, you can cruise all year round.ハワイで通年航行中できます。
The ship sailed along the coast.船は海岸沿いに航行していた。
Where is the Japan Airlines counter?日本航空のカウンターはどこですか。
Are airplane tickets expensive?航空機のチケットは高いですか。
NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents.米航空宇宙局によれば、ガリレオ搭載のものと類似した発電機を搭載して行った宇宙飛行22回のうち、3回の飛行で事故が発生したとのことです。
He sailed the Seven Seas.彼は7つの海を航海した。
Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii.このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。
The ship is about to set sail.その船は出航しようとしている。
A Airlines flight 112 bound for Tokyo will be delayed 30 minutes.A航空112便東京行きは30分遅れて出発いたします。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
I have a return ticket to Tokyo.私は東京までの帰りの航空券を持っています。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
Corsairfly is an airline based in Paris.コールセルフライはパリに本拠を置く航空会社です。
I should be very grateful if you would send them by air.航空便で送ってもらえるとうれしいのですが。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel.海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License