Do you have a cheap flight ticket on a domestic line?
国内便の安い航空券はありますか。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.
タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
The cost of the air fare is higher than of the rail fare.
航空料金の方が鉄道料金より高い。
Send it by airmail.
それを航空便で送ってください。
The ship is about to set sail.
その船は出航しようとしている。
A sailor is at sea much of the time.
船乗りはほとんどの間航海に出ている。
I have a return ticket to Osaka.
私は大阪までの帰りの航空券を持っています。
The ship performed well in the heavy storm.
船は大しけの中でも性能よく運航した。
We sailed from Yokohama to Kobe.
私たちは横浜から神戸まで航行した。
Life is often compared to a voyage.
人生はしばしば航海に例えられる。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.
50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
He went on a voyage to America.
彼はアメリカに向かって航海にでた。
Where is the United Airlines check-in counter?
ユナイテッド航空の受付カウンターはどこですか。
That aircraft company deals in freight only.
その航空会社は貨物のみを扱っている。
Thai Air celebrates its 50th anniversary this year.
今年タイ航空は50周年記念を祝います。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.
1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
She sent the letter by airmail.
彼女は手紙を航空便で送った。
Let's get discount tickets.
格安航空券を利用しよう。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
The ship is sailing at three.
船は3時に出航する予定だ。
With JAL tickets so expensive, expatriates flew Air Iraq.
日航のチケットがあまりにも高いので、国外在住者たちはイラク航空をつかった。
The yacht is under smooth sail.
そのヨットは順調に航海中だ。
He has a notion that life is a voyage.
彼は人生は航海だという考えを抱いている。
I paid 2,000 yen for the parcel to be sent by air.
私がその小包を航空便で送るのに2、000円かかった。
The ship set sail only to be wrecked two days after.
船は出航したが、2日後に難破した。
They sailed along the west coast of Africa.
彼らはアフリカの西海岸に沿って航海した。
Slave revolts interfere with Middle Passage.
奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
I was searched by the customs officers at the airport.
私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.
ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs.
長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。
Airmail, please.
航空便でお願いします。
Are airplane tickets expensive?
航空機のチケットは高いですか。
Send this letter by air.
この手紙を航空便で出してください。
Send this by airmail.
これを航空便で出してください。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.
最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
A Airlines flight 112 bound for Tokyo will be delayed 30 minutes.
A航空112便東京行きは30分遅れて出発いたします。
The last flight for Osaka has been canceled.
大阪行きの最終便が欠航になった。
The ship will set sail at noon.
その船は正午に出航する。
Where's the counter for the United Airlines?
ユナイテッド航空のカウンターはどこですか。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
The ship is at sea for India.
その船はインドに向けて航海中だ。
Do you have an airplane ticket back home?
帰りの航空券はありますか。
Where is the boarding gate for UA 111?
ユナイテッド航空111便の搭乗ゲートはどこですか。
The flight was cancelled because of the thick fog.
その飛行機は濃霧のために欠航になった。
We bought our plane tickets two months in advance.
私たちは前もって2カ月前に航空券を買った。
I enjoyed the voyage across the Pacific.
私は太平洋横断の航海を楽しんだ。
It took courage to sail across the Pacific single-handed.
単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
Because of the storm, the ship couldn't leave port.
嵐のために、船は出航できなかった。
Where is the boarding gate for Japan Airlines 124?
日本航空124便の搭乗ゲートはどこですか。
He sailed the Seven Seas.
彼は7つの海を航海した。
The voyage from England to India used to take 6 months.
イギリスからインドへの航海は以前は6ヶ月かかった。
I have a return ticket to Tokyo.
私は東京までの帰りの航空券を持っています。
I have a round-trip ticket to Osaka.
私は大阪までの往復航空券を持っています。
Last year, he spent three months at sea.
昨年かれは航海で三ヶ月をすごした。
Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean.
海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。
They sailed for months in hope of "gold and glory".
彼らは「金と栄光」を求めて何ヶ月も航海した。
Last year, he spent three months at sea.
昨年彼は航海で3か月を過ごした。
The ship sailed along the coast.
船は海岸沿いに航行していた。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.