The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '航'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Can I pick my ticket up at the airport?
航空券は飛行場で受け取れますか。
Air traffic controllers are under severe mental strain.
航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
You're in luck. The plane is on time.
君は運がよかった。飛行機は定時運航だよ。
We began to sail in the direction of the port.
我々は港の方へ航行し始めた。
Poets have compared life to a voyage.
詩人は人生を航海にたとえてきた。
Are airplane tickets expensive?
航空機のチケットは高いですか。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.
乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
They closed down the ferry service since it was no longer economical.
彼らは採算がとれなくなったのでフェリー運航を廃止した。
We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean.
私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。
Then you can sail away.
そして、あなたは出航することができます。
Where is the boarding gate for UA 111?
ユナイテッド航空111便の搭乗ゲートはどこですか。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.
辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
She sent the letter by airmail.
彼女は手紙を航空便で送った。
The yacht sailed all over the world by using the force of the wind.
そのヨットは風の力を使って世界中を航海した。
The ship sails for Honolulu tomorrow.
その船は明日ホノルルに向かって出航する。
He went on a voyage to America.
彼はアメリカに向かって航海にでた。
Owing to the storm, the ship could not leave port.
嵐のために、船は出航できなかった。
Send this by airmail.
これを航空便で出してください。
Do you have an airplane ticket back home?
帰りの航空券はありますか。
The ship left every Monday.
その船は毎週月曜日に出航していた。
They sailed for months in hope of "gold and glory".
彼らは「金と栄光」を求めて何ヶ月も航海した。
What's the airmail rate?
航空便だといくらかかりますか。
Would you please mail this letter by airmail?
この手紙を航空便で出してくれませんか。
Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii.
このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。
With JAL tickets so expensive, expatriates flew Air Iraq.
日航のチケットがあまりにも高いので、国外在住者たちはイラク航空をつかった。
I have a return ticket to Tokyo.
私は東京までの帰りの航空券を持っています。
Several yachts were sailing side by side far out at sea.
数そうのヨットがはるか沖合を並んで航行していた。
These blue lines correspond to airlines.
これらの青い線は、航空路をあらわす。
Air traffic controller is an extremely high pressure job.
航空管制官はすごく集中力がいる仕事だ。
Life is often compared to a voyage.
人生はしばしば航海に例えられる。
He has a superficial knowledge of navigation.
彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
We would have bought the plane tickets if the price had been a little lower.
もう少し安ければその航空券を買っただろうに。
We sailed against the wind.
我々は風に逆らって航海した。
Would you please send this letter by airmail?
この手紙を航空便で出してくれませんか。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
They sailed along the west coast of Africa.
彼らはアフリカの西海岸に沿って航海した。
Where can I pick up my ticket?
航空券はどこで受け取ればいいのですか。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.
1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
They were lost at sea, at the mercy of wind and weather.
彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。
Mary went on a voyage around the world.
メアリーは世界一周の航路に出た。
The newspaper company has ten aircraft.
その新聞社は航空機を10機待っている。
Thai Air celebrates its 50th anniversary this year.
今年タイ航空は50周年記念を祝います。
We sailed from Yokohama to Kobe.
私たちは横浜から神戸まで航行した。
He started his voyage around the world in his sailboat.
彼はヨットで世界をまわる航海を始めた。
This ship is not fit for an ocean voyage.
この船は遠洋航海には堪えない。
I am sending you a birthday present by air mail.
航空便でお誕生日プレゼントを送ります。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.
移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
Because of the storm, the ship couldn't leave port.
嵐のために、船は出航できなかった。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.
「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
The yacht sailed round a buoy.
そのヨットはブイを回って航行した。
The ship set sail.
その船は、出航した。
Slave revolts interfere with Middle Passage.
奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
We bought our plane tickets two months in advance.
私たちは前もって2カ月前に航空券を買った。
The flight was cancelled because of the thick fog.
濃い霧のために飛行機は欠航した。
Last year, he was at sea for three months.
昨年彼は航海で3か月を過ごした。
The voyage from England to India used to take 6 months.
イギリスからインドへの航海は以前は6ヶ月かかった。
The ship will set sail at noon.
その船は正午に出航する。
Last year, he spent three months at sea.
昨年彼は航海で3か月を過ごした。
A Airlines flight 112 bound for Tokyo will be delayed 30 minutes.
A航空112便東京行きは30分遅れて出発いたします。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.
世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
Our flight was canceled.
私たちのフライトが欠航になりました。
Thanks to the development of aircraft, the world has become much smaller.
航空機の発達のおかげで、世界はずっと狭くなった。
The pirates sailed the seven seas.
海賊たちは7つの海を航海した。
Where is the boarding gate for Japan Airlines 124?
日本航空124便の搭乗ゲートはどこですか。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.
ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
Where's the counter for the United Airlines?
ユナイテッド航空のカウンターはどこですか。
It is very pleasant to sail these waters.
この海域を航行するのはとても気持ちがいい。
He sailed the Seven Seas.
彼は7つの海を航海した。
The prize money enabled me to go on a world cruise.
その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
We are cruising at an altitude of 39,000 feet.
我々は、39、000フィートの上空を航行中です。
The cost of the air fare is higher than of the rail fare.
航空料金の方が鉄道料金より高い。
I was searched by the customs officers at the airport.
私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.