UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '航'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You often hear people compare life to voyage, don't you?人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。
They closed down the ferry service since it was no longer economical.彼らは採算がとれなくなったのでフェリー運航を廃止した。
Send this by airmail.これを航空便で出してください。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
I enjoyed the voyage across the Pacific.私は太平洋横断の航海を楽しんだ。
The ship is at sea.その船は航海中です。
Where is the boarding gate for Japan Airlines 124?日本航空124便の搭乗ゲートはどこですか。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
As you know, life is compared with a voyage.ご存じのように人生は航海にたとえられる。
We would have bought the plane tickets if the price had been a little lower.もう少し安ければその航空券を買っただろうに。
They sailed along the west coast of Africa.彼らはアフリカの西海岸に沿って航海した。
There is an air service between Tokyo and Moscow.東京・モスクワ間に航空便があります。
You're in luck. The plane is on time.君は運がよかった。飛行機は定時運航だよ。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.その航空専門家は統計を詳細に分析した。
Poets have compared life to a voyage.詩人は人生を航海にたとえてきた。
A sailor is at sea much of the time.船乗りはほとんどの間航海に出ている。
Would you please send this letter by airmail?この手紙を航空便で出してくれませんか。
We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean.私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。
The yacht sailed all over the world by using the force of the wind.そのヨットは風の力を使って世界中を航海した。
Early explorers used the stars for navigation.昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
Perry visited Uraga in 1853.ペリーは浦賀に1853年に来航した。
Thai Air celebrates its 50th anniversary this year.今年タイ航空は50周年記念を祝います。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
The ship is about to set sail.その船は出航しようとしている。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
I was searched by the customs officers at the airport.私は航空の関税で身体検査を受けた。
Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
It took courage to sail across the Pacific single-handed.単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
He sailed the Seven Seas.彼は7つの海を航海した。
He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
The ship set sail only to be wrecked two days after.船は出航したが、2日後に難破した。
Where is the Japan Airlines counter?日本航空のカウンターはどこですか。
He went on a voyage to America.彼はアメリカに向かって航海にでた。
The ship is sailing at three.船は3時に出航することになっている。
The ship was at sea.船は航海中であった。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii.このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。
The ship is sailing at three.船は3時に出航する予定だ。
We sailed from Yokohama to Kobe.私たちは横浜から神戸まで航行した。
We began to sail in the direction of the port.我々は港の方へ航行し始めた。
Let's get discount tickets.格安航空券を利用しよう。
The ship performed well in the heavy storm.船は大しけの中でも性能よく運航した。
Because of the storm, the ship couldn't leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
Last year, he spent three months at sea.昨年彼は航海で3か月を過ごした。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
She sent the letter by airmail.彼女は手紙を航空便で送った。
We sailed against the wind.我々は風に逆らって航海した。
A Airlines flight 112 bound for Tokyo will be delayed 30 minutes.A航空112便東京行きは30分遅れて出発いたします。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
Life is often compared to a voyage.人生はしばしば航海に例えられる。
The ship sailed along the coast.船は海岸沿いに航行していた。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
The voyage to America used to take many weeks.アメリカへの航海はかつて何週間もかかった。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出航できないだろう。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
Then you can sail away.そして、あなたは出航することができます。
Where's the counter for the United Airlines?ユナイテッド航空のカウンターはどこですか。
They were lost at sea, at the mercy of wind and weather.彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。
That aircraft company deals in freight only.その航空会社は貨物のみを扱っている。
He thinks that life is like a voyage in a sense.人生はある意味で航海のようなものだと彼は考えている。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
Now, you ask me if I've flown a major airline.さて君は一流の航空便に乗った事があるかどうかと聞いているんだね。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs.長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
Owing to the storm, the ship could not leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
The harbor is closed to navigation.その港は船の航行が止められている。
The last flight for Osaka has been canceled.大阪行きの最終便が欠航になった。
These blue lines correspond to airlines.これらの青い線は、航空路をあらわす。
The prize money enabled me to go on a world cruise.その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
This ship is not fit for an ocean voyage.この船は遠洋航海には堪えない。
I have a return ticket to Tokyo.私は東京までの帰りの航空券を持っています。
The voyage from England to India used to take 6 months.イギリスからインドへの航海は以前は6ヶ月かかった。
Are airplane tickets expensive?航空機のチケットは高いですか。
Last year, he spent three months at sea.昨年かれは航海で三ヶ月をすごした。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean.海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。
He set out on his historic voyage.彼は歴史的な航海に出た。
We bought our plane tickets two months in advance.私たちは前もって2カ月前に航空券を買った。
I have a round-trip ticket to Osaka.私は大阪までの往復航空券を持っています。
I am sending you a birthday present by air mail.航空便でお誕生日プレゼントを送ります。
The ship is at sea for India.その船はインドに向けて航海中だ。
We are cruising at an altitude of 39,000 feet.我々は、39、000フィートの上空を航行中です。
Do you have an airplane ticket back home?帰りの航空券はありますか。
NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents.米航空宇宙局によれば、ガリレオ搭載のものと類似した発電機を搭載して行った宇宙飛行22回のうち、3回の飛行で事故が発生したとのことです。
The yacht sailed round a buoy.そのヨットはブイを回って航行した。
This is the letter sent from Hong Kong by air mail.これが香港から航空便で送られてきた手紙です。
Would you please mail this letter by airmail?この手紙を航空便で出してくれませんか。
With JAL tickets so expensive, expatriates flew Air Iraq.日航のチケットがあまりにも高いので、国外在住者たちはイラク航空をつかった。
Corsairfly is an airline based in Paris.コールセルフライはパリに本拠を置く航空会社です。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
He has a notion that life is a voyage.彼は人生は航海だという考えを抱いている。
Airmail, please.航空便でお願いします。
Can I pick my ticket up at the airport?航空券は飛行場で受け取れますか。
This aircraft company deals with freight only.この航空会社は貨物輸送だけを取り扱っています。
Air traffic controller is an extremely high pressure job.航空管制官はすごく集中力がいる仕事だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License