UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '航'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He realized his ambition to sail around the world.彼は世界一周航海という大望を遂げた。
The ship sailed along the coast.船は海岸沿いに航行していた。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
In Hawaii, you can cruise all year round.ハワイで通年航行中できます。
NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents.米航空宇宙局によれば、ガリレオ搭載のものと類似した発電機を搭載して行った宇宙飛行22回のうち、3回の飛行で事故が発生したとのことです。
He set out on his historic voyage.彼は歴史的な航海に出た。
A Airlines flight 112 bound for Tokyo will be delayed 30 minutes.A航空112便東京行きは30分遅れて出発いたします。
Do you have a cheap flight ticket on a domestic line?国内便の安い航空券はありますか。
We are cruising at an altitude of 39,000 feet.我々は、39、000フィートの上空を航行中です。
Life is often compared to a voyage.人生はしばしば航海に例えられる。
Where is the boarding gate for Japan Airlines 124?日本航空124便の搭乗ゲートはどこですか。
Where can I pick up my ticket?航空券はどこで受け取ればいいのですか。
They went on a voyage.彼らは航海に出た。
Then you can sail away.そして、あなたは出航することができます。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
This is the letter sent from Hong Kong by air mail.これが香港から航空便で送られてきた手紙です。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
A sailor is at sea much of the time.船乗りはほとんどの間航海に出ている。
The ship is sailing at three.船は3時に出航することになっている。
The newspaper company has ten aircraft.その新聞社は航空機を10機待っている。
This ship is not fit for an ocean voyage.この船は遠洋航海には堪えない。
Where's the counter for the United Airlines?ユナイテッド航空のカウンターはどこですか。
I should be very grateful if you would send them by air.航空便で送ってもらえるとうれしいのですが。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
Would you please send this letter by airmail?この手紙を航空便で出してくれませんか。
My health is not equal to the voyage.私の健康では航海に耐えられない。
Where is the boarding gate for UA 111?ユナイテッド航空111便の搭乗ゲートはどこですか。
Air traffic controller is an extremely high pressure job.航空管制官はすごく集中力がいる仕事だ。
Where is the United Airlines check-in counter?ユナイテッド航空の受付カウンターはどこですか。
He sailed the Seven Seas.彼は7つの海を航海した。
He set out on his historic voyage.彼は歴史的な航海に出かけた。
Are airplane tickets expensive?航空機のチケットは高いですか。
Several yachts were sailing side by side far out at sea.数そうのヨットがはるか沖合を並んで航行していた。
The ship is sailing at three.船は3時に出航する予定だ。
They closed down the ferry service since it was no longer economical.彼らは採算がとれなくなったのでフェリー運航を廃止した。
We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean.私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。
The flight was cancelled because of the thick fog.濃い霧のために飛行機は欠航した。
The flight was cancelled because of the thick fog.その飛行機は濃霧のために欠航になった。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
I paid 2,000 yen for the parcel to be sent by air.私がその小包を航空便で送るのに2、000円かかった。
Our flight was canceled.私たちのフライトが欠航になりました。
The ship left every Monday.その船は毎週月曜日に出航していた。
The prize money enabled me to go on a world cruise.その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
You often hear people compare life to voyage, don't you?人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。
The ship sails for Honolulu tomorrow.その船は明日ホノルルに向かって出航する。
Early explorers used the stars for navigation.昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
He went on a voyage to America.彼はアメリカに向かって航海にでた。
Because of the storm, the ship couldn't leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
Send it by airmail.それを航空便で送ってください。
If I send it by air mail, how much will it cost?航空便にすると値段はいくらかかりますか。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
He thinks that life is like a voyage in a sense.人生はある意味で航海のようなものだと彼は考えている。
Now, you ask me if I've flown a major airline.さて君は一流の航空便に乗った事があるかどうかと聞いているんだね。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出航できないだろう。
Send this letter by air.この手紙を航空便で出してください。
Poets have compared life to a voyage.詩人は人生を航海にたとえてきた。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
Thai Air celebrates its 50th anniversary this year.今年タイ航空は50周年記念を祝います。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
The voyage from England to India used to take 6 months.イギリスからインドへの航海は以前は6ヶ月かかった。
The cost of the air fare is higher than of the rail fare.航空料金の方が鉄道料金より高い。
The yacht sailed all over the world by using the force of the wind.そのヨットは風の力を使って世界中を航海した。
Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean.海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。
I have a return ticket to Osaka.私は大阪までの帰りの航空券を持っています。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
The harbor is closed to navigation.その港は船の航行が止められている。
Last year, he spent three months at sea.昨年かれは航海で三ヶ月をすごした。
Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii.このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
It took courage to sail across the Pacific single-handed.単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
The ship will set sail at noon.その船は正午に出航する。
The ship is at sea.その船は航海中です。
At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs.長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。
Mary went on a voyage around the world.メアリーは世界一周の航路に出た。
We sailed from Yokohama to Kobe.私たちは横浜から神戸まで航行した。
There is an air service between Tokyo and Moscow.東京・モスクワ間に航空便があります。
With JAL tickets so expensive, expatriates flew Air Iraq.日航のチケットがあまりにも高いので、国外在住者たちはイラク航空をつかった。
The voyage to America used to take many weeks.アメリカへの航海はかつて何週間もかかった。
Let's get discount tickets.格安航空券を利用しよう。
The ship set sail only to be wrecked two days after.船は出航したが、2日後に難破した。
The ship performed well in the heavy storm.船は大しけの中でも性能よく運航した。
Blue1 was founded as Air Botnia in 1988.ブルーワン航空は、エア・ボトゥニアとして1988年に創設されました。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
Last year, he spent three months at sea.昨年彼は航海で3か月を過ごした。
The ship is about to set sail.その船は出航しようとしている。
Thanks to the development of aircraft, the world has become much smaller.航空機の発達のおかげで、世界はずっと狭くなった。
The pirates sailed the seven seas.海賊たちは7つの海を航海した。
Owing to the storm, the ship could not leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
That aircraft company deals in freight only.その航空会社は貨物のみを扱っている。
This aircraft company deals with freight only.この航空会社は貨物輸送だけを取り扱っています。
Send this by airmail.これを航空便で出してください。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
Can I pick my ticket up at the airport?航空券は飛行場で受け取れますか。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
The ship is at sea for India.その船はインドに向けて航海中だ。
As you know, life is compared with a voyage.ご存じのように人生は航海にたとえられる。
We began to sail in the direction of the port.我々は港の方へ航行し始めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License