The voyage from England to India used to take 6 months.
イギリスからインドへの航海は以前は6ヶ月かかった。
They sailed along the west coast of Africa.
彼らはアフリカの西海岸に沿って航海した。
We are cruising at an altitude of 39,000 feet.
我々は、39、000フィートの上空を航行中です。
The ship was at sea.
船は航海中であった。
He sailed the Seven Seas.
彼は7つの海を航海した。
My flight was canceled and I can't leave until tomorrow.
僕の飛行機の便が欠航になって、明日まで出発できないんだ。
Where is the United Airlines check-in counter?
ユナイテッド航空の受付カウンターはどこですか。
A sailor is at sea much of the time.
船乗りはほとんどの間航海に出ている。
The ship is about to set sail.
その船は出航しようとしている。
He went on a voyage to America.
彼はアメリカに向かって航海にでた。
Blue1 was founded as Air Botnia in 1988.
ブルーワン航空は、エア・ボトゥニアとして1988年に創設されました。
The ship will set sail at noon.
その船は正午に出航する。
We bought our plane tickets two months in advance.
私たちは前もって2カ月前に航空券を買った。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.
They sailed for months in hope of "gold and glory".
彼らは「金と栄光」を求めて何ヶ月も航海した。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.
「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
As you know, life is compared with a voyage.
ご存じのように人生は航海にたとえられる。
I have a return ticket to Osaka.
私は大阪までの帰りの航空券を持っています。
Life is often compared to a voyage.
人生はしばしば航海に例えられる。
The ship is at sea.
その船は航海中です。
If I send it by air mail, how much will it cost?
航空便にすると値段はいくらかかりますか。
Perry visited Uraga in 1853.
ペリーは浦賀に1853年に来航した。
The prize money enabled me to go on a world cruise.
その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
This aircraft company deals with freight only.
この航空会社は貨物輸送だけを取り扱っています。
Last year, he spent three months at sea.
昨年彼は航海で3か月を過ごした。
He thinks that life is like a voyage in a sense.
人生はある意味で航海のようなものだと彼は考えている。
Last year, he spent three months at sea.
昨年かれは航海で三ヶ月をすごした。
She sent the letter by airmail.
彼女は手紙を航空便で送った。
In Hawaii, you can cruise all year round.
ハワイで通年航行中できます。
The ship is sailing at three.
船は3時に出航することになっている。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.
その船は嵐のため出航できないだろう。
Several yachts were sailing side by side far out at sea.
数そうのヨットがはるか沖合を並んで航行していた。
Early explorers used the stars for navigation.
昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
I was searched by the customs officers at the airport.
私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
Do you have a return ticket to Japan?
日本に帰る航空券はお持ちですか?
Now, you ask me if I've flown a major airline.
さて君は一流の航空便に乗った事があるかどうかと聞いているんだね。
We would have bought the plane tickets if the price had been a little lower.
もう少し安ければその航空券を買っただろうに。
The yacht sailed all over the world by using the force of the wind.
そのヨットは風の力を使って世界中を航海した。
Send this by airmail.
これを航空便で出してください。
Where is the boarding gate for UA 111?
ユナイテッド航空111便の搭乗ゲートはどこですか。
They were lost at sea, at the mercy of wind and weather.
彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。
We sailed from Yokohama to Kobe.
私たちは横浜から神戸まで航行した。
Do you have a cheap flight ticket on a domestic line?
国内便の安い航空券はありますか。
The ship performed well in the heavy storm.
船は大しけの中でも性能よく運航した。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.
50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
He started his voyage around the world in his sailboat.
彼はヨットで世界をまわる航海を始めた。
The harbor is closed to navigation.
その港は船の航行が止められている。
He has a notion that life is a voyage.
彼は人生は航海だという考えを抱いている。
Where can I pick up my ticket?
航空券はどこで受け取ればいいのですか。
The cost of the air fare is higher than of the rail fare.
航空料金の方が鉄道料金より高い。
You're in luck. The plane is on time.
君は運がよかった。飛行機は定時運航だよ。
Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean.
海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。
The pirates sailed the seven seas.
海賊たちは7つの海を航海した。
Last year, he was at sea for three months.
昨年彼は航海で3か月を過ごした。
Thanks to the development of aircraft, the world has become much smaller.
航空機の発達のおかげで、世界はずっと狭くなった。
He realized his ambition to sail around the world.
彼は世界一周航海という大望を遂げた。
The last flight for Osaka has been canceled.
大阪行きの最終便が欠航になった。
Where is the Japan Airlines counter?
日本航空のカウンターはどこですか。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.
その航空専門家は統計を詳細に分析した。
The ship set sail.
その船は、出航した。
There is an air service between Tokyo and Moscow.
東京・モスクワ間に航空便があります。
Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii.
このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。
He has a superficial knowledge of navigation.
彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
Would you please mail this letter by airmail?
この手紙を航空便で出してくれませんか。
They closed down the ferry service since it was no longer economical.
彼らは採算がとれなくなったのでフェリー運航を廃止した。
The newspaper company has ten aircraft.
その新聞社は航空機を10機待っている。
Corsairfly is an airline based in Paris.
コールセルフライはパリに本拠を置く航空会社です。
I should be very grateful if you would send them by air.
航空便で送ってもらえるとうれしいのですが。
This ship is not fit for an ocean voyage.
この船は遠洋航海には堪えない。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.
1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.
乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
Air traffic controllers are under severe mental strain.
航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
The yacht is under smooth sail.
そのヨットは順調に航海中だ。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.
ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
The ship is at sea for India.
その船はインドに向けて航海中だ。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.
乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
He set out on his historic voyage.
彼は歴史的な航海に出かけた。
That plane makes use of new technology.
その航空機には新技術が適用されている。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.