UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '航'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Early explorers used the stars for navigation.昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
Because of the storm, the ship couldn't leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
Last year, he was at sea for three months.昨年彼は航海で3か月を過ごした。
The ship sails for Honolulu tomorrow.その船は明日ホノルルに向かって出航する。
He went on a voyage to America.彼はアメリカに向かって航海にでた。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
The ship is at sea for India.その船はインドに向けて航海中だ。
Where is the boarding gate for Japan Airlines 124?日本航空124便の搭乗ゲートはどこですか。
The ship sailed along the coast.船は海岸沿いに航行していた。
They sailed along the west coast of Africa.彼らはアフリカの西海岸に沿って航海した。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出航できないだろう。
Send this letter by air.この手紙を航空便で出してください。
Send it by airmail.それを航空便で送ってください。
Where is the boarding gate for UA 111?ユナイテッド航空111便の搭乗ゲートはどこですか。
He sailed the Seven Seas.彼は7つの海を航海した。
Perry visited Uraga in 1853.ペリーは浦賀に1853年に来航した。
I have a round-trip ticket to Osaka.私は大阪までの往復航空券を持っています。
I paid 2,000 yen for the parcel to be sent by air.私がその小包を航空便で送るのに2、000円かかった。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean.海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。
The harbor is closed to navigation.その港は船の航行が止められている。
They sailed for months in hope of "gold and glory".彼らは「金と栄光」を求めて何ヶ月も航海した。
We bought our plane tickets two months in advance.私たちは前もって2カ月前に航空券を買った。
Send this by airmail.これを航空便で出してください。
Air traffic controller is an extremely high pressure job.航空管制官はすごく集中力がいる仕事だ。
Now, you ask me if I've flown a major airline.さて君は一流の航空便に乗った事があるかどうかと聞いているんだね。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
The voyage from England to India used to take 6 months.イギリスからインドへの航海は以前は6ヶ月かかった。
Thai Air celebrates its 50th anniversary this year.今年タイ航空は50周年記念を祝います。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
You often hear people compare life to voyage, don't you?人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。
Last year, he spent three months at sea.昨年彼は航海で3か月を過ごした。
If I send it by air mail, how much will it cost?航空便にすると値段はいくらかかりますか。
Poets have compared life to a voyage.詩人は人生を航海にたとえてきた。
Our flight was canceled.私たちのフライトが欠航になりました。
Airmail, please.航空便でお願いします。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
They are a good airline to fly with.あれは空の旅に利用するにはいい航空会社だ。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
Columbus sailed farther west to look for a new continent.コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
Thanks to the development of aircraft, the world has become much smaller.航空機の発達のおかげで、世界はずっと狭くなった。
The ship will set sail at noon.その船は正午に出航する。
My health is not equal to the voyage.私の健康では航海に耐えられない。
My flight was canceled and I can't leave until tomorrow.僕の飛行機の便が欠航になって、明日まで出発できないんだ。
I am sending you a birthday present by air mail.航空便でお誕生日プレゼントを送ります。
Then you can sail away.そして、あなたは出航することができます。
Are airplane tickets expensive?航空機のチケットは高いですか。
A Airlines flight 112 bound for Tokyo will be delayed 30 minutes.A航空112便東京行きは30分遅れて出発いたします。
That aircraft company deals in freight only.その航空会社は貨物のみを扱っている。
The yacht sailed all over the world by using the force of the wind.そのヨットは風の力を使って世界中を航海した。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
The voyage to America used to take many weeks.アメリカへの航海はかつて何週間もかかった。
The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel.海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。
Mary went on a voyage around the world.メアリーは世界一周の航路に出た。
It took courage to sail across the Pacific single-handed.単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean.私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。
Where is the Japan Airlines counter?日本航空のカウンターはどこですか。
We would have bought the plane tickets if the price had been a little lower.もう少し安ければその航空券を買っただろうに。
Several yachts were sailing side by side far out at sea.数そうのヨットがはるか沖合を並んで航行していた。
It is very pleasant to sail these waters.この海域を航行するのはとても気持ちがいい。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
The ship is at sea.その船は航海中です。
The ship set sail.その船は、出航した。
The prize money enabled me to go on a world cruise.その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
The ship is sailing at three.船は3時に出航することになっている。
The ship was at sea.船は航海中であった。
Do you have an airplane ticket back home?帰りの航空券はありますか。
The ship performed well in the heavy storm.船は大しけの中でも性能よく運航した。
Do you have a cheap flight ticket on a domestic line?国内便の安い航空券はありますか。
Let's get discount tickets.格安航空券を利用しよう。
Could you show me your return ticket?帰路の航空券を見せてください。
Would you please send this letter by airmail?この手紙を航空便で出してくれませんか。
I have a return ticket to Osaka.私は大阪までの帰りの航空券を持っています。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents.米航空宇宙局によれば、ガリレオ搭載のものと類似した発電機を搭載して行った宇宙飛行22回のうち、3回の飛行で事故が発生したとのことです。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
Would you please mail this letter by airmail?この手紙を航空便で出してくれませんか。
With JAL tickets so expensive, expatriates flew Air Iraq.日航のチケットがあまりにも高いので、国外在住者たちはイラク航空をつかった。
The flight was cancelled because of the thick fog.その飛行機は濃霧のために欠航になった。
They were lost at sea, at the mercy of wind and weather.彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。
At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs.長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
I have a return ticket to Tokyo.私は東京までの帰りの航空券を持っています。
This is the letter sent from Hong Kong by air mail.これが香港から航空便で送られてきた手紙です。
The newspaper company has ten aircraft.その新聞社は航空機を10機待っている。
What's the airmail rate?航空便だといくらかかりますか。
The ship set sail only to be wrecked two days after.船は出航したが、2日後に難破した。
The cost of the air fare is higher than of the rail fare.航空料金の方が鉄道料金より高い。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
They closed down the ferry service since it was no longer economical.彼らは採算がとれなくなったのでフェリー運航を廃止した。
Blue1 was founded as Air Botnia in 1988.ブルーワン航空は、エア・ボトゥニアとして1988年に創設されました。
He thinks that life is like a voyage in a sense.人生はある意味で航海のようなものだと彼は考えている。
He realized his ambition to sail around the world.彼は世界一周航海という大望を遂げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License