They closed down the ferry service since it was no longer economical.
彼らは採算がとれなくなったのでフェリー運航を廃止した。
He has a notion that life is a voyage.
彼は人生は航海だという考えを抱いている。
Air traffic controllers are under severe mental strain.
航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.
タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.
事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
Corsairfly is an airline based in Paris.
コールセルフライはパリに本拠を置く航空会社です。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.
50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.
その航空専門家は統計を詳細に分析した。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.
私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
Let's get discount tickets.
格安航空券を利用しよう。
I have a round-trip ticket to Osaka.
私は大阪までの往復航空券を持っています。
Air traffic controller is an extremely high pressure job.
航空管制官はすごく集中力がいる仕事だ。
We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean.
私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。
Thanks to the development of aircraft, the world has become much smaller.
航空機の発達のおかげで、世界はずっと狭くなった。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.
大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
That plane makes use of new technology.
その航空機には新技術が適用されている。
Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean.
海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。
The ship set sail only to be wrecked two days after.
船は出航したが、2日後に難破した。
A sailor is at sea much of the time.
船乗りはほとんどの間航海に出ている。
In Hawaii, you can cruise all year round.
ハワイで通年航行中できます。
The flight was cancelled because of the thick fog.
その飛行機は濃霧のために欠航になった。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.
乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
We sailed against the wind.
我々は風に逆らって航海した。
You often hear people compare life to voyage, don't you?
人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。
The ship left every Monday.
その船は毎週月曜日に出航していた。
Blue1 was founded as Air Botnia in 1988.
ブルーワン航空は、エア・ボトゥニアとして1988年に創設されました。
They sailed along the west coast of Africa.
彼らはアフリカの西海岸に沿って航海した。
Do you have an airplane ticket back home?
帰りの航空券はありますか。
Do you have a cheap flight ticket on a domestic line?
国内便の安い航空券はありますか。
Last year, he spent three months at sea.
昨年彼は航海で3か月を過ごした。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.
1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.
最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii.
このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
A Airlines flight 112 bound for Tokyo will be delayed 30 minutes.
A航空112便東京行きは30分遅れて出発いたします。
He thinks that life is like a voyage in a sense.
人生はある意味で航海のようなものだと彼は考えている。
Because of the storm, the ship couldn't leave port.
嵐のために、船は出航できなかった。
We would have bought the plane tickets if the price had been a little lower.
もう少し安ければその航空券を買っただろうに。
Where's the counter for the United Airlines?
ユナイテッド航空のカウンターはどこですか。
Airmail, please.
航空便でお願いします。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.
移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
We began to sail in the direction of the port.
我々は港の方へ航行し始めた。
It is very pleasant to sail these waters.
この海域を航行するのはとても気持ちがいい。
He set out on his historic voyage.
彼は歴史的な航海に出た。
They were lost at sea, at the mercy of wind and weather.
彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。
She sent the letter by airmail.
彼女は手紙を航空便で送った。
Where is the United Airlines check-in counter?
ユナイテッド航空の受付カウンターはどこですか。
The ship performed well in the heavy storm.
船は大しけの中でも性能よく運航した。
He has a superficial knowledge of navigation.
彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
They are a good airline to fly with.
あれは空の旅に利用するにはいい航空会社だ。
Mary went on a voyage around the world.
メアリーは世界一周の航路に出た。
Could you show me your return ticket?
帰路の航空券を見せてください。
Are airplane tickets expensive?
航空機のチケットは高いですか。
He went on a voyage to America.
彼はアメリカに向かって航海にでた。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.
ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
Where is the boarding gate for UA 111?
ユナイテッド航空111便の搭乗ゲートはどこですか。
The flight was cancelled because of the thick fog.
濃い霧のために飛行機は欠航した。
The ship will set sail at noon.
その船は正午に出航する。
Owing to the storm, the ship could not leave port.
嵐のために、船は出航できなかった。
The ship sailed along the coast.
船は海岸沿いに航行していた。
We sailed from Yokohama to Kobe.
私たちは横浜から神戸まで航行した。
Last year, he was at sea for three months.
昨年彼は航海で3か月を過ごした。
They sailed for months in hope of "gold and glory".
彼らは「金と栄光」を求めて何ヶ月も航海した。
Where can I pick up my ticket?
航空券はどこで受け取ればいいのですか。
The prize money enabled me to go on a world cruise.
その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
Would you please mail this letter by airmail?
この手紙を航空便で出してくれませんか。
He realized his ambition to sail around the world.
彼は世界一周航海という大望を遂げた。
Now, you ask me if I've flown a major airline.
さて君は一流の航空便に乗った事があるかどうかと聞いているんだね。
I should be very grateful if you would send them by air.
航空便で送ってもらえるとうれしいのですが。
Send this by airmail.
これを航空便で出してください。
That aircraft company deals in freight only.
その航空会社は貨物のみを扱っている。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.
辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
The ship is at sea for India.
その船はインドに向けて航海中だ。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.
その船は嵐のため出航できないだろう。
The ship sails for Honolulu tomorrow.
その船は明日ホノルルに向かって出航する。
The ship is about to set sail.
その船は出航しようとしている。
Last year, he spent three months at sea.
昨年かれは航海で三ヶ月をすごした。
This aircraft company deals with freight only.
この航空会社は貨物輸送だけを取り扱っています。
The yacht sailed round a buoy.
そのヨットはブイを回って航行した。
It took courage to sail across the Pacific single-handed.
単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.