UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '航'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We bought our plane tickets two months in advance.私たちは前もって2カ月前に航空券を買った。
They were lost at sea, at the mercy of wind and weather.彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。
Thanks to the development of aircraft, the world has become much smaller.航空機の発達のおかげで、世界はずっと狭くなった。
He set out on his historic voyage.彼は歴史的な航海に出た。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
The ship will set sail at noon.その船は正午に出航する。
My health is not equal to the voyage.私の健康では航海に耐えられない。
The flight was cancelled because of the thick fog.その飛行機は濃霧のために欠航になった。
I am sending you a birthday present by air mail.航空便でお誕生日プレゼントを送ります。
Life is often compared to a voyage.人生はしばしば航海に例えられる。
Where can I pick up my ticket?航空券はどこで受け取ればいいのですか。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
With JAL tickets so expensive, expatriates flew Air Iraq.日航のチケットがあまりにも高いので、国外在住者たちはイラク航空をつかった。
Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean.海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。
It took courage to sail across the Pacific single-handed.単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
He realized his ambition to sail around the world.彼は世界一周航海という大望を遂げた。
Would you please mail this letter by airmail?この手紙を航空便で出してくれませんか。
He sailed the Seven Seas.彼は7つの海を航海した。
You often hear people compare life to voyage, don't you?人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。
Thai Air celebrates its 50th anniversary this year.今年タイ航空は50周年記念を祝います。
At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs.長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
The pirates sailed the seven seas.海賊たちは7つの海を航海した。
I paid 2,000 yen for the parcel to be sent by air.私がその小包を航空便で送るのに2、000円かかった。
Corsairfly is an airline based in Paris.コールセルフライはパリに本拠を置く航空会社です。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
That aircraft company deals in freight only.その航空会社は貨物のみを扱っている。
The ship sailed along the coast.船は海岸沿いに航行していた。
Send it by airmail.それを航空便で送ってください。
My flight was canceled and I can't leave until tomorrow.僕の飛行機の便が欠航になって、明日まで出発できないんだ。
The ship left every Monday.その船は毎週月曜日に出航していた。
Do you have a cheap flight ticket on a domestic line?国内便の安い航空券はありますか。
The harbor is closed to navigation.その港は船の航行が止められている。
We sailed against the wind.我々は風に逆らって航海した。
It is very pleasant to sail these waters.この海域を航行するのはとても気持ちがいい。
We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean.私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。
The voyage to America used to take many weeks.アメリカへの航海はかつて何週間もかかった。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
They went on a voyage.彼らは航海に出た。
Can I pick my ticket up at the airport?航空券は飛行場で受け取れますか。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
He started his voyage around the world in his sailboat.彼はヨットで世界をまわる航海を始めた。
Last year, he was at sea for three months.昨年彼は航海で3か月を過ごした。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
What's the airmail rate?航空便だといくらかかりますか。
This aircraft company deals with freight only.この航空会社は貨物輸送だけを取り扱っています。
Could you show me your return ticket?帰路の航空券を見せてください。
Where's the counter for the United Airlines?ユナイテッド航空のカウンターはどこですか。
Do you have an airplane ticket back home?帰りの航空券はありますか。
The ship is about to set sail.その船は出航しようとしている。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
The ship sails for Honolulu tomorrow.その船は明日ホノルルに向かって出航する。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
Blue1 was founded as Air Botnia in 1988.ブルーワン航空は、エア・ボトゥニアとして1988年に創設されました。
NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents.米航空宇宙局によれば、ガリレオ搭載のものと類似した発電機を搭載して行った宇宙飛行22回のうち、3回の飛行で事故が発生したとのことです。
The ship is at sea for India.その船はインドに向けて航海中だ。
We would have bought the plane tickets if the price had been a little lower.もう少し安ければその航空券を買っただろうに。
The newspaper company has ten aircraft.その新聞社は航空機を10機待っている。
Our flight was canceled.私たちのフライトが欠航になりました。
Slave revolts interfere with Middle Passage.奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
They are a good airline to fly with.あれは空の旅に利用するにはいい航空会社だ。
We are cruising at an altitude of 39,000 feet.我々は、39、000フィートの上空を航行中です。
The last flight for Osaka has been canceled.大阪行きの最終便が欠航になった。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
The flight was cancelled because of the thick fog.濃い霧のために飛行機は欠航した。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
They sailed for months in hope of "gold and glory".彼らは「金と栄光」を求めて何ヶ月も航海した。
The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel.海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。
Several yachts were sailing side by side far out at sea.数そうのヨットがはるか沖合を並んで航行していた。
Air traffic controller is an extremely high pressure job.航空管制官はすごく集中力がいる仕事だ。
Send this by airmail.これを航空便で出してください。
I have a return ticket to Tokyo.私は東京までの帰りの航空券を持っています。
The ship set sail.その船は、出航した。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
They sailed along the west coast of Africa.彼らはアフリカの西海岸に沿って航海した。
The ship is sailing at three.船は3時に出航する予定だ。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
This ship is not fit for an ocean voyage.この船は遠洋航海には堪えない。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出航できないだろう。
You're in luck. The plane is on time.君は運がよかった。飛行機は定時運航だよ。
The yacht sailed round a buoy.そのヨットはブイを回って航行した。
Last year, he spent three months at sea.昨年かれは航海で三ヶ月をすごした。
Poets have compared life to a voyage.詩人は人生を航海にたとえてきた。
We began to sail in the direction of the port.我々は港の方へ航行し始めた。
The prize money enabled me to go on a world cruise.その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
The ship was at sea.船は航海中であった。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
These blue lines correspond to airlines.これらの青い線は、航空路をあらわす。
As you know, life is compared with a voyage.ご存じのように人生は航海にたとえられる。
She sent the letter by airmail.彼女は手紙を航空便で送った。
The yacht sailed all over the world by using the force of the wind.そのヨットは風の力を使って世界中を航海した。
He set out on his historic voyage.彼は歴史的な航海に出かけた。
Early explorers used the stars for navigation.昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License