Because of the storm, the ship couldn't leave port.
嵐のために、船は出航できなかった。
The ship set sail only to be wrecked two days after.
船は出航したが、2日後に難破した。
The flight was cancelled because of the thick fog.
濃い霧のために飛行機は欠航した。
Do you have an airplane ticket back home?
帰りの航空券はありますか。
Do you have a return ticket to Japan?
日本に帰る航空券はお持ちですか?
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.
「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
Corsairfly is an airline based in Paris.
コールセルフライはパリに本拠を置く航空会社です。
In Hawaii, you can cruise all year round.
ハワイで通年航行中できます。
Send this by airmail.
これを航空便で出してください。
My flight was canceled and I can't leave until tomorrow.
僕の飛行機の便が欠航になって、明日まで出発できないんだ。
The voyage from England to India used to take 6 months.
イギリスからインドへの航海は以前は6ヶ月かかった。
The ship was at sea.
船は航海中であった。
I should be very grateful if you would send them by air.
航空便で送ってもらえるとうれしいのですが。
At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs.
長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。
The ship set sail.
その船は、出航した。
A Airlines flight 112 bound for Tokyo will be delayed 30 minutes.
A航空112便東京行きは30分遅れて出発いたします。
These blue lines correspond to airlines.
これらの青い線は、航空路をあらわす。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.
ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.
私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
She sent the letter by airmail.
彼女は手紙を航空便で送った。
The flight was cancelled because of the thick fog.
その飛行機は濃霧のために欠航になった。
He has a superficial knowledge of navigation.
彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
I was searched by the customs officers at the airport.
私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
The newspaper company has ten aircraft.
その新聞社は航空機を10機待っている。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.
その航空専門家は統計を詳細に分析した。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.
事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
I am sending you a birthday present by air mail.
航空便でお誕生日プレゼントを送ります。
That aircraft company deals in freight only.
その航空会社は貨物のみを扱っている。
It is very pleasant to sail these waters.
この海域を航行するのはとても気持ちがいい。
The cost of the air fare is higher than of the rail fare.
航空料金の方が鉄道料金より高い。
The voyage to America used to take many weeks.
アメリカへの航海はかつて何週間もかかった。
Where is the United Airlines check-in counter?
ユナイテッド航空の受付カウンターはどこですか。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.
世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
I have a return ticket to Osaka.
私は大阪までの帰りの航空券を持っています。
He realized his ambition to sail around the world.
彼は世界一周航海という大望を遂げた。
Now, you ask me if I've flown a major airline.
さて君は一流の航空便に乗った事があるかどうかと聞いているんだね。
He sailed the Seven Seas.
彼は7つの海を航海した。
What's the airmail rate?
航空便だといくらかかりますか。
Perry visited Uraga in 1853.
ペリーは浦賀に1853年に来航した。
The ship sails for Honolulu tomorrow.
その船は明日ホノルルに向かって出航する。
Send this letter by air.
この手紙を航空便で出してください。
The ship is sailing at three.
船は3時に出航する予定だ。
Send it by airmail.
それを航空便で送ってください。
We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean.
私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。
They closed down the ferry service since it was no longer economical.
彼らは採算がとれなくなったのでフェリー運航を廃止した。
They sailed along the west coast of Africa.
彼らはアフリカの西海岸に沿って航海した。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
This ship is not fit for an ocean voyage.
この船は遠洋航海には堪えない。
Then you can sail away.
そして、あなたは出航することができます。
I have a round-trip ticket to Osaka.
私は大阪までの往復航空券を持っています。
Where is the Japan Airlines counter?
日本航空のカウンターはどこですか。
Can I pick my ticket up at the airport?
航空券は飛行場で受け取れますか。
The yacht is under smooth sail.
そのヨットは順調に航海中だ。
Airmail, please.
航空便でお願いします。
They were lost at sea, at the mercy of wind and weather.
彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。
With JAL tickets so expensive, expatriates flew Air Iraq.
日航のチケットがあまりにも高いので、国外在住者たちはイラク航空をつかった。
I have a return ticket to Tokyo.
私は東京までの帰りの航空券を持っています。
There is an air service between Tokyo and Moscow.
東京・モスクワ間に航空便があります。
I paid 2,000 yen for the parcel to be sent by air.
私がその小包を航空便で送るのに2、000円かかった。
They went on a voyage.
彼らは航海に出た。
As you know, life is compared with a voyage.
ご存じのように人生は航海にたとえられる。
He went on a voyage to America.
彼はアメリカに向かって航海にでた。
Thanks to the development of aircraft, the world has become much smaller.
航空機の発達のおかげで、世界はずっと狭くなった。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.
コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
The harbor is closed to navigation.
その港は船の航行が止められている。
A sailor is at sea much of the time.
船乗りはほとんどの間航海に出ている。
Owing to the storm, the ship could not leave port.
嵐のために、船は出航できなかった。
You often hear people compare life to voyage, don't you?
人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。
He started his voyage around the world in his sailboat.
彼はヨットで世界をまわる航海を始めた。
Air traffic controllers are under severe mental strain.
航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
Could you show me your return ticket?
帰路の航空券を見せてください。
The ship is at sea for India.
その船はインドに向けて航海中だ。
Poets have compared life to a voyage.
詩人は人生を航海にたとえてきた。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.