UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '航'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

With JAL tickets so expensive, expatriates flew Air Iraq.日航のチケットがあまりにも高いので、国外在住者たちはイラク航空をつかった。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
The voyage to America used to take many weeks.アメリカへの航海はかつて何週間もかかった。
We sailed against the wind.我々は風に逆らって航海した。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
Could you show me your return ticket?帰路の航空券を見せてください。
He set out on his historic voyage.彼は歴史的な航海に出た。
The last flight for Osaka has been canceled.大阪行きの最終便が欠航になった。
Where is the United Airlines check-in counter?ユナイテッド航空の受付カウンターはどこですか。
They sailed for months in hope of "gold and glory".彼らは「金と栄光」を求めて何ヶ月も航海した。
He sailed the Seven Seas.彼は7つの海を航海した。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
Would you please mail this letter by airmail?この手紙を航空便で出してくれませんか。
I enjoyed the voyage across the Pacific.私は太平洋横断の航海を楽しんだ。
He started his voyage around the world in his sailboat.彼はヨットで世界をまわる航海を始めた。
Last year, he spent three months at sea.昨年彼は航海で3か月を過ごした。
The ship is at sea for India.その船はインドに向けて航海中だ。
Early explorers used the stars for navigation.昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
Poets have compared life to a voyage.詩人は人生を航海にたとえてきた。
I have a return ticket to Osaka.私は大阪までの帰りの航空券を持っています。
The pirates sailed the seven seas.海賊たちは7つの海を航海した。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
The cost of the air fare is higher than of the rail fare.航空料金の方が鉄道料金より高い。
Then you can sail away.そして、あなたは出航することができます。
Send this letter by air.この手紙を航空便で出してください。
As you know, life is compared with a voyage.ご存じのように人生は航海にたとえられる。
My flight was canceled and I can't leave until tomorrow.僕の飛行機の便が欠航になって、明日まで出発できないんだ。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
She sent the letter by airmail.彼女は手紙を航空便で送った。
Our flight was canceled.私たちのフライトが欠航になりました。
We began to sail in the direction of the port.我々は港の方へ航行し始めた。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
The ship was at sea.船は航海中であった。
What's the airmail rate?航空便だといくらかかりますか。
Several yachts were sailing side by side far out at sea.数そうのヨットがはるか沖合を並んで航行していた。
I should be very grateful if you would send them by air.航空便で送ってもらえるとうれしいのですが。
The ship set sail only to be wrecked two days after.船は出航したが、2日後に難破した。
Owing to the storm, the ship could not leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
He set out on his historic voyage.彼は歴史的な航海に出かけた。
The ship set sail.その船は、出航した。
Airmail, please.航空便でお願いします。
Last year, he was at sea for three months.昨年彼は航海で3か月を過ごした。
We bought our plane tickets two months in advance.私たちは前もって2カ月前に航空券を買った。
At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs.長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。
The ship is sailing at three.船は3時に出航することになっている。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel.海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。
I have a round-trip ticket to Osaka.私は大阪までの往復航空券を持っています。
Where is the Japan Airlines counter?日本航空のカウンターはどこですか。
The flight was cancelled because of the thick fog.その飛行機は濃霧のために欠航になった。
Now, you ask me if I've flown a major airline.さて君は一流の航空便に乗った事があるかどうかと聞いているんだね。
Perry visited Uraga in 1853.ペリーは浦賀に1853年に来航した。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
They are a good airline to fly with.あれは空の旅に利用するにはいい航空会社だ。
You're in luck. The plane is on time.君は運がよかった。飛行機は定時運航だよ。
If I send it by air mail, how much will it cost?航空便にすると値段はいくらかかりますか。
Thai Air celebrates its 50th anniversary this year.今年タイ航空は50周年記念を祝います。
Where is the boarding gate for UA 111?ユナイテッド航空111便の搭乗ゲートはどこですか。
This ship is not fit for an ocean voyage.この船は遠洋航海には堪えない。
Are airplane tickets expensive?航空機のチケットは高いですか。
It is very pleasant to sail these waters.この海域を航行するのはとても気持ちがいい。
He has a notion that life is a voyage.彼は人生は航海だという考えを抱いている。
They were lost at sea, at the mercy of wind and weather.彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。
Where is the boarding gate for Japan Airlines 124?日本航空124便の搭乗ゲートはどこですか。
He went on a voyage to America.彼はアメリカに向かって航海にでた。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
The yacht sailed round a buoy.そのヨットはブイを回って航行した。
It took courage to sail across the Pacific single-handed.単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
The prize money enabled me to go on a world cruise.その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
There is an air service between Tokyo and Moscow.東京・モスクワ間に航空便があります。
The ship performed well in the heavy storm.船は大しけの中でも性能よく運航した。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
My health is not equal to the voyage.私の健康では航海に耐えられない。
Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii.このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。
You often hear people compare life to voyage, don't you?人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。
NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents.米航空宇宙局によれば、ガリレオ搭載のものと類似した発電機を搭載して行った宇宙飛行22回のうち、3回の飛行で事故が発生したとのことです。
That aircraft company deals in freight only.その航空会社は貨物のみを扱っている。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
We would have bought the plane tickets if the price had been a little lower.もう少し安ければその航空券を買っただろうに。
They sailed along the west coast of Africa.彼らはアフリカの西海岸に沿って航海した。
This aircraft company deals with freight only.この航空会社は貨物輸送だけを取り扱っています。
Send it by airmail.それを航空便で送ってください。
The voyage from England to India used to take 6 months.イギリスからインドへの航海は以前は6ヶ月かかった。
I am sending you a birthday present by air mail.航空便でお誕生日プレゼントを送ります。
The ship sails for Honolulu tomorrow.その船は明日ホノルルに向かって出航する。
The ship is about to set sail.その船は出航しようとしている。
Can I pick my ticket up at the airport?航空券は飛行場で受け取れますか。
Where can I pick up my ticket?航空券はどこで受け取ればいいのですか。
The ship sailed along the coast.船は海岸沿いに航行していた。
Air traffic controller is an extremely high pressure job.航空管制官はすごく集中力がいる仕事だ。
Do you have a cheap flight ticket on a domestic line?国内便の安い航空券はありますか。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
Send this by airmail.これを航空便で出してください。
He realized his ambition to sail around the world.彼は世界一周航海という大望を遂げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License