UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '航'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have a return ticket to Tokyo.私は東京までの帰りの航空券を持っています。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出航できないだろう。
Air traffic controller is an extremely high pressure job.航空管制官はすごく集中力がいる仕事だ。
Can I pick my ticket up at the airport?航空券は飛行場で受け取れますか。
The harbor is closed to navigation.その港は船の航行が止められている。
I paid 2,000 yen for the parcel to be sent by air.私がその小包を航空便で送るのに2、000円かかった。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
Owing to the storm, the ship could not leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
Corsairfly is an airline based in Paris.コールセルフライはパリに本拠を置く航空会社です。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
Poets have compared life to a voyage.詩人は人生を航海にたとえてきた。
In Hawaii, you can cruise all year round.ハワイで通年航行中できます。
We bought our plane tickets two months in advance.私たちは前もって2カ月前に航空券を買った。
They are a good airline to fly with.あれは空の旅に利用するにはいい航空会社だ。
At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs.長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。
The yacht sailed round a buoy.そのヨットはブイを回って航行した。
We began to sail in the direction of the port.我々は港の方へ航行し始めた。
The ship set sail only to be wrecked two days after.船は出航したが、2日後に難破した。
He set out on his historic voyage.彼は歴史的な航海に出かけた。
Where is the boarding gate for UA 111?ユナイテッド航空111便の搭乗ゲートはどこですか。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
It took courage to sail across the Pacific single-handed.単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
He set out on his historic voyage.彼は歴史的な航海に出た。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
Slave revolts interfere with Middle Passage.奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
The ship set sail.その船は、出航した。
Where can I pick up my ticket?航空券はどこで受け取ればいいのですか。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
Let's get discount tickets.格安航空券を利用しよう。
The ship sailed along the coast.船は海岸沿いに航行していた。
The ship is about to set sail.その船は出航しようとしている。
Now, you ask me if I've flown a major airline.さて君は一流の航空便に乗った事があるかどうかと聞いているんだね。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
Early explorers used the stars for navigation.昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
Perry visited Uraga in 1853.ペリーは浦賀に1853年に来航した。
A sailor is at sea much of the time.船乗りはほとんどの間航海に出ている。
They sailed for months in hope of "gold and glory".彼らは「金と栄光」を求めて何ヶ月も航海した。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
The voyage to America used to take many weeks.アメリカへの航海はかつて何週間もかかった。
We sailed against the wind.我々は風に逆らって航海した。
Send this by airmail.これを航空便で出してください。
Would you please send this letter by airmail?この手紙を航空便で出してくれませんか。
I enjoyed the voyage across the Pacific.私は太平洋横断の航海を楽しんだ。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
The voyage from England to India used to take 6 months.イギリスからインドへの航海は以前は6ヶ月かかった。
The pirates sailed the seven seas.海賊たちは7つの海を航海した。
Our flight was canceled.私たちのフライトが欠航になりました。
Where's the counter for the United Airlines?ユナイテッド航空のカウンターはどこですか。
We would have bought the plane tickets if the price had been a little lower.もう少し安ければその航空券を買っただろうに。
Thanks to the development of aircraft, the world has become much smaller.航空機の発達のおかげで、世界はずっと狭くなった。
You're in luck. The plane is on time.君は運がよかった。飛行機は定時運航だよ。
The flight was cancelled because of the thick fog.その飛行機は濃霧のために欠航になった。
Do you have an airplane ticket back home?帰りの航空券はありますか。
Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean.海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。
It is very pleasant to sail these waters.この海域を航行するのはとても気持ちがいい。
He went on a voyage to America.彼はアメリカに向かって航海にでた。
Thai Air celebrates its 50th anniversary this year.今年タイ航空は50周年記念を祝います。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
The cost of the air fare is higher than of the rail fare.航空料金の方が鉄道料金より高い。
This ship is not fit for an ocean voyage.この船は遠洋航海には堪えない。
The yacht sailed all over the world by using the force of the wind.そのヨットは風の力を使って世界中を航海した。
The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel.海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。
The prize money enabled me to go on a world cruise.その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
He started his voyage around the world in his sailboat.彼はヨットで世界をまわる航海を始めた。
Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii.このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。
The ship is sailing at three.船は3時に出航する予定だ。
I am sending you a birthday present by air mail.航空便でお誕生日プレゼントを送ります。
He thinks that life is like a voyage in a sense.人生はある意味で航海のようなものだと彼は考えている。
Last year, he spent three months at sea.昨年彼は航海で3か月を過ごした。
I have a round-trip ticket to Osaka.私は大阪までの往復航空券を持っています。
She sent the letter by airmail.彼女は手紙を航空便で送った。
These blue lines correspond to airlines.これらの青い線は、航空路をあらわす。
Then you can sail away.そして、あなたは出航することができます。
Do you have a cheap flight ticket on a domestic line?国内便の安い航空券はありますか。
What's the airmail rate?航空便だといくらかかりますか。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
Last year, he spent three months at sea.昨年かれは航海で三ヶ月をすごした。
The ship sails for Honolulu tomorrow.その船は明日ホノルルに向かって出航する。
Last year, he was at sea for three months.昨年彼は航海で3か月を過ごした。
The last flight for Osaka has been canceled.大阪行きの最終便が欠航になった。
A Airlines flight 112 bound for Tokyo will be delayed 30 minutes.A航空112便東京行きは30分遅れて出発いたします。
Several yachts were sailing side by side far out at sea.数そうのヨットがはるか沖合を並んで航行していた。
Are airplane tickets expensive?航空機のチケットは高いですか。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
Airmail, please.航空便でお願いします。
He realized his ambition to sail around the world.彼は世界一周航海という大望を遂げた。
Where is the Japan Airlines counter?日本航空のカウンターはどこですか。
He has a notion that life is a voyage.彼は人生は航海だという考えを抱いている。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
I should be very grateful if you would send them by air.航空便で送ってもらえるとうれしいのですが。
There is an air service between Tokyo and Moscow.東京・モスクワ間に航空便があります。
As you know, life is compared with a voyage.ご存じのように人生は航海にたとえられる。
I was searched by the customs officers at the airport.私は航空の関税で身体検査を受けた。
Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License