UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '航'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have a return ticket to Osaka.私は大阪までの帰りの航空券を持っています。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
The flight was cancelled because of the thick fog.濃い霧のために飛行機は欠航した。
He set out on his historic voyage.彼は歴史的な航海に出かけた。
My flight was canceled and I can't leave until tomorrow.僕の飛行機の便が欠航になって、明日まで出発できないんだ。
Then you can sail away.そして、あなたは出航することができます。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
This is the letter sent from Hong Kong by air mail.これが香港から航空便で送られてきた手紙です。
If I send it by air mail, how much will it cost?航空便にすると値段はいくらかかりますか。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
Poets have compared life to a voyage.詩人は人生を航海にたとえてきた。
As you know, life is compared with a voyage.ご存じのように人生は航海にたとえられる。
The yacht sailed round a buoy.そのヨットはブイを回って航行した。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
Slave revolts interfere with Middle Passage.奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
Perry visited Uraga in 1853.ペリーは浦賀に1853年に来航した。
A sailor is at sea much of the time.船乗りはほとんどの間航海に出ている。
In Hawaii, you can cruise all year round.ハワイで通年航行中できます。
They were lost at sea, at the mercy of wind and weather.彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。
The prize money enabled me to go on a world cruise.その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
Let's get discount tickets.格安航空券を利用しよう。
The last flight for Osaka has been canceled.大阪行きの最終便が欠航になった。
NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents.米航空宇宙局によれば、ガリレオ搭載のものと類似した発電機を搭載して行った宇宙飛行22回のうち、3回の飛行で事故が発生したとのことです。
We began to sail in the direction of the port.我々は港の方へ航行し始めた。
The newspaper company has ten aircraft.その新聞社は航空機を10機待っている。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
The ship performed well in the heavy storm.船は大しけの中でも性能よく運航した。
We sailed against the wind.我々は風に逆らって航海した。
Last year, he spent three months at sea.昨年彼は航海で3か月を過ごした。
The voyage from England to India used to take 6 months.イギリスからインドへの航海は以前は6ヶ月かかった。
This aircraft company deals with freight only.この航空会社は貨物輸送だけを取り扱っています。
The ship is about to set sail.その船は出航しようとしている。
Airmail, please.航空便でお願いします。
We sailed from Yokohama to Kobe.私たちは横浜から神戸まで航行した。
He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
Last year, he spent three months at sea.昨年かれは航海で三ヶ月をすごした。
The ship set sail.その船は、出航した。
There is an air service between Tokyo and Moscow.東京・モスクワ間に航空便があります。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.その航空専門家は統計を詳細に分析した。
Can I pick my ticket up at the airport?航空券は飛行場で受け取れますか。
The ship left every Monday.その船は毎週月曜日に出航していた。
We are cruising at an altitude of 39,000 feet.我々は、39、000フィートの上空を航行中です。
They went on a voyage.彼らは航海に出た。
The ship sailed along the coast.船は海岸沿いに航行していた。
Are airplane tickets expensive?航空機のチケットは高いですか。
The ship is at sea for India.その船はインドに向けて航海中だ。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
He thinks that life is like a voyage in a sense.人生はある意味で航海のようなものだと彼は考えている。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出航できないだろう。
Would you please mail this letter by airmail?この手紙を航空便で出してくれませんか。
He went on a voyage to America.彼はアメリカに向かって航海にでた。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
It took courage to sail across the Pacific single-handed.単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
Do you have an airplane ticket back home?帰りの航空券はありますか。
What's the airmail rate?航空便だといくらかかりますか。
They are a good airline to fly with.あれは空の旅に利用するにはいい航空会社だ。
The ship will set sail at noon.その船は正午に出航する。
That aircraft company deals in freight only.その航空会社は貨物のみを扱っている。
These blue lines correspond to airlines.これらの青い線は、航空路をあらわす。
Thai Air celebrates its 50th anniversary this year.今年タイ航空は50周年記念を祝います。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
Would you please send this letter by airmail?この手紙を航空便で出してくれませんか。
You're in luck. The plane is on time.君は運がよかった。飛行機は定時運航だよ。
I enjoyed the voyage across the Pacific.私は太平洋横断の航海を楽しんだ。
At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs.長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。
He started his voyage around the world in his sailboat.彼はヨットで世界をまわる航海を始めた。
I have a round-trip ticket to Osaka.私は大阪までの往復航空券を持っています。
It is very pleasant to sail these waters.この海域を航行するのはとても気持ちがいい。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
We bought our plane tickets two months in advance.私たちは前もって2カ月前に航空券を買った。
Where's the counter for the United Airlines?ユナイテッド航空のカウンターはどこですか。
I should be very grateful if you would send them by air.航空便で送ってもらえるとうれしいのですが。
Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii.このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。
Send it by airmail.それを航空便で送ってください。
Several yachts were sailing side by side far out at sea.数そうのヨットがはるか沖合を並んで航行していた。
He realized his ambition to sail around the world.彼は世界一周航海という大望を遂げた。
Last year, he was at sea for three months.昨年彼は航海で3か月を過ごした。
Where is the Japan Airlines counter?日本航空のカウンターはどこですか。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
The harbor is closed to navigation.その港は船の航行が止められている。
The ship set sail only to be wrecked two days after.船は出航したが、2日後に難破した。
The yacht sailed all over the world by using the force of the wind.そのヨットは風の力を使って世界中を航海した。
I was searched by the customs officers at the airport.私は航空の関税で身体検査を受けた。
Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
I have a return ticket to Tokyo.私は東京までの帰りの航空券を持っています。
You often hear people compare life to voyage, don't you?人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。
They closed down the ferry service since it was no longer economical.彼らは採算がとれなくなったのでフェリー運航を廃止した。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
They sailed along the west coast of Africa.彼らはアフリカの西海岸に沿って航海した。
He has a notion that life is a voyage.彼は人生は航海だという考えを抱いている。
Where can I pick up my ticket?航空券はどこで受け取ればいいのですか。
Where is the boarding gate for Japan Airlines 124?日本航空124便の搭乗ゲートはどこですか。
Owing to the storm, the ship could not leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean.海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。
The ship sails for Honolulu tomorrow.その船は明日ホノルルに向かって出航する。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License