UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '航'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The ship set sail.その船は、出航した。
The ship set sail only to be wrecked two days after.船は出航したが、2日後に難破した。
It is very pleasant to sail these waters.この海域を航行するのはとても気持ちがいい。
We are cruising at an altitude of 39,000 feet.我々は、39、000フィートの上空を航行中です。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
Could you show me your return ticket?帰路の航空券を見せてください。
Early explorers used the stars for navigation.昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs.長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。
Let's get discount tickets.格安航空券を利用しよう。
Several yachts were sailing side by side far out at sea.数そうのヨットがはるか沖合を並んで航行していた。
You're in luck. The plane is on time.君は運がよかった。飛行機は定時運航だよ。
In Hawaii, you can cruise all year round.ハワイで通年航行中できます。
My flight was canceled and I can't leave until tomorrow.僕の飛行機の便が欠航になって、明日まで出発できないんだ。
The ship was at sea.船は航海中であった。
Where can I pick up my ticket?航空券はどこで受け取ればいいのですか。
He has a notion that life is a voyage.彼は人生は航海だという考えを抱いている。
Air traffic controller is an extremely high pressure job.航空管制官はすごく集中力がいる仕事だ。
Last year, he spent three months at sea.昨年彼は航海で3か月を過ごした。
Where is the Japan Airlines counter?日本航空のカウンターはどこですか。
We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean.私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。
There is an air service between Tokyo and Moscow.東京・モスクワ間に航空便があります。
We bought our plane tickets two months in advance.私たちは前もって2カ月前に航空券を買った。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean.海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。
The ship sails for Honolulu tomorrow.その船は明日ホノルルに向かって出航する。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
Thai Air celebrates its 50th anniversary this year.今年タイ航空は50周年記念を祝います。
The harbor is closed to navigation.その港は船の航行が止められている。
A sailor is at sea much of the time.船乗りはほとんどの間航海に出ている。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents.米航空宇宙局によれば、ガリレオ搭載のものと類似した発電機を搭載して行った宇宙飛行22回のうち、3回の飛行で事故が発生したとのことです。
The voyage to America used to take many weeks.アメリカへの航海はかつて何週間もかかった。
He thinks that life is like a voyage in a sense.人生はある意味で航海のようなものだと彼は考えている。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
Perry visited Uraga in 1853.ペリーは浦賀に1853年に来航した。
Slave revolts interfere with Middle Passage.奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
Now, you ask me if I've flown a major airline.さて君は一流の航空便に乗った事があるかどうかと聞いているんだね。
Do you have a cheap flight ticket on a domestic line?国内便の安い航空券はありますか。
I am sending you a birthday present by air mail.航空便でお誕生日プレゼントを送ります。
We sailed from Yokohama to Kobe.私たちは横浜から神戸まで航行した。
The ship is sailing at three.船は3時に出航することになっている。
The last flight for Osaka has been canceled.大阪行きの最終便が欠航になった。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出航できないだろう。
Where's the counter for the United Airlines?ユナイテッド航空のカウンターはどこですか。
This aircraft company deals with freight only.この航空会社は貨物輸送だけを取り扱っています。
They were lost at sea, at the mercy of wind and weather.彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。
The ship is about to set sail.その船は出航しようとしている。
They went on a voyage.彼らは航海に出た。
Where is the boarding gate for UA 111?ユナイテッド航空111便の搭乗ゲートはどこですか。
I should be very grateful if you would send them by air.航空便で送ってもらえるとうれしいのですが。
What's the airmail rate?航空便だといくらかかりますか。
The ship is at sea.その船は航海中です。
You often hear people compare life to voyage, don't you?人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
Send this by airmail.これを航空便で出してください。
The yacht sailed all over the world by using the force of the wind.そのヨットは風の力を使って世界中を航海した。
The yacht sailed round a buoy.そのヨットはブイを回って航行した。
He went on a voyage to America.彼はアメリカに向かって航海にでた。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
This is the letter sent from Hong Kong by air mail.これが香港から航空便で送られてきた手紙です。
Do you have an airplane ticket back home?帰りの航空券はありますか。
That aircraft company deals in freight only.その航空会社は貨物のみを扱っている。
The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel.海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。
They are a good airline to fly with.あれは空の旅に利用するにはいい航空会社だ。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
Then you can sail away.そして、あなたは出航することができます。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
A Airlines flight 112 bound for Tokyo will be delayed 30 minutes.A航空112便東京行きは30分遅れて出発いたします。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
These blue lines correspond to airlines.これらの青い線は、航空路をあらわす。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
I enjoyed the voyage across the Pacific.私は太平洋横断の航海を楽しんだ。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
Thanks to the development of aircraft, the world has become much smaller.航空機の発達のおかげで、世界はずっと狭くなった。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
I have a return ticket to Osaka.私は大阪までの帰りの航空券を持っています。
Would you please mail this letter by airmail?この手紙を航空便で出してくれませんか。
The pirates sailed the seven seas.海賊たちは7つの海を航海した。
The newspaper company has ten aircraft.その新聞社は航空機を10機待っている。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
Last year, he was at sea for three months.昨年彼は航海で3か月を過ごした。
Because of the storm, the ship couldn't leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
The cost of the air fare is higher than of the rail fare.航空料金の方が鉄道料金より高い。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
This ship is not fit for an ocean voyage.この船は遠洋航海には堪えない。
I have a round-trip ticket to Osaka.私は大阪までの往復航空券を持っています。
She sent the letter by airmail.彼女は手紙を航空便で送った。
He realized his ambition to sail around the world.彼は世界一周航海という大望を遂げた。
We sailed against the wind.我々は風に逆らって航海した。
They closed down the ferry service since it was no longer economical.彼らは採算がとれなくなったのでフェリー運航を廃止した。
Airmail, please.航空便でお願いします。
I was searched by the customs officers at the airport.私は航空の関税で身体検査を受けた。
Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
They sailed along the west coast of Africa.彼らはアフリカの西海岸に沿って航海した。
They sailed for months in hope of "gold and glory".彼らは「金と栄光」を求めて何ヶ月も航海した。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License