UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '航'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
The yacht sailed all over the world by using the force of the wind.そのヨットは風の力を使って世界中を航海した。
We sailed from Yokohama to Kobe.私たちは横浜から神戸まで航行した。
They were lost at sea, at the mercy of wind and weather.彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。
Because of the storm, the ship couldn't leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
He sailed the Seven Seas.彼は7つの海を航海した。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
The flight was cancelled because of the thick fog.その飛行機は濃霧のために欠航になった。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
Corsairfly is an airline based in Paris.コールセルフライはパリに本拠を置く航空会社です。
We are cruising at an altitude of 39,000 feet.我々は、39、000フィートの上空を航行中です。
The ship set sail.その船は、出航した。
Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean.海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。
Our flight was canceled.私たちのフライトが欠航になりました。
A Airlines flight 112 bound for Tokyo will be delayed 30 minutes.A航空112便東京行きは30分遅れて出発いたします。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
Where is the boarding gate for Japan Airlines 124?日本航空124便の搭乗ゲートはどこですか。
The prize money enabled me to go on a world cruise.その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
This is the letter sent from Hong Kong by air mail.これが香港から航空便で送られてきた手紙です。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
As you know, life is compared with a voyage.ご存じのように人生は航海にたとえられる。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
Let's get discount tickets.格安航空券を利用しよう。
She sent the letter by airmail.彼女は手紙を航空便で送った。
They sailed for months in hope of "gold and glory".彼らは「金と栄光」を求めて何ヶ月も航海した。
What's the airmail rate?航空便だといくらかかりますか。
Life is often compared to a voyage.人生はしばしば航海に例えられる。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
We bought our plane tickets two months in advance.私たちは前もって2カ月前に航空券を買った。
Then you can sail away.そして、あなたは出航することができます。
They are a good airline to fly with.あれは空の旅に利用するにはいい航空会社だ。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
The ship is sailing at three.船は3時に出航する予定だ。
The ship will set sail at noon.その船は正午に出航する。
The last flight for Osaka has been canceled.大阪行きの最終便が欠航になった。
Where is the United Airlines check-in counter?ユナイテッド航空の受付カウンターはどこですか。
Air traffic controller is an extremely high pressure job.航空管制官はすごく集中力がいる仕事だ。
I paid 2,000 yen for the parcel to be sent by air.私がその小包を航空便で送るのに2、000円かかった。
Can I pick my ticket up at the airport?航空券は飛行場で受け取れますか。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
Poets have compared life to a voyage.詩人は人生を航海にたとえてきた。
Thai Air celebrates its 50th anniversary this year.今年タイ航空は50周年記念を祝います。
He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
I am sending you a birthday present by air mail.航空便でお誕生日プレゼントを送ります。
They closed down the ferry service since it was no longer economical.彼らは採算がとれなくなったのでフェリー運航を廃止した。
The ship sails for Honolulu tomorrow.その船は明日ホノルルに向かって出航する。
I have a round-trip ticket to Osaka.私は大阪までの往復航空券を持っています。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
We would have bought the plane tickets if the price had been a little lower.もう少し安ければその航空券を買っただろうに。
With JAL tickets so expensive, expatriates flew Air Iraq.日航のチケットがあまりにも高いので、国外在住者たちはイラク航空をつかった。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
He set out on his historic voyage.彼は歴史的な航海に出かけた。
He realized his ambition to sail around the world.彼は世界一周航海という大望を遂げた。
Send this by airmail.これを航空便で出してください。
The cost of the air fare is higher than of the rail fare.航空料金の方が鉄道料金より高い。
That aircraft company deals in freight only.その航空会社は貨物のみを扱っている。
In Hawaii, you can cruise all year round.ハワイで通年航行中できます。
Do you have a cheap flight ticket on a domestic line?国内便の安い航空券はありますか。
I was searched by the customs officers at the airport.私は航空の関税で身体検査を受けた。
Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
I have a return ticket to Tokyo.私は東京までの帰りの航空券を持っています。
The harbor is closed to navigation.その港は船の航行が止められている。
The ship left every Monday.その船は毎週月曜日に出航していた。
Slave revolts interfere with Middle Passage.奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
It took courage to sail across the Pacific single-handed.単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
Where is the Japan Airlines counter?日本航空のカウンターはどこですか。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
The ship is at sea.その船は航海中です。
If I send it by air mail, how much will it cost?航空便にすると値段はいくらかかりますか。
Send it by airmail.それを航空便で送ってください。
I have a return ticket to Osaka.私は大阪までの帰りの航空券を持っています。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.その航空専門家は統計を詳細に分析した。
Last year, he was at sea for three months.昨年彼は航海で3か月を過ごした。
The ship is sailing at three.船は3時に出航することになっている。
There is an air service between Tokyo and Moscow.東京・モスクワ間に航空便があります。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
Early explorers used the stars for navigation.昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
Do you have an airplane ticket back home?帰りの航空券はありますか。
The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel.海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs.長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。
Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii.このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。
Would you please mail this letter by airmail?この手紙を航空便で出してくれませんか。
This ship is not fit for an ocean voyage.この船は遠洋航海には堪えない。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
Last year, he spent three months at sea.昨年彼は航海で3か月を過ごした。
These blue lines correspond to airlines.これらの青い線は、航空路をあらわす。
He has a notion that life is a voyage.彼は人生は航海だという考えを抱いている。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
The newspaper company has ten aircraft.その新聞社は航空機を10機待っている。
They sailed along the west coast of Africa.彼らはアフリカの西海岸に沿って航海した。
NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents.米航空宇宙局によれば、ガリレオ搭載のものと類似した発電機を搭載して行った宇宙飛行22回のうち、3回の飛行で事故が発生したとのことです。
I should be very grateful if you would send them by air.航空便で送ってもらえるとうれしいのですが。
The yacht sailed round a buoy.そのヨットはブイを回って航行した。
The ship was at sea.船は航海中であった。
We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean.私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License