The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '航'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Last year, he spent three months at sea.
昨年かれは航海で三ヶ月をすごした。
In Hawaii, you can cruise all year round.
ハワイで通年航行中できます。
Thai Air celebrates its 50th anniversary this year.
今年タイ航空は50周年記念を祝います。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
He set out on his historic voyage.
彼は歴史的な航海に出た。
If I send it by air mail, how much will it cost?
航空便にすると値段はいくらかかりますか。
A sailor is at sea much of the time.
船乗りはほとんどの間航海に出ている。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.
最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
Where is the Japan Airlines counter?
日本航空のカウンターはどこですか。
Owing to the storm, the ship could not leave port.
嵐のために、船は出航できなかった。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.
私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
These blue lines correspond to airlines.
これらの青い線は、航空路をあらわす。
The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel.
海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。
This is the letter sent from Hong Kong by air mail.
これが香港から航空便で送られてきた手紙です。
The last flight for Osaka has been canceled.
大阪行きの最終便が欠航になった。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.
乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.
その船は嵐のため出航できないだろう。
Last year, he was at sea for three months.
昨年彼は航海で3か月を過ごした。
The ship will set sail at noon.
その船は正午に出航する。
The ship set sail only to be wrecked two days after.
船は出航したが、2日後に難破した。
The ship set sail.
その船は、出航した。
The pirates sailed the seven seas.
海賊たちは7つの海を航海した。
The ship sailed along the coast.
船は海岸沿いに航行していた。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.
タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
They were lost at sea, at the mercy of wind and weather.
彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。
Are airplane tickets expensive?
航空機のチケットは高いですか。
The ship left every Monday.
その船は毎週月曜日に出航していた。
It is very pleasant to sail these waters.
この海域を航行するのはとても気持ちがいい。
The prize money enabled me to go on a world cruise.
その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
They sailed for months in hope of "gold and glory".
彼らは「金と栄光」を求めて何ヶ月も航海した。
I enjoyed the voyage across the Pacific.
私は太平洋横断の航海を楽しんだ。
That plane makes use of new technology.
その航空機には新技術が適用されている。
He set out on his historic voyage.
彼は歴史的な航海に出かけた。
We bought our plane tickets two months in advance.
私たちは前もって2カ月前に航空券を買った。
You often hear people compare life to voyage, don't you?
人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。
There is an air service between Tokyo and Moscow.
東京・モスクワ間に航空便があります。
The cost of the air fare is higher than of the rail fare.
航空料金の方が鉄道料金より高い。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
Thanks to the development of aircraft, the world has become much smaller.
航空機の発達のおかげで、世界はずっと狭くなった。
The newspaper company has ten aircraft.
その新聞社は航空機を10機待っている。
The flight was cancelled because of the thick fog.
濃い霧のために飛行機は欠航した。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.