UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '航'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The flight was cancelled because of the thick fog.その飛行機は濃霧のために欠航になった。
Last year, he was at sea for three months.昨年彼は航海で3か月を過ごした。
He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
I enjoyed the voyage across the Pacific.私は太平洋横断の航海を楽しんだ。
Blue1 was founded as Air Botnia in 1988.ブルーワン航空は、エア・ボトゥニアとして1988年に創設されました。
He set out on his historic voyage.彼は歴史的な航海に出かけた。
Last year, he spent three months at sea.昨年かれは航海で三ヶ月をすごした。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
I should be very grateful if you would send them by air.航空便で送ってもらえるとうれしいのですが。
The yacht sailed all over the world by using the force of the wind.そのヨットは風の力を使って世界中を航海した。
A sailor is at sea much of the time.船乗りはほとんどの間航海に出ている。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
The newspaper company has ten aircraft.その新聞社は航空機を10機待っている。
The pirates sailed the seven seas.海賊たちは7つの海を航海した。
The ship left every Monday.その船は毎週月曜日に出航していた。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
Send this by airmail.これを航空便で出してください。
In Hawaii, you can cruise all year round.ハワイで通年航行中できます。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
The ship set sail.その船は、出航した。
We sailed against the wind.我々は風に逆らって航海した。
He went on a voyage to America.彼はアメリカに向かって航海にでた。
The ship set sail only to be wrecked two days after.船は出航したが、2日後に難破した。
He set out on his historic voyage.彼は歴史的な航海に出た。
The voyage from England to India used to take 6 months.イギリスからインドへの航海は以前は6ヶ月かかった。
I am sending you a birthday present by air mail.航空便でお誕生日プレゼントを送ります。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
It is very pleasant to sail these waters.この海域を航行するのはとても気持ちがいい。
The voyage to America used to take many weeks.アメリカへの航海はかつて何週間もかかった。
We sailed from Yokohama to Kobe.私たちは横浜から神戸まで航行した。
You often hear people compare life to voyage, don't you?人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。
We are cruising at an altitude of 39,000 feet.我々は、39、000フィートの上空を航行中です。
Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii.このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。
I have a return ticket to Osaka.私は大阪までの帰りの航空券を持っています。
This ship is not fit for an ocean voyage.この船は遠洋航海には堪えない。
They are a good airline to fly with.あれは空の旅に利用するにはいい航空会社だ。
Send this letter by air.この手紙を航空便で出してください。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
Perry visited Uraga in 1853.ペリーは浦賀に1853年に来航した。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
Early explorers used the stars for navigation.昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
Now, you ask me if I've flown a major airline.さて君は一流の航空便に乗った事があるかどうかと聞いているんだね。
Would you please send this letter by airmail?この手紙を航空便で出してくれませんか。
Because of the storm, the ship couldn't leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
Where is the Japan Airlines counter?日本航空のカウンターはどこですか。
He realized his ambition to sail around the world.彼は世界一周航海という大望を遂げた。
Airmail, please.航空便でお願いします。
Life is often compared to a voyage.人生はしばしば航海に例えられる。
A Airlines flight 112 bound for Tokyo will be delayed 30 minutes.A航空112便東京行きは30分遅れて出発いたします。
This is the letter sent from Hong Kong by air mail.これが香港から航空便で送られてきた手紙です。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
They closed down the ferry service since it was no longer economical.彼らは採算がとれなくなったのでフェリー運航を廃止した。
As you know, life is compared with a voyage.ご存じのように人生は航海にたとえられる。
Slave revolts interfere with Middle Passage.奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
Then you can sail away.そして、あなたは出航することができます。
He thinks that life is like a voyage in a sense.人生はある意味で航海のようなものだと彼は考えている。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
Where is the boarding gate for Japan Airlines 124?日本航空124便の搭乗ゲートはどこですか。
They sailed along the west coast of Africa.彼らはアフリカの西海岸に沿って航海した。
He sailed the Seven Seas.彼は7つの海を航海した。
I have a return ticket to Tokyo.私は東京までの帰りの航空券を持っています。
We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean.私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
Last year, he spent three months at sea.昨年彼は航海で3か月を過ごした。
Can I pick my ticket up at the airport?航空券は飛行場で受け取れますか。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
Our flight was canceled.私たちのフライトが欠航になりました。
They sailed for months in hope of "gold and glory".彼らは「金と栄光」を求めて何ヶ月も航海した。
The flight was cancelled because of the thick fog.濃い霧のために飛行機は欠航した。
That aircraft company deals in freight only.その航空会社は貨物のみを扱っている。
Where is the boarding gate for UA 111?ユナイテッド航空111便の搭乗ゲートはどこですか。
The ship performed well in the heavy storm.船は大しけの中でも性能よく運航した。
What's the airmail rate?航空便だといくらかかりますか。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
These blue lines correspond to airlines.これらの青い線は、航空路をあらわす。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
If I send it by air mail, how much will it cost?航空便にすると値段はいくらかかりますか。
The ship is sailing at three.船は3時に出航する予定だ。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
There is an air service between Tokyo and Moscow.東京・モスクワ間に航空便があります。
Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean.海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。
The ship sails for Honolulu tomorrow.その船は明日ホノルルに向かって出航する。
The ship is about to set sail.その船は出航しようとしている。
Where can I pick up my ticket?航空券はどこで受け取ればいいのですか。
Let's get discount tickets.格安航空券を利用しよう。
Do you have an airplane ticket back home?帰りの航空券はありますか。
The yacht sailed round a buoy.そのヨットはブイを回って航行した。
This aircraft company deals with freight only.この航空会社は貨物輸送だけを取り扱っています。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出航できないだろう。
It took courage to sail across the Pacific single-handed.単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
With JAL tickets so expensive, expatriates flew Air Iraq.日航のチケットがあまりにも高いので、国外在住者たちはイラク航空をつかった。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
Several yachts were sailing side by side far out at sea.数そうのヨットがはるか沖合を並んで航行していた。
The ship is at sea for India.その船はインドに向けて航海中だ。
Owing to the storm, the ship could not leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License