The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '航'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.
最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
The yacht sailed all over the world by using the force of the wind.
そのヨットは風の力を使って世界中を航海した。
We sailed from Yokohama to Kobe.
私たちは横浜から神戸まで航行した。
They were lost at sea, at the mercy of wind and weather.
彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。
Because of the storm, the ship couldn't leave port.
嵐のために、船は出航できなかった。
He sailed the Seven Seas.
彼は7つの海を航海した。
The Titanic sunk on its maiden voyage.
タイタニック号は処女航海で沈没した。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.
「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
The flight was cancelled because of the thick fog.
その飛行機は濃霧のために欠航になった。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.
1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
Corsairfly is an airline based in Paris.
コールセルフライはパリに本拠を置く航空会社です。
We are cruising at an altitude of 39,000 feet.
我々は、39、000フィートの上空を航行中です。
The ship set sail.
その船は、出航した。
Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean.
海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。
Our flight was canceled.
私たちのフライトが欠航になりました。
A Airlines flight 112 bound for Tokyo will be delayed 30 minutes.
A航空112便東京行きは30分遅れて出発いたします。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.
ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
Where is the boarding gate for Japan Airlines 124?
日本航空124便の搭乗ゲートはどこですか。
The prize money enabled me to go on a world cruise.
その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
This is the letter sent from Hong Kong by air mail.
これが香港から航空便で送られてきた手紙です。
Air traffic controllers are under severe mental strain.
航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
As you know, life is compared with a voyage.
ご存じのように人生は航海にたとえられる。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.
タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
Let's get discount tickets.
格安航空券を利用しよう。
She sent the letter by airmail.
彼女は手紙を航空便で送った。
They sailed for months in hope of "gold and glory".
彼らは「金と栄光」を求めて何ヶ月も航海した。
What's the airmail rate?
航空便だといくらかかりますか。
Life is often compared to a voyage.
人生はしばしば航海に例えられる。
That plane makes use of new technology.
その航空機には新技術が適用されている。
We bought our plane tickets two months in advance.
私たちは前もって2カ月前に航空券を買った。
Then you can sail away.
そして、あなたは出航することができます。
They are a good airline to fly with.
あれは空の旅に利用するにはいい航空会社だ。
Do you have a return ticket to Japan?
日本に帰る航空券はお持ちですか?
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
Air traffic controller is an extremely high pressure job.
航空管制官はすごく集中力がいる仕事だ。
I paid 2,000 yen for the parcel to be sent by air.
私がその小包を航空便で送るのに2、000円かかった。
Can I pick my ticket up at the airport?
航空券は飛行場で受け取れますか。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.
乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.
Thai Air celebrates its 50th anniversary this year.
今年タイ航空は50周年記念を祝います。
He has a superficial knowledge of navigation.
彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
I am sending you a birthday present by air mail.
航空便でお誕生日プレゼントを送ります。
They closed down the ferry service since it was no longer economical.
彼らは採算がとれなくなったのでフェリー運航を廃止した。
The ship sails for Honolulu tomorrow.
その船は明日ホノルルに向かって出航する。
I have a round-trip ticket to Osaka.
私は大阪までの往復航空券を持っています。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.