UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '航'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Several yachts were sailing side by side far out at sea.数そうのヨットがはるか沖合を並んで航行していた。
The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel.海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。
We sailed against the wind.我々は風に逆らって航海した。
The ship is sailing at three.船は3時に出航することになっている。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
We began to sail in the direction of the port.我々は港の方へ航行し始めた。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
It took courage to sail across the Pacific single-handed.単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
Send this by airmail.これを航空便で出してください。
This is the letter sent from Hong Kong by air mail.これが香港から航空便で送られてきた手紙です。
The ship set sail.その船は、出航した。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
We are cruising at an altitude of 39,000 feet.我々は、39、000フィートの上空を航行中です。
Because of the storm, the ship couldn't leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
They closed down the ferry service since it was no longer economical.彼らは採算がとれなくなったのでフェリー運航を廃止した。
Are airplane tickets expensive?航空機のチケットは高いですか。
Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean.海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
We sailed from Yokohama to Kobe.私たちは横浜から神戸まで航行した。
Last year, he was at sea for three months.昨年彼は航海で3か月を過ごした。
Would you please send this letter by airmail?この手紙を航空便で出してくれませんか。
I am sending you a birthday present by air mail.航空便でお誕生日プレゼントを送ります。
The newspaper company has ten aircraft.その新聞社は航空機を10機待っている。
Can I pick my ticket up at the airport?航空券は飛行場で受け取れますか。
Do you have a cheap flight ticket on a domestic line?国内便の安い航空券はありますか。
He set out on his historic voyage.彼は歴史的な航海に出た。
I was searched by the customs officers at the airport.私は航空の関税で身体検査を受けた。
Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
Early explorers used the stars for navigation.昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
Where's the counter for the United Airlines?ユナイテッド航空のカウンターはどこですか。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
Slave revolts interfere with Middle Passage.奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
With JAL tickets so expensive, expatriates flew Air Iraq.日航のチケットがあまりにも高いので、国外在住者たちはイラク航空をつかった。
Do you have an airplane ticket back home?帰りの航空券はありますか。
Send it by airmail.それを航空便で送ってください。
The yacht sailed all over the world by using the force of the wind.そのヨットは風の力を使って世界中を航海した。
A Airlines flight 112 bound for Tokyo will be delayed 30 minutes.A航空112便東京行きは30分遅れて出発いたします。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
That aircraft company deals in freight only.その航空会社は貨物のみを扱っている。
Then you can sail away.そして、あなたは出航することができます。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
Airmail, please.航空便でお願いします。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
If I send it by air mail, how much will it cost?航空便にすると値段はいくらかかりますか。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
He has a notion that life is a voyage.彼は人生は航海だという考えを抱いている。
He thinks that life is like a voyage in a sense.人生はある意味で航海のようなものだと彼は考えている。
I have a round-trip ticket to Osaka.私は大阪までの往復航空券を持っています。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
I have a return ticket to Tokyo.私は東京までの帰りの航空券を持っています。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
He went on a voyage to America.彼はアメリカに向かって航海にでた。
We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean.私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。
I enjoyed the voyage across the Pacific.私は太平洋横断の航海を楽しんだ。
Life is often compared to a voyage.人生はしばしば航海に例えられる。
NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents.米航空宇宙局によれば、ガリレオ搭載のものと類似した発電機を搭載して行った宇宙飛行22回のうち、3回の飛行で事故が発生したとのことです。
My flight was canceled and I can't leave until tomorrow.僕の飛行機の便が欠航になって、明日まで出発できないんだ。
You often hear people compare life to voyage, don't you?人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。
The ship was at sea.船は航海中であった。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
Where is the boarding gate for UA 111?ユナイテッド航空111便の搭乗ゲートはどこですか。
He sailed the Seven Seas.彼は7つの海を航海した。
Our flight was canceled.私たちのフライトが欠航になりました。
These blue lines correspond to airlines.これらの青い線は、航空路をあらわす。
As you know, life is compared with a voyage.ご存じのように人生は航海にたとえられる。
Mary went on a voyage around the world.メアリーは世界一周の航路に出た。
I have a return ticket to Osaka.私は大阪までの帰りの航空券を持っています。
We would have bought the plane tickets if the price had been a little lower.もう少し安ければその航空券を買っただろうに。
Thanks to the development of aircraft, the world has become much smaller.航空機の発達のおかげで、世界はずっと狭くなった。
In Hawaii, you can cruise all year round.ハワイで通年航行中できます。
At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs.長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。
Corsairfly is an airline based in Paris.コールセルフライはパリに本拠を置く航空会社です。
The ship sailed along the coast.船は海岸沿いに航行していた。
The ship is about to set sail.その船は出航しようとしている。
The flight was cancelled because of the thick fog.その飛行機は濃霧のために欠航になった。
He set out on his historic voyage.彼は歴史的な航海に出かけた。
The ship is sailing at three.船は3時に出航する予定だ。
He started his voyage around the world in his sailboat.彼はヨットで世界をまわる航海を始めた。
The ship will set sail at noon.その船は正午に出航する。
Could you show me your return ticket?帰路の航空券を見せてください。
Would you please mail this letter by airmail?この手紙を航空便で出してくれませんか。
The yacht sailed round a buoy.そのヨットはブイを回って航行した。
He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
This aircraft company deals with freight only.この航空会社は貨物輸送だけを取り扱っています。
The last flight for Osaka has been canceled.大阪行きの最終便が欠航になった。
The ship set sail only to be wrecked two days after.船は出航したが、2日後に難破した。
Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii.このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。
Where is the Japan Airlines counter?日本航空のカウンターはどこですか。
The cost of the air fare is higher than of the rail fare.航空料金の方が鉄道料金より高い。
You're in luck. The plane is on time.君は運がよかった。飛行機は定時運航だよ。
They were lost at sea, at the mercy of wind and weather.彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。
Now, you ask me if I've flown a major airline.さて君は一流の航空便に乗った事があるかどうかと聞いているんだね。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
I paid 2,000 yen for the parcel to be sent by air.私がその小包を航空便で送るのに2、000円かかった。
The pirates sailed the seven seas.海賊たちは7つの海を航海した。
The flight was cancelled because of the thick fog.濃い霧のために飛行機は欠航した。
Thai Air celebrates its 50th anniversary this year.今年タイ航空は50周年記念を祝います。
Send this letter by air.この手紙を航空便で出してください。
The prize money enabled me to go on a world cruise.その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License