The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '航'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have a round-trip ticket to Osaka.
私は大阪までの往復航空券を持っています。
It took courage to sail across the Pacific single-handed.
単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
We began to sail in the direction of the port.
我々は港の方へ航行し始めた。
The ship sailed along the coast.
船は海岸沿いに航行していた。
Where is the United Airlines check-in counter?
ユナイテッド航空の受付カウンターはどこですか。
Are airplane tickets expensive?
航空機のチケットは高いですか。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
My flight was canceled and I can't leave until tomorrow.
僕の飛行機の便が欠航になって、明日まで出発できないんだ。
The yacht is under smooth sail.
そのヨットは順調に航海中だ。
Corsairfly is an airline based in Paris.
コールセルフライはパリに本拠を置く航空会社です。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.
ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
They sailed for months in hope of "gold and glory".
彼らは「金と栄光」を求めて何ヶ月も航海した。
Send it by airmail.
それを航空便で送ってください。
Where is the Japan Airlines counter?
日本航空のカウンターはどこですか。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.
With JAL tickets so expensive, expatriates flew Air Iraq.
日航のチケットがあまりにも高いので、国外在住者たちはイラク航空をつかった。
Perry visited Uraga in 1853.
ペリーは浦賀に1853年に来航した。
Where can I pick up my ticket?
航空券はどこで受け取ればいいのですか。
As you know, life is compared with a voyage.
ご存じのように人生は航海にたとえられる。
These blue lines correspond to airlines.
これらの青い線は、航空路をあらわす。
The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel.
海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.
私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
Life is often compared to a voyage.
人生はしばしば航海に例えられる。
Now, you ask me if I've flown a major airline.
さて君は一流の航空便に乗った事があるかどうかと聞いているんだね。
Do you have a return ticket to Japan?
日本に帰る航空券はお持ちですか?
Owing to the storm, the ship could not leave port.
嵐のために、船は出航できなかった。
The ship is sailing at three.
船は3時に出航する予定だ。
He set out on his historic voyage.
彼は歴史的な航海に出た。
Slave revolts interfere with Middle Passage.
奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
The harbor is closed to navigation.
その港は船の航行が止められている。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.
コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.
その船は嵐のため出航できないだろう。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.
「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
It is very pleasant to sail these waters.
この海域を航行するのはとても気持ちがいい。
What's the airmail rate?
航空便だといくらかかりますか。
That plane makes use of new technology.
その航空機には新技術が適用されている。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
Poets have compared life to a voyage.
詩人は人生を航海にたとえてきた。
Would you please send this letter by airmail?
この手紙を航空便で出してくれませんか。
They were lost at sea, at the mercy of wind and weather.
彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。
Where is the boarding gate for Japan Airlines 124?
日本航空124便の搭乗ゲートはどこですか。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
If I send it by air mail, how much will it cost?
航空便にすると値段はいくらかかりますか。
He started his voyage around the world in his sailboat.
彼はヨットで世界をまわる航海を始めた。
The ship sails for Honolulu tomorrow.
その船は明日ホノルルに向かって出航する。
Last year, he was at sea for three months.
昨年彼は航海で3か月を過ごした。
Last year, he spent three months at sea.
昨年かれは航海で三ヶ月をすごした。
He realized his ambition to sail around the world.
彼は世界一周航海という大望を遂げた。
The voyage from England to India used to take 6 months.
イギリスからインドへの航海は以前は6ヶ月かかった。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.
乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.
大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
This is the letter sent from Hong Kong by air mail.
これが香港から航空便で送られてきた手紙です。
The voyage to America used to take many weeks.
アメリカへの航海はかつて何週間もかかった。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.
移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
The yacht sailed round a buoy.
そのヨットはブイを回って航行した。
That aircraft company deals in freight only.
その航空会社は貨物のみを扱っている。
Several yachts were sailing side by side far out at sea.
数そうのヨットがはるか沖合を並んで航行していた。
The pirates sailed the seven seas.
海賊たちは7つの海を航海した。
A sailor is at sea much of the time.
船乗りはほとんどの間航海に出ている。
They closed down the ferry service since it was no longer economical.
彼らは採算がとれなくなったのでフェリー運航を廃止した。
Do you have an airplane ticket back home?
帰りの航空券はありますか。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.
乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs.
長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。
The ship set sail only to be wrecked two days after.
船は出航したが、2日後に難破した。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.
1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
You're in luck. The plane is on time.
君は運がよかった。飛行機は定時運航だよ。
The newspaper company has ten aircraft.
その新聞社は航空機を10機待っている。
Send this letter by air.
この手紙を航空便で出してください。
The ship set sail.
その船は、出航した。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.
タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
We sailed against the wind.
我々は風に逆らって航海した。
The ship was at sea.
船は航海中であった。
Let's get discount tickets.
格安航空券を利用しよう。
In Hawaii, you can cruise all year round.
ハワイで通年航行中できます。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.