UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '航'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Columbus sailed farther west to look for a new continent.コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
The ship is at sea for India.その船はインドに向けて航海中だ。
I have a return ticket to Tokyo.私は東京までの帰りの航空券を持っています。
My health is not equal to the voyage.私の健康では航海に耐えられない。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
Airmail, please.航空便でお願いします。
The flight was cancelled because of the thick fog.その飛行機は濃霧のために欠航になった。
Mary went on a voyage around the world.メアリーは世界一周の航路に出た。
The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel.海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。
Last year, he spent three months at sea.昨年彼は航海で3か月を過ごした。
We bought our plane tickets two months in advance.私たちは前もって2カ月前に航空券を買った。
We are cruising at an altitude of 39,000 feet.我々は、39、000フィートの上空を航行中です。
The pirates sailed the seven seas.海賊たちは7つの海を航海した。
If I send it by air mail, how much will it cost?航空便にすると値段はいくらかかりますか。
It is very pleasant to sail these waters.この海域を航行するのはとても気持ちがいい。
What's the airmail rate?航空便だといくらかかりますか。
Blue1 was founded as Air Botnia in 1988.ブルーワン航空は、エア・ボトゥニアとして1988年に創設されました。
I should be very grateful if you would send them by air.航空便で送ってもらえるとうれしいのですが。
The cost of the air fare is higher than of the rail fare.航空料金の方が鉄道料金より高い。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
As you know, life is compared with a voyage.ご存じのように人生は航海にたとえられる。
We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean.私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。
Where is the boarding gate for Japan Airlines 124?日本航空124便の搭乗ゲートはどこですか。
Can I pick my ticket up at the airport?航空券は飛行場で受け取れますか。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
With JAL tickets so expensive, expatriates flew Air Iraq.日航のチケットがあまりにも高いので、国外在住者たちはイラク航空をつかった。
This ship is not fit for an ocean voyage.この船は遠洋航海には堪えない。
Where can I pick up my ticket?航空券はどこで受け取ればいいのですか。
The ship is at sea.その船は航海中です。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
Now, you ask me if I've flown a major airline.さて君は一流の航空便に乗った事があるかどうかと聞いているんだね。
He set out on his historic voyage.彼は歴史的な航海に出かけた。
Where is the Japan Airlines counter?日本航空のカウンターはどこですか。
They went on a voyage.彼らは航海に出た。
The ship set sail.その船は、出航した。
The ship will set sail at noon.その船は正午に出航する。
Where is the boarding gate for UA 111?ユナイテッド航空111便の搭乗ゲートはどこですか。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
Are airplane tickets expensive?航空機のチケットは高いですか。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
Do you have a cheap flight ticket on a domestic line?国内便の安い航空券はありますか。
The newspaper company has ten aircraft.その新聞社は航空機を10機待っている。
The ship set sail only to be wrecked two days after.船は出航したが、2日後に難破した。
He went on a voyage to America.彼はアメリカに向かって航海にでた。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
Let's get discount tickets.格安航空券を利用しよう。
Could you show me your return ticket?帰路の航空券を見せてください。
The ship is about to set sail.その船は出航しようとしている。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
Early explorers used the stars for navigation.昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
The last flight for Osaka has been canceled.大阪行きの最終便が欠航になった。
The yacht sailed round a buoy.そのヨットはブイを回って航行した。
The ship is sailing at three.船は3時に出航することになっている。
We sailed from Yokohama to Kobe.私たちは横浜から神戸まで航行した。
The ship was at sea.船は航海中であった。
He has a notion that life is a voyage.彼は人生は航海だという考えを抱いている。
Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean.海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。
Send this letter by air.この手紙を航空便で出してください。
Where's the counter for the United Airlines?ユナイテッド航空のカウンターはどこですか。
He started his voyage around the world in his sailboat.彼はヨットで世界をまわる航海を始めた。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出航できないだろう。
You're in luck. The plane is on time.君は運がよかった。飛行機は定時運航だよ。
The flight was cancelled because of the thick fog.濃い霧のために飛行機は欠航した。
He set out on his historic voyage.彼は歴史的な航海に出た。
Do you have an airplane ticket back home?帰りの航空券はありますか。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
I was searched by the customs officers at the airport.私は航空の関税で身体検査を受けた。
Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
Send this by airmail.これを航空便で出してください。
Perry visited Uraga in 1853.ペリーは浦賀に1853年に来航した。
They were lost at sea, at the mercy of wind and weather.彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。
The yacht sailed all over the world by using the force of the wind.そのヨットは風の力を使って世界中を航海した。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
Thai Air celebrates its 50th anniversary this year.今年タイ航空は50周年記念を祝います。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
It took courage to sail across the Pacific single-handed.単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
The ship performed well in the heavy storm.船は大しけの中でも性能よく運航した。
Last year, he spent three months at sea.昨年かれは航海で三ヶ月をすごした。
We would have bought the plane tickets if the price had been a little lower.もう少し安ければその航空券を買っただろうに。
The harbor is closed to navigation.その港は船の航行が止められている。
They closed down the ferry service since it was no longer economical.彼らは採算がとれなくなったのでフェリー運航を廃止した。
Where is the United Airlines check-in counter?ユナイテッド航空の受付カウンターはどこですか。
Thanks to the development of aircraft, the world has become much smaller.航空機の発達のおかげで、世界はずっと狭くなった。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
These blue lines correspond to airlines.これらの青い線は、航空路をあらわす。
This aircraft company deals with freight only.この航空会社は貨物輸送だけを取り扱っています。
I paid 2,000 yen for the parcel to be sent by air.私がその小包を航空便で送るのに2、000円かかった。
Then you can sail away.そして、あなたは出航することができます。
Corsairfly is an airline based in Paris.コールセルフライはパリに本拠を置く航空会社です。
Would you please mail this letter by airmail?この手紙を航空便で出してくれませんか。
Owing to the storm, the ship could not leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
She sent the letter by airmail.彼女は手紙を航空便で送った。
At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs.長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。
My flight was canceled and I can't leave until tomorrow.僕の飛行機の便が欠航になって、明日まで出発できないんだ。
They sailed for months in hope of "gold and glory".彼らは「金と栄光」を求めて何ヶ月も航海した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License