UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '航'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
Let's get discount tickets.格安航空券を利用しよう。
She sent the letter by airmail.彼女は手紙を航空便で送った。
The ship sails for Honolulu tomorrow.その船は明日ホノルルに向かって出航する。
The newspaper company has ten aircraft.その新聞社は航空機を10機待っている。
Early explorers used the stars for navigation.昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean.私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。
In Hawaii, you can cruise all year round.ハワイで通年航行中できます。
He realized his ambition to sail around the world.彼は世界一周航海という大望を遂げた。
Last year, he spent three months at sea.昨年かれは航海で三ヶ月をすごした。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
The ship performed well in the heavy storm.船は大しけの中でも性能よく運航した。
Send this letter by air.この手紙を航空便で出してください。
I have a return ticket to Osaka.私は大阪までの帰りの航空券を持っています。
Last year, he was at sea for three months.昨年彼は航海で3か月を過ごした。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
This ship is not fit for an ocean voyage.この船は遠洋航海には堪えない。
We would have bought the plane tickets if the price had been a little lower.もう少し安ければその航空券を買っただろうに。
The ship left every Monday.その船は毎週月曜日に出航していた。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
We are cruising at an altitude of 39,000 feet.我々は、39、000フィートの上空を航行中です。
This aircraft company deals with freight only.この航空会社は貨物輸送だけを取り扱っています。
Where is the boarding gate for Japan Airlines 124?日本航空124便の搭乗ゲートはどこですか。
The yacht sailed all over the world by using the force of the wind.そのヨットは風の力を使って世界中を航海した。
Send this by airmail.これを航空便で出してください。
Can I pick my ticket up at the airport?航空券は飛行場で受け取れますか。
Then you can sail away.そして、あなたは出航することができます。
The flight was cancelled because of the thick fog.濃い霧のために飛行機は欠航した。
Do you have an airplane ticket back home?帰りの航空券はありますか。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
Blue1 was founded as Air Botnia in 1988.ブルーワン航空は、エア・ボトゥニアとして1988年に創設されました。
Where is the Japan Airlines counter?日本航空のカウンターはどこですか。
Because of the storm, the ship couldn't leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
They sailed along the west coast of Africa.彼らはアフリカの西海岸に沿って航海した。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
The ship set sail only to be wrecked two days after.船は出航したが、2日後に難破した。
The voyage to America used to take many weeks.アメリカへの航海はかつて何週間もかかった。
The ship is sailing at three.船は3時に出航することになっている。
What's the airmail rate?航空便だといくらかかりますか。
He started his voyage around the world in his sailboat.彼はヨットで世界をまわる航海を始めた。
A Airlines flight 112 bound for Tokyo will be delayed 30 minutes.A航空112便東京行きは30分遅れて出発いたします。
If I send it by air mail, how much will it cost?航空便にすると値段はいくらかかりますか。
The prize money enabled me to go on a world cruise.その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
Last year, he spent three months at sea.昨年彼は航海で3か月を過ごした。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出航できないだろう。
Life is often compared to a voyage.人生はしばしば航海に例えられる。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
Where is the United Airlines check-in counter?ユナイテッド航空の受付カウンターはどこですか。
The voyage from England to India used to take 6 months.イギリスからインドへの航海は以前は6ヶ月かかった。
The ship is at sea for India.その船はインドに向けて航海中だ。
The harbor is closed to navigation.その港は船の航行が止められている。
We sailed against the wind.我々は風に逆らって航海した。
Corsairfly is an airline based in Paris.コールセルフライはパリに本拠を置く航空会社です。
The last flight for Osaka has been canceled.大阪行きの最終便が欠航になった。
I enjoyed the voyage across the Pacific.私は太平洋横断の航海を楽しんだ。
Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii.このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。
We bought our plane tickets two months in advance.私たちは前もって2カ月前に航空券を買った。
The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel.海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。
You often hear people compare life to voyage, don't you?人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。
Do you have a cheap flight ticket on a domestic line?国内便の安い航空券はありますか。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
Perry visited Uraga in 1853.ペリーは浦賀に1853年に来航した。
It is very pleasant to sail these waters.この海域を航行するのはとても気持ちがいい。
We sailed from Yokohama to Kobe.私たちは横浜から神戸まで航行した。
The ship is about to set sail.その船は出航しようとしている。
Mary went on a voyage around the world.メアリーは世界一周の航路に出た。
My flight was canceled and I can't leave until tomorrow.僕の飛行機の便が欠航になって、明日まで出発できないんだ。
This is the letter sent from Hong Kong by air mail.これが香港から航空便で送られてきた手紙です。
You're in luck. The plane is on time.君は運がよかった。飛行機は定時運航だよ。
With JAL tickets so expensive, expatriates flew Air Iraq.日航のチケットがあまりにも高いので、国外在住者たちはイラク航空をつかった。
A sailor is at sea much of the time.船乗りはほとんどの間航海に出ている。
They are a good airline to fly with.あれは空の旅に利用するにはいい航空会社だ。
They closed down the ferry service since it was no longer economical.彼らは採算がとれなくなったのでフェリー運航を廃止した。
Send it by airmail.それを航空便で送ってください。
He has a notion that life is a voyage.彼は人生は航海だという考えを抱いている。
Slave revolts interfere with Middle Passage.奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.その航空専門家は統計を詳細に分析した。
He set out on his historic voyage.彼は歴史的な航海に出かけた。
The ship will set sail at noon.その船は正午に出航する。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
That aircraft company deals in freight only.その航空会社は貨物のみを扱っている。
Where's the counter for the United Airlines?ユナイテッド航空のカウンターはどこですか。
He went on a voyage to America.彼はアメリカに向かって航海にでた。
It took courage to sail across the Pacific single-handed.単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
They sailed for months in hope of "gold and glory".彼らは「金と栄光」を求めて何ヶ月も航海した。
I paid 2,000 yen for the parcel to be sent by air.私がその小包を航空便で送るのに2、000円かかった。
I should be very grateful if you would send them by air.航空便で送ってもらえるとうれしいのですが。
Where can I pick up my ticket?航空券はどこで受け取ればいいのですか。
Would you please send this letter by airmail?この手紙を航空便で出してくれませんか。
Are airplane tickets expensive?航空機のチケットは高いですか。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
The ship set sail.その船は、出航した。
The pirates sailed the seven seas.海賊たちは7つの海を航海した。
At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs.長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。
We began to sail in the direction of the port.我々は港の方へ航行し始めた。
They went on a voyage.彼らは航海に出た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License