They were lost at sea, at the mercy of wind and weather.
彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。
A Airlines flight 112 bound for Tokyo will be delayed 30 minutes.
A航空112便東京行きは30分遅れて出発いたします。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
The ship was at sea.
船は航海中であった。
This aircraft company deals with freight only.
この航空会社は貨物輸送だけを取り扱っています。
Because of the storm, the ship couldn't leave port.
嵐のために、船は出航できなかった。
The newspaper company has ten aircraft.
その新聞社は航空機を10機待っている。
Early explorers used the stars for navigation.
昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
Our flight was canceled.
私たちのフライトが欠航になりました。
Blue1 was founded as Air Botnia in 1988.
ブルーワン航空は、エア・ボトゥニアとして1988年に創設されました。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.
50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
The voyage from England to India used to take 6 months.
イギリスからインドへの航海は以前は6ヶ月かかった。
At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs.
長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.
コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
Would you please mail this letter by airmail?
この手紙を航空便で出してくれませんか。
We sailed from Yokohama to Kobe.
私たちは横浜から神戸まで航行した。
These blue lines correspond to airlines.
これらの青い線は、航空路をあらわす。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
Thai Air celebrates its 50th anniversary this year.
今年タイ航空は50周年記念を祝います。
The ship will set sail at noon.
その船は正午に出航する。
Several yachts were sailing side by side far out at sea.
数そうのヨットがはるか沖合を並んで航行していた。
The ship sailed along the coast.
船は海岸沿いに航行していた。
If I send it by air mail, how much will it cost?
航空便にすると値段はいくらかかりますか。
The flight was cancelled because of the thick fog.
濃い霧のために飛行機は欠航した。
There is an air service between Tokyo and Moscow.
東京・モスクワ間に航空便があります。
Do you have a return ticket to Japan?
日本に帰る航空券はお持ちですか?
Where's the counter for the United Airlines?
ユナイテッド航空のカウンターはどこですか。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
The ship is at sea.
その船は航海中です。
Poets have compared life to a voyage.
詩人は人生を航海にたとえてきた。
He sailed the Seven Seas.
彼は7つの海を航海した。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.
その船は嵐のため出航できないだろう。
We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean.
私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。
What's the airmail rate?
航空便だといくらかかりますか。
He has a superficial knowledge of navigation.
彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
Where is the Japan Airlines counter?
日本航空のカウンターはどこですか。
They went on a voyage.
彼らは航海に出た。
Let's get discount tickets.
格安航空券を利用しよう。
We are cruising at an altitude of 39,000 feet.
我々は、39、000フィートの上空を航行中です。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.
タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
Thanks to the development of aircraft, the world has become much smaller.
航空機の発達のおかげで、世界はずっと狭くなった。
Now, you ask me if I've flown a major airline.
さて君は一流の航空便に乗った事があるかどうかと聞いているんだね。
The ship performed well in the heavy storm.
船は大しけの中でも性能よく運航した。
Do you have a cheap flight ticket on a domestic line?
国内便の安い航空券はありますか。
The Titanic sunk on its maiden voyage.
タイタニック号は処女航海で沈没した。
Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii.
このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.
「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
They closed down the ferry service since it was no longer economical.
彼らは採算がとれなくなったのでフェリー運航を廃止した。
Owing to the storm, the ship could not leave port.
嵐のために、船は出航できなかった。
He set out on his historic voyage.
彼は歴史的な航海に出た。
In Hawaii, you can cruise all year round.
ハワイで通年航行中できます。
The cost of the air fare is higher than of the rail fare.
航空料金の方が鉄道料金より高い。
Mary went on a voyage around the world.
メアリーは世界一周の航路に出た。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.
私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
The ship left every Monday.
その船は毎週月曜日に出航していた。
My health is not equal to the voyage.
私の健康では航海に耐えられない。
They are a good airline to fly with.
あれは空の旅に利用するにはいい航空会社だ。
I paid 2,000 yen for the parcel to be sent by air.
私がその小包を航空便で送るのに2、000円かかった。
Last year, he spent three months at sea.
昨年かれは航海で三ヶ月をすごした。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.
乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
He went on a voyage to America.
彼はアメリカに向かって航海にでた。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.
乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
Perry visited Uraga in 1853.
ペリーは浦賀に1853年に来航した。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.
最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
This ship is not fit for an ocean voyage.
この船は遠洋航海には堪えない。
Where is the United Airlines check-in counter?
ユナイテッド航空の受付カウンターはどこですか。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.
世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
Airmail, please.
航空便でお願いします。
A sailor is at sea much of the time.
船乗りはほとんどの間航海に出ている。
He started his voyage around the world in his sailboat.
彼はヨットで世界をまわる航海を始めた。
The ship is at sea for India.
その船はインドに向けて航海中だ。
I should be very grateful if you would send them by air.
航空便で送ってもらえるとうれしいのですが。
Air traffic controller is an extremely high pressure job.
航空管制官はすごく集中力がいる仕事だ。
The ship is about to set sail.
その船は出航しようとしている。
He thinks that life is like a voyage in a sense.
人生はある意味で航海のようなものだと彼は考えている。
Would you please send this letter by airmail?
この手紙を航空便で出してくれませんか。
The prize money enabled me to go on a world cruise.
その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
We bought our plane tickets two months in advance.
私たちは前もって2カ月前に航空券を買った。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.