The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '航'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He set out on his historic voyage.
彼は歴史的な航海に出かけた。
She sent the letter by airmail.
彼女は手紙を航空便で送った。
As you know, life is compared with a voyage.
ご存じのように人生は航海にたとえられる。
Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean.
海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.
最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
The ship set sail only to be wrecked two days after.
船は出航したが、2日後に難破した。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.
ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
I paid 2,000 yen for the parcel to be sent by air.
私がその小包を航空便で送るのに2、000円かかった。
We bought our plane tickets two months in advance.
私たちは前もって2カ月前に航空券を買った。
Thanks to the development of aircraft, the world has become much smaller.
航空機の発達のおかげで、世界はずっと狭くなった。
The yacht sailed all over the world by using the force of the wind.
そのヨットは風の力を使って世界中を航海した。
Air traffic controller is an extremely high pressure job.
航空管制官はすごく集中力がいる仕事だ。
He sailed the Seven Seas.
彼は7つの海を航海した。
He went on a voyage to America.
彼はアメリカに向かって航海にでた。
Owing to the storm, the ship could not leave port.
嵐のために、船は出航できなかった。
Thai Air celebrates its 50th anniversary this year.
今年タイ航空は50周年記念を祝います。
I was searched by the customs officers at the airport.
私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
The prize money enabled me to go on a world cruise.
その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
I have a return ticket to Osaka.
私は大阪までの帰りの航空券を持っています。
We sailed against the wind.
我々は風に逆らって航海した。
We are cruising at an altitude of 39,000 feet.
我々は、39、000フィートの上空を航行中です。
He set out on his historic voyage.
彼は歴史的な航海に出た。
The ship sails for Honolulu tomorrow.
その船は明日ホノルルに向かって出航する。
Airmail, please.
航空便でお願いします。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.
移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
He started his voyage around the world in his sailboat.
彼はヨットで世界をまわる航海を始めた。
With JAL tickets so expensive, expatriates flew Air Iraq.
日航のチケットがあまりにも高いので、国外在住者たちはイラク航空をつかった。
Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii.
このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。
We sailed from Yokohama to Kobe.
私たちは横浜から神戸まで航行した。
Our flight was canceled.
私たちのフライトが欠航になりました。
He thinks that life is like a voyage in a sense.
人生はある意味で航海のようなものだと彼は考えている。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.
私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
There is an air service between Tokyo and Moscow.
東京・モスクワ間に航空便があります。
The voyage from England to India used to take 6 months.
イギリスからインドへの航海は以前は6ヶ月かかった。
The Titanic sunk on its maiden voyage.
タイタニック号は処女航海で沈没した。
The flight was cancelled because of the thick fog.
その飛行機は濃霧のために欠航になった。
Where is the boarding gate for Japan Airlines 124?
日本航空124便の搭乗ゲートはどこですか。
It is very pleasant to sail these waters.
この海域を航行するのはとても気持ちがいい。
Let's get discount tickets.
格安航空券を利用しよう。
I should be very grateful if you would send them by air.
航空便で送ってもらえるとうれしいのですが。
The harbor is closed to navigation.
その港は船の航行が止められている。
The newspaper company has ten aircraft.
その新聞社は航空機を10機待っている。
The pirates sailed the seven seas.
海賊たちは7つの海を航海した。
You're in luck. The plane is on time.
君は運がよかった。飛行機は定時運航だよ。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.
世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.
「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
Last year, he spent three months at sea.
昨年彼は航海で3か月を過ごした。
Early explorers used the stars for navigation.
昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
That plane makes use of new technology.
その航空機には新技術が適用されている。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.
乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs.
長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.
乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
The last flight for Osaka has been canceled.
大阪行きの最終便が欠航になった。
Where is the boarding gate for UA 111?
ユナイテッド航空111便の搭乗ゲートはどこですか。
The yacht sailed round a buoy.
そのヨットはブイを回って航行した。
Would you please send this letter by airmail?
この手紙を航空便で出してくれませんか。
A Airlines flight 112 bound for Tokyo will be delayed 30 minutes.
A航空112便東京行きは30分遅れて出発いたします。
Then you can sail away.
そして、あなたは出航することができます。
The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel.
海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。
This ship is not fit for an ocean voyage.
この船は遠洋航海には堪えない。
A sailor is at sea much of the time.
船乗りはほとんどの間航海に出ている。
What's the airmail rate?
航空便だといくらかかりますか。
They were lost at sea, at the mercy of wind and weather.
彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。
Blue1 was founded as Air Botnia in 1988.
ブルーワン航空は、エア・ボトゥニアとして1988年に創設されました。
Where's the counter for the United Airlines?
ユナイテッド航空のカウンターはどこですか。
Do you have a return ticket to Japan?
日本に帰る航空券はお持ちですか?
That aircraft company deals in freight only.
その航空会社は貨物のみを扱っている。
Last year, he was at sea for three months.
昨年彼は航海で3か月を過ごした。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.
1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
Air traffic controllers are under severe mental strain.
航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
The ship will set sail at noon.
その船は正午に出航する。
Life is often compared to a voyage.
人生はしばしば航海に例えられる。
Last year, he spent three months at sea.
昨年かれは航海で三ヶ月をすごした。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.
事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
This is the letter sent from Hong Kong by air mail.
これが香港から航空便で送られてきた手紙です。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.
50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
The flight was cancelled because of the thick fog.
濃い霧のために飛行機は欠航した。
We began to sail in the direction of the port.
我々は港の方へ航行し始めた。
We would have bought the plane tickets if the price had been a little lower.
もう少し安ければその航空券を買っただろうに。
The ship is at sea.
その船は航海中です。
The yacht is under smooth sail.
そのヨットは順調に航海中だ。
They sailed for months in hope of "gold and glory".
彼らは「金と栄光」を求めて何ヶ月も航海した。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.
コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
They are a good airline to fly with.
あれは空の旅に利用するにはいい航空会社だ。
I am sending you a birthday present by air mail.
航空便でお誕生日プレゼントを送ります。
Send this letter by air.
この手紙を航空便で出してください。
In Hawaii, you can cruise all year round.
ハワイで通年航行中できます。
Corsairfly is an airline based in Paris.
コールセルフライはパリに本拠を置く航空会社です。
The ship is about to set sail.
その船は出航しようとしている。
The ship left every Monday.
その船は毎週月曜日に出航していた。
This aircraft company deals with freight only.
この航空会社は貨物輸送だけを取り扱っています。
He realized his ambition to sail around the world.
彼は世界一周航海という大望を遂げた。
The voyage to America used to take many weeks.
アメリカへの航海はかつて何週間もかかった。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.
タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.