UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '航'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Last year, he spent three months at sea.昨年彼は航海で3か月を過ごした。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
Do you have a cheap flight ticket on a domestic line?国内便の安い航空券はありますか。
The ship will set sail at noon.その船は正午に出航する。
Then you can sail away.そして、あなたは出航することができます。
It is very pleasant to sail these waters.この海域を航行するのはとても気持ちがいい。
She sent the letter by airmail.彼女は手紙を航空便で送った。
Last year, he spent three months at sea.昨年かれは航海で三ヶ月をすごした。
The ship set sail only to be wrecked two days after.船は出航したが、2日後に難破した。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
They were lost at sea, at the mercy of wind and weather.彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。
Can I pick my ticket up at the airport?航空券は飛行場で受け取れますか。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
Poets have compared life to a voyage.詩人は人生を航海にたとえてきた。
These blue lines correspond to airlines.これらの青い線は、航空路をあらわす。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
They closed down the ferry service since it was no longer economical.彼らは採算がとれなくなったのでフェリー運航を廃止した。
Let's get discount tickets.格安航空券を利用しよう。
We sailed against the wind.我々は風に逆らって航海した。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
Where is the Japan Airlines counter?日本航空のカウンターはどこですか。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs.長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。
The prize money enabled me to go on a world cruise.その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
If I send it by air mail, how much will it cost?航空便にすると値段はいくらかかりますか。
He set out on his historic voyage.彼は歴史的な航海に出かけた。
Send this letter by air.この手紙を航空便で出してください。
Are airplane tickets expensive?航空機のチケットは高いですか。
They went on a voyage.彼らは航海に出た。
He thinks that life is like a voyage in a sense.人生はある意味で航海のようなものだと彼は考えている。
Would you please send this letter by airmail?この手紙を航空便で出してくれませんか。
Owing to the storm, the ship could not leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
Airmail, please.航空便でお願いします。
They sailed for months in hope of "gold and glory".彼らは「金と栄光」を求めて何ヶ月も航海した。
The ship is sailing at three.船は3時に出航することになっている。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
Where's the counter for the United Airlines?ユナイテッド航空のカウンターはどこですか。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
The ship was at sea.船は航海中であった。
It took courage to sail across the Pacific single-handed.単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
The harbor is closed to navigation.その港は船の航行が止められている。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
There is an air service between Tokyo and Moscow.東京・モスクワ間に航空便があります。
We bought our plane tickets two months in advance.私たちは前もって2カ月前に航空券を買った。
The ship sails for Honolulu tomorrow.その船は明日ホノルルに向かって出航する。
Several yachts were sailing side by side far out at sea.数そうのヨットがはるか沖合を並んで航行していた。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
Send it by airmail.それを航空便で送ってください。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
Now, you ask me if I've flown a major airline.さて君は一流の航空便に乗った事があるかどうかと聞いているんだね。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
Would you please mail this letter by airmail?この手紙を航空便で出してくれませんか。
Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii.このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。
Blue1 was founded as Air Botnia in 1988.ブルーワン航空は、エア・ボトゥニアとして1988年に創設されました。
The ship is at sea for India.その船はインドに向けて航海中だ。
Because of the storm, the ship couldn't leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
This ship is not fit for an ocean voyage.この船は遠洋航海には堪えない。
The last flight for Osaka has been canceled.大阪行きの最終便が欠航になった。
The voyage from England to India used to take 6 months.イギリスからインドへの航海は以前は6ヶ月かかった。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
The ship sailed along the coast.船は海岸沿いに航行していた。
I paid 2,000 yen for the parcel to be sent by air.私がその小包を航空便で送るのに2、000円かかった。
Thai Air celebrates its 50th anniversary this year.今年タイ航空は50周年記念を祝います。
A Airlines flight 112 bound for Tokyo will be delayed 30 minutes.A航空112便東京行きは30分遅れて出発いたします。
The ship is about to set sail.その船は出航しようとしている。
The yacht sailed all over the world by using the force of the wind.そのヨットは風の力を使って世界中を航海した。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
You're in luck. The plane is on time.君は運がよかった。飛行機は定時運航だよ。
He sailed the Seven Seas.彼は7つの海を航海した。
As you know, life is compared with a voyage.ご存じのように人生は航海にたとえられる。
Where is the boarding gate for UA 111?ユナイテッド航空111便の搭乗ゲートはどこですか。
The flight was cancelled because of the thick fog.濃い霧のために飛行機は欠航した。
The flight was cancelled because of the thick fog.その飛行機は濃霧のために欠航になった。
What's the airmail rate?航空便だといくらかかりますか。
With JAL tickets so expensive, expatriates flew Air Iraq.日航のチケットがあまりにも高いので、国外在住者たちはイラク航空をつかった。
I am sending you a birthday present by air mail.航空便でお誕生日プレゼントを送ります。
In Hawaii, you can cruise all year round.ハワイで通年航行中できます。
He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
This is the letter sent from Hong Kong by air mail.これが香港から航空便で送られてきた手紙です。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
Mary went on a voyage around the world.メアリーは世界一周の航路に出た。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
The ship is sailing at three.船は3時に出航する予定だ。
They sailed along the west coast of Africa.彼らはアフリカの西海岸に沿って航海した。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
He started his voyage around the world in his sailboat.彼はヨットで世界をまわる航海を始めた。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
Could you show me your return ticket?帰路の航空券を見せてください。
Air traffic controller is an extremely high pressure job.航空管制官はすごく集中力がいる仕事だ。
The ship left every Monday.その船は毎週月曜日に出航していた。
The newspaper company has ten aircraft.その新聞社は航空機を10機待っている。
The ship performed well in the heavy storm.船は大しけの中でも性能よく運航した。
I have a round-trip ticket to Osaka.私は大阪までの往復航空券を持っています。
That aircraft company deals in freight only.その航空会社は貨物のみを扱っている。
We began to sail in the direction of the port.我々は港の方へ航行し始めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License