UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '航'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The ship was at sea.船は航海中であった。
I enjoyed the voyage across the Pacific.私は太平洋横断の航海を楽しんだ。
We would have bought the plane tickets if the price had been a little lower.もう少し安ければその航空券を買っただろうに。
They sailed for months in hope of "gold and glory".彼らは「金と栄光」を求めて何ヶ月も航海した。
I should be very grateful if you would send them by air.航空便で送ってもらえるとうれしいのですが。
The ship will set sail at noon.その船は正午に出航する。
You're in luck. The plane is on time.君は運がよかった。飛行機は定時運航だよ。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
They were lost at sea, at the mercy of wind and weather.彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。
Air traffic controller is an extremely high pressure job.航空管制官はすごく集中力がいる仕事だ。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
Corsairfly is an airline based in Paris.コールセルフライはパリに本拠を置く航空会社です。
With JAL tickets so expensive, expatriates flew Air Iraq.日航のチケットがあまりにも高いので、国外在住者たちはイラク航空をつかった。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
Life is often compared to a voyage.人生はしばしば航海に例えられる。
Then you can sail away.そして、あなたは出航することができます。
Where is the boarding gate for UA 111?ユナイテッド航空111便の搭乗ゲートはどこですか。
I was searched by the customs officers at the airport.私は航空の関税で身体検査を受けた。
Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
The ship is sailing at three.船は3時に出航することになっている。
It is very pleasant to sail these waters.この海域を航行するのはとても気持ちがいい。
The harbor is closed to navigation.その港は船の航行が止められている。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
Early explorers used the stars for navigation.昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
I have a return ticket to Tokyo.私は東京までの帰りの航空券を持っています。
Last year, he spent three months at sea.昨年かれは航海で三ヶ月をすごした。
Where is the Japan Airlines counter?日本航空のカウンターはどこですか。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
Do you have a cheap flight ticket on a domestic line?国内便の安い航空券はありますか。
This ship is not fit for an ocean voyage.この船は遠洋航海には堪えない。
Send this by airmail.これを航空便で出してください。
She sent the letter by airmail.彼女は手紙を航空便で送った。
At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs.長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。
Perry visited Uraga in 1853.ペリーは浦賀に1853年に来航した。
Would you please mail this letter by airmail?この手紙を航空便で出してくれませんか。
He realized his ambition to sail around the world.彼は世界一周航海という大望を遂げた。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
Where is the boarding gate for Japan Airlines 124?日本航空124便の搭乗ゲートはどこですか。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
Let's get discount tickets.格安航空券を利用しよう。
My flight was canceled and I can't leave until tomorrow.僕の飛行機の便が欠航になって、明日まで出発できないんだ。
These blue lines correspond to airlines.これらの青い線は、航空路をあらわす。
The ship is sailing at three.船は3時に出航する予定だ。
If I send it by air mail, how much will it cost?航空便にすると値段はいくらかかりますか。
What's the airmail rate?航空便だといくらかかりますか。
He went on a voyage to America.彼はアメリカに向かって航海にでた。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
We began to sail in the direction of the port.我々は港の方へ航行し始めた。
The yacht sailed round a buoy.そのヨットはブイを回って航行した。
He set out on his historic voyage.彼は歴史的な航海に出た。
Do you have an airplane ticket back home?帰りの航空券はありますか。
He thinks that life is like a voyage in a sense.人生はある意味で航海のようなものだと彼は考えている。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
He has a notion that life is a voyage.彼は人生は航海だという考えを抱いている。
Are airplane tickets expensive?航空機のチケットは高いですか。
The flight was cancelled because of the thick fog.濃い霧のために飛行機は欠航した。
We sailed against the wind.我々は風に逆らって航海した。
We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean.私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
My health is not equal to the voyage.私の健康では航海に耐えられない。
As you know, life is compared with a voyage.ご存じのように人生は航海にたとえられる。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
This aircraft company deals with freight only.この航空会社は貨物輸送だけを取り扱っています。
Poets have compared life to a voyage.詩人は人生を航海にたとえてきた。
The cost of the air fare is higher than of the rail fare.航空料金の方が鉄道料金より高い。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
I have a return ticket to Osaka.私は大阪までの帰りの航空券を持っています。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
Because of the storm, the ship couldn't leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
Last year, he spent three months at sea.昨年彼は航海で3か月を過ごした。
The ship is at sea.その船は航海中です。
He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
Thai Air celebrates its 50th anniversary this year.今年タイ航空は50周年記念を祝います。
Several yachts were sailing side by side far out at sea.数そうのヨットがはるか沖合を並んで航行していた。
Slave revolts interfere with Middle Passage.奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
Owing to the storm, the ship could not leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
They are a good airline to fly with.あれは空の旅に利用するにはいい航空会社だ。
The yacht sailed all over the world by using the force of the wind.そのヨットは風の力を使って世界中を航海した。
The ship is about to set sail.その船は出航しようとしている。
We are cruising at an altitude of 39,000 feet.我々は、39、000フィートの上空を航行中です。
Thanks to the development of aircraft, the world has become much smaller.航空機の発達のおかげで、世界はずっと狭くなった。
Mary went on a voyage around the world.メアリーは世界一周の航路に出た。
The newspaper company has ten aircraft.その新聞社は航空機を10機待っている。
Could you show me your return ticket?帰路の航空券を見せてください。
Now, you ask me if I've flown a major airline.さて君は一流の航空便に乗った事があるかどうかと聞いているんだね。
Last year, he was at sea for three months.昨年彼は航海で3か月を過ごした。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
The ship left every Monday.その船は毎週月曜日に出航していた。
Airmail, please.航空便でお願いします。
The pirates sailed the seven seas.海賊たちは7つの海を航海した。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
The ship set sail.その船は、出航した。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
Send this letter by air.この手紙を航空便で出してください。
In Hawaii, you can cruise all year round.ハワイで通年航行中できます。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
They went on a voyage.彼らは航海に出た。
Where can I pick up my ticket?航空券はどこで受け取ればいいのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License