UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '航'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Where is the Japan Airlines counter?日本航空のカウンターはどこですか。
They sailed along the west coast of Africa.彼らはアフリカの西海岸に沿って航海した。
The cost of the air fare is higher than of the rail fare.航空料金の方が鉄道料金より高い。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
He started his voyage around the world in his sailboat.彼はヨットで世界をまわる航海を始めた。
Where can I pick up my ticket?航空券はどこで受け取ればいいのですか。
The ship is about to set sail.その船は出航しようとしている。
The prize money enabled me to go on a world cruise.その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
Last year, he spent three months at sea.昨年かれは航海で三ヶ月をすごした。
I paid 2,000 yen for the parcel to be sent by air.私がその小包を航空便で送るのに2、000円かかった。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
Corsairfly is an airline based in Paris.コールセルフライはパリに本拠を置く航空会社です。
Several yachts were sailing side by side far out at sea.数そうのヨットがはるか沖合を並んで航行していた。
As you know, life is compared with a voyage.ご存じのように人生は航海にたとえられる。
In Hawaii, you can cruise all year round.ハワイで通年航行中できます。
The harbor is closed to navigation.その港は船の航行が止められている。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
I have a return ticket to Osaka.私は大阪までの帰りの航空券を持っています。
Send this letter by air.この手紙を航空便で出してください。
The ship is sailing at three.船は3時に出航する予定だ。
These blue lines correspond to airlines.これらの青い線は、航空路をあらわす。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
He went on a voyage to America.彼はアメリカに向かって航海にでた。
Send this by airmail.これを航空便で出してください。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出航できないだろう。
I enjoyed the voyage across the Pacific.私は太平洋横断の航海を楽しんだ。
My flight was canceled and I can't leave until tomorrow.僕の飛行機の便が欠航になって、明日まで出発できないんだ。
She sent the letter by airmail.彼女は手紙を航空便で送った。
They were lost at sea, at the mercy of wind and weather.彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。
The ship sails for Honolulu tomorrow.その船は明日ホノルルに向かって出航する。
This is the letter sent from Hong Kong by air mail.これが香港から航空便で送られてきた手紙です。
The ship was at sea.船は航海中であった。
The ship set sail only to be wrecked two days after.船は出航したが、2日後に難破した。
We bought our plane tickets two months in advance.私たちは前もって2カ月前に航空券を買った。
Where is the United Airlines check-in counter?ユナイテッド航空の受付カウンターはどこですか。
The ship is at sea.その船は航海中です。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
They closed down the ferry service since it was no longer economical.彼らは採算がとれなくなったのでフェリー運航を廃止した。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
He sailed the Seven Seas.彼は7つの海を航海した。
You're in luck. The plane is on time.君は運がよかった。飛行機は定時運航だよ。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
If I send it by air mail, how much will it cost?航空便にすると値段はいくらかかりますか。
The pirates sailed the seven seas.海賊たちは7つの海を航海した。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
What's the airmail rate?航空便だといくらかかりますか。
The newspaper company has ten aircraft.その新聞社は航空機を10機待っている。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
Life is often compared to a voyage.人生はしばしば航海に例えられる。
They are a good airline to fly with.あれは空の旅に利用するにはいい航空会社だ。
Thai Air celebrates its 50th anniversary this year.今年タイ航空は50周年記念を祝います。
It took courage to sail across the Pacific single-handed.単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
That aircraft company deals in freight only.その航空会社は貨物のみを扱っている。
He has a notion that life is a voyage.彼は人生は航海だという考えを抱いている。
We began to sail in the direction of the port.我々は港の方へ航行し始めた。
Early explorers used the stars for navigation.昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
Do you have a cheap flight ticket on a domestic line?国内便の安い航空券はありますか。
NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents.米航空宇宙局によれば、ガリレオ搭載のものと類似した発電機を搭載して行った宇宙飛行22回のうち、3回の飛行で事故が発生したとのことです。
You often hear people compare life to voyage, don't you?人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。
We sailed from Yokohama to Kobe.私たちは横浜から神戸まで航行した。
Do you have an airplane ticket back home?帰りの航空券はありますか。
Perry visited Uraga in 1853.ペリーは浦賀に1853年に来航した。
I have a return ticket to Tokyo.私は東京までの帰りの航空券を持っています。
A sailor is at sea much of the time.船乗りはほとんどの間航海に出ている。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
Slave revolts interfere with Middle Passage.奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
The ship performed well in the heavy storm.船は大しけの中でも性能よく運航した。
I should be very grateful if you would send them by air.航空便で送ってもらえるとうれしいのですが。
Thanks to the development of aircraft, the world has become much smaller.航空機の発達のおかげで、世界はずっと狭くなった。
Poets have compared life to a voyage.詩人は人生を航海にたとえてきた。
The ship left every Monday.その船は毎週月曜日に出航していた。
He set out on his historic voyage.彼は歴史的な航海に出かけた。
It is very pleasant to sail these waters.この海域を航行するのはとても気持ちがいい。
At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs.長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
He thinks that life is like a voyage in a sense.人生はある意味で航海のようなものだと彼は考えている。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.その航空専門家は統計を詳細に分析した。
They sailed for months in hope of "gold and glory".彼らは「金と栄光」を求めて何ヶ月も航海した。
He realized his ambition to sail around the world.彼は世界一周航海という大望を遂げた。
The flight was cancelled because of the thick fog.その飛行機は濃霧のために欠航になった。
We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean.私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。
Could you show me your return ticket?帰路の航空券を見せてください。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
Now, you ask me if I've flown a major airline.さて君は一流の航空便に乗った事があるかどうかと聞いているんだね。
Last year, he spent three months at sea.昨年彼は航海で3か月を過ごした。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
Blue1 was founded as Air Botnia in 1988.ブルーワン航空は、エア・ボトゥニアとして1988年に創設されました。
This ship is not fit for an ocean voyage.この船は遠洋航海には堪えない。
The flight was cancelled because of the thick fog.濃い霧のために飛行機は欠航した。
We are cruising at an altitude of 39,000 feet.我々は、39、000フィートの上空を航行中です。
Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii.このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。
Air traffic controller is an extremely high pressure job.航空管制官はすごく集中力がいる仕事だ。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
The yacht sailed all over the world by using the force of the wind.そのヨットは風の力を使って世界中を航海した。
There is an air service between Tokyo and Moscow.東京・モスクワ間に航空便があります。
A Airlines flight 112 bound for Tokyo will be delayed 30 minutes.A航空112便東京行きは30分遅れて出発いたします。
Last year, he was at sea for three months.昨年彼は航海で3か月を過ごした。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License