The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '航'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Where is the United Airlines check-in counter?
ユナイテッド航空の受付カウンターはどこですか。
Last year, he spent three months at sea.
昨年彼は航海で3か月を過ごした。
Air traffic controllers are under severe mental strain.
航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
We sailed from Yokohama to Kobe.
私たちは横浜から神戸まで航行した。
The pirates sailed the seven seas.
海賊たちは7つの海を航海した。
Our flight was canceled.
私たちのフライトが欠航になりました。
The ship performed well in the heavy storm.
船は大しけの中でも性能よく運航した。
You often hear people compare life to voyage, don't you?
人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。
Because of the storm, the ship couldn't leave port.
嵐のために、船は出航できなかった。
Mary went on a voyage around the world.
メアリーは世界一周の航路に出た。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.
ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
They went on a voyage.
彼らは航海に出た。
The ship left every Monday.
その船は毎週月曜日に出航していた。
Send it by airmail.
それを航空便で送ってください。
Where is the boarding gate for UA 111?
ユナイテッド航空111便の搭乗ゲートはどこですか。
We are cruising at an altitude of 39,000 feet.
我々は、39、000フィートの上空を航行中です。
The ship is at sea for India.
その船はインドに向けて航海中だ。
He set out on his historic voyage.
彼は歴史的な航海に出かけた。
There is an air service between Tokyo and Moscow.
東京・モスクワ間に航空便があります。
We bought our plane tickets two months in advance.
私たちは前もって2カ月前に航空券を買った。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
We began to sail in the direction of the port.
我々は港の方へ航行し始めた。
She sent the letter by airmail.
彼女は手紙を航空便で送った。
Perry visited Uraga in 1853.
ペリーは浦賀に1853年に来航した。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.
大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
I paid 2,000 yen for the parcel to be sent by air.
私がその小包を航空便で送るのに2、000円かかった。
What's the airmail rate?
航空便だといくらかかりますか。
Life is often compared to a voyage.
人生はしばしば航海に例えられる。
They closed down the ferry service since it was no longer economical.
彼らは採算がとれなくなったのでフェリー運航を廃止した。
Airmail, please.
航空便でお願いします。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.
Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii.
このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。
The ship is about to set sail.
その船は出航しようとしている。
A Airlines flight 112 bound for Tokyo will be delayed 30 minutes.
A航空112便東京行きは30分遅れて出発いたします。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.