They sailed for months in hope of "gold and glory".
彼らは「金と栄光」を求めて何ヶ月も航海した。
Poets have compared life to a voyage.
詩人は人生を航海にたとえてきた。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.
乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
Life is often compared to a voyage.
人生はしばしば航海に例えられる。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
The cost of the air fare is higher than of the rail fare.
航空料金の方が鉄道料金より高い。
I should be very grateful if you would send them by air.
航空便で送ってもらえるとうれしいのですが。
Several yachts were sailing side by side far out at sea.
数そうのヨットがはるか沖合を並んで航行していた。
Last year, he spent three months at sea.
昨年彼は航海で3か月を過ごした。
Perry visited Uraga in 1853.
ペリーは浦賀に1853年に来航した。
Because of the storm, the ship couldn't leave port.
嵐のために、船は出航できなかった。
Owing to the storm, the ship could not leave port.
嵐のために、船は出航できなかった。
This aircraft company deals with freight only.
この航空会社は貨物輸送だけを取り扱っています。
They closed down the ferry service since it was no longer economical.
彼らは採算がとれなくなったのでフェリー運航を廃止した。
They went on a voyage.
彼らは航海に出た。
The ship is about to set sail.
その船は出航しようとしている。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.
50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
Slave revolts interfere with Middle Passage.
奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.
事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
The ship sailed along the coast.
船は海岸沿いに航行していた。
Are airplane tickets expensive?
航空機のチケットは高いですか。
Air traffic controller is an extremely high pressure job.
航空管制官はすごく集中力がいる仕事だ。
You often hear people compare life to voyage, don't you?
人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。
That plane makes use of new technology.
その航空機には新技術が適用されている。
The yacht sailed round a buoy.
そのヨットはブイを回って航行した。
You're in luck. The plane is on time.
君は運がよかった。飛行機は定時運航だよ。
We are cruising at an altitude of 39,000 feet.
我々は、39、000フィートの上空を航行中です。
Then you can sail away.
そして、あなたは出航することができます。
She sent the letter by airmail.
彼女は手紙を航空便で送った。
I was searched by the customs officers at the airport.
私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
I have a return ticket to Osaka.
私は大阪までの帰りの航空券を持っています。
Do you have a return ticket to Japan?
日本に帰る航空券はお持ちですか?
Air traffic controllers are under severe mental strain.
航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
He realized his ambition to sail around the world.
彼は世界一周航海という大望を遂げた。
My health is not equal to the voyage.
私の健康では航海に耐えられない。
He sailed the Seven Seas.
彼は7つの海を航海した。
The ship set sail.
その船は、出航した。
Can I pick my ticket up at the airport?
航空券は飛行場で受け取れますか。
Where is the boarding gate for Japan Airlines 124?
日本航空124便の搭乗ゲートはどこですか。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.
「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
Airmail, please.
航空便でお願いします。
Early explorers used the stars for navigation.
昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii.
このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。
I am sending you a birthday present by air mail.
航空便でお誕生日プレゼントを送ります。
It took courage to sail across the Pacific single-handed.
単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.
乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
The ship is at sea.
その船は航海中です。
That aircraft company deals in freight only.
その航空会社は貨物のみを扱っている。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.
コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.
1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
The ship sails for Honolulu tomorrow.
その船は明日ホノルルに向かって出航する。
He started his voyage around the world in his sailboat.
彼はヨットで世界をまわる航海を始めた。
We sailed from Yokohama to Kobe.
私たちは横浜から神戸まで航行した。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs.
長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。
Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean.
海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.
その船は嵐のため出航できないだろう。
Last year, he spent three months at sea.
昨年かれは航海で三ヶ月をすごした。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.