Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Would you kindly quote your best price? | 最も良い価格で見積もって下さい。 | |
| He was so fortunate as it find a good job. | 彼は幸運にも良い仕事が見つかった。 | |
| In other words, she became a good wife. | 言い換えれば、彼女は良き女房になった。 | |
| I have no idea what he has in mind, rejecting such a favorable proposal. | こんな良い申し出を断るとは、私は彼が何を考えているのかさっぱりわからない。 | |
| It's high time you had a haircut. | もうそろそろ髪を切っても良いころだ。 | |
| Mary doesn't dance much now, but I know she used to a lot. | メアリーは、今はあまりダンスをしないが、昔は良くしたものだ。 | |
| I have two sons. One is in Nara and the other in Tsu. | 私たちには2人の息子がいる。一人は奈良に、もう一人は津にいる。 | |
| Luckily, the treatment was only ineffective instead of harmful. | 運の良いことに、その治療法に害はなく、効果が無いだけだった。 | |
| As a whole, the plan seems to be good. | 全体として、その計画は良いようです。 | |
| Good medicine tastes bitter. | 良薬は口に苦し。 | |
| The video is a real lemon! | そのビデオは全くの不良品だ。 | |
| They are nice boys and I am sure you will get on with them very well. | 彼らは良い少年だし、一緒にうまくやっていけると思う。 | |
| So far he has done very well at school. | 今までのところ彼は学校では仲良くやっている。 | |
| Your argument came across well. | あなたの議論は良く相手に伝わった。 | |
| An accident often comes of carelessness. | 事故は良く不注意から起こるものだ。 | |
| Nara is a quiet and beautiful city. | 奈良は静かで、きれいな町です。 | |
| That which we call a rose by any other name would smell as sweet. | 薔薇の花は、他の名で呼んでも同じように良い香がする。 | |
| You may as well make friends with people who need you. | あなたを必要とする人々と仲良くなった方がよい。 | |
| I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words. | お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。 | |
| He left his team because he couldn't get along with the manager. | 監督と仲良くやれなかったので彼はチームをやめた。 | |
| It is easy to distinguish good from evil. | 良い事、悪い事を区別するのは簡単だ。 | |
| For better or for worse, television has changed the world. | 良かれ悪しかれ、テレビは世の中を変えた。 | |
| It's a pity that I don't understand English well. | 英語が良く分からないのが残念です。 | |
| You may bring whomever you like. | 好きな人は誰でも連れてきて良いです。 | |
| You'll have it in June? 'June bride' has a nice ring, doesn't it? | やっぱり6月?ジューンブライドって良いわよね~。 | |
| The camera that you bought is better than mine. | あなたが買ったカメラは私のより良い。 | |
| This painting is nicely done. It looks just like Mom. | この絵、良く描けてるね。お母さんにそっくりだ。 | |
| He is cleverer than they are. | 彼は彼たちより頭が良いです。 | |
| This room doesn't get much sunshine. | この部屋は日当たりが良くない。 | |
| In addition to good health, he has a good brain. | 彼は健康に加えて頭が良い。 | |
| There is no doubt that his sons are good boys. | 彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。 | |
| My back has been acting up since this morning, so I don't feel so well. | 今日は朝から腰がだるくて調子が良くない。 | |
| If you take this medicine, you'll feel better. | この薬を飲めば、気分が良くなりますよ。 | |
| She is getting better by degrees. | 彼女はだんだん良くなってきている。 | |
| If it is sunny tomorrow, we will go on a picnic. | もし明日天気が良かったら、私たちはピクニックに行くつもりです。 | |
| I hope you will soon get well. | すぐ良くなって欲しい。 | |
| I have a friend living in Nara. | 私には奈良に住んでいる友人がいます。 | |
| The beautiful is not always the same as the good. | 美しいことが良いことと常に同じとは限らない。 | |
| Have a nice vacation. | 良い休暇を。 | |
| He told me where to go. | 彼はどこへ行けば良いのか教えてくれた。 | |
| I am proud of being a good son. | 私は良い息子であることを誇りに思っている。 | |
| I think John is quite selfish, and a little bit vain. He isn't easy to get on with. | ジョンは実に利己的で、ややうぬぼれもある。彼は仲良くやっていくにはむずかしい男だ。 | |
| The roses in the garden smell sweet. | 花壇のバラは良い香りがする。 | |
| I wish you had been there. | あなたも来たら良かったのに。 | |
| If you wouldn't mind, I could use a hand. | 良かったらお願いします。 | |
| He commented that the economy was likely to get better. | 彼は景気は良くなりそうだと述べた。 | |
| A quiet place to sit and rest would be nice. | 座って休める静かな場所だけで良いのです。 | |
| They have been cheated of the best things that life has to offer. | 彼らは人生が提供してくれる最良のものを騙し取られてしまった。 | |
| The addition of salt greatly improved the flavor. | 塩を加えたら味が大いに良くなった。 | |
| It goes without saying that honesty is the best policy. | 正直は最良の策である事は言うまでもない。 | |
| The girl closely resembles my dead mother. | その女の子は亡くなった母に良く似ている。 | |
| Of the three boys, Bill behaves most politely. | 三人の中で、ビルが最も行儀が良い。 | |
| This is by far the best of all of these. | これは、全ての中で、断然いちばん良い。 | |
| He felt the pricks of conscience. | 彼は良心の呵責を感じた。 | |
| You must make an effort to get along with everyone. | 誰でも仲良くやって行くように努力しなければならない。 | |
| This washing machine is compact and good value for money. | この洗濯機はコンパクトでコストパフォーマンスも良いです。 | |
| Drinking on an empty stomach is bad for your health. | 空きっ腹にお酒を飲むのは体に良くない。 | |
| Father is a good person. | 父親は良い人です。 | |
| Computers are constantly being improved. | コンピューターはたえず改良されている。 | |
| Tom was at a loss how to express himself. | トムは自分の気持ちをどう表して良いか困った。 | |
| You must put up with your new post for the present. I'll find you a better place one of these days. | 今度の勤め口でしばらく辛抱しなさい。そのうちもっと良いところを見つけてあげます。 | |
| So far, so good. | 今まではそれで良かった。 | |
| It's important to nourish your children with good food. | 良い食事で子どもたちを育てることが大切だ。 | |
| Good for you. | 良かったですね。 | |
| You can use whichever pen I'm not using. | 私の使っていないペンならどれでも使って良いよ。 | |
| Walking to work in this heat is a bad idea. | この暑さの中歩いて職場に行くのは良くない。 | |
| Tom's work environment was good. | トムの職場環境は良好だった。 | |
| Whoever comes first will get the best seats. | 最初に来る人はだれでも一番良い席をとる。 | |
| At first I thought I liked the plan, but on second thought I decided to oppose it. | 最初、その計画は良いと思ったが、考え直してみて反対することにした。 | |
| Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment. | 一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。 | |
| The meat tastes bad. | その肉は味が良くない。 | |
| A good businessman knows how to make money. | 良いビジネスマンは金の儲けかたを知っている。 | |
| How can you tell good English from bad English? | 良い英語と、悪い英語はどのようにして区別できますか。 | |
| You may bring whoever you like. | 好きな人は誰でも連れてきて良いです。 | |
| The sisters are quite alike. | その姉妹はとても良く似ている。 | |
| Good words are worth a lot, but cost almost nothing. | 良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。 | |
| May I sit down? | 座っても良いですか。 | |
| Weather permitting we will go for a drive. | 天気が良ければドライブに行きますよ。 | |
| Mother was in a bad mood since she could not play golf because of bad weather. | 天候不良のためゴルフができなくて、母は機嫌が悪かった。 | |
| Mayuko has sharp eyes. | マユコは視力が良い。 | |
| Garlic is used to improve the taste of food. | ニンニクは食べ物の味を良くするのに使われる。 | |
| The room had a nice cozy feel. | その部屋は居心地の良い感じがした。 | |
| Weather permitting, I'll depart tomorrow. | 天気さえ良ければ私は明日出発します。 | |
| Tom and Mary are great friends. | トムとメアリーは大の仲良しです。 | |
| You do not realize how important health is until you get sick. | 病気になって初めて、健康がどんなに大切かということが良くわかります。 | |
| It would be better if we didn't attend that meeting. | その会合には参加しない方が良い。 | |
| She was at a loss for what to do. | 彼女はどうして良いか途方に暮れた。 | |
| "I might like to know about your relations with men." "Relations with men?" "Things like who you get on well with, who you've dated and such." | 「恵子の男関係が知りたいかな」「男関係?」「誰と仲が良いとか、誰とつきあったとか」 | |
| The best thing in the world for a man is to choose a good wife, the worst being to mistakenly choose an ill-suited one. | この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。 | |
| That dress becomes her very well. | その服は彼女にとても良く似合う。 | |
| I feel in my bones that they will never get along well together. | 彼らが仲良くやっていけない予感がする。 | |
| There's always something good in human folly. | 人間の愚かさには必ず何か良い部分もあります。 | |
| I was there early so that I might get a good seat. | 良い席が取れるように早くそこへ行った。 | |
| Mama! That lady and man are holding hands, they're great friends aren't they! | ママ~!あのお姉ちゃんとお兄ちゃん、お手手繋いで、すっごく仲良しさんだね~! | |
| I didn't know what to say to him. | 私は彼に何と言ったら良いかわからなかった。 | |
| She told me that it would be a good idea if I came home soon. | 彼女は私に早く帰ったほうが良いと言った。 | |
| I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance. | トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。 | |
| You must keep in with your neighbors. | ご近所の人たちとは仲良くしなければならない。 | |
| It will be a good lesson to him. | 良い薬になるだろう。 | |
| This room gets a lot of sunshine. | この部屋は良く日が当たる。 | |