Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We are good friends now, but we didn't like each other at first. | 今は良い友達だが、初めはお互いに好きではなかった。 | |
| How can I become a trusted user? | 「信頼できるユーザー(trusted user)」になるにはどうすれば良いですか? | |
| He has a good sense of humor. | 彼は良い笑いのセンスをしている。 | |
| He's on good terms with Mr. Brown. | 彼はブラウンさんと仲が良い。 | |
| I'm none the wiser for his explanation. | 彼から説明を受けたが相変わらず良く分からなかった。 | |
| He is well spoken of by those people. | 彼はその人たちに評判が良い。 | |
| His condition goes up and down. | 彼の状態は良くなったり悪くなったりだ。 | |
| If you want to learn a language well, learn it by yourself. | もし、良く言語を勉強が欲しいと、これを自分で勉強しなければならない。 | |
| France can't be matched for good wine. | 良質なワインでフランスに匹敵するところはない。 | |
| Bob is such a nice person that everybody likes him. | ボブはとても良い人なのでみなに好かれている。 | |
| I don't want to be lame; I want to be cool!! | のろまにはなりたくない。かっこ良くなりたい!! | |
| He is old enough to drink. | 彼は酒を飲んでも良い年齢だ。 | |
| That house is much better than this. | あの家はこれよりもずっと良い。 | |
| Ben and I don't get along. We have nothing in common. | ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。 | |
| There's always a good part in human folly. | 人間の愚かさには必ず何か良い部分もあります。 | |
| I am often confused with my brother. | 私は良く兄に間違えられる。 | |
| The food is very good in the dormitory where he lives. | 彼が住んでいる寮の食事はとても良い。 | |
| Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue. | 管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。 | |
| At first I thought I liked the plan, but on second thought I decided to oppose it. | 最初、その計画は良いと思ったが、考え直してみて反対することにした。 | |
| What a fine day it is! | 何と良い天気なんでしょう。 | |
| We went on a school trip to Nara. | 学校の遠足で奈良に行った。 | |
| Instead of sending somebody on your behalf, you had better go and speak in person. | 誰かを代理にやらず、あなた自信で行って話すほうが良いでしょう。 | |
| We may as well stay here till the weather improves. | 天気が良くなるまで、ここにいても同じことだからそうしよう。 | |
| To summarize, I'm saying that society is becoming better. | 私の話を要約すると、社会は良くなりつつあるということだ。 | |
| She is in harmony with all her classmates. | 彼女はクラスメートみんなと仲良くしている。 | |
| We expect good results. | 良い結果が予想される。 | |
| It will take me a long time to get over my cold. | この風邪は良くなるのに長い時間がかかります。 | |
| He works very hard. | 彼は良く働きます。 | |
| Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program. | 改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。 | |
| Play out of doors on a fine day. | 天気の良い日には外で遊びなさい。 | |
| Who that understands music could say his playing was good? | 音楽を理解する人なら、誰が彼の演奏が良かったと言えるだろうか。 | |
| Everybody has some good points and bad points. | だれでも良い点と悪い点を持っている。 | |
| I think he can get along with his neighbor. | 彼は近所の人たちと仲良くできると思う。 | |
| That sounds like a fairly good proposal. | なかなか良さそうな提案だ。 | |
| The stock they sold buyers was a lemon. | 彼らが顧客に売った株は、不良株でした。 | |
| I was lucky that I was able to find a good babysitter. | 良いベビーシッターが見つけられて幸運だった。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうにも良くならない。 | |
| I don't know what to say. | 何を言ったら良いかわからない。 | |
| We immediately became friends. | 私たちはたちまち仲良くなった。 | |
| The best or worst thing to man, for this life, is good or ill choosing his good or ill wife. | この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。 | |
| You should try to get along with your neighbours. | 隣の人とは仲良くすべきだ。 | |
| I received your Model 345 in good condition. | 345型は良い状態で受け取りました。 | |
| I left home early so as to get a good seat. | 良い席を取るために私は早く家をでた。 | |
| What is the best remedy for colds? | 風邪に一番良い薬はなんですか。 | |
| Empty vessels make the most sound. | 頭の空っぽな者ほど良くしゃべる。 | |
| I don't know how to get along with those difficult people. | あの気難しい人達とどう仲良くしたらいいのか、わからない。 | |
| Walking is a healthy form of exercise. | 歩くのは健康に良いことだ。 | |
| Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care. | どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。 | |
| Tom and John are good friends. | トムとジョンは仲良しです。 | |
| It often happens that railway traffic is suspended by a heavy snowfall. | 大雪のために鉄道が不通になることが良くある。 | |
| You have only to push the button. | あなたはそのボタンを押しさえすれば良い。 | |
| It is better to live rich, than to die rich. | 金持ちとして死ぬよりも、金持ちとして生きる方が良い。 | |
| I hope you will soon get well. | あなたはすぐに良くなるだろうと思います。 | |
| It was very pleasant. However, it would have been more pleasant if I had been able to speak English fluently. | とても楽しかったわ。でも、英語が自由に話せたら、もっと良かったとおもうわ。 | |
| It is a matter for joy that young men's physique has very much improved. | 若い人たちの体格が非常に良くなったのは喜ばしいことである。 | |
| Her wish is to become a good teacher. | 彼女の希望は良い教師になることです。 | |
| Tom could have dealt with the problem in a better way. | トムはもっと良い方法でその問題に対処することができた。 | |
| Sitting still he tried to put his best foot forward. | 彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。 | |
| The food isn't very good here. | 当地は食べ物があまり良くない。 | |
| A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl. | 良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。 | |
| I'm not in good shape now. | 最近調子が良くありません。 | |
| Father is a good person. | 父親は良い人です。 | |
| You'd better call the doctor. | あなたは医者に診てもらった方が良いです。 | |
| I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset. | オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。 | |
| He is very kind to me. | 彼は私に大変良くしてくれる。 | |
| Sit back and rest, and you will feel much better. | 深く腰をかけて休みなさい、そうすればずっと気分が良くなるでしょう。 | |
| If you get up early, you will feel so much the better. | 早起きすれば、それだけもっと気分が良くなるだろう。 | |
| These are as good as those. | これらはあれらと同じくらい良い。 | |
| She will get well soon. | 彼女はすぐに良くなるだろう。 | |
| He and I have been good friends since we were children. | 彼との子供のころから仲良しだ。 | |
| A sensible person wouldn't speak to you like that. | 良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。 | |
| She told me that it would be a good idea if I came home soon. | 彼女は私に早く帰ったほうが良いと言った。 | |
| For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out. | 生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。 | |
| If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow. | 天気が良ければ、私たちは明日田園地帯へ旅行に行きます。 | |
| I perceive by your face that you have good news. | あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。 | |
| You had better stop smoking. | あなたはタバコを止めた方が良い。 | |
| It goes without saying that honesty is the best policy. | 正直は最良の策である事は言うまでもない。 | |
| I didn't know where to get the bus. | どこでバスに乗ったら良いのかわからなかった。 | |
| He's brighter than they are. | 彼は彼たちより頭が良いです。 | |
| What do you think is the best way to learn English? | 英語を身につける最良の方法は何だと思いますか。 | |
| It's time to reflect on your past. | 自分の過去をじっくりと振り返っても良い頃だ。 | |
| Pretty flowers do not necessarily smell sweet. | 美しい花が必ず良い香りがするとは限らない。 | |
| We were quite at a loss which way to go. | どちらの道をいけば良いのか全く分からなかった。 | |
| I know her very well. | 私は彼女をとても良く知っています。 | |
| The flowers give off a very pleasant scent. | 花は大変心地良い香りを発する。 | |
| It is better to give than to take. | もらうより与える方が良い。 | |
| I came down from the back to get a better look at the board. | 後ろの席に座っていたんですが、もっと黒板が見やすい席が良かったので前に移動してきました。 | |
| He visited Nara on a bus. | 彼はバスで奈良を訪れた。 | |
| I don't know what to buy him for his birthday. | 彼の誕生日のために彼に何を買ったら良いのかわからない。 | |
| It is said that the dog is man's best friend. | 犬は人間の最良の友だといわれている。 | |
| She had a clear conscience. | 彼女は良心にはじるところがなかった。 | |
| That house is really better than this house. | その家のほうがこの家より本当に良いです。 | |
| The party is to be held next Sunday, weather permitting. | 天気が良ければ、パーティーは来週の日曜日にも行われるはず。 | |
| She is as hardworking as she is bright. | 彼女は頭が良いだけでなく勤勉でもある。 | |
| No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well. | 便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。 | |
| I'd like to add a new language in Tatoeba, what do I have to do? | Tatoebaに新しい言語を加えるにはどうすれば良いですか? | |
| I can't understand why John turned down a job as good as that. | ジョンがなぜあんなに良い仕事を断ったのか私には理解できない。 | |
| All's well that ends well. | 終わり良ければ全て良し。 | |
| The parents named their baby Akira. | 両親は赤ん坊を明良と名づけた。 | |
| Good medicine tastes bitter. | 良薬は口に苦し。 | |