Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You'll feel better if you drink this medicine. | この薬を飲めば、気分が良くなりますよ。 | |
| How can I become a trusted user? | 「信頼できるユーザー(trusted user)」になるにはどうすれば良いですか? | |
| You would do well to tell it to him in advance. | 君は前もってそれを彼に言っておいた方良い。 | |
| The boss told his secretary to come up with a good idea by the end of the week. | 社長は秘書に週末までに良い案を考え出すようにと言った。 | |
| The fine day added to the pleasure of the picnic. | 良い天気でピクニックのたのしさが増した。 | |
| A plastic cup is better than one made of real glass. | プラスチック製コップは本物のガラス製のコップより良い。 | |
| You must put up with your new post for the present. I'll find you a better place one of these days. | 今度の勤め口でしばらく辛抱しなさい。そのうちもっと良いところを見つけてあげます。 | |
| They worked in perfect harmony with each other. | 彼らは非常に仲良く働いた。 | |
| You had better take an umbrella with you. | 君は傘を持っていったほうが良い。 | |
| Mary doesn't dance much now, but I know she used to a lot. | メアリーは、今はあまりダンスをしないが、昔は良くしたものだ。 | |
| You have only to push the button. | あなたはそのボタンを押しさえすれば良い。 | |
| Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to. | 良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。 | |
| Good fruit is scarce in winter, and costs a lot. | 良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。 | |
| We have been good friends for ten years. | 私たちは10年前から仲の良い友達です。 | |
| We are good friends. | 私たちは良い友達です。 | |
| May I use this? | これを使っても良いですか。 | |
| He doesn't know much about Japan. | 彼は日本について良く知りません。 | |
| Services of better quality are in demand. | 質の良いサービスが求められている。 | |
| This book is a good guide for beginners. | この本は初心者にとって良い手本となる。 | |
| I'm none the wiser for his explanation. | 彼から説明を受けたが相変わらず良く分からなかった。 | |
| The delinquent boy was arraigned for stealing a bicycle. | その不良少年は自転車を盗んだことで告発された。 | |
| What is the best remedy for colds? | 風邪に一番良い薬はなんですか。 | |
| This is much the better of the two. | これが2つの中で断然良い。 | |
| You should consider the problem. | その問題を良く考えるべきだ。 | |
| I found that I could not study well with the radio on. | ラジオをつけたままでは、良く勉強できないことがわかった。 | |
| I am proud of being a good son. | 私は良い息子であることを誇りに思っている。 | |
| Although it looked like rain this morning, it has turned out fine. | 今朝は雨が降りそうだったが、良い天気になった。 | |
| I'm anything but bright. | 私は決して頭が良くない。 | |
| What shall we do with this delinquent girl? | この不良少女をどうしよう。 | |
| Married people sometimes wish they were single. | 結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。 | |
| With the weather improving, players began running on the sports ground. | 天気が良くなってきたので、選手たちはグラウンドで走りはじめた。 | |
| It was such a fine day that we decided to have a picnic. | とても良い天気だったので、ピクニックに行くことに決めた。 | |
| It is about time you stopped being so idle and did some work. | もうそろそろそんなに怠けていないで少し仕事をしても良い頃だ。 | |
| I would rather have been born in Japan. | 私は日本の生まれであれば良かったのに。 | |
| Great care has been taken to use only the finest ingredients. | 最良の材料のみを使用するよう十分な注意を払っております。 | |
| I perceive by your face that you have good news. | あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。 | |
| I am afraid it is a reject. | 不良品ではないかと思います。 | |
| I got two Bs this semester. | 今学期は良が2つあった。 | |
| He is, if anything, better today. | 今日はどちらかといえば彼は気分が良い。 | |
| France can't be matched for good wine. | 良質なワインでフランスに匹敵するところはない。 | |
| Sit back and rest, and you will feel much better. | 深く腰をかけて休みなさい、そうすればずっと気分が良くなるでしょう。 | |
| You'll feel better. | 良くなるでしょう。 | |
| Deer are good game. | 鹿は良い獲物だ。 | |
| I always find contentment in a good book. | 良書を読むといつも幸せだと感じる。 | |
| The patron appreciates genuine antiques. | その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。 | |
| Walking is a healthy form of exercise. | 歩くのは健康に良いことだ。 | |
| Do you accept credit cards? | クレジットカードでも良いですか? | |
| Yes, we have been friends since our childhood. | はい、子供のころから仲良くしています。 | |
| This is a letter in Ryo's handwriting. | これは良の肉筆の手紙だ。 | |
| If it is fine tomorrow, I will go sailing with my friends. | 明日天気が良ければ、友達とヨット乗りに行きます。 | |
| It is better to be Socrates dissatisfied than a pig satisfied. | 満足したブタとなるよりも満足しないソクラテスとなる方が良い。 | |
| The room I've moved into recently gets plenty of sunshine. | 最近引っ越した部屋は日当たりが良い。 | |
| It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you. | 一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。 | |
| Tom is a good student. | トムは良い生徒だ。 | |
| You need not have hurried. | 君は急がなくて良かったのに。 | |
| It makes no difference to me whether she lives in the city or in the country. | 彼女が都市に住んでいるか、それとも田舎に住んでいるかということは、どうでも良いことだ。 | |
| The stock they sold buyers was a lemon. | 彼らが顧客に売った株は、不良株でした。 | |
| This is the best book I have ever read. | これは今までに私が読んだ中で一番良い本です。 | |
| The parents named their baby Akira. | 両親は赤ん坊を明良と名づけた。 | |
| Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together. | 昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。 | |
| Jimmy is easy for me to get along with. | ジミーは仲良くやっていきやすい。 | |
| Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment. | 一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。 | |
| This painting is nicely done. It looks just like Mom. | この絵、良く描けてるね。お母さんにそっくりだ。 | |
| We can't tell which is better. | どちらが良いか私たちにはわかりません。 | |
| The two brothers couldn't get along with each other. | 2人の兄弟はお互いに仲良くやっていくことができなかった。 | |
| He is on good terms with his classmates. | 彼は級友と仲が良い。 | |
| An accident often comes of carelessness. | 事故は良く不注意から起こるものだ。 | |
| I'm not feeling well. | 気分が良くないです。 | |
| She's not a good person. | 彼女は良い人ではない。 | |
| That's a good question. | 良い質問です。 | |
| That house is much better than this. | あの家はこれよりもずっと良い。 | |
| Weather permitting, I'll go fishing in a river. | 天候が良ければ、川に行くつもりだ。 | |
| The young man saved the girl from a bunch of hoodlums. | その若い男性は、少女を不良の集団から助け出した。 | |
| You must have some nerve to ignore _me_. | このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。 | |
| To have doubts about oneself is the first sign of intelligence. | 自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。 | |
| I was allowed to take a week off. | 1週間の休暇を取っても良い事になった。 | |
| Moderate exercise is good for your health. | 日常の運動は体に良い。 | |
| Good medicine tastes bitter. | 良薬は口に苦し。 | |
| Now you are a big boy, behave yourself. | もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。 | |
| The end justifies the means. | 結果良ければすべて良し。 | |
| It's about time you got a haircut. | もうそろそろ髪を切っても良いころだ。 | |
| You had better not stay up late. | 遅くまでおきていない方が良い。 | |
| Apparently my anti-virus software is not up to snuff. | 私のウイルス対策用ソフトウエアは不良品でした。 | |
| She looks better today than when I her saw last. | 彼女は私がこの前会った時より今日の方が体調が良さそうだ。 | |
| Roses smell sweet. | バラは良い香りがする。 | |
| Her wish is to become a good teacher. | 彼女の希望は良い教師になることです。 | |
| All students of English should have a good English-English dictionary at hand. | 英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。 | |
| Deceiving your colleagues isn't good. | 同僚を騙すのは良くないよ。 | |
| If I scold you, it is that I want you to improve. | 君をしかるのは良くなってもらいたいからだ。 | |
| At any rate, it will be a good experience for you. | いずれにしてもそれは君にとって良い経験となるでしょう。 | |
| He used to be well off and generous, but now he lives from hand to mouth. | 彼は依然とり裕福で気前も良かったけれど、今ではその暮らしだ。 | |
| He commented that the economy was likely to get better. | 彼は景気は良くなりそうだと述べた。 | |
| A good idea came to mind. | 良いアイデアが思いついた。 | |
| Books are my best friends. | 我が最良の友は本である。 | |
| You can stay here till the snow stops. | 雪がやむまでここにいても良い。 | |
| There's always a good part in human folly. | 人間の愚かさには必ず何か良い部分もあります。 | |
| One can classify books into good ones and bad ones. | 本は良い物と悪い物とに分類できる。 | |
| She was at a loss what to do next. | 彼女はどうしたら良いのか途方に暮れた。 | |
| Mary is at a loss about what to say to him. | メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。 | |
| I believe that this is not a good idea. | それは良い考えではないと私は思います。 | |