Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| All you have to do is to meet her. | あなたは彼女に会いさえすれば良い。 | |
| Services of better quality are in demand. | 質の良いサービスが求められている。 | |
| The beautiful is not always the same as the good. | 美しいことが良いことと常に同じとは限らない。 | |
| The offer is too good to turn down. | その申し出は、断るにはあまりにも良すぎる。 | |
| A good result is in prospect. | 良い結果が予想される。 | |
| Can I pay for the book by check? | ほんの代金を小切手で払っても良いですか。 | |
| One cannot read a good book without being so much the better for it. | 良書を読めば必ずそれだけの効果がある。 | |
| We were quite at a loss which way to go. | どちらの道をいけば良いのか全く分からなかった。 | |
| Even the best fish smell when they are three days old. | いくら良い魚でも3日経つと腐る。 | |
| I am not such a fool but can appreciate it. | その良さがわからぬばかではない。 | |
| That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid. | その仕事はあまりおもしろくなかったが、他方で報酬が良かった。 | |
| It is a good habit to keep a diary. | 日記をつけることは良い習慣だ。 | |
| Knowledge is like manure, it's only good when spread. | 知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。 | |
| Fortunately, the weather was good. | 幸い天気は良かった。 | |
| John was praised for his good homework. | ジョンは宿題のできが良いとほめられた。 | |
| He was very sick but his health is improving. | 彼は重病だったが、彼の健康は良くなってきている。 | |
| Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties. | すべての自由にもまして、知る自由、語る自由、良心に従い自由に議論する自由を私に与えよ。 | |
| What shall we do with this delinquent girl? | この不良少女をどうしよう。 | |
| The room I've moved into recently gets plenty of sunshine. | 最近引っ越した部屋は日当たりが良い。 | |
| The lady came from a good family. | その婦人は良家の出身であった。 | |
| I hope he hasn't had an accident. | 彼に途中で何か間違いが起こったのでなければ良いが。 | |
| We have to think over the plan. | 私たちはその計画を良く考えてみなければならない。 | |
| Besides being beautiful, she is kind and intellectual. | 彼女は美しいばかりではなく、心が優しく頭が良い。 | |
| Walking is good exercise. | 散歩は良い運動だ。 | |
| A car in itself is neither good nor bad; it depends on the driver. | 車自体は良くも悪くもない。運転する人次第です。 | |
| What do you think is the best way to learn English? | 英語を身につける最良の方法は何だと思いますか。 | |
| Listen well to what I say. | 僕の言う事を良く聞いてくれ。 | |
| I slept well last night. | 昨夜は良く眠れた。 | |
| Behave yourself. | お行儀良くしなさい。 | |
| It's good that you were able to achieve your goals. | ちゃんと目的が果たせて良かったね。 | |
| He may as well confess his crimes. | 彼は罪を告白した方が良い。 | |
| This morning he said that he is leaving for Nara tomorrow. | 彼は明日奈良に出発するつもりであると今朝話した。 | |
| I like Japanese rice pillows; they are good for my neck. | 私は日本の米枕が好きです。とても首に良いです。 | |
| A good idea struck me. | 私に良い考えが浮かんだ。 | |
| I had a good idea. | 良いアイデアが思いついた。 | |
| He didn't believe that honesty is the best policy. | 彼は正直は最良の策を信じなかった。 | |
| Suddenly, a good idea occurred to me. | 突然良い考えが私の心に浮かんだ。 | |
| Don't forget that good jobs are very hard to come by these days. | 今時良い仕事はなかなかないが得難いのを忘れないでね。 | |
| There's no way I can make it up to you. | どう埋め合わせしたら良いかわかりません。 | |
| It's a pity that I don't understand English well. | 英語が良く分からないのが残念です。 | |
| This book is a good guide for beginners. | この本は初心者にとって良い手本となる。 | |
| We had the luck to win the battle. | 我々は運良く戦いに勝った。 | |
| He is a good doctor, as doctors go these days. | 今の医者としては彼は良い医者だ。 | |
| Father is a good person. | 父親は良い人です。 | |
| It makes no difference to me whether she lives in the city or in the country. | 彼女が都市に住んでいるか、それとも田舎に住んでいるかということは、どうでも良いことだ。 | |
| He was acclaimed as the best writer of the year. | 彼はその年の最良の作家としてたたえられた。 | |
| Kate is smarter than any other student in our class. | ケイトはクラスの他のどの生徒よりも頭が良い。 | |
| My back has been acting up since this morning, so I don't feel so well. | 今日は朝から腰がだるくて調子が良くない。 | |
| A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl. | 良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。 | |
| I wish I were dead. | 死んでいたら良かったのにと思うよ。 | |
| Not knowing what to say, she just smiled. | 何といって良いか分からず、彼女はただ微笑むだけだった。 | |
| The food is very good in the dormitory where he lives. | 彼が住んでいる寮の食事はとても良い。 | |
| Beautiful flowers don't always produce good fruits. | 美しい花に良い実は成らぬ。 | |
| It will be a long time before this patient gets well again. | この患者がもう一度良くなるまでにはだいぶん時間がかかるだろう。 | |
| You must have some nerve to ignore _me_. | このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。 | |
| You may bring whomever you like. | 好きな人は誰でも連れてきて良いです。 | |
| No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well. | 便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。 | |
| Business is so slow these days. | 近頃は景気が良くない。 | |
| Do you have better quality ones? | もっと品質の良いものはありますか。 | |
| A plastic cup is better than one made of real glass. | プラスチック製コップは本物のガラス製のコップより良い。 | |
| The concert was short, but it was really good. | コンサートは短かったしかしそれはとても良かった。 | |
| Brazil supplies the world with coffee beans of quality. | ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。 | |
| Her wish is to become a good teacher. | 彼女の希望は良い教師になることです。 | |
| There's always a good part in human folly. | 人間の愚かさには必ず何か良い部分もあります。 | |
| This wine has a good bouquet. | このワインは良い香りがする。 | |
| You ought to have started half an hour ago. | 30分前に出発すれば良かったのに。 | |
| That is a good idea. | それは良い考えです。 | |
| They take it for granted that what is new is better than what is old. | 彼らは古いものより新しいものの方が良いということを当然だと思っている。 | |
| Weather permitting we will go for a drive. | 天気が良ければドライブに行きますよ。 | |
| Of the two stories, the latter story is better. | 2つの物語のうち、後の方が良い。 | |
| He is on good terms with his classmates. | 彼女は同級生と仲が良い。 | |
| It is better for you to do it now. | 君は、今それをやる方が良い。 | |
| He looks like a good boy. | 彼は良い子のようだ。 | |
| This is a good place to start the analysis. | これはその分析を始めるのに良い箇所だ。 | |
| Those shoes go well with this white skirt. | この靴はこの白いスカートに良く合います。 | |
| We took advantage of the day's nice weather to play tennis. | 私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。 | |
| Here, if the weather's good, you can get a lovely view. | ここは天気が良ければとても良い眺めが得られます。 | |
| I am surprised that she refused such a good offer. | 彼女がそんな良い申し出を断ったのには驚きだ。 | |
| The USA is a good market for Japanese products. | アメリカ合衆国は日本製品の良い市場である。 | |
| The best way to know a foreign country is to go there yourself. | 外国を知る一番良い方法は実際に行ってみることです。 | |
| You can use whichever pen I'm not using. | 私の使っていないペンならどれでも使って良いよ。 | |
| One of his two daughters lives in Tokyo, and the other in Nara. | 彼の2人の娘の1人は東京に、もう1人は奈良に住んでいる。 | |
| If you like, I will teach you to play chess. | 良ければ、私はチェスを遊ぶんで教える。 | |
| How do I delete a sentence? | 例文を削除するにはどうしたら良いですか? | |
| Your manners aren't very good. | あなたの態度は良くない。 | |
| He is well spoken of by those people. | 彼はその人たちに評判が良い。 | |
| The parents named their baby Akira. | 両親は赤ん坊を章良と名づけた。 | |
| Your argument came across well. | あなたの議論は良く相手に伝わった。 | |
| He referred his success to the good teaching he had had. | 彼は自分の成功を、良い教育を受けたことによると考えた。 | |
| The Takamatuzuka burial mound is located in Nara prefecture, Asukamura. | 高松塚古墳は、奈良県明日香村に存在する古墳。 | |
| I was born in a small town called Nara. | 私は、奈良の小さな町で生まれた。 | |
| I love Nara, particularly in the fall. | 私は奈良が好きだ、とりわけ秋の奈良が。 | |
| They lived in harmony with each other. | 彼らはお互いに仲良く暮らした。 | |
| No one knew how to answer the question. | 誰もその問いにどう答えたら良いかわからなかった。 | |
| I found a good Mexican restaurant. | 良いメキシコのレストランを見つけた。 | |
| My father has been in good shape since his operation. | 父は手術をしてから体調が良い。 | |
| You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is. | 「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。 | |
| If you take this medicine, you will feel better. | この薬でもっと気分が良くなるでしょう。 | |
| The patron appreciates genuine antiques. | その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。 | |
| This table is made of good oak. | このテーブルは良質のオーク材でできている。 | |