Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The parents named their baby Akira. | 両親は赤ん坊を映良と名づけた。 | |
| Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well. | 猫は女の子と似ている。向こうから話しかけてくるときは良いが、こちらから話しかけようとするとあまり上手くいかない。 | |
| So nice that you are back. | 帰ってきてホントに良かった。 | |
| She will get well soon. | 彼女はすぐ良くなるだろう。 | |
| He had his share of luck. | 彼は運が良かった。 | |
| She will get along with my grandmother. | 彼女は私の祖母と仲良くやっていくでしょう。 | |
| Whoever wants to come to my party may come. | パーティーにきたい人は誰でもきても良い。 | |
| He doesn't have enough brains to do sums in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |
| A good medicine tastes bitter. | 良薬は口に苦し。 | |
| The old man was always looking back on the good old days. | その老人はいつも古き良き時代を回想していた。 | |
| She is as hardworking as she is bright. | 彼女は頭が良いだけでなく勤勉でもある。 | |
| The cheapest is the best. | 一番良いものが、一番安い。 | |
| Walking is the best way to stay healthy. | 健康を維持するためには散歩するのが一番良い。 | |
| He's smarter than they are. | 彼は彼たちより頭が良いです。 | |
| You will feel better after a night's sleep. | 一晩眠ると気分が良くなりますよ。 | |
| She comes from a good family. | 彼女は良家の出身だ。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| Honesty, I believe, is the best policy. | 正直は最良の策だ、と私は信じている。 | |
| Those shoes go well with this white skirt. | この靴はこの白いスカートに良く合います。 | |
| This is a good book, but that one is better. | これはよい本ですが、あの本の方が良いです。 | |
| Their finest moment is their last appearance on stage. | 彼らの最良の瞬間は、最後の舞台である。 | |
| The stock they sold buyers was a lemon. | 彼らが顧客に売った株は、不良株でした。 | |
| It is a good idea for us to play shogi after dinner. | 私達が夕食後に将棋をするというのは良い考えだ。 | |
| He doesn't have enough brains to do sums in his head. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| She may well be proud of her smart son. | 彼女が頭の良い息子を自慢するのも無理はない。 | |
| I've visited Nara. | 私は奈良を訪れたことがあります。 | |
| I really understand what you mean. | おっしゃることは良く分かります。 | |
| Father found me a good seat. | お父さんは私に良い席を見つけてくれた。 | |
| She'll make a good wife. | 彼女は良い奥さんになるでしょう。 | |
| He seems nice, but he's wicked at heart. | 彼は人が良さそうに見えるが本当は底意地が悪い。 | |
| He is well off. | 彼は暮し向きが良い。 | |
| That was so good a book that I read it three times. | それはとても良い本だったので、私は3回読みました。 | |
| The beautiful is not always the same as the good. | 美しいことが良いことと常に同じとは限らない。 | |
| Tom was at a loss how to express himself. | トムは自分の気持ちをどう表して良いか困った。 | |
| I hope he hasn't had an accident. | 彼に途中で何か間違いが起こったのでなければ良いが。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうにも良くならない。 | |
| That's the spirit. | 良し、その意気で。 | |
| My father has been in good shape since his operation. | 父は手術をしてから体調が良い。 | |
| Not feeling well, I stayed home all day. | 気分が良くなかったの、1日中家にいた。 | |
| He visited Nara on a bus. | 彼はバスで奈良を訪れた。 | |
| The news is too good to be true. | 本当とはおもえないほど良い知らせだ。 | |
| Everyone I know speaks well of her. | 僕が知っている人は皆彼女のことを良く言う。 | |
| You must associate with people of good character. | 性格の良い人と付き合うべきです。 | |
| A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client. | 良い弁護士なら依頼人の弁護のためにあらゆる手を尽くすだろう。 | |
| Now you are a big boy, behave yourself. | もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。 | |
| The linguist is quite familiar with the dialect. | 言語学者はその方言のことをかなり良く知っている。 | |
| Good medicine tastes bitter. | 良薬は口に苦し。 | |
| I hope you can come up with a better plan than this. | 君はこれより良い計画を考え出すことができると思います。 | |
| The drawing is defective. | 描画が不良です。 | |
| I am going to see the sights of Nara. | 私は奈良を見物するつもりです。 | |
| We believe in government by and for the people. | 人民による人民の為の政治が良いと思う。 | |
| I feel better when I drink hot lemon juice. | ホットレモンジュースを飲むと気分が良くなる。 | |
| I was lucky. | 私は運が良かった。 | |
| He is not much better, and there is a little hope of recovery. | 彼はあまり良くなっていないが、回復の望みは少しある。 | |
| They take it for granted that what is new is better than what is old. | 彼らは古いものより新しいものの方が良いということを当然だと思っている。 | |
| He and I have been good friends since we were children. | 彼との子供のころから仲良しだ。 | |
| He is far better off than he was ten years ago. | 彼は10年前よりはずっと暮らしむきが良い。 | |
| I am good friends with Bill. | 私はビルと仲良しです。 | |
| The sisters are quite alike. | その姉妹はとても良く似ている。 | |
| I have a friend living in Nara. | 私には奈良に住んでいる友人がいます。 | |
| My conscience is clear. | 私の良心にやましいところはありません。 | |
| My brother has many more good books than I do. | 私の兄は、私よりずっと多くの良書を持っている。 | |
| He is a little slow, but otherwise he is a good student. | その他の点では良い生徒だ。 | |
| A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord. | 波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。 | |
| This is a letter in Ryo's handwriting. | これは良の肉筆の手紙だ。 | |
| The USA is a good market for Japanese products. | アメリカ合衆国は日本製品の良い市場である。 | |
| Are you aware of the fact that you are not spoken well of? | あなたが良く言われていないという事実にお気づきですか。 | |
| I know him very well. | 私は彼をとても良く知っている。 | |
| At your convenience. | ご都合の良いときに。 | |
| All's well that ends well. | 終わり良ければ全て良し。 | |
| Let's shake hands and be friends. | 握手をして仲良くしよう。 | |
| Sleep is the best medicine for a cold. | 風邪には睡眠が最良の薬です。 | |
| I love Nara, particularly in the fall. | 私は奈良が好きだ、とりわけ秋の奈良が。 | |
| Drinking lots of water is good for you, sure, but one can't drink that much water at once. | 水をたくさん飲むと体に良いっていうけど、そんなにたくさん一度にがぶがぶ飲めいないよ。 | |
| While they don't agree, they continue to be friends. | 彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。 | |
| Make contact when it is convenient. | ご都合の良いときにご連絡ください。 | |
| We can't tell which is better. | どちらが良いか私たちにはわかりません。 | |
| I always find contentment in a good book. | 良書を読むといつも幸せだと感じる。 | |
| No, I'm not well. | いいえ、体調は良くないんです。 | |
| A good daughter will make a good wife. | 良い娘は良い妻になるものだ。 | |
| He is the epitome of goodness. | 彼は善良そのものである。 | |
| I don't have a conscience, I only have a sensitivity. | わたしは良心を持っていない。わたしの持っているのは神経ばかりである。 | |
| That store gives good service. | あの店はサービスが良い。 | |
| He is rarely in a good mood. | 彼の機嫌が良いことなどめったにない。 | |
| This restaurant provides good meals. | このレストランは良い食事を出す。 | |
| The food is very good in the dormitory where he lives. | 彼が住んでいる寮の食事はとても良い。 | |
| The piano has a good tone. | そのピアノは良い音がする。 | |
| I left early so I could get a good seat. | 良い席が取れるように早く出た。 | |
| I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly. | 私よりも物知りな数学者が自分のことをはっきりと表現できていないのを見るのは心地の良いものではない。 | |
| There's always a good part in human folly. | 人間の愚かさには必ず何か良い部分もあります。 | |
| When it comes to good quality wine, no country can rival France. | 良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。 | |
| A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl. | 良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。 | |
| Potato chips are not good for you. | ポテトチップスは健康に良くないです。 | |
| She is not a good person. | 彼女は良い人ではない。 | |
| Have you already been to Nara? | 奈良にいたことがすでにありますか? | |
| "Here ... the sound of the cicadas is different." "Oh my, I'm impressed you noticed. You've got a good sense of pitch!" | 「ここって・・・蝉の声が東京と違う」「あらまっ、よく気がついたこと。貴女、良い音感してるわよ」 | |
| You'll feel better if you take this medicine. | この薬を飲めば、気分が良くなりますよ。 | |
| I am afraid it is a reject. | 不良品ではないかと思います。 | |
| It is said that the dog is man's best friend. | 犬は人間の最良の友だといわれている。 | |
| The lady came from a good family. | その婦人は良家の出身であった。 | |