Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Whatever is worth doing at all, is worth doing well. | 仮にも為す価値があるものならば何でも良く為す価値がある。 | |
| Milk will do you good. You'd better drink it every day. | 牛乳はあなたの体に良いだろう。毎日飲んだほうがいい。 | |
| She made arrangements to get him into a good hospital. | 彼女は彼が良い病院に入れるよう手配した。 | |
| The dress suits you very well. | そのドレスはあなたにとても良く似合います。 | |
| Fresh fruit is good for the health. | 新鮮な果物は健康に良い。 | |
| A plastic cup is better than one made of real glass. | プラスチック製コップは本物のガラス製のコップより良い。 | |
| I hope that she'll get well soon. | 彼女がすぐ良くなるといいですね。 | |
| Eh, you two came back here while sharing the same umbrella. I smell love in the air. | へえ、あんたち二人仲良く相合傘で帰ってきたんだ。熱々だねえ。 | |
| There is no doubt that his sons are good boys. | 彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。 | |
| There is no place like home. | 家程良いところはない。 | |
| A rose by any other name would smell as sweet. | 薔薇の花は、他の名で呼んでも同じように良い香がする。 | |
| He is well spoken of by those people. | 彼はその人たちに評判が良い。 | |
| She is beautiful, intelligent and, what is best of all, very kind-hearted. | 彼女は頭が良くて、最もいいと子は大変心が優しい。 | |
| Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions. | 労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。 | |
| Nice that you achieved your goals. | ちゃんと目的が果たせて良かったね。 | |
| She told me how it was wrong to steal. | 彼女は盗みは良くないといった。 | |
| I'm glad to hear that. | 良かったですね。 | |
| You should act according to your conscience. | あなたは自分の良心に従って行動すべきだ。 | |
| You may make use of his library. | 君は彼の蔵書を利用して良い。 | |
| If you wouldn't mind, I could use a hand. | 良かったらお願いします。 | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| It doesn't go with the room at all, but I got it for free so it's all good! | 全然部屋に似合わないけど、貰ったから良し! | |
| You may act as you wish. | 君の好きなように振舞って良い。 | |
| Due to this a lot of time was lost, it's possible that if it wasn't for this accident the final stage of the race would have been better. | これが原因でタイムを大きくロスしてしまい、もしかしたら、このアクシデントがなかったら、レース終盤はもっと良くなっていただろう。 | |
| No other student in the class is so brilliant as he is. | 彼ほど頭の良い学生はクラスにはいない。 | |
| Fortunately, the weather was good. | 幸い天気は良かった。 | |
| The fine weather added to our pleasure. | 天気が良かったことで楽しみが増えた。 | |
| Thanks for the tip. I'll give it a try. | 良いことを聞いた!今度試してみようっと! | |
| He seems nice, but he's wicked at heart. | 彼は人が良さそうに見えるが本当は底意地が悪い。 | |
| The parents named their baby Akira. | 両親は赤ん坊を信良と名づけた。 | |
| In the company of good friends, the time flew by. | 仲の良い友達といると、時間が経つのが早い。 | |
| It is good for the health to take moderate exercise. | 適度の運動をするのは健康に良い。 | |
| I didn't know what to say to him. | 私には彼に何といったら良いか分からなかった。 | |
| He's on good terms with Mr. Brown. | 彼はブラウンさんと仲が良い。 | |
| Being lucky, he was in time for the train. | 運良く彼は電車に間に合った。 | |
| That's good, isn't it? | 良かったですね。 | |
| Deceiving your colleagues isn't good. | 同僚を騙すのは良くないよ。 | |
| You may as well as go to bed now. | 寝た方が良い。 | |
| Books are my best friends. | 我が最良の友は本である。 | |
| It is a good idea for us to play shogi after dinner. | 私達が夕食後に将棋をするというのは良い考えだ。 | |
| I'm feeling a little under the weather today. | 今日はあまり体の具合が良くない。 | |
| Yes, we have been friends since our childhood. | はい、子供のころから仲良くしています。 | |
| A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client. | 良い弁護士なら依頼人の弁護のためにあらゆる手を尽くすだろう。 | |
| It was such a fine day that we decided to have a picnic. | とても天気の良い日だったので、わたしたちはピクニックをすることに決めた。 | |
| You had better stop smoking. | あなたはタバコを止めた方が良い。 | |
| What is the best remedy for colds? | 風邪に一番良い薬はなんですか。 | |
| The room commands a fine view of the lake. | その部屋からは湖のながめが良い。 | |
| His condition goes up and down. | 彼の状態は良くなったり悪くなったりだ。 | |
| After sleeping well, I felt much better. | 寝むいた前に、気分は良いになった。 | |
| You cannot do without a good dictionary. | 良い辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| The shopping district is easily accessible from our house. | その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。 | |
| In this town, if anywhere, you will find old Japan at her best. | どこかにというなら、この町にこそ古い日本の最良の姿がみられる。 | |
| Let's be friends. | 仲良くしよう。 | |
| The camera that you bought is better than mine. | あなたが買ったカメラは私のより良い。 | |
| He is in harmony with all his classmates. | 彼はクラスメートみんなと仲良くしている。 | |
| I came early so I could get a good seat. | 良い席が取れるように早く来た。 | |
| See the car carefully before you buy it. | 車を買う前に良く調べなさい。 | |
| This is the best dictionary there is in the library. | これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。 | |
| Play out of doors on a fine day. | 天気の良い日には外で遊びなさい。 | |
| I tried to keep in with her in vain. | 彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。 | |
| You must associate with people of good character. | 性格の良い人と付き合うべきです。 | |
| Nara is famous for Daibutsu. | 奈良は大仏で有名です。 | |
| You may choose whichever you like. | どちらでも好きなものを選んで良い。 | |
| By good luck, he was in time for the train. | 運良く彼は汽車に間に合った。 | |
| You can't know his merits by his appearance. | 彼の良さは外見では分からない。 | |
| Ai finds it difficult to make friends with Ken. | 愛は健と仲良くするのは難しいと思っている。 | |
| You may bring whomever you like. | 好きな人は誰でも連れてきて良いです。 | |
| It would have been better if you had not gone there. | 君は、そこに行かなかったほうが良かった。 | |
| It is good for us to understand other cultures. | 我々が他の文化を理解しているのは良いことだ。 | |
| We have been good friends for ten years. | 私たちは10年前から仲の良い友達です。 | |
| Those box speakers have a good reverb. | そのボックス型スピーカーは響きが良い。 | |
| The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda. | 48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。 | |
| So far, so good. | 今まではそれで良かった。 | |
| It is a pleasant day today. | 今日は気持ちの良い日だ。 | |
| The best thing in the world for a man is to choose a good wife, the worst being to mistakenly choose an ill-suited one. | この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。 | |
| How fine it is today. | 今日はなんて天気が良いのでしょう。 | |
| Because he is good, it does not follow that he is wise. | 彼が善良だからといって、賢いということにはならない。 | |
| I am not such a fool but can appreciate it. | その良さがわからぬばかではない。 | |
| The drawing is bad. | 描画が不良です。 | |
| We'd better brainstorm about it together and get a better idea. | その件については我々はみんなのアイデアを出し合って、もっといい案を出した方が良い。 | |
| Tom and Mary are great friends. | トムとメアリーは大の仲良しです。 | |
| Being very clever and gentle, this dog is a good companion to me. | 非常に賢くおとなしいので、この犬は私にとって良い友達です。 | |
| Actually, the present method has plenty of room for improvement. | 実際には、現在の方法には改良する余地がたくさんある。 | |
| You came at just the right time. | ちょうど良い時に来てくれたね。 | |
| They have made friends with their new neighbors across the street. | 彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。 | |
| It's improved. | 良くなりました。 | |
| Garlic and onion are good remedies against the common cold. | ニンニクとタマネギは風邪に良いんですよ。 | |
| He doesn't have enough brains to do sums in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |
| Good thing can not be done too soon no matter how soon you do. | やって良いことはどんなに早くやっても早すぎることはない。 | |
| Have a nice weekend! | 良い週末を。 | |
| If you want to learn a language well, learn it by yourself. | もし、良く言語を勉強が欲しいと、これを自分で勉強しなければならない。 | |
| He came first. That's why he got a good seat. | 彼は一番初めに来た、だから良い席がとれた。 | |
| That's a good idea! | 良い考えだね! | |
| The concert was short. However, it was very good. | コンサートは短かったしかしそれはとても良かった。 | |
| May I use this? | これを使っても良いですか。 | |
| The good weather will hold. | 良い天気は続くでしょう。 | |
| Eating too much is bad for the health. | 食べ過ぎることは体に良くない。 | |
| I'm going with Ken. He is cool, gentle and smart. What's more, he is single! | 私、ケンと付き合ってるの。彼って、カッコ良くて優しくて、頭もいいの。おまけに、独身よ! | |
| It is now in the best condition. | 今、最良の状態にあります。 | |
| He told me that he would visit Nara next month. | 彼は私に来月、奈良を訪れるつもりだと言った。 | |