Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is not a good person. | 彼女は良い人ではない。 | |
| It makes no difference to me whether you believe it or not. | 君がそれを信じようと信じまいと僕にはどうでも良い。 | |
| It is not good for your health to shut yourself in all day. | 一日中家に閉じこもるのは健康に良くない。 | |
| I wish I had been kind to her then. | あのとき彼女にやさしくしていたら良かったのに。 | |
| If you like, I will teach you to play chess. | 良ければ、私はチェスを遊ぶんで教える。 | |
| The scent of musk is one of the best smells there is. | ムスクの香りは最も良い香りの一つです。 | |
| The food is very good and the same is true of the service. | そこの食事はとても良い。そして同じ事がサービスにもいえる。 | |
| He doesn't know much about Japan. | 彼は日本について良く知りません。 | |
| If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow. | 天気が良ければ、私たちは明日田園地帯へ旅行に行きます。 | |
| The clock, which my grandfather bought, is still in good order. | その時計は私の祖父が買ったのだが、いまだに調子が良い。 | |
| I've visited Nara. | 私は奈良を訪れたことがあります。 | |
| Good speech is the outcome of education. | 良い言葉は教育の結果である。 | |
| The cheapest is the best. | 一番良いものが、一番安い。 | |
| We expect good results. | 良い結果が予想される。 | |
| We took advantage of the fine weather to play tennis. | 私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。 | |
| He visited Nara on a bus. | 彼はバスで奈良を訪れた。 | |
| The food isn't very good here. | 当地は食べ物があまり良くない。 | |
| You ought to have started half an hour ago. | 30分前に出発すれば良かったのに。 | |
| The situation is better, if anything. | 事態はどちらかと言えば良い方だ。 | |
| We took advantage of the day's nice weather to play tennis. | 私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。 | |
| I believe that this is not a good idea. | それは良い考えではないと私は思います。 | |
| You must not be stubborn and should be friendly. | 頑固にならず、人と仲良くすることです。 | |
| I have a good dictionary. | 私は良い辞書を持っている。 | |
| A good idea presented itself. | 良い考えが浮かんだ。 | |
| I went there early to get a good seat. | 良い席が取れるように早くそこへ行った。 | |
| We are good friends now, but we didn't like each other at first. | 今は良い友達だが、初めはお互いに好きではなかった。 | |
| Yes, we have been friends since our childhood. | はい、子供のころから仲良くしています。 | |
| I think it is very good to lead a regular life. | 毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。 | |
| I tried to get good marks. | 良い点を取ろうと努力をした。 | |
| I need to find a better job on the double to pay my bills. | 支払いがたまっているので、すぐにもっと稼ぎの良い仕事を探す必要がある。 | |
| This hotel is better than that hotel. | このホテルはあのホテルより良い。 | |
| Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment. | 一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。 | |
| He has a good sense of humor. | 彼は良い笑いのセンスをしている。 | |
| This is a smooth wine, which goes down easy. | このワイン口当たりが良くて飲みやすいわ。 | |
| When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. | 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。 | |
| He was acclaimed as the best writer of the year. | 彼はその年の最良の作家としてほめたたえられた。 | |
| You had better leave at once. | すぐに出た方が良い。 | |
| The goods arrived in good condition. | 品物は良好な状態で到着した。 | |
| There is no place like home. | 家程良いところはない。 | |
| A great scholar is not necessarily a good teacher. | 偉大な学者が必ずしも良い先生であるとは限らない。 | |
| My friend bought the second-best bicycle in the shop. | 私の友人は、その店で二番目に良い自転車を買った。 | |
| But I don't think Dad would like me to. | でもよー、オラのおとうさんは良い気しねーよ、きっと。 | |
| She was at a loss which way to go. | 彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。 | |
| Tony's voice is nice. | トニー君の声は良い。 | |
| I am often confused with my brother. | 私は良く兄に間違えられる。 | |
| Nothing is better than health. | 健康ほど良い物はない。 | |
| I think I prefer this room as it was, before we decorated it. | 私はこの部屋は飾り付けをする前のままのほうが良かったと思います。 | |
| I don't want to be lame; I want to be cool!! | のろまにはなりたくない。かっこ良くなりたい!! | |
| I don't know if it is good. | それが良いかは解らない。 | |
| Bad money drives out good. | 悪貨は良貨を駆逐する。 | |
| Scientific discoveries don't always make the world a better place. | 科学上の発見が、世の中を今までよりも良い場所にするとは限らない。 | |
| You'll have it in June? 'June bride' has a nice ring, doesn't it? | やっぱり6月?ジューンブライドって良いわよね~。 | |
| It's about time you got a haircut. | もうそろそろ髪を切っても良いころだ。 | |
| Tom is more wise than clever. | トムは、頭が良いというより知恵がある。 | |
| Our living room is sunny. | 家の居間は日当たりが良い。 | |
| I can't understand why John turned down a job as good as that. | ジョンがなぜあんなに良い仕事を断ったのか私には理解できない。 | |
| I'd like to add a new language in Tatoeba, what do I have to do? | Tatoebaに新しい言語を加えるにはどうすれば良いですか? | |
| I know her very well. | 私は彼女をとても良く知っています。 | |
| I wish I had bought a concert ticket. | コンサートのチケットを買っておけば良かった。 | |
| SCOTT Inc.'s stocks are blue chip stocks. | SCOTT株式会社の株は優良株です。 | |
| Moderate exercise will do you good. | 適度の運動は体に良い。 | |
| We parted the best of friends. | 私が別れたときは最も仲良しであった。 | |
| If you compare our product with others, you'll see ours is far better in quality. | 私たちの製品とよそのとを比べたら、私たちのがはるかに質が良いのがお分かりでしょう。 | |
| The good old days are gone never to return. | 古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。 | |
| She's practicing English so she can get a better job. | 彼女はもっと良い仕事につけるように英語を練習しています。 | |
| Today was a good day, so I'll sleep soundly tonight. | 今日は良い1日だったのでグッスリ眠れそうだ。 | |
| It would be nice if you helped me a little. | 少し手伝いいただけると良いのですが。 | |
| A quiet place to sit and rest would be nice. | 座って休める静かな場所だけで良いのです。 | |
| He came first. Therefore he got a good seat. | 彼は一番初めに来た、だから良い席がとれた。 | |
| That doctrine will no doubt lead to dismal consequences. | その主義はきっと良くない結果を招くだろう。 | |
| There never was a good war nor a bad peace. | 良い戦争も悪い平和もあったためしはない。 | |
| It is better to wear out than to rust out. | さびつかせてしまうより使い古す方が良い。 | |
| Well, I loved it. | なかなか良かったよ。 | |
| It is a good habit to keep a diary. | 日記をつけることは良い習慣だ。 | |
| It's time you went to the barber's. | もうそろそろ髪を切っても良いころだ。 | |
| Honesty is the best policy. | 正直は最良の方策。 | |
| He bought us nice books. | 彼は私たちに良い本を買ってくれた。 | |
| We're attracted to each other, aren't we? | 私たち、お互いに仲良しだよね? | |
| We are getting on first-rate. | 我々はとても仲良くやっている。 | |
| What's the best way to travel? | 旅行方法としてはどれが一番良いですか。 | |
| Star-watching is good for your eyes. | 星を見ることは眼に良い。 | |
| He is very kind to me. | 彼は私に大変良くしてくれる。 | |
| That house is much better than this. | あの家はこれよりもずっと良い。 | |
| May I call later? | 後で電話しても良いですか。 | |
| The stock they sold buyers was a lemon. | 彼らが顧客に売った株は、不良株でした。 | |
| I do not want anyone for this job. | この仕事は誰でも良いというわけではない。 | |
| He seems to live in harmony with all his friends. | 彼はすべての友達と仲良くやってるようだ。 | |
| However hard he worked, he did not become any better off. | いくら一生懸命働いても、彼の暮らしは少しも良くならなかった。 | |
| A plastic glass is better than one made of real glass. | プラスチック製コップは本物のガラス製のコップより良い。 | |
| A good idea occurred to me just then. | 良い考えがちょうど私の心に浮かんだ。 | |
| He visited Nara by bus. | 彼はバスで奈良を見物した。 | |
| The parents named their baby Akira. | 両親は赤ん坊を英良と名づけた。 | |
| From what I've seen of the product so far, it's pretty good. | 私の見た限りでは、なかなか良い製品だ。 | |
| They are on good terms with their neighbors. | 彼らはご近所と仲良くやっている。 | |
| Fresh fruit is good for your health. | 新鮮な果物は健康に良い。 | |
| A good neighbour is better than a brother far off. | 遠くの兄弟より、良き隣人。 | |
| In English examinations, she always gets good marks, not to say straight As. | 英語の試験では、彼女はオールAとは言わないまでも、いつも良い点をとる。 | |
| He's brighter than they are. | 彼は彼たちより頭が良いです。 | |
| A sensible person is one who uses good sense. | 分別ある人というのは良識を働かす人である。 | |
| The girl closely resembles my dead mother. | その女の子は亡くなった母に良く似ている。 | |