Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She was at a loss what to do next. | 彼女はどうしたら良いのか途方に暮れた。 | |
| My apartment gets plenty of sunshine. | 私のアパートはたくさんの日光を得ます。(日当たりが良い) | |
| Have you already been to Nara? | 奈良にいたことがすでにありますか? | |
| Tony was a good, strong boy. | トニーは良い子でじょうぶな子でした。 | |
| So far, so good. | 今まではそれで良かった。 | |
| I was there early so that I might get a good seat. | 良い席が取れるように早くそこへ行った。 | |
| Due to this a lot of time was lost, it's possible that if it wasn't for this accident the final stage of the race would have been better. | これが原因でタイムを大きくロスしてしまい、もしかしたら、このアクシデントがなかったら、レース終盤はもっと良くなっていただろう。 | |
| You can stay here till the snow stops. | 雪がやむまでここにいても良い。 | |
| You do not realize how important health is until you get sick. | 病気になって初めて、健康がどんなに大切かということが良くわかります。 | |
| Good words are worth a lot, but cost almost nothing. | 良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。 | |
| A good result is in prospect. | 良い結果が予想される。 | |
| She is very intelligent. | 彼女は非常に頭が良い。 | |
| He fell into bad company. | 彼は不良仲間とぐるになっていた。 | |
| You may choose whichever you like. | どちらでも好きなものを選んで良い。 | |
| I've never seen someone have such a good life, despite all the struggles he had. | 生活苦であったにも拘らず、彼ほど良い生き方をした人を私は見たことがない。 | |
| He should reflect on his failure. | 彼は自分の失敗を良く考えて見るべきだ。 | |
| Well begun is half done. | さいさき良ければ半ば成功。 | |
| I hope you can come up with a better plan than this. | 君はこれより良い計画を考え出すことができると思います。 | |
| You'll have it in June? 'June bride' has a nice ring, doesn't it? | やっぱり6月?ジューンブライドって良いわよね~。 | |
| Honesty, I believe, is the best policy. | 正直者は最良の策だ。 | |
| At last a good idea struck me. | とうとう、良い考えが浮かんだ。 | |
| A sound sleep made me feel better. | よく寝たので気分が良くなった。 | |
| All students of English should have a good English-English dictionary at hand. | 英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。 | |
| He is a good husband to me. | 彼は私にとって良い夫です。 | |
| I received your Model 345 in good condition. | 345型は良い状態で受け取りました。 | |
| I should not have bought such a thing. | こんなものを買わなければ良かった。 | |
| Her wish is to become a good teacher. | 彼女の希望は良い教師になることです。 | |
| You may as well make friends with people who need you. | あなたを必要とする人々と仲良くなった方がよい。 | |
| If you compare our product with others, you'll see ours is far better in quality. | 私たちの製品とよそのとを比べたら、私たちのがはるかに質が良いのがお分かりでしょう。 | |
| Poets select the best words. | 詩人たちは最良の言葉を選ぶ。 | |
| Sue and I have always got on well. | スーと私はいつも仲良くやってきた。 | |
| The dinner was superior in quality to the one he ate this evening. | その夕食は彼が今夜食べた夕食より質が良かった。 | |
| I am often confused with my brother. | 私は良く兄に間違えられる。 | |
| She asked me whether I was perhaps not feeling very well. | 彼女は私に気分があまり良くないのではないかと尋ねた。 | |
| I didn't know what to say to him. | 私には彼に何といったら良いか分からなかった。 | |
| He would often go fishing on a fine Sunday. | 天気の良い日曜には彼はよく釣りに行ったものだった。 | |
| This is a comfortable chair. | 座り心地の良い椅子です。 | |
| I'm old and not too well. | 私は歳を取って体の具合が良くない。 | |
| Weather permitting we will go for a drive. | 天気が良ければドライブに行きますよ。 | |
| I wish you had been there. | あなたも来たら良かったのに。 | |
| Actually, the present method has plenty of room for improvement. | 実際には、現在の方法には改良する余地がたくさんある。 | |
| That's good, isn't it? | 良かったですね。 | |
| I know her very well. | 私は彼女をとても良く知っています。 | |
| Nara is rich in National Treasures and Important Cultural Assets. | 奈良は、国宝や重要文化財が豊富である。 | |
| If you studied hard, you would get good marks. | 君はよく勉強すれば良い点をとれるだろうが。 | |
| Have you thought of any good plans? | 何か良い計画を思い付きましたか。 | |
| They take it for granted that what is new is better than what is old. | 彼らは古いものより新しいものの方が良いということを当然だと思っている。 | |
| As he often tells lies, he is not to be relied on. | 彼は良くうそをつくから信用出来ない。 | |
| I wish she had come last night. | 彼女が昨夜来ていたら良かったのに。 | |
| On Monday, his condition improved slightly. | 月曜日には彼の状態は少しだけ良くなった。 | |
| They were delighted at the good news. | 彼らは良い知らせを聞いて喜んだ。 | |
| "Hey, Kameko, don't you have a conscience?" "No." "You don't...? You don't have a conscience...?" "I had one, but now I don't." | 「おい、亀公、お前良心ないのンか」 「ない」 「ない…? 良心がない…?」 「あったけど、今はないわい」 | |
| Even the best fish smell when they are three days old. | いくら良い魚でも3日経つと腐る。 | |
| I may as well stay alone as keep him company. | 私は彼のお付き合いをするよりも一人でいたほうが良い。 | |
| There are so many anti-smoking campaigns these days; maybe smoking really is a threat to the public order. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| Dad is a hard worker. | お父さんは良く働く。 | |
| I was lucky that I was able to find a good babysitter. | 良いベビーシッターが見つけられて幸運だった。 | |
| The best way to know what a country is like is to go and see it with your own eyes. | ある国を知る最良の方法は、行って、自分の目で見ることだ。 | |
| Tom could have dealt with the problem in a better way. | トムはもっと良い方法でその問題に対処することができた。 | |
| He gave his children a good education. | 彼は子供たちに良い教育を受けさせた。 | |
| In addition to good health, he has a good brain. | 彼は健康に加えて頭が良い。 | |
| Could you tell me your mobile number please? | ねえ、良かったら携帯の番号教えてくれないかな? | |
| In the absence of a better idea I had to choose this method. | もっと良い考えがなかったので、私はこの方法をとらなければならなかった。 | |
| Good speech is the outcome of education. | 良い言葉は教育の結果である。 | |
| That doctrine will no doubt lead to dismal consequences. | その主義はきっと良くない結果を招くだろう。 | |
| Mother was in a bad mood since she could not play golf because of bad weather. | 天候不良のためゴルフができなくて、母は機嫌が悪かった。 | |
| The parents named their baby Akira. | 両親は赤ん坊を秋良と名づけた。 | |
| The melon smells sweet and tastes very nice. | そのメロンは甘い香りがして、とても味が良い。 | |
| We have been good friends for ten years. | 私たちは10年前から仲の良い友達です。 | |
| I'm getting along with my mother-in-law very well. | 姑とはとても良い関係です。 | |
| He is by far the best student. | 彼は誰よりも良く出きる生徒だ。 | |
| He seized on the unprecedented opportunity. | 彼は前例のない(良い)機会をとらえた。 | |
| I always feel good after I do my good deed for the day. | 一日一善。良いことをした後は、気持ちがいいね。 | |
| He is on good terms with Mr Brown. | 彼はブラウンさんと仲が良い。 | |
| I left home early so as to get a good seat. | 良い席を取るために私は早く家をでた。 | |
| Are you aware of the fact that you are not spoken well of? | あなたが良く言われていないという事実にお気づきですか。 | |
| Tom has no idea how to deal with this problem. | トムはこの問題にどう対応すれば良いのか全く分からない。 | |
| She had a clear conscience. | 彼女は良心にはじるところがなかった。 | |
| Here, if the weather's good, you can get a lovely view. | ここは天気が良ければとても良い眺めが得られます。 | |
| It is said that the dog is man's best friend. | 犬は人間の最良の友だといわれている。 | |
| The parents named their baby Akira. | 両親は赤ん坊を晶良と名づけた。 | |
| The boy has a good school record. | その子は学校の成績が良い。 | |
| It often happens that railway traffic is suspended by a heavy snowfall. | 大雪のために鉄道が不通になることが良くある。 | |
| Yes, we have been friends since our childhood. | はい、子供のころから仲良くしています。 | |
| Don't obtain wealth at the expense of your conscience. | 良心を犠牲にして富を得るな。 | |
| My mother is well off. | お母さんは暮し向きが良い。 | |
| Good thing can not be done too soon no matter how soon you do. | やって良いことはどんなに早くやっても早すぎることはない。 | |
| Please listen carefully to what I say. | 僕の言う事を良く聞いてくれ。 | |
| You may act however you wish. | 君の好きなように振舞って良い。 | |
| She was at a loss what to do. | 彼女はどうして良いか途方に暮れた。 | |
| All the students in my class are friendly. | 私のクラスの生徒はみんな仲良しです。 | |
| I should have left earlier. | もっと早く出発すれば良かったのに。 | |
| To speak frankly, I think he is a good boss. | 率直に言うと、彼は良い上司だと思う。 | |
| Mr. Hirayama is a very good teacher. | 平山先生は大変良い先生です。 | |
| He is a good carpenter. | 彼は腕の良い大工だ。 | |
| The cheapest is the best. | 一番良いものが、一番安い。 | |
| If you sit back and rest, you will feel much better. | ゆったり座って休みなさい。そうすればずっと気分が良くなるでしょう。 | |
| Being very clever and gentle, this dog is a good companion to me. | 非常に賢くおとなしいので、この犬は私にとって良い友達です。 | |
| He is far better off than he was ten years ago. | 彼は10年前よりはずっと暮らしむきが良い。 | |
| A good coach is like a parent to the players. | 良きコーチはいわば選手の親のようなものだ。 | |