Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is a person with good sense. | 彼は良識ある人です。 | |
| He was very sick but his health is improving. | 彼は重病だったが、彼の健康は良くなってきている。 | |
| A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl. | 良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。 | |
| There's always something good in human folly. | 人間の愚かさには必ず何か良い部分もあります。 | |
| You came at just the right time. | ちょうど良い時に来てくれたね。 | |
| It's high time you had a haircut. | もうそろそろ髪を切っても良いころだ。 | |
| Bad money drives out good. | 悪貨は良貨を駆逐する。 | |
| You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is. | 「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。 | |
| You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience. | 君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。 | |
| This carpet feels nice. | このカーペットは足ざわりが良い。 | |
| I have a good dictionary. | 私は良い辞書を持っている。 | |
| The best way is to do one thing at a time. | 最も良い方法は1度に1つの事をすることだ。 | |
| When it comes to good quality wine, no country can rival France. | 良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。 | |
| She's not a good person. | 彼女は良い人ではない。 | |
| She had a clear conscience. | 彼女は良心にはじるところがなかった。 | |
| He felt the pricks of conscience. | 彼は良心の呵責を感じた。 | |
| Not all books are good books. | すべての本が良い本というわけではない。 | |
| If you studied hard, you would get good marks. | 君はよく勉強すれば良い点をとれるだろうが。 | |
| Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue. | 管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。 | |
| The Japanese are highly receptive to new ideas. | 日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。 | |
| This watch is far better than that one. | この時計はあれよりもずっと良い。 | |
| I'm on good terms with the neighbors. | 私は近所の人と仲が良い。 | |
| So far, so good. | 今まではそれで良かった。 | |
| The food isn't very good here. | 当地は食べ物があまり良くない。 | |
| She was at a loss what to do next. | 彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。 | |
| His conscience stung him. | 良心が彼を苦しめた。 | |
| The news is too good to be true. | 本当とはおもえないほど良い知らせだ。 | |
| You should acquaint yourself with the local customs. | あなたはその地方の習慣を良く知るべきだ。 | |
| The latter half of the week was fine. | 週の後半は天気が良かった。 | |
| You should eat more, or you won't get well soon. | 君はもっと食べないと。じゃないと早く良くなれないよ。 | |
| She must have seen better days. | 彼女は昔羽振りが良かったに違いない。 | |
| The boss told his secretary to come up with a good idea by the end of the week. | 社長は秘書に週末までに良い案を考え出すようにと言った。 | |
| Ten minutes after they had passed Nara, the car ran out of gas. | 彼らが奈良を過ぎて10分後、車はガス欠になった。 | |
| I got along with everybody. | 僕はみんなと仲良くやっている。 | |
| She is a model of kindness for me. | 彼女の優しさは私にとって良い手本だ。 | |
| Ai and Mariko are close friends. They go everywhere together. | 愛と真理子はとても仲が良く、どこにでもいっしょに行く。 | |
| I hope that she'll get well soon. | 彼女がすぐ良くなるといいですね。 | |
| It's nice to sip and savour drinks other than beer as well from time to time. | たまにはビール以外のお酒をちびちび舐めるのも良いでしょう。 | |
| A hot bath made me feel much better. | 風呂に入ったので気分がいっそう良くなった。 | |
| I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly. | 私よりも物知りな数学者が自分のことをはっきりと表現できていないのを見るのは心地の良いものではない。 | |
| He is the epitome of goodness. | 彼は善良そのものである。 | |
| He is well spoken of by those people. | 彼はその人たちに評判が良い。 | |
| Tofu is a good accompaniment for sake. | 豆腐は良い酒の肴になる。 | |
| What good books these are. | これらは、なんと良い本なのだろう。 | |
| To have doubts about oneself is the first sign of intelligence. | 自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。 | |
| I envied him his good fortune. | 私は彼の運の良さを羨ましく思った。 | |
| The young couple is getting along together. | その若夫婦はいっしょに仲良くやっている。 | |
| The patron appreciates genuine antiques. | その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。 | |
| We know that just being born with a good mind is not enough. | 我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。 | |
| Please show me what to do next. | 次はどうしたら良いか教えて下さい。 | |
| Today is the best day of my life. | 今日は人生最良の日だ。 | |
| Mary really takes after her mother. | メアリーは母親に良く似ている。 | |
| I wish I had been kind to her then. | あのとき彼女にやさしくしていたら良かったのに。 | |
| Although my car is very old, it still runs very well. | 私の車は古いが、まだ良く走る。 | |
| They sell good foods at that shop. | あの店では良質の食料品を売っている。 | |
| I didn't know for certain which train to take. | どの電車に乗ったら良いのかはっきりわかりませんでした。 | |
| I'm at a loss for words. | 何と言ったら良いか分かりません。 | |
| Kate is the smartest student in our class. | ケイトはクラスで一番頭の良い生徒だ。 | |
| Our daughter is none the better because we've been nursing. | 娘は私たちの看護にもかかわらず少しも良くないのです。 | |
| The male ape is intelligent by nature. | そのオスざるは生まれつき頭が良い。 | |
| I cannot understand why they are such good friends: they have little in common. | 彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。 | |
| Books intended for young people will sell well. | 若者を対象にした本が近頃良く売れる。 | |
| No news is good news. | 便りがないのは良い知らせ。 | |
| It is fine today. | 今日は良い天気です。 | |
| Is this symptom getting better or worse? | 症状は良くなってきていますか。それとも悪くなってきていますか。 | |
| This book is a good guide for beginners. | この本は初心者にとって良い手本となる。 | |
| On the whole, the pomato plants are growing well this year. | 今年のポマトの生育はおしなべて良好です。 | |
| Pretty flowers do not necessarily smell sweet. | 美しい花が必ず良い香りがするとは限らない。 | |
| He has an eye for good English usage. | 彼は正しい英語の使い方を良く知っている。 | |
| Her work in school warranted her good grades. | 彼女は勉強したから良い成績をとって当然だ。 | |
| He is a good boy, and what is better, very handsome. | 彼は善良な少年だ。そして、さらによいことには、非常に美男だ。 | |
| She realized that she had better tell the truth. | 彼女は本当のことを言った方が良いということに気がついた。 | |
| It's gotten better. | 良くなりました。 | |
| Good medicine tastes bitter. | 良薬は口に苦し。 | |
| For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out. | 生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。 | |
| You must associate with people of good character. | 性格の良い人と付き合うべきです。 | |
| It is a matter for joy that young men's physique has very much improved. | 若い人たちの体格が非常に良くなったのは喜ばしいことである。 | |
| Fortunately he is in a good position and has broad shoulders. | 幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。 | |
| Kelly has an eye for good English. | ケリーは良質な英語を見分ける目がある。 | |
| You cannot make a good mark without working hard. | 一生懸命に勉強しなければ決して良い成績はとれない。 | |
| You never read a book without being the better for it. | 良書を読めば、必ずそれだけ賢くなる。 | |
| Which is the best way to travel? | 旅行方法としてはどれが一番良いですか。 | |
| I didn't know what to say to him. | 私は彼に何と言ったら良いかわからなかった。 | |
| Have a nice weekend! | 良い週末を。 | |
| You have only to push the button. | あなたはそのボタンを押しさえすれば良い。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| Yoshiki was hard up and asked Goro to lend him 20,000 yen. | 良樹はお金に困って五郎に二万円貸してくれと頼んだ。 | |
| Services of better quality are in demand. | 質の良いサービスが求められている。 | |
| They have been cheated of the best things that life has to offer. | 彼らは人生が提供してくれる最良のものを騙し取られてしまった。 | |
| She is beautiful, intelligent and, what is best of all, very kind-hearted. | 彼女は頭が良くて、最もいいと子は大変心が優しい。 | |
| If you want to learn a language well, learn it by yourself. | もし、良く言語を勉強が欲しいと、これを自分で勉強しなければならない。 | |
| Day by day he seemed to get better. | 日に日に彼は良くなるだろう。 | |
| Keep in mind that you're not as young as you used to be. | あなたは昔のように若くはないということを良く覚えておきなさい。 | |
| I want to make friends with Nancy. | 僕はナンシーと仲良くなりたい。 | |
| A good idea came to mind. | 良いアイデアが思いついた。 | |
| Would you mind if I smoke? | たばこを吸っても良いんですか。 | |
| He is old enough to drink. | 彼は酒を飲んでも良い年齢だ。 | |
| I was puzzled about what to do next. | 私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。 | |
| This house is very good. | この家はとても良い。 | |
| I think they sold you a bad article if ask me. | 私に言わせれば君は不良品をつかまされたのだよ。 | |