Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Reading a lot of books is a good thing. | 沢山の本を読む事は良いことである。 | |
| Sue and I have always got on well. | スーと私はいつも仲良くやってきた。 | |
| Hope you had a good birthday. | 良い誕生日を迎えられたことと思います。 | |
| I will come and see you when I get well. | 良くなったら伺います。 | |
| It was such a fine day that we decided to have a picnic. | とても天気の良い日だったので、わたしたちはピクニックをすることに決めた。 | |
| He seems nice, but he's wicked at heart. | 彼は人が良さそうに見えるが本当は底意地が悪い。 | |
| Then a good idea came into my mind. | そのとき良い考えが私の心に浮かんだ。 | |
| I need to find a better job on the double to pay my bills. | 支払いがたまっているので、すぐにもっと稼ぎの良い仕事を探す必要がある。 | |
| Books intended for young people will sell well. | 若者を対象にした本が近頃良く売れる。 | |
| Are you feeling better? | 少しは良くなりましたか。 | |
| That boy is very smart. | あの子はとても頭が良いです。 | |
| Science without conscience is only the ruin of the soul. | 良心を欠いた学問は魂の廃墟以外のなにものでもない。 | |
| I hope that your mother will get well soon. | お母さんがすぐ良くなるといいですね。 | |
| If you wouldn't mind, I could use a hand. | 良かったらお願いします。 | |
| He doesn't know much about Japan. | 彼は日本について良く知りません。 | |
| I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly. | 私よりも物知りな数学者が自分のことをはっきりと表現できていないのを見るのは心地の良いものではない。 | |
| He is a good doctor, as doctors go these days. | 今の医者としては彼は良い医者だ。 | |
| I have two sons. One is in Nara and the other in Tsu. | 私たちには2人の息子がいる。一人は奈良に、もう一人は津にいる。 | |
| He looked uncertain what to do. | 彼はどうしたら良いのかわからない様子だった。 | |
| Everything was allowed: You could kick, trip, hit, or bite your opponent. | どんなことでも許されたのです。つまり、相手を蹴っても、つまずかせても、殴っても、あるいはかんでも良かったのです。 | |
| Due to this a lot of time was lost, it's possible that if it wasn't for this accident the final stage of the race would have been better. | これが原因でタイムを大きくロスしてしまい、もしかしたら、このアクシデントがなかったら、レース終盤はもっと良くなっていただろう。 | |
| The fine weather added to our pleasure. | 天気が良かったことで楽しみが増えた。 | |
| Please listen carefully to what I have to say. | 僕の言う事を良く聞いてくれ。 | |
| The parents named their baby Akira. | 両親は赤ん坊を秋良と名づけた。 | |
| Mary really takes after her mother. | メアリーは母親に良く似ている。 | |
| The parents named their baby Akira. | 両親は赤ん坊を章良と名づけた。 | |
| Temperance is the best physic. | 節制は最良の薬。 | |
| Father is a good person. | 父親は良い人です。 | |
| Do you have the conscience to do such a thing? | そんなことをするなんてきみには良心があるのか。 | |
| "Here ... the sound of the cicadas is different." "Oh my, I'm impressed you noticed. You've got a good sense of pitch!" | 「ここって・・・蝉の声が東京と違う」「あらまっ、よく気がついたこと。貴女、良い音感してるわよ」 | |
| The best way to make your dreams come true is to wake up. | 夢を実現するのに一番良いのは目を覚ますことである。 | |
| She is a model of kindness for me. | 彼女の優しさは私にとって良い手本だ。 | |
| He is such a nice person that everybody likes him. | 彼はとても良い人なのでみなに好かれている。 | |
| I'm feeling good this morning. | 今朝は気分が良いです。 | |
| One of his two daughters lives in Tokyo, and the other in Nara. | 彼の2人の娘の1人は東京に、もう1人は奈良に住んでいる。 | |
| The father and his son were very alike. | その父親と息子は良く似ていた。 | |
| The school is crying out for good teachers. | 学校では良い教師を切に必要としている。 | |
| It's time you went to the barber's. | もうそろそろ髪を切っても良いころだ。 | |
| Tony was a good, strong boy. | トニーは良い子でじょうぶな子でした。 | |
| The USA is a good market for Japanese products. | アメリカ合衆国は日本製品の良い市場である。 | |
| The camera you bought is better than mine. | あなたが買ったカメラは私のより良い。 | |
| You should take an umbrella. | 君は傘を持っていったほうが良い。 | |
| He's really a good guy. | 彼は本当に良いやつだ。 | |
| You should act according to your conscience. | あなたは自分の良心に従って行動すべきだ。 | |
| How can I add tags to a sentence? | 例文にタグを付けるにはどうすれば良いですか? | |
| I want my mother to get well soon. | 私は母に早く良くなってもらいたい。 | |
| He was so fortunate as it find a good job. | 彼は幸運にも良い仕事が見つかった。 | |
| What do you think is the best way to learn English? | 英語を身につける最良の方法は何だと思いますか。 | |
| You are a good student. | 君は善良な学生です。 | |
| I have good news in store for you. | 君のために良い知らせがある。 | |
| Mary doesn't dance much now, but I know she used to a lot. | メアリーは、今はあまりダンスをしないが、昔は良くしたものだ。 | |
| You must put up with your new post for the present. I'll find you a better place one of these days. | 今度の勤め口でしばらく辛抱しなさい。そのうちもっと良いところを見つけてあげます。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| You should give a good example to your children. | 子供達に良い手本をしめすべきだ。 | |
| I wish you had been there. | あなたも来たら良かったのに。 | |
| I wish I had been kind to her then. | あのとき彼女にやさしくしていたら良かったのに。 | |
| Kelly has an eye for good English. | ケリーは良質な英語を見分ける目がある。 | |
| Is this the right way to the museum? | 博物館へはこの道で良いのでしょうか。 | |
| The food wasn't good, but at least it was cheap. | 食べ物は良くなかったが、とにかく値段は安かった。 | |
| You may trust the boy. He is above lying. | 少年を信用してやってよいと思います。彼はうそを言うには善良すぎる。 | |
| You'll feel better if you take these pills. | この薬を飲めば、気分が良くなりますよ。 | |
| There never was a good war nor a bad peace. | 良い戦争も悪い平和もあったためしはない。 | |
| The car behaved well. | 車は調子が良かった。 | |
| He is rarely in a good mood. | 彼の機嫌が良いことなどめったにない。 | |
| This is a good book, but that one is better. | これはよい本ですが、あの本の方が良いです。 | |
| I didn't know where to get the bus. | どこでバスに乗ったら良いのかわからなかった。 | |
| Not until the end of the nineteenth century, did plant breeding become a scientific discipline. | 19世紀末になって初めて植物の品種改良は科学の一分野となった。 | |
| The weather outlook for tomorrow is not good. | 明日の天気は良くなるだろう。 | |
| It is not good, to say the least. | 控え目に言ってもこれは良くない。 | |
| I am planning to visit Kyoto, and Nara as well. | 私は京都と、そして奈良にも訪れる計画を立てている。 | |
| Good speech is the outcome of education. | 良い言葉は教育の結果である。 | |
| It's great that you were able to achieve your goals. | ちゃんと目的が果たせて良かったね。 | |
| She'll make a good wife. | 彼女は良い奥さんになるでしょう。 | |
| Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice. | 税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。 | |
| It makes no difference to me whether you believe it or not. | 君がそれを信じようと信じまいと僕にはどうでも良い。 | |
| Whoever wants to come to my party may come. | パーティーに来たい人は誰でも来て良い。 | |
| All is well that ends well. | 終わり良ければ全て良し。 | |
| The parents named their baby Akira. | 両親は赤ん坊を英良と名づけた。 | |
| If you want to learn a language well, learn it by yourself. | もし、良く言語を勉強が欲しいと、これを自分で勉強しなければならない。 | |
| We got on like a house on fire. | 私たちはたちまち仲良くなった。 | |
| The advice you find the hardest to take is often the most useful. | 良薬は口に苦し。 | |
| Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to. | 良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。 | |
| What's the best way to travel? | 旅行方法としてはどれが一番良いですか。 | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| He is a good boy, and he is very strong. | 良い子でたいへん丈夫なのですよ。 | |
| My father knows your mother very well. | 私の父はあなたのお母さんをとても良く知っている。 | |
| This is a smooth wine, which goes down easy. | このワイン口当たりが良くて飲みやすいわ。 | |
| We may as well stay here till the weather improves. | 天気が良くなるまで、ここにいても同じことだからそうしよう。 | |
| There are merits and demerits to both your opinions so I'm not going to decide right away which to support. | 君たちの意見はそれぞれ一長一短があるようだし、どちらが良いのかこの場では判断できないよ。 | |
| I think twice before I smoke. | 私は吸う前に吸って良いのか良く考える。 | |
| He's no judge of music. | 彼は音楽の良し悪しがわからない。 | |
| Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well. | 猫は女の子と似ている。向こうから話しかけてくるときは良いが、こちらから話しかけようとするとあまり上手くいかない。 | |
| Fortunately, I've got you to talk to. | 運の良いことに、私には話しかけることができるあなたがいるのよ。 | |
| Good medicine is bitter. | 良薬口に苦し。 | |
| I know her very well. | 私は彼女をとても良く知っています。 | |
| Deceiving your colleagues isn't good. | 同僚を騙すのは良くないよ。 | |
| France can't be matched for good wine. | 良質なワインでフランスに匹敵するところはない。 | |
| They have made friends with their new neighbors across the street. | 彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。 | |
| If the weather is good tomorrow, let's go on a hike. | 明日天気が良ければ、ハイキングに行きましょう。 | |
| I hope you'll get better soon. | すぐ良くなって欲しい。 | |