Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I don't know what to buy him for his birthday. | 彼の誕生日のために彼に何を買ったら良いのかわからない。 | |
| The weather being fine, we went on a picnic. | 天気が良かったので、私たちはピクニックに行った。 | |
| It being a fine day, I took a walk in the suburbs. | お天気が良かったので、郊外を散歩した。 | |
| He was acclaimed as the best writer of the year. | 彼はその年の最良の作家として褒め称えられた。 | |
| The drawing is defective. | 描画が不良です。 | |
| Sally gave me a good piece of information. | サリーは私に良い情報を1つ教えてくれた。 | |
| The farm production of this year is better than we expected. | 今年の農産物の出来は思ったより良い。 | |
| I came down from the back to get a better look at the board. | 後ろの席に座っていたんですが、もっと黒板が見やすい席が良かったので前に移動してきました。 | |
| She is diligent and smart enough to win a scholarship. | 彼女は奨学金が得られるほどまじめで頭も良い。 | |
| I always find contentment in a good book. | 良書を読むといつも幸せだと感じる。 | |
| Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well. | 猫というのは興味深い、まるで女性のようだ。向こうからやってきて話しかけてくる分には良いが、こっちから話しかけようとすると、なかなか上手くいかない。 | |
| Every sane man is accountable to his conscience for his behavior. | 人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。 | |
| The fine weather added to our pleasure. | 天気が良かったことで楽しみが増えた。 | |
| It is said that the dog is man's best friend. | 犬は人間の最良の友だといわれている。 | |
| We parted the best of friends. | 私が別れたときは最も仲良しであった。 | |
| That's better. | 良くなりました。 | |
| The fireplace lends coziness to this room. | 暖炉のおかげでこの部屋は居心地が良い。 | |
| Never have I seen such a smart child. | 私はいままで、そんな頭の良い子を見たことがない。 | |
| The room commands a fine view of the lake. | その部屋からは湖のながめが良い。 | |
| But you have saved the best till now. | だが、あなたは良いぶどう酒をよくも今までとっておきました。 | |
| You ought to have told me that before. | あなたはそのことを前もって言ってくれても良かったのに。 | |
| That store gives good service. | あの店はサービスが良い。 | |
| It would be better to stay home today. | 今日は家にいた方が良い。 | |
| I'm looking forward to receiving your favorable answer. | 良いご返事をお待ちしております。 | |
| I don't really understand what you want to say. | あなたの言いたいことが良く理解できないのですが。 | |
| He looks like a good boy. | 彼は良い子のようだ。 | |
| By good luck, he was in time for the train. | 運良く彼は電車に間に合った。 | |
| From the look on your face, I can tell that you have good news. | あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。 | |
| I feel better today. | 今日は気分が良い。 | |
| A dry spell accounts for the poor crop. | 収穫不良は日照り続きのせいである。 | |
| What is the best way to learn English? | 英語を学ぶ最良の方法は何ですか。 | |
| This is a good opportunity to get to know one another. | これはお互いを知る良い機会だ。 | |
| The parents named the baby Akiyoshi. | 両親は赤ん坊を昭良と名づけた。 | |
| From what I've seen of the product so far, it's pretty good. | 私の見た限りでは、なかなか良い製品だ。 | |
| I am happy about your good luck. | 運が良くて良かったですね。 | |
| I don't mind your groping in the dark for a solution, but I wish you'd come to a decision. | 暗中模索も良いけれど、そろそろ結論を出してくれないかね。 | |
| Those shoes go well with this white skirt. | この靴はこの白いスカートに良く合います。 | |
| Have a nice vacation. | 良い休暇を。 | |
| In Japan it is not customary to tip for good service. | 日本には良いサービスに対してチップを払う習慣はない。 | |
| We went on a school trip to Nara. | 学校の遠足で奈良に行った。 | |
| I have a friend living in Nara. | 私には奈良に住んでいる友人がいます。 | |
| Good words are worth much, and cost little. | 良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。 | |
| The best thing in the world for a man is to choose a good wife, the worst being to mistakenly choose an ill-suited one. | この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。 | |
| Deer are good game. | 鹿は良い獲物だ。 | |
| You must make an effort to get along with everyone. | 誰でも仲良くやって行くように努力しなければならない。 | |
| Providing the weather is clear, I'll go there. | 天気が良ければ、私はそこに行くつもりだ。 | |
| She worked hard to get the work done. | 彼女はその仕事を終わらせようと良く働いた。 | |
| He has a bad reputation with his students. | 彼は生徒に評判が良くない。 | |
| If you compare our product with others, you'll see ours is far better in quality. | 私たちの製品とよそのとを比べたら、私たちのがはるかに質が良いのがお分かりでしょう。 | |
| To talk with a lot of people is good for health. | 多くの人々と話すことは、健康に良い。 | |
| I like Japanese rice pillows; they are good for my neck. | 私は日本の米枕が好きです。とても首に良いです。 | |
| The concert was short, but it was really good. | コンサートは短かったしかしそれはとても良かった。 | |
| You'll have it in June? 'June bride' has a nice ring, doesn't it? | やっぱり6月?ジューンブライドって良いわよね~。 | |
| This is the very best way to do it. | これはそれを行うまさに最良の方法です。 | |
| Allan was lucky and passed the tax accountant examination. | アラン君は運良く税理士試験に合格しました。 | |
| I will find you a good doctor. | きみのために良い医者を見つけてあげましょう。 | |
| He gave his children a good education. | 彼は子供たちに良い教育を受けさせた。 | |
| At last, she hit on a good idea. | とうとう彼女は良い考えを思い付いた。 | |
| What do you think is the best film that you have seen this year? | 今年見た映画で、何が一番良かったと思いますか。 | |
| Some programmers seem to forget that writing good documentation is as important, if not more important, as writing a good program. | 一部のプログラマーは忘れているようだが、良いドキュメントを書くということは、良いプログラムを書くことよりも重要とは言わないまでも、同じ程度には重要なことなのだ。 | |
| The student who finishes the examination first does not always get the best grade. | 最初に試験を終えた生徒が必ずしも一番良い成績を取るとは限らない。 | |
| Her manners are not those of a lady. | 彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。 | |
| I have no idea what he has in mind, rejecting such a favorable proposal. | こんな良い申し出を断るとは、私は彼が何を考えているのかさっぱりわからない。 | |
| I wish I had bought a concert ticket. | コンサートのチケットを買っておけば良かった。 | |
| Behave yourself. | お行儀良くしなさい。 | |
| It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change. | 最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。 | |
| Jimmy is easy for me to get along with. | ジミーは仲良くやっていきやすい。 | |
| Weather permitting, I'll go fishing in a river. | 天候が良ければ、川に行くつもりだ。 | |
| You may stay with me for the time being. | あなたは当分の間私のところにいても良い。 | |
| Nara is famous for Daibutsu. | 奈良は大仏で有名です。 | |
| The water is nice and cool. | 水は冷たくて気持ちが良い。 | |
| This is the best book I have ever read. | これは今までに私が読んだ中で一番良い本です。 | |
| A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client. | 良い弁護士なら依頼人の弁護のためにあらゆる手を尽くすだろう。 | |
| That's the spirit. | 良し、その意気で。 | |
| My cat and dog get along. | うちの犬と猫は仲良くやっている。 | |
| He had his share of luck. | 彼は運が良かった。 | |
| I know Tom and Mary used to good friends. | トムとメアリーが以前仲の良い友達だったのは知っています。 | |
| The goods arrived in good condition. | 品物は良好な状態で到着した。 | |
| You may give the book to whoever wants it. | その本がほしい人には誰にでもあげて良い。 | |
| She looks better today than when I her saw last. | 彼女は私がこの前会った時より今日の方が体調が良さそうだ。 | |
| Today is the best day of my life. | 今日は人生最良の日だ。 | |
| I left early so I could get a good seat. | 良い席が取れるように早く出た。 | |
| This restaurant provides good meals. | このレストランは良い食事を出す。 | |
| No country can match France's good quality wine. | 良質なワインでフランスに匹敵するところはない。 | |
| I went there early so I could get a good seat. | 良い席が取れるように早くそこへ行った。 | |
| It goes without saying that honesty is the best policy. | 正直は最良の策である事は言うまでもない。 | |
| A good neighbour is better than a brother far off. | 遠くの兄弟より、良き隣人。 | |
| A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast. | 良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。 | |
| Ten minutes after they had passed Nara, the car ran out of gas. | 彼らが奈良を過ぎて10分後、車はガス欠になった。 | |
| Computers are constantly being improved. | コンピューターはたえず改良されている。 | |
| Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well. | 猫は女の子と似ている。向こうから話しかけてくるときは良いが、こちらから話しかけようとするとあまり上手くいかない。 | |
| I am afraid it is a reject. | 不良品ではないかと思います。 | |
| He was suspended from school for a week for bad conduct. | 彼は素行不良で1週間の停学を受けた。 | |
| His bad behavior is a reflection on his common sense. | 行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。 | |
| Where can I get in touch with you? | どこに連絡したら良いのですか。 | |
| It is better to live rich, than to die rich. | 金持ちとして死ぬよりも、金持ちとして生きる方が良い。 | |
| He didn't believe that honesty is the best policy. | 彼は正直は最良の策を信じなかった。 | |
| The end justifies the means. | 結果良ければすべて良し。 | |
| He is in harmony with all his classmates. | 彼はクラスメートみんなと仲良くしている。 | |
| I'm getting better. | 良くなってきています。 | |