Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You should stay at home today. | 今日は家にいた方が良い。 | |
| Jimmy is easy for me to get along with. | ジミーは仲良くやっていきやすい。 | |
| I went into the town in search of a good restaurant. | 私は良いレストランを捜して町へ歩いた。 | |
| Providing the weather is clear, I'll go there. | 天気が良ければ、私はそこに行くつもりだ。 | |
| The dog is often called 'man's best friend.' | 犬はしばしば「人間の最良の友」と呼ばれています。 | |
| He was so fortunate as it find a good job. | 彼は幸運にも良い仕事が見つかった。 | |
| It's nice out today, and will be tomorrow as well. | 今日は良い天気だ。明日もそうだろう。 | |
| Drinking lots of water is good for you, sure, but one can't drink that much water at once. | 水をたくさん飲むと体に良いっていうけど、そんなにたくさん一度にがぶがぶ飲めいないよ。 | |
| Good quality fruit is scarce in the winter and it costs a lot. | 良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。 | |
| Besides being beautiful, she is kind and intellectual. | 彼女は美しいばかりではなく、心が優しく頭が良い。 | |
| If you have a cold, lack of sleep is very bad for you. | かぜをひいているときは、睡眠不足は良くありません。 | |
| You should know better now you are eighteen. | あなたは18になったのだから、もっと分別があっても良い。 | |
| Honesty, I believe, is the best policy. | 正直者は最良の策だ。 | |
| This time I stayed for the first time in a private villa, and it was really quite something. | 今回はじめてプライベートヴィラに滞在しましたが、これがなかなか良いです。 | |
| He left his team as he could not get along with the manager. | 監督と仲良くやれなかったので彼はチームをやめた。 | |
| Jiro finds it difficult to make friends with Ken. | 次郎はケンと仲良くするのは難しいと思っている。 | |
| Japan, for the most part, is a lovely place to live. | 日本は大体において住み良い所だ。 | |
| Is it good news? | それは良いニュースなのか? | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| I feel better today. | 今日は気分が良い。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |
| Do you approve of Jill's new hairstyle? | ジルの今度の髪型をあなたは良いと思いますか。 | |
| I'm none the wiser for his explanation. | 彼から説明を受けたが相変わらず良く分からなかった。 | |
| There never was a good war nor a bad peace. | 良い戦争も悪い平和もあったためしはない。 | |
| It goes without saying that honesty is the best policy. | 正直が最良の策だという事は言うまでも無い。 | |
| Rise and shine. | 元気良く起きなさい。 | |
| I should have left earlier. | もっと早く出発すれば良かったのに。 | |
| What a fine day it is! | 何と良い天気なんでしょう。 | |
| Moderate exercise is good for your health. | 日常の運動は体に良い。 | |
| You have the freedom to travel wherever you like. | 君の好きなところへ自由に旅をして良い。 | |
| Which is the best way to travel? | 旅行方法としてはどれが一番良いですか。 | |
| This carpet feels nice. | このカーペットは足ざわりが良い。 | |
| The drawing is faulty. | 描画が不良です。 | |
| I don't want to associate with Yumiko; she usually tells lies. | ゆみことは仲良くしたくない。彼女はいつもうそをつく。 | |
| I had a good dream last night. | 私は昨夜良い夢を見た。 | |
| You can stay here till the snow stops. | 雪がやむまでここにいても良い。 | |
| You may choose whichever you like. | どちらでも好きなものを選んで良い。 | |
| The best way to know a foreign country is to go there yourself. | 外国を知る一番良い方法は実際に行ってみることです。 | |
| The dinner was superior in quality to the one he ate this evening. | その夕食は彼が今夜食べた夕食より質が良かった。 | |
| I'm getting along with my mother-in-law very well. | 私は姑と仲良く暮らしています。 | |
| This is by far the better of the two. | これはその2つの中で断然良い方だ。 | |
| They used to get on well together but now they are always quarreling. | 彼らは以前、仲良くやっていたが、今ではいつもけんかばかりしている。 | |
| But I don't think Dad would like me to. | でもよー、オラのおとうさんは良い気しねーよ、きっと。 | |
| Day by day he seemed to get better. | 日に日に彼は良くなるようだった。 | |
| It is a very pleasant day today. | 今日はとても気持ちの良い日だ。 | |
| A good idea came across her mind at the last moment. | 彼女に良い考えが寸前のところで浮かんだ。 | |
| If you like, I will teach you to play chess. | 良ければ、私はチェスを遊ぶんで教える。 | |
| You shouldn't have gone there. | 君は、そこに行かなかったほうが良かった。 | |
| Nancy has been on good terms with my sister for more than five years. | ナンシーは私の妹と5年以上も仲良しだ。 | |
| It was a week before she got well. | 1週間してやっと彼女は良くなった。 | |
| She is in harmony with all her classmates. | 彼女はクラスメートみんなと仲良くしている。 | |
| He is well off nowadays. | 彼は最近暮らしむきが良い。 | |
| Kate is smarter than any other student in our class is. | ケイトはクラスのどの生徒よりも頭が良い。 | |
| The parents named their baby Akira. | 両親は赤ん坊を昭良と名づけた。 | |
| I will find you a good doctor. | 君に良い医者を見つけてあげましょう。 | |
| It is best that he should do his duty. | 彼が義務を果たすのが一番良い。 | |
| I wish she had come last night. | 彼女が昨夜来ていたら良かったのに。 | |
| Great care has been taken to use only the finest ingredients. | 最良の材料のみを使用するよう十分な注意を払っております。 | |
| She is getting better by degrees. | 彼女はだんだん良くなってきている。 | |
| Her manners were anything but pleasant. | 彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。 | |
| A sound sleep made me feel much better. | ぐっすり眠ったのでとても気分が良くなりました。 | |
| It is not good to tell a lie. | うそをつくのは良くない。 | |
| The USA is a good market for Japanese products. | アメリカ合衆国は日本製品の良い市場である。 | |
| France can't be matched for good wine. | 良質なワインでフランスに匹敵するところはない。 | |
| His conscience stung him. | 良心が彼を苦しめた。 | |
| You must put up with your new post for the present. I'll find you a better place one of these days. | 今度の勤め口でしばらく辛抱しなさい。そのうちもっと良いところを見つけてあげます。 | |
| Take counsel with a man who is wise and of a good conscience. | 賢明で良心的な人に助言を求めなさい。 | |
| We were quite at a loss which way to go. | どちらの道をいけば良いのか全く分からなかった。 | |
| He is a great scholar and what is better, a good teacher. | 彼は偉い学者で、さらによいことには、良い先生だ。 | |
| I have good eyesight. | 視力は良いです。 | |
| You might at least have said, "Thank you", when someone helped you. | 誰かが手伝ってくれたら、せめて「ありがとう」ぐらいは言ったって良さそうなものだったのに。 | |
| This tune is quite familiar to us all. | この曲は我々の誰にも良く知られている。 | |
| He is by far the best student. | 彼は誰よりも良く出きる生徒だ。 | |
| Please listen carefully to what I have to say. | 僕の言う事を良く聞いてくれ。 | |
| They sell good foods at that shop. | あの店では良質の食料品を売っている。 | |
| He looked uncertain what to do. | 彼はどうしたら良いのかわからない様子だった。 | |
| Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program. | 改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。 | |
| This is the very best method. | これは最良の方法だ。 | |
| Outside of a dog, a book is man's best friend. Inside of a dog, it's too dark to read. | 犬の外では本が人間の最良の友だ。犬の中では暗すぎて本は読めない。 | |
| I like Japanese rice pillows; they are good for my neck. | 私は日本の米枕が好きです。とても首に良いです。 | |
| We will someday make the world a better place. | 我々はいつか世界をより良い場所にするだろう。 | |
| Because of Linda's outstanding grades last semester, I have arranged for her to visit Europe. | リンダの先学期の成績が非常に良かったので、私は彼女がヨーロッパに行けるよう段取りをした。 | |
| I found a good Mexican restaurant. | 良いメキシコのレストランを見つけた。 | |
| The drawing is bad. | 描画が不良です。 | |
| The fireplace lends coziness to this room. | 暖炉のおかげでこの部屋は居心地が良い。 | |
| "From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido. | 『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。 | |
| You ought to have told me that before. | あなたはそのことを前もって言ってくれても良かったのに。 | |
| It would be nice if you helped me a little. | 少し手伝いいただけると良いのですが。 | |
| The lower a golf score is, the better. | ゴルフではスコアが少ないほど良い。 | |
| The good news cheered me up. | その良い知らせを聞いて気が楽になった。 | |
| Weather permitting, I'll depart tomorrow. | 天気さえ良ければ私は明日出発します。 | |
| Good night. Sweet dreams. | おやすみなさい、良い夢を! | |
| It's about my husband, doctor; he sleeps badly. | 先生主人のことですが良く眠れないんです。 | |
| The dress suits you very well. | そのドレスはあなたにとても良く似合います。 | |
| The young couple is getting along together. | その若夫婦はいっしょに仲良くやっている。 | |
| We took advantage of the day's nice weather to play tennis. | 私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。 | |
| I wish she could be here with us. | 私は彼女も一緒にいてくれれば良かったのにと思った。 | |
| It turned out to be a lovely day. | 良い天気になりました。 | |
| The parents named their baby Akira. | 両親は赤ん坊を明良と名づけた。 | |
| The concert was short. However, it was very good. | コンサートは短かったしかしそれはとても良かった。 | |