Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| "From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido. | 『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。 | |
| Please do the work at your own convenience. | あなたのご都合の良い時にその仕事をして下さい。 | |
| You shouldn't have gone there. | 君は、そこに行かなかったほうが良かった。 | |
| The best way to know what a country is like is to go and see it with your own eyes. | ある国を知る最良の方法は、行って、自分の目で見ることだ。 | |
| Would you please let me know when it would be convenient for us to meet? | お会いするのはいつがご都合が良いかお知らせいただけますか。 | |
| This serves to show how honest she is. | これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。 | |
| Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together. | 昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。 | |
| A good medicine tastes bitter. | 良薬は口に苦し。 | |
| You shouldn't be picky about other people's work, you know? | 人の仕事にけちをつけるのは良くないぞ? | |
| I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words. | お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。 | |
| It's high time you had a haircut. | もうそろそろ髪を切っても良いころだ。 | |
| Tom is more wise than clever. | トムは、頭が良いというより知恵がある。 | |
| It's the first sunny day in a long time, so the clothes should dry in no time. | 久しぶりのいい天気だから、今日は洗濯物が良く乾きそう。 | |
| Business is so slow these days. | 近頃は景気が良くない。 | |
| Scientific discoveries don't always make the world a better place. | 科学上の発見が、世の中を今までよりも良い場所にするとは限らない。 | |
| It makes no difference to me whether you believe it or not. | 君がそれを信じようと信じまいと僕にはどうでも良い。 | |
| Can I use this dictionary? | この辞書を使っても良いですか。 | |
| He gave his children a good education. | 彼は子供たちに良い教育を受けさせた。 | |
| It might be a good idea to get some sleep. | ひと眠りするのは良いアイディアかもしれない。 | |
| She told me that it would be a good idea if I came home soon. | 彼女は私に早く帰ったほうが良いと言った。 | |
| I want my mother to get well soon. | 私は母に早く良くなってもらいたい。 | |
| I got all choked up when I heard Ryo's voice on the telephone. | 電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。 | |
| The best way to make your dreams come true is to wake up. | 夢を実現するのに一番良いのは目を覚ますことである。 | |
| I will come and see you when I get well. | 良くなったら伺います。 | |
| I'm not in good shape now. | 最近調子が良くありません。 | |
| The camera you bought is better than mine. | あなたが買ったカメラは私のより良い。 | |
| You must have some nerve to ignore _me_. | このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。 | |
| Some people seemed to think the good times were going to last forever. | ある人達は良き時代がいつまでも続くと思っているようだった。 | |
| That which we call a rose by any other name would smell as sweet. | 薔薇の花は、他の名で呼んでも同じように良い香がする。 | |
| I wish I had been kind to her then. | あのとき彼女にやさしくしていたら良かったのに。 | |
| The old man was always looking back on the good old days. | その老人はいつも古き良き時代を回想していた。 | |
| Free advice isn't always good advice. | 無料の忠告はいつでも良いとは限りません。 | |
| A good coach is like a parent to the players. | 良きコーチはいわば選手の親のようなものだ。 | |
| So far he has done very well at school. | 今までのところ彼は学校では仲良くやっている。 | |
| This is far the best of all. | これは、全ての中で、断然いちばん良い。 | |
| There's always a good part in human folly. | 人間の愚かさには必ず何か良い部分もあります。 | |
| She had a clear conscience. | 彼女は良心にはじるところがなかった。 | |
| Kate is smarter than any other student in our class is. | ケイトはクラスのどの生徒よりも頭が良い。 | |
| In other words, she became a good wife. | 言い換えれば、彼女は良き妻となった。 | |
| Have a nice vacation. | 良い休暇を。 | |
| If you like, I will teach you to play chess. | 良ければ、私はチェスを遊ぶんで教える。 | |
| It would be better to stay home today. | 今日は家にいた方が良い。 | |
| Have you thought of any good plans? | 何か良い計画を思い付きましたか。 | |
| Tony was a good, strong boy. | トニーは良い子でじょうぶな子でした。 | |
| I'm not feeling well. | 気分が良くないんですよ。 | |
| That old house is thought to be haunted. | あの古い家には良くお化けが出るそうだ。 | |
| Tony's voice is nice. | トニー君の声は良い。 | |
| You had better make use of the opportunity. | あなたはその機会を利用したほうが良い。 | |
| We believe in government by and for the people. | 人民による人民の為の政治が良いと思う。 | |
| The parents named their baby Akira. | 両親は赤ん坊を英良と名づけた。 | |
| You may use his library. | 君は彼の蔵書を利用して良い。 | |
| Good habits should be cultivated in childhood. | 良い習慣は子供時代に養うべきである。 | |
| I am not such a fool but can appreciate it. | その良さがわからぬばかではない。 | |
| It is wrong to steal money. | お金を盗むのは良くない。 | |
| The knife is not sharp. | このナイフは良く切れない。 | |
| Good for Nobuyuki. | 信行君良かったね。 | |
| Your team is very good, but theirs is the best. | あなたのチームはとてもよいが、彼等のチームが一番良い。 | |
| He is poor, but he is in high spirits. | 彼は貧しいが元気は良い。 | |
| You can use my bicycle. | 私の自転車を使っても良いよ。 | |
| What a fine day it is! | 何と良い天気なんでしょう。 | |
| I don't want to associate with Yumiko; she usually tells lies. | ゆみことは仲良くしたくない。彼女はいつもうそをつく。 | |
| It is fine today. | 今日は良い天気です。 | |
| Reading a lot of books is a good thing. | 沢山の本を読む事は良いことである。 | |
| I think we had better wait another thirty minutes. | もう三十分待った方が良いと思う。 | |
| Bad weather prevented me from doing the sights of Nara. | 天気がよくなかったので、私は奈良見物ができなかった。 | |
| Will she get well soon? | 彼女はすぐ良くなるだろうか。 | |
| Like a good wine, he improves with age. | まるで良質のワインのように、彼は年齢とともに良くなってきている。 | |
| This medicine will do good to you. | この薬を飲めば良くなるよ。 | |
| He starts for Nara tomorrow. | 彼はあす奈良に出発する。 | |
| I have two sons. One is in Nara and the other in Tsu. | 私たちには2人の息子がいる。一人は奈良に、もう一人は津にいる。 | |
| The food isn't very good here. | 当地は食べ物があまり良くない。 | |
| Eating too much is bad for your health. | 食べ過ぎることは体に良くない。 | |
| What is the best way to learn English? | 英語を学ぶ最良の方法は何ですか。 | |
| It was very exciting! I'd like to go again. | とても良かったです。また行きたいですね。 | |
| He's smarter than they are. | 彼は彼たちより頭が良いです。 | |
| I got along with everybody. | 僕はみんなと仲良くやっている。 | |
| He immigrated to Brazil in search of a better life. | 彼はより良い生活を求めてブラジルに移住した。 | |
| I am afraid it is a reject. | 不良品ではないかと思います。 | |
| Those shoes go well with this white skirt. | この靴はこの白いスカートに良く合います。 | |
| Canada produces good wheat. | カナダは良質の小麦を生産する。 | |
| The content of his speech was very good. | 彼のスピーチの内容はとても良かった。 | |
| Suddenly, a good idea occurred to me. | 突然良い考えが私の心に浮かんだ。 | |
| These scissors do not cut well. | このはさみは良く切れない。 | |
| It being a fine day, I took a walk in the suburbs. | お天気が良かったので、郊外を散歩した。 | |
| By good luck, he was in time for the train. | 運良く彼は電車に間に合った。 | |
| He bought us nice books. | 彼は私たちに良い本を買ってくれた。 | |
| He is a good scholar, and what is better, a good teacher. | 彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。 | |
| On the whole, the pomato plants are growing well this year. | 今年のポマトの生育はおしなべて良好です。 | |
| Fresh fruit is good for your health. | 新鮮な果物は健康に良い。 | |
| This medicine will make you feel better. | この薬を飲めば、気分が良くなりますよ。 | |
| This is a good exercise to help you lose weight. | これはあなたの減量に役立つ良い運動です。 | |
| You are rude. | あなたの態度は良くない。 | |
| I'm very pleased that your dream came true. | 夢が実現できて良かったですね。 | |
| All you have to do is take advantage of this rare opportunity. | めったにないこの機会を利用しさえすれば良い。 | |
| For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out. | 生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。 | |
| Can their families say this for them? Some people think this is a good idea. | その人の代わりに家族の人たちがこのことを言えるのでしょうか。これは良い考えだと思う人もいます。 | |
| The parents named their baby Akira. | 両親は赤ん坊を映良と名づけた。 | |
| Deceiving your colleagues isn't good. | 同僚を騙すのは良くないよ。 | |
| He looks like a good boy. | 彼は良い子のようだ。 | |
| I have a friend living in Nara. | 私には奈良に住んでいる友人がいます。 | |