Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was allowed to take a week off. | 1週間の休暇を取っても良い事になった。 | |
| I'd better stay out of that debate as I don't want any trouble. | 私は困ってしまいたくないので、そんな言論の戦いに参加しなかった方が良いんです。 | |
| If the weather is good, I'll leave tomorrow. | 天気さえ良ければ私は明日出発します。 | |
| She told me how it was wrong to steal. | 彼女は盗みは良くないといった。 | |
| Can I keep this? | これももらっておいても、良いですか。 | |
| As a whole, the plan seems to be good. | 全体として、その計画は良いようです。 | |
| May God show us a better life! | もっと良い暮らしができますように。 | |
| You had better make use of the opportunity. | あなたはその機会を利用したほうが良い。 | |
| I hope you will soon get well. | すぐ良くなって欲しい。 | |
| Was the movie good? | 映画は良かったですか。 | |
| Many foreigners can appreciate Kabuki. | 多くの外国人が歌舞伎の良さがわかります。 | |
| At first I thought I liked the plan, but on second thought I decided to oppose it. | 最初、その計画は良いと思ったが、考え直してみて反対することにした。 | |
| Do you approve of Jill's new hairstyle? | ジルの今度の髪型をあなたは良いと思いますか。 | |
| It is a good habit to keep a diary. | 日記をつけることは良い習慣だ。 | |
| Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow. | 天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。 | |
| Whatever you said to him made him feel better. | 君が彼に言ったことは何でも、彼の気分を良くした。 | |
| I slept well last night. | 私は昨夜良く眠れた。 | |
| Tom's smart. | トムは頭が良い。 | |
| What do you think is the best film that you have seen this year? | 今年見た映画で、何が一番良かったと思いますか。 | |
| The farm production of this year is better than we expected. | 今年の農産物の出来は思ったより良い。 | |
| I think that honesty is the best policy. | 私は正直は最良の策だと思います。 | |
| Their finest moment is their last appearance on stage. | 彼らの最良の瞬間は、最後の舞台である。 | |
| Sleep is the best medicine for a cold. | 風邪には睡眠が最良の薬です。 | |
| He was a quiet fellow and came from a good family. | 彼は物静かな人で、良家の出だった。 | |
| Come and see me whenever it is convenient for you. | 都合の良いときにいつでも会いに来なさい。 | |
| When Tom translates one of my sentences, I feel glad to be alive. | トムが私の文を訳してくれると、生きてて良かったって思えるの。 | |
| She'll make a good wife. | 彼女は良い奥さんになるでしょう。 | |
| What is the best way of getting food into the mouth? | 食べ物を口に入れる最も良い方法は何だろう。 | |
| I found a good Mexican restaurant. | 良いメキシコのレストランを見つけた。 | |
| He is a good man as the world goes. | 世間並みに言えば、彼は善良な人です。 | |
| He is always generous to poor people. | 彼はいつも貧しい人々に気前良く物を与える。 | |
| Japan is full of beautiful cities. Kyoto and Nara, for example. | 日本には多くの美しい都市がある。たとえば京都、奈良だ。 | |
| My TV set is almost 15 years old, but it still has a good picture. | 私のテレビはほぼ15年にもなるが、画質はまだ良い。 | |
| It's about my husband, doctor; he sleeps badly. | 先生主人のことですが良く眠れないんです。 | |
| That's better. | 良くなりました。 | |
| The question of how to establish the optimal formula is still open. | どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。 | |
| I always feel good after I do my good deed for the day. | 一日一善。良いことをした後は、気持ちがいいね。 | |
| We cannot tell which is better. | どちらが良いか私たちにはわかりません。 | |
| This is a good book, but that one is better. | これはよい本ですが、あの本の方が良いです。 | |
| The weather was fine, so we went fishing. | 天気が良かったので釣りに行った。 | |
| Effort produces fine results. | 努力は良い結果を生み出す。 | |
| Ten minutes after they had passed Nara, the car ran out of gas. | 彼らが奈良を過ぎて10分後、車はガス欠になった。 | |
| I'll leave tomorrow, weather permitting. | 天気さえ良ければ私は明日出発します。 | |
| I hope to visit Nara next time. | 次回は奈良を訪ねたいと思います。 | |
| I don't know if it is good. | それが良いかは解らない。 | |
| I have known her since she was a little girl. | 彼女が子供の頃から良く知っている。 | |
| He has a good sense of humor. | 彼は良い笑いのセンスをしている。 | |
| This is by far the better of the two. | これは2つのうち断然より良い。 | |
| What a fine day it is! | 何と良い天気なんでしょう。 | |
| The delinquent boy was arraigned for stealing a bicycle. | その不良少年は自転車を盗んだことで告発された。 | |
| The advice you find the hardest to take is often the most useful. | 良薬は口に苦し。 | |
| He is a good doctor, as doctors go these days. | 今の医者としては彼は良い医者だ。 | |
| I got two Bs this semester. | 今学期は良が2つあった。 | |
| My brother has many more good books than I do. | 私の兄は、私よりずっと多くの良書を持っている。 | |
| You have the freedom to travel wherever you like. | 君の好きなところへ自由に旅をして良い。 | |
| This is far the best of all. | これは、全ての中で、断然いちばん良い。 | |
| She is a shade better today. | 今日はほんのすこし気分が良い。 | |
| When she got lost, she wished she had followed his advice. | 彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。 | |
| The fine weather added to our pleasure. | 天気が良かったことで楽しみが増えた。 | |
| You should know better now you are eighteen. | あなたは18になったのだから、もっと分別があっても良い。 | |
| How can I add tags to a sentence? | 例文にタグを付けるにはどうすれば良いですか? | |
| I feel in my bones that they will never get along well together. | 彼らが仲良くやっていけない予感がする。 | |
| My sister is very intelligent. | 私の姉はとても頭が良い。 | |
| If I scold you, it is that I want you to improve. | 君をしかるのは良くなってもらいたいからだ。 | |
| You must put up with your new post for the present. I'll find you a better place one of these days. | 今度の勤め口でしばらく辛抱しなさい。そのうちもっと良いところを見つけてあげます。 | |
| The delinquents knocked him down and stole his wallet. | 不良たちは彼を殴り倒して財布を奪った。 | |
| I wish I had not bought such a useless thing. | あんな役に立たないものなど買わなければ良かったのに。 | |
| Make contact when it is convenient. | ご都合の良いときにご連絡ください。 | |
| You can stay here till the snow stops. | 雪がやむまでここにいても良い。 | |
| Four legs good, two legs bad. | 四足良し二足悪し。 | |
| You shouldn't be picky about other people's work, you know? | 人の仕事にけちをつけるのは良くないぞ? | |
| No country can match France's good quality wine. | 良質なワインでフランスに匹敵するところはない。 | |
| The car behaved well. | 車は調子が良かった。 | |
| He is cleverer than they are. | 彼は彼たちより頭が良いです。 | |
| This tune is quite familiar to us all. | この曲は我々の誰にも良く知られている。 | |
| They sell good foods at that shop. | あの店では良質の食料品を売っている。 | |
| I'm old and not too well. | 私は歳を取って体の具合が良くない。 | |
| Her manners are not those of a lady. | 彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。 | |
| If you take this medicine, you'll feel better. | この薬を飲めば、気分が良くなりますよ。 | |
| An accident often comes of carelessness. | 事故は良く不注意から起こるものだ。 | |
| Kelly has an eye for good English. | ケリーは良質な英語を見分ける目がある。 | |
| Sitting still he tried to put his best foot forward. | 彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。 | |
| Pretty flowers do not necessarily smell sweet. | 美しい花が必ず良い香りがするとは限らない。 | |
| It was very lucky for me that I saw him. | 私は運良く彼に会えた。 | |
| That doctrine will no doubt lead to dismal consequences. | その主義はきっと良くない結果を招くだろう。 | |
| Day by day he seemed to get better. | 日に日に彼は良くなるだろう。 | |
| Nara is a city which I like very much. | 奈良は私がたいへん好きな町です。 | |
| I'd better not eat that. | 私はそれを食べないほうが良い。 | |
| On Monday, his condition improved slightly. | 月曜日には彼の状態は少しだけ良くなった。 | |
| A good coach is like a father to his players. | 良きコーチはいわば選手の親のようなものだ。 | |
| That bar is one of his favorite haunts. | あのバーは彼が良く顔を出すお気に入りの場所である。 | |
| Have a good weekend. | 良いご週末を。 | |
| You should eat more, or you won't get well soon. | 君はもっと食べるべきだ。さもないと早く良くなれないぞ。 | |
| The stock they sold buyers was a lemon. | 彼らが顧客に売った株は、不良株でした。 | |
| He came first. That's why he got a good seat. | 彼は一番初めに来た、だから良い席がとれた。 | |
| He is old enough to drink. | 彼は酒を飲んでも良い年齢だ。 | |
| May I use your car, Dad? | お父さん、車を使っても良いですか。 | |
| This is much the better of the two. | これが2つの中で断然良い。 | |
| There's no place like home. | 家程良いところはない。 | |
| The boy has a good school record. | その子は学校の成績が良い。 | |