Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm getting along with my mother-in-law very well. | 姑とはとても良い関係です。 | |
| I wish I were dead. | 死んでいたら良かったのにと思うよ。 | |
| He isn't smart enough to do mental arithmetic. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| You may bring whoever you like. | 好きな人は誰でも連れてきて良いです。 | |
| It is better to wear out than to rust out. | さびつかせてしまうより使い古す方が良い。 | |
| Not feeling well, I stayed home all day. | 気分が良くなかったの、1日中家にいた。 | |
| He is on good terms with his classmates. | 彼女は同級生と仲が良い。 | |
| The food wasn't good, but at least it was cheap. | 食べ物は良くなかったが、とにかく値段は安かった。 | |
| Potato chips are not good for you. | ポテトチップスは健康に良くないです。 | |
| This is the best dictionary there is in the library. | これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。 | |
| Let's shake hands and be friends. | 握手をして仲良くしよう。 | |
| Tom told me I had done a pretty good job. | トムは、私がなかなか良い働きをしたと言ってくれた。 | |
| You had better not stay up late. | 遅くまでおきていない方が良い。 | |
| Please visit us at your convenience. | ご都合の良い時にお訪ねください。 | |
| All you have to do is to meet her. | あなたは彼女に会いさえすれば良い。 | |
| Good habits should be cultivated in childhood. | 良い習慣は子供時代に養うべきである。 | |
| Actually, the present method has plenty of room for improvement. | 実際には、現在の方法には改良する余地がたくさんある。 | |
| Sue and I have always got on well. | スーと私はいつも仲良くやってきた。 | |
| Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care. | どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。 | |
| He is very bright, and what is more, he studies hard. | 彼はとても頭が良い。そのうえよく勉強する。 | |
| I have no idea what he has in mind, rejecting such a favorable proposal. | こんな良い申し出を断るとは、私は彼が何を考えているのかさっぱりわからない。 | |
| A good idea occurred to him. | 良い考えが彼に浮かんだ。 | |
| When we eat too much, we suffer from indigestion. | 食べ過ぎると、消化不良に苦しむことになる。 | |
| He was acclaimed as the best writer of the year. | 彼はその年の最良の作家として褒め称えられた。 | |
| His openness is a very positive quality, although not without its drawbacks. | 彼の寛容さは、難点が無いわけではないが、とても良い性向である。 | |
| My father gets along with his friends. | 父は友達と仲良くやっている。 | |
| He has a good record as a businessman. | 彼は実業家として良い実績をあげている。 | |
| You look much better. | 前よりもずっと良さそうですね。 | |
| She works by far the hardest of anyone in my office. | 彼女は私の事務所で飛びぬけて良く働く。 | |
| Chris does not appreciate how Beth lost the watch he lent her. | クリスは自分が貸した時計をベスがなくした事を良く思っていません。 | |
| She became, in other words, a good wife. | 言い換えれば、彼女は良き女房になった。 | |
| We get on well with our neighbors. | 私たちは隣近所とは仲良くしている。 | |
| The room commands a fine view of the lake. | その部屋からは湖のながめが良い。 | |
| This time I stayed for the first time in a private villa, and it was really quite something. | 今回はじめてプライベートヴィラに滞在しましたが、これがなかなか良いです。 | |
| I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset. | オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。 | |
| Whatever you said to him made him feel better. | 君が彼に言ったことは何でも、彼の気分を良くした。 | |
| If it is sunny tomorrow, we will go on a picnic. | もし明日天気が良かったら、私たちはピクニックに行くつもりです。 | |
| You may as well make friends with people who need you. | あなたを必要とする人々と仲良くなった方がよい。 | |
| Not knowing what to say, she just smiled. | 何といって良いか分からず、彼女はただ微笑むだけだった。 | |
| Today was a good day, so I'll sleep soundly tonight. | 今日は良い1日だったのでグッスリ眠れそうだ。 | |
| I know him very well. | 私は彼をとても良く知っている。 | |
| Fertile soil is indispensable for a good harvest. | 良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。 | |
| This is far the best of all. | これは、全ての中で、断然いちばん良い。 | |
| He went to, where he heard the news. | 彼は奈良へ行ってそこで知らせを聞いた。 | |
| Have you already been to Nara? | 奈良にいたことがすでにありますか? | |
| Roses smell sweet. | バラは良い香りがする。 | |
| I have two sons. One is in Nara and the other in Tsu. | 私たちには2人の息子がいる。一人は奈良に、もう一人は津にいる。 | |
| Good eating habits are essential. | 良い食習慣を持つことが不可欠なことである。 | |
| He has hit upon a good idea. | 彼は良い考えがふと思い付いた。 | |
| Honesty, I believe, is the best policy. | 正直者は最良の策だ。 | |
| Please come and see me whenever it is convenient for you. | 都合の良いときに来てください。 | |
| She is getting better by degrees. | 彼女はだんだん良くなってきている。 | |
| She told me that it would be a good idea if I came home soon. | 彼女は私に早く帰ったほうが良いと言った。 | |
| A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast. | 良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。 | |
| Having been caught in that situation before, I knew exactly what to do. | 以前そういう立場に置かれたことがあったので、どうしたら良いのかはっきりと分かった。 | |
| I wish I had been kind to her then. | あの時彼女に優しくしていたら良かった。 | |
| Let's get along. | 仲良くしよう。 | |
| I have good eyesight. | 視力は良いです。 | |
| Thanks to the good weather, the outdoor concert was a success. | 天気が良かったので、その野外コンサートは大成功だった。 | |
| He is getting better by degrees. | 彼の病気はだんだん良くなってきている。 | |
| We are good friends now, but we didn't like each other at first. | 今は良い友達だが、初めはお互いに好きではなかった。 | |
| Make contact when it is convenient. | ご都合の良いときにご連絡ください。 | |
| I do not know whether it is good or not. | それが良いものかどうか私は知りません。 | |
| Well done is better than well said. | 良き言葉よりよき行いの方が勝る。 | |
| Good leather will wear for years. | 良い革は何年ももつ。 | |
| You cannot do without a good dictionary. | 良い辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| The concert wasn't very good. | コンサートはあまり良くなかった。 | |
| It would be better if we didn't attend that meeting. | その会合には参加しない方が良い。 | |
| Eating too much is bad for your health. | 食べ過ぎることは体に良くない。 | |
| Not knowing what to do, I asked him for help. | どうして良いか分からなかったので、私は彼に助けを求めた。 | |
| Star-watching is good for your eyes. | 星を見ることは眼に良い。 | |
| The movie was good. | その映画は良かった。 | |
| The sisters are quite alike. | その姉妹はとても良く似ている。 | |
| Japan, for the most part, is a lovely place to live. | 日本は大体において住み良い所だ。 | |
| He moved to a good company that offered a good salary. | 彼は給料の良い会社に変わった。 | |
| My TV set is almost 15 years old, but it still has a good picture. | 私のテレビはほぼ15年にもなるが、画質はまだ良い。 | |
| Moderate exercise is good for your health. | 日常の運動は体に良い。 | |
| Books are my best friends. | 我が最良の友は本である。 | |
| It goes without saying that honesty is the best policy. | 正直は最良の策である事は言うまでもない。 | |
| He is very kind to me. | 彼は私に大変良くしてくれる。 | |
| I was at a loss as to what to do. | 私は何をして良いのか途方にくれた。 | |
| This is by far the best of all of these. | これは、全ての中で、断然いちばん良い。 | |
| They are nice boys and I am sure you will get on with them very well. | 彼らは良い少年だし、一緒にうまくやっていけると思う。 | |
| Everybody has some good points and bad points. | 誰にでも良いところと悪いところがある。 | |
| We praise the good old times, but live today. | 我々は古き良き時代を誉めそやすが、生きているのは今日なのだ。 | |
| A good management would listen to reasonable demands. | 良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。 | |
| I am at a loss what to buy him for his birthday. | 彼の誕生日のために彼に何を買ったら良いのかわからない。 | |
| You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind? | 蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。 | |
| You were lucky to find it. | いいのが見つかって良かったですね。 | |
| I will find you a good doctor. | きみのために良い医者を見つけてあげましょう。 | |
| Tom could have dealt with the problem in a better way. | トムはもっと良い方法でその問題に対処することができた。 | |
| You should give a good example to your children. | 子供達に良い手本をしめすべきだ。 | |
| The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed. | これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。 | |
| What a good teacher Mr Hirayama is! | 何と平山先生は良い先生でしょう。 | |
| It was only recently that he got well. | 彼が良くなったのはつい最近の事です。 | |
| A quiet place to sit and rest would be nice. | 座って休める静かな場所だけで良いのです。 | |
| I'm getting along well with my new classmates. | 私は新しいクラスメートと仲良くやっています。 | |
| You shouldn't be picky about other people's work, you know? | 人の仕事にけちをつけるのは良くないぞ? | |
| Brazil supplies the world with coffee beans of quality. | ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。 | |
| I can't understand why John turned down a job as good as that. | ジョンがなぜあんなに良い仕事を断ったのか私には理解できない。 | |