Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| France can't be matched for good wine. | 良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。 | |
| We had better not attend the meeting. | その会合には参加しない方が良い。 | |
| He fell into bad company. | 彼は不良仲間とぐるになっていた。 | |
| Japan is full of beautiful cities. Kyoto and Nara, for example. | 日本には多くの美しい都市がある。たとえば京都、奈良だ。 | |
| Don't forget that good jobs are very hard to come by these days. | いまどき良い仕事はなかなか得がたいのを忘れないでね。 | |
| Something is wrong with this calculator. | この計算機は調子が良くない。 | |
| The plan was a good one apart from its cost. | その計画は費用の面を別とすれば、良いものだった。 | |
| Good news was in store for us at home. | 良い知らせが家で待っていた。 | |
| I asked him where I should park my car. | 私は彼にどこへ駐車したら良いか尋ねた。 | |
| I'm looking forward to receiving a favorable answer from you. | 良いご返事をお待ちしております。 | |
| His bad behavior is a reflection on his common sense. | 行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。 | |
| It is good for us to understand other cultures. | 我々が他の文化を理解しているのは良いことだ。 | |
| We shall leave tomorrow, weather permitting. | 天気が良ければ、私たちは明日出発します。 | |
| She is getting better by degrees. | 彼女はだんだん良くなってきている。 | |
| Nara is famous for Daibutsu. | 奈良は大仏で有名です。 | |
| Do you have better quality ones? | もっと品質の良いものはありますか。 | |
| I don't know what to buy him for his birthday. | 彼の誕生日のために何を買ったら良いのか分からない。 | |
| Walking is the best way to stay healthy. | 健康を維持するためには散歩するのが一番良い。 | |
| I'm getting along with my mother-in-law very well. | 私は姑と仲良く暮らしています。 | |
| How are you? Did you have a good trip? | 元気?旅行は良かった? | |
| He always tries to see the good in others. | 彼はいつも他人の良いところを知ろうとする。 | |
| Business is brisk now and we are up to the elbows in orders. | 今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。 | |
| This is a good book, but that one is better. | これはよい本ですが、あの本の方が良いです。 | |
| Tom is a good student. | トムは良い生徒だ。 | |
| Since you're tired, you should rest. | 疲れてるので休んだほうが良い。 | |
| He felt the pangs of conscience. | 彼は良心のとがめを感じた。 | |
| This hotel is better than that hotel. | このホテルはあのホテルより良い。 | |
| Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program. | 改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。 | |
| She had a clear conscience. | 彼女は良心にはじるところがなかった。 | |
| I think his method of teaching has good points and bad points. | 彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。 | |
| Please visit us at your convenience. | ご都合の良い時にお訪ねください。 | |
| He's smarter than they are. | 彼は彼たちより頭が良いです。 | |
| Are you aware of the fact that you are not spoken well of? | あなたが良く言われていないという事実にお気づきですか。 | |
| In Japan it is not customary to tip for good service. | 日本には良いサービスに対してチップを払う習慣はない。 | |
| She is very intelligent. | 彼女は非常に頭が良い。 | |
| Chris does not appreciate how Beth lost the clock he lent her. | クリスは自分が貸した時計をベスがなくした事を良く思っていません。 | |
| It was very exciting! I'd like to go again. | とても良かったです。また行きたいですね。 | |
| We parted the best of friends. | 私が別れたときは最も仲良しであった。 | |
| I may win if I'm lucky. | 運が良ければ勝てるかもしれない。 | |
| He has the ability to make a good plan. | 彼には良い計画を立てる能力がある。 | |
| I always put down good experiences in my diary. | 私はいつも日記に良かったときのことを書き留めておきます。 | |
| I know him very well. | 私は彼をとても良く知っている。 | |
| I wish she had come last night. | 彼女が昨夜来ていたら良かったのに。 | |
| He went to, where he heard the news. | 彼は奈良へ行ってそこで知らせを聞いた。 | |
| How fine it is today. | 今日はなんて天気が良いのでしょう。 | |
| His failure taught me a good lesson. | 彼の失敗は私にとって良い教訓になりました。 | |
| She is a model of kindness for me. | 彼女の優しさは私にとって良い手本だ。 | |
| Books for young people sell well these days. | 若者を対象にした本が近頃良く売れる。 | |
| But I don't think Dad would like me to. | でもよー、オラのおとうさんは良い気しねーよ、きっと。 | |
| Not knowing what to do, I asked him for help. | どうして良いか分からなかったので、私は彼に助けを求めた。 | |
| May I accompany you to the airport? | 空港まで一緒に行っても良いですか。 | |
| I hope you'll get better soon. | すぐ良くなって欲しい。 | |
| What's the best way to travel? | 旅行方法としてはどれが一番良いですか。 | |
| Is this the right bus for Boston? | ボストンに行くにはこのバスで良いのですか。 | |
| This is by far the best of all of these. | これは、全ての中で、断然いちばん良い。 | |
| What do you think is the best film that you have seen this year? | 今年見た映画で、何が一番良かったと思いますか。 | |
| He's on good terms with Mr. Brown. | 彼はブラウンさんと仲が良い。 | |
| France can't be matched for good wine. | 良質なワインでフランスに匹敵するところはない。 | |
| She was at a loss which way to go. | 彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。 | |
| It is my belief that the important thing is that we should do our best. | 正直が最良の策であるというのが私の信念だ。 | |
| I am not such a fool but can appreciate it. | その良さがわからぬばかではない。 | |
| A sensible person wouldn't speak to you like that. | 良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。 | |
| If you want to learn a language well, learn it by yourself. | もし、良く言語を勉強が欲しいと、これを自分で勉強しなければならない。 | |
| The parents named their baby Akira. | 両親は赤ん坊を章良と名づけた。 | |
| May I call later? | 後で電話しても良いですか。 | |
| I will come and see you when I get well. | 良くなったら伺います。 | |
| I wish I were as smart as you are. | 俺が自分と同じぐらい頭良かったらええねんけどな。 | |
| This tune is quite familiar to us all. | この曲は我々の誰にも良く知られている。 | |
| Luckily, he found a good seat. | 運良く彼はいい席を見つけた。 | |
| We can't tell which is better. | どちらが良いか私たちにはわかりません。 | |
| Because of Linda's outstanding grades last semester, I have arranged for her to visit Europe. | リンダの先学期の成績が非常に良かったので、私は彼女がヨーロッパに行けるよう段取りをした。 | |
| You must associate with people of good character. | 性格の良い人と付き合うべきです。 | |
| How do I change the language of a sentence? | 例文の言語を変えるにはどうすれば良いですか? | |
| It's important to nourish your children with good food. | 良い食事で子どもたちを育てることが大切だ。 | |
| He would often go fishing on a fine Sunday. | 天気の良い日曜には彼はよく釣りに行ったものだった。 | |
| I came down from the back to get a better look at the board. | 後ろの席に座っていたんですが、もっと黒板が見やすい席が良かったので前に移動してきました。 | |
| Father is a good person. | 父親は良い人です。 | |
| Good for you. | 良かったですね。 | |
| The son of a great actor became a good actor in his own right. | 偉大な俳優の息子は自分自身の力で良い俳優になった。 | |
| He is always generous to poor people. | 彼はいつも貧しい人々に気前良く物を与える。 | |
| How can you tell good English from bad English? | 良い英語と、悪い英語はどのようにして区別できますか。 | |
| Fresh fruit is good for your health. | 新鮮な果物は健康に良い。 | |
| Whoever travels will find that there's no place like home. | 旅行をする人は誰でも、故郷のような良い所はないと思うだろう。 | |
| She behaves as if she had been brought up in a good family. | 彼女は良家に育てられたかのように振る舞う。 | |
| She was at a loss what to do next. | 彼女はどうしたら良いのか途方に暮れた。 | |
| For better or for worse, television has changed the world. | 良かれ悪しかれ、テレビは世の中を変えた。 | |
| May God show us a better life! | もっと良い暮らしができますように。 | |
| The parents named their baby Akira. | 両親は赤ん坊を映良と名づけた。 | |
| I believe in exercising regularly. | 規則正しく運動するのは良い事だと思う。 | |
| Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon. | その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。 | |
| The good weather will hold. | 良い天気は続くでしょう。 | |
| It's good that you were able to achieve your goals. | ちゃんと目的が果たせて良かったね。 | |
| I hope you will soon get well. | あなたはすぐに良くなるだろうと思います。 | |
| Nara is a very old city. | 奈良はとても古い都です。 | |
| The drawing is bad. | 描画が不良です。 | |
| Your composition is the best yet. | 君の作文はこれまでの中で一番良い。 | |
| By good luck, he was in time for the train. | 運良く彼は電車に間に合った。 | |
| I don't want to be lame; I want to be cool!! | のろまにはなりたくない。かっこ良くなりたい!! | |
| I hit upon a good idea then. | その時私は良い考えが浮かんだ。 | |
| Scientific discoveries don't always make the world a better place. | 科学上の発見が、世の中を今までよりも良い場所にするとは限らない。 | |