Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A good coach is like a father to his players. | 良きコーチはいわば選手の親のようなものだ。 | |
| When she got lost, she wished she had followed his advice. | 彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。 | |
| Even the brightest student couldn't solve the problem. | いちばん頭の良い生徒でさえ、その問題は解けなかった。 | |
| Mary really takes after her mother. | メアリーは母親に良く似ている。 | |
| It's time to reflect on your past. | 自分の過去をじっくりと振り返っても良い頃だ。 | |
| The room I've moved into recently gets plenty of sunshine. | 最近引っ越した部屋は日当たりが良い。 | |
| His leg was in critical condition, but fortunately it got better. | 彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。 | |
| This is a good opportunity to get to know one another. | これはお互いを知る良い機会だ。 | |
| I'm not feeling well. | 私は気分が良くないのです。 | |
| I would rather have been born in Japan. | 私は日本の生まれであれば良かったのに。 | |
| If you sit back and rest, you will feel much better. | ゆったり座って休みなさい。そうすればずっと気分が良くなるでしょう。 | |
| He seized on the unprecedented opportunity. | 彼は前例のない(良い)機会をとらえた。 | |
| My mother is well off. | お母さんは暮し向きが良い。 | |
| Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well. | 死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。 | |
| The roses in the garden smell sweet. | 花壇のバラは良い香りがする。 | |
| I have recovered my health already. | 私はもう良くなりました。 | |
| It is better to live rich, than to die rich. | 金持ちとして死ぬよりも、金持ちとして生きる方が良い。 | |
| You may as well as go to bed now. | 寝た方が良い。 | |
| You should try to get along with your neighbours. | 隣の人とは仲良くすべきだ。 | |
| He has an eye for good English usage. | 彼は正しい英語の使い方を良く知っている。 | |
| I believe men are basically good. | 人間は基本的には善良だと私は信じている。 | |
| Suddenly, a good idea occurred to me. | 突然良い考えが私の心に浮かんだ。 | |
| The place I live in is very good for your health. | 私が住んでいる所は健康に良い。 | |
| I'm feeling a little under the weather today. | 今日はあまり体の具合が良くない。 | |
| My sister has a very good brain. | 私の姉はとても頭が良い。 | |
| The best thing in the world for a man is to choose a good wife, the worst being to mistakenly choose an ill-suited one. | この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。 | |
| You had better make use of the opportunity. | あなたはその機会を利用したほうが良い。 | |
| A car in itself is neither good nor bad; it depends on the driver. | 車自体は良くも悪くもない。運転する人次第です。 | |
| These boded you no good. | それらは君にとっては良くない前兆だった。 | |
| This is by far the better of the two. | これはその2つの中で断然良い方だ。 | |
| I'm getting along well with my new classmates. | 私は新しいクラスメートと仲良くやっています。 | |
| I hope to visit Nara next time. | 次回は奈良を訪ねたいと思います。 | |
| We are good friends. | 私たちは良い友達です。 | |
| Our daughter is none the better because we've been nursing. | 娘は私たちの看護にもかかわらず少しも良くないのです。 | |
| Please be polite. | 行儀良くしてください。 | |
| I will come and see you when I get well. | 良くなったら伺います。 | |
| He left his team as he could not get along with the manager. | 監督と仲良くやれなかったので彼はチームをやめた。 | |
| He is a person with good sense. | 彼は良識ある人です。 | |
| I wish I had bought a concert ticket. | コンサートのチケットを買っておけば良かった。 | |
| My brother has many more good books than I do. | 私の兄は、私よりずっと多くの良書を持っている。 | |
| He starts for Nara tomorrow. | 彼はあす奈良に出発する。 | |
| He was very sick but his health is improving. | 彼は重病だったが、彼の健康は良くなってきている。 | |
| He was so fortunate as it find a good job. | 彼は幸運にも良い仕事が見つかった。 | |
| If you push yourself too hard, you'll make yourself ill. | あまり根を詰めるのは体に良くないよ。 | |
| Reading a lot of books is a good thing. | 沢山の本を読む事は良いことである。 | |
| Even if it was somebody else who made her happy, as long as she is happy, that's fine. | 他の誰かが彼女を幸せにしたとしても彼女が幸せなら、それで良い。 | |
| I always feel good after I do my good deed for the day. | 一日一善。良いことをした後は、気持ちがいいね。 | |
| She was a rather prim and proper young lady. | 彼女はいささかとりすました良家のお嬢さんだった。 | |
| This cloth is agreeable to the touch. | この布は肌触りが良い。 | |
| You may act however you wish. | 君の好きなように振舞って良い。 | |
| What's the best way to travel? | 旅行方法としてはどれが一番良いですか。 | |
| I'll give you a piece of good advice. | 一つ良い忠告をしてあげよう。 | |
| Goodness is abstract, a kind act is concrete. | 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 | |
| Today he is better, if anything. | 今日はどちらかといえば、気分が良い。 | |
| I was at a loss as to what to do. | 私は何をして良いのか途方にくれた。 | |
| The food is very good and the same is true of the service. | そこの食事はとても良い。そして同じ事がサービスにもいえる。 | |
| John is a strong believer in fresh air. | ジョンは新鮮な空気は良いものだと強く信じている。 | |
| I don't study regularly, so there's no way that I'll get a good grade on tomorrow's test. | 普段勉強していないんだから、明日のテストで良い点数なんかとれるわけがないでしょ。 | |
| A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client. | 良い弁護士なら依頼人の弁護のためにあらゆる手を尽くすだろう。 | |
| He works very hard. | 彼は良く働きます。 | |
| A good biography is interesting and instructive. | 良い伝記はおもしろくて、ためにもなる。 | |
| He is rich, and, what is better, very kind. | 彼はお金持ちで、なおそのうえ良いことには、とても親切だ。 | |
| To read a lot of books is a good thing. | 沢山の本を読む事は良いことである。 | |
| SCOTT Inc.'s stocks are blue chip stocks. | SCOTT株式会社の株は優良株です。 | |
| The water is nice and cool. | 水は冷たくて気持ちが良い。 | |
| If you take medicine, you will feel better. | この薬を飲めば、気分が良くなるだろう。 | |
| It was such a fine day that we decided to have a picnic. | とても良い天気だったので、ピクニックに行くことに決めた。 | |
| The student who finishes the examination first does not always get the best grade. | 最初に試験を終えた生徒が必ずしも一番良い成績を取るとは限らない。 | |
| To talk with a lot of people is good for health. | 多くの人々と話すことは、健康に良い。 | |
| This remedy will do you good overnight. | この治療をすれば一晩で良くなるよ。 | |
| They worked in perfect harmony with each other. | 彼らは非常に仲良く働いた。 | |
| Garlic is used to improve the taste of food. | ニンニクは食べ物の味を良くするのに使われる。 | |
| What a fine day it is! | 何と良い天気なんでしょう。 | |
| I've gotten better. | 私はもう良くなりました。 | |
| Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow. | 天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。 | |
| Like a good wine, he improves with age. | 良いワインのように、彼は年齢を重ねる度にいい味を出している。 | |
| It is my belief that the important thing is that we should do our best. | 正直が最良の策であるというのが私の信念だ。 | |
| I prefer the former plan to the latter. | はじめの計画のほうが後のより良いと思う。 | |
| I've visited Nara. | 私は奈良を訪れたことがあります。 | |
| In this town, if anywhere, you will find old Japan at her best. | どこかにというなら、この町にこそ古い日本の最良の姿がみられる。 | |
| Let's get along. | 仲良くしよう。 | |
| My health is none the better for my exercise. | 私の健康は運動したからといって少しも良くならない。 | |
| Some programmers seem to forget that writing good documentation is as important, if not more important, as writing a good program. | 一部のプログラマーは忘れているようだが、良いドキュメントを書くということは、良いプログラムを書くことよりも重要とは言わないまでも、同じ程度には重要なことなのだ。 | |
| You'd better call the doctor. | あなたは医者に診てもらった方が良いです。 | |
| Tom was at a loss how to express himself. | トムは自分の気持ちをどう表して良いか困った。 | |
| It was a good luncheon, as hotels go. | 世間一般のホテルなみにいえば良い昼食会だった。 | |
| You cannot do without a good dictionary. | 良い辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| The son of a great actor became a good actor in his own right. | 偉大な俳優の息子は自分自身の力で良い俳優になった。 | |
| He did well in all subjects and, above all, in mathematics. | 彼はすべての科目で、とりわけ数学で、良い成績を修めた。 | |
| That's really great! | 前よりずーっと良くなっていますよ。 | |
| He has a good sense of humor. | 彼は良い笑いのセンスをしている。 | |
| I have known her since she was a little girl. | 彼女が子供の頃から良く知っている。 | |
| When Tom translates one of my sentences, I feel glad to be alive. | トムが私の文を訳してくれると、生きてて良かったって思えるの。 | |
| The young couple is getting along together. | その若夫婦はいっしょに仲良くやっている。 | |
| You have freedom to travel wherever you like. | 君の好きなところへ自由に旅をして良い。 | |
| Tom could have dealt with the problem in a better way. | トムはもっと良い方法でその問題に対処することができた。 | |
| The fireplace lends coziness to this room. | 暖炉のおかげでこの部屋は居心地が良い。 | |
| Which is the best way to travel? | 旅行方法としてはどれが一番良いですか。 | |
| That was so good a book that I read it three times. | それはとても良い本だったので、私は3回読みました。 | |
| Have a nice day. | 良い一日を。 | |