Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mother was in a bad mood since she could not play golf because of bad weather. | 天候不良のためゴルフができなくて、母は機嫌が悪かった。 | |
| Good books are always worth reading. | 良書はすべて読むに値する。 | |
| You must make an effort to get along with everyone. | だれとでも仲良くやって行くように努力しなければならない。 | |
| Suddenly, a good idea occurred to me. | 突然良い考えが私の心に浮かんだ。 | |
| When he feels fine, he goes for a walk. | 気分の良いときには、彼は散歩をします。 | |
| There's always something good in human folly. | 人間の愚かさには必ず何か良い部分もあります。 | |
| Allan was lucky and passed the tax accountant examination. | アラン君は運良く税理士試験に合格しました。 | |
| I slept well last night. | 昨夜は良く眠れた。 | |
| How do I delete a sentence? | 例文を削除するにはどうしたら良いですか? | |
| I will visit Nara next week. | 私は来週奈良を訪れるつもりです。 | |
| A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client. | 良い弁護士なら依頼人の弁護のためにあらゆる手を尽くすだろう。 | |
| I always find contentment in a good book. | 良書を読むといつも幸せだと感じる。 | |
| His failure taught me a good lesson. | 彼の失敗は私にとって良い教訓になりました。 | |
| The best way to know what a country is like is to go and see it with your own eyes. | ある国を知る最良の方法は、行って、自分の目で見ることだ。 | |
| He is the epitome of goodness. | 彼は善良そのものである。 | |
| You had better leave at once. | すぐに出た方が良い。 | |
| It's good that you were able to achieve your goals. | ちゃんと目的が果たせて良かったね。 | |
| Can I pay for the book by check? | ほんの代金を小切手で払っても良いですか。 | |
| You should stay at home today. | 今日は家にいた方が良い。 | |
| No student in our class is as smart as Kate. | クラスのどの生徒もケイトほど頭が良くない。 | |
| We use only the best brand of wine. | 私たちはワインは最優良品のみ使っている。 | |
| Knowledge is like manure, it's only good when spread. | 知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。 | |
| My cat and dog get along. | うちの犬と猫は仲良くやっている。 | |
| He's really a good guy. | 彼は本当に良いやつだ。 | |
| It's a pity that I don't understand English well. | 英語が良く分からないのが残念です。 | |
| Take counsel with a man who is wise and of a good conscience. | 賢明で良心的な人に助言を求めなさい。 | |
| She was a rather prim and proper young lady. | 彼女はいささかとりすました良家のお嬢さんだった。 | |
| Canada produces good wheat. | カナダは良質の小麦を生産する。 | |
| It is regrettable that you did not start earlier. | 君はもっと早く出発すれば良かったのに。 | |
| Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together. | 昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。 | |
| He was lucky. | 彼は運が良かった。 | |
| I feel better when I drink hot lemon juice. | ホットレモンジュースを飲むと気分が良くなる。 | |
| Father is a good person. | 父親は良い人です。 | |
| You are a good student. | 君は善良な学生です。 | |
| My wishes for your father's rapid recovery. | お父さんが早く良くなりますように。 | |
| I think we had better wait another thirty minutes. | もう三十分待った方が良いと思う。 | |
| Walking to work in this heat isn't a good idea. | この暑さの中歩いて職場に行くのは良くない。 | |
| They argue a lot, but for the most part they get along quite well together. | 口論もよくするけれども、たいていは皆とても仲良くやっている。 | |
| The student who finishes the examination first does not always get the best grade. | 最初に試験を終えた生徒が必ずしも一番良い成績を取るとは限らない。 | |
| Fortunately, the weather was good. | 幸いにも天気は良かった。 | |
| A sound sleep made me feel better. | よく寝たので気分が良くなった。 | |
| You are rude. | あなたの態度は良くない。 | |
| It's the first sunny day in a long time, so the clothes should dry in no time. | 久しぶりのいい天気だから、今日は洗濯物が良く乾きそう。 | |
| It was a week before she got well. | 1週間してやっと彼女は良くなった。 | |
| We praise the good old times, but live today. | 我々は古き良き時代を誉めそやすが、生きているのは今日なのだ。 | |
| I think John is quite selfish, and a little bit vain. He isn't easy to get on with. | ジョンは実に利己的で、ややうぬぼれもある。彼は仲良くやっていくにはむずかしい男だ。 | |
| A good daughter will make a good wife. | 良い娘は良い妻になるものだ。 | |
| The best way to understand a sentence is to translate it. | 文章を理解する最も良い方法は、それを翻訳することである。 | |
| Fall is the best season for sports. | 秋はスポーツに最良の季節だ。 | |
| We have been good friends for ten years. | 私たちは10年前から仲の良い友達です。 | |
| I came early in order to get a good seat. | 良い席が取れるように早く来た。 | |
| You cannot do without a good dictionary. | 良い辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| I do not want anyone for this job. | この仕事は誰でも良いというわけではない。 | |
| You must not be stubborn and should be friendly. | 頑固にならず、人と仲良くすることです。 | |
| She comes from a good family. | 彼女は良家の出身だ。 | |
| This is a comfortable chair. | 座り心地の良い椅子です。 | |
| Does goodness charm more than beauty? | 善良さには美貌よりも人の心を多くひきつけるものがありますか。 | |
| You may bring whoever you like. | 好きな人は誰でも連れてきて良いです。 | |
| Bad money drives out good. | 悪貨は良貨を駆逐する。 | |
| It was such a fine day that we decided to have a picnic. | とても天気の良い日だったので、わたしたちはピクニックをすることに決めた。 | |
| The parents named their baby Akira. | 両親は赤ん坊を亜希良と名づけた。 | |
| I didn't know where to get the bus. | どこでバスに乗ったら良いのかわからなかった。 | |
| You must associate with people of good character. | 性格の良い人と付き合うべきです。 | |
| A good idea struck me. | 私に良い考えが浮かんだ。 | |
| Moderate exercise is good for your health. | 日常の運動は体に良い。 | |
| She was at a loss what to do next. | 彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。 | |
| Mary doesn't dance much now, but I know she used to a lot. | メアリーは、今はあまりダンスをしないが、昔は良くしたものだ。 | |
| Make contact when it is convenient. | ご都合の良いときにご連絡ください。 | |
| He's brighter than they are. | 彼は彼たちより頭が良いです。 | |
| He starts for Nara tomorrow. | 彼はあす奈良に出発する。 | |
| Providing the weather is clear, I'll go there. | 天気が良ければ、私はそこに行くつもりだ。 | |
| It was very lucky for me that I saw him. | 私は運良く彼に会えた。 | |
| In addition to being a good teacher, she was a great scholar. | 彼女は良い教師であるばかりでなく、偉大な学者でもあった。 | |
| I didn't get along with her. | 私は彼女とは相性が良くなかった。 | |
| You had better go at once. | あなたはすぐに行った方が良い。 | |
| Mary and I became good friends. | メアリーと私は仲良しになりました。 | |
| Farmers separate good apples from bad ones. | 農民たちはよいリンゴと不良品を選別する。 | |
| You should give a good example to your children. | 子供達に良い手本をしめすべきだ。 | |
| He is a good scholar, and what is better, a good teacher. | 彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。 | |
| At your convenience. | ご都合の良いときに。 | |
| The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication. | 英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。 | |
| Day by day he seemed to get better. | 日に日に彼は良くなるだろう。 | |
| The patient felt none the better for having taken the new pills. | その患者はその薬を飲んだにもかかわらず少しも気分が良くならなかった。 | |
| You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is. | 「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。 | |
| It would be better to stay home today. | 今日は家にいた方が良い。 | |
| I'm feeling good this morning. | 今朝は気分が良いです。 | |
| You can get a nice view from here when the weather is good. | ここは天気が良ければとても良い眺めが得られます。 | |
| I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance. | トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。 | |
| You should tell him about that in advance. | 君は前もってそれを彼に言っておいた方良い。 | |
| He has a good record as a businessman. | 彼は実業家として良い実績をあげている。 | |
| It is often said that a good way to lose weight is to stop eating sweets. | 減量する良い方法は甘い物を食べることをやめることだ、とよく言われている。 | |
| You may bring whomever you like. | 好きな人は誰でも連れてきて良いです。 | |
| Good for Nobuyuki. | 信行君良かったね。 | |
| I'm getting along with my mother-in-law very well. | 私は姑と仲良く暮らしています。 | |
| I have good news in store for you. | 君のために良い知らせがある。 | |
| It is not good to break a promise. | 約束を破るのは良くない。 | |
| What a fine day it is! | 何と良い天気なんでしょう。 | |
| I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly. | 私よりも物知りな数学者が自分のことをはっきりと表現できていないのを見るのは心地の良いものではない。 | |
| The message I received said, Please contact us at your convenience. | 私が受け取ったメッセージには「ご都合の良いときにご連絡ください」とあった。 | |
| She likes Nara all the better because she can feel at home there. | 彼女はくつろいだ気分になれるのでいっそう奈良が好きです。 | |