Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The situation has improved considerably compared with what it was. | 以前と比べると状況は随分良くなった。 | |
| Because of Linda's outstanding grades last semester, I have arranged for her to visit Europe. | リンダの先学期の成績が非常に良かったので、私は彼女がヨーロッパに行けるよう段取りをした。 | |
| These are as good as those. | これらはあれらと同じくらい良い。 | |
| Luckily he had enough money to pay the bill. | 運良く彼はその請求書の支払いができるだけのお金を持ち合わせていた。 | |
| Free advice isn't always good advice. | 只で得られる助言は、常に良い助言であるとは限りません。 | |
| All you have to do is believe me. | 君は僕を信じさえすれば良い。 | |
| You had better wait until the police come. | 警察が来るまで待った方が良い。 | |
| I got two Bs this semester. | 今学期は良が2つあった。 | |
| He should have done it that way. | 彼はああやれば良かったのに。 | |
| Ai finds it difficult to make friends with Ken. | 愛は健と仲良くするのは難しいと思っている。 | |
| The room commands a fine view of the lake. | その部屋からは湖のながめが良い。 | |
| This is a good place to start the analysis. | これはその分析を始めるのに良い箇所だ。 | |
| The latter half of the week was fine. | 週の後半は天気が良かった。 | |
| There's always a good part in human folly. | 人間の愚かさには必ず何か良い部分もあります。 | |
| No action is in itself good or bad. | いかなる行為もそれ自体は良くも悪くもない。 | |
| She is a model of kindness for me. | 彼女の優しさは私にとって良い手本だ。 | |
| The food is very good and the same is true of the service. | そこの食事はとても良い。そして同じ事がサービスにもいえる。 | |
| Musk is one of the best scents. | 麝香の香りは最も良い香りの一つである。 | |
| He may be a good man for all I know. | 彼はたぶん良い男であるかもしれない。 | |
| Mayuko has sharp eyes. | マユコは視力が良い。 | |
| That tie goes well with your shirt. | そのネクタイは君のワイシャツに良く似合う。 | |
| If you buddy up to everybody and anybody, pretty soon people will think you're just a people-pleaser. | 誰彼かまわず良い顔ばかりしていると、そのうち八方美人としか思われなくなるよ。 | |
| It is a matter for joy that young men's physique has very much improved. | 若い人たちの体格が非常に良くなったのは喜ばしいことである。 | |
| You sure have a nice singing voice! | 良い歌声だね。 | |
| He comes of good stock. | 彼は良い家柄の出だ。 | |
| He gave me some good advice about entering that college. | 彼はその大学に入ることについて良い助言をしてくれた。 | |
| Well do I remember the scene. | 私はその光景を良く覚えている。 | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| I'm not feeling well. | 私は気分が良くないのです。 | |
| Tom's smart. | トムは頭が良い。 | |
| A good neighbour is better than a brother far off. | 遠くの兄弟より、良き隣人。 | |
| We shall leave tomorrow morning, weather permitting. | 天気が良ければ、わたしたちは明朝出発します。 | |
| She likes Nara all the better because she can feel at home there. | 彼女はくつろいだ気分になれるのでいっそう奈良が好きです。 | |
| Not all books are good books. | すべての本が良い本というわけではない。 | |
| You'll have it in June? 'June bride' has a nice ring, doesn't it? | やっぱり6月?ジューンブライドって良いわよね~。 | |
| It is now in the best condition. | 今、最良の状態にあります。 | |
| They sell good foods at that shop. | あの店では良質の食料品を売っている。 | |
| The Takamatuzuka burial mound is located in Nara prefecture, Asukamura. | 高松塚古墳は、奈良県明日香村に存在する古墳。 | |
| It is better for the health to live in the country than in the city. | 都会に住むより田舎に住む方が健康に良い。 | |
| You should have come here sooner instead of putting it off out of pride for so long. | そんなにやせ我慢しなくても、はやくこっちに来れば良かったのに。 | |
| Good points: The pleasure of disposing of enemies with a variety of combos. | 良い所:様々なコンボで自由に敵を料理する楽しさ。 | |
| I have a good dictionary. | 私は良い辞書を持っている。 | |
| He is a good husband to me. | 彼は私にとって良い夫です。 | |
| The weather being fine, we went on a picnic. | 天気が良かったので、私たちはピクニックに行った。 | |
| Please come and see me whenever it is convenient for you. | 都合の良いときに来てください。 | |
| Drinking lots of water is good for you, sure, but one can't drink that much water at once. | 水をたくさん飲むと体に良いっていうけど、そんなにたくさん一度にがぶがぶ飲めいないよ。 | |
| It's about my husband, doctor; he sleeps badly. | 先生主人のことですが良く眠れないんです。 | |
| What a fine day it is! | 何と良い天気なんでしょう。 | |
| That's the best approach to the study of English. | それが最良の英語学習法だ。 | |
| It's important to nourish your children with good food. | 良い食事で子どもたちを育てることが大切だ。 | |
| My apartment gets plenty of sunshine. | 私のアパートはたくさんの日光を得ます。(日当たりが良い) | |
| Every time I saw him, I was overcome with his brilliance. | 彼に会うたびごとに、彼の頭の良さに圧倒された。 | |
| Fresh fruit is good for your health. | 新鮮な果物は健康に良い。 | |
| Good leather will wear for years. | 良い革は何年ももつ。 | |
| A good result is in prospect. | 良い結果が予想される。 | |
| A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord. | 波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。 | |
| Having been caught in that situation before, I knew exactly what to do. | 以前そういう立場に置かれたことがあったので、どうしたら良いのかはっきりと分かった。 | |
| I think his method of teaching has good points and bad points. | 彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。 | |
| That white dress looks good on you. | そのしろい服はあなたに良く似合っています。 | |
| If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow. | 天気が良ければ、私たちは明日田園地帯へ旅行に行きます。 | |
| He began experimenting in making better roads. | 彼はもっと良い道路を作ろうと実験に着手した。 | |
| The parents named their baby Akira. | 両親は赤ん坊を晶良と名づけた。 | |
| It goes without saying that honesty is the best policy. | いうまでもなく、正直は最良の策である。 | |
| He was as good a man as I had thought. | 彼は私が思っていた通り良い人だった。 | |
| That house is much better than this. | あの家はこれよりもずっと良い。 | |
| A good newspaper reporter takes advantage of what he learns from any source, even the "little bird told him so" type of source. | 良い新聞記者は、どんなニュース源からも、つまり、出所不明型のニュース源からも、学びとれるものはなんでも利用する。 | |
| With the weather improving, players began running on the sports ground. | 天気が良くなってきたので、選手たちはグラウンドで走りはじめた。 | |
| If you sit back and rest, you will feel much better. | ゆったり座って休みなさい。そうすればずっと気分が良くなるでしょう。 | |
| This is by far the best of all of these. | これは、全ての中で、断然いちばん良い。 | |
| This is a comfortable chair. | 座り心地の良い椅子です。 | |
| He visited Nara on a bus. | 彼はバスで奈良を訪れた。 | |
| The good news cheered me up. | その良い知らせを聞いて気が楽になった。 | |
| When Tom translates one of my sentences, I feel glad to be alive. | トムが私の文を訳してくれると、生きてて良かったって思えるの。 | |
| Bob is such a nice person that everybody likes him. | ボブはとても良い人なのでみなに好かれている。 | |
| I went into the town in search of a good restaurant. | 私は良いレストランを捜して町へ歩いた。 | |
| Empty vessels make the most sound. | 頭の空っぽな者ほど良くしゃべる。 | |
| If you take this medicine, you'll feel better. | あなたはこの薬をのめば、良くなるだろう。 | |
| How about me stopping by? | ちょっとよってみても良いですか。 | |
| I was a better alto but was selected as a mezzo-soprano. | わたしはアルトの方が良かったんだけど、メゾソプラノに入れられた。 | |
| I hope the young couple will make up soon. | その若い二人が早く仲直りしてくれれば良いのだが。 | |
| The plan was a good one apart from its cost. | その計画は費用の面を別とすれば、良いものだった。 | |
| It's nice to sip and savour drinks other than beer as well from time to time. | たまにはビール以外のお酒をちびちび舐めるのも良いでしょう。 | |
| In the company of good friends, the time flew by. | 仲の良い友達といると、時間が経つのが早い。 | |
| He commented that the economy was likely to get better. | 彼は景気は良くなりそうだと述べた。 | |
| The beautiful is not always the same as the good. | 美しいことが良いことと常に同じとは限らない。 | |
| My sister has a very good brain. | 私の姉はとても頭が良い。 | |
| He referred his success to the good teaching he had had. | 彼は自分の成功を、良い教育を受けたことによると考えた。 | |
| How should I get there from the airport? | そちらへは空港からどのように行けば良いのですか。 | |
| I know her very well. | 私は彼女をとても良く知っています。 | |
| The fine weather added to our pleasure. | 天気が良かったことで楽しみが増えた。 | |
| Please show me what to do next. | 次はどうしたら良いか教えて下さい。 | |
| He's brighter than they are. | 彼は彼たちより頭が良いです。 | |
| These boded you no good. | それらは君にとっては良くない前兆だった。 | |
| The parents named the baby Akiyoshi. | 両親は赤ん坊を昭良と名づけた。 | |
| In this town, if anywhere, you will find old Japan at her best. | どこかにというなら、この町にこそ古い日本の最良の姿がみられる。 | |
| This is by far the better of the two. | これはその2つの中で断然良い方だ。 | |
| I am going to see the sights of Nara. | 私は奈良を見物するつもりです。 | |
| He is not much better, and there is a little hope of recovery. | 彼はあまり良くなっていないが、回復の望みは少しある。 | |
| Her diligence is a good example to us all. | 彼女の勤勉さは良い見本だ。 | |
| Do you accept credit cards? | クレジットカードでも良いですか? | |