Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She looks better today than when I her saw last. | 彼女は私がこの前会った時より今日の方が体調が良さそうだ。 | |
| Because of Linda's outstanding grades last semester, I have arranged for her to visit Europe. | リンダの先学期の成績が非常に良かったので、私は彼女がヨーロッパに行けるよう段取りをした。 | |
| The best way to understand a sentence is to translate it. | 文章を理解する最も良い方法は、それを翻訳することである。 | |
| The concert wasn't very good. | コンサートはあまり良くなかった。 | |
| It goes without saying that honesty is the best policy. | 正直が最良の策であるという事は言うまでもない。 | |
| The movie was good. | その映画は良かった。 | |
| He is rarely in a good mood. | 彼の機嫌が良いことなどめったにない。 | |
| Please visit us at your convenience. | ご都合の良い時にお訪ねください。 | |
| He was as good a man as I had thought. | 彼は私が思っていた通り良い人だった。 | |
| We went on a school trip to Nara. | 学校の遠足で奈良に行った。 | |
| I got two Bs this semester. | 今学期は良が2つあった。 | |
| That's a good question. | 良い質問です。 | |
| Outside of a dog, a book is man's best friend. Inside of a dog, it's too dark to read. | 犬の外では本が人間の最良の友だ。犬の中では暗すぎて本は読めない。 | |
| He works very hard. | 彼は良く働きます。 | |
| I'm none the wiser for his explanation. | 彼から説明を受けたが相変わらず良く分からなかった。 | |
| This morning he said that he would be leaving for Nara tomorrow. | 彼は明日奈良に出発するつもりであると今朝話した。 | |
| She made arrangements to get him into a good hospital. | 彼女は彼が良い病院に入れるよう手配した。 | |
| That's a good idea! | 良い考えだね! | |
| This morning he said that he is leaving for Nara tomorrow. | 彼は明日奈良に出発するつもりであると今朝話した。 | |
| That boy is very smart. | あの子はとても頭が良いです。 | |
| That store gives good service. | あの店はサービスが良い。 | |
| Mama! That lady and man are holding hands, they're great friends aren't they! | ママ~!あのお姉ちゃんとお兄ちゃん、お手手繋いで、すっごく仲良しさんだね~! | |
| Good results are expected. | 良い結果が予想される。 | |
| We get on well with our neighbors. | 私たちは隣近所とは仲良くしている。 | |
| He and I have been good friends since we were children. | 彼との子供のころから仲良しだ。 | |
| I repaired the clock, it is now in order. | 時計を修理したので、今は調子良く動いている。 | |
| She didn't know what to do. | 彼女はどうして良いか途方に暮れた。 | |
| Fall is the best season for sports. | 秋はスポーツに最良の季節だ。 | |
| At your convenience. | ご都合の良いときに。 | |
| Can I pay for the book by check? | ほんの代金を小切手で払っても良いですか。 | |
| We are familiar with the legend of Robin Hood. | 我々はロビンフッドの伝説を良く知っている。 | |
| You'll have it in June? 'June bride' has a nice ring, doesn't it? | やっぱり6月?ジューンブライドって良いわよね~。 | |
| Mary is at a loss what to say to him. | メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。 | |
| Don't forget that good jobs are very hard to come by these days. | いまどき良い仕事はなかなか得がたいのを忘れないでね。 | |
| She's practicing English so she can get a better job. | 彼女はもっと良い仕事につけるように英語を練習しています。 | |
| Dad is a hard worker. | お父さんは良く働く。 | |
| You've turned up at the right moment. | ちょうど良い時に来てくれたね。 | |
| Farmers separate good apples from bad ones. | 農民たちはよいリンゴと不良品を選別する。 | |
| We parted the best of friends. | 私が別れたときは最も仲良しであった。 | |
| I came down from the back to get a better look at the board. | 後ろの席に座っていたんですが、もっと黒板が見やすい席が良かったので前に移動してきました。 | |
| I prefer the former plan to the latter. | はじめの計画のほうが後のより良いと思う。 | |
| It is now in the best condition. | 今、最良の状態にあります。 | |
| There is no doubt that his sons are good boys. | 彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。 | |
| The good old days are gone never to return. | 古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。 | |
| He is not much better, and there is a little hope of recovery. | 彼はあまり良くなっていないが、回復の望みは少しある。 | |
| Father is a good person. | 父親は良い人です。 | |
| Tom was very lucky. | トムは運が凄く良かった。 | |
| Many foreigners can appreciate Kabuki. | 多くの外国人が歌舞伎の良さがわかります。 | |
| He is a man of mean understanding. | 彼は理解の良くない人です。 | |
| This car is not so nice as that one. | この車はあれほど良くない。 | |
| I have known her since she was a little girl. | 彼女が子供の頃から良く知っている。 | |
| I think he can get along with his neighbor. | 彼は近所の人たちと仲良くできると思う。 | |
| Takeo is quite a good fellow in his way. | タケオは彼なりに良いやつだ。 | |
| You must have some nerve to ignore _me_. | このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。 | |
| You can use my bicycle. | 私の自転車を使っても良いよ。 | |
| They argue a lot, but for the most part they get along quite well together. | 口論もよくするけれども、たいていは皆とても仲良くやっている。 | |
| There are a lot of deer in Nara. | 奈良に鹿がたくさんいるよ! | |
| They lived in harmony with each other. | 彼らはお互いに仲良く暮らした。 | |
| I hope you will soon get well. | あなたはすぐに良くなるだろうと思います。 | |
| Everybody has some good points and bad points. | だれでも良い点と悪い点を持っている。 | |
| When she got lost, she wished she had followed his advice. | 彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。 | |
| Reading a lot of books is a good thing. | 沢山の本を読む事は良いことである。 | |
| She gave me a piece of good advice. | 彼女は私に良い忠告をしてくれた。 | |
| I think twice before I smoke. | 私は吸う前に吸って良いのか良く考える。 | |
| I had a good dream last night. | 私は昨夜良い夢を見た。 | |
| Fortunately, I've got you to talk to. | 運の良いことに、私には話しかけることができるあなたがいるのよ。 | |
| Allan was lucky and passed the tax accountant examination. | アラン君は運良く税理士試験に合格しました。 | |
| I asked him where I should park my car. | 私は彼にどこへ駐車したら良いか尋ねた。 | |
| The young couple is getting along together. | その若夫婦はいっしょに仲良くやっている。 | |
| Every sane man is accountable to his conscience for his behavior. | 人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。 | |
| On Monday, his condition improved slightly. | 月曜日には彼の状態は少しだけ良くなった。 | |
| Would you kindly quote your best price? | 最も良い価格で見積もって下さい。 | |
| The problem has arisen from your ignorance of the matter. | その問題はそのことを君が良く知らないから起こったのだ。 | |
| Those shoes go well with this white skirt. | この靴はこの白いスカートに良く合います。 | |
| I got all choked up when I heard Ryo's voice on the telephone. | 電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。 | |
| Listen to me carefully. | 私の言う事を良く聞きなさい。 | |
| We are good friends now, but we didn't like each other at first. | 今は良い友達だが、初めはお互いに好きではなかった。 | |
| There is no place like home. | 家程良いところはない。 | |
| It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes. | あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。 | |
| The parents named their baby Akira. | 両親は赤ん坊を映良と名づけた。 | |
| That hat becomes you. | その帽子はあなたに良く似合いますよ。 | |
| I left home early so as to get a good seat. | 良い席を取るために私は早く家をでた。 | |
| Which is the best way to travel? | 旅行方法としてはどれが一番良いですか。 | |
| That house is much better than this. | あの家はこれよりもずっと良い。 | |
| The fireplace lends coziness to this room. | 暖炉のおかげでこの部屋は居心地が良い。 | |
| One sunny day in April, I went out for a walk. | ある4月の天気の良い日に、私は散歩に出かけた。 | |
| It is easy to distinguish good from evil. | 良い事、悪い事を区別するのは簡単だ。 | |
| A glass of water will make you feel better. | 水を1杯飲んだら気分が良くなるでしょう。 | |
| After the rain, fair weather. | 雨の後は良い日が来る。 | |
| A good doctor is sympathetic to his patients. | 良い医者は患者に同情を示す。 | |
| Could you tell me your mobile number please? | ねえ、良かったら携帯の番号教えてくれないかな? | |
| Keep in mind that smoking is not good for your health. | タバコは健康に良くないことを忘れないでね。 | |
| She appears well today. | 彼女は今日は調子が良さそうだ。 | |
| I'm a serious office lady and a good wife and mother at home. | 私は真面目なOLで、家庭では良妻賢母です。 | |
| I had a good idea. | 良いアイデアが思いついた。 | |
| Mary doesn't dance much now, but I know she used to a lot. | メアリーは、今はあまりダンスをしないが、昔は良くしたものだ。 | |
| This is a smooth wine, which goes down easy. | このワイン口当たりが良くて飲みやすいわ。 | |
| My sister has a very good brain. | 私の姉はとても頭が良い。 | |
| Whoever travels will find that there's no place like home. | 旅行をする人は誰でも、故郷のような良い所はないと思うだろう。 | |
| You had better take an umbrella with you. | 君は傘を持っていったほうが良い。 | |