Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Are you aware of the fact that you are not spoken well of? | あなたが良く言われていないという事実にお気づきですか。 | |
| Science without conscience is only the ruin of the soul. | 良心を欠いた学問は魂の廃墟以外のなにものでもない。 | |
| When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. | 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。 | |
| This table is made of good oak. | このテーブルは良質のオーク材でできている。 | |
| If you sit back and rest, you will feel much better. | ゆったり座って休みなさい。そうすればずっと気分が良くなるでしょう。 | |
| American parents are willing to say good things about their children in public. | アメリカの両親は人前で自分の子供について良いことを進んで言いたがります。 | |
| I am looking forward to receiving your favorable answer. | 良い返事をお待ちしております。 | |
| This time I stayed for the first time in a private villa, and it was really quite something. | 今回はじめてプライベートヴィラに滞在しましたが、これがなかなか良いです。 | |
| Kim's smile was very sweet. | キムの笑顔はとても良かった。 | |
| The movie was good. | その映画は良かった。 | |
| Four legs good, two legs bad. | 四足良し二足悪し。 | |
| He always tries to see the good in others. | 彼はいつも他人の良いところを知ろうとする。 | |
| Hope you had a good birthday. | 良い誕生日を迎えられたことと思います。 | |
| A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord. | 波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。 | |
| Mr. Hirayama is a very good teacher. | 平山先生は大変良い先生です。 | |
| Don't forget that good jobs are very hard to come by these days. | 今時良い仕事はなかなかないが得難いのを忘れないでね。 | |
| Every time I saw him, I was overcome with his brilliance. | 彼に会うたびごとに、彼の頭の良さに圧倒された。 | |
| That white dress looks good on you. | そのしろい服はあなたに良く似合っています。 | |
| This is a good book for children to read. | これは子供が読むのには良い本です。 | |
| Mr Hirayama is a very good teacher. | 平山先生は大変良い先生です。 | |
| When it comes to good quality wine, no country can rival France. | 良質なワインでフランスに匹敵するところはない。 | |
| He was far from clever in his school days. | 学生時代は、彼は決して頭が良いどころではなかった。 | |
| Everything was allowed: You could kick, trip, hit, or bite your opponent. | どんなことでも許されたのです。つまり、相手を蹴っても、つまずかせても、殴っても、あるいはかんでも良かったのです。 | |
| Eating too much is bad for the health. | 食べ過ぎることは体に良くない。 | |
| I felt better after I took a rest. | 少し休んだら気分が良くなった。 | |
| He's brighter than they are. | 彼は彼たちより頭が良いです。 | |
| Do you accept credit cards? | クレジットカードでも良いですか? | |
| When Tom translates one of my sentences, I feel glad to be alive. | トムが私の文を訳してくれると、生きてて良かったって思えるの。 | |
| Please show me what to do next. | 次はどうしたら良いか教えて下さい。 | |
| She can't tell right from wrong. | 彼女は良いことと悪いことの見分けがつかない。 | |
| In this town, if anywhere, you will find old Japan at her best. | どこかにというなら、この町にこそ古い日本の最良の姿がみられる。 | |
| The male ape is intelligent by nature. | そのオスざるは生まれつき頭が良い。 | |
| It's healthy to breathe deeply. | 深呼吸するのは健康に良い。 | |
| Good for you. | 良かったですね。 | |
| That's the best approach to the study of English. | それが最良の英語学習法だ。 | |
| It will be a good lesson to him. | 良い薬になるだろう。 | |
| It is not good to tell a lie. | うそをつくのは良くない。 | |
| There's no way I can make it up to you. | どう埋め合わせしたら良いかわかりません。 | |
| All's well that ends well. | 終わり良ければ全て良し。 | |
| He is always generous to poor people. | 彼はいつも貧しい人々に気前良く物を与える。 | |
| The Japanese are highly receptive to new ideas. | 日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。 | |
| My apartment gets plenty of sunshine. | 私のアパートはたくさんの日光を得ます。(日当たりが良い) | |
| Ai and Mariko are close friends. They go everywhere together. | 愛と真理子はとても仲が良く、どこにでもいっしょに行く。 | |
| I have a friend living in Nara. | 私は奈良にすんでいる友人がいます。 | |
| It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change. | 最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。 | |
| I was puzzled about what to do next. | 私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。 | |
| I don't know what to say. | 何と言ったら良いか分かりません。 | |
| The young couple is getting along together. | その若夫婦はいっしょに仲良くやっている。 | |
| If you push yourself too hard, you'll make yourself ill. | あまり根を詰めるのは体に良くないよ。 | |
| There are a lot of deer in Nara. | 奈良に鹿がたくさんいるよ! | |
| I have a good dictionary. | 私は良い辞書を持っている。 | |
| This is a good exercise to help you lose weight. | これはあなたの減量に役立つ良い運動です。 | |
| She was at a loss for what to do. | 彼女はどうして良いか途方に暮れた。 | |
| I have not felt well recently. | 私は最近あまり体調が良くない。 | |
| The beautiful is not always the same as the good. | 美しいことが良いことと常に同じとは限らない。 | |
| If you wouldn't mind, I could use a hand. | 良かったらお願いします。 | |
| The room had a nice cozy feel. | その部屋は居心地の良い感じがした。 | |
| If you like, I will teach you to play chess. | 良ければ、私はチェスを遊ぶんで教える。 | |
| It is my belief that the important thing is that we should do our best. | 正直が最良の策であるというのが私の信念だ。 | |
| He was acclaimed as the best writer of the year. | 彼はその年の最良の作家としてほめたたえられた。 | |
| The shopping district is easily accessible from our house. | その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。 | |
| After sleeping well, I felt much better. | 寝むいた前に、気分は良いになった。 | |
| The parents named their baby Akira. | 両親は赤ん坊を晶良と名づけた。 | |
| I wish I had not bought such a useless thing. | あんな役に立たないものなど買わなければ良かったのに。 | |
| I feel better when I drink hot lemon juice. | ホットレモンジュースを飲むと気分が良くなる。 | |
| That's a good question. | 良い質問です。 | |
| Business is so slow these days. | 近頃は景気が良くない。 | |
| There was a fine scent in the room. | 部屋の中は良い香りがしていた。 | |
| For some reason economic booms have names taken from Japanese mythology given to them. | なぜか、景気の良いときには日本の神話にちなんだ名前が付けられています。 | |
| You may trust the boy. He is above lying. | 少年を信用してやってよいと思います。彼はうそを言うには善良すぎる。 | |
| Whoever wants to come to my party may come. | パーティーにきたい人は誰でもきても良い。 | |
| He's really a good guy. | 彼は本当に良いやつだ。 | |
| I always feel good after I do my good deed for the day. | 一日一善。良いことをした後は、気持ちがいいね。 | |
| He seems to live in harmony with all his friends. | 彼はすべての友達と仲良くやってるようだ。 | |
| He is bright, and what is more, he is polite. | 彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。 | |
| Please call on me when it is convenient for you. | 都合の良いときにいらして下さい。 | |
| I wish I had been kind to her then. | あの時彼女に優しくしていたら良かった。 | |
| Kate has very good features. | ケイトは非常に良い顔立ちをしている。 | |
| Kate is the smartest student in our class. | ケイトはクラスで一番頭の良い生徒だ。 | |
| This one is of much higher quality than that one. | こちらはあちらよりはるかに品質が良いです。 | |
| This morning he said that he would be leaving for Nara tomorrow. | 彼は明日奈良に出発するつもりであると今朝話した。 | |
| You'll feel better if you take these pills. | この薬を飲めば、気分が良くなりますよ。 | |
| Can I pay for the book by check? | ほんの代金を小切手で払っても良いですか。 | |
| The question of how to establish the optimal formula is still open. | どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。 | |
| Instead of sending somebody on your behalf, you had better go and speak in person. | 誰かを代理にやらず、あなた自信で行って話すほうが良いでしょう。 | |
| They are all good men at heart. | 彼らは皆、根は善良な男たちなのだ。 | |
| At first I thought I liked the plan, but on second thought I decided to oppose it. | 最初、その計画は良いと思ったが、考え直してみて反対することにした。 | |
| This serves to show how honest she is. | これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。 | |
| The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda. | 48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。 | |
| Jimmy is easy for me to get along with. | ジミーは仲良くやっていきやすい。 | |
| She'd better bone up on company policy. | 彼女は会社の方針をもっと頭にたたきこんだ方が良い。 | |
| Being very clever and gentle, this dog is a good companion to me. | 非常に賢くおとなしいので、この犬は私にとって良い友達です。 | |
| It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly. | お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。 | |
| Experience is the best teacher. | 経験は最良の教師である。 | |
| Those shoes go well with this white skirt. | この靴はこの白いスカートに良く合います。 | |
| The concert was short, but it was really good. | コンサートは短かったしかしそれはとても良かった。 | |
| Keep in mind that smoking is not good for your health. | タバコは健康に良くないことを忘れないでね。 | |
| Please do the work at your own convenience. | あなたのご都合の良い時にその仕事をして下さい。 | |
| That old house is thought to be haunted. | あの古い家には良くお化けが出るそうだ。 | |
| On Monday, his condition improved slightly. | 月曜日には彼の状態は少しだけ良くなった。 | |