Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well. | 便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。 | |
| The parents named their baby Akira. | 両親は赤ん坊を亜希良と名づけた。 | |
| He seems to live in harmony with all his friends. | 彼はすべての友達と仲良くやってるようだ。 | |
| The weather was fine, so we went fishing. | 天気が良かったので釣りに行った。 | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| She said that I should come home soon. | 彼女は私に早く帰ったほうが良いと言った。 | |
| This cloth is good in quality for its price. | この布は値段の割に品質が良い。 | |
| Suddenly, a good idea occurred to me. | 突然良い考えが私の心に浮かんだ。 | |
| I'm sure there is nobody as kind as you are the whole world. | 世界中でもきっと貴方ほど良い人はいません。 | |
| He's smarter than they are. | 彼は彼たちより頭が良いです。 | |
| Can I pay for the book by check? | ほんの代金を小切手で払っても良いですか。 | |
| I doubt your good sense. | あなたの良識を疑います。 | |
| Even the brightest student couldn't solve the problem. | いちばん頭の良い生徒でさえ、その問題は解けなかった。 | |
| The picture looks better at a distance. | 絵は少し離れたところに置くとより良く見える。 | |
| I went there early so I could get a good seat. | 良い席が取れるように早くそこへ行った。 | |
| Weather permitting, I'll depart tomorrow. | 天気さえ良ければ私は明日出発します。 | |
| This car is not so nice as that one. | この車はあれほど良くない。 | |
| There is a shortage of good building wood. | 良質の建材が不足している。 | |
| It is regrettable that you did not start earlier. | 君はもっと早く出発すれば良かったのに。 | |
| My advice is for you to go home. | 家に帰った方が良いと忠告します。 | |
| We cannot tell which is better. | どちらが良いか私たちにはわかりません。 | |
| It is not good of you to take advantage of your colleagues. | 同僚を騙すのは良くないよ。 | |
| Well do I remember the scene. | 私はその光景を良く覚えている。 | |
| I wish she had come last night. | 彼女が昨夜来ていたら良かったのに。 | |
| He looks like a good boy. | 彼は良い子のようだ。 | |
| He is a man of mean understanding. | 彼は理解の良くない人です。 | |
| They were happy when they heard the good news. | 彼らは良い知らせを聞いて喜んだ。 | |
| I wish I had bought a concert ticket. | コンサートのチケットを買っておけば良かった。 | |
| Garlic and onion are good remedies against the common cold. | ニンニクとタマネギは風邪に良いんですよ。 | |
| Tom told me I had done a pretty good job. | トムは、私がなかなか良い働きをしたと言ってくれた。 | |
| That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid. | その仕事はあまりおもしろくなかったが、他方で報酬が良かった。 | |
| He went to, where he heard the news. | 彼は奈良へ行ってそこで知らせを聞いた。 | |
| It is a good habit to keep a diary. | 日記をつけることは良い習慣だ。 | |
| Good books are always worth reading. | 良書はすべて読むに値する。 | |
| Kelly has an eye for good English. | ケリーは良質な英語を見分ける目がある。 | |
| Musk is one of the best scents. | 麝香の香りは最も良い香りの一つである。 | |
| As you are tired, you had better rest. | 疲れてるので休んだほうが良い。 | |
| The twins do resemble each other. | その双子は実に良く似ている。 | |
| The farm production of this year is better than we expected. | 今年の農産物の出来は思ったより良い。 | |
| That bar is one of his favorite haunts. | あのバーは彼が良く顔を出すお気に入りの場所である。 | |
| Yes, we have been friends since our childhood. | はい、子供のころから仲良くしています。 | |
| I know him very well. | 私は彼をとても良く知っている。 | |
| He is, if anything, better today. | 今日はどちらかといえば彼は気分が良い。 | |
| Parents are proud of their children when they do well in school. | 親は学校の成績が良ければ子供を誇りに思う。 | |
| I am afraid it is a reject. | 不良品ではないかと思います。 | |
| Many foreigners can appreciate Kabuki. | 多くの外国人が歌舞伎の良さがわかります。 | |
| I am afraid that they don't get along very well. | 残念ながら、彼らは折り合いがあまり良くない。 | |
| My answer will be all right. | 私の答えで良いと思う。 | |
| You should stay at home today. | 今日は家にいた方が良い。 | |
| You should act according to your conscience. | あなたは自分の良心に従って行動すべきだ。 | |
| My cat and dog get along. | うちの犬と猫は仲良くやっている。 | |
| Father found me a good seat. | お父さんは私に良い席を見つけてくれた。 | |
| Walking to work in this heat is a bad idea. | この暑さの中歩いて職場に行くのは良くない。 | |
| It is often said that a good way to lose weight is to stop eating sweets. | 減量する良い方法は甘い物を食べることをやめることだ、とよく言われている。 | |
| You are rude. | あなたの態度は良くない。 | |
| I was allowed to take a week off. | 1週間の休暇を取っても良い事になった。 | |
| Those who know him speak well of him. | 彼を知っている人々は、彼のことを良く言います。 | |
| She will get well soon. | 彼女はすぐに良くなるだろう。 | |
| An accident often comes of carelessness. | 事故は良く不注意から起こるものだ。 | |
| He is in good temper. | 彼は機嫌が良い。 | |
| Frankly speaking, I think he's a good boss. | 率直に言うと、彼は良い上司だと思う。 | |
| Experience is the best of schoolmasters, only the school-fees are heavy. | 経験は最良の教師である。ただし授業料が高い。 | |
| Sleep is the best medicine for a cold. | 風邪には睡眠が最良の薬です。 | |
| Of the two stories, the latter story is better. | 2つの物語のうち、後の方が良い。 | |
| No country can match France's good quality wine. | 良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。 | |
| I feel rather off today. | 今日はあまり調子が良くない。 | |
| Mary is at a loss about what to say to him. | メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。 | |
| This is by far the better of the two. | これはその2つの中で断然良い方だ。 | |
| You may as well as go to bed now. | 寝た方が良い。 | |
| I will go, provided the weather is clear. | 天気さえ良ければ行きます。 | |
| They have made friends with their new neighbors across the street. | 彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。 | |
| She is diligent and smart enough to win a scholarship. | 彼女は奨学金が得られるほどまじめで頭も良い。 | |
| What a good teacher Mr Hirayama is! | 何と平山先生は良い先生でしょう。 | |
| Our football team has a good defense. | 私達のチームは守備が良い。 | |
| He doesn't have enough brains to do sums in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |
| If you take this medicine, you will feel better. | この薬でもっと気分が良くなるでしょう。 | |
| I don't know what I should say. | 何と言ったら良いか分かりません。 | |
| In addition to being a good teacher, she was a great scholar. | 彼女は良い教師であるばかりでなく、偉大な学者でもあった。 | |
| Actually, the present method has plenty of room for improvement. | 実際には、現在の方法には改良する余地がたくさんある。 | |
| It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes. | あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。 | |
| The problem has arisen from your ignorance of the matter. | その問題はそのことを君が良く知らないから起こったのだ。 | |
| We shall leave tomorrow morning, weather permitting. | 天気が良ければ、わたしたちは明朝出発します。 | |
| I sold the best jewel that I had. | 私は持っているうちで一番良い宝石を売った。 | |
| It is good for the health to take moderate exercise. | 適度の運動をするのは健康に良い。 | |
| So far he has done very well at school. | 今までのところ彼は学校では仲良くやっている。 | |
| I think I prefer this room as it was, before we decorated it. | 私はこの部屋は飾り付けをする前のままのほうが良かったと思います。 | |
| You must make an effort to get along with everyone. | 誰でも仲良くやって行くように努力しなければならない。 | |
| The video is a real lemon! | そのビデオは全くの不良品だ。 | |
| My conscience is clear. | 私の良心にやましいところはありません。 | |
| I came down from the back to get a better look at the board. | 後ろの席に座っていたんですが、もっと黒板が見やすい席が良かったので前に移動してきました。 | |
| Free advice isn't always good advice. | 只で得られる助言は、常に良い助言であるとは限りません。 | |
| I'll leave tomorrow, weather permitting. | 天気さえ良ければ私は明日出発します。 | |
| The situation is better, if anything. | 事態はどちらかと言えば良い方だ。 | |
| Good quality fruit is scarce in the winter and it costs a lot. | 良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。 | |
| Was the movie good? | 映画は良かったですか。 | |
| The offer is too good to turn down. | その申し出は、断るにはあまりにも良すぎる。 | |
| She was at a loss what to do next. | 彼女はどうしたら良いのか途方に暮れた。 | |
| May I use this? | これを使っても良いですか。 | |
| I hope you will soon get well. | すぐ良くなって欲しい。 | |
| We have to think over the plan. | 私たちはその計画を良く考えてみなければならない。 | |