Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You have dealt well with Your servant, O LORD, according to Your word. | 主よ。あなたは、みことばのとおりに、あなたのしもべに良くしてくださいました。 | |
| Farmers separate good apples from bad ones. | 農民たちはよいリンゴと不良品を選別する。 | |
| Canada produces good wheat. | カナダは良質の小麦を生産する。 | |
| I hope the young couple will make up soon. | その若い二人が早く仲直りしてくれれば良いのだが。 | |
| Do you know a good way to learn new words? | 新しい単語を覚えるための良い方法を知ってますか。 | |
| He has a good understanding of the problems. | 彼はその問題を良く理解している。 | |
| Mama! That lady and man are holding hands, they're great friends aren't they! | ママ~!あのお姉ちゃんとお兄ちゃん、お手手繋いで、すっごく仲良しさんだね~! | |
| Is this the right bus for Boston? | ボストンに行くにはこのバスで良いのですか。 | |
| He didn't believe that honesty is the best policy. | 彼は正直は最良の策を信じなかった。 | |
| I am at a loss what to buy him for his birthday. | 彼の誕生日のために彼に何を買ったら良いのかわからない。 | |
| Musk is one of the best scents. | 麝香の香りは最も良い香りの一つである。 | |
| He bought us nice books. | 彼は私たちに良い本を買ってくれた。 | |
| There's always a good part in human folly. | 人間の愚かさには必ず何か良い部分もあります。 | |
| We praise the good old times, but live today. | 我々は古き良き時代を誉めそやすが、生きているのは今日なのだ。 | |
| The parents named their baby Akira. | 両親は赤ん坊を信良と名づけた。 | |
| Good quality fruit is scarce in the winter and it costs a lot. | 良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。 | |
| When you are constantly told no smoking, no smoking like that, you start thinking, maybe smoking really is a threat to public morals or something. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| Nara is a quiet and beautiful city. | 奈良は静かで、きれいな町です。 | |
| She realized that she had better tell the truth. | 彼女は本当のことを言った方が良いということに気がついた。 | |
| There is no place like home. | 家程良いところはない。 | |
| He is a person with good sense. | 彼は良識ある人です。 | |
| The shopping district is easily accessible from our house. | その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。 | |
| He often went fishing on Sundays when the weather was good. | 天気の良い日曜には彼はよく釣りに行ったものだった。 | |
| Drinking lots of water is good for you, sure, but one can't drink that much water at once. | 水をたくさん飲むと体に良いっていうけど、そんなにたくさん一度にがぶがぶ飲めいないよ。 | |
| He told me where to go. | 彼はどこへ行けば良いのか教えてくれた。 | |
| My brother makes friends with anybody soon. | 弟は誰とでもすぐ仲良しになる。 | |
| We have to think over the plan. | 私たちはその計画を良く考えてみなければならない。 | |
| Poets select the best words. | 詩人たちは最良の言葉を選ぶ。 | |
| I think his method of teaching cuts both ways. | 彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。 | |
| He is far better off than he was ten years ago. | 彼は10年前よりはずっと暮らしむきが良い。 | |
| I found a good Mexican restaurant. | 良いメキシコのレストランを見つけた。 | |
| Whatever you said to him made him feel better. | 君が彼に言ったことは何でも、彼の気分を良くした。 | |
| By good luck, he was in time for the train. | 運良く彼は電車に間に合った。 | |
| Of the three boys, Bill behaves most politely. | 三人の中で、ビルが最も行儀が良い。 | |
| Hope you had a good birthday. | 良い誕生日を迎えられたことと思います。 | |
| No country can match France's good quality wine. | 良質なワインでフランスに匹敵するところはない。 | |
| This medicine will make you feel better. | この薬を飲めば、気分が良くなりますよ。 | |
| That hat becomes you. | その帽子はあなたに良く似合いますよ。 | |
| How much should I pay? | いくら支払えば良いですか? | |
| He is very kind to me. | 彼は私に大変良くしてくれる。 | |
| He was acclaimed as the best writer of the year. | 彼はその年の最良の作家として褒め称えられた。 | |
| I need to find a better job on the double to pay my bills. | 支払いがたまっているので、すぐにもっと稼ぎの良い仕事を探す必要がある。 | |
| Roses smell sweet. | バラは良い香りがする。 | |
| Would you be friends with me? | 僕と、仲良くしてくれませんか? | |
| The question of how to establish the optimal formula is still open. | どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。 | |
| He may be a good man for all I know. | 彼はたぶん良い男であるかもしれない。 | |
| You should go over a house before buying it. | あなたは家を買う前に良く調べるべきだ。 | |
| Yoshiko is very diligent in knitting. | 良子は編み物にたいへん熱心です。 | |
| Which is the best way to travel? | 旅行方法としてはどれが一番良いですか。 | |
| He did well in all subjects and, above all, in mathematics. | 彼はすべての科目で、とりわけ数学で、良い成績を修めた。 | |
| He looks like a good boy. | 彼は良い子のようだ。 | |
| A good businessman knows how to make money. | 良いビジネスマンは金の儲けかたを知っている。 | |
| It was very lucky for me that I saw him. | 私は運良く彼に会えた。 | |
| I wish I had not bought such a useless thing. | あんな役に立たないものなど買わなければ良かったのに。 | |
| The best way is to do one thing at a time. | 最も良い方法は1度に1つの事をすることだ。 | |
| Business is so slow these days. | 近頃は景気が良くない。 | |
| In English examinations, she always gets good marks, not to say straight As. | 英語の試験では、彼女はオールAとは言わないまでも、いつも良い点をとる。 | |
| She may well be proud of her smart son. | 彼女が頭の良い息子を自慢するのも無理はない。 | |
| Moderate exercise is good for your health. | 日常の運動は体に良い。 | |
| Garlic and onion are good remedies against the common cold. | ニンニクとタマネギは風邪に良いんですよ。 | |
| May I use your car, Dad? | お父さん、車を使っても良いですか。 | |
| All you have to do is take advantage of this rare opportunity. | めったにないこの機会を利用しさえすれば良い。 | |
| We took advantage of the day's nice weather to play tennis. | 私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。 | |
| Fortunately he is in a good position and has broad shoulders. | 幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。 | |
| In the company of good friends, the time flew by. | 仲の良い友達といると、時間が経つのが早い。 | |
| That house is much better than this. | あの家はこれよりもずっと良い。 | |
| Mayuko has sharp eyes. | マユコは視力が良い。 | |
| These are as good as those. | これらはあれらと同じくらい良い。 | |
| Tom could have dealt with the problem in a better way. | トムはもっと良い方法でその問題に対処することができた。 | |
| It is better to wear out than to rust out. | さびつかせてしまうより使い古す方が良い。 | |
| You must put up with your new post for the present. I'll find you a better place one of these days. | 今度の勤め口でしばらく辛抱しなさい。そのうちもっと良いところを見つけてあげます。 | |
| Would you please let me know when it would be convenient for us to meet? | お会いするのはいつがご都合が良いかお知らせいただけますか。 | |
| In other words, she became a good wife. | 言い換えれば、彼女は良き女房になった。 | |
| His conscience pricked him. | 良心が彼をとがめた。 | |
| Our daughter is none the better because we've been nursing. | 娘は私たちの看護にもかかわらず少しも良くないのです。 | |
| He is, if anything, better today. | 今日はどちらかといえば彼は気分が良い。 | |
| To speak frankly, I think he is a good boss. | 率直に言うと、彼は良い上司だと思う。 | |
| The room I've moved into recently gets plenty of sunshine. | 最近引っ越した部屋は日当たりが良い。 | |
| I always find contentment in a good book. | 良書を読むといつも幸せだと感じる。 | |
| I don't have a conscience, I only have a sensitivity. | わたしは良心を持っていない。わたしの持っているのは神経ばかりである。 | |
| Good eating habits are essential. | 良い食習慣を持つことが不可欠なことである。 | |
| I could not decide which way to choose. | どちらの方法を選んだら良いか私には決断が付かなかった。 | |
| Those shoes go well with this white skirt. | この靴はこの白いスカートに良く合います。 | |
| He fell into bad company. | 彼は不良仲間とぐるになっていた。 | |
| I don't study regularly, so there's no way that I'll get a good grade on tomorrow's test. | 普段勉強していないんだから、明日のテストで良い点数なんかとれるわけがないでしょ。 | |
| Well begun is half done. | さいさき良ければ半ば成功。 | |
| The piano has a good tone. | そのピアノは良い音がする。 | |
| What do you think is the best way to learn English? | 英語を身につける最良の方法は何だと思いますか。 | |
| You should set a good example to your children. | 子どもには良い手本を示さなければならない。 | |
| She appears well today. | 彼女は今日は調子が良さそうだ。 | |
| Actually, the present method has plenty of room for improvement. | 実際には、現在の方法には改良する余地がたくさんある。 | |
| She was at a loss what to do. | 彼女はどうして良いか途方に暮れた。 | |
| I was allowed to take a week off. | 1週間の休暇を取っても良い事になった。 | |
| You had better take an umbrella with you. | 君は傘を持っていったほうが良い。 | |
| I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly. | 私よりも物知りな数学者が自分のことをはっきりと表現できていないのを見るのは心地の良いものではない。 | |
| She is in harmony with all her classmates. | 彼女はクラスメートみんなと仲良くしている。 | |
| The parents named the baby Akiyoshi. | 両親は赤ん坊を昭良と名づけた。 | |
| Some people think eating at home is better for you than eating out. | 家で食事するのは外で食べるより良いと考える人もいる。 | |
| How fine it is today. | 今日はなんて天気が良いのでしょう。 | |
| A sensible person wouldn't speak to you like that. | 良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。 | |