Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He gave his children a good education. | 彼は子供たちに良い教育を受けさせた。 | |
| The food is very good and the same is true of the service. | そこの食事はとても良い。そして同じ事がサービスにもいえる。 | |
| There's no way I can make it up to you. | どう埋め合わせしたら良いかわかりません。 | |
| Good for you. | 良かったですね。 | |
| I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance. | トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。 | |
| Might I come in? | 入っても良いでしょうか。 | |
| This is far the best of all. | これは、全ての中で、断然いちばん良い。 | |
| Good thing can not be done too soon no matter how soon you do. | やって良いことはどんなに早くやっても早すぎることはない。 | |
| A good coach is like a father to his players. | 良きコーチはいわば選手の親のようなものだ。 | |
| We get on well with our neighbors. | 私たちは隣近所とは仲良くしている。 | |
| You'll feel better. | 良くなるでしょう。 | |
| He lives at peace with his wife. | 彼は妻と仲良く暮らしている。 | |
| We were quite at a loss which way to go. | どちらの道をいけば良いのか全く分からなかった。 | |
| She became, in other words, a good wife. | 言い換えれば、彼女は良き女房になった。 | |
| I have gas indigestion. | 消化不良です。 | |
| That hat becomes you. | その帽子はあなたに良く似合いますよ。 | |
| Moderate exercise is good for your health. | 日常の運動は体に良い。 | |
| You can use whichever pen I'm not using. | 私の使っていないペンならどれでも使って良いよ。 | |
| I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work. | 昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。 | |
| My mother is well off. | お母さんは暮し向きが良い。 | |
| I was born in a small town called Nara. | 私は、奈良の小さな町で生まれた。 | |
| Make contact when it is convenient. | ご都合の良いときにご連絡ください。 | |
| I am glad it was someone else who got it. | 対岸の火事で良かった。 | |
| His intelligence is widely recognized. | 彼の頭の良さは広く認められている。 | |
| I wish I were dead. | 死んでいたら良かったのにと思うよ。 | |
| If the weather is good tomorrow, let's go on a hike. | 明日天気が良ければ、ハイキングに行きましょう。 | |
| I think it is very good to lead a regular life. | 毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。 | |
| Whoever travels will find that there's no place like home. | 旅行をする人は誰でも、故郷のような良い所はないと思うだろう。 | |
| Our living room is sunny. | 家の居間は日当たりが良い。 | |
| Your composition is the best yet. | 君の作文はこれまでの中で一番良い。 | |
| Keeping early hours is good for the health. | 早寝早起きは健康に良い。 | |
| May I accompany you to the airport? | 空港まで一緒に行っても良いですか。 | |
| I don't know what to buy him for his birthday. | 彼の誕生日のために彼に何を買ったら良いのかわからない。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |
| What is the best way to learn English? | 英語を学ぶ最良の方法は何ですか。 | |
| He went to Nara. | 彼は奈良に行った。 | |
| Take counsel with a man who is wise and of a good conscience. | 賢明で良心的な人に助言を求めなさい。 | |
| Keep in mind that you're not so young as you used to be. | あなたは昔のように若くはないということを良く覚えておきなさい。 | |
| I went there early so I could get a good seat. | 良い席が取れるように早くそこへ行った。 | |
| Mr Hirayama is a very good teacher. | 平山先生は大変良い先生です。 | |
| She is beautiful, intelligent and, what is best of all, very kind-hearted. | 彼女は頭が良くて、最もいいと子は大変心が優しい。 | |
| My apartment gets plenty of sunshine. | 私のアパートはたくさんの日光を得ます。(日当たりが良い) | |
| So far I have been getting along well with my friends. | これまで私は友人たちとは仲良くやってきました。 | |
| The best day in one's life. | 人生最良の日。 | |
| The knife is not sharp. | このナイフは良く切れない。 | |
| Kate has very good features. | ケイトは非常に良い顔立ちをしている。 | |
| You can rely on him. | 君は彼目当てにして良い。 | |
| Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow. | 天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。 | |
| The parents named their baby Akira. | 両親は赤ん坊を秋良と名づけた。 | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change. | 最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。 | |
| A sensible person wouldn't speak to you like that. | 良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。 | |
| Services of better quality are in demand. | 質の良いサービスが求められている。 | |
| May I use your car, Dad? | お父さん、車を使っても良いですか。 | |
| He is often referred to as a national hero. | 彼は国民的英雄と良く言われる。 | |
| Frankly speaking, I think he's a good boss. | 率直に言うと、彼は良い上司だと思う。 | |
| Drinking warm milk will help you get to sleep. | 寝る前にホットミルクを飲むと寝つきが良くなりますよ。 | |
| He was suspended from school for a week for bad conduct. | 彼は素行不良で1週間の停学を受けた。 | |
| Please come and see me whenever it is convenient for you. | 都合の良いときに来てください。 | |
| That's a good idea! | 良い考えだね! | |
| Eh, you two came back here while sharing the same umbrella. I smell love in the air. | へえ、あんたち二人仲良く相合傘で帰ってきたんだ。熱々だねえ。 | |
| That was such good a book that I read it three times. | それはとても良い本だったので、私は3回読みました。 | |
| My conscience is clear. | 私の良心にやましいところはありません。 | |
| He felt the pangs of conscience. | 彼は良心のとがめを感じた。 | |
| How about me stopping by? | ちょっとよってみても良いですか。 | |
| They argue a lot, but for the most part they get along quite well together. | 口論もよくするけれども、たいていは皆とても仲良くやっている。 | |
| I wish I could use magic. | 私に魔法が使えたら良いのに。 | |
| Ken didn't know what to say next. | 健は次に何を言って良いか途方に暮れた。 | |
| A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client. | 良い弁護士なら依頼人の弁護のためにあらゆる手を尽くすだろう。 | |
| The parents named their baby Akira. | 両親は赤ん坊を審良と名づけた。 | |
| You sure have a nice singing voice! | 良い歌声だね。 | |
| We can't tell which is better. | どちらが良いか私たちにはわかりません。 | |
| The water is nice and cool. | 水は冷たくて気持ちが良い。 | |
| My answer will be all right. | 私の答えで良いと思う。 | |
| Moderate exercise will do you good. | 適度の運動は体に良い。 | |
| The addition of salt greatly improved the flavor. | 塩を加えたら味が大いに良くなった。 | |
| This painting is nicely done. It looks just like Mom. | この絵、良く描けてるね。お母さんにそっくりだ。 | |
| Your plan is a good one, but mine is a better one. | あなたの計画は良いものだが私の計画はもっと良いものだ。 | |
| We may as well stay here till the weather improves. | 天気が良くなるまで、ここにいても同じことだからそうしよう。 | |
| I didn't know what to say to him. | 私は彼に何と言ったら良いかわからなかった。 | |
| The best thing to do is to ask an expert to repair it. | 一番良いことは専門家にしてもらうことだ。 | |
| "Here ... the sound of the cicadas is different." "Oh my, I'm impressed you noticed. You've got a good sense of pitch!" | 「ここって・・・蝉の声が東京と違う」「あらまっ、よく気がついたこと。貴女、良い音感してるわよ」 | |
| I doubt your good sense. | あなたの良識を疑います。 | |
| Japan, for the most part, is a lovely place to live. | 日本は大体において住み良い所だ。 | |
| A good idea occurred to him. | 良い考えが彼に浮かんだ。 | |
| Whoever wants to come to my party may come. | パーティーにきたい人は誰でもきても良い。 | |
| Knowledge is like manure, it's only good when spread. | 知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。 | |
| I believe in getting up early. | 早起きは良いと思う。 | |
| Tom's work environment was good. | トムの職場環境は良好だった。 | |
| Honesty is the best policy. | 正直は最良の方策。 | |
| This is a good book, but that one is better. | これはよい本ですが、あの本の方が良いです。 | |
| My brother has many more good books than I do. | 私の兄は、私よりずっと多くの良書を持っている。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうにも良くならない。 | |
| A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord. | 波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。 | |
| These flowers have a really nice fragrance. | この花はとても良い香りがする。 | |
| You should have come here sooner instead of putting it off out of pride for so long. | そんなにやせ我慢しなくても、はやくこっちに来れば良かったのに。 | |
| Your opinion sounds like a good idea. | あなたの意見は良い考えのようだ。 | |
| Well done is better than well said. | 良き言葉よりよき行いの方が勝る。 | |
| It is better to be Socrates dissatisfied than a pig satisfied. | 満足したブタとなるよりも満足しないソクラテスとなる方が良い。 | |
| A good citizen obeys the laws. | 善良な市民は法律に従う。 | |