Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This is a good book for children to read. | これは子供が読むのには良い本です。 | |
| The latter half of the week was fine. | 週の後半は天気が良かった。 | |
| I should not have bought such a thing. | こんなものを買わなければ良かった。 | |
| It is not good of you to take advantage of your colleagues. | 同僚を騙すのは良くないよ。 | |
| It is an economy to buy good quality goods. | 良質の品を買うのは経済的である。 | |
| I'm getting along well with my new classmates. | 私は新しいクラスメートと仲良くやっています。 | |
| It was very exciting! I'd like to go again. | とても良かったです。また行きたいですね。 | |
| I'm getting along with my mother-in-law very well. | 私は姑と仲良く暮らしています。 | |
| But Dad won't like it. | でもよ、おとうさんは良い気しねーと思うべさ。 | |
| I didn't know for certain which train to take. | どの電車に乗ったら良いのかはっきりわかりませんでした。 | |
| I am going to see the sights of Nara. | 私は奈良を見物するつもりです。 | |
| The car behaved well. | 車は調子が良かった。 | |
| If the weather is good, I'll leave tomorrow. | 天気さえ良ければ私は明日出発します。 | |
| A man of sense wouldn't speak to you like that. | 良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。 | |
| It is better to live rich, than to die rich. | 金持ちとして死ぬよりも、金持ちとして生きる方が良い。 | |
| His leg was in critical condition, but fortunately it got better. | 彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。 | |
| I wish I had been kind to her then. | あの時彼女に優しくしていたら良かった。 | |
| You are a good student. | 君は善良な学生です。 | |
| His daughter and my son are good friends. | 彼の娘と僕の息子は仲良しだ。 | |
| Does goodness charm more than beauty? | 善良さには美貌よりも人の心を多くひきつけるものがありますか。 | |
| The end justifies the means. | 結果良ければすべて良し。 | |
| Fortunately, the weather was good. | 幸いにも天気は良かった。 | |
| His lie weighed on his conscience. | 嘘をついたことが彼の良心を苦しめた。 | |
| I perceive by your face that you have good news. | あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。 | |
| Potato chips are not good for you. | ポテトチップスは健康に良くないです。 | |
| I don't know what to buy him for his birthday. | 彼の誕生日のために何を買ったら良いのか分からない。 | |
| Walking is a healthy form of exercise. | 歩くのは健康に良いことだ。 | |
| You should act according to your conscience. | あなたは自分の良心に従って行動すべきだ。 | |
| To have doubts about oneself is the first sign of intelligence. | 自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。 | |
| I went there early to get a good seat. | 良い席が取れるように早くそこへ行った。 | |
| The best thing to do is to ask an expert to repair it. | 一番良いことは専門家にしてもらうことだ。 | |
| Not knowing what to say, she just smiled. | 何といって良いか分からず、彼女はただ微笑むだけだった。 | |
| Sally gave me a good piece of information. | サリーは私に良い情報を1つ教えてくれた。 | |
| I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words. | お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。 | |
| It doesn't go with the room at all, but I got it for free so it's all good! | 全然部屋に似合わないけど、貰ったから良し! | |
| If you studied hard, you would get good marks. | 君はよく勉強すれば良い点をとれるだろうが。 | |
| Fresh fruit is good for the health. | 新鮮な果物は健康に良い。 | |
| I asked him where I should park my car. | 私は彼にどこへ駐車したら良いか尋ねた。 | |
| We can't tell which is better. | どちらが良いか私たちにはわかりません。 | |
| It is good for us to understand other cultures. | 我々が他の文化を理解しているのは良いことだ。 | |
| Luckily, it was warm this week. | 運良く、今週は暖かいです。 | |
| You have only to push the button. | あなたはそのボタンを押しさえすれば良い。 | |
| I've gotten better. | 良くなりました。 | |
| Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together. | 昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。 | |
| We may as well stay here till the weather improves. | 天気が良くなるまで、ここにいても同じことだからそうしよう。 | |
| It will do you good to have a holiday. | 休暇をとることは体に良いでしょう。 | |
| A good-looking horse may sometimes break down. | 良さそうにみえる馬でも時には弱ることもある。 | |
| Tom's smart. | トムは頭が良い。 | |
| This house is very good. | この家はとても良い。 | |
| The school is crying out for good teachers. | 学校では良い教師を切に必要としている。 | |
| There's no place like home. | 家程良いところはない。 | |
| Tom and Mary are great friends. | トムとメアリーは大の仲良しです。 | |
| My apartment gets plenty of sunshine. | 私のアパートはたくさんの日光を得ます。(日当たりが良い) | |
| This year promises a good harvest of rice. | 今年は米の作柄は良さそうだ。 | |
| He is such a nice person that everybody likes him. | 彼はとても良い人なのでみなに好かれている。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory. | 結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。 | |
| You'll feel better. | 良くなるでしょう。 | |
| She'd better bone up on company policy. | 彼女は会社の方針をもっと頭にたたきこんだ方が良い。 | |
| The parents named their baby Akira. | 両親は赤ん坊を英良と名づけた。 | |
| I'm feeling good this morning. | 今朝は気分が良いです。 | |
| We have to think over the plan. | 私たちはその計画を良く考えてみなければならない。 | |
| Not feeling well, I stayed home all day. | 気分が良くなかったの、1日中家にいた。 | |
| If you want to learn a language well, learn it by yourself. | もし、良く言語を勉強が欲しいと、これを自分で勉強しなければならない。 | |
| Tom is intelligent. | トムは頭が良い。 | |
| Our football team has a good defense. | 私達のチームは守備が良い。 | |
| Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment. | 一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。 | |
| The video is a real lemon! | そのビデオは全くの不良品だ。 | |
| Every cloud has a silver lining. | どんな悪いことにも良い面がある。 | |
| Eating too much is bad for the health. | 食べ過ぎることは体に良くない。 | |
| The place I live in is very good for your health. | 私が住んでいる所は健康に良い。 | |
| Well, I loved it. | なかなか良かったよ。 | |
| It is better to be Socrates dissatisfied than a pig satisfied. | 満足したブタとなるよりも満足しないソクラテスとなる方が良い。 | |
| He's smarter than they are. | 彼は彼たちより頭が良いです。 | |
| This tune is quite familiar to us all. | この曲は我々の誰にも良く知られている。 | |
| Would you please let me know when it would be convenient for us to meet? | お会いするのはいつがご都合が良いかお知らせいただけますか。 | |
| She knows your mother very well. | 彼女は君のお母さんを良く知っている。 | |
| I hope you will soon get well. | すぐ良くなって欲しい。 | |
| I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly. | 私よりも物知りな数学者が自分のことをはっきりと表現できていないのを見るのは心地の良いものではない。 | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| You will feel better after a night's sleep. | 一晩眠ると気分が良くなりますよ。 | |
| I am looking forward to receiving your favorable answer. | 良い御返事をお待ちしております。 | |
| This cloth is agreeable to the touch. | この布は肌触りが良い。 | |
| Is this the right bus for Boston? | ボストンに行くにはこのバスで良いのですか。 | |
| You may sit wherever you like. | 何処でも好きなところに座って良い。 | |
| Some people are well off and others are badly off. | 暮らし向きが良い人もいるし、良くない人もいる。 | |
| Takeo is quite a good fellow in his way. | タケオは彼なりに良いやつだ。 | |
| Thanks to the good weather, the outdoor concert was a success. | 天気が良かったので、その野外コンサートは大成功だった。 | |
| Can I use this dictionary? | この辞書を使っても良いですか。 | |
| I'm none the wiser for his explanation. | 彼から説明を受けたが相変わらず良く分からなかった。 | |
| I think John is quite selfish, and a little bit vain. He isn't easy to get on with. | ジョンは実に利己的で、ややうぬぼれもある。彼は仲良くやっていくにはむずかしい男だ。 | |
| She has a very good voice. | 彼女はとても良い声をしている。 | |
| I hope to visit Nara next time. | 次回は奈良を訪ねたいと思います。 | |
| It pays in the long run to buy goods of high quality. | 結局は質の良い物を買う方が得をする。 | |
| The parents named their baby Akira. | 両親は赤ん坊を章良と名づけた。 | |
| I wish I could use magic. | 私に魔法が使えたら良いのに。 | |
| You were lucky to find it. | いいのが見つかって良かったですね。 | |
| It's time to reflect on your past. | 自分の過去をじっくりと振り返っても良い頃だ。 | |
| Ben and I don't get along. We have nothing in common. | ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。 | |
| Even if that's alright with you nobody else will accept it. I'll get shouted at afterwards so... | 恵子さんが良くてもみんなが納得しないんです。後で俺がドヤされるんだから。 | |