Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow. | 天気が良ければ、私たちは明日田園地帯へ旅行に行きます。 | |
| Have a nice weekend! | 良い週末を。 | |
| This is a letter of Ryo's in his own handwriting. | これは良の肉筆の手紙だ。 | |
| At your convenience. | ご都合の良いときに。 | |
| Honesty, I believe, is the best policy. | 正直者は最良の策だ。 | |
| She had a clear conscience. | 彼女は良心にはじるところがなかった。 | |
| Yoshiko is very diligent in knitting. | 良子は編み物にたいへん熱心です。 | |
| I have recovered my health already. | 私はもう良くなりました。 | |
| This desk is as good as that one. | この机はあの机と同じくらい良いものですよ。 | |
| It is good for us to understand other cultures. | 我々が他の文化を理解しているのは良いことだ。 | |
| My friend bought the second-best bicycle in the shop. | 私の友人は、その店で二番目に良い自転車を買った。 | |
| It was such a fine day that we decided to have a picnic. | とても良い天気だったので、ピクニックに行くことに決めた。 | |
| Today he is better, if anything. | 今日はどちらかといえば、気分が良い。 | |
| Can I keep this? | これももらっておいても、良いですか。 | |
| Not until the end of the nineteenth century, did plant breeding become a scientific discipline. | 19世紀末になって初めて植物の品種改良は科学の一分野となった。 | |
| It is better for the health to live in the country than in the city. | 都会に住むより田舎に住む方が健康に良い。 | |
| An accident often comes of carelessness. | 事故は良く不注意から起こるものだ。 | |
| I think that honesty is the best policy. | 私は正直は最良の策だと思います。 | |
| Some people are well off and others are badly off. | 暮らし向きが良い人もいるし、良くない人もいる。 | |
| Kate has very good features. | ケイトは非常に良い顔立ちをしている。 | |
| The parents named their baby Akira. | 両親は赤ん坊を信良と名づけた。 | |
| Would you mind if I smoke? | たばこを吸っても良いんですか。 | |
| It's great that you were able to achieve your goals. | ちゃんと目的が果たせて良かったね。 | |
| The smart boy could solve all the difficult problems with great ease. | その頭の良い男の子は、難しい問題をすべて非常にたやすくとくことができた。 | |
| My health is none the better for my exercise. | 私の健康は運動したからといって少しも良くならない。 | |
| He is on good terms with his classmates. | 彼は級友と仲が良い。 | |
| Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to. | 良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。 | |
| Have a nice vacation. | 良い休暇を。 | |
| Good for you. | 良かったですね。 | |
| I wish I had listened to your advice. | あなたの忠告を聞いておけば良かったのだが。 | |
| Garlic and onion are good remedies against the common cold. | ニンニクとタマネギは風邪に良いんですよ。 | |
| Books and friends should be few but good. | 本と友は数が少なく質が良くなければいけない。 | |
| Would you kindly quote your best price? | 最も良い価格で見積もって下さい。 | |
| Mr Hirayama is a very good teacher. | 平山先生は大変良い先生です。 | |
| I may win if I'm lucky. | 運が良ければ勝てるかもしれない。 | |
| Even if that's alright with you nobody else will accept it. I'll get shouted at afterwards so... | 恵子さんが良くてもみんなが納得しないんです。後で俺がドヤされるんだから。 | |
| I have good news in store for you. | 君のために良い知らせがある。 | |
| I'm a serious office lady and a good wife and mother at home. | 私は真面目なOLで、家庭では良妻賢母です。 | |
| Listen to me carefully. | 私の言う事を良く聞きなさい。 | |
| I don't want to associate with Yumiko; she usually tells lies. | ゆみことは仲良くしたくない。彼女はいつもうそをつく。 | |
| He was lucky. | 彼は運が良かった。 | |
| That tie goes well with your shirt. | そのネクタイは君のワイシャツに良く似合う。 | |
| Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well. | 猫というのは興味深い、まるで女性のようだ。向こうからやってきて話しかけてくる分には良いが、こっちから話しかけようとすると、なかなか上手くいかない。 | |
| A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client. | 良い弁護士は弁護依頼人を守るために、あらゆる手をつくすだろう。 | |
| It's about time you got a haircut. | もうそろそろ髪を切っても良いころだ。 | |
| It was very exciting! I'd like to go again. | とても良かったです。また行きたいですね。 | |
| She visited not only Kyoto but also Nara. | 彼女は京都だけでなく奈良も訪れた。 | |
| The knife is not sharp. | このナイフは良く切れない。 | |
| I came early in order to get a good seat. | 良い席が取れるように早く来た。 | |
| This photo was taken in Nara. | この写真は奈良市でとりました。 | |
| A good medicine tastes bitter. | 良薬は口に苦し。 | |
| You may as well give up. | あきらめた方が良いのではないでしょうか。 | |
| Walking is good exercise. | 散歩は良い運動だ。 | |
| He did well in all subjects and, above all, in mathematics. | 彼はすべての科目で、とりわけ数学で、良い成績を修めた。 | |
| This cloth is agreeable to the touch. | この布は肌触りが良い。 | |
| My TV set is almost 15 years old, but it still has a good picture. | 私のテレビはほぼ15年にもなるが、画質はまだ良い。 | |
| He's smarter than them. | 彼は彼たちより頭が良いです。 | |
| Whoever wants to come to my party may come. | パーティーにきたい人は誰でもきても良い。 | |
| A good idea occurred to him. | 良い考えが彼に浮かんだ。 | |
| She is a model of kindness for me. | 彼女の優しさは私にとって良い手本だ。 | |
| This wine has a good bouquet. | このワインは良い香りがする。 | |
| It's improved. | 良くなりました。 | |
| Do you approve of Jill's new hairstyle? | ジルの今度の髪型をあなたは良いと思いますか。 | |
| I was lucky. | 私は運が良かった。 | |
| No other student in the class is so brilliant as he is. | 彼ほど頭の良い学生はクラスにはいない。 | |
| The parents named the baby Akiyoshi. | 両親は赤ん坊を昭良と名づけた。 | |
| I'm old and not too well. | 私は歳を取って体の具合が良くない。 | |
| It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst. | 有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。 | |
| I repaired the clock, it is now in order. | 時計を修理したので、今は調子良く動いている。 | |
| Farmers separate good apples from bad ones. | 農民たちはよいリンゴと不良品を選別する。 | |
| How fine it is today. | 今日はなんて天気が良いのでしょう。 | |
| Do you know a good way to learn new words? | 新しい単語を覚えるための良い方法を知ってますか。 | |
| You came at just the right time. | ちょうど良い時に来てくれたね。 | |
| Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program. | 改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。 | |
| I really miss the old days. | 昔は本当に良かったわね。 | |
| I am good friends with Beth. | わたしはベスと大の仲良しです。 | |
| Allan was lucky and passed the tax accountant examination. | アラン君は運良く税理士試験に合格しました。 | |
| I should not have bought such a thing. | こんなものを買わなければ良かった。 | |
| You would do well to tell it to him in advance. | 君は前もってそれを彼に言っておいた方良い。 | |
| Some programmers seem to forget that writing good documentation is as important, if not more important, as writing a good program. | 一部のプログラマーは忘れているようだが、良いドキュメントを書くということは、良いプログラムを書くことよりも重要とは言わないまでも、同じ程度には重要なことなのだ。 | |
| What do you think is the best way to learn English? | 英語を身につける最良の方法は何だと思いますか。 | |
| By good luck, he was in time for the train. | 運良く彼は汽車に間に合った。 | |
| I do not want anyone for this job. | この仕事は誰でも良いというわけではない。 | |
| A sensible person wouldn't speak to you like that. | 良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。 | |
| Please visit us at your convenience. | ご都合の良い時にお訪ねください。 | |
| It is a pleasant day today. | 今日は気持ちの良い日だ。 | |
| I feel in my bones that they will never get along well together. | 彼らが仲良くやっていけない予感がする。 | |
| Keep in mind that smoking is not good for your health. | タバコは健康に良くないことを忘れないでね。 | |
| There is no doubt that his sons are good boys. | 彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。 | |
| His conscience suddenly awoke in him. | 突然彼のこころに良心が目覚めた。 | |
| The male ape is intelligent by nature. | そのオスざるは生まれつき頭が良い。 | |
| My cat and dog get along. | うちの犬と猫は仲良くやっている。 | |
| He is on good terms with his classmates. | 彼女は同級生と仲が良い。 | |
| He would often go fishing on a fine Sunday. | 天気の良い日曜には彼はよく釣りに行ったものだった。 | |
| It is not good to break a promise. | 約束を破るのは良くない。 | |
| Potato chips are not good for you. | ポテトチップスは健康に良くないです。 | |
| That store gives good service. | あの店はサービスが良い。 | |
| Nara is famous for Daibutsu. | 奈良は大仏で有名です。 | |
| It's fine today. | 今日は天気が良い。 | |
| Mary doesn't know what to say to him. | メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。 | |