Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Then a good idea came into my mind. | そのとき良い考えが私の心に浮かんだ。 | |
| I wish I were as smart as you are. | 俺が自分と同じぐらい頭良かったらええねんけどな。 | |
| Let's get along. | 仲良くしよう。 | |
| Do you think he's sensible? | 彼は良識があると思いますか。 | |
| You must not be stubborn and should be friendly. | 頑固にならず、人と仲良くすることです。 | |
| His daughter and my son are good friends. | 彼の娘と僕の息子は仲良しだ。 | |
| He is a person with good sense. | 彼は良識ある人です。 | |
| A good medicine tastes bitter. | 良薬は口に苦し。 | |
| It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time. | 初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。 | |
| I was allowed to take a week off. | 1週間の休暇を取っても良い事になった。 | |
| I'm getting along well with my new classmates. | 私は新しいクラスメートと仲良くやっています。 | |
| The room commands a fine view of the lake. | その部屋からは湖のながめが良い。 | |
| It is about time you stopped being so idle and did some work. | もうそろそろそんなに怠けていないで少し仕事をしても良い頃だ。 | |
| If you take this medicine, you will feel better. | この薬でもっと気分が良くなるでしょう。 | |
| In this town, if anywhere, you will find old Japan at her best. | どこかにというなら、この町にこそ古い日本の最良の姿がみられる。 | |
| I didn't know what to say to him. | 私には彼に何といったら良いか分からなかった。 | |
| Although it looked like rain this morning, it has turned out fine. | 今朝は雨が降りそうだったが、良い天気になった。 | |
| It being a fine day, I took a walk in the suburbs. | お天気が良かったので、郊外を散歩した。 | |
| His openness is a very positive quality, although not without its drawbacks. | 彼の寛容さは、難点が無いわけではないが、とても良い性向である。 | |
| So far, so good. | 今まではそれで良かった。 | |
| That boy is very smart. | あの子はとても頭が良いです。 | |
| Brazil supplies the world with coffee beans of quality. | ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。 | |
| It is good for us to understand other cultures. | 我々が他の文化を理解しているのは良いことだ。 | |
| A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord. | 波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。 | |
| You look much better. | 前よりもずっと良さそうですね。 | |
| This is a good place to start the analysis. | これはその分析を始めるのに良い箇所だ。 | |
| The end justifies the means. | 結果良ければすべて良し。 | |
| I have a friend living in Nara. | 私は奈良にすんでいる友人がいます。 | |
| Kate has very good features. | ケイトは非常に良い顔立ちをしている。 | |
| Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties. | すべての自由にもまして、知る自由、語る自由、良心に従い自由に議論する自由を私に与えよ。 | |
| In the company of good friends, the time flew by. | 仲の良い友達といると、時間が経つのが早い。 | |
| The Japanese are highly receptive to new ideas. | 日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。 | |
| You had better start at once. | 君はすぐに出発したほうが良いでしょう。 | |
| Her wish is to become a good teacher. | 彼女の希望は良い教師になることです。 | |
| Ai and Mariko are close friends. They go everywhere together. | 愛と真理子はとても仲が良く、どこにでもいっしょに行く。 | |
| This watch is far better than that one. | この時計はあれよりもずっと良い。 | |
| This hotel is better than that hotel. | このホテルはあのホテルより良い。 | |
| Nara is rich in National Treasures and Important Cultural Assets. | 奈良は、国宝や重要文化財が豊富である。 | |
| The concert was short, but it was really good. | コンサートは短かったしかしそれはとても良かった。 | |
| I will be friendly to him even if he doesn't like me. | たとえ彼が私を嫌いでも彼と仲良くしよう。 | |
| The smart boy could solve all the difficult problems with great ease. | その頭の良い男の子は、難しい問題をすべて非常にたやすくとくことができた。 | |
| There are so many anti-smoking campaigns these days; maybe smoking really is a threat to the public order. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| You had better take an umbrella with you. | 君は傘を持っていったほうが良い。 | |
| It is better for the health to live in the country than in the city. | 都会に住むより田舎に住む方が健康に良い。 | |
| It makes no difference to me whether you believe it or not. | 君がそれを信じようと信じまいと僕にはどうでも良い。 | |
| A good-looking horse may sometimes break down. | 良さそうにみえる馬でも時には弱ることもある。 | |
| Like a good wine, he improves with age. | まるで良質のワインのように、彼は年齢とともに良くなってきている。 | |
| I went there early so I could get a good seat. | 良い席が取れるように早くそこへ行った。 | |
| His condition goes up and down. | 彼の状態は良くなったり悪くなったりだ。 | |
| No, I'm not well. | いいえ、体調は良くないんです。 | |
| She is in harmony with all her classmates. | 彼女はクラスメートみんなと仲良くしている。 | |
| Can their families say this for them? Some people think this is a good idea. | その人の代わりに家族の人たちがこのことを言えるのでしょうか。これは良い考えだと思う人もいます。 | |
| If the weather is good tomorrow, let's go on a hike. | 明日天気が良ければ、ハイキングに行きましょう。 | |
| The clock, which my grandfather bought, is still in good order. | その時計は私の祖父が買ったのだが、いまだに調子が良い。 | |
| If you take this medicine, you will feel better. | この薬を飲めば、気分良くなるでしょう。 | |
| Goodness is abstract, a kind act is concrete. | 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 | |
| What is the best remedy for colds? | 風邪に一番良い薬はなんですか。 | |
| I know it well enough. | 私はそれを十分良く知っています。 | |
| I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset. | オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。 | |
| I believe in exercising regularly. | 規則正しく運動するのは良い事だと思う。 | |
| I don't know what I should say. | 何と言ったら良いか分かりません。 | |
| It was very lucky for me that I saw him. | 私は運良く彼に会えた。 | |
| The drawing is bad. | 描画が不良です。 | |
| Well, I loved it. | なかなか良かったよ。 | |
| Your composition is the best yet. | 君の作文はこれまでの中で一番良い。 | |
| Everyone I know speaks well of her. | 僕が知っている人は皆彼女のことを良く言う。 | |
| His conscience stung him. | 良心が彼を苦しめた。 | |
| You must keep in with your neighbors. | ご近所の人たちとは仲良くしなければならない。 | |
| She was at a loss what to do next. | 彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。 | |
| I'm glad to hear that. | 良かったですね。 | |
| That's the best approach to the study of English. | それが最良の英語学習法だ。 | |
| You cannot do without a good dictionary. | 良い辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| The bright boy comprehended the concept of geometry. | 頭の良いその少年は幾何学の概念を理解した。 | |
| That which we call a rose by any other name would smell as sweet. | 薔薇の花は、他の名で呼んでも同じように良い香がする。 | |
| He is by far the best student. | 彼は誰よりも良く出きる生徒だ。 | |
| Ken didn't know what to say next. | 健は次に何を言って良いか途方に暮れた。 | |
| Being lucky, he was in time for the train. | 運良く彼は電車に間に合った。 | |
| Whatever you said to him made him feel better. | 君が彼に言ったことは何でも、彼の気分を良くした。 | |
| Not until the end of the nineteenth century, did plant breeding become a scientific discipline. | 19世紀末になって初めて植物の品種改良は科学の一分野となった。 | |
| I slept well last night. | 昨夜は良く眠れた。 | |
| My advice is for you to go home. | 家に帰った方が良いと忠告します。 | |
| He came first. That's why he got a good seat. | 彼は一番初めに来た、だから良い席がとれた。 | |
| His failure taught me a good lesson. | 彼の失敗は私にとって良い教訓になりました。 | |
| We use only the best brand of wine. | 私たちはワインは最優良品のみ使っている。 | |
| The generous dentist contributed some two billion yen to charity. | 気前の良いその歯科医はおよそ20億円を慈善事業に寄付した。 | |
| It is fine today. | 今日は良い天気です。 | |
| May God show us a better life! | もっと良い暮らしができますように。 | |
| We are good friends now, but we didn't like each other at first. | 今は良い友達だが、初めはお互いに好きではなかった。 | |
| She said that I should come home soon. | 彼女は私に早く帰ったほうが良いと言った。 | |
| Fresh fruit is good for the health. | 新鮮な果物は健康に良い。 | |
| It is not good, to say the least. | 控え目に言ってもこれは良くない。 | |
| Can I keep this? | これももらっておいても、良いですか。 | |
| That dress becomes her very well. | その服は彼女にとても良く似合う。 | |
| If you compare our product with others, you'll see ours is far better in quality. | 私たちの製品とよそのとを比べたら、私たちのがはるかに質が良いのがお分かりでしょう。 | |
| When you are constantly told no smoking, no smoking like that, you start thinking, maybe smoking really is a threat to public morals or something. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| Mayuko has sharp eyes. | マユコは視力が良い。 | |
| The parents named their baby Akira. | 両親は赤ん坊を明良と名づけた。 | |
| Mary is at a loss about what to say to him. | メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。 | |
| No news is good news. | 便りがないのは良い知らせ。 | |
| "Here ... the sound of the cicadas is different." "Oh my, I'm impressed you noticed. You've got a good sense of pitch!" | 「ここって・・・蝉の声が東京と違う」「あらまっ、よく気がついたこと。貴女、良い音感してるわよ」 | |