Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She worked hard to get the work done. | 彼女はその仕事を終わらせようと良く働いた。 | |
| My brother has many more good books than I do. | 私の兄は、私よりずっと多くの良書を持っている。 | |
| I think it is very good to lead a regular life. | 毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。 | |
| Is it good news? | それは良いニュースなのか? | |
| It was very pleasant. However, it would have been more pleasant if I had been able to speak English fluently. | とても楽しかったわ。でも、英語が自由に話せたら、もっと良かったとおもうわ。 | |
| Take counsel with a man who is wise and of a good conscience. | 賢明で良心的な人に助言を求めなさい。 | |
| Chris does not appreciate how Beth lost the clock he lent her. | クリスは自分が貸した時計をベスがなくした事を良く思っていません。 | |
| You would do well to tell it to him in advance. | 君は前もってそれを彼に言っておいた方良い。 | |
| He has not been in good health for some years. | 彼はこの数年間ずっと身体の具合が良くない。 | |
| It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change. | 最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。 | |
| Tofu is a good accompaniment for sake. | 豆腐は良い酒の肴になる。 | |
| In Japan it is not customary to tip for good service. | 日本には良いサービスに対してチップを払う習慣はない。 | |
| I felt better after I took a rest. | 少し休んだら気分が良くなった。 | |
| Tom is getting better. | トムは良くなってきている。 | |
| Wait a second. Do you just think that all's well that ends well? That's not the way it is. | ちょっと待ってよ、そんなに単純に、終わりよければ総て良し、ってわけにはいかないよ。 | |
| When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. | 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。 | |
| Honesty is the best policy. | 正直は最良の方策。 | |
| It won't be a long time before he gets well. | 彼は間もなく良くなるだろう。 | |
| He is rich, and, what is better, very kind. | 彼はお金持ちで、なおそのうえ良いことには、とても親切だ。 | |
| If it is fine tomorrow, I will go sailing with my friends. | 明日天気が良ければ、友達とヨット乗りに行きます。 | |
| He is, if anything, better today. | 今日はどちらかといえば彼は気分が良い。 | |
| She has a very good voice. | 彼女はとても良い声をしている。 | |
| This was quite a well thought-out plan. | これはかなり良く練られた計画だったね。 | |
| It isn't always easy to know a good book from a bad one. | 良書と悪書を見分けるのは必ずしも容易ではない。 | |
| He looked uncertain what to do. | 彼はどうしたら良いのかわからない様子だった。 | |
| To have doubts about oneself is the first sign of intelligence. | 自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。 | |
| You look much better. | 前よりもずっと良さそうですね。 | |
| He is getting better by degrees. | 彼の病気はだんだん良くなってきている。 | |
| This cloth is good in quality for its price. | この布は値段の割に品質が良い。 | |
| Great care has been taken to use only the finest ingredients. | 最良の材料のみを使用するよう十分な注意を払っております。 | |
| A generous man contributed some two billion yen to charity. | ある気前の良い男性が、およそ二十億円を慈善団体に寄付した。 | |
| From what I've seen of the product so far, it's pretty good. | 私の見た限りでは、なかなか良い製品だ。 | |
| Skiing is a good form of recreation. | スキーをすることは良いレクリエーションである。 | |
| I left home early so as to get a good seat. | 良い席を取るために私は早く家をでた。 | |
| That gentleman over there is well spoken of. | 向こうにいるあの男の人はなかなか評判が良い。 | |
| I hope to visit Nara next time. | 次回は奈良を訪ねたいと思います。 | |
| He gets on well with Mister Brown. | 彼はブラウンさんと仲が良い。 | |
| The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way. | 間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。 | |
| I didn't know for certain which train to take. | どの電車に乗ったら良いのかはっきりわかりませんでした。 | |
| It is a matter for joy that young men's physique has very much improved. | 若い人たちの体格が非常に良くなったのは喜ばしいことである。 | |
| Although it looked like rain this morning, it has turned out fine. | 今朝は雨が降りそうだったが、良い天気になった。 | |
| For better or for worse, television has changed the world. | 良かれ悪しかれ、テレビは世の中を変えた。 | |
| You cannot make a good mark without working hard. | 一生懸命に勉強しなければ決して良い成績はとれない。 | |
| The message I received said, Please contact us at your convenience. | 私が受け取ったメッセージには「ご都合の良いときにご連絡ください」とあった。 | |
| It's a bit much to expect me to pay the bill. | 私に勘定させるのは少々虫が良すぎる。 | |
| I appreciate that this is not an easy task for you. | これがあなたにとって易しい仕事でないことは良く分かる。 | |
| By good luck, he was in time for the train. | 運良く彼は電車に間に合った。 | |
| Keeping a diary is a good habit. | 日記を付けるのは良い習慣です。 | |
| All you have to do is to meet her. | あなたは彼女に会いさえすれば良い。 | |
| That's the spirit. | 良し、その意気で。 | |
| I came early in order to get a good seat. | 良い席が取れるように早く来た。 | |
| I have known her since she was a little girl. | 彼女が子供の頃から良く知っている。 | |
| The father and his son were very alike. | その父親と息子は良く似ていた。 | |
| You should acquaint yourself with the local customs. | あなたはその地方の習慣を良く知るべきだ。 | |
| He left his team because he couldn't get along with the manager. | 監督と仲良くやれなかったので彼はチームをやめた。 | |
| Sue and I have always got on well. | スーと私はいつも仲良くやってきた。 | |
| American parents are willing to say good things about their children in public. | アメリカの両親は人前で自分の子供について良いことを進んで言いたがります。 | |
| You need not have hurried. | 君は急がなくて良かったのに。 | |
| It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes. | あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。 | |
| You've turned up at the right moment. | ちょうど良い時に来てくれたね。 | |
| You must be friendly with your neighbors. | 近所の人とは仲良くしなければなりません。 | |
| A sensible person is one who uses good sense. | 分別ある人というのは良識を働かす人である。 | |
| You should act according to your conscience. | あなたは自分の良心に従って行動すべきだ。 | |
| I hope that she will get well soon. | 彼女が早く良くなるといいですね。 | |
| A good son is always anxious to please his parents. | 良い息子というものは、いつも自分の両親を喜ばせたいと思っている。 | |
| How about going surfing at Hayama next Sunday if it is fine? | 今度の日曜日に天気が良かったら、葉山にサーフィンに行かないかい? | |
| How do I contribute audio in Tatoeba? | Tatoebaで音声を提供するにはどうすれば良いですか? | |
| It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly. | お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。 | |
| How can you tell good English from bad English? | 良い英語と、悪い英語はどのようにして区別できますか。 | |
| You have the freedom to travel wherever you like. | 君の好きなところへ自由に旅をして良い。 | |
| I found that I could not study well with the radio on. | ラジオをつけたままでは、良く勉強できないことがわかった。 | |
| I may as well stay alone as keep him company. | 私は彼のお付き合いをするよりも一人でいたほうが良い。 | |
| If you have a cold, lack of sleep is very bad for you. | かぜをひいているときは、睡眠不足は良くありません。 | |
| You should try to get along with your neighbors. | 隣の人とは仲良くすべきだ。 | |
| He's on good terms with Mr. Brown. | 彼はブラウンさんと仲が良い。 | |
| I left early so I could get a good seat. | 良い席が取れるように早く出た。 | |
| Everyone I know speaks well of her. | 僕が知っている人は皆彼女のことを良く言う。 | |
| The food wasn't good, but at least it was cheap. | 食べ物は良くなかったが、とにかく値段は安かった。 | |
| The smart young woman passed the exam as a matter of course. | 当然の事ながら、その頭の良い若い女性は試験に受かった。 | |
| It is said that the dog is man's best friend. | 犬は人間の最良の友だといわれている。 | |
| Fortunately, the weather was good. | 幸い天気は良かった。 | |
| Books intended for young people will sell well. | 若者を対象にした本が近頃良く売れる。 | |
| The dress suits you very well. | そのドレスはあなたにとても良く似合います。 | |
| Good eating habits are essential. | 良い食習慣を持つことが不可欠なことである。 | |
| The picture looks better at a distance. | 絵は少し離れたところに置くとより良く見える。 | |
| I'm not feeling well. | 私は気分が良くないのです。 | |
| I hope that she'll get well soon. | 彼女がすぐ良くなるといいですね。 | |
| Listen to me carefully. | 私の言う事を良く聞きなさい。 | |
| We use only the best brand of wine. | 私たちはワインは最優良品のみ使っている。 | |
| Everyone brings out the choice wine first and then the cheaper wine after the guests have had too much. | 誰でも初めに良いぶどう酒を出し、人々が十分飲んだころになると悪いものを出す物だ。 | |
| That white dress looks good on you. | そのしろい服はあなたに良く似合っています。 | |
| This house is very good. | この家はとても良い。 | |
| Tom's smart. | トムは頭が良い。 | |
| I don't study regularly, so there's no way that I'll get a good grade on tomorrow's test. | 普段勉強していないんだから、明日のテストで良い点数なんかとれるわけがないでしょ。 | |
| This morning he said that he is leaving for Nara tomorrow. | 彼は明日奈良に出発するつもりであると今朝話した。 | |
| He put forward a plan for improving the rate of production. | 彼は生産率を良くする案を出した。 | |
| They are nice boys and I am sure you will get on with them very well. | 彼らは良い少年だし、一緒にうまくやっていけると思う。 | |
| I found a good Mexican restaurant. | 良いメキシコのレストランを見つけた。 | |
| Of the three boys, Bill behaves most politely. | 三人の中で、ビルが最も行儀が良い。 | |
| Tom's work environment was good. | トムの職場環境は良好だった。 | |