Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He seized on the unprecedented opportunity. | 彼は前例のない(良い)機会をとらえた。 | |
| We use only the best brand of wine. | 私たちはワインは最優良品のみ使っている。 | |
| I slept well last night. | 昨夜は良く眠れた。 | |
| I wish I had bought a concert ticket. | コンサートのチケットを買っておけば良かった。 | |
| It is a good idea for us to play shogi after dinner. | 私達が夕食後に将棋をするというのは良い考えだ。 | |
| She's not a good person. | 彼女は良い人ではない。 | |
| Let's be friends. | 仲良くしよう。 | |
| You can stay here till the snow stops. | 雪がやむまでここにいても良い。 | |
| A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast. | 良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。 | |
| Due to this a lot of time was lost, it's possible that if it wasn't for this accident the final stage of the race would have been better. | これが原因でタイムを大きくロスしてしまい、もしかしたら、このアクシデントがなかったら、レース終盤はもっと良くなっていただろう。 | |
| Please show me what to do next. | 次はどうしたら良いか教えて下さい。 | |
| Are you aware of the fact that you are not spoken well of? | あなたが良く言われていないという事実にお気づきですか。 | |
| My back has been acting up since this morning, so I don't feel so well. | 今日は朝から腰がだるくて調子が良くない。 | |
| How do I contribute audio in Tatoeba? | Tatoebaで音声を提供するにはどうすれば良いですか? | |
| Umbrellas sell well. | 傘が良く売れる。 | |
| Married people sometimes wish they were single. | 結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。 | |
| Tom's work environment was good. | トムの職場環境は良好だった。 | |
| Please come and see me whenever it is convenient for you. | 都合の良いときに来てください。 | |
| A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl. | 良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。 | |
| I wish I had listened to your advice. | あなたの忠告を聞いておけば良かったのだが。 | |
| To read a lot of books is a good thing. | 沢山の本を読む事は良いことである。 | |
| I don't want to be lame; I want to be cool!! | のろまにはなりたくない。かっこ良くなりたい!! | |
| This one is of much higher quality than that one. | こちらはあちらよりはるかに品質が良いです。 | |
| Wait a second. Do you just think that all's well that ends well? That's not the way it is. | ちょっと待ってよ、そんなに単純に、終わりよければ総て良し、ってわけにはいかないよ。 | |
| I always put down good experiences in my diary. | 私はいつも日記に良かったときのことを書き留めておきます。 | |
| Nothing is better than health. | 健康ほど良い物はない。 | |
| You should take an umbrella. | 君は傘を持っていったほうが良い。 | |
| I do not want anyone for this job. | この仕事は誰でも良いというわけではない。 | |
| France can't be matched for good wine. | 良質なワインでフランスに匹敵するところはない。 | |
| She has been mending since she entered the hospital. | 彼女は入院してからどんどん良くなってきている。 | |
| If you get up early, you will feel so much the better. | 早起きすれば、それだけもっと気分が良くなるだろう。 | |
| I have known her since she was a little girl. | 彼女が子供の頃から良く知っている。 | |
| It's high time you had a haircut. | もうそろそろ髪を切っても良いころだ。 | |
| Science without conscience is only the ruin of the soul. | 良心を欠いた学問は魂の廃墟以外のなにものでもない。 | |
| Tomatoes are good for people who suffer stomach pain from excess stomach acid when their stomach is empty. | 胃酸過多で空腹になると胃痛に苦しむ方に良いのがトマトです。 | |
| You may as well give up. | あきらめた方が良いのではないでしょうか。 | |
| I sold the best jewel that I had. | 私は持っているうちで一番良い宝石を売った。 | |
| What is the best way to learn English? | 英語を学ぶ最良の方法は何ですか。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうにも良くならない。 | |
| He visited Nara by bus. | 彼はバスで奈良を見物した。 | |
| What's the best way to travel? | 旅行方法としてはどれが一番良いですか。 | |
| If it is fine tomorrow, I will go sailing with my friends. | 明日天気が良ければ、友達とヨット乗りに行きます。 | |
| If you have a cold, lack of sleep is very bad for you. | かぜをひいているときは、睡眠不足は良くありません。 | |
| You would do well to tell it to him in advance. | 君は前もってそれを彼に言っておいた方良い。 | |
| I know it well enough. | 私はそれを十分良く知っています。 | |
| She visited not only Kyoto but also Nara. | 彼女は京都だけでなく奈良も訪れた。 | |
| You are saying you intentionally hide your good looks? | 自分のかっこ良さをわざと隠すということ? | |
| In comparison to which she's been in a really good mood recently. | それに比べ最近彼女のお天気は良好。 | |
| The father and his son were very alike. | その父親と息子は良く似ていた。 | |
| There's always something good in human folly. | 人間の愚かさには必ず何か良い部分もあります。 | |
| Your composition is the best yet. | 君の作文はこれまでの中で一番良い。 | |
| It is my belief that the important thing is that we should do our best. | 正直が最良の策であるというのが私の信念だ。 | |
| He began experimenting in making better roads. | 彼はもっと良い道路を作ろうと実験に着手した。 | |
| Luckily he had enough money to pay the bill. | 運良く彼はその請求書の支払いができるだけのお金を持ち合わせていた。 | |
| Our living room is sunny. | 家の居間は日当たりが良い。 | |
| I think he can get along with his neighbor. | 彼は近所の人たちと仲良くできると思う。 | |
| I think his method of teaching has good points and bad points. | 彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。 | |
| She likes Nara all the better because she can feel at home there. | 彼女はくつろいだ気分になれるのでいっそう奈良が好きです。 | |
| A car in itself is neither good nor bad; it depends on the driver. | 車自体は良くも悪くもない。運転する人次第です。 | |
| The lady came from a good family. | その婦人は良家の出身であった。 | |
| This carpet feels nice. | このカーペットは足ざわりが良い。 | |
| This house is very good. | この家はとても良い。 | |
| I hope you can come up with a better plan than this. | 君はこれより良い計画を考え出すことができると思います。 | |
| I haven't slept well recently. | 近頃良く眠れない。 | |
| Deer are good game. | 鹿は良い獲物だ。 | |
| Fresh fruit is good for your health. | 新鮮な果物は健康に良い。 | |
| I love Nara, particularly in the fall. | 私は奈良が好きだ、とりわけ秋の奈良が。 | |
| Roses smell sweet. | バラは良い香りがする。 | |
| No country can match France's good quality wine. | 良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。 | |
| I'm getting better. | 良くなってきています。 | |
| I don't know what to buy him for his birthday. | 彼の誕生日のために何を買ったら良いのか分からない。 | |
| Whoever wants to come to my party may come. | パーティーにきたい人は誰でもきても良い。 | |
| I am afraid it is a reject. | 不良品ではないかと思います。 | |
| Rise and shine. | 元気良く起きなさい。 | |
| He's smarter than them. | 彼は彼たちより頭が良いです。 | |
| He has a good sense of humor. | 彼は良い笑いのセンスをしている。 | |
| A good management would listen to reasonable demands. | 良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。 | |
| His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble. | 彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。 | |
| Kate is smarter than any other student in our class is. | ケイトはクラスのどの生徒よりも頭が良い。 | |
| He looks like a good boy. | 彼は良い子のようだ。 | |
| It turned out to be a lovely day. | 良い天気になりました。 | |
| How can you tell good English from bad English? | 良い英語と、悪い英語はどのようにして区別できますか。 | |
| If you take this medicine, you will feel better. | この薬を飲めば、気分良くなるでしょう。 | |
| From the look on your face, I can tell that you have good news. | あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。 | |
| He bought us nice books. | 彼は私たちに良い本を買ってくれた。 | |
| Good night. Sweet dreams. | おやすみなさい、良い夢を! | |
| Honesty, I believe, is the best policy. | 正直は最良の策だ、と私は信じている。 | |
| You learn a lot about your own country if you live abroad. | 外国に住むと自分の国のことが良く分かる。 | |
| I don't study regularly, so there's no way that I'll get a good grade on tomorrow's test. | 普段勉強していないんだから、明日のテストで良い点数なんかとれるわけがないでしょ。 | |
| Killing your spouse is one way to end a marriage. However, it's frowned upon. | 配偶者を殺すのは、婚姻関係を終わらせる一つの方法です。ただし、良しとされることではありません。 | |
| She was none the better for the treatment. | 彼女はその治療にもかかわらず少しも良くならなかった。 | |
| I'm at a loss for words. | 何と言ったら良いか分かりません。 | |
| I don't know how to get along with those difficult people. | あの気難しい人達とどう仲良くしたらいいのか、わからない。 | |
| I don't have a conscience, I only have a sensitivity. | わたしは良心を持っていない。わたしの持っているのは神経ばかりである。 | |
| Good thing can not be done too soon no matter how soon you do. | やって良いことはどんなに早くやっても早すぎることはない。 | |
| Keeping a diary is a good habit. | 日記を付けるのは良い習慣です。 | |
| A sensible person is one who uses good sense. | 分別ある人というのは良識を働かす人である。 | |
| Luckily, the treatment was only ineffective instead of harmful. | 運の良いことに、その治療法に害はなく、効果が無いだけだった。 | |
| He was far from clever in his school days. | 学生時代は、彼は決して頭が良いどころではなかった。 | |
| He looked much better this morning than yesterday. | 今朝、彼は昨日よりずっと身体の調子が良さそうだった。 | |