Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| After sleeping well, I felt much better. | 寝むいた前に、気分は良いになった。 | |
| It is a very pleasant day today. | 今日はとても気持ちの良い日だ。 | |
| It goes without saying that honesty is the best policy. | 正直が最良の策であるという事は言うまでもない。 | |
| How much should I pay? | いくら支払えば良いですか? | |
| You should try to get along with your neighbours. | 隣の人とは仲良くすべきだ。 | |
| It is better to wear out than to rust out. | さびつかせてしまうより使い古す方が良い。 | |
| This is the very best way to do it. | これはそれを行うまさに最良の方法です。 | |
| Surely the weather will become fine. | きっと良い天気になるだろう。 | |
| You never read a book without being the better for it. | 良書を読めば、必ずそれだけ賢くなる。 | |
| You can get a nice view from here when the weather is good. | ここは天気が良ければとても良い眺めが得られます。 | |
| Her work in school warranted her good grades. | 彼女は勉強したから良い成績をとって当然だ。 | |
| He doesn't have enough brains to do sums in his head. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| That store gives good service. | あの店はサービスが良い。 | |
| He is bright, and what is more, he is polite. | 彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。 | |
| How can I add tags to a sentence? | 例文にタグを付けるにはどうすれば良いですか? | |
| The parents named their baby Akira. | 両親は赤ん坊を秋良と名づけた。 | |
| I'm not in good shape now. | 最近調子が良くありません。 | |
| That doctrine will no doubt lead to dismal consequences. | その主義はきっと良くない結果を招くだろう。 | |
| I don't know what to say. | 何を言ったら良いかわからない。 | |
| It is a matter for joy that young men's physique has very much improved. | 若い人たちの体格が非常に良くなったのは喜ばしいことである。 | |
| This serves to show how honest she is. | これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。 | |
| The question of how to establish the optimal formula is still open. | どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。 | |
| This photo was taken in Nara. | この写真は奈良市でとりました。 | |
| It's easy for him to compose a good poem. | 彼にとって良い詩を作るのは簡単だ。 | |
| It's about my husband, doctor; he sleeps badly. | 先生主人のことですが良く眠れないんです。 | |
| She looked like a daughter of a good family. | 彼女は良家の子女のように見えた。 | |
| What is the best remedy for colds? | 風邪に一番良い薬はなんですか。 | |
| The boss told his secretary to come up with a good idea by the end of the week. | 社長は秘書に週末までに良い案を考え出すようにと言った。 | |
| He seized on the unprecedented opportunity. | 彼は前例のない(良い)機会をとらえた。 | |
| It is not good, to say the least. | 控え目に言ってもこれは良くない。 | |
| I got two Bs this semester. | 今学期は良が2つあった。 | |
| We parted the best of friends. | 私が別れたときは最も仲良しであった。 | |
| They were delighted at the good news. | 彼らは良い知らせを聞いて喜んだ。 | |
| Your team is very good, but theirs is the best. | あなたのチームはとてもよいが、彼等のチームが一番良い。 | |
| The linguist is quite familiar with the dialect. | 言語学者はその方言のことをかなり良く知っている。 | |
| "I might like to know about your relations with men." "Relations with men?" "Things like who you get on well with, who you've dated and such." | 「恵子の男関係が知りたいかな」「男関係?」「誰と仲が良いとか、誰とつきあったとか」 | |
| A man of sense wouldn't speak to you like that. | 良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。 | |
| I know him very well. | 私は彼をとても良く知っている。 | |
| He is a fine type of mountain climber. | 彼は登山家の良い見本だ。 | |
| In comparison to which she's been in a really good mood recently. | それに比べ最近彼女のお天気は良好。 | |
| This is by far the better of the two. | これはその2つの中で断然良い方だ。 | |
| The best way to know what a country is like is to go and see it with your own eyes. | ある国を知る最良の方法は、行って、自分の目で見ることだ。 | |
| Our living room is sunny. | 家の居間は日当たりが良い。 | |
| He visited Nara on a bus. | 彼はバスで奈良を訪れた。 | |
| It is good for us to understand other cultures. | 我々が他の文化を理解しているのは良いことだ。 | |
| What do you think is the best film that you have seen this year? | 今年見た映画で、何が一番良かったと思いますか。 | |
| They say this is one of the best books, if not the best. | これは最良の本ではないにしても、そうした本の一冊だということです。 | |
| Would you mind if I smoke? | たばこを吸っても良いんですか。 | |
| Thank goodness it didn't worsen. But please don't push yourself yet. | 本当にこじらせなくて良かった。でもまだ無理はしないようにしてください。 | |
| I do hope that he will get well soon. | 彼がすぐに良くなるように、心から願っています。 | |
| Given good weather, we will reach there tomorrow. | 天気が良ければ、明日そこに到着するだろう。 | |
| I sold the best jewel that I had. | 私は持っているうちで一番良い宝石を売った。 | |
| Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties. | すべての自由にもまして、知る自由、語る自由、良心に従い自由に議論する自由を私に与えよ。 | |
| Have you already been to Nara? | 奈良にいたことがすでにありますか? | |
| If you studied hard, you would get good marks. | 君はよく勉強すれば良い点をとれるだろうが。 | |
| I can't understand why John turned down a job as good as that. | ジョンがなぜあんなに良い仕事を断ったのか私には理解できない。 | |
| John was praised for his good homework. | ジョンは宿題のできが良いとほめられた。 | |
| It was only recently that he got well. | 彼が良くなったのはつい最近の事です。 | |
| The picture looks better at a distance. | その絵は距離を置いてみると良く見える。 | |
| He is a good carpenter. | 彼は腕の良い大工だ。 | |
| I wish she could be here with us. | 私は彼女も一緒にいてくれれば良かったのにと思った。 | |
| No other student in the class is so brilliant as he is. | 彼ほど頭の良い学生はクラスにはいない。 | |
| To read a lot of books is a good thing. | 沢山の本を読む事は良いことである。 | |
| How do I change the language of a sentence? | 例文の言語を変えるにはどうすれば良いですか? | |
| Because of Linda's outstanding grades last semester, I have arranged for her to visit Europe. | リンダの先学期の成績が非常に良かったので、私は彼女がヨーロッパに行けるよう段取りをした。 | |
| Does goodness charm more than beauty? | 善良さには美貌よりも人の心を多くひきつけるものがありますか。 | |
| You cannot make a good mark without working hard. | 一生懸命に勉強しなければ決して良い成績はとれない。 | |
| Play out of doors on a fine day. | 天気の良い日には外で遊びなさい。 | |
| The flowers give off a very pleasant scent. | 花は大変心地良い香りを発する。 | |
| This car is not so nice as that one. | この車はあれほど良くない。 | |
| The two brothers couldn't get along with each other. | 2人の兄弟はお互いに仲良くやっていくことができなかった。 | |
| I'm looking forward to receiving your favorable answer. | 良いご返事をお待ちしております。 | |
| He is a little slow, but otherwise he is a good student. | その他の点では良い生徒だ。 | |
| Which is the best way to travel? | 旅行方法としてはどれが一番良いですか。 | |
| I am often confused with my brother. | 私は良く兄に間違えられる。 | |
| Have you ever been to Nara? | きみは今までに奈良にいったことがありますか。 | |
| His daughter and my son are good friends. | 彼の娘と僕の息子は仲良しだ。 | |
| Your plan is a good one, but mine is a better one. | あなたの計画は良いものだが私の計画はもっと良いものだ。 | |
| She will get well soon. | 彼女はすぐ良くなるだろう。 | |
| He may be a good man for all I know. | 彼はたぶん良い男であるかもしれない。 | |
| We all believe in good, free education for our children. | 子供に自由で良い教育をすることをいいものと信じている。 | |
| He is a great scholar and what is better, a good teacher. | 彼は偉い学者で、さらによいことには、良い先生だ。 | |
| When it comes to good quality wine, no country can rival France. | 良質なワインでフランスに匹敵するところはない。 | |
| Honesty, I believe, is the best policy. | 正直者は最良の策だ。 | |
| It turned out to be a lovely day. | 良い天気になりました。 | |
| I wish I had been kind to her then. | あの時彼女に優しくしていたら良かった。 | |
| Do you have the conscience to do such a thing? | そんなことをするなんてきみには良心があるのか。 | |
| He's well built. | 彼は体格が良い。 | |
| That is a good idea. | それは良い考えです。 | |
| It being a fine day, I took a walk in the suburbs. | お天気が良かったので、郊外を散歩した。 | |
| The offer is too good to turn down. | その申し出は、断るにはあまりにも良すぎる。 | |
| Nara is as old as Kyoto. | 奈良は京都と同じくらい古い。 | |
| Books for young people sell well these days. | 若者を対象にした本が近頃良く売れる。 | |
| Father is a good person. | 父親は良い人です。 | |
| I found a good Mexican restaurant. | 良いメキシコのレストランを見つけた。 | |
| This medicine will make you feel better. | この薬を飲めば、気分が良くなりますよ。 | |
| I will come and see you when I get well. | 良くなったら伺います。 | |
| This medicine will do good to you. | この薬を飲めば良くなるよ。 | |
| A good idea occurred to me just then. | 良い考えがちょうど私の心に浮かんだ。 | |
| He told me that he would visit Nara next month. | 彼は私に来月、奈良を訪れるつもりだと言った。 | |