Japan, for the most part, is a lovely place to live.
日本は大体において住み良い所だ。
He is a man of mean understanding.
彼は理解の良くない人です。
Might I come in?
入っても良いでしょうか。
She visited not only Kyoto but also Nara.
彼女は京都だけでなく奈良も訪れた。
I'm going with Ken. He is cool, gentle and smart. What's more, he is single!
私、ケンと付き合ってるの。彼って、カッコ良くて優しくて、頭もいいの。おまけに、独身よ!
Being lucky, he was in time for the train.
運良く彼は電車に間に合った。
Although my car is very old, it still runs very well.
私の車は古いが、まだ良く走る。
He is such a nice person that everybody likes him.
彼はとても良い人なのでみなに好かれている。
Good leather will wear for years.
良い革は何年ももつ。
The Takamatuzuka burial mound is located in Nara prefecture, Asukamura.
高松塚古墳は、奈良県明日香村に存在する古墳。
He is a good man as the world goes.
世間並みに言えば、彼は善良な人です。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
I have some good news for you.
君に良い知らせがある。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.
仮にも為す価値があるものならば何でも良く為す価値がある。
I'm feeling a little under the weather today.
今日はあまり体の具合が良くない。
In this town, if anywhere, you will find old Japan at her best.
どこかにというなら、この町にこそ古い日本の最良の姿がみられる。
Like a good wine, he improves with age.
まるで良質のワインのように、彼は年齢とともに良くなってきている。
All is well that ends well.
終わり良ければ全て良し。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.
お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
I hit upon a good idea then.
その時私は良い考えを思い付いた。
Something is wrong with this calculator.
この計算機は調子が良くない。
He has a good sense of humor.
彼は良い笑いのセンスをしている。
Have you ever been to Nara?
きみは今までに奈良にいったことがありますか。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を審良と名づけた。
You should acquaint yourself with the local customs.
あなたはその地方の習慣を良く知るべきだ。
Mr. Hirayama is a very good teacher.
平山先生は大変良い先生です。
I made friends with a student from abroad.
私はある外国人学生と仲良くなった。
I'm none the wiser for his explanation.
彼から説明を受けたが相変わらず良く分からなかった。
Actually, the present method has plenty of room for improvement.
実際には、現在の方法には改良する余地がたくさんある。
Would you please let me know when it would be convenient for us to meet?
お会いするのはいつがご都合が良いかお知らせいただけますか。
I'm looking forward to receiving your favorable answer.
良いご返事をお待ちしております。
This serves to show how honest she is.
これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
If you push yourself too hard, you'll make yourself ill.
あまり根を詰めるのは体に良くないよ。
My brother makes friends with anybody soon.
弟は誰とでもすぐ仲良しになる。
This photo was taken in Nara.
この写真は奈良市でとりました。
This carpet feels nice.
このカーペットは足ざわりが良い。
She will make him a good wife.
彼女は彼の良い妻になるだろう。
The weather was fine, so we went fishing.
天気が良かったので釣りに行った。
My sister is very intelligent.
私の姉はとても頭が良い。
Who that understands music could say his playing is good?
音楽のわかる人で誰が彼の演奏を良いと言えるだろうか。
Great care has been taken to use only the finest ingredients.
最良の材料のみを使用するよう十分な注意を払っております。
Our daughter is none the better because we've been nursing.
娘は私たちの看護にもかかわらず少しも良くないのです。
This is by far the better of the two.
これはその2つの中で断然良い方だ。
The Japanese are highly receptive to new ideas.
日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
He is rich, and, what is better, very kind.
彼はお金持ちで、なおそのうえ良いことには、とても親切だ。
Is it good news?
それは良いニュースなのか?
Mama! That lady and man are holding hands, they're great friends aren't they!
ママ~!あのお姉ちゃんとお兄ちゃん、お手手繋いで、すっごく仲良しさんだね~!
His openness is a very positive quality, although not without its drawbacks.
彼の寛容さは、難点が無いわけではないが、とても良い性向である。
Where can I get in touch with you?
どこに連絡したら良いのですか。
You always ask me to join your team because you need one more guy. Come on - just once I'd like you to say it's because I alone am worth ten of them - even if it is a lie.
いつも、いつも員数合わせなどと言われないで、たまには嘘でも良いから一騎当千の兵と言ってほしいよ。
All you have to do is to meet her.
あなたは彼女に会いさえすれば良い。
You should set a good example to your children.
子どもには良い手本を示さなければならない。
A plastic cup is better than one made of real glass.
プラスチック製コップは本物のガラス製のコップより良い。
You must make an effort to get along with everyone.
だれとでも仲良くやって行くように努力しなければならない。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.
良い弁護士なら依頼人の弁護のためにあらゆる手を尽くすだろう。
Good quality fruit is scarce in the winter and it costs a lot.
良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
The cheapest is the best.
一番良いものが、一番安い。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s