Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Deceiving your colleagues isn't good. | 同僚を騙すのは良くないよ。 | |
| We get on well with our neighbors. | 私たちは隣近所とは仲良くしている。 | |
| Well do I remember the scene. | 私はその光景を良く覚えている。 | |
| He may as well confess his crimes. | 彼は罪を告白した方が良い。 | |
| A good idea came across her mind at the last moment. | 彼女に良い考えが寸前のところで浮かんだ。 | |
| His intelligence is widely recognized. | 彼の頭の良さは広く認められている。 | |
| It was very pleasant. However, it would have been more pleasant if I had been able to speak English fluently. | とても楽しかったわ。でも、英語が自由に話せたら、もっと良かったとおもうわ。 | |
| I do hope that he will get well soon. | 彼がすぐに良くなるように、心から願っています。 | |
| Empty vessels make the most sound. | 頭の空っぽな者ほど良くしゃべる。 | |
| I don't want to be lame; I want to be cool!! | のろまにはなりたくない。かっこ良くなりたい!! | |
| She is not a good person. | 彼女は良い人ではない。 | |
| Sitting still he tried to put his best foot forward. | 彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。 | |
| The dress suits you very well. | そのドレスはあなたにとても良く似合います。 | |
| There is no place like home. | 家程良いところはない。 | |
| Play out of doors on a fine day. | 天気の良い日には外で遊びなさい。 | |
| This morning he said that he is leaving for Nara tomorrow. | 彼は明日奈良に出発するつもりであると今朝話した。 | |
| It goes without saying that honesty is the best policy. | 正直は最良の策である事は言うまでもない。 | |
| The best way is to do one thing at a time. | 最も良い方法は1度に1つの事をすることだ。 | |
| She is very intelligent. | 彼女はとても頭が良い。 | |
| At last a good idea struck me. | とうとう、良い考えが浮かんだ。 | |
| The best thing to do is to ask an expert to repair it. | 一番良いことは専門家にしてもらうことだ。 | |
| I suggested that she go alone. | 私は彼女が一人で行った方が良いといいました。 | |
| My dog and cat live in harmony with each other. | 私の犬と猫は仲良く暮らしている。 | |
| Are you saying you intentionally hide your good looks? | 自分のかっこ良さをわざと隠すということ? | |
| This is a comfortable chair. | 座り心地の良い椅子です。 | |
| You had better take an umbrella with you. | 君は傘を持っていったほうが良い。 | |
| They were happy when they heard the good news. | 彼らは良い知らせを聞いて喜んだ。 | |
| Mary and I became good friends. | メアリーと私は仲良しになりました。 | |
| All is well that ends well. | 終わり良ければ全て良し。 | |
| My brother makes friends with anybody soon. | 弟は誰とでもすぐ仲良しになる。 | |
| It doesn't go with the room at all, but I got it for free so it's all good! | 全然部屋に似合わないけど、貰ったから良し! | |
| His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble. | 彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。 | |
| I don't know how to get along with those difficult people. | あの気難しい人達とどう仲良くしたらいいのか、わからない。 | |
| Is this the right way to the museum? | 博物館へはこの道で良いのでしょうか。 | |
| It is now in the best condition. | 今、最良の状態にあります。 | |
| I'd better not eat that. | 私はそれを食べないほうが良い。 | |
| I wish I had been kind to her then. | あの時彼女に優しくしていたら良かった。 | |
| I feel better today. | 今日は気分が良い。 | |
| That hat becomes you. | その帽子はあなたに良く似合いますよ。 | |
| Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue. | 管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。 | |
| No country can match France's good quality wine. | 良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。 | |
| A good idea came to mind. | 良いアイデアが思いついた。 | |
| Attendance should be good provided the weather is favorable. | 天候が良好なら出席状況はよいはずである。 | |
| He began experimenting in making better roads. | 彼はもっと良い道路を作ろうと実験に着手した。 | |
| We will someday make the world a better place. | 我々はいつか世界をより良い場所にするだろう。 | |
| That's a good idea. | それは良い考えです。 | |
| The delinquents knocked him down and stole his wallet. | 不良たちは彼を殴り倒して財布を奪った。 | |
| I didn't get along with her. | 私は彼女とは相性が良くなかった。 | |
| He is well spoken of by those people. | 彼はその人たちに評判が良い。 | |
| Tom could have dealt with the problem in a better way. | トムはもっと良い方法でその問題に対処することができた。 | |
| You may make use of his library. | 君は彼の蔵書を利用して良い。 | |
| Books intended for young people will sell well. | 若者を対象にした本が近頃良く売れる。 | |
| I am afraid that they don't get along very well. | 残念ながら、彼らは折り合いがあまり良くない。 | |
| How can you tell good English from bad English? | 良い英語と、悪い英語はどのようにして区別できますか。 | |
| A plastic glass is better than one made of real glass. | プラスチック製コップは本物のガラス製のコップより良い。 | |
| That boy is very smart. | あの子はとても頭が良いです。 | |
| The delinquent boy was arraigned for stealing a bicycle. | その不良少年は自転車を盗んだことで告発された。 | |
| That isn't a good idea in my opinion. | 私の考えでは、それが良い意見とは思わない。 | |
| He had his share of luck. | 彼は運が良かった。 | |
| You have dealt well with Your servant, O LORD, according to Your word. | 主よ。あなたは、みことばのとおりに、あなたのしもべに良くしてくださいました。 | |
| The problem has arisen from your ignorance of the matter. | その問題はそのことを君が良く知らないから起こったのだ。 | |
| It's a nice country to visit, but I wouldn't live there. | 良い国だけどあっちに住みたいほどじゃない。 | |
| Good leather will wear for years. | 良い革は何年ももつ。 | |
| It's a bit much to expect me to pay the bill. | 私に勘定させるのは少々虫が良すぎる。 | |
| They have made friends with their new neighbors across the street. | 彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。 | |
| A man of sense wouldn't speak to you like that. | 良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。 | |
| I was a better alto but was selected as a mezzo-soprano. | わたしはアルトの方が良かったんだけど、メゾソプラノに入れられた。 | |
| Some people think eating at home is better for you than eating out. | 家で食事するのは外で食べるより良いと考える人もいる。 | |
| When I told him I liked the picture, I really meant that. | 彼にその絵は良いねと言ったのは正直な気持ちだった。 | |
| These scissors do not cut well. | このはさみは良く切れない。 | |
| I wish you had been there. | あなたも来たら良かったのに。 | |
| We took advantage of the day's nice weather to play tennis. | 私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。 | |
| The car behaved well. | 車は調子が良かった。 | |
| Fortunately, the weather was good. | 幸いにも天気は良かった。 | |
| Killing your spouse is one way to end a marriage. However, it's frowned upon. | 配偶者を殺すのは、婚姻関係を終わらせる一つの方法です。ただし、良しとされることではありません。 | |
| Tony was a good, strong boy. | トニーは良い子でじょうぶな子でした。 | |
| A car in itself is neither good nor bad; it depends on the driver. | 車自体は良くも悪くもない。運転する人次第です。 | |
| I need to find a better job on the double to pay my bills. | 支払いがたまっているので、すぐにもっと稼ぎの良い仕事を探す必要がある。 | |
| The parents named their baby Akira. | 両親は赤ん坊を英良と名づけた。 | |
| Tom was at a loss how to express himself. | トムは自分の気持ちをどう表して良いか困った。 | |
| He told me where to go. | 彼はどこへ行けば良いのか教えてくれた。 | |
| He is by far the best student. | 彼は誰よりもはるかに良く出来る学生だ。 | |
| Japan, for the most part, is a lovely place to live in. | 日本は大体において住み良い所だ。 | |
| You had better leave at once. | すぐに出た方が良い。 | |
| What is good to do cannot be done too soon. | やって良いことはどんなに早くやっても早すぎることはない。 | |
| He is of a good line. | 彼は良家の出である。 | |
| You can get a nice view from here when the weather is good. | ここは天気が良ければとても良い眺めが得られます。 | |
| The bright boy comprehended the concept of geometry. | 頭の良いその少年は幾何学の概念を理解した。 | |
| By good luck, he was in time for the train. | 運良く彼は電車に間に合った。 | |
| Don't forget that good jobs are very hard to come by these days. | 今時良い仕事はなかなかないが得難いのを忘れないでね。 | |
| A good daughter will make a good wife. | 良い娘は良い妻になるものだ。 | |
| You would do well to tell it to him in advance. | 君は前もってそれを彼に言っておいた方良い。 | |
| He's smarter than them. | 彼は彼たちより頭が良いです。 | |
| The news is too good to be true. | 本当とはおもえないほど良い知らせだ。 | |
| I asked him where I should park my car. | 私は彼にどこへ駐車したら良いか尋ねた。 | |
| Keeping early hours is good for the health. | 早寝早起きは健康に良い。 | |
| Whoever comes first will get the best seats. | 最初に来る人はだれでも一番良い席をとる。 | |
| I will find you a good doctor. | きみのために良い医者を見つけてあげましょう。 | |
| It being a fine day, I took a walk in the suburbs. | お天気が良かったので、郊外を散歩した。 | |
| This year promises a good harvest of rice. | 今年は米の作柄は良さそうだ。 | |