Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You never read a book without being the better for it. | 良書を読めば、必ずそれだけ賢くなる。 | |
| He's a good man and is known as such to everyone. | 彼は良い男であり、良い男としてみんなに知られている。 | |
| Fortunately, the weather was good. | 幸い天気は良かった。 | |
| It was such a fine day that we decided to have a picnic. | とても天気の良い日だったので、わたしたちはピクニックをすることに決めた。 | |
| If you studied hard, you would get good marks. | 君はよく勉強すれば良い点をとれるだろうが。 | |
| Even if it was somebody else who made her happy, as long as she is happy, that's fine. | 他の誰かが彼女を幸せにしたとしても彼女が幸せなら、それで良い。 | |
| He seized on the unprecedented opportunity. | 彼は前例のない(良い)機会をとらえた。 | |
| Do you accept credit cards? | クレジットカードでも良いですか? | |
| A new model isn't necessarily any better than the older one. | 新型だからといって旧型より良いとは限らない。 | |
| At last, she hit on a good idea. | とうとう彼女は良い考えを思い付いた。 | |
| I will be friendly to him even if he doesn't like me. | たとえ彼が私を嫌いでも彼と仲良くしよう。 | |
| Do you take plastic? | クレジットカードでも良いですか? | |
| Play out of doors on a fine day. | 天気の良い日には外で遊びなさい。 | |
| Jiro finds it difficult to make friends with Ken. | 次郎はケンと仲良くするのは難しいと思っている。 | |
| The food is very good and the same is true of the service. | そこの食事はとても良い。そして同じ事がサービスにもいえる。 | |
| Your composition is the best yet. | 君の作文はこれまでの中で一番良い。 | |
| Japan, for the most part, is a good place to live. | 日本は大体において住み良い所だ。 | |
| I don't know what to buy him for his birthday. | 彼の誕生日のために何を買ったら良いのか分からない。 | |
| You had better leave at once. | すぐに出た方が良い。 | |
| It's about time you went to the barber's. | もうそろそろ髪を切っても良いころだ。 | |
| You should have come here sooner instead of putting it off out of pride for so long. | そんなにやせ我慢しなくても、はやくこっちに来れば良かったのに。 | |
| How do I contribute audio in Tatoeba? | Tatoebaで音声を提供するにはどうすれば良いですか? | |
| I tried to get good marks. | 良い点を取ろうと努力をした。 | |
| Good points: The pleasure of disposing of enemies with a variety of combos. | 良い所:様々なコンボで自由に敵を料理する楽しさ。 | |
| Don't forget that good jobs are very hard to come by these days. | いまどき良い仕事はなかなか得がたいのを忘れないでね。 | |
| He is poor, but he is in high spirits. | 彼は貧しいが元気は良い。 | |
| Mr. Hirayama is a very good teacher. | 平山先生は大変良い先生です。 | |
| This table is made of good oak. | このテーブルは良質のオーク材でできている。 | |
| He is rich, and, what is better, very kind. | 彼はお金持ちで、なおそのうえ良いことには、とても親切だ。 | |
| Keep in mind that you're not so young as you used to be. | あなたは昔のように若くはないということを良く覚えておきなさい。 | |
| Skiing is a good form of recreation. | スキーをすることは良いレクリエーションである。 | |
| Was the movie good? | 映画は良かったですか。 | |
| To walk is a healthy form of exercise. | 歩くのは健康に良いことだ。 | |
| The twins do resemble each other. | その双子は実に良く似ている。 | |
| Good news was in store for us at home. | 良い知らせが家で待っていた。 | |
| Besides being beautiful, she is kind and intellectual. | 彼女は美しいばかりではなく、心が優しく頭が良い。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| It is not good for your health to shut yourself in all day. | 一日中家に閉じこもるのは健康に良くない。 | |
| She cannot have done well at school. | 彼女は学校の成績が良かったはずがない。 | |
| It would be better if we didn't attend that meeting. | その会合には参加しない方が良い。 | |
| No, I'm not well. | いいえ、体調は良くないんです。 | |
| She's practicing English so she can get a better job. | 彼女はもっと良い仕事につけるように英語を練習しています。 | |
| The best way to make your dreams come true is to wake up. | 夢を実現するのに一番良いのは目を覚ますことである。 | |
| I know her very well. | 私は彼女をとても良く知っています。 | |
| Everybody has some good points and bad points. | 誰にでも良いところと悪いところがある。 | |
| Good medicine is bitter. | 良薬口に苦し。 | |
| Have a good weekend. | 良いご週末を。 | |
| He resembles his father very much. | 彼は父親に良く似ている。 | |
| He immigrated to Brazil in search of a better life. | 彼はより良い生活を求めてブラジルに移住した。 | |
| He is a good carpenter. | 彼は腕の良い大工だ。 | |
| She will make him a good wife. | 彼女は彼の良い妻になるだろう。 | |
| My mother is well off. | お母さんは暮し向きが良い。 | |
| Goodness is abstract, a kind act is concrete. | 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 | |
| We will someday make the world a better place. | 我々はいつか世界をより良い場所にするだろう。 | |
| Farmers separate good apples from bad ones. | 農民たちはよいリンゴと不良品を選別する。 | |
| He starts for Nara tomorrow. | 彼はあす奈良に出発する。 | |
| The situation has improved considerably compared with what it was. | 以前と比べると状況は随分良くなった。 | |
| He felt the pricks of conscience. | 彼は良心の呵責を感じた。 | |
| We got on like a house on fire. | 私たちはたちまち仲良くなった。 | |
| Our living room is sunny. | 家の居間は日当たりが良い。 | |
| You'll have it in June? 'June bride' has a nice ring, doesn't it? | やっぱり6月?ジューンブライドって良いわよね~。 | |
| I have two sons. One is in Nara and the other in Tsu. | 私たちには2人の息子がいる。一人は奈良に、もう一人は津にいる。 | |
| Good speech is the outcome of education. | 良い言葉は教育の結果である。 | |
| You have only to push the button. | あなたはそのボタンを押しさえすれば良い。 | |
| You have dealt well with Your servant, O LORD, according to Your word. | 主よ。あなたは、みことばのとおりに、あなたのしもべに良くしてくださいました。 | |
| If I scold you, it is that I want you to improve. | 君をしかるのは良くなってもらいたいからだ。 | |
| Are you saying you intentionally hide your good looks? | 自分のかっこ良さをわざと隠すということ? | |
| There's no way I can make it up to you. | どう埋め合わせしたら良いかわかりません。 | |
| I know Tom and Mary used to good friends. | トムとメアリーが以前仲の良い友達だったのは知っています。 | |
| Fertile soil is indispensable for a good harvest. | 良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。 | |
| He isn't smart enough to do mental arithmetic. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| Bob is such a nice person that everybody likes him. | ボブはとても良い人なのでみなに好かれている。 | |
| The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication. | 英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。 | |
| I'd better stay out of that debate as I don't want any trouble. | 私は困ってしまいたくないので、そんな言論の戦いに参加しなかった方が良いんです。 | |
| This is the absolute best. | これが断然一番良い。 | |
| The flowers in the garden smell sweet. | 花壇の花は良い香りがしている。 | |
| Please do the work at your own convenience. | あなたのご都合の良い時にその仕事をして下さい。 | |
| He is a little slow, but otherwise he is a good student. | その他の点では良い生徒だ。 | |
| He looked much better this morning than yesterday. | 今朝、彼は昨日よりずっと身体の調子が良さそうだった。 | |
| From the look on your face, I can tell that you have good news. | あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。 | |
| Do you get on with your friends? | 友達と仲良くやっていますか。 | |
| The good news cheered me up. | その良い知らせを聞いて気が楽になった。 | |
| Good leather will wear for years. | 良い革は何年ももつ。 | |
| Luckily he had enough money to pay the bill. | 運良く彼はその請求書の支払いができるだけのお金を持ち合わせていた。 | |
| I went there early to get a good seat. | 良い席が取れるように早くそこへ行った。 | |
| If you wouldn't mind, I could use a hand. | 良かったらお願いします。 | |
| A good daughter will make a good wife. | 良い娘は良い妻になるものだ。 | |
| It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time. | 初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。 | |
| Japan, for the most part, is a lovely place to live in. | 日本は大体において住み良い所だ。 | |
| If you get up early, you will feel so much the better. | 早起きすれば、それだけもっと気分が良くなるだろう。 | |
| All you have to do is to meet her. | あなたは彼女に会いさえすれば良い。 | |
| He came first. That's why he got a good seat. | 彼は一番初めに来た、だから良い席がとれた。 | |
| Eh, you two came back here while sharing the same umbrella. I smell love in the air. | へえ、あんたち二人仲良く相合傘で帰ってきたんだ。熱々だねえ。 | |
| He has an eye for good English usage. | 彼は正しい英語の使い方を良く知っている。 | |
| Her wish is to become a good teacher. | 彼女の希望は良い教師になることです。 | |
| Please call on me when it is convenient for you. | 都合の良いときにいらして下さい。 | |
| No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well. | 便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。 | |
| It was very exciting! I'd like to go again. | とても良かったです。また行きたいですね。 | |
| I wish I were dead. | 死んでいたら良かったのにと思うよ。 | |
| You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is. | 「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。 | |