Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I came early in order to get a good seat. | 良い席が取れるように早く来た。 | |
| All you have to do is to meet her. | あなたは彼女に会いさえすれば良い。 | |
| He has hit upon a good idea. | 彼は良い考えがふと思い付いた。 | |
| This is by far the better of the two. | これはその2つの中で断然良い方だ。 | |
| It doesn't go with the room at all, but I got it for free so it's all good! | 全然部屋に似合わないけど、貰ったから良し! | |
| This house is very good. | この家はとても良い。 | |
| I like boys to be lively. | 私は男の子は元気なのが良いと思う。 | |
| Something is wrong with this calculator. | この計算機は調子が良くない。 | |
| Let's shake hands and be friends. | 握手をして仲良くしよう。 | |
| It will be a long time before this patient gets well again. | この患者がもう一度良くなるまでにはだいぶん時間がかかるだろう。 | |
| He doesn't have enough brains to do sums in his head. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| She told me how it was wrong to steal. | 彼女は盗みは良くないといった。 | |
| I don't know what to buy him for his birthday. | 彼の誕生日のために彼に何を買ったら良いのかわからない。 | |
| She became, in other words, a good wife. | 言い換えれば、彼女は良き女房になった。 | |
| The weather was fine, so we went fishing. | 天気が良かったので釣りに行った。 | |
| I will go, provided the weather is clear. | 天気さえ良ければ行きます。 | |
| I've gotten better. | 良くなりました。 | |
| I haven't slept well recently. | 近頃良く眠れない。 | |
| That's good, isn't it? | 良かったですね。 | |
| He has a good sense of humor. | 彼は良い笑いのセンスをしている。 | |
| The piano has a good tone. | そのピアノは良い音がする。 | |
| Good points: The pleasure of disposing of enemies with a variety of combos. | 良い所:様々なコンボで自由に敵を料理する楽しさ。 | |
| Don't forget that good jobs are very hard to come by these days. | いまどき良い仕事はなかなか得がたいのを忘れないでね。 | |
| Tom is intelligent. | トムは頭が良い。 | |
| She was a rather prim and proper young lady. | 彼女はいささかとりすました良家のお嬢さんだった。 | |
| This wine has a good bouquet. | このワインは良い香りがする。 | |
| If you take this medicine, you'll feel better. | あなたはこの薬をのめば、良くなるだろう。 | |
| She realized that she had better tell the truth. | 彼女は本当のことを言った方が良いということに気がついた。 | |
| You had better leave it unsaid. | それは言わないほうが良い。 | |
| It is good for us to understand other cultures. | 我々が他の文化を理解しているのは良いことだ。 | |
| Sit back and rest, and you will feel much better. | 深く腰をかけて休みなさい、そうすればずっと気分が良くなるでしょう。 | |
| Bob is such a nice person that everybody likes him. | ボブはとても良い人なのでみなに好かれている。 | |
| When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. | 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。 | |
| Effort produces fine results. | 努力は良い結果を生み出す。 | |
| I tried to stay on friendly terms with her, but it was impossible. | 彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。 | |
| But you have saved the best till now. | だが、あなたは良いぶどう酒をよくも今までとっておきました。 | |
| I doubt your good sense. | あなたの良識を疑います。 | |
| Have you thought of any good plans? | 何か良い計画を思い付きましたか。 | |
| There is little hope of her getting well soon. | 彼女がすぐに良くなる見込みはほとんどない。 | |
| Please do the work at your own convenience. | あなたのご都合の良い時にその仕事をして下さい。 | |
| Politicians are always telling us that better times are just around the corner. | 政治家はより良い時代がすぐにやってくるといつも言っている。 | |
| It is true he is young, but he has much good sense. | なるほど彼は若いが、良識に富んでいる。 | |
| Thank goodness it didn't worsen. But please don't push yourself yet. | 本当にこじらせなくて良かった。でもまだ無理はしないようにしてください。 | |
| Yoshiki was hard up and asked Goro to lend him 20,000 yen. | 良樹はお金に困って五郎に二万円貸してくれと頼んだ。 | |
| These flowers have a really nice fragrance. | この花はとても良い香りがする。 | |
| Good results are expected. | 良い結果が予想される。 | |
| I know it well enough. | 私はそれを十分良く知っています。 | |
| It won't be a long time before he gets well. | 彼は間もなく良くなるだろう。 | |
| Fortunately, the weather was good. | 幸い天気は良かった。 | |
| I'm very pleased that your dream came true. | 夢が実現できて良かったですね。 | |
| Day by day he seemed to get better. | 日に日に彼は良くなるだろう。 | |
| The delinquent boy was arraigned for stealing a bicycle. | その不良少年は自転車を盗んだことで告発された。 | |
| He lives at peace with his wife. | 彼は妻と仲良く暮らしている。 | |
| But it looked comfortable. | しかしそれは住みごこちが良いようにみえた。 | |
| You must keep in with your neighbors. | ご近所の人たちとは仲良くしなければならない。 | |
| I appreciate that this is not an easy task for you. | これがあなたにとって易しい仕事でないことは良く分かる。 | |
| She must have seen better days. | 彼女は昔羽振りが良かったに違いない。 | |
| Goodness is abstract, a kind act is concrete. | 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 | |
| I was puzzled about what to do next. | 私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。 | |
| He is in good temper. | 彼は機嫌が良い。 | |
| We got on like a house on fire. | 私たちはたちまち仲良くなった。 | |
| Thanks for the tip. I'll give it a try. | 良いことを聞いた!今度試してみようっと! | |
| Some programmers seem to forget that writing good documentation is as important, if not more important, as writing a good program. | 一部のプログラマーは忘れているようだが、良いドキュメントを書くということは、良いプログラムを書くことよりも重要とは言わないまでも、同じ程度には重要なことなのだ。 | |
| After sleeping well, I felt much better. | 寝むいた前に、気分は良いになった。 | |
| It's nice to sip and savour drinks other than beer as well from time to time. | たまにはビール以外のお酒をちびちび舐めるのも良いでしょう。 | |
| I hit upon a good idea then. | その時私は良い考えが浮かんだ。 | |
| It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst. | 有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。 | |
| She is in harmony with all her classmates. | 彼女はクラスメートみんなと仲良くしている。 | |
| Don't get your dander up, but I have bad news to tell you. | あまり良い知らせではないんだけど、怒らないでね。 | |
| That sounds like a fairly good proposal. | なかなか良さそうな提案だ。 | |
| If it is sunny tomorrow, we will go on a picnic. | もし明日天気が良かったら、私たちはピクニックに行くつもりです。 | |
| Ai and Mariko are close friends. They go everywhere together. | 愛と真理子はとても仲が良く、どこにでもいっしょに行く。 | |
| Have a nice flight! | 良いフライトを! | |
| At first I thought I liked the plan, but on second thought I decided to oppose it. | 最初、その計画は良いと思ったが、考え直してみて反対することにした。 | |
| I wish I were as smart as you are. | 俺が自分と同じぐらい頭良かったらええねんけどな。 | |
| A good idea came across her mind at the last moment. | 彼女に良い考えが寸前のところで浮かんだ。 | |
| Might I come in? | 入っても良いでしょうか。 | |
| It is better to wear out than to rust out. | さびつかせてしまうより使い古す方が良い。 | |
| There was a fine scent in the room. | 部屋の中は良い香りがしていた。 | |
| No action is in itself good or bad. | いかなる行為もそれ自体は良くも悪くもない。 | |
| Fresh fruit is good for your health. | 新鮮な果物は健康に良い。 | |
| You sure have a nice singing voice! | 良い歌声だね。 | |
| Jiro finds it difficult to make friends with Ken. | 次郎はケンと仲良くするのは難しいと思っている。 | |
| I'm at a loss for words. | 何と言ったら良いか分かりません。 | |
| He is a little slow, but otherwise he is a good student. | その他の点では良い生徒だ。 | |
| Take your time. I know you need a couple of days to reflect on it. | 慌てなくて良いですよ。そのことをじっくり考えるには2、3日必要でしょう。 | |
| Roses smell sweet. | バラは良い香りがする。 | |
| The boss told his secretary to come up with a good idea by the end of the week. | 社長は秘書に週末までに良い案を考え出すようにと言った。 | |
| He is a person with good sense. | 彼は良識ある人です。 | |
| We are familiar with the legend of Robin Hood. | 我々はロビンフッドの伝説を良く知っている。 | |
| My cat and dog get along. | うちの犬と猫は仲良くやっている。 | |
| If you take this medicine, you will feel better. | この薬を飲めば、気分良くなるでしょう。 | |
| The linguist is quite familiar with the dialect. | 言語学者はその方言のことをかなり良く知っている。 | |
| That bar is one of his favorite haunts. | あのバーは彼が良く顔を出すお気に入りの場所である。 | |
| We know that just being born with a good mind is not enough. | 我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。 | |
| I went there early so I could get a good seat. | 良い席が取れるように早くそこへ行った。 | |
| He starts for Nara tomorrow. | 彼はあす奈良に出発する。 | |
| It would be better to stay home today. | 今日は家にいた方が良い。 | |
| His condition has got steadily better. | 彼の状態は確実に良くなった。 | |
| In this town, if anywhere, you will find old Japan at her best. | どこかにというなら、この町にこそ古い日本の最良の姿がみられる。 | |