Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mary is at a loss about what to say to him. | メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。 | |
| I am glad it was someone else who got it. | 対岸の火事で良かった。 | |
| It pays in the long run to buy goods of high quality. | 長い目で見ると良い品物を買った方が得だ。 | |
| Suddenly, a good idea occurred to me. | 突然良い考えが私の心に浮かんだ。 | |
| She will make him a good wife. | 彼女は彼の良い妻になるだろう。 | |
| Outside of a dog, a book is man's best friend. Inside of a dog, it's too dark to read. | 犬の外では本が人間の最良の友だ。犬の中では暗すぎて本は読めない。 | |
| If you compare our product with others, you'll see ours is far better in quality. | 私たちの製品とよそのとを比べたら、私たちのがはるかに質が良いのがお分かりでしょう。 | |
| I will go, provided the weather is clear. | 天気さえ良ければ行きます。 | |
| No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well. | 便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。 | |
| You should acquaint yourself with the local customs. | あなたはその地方の習慣を良く知るべきだ。 | |
| She thought of the fine autumn day when she had rushed home from school with the good news; she was chosen to be on the relay team. | 彼女は良い知らせを持って学校から家にとんで帰ったあの秋の日のことを考えた。彼女はリレーチームの選手に選ばれたのだった。 | |
| No student in our class is as smart as Kate. | クラスのどの生徒もケイトほど頭が良くない。 | |
| He has a bad reputation with his students. | 彼は生徒に評判が良くない。 | |
| Nara is rich in National Treasures and Important Cultural Assets. | 奈良は、国宝や重要文化財が豊富である。 | |
| I have recovered my health already. | 私はもう良くなりました。 | |
| If you take this medicine, you will feel better. | この薬でもっと気分が良くなるでしょう。 | |
| I always find contentment in a good book. | 良書を読むといつも幸せだと感じる。 | |
| It is best that he should do his duty. | 彼が義務を果たすのが一番良い。 | |
| Kim's smile was very sweet. | キムの笑顔はとても良かった。 | |
| May I use this? | これを使っても良いですか。 | |
| It is better for the health to live in the country than in the city. | 都会に住むより田舎に住む方が健康に良い。 | |
| That's the spirit. | 良し、その意気で。 | |
| You'd better call the doctor. | あなたは医者に診てもらった方が良いです。 | |
| He was as good a man as I had thought. | 彼は私が思っていた通り良い人だった。 | |
| Then a good idea came into my mind. | そのとき良い考えが私の心に浮かんだ。 | |
| A new model isn't necessarily any better than the older one. | 新型だからといって旧型より良いとは限らない。 | |
| Hope you had a good birthday. | 良い誕生日を迎えられたことと思います。 | |
| He seized on the unprecedented opportunity. | 彼は前例のない(良い)機会をとらえた。 | |
| You should give a good example to your children. | 子供達に良い手本をしめすべきだ。 | |
| I would rather have been born in Japan. | 私は日本の生まれであれば良かったのに。 | |
| A plastic glass is better than one made of real glass. | プラスチック製コップは本物のガラス製のコップより良い。 | |
| I came early so I could get a good seat. | 良い席が取れるように早く来た。 | |
| When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. | 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。 | |
| He has not been in good health for some years. | 彼はこの数年間ずっと身体の具合が良くない。 | |
| We got on like a house on fire. | 私たちはたちまち仲良くなった。 | |
| The parents named their baby Akira. | 両親は赤ん坊を晶良と名づけた。 | |
| I found a good Mexican restaurant. | 良いメキシコのレストランを見つけた。 | |
| It will be a long time before this patient gets well again. | この患者がもう一度良くなるまでにはだいぶん時間がかかるだろう。 | |
| Good thing can not be done too soon no matter how soon you do. | やって良いことはどんなに早くやっても早すぎることはない。 | |
| Kobe is famous for its good beef. | 神戸は良質の牛肉で有名だ。 | |
| Yes, we have been friends since our childhood. | はい、子供のころから仲良くしています。 | |
| You shouldn't have gone there. | 君は、そこに行かなかったほうが良かった。 | |
| She was at a loss what to do. | 彼女はどうして良いか途方に暮れた。 | |
| I believe men are basically good. | 人間は基本的には善良だと私は信じている。 | |
| I wish you had been there. | あなたも来たら良かったのに。 | |
| All is well that ends well. | 終わり良ければ全て良し。 | |
| The roses in the garden smell sweet. | 花壇のバラは良い香りがする。 | |
| You may trust the boy. He is above lying. | 少年を信用してやってよいと思います。彼はうそを言うには善良すぎる。 | |
| I hit upon a good idea then. | その時私は良い考えを思い付いた。 | |
| All's well that ends well. | 終わり良ければ全て良し。 | |
| Mayuko has sharp eyes. | マユコは視力が良い。 | |
| They argue a lot, but for the most part they get along quite well together. | 口論もよくするけれども、たいていは皆とても仲良くやっている。 | |
| The best day in one's life. | 人生最良の日。 | |
| This is far the best of all. | これは、全ての中で、断然いちばん良い。 | |
| A sound sleep made me feel better. | よく寝たので気分が良くなった。 | |
| A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client. | 良い弁護士なら依頼人の弁護のためにあらゆる手を尽くすだろう。 | |
| SCOTT Inc.'s stocks are blue chip stocks. | SCOTT株式会社の株は優良株です。 | |
| Due to this a lot of time was lost, it's possible that if it wasn't for this accident the final stage of the race would have been better. | これが原因でタイムを大きくロスしてしまい、もしかしたら、このアクシデントがなかったら、レース終盤はもっと良くなっていただろう。 | |
| Canada produces good wheat. | カナダは良質の小麦を生産する。 | |
| Which is the best way to travel? | 旅行方法としてはどれが一番良いですか。 | |
| The latter half of the week was fine. | 週の後半は天気が良かった。 | |
| Nara is a very old city. | 奈良はとても古い都です。 | |
| Whoever wants to come to my party may come. | パーティーにきたい人は誰でもきても良い。 | |
| He is the epitome of goodness. | 彼は善良そのものである。 | |
| I have no idea what he has in mind, rejecting such a favorable proposal. | こんな良い申し出を断るとは、私は彼が何を考えているのかさっぱりわからない。 | |
| Can their families say this for them? Some people think this is a good idea. | その人の代わりに家族の人たちがこのことを言えるのでしょうか。これは良い考えだと思う人もいます。 | |
| If the weather is good, I'll leave tomorrow. | 天気さえ良ければ私は明日出発します。 | |
| Fall is the best season for sports. | 秋はスポーツに最良の季節だ。 | |
| Nothing is better than health. | 健康ほど良い物はない。 | |
| We all believe in good, free education for our children. | 子供に自由で良い教育をすることをいいものと信じている。 | |
| It's about time you went to the barber's. | もうそろそろ髪を切っても良いころだ。 | |
| Good points: The pleasure of disposing of enemies with a variety of combos. | 良い所:様々なコンボで自由に敵を料理する楽しさ。 | |
| It was such a fine day that we decided to have a picnic. | とても天気の良い日だったので、わたしたちはピクニックをすることに決めた。 | |
| Do you get on with your friends? | 友達と仲良くやっていますか。 | |
| Some people think eating at home is better for you than eating out. | 家で食事するのは外で食べるより良いと考える人もいる。 | |
| It is often said that a good way to lose weight is to stop eating sweets. | 減量する良い方法は甘い物を食べることをやめることだ、とよく言われている。 | |
| Today was a good day, so I'll sleep soundly tonight. | 今日は良い1日だったのでグッスリ眠れそうだ。 | |
| May I sit down? | 座っても良いですか。 | |
| Some programmers seem to forget that writing good documentation is as important, if not more important, as writing a good program. | 一部のプログラマーは忘れているようだが、良いドキュメントを書くということは、良いプログラムを書くことよりも重要とは言わないまでも、同じ程度には重要なことなのだ。 | |
| To summarize, I'm saying that society is becoming better. | 私の話を要約すると、社会は良くなりつつあるということだ。 | |
| You can use my bicycle. | 私の自転車を使っても良いよ。 | |
| The student center is a good place to strike up conversations. | 学生センターは話をするのに良いところだ。 | |
| Brazil supplies the world with coffee beans of quality. | ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。 | |
| I am surprised that she refused such a good offer. | 彼女がそんなに良い申しでを断ったことに私は驚いています。 | |
| Wait a second. Do you just think that all's well that ends well? That's not the way it is. | ちょっと待ってよ、そんなに単純に、終わりよければ総て良し、ってわけにはいかないよ。 | |
| I made friends with a student from abroad. | 私はある外国人学生と仲良くなった。 | |
| Tom told me I had done a pretty good job. | トムは、私がなかなか良い働きをしたと言ってくれた。 | |
| Which is better, this or that? | これとあれではどちらが良いですか。 | |
| That bar is one of his favorite haunts. | あのバーは彼が良く顔を出すお気に入りの場所である。 | |
| You might at least have said, "Thank you", when someone helped you. | 誰かが手伝ってくれたら、せめて「ありがとう」ぐらいは言ったって良さそうなものだったのに。 | |
| He was very sick but his health is improving. | 彼は重病だったが、彼の健康は良くなってきている。 | |
| What's the best way to travel? | 旅行方法としてはどれが一番良いですか。 | |
| Please show me what to do next. | 次はどうしたら良いか教えて下さい。 | |
| I went there early to get a good seat. | 良い席が取れるように早くそこへ行った。 | |
| He's no judge of music. | 彼は音楽の良し悪しがわからない。 | |
| I know her very well. | 私は彼女をとても良く知っています。 | |
| Day by day he seemed to get better. | 日に日に彼は良くなるようだった。 | |
| Everybody has some good points and bad points. | 誰にでも良いところと悪いところがある。 | |
| Weather permitting, I'll depart tomorrow. | 天気さえ良ければ私は明日出発します。 | |
| I can't teach well at all today. I realize that I was just lucky until today. | 今日は全然上手く教えられず。今までのが運良かっただけなのを痛感。 | |