Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Eating too much is bad for your health. | 食べ過ぎることは体に良くない。 | |
| Like a good wine, he improves with age. | 良いワインのように、彼は年齢を重ねる度にいい味を出している。 | |
| I prefer the former plan to the latter. | はじめの計画のほうが後のより良いと思う。 | |
| I felt better after I took a rest. | 少し休んだら気分が良くなった。 | |
| Many foreigners can appreciate Kabuki. | 多くの外国人が歌舞伎の良さがわかります。 | |
| Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together. | 昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。 | |
| When we eat too much, we suffer from indigestion. | 食べ過ぎると、消化不良に苦しむことになる。 | |
| The patron appreciates genuine antiques. | その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。 | |
| The Takamatuzuka burial mound is located in Nara prefecture, Asukamura. | 高松塚古墳は、奈良県明日香村に存在する古墳。 | |
| I tried to get good marks. | 良い点を取ろうと努力をした。 | |
| He was very sick but his health is improving. | 彼は重病だったが、彼の健康は良くなってきている。 | |
| What do you think is the best way to learn English? | 英語を身につける最良の方法は何だと思いますか。 | |
| I hope that she will get well soon. | 彼女が早く良くなるといいですね。 | |
| I want to live in Kyoto or in Nara. | 私は京都か奈良に住みたい。 | |
| I'm getting along with my mother-in-law very well. | 私は姑と仲良く暮らしています。 | |
| Although it looked like rain this morning, it has turned out fine. | 今朝は雨が降りそうだったが、良い天気になった。 | |
| He resembles his father very much. | 彼は父親に良く似ている。 | |
| We shall leave tomorrow morning, weather permitting. | 天気が良ければ、わたしたちは明朝出発します。 | |
| She is obedient to her parents. | 彼女は親の言う事を良く聞く。 | |
| It is regrettable that you did not start earlier. | 君はもっと早く出発すれば良かったのに。 | |
| A good doctor is sympathetic to his patients. | 良い医者は患者に同情を示す。 | |
| It is said that the dog is man's best friend. | 犬は人間の最良の友だといわれている。 | |
| Science without conscience is only the ruin of the soul. | 良心を欠いた学問は魂の廃墟以外のなにものでもない。 | |
| I think it is very good to lead a regular life. | 毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。 | |
| Nara is an old city worth visiting at least once in your life. | 奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。 | |
| It's a nice country to visit, but I wouldn't live there. | 良い国だけどあっちに住みたいほどじゃない。 | |
| That hat becomes you. | その帽子はあなたに良く似合いますよ。 | |
| The parents named their baby Akira. | 両親は赤ん坊を昭良と名づけた。 | |
| How can you make your way in life without a good education? | 良い教育を受けないでどうして成功できるのか。 | |
| I'm at a loss for words. | 何と言ったら良いか分かりません。 | |
| Frankly speaking, I think he's a good boss. | 率直に言うと、彼は良い上司だと思う。 | |
| It is important to try to get along with people from foreign countries. | 外国から来た人々と仲良くやっていこうとするのは大切だ。 | |
| Jiro finds it difficult to make friends with Ken. | 次郎はケンと仲良くするのは難しいと思っている。 | |
| The piano has a good tone. | そのピアノは良い音がする。 | |
| May I sit down? | 座っても良いですか。 | |
| It is better for the health to live in the country than in the city. | 都会に住むより田舎に住む方が健康に良い。 | |
| I have good eyesight. | 視力は良いです。 | |
| His bad behavior is a reflection on his common sense. | 行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。 | |
| I am surprised that she refused such a good offer. | 彼女がそんな良い申し出を断ったのには驚きだ。 | |
| Your plan is a good one, but mine is a better one. | あなたの計画は良いものだが私の計画はもっと良いものだ。 | |
| Walking to work in this heat is a bad idea. | この暑さの中歩いて職場に行くのは良くない。 | |
| If you like, I will teach you to play chess. | 良ければ、私はチェスを遊ぶんで教える。 | |
| I went into the town in search of a good restaurant. | 私は良いレストランを捜して町へ歩いた。 | |
| I was there early so that I might get a good seat. | 良い席が取れるように早くそこへ行った。 | |
| If you wouldn't mind, I could use a hand. | 良かったらお願いします。 | |
| If you take this medicine, you'll feel better. | あなたはこの薬をのめば、良くなるだろう。 | |
| This is a good book for children to read. | これは子供が読むのには良い本です。 | |
| Having been caught in that situation before, I knew exactly what to do. | 以前そういう立場に置かれたことがあったので、どうしたら良いのかはっきりと分かった。 | |
| That gentleman over there is well spoken of. | 向こうにいるあの男の人はなかなか評判が良い。 | |
| Weather permitting we will go for a drive. | 天気が良ければドライブに行きますよ。 | |
| May I sit next to you? | 隣に座っても良いですか。 | |
| I feel rather off today. | 今日はあまり調子が良くない。 | |
| Good medicine is bitter. | 良薬口に苦し。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |
| I know it well enough. | 私はそれを十分良く知っています。 | |
| The end justifies the means. | 結果良ければすべて良し。 | |
| Play out of doors on a fine day. | 天気の良い日には外で遊びなさい。 | |
| I was at sea as to what to do. | 私は何をして良いのか途方にくれた。 | |
| This wine has a good bouquet. | このワインは良い香りがする。 | |
| It would have been better if you had not gone there. | 君は、そこに行かなかったほうが良かった。 | |
| I believe in getting up early. | 早起きは良いと思う。 | |
| The water is nice and cool. | 水は冷たくて気持ちが良い。 | |
| I didn't get along with her. | 私は彼女とは相性が良くなかった。 | |
| Being lucky, he was in time for the train. | 運良く彼は電車に間に合った。 | |
| Good quality fruit is scarce in the winter and it costs a lot. | 良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。 | |
| She will get well soon. | 彼女はすぐに良くなるだろう。 | |
| From the look on your face, I can tell that you have good news. | あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。 | |
| How do I delete a sentence? | 例文を削除するにはどうしたら良いですか? | |
| That dress becomes her very well. | その服は彼女にとても良く似合う。 | |
| Although my car is very old, it still runs very well. | 私の車は古いが、まだ良く走る。 | |
| He will make my sister a good husband. | 彼は妹の良い夫となるだろう。 | |
| Bob is such a nice person that everybody likes him. | ボブはとても良い人なのでみなに好かれている。 | |
| He was acclaimed as the best writer of the year. | 彼はその年の最良の作家としてほめたたえられた。 | |
| A sensible person is one who uses good sense. | 分別ある人というのは良識を働かす人である。 | |
| A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client. | 良い弁護士なら依頼人の弁護のためにあらゆる手を尽くすだろう。 | |
| To talk with a lot of people is good for health. | 多くの人々と話すことは、健康に良い。 | |
| He put forward a plan for improving the rate of production. | 彼は生産率を良くする案を出した。 | |
| You've turned up at the right moment. | ちょうど良い時に来てくれたね。 | |
| The video is a real lemon! | そのビデオは全くの不良品だ。 | |
| It is my belief that the important thing is that we should do our best. | 正直が最良の策であるというのが私の信念だ。 | |
| Here, if the weather's good, you can get a lovely view. | ここは天気が良ければとても良い眺めが得られます。 | |
| Everything was allowed: You could kick, trip, hit, or bite your opponent. | どんなことでも許されたのです。つまり、相手を蹴っても、つまずかせても、殴っても、あるいはかんでも良かったのです。 | |
| The message I received said, Please contact us at your convenience. | 私が受け取ったメッセージには「ご都合の良いときにご連絡ください」とあった。 | |
| He is a great scholar and what is better, a good teacher. | 彼は偉い学者で、さらによいことには、良い先生だ。 | |
| It's time you went to the barber's. | もうそろそろ髪を切っても良いころだ。 | |
| She was at a loss for what to do. | 彼女はどうして良いか途方に暮れた。 | |
| Her manners were anything but pleasant. | 彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。 | |
| He moved to a good company that offered a good salary. | 彼は給料の良い会社に変わった。 | |
| You should go over a house before buying it. | あなたは家を買う前に良く調べるべきだ。 | |
| He's smarter than they are. | 彼は彼たちより頭が良いです。 | |
| Japan is full of beautiful cities. Kyoto and Nara, for example. | 日本には多くの美しい都市がある。たとえば京都、奈良だ。 | |
| These flowers have a really nice fragrance. | この花はとても良い香りがする。 | |
| By good luck, he was in time for the train. | 運良く彼は電車に間に合った。 | |
| Good doctors explain things to patients in easily understandable ways, using anatomical models and such. | 良い医者は患者に説明する時、人体模型を使うなどして、わかりやすく説明してくれる。 | |
| It was only recently that he got well. | 彼が良くなったのはつい最近の事です。 | |
| Drinking warm milk will help you get to sleep. | 寝る前にホットミルクを飲むと寝つきが良くなりますよ。 | |
| I think they sold you a bad article if ask me. | 私に言わせれば君は不良品をつかまされたのだよ。 | |
| It goes without saying that honesty is the best policy. | 正直が最良の策だという事は言うまでも無い。 | |
| His daughter and my son are good friends. | 彼の娘と僕の息子は仲良しだ。 | |
| Do you take plastic? | クレジットカードでも良いですか? | |