Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We believe in government by and for the people. | 人民による人民の為の政治が良いと思う。 | |
| Don't forget that good jobs are very hard to come by these days. | いまどき良い仕事はなかなか得がたいのを忘れないでね。 | |
| You must keep in with your neighbors. | ご近所の人たちとは仲良くしなければならない。 | |
| The weather being fine, we went on a picnic. | 天気が良かったので、私たちはピクニックに行った。 | |
| She is a shade better today. | 今日はほんのすこし気分が良い。 | |
| He has a good sense of humor. | 彼は良い笑いのセンスをしている。 | |
| You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience. | 君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。 | |
| I've gotten better. | 私はもう良くなりました。 | |
| The fine weather added to our pleasure. | 天気が良かったことで楽しみが増えた。 | |
| Like a good wine, he improves with age. | 良いワインのように、彼は年齢を重ねる度にいい味を出している。 | |
| Kate is smarter than any other student in our class. | ケイトはクラスの他のどの生徒よりも頭が良い。 | |
| In this town, if anywhere, you will find old Japan at her best. | どこかにというなら、この町にこそ古い日本の最良の姿がみられる。 | |
| It would have been better if you had not gone there. | 君は、そこに行かなかったほうが良かった。 | |
| There is no place like home. | 家程良いところはない。 | |
| I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common. | 彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。 | |
| Please listen carefully to what I have to say. | 僕の言う事を良く聞いてくれ。 | |
| The best way is to do one thing at a time. | 最も良い方法は1度に1つの事をすることだ。 | |
| I asked him where I should park my car. | 私は彼にどこへ駐車したら良いか尋ねた。 | |
| Nancy has been on good terms with my sister for more than five years. | ナンシーは私の妹と5年以上も仲良しだ。 | |
| Japan, for the most part, is a lovely place to live in. | 日本は大体において住み良い所だ。 | |
| I went there early to get a good seat. | 良い席が取れるように早くそこへ行った。 | |
| Eating too much is bad for your health. | 食べ過ぎることは体に良くない。 | |
| With the weather improving, players began running on the sports ground. | 天気が良くなってきたので、選手たちはグラウンドで走りはじめた。 | |
| A good management would listen to reasonable demands. | 良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。 | |
| Being lucky, he was in time for the train. | 運良く彼は電車に間に合った。 | |
| The question of how to establish the optimal formula is still open. | どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。 | |
| What a good teacher Mr Hirayama is! | 何と平山先生は良い先生でしょう。 | |
| He was acclaimed as the best writer of the year. | 彼はその年の最良の作家としてほめたたえられた。 | |
| A good coach is like a parent to the players. | 良きコーチはいわば選手の親のようなものだ。 | |
| Running is good for your health. | 走ることは健康に良い。 | |
| Have a good weekend. | 良いご週末を。 | |
| The parents named their baby Akira. | 両親は赤ん坊を章良と名づけた。 | |
| This cloth is agreeable to the touch. | この布は肌触りが良い。 | |
| You can stay here till the snow stops. | 雪がやむまでここにいても良い。 | |
| The best thing to do is to ask an expert to repair it. | 一番良いことは専門家にしてもらうことだ。 | |
| Play out of doors on a fine day. | 天気の良い日には外で遊びなさい。 | |
| He is better off now than he was five years ago. | 彼は5年前よりも暮らし向きが良い。 | |
| He doesn't have enough brains to do sums in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |
| In Japan it is not customary to tip for good service. | 日本には良いサービスに対してチップを払う習慣はない。 | |
| Some people seemed to think the good times were going to last forever. | ある人達は良き時代がいつまでも続くと思っているようだった。 | |
| Our living room is sunny. | 家の居間は日当たりが良い。 | |
| American parents are willing to say good things about their children in public. | アメリカの両親は人前で自分の子供について良いことを進んで言いたがります。 | |
| She made arrangements to get him into a good hospital. | 彼女は彼が良い病院に入れるよう手配した。 | |
| Your manners aren't very good. | あなたの態度は良くない。 | |
| Tom is a good student. | トムは良い生徒だ。 | |
| Mary doesn't dance much now, but I know she used to a lot. | メアリーは、今はあまりダンスをしないが、昔は良くしたものだ。 | |
| Brazil supplies the world with coffee beans of quality. | ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。 | |
| Experience is the best teacher. | 経験は最良の教師である。 | |
| He seems nice, but he's wicked at heart. | 彼は人が良さそうに見えるが本当は底意地が悪い。 | |
| Killing your spouse is one way to end a marriage. However, it's frowned upon. | 配偶者を殺すのは、婚姻関係を終わらせる一つの方法です。ただし、良しとされることではありません。 | |
| In English examinations, she always gets good marks, not to say straight As. | 英語の試験では、彼女はオールAとは言わないまでも、いつも良い点をとる。 | |
| Will she get well soon? | 彼女はすぐ良くなるだろうか。 | |
| So far I have been getting along well with my friends. | これまで私は友人たちとは仲良くやってきました。 | |
| She will get well soon. | 彼女はすぐに良くなるだろう。 | |
| The drawing is faulty. | 描画が不良です。 | |
| The school is crying out for good teachers. | 学校では良い教師を切に必要としている。 | |
| They have made friends with their new neighbors across the street. | 彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。 | |
| He seems to live in harmony with all his friends. | 彼はすべての友達と仲良くやってるようだ。 | |
| Keep in mind that smoking is not good for your health. | タバコは健康に良くないことを忘れないでね。 | |
| Your opinion sounds like a good idea. | あなたの意見は良い考えのようだ。 | |
| This serves to show how honest she is. | これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。 | |
| I'm looking forward to receiving your favorable answer. | 良いご返事をお待ちしております。 | |
| You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is. | 「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。 | |
| Tom is more wise than clever. | トムは、頭が良いというより知恵がある。 | |
| If you wouldn't mind, I could use a hand. | 良かったらお願いします。 | |
| The bright boy comprehended the concept of geometry. | 頭の良いその少年は幾何学の概念を理解した。 | |
| He is often referred to as a national hero. | 彼は国民的英雄と良く言われる。 | |
| This watch is far better than that one. | この時計はあれよりもずっと良い。 | |
| We are getting on first-rate. | 我々はとても仲良くやっている。 | |
| This painting is nicely done. It looks just like Mom. | この絵、良く描けてるね。お母さんにそっくりだ。 | |
| A sound sleep made me feel much better. | ぐっすり眠ったのでとても気分が良くなりました。 | |
| I don't mind your groping in the dark for a solution, but I wish you'd come to a decision. | 暗中模索も良いけれど、そろそろ結論を出してくれないかね。 | |
| This is the very best way to do it. | これはそれを行うまさに最良の方法です。 | |
| It was very exciting! I'd like to go again. | とても良かったです。また行きたいですね。 | |
| That house is really better than this house. | その家のほうがこの家より本当に良いです。 | |
| Have a nice day. | 良い一日を。 | |
| All students of English should have a good English-English dictionary at hand. | 英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。 | |
| This is a better way of paying people, according to Paula Grayson. | 給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。 | |
| You should tell him about that in advance. | 君は前もってそれを彼に言っておいた方良い。 | |
| He always tries to see the good in others. | 彼はいつも他人の良いところを知ろうとする。 | |
| My cat and dog get along. | うちの犬と猫は仲良くやっている。 | |
| I hope that she will get well soon. | 彼女が早く良くなるといいですね。 | |
| If you have a cold, lack of sleep is very bad for you. | かぜをひいているときは、睡眠不足は良くありません。 | |
| I tried to stay on friendly terms with her, but it was impossible. | 彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。 | |
| Kim's smile was very sweet. | キムの笑顔はとても良かった。 | |
| A good daughter will make a good wife. | 良い娘は良い妻になるものだ。 | |
| At your convenience. | ご都合の良いときに。 | |
| He has the ability to make a good plan. | 彼には良い計画を立てる能力がある。 | |
| Father found me a good seat. | お父さんは私に良い席を見つけてくれた。 | |
| I am glad it was someone else who got it. | 対岸の火事で良かった。 | |
| Your plan is a good one, but mine is a better one. | あなたの計画は良いものだが私の計画はもっと良いものだ。 | |
| I've visited Nara. | 私は奈良を訪れたことがあります。 | |
| The situation has improved considerably compared with what it was. | 以前と比べると状況は随分良くなった。 | |
| Actually, the present method has plenty of room for improvement. | 実際には、現在の方法には改良する余地がたくさんある。 | |
| It's time to reflect on your past. | 自分の過去をじっくりと振り返っても良い頃だ。 | |
| You should set a good example to your children. | 子どもには良い手本を示さなければならない。 | |
| Luckily he had enough money to pay the bill. | 運良く彼はその請求書の支払いができるだけのお金を持ち合わせていた。 | |
| I came down from the back to get a better look at the board. | 後ろの席に座っていたんですが、もっと黒板が見やすい席が良かったので前に移動してきました。 | |
| All you have to do is study hard to get into a good college. | 良い大学に入るためには、あなたは一生懸命勉強するだけでよいのです。 | |
| I'm not feeling well. | 気分が良くないんですよ。 | |