Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Business is brisk now and we are up to the elbows in orders. | 今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。 | |
| I need to find a better job on the double to pay my bills. | 支払いがたまっているので、すぐにもっと稼ぎの良い仕事を探す必要がある。 | |
| Tom was at a loss how to express himself. | トムは自分の気持ちをどう表して良いか困った。 | |
| These are as good as those. | これらはあれらと同じくらい良い。 | |
| Drinking on an empty stomach is bad for your health. | 空きっ腹にお酒を飲むのは体に良くない。 | |
| Please be polite. | 行儀良くしてください。 | |
| The question of how to establish the optimal formula is still open. | どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。 | |
| Japan, for the most part, is a lovely place to live. | 日本は大体において住み良い所だ。 | |
| Strange to say, she knows the fact very well. | 妙な話だが、彼女はそのことをとても良く知っている。 | |
| The picture looks better at a distance. | その絵は距離を置いてみると良く見える。 | |
| Instead of sending somebody on your behalf, you had better go and speak in person. | 誰かを代理にやらず、あなた自信で行って話すほうが良いでしょう。 | |
| He is such a nice person that everybody likes him. | 彼はとても良い人なのでみなに好かれている。 | |
| He moved to a good company that offered a good salary. | 彼は給料の良い会社に変わった。 | |
| I doubt your good sense. | あなたの良識を疑います。 | |
| That's a good idea! | 良い考えだね! | |
| He is very kind to me. | 彼は私に大変良くしてくれる。 | |
| She looks better today than when I her saw last. | 彼女は私がこの前会った時より今日の方が体調が良さそうだ。 | |
| Please visit us at your convenience. | ご都合の良い時にお訪ねください。 | |
| It's a good idea, to be sure, but it's hard to put it into practice. | 確かにそれは良い考えだが、実行するのは難しい。 | |
| I do not want anyone for this job. | この仕事は誰でも良いというわけではない。 | |
| He seems to live in harmony with all his friends. | 彼はすべての友達と仲良くやってるようだ。 | |
| All you have to do is take advantage of this rare opportunity. | めったにないこの機会を利用しさえすれば良い。 | |
| If you buddy up to everybody and anybody, pretty soon people will think you're just a people-pleaser. | 誰彼かまわず良い顔ばかりしていると、そのうち八方美人としか思われなくなるよ。 | |
| I hope that your mother will get well soon. | お母さんがすぐ良くなるといいですね。 | |
| But I don't think Dad would like me to. | でもよー、オラのおとうさんは良い気しねーよ、きっと。 | |
| He visited Nara on a bus. | 彼はバスで奈良を訪れた。 | |
| This is far the best of all. | これは、全ての中で、断然いちばん良い。 | |
| I will find you a good doctor. | きみのために良い医者を見つけてあげましょう。 | |
| He gave his children a good education. | 彼は子供たちに良い教育を受けさせた。 | |
| Those box speakers have a good reverb. | そのボックス型スピーカーは響きが良い。 | |
| She is obedient to her parents. | 彼女は親の言う事を良く聞く。 | |
| I wish I had bought a concert ticket. | コンサートのチケットを買っておけば良かった。 | |
| You were lucky to find it. | いいのが見つかって良かったですね。 | |
| I think John is quite selfish, and a little bit vain. He isn't easy to get on with. | ジョンは実に利己的で、ややうぬぼれもある。彼は仲良くやっていくにはむずかしい男だ。 | |
| I am afraid that they don't get along very well. | 残念ながら、彼らは折り合いがあまり良くない。 | |
| There is no room for further improvement in this system. | この制度には改良の余地がない。 | |
| Kate is smarter than any other student in our class. | ケイトはクラスの他のどの生徒よりも頭が良い。 | |
| Ai finds it difficult to make friends with Ken. | 愛は健と仲良くするのは難しいと思っている。 | |
| He is a little slow, but otherwise he is a good student. | その他の点では良い生徒だ。 | |
| You should take an umbrella. | 君は傘を持っていったほうが良い。 | |
| The content of his speech was very good. | 彼のスピーチの内容はとても良かった。 | |
| I wish I could use magic. | 私に魔法が使えたら良いのに。 | |
| The parents named their baby Akira. | 両親は赤ん坊を彰良と名づけた。 | |
| He is a person with good sense. | 彼は良識ある人です。 | |
| She was at a loss which way to go. | 彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。 | |
| Deer are good game. | 鹿は良い獲物だ。 | |
| If I scold you, it is that I want you to improve. | 君をしかるのは良くなってもらいたいからだ。 | |
| I hope you'll get better soon. | すぐ良くなって欲しい。 | |
| Can their families say this for them? Some people think this is a good idea. | その人の代わりに家族の人たちがこのことを言えるのでしょうか。これは良い考えだと思う人もいます。 | |
| I'm feeling good this morning. | 今朝は気分が良いです。 | |
| We can't tell which is better. | どちらが良いか私たちにはわかりません。 | |
| I am going to see the sights of Nara. | 私は奈良を見物するつもりです。 | |
| The flowers give off a very pleasant scent. | 花は大変心地良い香りを発する。 | |
| You may bring whoever you like. | 好きな人は誰でも連れてきて良いです。 | |
| I perceive by your face that you have good news. | あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。 | |
| We will someday make the world a better place. | 我々はいつか世界をより良い場所にするだろう。 | |
| As he often tells lies, he is not to be relied on. | 彼は良くうそをつくから信用出来ない。 | |
| Today he is better, if anything. | 今日はどちらかといえば、気分が良い。 | |
| A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl. | 良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。 | |
| That's good, isn't it? | 良かったですね。 | |
| I was lucky that I was able to find a good babysitter. | 良いベビーシッターが見つけられて幸運だった。 | |
| It's good that you were able to achieve your goals. | ちゃんと目的が果たせて良かったね。 | |
| These flowers have a really nice fragrance. | この花はとても良い香りがする。 | |
| Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory. | 結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。 | |
| It will be a good lesson to him. | 良い薬になるだろう。 | |
| My answer will be all right. | 私の答えで良いと思う。 | |
| Garlic and onion are good remedies against the common cold. | ニンニクとタマネギは風邪に良いんですよ。 | |
| If you take this medicine, you will feel better. | この薬でもっと気分が良くなるでしょう。 | |
| Tom could have dealt with the problem in a better way. | トムはもっと良い方法でその問題に対処することができた。 | |
| That bar is one of his favorite haunts. | あのバーは彼が良く顔を出すお気に入りの場所である。 | |
| I've gotten better. | 良くなりました。 | |
| That which we call a rose by any other name would smell as sweet. | 薔薇の花は、他の名で呼んでも同じように良い香がする。 | |
| Mary is at a loss what to say to him. | メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。 | |
| He's a good man and is known as such to everyone. | 彼は良い男であり、良い男としてみんなに知られている。 | |
| Running is good for your health. | 走ることは健康に良い。 | |
| This is a smooth wine, which goes down easy. | このワイン口当たりが良くて飲みやすいわ。 | |
| You should act according to your conscience. | あなたは自分の良心に従って行動すべきだ。 | |
| The flowers in the garden smell sweet. | 花壇の花は良い香りがしている。 | |
| Mr Jones believes in hard work and profits. | ジョーンズ氏は一生懸命働いて利益を得ることを良いことだと信じている。 | |
| Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well. | 猫というのは興味深い、まるで女性のようだ。向こうからやってきて話しかけてくる分には良いが、こっちから話しかけようとすると、なかなか上手くいかない。 | |
| The cheapest is the best. | 一番良いものが、一番安い。 | |
| I found that I could not study well with the radio on. | ラジオをつけたままでは、良く勉強できないことがわかった。 | |
| Tom is intelligent. | トムは頭が良い。 | |
| I have gas indigestion. | 消化不良です。 | |
| Smoking is bad for your health. | タバコを吸うのは健康に良くない。 | |
| If you sit back and rest, you will feel much better. | ゆったり座って休みなさい。そうすればずっと気分が良くなるでしょう。 | |
| He is on good terms with Mr Brown. | 彼はブラウンさんと仲が良い。 | |
| I had a good dream last night. | 私は昨夜良い夢を見た。 | |
| Good points: The pleasure of disposing of enemies with a variety of combos. | 良い所:様々なコンボで自由に敵を料理する楽しさ。 | |
| We are good friends now, but we didn't like each other at first. | 今は良い友達だけど、最初はお互いに好きじゃなかったんだ。 | |
| For good or ill, there is no way but this to tide over the difficulty. | 良かれ悪しかれ、困難を乗り切るにはこうするより他ない。 | |
| The meat tastes bad. | その肉は味が良くない。 | |
| His bad behavior is a reflection on his common sense. | 行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。 | |
| Moderate exercise will do you good. | 適度の運動は体に良い。 | |
| Whoever comes first will get the best seats. | 最初に来る人はだれでも一番良い席をとる。 | |
| Like a good wine, he improves with age. | まるで良質のワインのように、彼は年齢とともに良くなってきている。 | |
| He is a great scholar and what is better, a good teacher. | 彼は偉い学者で、さらによいことには、良い先生だ。 | |
| I came down from the back to get a better look at the board. | 後ろの席に座っていたんですが、もっと黒板が見やすい席が良かったので前に移動してきました。 | |
| Wait a second. Do you just think that all's well that ends well? That's not the way it is. | ちょっと待ってよ、そんなに単純に、終わりよければ総て良し、ってわけにはいかないよ。 | |
| I came early so I could get a good seat. | 良い席が取れるように早く来た。 | |