Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It pays in the long run to buy goods of high quality. | 結局は質の良い物を買う方が得をする。 | |
| I'm none the wiser for his explanation. | 彼から説明を受けたが相変わらず良く分からなかった。 | |
| These scissors do not cut well. | このはさみは良く切れない。 | |
| We went on a school trip to Nara. | 学校の遠足で奈良に行った。 | |
| Rise and shine. | 元気良く起きなさい。 | |
| I don't know how to get along with those difficult people. | あの気難しい人達とどう仲良くしたらいいのか、わからない。 | |
| He told me where to go. | 彼はどこへ行けば良いのか教えてくれた。 | |
| Free advice isn't always good advice. | 無料の忠告はいつでも良いとは限りません。 | |
| It goes without saying that honesty is the best policy. | 正直が最良の策であるという事は言うまでもない。 | |
| Chris does not appreciate how Beth lost the watch he lent her. | クリスは自分が貸した時計をベスがなくした事を良く思っていません。 | |
| I tried to stay on friendly terms with her, but it was impossible. | 彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。 | |
| Our football team has a good defense. | 私達のチームは守備が良い。 | |
| Daniel got a good job. | ダニエルさんが良い職を得た。 | |
| My cat and dog get along. | うちの犬と猫は仲良くやっている。 | |
| The knife is not sharp. | このナイフは良く切れない。 | |
| Science without conscience is only the ruin of the soul. | 良心を欠いた学問は魂の廃墟以外のなにものでもない。 | |
| Would you kindly quote your best price? | 最も良い価格で見積もって下さい。 | |
| This room gets a lot of sunshine. | この部屋は良く日が当たる。 | |
| I have a friend living in Nara. | 私には奈良に住んでいる友人がいます。 | |
| You may speak to him. | 彼に話しても良い。 | |
| You are doing very well. | 良くやっているよ。 | |
| I didn't know what to say to him. | 私は彼に何と言ったら良いかわからなかった。 | |
| Computers are constantly being improved. | コンピューターはたえず改良されている。 | |
| You are a good student. | 君は善良な学生です。 | |
| Today is the best day of my life. | 今日は人生最良の日だ。 | |
| You can get a nice view from here when the weather is good. | ここは天気が良ければとても良い眺めが得られます。 | |
| She looked like a daughter of a good family. | 彼女は良家の子女のように見えた。 | |
| I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly. | 私よりも物知りな数学者が自分のことをはっきりと表現できていないのを見るのは心地の良いものではない。 | |
| Tom is more wise than clever. | トムは、頭が良いというより知恵がある。 | |
| Good speech is the outcome of education. | 良い言葉は教育の結果である。 | |
| That boy is very smart. | あの子はとても頭が良いです。 | |
| He left his team because he couldn't get along with the manager. | 監督と仲良くやれなかったので彼はチームをやめた。 | |
| The cheapest is the best. | 一番良いものが、一番安い。 | |
| Everybody has some good points and bad points. | だれでも良い点と悪い点を持っている。 | |
| He is a little slow, but otherwise he is a good student. | その他の点では良い生徒だ。 | |
| Like a good wine, he improves with age. | 良いワインのように、彼は年齢を重ねる度にいい味を出している。 | |
| He was acclaimed as the best writer of the year. | 彼はその年の最良の作家としてたたえられた。 | |
| It is not good, to say the least. | 控え目に言ってもこれは良くない。 | |
| How do I change the language of a sentence? | 例文の言語を変えるにはどうすれば良いですか? | |
| But you have saved the best till now. | だが、あなたは良いぶどう酒をよくも今までとっておきました。 | |
| It makes no difference to me whether you believe it or not. | 君がそれを信じようと信じまいと僕にはどうでも良い。 | |
| You must not be stubborn and should be friendly. | 頑固にならず、人と仲良くすることです。 | |
| She is very intelligent. | 彼女は非常に頭が良い。 | |
| He starts for Nara tomorrow. | 彼はあす奈良に出発する。 | |
| The camera you bought is better than mine. | あなたが買ったカメラは私のより良い。 | |
| It's a pity that I don't understand English well. | 英語が良く分からないのが残念です。 | |
| By good luck, he was in time for the train. | 運良く彼は電車に間に合った。 | |
| Moderate exercise is good for your health. | 日常の運動は体に良い。 | |
| Politicians are always telling us that better times are just around the corner. | 政治家はより良い時代がすぐにやってくるといつも言っている。 | |
| Not knowing what to do, I asked him for help. | どうして良いか分からなかったので、私は彼に助けを求めた。 | |
| Take counsel with a man who is wise and of a good conscience. | 賢明で良心的な人に助言を求めなさい。 | |
| You had better start at once. | 君はすぐに出発したほうが良いでしょう。 | |
| You had better stop smoking. | あなたはタバコを止めた方が良い。 | |
| Kim's smile was very sweet. | キムの笑顔はとても良かった。 | |
| It being a fine day, I took a walk in the suburbs. | お天気が良かったので、郊外を散歩した。 | |
| A rose by any other name would smell as sweet. | 薔薇の花は、他の名で呼んでも同じように良い香がする。 | |
| I envied him his good fortune. | 私は彼の運の良さを羨ましく思った。 | |
| The parents named their baby Akira. | 両親は赤ん坊を章良と名づけた。 | |
| It is fine today. | 今日は良い天気です。 | |
| I was lucky. | 私は運が良かった。 | |
| How about me stopping by? | ちょっとよってみても良いですか。 | |
| Is this the right way to the museum? | 博物館へはこの道で良いのでしょうか。 | |
| Books and friends should be few but good. | 本と友は数が少なく質が良くなければいけない。 | |
| That store gives good service. | あの店はサービスが良い。 | |
| This is a comfortable chair. | 座り心地の良い椅子です。 | |
| If I scold you, it is that I want you to improve. | 君をしかるのは良くなってもらいたいからだ。 | |
| I don't mind your groping in the dark for a solution, but I wish you'd come to a decision. | 暗中模索も良いけれど、そろそろ結論を出してくれないかね。 | |
| Eh, you two came back here while sharing the same umbrella. I smell love in the air. | へえ、あんたち二人仲良く相合傘で帰ってきたんだ。熱々だねえ。 | |
| How can you make your way in life without a good education? | 良い教育を受けないでどうして成功できるのか。 | |
| The food wasn't good, but at least it was cheap. | 食べ物は良くなかったが、とにかく値段は安かった。 | |
| All you have to do is to meet her. | あなたは彼女に会いさえすれば良い。 | |
| The flowers in the garden smell sweet. | 花壇の花は良い香りがしている。 | |
| Fall is the best season for sports. | 秋はスポーツに最良の季節だ。 | |
| Tom is getting better. | トムは良くなってきている。 | |
| I don't know what to buy him for his birthday. | 彼の誕生日のために何を買ったら良いのか分からない。 | |
| Whatever is worth doing at all, is worth doing well. | 仮にも為す価値があるものならば何でも良く為す価値がある。 | |
| I found a good Mexican restaurant. | 良いメキシコのレストランを見つけた。 | |
| He did well in all subjects and, above all, in mathematics. | 彼はすべての科目で、とりわけ数学で、良い成績を修めた。 | |
| I have two sons. One is in Nara and the other in Tsu. | 私たちには2人の息子がいる。一人は奈良に、もう一人は津にいる。 | |
| They take it for granted that what is new is better than what is old. | 彼らは古いものより新しいものの方が良いということを当然だと思っている。 | |
| No news is good news. | 便りがないのは良い知らせ。 | |
| There are a lot of deer in Nara. | 奈良に鹿がたくさんいるよ! | |
| I think they sold you a bad article if ask me. | 私に言わせれば君は不良品をつかまされたのだよ。 | |
| That which we call a rose by any other name would smell as sweet. | 薔薇の花は、他の名で呼んでも同じように良い香がする。 | |
| It won't be a long time before he gets well. | 彼は間もなく良くなるだろう。 | |
| A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client. | 良い弁護士なら依頼人の弁護のためにあらゆる手を尽くすだろう。 | |
| Yoshiki was hard up and asked Goro to lend him 20,000 yen. | 良樹はお金に困って五郎に二万円貸してくれと頼んだ。 | |
| I can't understand why John turned down a job as good as that. | ジョンがなぜあんなに良い仕事を断ったのか私には理解できない。 | |
| His conscience stung him. | 良心が彼を苦しめた。 | |
| Mary is at a loss what to say to him. | メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。 | |
| If I visit Nara again, I will have visited it four times. | もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。 | |
| These flowers have a really nice fragrance. | この花はとても良い香りがする。 | |
| This is a smooth wine, which goes down easy. | このワイン口当たりが良くて飲みやすいわ。 | |
| Killing your spouse is one way to end a marriage. However, it's frowned upon. | 配偶者を殺すのは、婚姻関係を終わらせる一つの方法です。ただし、良しとされることではありません。 | |
| She is very intelligent. | 彼女はとても頭が良い。 | |
| The male ape is intelligent by nature. | そのオスざるは生まれつき頭が良い。 | |
| Kelly has an eye for good English. | ケリーは良質な英語を見分ける目がある。 | |
| Have a nice day. | 良い一日を。 | |
| She said that I should come home soon. | 彼女は私に早く帰ったほうが良いと言った。 | |
| This house is very good. | この家はとても良い。 | |