Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm not feeling well. | 気分が良くないんですよ。 | |
| Can I use this dictionary? | この辞書を使っても良いですか。 | |
| It is fine today. | 今日は良い天気です。 | |
| This book is a good guide for beginners. | この本は初心者にとって良い手本となる。 | |
| All's well that ends well. | 終わり良ければ全て良し。 | |
| My brother makes friends with anybody soon. | 弟は誰とでもすぐ仲良しになる。 | |
| Nara is an old city worth visiting at least once in your life. | 奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。 | |
| The best way to know what a country is like is to go and see it with your own eyes. | ある国を知る最良の方法は、行って、自分の目で見ることだ。 | |
| This is a good report, except for this mistake. | この間違い以外、これは良いレポートです。 | |
| Tony's voice is nice. | トニー君の声は良い。 | |
| It's nice out today, and will be tomorrow as well. | 今日は良い天気だ。明日もそうだろう。 | |
| How do I delete a sentence? | 例文を削除するにはどうしたら良いですか? | |
| I am not such a fool but can appreciate it. | その良さがわからぬばかではない。 | |
| A good idea crossed his mind. | 良い考えが彼の頭にふと浮かんだ。 | |
| He is old enough to drink. | 彼は酒を飲んでも良い年齢だ。 | |
| A hot bath made me feel much better. | 風呂に入ったので気分がいっそう良くなった。 | |
| It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you. | 一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。 | |
| I didn't get along with her. | 私は彼女とは相性が良くなかった。 | |
| Could you tell me your mobile number please? | ねえ、良かったら携帯の番号教えてくれないかな? | |
| It's important to nourish your children with good food. | 良い食事で子どもたちを育てることが大切だ。 | |
| Do you have better quality ones? | もっと品質の良いものはありますか。 | |
| This room gets a lot of sunshine. | この部屋は良く日が当たる。 | |
| I don't want to associate with Yumiko; she usually tells lies. | ゆみことは仲良くしたくない。彼女はいつもうそをつく。 | |
| You came at just the right time. | ちょうど良い時に来てくれたね。 | |
| Let's get along. | 仲良くしよう。 | |
| He immigrated to Brazil in search of a better life. | 彼はより良い生活を求めてブラジルに移住した。 | |
| Jimmy is easy for me to get along with. | ジミーは仲良くやっていきやすい。 | |
| Reading a lot of books is a good thing. | 沢山の本を読む事は良いことである。 | |
| Besides being beautiful, she is kind and intellectual. | 彼女は美しいばかりではなく、心が優しく頭が良い。 | |
| They sell good foods at that shop. | あの店では良質の食料品を売っている。 | |
| It is not good to break a promise. | 約束を破るのは良くない。 | |
| I wish I had bought a concert ticket. | コンサートのチケットを買っておけば良かった。 | |
| Today was a good day, so I'll sleep soundly tonight. | 今日は良い1日だったのでグッスリ眠れそうだ。 | |
| There are so many anti-smoking campaigns these days; maybe smoking really is a threat to the public order. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| It will be a long time before this patient gets well again. | この患者がもう一度良くなるまでにはだいぶん時間がかかるだろう。 | |
| Fresh fruit is good for the health. | 新鮮な果物は健康に良い。 | |
| I'm getting along with my mother-in-law very well. | 私は姑と仲良く暮らしています。 | |
| It goes without saying that honesty is the best policy. | 正直が最良の策だという事は言うまでも無い。 | |
| You must have some nerve to ignore _me_. | このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。 | |
| Sit back and rest, and you will feel much better. | 深く腰をかけて休みなさい、そうすればずっと気分が良くなるでしょう。 | |
| She must have seen better days. | 彼女は昔羽振りが良かったに違いない。 | |
| One sunny day in April, I went out for a walk. | ある4月の天気の良い日に、私は散歩に出かけた。 | |
| Might I come in? | 入っても良いでしょうか。 | |
| It is an economy to buy good quality goods. | 良質の品を買うのは経済的である。 | |
| The girl closely resembles my dead mother. | その女の子は亡くなった母に良く似ている。 | |
| I was at sea as to what to do. | 私は何をして良いのか途方にくれた。 | |
| She was at a loss for what to do. | 彼女はどうして良いか途方に暮れた。 | |
| A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord. | 波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。 | |
| May I accompany you to the airport? | 空港まで一緒に行っても良いですか。 | |
| We will someday make the world a better place. | 我々はいつか世界をより良い場所にするだろう。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| The video is a real lemon! | そのビデオは全くの不良品だ。 | |
| It is better to give than to take. | もらうより与える方が良い。 | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| Do not let go of the rope till I tell you. | 私が良いと言うまでロープを放さないで。 | |
| A new model isn't necessarily any better than the older one. | 新型だからといって旧型より良いとは限らない。 | |
| It's a good idea, to be sure, but it's hard to put it into practice. | 確かにそれは良い考えだが、実行するのは難しい。 | |
| Good medicine tastes bitter. | 良薬は口に苦し。 | |
| My dog and cat live in harmony with each other. | 私の犬と猫は仲良く暮らしている。 | |
| We went on a school trip to Nara. | 学校の遠足で奈良に行った。 | |
| I am looking forward to receiving your favorable answer. | 良い返事をお待ちしております。 | |
| I hope you can come up with a better plan than this. | 君はこれより良い計画を考え出すことができると思います。 | |
| I have a friend living in Nara. | 私には奈良に住んでいる友人がいます。 | |
| The father and his son were very alike. | その父親と息子は良く似ていた。 | |
| John is clever. | ジョンは頭が良い。 | |
| I didn't know for certain which train to take. | どの電車に乗ったら良いのかはっきりわかりませんでした。 | |
| That's a good question. | 良い質問です。 | |
| Outside of a dog, a book is man's best friend. Inside of a dog, it's too dark to read. | 犬の外では本が人間の最良の友だ。犬の中では暗すぎて本は読めない。 | |
| I really understand what you mean. | おっしゃることは良く分かります。 | |
| SCOTT Inc.'s stocks are blue chip stocks. | SCOTT株式会社の株は優良株です。 | |
| Moderate exercise is good for your health. | 日常の運動は体に良い。 | |
| It's nice to sip and savour drinks other than beer as well from time to time. | たまにはビール以外のお酒をちびちび舐めるのも良いでしょう。 | |
| It often happens that railway traffic is suspended by a heavy snowfall. | 大雪のために鉄道が不通になることが良くある。 | |
| The student who finishes the examination first does not always get the best grade. | 最初に試験を終えた生徒が必ずしも一番良い成績を取るとは限らない。 | |
| They were delighted at the good news. | 彼らは良い知らせを聞いて喜んだ。 | |
| You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is. | 「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。 | |
| A good result is in prospect. | 良い結果が予想される。 | |
| Today he is better, if anything. | 今日はどちらかといえば、気分が良い。 | |
| I got all choked up when I heard the voice of Ryo over the telephone. | 電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。 | |
| I know it well enough. | 私はそれを十分良く知っています。 | |
| It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time. | 初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。 | |
| All the students in my class are friendly. | 私のクラスの生徒はみんな仲良しです。 | |
| She has been mending since she entered the hospital. | 彼女は入院してからどんどん良くなってきている。 | |
| Good wine needs no bush. | 良酒は看板を要せず。 | |
| Who that understands music could say his playing is good? | 音楽のわかる人で誰が彼の演奏を良いと言えるだろうか。 | |
| This cloth is agreeable to the touch. | この布は肌触りが良い。 | |
| While they don't agree, they continue to be friends. | 彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。 | |
| The twins do resemble each other. | その双子は実に良く似ている。 | |
| Her voice carries very well. | 彼女の声はとても良く通る。 | |
| Not knowing what to say, she just smiled. | 何といって良いか分からず、彼女はただ微笑むだけだった。 | |
| He put forward a plan for improving the rate of production. | 彼は生産率を良くする案を出した。 | |
| No one knew how to answer the question. | 誰もその問いにどう答えたら良いかわからなかった。 | |
| It's healthy to breathe deeply. | 深呼吸するのは健康に良い。 | |
| I am good friends with Bill. | 私はビルと仲良しです。 | |
| We often eat lunch together. | 私達は良く一緒にお昼を食べます。 | |
| You were lucky to find it. | いいのが見つかって良かったですね。 | |
| He came first. Therefore he got a good seat. | 彼は一番初めに来た、だから良い席がとれた。 | |
| What a good teacher Mr Hirayama is! | 何と平山先生は良い先生でしょう。 | |
| I often watch night games on TV. | 私は良くテレビでナイターを見るんです。 | |
| A good idea struck me. | 私に良い考えが浮かんだ。 | |