Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It was such a fine day that we decided to have a picnic. | とても天気の良い日だったので、わたしたちはピクニックをすることに決めた。 | |
| It goes without saying that honesty is the best policy. | いうまでもなく、正直は最良の策である。 | |
| He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere. | 彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。 | |
| I have known her since she was a little girl. | 彼女が子供の頃から良く知っている。 | |
| This medicine will make you feel better. | この薬を飲めば、気分が良くなりますよ。 | |
| No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well. | 便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。 | |
| He stood up so as to see the game better. | 彼はゲームがもっと良く見えるようにと立ち上がった。 | |
| I tried to make up with her, but it was impossible. | 彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。 | |
| It's a great plan, innit. | すごく良く練られた計画じゃん。 | |
| Do you take plastic? | クレジットカードでも良いですか? | |
| You ought to have told me that before. | あなたはそのことを前もって言ってくれても良かったのに。 | |
| The latter half of the week was fine. | 週の後半は天気が良かった。 | |
| It pays in the long run to buy goods of high quality. | 長い目で見ると良い品物を買った方が得だ。 | |
| The best thing to do is to ask an expert to repair it. | 一番良いことは専門家にしてもらうことだ。 | |
| We have to think over the plan. | 私たちはその計画を良く考えてみなければならない。 | |
| He is well off nowadays. | 彼は最近暮らしむきが良い。 | |
| It is said that the dog is man's best friend. | 犬は人間の最良の友だといわれている。 | |
| However hard he worked, he did not become any better off. | いくら一生懸命働いても、彼の暮らしは少しも良くならなかった。 | |
| This was quite a well thought-out plan. | これはかなり良く練られた計画だったね。 | |
| I think he can get along with his neighbor. | 彼は近所の人たちと仲良くできると思う。 | |
| Have a nice flight! | 良いフライトを! | |
| He did well in all subjects and, above all, in mathematics. | 彼はすべての科目で、とりわけ数学で、良い成績を修めた。 | |
| We use only the best brand of wine. | 私たちはワインは最優良品のみ使っている。 | |
| That dress becomes her very well. | その服は彼女にとても良く似合う。 | |
| The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication. | 英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。 | |
| If it is fine tomorrow, I will go sailing with my friends. | 明日天気が良ければ、友達とヨット乗りに行きます。 | |
| It is better to live rich, than to die rich. | 金持ちとして死ぬよりも、金持ちとして生きる方が良い。 | |
| The situation has improved considerably compared with what it was. | 以前と比べると状況は随分良くなった。 | |
| I'm not feeling well. | 気分が良くないんですよ。 | |
| My conscience is clear. | 私の良心にやましいところはありません。 | |
| His intelligence is widely recognized. | 彼の頭の良さは広く認められている。 | |
| The dog is often called 'man's best friend.' | 犬はしばしば「人間の最良の友」と呼ばれています。 | |
| I always find contentment in a good book. | 良書を読むといつも幸せだと感じる。 | |
| You must put up with your new post for the present. I'll find you a better place one of these days. | 今度の勤め口でしばらく辛抱しなさい。そのうちもっと良いところを見つけてあげます。 | |
| If you take this medicine, you'll feel better. | この薬を飲めば、気分が良くなりますよ。 | |
| It's time you went to the barber's. | もうそろそろ髪を切っても良いころだ。 | |
| These fields produce fine crops. | この畑は良質の作物を産出する。 | |
| She comes from a good family. | 彼女は良家の出身だ。 | |
| I hit upon a good idea then. | その時私は良い考えが浮かんだ。 | |
| It is better to be Socrates dissatisfied than a pig satisfied. | 満足したブタとなるよりも満足しないソクラテスとなる方が良い。 | |
| Where can I get in touch with you? | どこに連絡したら良いのですか。 | |
| That isn't a good idea in my opinion. | 私の考えでは、それが良い意見とは思わない。 | |
| There is no room for further improvement in this system. | この制度には改良の余地がない。 | |
| What do you think is the best way to learn English? | 英語を身につける最良の方法は何だと思いますか。 | |
| This watch is far better than that one. | この時計はあれよりもずっと良い。 | |
| Walking is the best way to stay healthy. | 健康を維持するためには散歩するのが一番良い。 | |
| We parted the best of friends. | 私が別れたときは最も仲良しであった。 | |
| You'll have it in June? 'June bride' has a nice ring, doesn't it? | やっぱり6月?ジューンブライドって良いわよね~。 | |
| You must make an effort to get along with everyone. | だれとでも仲良くやって行くように努力しなければならない。 | |
| I don't know what to buy him for his birthday. | 彼の誕生日のために彼に何を買ったら良いのかわからない。 | |
| May I sit down? | 座っても良いですか。 | |
| The young man saved the girl from a bunch of hoodlums. | その若い男性は、少女を不良の集団から助け出した。 | |
| So far I have been getting along well with my friends. | これまで私は友人たちとは仲良くやってきました。 | |
| She will get along with my grandmother. | 彼女は私の祖母と仲良くやっていくでしょう。 | |
| The door burst open. | ドアがパッと勢い良くあいた。 | |
| May God show us a better life! | もっと良い暮らしができますように。 | |
| The melon smells sweet and tastes very nice. | そのメロンは甘い香りがして、とても味が良い。 | |
| All's well that ends well. | 終わり良ければ全て良し。 | |
| The fine day added to the pleasure of the picnic. | 良い天気でピクニックのたのしさが増した。 | |
| The old man was always looking back on the good old days. | その老人はいつも古き良き時代を回想していた。 | |
| Take your time. I know you need a couple of days to reflect on it. | 慌てなくて良いですよ。そのことをじっくり考えるには2、3日必要でしょう。 | |
| The message I received said, Please contact us at your convenience. | 私が受け取ったメッセージには「ご都合の良いときにご連絡ください」とあった。 | |
| She was at a loss what to do next. | 彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。 | |
| At last a good idea struck me. | とうとう、良い考えが浮かんだ。 | |
| The farm production of this year is better than we expected. | 今年の農産物の出来は思ったより良い。 | |
| I am good friends with Beth. | わたしはベスと大の仲良しです。 | |
| Weather permitting, I'll go fishing in a river. | 天候が良ければ、川に行くつもりだ。 | |
| I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words. | お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。 | |
| What a fine day it is! | 何と良い天気なんでしょう。 | |
| She may well be proud of her smart son. | 彼女が頭の良い息子を自慢するのも無理はない。 | |
| I hope you will soon get well. | すぐ良くなって欲しい。 | |
| Tony has a nice voice. | トニー君は良い声をしています。 | |
| Is it good news? | それは良いニュースなのか? | |
| Nothing is better than health. | 健康ほど良い物はない。 | |
| Do you know a good way to learn new words? | 新しい単語を覚えるための良い方法を知ってますか。 | |
| I'm getting better. | 良くなってきています。 | |
| It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst. | 有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。 | |
| If the weather is good, I'll leave tomorrow. | 天気さえ良ければ私は明日出発します。 | |
| When he feels fine, he goes for a walk. | 気分の良いときには、彼は散歩をします。 | |
| She told me that it would be a good idea if I came home soon. | 彼女は私に早く帰ったほうが良いと言った。 | |
| Mother was in a bad mood since she could not play golf because of bad weather. | 天候不良のためゴルフができなくて、母は機嫌が悪かった。 | |
| We got on like a house on fire. | 私たちはたちまち仲良くなった。 | |
| Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program. | 改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。 | |
| A hot bath made me feel much better. | 風呂に入ったので気分がいっそう良くなった。 | |
| You can use my bicycle. | 私の自転車を使っても良いよ。 | |
| You may use his library. | 君は彼の蔵書を利用して良い。 | |
| He is a good boy, and what is better, very handsome. | 彼は善良な少年だ。そして、さらによいことには、非常に美男だ。 | |
| In addition to good health, he has a good brain. | 彼は健康に加えて頭が良い。 | |
| It will be a long time before this patient gets well again. | この患者がもう一度良くなるまでにはだいぶん時間がかかるだろう。 | |
| I suggested that she go alone. | 私は彼女が一人で行った方が良いといいました。 | |
| It is not good, to say the least. | 控え目に言ってもこれは良くない。 | |
| A good citizen obeys the laws. | 善良な市民は法律に従う。 | |
| Ken was at a loss what to say next. | 健は次に何を言って良いか途方に暮れた。 | |
| That sounds like a fairly good proposal. | なかなか良さそうな提案だ。 | |
| Well do I remember the scene. | 私はその光景を良く覚えている。 | |
| I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset. | オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。 | |
| The drawing is defective. | 描画が不良です。 | |
| They are nice boys and I am sure you will get on with them very well. | 彼らは良い少年だし、一緒にうまくやっていけると思う。 | |
| Tom and John are good friends. | トムとジョンは仲良しです。 | |
| Please be polite. | 行儀良くしてください。 | |