Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There ought to be a better bus service. | バスの便はもっと良くて当然だ。 | |
| It makes no difference to me whether she lives in the city or in the country. | 彼女が都市に住んでいるか、それとも田舎に住んでいるかということは、どうでも良いことだ。 | |
| He is a good boy, and what is better, very handsome. | 彼は善良な少年だ。そして、さらによいことには、非常に美男だ。 | |
| A good idea came across her mind at the last moment. | 彼女に良い考えが寸前のところで浮かんだ。 | |
| The patron appreciates genuine antiques. | その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。 | |
| Keeping a diary is a good habit. | 日記を付けるのは良い習慣です。 | |
| The drawing is bad. | 描画が不良です。 | |
| She cannot have done well at school. | 彼女は学校の成績が良かったはずがない。 | |
| If you take this medicine, you will feel better. | この薬でもっと気分が良くなるでしょう。 | |
| Science without conscience is only the ruin of the soul. | 良心を欠いた学問は魂の廃墟以外のなにものでもない。 | |
| I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly. | 私よりも物知りな数学者が自分のことをはっきりと表現できていないのを見るのは心地の良いものではない。 | |
| I have some good news for you. | 君に良い知らせがある。 | |
| I hope that she'll get well soon. | 彼女がすぐ良くなるといいですね。 | |
| Mary doesn't know what to say to him. | メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。 | |
| The dinner was superior in quality to the one he ate this evening. | その夕食は彼が今夜食べた夕食より質が良かった。 | |
| I like Japanese rice pillows; they are good for my neck. | 私は日本の米枕が好きです。とても首に良いです。 | |
| That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid. | その仕事はあまりおもしろくなかったが、他方で報酬が良かった。 | |
| Let's shake hands and be friends. | 握手をして仲良くしよう。 | |
| He will make my sister a good husband. | 彼は妹の良い夫となるだろう。 | |
| Would you be friends with me? | 僕と、仲良くしてくれませんか? | |
| A good idea occurred to me just then. | 良い考えがちょうど私の心に浮かんだ。 | |
| I am not such a fool but can appreciate it. | その良さがわからぬばかではない。 | |
| To walk is a healthy form of exercise. | 歩くのは健康に良いことだ。 | |
| Good wine needs no bush. | 良酒は看板を要せず。 | |
| Not all books are good books. | すべての本が良い本というわけではない。 | |
| One sunny day in April, I went out for a walk. | ある4月の天気の良い日に、私は散歩に出かけた。 | |
| It is best that he should do his duty. | 彼が義務を果たすのが一番良い。 | |
| The sisters are quite alike. | その姉妹はとても良く似ている。 | |
| The party is to be held next Sunday, weather permitting. | 天気が良ければ、パーティーは来週の日曜日にも行われるはず。 | |
| I don't know how to get along with those difficult people. | あの気難しい人達とどう仲良くしたらいいのか、わからない。 | |
| I know him very well. | 私は彼をとても良く知っている。 | |
| He's smarter than they are. | 彼は彼たちより頭が良いです。 | |
| Do you get on with your friends? | 友達と仲良くやっていますか。 | |
| Our living room is sunny. | 家の居間は日当たりが良い。 | |
| I think I prefer this room as it was, before we decorated it. | 私はこの部屋は飾り付けをする前のままのほうが良かったと思います。 | |
| I wish I had not bought such a useless thing. | あんな役に立たないものなど買わなければ良かったのに。 | |
| Father is a good person. | 父親は良い人です。 | |
| Her voice carries very well. | 彼女の声はとても良く通る。 | |
| Some people think eating at home is better for you than eating out. | 家で食事するのは外で食べるより良いと考える人もいる。 | |
| A rose by any other name would smell as sweet. | 薔薇の花は、他の名で呼んでも同じように良い香がする。 | |
| I am good friends with Beth. | わたしはベスと大の仲良しです。 | |
| I'm not feeling well. | 私は気分が良くないのです。 | |
| I've gotten better. | 私はもう良くなりました。 | |
| I'm going with Ken. He is cool, gentle and smart. What's more, he is single! | 私、ケンと付き合ってるの。彼って、カッコ良くて優しくて、頭もいいの。おまけに、独身よ! | |
| The end justifies the means. | 結果良ければすべて良し。 | |
| Your argument came across well. | あなたの議論は良く相手に伝わった。 | |
| It is important to try to get along with people from foreign countries. | 外国から来た人々と仲良くやっていこうとするのは大切だ。 | |
| Not knowing what to say, she just smiled. | 何といって良いか分からず、彼女はただ微笑むだけだった。 | |
| The stock they sold buyers was a lemon. | 彼らが顧客に売った株は、不良株でした。 | |
| That gentleman over there is well spoken of. | 向こうにいるあの男の人はなかなか評判が良い。 | |
| May I sit down? | 座っても良いですか。 | |
| It is a matter for joy that young men's physique has very much improved. | 若い人たちの体格が非常に良くなったのは喜ばしいことである。 | |
| Don't obtain wealth at the expense of your conscience. | 良心を犠牲にして富を得るな。 | |
| The bright boy comprehended the concept of geometry. | 頭の良いその少年は幾何学の概念を理解した。 | |
| Keeping a diary is a good habit. | 日記をつけることは良い習慣だ。 | |
| It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved. | 私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。 | |
| Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow. | 天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。 | |
| Have a nice day. | 良い一日を。 | |
| I didn't know for certain which train to take. | どの電車に乗ったら良いのかはっきりわかりませんでした。 | |
| Nara is an old city worth visiting at least once in your life. | 奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。 | |
| For some reason economic booms have names taken from Japanese mythology given to them. | なぜか、景気の良いときには日本の神話にちなんだ名前が付けられています。 | |
| You had better wait until the police come. | 警察が来るまで待った方が良い。 | |
| They were happy when they heard the good news. | 彼らは良い知らせを聞いて喜んだ。 | |
| I am planning to visit Kyoto, and Nara as well. | 私は京都と、そして奈良にも訪れる計画を立てている。 | |
| On Monday, his condition improved slightly. | 月曜日には彼の状態は少しだけ良くなった。 | |
| I don't know who to ask for advice. | 私は誰に忠告を求めたら良いのか分からない。 | |
| It's easy for him to compose a good poem. | 彼にとって良い詩を作るのは簡単だ。 | |
| If the weather is good, I'll leave tomorrow. | 天気さえ良ければ私は明日出発します。 | |
| He is of a good line. | 彼は良家の出である。 | |
| He has an eye for good English usage. | 彼は正しい英語の使い方を良く知っている。 | |
| Sitting still he tried to put his best foot forward. | 彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。 | |
| No country can match France's good quality wine. | 良質なワインでフランスに匹敵するところはない。 | |
| I don't know what to say. | 何と言ったら良いか分かりません。 | |
| At last, she hit on a good idea. | とうとう彼女は良い考えを思い付いた。 | |
| That is why Yoshio has caught a cold. | そういうわけで良雄は風邪をひいた。 | |
| He is far better off than he was ten years ago. | 彼は10年前よりはずっと暮らしむきが良い。 | |
| He resembles his father very much. | 彼は父親に良く似ている。 | |
| Tony was a good, strong boy. | トニーは良い子でじょうぶな子でした。 | |
| I'll leave tomorrow, weather permitting. | 天気さえ良ければ私は明日出発します。 | |
| Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon. | その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。 | |
| You may stay with me for the time being. | あなたは当分の間私のところにいても良い。 | |
| You can't appreciate his good points by just seeing what he looks like. | 彼の良さは外見では分からない。 | |
| It might be a good idea to get some sleep. | ひと眠りするのは良いアイディアかもしれない。 | |
| I asked him where I should park my car. | 私は彼にどこへ駐車したら良いか尋ねた。 | |
| You are doing very well. | 良くやっているよ。 | |
| Temperance is the best physic. | 節制は最良の薬。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| My health is none the better for my exercise. | 私の健康は運動したからといって少しも良くならない。 | |
| Tomatoes are good for people who suffer stomach pain from excess stomach acid when their stomach is empty. | 胃酸過多で空腹になると胃痛に苦しむ方に良いのがトマトです。 | |
| You need not have hurried. | 君は急がなくて良かったのに。 | |
| He has a good memory. | 彼は記憶が良い。 | |
| It's about my husband, doctor; he sleeps badly. | 先生主人のことですが良く眠れないんです。 | |
| They lived in harmony with each other. | 彼らはお互いに仲良く暮らした。 | |
| That's good, isn't it? | 良かったですね。 | |
| How do I contribute audio in Tatoeba? | Tatoebaで音声を提供するにはどうすれば良いですか? | |
| You must be friendly with your neighbors. | 近所の人とは仲良くしなければなりません。 | |
| Some people are well off and others are badly off. | 暮らし向きが良い人もいるし、良くない人もいる。 | |
| Is this the right bus for Boston? | ボストンに行くにはこのバスで良いのですか。 | |
| All students of English should have a good English-English dictionary at hand. | 英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。 | |
| It often happens that railway traffic is suspended by a heavy snowfall. | 大雪のために鉄道が不通になることが良くある。 | |