Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tony has a nice voice. | トニー君は良い声をしています。 | |
| It is a very pleasant day today. | 今日はとても気持ちの良い日だ。 | |
| I was born in a small town called Nara. | 私は、奈良の小さな町で生まれた。 | |
| She gave me a piece of good advice. | 彼女は私に良い忠告をしてくれた。 | |
| The lady came from a good family. | その婦人は良家の出身であった。 | |
| You ought to have told me that before. | あなたはそのことを前もって言ってくれても良かったのに。 | |
| He has a good sense of humor. | 彼は良い笑いのセンスをしている。 | |
| He and I have been good friends since we were children. | 彼との子供のころから仲良しだ。 | |
| If you push yourself too hard, you'll make yourself ill. | あまり根を詰めるのは体に良くないよ。 | |
| Bob is such a nice person that everybody likes him. | ボブはとても良い人なのでみなに好かれている。 | |
| Like a good wine, he improves with age. | まるで良質のワインのように、彼は年齢とともに良くなってきている。 | |
| Effort produces fine results. | 努力は良い結果を生み出す。 | |
| You can use whichever pen I'm not using. | 私の使っていないペンならどれでも使って良いよ。 | |
| We are good friends. | 私たちは良い友達です。 | |
| I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset. | オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。 | |
| It's easy for him to compose a good poem. | 彼にとって良い詩を作るのは簡単だ。 | |
| We shall leave tomorrow morning, weather permitting. | 天気が良ければ、わたしたちは明朝出発します。 | |
| We went on a school trip to Nara. | 学校の遠足で奈良に行った。 | |
| He works very hard. | 彼は良く働きます。 | |
| I want my mother to get well soon. | 私は母に早く良くなってもらいたい。 | |
| Behave yourself. | お行儀良くしなさい。 | |
| A good newspaper reporter takes advantage of what he learns from any source, even the "little bird told him so" type of source. | 良い新聞記者は、どんなニュース源からも、つまり、出所不明型のニュース源からも、学びとれるものはなんでも利用する。 | |
| He went to Nara. | 彼は奈良に行った。 | |
| The shopping district is easily accessible from our house. | その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。 | |
| Yoshiko is very diligent in knitting. | 良子は編み物にたいへん熱心です。 | |
| Our football team has a good defense. | 私達のチームは守備が良い。 | |
| Everyone I know speaks well of her. | 僕が知っている人は皆彼女のことを良く言う。 | |
| There is little hope of her getting well soon. | 彼女がすぐに良くなる見込みはほとんどない。 | |
| You ought to have started half an hour ago. | 30分前に出発すれば良かったのに。 | |
| Fortunately, I've got you to talk to. | 運の良いことに、私には話しかけることができるあなたがいるのよ。 | |
| The good weather will hold. | 良い天気は続くでしょう。 | |
| The cheapest is the best. | 一番良いものが、一番安い。 | |
| It was very exciting! I'd like to go again. | とても良かったです。また行きたいですね。 | |
| Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow. | 天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。 | |
| You'll have it in June? 'June bride' has a nice ring, doesn't it? | やっぱり6月?ジューンブライドって良いわよね~。 | |
| He did well in all subjects and, above all, in mathematics. | 彼はすべての科目で、とりわけ数学で、良い成績を修めた。 | |
| He seized on the unprecedented opportunity. | 彼は前例のない(良い)機会をとらえた。 | |
| Let's be friends. | 仲良くしよう。 | |
| It is better to give than to take. | もらうより与える方が良い。 | |
| A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client. | 良い弁護士は弁護依頼人を守るために、あらゆる手をつくすだろう。 | |
| The weather being fine, we went on a picnic. | 天気が良かったので、私たちはピクニックに行った。 | |
| She made arrangements to get him into a good hospital. | 彼女は彼が良い病院に入れるよう手配した。 | |
| I was allowed to take a week off. | 1週間の休暇を取っても良い事になった。 | |
| She'll make a good wife. | 彼女は良い奥さんになるでしょう。 | |
| Something is wrong with this calculator. | この計算機は調子が良くない。 | |
| In Nara there are lots of deer! | 奈良に鹿がたくさんいるよ! | |
| Who that understands music could say his playing is good? | 音楽のわかる人で誰が彼の演奏を良いと言えるだろうか。 | |
| Please do the work at your own convenience. | あなたのご都合の良い時にその仕事をして下さい。 | |
| He is far better off than he was ten years ago. | 彼は10年前よりはずっと暮らしむきが良い。 | |
| Eh, you two came back here while sharing the same umbrella. I smell love in the air. | へえ、あんたち二人仲良く相合傘で帰ってきたんだ。熱々だねえ。 | |
| You had better not stay up late. | 遅くまでおきていない方が良い。 | |
| Nancy has been on good terms with my sister for more than five years. | ナンシーは私の妹と5年以上も仲良しだ。 | |
| What do you think is the best way to learn English? | 英語を身につける最良の方法は何だと思いますか。 | |
| They were delighted at the good news. | 彼らは良い知らせを聞いて喜んだ。 | |
| That's a good question. | 良い質問です。 | |
| Apparently my anti-virus software is not up to snuff. | 私のウイルス対策用ソフトウエアは不良品でした。 | |
| I didn't know where to get the bus. | どこでバスに乗ったら良いのかわからなかった。 | |
| Tom was at a loss how to express himself. | トムは自分の気持ちをどう表して良いか困った。 | |
| How about me stopping by? | ちょっとよってみても良いですか。 | |
| I know her very well. | 私は彼女をとても良く知っています。 | |
| They are all good men at heart. | 彼らは皆、根は善良な男たちなのだ。 | |
| I'm none the wiser for his explanation. | 彼から説明を受けたが相変わらず良く分からなかった。 | |
| It won't be a long time before he gets well. | 彼は間もなく良くなるだろう。 | |
| It is true he is young, but he has much good sense. | なるほど彼は若いが、良識に富んでいる。 | |
| Garlic is used to improve the taste of food. | ニンニクは食べ物の味を良くするのに使われる。 | |
| There is a shortage of good building wood. | 良質の建材が不足している。 | |
| It is not good to break a promise. | 約束を破るのは良くない。 | |
| One of his two daughters lives in Tokyo, and the other in Nara. | 彼の2人の娘の1人は東京に、もう1人は奈良に住んでいる。 | |
| At last a good idea struck me. | とうとう、良い考えが浮かんだ。 | |
| It is good for us to understand other cultures. | 我々が他の文化を理解しているのは良いことだ。 | |
| The food is very good in the dormitory where he lives. | 彼が住んでいる寮の食事はとても良い。 | |
| Knowledge is like manure, it's only good when spread. | 知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。 | |
| Ten minutes after they had passed Nara, the car ran out of gas. | 彼らが奈良を過ぎて10分後、車はガス欠になった。 | |
| They say this is one of the best books, if not the best. | これは最良の本ではないにしても、そうした本の一冊だということです。 | |
| The beautiful is not always the same as the good. | 美しいことが良いことと常に同じとは限らない。 | |
| She'd better bone up on company policy. | 彼女は会社の方針をもっと頭にたたきこんだ方が良い。 | |
| You can get a nice view from here when the weather is good. | ここは天気が良ければとても良い眺めが得られます。 | |
| Science without conscience is only the ruin of the soul. | 良心を欠いた学問は魂の廃墟以外のなにものでもない。 | |
| Luckily, it was warm this week. | 運良く、今週は暖かいです。 | |
| Killing your spouse is one way to end a marriage. However, it's frowned upon. | 配偶者を殺すのは、婚姻関係を終わらせる一つの方法です。ただし、良しとされることではありません。 | |
| I think it is very good to lead a regular life. | 毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。 | |
| You should take an umbrella. | 君は傘を持っていったほうが良い。 | |
| I hope the young couple will make up soon. | その若い二人が早く仲直りしてくれれば良いのだが。 | |
| Father is a good person. | 父親は良い人です。 | |
| Mary really takes after her mother. | メアリーは母親に良く似ている。 | |
| I wish I had been kind to her then. | あのとき彼女にやさしくしていたら良かったのに。 | |
| If you take this medicine, you will feel better. | この薬でもっと気分が良くなるでしょう。 | |
| You may give the book to whoever wants it. | その本がほしい人には誰にでもあげて良い。 | |
| The goods arrived in good condition. | 品物は良好な状態で到着した。 | |
| How do I delete a sentence? | 例文を削除するにはどうしたら良いですか? | |
| If you buddy up to everybody and anybody, pretty soon people will think you're just a people-pleaser. | 誰彼かまわず良い顔ばかりしていると、そのうち八方美人としか思われなくなるよ。 | |
| These flowers have a really nice fragrance. | この花はとても良い香りがする。 | |
| Although it looked like rain this morning, it has turned out fine. | 今朝は雨が降りそうだったが、良い天気になった。 | |
| This carpet feels nice. | このカーペットは足ざわりが良い。 | |
| The bright boy comprehended the concept of geometry. | 頭の良いその少年は幾何学の概念を理解した。 | |
| What shall we do with this delinquent girl? | この不良少女をどうしよう。 | |
| Sue and I have always got on well. | スーと私はいつも仲良くやってきた。 | |
| He is a little slow, but otherwise he is a good student. | その他の点では良い生徒だ。 | |
| A good idea crossed his mind. | 良い考えが彼の頭にふと浮かんだ。 | |
| Everything was allowed: You could kick, trip, hit, or bite your opponent. | どんなことでも許されたのです。つまり、相手を蹴っても、つまずかせても、殴っても、あるいはかんでも良かったのです。 | |