Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Nancy has been on good terms with my sister for more than five years. | ナンシーは私の妹と5年以上も仲良しだ。 | |
| It was only recently that he got well. | 彼が良くなったのはつい最近の事です。 | |
| A plastic glass is better than one made of real glass. | プラスチック製コップは本物のガラス製のコップより良い。 | |
| The advice you find the hardest to take is often the most useful. | 良薬は口に苦し。 | |
| For better or for worse, television has changed the world. | 良かれ悪しかれ、テレビは世の中を変えた。 | |
| She told me how it was wrong to steal. | 彼女は盗みは良くないといった。 | |
| The parents named their baby Akira. | 両親は赤ん坊を審良と名づけた。 | |
| Mary is at a loss what to say to him. | メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。 | |
| I will find you a good doctor. | きみのために良い医者を見つけてあげましょう。 | |
| Sitting still he tried to put his best foot forward. | 彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。 | |
| It is better to live rich, than to die rich. | 金持ちとして死ぬよりも、金持ちとして生きる方が良い。 | |
| It's healthy to breathe deeply. | 深呼吸するのは健康に良い。 | |
| I wish I had been kind to her then. | あの時彼女に優しくしていたら良かった。 | |
| Can I pay for the book by check? | ほんの代金を小切手で払っても良いですか。 | |
| He stood up so as to see the game better. | 彼はゲームがもっと良く見えるようにと立ち上がった。 | |
| This is a letter in Ryo's handwriting. | これは良の肉筆の手紙だ。 | |
| This desk is as good as that one. | この机はあの机と同じくらい良いものですよ。 | |
| I doubt your good sense. | あなたの良識を疑います。 | |
| I wish I could use magic. | 私に魔法が使えたら良いのに。 | |
| I feel better when I drink hot lemon juice. | ホットレモンジュースを飲むと気分が良くなる。 | |
| Potato chips are not good for you. | ポテトチップスは健康に良くないです。 | |
| This room gets a lot of sunshine. | この部屋は良く日が当たる。 | |
| The best thing to do is to ask an expert to repair it. | 一番良いことは専門家にしてもらうことだ。 | |
| In Japan it is not customary to tip for good service. | 日本には良いサービスに対してチップを払う習慣はない。 | |
| But I don't think Dad would like me to. | でもよー、オラのおとうさんは良い気しねーよ、きっと。 | |
| The student center is a good place to strike up conversations. | 学生センターは話をするのに良いところだ。 | |
| I am often confused with my brother. | 私は良く兄に間違えられる。 | |
| We all believe in good, free education for our children. | 子供に自由で良い教育をすることをいいものと信じている。 | |
| If I visit Nara again, I will have visited it four times. | もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。 | |
| You had better wait until the police come. | 警察が来るまで待った方が良い。 | |
| At any rate, it will be a good experience for you. | いずれにしてもそれは君にとって良い経験となるでしょう。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| Play out of doors on a fine day. | 天気の良い日には外で遊びなさい。 | |
| You should have come here sooner instead of putting it off out of pride for so long. | そんなにやせ我慢しなくても、はやくこっちに来れば良かったのに。 | |
| To summarize, I'm saying that society is becoming better. | 私の話を要約すると、社会は良くなりつつあるということだ。 | |
| The quality of translation has improved. | 翻訳の質が良くなった。 | |
| I know him very well. | 私は彼をとても良く知っている。 | |
| It's a pity that I don't understand English well. | 英語が良く分からないのが残念です。 | |
| Father is a good person. | 父親は良い人です。 | |
| You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is. | 「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。 | |
| Let's be friends. | 仲良くしよう。 | |
| The parents named their baby Akira. | 両親は赤ん坊を章良と名づけた。 | |
| We took advantage of the fine weather to play tennis. | 私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。 | |
| A quiet place to sit and rest would be nice. | 座って休める静かな場所だけで良いのです。 | |
| Farmers separate good apples from bad ones. | 農民たちはよいリンゴと不良品を選別する。 | |
| I have no idea what he has in mind, rejecting such a favorable proposal. | こんな良い申し出を断るとは、私は彼が何を考えているのかさっぱりわからない。 | |
| I'm going with Ken. He is cool, gentle and smart. What's more, he is single! | 私、ケンと付き合ってるの。彼って、カッコ良くて優しくて、頭もいいの。おまけに、独身よ! | |
| This medicine will make you feel better. | この薬を飲めば、気分が良くなりますよ。 | |
| That white dress looks good on you. | そのしろい服はあなたに良く似合っています。 | |
| We'd better brainstorm about it together and get a better idea. | その件については我々はみんなのアイデアを出し合って、もっといい案を出した方が良い。 | |
| We will someday make the world a better place. | 我々はいつか世界をより良い場所にするだろう。 | |
| Whoever wants to come to my party may come. | パーティーに来たい人は誰でも来て良い。 | |
| He did well in all subjects and, above all, in mathematics. | 彼はすべての科目で、とりわけ数学で、良い成績を修めた。 | |
| I found that I could not study well with the radio on. | ラジオをつけたままでは、良く勉強できないことがわかった。 | |
| He starts for Nara tomorrow. | 彼はあす奈良に出発する。 | |
| He is by far the best student. | 彼は誰よりも良く出きる生徒だ。 | |
| We shall leave tomorrow morning, weather permitting. | 天気が良ければ、わたしたちは明朝出発します。 | |
| I'm not feeling well. | 気分が良くないんですよ。 | |
| How do I contribute audio in Tatoeba? | Tatoebaで音声を提供するにはどうすれば良いですか? | |
| It would be better to stay home today. | 今日は家にいた方が良い。 | |
| She likes Nara all the better because she can feel at home there. | 彼女はくつろいだ気分になれるのでいっそう奈良が好きです。 | |
| I like boys to be lively. | 私は男の子は元気なのが良いと思う。 | |
| A good citizen obeys the laws. | 善良な市民は法律に従う。 | |
| He's a good man and is known as such to everyone. | 彼は良い男であり、良い男としてみんなに知られている。 | |
| If you compare our product with others, you'll see ours is far better in quality. | 私たちの製品とよそのとを比べたら、私たちのがはるかに質が良いのがお分かりでしょう。 | |
| In English examinations, she always gets good marks, not to say straight As. | 英語の試験では、彼女はオールAとは言わないまでも、いつも良い点をとる。 | |
| At last a good idea struck me. | とうとう、良い考えが浮かんだ。 | |
| Fresh fruit is good for the health. | 新鮮な果物は健康に良い。 | |
| He has a good record as a businessman. | 彼は実業家として良い実績をあげている。 | |
| I went there early to get a good seat. | 良い席が取れるように早くそこへ行った。 | |
| They are on good terms with their neighbors. | 彼らはご近所と仲良くやっている。 | |
| He is well off. | 彼は暮し向きが良い。 | |
| Luckily he had enough money to pay the bill. | 運良く彼はその請求書の支払いができるだけのお金を持ち合わせていた。 | |
| The knife is not sharp. | このナイフは良く切れない。 | |
| Well begun is half done. | さいさき良ければ半ば成功。 | |
| A glass of water will make you feel better. | 水を1杯飲んだら気分が良くなるでしょう。 | |
| This is the very best way to do it. | これはそれを行うまさに最良の方法です。 | |
| Was the movie good? | 映画は良かったですか。 | |
| When it comes to good quality wine, no country can rival France. | 良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。 | |
| I am looking forward to receiving your favorable answer. | 良い返事をお待ちしております。 | |
| Business results of the company were much better than other companies in the industry. | 同業他社に比べて業績がずっと良かった。 | |
| He looked uncertain what to do. | 彼はどうしたら良いのかわからない様子だった。 | |
| My brother makes friends with anybody soon. | 弟は誰とでもすぐ仲良しになる。 | |
| She will get well soon. | 彼女はすぐ良くなるだろう。 | |
| I was allowed to take a week off. | 1週間の休暇を取っても良い事になった。 | |
| He's brighter than they are. | 彼は彼たちより頭が良いです。 | |
| There are so many anti-smoking campaigns these days; maybe smoking really is a threat to the public order. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| If you take this medicine, you'll feel better. | この薬を飲めば、気分が良くなりますよ。 | |
| It's a bit much to expect me to pay the bill. | 私に勘定させるのは少々虫が良すぎる。 | |
| You'll have it in June? 'June bride' has a nice ring, doesn't it? | やっぱり6月?ジューンブライドって良いわよね~。 | |
| You cannot make a good mark without working hard. | 一生懸命に勉強しなければ決して良い成績はとれない。 | |
| That store gives good service. | あの店はサービスが良い。 | |
| His conscience stung him. | 良心が彼を苦しめた。 | |
| A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast. | 良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。 | |
| It goes without saying that honesty is the best policy. | 正直が最良の策だという事は言うまでも無い。 | |
| Tom and Mary are great friends. | トムとメアリーは大の仲良しです。 | |
| Everyone brings out the choice wine first and then the cheaper wine after the guests have had too much. | 誰でも初めに良いぶどう酒を出し、人々が十分飲んだころになると悪いものを出す物だ。 | |
| The food wasn't good, but at least it was cheap. | 食べ物は良くなかったが、とにかく値段は安かった。 | |
| You learn a lot about your own country if you live abroad. | 外国に住むと自分の国のことが良く分かる。 | |
| He works very hard. | 彼は良く働きます。 | |