Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What good books these are. | これらは、なんと良い本なのだろう。 | |
| I know Tom and Mary used to good friends. | トムとメアリーが以前仲の良い友達だったのは知っています。 | |
| A good doctor is sympathetic to his patients. | 良い医者は患者に同情を示す。 | |
| We didn't know which car we should get in. | 私達はどの車に乗って良いのかわからなかった。 | |
| Your team is very good, but theirs is the best. | あなたのチームはとてもよいが、彼等のチームが一番良い。 | |
| Do you approve of Jill's new hairstyle? | ジルの今度の髪型をあなたは良いと思いますか。 | |
| We are good friends now, but we didn't like each other at first. | 今は良い友達だが、初めはお互いに好きではなかった。 | |
| I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody. | 私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。 | |
| Would you please let me know when it would be convenient for us to meet? | お会いするのはいつがご都合が良いかお知らせいただけますか。 | |
| He began experimenting in making better roads. | 彼はもっと良い道路を作ろうと実験に着手した。 | |
| He's smarter than them. | 彼は彼たちより頭が良いです。 | |
| It is important to try to get along with people from foreign countries. | 外国から来た人々と仲良くやっていこうとするのは大切だ。 | |
| He is, if anything, better today. | 今日はどちらかといえば彼は気分が良い。 | |
| In other words, she became a good wife. | 言い換えれば、彼女は良き女房になった。 | |
| I am looking forward to receiving your favorable answer. | 良い御返事をお待ちしております。 | |
| We expect good results. | 良い結果が予想される。 | |
| It goes without saying that honesty is the best policy. | いうまでもなく、正直は最良の策である。 | |
| No student in our class is smarter than Kate. | クラスのどの生徒もケイトより頭が良くない。 | |
| Besides being beautiful, she is kind and intellectual. | 彼女は美しいばかりではなく、心が優しく頭が良い。 | |
| We know that just being born with a good mind is not enough. | 我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。 | |
| I'm getting along well with my new classmates. | 私は新しいクラスメートと仲良くやっています。 | |
| That bar is one of his favorite haunts. | あのバーは彼が良く顔を出すお気に入りの場所である。 | |
| The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication. | 英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。 | |
| A good daughter will make a good wife. | 良い娘は良い妻になるものだ。 | |
| Not knowing what to say, she just smiled. | 何といって良いか分からず、彼女はただ微笑むだけだった。 | |
| It is better to live rich, than to die rich. | 金持ちとして死ぬよりも、金持ちとして生きる方が良い。 | |
| I think that it's good and bad that throughout my life I will not be able to forget that event. | 良くも悪くも、あれは一生忘れられない出来事だと思う。 | |
| He is getting better by degrees. | 彼の病気はだんだん良くなってきている。 | |
| He was acclaimed as the best writer of the year. | 彼はその年の最良の作家としてほめたたえられた。 | |
| Sitting still he tried to put his best foot forward. | 彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。 | |
| I have good news in store for you. | 君のために良い知らせがある。 | |
| It's important to nourish your children with good food. | 良い食事で子どもたちを育てることが大切だ。 | |
| How can I add tags to a sentence? | 例文にタグを付けるにはどうすれば良いですか? | |
| He is on good terms with his classmates. | 彼は級友と仲が良い。 | |
| We went on a school trip to Nara. | 学校の遠足で奈良に行った。 | |
| He often went fishing on Sundays when the weather was good. | 天気の良い日曜には彼はよく釣りに行ったものだった。 | |
| You had better leave at once. | すぐに出た方が良い。 | |
| A good management would listen to reasonable demands. | 良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。 | |
| We'd better brainstorm about it together and get a better idea. | その件については我々はみんなのアイデアを出し合って、もっといい案を出した方が良い。 | |
| We will someday make the world a better place. | 我々はいつか世界をより良い場所にするだろう。 | |
| It's about my husband, doctor; he sleeps badly. | 先生主人のことですが良く眠れないんです。 | |
| Jane doesn't know as much as about Nara as she does about Kyoto. | ジェーンは京都についてほど奈良について知りません。 | |
| May I use this? | これを使っても良いですか。 | |
| My advice is for you to go home. | 家に帰った方が良いと忠告します。 | |
| He went to, where he heard the news. | 彼は奈良へ行ってそこで知らせを聞いた。 | |
| Kim's smile was very sweet. | キムの笑顔はとても良かった。 | |
| He is on good terms with Mr Brown. | 彼はブラウンさんと仲が良い。 | |
| She looks better today than when I her saw last. | 彼女は私がこの前会った時より今日の方が体調が良さそうだ。 | |
| The problem has arisen from your ignorance of the matter. | その問題はそのことを君が良く知らないから起こったのだ。 | |
| He left his team because he couldn't get along with the manager. | 監督と仲良くやれなかったので彼はチームをやめた。 | |
| He is by far the best student. | 彼は誰よりも良く出きる生徒だ。 | |
| Day by day he seemed to get better. | 日に日に彼は良くなるようだった。 | |
| A car in itself is neither good nor bad; it depends on the driver. | 車自体は良くも悪くもない。運転する人次第です。 | |
| In this town, if anywhere, you will find old Japan at her best. | どこかにというなら、この町にこそ古い日本の最良の姿がみられる。 | |
| Potato chips are not good for you. | ポテトチップスは健康に良くないです。 | |
| That old house is thought to be haunted. | あの古い家には良くお化けが出るそうだ。 | |
| You may act however you wish. | 君の好きなように振舞って良い。 | |
| Mary doesn't know what to say to him. | メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。 | |
| Do you have the conscience to do such a thing? | そんなことをするなんてきみには良心があるのか。 | |
| You sure have a nice singing voice! | 良い歌声だね。 | |
| It's time to reflect on your past. | 自分の過去をじっくりと振り返っても良い頃だ。 | |
| I hope that you will get well soon. | 早く良くなるといいですね。 | |
| He is the epitome of goodness. | 彼は善良そのものである。 | |
| At first I thought I liked the plan, but on second thought I decided to oppose it. | 最初、その計画は良いと思ったが、考え直してみて反対することにした。 | |
| This desk is as good as that one. | この机はあの机と同じくらい良いものですよ。 | |
| Do you take plastic? | クレジットカードでも良いですか? | |
| I wish I had been kind to her then. | あの時彼女に優しくしていたら良かった。 | |
| Keep in mind that you're not as young as you used to be. | あなたは昔のように若くはないということを良く覚えておきなさい。 | |
| I haven't slept well recently. | 近頃良く眠れない。 | |
| That's the spirit. | 良し、その意気で。 | |
| It is easy to distinguish good from evil. | 良い事、悪い事を区別するのは簡単だ。 | |
| She had a clear conscience. | 彼女は良心にはじるところがなかった。 | |
| Please call on me when it is convenient for you. | 都合の良いときにいらして下さい。 | |
| I know him very well. | 私は彼をとても良く知っている。 | |
| You can't appreciate his good points by just seeing what he looks like. | 彼の良さは外見では分からない。 | |
| They argue a lot, but for the most part they get along quite well together. | 口論もよくするけれども、たいていは皆とても仲良くやっている。 | |
| His bad behavior is a reflection on his common sense. | 行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。 | |
| Some people think eating at home is better for you than eating out. | 家で食事するのは外で食べるより良いと考える人もいる。 | |
| My back has been acting up since this morning, so I don't feel so well. | 今日は朝から腰がだるくて調子が良くない。 | |
| Then a good idea came into my mind. | そのとき良い考えが私の心に浮かんだ。 | |
| We got on like a house on fire. | 私たちはたちまち仲良くなった。 | |
| She looked like a daughter of a good family. | 彼女は良家の子女のように見えた。 | |
| It is said that the dog is man's best friend. | 犬は人間の最良の友だといわれている。 | |
| This house is very good. | この家はとても良い。 | |
| You can't know his merits by his appearance. | 彼の良さは外見では分からない。 | |
| You may as well make friends with people who need you. | あなたを必要とする人々と仲良くなった方がよい。 | |
| Tofu goes well with good sake. | 豆腐は良い酒の肴になる。 | |
| Good books are always worth reading. | 良書はすべて読むに値する。 | |
| The weather was fine, so we went fishing. | 天気が良かったので釣りに行った。 | |
| John is clever. | ジョンは頭が良い。 | |
| If it is nice weather tomorrow, let's go on a hike. | 明日天気が良ければ、ハイキングに行きましょう。 | |
| I am often confused with my brother. | 私は良く兄に間違えられる。 | |
| Ai finds it difficult to make friends with Ken. | 愛は健と仲良くするのは難しいと思っている。 | |
| That's better. | 良くなりました。 | |
| She may well be proud of her smart son. | 彼女が頭の良い息子を自慢するのも無理はない。 | |
| He has a good record as a businessman. | 彼は実業家として良い実績をあげている。 | |
| We have been good friends for ten years. | 私たちは10年前から仲の良い友達です。 | |
| He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere. | 彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。 | |
| I went there early so I could get a good seat. | 良い席が取れるように早くそこへ行った。 | |
| This medicine will make you feel better. | この薬を飲めば、気分が良くなりますよ。 | |