Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Let's shake hands and be friends. | 握手をして仲良くしよう。 | |
| I hope that your mother will get well soon. | お母さんがすぐ良くなるといいですね。 | |
| He was suspended from school for a week for bad conduct. | 彼は素行不良で1週間の停学を受けた。 | |
| Do you know a good way to learn new words? | 新しい単語を覚えるための良い方法を知ってますか。 | |
| He has a good record as a businessman. | 彼は実業家として良い実績をあげている。 | |
| Actually, the present method has plenty of room for improvement. | 実際には、現在の方法には改良する余地がたくさんある。 | |
| Books are my best friends. | 我が最良の友は本である。 | |
| She was at a loss which way to go. | 彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。 | |
| The camera you bought is better than mine. | あなたが買ったカメラは私のより良い。 | |
| I have a good English dictionary. | 私は良い英語の辞書を持っています。 | |
| Politicians are always telling us that better times are just around the corner. | 政治家はより良い時代がすぐにやってくるといつも言っている。 | |
| Because he is good, it does not follow that he is wise. | 彼が善良だからといって、賢いということにはならない。 | |
| I have a good dictionary. | 私は良い辞書を持っている。 | |
| I will visit Nara next week. | 私は来週奈良を訪れるつもりです。 | |
| He has a good memory. | 彼は記憶が良い。 | |
| Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well. | 猫というのは興味深い、まるで女性のようだ。向こうからやってきて話しかけてくる分には良いが、こっちから話しかけようとすると、なかなか上手くいかない。 | |
| Tom was at a loss how to express himself. | トムは自分の気持ちをどう表して良いか困った。 | |
| We expect good results. | 良い結果が予想される。 | |
| I know him very well. | 私は彼をとても良く知っている。 | |
| Drinking warm milk will help you get to sleep. | 寝る前にホットミルクを飲むと寝つきが良くなりますよ。 | |
| Some people think eating at home is better for you than eating out. | 家での食事は外食よりも良いと考える人もいる。 | |
| I have some good news for you. | 君に良い知らせがある。 | |
| I think twice before I smoke. | 私は吸う前に吸って良いのか良く考える。 | |
| I am good friends with Bill. | 私はビルと仲良しです。 | |
| Can I use this dictionary? | この辞書を使っても良いですか。 | |
| You were lucky to find it. | いいのが見つかって良かったですね。 | |
| If you have a cold, lack of sleep is very bad for you. | かぜをひいているときは、睡眠不足は良くありません。 | |
| He was very sick but his health is improving. | 彼は重病だったが、彼の健康は良くなってきている。 | |
| The video is a real lemon! | そのビデオは全くの不良品だ。 | |
| The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way. | 間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。 | |
| I'll leave tomorrow, weather permitting. | 天気さえ良ければ私は明日出発します。 | |
| I may win if I'm lucky. | 運が良ければ勝てるかもしれない。 | |
| My sister has a very good brain. | 私の姉はとても頭が良い。 | |
| The end justifies the means. | 結果良ければすべて良し。 | |
| I am proud of being a good son. | 私は良い息子であることを誇りに思っている。 | |
| He went to, where he heard the news. | 彼は奈良へ行ってそこで知らせを聞いた。 | |
| It pays in the long run to buy goods of high quality. | 長い目で見ると良い品物を買った方が得だ。 | |
| I was at sea as to what to do. | 私は何をして良いのか途方にくれた。 | |
| Please listen carefully to what I say. | 僕の言う事を良く聞いてくれ。 | |
| That boy is very smart. | あの子はとても頭が良いです。 | |
| The advice you find the hardest to take is often the most useful. | 良薬は口に苦し。 | |
| I have gas indigestion. | 消化不良です。 | |
| You can't know his merits by his appearance. | 彼の良さは外見では分からない。 | |
| I don't know what to say. | 何を言ったら良いかわからない。 | |
| It was very exciting! I'd like to go again. | とても良かったです。また行きたいですね。 | |
| I have no idea what he has in mind, rejecting such a favorable proposal. | こんな良い申し出を断るとは、私は彼が何を考えているのかさっぱりわからない。 | |
| Do you take plastic? | クレジットカードでも良いですか? | |
| She will get well soon. | 彼女はすぐ良くなるだろう。 | |
| That's good, isn't it? | 良かったですね。 | |
| It is not good to tell a lie. | うそをつくのは良くない。 | |
| "Hey, Kameko, don't you have a conscience?" "No." "You don't...? You don't have a conscience...?" "I had one, but now I don't." | 「おい、亀公、お前良心ないのンか」 「ない」 「ない…? 良心がない…?」 「あったけど、今はないわい」 | |
| Walking is a healthy form of exercise. | 歩くのは健康に良いことだ。 | |
| I want my mother to get well soon. | 私は母に早く良くなってもらいたい。 | |
| He is often referred to as a national hero. | 彼は国民的英雄と良く言われる。 | |
| This is a good place to start the analysis. | これはその分析を始めるのに良い箇所だ。 | |
| You may speak to him. | 彼に話しても良い。 | |
| They are nice boys and I am sure you will get on with them very well. | 彼らは良い少年だし、一緒にうまくやっていけると思う。 | |
| I wish she had come last night. | 彼女が昨夜来ていたら良かったのに。 | |
| You must be friendly with your neighbors. | 近所の人とは仲良くしなければなりません。 | |
| It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst. | 有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。 | |
| It was very lucky for me that I saw him. | 私は運良く彼に会えた。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |
| Good fruit is scarce in winter, and costs a lot. | 良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。 | |
| Even the brightest student couldn't solve the problem. | いちばん頭の良い生徒でさえ、その問題は解けなかった。 | |
| American parents are willing to say good things about their children in public. | アメリカの両親は人前で自分の子供について良いことを進んで言いたがります。 | |
| He had his share of luck. | 彼は運が良かった。 | |
| It is a very pleasant day today. | 今日はとても気持ちの良い日だ。 | |
| Take counsel with a man who is wise and of a good conscience. | 賢明で良心的な人に助言を求めなさい。 | |
| You should go over a house before buying it. | あなたは家を買う前に良く調べるべきだ。 | |
| No country can match France's good quality wine. | 良質なワインでフランスに匹敵するところはない。 | |
| We may as well stay here till the weather improves. | 天気が良くなるまで、ここにいても同じことだからそうしよう。 | |
| The latter half of the week was fine. | 週の後半は天気が良かった。 | |
| It was very pleasant. However, it would have been more pleasant if I had been able to speak English fluently. | とても楽しかったわ。でも、英語が自由に話せたら、もっと良かったとおもうわ。 | |
| Her diligence is a good example to us all. | 彼女の勤勉さは良い見本だ。 | |
| I slept well last night. | 私は昨夜良く眠れた。 | |
| We believe in government by and for the people. | 人民による人民の為の政治が良いと思う。 | |
| I'm getting better. | 良くなってきています。 | |
| Good for you. | 良かったですね。 | |
| A good medicine tastes bitter. | 良薬は口に苦し。 | |
| Do not let go of the rope till I tell you. | 私が良いと言うまでロープを放さないで。 | |
| Thanks to the good weather, the outdoor concert was a success. | 天気が良かったので、その野外コンサートは大成功だった。 | |
| I'd better stay out of that debate as I don't want any trouble. | 私は困ってしまいたくないので、そんな言論の戦いに参加しなかった方が良いんです。 | |
| You shouldn't have gone there. | 君は、そこに行かなかったほうが良かった。 | |
| Musk is one of the best scents. | 麝香の香りは最も良い香りの一つである。 | |
| You may stay with me for the time being. | あなたは当分の間私のところにいても良い。 | |
| I am glad it was someone else who got it. | 対岸の火事で良かった。 | |
| When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. | 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。 | |
| Well done is better than well said. | 良き言葉よりよき行いの方が勝る。 | |
| I prefer the former plan to the latter. | はじめの計画のほうが後のより良いと思う。 | |
| I could not decide which way to choose. | どちらの方法を選んだら良いか私には決断が付かなかった。 | |
| All you have to do is take advantage of this rare opportunity. | めったにないこの機会を利用しさえすれば良い。 | |
| He moved to a good company that offered a good salary. | 彼は給料の良い会社に変わった。 | |
| I made friends with a student from abroad. | 私はある外国人学生と仲良くなった。 | |
| We know that just being born with a good mind is not enough. | 我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。 | |
| That's a good idea. | それは良い考えです。 | |
| I don't mind your groping in the dark for a solution, but I wish you'd come to a decision. | 暗中模索も良いけれど、そろそろ結論を出してくれないかね。 | |
| Might I come in? | 入っても良いでしょうか。 | |
| You never read a book without being the better for it. | 良書を読めば、必ずそれだけ賢くなる。 | |
| From what I've seen of the product so far, it's pretty good. | 私の見た限りでは、なかなか良い製品だ。 | |
| That old house is thought to be haunted. | あの古い家には良くお化けが出るそうだ。 | |