Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You are doing very well. | 良くやっているよ。 | |
| Those who know him speak well of him. | 彼を知っている人々は、彼のことを良く言います。 | |
| Everybody has some good points and bad points. | だれでも良い点と悪い点を持っている。 | |
| He starts for Nara tomorrow. | 彼はあす奈良に出発する。 | |
| He didn't believe that honesty is the best policy. | 彼は正直は最良の策を信じなかった。 | |
| You need not have hurried. | 君は急がなくて良かったのに。 | |
| The fine day added to the pleasure of the picnic. | 良い天気でピクニックのたのしさが増した。 | |
| We are good friends. | 私たちは良い友達です。 | |
| Your argument came across well. | あなたの議論は良く相手に伝わった。 | |
| That's a good question. | 良い質問です。 | |
| I will come and see you when I get well. | 良くなったら伺います。 | |
| Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well. | 猫は女の子と似ている。向こうから話しかけてくるときは良いが、こちらから話しかけようとするとあまり上手くいかない。 | |
| Bad money drives out good. | 悪貨は良貨を駆逐する。 | |
| What is the best remedy for colds? | 風邪に一番良い薬はなんですか。 | |
| She cannot have done well at school. | 彼女は学校の成績が良かったはずがない。 | |
| That's a good idea! | 良い考えだね! | |
| All the students in my class are friendly. | 私のクラスの生徒はみんな仲良しです。 | |
| She told me that it would be a good idea if I came home soon. | 彼女は私に早く帰ったほうが良いと言った。 | |
| Medical innovations are the best way to relieve us from sufferings. | 医学の革新は苦痛から私たちを取り除く最良の方法です。 | |
| The food wasn't good, but at least it was cheap. | 食べ物は良くなかったが、とにかく値段は安かった。 | |
| He did well in all subjects and, above all, in mathematics. | 彼はすべての科目で、とりわけ数学で、良い成績を修めた。 | |
| Attendance should be good provided the weather is favorable. | 天候が良好なら出席状況はよいはずである。 | |
| The parents named their baby Akira. | 両親は赤ん坊を亜希良と名づけた。 | |
| That old house is thought to be haunted. | あの古い家には良くお化けが出るそうだ。 | |
| I need to find a better job on the double to pay my bills. | 支払いがたまっているので、すぐにもっと稼ぎの良い仕事を探す必要がある。 | |
| When I told him I liked the picture, I really meant that. | 彼にその絵は良いねと言ったのは正直な気持ちだった。 | |
| Tofu is a good accompaniment for sake. | 豆腐は良い酒の肴になる。 | |
| I'd better stay out of that debate as I don't want any trouble. | 私は困ってしまいたくないので、そんな言論の戦いに参加しなかった方が良いんです。 | |
| Day by day he seemed to get better. | 日に日に彼は良くなるだろう。 | |
| He has hit upon a good idea. | 彼は良い考えがふと思い付いた。 | |
| Poets select the best words. | 詩人たちは最良の言葉を選ぶ。 | |
| When we eat too much, we suffer from indigestion. | 食べ過ぎると、消化不良に苦しむことになる。 | |
| Don't forget that good jobs are very hard to come by these days. | 今時良い仕事はなかなかないが得難いのを忘れないでね。 | |
| He seems nice, but he's wicked at heart. | 彼は人が良さそうに見えるが本当は底意地が悪い。 | |
| I think that it's good and bad that throughout my life I will not be able to forget that event. | 良くも悪くも、あれは一生忘れられない出来事だと思う。 | |
| We should not make too much of money. | お金を重視するのは良くない。 | |
| Mary doesn't dance much now, but I know she used to a lot. | メアリーは、今はあまりダンスをしないが、昔は良くしたものだ。 | |
| Four legs good, two legs bad. | 四足良し二足悪し。 | |
| I will be friendly to him even if he doesn't like me. | たとえ彼が私を嫌いでも彼と仲良くしよう。 | |
| There are merits and demerits to both your opinions so I'm not going to decide right away which to support. | 君たちの意見はそれぞれ一長一短があるようだし、どちらが良いのかこの場では判断できないよ。 | |
| She'd better bone up on company policy. | 彼女は会社の方針をもっと頭にたたきこんだ方が良い。 | |
| A good businessman knows how to make money. | 良いビジネスマンは金の儲けかたを知っている。 | |
| As you are tired, you had better rest. | 疲れてるので休んだほうが良い。 | |
| It makes no difference to me whether he comes or not. | 彼がくるかこないかは私にはどうでも良い事だ。 | |
| You had better go at once. | あなたはすぐに行った方が良い。 | |
| If the weather had been nice yesterday, we would have gone to the zoo. | 昨日天気が良かったら、私たちは動物園に行っただろう。 | |
| He doesn't have enough brains to do sums in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |
| That's really great! | 前よりずーっと良くなっていますよ。 | |
| We often eat lunch together. | 私達は良く一緒にお昼を食べます。 | |
| That hat looks good on you. | その帽子はあなたに良く似合いますよ。 | |
| He visited Nara by bus. | 彼はバスで奈良を見物した。 | |
| Like a good wine, he improves with age. | まるで良質のワインのように、彼は年齢とともに良くなってきている。 | |
| By good luck, he was in time for the train. | 運良く彼は電車に間に合った。 | |
| The school is crying out for good teachers. | 学校では良い教師を切に必要としている。 | |
| A generous man contributed some two billion yen to charity. | ある気前の良い男性が、およそ二十億円を慈善団体に寄付した。 | |
| Good medicine tastes bitter. | 良薬は口に苦し。 | |
| You may make use of his library. | 君は彼の蔵書を利用して良い。 | |
| The best thing to do is to ask an expert to repair it. | 一番良いことは専門家にしてもらうことだ。 | |
| Sitting still he tried to put his best foot forward. | 彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。 | |
| I have known her since she was a little girl. | 彼女が子供の頃から良く知っている。 | |
| Science without conscience is only the ruin of the soul. | 良心を欠いた学問は魂の廃墟以外のなにものでもない。 | |
| Would you please let me know when it would be convenient for us to meet? | お会いするのはいつがご都合が良いかお知らせいただけますか。 | |
| You must keep in with your neighbors. | ご近所の人たちとは仲良くしなければならない。 | |
| The tomato crop is of good quality. | トマトの作柄は良だ。 | |
| All students of English should have a good English-English dictionary at hand. | 英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。 | |
| The camera that you bought is better than mine. | あなたが買ったカメラは私のより良い。 | |
| Your plan is a good one, but mine is a better one. | あなたの計画は良いものだが私の計画はもっと良いものだ。 | |
| Allan was lucky and passed the tax accountant examination. | アラン君は運良く税理士試験に合格しました。 | |
| His daughter and my son are good friends. | 彼の娘と僕の息子は仲良しだ。 | |
| She works by far the hardest of anyone in my office. | 彼女は私の事務所で飛びぬけて良く働く。 | |
| I was allowed to take a week off. | 1週間の休暇を取っても良い事になった。 | |
| I'm going to be fast asleep tonight because today was a great day. | 今日は良い1日だったのでグッスリ眠れそうだ。 | |
| He went to, where he heard the news. | 彼は奈良へ行ってそこで知らせを聞いた。 | |
| He gave a good piece of advice. | 彼は良い忠告を一つしてくれた。 | |
| The place I live in is very good for your health. | 私が住んでいる所は健康に良い。 | |
| This is a letter of Ryo's in his own handwriting. | これは良の肉筆の手紙だ。 | |
| If I scold you, it is that I want you to improve. | 君をしかるのは良くなってもらいたいからだ。 | |
| He is on good terms with Mr Brown. | 彼はブラウンさんと仲が良い。 | |
| Good for you. | 良かったですね。 | |
| We parted the best of friends. | 私が別れたときは最も仲良しであった。 | |
| I think it is very good to lead a regular life. | 毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。 | |
| You have freedom to travel wherever you like. | 君の好きなところへ自由に旅をして良い。 | |
| We have been good friends for ten years. | 私たちは10年前から仲の良い友達です。 | |
| She is a model of kindness for me. | 彼女の優しさは私にとって良い手本だ。 | |
| Tom and John are good friends. | トムとジョンは仲良しです。 | |
| The old man was always looking back on the good old days. | その老人はいつも古き良き時代を回想していた。 | |
| You may give the book to whoever wants it. | その本がほしい人には誰にでもあげて良い。 | |
| You must be friendly with your neighbors. | 近所の人とは仲良くしなければなりません。 | |
| Could you tell me your mobile number please? | ねえ、良かったら携帯の番号教えてくれないかな? | |
| He told me that he would visit Nara next month. | 彼は私に来月、奈良を訪れるつもりだと言った。 | |
| Although it looked like rain this morning, it has turned out fine. | 今朝は雨が降りそうだったが、良い天気になった。 | |
| Everything was allowed: You could kick, trip, hit, or bite your opponent. | どんなことでも許されたのです。つまり、相手を蹴っても、つまずかせても、殴っても、あるいはかんでも良かったのです。 | |
| My father has been in good shape since his operation. | 父は手術をしてから体調が良い。 | |
| There's always something good in human folly. | 人間の愚かさには必ず何か良い部分もあります。 | |
| He commented that the economy was likely to get better. | 彼は景気は良くなりそうだと述べた。 | |
| He is the epitome of goodness. | 彼は善良そのものである。 | |
| I'm getting along with my mother-in-law very well. | 姑とはとても良い関係です。 | |
| I may win if I'm lucky. | 運が良ければ勝てるかもしれない。 | |
| I will find you a good doctor. | きみのために良い医者を見つけてあげましょう。 | |
| A good idea struck me. | 私に良い考えが浮かんだ。 | |