Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I hope that your mother will get well soon. | お母さんがすぐ良くなるといいですね。 | |
| If you take this medicine, you will feel better. | この薬でもっと気分が良くなるでしょう。 | |
| It will do you good to have a holiday. | 休暇をとることは体に良いでしょう。 | |
| Tom was very lucky. | トムは運が凄く良かった。 | |
| You may choose whichever you like. | どちらでも好きなものを選んで良い。 | |
| I think that honesty is the best policy. | 私は正直は最良の策だと思います。 | |
| He is on good terms with his classmates. | 彼女は同級生と仲が良い。 | |
| The cheapest is the best. | 一番良いものが、一番安い。 | |
| Betty can't tell right from wrong. | ベティは良いことと悪いことの見分けがつかない。 | |
| Since you're tired, you should rest. | 疲れてるので休んだほうが良い。 | |
| But Dad won't like it. | でもよ、おとうさんは良い気しねーと思うべさ。 | |
| Tom's smart. | トムは頭が良い。 | |
| We shall leave tomorrow morning, weather permitting. | 天気が良ければ、わたしたちは明朝出発します。 | |
| That gentleman over there is well spoken of. | 向こうにいるあの男の人はなかなか評判が良い。 | |
| These scissors do not cut well. | このはさみは良く切れない。 | |
| This is a comfortable chair. | 座り心地の良い椅子です。 | |
| My friend bought the second-best bicycle in the shop. | 私の友人は、その店で二番目に良い自転車を買った。 | |
| He is rich, and, what is better, very kind. | 彼はお金持ちで、なおそのうえ良いことには、とても親切だ。 | |
| Wait a second. Do you just think that all's well that ends well? That's not the way it is. | ちょっと待ってよ、そんなに単純に、終わりよければ総て良し、ってわけにはいかないよ。 | |
| I really understand what you mean. | おっしゃることは良く分かります。 | |
| Science without conscience is only the ruin of the soul. | 良心を欠いた学問は魂の廃墟以外のなにものでもない。 | |
| He's brighter than they are. | 彼は彼たちより頭が良いです。 | |
| Every time I saw him, I was overcome with his brilliance. | 彼に会うたびごとに、彼の頭の良さに圧倒された。 | |
| I'm getting along with my mother-in-law very well. | 私は姑と仲良く暮らしています。 | |
| Drinking lots of water is good for you, sure, but one can't drink that much water at once. | 水をたくさん飲むと体に良いっていうけど、そんなにたくさん一度にがぶがぶ飲めいないよ。 | |
| Running is good for the health. | 走ることは健康に良い。 | |
| "Here ... the sound of the cicadas is different." "Oh my, I'm impressed you noticed. You've got a good sense of pitch!" | 「ここって・・・蝉の声が東京と違う」「あらまっ、よく気がついたこと。貴女、良い音感してるわよ」 | |
| Could you tell me your mobile number please? | ねえ、良かったら携帯の番号教えてくれないかな? | |
| Can I pay for the book by check? | ほんの代金を小切手で払っても良いですか。 | |
| The Japanese are highly receptive to new ideas. | 日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。 | |
| Please come and see me whenever it is convenient for you. | 都合の良いときに来てください。 | |
| I have known her since she was a little girl. | 彼女が子供の頃から良く知っている。 | |
| He went to Nara. | 彼は奈良に行った。 | |
| I think twice before I smoke. | 私は吸う前に吸って良いのか良く考える。 | |
| She looked like a daughter of a good family. | 彼女は良家の子女のように見えた。 | |
| It is not good to break a promise. | 約束を破るのは良くない。 | |
| You should know better now you are eighteen. | あなたは18になったのだから、もっと分別があっても良い。 | |
| I wish she could be here with us. | 私は彼女も一緒にいてくれれば良かったのにと思った。 | |
| I am not such a fool but can appreciate it. | その良さがわからぬばかではない。 | |
| How can you tell good English from bad English? | 良い英語と、悪い英語はどのようにして区別できますか。 | |
| It is now in the best condition. | 今、最良の状態にあります。 | |
| He has been a good companion to me. | 彼は今までずっと私の良い友達だった。 | |
| I tried to stay on friendly terms with her, but it was impossible. | 彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。 | |
| I'd better not eat that. | 私はそれを食べないほうが良い。 | |
| The flowers in the garden smell sweet. | 花壇の花は良い香りがしている。 | |
| I always find contentment in a good book. | 良書を読むといつも幸せだと感じる。 | |
| He is very kind to me. | 彼は私に大変良くしてくれる。 | |
| If it is nice weather tomorrow, let's go on a hike. | 明日天気が良ければ、ハイキングに行きましょう。 | |
| She is as hardworking as she is bright. | 彼女は頭が良いだけでなく勤勉でもある。 | |
| You shouldn't have gone there. | 君は、そこに行かなかったほうが良かった。 | |
| I gained a clear picture of how it works. | それがどのように作動するかが良く分かった。 | |
| A good citizen obeys the laws. | 善良な市民は法律に従う。 | |
| Honesty, I believe, is the best policy. | 正直者は最良の策だ。 | |
| He may as well confess his crimes. | 彼は罪を告白した方が良い。 | |
| He is poor, but he is in high spirits. | 彼は貧しいが元気は良い。 | |
| After sleeping well, I felt much better. | 寝むいた前に、気分は良いになった。 | |
| We cannot tell which is better. | どちらが良いか私たちにはわかりません。 | |
| At your convenience. | ご都合の良いときに。 | |
| This table is made of good oak. | このテーブルは良質のオーク材でできている。 | |
| I wish you had been there. | あなたも来たら良かったのに。 | |
| A good management would listen to reasonable demands. | 良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。 | |
| They are on good terms with their neighbors. | 彼らはご近所と仲良くやっている。 | |
| Good words are worth much, and cost little. | 良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。 | |
| To read a lot of books is a good thing. | 沢山の本を読む事は良いことである。 | |
| It was a week before she got well. | 1週間してやっと彼女は良くなった。 | |
| You may as well give up. | あきらめた方が良いのではないでしょうか。 | |
| Excuse me, do you mind if I sit here? | すみません、ココ、座っても良い? | |
| Every cloud has a silver lining. | どんな悪いことにも良い面がある。 | |
| There ought to be a better bus service. | バスの便はもっと良くて当然だ。 | |
| His leg was in critical condition, but fortunately it got better. | 彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。 | |
| You should tell him about that in advance. | 君は前もってそれを彼に言っておいた方良い。 | |
| How should I get there from the airport? | そちらへは空港からどのように行けば良いのですか。 | |
| Can I talk to Ryoko again before you hang up? | 電話を切る前に良子ともう一度お願いします。 | |
| Please visit us at your convenience. | ご都合の良い時にお訪ねください。 | |
| He was a quiet fellow and came from a good family. | 彼は物静かな人で、良家の出だった。 | |
| I don't want to be lame; I want to be cool!! | のろまにはなりたくない。かっこ良くなりたい!! | |
| A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast. | 良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。 | |
| Don't get your dander up, but I have bad news to tell you. | あまり良い知らせではないんだけど、怒らないでね。 | |
| I will find you a good doctor. | きみのために良い医者を見つけてあげましょう。 | |
| This room gets a lot of sunshine. | この部屋は良く日が当たる。 | |
| The meat tastes bad. | その肉は味が良くない。 | |
| The son of a great actor became a good actor in his own right. | 偉大な俳優の息子は自分自身の力で良い俳優になった。 | |
| Luckily, he found a good seat. | 運良く彼はいい席を見つけた。 | |
| This cloth is agreeable to the touch. | この布は肌触りが良い。 | |
| Never have I seen such a smart child. | 私はいままで、そんな頭の良い子を見たことがない。 | |
| I'm on good terms with the neighbors. | 私は近所の人と仲が良い。 | |
| I found a good Mexican restaurant. | 良いメキシコのレストランを見つけた。 | |
| I don't know who to ask for advice. | 私は誰に忠告を求めたら良いのか分からない。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |
| A good biography is interesting and instructive. | 良い伝記はおもしろくて、ためにもなる。 | |
| She was at a loss what to do next. | 彼女はどうしたら良いのか途方に暮れた。 | |
| It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you. | 一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。 | |
| This is by far the better of the two. | これはその2つの中で断然良い方だ。 | |
| Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program. | 改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。 | |
| This is a good opportunity to get to know one another. | これはお互いを知る良い機会だ。 | |
| If you take this medicine, you'll feel better. | あなたはこの薬をのめば、良くなるだろう。 | |
| So far, so good. | 今まではそれで良かった。 | |
| He is well off nowadays. | 彼は最近暮らしむきが良い。 | |
| You're wrong in this case. | この場面は君が良くない。 | |
| We believe in government by and for the people. | 人民による人民の為の政治が良いと思う。 | |