Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is a good scholar, and what is better, a good teacher. | 彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。 | |
| Keeping early hours is good for the health. | 早寝早起きは健康に良い。 | |
| I feel better today. | 今日は気分が良い。 | |
| In addition to good health, he has a good brain. | 彼は健康に加えて頭が良い。 | |
| The best way to make your dreams come true is to wake up. | 夢を実現するのに一番良いのは目を覚ますことである。 | |
| Poets select the best words. | 詩人たちは最良の言葉を選ぶ。 | |
| The party is to be held next Sunday, weather permitting. | 天気が良ければ、パーティーは来週の日曜日にも行われるはず。 | |
| From the look on your face, I can tell that you have good news. | あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。 | |
| Those shoes go well with this white skirt. | この靴はこの白いスカートに良く合います。 | |
| We went on a school trip to Nara. | 学校の遠足で奈良に行った。 | |
| He is by far the best student. | 彼は誰よりも良く出きる生徒だ。 | |
| I don't really understand what you want to say. | あなたの言いたいことが良く理解できないのですが。 | |
| Milk will do you good. You'd better drink it every day. | 牛乳はあなたの体に良いだろう。毎日飲んだほうがいい。 | |
| Moderate exercise will do you good. | 適度の運動は体に良い。 | |
| I got along with everybody. | 僕はみんなと仲良くやっている。 | |
| It is a pleasant day today. | 今日は気持ちの良い日だ。 | |
| Fortunately, I've got you to talk to. | 運の良いことに、私には話しかけることができるあなたがいるのよ。 | |
| He is a good boy, and he is very strong. | 良い子でたいへん丈夫なのですよ。 | |
| He has a good understanding of the problems. | 彼はその問題を良く理解している。 | |
| The drawing is faulty. | 描画が不良です。 | |
| She was at a loss which way to go. | 彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。 | |
| The Takamatuzuka burial mound is located in Nara prefecture, Asukamura. | 高松塚古墳は、奈良県明日香村に存在する古墳。 | |
| He was acclaimed as the best writer of the year. | 彼はその年の最良の作家としてほめたたえられた。 | |
| It will do you good to have a holiday. | 休暇をとることは体に良いでしょう。 | |
| You're wrong in this case. | この場面は君が良くない。 | |
| They have made friends with their new neighbors across the street. | 彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。 | |
| In English examinations, she always gets good marks, not to say straight As. | 英語の試験では、彼女はオールAとは言わないまでも、いつも良い点をとる。 | |
| You shouldn't have gone there. | 君は、そこに行かなかったほうが良かった。 | |
| They're on good terms with their neighbors. | 彼らは近所の人と良い間柄にある。 | |
| If the weather is good, I'll leave tomorrow. | 天気さえ良ければ私は明日出発します。 | |
| Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon. | その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。 | |
| I don't mind your groping in the dark for a solution, but I wish you'd come to a decision. | 暗中模索も良いけれど、そろそろ結論を出してくれないかね。 | |
| You are a good student. | 君は善良な学生です。 | |
| They say this is one of the best books, if not the best. | これは最良の本ではないにしても、そうした本の一冊だということです。 | |
| The melon smells sweet and tastes very nice. | そのメロンは甘い香りがして、とても味が良い。 | |
| You may sit wherever you like. | 何処でも好きなところに座って良い。 | |
| He felt the pricks of conscience. | 彼は良心の呵責を感じた。 | |
| What good books these are. | これらは、なんと良い本なのだろう。 | |
| You should set a good example to your children. | 子どもには良い手本を示さなければならない。 | |
| By good luck, he was in time for the train. | 運良く彼は汽車に間に合った。 | |
| I have not felt well recently. | 私は最近あまり体調が良くない。 | |
| In Nara there are lots of deer! | 奈良に鹿がたくさんいるよ! | |
| I suggested that she go alone. | 私は彼女が一人で行った方が良いといいました。 | |
| We really get on and often go to each other's place. | 私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。 | |
| It turned out to be a lovely day. | 良い天気になりました。 | |
| The father and his son were very alike. | その父親と息子は良く似ていた。 | |
| My brother makes friends with anybody soon. | 弟は誰とでもすぐ仲良しになる。 | |
| The best way to understand a sentence is to translate it. | 文章を理解する最も良い方法は、それを翻訳することである。 | |
| That house is really better than this house. | その家のほうがこの家より本当に良いです。 | |
| I didn't know what to say to him. | 私には彼になんて言ったら良いか分からなかった。 | |
| It's about time you went to the barber's. | もうそろそろ髪を切っても良いころだ。 | |
| There are so many anti-smoking campaigns these days; maybe smoking really is a threat to the public order. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| You are doing very well. | 良くやっているよ。 | |
| The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way. | 間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。 | |
| Her wish is to become a good teacher. | 彼女の希望は良い教師になることです。 | |
| Umbrellas sell well. | 傘が良く売れる。 | |
| Do you think he's sensible? | 彼は良識があると思いますか。 | |
| You may bring whomever you like. | 好きな人は誰でも連れてきて良いです。 | |
| Do you have the conscience to do such a thing? | そんなことをするなんてきみには良心があるのか。 | |
| Like a good wine, he improves with age. | 良いワインのように、彼は年齢を重ねる度にいい味を出している。 | |
| I want to make friends with Nancy. | 僕はナンシーと仲良くなりたい。 | |
| But Dad won't like it. | でもよ、おとうさんは良い気しねーと思うべさ。 | |
| Thanks to the good weather, the outdoor concert was a success. | 天気が良かったので、その野外コンサートは大成功だった。 | |
| There are a lot of deer in Nara. | 奈良に鹿がたくさんいるよ! | |
| Although it looked like rain this morning, it has turned out fine. | 今朝は雨が降りそうだったが、良い天気になった。 | |
| Mary is at a loss about what to say to him. | メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。 | |
| It is said that the dog is man's best friend. | 犬は人間の最良の友だといわれている。 | |
| Empty vessels make the most sound. | 頭の空っぽな者ほど良くしゃべる。 | |
| This room gets a lot of sunshine. | この部屋は良く日が当たる。 | |
| That was so good a book that I read it three times. | それはとても良い本だったので、私は3回読みました。 | |
| I should not have bought such a thing. | こんなものを買わなければ良かった。 | |
| Good words are worth much, and cost little. | 良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。 | |
| I do hope that he will get well soon. | 彼がすぐに良くなるように、心から願っています。 | |
| An empty stomach doesn't help on the mental front. | 空腹はメンタル的に良くない。 | |
| It will be a good lesson to him. | 良い薬になるだろう。 | |
| Even the brightest student couldn't solve the problem. | いちばん頭の良い生徒でさえ、その問題は解けなかった。 | |
| It pays in the long run to buy goods of high quality. | 結局は質の良い物を買う方が得をする。 | |
| The camera you bought is better than mine. | あなたが買ったカメラは私のより良い。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| If you cannot understand good advise, you cannot obey it. | 良い助言であれ、理解していなければ、それに従うことは出来ない。 | |
| Experience is the best teacher. | 経験は最良の教師である。 | |
| She is not a good person. | 彼女は良い人ではない。 | |
| I will find you a good doctor. | きみのために良い医者を見つけてあげましょう。 | |
| Ten minutes after they had passed Nara, the car ran out of gas. | 彼らが奈良を過ぎて10分後、車はガス欠になった。 | |
| It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change. | 最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。 | |
| Please listen carefully to what I have to say. | 僕の言う事を良く聞いてくれ。 | |
| If you take this medicine, you will feel better. | この薬を飲めば、気分良くなるでしょう。 | |
| It would be better if we didn't attend that meeting. | その会合には参加しない方が良い。 | |
| Business is brisk now and we are up to the elbows in orders. | 今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。 | |
| You should eat more, or you won't get well soon. | 君はもっと食べるべきだ。さもないと早く良くなれないぞ。 | |
| If I had had enough time, I could have seen more of London. | 時間が十分あったら、もっとロンドンを良く見られたのに。 | |
| May I call later? | 後で電話しても良いですか。 | |
| Day by day he seemed to get better. | 日に日に彼は良くなるだろう。 | |
| I don't know how to get along with those difficult people. | あの気難しい人達とどう仲良くしたらいいのか、わからない。 | |
| That's really great! | 前よりずーっと良くなっていますよ。 | |
| I will be friendly to him even if he doesn't like me. | たとえ彼が私を嫌いでも彼と仲良くしよう。 | |
| He moved to a good company that offered a good salary. | 彼は給料の良い会社に変わった。 | |
| It is not good to break a promise. | 約束を破るのは良くない。 | |
| The flowers give off a very pleasant scent. | 花は大変心地良い香りを発する。 | |
| As you are tired, you had better rest. | 疲れてるので休んだほうが良い。 | |