Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The best thing in the world for a man is to choose a good wife, the worst being to mistakenly choose an ill-suited one. | この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。 | |
| I may win if I'm lucky. | 運が良ければ勝てるかもしれない。 | |
| Mayuko has sharp eyes. | マユコは視力が良い。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうにも良くならない。 | |
| Have you thought of any good plans? | 何か良い計画を思い付きましたか。 | |
| If you take this medicine, you will feel better. | この薬でもっと気分が良くなるでしょう。 | |
| You can't know his merits by his appearance. | 彼の良さは外見では分からない。 | |
| The best way is to do one thing at a time. | 最も良い方法は1度に1つの事をすることだ。 | |
| They have been on good terms with their neighbours. | 彼らは近所の人と良い間柄にある。 | |
| I tried to make up with her, but it was impossible. | 彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。 | |
| You'll feel better if you take these pills. | この薬を飲めば、気分が良くなりますよ。 | |
| Surely the weather will become fine. | きっと良い天気になるだろう。 | |
| You should acquaint yourself with the local customs. | あなたはその地方の習慣を良く知るべきだ。 | |
| I am happy about your good luck. | 運が良くて良かったですね。 | |
| Even if it was somebody else who made her happy, as long as she is happy, that's fine. | 他の誰かが彼女を幸せにしたとしても彼女が幸せなら、それで良い。 | |
| He is not much better, and there is a little hope of recovery. | 彼はあまり良くなっていないが、回復の望みは少しある。 | |
| As a whole, the plan seems to be good. | 全体として、その計画は良いようです。 | |
| A dry spell accounts for the poor crop. | 収穫不良は日照り続きのせいである。 | |
| That's a good idea. | それは良い考えです。 | |
| Luckily, it was warm this week. | 運良く、今週は暖かいです。 | |
| Do you get on with your friends? | 友達と仲良くやっていますか。 | |
| He has a good memory. | 彼は記憶が良い。 | |
| The generous dentist contributed some two billion yen to charity. | 気前の良いその歯科医はおよそ20億円を慈善事業に寄付した。 | |
| I cannot understand why they are such good friends: they have little in common. | 彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。 | |
| She'd better bone up on company policy. | 彼女は会社の方針をもっと頭にたたきこんだ方が良い。 | |
| The fireplace lends coziness to this room. | 暖炉のおかげでこの部屋は居心地が良い。 | |
| Who that understands music could say his playing is good? | 音楽のわかる人で誰が彼の演奏を良いと言えるだろうか。 | |
| This is the best dictionary there is in the library. | これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。 | |
| It makes no difference to me whether he comes or not. | 彼がくるかこないかは私にはどうでも良い事だ。 | |
| A sensible person is one who uses good sense. | 分別ある人というのは良識を働かす人である。 | |
| That's a good idea! | 良い考えだね! | |
| John is clever. | ジョンは頭が良い。 | |
| What's the best way to travel? | 旅行方法としてはどれが一番良いですか。 | |
| How about me stopping by? | ちょっとよってみても良いですか。 | |
| The best way to understand a sentence is to translate it. | 文章を理解する最も良い方法は、それを翻訳することである。 | |
| He stood up so as to see the game better. | 彼はゲームがもっと良く見えるようにと立ち上がった。 | |
| Mary doesn't know what to say to him. | メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。 | |
| A good newspaper reporter takes advantage of what he learns from any source, even the "little bird told him so" type of source. | 良い新聞記者は、どんなニュース源からも、つまり、出所不明型のニュース源からも、学びとれるものはなんでも利用する。 | |
| The quality of translation has improved. | 翻訳の質が良くなった。 | |
| He fell into bad company. | 彼は不良仲間とぐるになっていた。 | |
| She had a clear conscience. | 彼女は良心にはじるところがなかった。 | |
| I went there early so I could get a good seat. | 良い席が取れるように早くそこへ行った。 | |
| It being a fine day, I took a walk in the suburbs. | お天気が良かったので、郊外を散歩した。 | |
| You should tell him about that in advance. | 君は前もってそれを彼に言っておいた方良い。 | |
| Books for young people sell well these days. | 若者を対象にした本が近頃良く売れる。 | |
| He is by far the best student. | 彼は誰よりも良く出きる生徒だ。 | |
| We all believe in good, free education for our children. | 子供に自由で良い教育をすることをいいものと信じている。 | |
| Given good weather, we will reach there tomorrow. | 天気が良ければ、明日そこに到着するだろう。 | |
| Please listen carefully to what I have to say. | 僕の言う事を良く聞いてくれ。 | |
| It was such a fine day that we decided to have a picnic. | とても天気の良い日だったので、わたしたちはピクニックをすることに決めた。 | |
| Your plan is a good one, but mine is a better one. | あなたの計画は良いものだが私の計画はもっと良いものだ。 | |
| Mary and I became good friends. | メアリーと私は仲良しになりました。 | |
| She is beautiful, intelligent and, what is best of all, very kind-hearted. | 彼女は頭が良くて、最もいいと子は大変心が優しい。 | |
| Do you have better quality ones? | もっと品質の良いものはありますか。 | |
| I'm at a loss for words. | 何と言ったら良いか分かりません。 | |
| I felt better after I took a rest. | 少し休んだら気分が良くなった。 | |
| It is a matter for joy that young men's physique has very much improved. | 若い人たちの体格が非常に良くなったのは喜ばしいことである。 | |
| Her manners are not those of a lady. | 彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。 | |
| You learn a lot about your own country if you live abroad. | 外国に住むと自分の国のことが良く分かる。 | |
| The girl closely resembles my dead mother. | その女の子は亡くなった母に良く似ている。 | |
| Ah, if you can dub it, can I ask for a copy as well? | あ、ダビングできるなら私のもお願いして良いですか? | |
| It goes without saying that honesty is the best policy. | 正直が最良の策だという事は言うまでも無い。 | |
| It is good for us to understand other cultures. | 我々が他の文化を理解しているのは良いことだ。 | |
| I love Nara, particularly in the fall. | 私は奈良が好きだ、とりわけ秋の奈良が。 | |
| Besides being beautiful, she is kind and intellectual. | 彼女は美しいばかりではなく、心が優しく頭が良い。 | |
| Morning. Shall I dish up? | おはよう。ご飯をよそっても良いかしら? | |
| A good coach is like a parent to the players. | 良きコーチはいわば選手の親のようなものだ。 | |
| Please show me what to do next. | 次はどうしたら良いか教えて下さい。 | |
| If the weather had been nice yesterday, we would have gone to the zoo. | 昨日天気が良かったら、私たちは動物園に行っただろう。 | |
| Your manners aren't very good. | あなたの態度は良くない。 | |
| It would be nice if you helped me a little. | 少し手伝いいただけると良いのですが。 | |
| Even if that's alright with you nobody else will accept it. I'll get shouted at afterwards so... | 恵子さんが良くてもみんなが納得しないんです。後で俺がドヤされるんだから。 | |
| How fine it is today. | 今日はなんて天気が良いのでしょう。 | |
| Would you mind if I smoke? | たばこを吸っても良いんですか。 | |
| He left his team as he could not get along with the manager. | 監督と仲良くやれなかったので彼はチームをやめた。 | |
| You should try to get along with your neighbors. | 隣の人とは仲良くすべきだ。 | |
| The student who finishes the examination first does not always get the best grade. | 最初に試験を終えた生徒が必ずしも一番良い成績を取るとは限らない。 | |
| He is very bright, and what is more, he studies hard. | 彼はとても頭が良い。そのうえよく勉強する。 | |
| He is poor, but he is in high spirits. | 彼は貧しいが元気は良い。 | |
| This wine has a good bouquet. | このワインは良い香りがする。 | |
| I had a good dream last night. | 私は昨夜良い夢を見た。 | |
| The melon smells sweet and tastes very nice. | そのメロンは甘い香りがして、とても味が良い。 | |
| His openness is a very positive quality, although not without its drawbacks. | 彼の寛容さは、難点が無いわけではないが、とても良い性向である。 | |
| A car in itself is neither good nor bad; it depends on the driver. | 車自体は良くも悪くもない。運転する人次第です。 | |
| Mary doesn't dance much now, but I know she used to a lot. | メアリーは、今はあまりダンスをしないが、昔は良くしたものだ。 | |
| The lower a golf score is, the better. | ゴルフではスコアが少ないほど良い。 | |
| We should not make too much of money. | お金を重視するのは良くない。 | |
| You shouldn't have gone there. | 君は、そこに行かなかったほうが良かった。 | |
| What is the best remedy for colds? | 風邪に一番良い薬はなんですか。 | |
| She was at a loss which way to go. | 彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。 | |
| I wish she had come last night. | 彼女が昨夜来ていたら良かったのに。 | |
| I slept well last night. | 昨夜は良く眠れた。 | |
| I know her very well. | 私は彼女をとても良く知っています。 | |
| Business results of the company were much better than other companies in the industry. | 同業他社に比べて業績がずっと良かった。 | |
| You should eat more, or you won't get well soon. | 君はもっと食べないと。じゃないと早く良くなれないよ。 | |
| I'm not feeling well. | 気分が良くないんですよ。 | |
| He is of a good line. | 彼は良家の出である。 | |
| My sister is very intelligent. | 私の姉はとても頭が良い。 | |
| He told me where to go. | 彼はどこへ行けば良いのか教えてくれた。 | |
| He is bright, and what is more, he is polite. | 彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。 | |