Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody. | 私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。 | |
| You ought to have told me that before. | あなたはそのことを前もって言ってくれても良かったのに。 | |
| Books intended for young people will sell well. | 若者を対象にした本が近頃良く売れる。 | |
| That boy is very smart. | あの子はとても頭が良いです。 | |
| It was very exciting! I'd like to go again. | とても良かったです。また行きたいですね。 | |
| I hope you will soon get well. | あなたはすぐに良くなるだろうと思います。 | |
| The roses in the garden smell sweet. | 花壇のバラは良い香りがする。 | |
| I've made up my mind to come up with a better solution. | 私はもっと良い解決策を提案すると決心した。 | |
| You can't appreciate his good points by just seeing what he looks like. | 彼の良さは外見では分からない。 | |
| The cheapest is the best. | 一番良いものが、一番安い。 | |
| I know her very well. | 私は彼女をとても良く知っています。 | |
| He is on good terms with his classmates. | 彼女は同級生と仲が良い。 | |
| This painting is nicely done. It looks just like Mom. | この絵、良く描けてるね。お母さんにそっくりだ。 | |
| I was there early so that I might get a good seat. | 良い席が取れるように早くそこへ行った。 | |
| Do you take plastic? | クレジットカードでも良いですか? | |
| I wish I had not bought such a useless thing. | あんな役に立たないものなど買わなければ良かったのに。 | |
| Nara is a very old city. | 奈良はとても古い都です。 | |
| It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst. | 有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。 | |
| It is my belief that the important thing is that we should do our best. | 正直が最良の策であるというのが私の信念だ。 | |
| The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda. | 48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。 | |
| Walking to work in this heat is a bad idea. | この暑さの中歩いて職場に行くのは良くない。 | |
| Tom was very lucky. | トムは運が凄く良かった。 | |
| I have some good news for you. | 君に良い知らせがある。 | |
| Four legs good, two legs bad. | 四足良し二足悪し。 | |
| I appreciate that this is not an easy task for you. | これがあなたにとって易しい仕事でないことは良く分かる。 | |
| Our living room is sunny. | 家の居間は日当たりが良い。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |
| How can I become a trusted user? | 「信頼できるユーザー(trusted user)」になるにはどうすれば良いですか? | |
| The advice you find the hardest to take is often the most useful. | 良薬は口に苦し。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| A good doctor is sympathetic to his patients. | 良い医者は患者に同情を示す。 | |
| That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid. | その仕事はあまりおもしろくなかったが、他方で報酬が良かった。 | |
| When you are constantly told no smoking, no smoking like that, you start thinking, maybe smoking really is a threat to public morals or something. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| At your convenience. | ご都合の良いときに。 | |
| We immediately became friends. | 私たちはたちまち仲良くなった。 | |
| Good night. Sweet dreams. | おやすみなさい、良い夢を! | |
| He's no judge of music. | 彼は音楽の良し悪しがわからない。 | |
| A hot bath made me feel much better. | 風呂に入ったので気分がいっそう良くなった。 | |
| I came early in order to get a good seat. | 良い席が取れるように早く来た。 | |
| Sally gave me a good piece of information. | サリーは私に良い情報を1つ教えてくれた。 | |
| We can't trust him because he often tells lies. | 彼は良くうそをつくから信用出来ない。 | |
| Weather permitting, I'll go fishing in a river. | 天候が良ければ、川に行くつもりだ。 | |
| He doesn't have enough brains to do sums in his head. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| Have a good weekend. | 良いご週末を。 | |
| I will be friendly to him even if he doesn't like me. | たとえ彼が私を嫌いでも彼と仲良くしよう。 | |
| I am often confused with my brother. | 私は良く兄に間違えられる。 | |
| It's nice to sip and savour drinks other than beer as well from time to time. | たまにはビール以外のお酒をちびちび舐めるのも良いでしょう。 | |
| John is clever. | ジョンは頭が良い。 | |
| His conscience suddenly awoke in him. | 突然彼のこころに良心が目覚めた。 | |
| The male ape is intelligent by nature. | そのオスざるは生まれつき頭が良い。 | |
| The flowers in the garden smell sweet. | 花壇の花は良い香りがしている。 | |
| The dinner was superior in quality to the one he ate this evening. | その夕食は彼が今夜食べた夕食より質が良かった。 | |
| His conscience stung him. | 良心が彼を苦しめた。 | |
| This is a letter in Ryo's handwriting. | これは良の肉筆の手紙だ。 | |
| What is the best way to learn English? | 英語を学ぶ最良の方法は何ですか。 | |
| A glass of water will make you feel better. | 水を1杯飲んだら気分が良くなるでしょう。 | |
| At first I thought I liked the plan, but on second thought I decided to oppose it. | 最初、その計画は良いと思ったが、考え直してみて反対することにした。 | |
| Sitting still he tried to put his best foot forward. | 彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。 | |
| He is not much better, and there is a little hope of recovery. | 彼はあまり良くなっていないが、回復の望みは少しある。 | |
| Have you ever been to Nara? | きみは今までに奈良にいったことがありますか。 | |
| When we eat too much, we suffer from indigestion. | 食べ過ぎると、消化不良に苦しむことになる。 | |
| Good medicine tastes bitter. | 良薬は口に苦し。 | |
| It being a fine day, I took a walk in the suburbs. | お天気が良かったので、郊外を散歩した。 | |
| If you buddy up to everybody and anybody, pretty soon people will think you're just a people-pleaser. | 誰彼かまわず良い顔ばかりしていると、そのうち八方美人としか思われなくなるよ。 | |
| We are good friends now, but we didn't like each other at first. | 今は良い友達だが、初めはお互いに好きではなかった。 | |
| "Hey, Kameko, don't you have a conscience?" "No." "You don't...? You don't have a conscience...?" "I had one, but now I don't." | 「おい、亀公、お前良心ないのンか」 「ない」 「ない…? 良心がない…?」 「あったけど、今はないわい」 | |
| The fine day added to the pleasure of the picnic. | 良い天気でピクニックのたのしさが増した。 | |
| Running is good for the health. | 走ることは健康に良い。 | |
| He is such a nice person that everybody likes him. | 彼はとても良い人なのでみなに好かれている。 | |
| The good weather will hold. | 良い天気は続くでしょう。 | |
| There are merits and demerits to both your opinions so I'm not going to decide right away which to support. | 君たちの意見はそれぞれ一長一短があるようだし、どちらが良いのかこの場では判断できないよ。 | |
| I often watch night games on TV. | 私は良くテレビでナイターを見るんです。 | |
| The drawing is faulty. | 描画が不良です。 | |
| Might I come in? | 入っても良いでしょうか。 | |
| She works by far the hardest of anyone in my office. | 彼女は私の事務所で飛びぬけて良く働く。 | |
| Bad weather prevented me from doing the sights of Nara. | 天気がよくなかったので、私は奈良見物ができなかった。 | |
| How can I add tags to a sentence? | 例文にタグを付けるにはどうすれば良いですか? | |
| Yoshiko is very diligent in knitting. | 良子は編み物にたいへん熱心です。 | |
| It is a matter for joy that young men's physique has very much improved. | 若い人たちの体格が非常に良くなったのは喜ばしいことである。 | |
| I am not such a fool but can appreciate it. | その良さがわからぬばかではない。 | |
| My cat and dog get along. | うちの犬と猫は仲良くやっている。 | |
| Well done is better than well said. | 良き言葉よりよき行いの方が勝る。 | |
| The boss told his secretary to come up with a good idea by the end of the week. | 社長は秘書に週末までに良い案を考え出すようにと言った。 | |
| Business is brisk now and we are up to the elbows in orders. | 今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。 | |
| It is better to wear out than to rust out. | さびつかせてしまうより使い古す方が良い。 | |
| She was at a loss what to do. | 彼女はどうして良いか途方に暮れた。 | |
| If you studied hard, you would get good marks. | 君はよく勉強すれば良い点をとれるだろうが。 | |
| Good results are expected. | 良い結果が予想される。 | |
| The camera that you bought is better than mine. | あなたが買ったカメラは私のより良い。 | |
| I don't know what I should say. | 何と言ったら良いか分かりません。 | |
| I was lucky that I was able to find a good babysitter. | 良いベビーシッターが見つけられて幸運だった。 | |
| They worked in perfect harmony with each other. | 彼らは非常に仲良く働いた。 | |
| He is getting better. | 彼は良くなってきています。 | |
| It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you. | 一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。 | |
| How do I delete a sentence? | 例文を削除するにはどうしたら良いですか? | |
| Sleep is the best medicine for a cold. | 風邪には睡眠が最良の薬です。 | |
| That isn't a good idea in my opinion. | 私の考えでは、それが良い意見とは思わない。 | |
| They are all good men at heart. | 彼らは皆、根は善良な男たちなのだ。 | |
| I wish I had bought a concert ticket. | コンサートのチケットを買っておけば良かった。 | |
| It is said that the dog is man's best friend. | 犬は人間の最良の友だといわれている。 | |