Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Behave yourself. お行儀良くしなさい。 Please listen carefully to what I say. 僕の言う事を良く聞いてくれ。 Great care has been taken to use only the finest ingredients. 最良の材料のみを使用するよう十分な注意を払っております。 If you take medicine, you will feel better. この薬を飲めば、気分が良くなるだろう。 It is best that he should do his duty. 彼が義務を果たすのが一番良い。 She appears well today. 彼女は今日は調子が良さそうだ。 You may use his library. 君は彼の蔵書を利用して良い。 Experience is the best teacher. 経験は最良の教師である。 Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment. 一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。 Everybody has some good points and bad points. 誰にでも良いところと悪いところがある。 I'm not feeling well. 気分が良くないんですよ。 The room I've moved into recently gets plenty of sunshine. 最近引っ越した部屋は日当たりが良い。 Listen well to what I say. 僕の言う事を良く聞いてくれ。 I should have left earlier. もっと早く出発すれば良かったのに。 This restaurant provides good meals. このレストランは良い食事を出す。 I don't know who to ask for advice. 私は誰に忠告を求めたら良いのか分からない。 The meat tastes bad. その肉は味が良くない。 In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually. インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。 I can't understand why John turned down a job as good as that. ジョンがなぜあんなに良い仕事を断ったのか私には理解できない。 If you cannot understand good advise, you cannot obey it. 良い助言であれ、理解していなければ、それに従うことは出来ない。 Please do the work at your own convenience. あなたのご都合の良い時にその仕事をして下さい。 I wish I had been kind to her then. あの時彼女に優しくしていたら良かった。 Do you have the conscience to do such a thing? そんなことをするなんてきみには良心があるのか。 A good newspaper reporter takes advantage of what he learns from any source, even the "little bird told him so" type of source. 良い新聞記者は、どんなニュース源からも、つまり、出所不明型のニュース源からも、学びとれるものはなんでも利用する。 She looked like a daughter of a good family. 彼女は良家の子女のように見えた。 All the students in my class are friendly. 私のクラスの生徒はみんな仲良しです。 I don't mind your groping in the dark for a solution, but I wish you'd come to a decision. 暗中模索も良いけれど、そろそろ結論を出してくれないかね。 After sleeping well, I felt much better. 寝むいた前に、気分は良いになった。 His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble. 彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。 We often eat lunch together. 私達は良く一緒にお昼を食べます。 At your convenience. ご都合の良いときに。 When Tom translates one of my sentences, I feel glad to be alive. トムが私の文を訳してくれると、生きてて良かったって思えるの。 A plastic glass is better than one made of real glass. プラスチック製コップは本物のガラス製のコップより良い。 This is a better way of paying people, according to Paula Grayson. 給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。 The weather outlook for tomorrow is not good. 明日の天気は良くなるだろう。 Goodness is abstract, a kind act is concrete. 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 Good books are always worth reading. 良書はすべて読むに値する。 I felt better after I took a rest. 少し休んだら気分が良くなった。 She realized that she had better tell the truth. 彼女は本当のことを言った方が良いということに気がついた。 The camera you bought is better than mine. あなたが買ったカメラは私のより良い。 This wine has a good bouquet. このワインは良い香りがする。 Today is the best day of my life. 今日は人生最良の日だ。 I think his method of teaching cuts both ways. 彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。 He is better off now than he was five years ago. 彼は5年前よりも暮らし向きが良い。 That old house is thought to be haunted. あの古い家には良くお化けが出るそうだ。 It makes no difference to me whether you believe it or not. 君がそれを信じようと信じまいと僕にはどうでも良い。 He who laughs last laughs best. 最後に笑う者が最も良く笑う。 There are a lot of deer in Nara. 奈良に鹿がたくさんいるよ! If you take this medicine, you'll feel better. この薬を飲めば、気分が良くなりますよ。 You have only to push the button. あなたはそのボタンを押しさえすれば良い。 Mary doesn't dance much now, but I know she used to a lot. メアリーは、今はあまりダンスをしないが、昔は良くしたものだ。 Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow. 天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。 But I don't think Dad would like me to. でもよー、オラのおとうさんは良い気しねーよ、きっと。 In other words, she became a good wife. 言い換えれば、彼女は良き妻となった。 Good night. Sweet dreams. おやすみなさい、良い夢を! In addition to being a good teacher, she was a great scholar. 彼女は良い教師であるばかりでなく、偉大な学者でもあった。 I left early so I could get a good seat. 良い席が取れるように早く出た。 This one is of much higher quality than that one. こちらはあちらよりはるかに品質が良いです。 We got on like a house on fire. 私たちはたちまち仲良くなった。 He resembles his father very much. 彼は父親に良く似ている。 It is regrettable that you did not start earlier. 君はもっと早く出発すれば良かったのに。 I've gotten better. 私はもう良くなりました。 Our living room is sunny. 家の居間は日当たりが良い。 The drawing is bad. 描画が不良です。 My cat and dog get along. うちの犬と猫は仲良くやっている。 No other student in the class is so brilliant as he is. 彼ほど頭の良い学生はクラスにはいない。 There are so many anti-smoking campaigns these days; maybe smoking really is a threat to the public order. これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 You had better leave at once. すぐに出た方が良い。 Having been caught in that situation before, I knew exactly what to do. 以前そういう立場に置かれたことがあったので、どうしたら良いのかはっきりと分かった。 The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda. 48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。 Not all books are good books. すべての本が良い本というわけではない。 He is a good man as the world goes. 世間並みに言えば、彼は善良な人です。 Every cloud has a silver lining. どんな悪いことにも良い面がある。 He began experimenting in making better roads. 彼はもっと良い道路を作ろうと実験に着手した。 It is wrong to steal money. お金を盗むのは良くない。 It might be a good idea to get some sleep. ひと眠りするのは良いアイディアかもしれない。 When he feels fine, he goes for a walk. 気分の良いときには、彼は散歩をします。 This room gets a lot of sunshine. この部屋は良く日が当たる。 He immigrated to Brazil in search of a better life. 彼はより良い生活を求めてブラジルに移住した。 My brother makes friends with anybody soon. 弟は誰とでもすぐ仲良しになる。 Ken was at a loss what to say next. 健は次に何を言って良いか途方に暮れた。 The best way is to do one thing at a time. 最も良い方法は1度に1つの事をすることだ。 Fall is the best season for sports. 秋はスポーツに最良の季節だ。 It's about time you went to the barber's. もうそろそろ髪を切っても良いころだ。 It's a pity that I don't understand English well. 英語が良く分からないのが残念です。 With the weather improving, players began running on the sports ground. 天気が良くなってきたので、選手たちはグラウンドで走りはじめた。 That hat looks good on you. その帽子はあなたに良く似合いますよ。 I don't know what to say. 何と言ったら良いか分かりません。 If you take this medicine, you'll feel better. あなたはこの薬をのめば、良くなるだろう。 I really understand what you mean. おっしゃることは良く分かります。 He seems to live in harmony with all his friends. 彼はすべての友達と仲良くやってるようだ。 We were quite at a loss which way to go. どちらの道をいけば良いのか全く分からなかった。 I got all choked up when I heard Ryo's voice on the telephone. 電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。 Her wish is to become a good teacher. 彼女の希望は良い教師になることです。 The lady came from a good family. その婦人は良家の出身であった。 There ought to be a better bus service. バスの便はもっと良くて当然だ。 It's nice out today, and will be tomorrow as well. 今日は良い天気だ。明日もそうだろう。 Roses smell sweet. バラは良い香りがする。 You should set a good example to your children. 子どもには良い手本を示さなければならない。 He was lucky. 彼は運が良かった。