Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| As you are tired, you had better rest. | 疲れてるので休んだほうが良い。 | |
| Given good weather, we will reach there tomorrow. | 天気が良ければ、明日そこに到着するだろう。 | |
| These boded you no good. | それらは君にとっては良くない前兆だった。 | |
| I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset. | オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。 | |
| I love Nara, particularly in the fall. | 私は奈良が好きだ、とりわけ秋の奈良が。 | |
| He is far better off than he was ten years ago. | 彼は10年前よりはずっと暮らしむきが良い。 | |
| That doctrine will no doubt lead to dismal consequences. | その主義はきっと良くない結果を招くだろう。 | |
| You should know better now you are eighteen. | あなたは18になったのだから、もっと分別があっても良い。 | |
| He is of a good line. | 彼は良家の出である。 | |
| She'll make a good wife. | 彼女は良い奥さんになるでしょう。 | |
| Takeo is quite a good fellow in his way. | タケオは彼なりに良いやつだ。 | |
| He had his share of luck. | 彼は運が良かった。 | |
| It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved. | 私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。 | |
| I have known her since she was a little girl. | 彼女が子供の頃から良く知っている。 | |
| She will get well soon. | 彼女はすぐに良くなるだろう。 | |
| So far, so good. | 今まではそれで良かった。 | |
| I am not such a fool but can appreciate it. | その良さがわからぬばかではない。 | |
| This is much the better of the two. | これが2つの中で断然良い。 | |
| Keep in mind that smoking is not good for your health. | タバコは健康に良くないことを忘れないでね。 | |
| Sally gave me a good piece of information. | サリーは私に良い情報を1つ教えてくれた。 | |
| Although my car is very old, it still runs very well. | 私の車は古いが、まだ良く走る。 | |
| I need to find a better job on the double to pay my bills. | 支払いがたまっているので、すぐにもっと稼ぎの良い仕事を探す必要がある。 | |
| Beautiful flowers don't always produce good fruits. | 美しい花に良い実は成らぬ。 | |
| The room had a nice cozy feel. | その部屋は居心地の良い感じがした。 | |
| He is well off. | 彼は暮し向きが良い。 | |
| It pays in the long run to buy goods of high quality. | 結局は質の良い物を買う方が得をする。 | |
| He's a good man and is known as such to everyone. | 彼は良い男であり、良い男としてみんなに知られている。 | |
| Mike has a nice racket. | マイクは良いラケットを持っている。 | |
| As he often tells lies, he is not to be relied on. | 彼は良くうそをつくから信用出来ない。 | |
| He came first. That's why he got a good seat. | 彼は一番初めに来た、だから良い席がとれた。 | |
| This restaurant provides good meals. | このレストランは良い食事を出す。 | |
| Their finest moment is their last appearance on stage. | 彼らの最良の瞬間は、最後の舞台である。 | |
| This car is not so nice as that one. | この車はあれほど良くない。 | |
| If you take medicine, you will feel better. | この薬を飲めば、気分が良くなるだろう。 | |
| Jane doesn't know as much as about Nara as she does about Kyoto. | ジェーンは京都についてほど奈良について知りません。 | |
| I was there early so that I might get a good seat. | 良い席が取れるように早くそこへ行った。 | |
| I don't know if it is good. | それが良いかは解らない。 | |
| It is a pleasant day today. | 今日は気持ちの良い日だ。 | |
| My dog and cat live in harmony with each other. | 私の犬と猫は仲良く暮らしている。 | |
| I don't study regularly, so there's no way that I'll get a good grade on tomorrow's test. | 普段勉強していないんだから、明日のテストで良い点数なんかとれるわけがないでしょ。 | |
| Father found me a good seat. | お父さんは私に良い席を見つけてくれた。 | |
| This is a smooth wine, which goes down easy. | このワイン口当たりが良くて飲みやすいわ。 | |
| I made friends with a student from abroad. | 私はある外国人学生と仲良くなった。 | |
| In other words, she became a good wife. | 言い換えれば、彼女は良き妻となった。 | |
| I didn't know what to say to him. | 私には彼になんて言ったら良いか分からなかった。 | |
| She may well be proud of her smart son. | 彼女が頭の良い息子を自慢するのも無理はない。 | |
| A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord. | 波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。 | |
| I think they sold you a bad article if ask me. | 私に言わせれば君は不良品をつかまされたのだよ。 | |
| Today was a good day, so I'll sleep soundly tonight. | 今日は良い1日だったのでグッスリ眠れそうだ。 | |
| This washing machine is compact and good value for money. | この洗濯機はコンパクトでコストパフォーマンスも良いです。 | |
| She must have seen better days. | 彼女は昔羽振りが良かったに違いない。 | |
| They take it for granted that what is new is better than what is old. | 彼らは古いものより新しいものの方が良いということを当然だと思っている。 | |
| He has not been in good health for some years. | 彼はこの数年間ずっと身体の具合が良くない。 | |
| All you have to do is believe me. | 君は僕を信じさえすれば良い。 | |
| We are familiar with the legend of Robin Hood. | 我々はロビンフッドの伝説を良く知っている。 | |
| Actually, the present method has plenty of room for improvement. | 実際には、現在の方法には改良する余地がたくさんある。 | |
| They have been on good terms with their neighbours. | 彼らは近所の人と良い間柄にある。 | |
| A car in itself is neither good nor bad; it depends on the driver. | 車自体は良くも悪くもない。運転する人次第です。 | |
| Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program. | 改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。 | |
| Good news was in store for us at home. | 良い知らせが家で待っていた。 | |
| I wish I were as smart as you are. | 俺が自分と同じぐらい頭良かったらええねんけどな。 | |
| A new model isn't necessarily any better than the older one. | 新型だからといって旧型より良いとは限らない。 | |
| Tom's work environment was good. | トムの職場環境は良好だった。 | |
| Jiro finds it difficult to make friends with Ken. | 次郎はケンと仲良くするのは難しいと思っている。 | |
| It is important to try to get along with people from foreign countries. | 外国から来た人々と仲良くやっていこうとするのは大切だ。 | |
| I am good friends with Bill. | 私はビルと仲良しです。 | |
| Fortunately, the weather was good. | 幸い天気は良かった。 | |
| Would you kindly quote your best price? | 最も良い価格で見積もって下さい。 | |
| You may bring whomever you like. | 好きな人は誰でも連れてきて良いです。 | |
| You must associate with people of good character. | 性格の良い人と付き合うべきです。 | |
| Roses smell sweet. | バラは良い香りがする。 | |
| All you have to do is to meet her. | あなたは彼女に会いさえすれば良い。 | |
| Some people think eating at home is better for you than eating out. | 家での食事は外食よりも良いと考える人もいる。 | |
| I went there early so I could get a good seat. | 良い席が取れるように早くそこへ行った。 | |
| Tom and Mary are great friends. | トムとメアリーは大の仲良しです。 | |
| Some people think eating at home is better for you than eating out. | 家で食事するのは外で食べるより良いと考える人もいる。 | |
| A good coach is like a parent to the players. | 良きコーチはいわば選手の親のようなものだ。 | |
| His leg was in critical condition, but fortunately it got better. | 彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。 | |
| They are all good men at heart. | 彼らは皆、根は善良な男たちなのだ。 | |
| After the rain, fair weather. | 雨の後は良い日が来る。 | |
| You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is. | 「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。 | |
| He isn't smart enough to do mental arithmetic. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| This photo was taken in Nara. | この写真は奈良市でとりました。 | |
| I'm getting better. | 良くなってきています。 | |
| Science without conscience is only the ruin of the soul. | 良心を欠いた学問は魂の廃墟以外のなにものでもない。 | |
| I was puzzled about what to do next. | 私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。 | |
| I do hope that he will get well soon. | 彼がすぐに良くなるように、心から願っています。 | |
| You may stay with me for the time being. | あなたは当分の間私のところにいても良い。 | |
| She appears well today. | 彼女は今日は調子が良さそうだ。 | |
| They have made friends with their new neighbors across the street. | 彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。 | |
| It is not good, to say the least. | 控え目に言ってもこれは良くない。 | |
| Please come and see me whenever it is convenient for you. | 都合の良いときに来てください。 | |
| The weather was fine, so we went fishing. | 天気が良かったので釣りに行った。 | |
| He's smarter than them. | 彼は彼たちより頭が良いです。 | |
| It is a good habit to keep a diary. | 日記をつけることは良い習慣だ。 | |
| He was suspended from school for a week for bad conduct. | 彼は素行不良で1週間の停学を受けた。 | |
| I want to make friends with Nancy. | 僕はナンシーと仲良くなりたい。 | |
| Tom told me I had done a pretty good job. | トムは、私がなかなか良い働きをしたと言ってくれた。 | |
| I have not felt well recently. | 私は最近あまり体調が良くない。 | |
| I am surprised that she refused such a good offer. | 彼女がそんな良い申し出を断ったのには驚きだ。 | |