Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| No, I'm not well. | いいえ、体調は良くないんです。 | |
| You had better not stay up late. | 遅くまでおきていない方が良い。 | |
| They are on good terms with their neighbors. | 彼らはご近所と仲良くやっている。 | |
| She likes Nara all the better because she can feel at home there. | 彼女はくつろいだ気分になれるのでいっそう奈良が好きです。 | |
| This song reminds me of the good old days. | この歌は私に古き良き時代を思い出させる。 | |
| It's healthy to breathe deeply. | 深呼吸するのは健康に良い。 | |
| This cloth is agreeable to the touch. | この布は肌触りが良い。 | |
| This room doesn't get much sunshine. | この部屋は日当たりが良くない。 | |
| No country can match France's good quality wine. | 良質なワインでフランスに匹敵するところはない。 | |
| Mr. Hirayama is a very good teacher. | 平山先生は大変良い先生です。 | |
| I hope that you will get well soon. | 早く良くなるといいですね。 | |
| This cloth is good in quality for its price. | この布は値段の割に品質が良い。 | |
| On the whole, the pomato plants are growing well this year. | 今年のポマトの生育はおしなべて良好です。 | |
| I'm on good terms with the neighbors. | 私は近所の人と仲が良い。 | |
| He did well in all subjects and, above all, in mathematics. | 彼はすべての科目で、とりわけ数学で、良い成績を修めた。 | |
| Some people are well off and others are badly off. | 暮らし向きが良い人もいるし、良くない人もいる。 | |
| She behaves as if she had been brought up in a good family. | 彼女は良家に育てられたかのように振る舞う。 | |
| I hope he hasn't had an accident. | 彼に途中で何か間違いが起こったのでなければ良いが。 | |
| Reading a lot of books is a good thing. | 沢山の本を読む事は良いことである。 | |
| You should try to get along with your neighbours. | 隣の人とは仲良くすべきだ。 | |
| Luckily, he found a good seat. | 運良く彼はいい席を見つけた。 | |
| They worked in perfect harmony with each other. | 彼らは非常に仲良く働いた。 | |
| I have two sons. One is in Nara and the other in Tsu. | 私たちには2人の息子がいる。一人は奈良に、もう一人は津にいる。 | |
| They take it for granted that what is new is better than what is old. | 彼らは古いものより新しいものの方が良いということを当然だと思っている。 | |
| I think his method of teaching has good points and bad points. | 彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。 | |
| He starts for Nara tomorrow. | 彼はあす奈良に出発する。 | |
| This time I stayed for the first time in a private villa, and it was really quite something. | 今回はじめてプライベートヴィラに滞在しましたが、これがなかなか良いです。 | |
| In addition to being a good teacher, she was a great scholar. | 彼女は良い教師であるばかりでなく、偉大な学者でもあった。 | |
| We expect good results. | 良い結果が予想される。 | |
| After the rain, fair weather. | 雨の後は良い日が来る。 | |
| The plan was a good one apart from its cost. | その計画は費用の面を別とすれば、良いものだった。 | |
| Ken was at a loss what to say next. | 健は次に何を言って良いか途方に暮れた。 | |
| I received your Model 345 in good condition. | 345型は良い状態で受け取りました。 | |
| I asked him where I should park my car. | 私は彼にどこへ駐車したら良いか尋ねた。 | |
| I wish she had come last night. | 彼女が昨夜来ていたら良かったのに。 | |
| A sensible person wouldn't speak to you like that. | 良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。 | |
| Because of Linda's outstanding grades last semester, I have arranged for her to visit Europe. | リンダの先学期の成績が非常に良かったので、私は彼女がヨーロッパに行けるよう段取りをした。 | |
| That is a good idea. | それは良い考えです。 | |
| You shouldn't have gone there. | 君は、そこに行かなかったほうが良かった。 | |
| What shall we do with this delinquent girl? | この不良少女をどうしよう。 | |
| I am often confused with my brother. | 私は良く兄に間違えられる。 | |
| If you take this medicine, you will feel better. | この薬を飲めば、気分良くなるでしょう。 | |
| A glass of water will make you feel better. | 水を1杯飲んだら気分が良くなるでしょう。 | |
| A good idea crossed his mind. | 良い考えが彼の頭にふと浮かんだ。 | |
| If you sit back and rest, you will feel much better. | ゆったり座って休みなさい。そうすればずっと気分が良くなるでしょう。 | |
| I came early so I could get a good seat. | 良い席が取れるように早く来た。 | |
| I am happy about your good luck. | 運が良くて良かったですね。 | |
| Tony was a good, strong boy. | トニーは良い子でじょうぶな子でした。 | |
| I'm old and not too well. | 私は歳を取って体の具合が良くない。 | |
| Politicians are always telling us that better times are just around the corner. | 政治家はより良い時代がすぐにやってくるといつも言っている。 | |
| I got two Bs this semester. | 今学期は良が2つあった。 | |
| Are you feeling better? | 少しは良くなりましたか。 | |
| I don't mind your groping in the dark for a solution, but I wish you'd come to a decision. | 暗中模索も良いけれど、そろそろ結論を出してくれないかね。 | |
| I don't know what I should say. | 何と言ったら良いか分かりません。 | |
| The place I live in is very good for your health. | 私が住んでいる所は健康に良い。 | |
| He felt the pricks of conscience. | 彼は良心の呵責を感じた。 | |
| It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time. | 初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。 | |
| The weather outlook for tomorrow is not good. | 明日の天気は良くなるだろう。 | |
| He's smarter than they are. | 彼は彼たちより頭が良いです。 | |
| Garlic and onion are good remedies against the common cold. | ニンニクとタマネギは風邪に良いんですよ。 | |
| When I told him I liked the picture, I really meant that. | 彼にその絵は良いねと言ったのは正直な気持ちだった。 | |
| There is no room for further improvement in this system. | この制度には改良の余地がない。 | |
| If you studied hard, you would get good marks. | 君はよく勉強すれば良い点をとれるだろうが。 | |
| I am looking forward to receiving your favorable answer. | 良い御返事をお待ちしております。 | |
| It is true he is young, but he has much good sense. | なるほど彼は若いが、良識に富んでいる。 | |
| You are a good student. | 君は善良な学生です。 | |
| His conscience suddenly awoke in him. | 突然彼のこころに良心が目覚めた。 | |
| The door burst open. | ドアがパッと勢い良くあいた。 | |
| He and I have been good friends since we were children. | 彼との子供のころから仲良しだ。 | |
| His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble. | 彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。 | |
| I don't know what to buy him for his birthday. | 彼の誕生日のために彼に何を買ったら良いのかわからない。 | |
| You must keep in with your neighbors. | ご近所の人たちとは仲良くしなければならない。 | |
| Well, I loved it. | なかなか良かったよ。 | |
| It is a matter for joy that young men's physique has very much improved. | 若い人たちの体格が非常に良くなったのは喜ばしいことである。 | |
| Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon. | その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。 | |
| I went there early so I could get a good seat. | 良い席が取れるように早くそこへ行った。 | |
| I am glad it was someone else who got it. | 対岸の火事で良かった。 | |
| This watch is far better than that one. | この時計はあれよりもずっと良い。 | |
| Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow. | 天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。 | |
| He immigrated to Brazil in search of a better life. | 彼はより良い生活を求めてブラジルに移住した。 | |
| She had a clear conscience. | 彼女は良心にはじるところがなかった。 | |
| I cannot understand why they are such good friends: they have little in common. | 彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。 | |
| He looks like a good boy. | 彼は良い子のようだ。 | |
| Fresh fruit is good for the health. | 新鮮な果物は健康に良い。 | |
| He looked uncertain what to do. | 彼はどうしたら良いのかわからない様子だった。 | |
| He should reflect on his failure. | 彼は自分の失敗を良く考えて見るべきだ。 | |
| I haven't slept well recently. | 近頃良く眠れない。 | |
| He's on good terms with Mr. Brown. | 彼はブラウンさんと仲が良い。 | |
| Good habits should be cultivated in childhood. | 良い習慣は子供時代に養うべきである。 | |
| I always feel good after I do my good deed for the day. | 一日一善。良いことをした後は、気持ちがいいね。 | |
| I don't know if it is good. | それが良いかは解らない。 | |
| It will take me a long time to get over my cold. | この風邪は良くなるのに長い時間がかかります。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いをお借りしても良いですか。 | |
| All's well that ends well. | 終わり良ければ全て良し。 | |
| The picture looks better at a distance. | 絵は少し離れたところに置くとより良く見える。 | |
| This tune is quite familiar to us all. | この曲は我々の誰にも良く知られている。 | |
| It is best that he should do his duty. | 彼が義務を果たすのが一番良い。 | |
| The smart boy could solve all the difficult problems with great ease. | その頭の良い男の子は、難しい問題をすべて非常にたやすくとくことができた。 | |
| She must have seen better days. | 彼女は昔羽振りが良かったに違いない。 | |
| That is why Yoshio has caught a cold. | そういうわけで良雄は風邪をひいた。 | |