Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Let's get along. | 仲良くしよう。 | |
| I like boys to be lively. | 私は男の子は元気なのが良いと思う。 | |
| Besides being beautiful, she is kind and intellectual. | 彼女は美しいばかりではなく、心が優しく頭が良い。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| This is by far the best of all of these. | これは、全ての中で、断然いちばん良い。 | |
| This painting is nicely done. It looks just like Mom. | この絵、良く描けてるね。お母さんにそっくりだ。 | |
| Please call on me when it is convenient for you. | 都合の良いときにいらして下さい。 | |
| There never was a good war nor a bad peace. | 良い戦争も悪い平和もあったためしはない。 | |
| You can use whichever pen I'm not using. | 私の使っていないペンならどれでも使って良いよ。 | |
| I came early so I could get a good seat. | 良い席が取れるように早く来た。 | |
| That house is really better than this house. | その家のほうがこの家より本当に良いです。 | |
| We'd better brainstorm about it together and get a better idea. | その件については我々はみんなのアイデアを出し合って、もっといい案を出した方が良い。 | |
| You should go over a house before buying it. | あなたは家を買う前に良く調べるべきだ。 | |
| It pays in the long run to buy goods of high quality. | 結局は質の良い物を買う方が得をする。 | |
| He's well built. | 彼は体格が良い。 | |
| I don't know what to say. | 何と言ったら良いか分かりません。 | |
| It's about my husband, doctor; he sleeps badly. | 先生主人のことですが良く眠れないんです。 | |
| You'll feel better. | 良くなるでしょう。 | |
| You had better make use of the opportunity. | あなたはその機会を利用したほうが良い。 | |
| That's the best approach to the study of English. | それが最良の英語学習法だ。 | |
| If the weather had been nice yesterday, we would have gone to the zoo. | 昨日天気が良かったら、私たちは動物園に行っただろう。 | |
| John is a strong believer in fresh air. | ジョンは新鮮な空気は良いものだと強く信じている。 | |
| She was none the better for the treatment. | 彼女はその治療にもかかわらず少しも良くならなかった。 | |
| This car is not so nice as that one. | この車はあれほど良くない。 | |
| He was as good a man as I had thought. | 彼は私が思っていた通り良い人だった。 | |
| She told me that it would be a good idea if I came home soon. | 彼女は私に早く帰ったほうが良いと言った。 | |
| She cannot have done well at school. | 彼女は学校の成績が良かったはずがない。 | |
| You look much better. | 前よりもずっと良さそうですね。 | |
| One cannot read a good book without being so much the better for it. | 良書を読めば必ずそれだけの効果がある。 | |
| Walking to work in this heat is a bad idea. | この暑さの中歩いて職場に行くのは良くない。 | |
| The content of his speech was very good. | 彼のスピーチの内容はとても良かった。 | |
| I'm glad to hear that. | それは良かったですね。 | |
| Japan is full of beautiful cities. Kyoto and Nara, for example. | 日本には多くの美しい都市がある。たとえば京都、奈良だ。 | |
| The piano has a good tone. | そのピアノは良い音がする。 | |
| I found a good Mexican restaurant. | 良いメキシコのレストランを見つけた。 | |
| She was at a loss what to do. | 彼女はどうして良いか途方に暮れた。 | |
| A good idea came across her mind at the last moment. | 彼女に良い考えが寸前のところで浮かんだ。 | |
| Which is the best way to travel? | 旅行方法としてはどれが一番良いですか。 | |
| Due to this a lot of time was lost, it's possible that if it wasn't for this accident the final stage of the race would have been better. | これが原因でタイムを大きくロスしてしまい、もしかしたら、このアクシデントがなかったら、レース終盤はもっと良くなっていただろう。 | |
| You should consider the problem. | その問題を良く考えるべきだ。 | |
| The addition of salt greatly improved the flavor. | 塩を加えたら味が大いに良くなった。 | |
| I wish I had listened to your advice. | あなたの忠告を聞いておけば良かったのだが。 | |
| Here, if the weather's good, you can get a lovely view. | ここは天気が良ければとても良い眺めが得られます。 | |
| I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words. | お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。 | |
| Is this the right bus for Boston? | ボストンに行くにはこのバスで良いのですか。 | |
| There are a lot of deer in Nara. | 奈良に鹿がたくさんいるよ! | |
| I was lucky that I was able to find a good babysitter. | 良いベビーシッターが見つけられて幸運だった。 | |
| This is a good book, but that one is better. | これはよい本ですが、あの本の方が良いです。 | |
| Do you have better quality ones? | もっと品質の良いものはありますか。 | |
| I want to live in Kyoto or in Nara. | 私は京都か奈良に住みたい。 | |
| The question of how to establish the optimal formula is still open. | どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。 | |
| How can you tell good English from bad English? | 良い英語と、悪い英語はどのようにして区別できますか。 | |
| We are good friends. | 私たちは良い友達です。 | |
| My friend bought the second-best bicycle in the shop. | 私の友人は、その店で二番目に良い自転車を買った。 | |
| There's no way I can make it up to you. | どう埋め合わせしたら良いかわかりません。 | |
| I hope you will soon get well. | あなたはすぐに良くなるだろうと思います。 | |
| That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid. | その仕事はあまりおもしろくなかったが、他方で報酬が良かった。 | |
| It's nice to sip and savour drinks other than beer as well from time to time. | たまにはビール以外のお酒をちびちび舐めるのも良いでしょう。 | |
| His bad behavior is a reflection on his common sense. | 行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。 | |
| He was lucky. | 彼は運が良かった。 | |
| I am surprised that she refused such a good offer. | 彼女がそんな良い申し出を断ったのには驚きだ。 | |
| Attendance should be good provided the weather is favorable. | 天候が良好なら出席状況はよいはずである。 | |
| She visited not only Kyoto but also Nara. | 彼女は京都だけでなく奈良も訪れた。 | |
| Her manners were anything but pleasant. | 彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。 | |
| I do not know whether it is good or not. | それが良いものかどうか私は知りません。 | |
| Her diligence is a good example to us all. | 彼女の勤勉さは良い見本だ。 | |
| Free advice isn't always good advice. | 無料の忠告はいつでも良いとは限りません。 | |
| She looks better today than when I her saw last. | 彼女は私がこの前会った時より今日の方が体調が良さそうだ。 | |
| Is there any good way to memorise our lines quickly? | せりふを早く暗記する何か良い方法がありますか。 | |
| If I scold you, it is that I want you to improve. | 君をしかるのは良くなってもらいたいからだ。 | |
| It's fine today. | 今日は天気が良い。 | |
| I hope the young couple will make up soon. | その若い二人が早く仲直りしてくれれば良いのだが。 | |
| Those box speakers have a good reverb. | そのボックス型スピーカーは響きが良い。 | |
| This is the best book I have ever read. | これは今までに私が読んだ中で一番良い本です。 | |
| You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is. | 「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。 | |
| The son of a great actor became a good actor in his own right. | 偉大な俳優の息子は自分自身の力で良い俳優になった。 | |
| The parents named their baby Akira. | 両親は赤ん坊を昭良と名づけた。 | |
| It's nice out today, and will be tomorrow as well. | 今日は良い天気だ。明日もそうだろう。 | |
| He is a good boy, and he is very strong. | 良い子でたいへん丈夫なのですよ。 | |
| He didn't believe that honesty is the best policy. | 彼は正直は最良の策を信じなかった。 | |
| I'm getting better. | 良くなってきています。 | |
| He may as well confess his crimes. | 彼は罪を告白した方が良い。 | |
| Daniel got a good job. | ダニエルさんが良い職を得た。 | |
| The boss told his secretary to come up with a good idea by the end of the week. | 社長は秘書に週末までに良い案を考え出すようにと言った。 | |
| Who that understands music could say his playing is good? | 音楽のわかる人で誰が彼の演奏を良いと言えるだろうか。 | |
| At last, she hit on a good idea. | とうとう彼女は良い考えを思い付いた。 | |
| You may speak to him. | 彼に話しても良い。 | |
| I went into the town in search of a good restaurant. | 私は良いレストランを捜して町へ歩いた。 | |
| No student in our class is as smart as Kate. | クラスのどの生徒もケイトほど頭が良くない。 | |
| This wine has a good bouquet. | このワインは良い香りがする。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |
| For some reason economic booms have names taken from Japanese mythology given to them. | なぜか、景気の良いときには日本の神話にちなんだ名前が付けられています。 | |
| Nice that you achieved your goals. | ちゃんと目的が果たせて良かったね。 | |
| I always find contentment in a good book. | 良書を読むといつも幸せだと感じる。 | |
| If you compare our product with others, you'll see ours is far better in quality. | 私たちの製品とよそのとを比べたら、私たちのがはるかに質が良いのがお分かりでしょう。 | |
| But you have saved the best till now. | だが、あなたは良いぶどう酒をよくも今までとっておきました。 | |
| My advice is for you to go home. | 家に帰った方が良いと忠告します。 | |
| She is a model of kindness for me. | 彼女の優しさは私にとって良い手本だ。 | |
| He's active performing good deeds. | 彼は良い行いを積極的にしている。 | |
| Honesty, I believe, is the best policy. | 正直者は最良の策だ。 | |