Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am happy about your good luck. | 運が良くて良かったですね。 | |
| Four legs good, two legs bad. | 四足良し二足悪し。 | |
| You must associate with people of good character. | 性格の良い人と付き合うべきです。 | |
| I have not felt well recently. | 私は最近あまり体調が良くない。 | |
| He and I have been good friends since we were children. | 彼との子供のころから仲良しだ。 | |
| Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions. | 労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。 | |
| Sitting still he tried to put his best foot forward. | 彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。 | |
| I slept well last night. | 昨夜は良く眠れた。 | |
| I've visited Nara. | 私は奈良を訪れたことがあります。 | |
| It's great that you were able to achieve your goals. | ちゃんと目的が果たせて良かったね。 | |
| Some programmers seem to forget that writing good documentation is as important, if not more important, as writing a good program. | 一部のプログラマーは忘れているようだが、良いドキュメントを書くということは、良いプログラムを書くことよりも重要とは言わないまでも、同じ程度には重要なことなのだ。 | |
| How about me stopping by? | ちょっとよってみても良いですか。 | |
| The fine day added to the pleasure of the picnic. | 良い天気でピクニックのたのしさが増した。 | |
| Fortunately, the weather was good. | 幸いにも天気は良かった。 | |
| It is better to live rich, than to die rich. | 金持ちとして死ぬよりも、金持ちとして生きる方が良い。 | |
| He didn't believe that honesty is the best policy. | 彼は正直は最良の策を信じなかった。 | |
| I am looking forward to receiving your favorable answer. | 良い御返事をお待ちしております。 | |
| If you buddy up to everybody and anybody, pretty soon people will think you're just a people-pleaser. | 誰彼かまわず良い顔ばかりしていると、そのうち八方美人としか思われなくなるよ。 | |
| I got all choked up when I heard the voice of Ryo over the telephone. | 電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。 | |
| I will be friendly to him even if he doesn't like me. | たとえ彼が私を嫌いでも彼と仲良くしよう。 | |
| He is a good boy, and what is better, very handsome. | 彼は善良な少年だ。そして、さらによいことには、非常に美男だ。 | |
| She thought of the fine autumn day when she had rushed home from school with the good news; she was chosen to be on the relay team. | 彼女は良い知らせを持って学校から家にとんで帰ったあの秋の日のことを考えた。彼女はリレーチームの選手に選ばれたのだった。 | |
| I went there early so I could get a good seat. | 良い席が取れるように早くそこへ行った。 | |
| It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly. | お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。 | |
| The content of his speech was very good. | 彼のスピーチの内容はとても良かった。 | |
| It is a pleasant day today. | 今日は気持ちの良い日だ。 | |
| I hope you will soon get well. | すぐ良くなって欲しい。 | |
| I was born in a small town called Nara. | 私は、奈良の小さな町で生まれた。 | |
| It would be nice if you helped me a little. | 少し手伝いいただけると良いのですが。 | |
| She works by far the hardest of anyone in my office. | 彼女は私の事務所で飛びぬけて良く働く。 | |
| That's the best approach to the study of English. | それが最良の英語学習法だ。 | |
| The addition of salt greatly improved the flavor. | 塩を加えたら味が大いに良くなった。 | |
| This was quite a well thought-out plan. | これはかなり良く練られた計画だったね。 | |
| It was such a fine day that we decided to have a picnic. | とても良い天気だったので、ピクニックに行くことに決めた。 | |
| The quality of translation has improved. | 翻訳の質が良くなった。 | |
| If you take this medicine, you will feel better. | この薬を飲めば、気分良くなるでしょう。 | |
| Good words are worth a lot, but cost almost nothing. | 良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。 | |
| Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care. | どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。 | |
| To read a lot of books is a good thing. | 沢山の本を読む事は良いことである。 | |
| I had a good dream last night. | 私は昨夜良い夢を見た。 | |
| Good for Nobuyuki. | 信行君良かったね。 | |
| I have a good dictionary. | 私は良い辞書を持っている。 | |
| At last a good idea struck me. | とうとう、良い考えが浮かんだ。 | |
| Free advice isn't always good advice. | 只で得られる助言は、常に良い助言であるとは限りません。 | |
| The piano has a good tone. | そのピアノは良い音がする。 | |
| Do you think he's sensible? | 彼は良識があると思いますか。 | |
| His leg was in critical condition, but fortunately it got better. | 彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。 | |
| I'll leave tomorrow, weather permitting. | 天気さえ良ければ私は明日出発します。 | |
| Good words are worth much, and cost little. | 良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。 | |
| Computers are constantly being improved. | コンピューターはたえず改良されている。 | |
| He is in harmony with all his classmates. | 彼はクラスメートみんなと仲良くしている。 | |
| A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl. | 良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。 | |
| Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well. | 死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。 | |
| A good medicine tastes bitter. | 良薬は口に苦し。 | |
| How about going surfing at Hayama next Sunday if it is fine? | 今度の日曜日に天気が良かったら、葉山にサーフィンに行かないかい? | |
| He immigrated to Brazil in search of a better life. | 彼はより良い生活を求めてブラジルに移住した。 | |
| Farmers separate good apples from bad ones. | 農民たちはよいリンゴと不良品を選別する。 | |
| Thanks to the good weather, the outdoor concert was a success. | 天気が良かったので、その野外コンサートは大成功だった。 | |
| A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord. | 波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。 | |
| A plastic cup is better than one made of real glass. | プラスチック製コップは本物のガラス製のコップより良い。 | |
| It will take me a long time to get over my cold. | この風邪は良くなるのに長い時間がかかります。 | |
| For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out. | 生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。 | |
| It's nice to sip and savour drinks other than beer as well from time to time. | たまにはビール以外のお酒をちびちび舐めるのも良いでしょう。 | |
| I hit upon a good idea then. | その時私は良い考えを思い付いた。 | |
| In addition to being a good teacher, she was a great scholar. | 彼女は良い教師であるばかりでなく、偉大な学者でもあった。 | |
| Mary is at a loss about what to say to him. | メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。 | |
| If it is sunny tomorrow, we will go on a picnic. | もし明日天気が良かったら、私たちはピクニックに行くつもりです。 | |
| The good weather will hold. | 良い天気は続くでしょう。 | |
| Day by day he seemed to get better. | 日に日に彼は良くなるようだった。 | |
| It pays in the long run to buy goods of high quality. | 長い目で見ると良い品物を買った方が得だ。 | |
| I will visit Nara next week. | 私は来週奈良を訪れるつもりです。 | |
| His lie weighed on his conscience. | 嘘をついたことが彼の良心を苦しめた。 | |
| Good results are expected. | 良い結果が予想される。 | |
| It was very pleasant. However, it would have been more pleasant if I had been able to speak English fluently. | とても楽しかったわ。でも、英語が自由に話せたら、もっと良かったとおもうわ。 | |
| It is better to be Socrates dissatisfied than a pig satisfied. | 満足したブタとなるよりも満足しないソクラテスとなる方が良い。 | |
| It will do you good to have a holiday. | 休暇をとることは体に良いでしょう。 | |
| Now you are a big boy, behave yourself. | もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。 | |
| I should have left earlier. | もっと早く出発すれば良かったのに。 | |
| Tom could have dealt with the problem in a better way. | トムはもっと良い方法でその問題に対処することができた。 | |
| A good coach is like a parent to the players. | 良きコーチはいわば選手の親のようなものだ。 | |
| Ben and I don't get along. We have nothing in common. | ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。 | |
| This is a good exercise to help you lose weight. | これはあなたの減量に役立つ良い運動です。 | |
| I'm not in good shape now. | 最近調子が良くありません。 | |
| She will get well soon. | 彼女はすぐ良くなるだろう。 | |
| Drinking warm milk will help you get to sleep. | 寝る前にホットミルクを飲むと寝つきが良くなりますよ。 | |
| He may as well confess his crimes. | 彼は罪を告白した方が良い。 | |
| He is very kind to me. | 彼は私に大変良くしてくれる。 | |
| I am afraid it is a reject. | 不良品ではないかと思います。 | |
| Bob is such a nice person that everybody likes him. | ボブはとても良い人なのでみなに好かれている。 | |
| I doubt your good sense. | あなたの良識を疑います。 | |
| Wait a second. Do you just think that all's well that ends well? That's not the way it is. | ちょっと待ってよ、そんなに単純に、終わりよければ総て良し、ってわけにはいかないよ。 | |
| My back has been acting up since this morning, so I don't feel so well. | 今日は朝から腰がだるくて調子が良くない。 | |
| After sleeping well, I felt much better. | 寝むいた前に、気分は良いになった。 | |
| His condition has got steadily better. | 彼の状態は確実に良くなった。 | |
| If I visit Nara again, I will have visited it four times. | もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| I think his method of teaching has good points and bad points. | 彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。 | |
| The situation has improved considerably compared with what it was. | 以前と比べると状況は随分良くなった。 | |
| I will find you a good doctor. | 君に良い医者を見つけてあげましょう。 | |
| You should try to get along with your neighbors. | 隣の人とは仲良くすべきだ。 | |