Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We expect good results. | 良い結果が予想される。 | |
| Day by day he seemed to get better. | 日に日に彼は良くなるだろう。 | |
| He and I have been good friends since we were children. | 彼との子供のころから仲良しだ。 | |
| There's no place like home. | 家程良いところはない。 | |
| If the weather is good, I'll leave tomorrow. | 天気さえ良ければ私は明日出発します。 | |
| It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you. | 一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。 | |
| In Japan it is not customary to tip for good service. | 日本には良いサービスに対してチップを払う習慣はない。 | |
| I went there early to get a good seat. | 良い席が取れるように早くそこへ行った。 | |
| She behaves as if she had been brought up in a good family. | 彼女は良家に育てられたかのように振る舞う。 | |
| No news is good news. | 便りがないのは良い知らせ。 | |
| He must be a good boy. | 彼は良い少年に違いない。 | |
| My father knows your mother very well. | 私の父はあなたのお母さんをとても良く知っている。 | |
| I am often confused with my brother. | 私は良く兄に間違えられる。 | |
| He went to, where he heard the news. | 彼は奈良へ行ってそこで知らせを聞いた。 | |
| You may sit wherever you like. | 何処でも好きなところに座って良い。 | |
| They have made friends with their new neighbors across the street. | 彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。 | |
| Everyone I know speaks well of her. | 僕が知っている人は皆彼女のことを良く言う。 | |
| You do not realize how important health is until you get sick. | 病気になって初めて、健康がどんなに大切かということが良くわかります。 | |
| Even if it was somebody else who made her happy, as long as she is happy, that's fine. | 他の誰かが彼女を幸せにしたとしても彼女が幸せなら、それで良い。 | |
| It is good for us to understand other cultures. | 我々が他の文化を理解しているのは良いことだ。 | |
| I was lucky. | 私は運が良かった。 | |
| Those shoes go well with this white skirt. | この靴はこの白いスカートに良く合います。 | |
| The lower a golf score is, the better. | ゴルフではスコアが少ないほど良い。 | |
| I came down from the back to get a better look at the board. | 後ろの席に座っていたんですが、もっと黒板が見やすい席が良かったので前に移動してきました。 | |
| I'm getting along with my mother-in-law very well. | 私は姑と仲良く暮らしています。 | |
| It turned out to be a lovely day. | 良い天気になりました。 | |
| She told me that it would be a good idea if I came home soon. | 彼女は私に早く帰ったほうが良いと言った。 | |
| He visited Nara on a bus. | 彼はバスで奈良を訪れた。 | |
| It's a good idea, to be sure, but it's hard to put it into practice. | 確かにそれは良い考えだが、実行するのは難しい。 | |
| He may as well confess his crimes. | 彼は罪を告白した方が良い。 | |
| How can you tell good English from bad English? | 良い英語と、悪い英語はどのようにして区別できますか。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| A man of learning is not always a man of sense. | 学者が必ずしも良識のある人とはいえない。 | |
| One sunny day in April, I went out for a walk. | ある4月の天気の良い日に、私は散歩に出かけた。 | |
| Married people sometimes wish they were single. | 結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。 | |
| I'm at a loss for words. | 何と言ったら良いか分かりません。 | |
| The room had a nice cozy feel. | その部屋は居心地の良い感じがした。 | |
| This medicine will make you feel better. | この薬を飲めば、気分が良くなりますよ。 | |
| Those who know him speak well of him. | 彼を知っている人々は、彼のことを良く言います。 | |
| Not knowing what to do, I asked him for help. | どうして良いか分からなかったので、私は彼に助けを求めた。 | |
| Your argument came across well. | あなたの議論は良く相手に伝わった。 | |
| I don't study regularly, so there's no way that I'll get a good grade on tomorrow's test. | 普段勉強していないんだから、明日のテストで良い点数なんかとれるわけがないでしょ。 | |
| This cloth is good in quality for its price. | この布は値段の割に品質が良い。 | |
| I came early in order to get a good seat. | 良い席が取れるように早く来た。 | |
| I think he can get along with his neighbor. | 彼は近所の人たちと仲良くできると思う。 | |
| He was far from clever in his school days. | 学生時代は、彼は決して頭が良いどころではなかった。 | |
| Sue and I have always got on well. | スーと私はいつも仲良くやってきた。 | |
| My brother has many more good books than I do. | 私の兄は、私よりずっと多くの良書を持っている。 | |
| I really miss the old days. | 昔は本当に良かったわね。 | |
| His conscience pricked him. | 良心が彼をとがめた。 | |
| The dinner was superior in quality to the one he ate this evening. | その夕食は彼が今夜食べた夕食より質が良かった。 | |
| Don't forget that good jobs are very hard to come by these days. | いまどき良い仕事はなかなか得がたいのを忘れないでね。 | |
| Please be polite. | 行儀良くしてください。 | |
| She thought of the fine autumn day when she had rushed home from school with the good news; she was chosen to be on the relay team. | 彼女は良い知らせを持って学校から家にとんで帰ったあの秋の日のことを考えた。彼女はリレーチームの選手に選ばれたのだった。 | |
| Good habits should be cultivated in childhood. | 良い習慣は子供時代に養うべきである。 | |
| It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time. | 初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。 | |
| Not until the end of the nineteenth century, did plant breeding become a scientific discipline. | 19世紀末になって初めて植物の品種改良は科学の一分野となった。 | |
| They have been cheated of the best things that life has to offer. | 彼らは人生が提供してくれる最良のものを騙し取られてしまった。 | |
| I got all choked up when I heard the voice of Ryo over the telephone. | 電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。 | |
| I wish I had been kind to her then. | あのとき彼女にやさしくしていたら良かったのに。 | |
| It is better to give than to take. | もらうより与える方が良い。 | |
| The message I received said, Please contact us at your convenience. | 私が受け取ったメッセージには「ご都合の良いときにご連絡ください」とあった。 | |
| She was at a loss what to do next. | 彼女はどうしたら良いのか途方に暮れた。 | |
| I always feel good after I do my good deed for the day. | 一日一善。良いことをした後は、気持ちがいいね。 | |
| The room I've moved into recently gets plenty of sunshine. | 最近引っ越した部屋は日当たりが良い。 | |
| So far I have been getting along well with my friends. | これまで私は友人たちとは仲良くやってきました。 | |
| You should consider the problem. | その問題を良く考えるべきだ。 | |
| Mr Jones believes in hard work and profits. | ジョーンズ氏は一生懸命働いて利益を得ることを良いことだと信じている。 | |
| I am glad it was someone else who got it. | 対岸の火事で良かった。 | |
| Mary is at a loss what to say to him. | メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。 | |
| You have freedom to travel wherever you like. | 君の好きなところへ自由に旅をして良い。 | |
| She is very intelligent. | 彼女はとても頭が良い。 | |
| All you have to do is to meet her. | あなたは彼女に会いさえすれば良い。 | |
| He would often go fishing on a fine Sunday. | 天気の良い日曜には彼はよく釣りに行ったものだった。 | |
| Well begun is half done. | さいさき良ければ半ば成功。 | |
| I was allowed to take a week off. | 1週間の休暇を取っても良い事になった。 | |
| For good or ill, there is no way but this to tide over the difficulty. | 良かれ悪しかれ、困難を乗り切るにはこうするより他ない。 | |
| I may win if I'm lucky. | 運が良ければ勝てるかもしれない。 | |
| In addition to being a good teacher, she was a great scholar. | 彼女は良い教師であるばかりでなく、偉大な学者でもあった。 | |
| Kate is smarter than any other student in our class. | ケイトはクラスの他のどの生徒よりも頭が良い。 | |
| Ken didn't know what to say next. | 健は次に何を言って良いか途方に暮れた。 | |
| If you take this medicine, you'll feel better. | この薬を飲めば、気分が良くなりますよ。 | |
| It is my belief that the important thing is that we should do our best. | 正直が最良の策であるというのが私の信念だ。 | |
| I suggested that she go alone. | 私は彼女が一人で行った方が良いといいました。 | |
| Our football team has a good defense. | 私達のチームは守備が良い。 | |
| Fresh fruit is good for the health. | 新鮮な果物は健康に良い。 | |
| We parted the best of friends. | 私が別れたときは最も仲良しであった。 | |
| May I call later? | 後で電話しても良いですか。 | |
| So nice that you are back. | 帰ってきてホントに良かった。 | |
| See the car carefully before you buy it. | 車を買う前に良く調べなさい。 | |
| So far he has done very well at school. | 今までのところ彼は学校では仲良くやっている。 | |
| This is by far the best of all of these. | これは、全ての中で、断然いちばん良い。 | |
| Reading a lot of books is a good thing. | 沢山の本を読む事は良いことである。 | |
| I hope that she will get well soon. | 彼女が早く良くなるといいですね。 | |
| If you like, I will teach you to play chess. | 良ければ、私はチェスを遊ぶんで教える。 | |
| I haven't slept well recently. | 近頃良く眠れない。 | |
| That sounds like a fairly good proposal. | なかなか良さそうな提案だ。 | |
| This painting is nicely done. It looks just like Mom. | この絵、良く描けてるね。お母さんにそっくりだ。 | |
| They're on good terms with their neighbors. | 彼らは近所の人と良い間柄にある。 | |
| The cheapest is the best. | 一番良いものが、一番安い。 | |