Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It would have been better if you had not gone there. | 君は、そこに行かなかったほうが良かった。 | |
| This medicine will do good to you. | この薬を飲めば良くなるよ。 | |
| We should cultivate our minds by reading good books. | 我々は良書を読んで心を養わねばならない。 | |
| Good leather will wear for years. | 良い革は何年ももつ。 | |
| I made friends with a student from abroad. | 私はある外国人学生と仲良くなった。 | |
| His conscience stung him. | 良心が彼を苦しめた。 | |
| You had better make use of the opportunity. | あなたはその機会を利用したほうが良い。 | |
| For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out. | 生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。 | |
| "Lately, I've become close friends with Tom." "Oh, that's good!" | 「俺最近トムと仲良くなったんだ」「おお、良かったね!」 | |
| His condition has got steadily better. | 彼の状態は確実に良くなった。 | |
| Everybody has some good points and bad points. | だれでも良い点と悪い点を持っている。 | |
| A sensible person is one who uses good sense. | 分別ある人というのは良識を働かす人である。 | |
| Temperance is the best physic. | 節制は最良の薬。 | |
| My sister is very intelligent. | 私の姉はとても頭が良い。 | |
| The boy has a good school record. | その子は学校の成績が良い。 | |
| I'm looking forward to receiving your favorable answer. | 良いご返事をお待ちしております。 | |
| Four legs good, two legs bad. | 四足良し二足悪し。 | |
| The parents named their baby Akira. | 両親は赤ん坊を信良と名づけた。 | |
| "Hey, Kameko, don't you have a conscience?" "No." "You don't...? You don't have a conscience...?" "I had one, but now I don't." | 「おい、亀公、お前良心ないのンか」 「ない」 「ない…? 良心がない…?」 「あったけど、今はないわい」 | |
| To speak frankly, I think he is a good boss. | 率直に言うと、彼は良い上司だと思う。 | |
| The Takamatuzuka burial mound is located in Nara prefecture, Asukamura. | 高松塚古墳は、奈良県明日香村に存在する古墳。 | |
| He came first. Therefore he got a good seat. | 彼は一番初めに来た、だから良い席がとれた。 | |
| You must make an effort to get along with everyone. | だれとでも仲良くやって行くように努力しなければならない。 | |
| Your composition is the best yet. | 君の作文はこれまでの中で一番良い。 | |
| Would you mind if I smoke? | たばこを吸っても良いんですか。 | |
| Farmers separate good apples from bad ones. | 農民たちはよいリンゴと不良品を選別する。 | |
| A good management would listen to reasonable demands. | 良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。 | |
| Ah, if you can dub it, can I ask for a copy as well? | あ、ダビングできるなら私のもお願いして良いですか? | |
| Even the best fish smell when they are three days old. | いくら良い魚でも3日経つと腐る。 | |
| There are so many anti-smoking campaigns these days; maybe smoking really is a threat to the public order. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| It goes without saying that honesty is the best policy. | いうまでもなく、正直は最良の策である。 | |
| He's on good terms with Mr. Brown. | 彼はブラウンさんと仲が良い。 | |
| She will get well soon. | 彼女はすぐ良くなるだろう。 | |
| He is not much better, and there is a little hope of recovery. | 彼はあまり良くなっていないが、回復の望みは少しある。 | |
| It would be nice if you helped me a little. | 少し手伝いいただけると良いのですが。 | |
| John was praised for his good homework. | ジョンは宿題のできが良いとほめられた。 | |
| That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid. | その仕事はあまりおもしろくなかったが、他方で報酬が良かった。 | |
| The good news cheered me up. | その良い知らせを聞いて気が楽になった。 | |
| You cannot make a good mark without working hard. | 一生懸命に勉強しなければ決して良い成績はとれない。 | |
| Dad is a hard worker. | お父さんは良く働く。 | |
| It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you. | 一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。 | |
| It's a great plan, innit. | すごく良く練られた計画じゃん。 | |
| He seems to live in harmony with all his friends. | 彼はすべての友達と仲良くやってるようだ。 | |
| Who that understands music could say his playing was good? | 音楽を理解する人なら、誰が彼の演奏が良かったと言えるだろうか。 | |
| I know her very well. | 私は彼女をとても良く知っています。 | |
| Mama! That lady and man are holding hands, they're great friends aren't they! | ママ~!あのお姉ちゃんとお兄ちゃん、お手手繋いで、すっごく仲良しさんだね~! | |
| The shopping district is easily accessible from our house. | その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。 | |
| There is no place like home. | 家程良いところはない。 | |
| You learn a lot about your own country if you live abroad. | 外国に住むと自分の国のことが良く分かる。 | |
| I hope that she'll get well soon. | 彼女がすぐ良くなるといいですね。 | |
| I don't know how to get along with those difficult people. | あの気難しい人達とどう仲良くしたらいいのか、わからない。 | |
| He seems nice, but he's wicked at heart. | 彼は人が良さそうに見えるが本当は底意地が悪い。 | |
| I always feel good after I do my good deed for the day. | 一日一善。良いことをした後は、気持ちがいいね。 | |
| The delinquent boy was arraigned for stealing a bicycle. | その不良少年は自転車を盗んだことで告発された。 | |
| You'll feel better. | 良くなるでしょう。 | |
| It is better to be Socrates dissatisfied than a pig satisfied. | 満足したブタとなるよりも満足しないソクラテスとなる方が良い。 | |
| No news is good news. | 便りがないのは良い知らせ。 | |
| I feel better today. | 今日は気分が良い。 | |
| You should stay at home today. | 今日は家にいた方が良い。 | |
| I'm feeling a little under the weather today. | 今日はあまり体の具合が良くない。 | |
| I feel better when I drink hot lemon juice. | ホットレモンジュースを飲むと気分が良くなる。 | |
| Fortunately, I've got you to talk to. | 運の良いことに、私には話しかけることができるあなたがいるのよ。 | |
| So far, so good. | 今まではそれで良かった。 | |
| Hope you had a good birthday. | 良い誕生日を迎えられたことと思います。 | |
| Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together. | 昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。 | |
| To talk with a lot of people is good for health. | 多くの人々と話すことは、健康に良い。 | |
| In Japan it is not customary to tip for good service. | 日本には良いサービスに対してチップを払う習慣はない。 | |
| He felt the pangs of conscience. | 彼は良心のとがめを感じた。 | |
| I always find contentment in a good book. | 良書を読むといつも幸せだと感じる。 | |
| That isn't a good idea in my opinion. | 私の考えでは、それが良い意見とは思わない。 | |
| On Monday, his condition improved slightly. | 月曜日には彼の状態は少しだけ良くなった。 | |
| Play out of doors on a fine day. | 天気の良い日には外で遊びなさい。 | |
| This remedy will do you good overnight. | この治療をすれば一晩で良くなるよ。 | |
| It is not good for your health to shut yourself in all day. | 一日中家に閉じこもるのは健康に良くない。 | |
| Can I talk to Ryoko again before you hang up? | 電話を切る前に良子ともう一度お願いします。 | |
| He should reflect on his failure. | 彼は自分の失敗を良く考えて見るべきだ。 | |
| The question of how to establish the optimal formula is still open. | どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。 | |
| How can you tell good English from bad English? | 良い英語と、悪い英語はどのようにして区別できますか。 | |
| You can get a nice view from here when the weather is good. | ここは天気が良ければとても良い眺めが得られます。 | |
| Not until the end of the nineteenth century, did plant breeding become a scientific discipline. | 19世紀末になって初めて植物の品種改良は科学の一分野となった。 | |
| My brother has many more good books than I do. | 私の兄は、私よりずっと多くの良書を持っている。 | |
| No country can match France's good quality wine. | 良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。 | |
| Don't forget that good jobs are very hard to come by these days. | いまどき良い仕事はなかなか得がたいのを忘れないでね。 | |
| Star-watching is good for your eyes. | 星を見ることは眼に良い。 | |
| Effort produces fine results. | 努力は良い結果を生み出す。 | |
| I am looking forward to receiving your favorable answer. | 良い御返事をお待ちしております。 | |
| Keep in mind that you're not as young as you used to be. | あなたは昔のように若くはないということを良く覚えておきなさい。 | |
| You have dealt well with Your servant, O LORD, according to Your word. | 主よ。あなたは、みことばのとおりに、あなたのしもべに良くしてくださいました。 | |
| Excuse me, do you mind if I sit here? | すみません、ココ、座っても良い? | |
| Typhoons are frequent in this region. | この地方には台風が良く来ます。 | |
| My health is none the better for my exercise. | 私の健康は運動したからといって少しも良くならない。 | |
| You have only to push the button. | あなたはそのボタンを押しさえすれば良い。 | |
| I'll give you a piece of good advice. | 一つ良い忠告をしてあげよう。 | |
| He was acclaimed as the best writer of the year. | 彼はその年の最良の作家としてほめたたえられた。 | |
| I hope that your mother will get well soon. | お母さんがすぐ良くなるといいですね。 | |
| One of his two daughters lives in Tokyo, and the other in Nara. | 彼の2人の娘の1人は東京に、もう1人は奈良に住んでいる。 | |
| Tony's voice is nice. | トニー君の声は良い。 | |
| They worked in perfect harmony with each other. | 彼らは非常に仲良く働いた。 | |
| I always put down good experiences in my diary. | 私はいつも日記に良かったときのことを書き留めておきます。 | |
| The tomato crop is of good quality. | トマトの作柄は良だ。 | |