The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '芸'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Art is not a luxury, but a necessity.
芸術は贅沢品ではない、必需品だ。
He has an eye for art.
彼は、芸術に対する鑑賞力がある。
Our tastes in art agree.
われわれの芸術上の好みは一致する。
Art for art's sake.
芸術のための芸術。
My father taught me the nuts and bolts of gardening.
父は園芸の基本を教えてくれた。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.
ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
My father is far from artistic.
父はおおよそ非芸術的な人だ。
I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year.
今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。
He has something of the artist in him.
彼にはかなり芸術的な素質がある。
He is as great an artist as lived.
彼は古来まれな芸術家だ。
Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in.
実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。
She is reading a manual on gardening.
彼女は園芸の入門書を読んでいる。
He realized his dream of becoming an artist.
彼は芸術家になる夢を実現した。
Art is long, life is short.
芸術は長く、人生は短い。
I trained the dog to do tricks.
私はその犬を芸当ができるように訓練した。
Modern art means little to me.
現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
Everyone is more or less interested in art.
誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
Specialized libraries collect writings about art.
専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
The clown's stunts were highly amusing to the boys.
そのピエロの芸は、少年たちにはとても面白いものだった。
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.
大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.
彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.
芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
Flower arranging is a traditional craft in Japan.
生け花は日本では伝統的な芸道である。
Australians excel at sports and entertainment.
スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
He is nothing but a minor artist.
彼は二流の芸術家にすぎない。
My uncle has a deep interest in art.
おじは芸術への関心が高い。
He is one of the greatest artists in Japan.
彼は日本の最高の芸術家の1人です。
The coffee shop is haunted by aspiring artists.
このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。
He is not much of an artist.
彼はたいして立派な芸術家ではない。
Accomplishments are a friend in need.
芸は身を助く。
He made good as an entertainer.
彼は芸人として成功した。
He is by nature an artist.
彼は生まれながらの芸術家である。
What's your favorite kind of art?
どのような種類の芸術が好きなのですか?
His talent is green.
彼の芸はこなれていない。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.
「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
He is anything but that.
彼は断じて芸術家なんかではない。
He contributed a lot of money for the sake of art.
彼は芸術のために大金を寄付した。
The potter's lost his cunning.
その陶芸家は腕が落ちた。
He is such a great artist that we all admire.
彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。
I am a big fan of the arts.
芸術が大好きだね。
This we can call a work of art.
これを私たちは芸術品と呼ぶ。
He is not interested in art at all.
彼は芸術にまったく関心がない。
Monkeys can learn a lot of tricks.
猿はたくさん芸を覚える。
A good craftsman takes pride in his work.
腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。
He taught his dog some clever tricks.
彼は自分の犬に器用な芸をいくつか教えた。
He's proud to be an artist.
彼は芸術家であることを自慢している。
Saturday is the pottery class I've been attending since last year.
土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。
She was reading a gardening manual.
彼女は園芸の手引書を読んでいた。
He is not so much a teacher as an entertainer.
彼は教師というよりは芸人です。
The artist exclaimed.
その芸術家は叫んだ。
He is an artist in a sense.
彼はある意味で芸術家だ。
You cannot teach an old dog new tricks.
老犬に新しい芸は仕込めない。
Some abstract art is difficult to understand.
抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
He was raised in an artistic family.
彼は芸術的な家庭に育った。
He is a jack-of-all-trades.
あいつの多芸は無芸のたぐいだ。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter.
彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.