Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.
芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
I think he is the greatest artist of the time.
私は彼が現代最高の芸術家だと思う。
To my great relief, her new work of art added to her reputation.
今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。
The poor young man finally became a great artist.
その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。
He teaches arts and crafts in a school.
彼は美術工芸を学校で教えている。
She is reading a manual on gardening.
彼女は園芸の入門書を読んでいる。
I am a big fan of the arts.
芸術が大好きだね。
Art is my lifework.
芸術は私の一生の仕事だ。
I am no more an artist than you are.
あなたと同様私も芸術家ではないのです。
The artistic beauty of the garden is truly amazing.
庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
He fancies himself as an artist.
彼は芸術家を気取っている。
It is the most artistic picture I have ever taken.
それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。
He has something of the artist in him.
彼にはかなり芸術的な素質がある。
Her garden is a work of art.
彼女の庭は芸術作品です。
He is not interested in art at all.
彼は芸術にまったく関心がない。
Abstract art is not to the taste of everyone.
抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
He is as great an artist as lived.
彼は古来まれな芸術家だ。
I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts.
芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.
彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter.
彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
Everyone was more or less interested in the arts.
だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。
You have infinite possibilities as an artist.
あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。
He is something of an expert on oriental art.
彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。
Janet was seeking for fame in the world of show business.
ジャネットは芸能界での名声を求めていた。
I work in the field of art.
私は芸術畑で働いています。
You cannot teach an old dog new tricks.
年取った犬に新しい芸を仕込めない。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.
In woodworking, we classify wood as hardwood, softwood or exotic wood.
木工芸では、木を、硬木、軟木と、唐木に分類します。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"
「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
Art breaks the monotony of our life.
芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
They are great masterpieces of European art.
それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。
Gardening has been popular for some years.
園芸がここ数年、流行しています。
Specialized libraries collect writings about art.
専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
Every one of us is more or less interested in art.
私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。
He has an eye for art.
彼は、芸術に対する鑑賞力がある。
He is proud that he is an artist.
彼は芸術家であることを自慢している。
Every man can't be an artist.
誰でも芸術家になれるとは限らない。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.
伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
The artists pledged to contribute all his property to charity.
その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
That painting by Rembrandt is a work of art.
あのレンブラントの絵は芸術作品です。
Our tastes in art agree.
われわれの芸術上の好みは一致する。
His talent is green.
彼の芸はこなれていない。
That artist created a lot of beautiful pictures.
その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
He is anything but that.
彼は断じて芸術家なんかではない。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.