Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession. 彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。 Artists are highly respected in France. フランスで芸術家は大変尊敬されている。 Tom isn't interested in art at all. トムは芸術には全く関心がない。 He contributed a lot of money for the sake of art. 彼は芸術のために大金を寄付した。 My dream is to become an artist. 私の夢は芸術家になることです。 Since he's in show business he often goofs around in a showy way, but once in a while he has these bashful mannerisms that are really cute. 彼は芸人だからいつも馬鹿な事やっているけど、たまに見せる恥ずかしそうにする仕草がかわいいのよね。 That painting by Rembrandt is a work of art. あのレンブラントの絵は芸術作品です。 In woodworking, we classify wood as hardwood, softwood or exotic wood. 木工芸では、木を、硬木、軟木と、唐木に分類します。 You have infinite possibilities as an artist. あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。 Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds. 俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。 Not everybody wants to be an artist. 人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。 Art is loved by everybody. 芸術はみんなに愛されている。 Trolling is a art. 釣りね芸術の一つ。 The poor young man finally became a great artist. その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。 Every one of us is more or less interested in art. 私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。 This peach is a beauty. この桃は芸術品だよ。 My father taught me the nuts and bolts of gardening. 父は園芸の基本を教えてくれた。 He is something of an expert on oriental art. 彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。 As the artist grows older his paintings many alter. 芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。 Art is my lifework. 芸術は私の一生の仕事だ。 He made good as an entertainer. 彼は芸人として成功した。 Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued. 唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。 He realized his dream of becoming an artist. 彼は芸術家になる夢を実現した。 I am no more an artist than you are. あなたと同様私も芸術家ではないのです。 There is no room to doubt that he is a gifted artist. 彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。 It is important to be accomplished in some art. 一芸に長じることが大切だ。 That artist created a lot of beautiful pictures. その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。 An architect should not pretend to be an artist. 建築家は芸術家ぶってはならない。 The artistic beauty of the garden is truly amazing. 庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。 Our tastes in art agree. われわれの芸術上の好みは一致する。 This peach is a work of art. この桃は芸術品だよ。 Noh is a traditional Japanese art. 能は伝統的な日本の芸術である。 I trained the dog to do tricks. 私はその犬を芸当ができるように訓練した。 Some artists are contemptuous of criticism. 芸術家は時には評論を軽蔑することがある。 In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation. すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。 He taught his dog some clever tricks. 彼は自分の犬に器用な芸をいくつか教えた。 You cannot teach an old dog new tricks. 老いた犬に新しい芸当を教え込むことはできない。 She was reading a gardening manual. 彼女は園芸の手引書を読んでいた。 The French are said to love art. フランス人は芸術を愛好すると言われている。 You cannot teach an old dog new tricks. 年取った犬に新しい芸を仕込めない。 I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts. 芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。 He is proud that he is an artist. 彼は芸術家であることを自慢している。 Literature flourishes best when it is half a trade and half an art. 文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。 "This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools" 「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」 He has an eye for art. 彼は、芸術に対する鑑賞力がある。 Art brings bread. 芸は身を助ける。 Jack of all trades and master of none. 多芸は無芸。 When you're in show business for long, the number of people who can teach you something decreases every year. 芸能界に長くいると、年齢的にも教えてくれる人が少なくなります。 Art breaks the monotony of our life. 芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。 The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity. 芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。 The circus sea lion did a trick. サーカスのアシカは曲芸を見せた。 She was over thirty when her artistic talent emerged. 彼女の芸の才能が現れたのは30過ぎのことだった。 He is by nature an artist. 彼は生まれながらの芸術家である。 Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting. 芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。 Monet's art is representative of Impressionism. モネの芸術は印象派を代表している。 He has a good eye for art. 彼は芸術に関しては目が肥えている。 He is a jack-of-all-trades. あいつの多芸は無芸のたぐいだ。 "Her charm is beyond description!" the artist exclaimed. 「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。 He is familiar with the entertainment world. 彼は芸能界に精通している。 To the eye of an artist, this is valuable, I hear. 芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。 It requires a good taste to study art. 芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。 The food is always arranged so artistically. その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。 Abstract art is something to feel. 抽象芸術は感じるものだ。 Everyone was more or less interested in the arts. だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。 He is not much of an artist. 彼はたいして立派な芸術家ではない。 This is the very reason why I take no interest in art. こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。 He is nothing but a minor artist. 彼は二流の芸術家にすぎない。 He was raised in an artistic family. 彼は芸術的な家庭に育った。 He is the greatest living artist. 彼は現存する最高の芸術家である。 My father is far from artistic. 父はおおよそ非芸術的な人だ。 Photography is now considered a new form of art. 写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。 Regard all art critics as useless and dangerous. あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。 Australians excel at sports and entertainment. スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。 She fell in love with a young artist. 彼女は若い芸術家と恋に落ちた。 Flower arrangement is a traditional art in Japan. 生け花は日本では伝統的な芸道である。 What do you think of modern art? 現代芸術をどう思いますか。 His talent is green. 彼の芸はこなれていない。 The potter's lost his cunning. その陶芸家は腕が落ちた。 Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in. 実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。 I am not an artist. I never had the knack for it. 私は芸術家ではない。全然向いていない。 The artists pledged to contribute all his property to charity. その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 Tom doesn't know much about art. トムは芸術についてよく知らない。 Fantasy is often the mother of art. 空想はしばしば芸術の母になる。 He boasts himself an artist. 彼は芸術家であることを自慢している。 Specialized libraries collect writings about art. 専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。 You can't teach an old dog new tricks. 老犬に新しい芸は教えられない。 Many famous artists live in New York. たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。 The artist exclaimed. その芸術家は叫んだ。 Every one of us is more or less interested in art. 我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。 Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura". ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。 I work in the field of art. 私は芸術畑で働いています。 The difficulty with biography is that it is partly record and partly art. 伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。 Everyone is more or less interested in art. だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。 Art for art's sake. 芸術のための芸術。 In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists. 同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。 He is one of the greatest artists in Japan. 彼は日本の最高の芸術家の1人です。 The next stage was to enter a good arts school. 次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。 I can't draw, but my sister is a great artist. 私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。 My daughter prefers science to languages or art. 娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。 Everyone is more or less interested in art. 誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。