UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '芸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His mother tried to cultivate her son's interest in art.母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
When you're in show business for long, the number of people who can teach you something decreases every year.芸能界に長くいると、年齢的にも教えてくれる人が少なくなります。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を実現した。
His talent is green.彼の芸はこなれていない。
I am not an artist. I never had the knack for it.私は芸術家ではない。全然向いていない。
Flower arrangement is a traditional art in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
They are great masterpieces of European art.それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。
Abstract art is not to the taste of everyone.抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
Saturday is the pottery class I've been attending since last year.土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。
The poor young man finally became a great artist.その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
Fantasy is often the mother of art.空想はしばしば芸術の母になる。
He has a good eye for art.彼は芸術に関しては目が肥えている。
He fancies himself as an artist.彼は芸術家を気取っている。
Not everybody wants to be an artist.人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
I am a big fan of the arts.芸術が大好きだね。
My father taught me the nuts and bolts of gardening.父は園芸の基本を教えてくれた。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
This is the very reason why I take no interest in art.こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。
He is known as a proficient artist in his field.彼はその分野で練達の芸術家として知られている。
Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in.実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。
He is the greatest living artist.彼は現存する最高の芸術家である。
Art is loved by everybody.芸術はみんなに愛されている。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
He is an artist in a sense.彼はある意味で芸術家だ。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
You cannot teach an old dog new tricks.老犬に新しい芸は仕込めない。
Jack of all trades is master of none.多芸は無芸。
Art is my lifework.芸術は私の一生の仕事だ。
He is anything but that.彼は断じて芸術家なんかではない。
She is reading a manual on gardening.彼女は園芸の入門書を読んでいる。
He is not interested in art at all.彼は芸術にまったく関心がない。
It is important to be accomplished in some art.一芸に長じることが大切だ。
Many famous artists live in New York.たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。
The potter's lost his cunning.その陶芸家は腕が落ちた。
He is such a great artist that we all admire.彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。
He's proud to be an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
The artists who succeed best in doing so.そうすることにもっともうまく成功する芸術家。
This we can call a work of art.これを私たちは芸術品と呼ぶ。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になる夢を実現した。
She was over thirty when her artistic talent emerged.彼女の芸の才能が現れたのは30過ぎのことだった。
He teaches arts and crafts in a school.彼は美術工芸を学校で教えている。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
Everyone is more or less interested in art.だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on.彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。
Tom isn't interested in art at all.トムは芸術には全く関心がない。
She fell in love with a young artist.彼女は若い芸術家と恋に落ちた。
The food is always arranged so artistically.その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。
He has great ability as an artist.彼は芸術家としてたいへん才能がある。
Everyone was more or less interested in the arts.だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。
I took an art class last year.去年手芸コースを取っていたのです。
Art is not a luxury, but a necessity.芸術は贅沢品ではない、必需品だ。
She is artistic by nature.彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
You can't teach an old dog new tricks.老犬に新しい芸は教えられない。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
Janet was seeking for fame in the world of show business.ジャネットは芸能界での名声を求めていた。
Monkeys can learn a lot of tricks.猿はたくさん芸を覚える。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を現実した。
Photography is now considered a new form of art.写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
Her garden is a work of art.彼女の庭は芸術作品です。
These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life.それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。
He is nothing but a minor artist.彼は二流の芸術家にすぎない。
I work in the field of art.私は芸術畑で働いています。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
The coffee shop is haunted by aspiring artists.このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。
The poor man finally became a great artist.その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。
My father is far from artistic.父はおおよそ非芸術的な人だ。
He is something of an expert on oriental art.彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。
Jack of all trades and master of none.多芸は無芸。
Regard all art critics as useless and dangerous.あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
An architect should not pretend to be an artist.建築家は芸術家ぶってはならない。
That painting by Rembrandt is a work of art.あのレンブラントの絵は芸術作品です。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
He was raised in an artistic family.彼は芸術的な家庭に育った。
It is clear that he is a great artist.彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
The circus sea lion did a trick.サーカスのアシカは曲芸を見せた。
The artistic beauty of the garden is truly amazing.庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
He is something of an artist.彼はちょっとした芸術家だ。
Art was then at its best.当時、芸術は全盛でした。
What's your favorite kind of art?どのような種類の芸術が好きなのですか?
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
I trained the dog to do tricks.私はその犬を芸当ができるように訓練した。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
Artists are highly respected in France.フランスで芸術家は大変尊敬されている。
He has something of the artist in him.彼にはかなり芸術的な素質がある。
He is not so much a teacher as an entertainer.彼は教師というよりは芸人です。
An artist must have an eye for color.芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。
My uncle has a deep interest in art.おじは芸術への関心が高い。
A good craftsman takes pride in his work.腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。
He is by nature an artist.彼は生まれながらの芸術家である。
In woodworking, we classify wood as hardwood, softwood or exotic wood.木工芸では、木を、硬木、軟木と、唐木に分類します。
He has very little, if any, knowledge about art.彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License