The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '芸'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The clown's stunts were highly amusing to the boys.
そのピエロの芸は、少年たちにはとても面白いものだった。
His talent is green.
彼の芸はこなれていない。
The artists pledged to contribute all his property to charity.
その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
Art was then at its best.
当時、芸術は全盛でした。
He's proud to be an artist.
彼は芸術家であることを自慢している。
She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on.
彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。
Gardening has been popular for some years.
園芸がここ数年、流行しています。
He is one of the greatest artists in Japan.
彼は日本の最高の芸術家の1人です。
The artistic beauty of the garden is truly amazing.
庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
This peach is a beauty.
この桃は芸術品だよ。
Monet's art is representative of Impressionism.
モネの芸術は印象派を代表している。
Everyone was more or less interested in the arts.
だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。
He realized his dream of becoming an artist.
彼は芸術家になる夢を実現した。
He fancies himself as an artist.
彼は芸術家を気取っている。
Art is not a luxury, but a necessity.
芸術は贅沢品ではない、必需品だ。
Noh is a traditional Japanese art.
能は伝統的な日本の芸術である。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.
文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
I trained the dog to do tricks.
私はその犬を芸当ができるように訓練した。
This peach is a work of art.
この桃は芸術品だよ。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.
伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
Jack of all trades and master of none.
多芸は無芸。
She was reading a gardening manual.
彼女は園芸の手引書を読んでいた。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.
彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
He is not interested in art at all.
彼は芸術にまったく関心がない。
He teaches arts and crafts in a school.
彼は美術工芸を学校で教えている。
Abstract art is not to the taste of everyone.
抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
The artists who succeed best in doing so.
そうすることにもっともうまく成功する芸術家。
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.
大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
An architect should not pretend to be an artist.
建築家は芸術家ぶってはならない。
Some artists are contemptuous of criticism.
芸術家は時には評論を軽蔑することがある。
I think he is the greatest artist of the time.
私は彼が現代最高の芸術家だと思う。
I work in the field of art.
私は芸術畑で働いています。
A jack of all trades is a master of none.
多芸は無芸。
Art is long, life is short.
芸術は長く、人生は短い。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.
「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
Accomplishments are a friend in need.
芸は身を助く。
He made good as an entertainer.
彼は芸人として成功した。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"
「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
She is reading a manual on gardening.
彼女は園芸の入門書を読んでいる。
He is proud that he is an artist.
彼は芸術家であることを自慢している。
To my great relief, her new work of art added to her reputation.
今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。
He is an artist in a sense.
彼はある意味で芸術家だ。
In woodworking, we classify wood as hardwood, softwood or exotic wood.
木工芸では、木を、硬木、軟木と、唐木に分類します。
I'm afraid my greatest talent is for eating.
僕、無芸大食で何の取り柄もないんです。
He is a jack-of-all-trades.
あいつの多芸は無芸のたぐいだ。
He has a good eye for art.
彼は芸術に関しては目が肥えている。
The next stage was to enter a good arts school.
次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
She is artistic by nature.
彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
I am not an artist. I never had the knack for it.
私は芸術家ではない。全然向いていない。
Saturday is the pottery class I've been attending since last year.
土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。
Our tastes in art agree.
われわれの芸術上の好みは一致する。
John grew up to be a great artist.
ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。
They are great masterpieces of European art.
それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.
科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.
彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
He has very little, if any, knowledge about art.
彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
Her garden is a work of art.
彼女の庭は芸術作品です。
The artist exclaimed.
その芸術家は叫んだ。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.