The monkey, trained properly, will be able to do a lot of tricks.
この猿は、きちんと仕込めばいろいろな芸ができるようになるだろう。
Art is my lifework.
芸術は私の一生の仕事だ。
I took an art class last year.
去年手芸コースを取っていたのです。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.
ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
He realized his dream of becoming an artist.
彼は芸術家になるという夢を実現した。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.
「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
Flower arranging is a traditional craft in Japan.
生け花は日本では伝統的な芸道である。
Abstract art is not to the taste of everyone.
抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in.
実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。
He has an eye for art.
彼は、芸術に対する鑑賞力がある。
He contributed a lot of money for the sake of art.
彼は芸術のために大金を寄付した。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts.
芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。
He was raised in an artistic family.
彼は芸術的な家庭に育った。
I am a big fan of the arts.
芸術が大好きだね。
His garden is a work of art.
彼の庭は芸術作品です。
Jack of all trades and master of none.
多芸は無芸。
That painting by Rembrandt is a work of art.
あのレンブラントの絵は芸術作品です。
He is something of an artist.
彼はちょっとした芸術家だ。
You cannot teach an old dog new tricks.
老いた犬に新しい芸当を教え込むことはできない。
Not everybody wants to be an artist.
人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。
An architect should not pretend to be an artist.
建築家は芸術家ぶってはならない。
You cannot teach an old dog new tricks.
年取った犬に新しい芸を仕込めない。
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.
大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.