The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '芸'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You cannot teach an old dog new tricks.
老犬に新しい芸は仕込めない。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
Every one of us is more or less interested in art.
私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。
John grew up to be a great artist.
ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。
This peach is a work of art.
この桃は芸術品だよ。
Regard all art critics as useless and dangerous.
あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
She was reading a gardening manual.
彼女は園芸の手引書を読んでいた。
Since he's in show business he often goofs around in a showy way, but once in a while he has these bashful mannerisms that are really cute.
彼は芸人だからいつも馬鹿な事やっているけど、たまに見せる恥ずかしそうにする仕草がかわいいのよね。
He is proud that he is an artist.
彼は芸術家であることを自慢している。
It requires a good taste to study art.
芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
He is the greatest living artist.
彼は現存する最高の芸術家である。
He is as great an artist as lived.
彼は古来まれな芸術家だ。
She fell in love with a young artist.
彼女は若い芸術家と恋に落ちた。
He's proud to be an artist.
彼は芸術家であることを自慢している。
He is nothing but a minor artist.
彼は二流の芸術家にすぎない。
He is familiar with the entertainment world.
彼は芸能界に精通している。
I can't draw, but my sister is a great artist.
私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。
My daughter prefers science to languages or art.
娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
I work in the field of art.
私は芸術畑で働いています。
Kabuki is an old Japanese art.
歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。
He has something of the artist in him.
彼にはかなり芸術的な素質がある。
A good craftsman takes pride in his work.
腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。
He taught his dog some clever tricks.
彼は自分の犬に器用な芸をいくつか教えた。
As the artist grows older his paintings many alter.
芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.