"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.
「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
Everyone was more or less interested in the arts.
だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。
The circus sea lion did a trick.
サーカスのアシカは曲芸を見せた。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
When you're in show business for long, the number of people who can teach you something decreases every year.
芸能界に長くいると、年齢的にも教えてくれる人が少なくなります。
He has great ability as an artist.
彼は芸術家としてたいへん才能がある。
Every one of us is more or less interested in art.
我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
She will be a famous artist in the future.
彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.
芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
The food is always arranged so artistically.
その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。
The poor man finally became a great artist.
その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.
彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
The poor young man finally became a great artist.
その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。
Jack of all trades is master of none.
多芸は無芸。
The potter's lost his cunning.
その陶芸家は腕が落ちた。
In woodworking, we classify wood as hardwood, softwood or exotic wood.
木工芸では、木を、硬木、軟木と、唐木に分類します。
She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on.
彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。
They are great masterpieces of European art.
それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。
She fell in love with a young artist.
彼女は若い芸術家と恋に落ちた。
He has something of the artist in him.
彼にはかなり芸術的な素質がある。
She was over thirty when her artistic talent emerged.
彼女の芸の才能が現れたのは30過ぎのことだった。
He has a good eye for art.
彼は芸術に関しては目が肥えている。
What do you think of modern art?
現代芸術をどう思いますか。
What's your favorite kind of art?
どのような種類の芸術が好きなのですか?
Art brings bread.
芸は身を助ける。
Trolling is a art.
釣りね芸術の一つ。
He boasts himself an artist.
彼は芸術家であることを自慢している。
My uncle has a deep interest in art.
おじは芸術への関心が高い。
As the artist grows older his paintings many alter.
芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
That painting by Rembrandt is a work of art.
あのレンブラントの絵は芸術作品です。
The clown's stunts were highly amusing to the boys.
そのピエロの芸は、少年たちにはとても面白いものだった。
Saturday is the pottery class I've been attending since last year.
土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。
John grew up to be a great artist.
ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。
I trained the dog to do tricks.
私はその犬を芸当ができるように訓練した。
An architect should not pretend to be an artist.
建築家は芸術家ぶってはならない。
The coffee shop is haunted by aspiring artists.
このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。
His talent is green.
彼の芸はこなれていない。
Regard all art critics as useless and dangerous.
あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
Some abstract art is difficult to understand.
抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
He is nothing but a minor artist.
彼は二流の芸術家にすぎない。
I'm afraid my greatest talent is for eating.
僕、無芸大食で何の取り柄もないんです。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.
伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
He is the greatest living artist.
彼は現存する最高の芸術家である。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.