The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
It is the most artistic picture I have ever taken.
それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。
Monkeys can learn a lot of tricks.
猿はたくさん芸を覚える。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.
彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
Regard all art critics as useless and dangerous.
あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
She was reading a gardening manual.
彼女は園芸の手引書を読んでいた。
I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts.
芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。
What do you think of modern art?
現代芸術をどう思いますか。
I saw a marvelous animal act at the circus.
僕はサーカスで見事な動物の芸を見た。
This is the very reason why I take no interest in art.
こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。
His garden is a work of art.
彼の庭は芸術作品です。
The clown's stunts were highly amusing to the boys.
そのピエロの芸は、少年たちにはとても面白いものだった。
The artists who succeed best in doing so.
そうすることにもっともうまく成功する芸術家。
It requires a good taste to study art.
芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.
「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
The coffee shop is haunted by aspiring artists.
このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。
Since he's in show business he often goofs around in a showy way, but once in a while he has these bashful mannerisms that are really cute.
彼は芸人だからいつも馬鹿な事やっているけど、たまに見せる恥ずかしそうにする仕草がかわいいのよね。
The next stage was to enter a good arts school.
次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
The artistic beauty of the garden is truly amazing.
庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.