"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.
「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
The artist exclaimed.
その芸術家は叫んだ。
A jack of all trades is a master of none.
多芸は無芸。
You have infinite possibilities as an artist.
あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。
This peach is a work of art.
この桃は芸術品だよ。
She will be a famous artist in the future.
彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
I think he is the greatest artist of the time.
私は彼が現代最高の芸術家だと思う。
He teaches arts and crafts in a school.
彼は美術工芸を学校で教えている。
My father is far from artistic.
父はおおよそ非芸術的な人だ。
Genius does what it must, and talent does what it can.
天才はなすべきことをなし、芸能者は出来ることをする。
He is such a great artist that we all admire.
彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。
He is anything but that.
彼は断じて芸術家なんかではない。
No cultural background is necessary to understand art.
芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
Janet was seeking for fame in the world of show business.
ジャネットは芸能界での名声を求めていた。
Art is long, life is short.
芸術は長く、人生は短い。
My father taught me the nuts and bolts of gardening.
父は園芸の基本を教えてくれた。
He realized his dream of becoming an artist.
彼は芸術家になるという夢を現実した。
Fantasy is often the mother of art.
空想はしばしば芸術の母になる。
He is not interested in art at all.
彼は芸術にまったく関心がない。
Artists are highly respected in France.
フランスで芸術家は大変尊敬されている。
Some abstract art is difficult to understand.
抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
I am no more an artist than you are.
あなたと同様私も芸術家ではないのです。
As the artist grows older his paintings may alter.
その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
He made good as an entertainer.
彼は芸人として成功した。
He is familiar with the entertainment world.
彼は芸能界に精通している。
Noh is a traditional Japanese art.
能は伝統的な日本の芸術である。
Art was then at its best.
当時、芸術は全盛でした。
He is something of an expert on oriental art.
彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。
Saturday is the pottery class I've been attending since last year.
土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。
She is reading a manual on gardening.
彼女は園芸の入門書を読んでいる。
Flower arranging is a traditional craft in Japan.
生け花は日本では伝統的な芸道である。
It is important to be accomplished in some art.
一芸に長じることが大切だ。
Monet's art is representative of Impressionism.
モネの芸術は印象派を代表している。
He is one of the greatest artists in Japan.
彼は日本の最高の芸術家の1人です。
My daughter prefers science to languages or art.
娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
An artist must have an eye for color.
芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。
I saw a marvelous animal act at the circus.
僕はサーカスで見事な動物の芸を見た。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.
彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
They are great masterpieces of European art.
それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.
To my great relief, her new work of art added to her reputation.
今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.
ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
Everyone was more or less interested in the arts.
だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。
It is clear that he is a great artist.
彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。
The artists pledged to contribute all his property to charity.
その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
Every one of us is more or less interested in art.
我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.