UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '芸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Everyone is more or less interested in art.だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
She will be a famous artist in the future.彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
He has an eye for art.彼は、芸術に対する鑑賞力がある。
Some artists are contemptuous of criticism.芸術家は時には評論を軽蔑することがある。
She fell in love with a young artist.彼女は若い芸術家と恋に落ちた。
I am no more an artist than you are.あなたと同様私も芸術家ではないのです。
Australians excel at sports and entertainment.スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
Every one of us is more or less interested in art.我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
Jack of all trades and master of none.多芸は無芸。
This peach is a beauty.この桃は芸術品だよ。
The coffee shop is haunted by aspiring artists.このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。
My daughter prefers science to languages or art.娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
He was raised in an artistic family.彼は芸術的な家庭に育った。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
Accomplishments are a friend in need.芸は身を助く。
Photography is now considered a new form of art.写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
He teaches arts and crafts in a school.彼は美術工芸を学校で教えている。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
He is an artist in a sense.彼はある意味で芸術家だ。
He is the greatest living artist.彼は現存する最高の芸術家である。
She was over thirty when her artistic talent emerged.彼女の芸の才能が現れたのは30過ぎのことだった。
Saturday is the pottery class I've been attending since last year.土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。
An architect should not pretend to be an artist.建築家は芸術家ぶってはならない。
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
He fancies himself as an artist.彼は芸術家を気取っている。
Regard all art critics as useless and dangerous.あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
Modern art means little to me.現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year.今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。
I'm afraid my greatest talent is for eating.僕、無芸大食で何の取り柄もないんです。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
Everyone was more or less interested in the arts.だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。
He is not so much a teacher as an entertainer.彼は教師というよりは芸人です。
Every one of us is more or less interested in art.私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。
He made good as an entertainer.彼は芸人として成功した。
You have infinite possibilities as an artist.あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。
I took an art class last year.去年手芸コースを取っていたのです。
Abstract art is something to feel.抽象芸術は感じるものだ。
My father taught me the nuts and bolts of gardening.父は園芸の基本を教えてくれた。
Not everybody can be an artist.人は誰でも芸術家になれるわけではない。
Everyone is more or less interested in art.誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になる夢を実現した。
The monkey, trained properly, will be able to do a lot of tricks.この猿は、きちんと仕込めばいろいろな芸ができるようになるだろう。
I am not an artist. I never had the knack for it.私は芸術家ではない。全然向いていない。
Flower arrangement is a traditional art in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
His garden is a work of art.彼の庭は芸術作品です。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を実現した。
Art is my lifework.芸術は私の一生の仕事だ。
They are great masterpieces of European art.それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。
Not everybody wants to be an artist.人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。
I work in the field of art.私は芸術畑で働いています。
He's proud to be an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
He is not interested in art at all.彼は芸術にまったく関心がない。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
The French are said to love art.フランス人は芸術を愛好すると言われている。
You can't teach an old dog new tricks.老犬に新しい芸は教えられない。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
He contributed a lot of money for the sake of art.彼は芸術のために大金を寄付した。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
That painting by Rembrandt is a work of art.あのレンブラントの絵は芸術作品です。
The food is always arranged so artistically.その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。
Trolling is a art.釣りね芸術の一つ。
I am a big fan of the arts.芸術が大好きだね。
It is the most artistic picture I have ever taken.それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。
As the artist grows older his paintings may alter.その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
Art is loved by everybody.芸術はみんなに愛されている。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を現実した。
Genius does what it must, and talent does what it can.天才はなすべきことをなし、芸能者は出来ることをする。
The poor young man finally became a great artist.その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
He is known as a proficient artist in his field.彼はその分野で練達の芸術家として知られている。
A jack of all trades is a master of none.多芸は無芸。
He is nothing but a minor artist.彼は二流の芸術家にすぎない。
Flower arranging is a traditional craft in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
He is such a great artist that we all admire.彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。
You cannot teach an old dog new tricks.老犬に新しい芸は仕込めない。
The circus sea lion did a trick.サーカスのアシカは曲芸を見せた。
You cannot teach an old dog new tricks.老いた犬に新しい芸当を教え込むことはできない。
He has something of the artist in him.彼にはかなり芸術的な素質がある。
What do you think of modern art?現代芸術をどう思いますか。
He is by nature an artist.彼は生まれながらの芸術家である。
He is one of the greatest artists in Japan.彼は日本の最高の芸術家の1人です。
He is a jack-of-all-trades.あいつの多芸は無芸のたぐいだ。
The artists who succeed best in doing so.そうすることにもっともうまく成功する芸術家。
It is important to be accomplished in some art.一芸に長じることが大切だ。
Tom doesn't know much about art.トムは芸術についてよく知らない。
I saw a marvelous animal act at the circus.僕はサーカスで見事な動物の芸を見た。
As the artist grows older his paintings many alter.芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
I think he is the greatest artist of the time.私は彼が現代最高の芸術家だと思う。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
Specialized libraries collect writings about art.専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter.彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
This is the very reason why I take no interest in art.こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。
Artists are highly respected in France.フランスで芸術家は大変尊敬されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License