Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Monet's art is representative of Impressionism. モネの芸術は印象派を代表している。 Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued. 唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。 Literature flourishes best when it is half a trade and half an art. 文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。 He is nothing but a minor artist. 彼は二流の芸術家にすぎない。 For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then. 長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。 I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year. 今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。 This peach is a work of art. この桃は芸術品だよ。 He's proud to be an artist. 彼は芸術家であることを自慢している。 This is the very reason why I take no interest in art. こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。 My dream is to become an artist. 私の夢は芸術家になることです。 Art breaks the monotony of our life. 芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。 She was reading a gardening manual. 彼女は園芸の手引書を読んでいた。 In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation. すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。 He is known as a proficient artist in his field. 彼はその分野で練達の芸術家として知られている。 Many famous artists live in New York. たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。 He is proud that he is an artist. 彼は芸術家であることを自慢している。 Jack of all trades and master of none. 多芸は無芸。 He is familiar with the entertainment world. 彼は芸能界に精通している。 He is not interested in art at all. 彼は芸術にまったく関心がない。 The circus sea lion did a trick. サーカスのアシカは曲芸を見せた。 Art was in its golden age in Venice during the Renaissance. ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。 The French are said to love art. フランス人は芸術を愛好すると言われている。 He is anything but that. 彼は断じて芸術家なんかではない。 I work in the field of art. 私は芸術畑で働いています。 His garden is a work of art. 彼の庭は芸術作品です。 I saw a marvelous animal act at the circus. 僕はサーカスで見事な動物の芸を見た。 It is important to be accomplished in some art. 一芸に長じることが大切だ。 The food is always arranged so artistically. その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。 Regard all art critics as useless and dangerous. あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。 These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life. それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。 They are great masterpieces of European art. それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。 He realized his dream of becoming an artist. 彼は芸術家になる夢を実現した。 You can't teach an old dog new tricks. 老犬に新しい芸は教えられない。 She was over thirty when her artistic talent emerged. 彼女の芸の才能が現れたのは30過ぎのことだった。 Fantasy is often the mother of art. 空想はしばしば芸術の母になる。 With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills. 大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。 He was raised in an artistic family. 彼は芸術的な家庭に育った。 I trained the dog to do tricks. 私はその犬を芸当ができるように訓練した。 He teaches arts and crafts in a school. 彼は美術工芸を学校で教えている。 Not everybody wants to be an artist. 人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。 He is such a great artist that we all admire. 彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。 Kabuki is an old Japanese art. 歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。 He has something of the artist in him. 彼にはかなり芸術的な素質がある。 There is no room to doubt that he is a gifted artist. 彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。 That painting by Rembrandt is a work of art. あのレンブラントの絵は芸術作品です。 Everyone was more or less interested in the arts. だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。 He contributed a lot of money for the sake of art. 彼は芸術のために大金を寄付した。 He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter. 彼は画家になって芸術的な天分を生かした。 I am a big fan of the arts. 芸術が大好きだね。 Our tastes in art agree. われわれの芸術上の好みは一致する。 Photography is now considered a new form of art. 写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。 That artist created a lot of beautiful pictures. その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。 Art for art's sake. 芸術のための芸術。 Art is loved by everybody. 芸術はみんなに愛されている。 Janet was seeking for fame in the world of show business. ジャネットは芸能界での名声を求めていた。 It is clear that he is a great artist. 彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。 You cannot teach an old dog new tricks. 老犬に新しい芸は仕込めない。 Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession. 彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。 He is a jack-of-all-trades. あいつの多芸は無芸のたぐいだ。 It is the most artistic picture I have ever taken. それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。 Flower arranging is a traditional craft in Japan. 生け花は日本では伝統的な芸道である。 Her garden is a work of art. 彼女の庭は芸術作品です。 A jack of all trades is a master of none. 多芸は無芸。 Everyone is more or less interested in art. 誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。 Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura". ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。 Specialized libraries collect writings about art. 専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。 To my great relief, her new work of art added to her reputation. 今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。 My daughter prefers science to languages or art. 娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。 He is by nature an artist. 彼は生まれながらの芸術家である。 "This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools" 「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」 Abstract art is something to feel. 抽象芸術は感じるものだ。 Every man can't be an artist. 誰でも芸術家になれるとは限らない。 She is reading a manual on gardening. 彼女は園芸の入門書を読んでいる。 My uncle has a deep interest in art. おじは芸術への関心が高い。 Tom doesn't know much about art. トムは芸術についてよく知らない。 Art is my lifework. 芸術は私の一生の仕事だ。 Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting. 芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。 He is as great an artist as lived. 彼は古来まれな芸術家だ。 I'm afraid my greatest talent is for eating. 僕、無芸大食で何の取り柄もないんです。 Tom isn't interested in art at all. トムは芸術には全く関心がない。 The next stage was to enter a good arts school. 次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。 The potter's lost his cunning. その陶芸家は腕が落ちた。 I am not an artist. I never had the knack for it. 私は芸術家ではない。全然向いていない。 Modern art means little to me. 現代芸術は私にはほとんど意味がありません。 Saturday is the pottery class I've been attending since last year. 土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。 The artist exclaimed. その芸術家は叫んだ。 He is something of an expert on oriental art. 彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。 It requires a good taste to study art. 芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。 His talent is green. 彼の芸はこなれていない。 Art is not a luxury, but a necessity. 芸術は贅沢品ではない、必需品だ。 A good craftsman takes pride in his work. 腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。 John grew up to be a great artist. ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。 Not everybody can be an artist. 人は誰でも芸術家になれるわけではない。 Since he's in show business he often goofs around in a showy way, but once in a while he has these bashful mannerisms that are really cute. 彼は芸人だからいつも馬鹿な事やっているけど、たまに見せる恥ずかしそうにする仕草がかわいいのよね。 He fancies himself as an artist. 彼は芸術家を気取っている。 Some artists are contemptuous of criticism. 芸術家は時には評論を軽蔑することがある。 He is not much of an artist. 彼はたいして立派な芸術家ではない。 You cannot teach an old dog new tricks. 年取った犬に新しい芸を仕込めない。 Flower arrangement is a traditional art in Japan. 生け花は日本では伝統的な芸道である。 He is not so much a teacher as an entertainer. 彼は教師というよりは芸人です。