It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
The artistic beauty of the garden is truly amazing.
庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
I am a big fan of the arts.
芸術が大好きだね。
The food is always arranged so artistically.
その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。
Every one of us is more or less interested in art.
私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。
He is anything but that.
彼は断じて芸術家なんかではない。
Everyone is more or less interested in art.
誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.
母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
He teaches arts and crafts in a school.
彼は美術工芸を学校で教えている。
As the artist grows older his paintings many alter.
芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
Monkeys can learn a lot of tricks.
猿はたくさん芸を覚える。
He has something of the artist in him.
彼にはかなり芸術的な素質がある。
This we can call a work of art.
これを私たちは芸術品と呼ぶ。
He is something of an artist.
彼はちょっとした芸術家だ。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.
芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
He has very little, if any, knowledge about art.
彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
It is the most artistic picture I have ever taken.
それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。
I trained the dog to do tricks.
私はその犬を芸当ができるように訓練した。
Modern art means little to me.
現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
He has a good eye for art.
彼は芸術に関しては目が肥えている。
Saturday is the pottery class I've been attending since last year.
土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。
I am not an artist. I never had the knack for it.
私は芸術家ではない。全然向いていない。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
The monkey, trained properly, will be able to do a lot of tricks.
この猿は、きちんと仕込めばいろいろな芸ができるようになるだろう。
A jack of all trades is a master of none.
多芸は無芸。
Everyone is more or less interested in art.
だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
Gardening has been popular for some years.
園芸がここ数年、流行しています。
When you're in show business for long, the number of people who can teach you something decreases every year.
芸能界に長くいると、年齢的にも教えてくれる人が少なくなります。
His talent is green.
彼の芸はこなれていない。
She was reading a gardening manual.
彼女は園芸の手引書を読んでいた。
He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter.
彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.