UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '芸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The clown's stunts were highly amusing to the boys.そのピエロの芸は、少年たちにはとても面白いものだった。
I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts.芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。
As the artist grows older his paintings may alter.その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
They are great masterpieces of European art.それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。
The French are said to love art.フランス人は芸術を愛好すると言われている。
He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter.彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
She was over thirty when her artistic talent emerged.彼女の芸の才能が現れたのは30過ぎのことだった。
This peach is a work of art.この桃は芸術品だよ。
He is proud that he is an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
I am no more an artist than you are.あなたと同様私も芸術家ではないのです。
My father is far from artistic.父はおおよそ非芸術的な人だ。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
An artist must have an eye for color.芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。
These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life.それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。
The monkey, trained properly, will be able to do a lot of tricks.この猿は、きちんと仕込めばいろいろな芸ができるようになるだろう。
Jack of all trades is master of none.多芸は無芸。
This is the very reason why I take no interest in art.こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。
Australians excel at sports and entertainment.スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
He is one of the greatest artists in Japan.彼は日本の最高の芸術家の1人です。
Saturday is the pottery class I've been attending since last year.土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。
Her garden is a work of art.彼女の庭は芸術作品です。
He is by nature an artist.彼は生まれながらの芸術家である。
He is known as a proficient artist in his field.彼はその分野で練達の芸術家として知られている。
The food is always arranged so artistically.その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。
I took an art class last year.去年手芸コースを取っていたのです。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
This we can call a work of art.これを私たちは芸術品と呼ぶ。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
Trolling is a art.釣りね芸術の一つ。
You cannot teach an old dog new tricks.年取った犬に新しい芸を仕込めない。
It is clear that he is a great artist.彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。
To my great relief, her new work of art added to her reputation.今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。
He has something of the artist in him.彼にはかなり芸術的な素質がある。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。
Genius does what it must, and talent does what it can.天才はなすべきことをなし、芸能者は出来ることをする。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
He boasts himself an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
He taught his dog some clever tricks.彼は自分の犬に器用な芸をいくつか教えた。
John grew up to be a great artist.ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。
Flower arranging is a traditional craft in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
She will be a famous artist in the future.彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
Gardening has been popular for some years.園芸がここ数年、流行しています。
Art is not a luxury, but a necessity.芸術は贅沢品ではない、必需品だ。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
The potter's lost his cunning.その陶芸家は腕が落ちた。
Fantasy is often the mother of art.空想はしばしば芸術の母になる。
It is the most artistic picture I have ever taken.それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。
He is nothing but a minor artist.彼は二流の芸術家にすぎない。
She is artistic by nature.彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
Abstract art is something to feel.抽象芸術は感じるものだ。
His talent is green.彼の芸はこなれていない。
He has very little, if any, knowledge about art.彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
Every one of us is more or less interested in art.私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
He is a jack-of-all-trades.あいつの多芸は無芸のたぐいだ。
Not everybody can be an artist.人は誰でも芸術家になれるわけではない。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
The artistic beauty of the garden is truly amazing.庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
Everyone was more or less interested in the arts.だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。
He has a good eye for art.彼は芸術に関しては目が肥えている。
An architect should not pretend to be an artist.建築家は芸術家ぶってはならない。
My daughter prefers science to languages or art.娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
He is not interested in art at all.彼は芸術にまったく関心がない。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になる夢を実現した。
Photography is now considered a new form of art.写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
Jack of all trades and master of none.多芸は無芸。
I am a big fan of the arts.芸術が大好きだね。
He is something of an expert on oriental art.彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を実現した。
I can't draw, but my sister is a great artist.私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。
My uncle has a deep interest in art.おじは芸術への関心が高い。
He fancies himself as an artist.彼は芸術家を気取っている。
Art for art's sake.芸術のための芸術。
A good craftsman takes pride in his work.腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。
In woodworking, we classify wood as hardwood, softwood or exotic wood.木工芸では、木を、硬木、軟木と、唐木に分類します。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
He's proud to be an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
Specialized libraries collect writings about art.専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
Janet was seeking for fame in the world of show business.ジャネットは芸能界での名声を求めていた。
Art was then at its best.当時、芸術は全盛でした。
I think he is the greatest artist of the time.私は彼が現代最高の芸術家だと思う。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
As the artist grows older his paintings many alter.芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
Since he's in show business he often goofs around in a showy way, but once in a while he has these bashful mannerisms that are really cute.彼は芸人だからいつも馬鹿な事やっているけど、たまに見せる恥ずかしそうにする仕草がかわいいのよね。
Artists are highly respected in France.フランスで芸術家は大変尊敬されている。
That painting by Rembrandt is a work of art.あのレンブラントの絵は芸術作品です。
Art is loved by everybody.芸術はみんなに愛されている。
Every man can't be an artist.誰でも芸術家になれるとは限らない。
Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in.実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License