Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This peach is a beauty. この桃は芸術品だよ。 He is one of the greatest artists in Japan. 彼は日本の最高の芸術家の1人です。 His garden is a work of art. 彼の庭は芸術作品です。 The poor young man finally became a great artist. その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。 I am not an artist. I never had the knack for it. 私は芸術家ではない。全然向いていない。 The clown's stunts were highly amusing to the boys. そのピエロの芸は、少年たちにはとても面白いものだった。 He is not so much a teacher as an entertainer. 彼は教師というよりは芸人です。 Saturday is the pottery class I've been attending since last year. 土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。 I trained the dog to do tricks. 私はその犬を芸当ができるように訓練した。 Monkeys can learn a lot of tricks. 猿はたくさん芸を覚える。 I think he is the greatest artist of the time. 私は彼が現代最高の芸術家だと思う。 His mother tried to cultivate her son's interest in art. 母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。 The artists pledged to contribute all his property to charity. その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 Since he's in show business he often goofs around in a showy way, but once in a while he has these bashful mannerisms that are really cute. 彼は芸人だからいつも馬鹿な事やっているけど、たまに見せる恥ずかしそうにする仕草がかわいいのよね。 Genius does what it must, and talent does what it can. 天才はなすべきことをなし、芸能者は出来ることをする。 Everyone was more or less interested in the arts. だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。 Art is loved by everybody. 芸術はみんなに愛されている。 The coffee shop is haunted by aspiring artists. このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。 The artistic beauty of the garden is truly amazing. 庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。 Janet was seeking for fame in the world of show business. ジャネットは芸能界での名声を求めていた。 He teaches arts and crafts in a school. 彼は美術工芸を学校で教えている。 He made good as an entertainer. 彼は芸人として成功した。 I work in the field of art. 私は芸術畑で働いています。 Flower arranging is a traditional craft in Japan. 生け花は日本では伝統的な芸道である。 Our tastes in art agree. われわれの芸術上の好みは一致する。 Many famous artists live in New York. たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。 Her garden is a work of art. 彼女の庭は芸術作品です。 Some abstract art is difficult to understand. 抽象的な芸術には理解しにくいものがある。 You cannot teach an old dog new tricks. 年取った犬に新しい芸を仕込めない。 Every one of us is more or less interested in art. 私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。 She is reading a manual on gardening. 彼女は園芸の入門書を読んでいる。 In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation. すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。 He has something of the artist in him. 彼にはかなり芸術的な素質がある。 Art for art's sake. 芸術のための芸術。 My father is far from artistic. 父はおおよそ非芸術的な人だ。 That painting by Rembrandt is a work of art. あのレンブラントの絵は芸術作品です。 The monkey, trained properly, will be able to do a lot of tricks. この猿は、きちんと仕込めばいろいろな芸ができるようになるだろう。 Not everybody can be an artist. 人は誰でも芸術家になれるわけではない。 Gardening has been popular for some years. 園芸がここ数年、流行しています。 My uncle has a deep interest in art. おじは芸術への関心が高い。 I am a big fan of the arts. 芸術が大好きだね。 Art is not a luxury, but a necessity. 芸術は贅沢品ではない、必需品だ。 He fancies himself as an artist. 彼は芸術家を気取っている。 Flower arrangement is a traditional art in Japan. 生け花は日本では伝統的な芸道である。 Abstract art is something to feel. 抽象芸術は感じるものだ。 He is by nature an artist. 彼は生まれながらの芸術家である。 Every man can't be an artist. 誰でも芸術家になれるとは限らない。 Photography is now considered a new form of art. 写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。 You cannot teach an old dog new tricks. 老いた犬に新しい芸当を教え込むことはできない。 In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists. 同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。 He's proud to be an artist. 彼は芸術家であることを自慢している。 In woodworking, we classify wood as hardwood, softwood or exotic wood. 木工芸では、木を、硬木、軟木と、唐木に分類します。 He is such a great artist that we all admire. 彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。 My daughter prefers science to languages or art. 娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。 Some artists are contemptuous of criticism. 芸術家は時には評論を軽蔑することがある。 He realized his dream of becoming an artist. 彼は芸術家になるという夢を現実した。 She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on. 彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。 "Her charm is beyond description!" the artist exclaimed. 「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。 He is familiar with the entertainment world. 彼は芸能界に精通している。 I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts. 芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。 He is proud that he is an artist. 彼は芸術家であることを自慢している。 He is as great an artist as lived. 彼は古来まれな芸術家だ。 An artist must have an eye for color. 芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。 Art brings bread. 芸は身を助ける。 You cannot teach an old dog new tricks. 老犬に新しい芸は仕込めない。 She was reading a gardening manual. 彼女は園芸の手引書を読んでいた。 This peach is a work of art. この桃は芸術品だよ。 Abstract art is not to the taste of everyone. 抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。 The poor man finally became a great artist. その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。 To the eye of an artist, this is valuable, I hear. 芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。 I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year. 今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。 Kabuki is an old Japanese art. 歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。 That artist created a lot of beautiful pictures. その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。 My dream is to become an artist. 私の夢は芸術家になることです。 Jack of all trades is master of none. 多芸は無芸。 He taught his dog some clever tricks. 彼は自分の犬に器用な芸をいくつか教えた。 He is the greatest living artist. 彼は現存する最高の芸術家である。 Art was then at its best. 当時、芸術は全盛でした。 He boasts himself an artist. 彼は芸術家であることを自慢している。 Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura". ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。 She fell in love with a young artist. 彼女は若い芸術家と恋に落ちた。 John grew up to be a great artist. ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。 The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity. 芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。 "This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools" 「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」 It is clear that he is a great artist. 彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。 I'm afraid my greatest talent is for eating. 僕、無芸大食で何の取り柄もないんです。 What's your favorite kind of art? どのような種類の芸術が好きなのですか? This we can call a work of art. これを私たちは芸術品と呼ぶ。 Art was in its golden age in Venice during the Renaissance. ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。 They are great masterpieces of European art. それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。 She was over thirty when her artistic talent emerged. 彼女の芸の才能が現れたのは30過ぎのことだった。 Art breaks the monotony of our life. 芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。 I saw a marvelous animal act at the circus. 僕はサーカスで見事な動物の芸を見た。 To my great relief, her new work of art added to her reputation. 今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。 He is known as a proficient artist in his field. 彼はその分野で練達の芸術家として知られている。 It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love. 常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。 Everyone is more or less interested in art. 誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。 You can't teach an old dog new tricks. 老犬に新しい芸は教えられない。 Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in. 実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。 I am no more an artist than you are. あなたと同様私も芸術家ではないのです。