Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is important to be accomplished in some art. 一芸に長じることが大切だ。 Genius does what it must, and talent does what it can. 天才はなすべきことをなし、芸能者は出来ることをする。 He is proud that he is an artist. 彼は芸術家であることを自慢している。 It requires a good taste to study art. 芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。 Some artists are contemptuous of criticism. 芸術家は時には評論を軽蔑することがある。 He is as great an artist as lived. 彼は古来まれな芸術家だ。 I am no more an artist than you are. あなたと同様私も芸術家ではないのです。 He is a jack-of-all-trades. あいつの多芸は無芸のたぐいだ。 Modern art means little to me. 現代芸術は私にはほとんど意味がありません。 Abstract art is something to feel. 抽象芸術は感じるものだ。 She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on. 彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。 The difficulty with biography is that it is partly record and partly art. 伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。 He has an eye for art. 彼は、芸術に対する鑑賞力がある。 Jack of all trades and master of none. 多芸は無芸。 He is nothing but a minor artist. 彼は二流の芸術家にすぎない。 Specialized libraries collect writings about art. 専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。 "Her charm is beyond description!" the artist exclaimed. 「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。 I took an art class last year. 去年手芸コースを取っていたのです。 He is one of the greatest artists in Japan. 彼は日本の最高の芸術家の1人です。 He is not interested in art at all. 彼は芸術にまったく関心がない。 To the eye of an artist, this is valuable, I hear. 芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。 The next stage was to enter a good arts school. 次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。 It is clear that he is a great artist. 彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。 His talent is green. 彼の芸はこなれていない。 She was over thirty when her artistic talent emerged. 彼女の芸の才能が現れたのは30過ぎのことだった。 He realized his dream of becoming an artist. 彼は芸術家になるという夢を実現した。 Every man can't be an artist. 誰でも芸術家になれるとは限らない。 My father taught me the nuts and bolts of gardening. 父は園芸の基本を教えてくれた。 He is known as a proficient artist in his field. 彼はその分野で練達の芸術家として知られている。 Art is loved by everybody. 芸術はみんなに愛されている。 Art is my lifework. 芸術は私の一生の仕事だ。 Saturday is the pottery class I've been attending since last year. 土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。 The artist exclaimed. その芸術家は叫んだ。 Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura". ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。 An architect should not pretend to be an artist. 建築家は芸術家ぶってはならない。 There is no room to doubt that he is a gifted artist. 彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。 A good craftsman takes pride in his work. 腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。 In woodworking, we classify wood as hardwood, softwood or exotic wood. 木工芸では、木を、硬木、軟木と、唐木に分類します。 No cultural background is necessary to understand art. 芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。 The food is always arranged so artistically. その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。 It is the most artistic picture I have ever taken. それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。 What's your favorite kind of art? どのような種類の芸術が好きなのですか? I trained the dog to do tricks. 私はその犬を芸当ができるように訓練した。 The monkey, trained properly, will be able to do a lot of tricks. この猿は、きちんと仕込めばいろいろな芸ができるようになるだろう。 Not everybody wants to be an artist. 人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。 In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists. 同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。 Art was then at its best. 当時、芸術は全盛でした。 I am a big fan of the arts. 芸術が大好きだね。 He teaches arts and crafts in a school. 彼は美術工芸を学校で教えている。 The coffee shop is haunted by aspiring artists. このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。 The artists pledged to contribute all his property to charity. その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 Tom isn't interested in art at all. トムは芸術には全く関心がない。 This peach is a beauty. この桃は芸術品だよ。 Janet was seeking for fame in the world of show business. ジャネットは芸能界での名声を求めていた。 Artists are highly respected in France. フランスで芸術家は大変尊敬されている。 He's proud to be an artist. 彼は芸術家であることを自慢している。 The poor young man finally became a great artist. その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。 Every one of us is more or less interested in art. 我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。 I think he is the greatest artist of the time. 私は彼が現代最高の芸術家だと思う。 Literature flourishes best when it is half a trade and half an art. 文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。 His mother tried to cultivate her son's interest in art. 母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。 He is an artist in a sense. 彼はある意味で芸術家だ。 With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills. 大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。 He contributed a lot of money for the sake of art. 彼は芸術のために大金を寄付した。 Accomplishments are a friend in need. 芸は身を助く。 To my great relief, her new work of art added to her reputation. 今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。 It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love. 常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。 The poor man finally became a great artist. その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。 Photography is now considered a new form of art. 写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。 His garden is a work of art. 彼の庭は芸術作品です。 He realized his dream of becoming an artist. 彼は芸術家になるという夢を現実した。 Jack of all trades is master of none. 多芸は無芸。 You cannot teach an old dog new tricks. 老いた犬に新しい芸当を教え込むことはできない。 He fancies himself as an artist. 彼は芸術家を気取っている。 The clown's stunts were highly amusing to the boys. そのピエロの芸は、少年たちにはとても面白いものだった。 Flower arrangement is a traditional art in Japan. 生け花は日本では伝統的な芸道である。 My father is far from artistic. 父はおおよそ非芸術的な人だ。 When you're in show business for long, the number of people who can teach you something decreases every year. 芸能界に長くいると、年齢的にも教えてくれる人が少なくなります。 I can't draw, but my sister is a great artist. 私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。 Gardening has been popular for some years. 園芸がここ数年、流行しています。 Abstract art is not to the taste of everyone. 抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。 That painting by Rembrandt is a work of art. あのレンブラントの絵は芸術作品です。 Our tastes in art agree. われわれの芸術上の好みは一致する。 He has something of the artist in him. 彼にはかなり芸術的な素質がある。 I work in the field of art. 私は芸術畑で働いています。 A jack of all trades is a master of none. 多芸は無芸。 Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in. 実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。 The circus sea lion did a trick. サーカスのアシカは曲芸を見せた。 The potter's lost his cunning. その陶芸家は腕が落ちた。 Art was in its golden age in Venice during the Renaissance. ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。 Everyone is more or less interested in art. 誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。 Tom doesn't know much about art. トムは芸術についてよく知らない。 He has very little, if any, knowledge about art. 彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。 She is artistic by nature. 彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。 Art is not a luxury, but a necessity. 芸術は贅沢品ではない、必需品だ。 He taught his dog some clever tricks. 彼は自分の犬に器用な芸をいくつか教えた。 Her garden is a work of art. 彼女の庭は芸術作品です。 Art is long, life is short. 芸術は長く、人生は短い。 He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter. 彼は画家になって芸術的な天分を生かした。 These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life. それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。