As the artist grows older his paintings may alter.
その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
Modern art means little to me.
現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
He was raised in an artistic family.
彼は芸術的な家庭に育った。
He is something of an expert on oriental art.
彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。
My dream is to become an artist.
私の夢は芸術家になることです。
He has a good eye for art.
彼は芸術に関しては目が肥えている。
Our tastes in art agree.
われわれの芸術上の好みは一致する。
That painting by Rembrandt is a work of art.
あのレンブラントの絵は芸術作品です。
The clown's stunts were highly amusing to the boys.
そのピエロの芸は、少年たちにはとても面白いものだった。
He realized his dream of becoming an artist.
彼は芸術家になるという夢を実現した。
I trained the dog to do tricks.
私はその犬を芸当ができるように訓練した。
He taught his dog some clever tricks.
彼は自分の犬に器用な芸をいくつか教えた。
Art for art's sake.
芸術のための芸術。
Everyone was more or less interested in the arts.
だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。
He realized his dream of becoming an artist.
彼は芸術家になるという夢を現実した。
Not everybody can be an artist.
人は誰でも芸術家になれるわけではない。
I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year.
今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。
He is proud that he is an artist.
彼は芸術家であることを自慢している。
Her garden is a work of art.
彼女の庭は芸術作品です。
I am not an artist. I never had the knack for it.
私は芸術家ではない。全然向いていない。
An architect should not pretend to be an artist.
建築家は芸術家ぶってはならない。
The next stage was to enter a good arts school.
次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
A good craftsman takes pride in his work.
腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.
文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
My father taught me the nuts and bolts of gardening.
父は園芸の基本を教えてくれた。
The artist exclaimed.
その芸術家は叫んだ。
Art is my lifework.
芸術は私の一生の仕事だ。
Art is long, life is short.
芸術は長く、人生は短い。
Abstract art is not to the taste of everyone.
抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on.
彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。
Some abstract art is difficult to understand.
抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
They are great masterpieces of European art.
それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。
He is not so much a teacher as an entertainer.
彼は教師というよりは芸人です。
You have infinite possibilities as an artist.
あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。
He made good as an entertainer.
彼は芸人として成功した。
I saw a marvelous animal act at the circus.
僕はサーカスで見事な動物の芸を見た。
I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts.
芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.
芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
The French are said to love art.
フランス人は芸術を愛好すると言われている。
He fancies himself as an artist.
彼は芸術家を気取っている。
Genius does what it must, and talent does what it can.
天才はなすべきことをなし、芸能者は出来ることをする。
The artistic beauty of the garden is truly amazing.
庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.
芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.
彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
I am a big fan of the arts.
芸術が大好きだね。
He is familiar with the entertainment world.
彼は芸能界に精通している。
He is as great an artist as lived.
彼は古来まれな芸術家だ。
Every one of us is more or less interested in art.
我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
She will be a famous artist in the future.
彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
He is such a great artist that we all admire.
彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。
Trolling is a art.
釣りね芸術の一つ。
The poor young man finally became a great artist.
その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.
大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
He is a jack-of-all-trades.
あいつの多芸は無芸のたぐいだ。
He boasts himself an artist.
彼は芸術家であることを自慢している。
Abstract art is something to feel.
抽象芸術は感じるものだ。
He has very little, if any, knowledge about art.
彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
John grew up to be a great artist.
ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。
She was reading a gardening manual.
彼女は園芸の手引書を読んでいた。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.
母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.