I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts.
芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。
You cannot teach an old dog new tricks.
年取った犬に新しい芸を仕込めない。
He fancies himself as an artist.
彼は芸術家を気取っている。
The next stage was to enter a good arts school.
次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.
伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
Photography is now considered a new form of art.
写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
Every one of us is more or less interested in art.
私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。
He is not so much a teacher as an entertainer.
彼は教師というよりは芸人です。
Kabuki is an old Japanese art.
歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
This is the very reason why I take no interest in art.
こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。
Gardening has been popular for some years.
園芸がここ数年、流行しています。
The artists pledged to contribute all his property to charity.
その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
Monet's art is representative of Impressionism.
モネの芸術は印象派を代表している。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
When you're in show business for long, the number of people who can teach you something decreases every year.
芸能界に長くいると、年齢的にも教えてくれる人が少なくなります。
Not everybody can be an artist.
人は誰でも芸術家になれるわけではない。
I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year.
今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。
Since he's in show business he often goofs around in a showy way, but once in a while he has these bashful mannerisms that are really cute.
彼は芸人だからいつも馬鹿な事やっているけど、たまに見せる恥ずかしそうにする仕草がかわいいのよね。
Accomplishments are a friend in need.
芸は身を助く。
He is a jack-of-all-trades.
あいつの多芸は無芸のたぐいだ。
Art is my lifework.
芸術は私の一生の仕事だ。
The monkey, trained properly, will be able to do a lot of tricks.
この猿は、きちんと仕込めばいろいろな芸ができるようになるだろう。
I took an art class last year.
去年手芸コースを取っていたのです。
Everyone was more or less interested in the arts.
だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。
Jack of all trades is master of none.
多芸は無芸。
He has something of the artist in him.
彼にはかなり芸術的な素質がある。
Genius does what it must, and talent does what it can.
天才はなすべきことをなし、芸能者は出来ることをする。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.