He contributed a lot of money for the sake of art.
彼は芸術のために大金を寄付した。
What's your favorite kind of art?
どのような種類の芸術が好きなのですか?
Gardening has been popular for some years.
園芸がここ数年、流行しています。
Art breaks the monotony of our life.
芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
It is the most artistic picture I have ever taken.
それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。
The circus sea lion did a trick.
サーカスのアシカは曲芸を見せた。
Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in.
実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。
I trained the dog to do tricks.
私はその犬を芸当ができるように訓練した。
He is proud that he is an artist.
彼は芸術家であることを自慢している。
I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts.
芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。
This peach is a work of art.
この桃は芸術品だよ。
Every one of us is more or less interested in art.
私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。
The coffee shop is haunted by aspiring artists.
このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。
Tom isn't interested in art at all.
トムは芸術には全く関心がない。
They are great masterpieces of European art.
それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。
He made good as an entertainer.
彼は芸人として成功した。
Photography is now considered a new form of art.
写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
As the artist grows older his paintings many alter.
芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
Abstract art is not to the taste of everyone.
抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.
科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
He is an artist in a sense.
彼はある意味で芸術家だ。
You cannot teach an old dog new tricks.
老犬に新しい芸は仕込めない。
The French are said to love art.
フランス人は芸術を愛好すると言われている。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.