Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is clear that he is a great artist. 彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。 To my great relief, her new work of art added to her reputation. 今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。 A good craftsman takes pride in his work. 腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。 She was reading a gardening manual. 彼女は園芸の手引書を読んでいた。 Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura". ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。 Everyone was more or less interested in the arts. だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。 In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists. 同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。 A jack of all trades is a master of none. 多芸は無芸。 Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in. 実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。 John grew up to be a great artist. ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。 Every man can't be an artist. 誰でも芸術家になれるとは限らない。 It is important to be accomplished in some art. 一芸に長じることが大切だ。 My father is far from artistic. 父はおおよそ非芸術的な人だ。 Science and art must contribute to the promotion of human welfare. 科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。 Abstract art is something to feel. 抽象芸術は感じるものだ。 No cultural background is necessary to understand art. 芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。 The poor young man finally became a great artist. その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。 I am a big fan of the arts. 芸術が大好きだね。 My dream is to become an artist. 私の夢は芸術家になることです。 He has very little, if any, knowledge about art. 彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。 Art is loved by everybody. 芸術はみんなに愛されている。 He was raised in an artistic family. 彼は芸術的な家庭に育った。 For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then. 長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。 He teaches arts and crafts in a school. 彼は美術工芸を学校で教えている。 The next stage was to enter a good arts school. 次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。 I'm afraid my greatest talent is for eating. 僕、無芸大食で何の取り柄もないんです。 That painting by Rembrandt is a work of art. あのレンブラントの絵は芸術作品です。 I am no more an artist than you are. あなたと同様私も芸術家ではないのです。 He made good as an entertainer. 彼は芸人として成功した。 I saw a marvelous animal act at the circus. 僕はサーカスで見事な動物の芸を見た。 He is familiar with the entertainment world. 彼は芸能界に精通している。 Everyone is more or less interested in art. 誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。 Genius does what it must, and talent does what it can. 天才はなすべきことをなし、芸能者は出来ることをする。 He has an eye for art. 彼は、芸術に対する鑑賞力がある。 What's your favorite kind of art? どのような種類の芸術が好きなのですか? I think he is the greatest artist of the time. 私は彼が現代最高の芸術家だと思う。 He's proud to be an artist. 彼は芸術家であることを自慢している。 I can't draw, but my sister is a great artist. 私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。 Some artists are contemptuous of criticism. 芸術家は時には評論を軽蔑することがある。 The circus sea lion did a trick. サーカスのアシカは曲芸を見せた。 Art for art's sake. 芸術のための芸術。 The artists pledged to contribute all his property to charity. その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 Tom doesn't know much about art. トムは芸術についてよく知らない。 Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession. 彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。 The French are said to love art. フランス人は芸術を愛好すると言われている。 He is something of an artist. 彼はちょっとした芸術家だ。 The coffee shop is haunted by aspiring artists. このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。 Flower arrangement is a traditional art in Japan. 生け花は日本では伝統的な芸道である。 The artistic beauty of the garden is truly amazing. 庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。 He is one of the greatest artists in Japan. 彼は日本の最高の芸術家の1人です。 Flower arranging is a traditional craft in Japan. 生け花は日本では伝統的な芸道である。 Everyone is more or less interested in art. だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。 Modern art means little to me. 現代芸術は私にはほとんど意味がありません。 You have infinite possibilities as an artist. あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。 Tom isn't interested in art at all. トムは芸術には全く関心がない。 He is something of an expert on oriental art. 彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。 She is reading a manual on gardening. 彼女は園芸の入門書を読んでいる。 Many famous artists live in New York. たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。 Art is my lifework. 芸術は私の一生の仕事だ。 The clown's stunts were highly amusing to the boys. そのピエロの芸は、少年たちにはとても面白いものだった。 He is known as a proficient artist in his field. 彼はその分野で練達の芸術家として知られている。 There is no room to doubt that he is a gifted artist. 彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。 His talent is green. 彼の芸はこなれていない。 Accomplishments are a friend in need. 芸は身を助く。 When you're in show business for long, the number of people who can teach you something decreases every year. 芸能界に長くいると、年齢的にも教えてくれる人が少なくなります。 He is the greatest living artist. 彼は現存する最高の芸術家である。 He is as great an artist as lived. 彼は古来まれな芸術家だ。 The artists who succeed best in doing so. そうすることにもっともうまく成功する芸術家。 He contributed a lot of money for the sake of art. 彼は芸術のために大金を寄付した。 This peach is a work of art. この桃は芸術品だよ。 Trolling is a art. 釣りね芸術の一つ。 He realized his dream of becoming an artist. 彼は芸術家になるという夢を現実した。 Saturday is the pottery class I've been attending since last year. 土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。 Literature flourishes best when it is half a trade and half an art. 文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。 These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life. それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。 She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on. 彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。 Janet was seeking for fame in the world of show business. ジャネットは芸能界での名声を求めていた。 As the artist grows older his paintings many alter. 芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。 The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity. 芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。 Some abstract art is difficult to understand. 抽象的な芸術には理解しにくいものがある。 He is nothing but a minor artist. 彼は二流の芸術家にすぎない。 He is not much of an artist. 彼はたいして立派な芸術家ではない。 "This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools" 「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」 As the artist grows older his paintings may alter. その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。 His mother tried to cultivate her son's interest in art. 母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。 To the eye of an artist, this is valuable, I hear. 芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。 They are great masterpieces of European art. それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。 This is the very reason why I take no interest in art. こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。 My daughter prefers science to languages or art. 娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。 Her garden is a work of art. 彼女の庭は芸術作品です。 Not everybody can be an artist. 人は誰でも芸術家になれるわけではない。 Jack of all trades and master of none. 多芸は無芸。 She fell in love with a young artist. 彼女は若い芸術家と恋に落ちた。 Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds. 俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。 Art brings bread. 芸は身を助ける。 He fancies himself as an artist. 彼は芸術家を気取っている。 Gardening has been popular for some years. 園芸がここ数年、流行しています。 The poor man finally became a great artist. その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。 He realized his dream of becoming an artist. 彼は芸術家になるという夢を実現した。 In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation. すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。