Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is familiar with the entertainment world. 彼は芸能界に精通している。 He has an eye for art. 彼は、芸術に対する鑑賞力がある。 Many famous artists live in New York. たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。 Regard all art critics as useless and dangerous. あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。 He boasts himself an artist. 彼は芸術家であることを自慢している。 She is artistic by nature. 彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。 The circus sea lion did a trick. サーカスのアシカは曲芸を見せた。 Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds. 俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。 For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then. 長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。 He made good as an entertainer. 彼は芸人として成功した。 In woodworking, we classify wood as hardwood, softwood or exotic wood. 木工芸では、木を、硬木、軟木と、唐木に分類します。 He is not much of an artist. 彼はたいして立派な芸術家ではない。 My dream is to become an artist. 私の夢は芸術家になることです。 Artists are highly respected in France. フランスで芸術家は大変尊敬されている。 I am a big fan of the arts. 芸術が大好きだね。 My father is far from artistic. 父はおおよそ非芸術的な人だ。 Art brings bread. 芸は身を助ける。 I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts. 芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。 Since he's in show business he often goofs around in a showy way, but once in a while he has these bashful mannerisms that are really cute. 彼は芸人だからいつも馬鹿な事やっているけど、たまに見せる恥ずかしそうにする仕草がかわいいのよね。 The monkey, trained properly, will be able to do a lot of tricks. この猿は、きちんと仕込めばいろいろな芸ができるようになるだろう。 He is a jack-of-all-trades. あいつの多芸は無芸のたぐいだ。 Accomplishments are a friend in need. 芸は身を助く。 When you're in show business for long, the number of people who can teach you something decreases every year. 芸能界に長くいると、年齢的にも教えてくれる人が少なくなります。 His talent is green. 彼の芸はこなれていない。 Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued. 唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。 Everyone was more or less interested in the arts. だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。 Art breaks the monotony of our life. 芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。 That painting by Rembrandt is a work of art. あのレンブラントの絵は芸術作品です。 Flower arrangement is a traditional art in Japan. 生け花は日本では伝統的な芸道である。 Art was in its golden age in Venice during the Renaissance. ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。 He was raised in an artistic family. 彼は芸術的な家庭に育った。 Tom doesn't know much about art. トムは芸術についてよく知らない。 Fantasy is often the mother of art. 空想はしばしば芸術の母になる。 Tom isn't interested in art at all. トムは芸術には全く関心がない。 It is the most artistic picture I have ever taken. それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。 He realized his dream of becoming an artist. 彼は芸術家になる夢を実現した。 As the artist grows older his paintings many alter. 芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。 Gardening has been popular for some years. 園芸がここ数年、流行しています。 These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life. それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。 I'm afraid my greatest talent is for eating. 僕、無芸大食で何の取り柄もないんです。 This is the very reason why I take no interest in art. こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。 He fancies himself as an artist. 彼は芸術家を気取っている。 It is clear that he is a great artist. 彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。 Some abstract art is difficult to understand. 抽象的な芸術には理解しにくいものがある。 The artists pledged to contribute all his property to charity. その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 Kabuki is an old Japanese art. 歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。 It requires a good taste to study art. 芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。 Janet was seeking for fame in the world of show business. ジャネットは芸能界での名声を求めていた。 Literature flourishes best when it is half a trade and half an art. 文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。 As the artist grows older his paintings may alter. その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。 Art was then at its best. 当時、芸術は全盛でした。 The French are said to love art. フランス人は芸術を愛好すると言われている。 I can't draw, but my sister is a great artist. 私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。 Art for art's sake. 芸術のための芸術。 Abstract art is not to the taste of everyone. 抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。 He is as great an artist as lived. 彼は古来まれな芸術家だ。 Jack of all trades and master of none. 多芸は無芸。 Everyone is more or less interested in art. 誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。 The food is always arranged so artistically. その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。 I saw a marvelous animal act at the circus. 僕はサーカスで見事な動物の芸を見た。 The difficulty with biography is that it is partly record and partly art. 伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。 The next stage was to enter a good arts school. 次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。 I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year. 今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。 Not everybody wants to be an artist. 人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。 He is something of an artist. 彼はちょっとした芸術家だ。 Saturday is the pottery class I've been attending since last year. 土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。 In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists. 同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。 Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura". ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。 The artist exclaimed. その芸術家は叫んだ。 He is by nature an artist. 彼は生まれながらの芸術家である。 I am no more an artist than you are. あなたと同様私も芸術家ではないのです。 Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in. 実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。 He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter. 彼は画家になって芸術的な天分を生かした。 He has a good eye for art. 彼は芸術に関しては目が肥えている。 Every man can't be an artist. 誰でも芸術家になれるとは限らない。 I am not an artist. I never had the knack for it. 私は芸術家ではない。全然向いていない。 An artist must have an eye for color. 芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。 Art is my lifework. 芸術は私の一生の仕事だ。 He has great ability as an artist. 彼は芸術家としてたいへん才能がある。 Flower arranging is a traditional craft in Japan. 生け花は日本では伝統的な芸道である。 My uncle has a deep interest in art. おじは芸術への関心が高い。 He is something of an expert on oriental art. 彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。 He is one of the greatest artists in Japan. 彼は日本の最高の芸術家の1人です。 You cannot teach an old dog new tricks. 年取った犬に新しい芸を仕込めない。 He's proud to be an artist. 彼は芸術家であることを自慢している。 She fell in love with a young artist. 彼女は若い芸術家と恋に落ちた。 That artist created a lot of beautiful pictures. その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。 You can't teach an old dog new tricks. 老犬に新しい芸は教えられない。 I trained the dog to do tricks. 私はその犬を芸当ができるように訓練した。 "Her charm is beyond description!" the artist exclaimed. 「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。 Science and art must contribute to the promotion of human welfare. 科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。 My father taught me the nuts and bolts of gardening. 父は園芸の基本を教えてくれた。 "This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools" 「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」 The coffee shop is haunted by aspiring artists. このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。 What's your favorite kind of art? どのような種類の芸術が好きなのですか? He is not interested in art at all. 彼は芸術にまったく関心がない。 He has something of the artist in him. 彼にはかなり芸術的な素質がある。 Modern art means little to me. 現代芸術は私にはほとんど意味がありません。 Australians excel at sports and entertainment. スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。 You have infinite possibilities as an artist. あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。