He contributed a lot of money for the sake of art.
彼は芸術のために大金を寄付した。
When you're in show business for long, the number of people who can teach you something decreases every year.
芸能界に長くいると、年齢的にも教えてくれる人が少なくなります。
Janet was seeking for fame in the world of show business.
ジャネットは芸能界での名声を求めていた。
He realized his dream of becoming an artist.
彼は芸術家になる夢を実現した。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.
My father taught me the nuts and bolts of gardening.
父は園芸の基本を教えてくれた。
Some abstract art is difficult to understand.
抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
My father is far from artistic.
父はおおよそ非芸術的な人だ。
My uncle has a deep interest in art.
おじは芸術への関心が高い。
His talent is green.
彼の芸はこなれていない。
Monkeys can learn a lot of tricks.
猿はたくさん芸を覚える。
He fancies himself as an artist.
彼は芸術家を気取っている。
He taught his dog some clever tricks.
彼は自分の犬に器用な芸をいくつか教えた。
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.
大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
The potter's lost his cunning.
その陶芸家は腕が落ちた。
Accomplishments are a friend in need.
芸は身を助く。
To my great relief, her new work of art added to her reputation.
今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。
The artistic beauty of the garden is truly amazing.
庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
They are great masterpieces of European art.
それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。
Modern art means little to me.
現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
He boasts himself an artist.
彼は芸術家であることを自慢している。
It is important to be accomplished in some art.
一芸に長じることが大切だ。
As the artist grows older his paintings may alter.
その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
You can't teach an old dog new tricks.
老犬に新しい芸は教えられない。
The food is always arranged so artistically.
その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。
Her garden is a work of art.
彼女の庭は芸術作品です。
Photography is now considered a new form of art.
写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
I saw a marvelous animal act at the circus.
僕はサーカスで見事な動物の芸を見た。
You cannot teach an old dog new tricks.
年取った犬に新しい芸を仕込めない。
No cultural background is necessary to understand art.
芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
He's proud to be an artist.
彼は芸術家であることを自慢している。
A good craftsman takes pride in his work.
腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。
Jack of all trades is master of none.
多芸は無芸。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
As the artist grows older his paintings many alter.
芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.
彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
The poor man finally became a great artist.
その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。
You have infinite possibilities as an artist.
あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.
芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
The monkey, trained properly, will be able to do a lot of tricks.
この猿は、きちんと仕込めばいろいろな芸ができるようになるだろう。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.