Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is something of an expert on oriental art. 彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。 The circus sea lion did a trick. サーカスのアシカは曲芸を見せた。 This peach is a beauty. この桃は芸術品だよ。 Some artists are contemptuous of criticism. 芸術家は時には評論を軽蔑することがある。 It is important to be accomplished in some art. 一芸に長じることが大切だ。 I trained the dog to do tricks. 私はその犬を芸当ができるように訓練した。 This is the very reason why I take no interest in art. こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。 Photography is now considered a new form of art. 写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。 He is not interested in art at all. 彼は芸術にまったく関心がない。 I am a big fan of the arts. 芸術が大好きだね。 It is the most artistic picture I have ever taken. それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。 Some abstract art is difficult to understand. 抽象的な芸術には理解しにくいものがある。 The coffee shop is haunted by aspiring artists. このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。 In woodworking, we classify wood as hardwood, softwood or exotic wood. 木工芸では、木を、硬木、軟木と、唐木に分類します。 He is such a great artist that we all admire. 彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。 Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in. 実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。 He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter. 彼は画家になって芸術的な天分を生かした。 He is nothing but a minor artist. 彼は二流の芸術家にすぎない。 In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists. 同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。 Everyone is more or less interested in art. だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。 Art brings bread. 芸は身を助ける。 He is the greatest living artist. 彼は現存する最高の芸術家である。 I am not an artist. I never had the knack for it. 私は芸術家ではない。全然向いていない。 The next stage was to enter a good arts school. 次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。 Not everybody wants to be an artist. 人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。 What's your favorite kind of art? どのような種類の芸術が好きなのですか? As the artist grows older his paintings many alter. 芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。 He is an artist in a sense. 彼はある意味で芸術家だ。 John grew up to be a great artist. ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。 She is artistic by nature. 彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。 He made good as an entertainer. 彼は芸人として成功した。 I'm afraid my greatest talent is for eating. 僕、無芸大食で何の取り柄もないんです。 An architect should not pretend to be an artist. 建築家は芸術家ぶってはならない。 The difficulty with biography is that it is partly record and partly art. 伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。 That artist created a lot of beautiful pictures. その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。 Accomplishments are a friend in need. 芸は身を助く。 Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession. 彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。 Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting. 芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。 It requires a good taste to study art. 芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。 Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura". ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。 This we can call a work of art. これを私たちは芸術品と呼ぶ。 Kabuki is an old Japanese art. 歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。 He has very little, if any, knowledge about art. 彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。 He is something of an artist. 彼はちょっとした芸術家だ。 Everyone is more or less interested in art. 誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。 Many famous artists live in New York. たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。 My daughter prefers science to languages or art. 娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。 She was reading a gardening manual. 彼女は園芸の手引書を読んでいた。 He boasts himself an artist. 彼は芸術家であることを自慢している。 You can't teach an old dog new tricks. 老犬に新しい芸は教えられない。 Monet's art is representative of Impressionism. モネの芸術は印象派を代表している。 He fancies himself as an artist. 彼は芸術家を気取っている。 Our tastes in art agree. われわれの芸術上の好みは一致する。 He realized his dream of becoming an artist. 彼は芸術家になるという夢を実現した。 Gardening has been popular for some years. 園芸がここ数年、流行しています。 He is a jack-of-all-trades. あいつの多芸は無芸のたぐいだ。 The artist exclaimed. その芸術家は叫んだ。 "This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools" 「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」 I can't draw, but my sister is a great artist. 私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。 Janet was seeking for fame in the world of show business. ジャネットは芸能界での名声を求めていた。 The poor man finally became a great artist. その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。 The artistic beauty of the garden is truly amazing. 庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。 Tom doesn't know much about art. トムは芸術についてよく知らない。 He contributed a lot of money for the sake of art. 彼は芸術のために大金を寄付した。 The food is always arranged so artistically. その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。 Her garden is a work of art. 彼女の庭は芸術作品です。 His talent is green. 彼の芸はこなれていない。 Art is loved by everybody. 芸術はみんなに愛されている。 The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity. 芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。 Not everybody can be an artist. 人は誰でも芸術家になれるわけではない。 When you're in show business for long, the number of people who can teach you something decreases every year. 芸能界に長くいると、年齢的にも教えてくれる人が少なくなります。 Art was then at its best. 当時、芸術は全盛でした。 He is anything but that. 彼は断じて芸術家なんかではない。 It is clear that he is a great artist. 彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。 He taught his dog some clever tricks. 彼は自分の犬に器用な芸をいくつか教えた。 I work in the field of art. 私は芸術畑で働いています。 He realized his dream of becoming an artist. 彼は芸術家になるという夢を現実した。 He is one of the greatest artists in Japan. 彼は日本の最高の芸術家の1人です。 My father is far from artistic. 父はおおよそ非芸術的な人だ。 Australians excel at sports and entertainment. スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。 You cannot teach an old dog new tricks. 老犬に新しい芸は仕込めない。 Regard all art critics as useless and dangerous. あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。 He has great ability as an artist. 彼は芸術家としてたいへん才能がある。 Art for art's sake. 芸術のための芸術。 His mother tried to cultivate her son's interest in art. 母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。 He has an eye for art. 彼は、芸術に対する鑑賞力がある。 Jack of all trades is master of none. 多芸は無芸。 He is known as a proficient artist in his field. 彼はその分野で練達の芸術家として知られている。 Abstract art is something to feel. 抽象芸術は感じるものだ。 The monkey, trained properly, will be able to do a lot of tricks. この猿は、きちんと仕込めばいろいろな芸ができるようになるだろう。 An artist must have an eye for color. 芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。 The clown's stunts were highly amusing to the boys. そのピエロの芸は、少年たちにはとても面白いものだった。 In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation. すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。 He is proud that he is an artist. 彼は芸術家であることを自慢している。 Every one of us is more or less interested in art. 我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。 As the artist grows older his paintings may alter. その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。 He realized his dream of becoming an artist. 彼は芸術家になる夢を実現した。 The French are said to love art. フランス人は芸術を愛好すると言われている。 Science and art must contribute to the promotion of human welfare. 科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。 He is familiar with the entertainment world. 彼は芸能界に精通している。