Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.
The artistic beauty of the garden is truly amazing.
庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
Art is loved by everybody.
芸術はみんなに愛されている。
He has something of the artist in him.
彼にはかなり芸術的な素質がある。
Since he's in show business he often goofs around in a showy way, but once in a while he has these bashful mannerisms that are really cute.
彼は芸人だからいつも馬鹿な事やっているけど、たまに見せる恥ずかしそうにする仕草がかわいいのよね。
The potter's lost his cunning.
その陶芸家は腕が落ちた。
It is clear that he is a great artist.
彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。
She is reading a manual on gardening.
彼女は園芸の入門書を読んでいる。
I am a big fan of the arts.
芸術が大好きだね。
Everyone is more or less interested in art.
誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
He is something of an artist.
彼はちょっとした芸術家だ。
Photography is now considered a new form of art.
写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
His talent is green.
彼の芸はこなれていない。
Monkeys can learn a lot of tricks.
猿はたくさん芸を覚える。
You can't teach an old dog new tricks.
老犬に新しい芸は教えられない。
An architect should not pretend to be an artist.
建築家は芸術家ぶってはならない。
She was reading a gardening manual.
彼女は園芸の手引書を読んでいた。
She fell in love with a young artist.
彼女は若い芸術家と恋に落ちた。
Jack of all trades and master of none.
多芸は無芸。
Not everybody wants to be an artist.
人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。
Noh is a traditional Japanese art.
能は伝統的な日本の芸術である。
Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in.
実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。
Some artists are contemptuous of criticism.
芸術家は時には評論を軽蔑することがある。
He's proud to be an artist.
彼は芸術家であることを自慢している。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
Every one of us is more or less interested in art.
我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
She will be a famous artist in the future.
彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
He is one of the greatest artists in Japan.
彼は日本の最高の芸術家の1人です。
I took an art class last year.
去年手芸コースを取っていたのです。
He teaches arts and crafts in a school.
彼は美術工芸を学校で教えている。
He is not so much a teacher as an entertainer.
彼は教師というよりは芸人です。
Australians excel at sports and entertainment.
スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
He is something of an expert on oriental art.
彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。
Artists are highly respected in France.
フランスで芸術家は大変尊敬されている。
Tom isn't interested in art at all.
トムは芸術には全く関心がない。
A jack of all trades is a master of none.
多芸は無芸。
Art breaks the monotony of our life.
芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
I am not an artist. I never had the knack for it.
私は芸術家ではない。全然向いていない。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"
「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
That artist created a lot of beautiful pictures.
その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
The poor young man finally became a great artist.
その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。
Regard all art critics as useless and dangerous.
あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
The French are said to love art.
フランス人は芸術を愛好すると言われている。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.
芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.
芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
Some abstract art is difficult to understand.
抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
You cannot teach an old dog new tricks.
老犬に新しい芸は仕込めない。
Kabuki is an old Japanese art.
歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。
He realized his dream of becoming an artist.
彼は芸術家になるという夢を現実した。
The artists pledged to contribute all his property to charity.
その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
His garden is a work of art.
彼の庭は芸術作品です。
He is an artist in a sense.
彼はある意味で芸術家だ。
Saturday is the pottery class I've been attending since last year.
土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。
Everyone is more or less interested in art.
だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
In woodworking, we classify wood as hardwood, softwood or exotic wood.
木工芸では、木を、硬木、軟木と、唐木に分類します。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.