No cultural background is necessary to understand art.
芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in.
実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。
He is the greatest living artist.
彼は現存する最高の芸術家である。
He has a good eye for art.
彼は芸術に関しては目が肥えている。
Monet's art is representative of Impressionism.
モネの芸術は印象派を代表している。
Everyone was more or less interested in the arts.
だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。
He boasts himself an artist.
彼は芸術家であることを自慢している。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
This is the very reason why I take no interest in art.
こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。
He is a jack-of-all-trades.
あいつの多芸は無芸のたぐいだ。
I can't draw, but my sister is a great artist.
私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。
That painting by Rembrandt is a work of art.
あのレンブラントの絵は芸術作品です。
He realized his dream of becoming an artist.
彼は芸術家になる夢を実現した。
It is the most artistic picture I have ever taken.
それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。
He is not interested in art at all.
彼は芸術にまったく関心がない。
He is nothing but a minor artist.
彼は二流の芸術家にすぎない。
The artists pledged to contribute all his property to charity.
その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
Noh is a traditional Japanese art.
能は伝統的な日本の芸術である。
He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter.
彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.
芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
He is as great an artist as lived.
彼は古来まれな芸術家だ。
Not everybody can be an artist.
人は誰でも芸術家になれるわけではない。
I saw a marvelous animal act at the circus.
僕はサーカスで見事な動物の芸を見た。
He is by nature an artist.
彼は生まれながらの芸術家である。
Jack of all trades and master of none.
多芸は無芸。
Genius does what it must, and talent does what it can.
天才はなすべきことをなし、芸能者は出来ることをする。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.
芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
It requires a good taste to study art.
芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
The potter's lost his cunning.
その陶芸家は腕が落ちた。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.