The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '芸'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The clown's stunts were highly amusing to the boys.
そのピエロの芸は、少年たちにはとても面白いものだった。
Art is not a luxury, but a necessity.
芸術は贅沢品ではない、必需品だ。
He is as great an artist as lived.
彼は古来まれな芸術家だ。
Everyone is more or less interested in art.
だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
I can't draw, but my sister is a great artist.
私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。
Every one of us is more or less interested in art.
我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
As the artist grows older his paintings may alter.
その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.
母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts.
芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。
It is important to be accomplished in some art.
一芸に長じることが大切だ。
Regard all art critics as useless and dangerous.
あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
Australians excel at sports and entertainment.
スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
Since he's in show business he often goofs around in a showy way, but once in a while he has these bashful mannerisms that are really cute.
彼は芸人だからいつも馬鹿な事やっているけど、たまに見せる恥ずかしそうにする仕草がかわいいのよね。
This is the very reason why I take no interest in art.
こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。
He fancies himself as an artist.
彼は芸術家を気取っている。
He is not interested in art at all.
彼は芸術にまったく関心がない。
The monkey, trained properly, will be able to do a lot of tricks.
この猿は、きちんと仕込めばいろいろな芸ができるようになるだろう。
His garden is a work of art.
彼の庭は芸術作品です。
As the artist grows older his paintings many alter.
芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
You cannot teach an old dog new tricks.
老犬に新しい芸は仕込めない。
He has an eye for art.
彼は、芸術に対する鑑賞力がある。
He is proud that he is an artist.
彼は芸術家であることを自慢している。
Specialized libraries collect writings about art.
専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
He is the greatest living artist.
彼は現存する最高の芸術家である。
He is something of an expert on oriental art.
彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.
He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter.
彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
He realized his dream of becoming an artist.
彼は芸術家になる夢を実現した。
What do you think of modern art?
現代芸術をどう思いますか。
Every man can't be an artist.
誰でも芸術家になれるとは限らない。
It is clear that he is a great artist.
彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。
You can't teach an old dog new tricks.
老犬に新しい芸は教えられない。
I am not an artist. I never had the knack for it.
私は芸術家ではない。全然向いていない。
He is one of the greatest artists in Japan.
彼は日本の最高の芸術家の1人です。
This peach is a beauty.
この桃は芸術品だよ。
Art is long, life is short.
芸術は長く、人生は短い。
Abstract art is not to the taste of everyone.
抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
He is not much of an artist.
彼はたいして立派な芸術家ではない。
He has something of the artist in him.
彼にはかなり芸術的な素質がある。
The next stage was to enter a good arts school.
次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
Trolling is a art.
釣りね芸術の一つ。
Our tastes in art agree.
われわれの芸術上の好みは一致する。
I saw a marvelous animal act at the circus.
僕はサーカスで見事な動物の芸を見た。
He realized his dream of becoming an artist.
彼は芸術家になるという夢を実現した。
The poor young man finally became a great artist.
その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。
My dream is to become an artist.
私の夢は芸術家になることです。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
When you're in show business for long, the number of people who can teach you something decreases every year.
芸能界に長くいると、年齢的にも教えてくれる人が少なくなります。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"
「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
He is anything but that.
彼は断じて芸術家なんかではない。
It is the most artistic picture I have ever taken.
それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。
Accomplishments are a friend in need.
芸は身を助く。
Art is loved by everybody.
芸術はみんなに愛されている。
Gardening has been popular for some years.
園芸がここ数年、流行しています。
He is a jack-of-all-trades.
あいつの多芸は無芸のたぐいだ。
No cultural background is necessary to understand art.
芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
He has a good eye for art.
彼は芸術に関しては目が肥えている。
The food is always arranged so artistically.
その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。
I am no more an artist than you are.
あなたと同様私も芸術家ではないのです。
Photography is now considered a new form of art.
写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
Tom doesn't know much about art.
トムは芸術についてよく知らない。
Many famous artists live in New York.
たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.