To the eye of an artist, this is valuable, I hear.
芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
He was raised in an artistic family.
彼は芸術的な家庭に育った。
As the artist grows older his paintings many alter.
芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
He taught his dog some clever tricks.
彼は自分の犬に器用な芸をいくつか教えた。
Gardening has been popular for some years.
園芸がここ数年、流行しています。
The food is always arranged so artistically.
その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。
Accomplishments are a friend in need.
芸は身を助く。
He is not so much a teacher as an entertainer.
彼は教師というよりは芸人です。
He is not much of an artist.
彼はたいして立派な芸術家ではない。
His garden is a work of art.
彼の庭は芸術作品です。
Tom doesn't know much about art.
トムは芸術についてよく知らない。
The monkey, trained properly, will be able to do a lot of tricks.
この猿は、きちんと仕込めばいろいろな芸ができるようになるだろう。
She was reading a gardening manual.
彼女は園芸の手引書を読んでいた。
Some artists are contemptuous of criticism.
芸術家は時には評論を軽蔑することがある。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
No cultural background is necessary to understand art.
芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
She will be a famous artist in the future.
彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
Everyone was more or less interested in the arts.
だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。
The poor man finally became a great artist.
その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"
「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
Specialized libraries collect writings about art.
専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.