Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Noh is a traditional Japanese art. 能は伝統的な日本の芸術である。 His talent is green. 彼の芸はこなれていない。 Abstract art is something to feel. 抽象芸術は感じるものだ。 Janet was seeking for fame in the world of show business. ジャネットは芸能界での名声を求めていた。 He is such a great artist that we all admire. 彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。 An architect should not pretend to be an artist. 建築家は芸術家ぶってはならない。 A jack of all trades is a master of none. 多芸は無芸。 He taught his dog some clever tricks. 彼は自分の犬に器用な芸をいくつか教えた。 Modern art means little to me. 現代芸術は私にはほとんど意味がありません。 I can't draw, but my sister is a great artist. 私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。 Art is not a luxury, but a necessity. 芸術は贅沢品ではない、必需品だ。 Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds. 俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。 My uncle has a deep interest in art. おじは芸術への関心が高い。 The artist exclaimed. その芸術家は叫んだ。 Everyone is more or less interested in art. 誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。 Art was in its golden age in Venice during the Renaissance. ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。 He is as great an artist as lived. 彼は古来まれな芸術家だ。 As the artist grows older his paintings may alter. その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。 He was raised in an artistic family. 彼は芸術的な家庭に育った。 I trained the dog to do tricks. 私はその犬を芸当ができるように訓練した。 Flower arrangement is a traditional art in Japan. 生け花は日本では伝統的な芸道である。 What do you think of modern art? 現代芸術をどう思いますか。 His garden is a work of art. 彼の庭は芸術作品です。 He is not much of an artist. 彼はたいして立派な芸術家ではない。 Genius does what it must, and talent does what it can. 天才はなすべきことをなし、芸能者は出来ることをする。 Many famous artists live in New York. たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。 There is no room to doubt that he is a gifted artist. 彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。 John grew up to be a great artist. ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。 She will be a famous artist in the future. 彼女は将来有名な芸術家になるだろう。 Monet's art is representative of Impressionism. モネの芸術は印象派を代表している。 Monkeys can learn a lot of tricks. 猿はたくさん芸を覚える。 Art is my lifework. 芸術は私の一生の仕事だ。 Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting. 芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。 No cultural background is necessary to understand art. 芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。 My dream is to become an artist. 私の夢は芸術家になることです。 The artistic beauty of the garden is truly amazing. 庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。 Jack of all trades and master of none. 多芸は無芸。 This is the very reason why I take no interest in art. こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。 The monkey, trained properly, will be able to do a lot of tricks. この猿は、きちんと仕込めばいろいろな芸ができるようになるだろう。 Art is loved by everybody. 芸術はみんなに愛されている。 He teaches arts and crafts in a school. 彼は美術工芸を学校で教えている。 The food is always arranged so artistically. その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。 It requires a good taste to study art. 芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。 In woodworking, we classify wood as hardwood, softwood or exotic wood. 木工芸では、木を、硬木、軟木と、唐木に分類します。 The poor young man finally became a great artist. その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。 Since he's in show business he often goofs around in a showy way, but once in a while he has these bashful mannerisms that are really cute. 彼は芸人だからいつも馬鹿な事やっているけど、たまに見せる恥ずかしそうにする仕草がかわいいのよね。 Every one of us is more or less interested in art. 私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。 In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation. すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。 I took an art class last year. 去年手芸コースを取っていたのです。 Flower arranging is a traditional craft in Japan. 生け花は日本では伝統的な芸道である。 It is clear that he is a great artist. 彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。 That artist created a lot of beautiful pictures. その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。 Everyone is more or less interested in art. だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。 Art brings bread. 芸は身を助ける。 As the artist grows older his paintings many alter. 芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。 He has a good eye for art. 彼は芸術に関しては目が肥えている。 Specialized libraries collect writings about art. 専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。 This peach is a beauty. この桃は芸術品だよ。 The potter's lost his cunning. その陶芸家は腕が落ちた。 Art breaks the monotony of our life. 芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。 For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then. 長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。 A good craftsman takes pride in his work. 腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。 He is one of the greatest artists in Japan. 彼は日本の最高の芸術家の1人です。 Tom isn't interested in art at all. トムは芸術には全く関心がない。 The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity. 芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。 He's proud to be an artist. 彼は芸術家であることを自慢している。 Abstract art is not to the taste of everyone. 抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。 That painting by Rembrandt is a work of art. あのレンブラントの絵は芸術作品です。 Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura". ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。 These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life. それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。 He has an eye for art. 彼は、芸術に対する鑑賞力がある。 You cannot teach an old dog new tricks. 老いた犬に新しい芸当を教え込むことはできない。 I saw a marvelous animal act at the circus. 僕はサーカスで見事な動物の芸を見た。 He is a jack-of-all-trades. あいつの多芸は無芸のたぐいだ。 He fancies himself as an artist. 彼は芸術家を気取っている。 When you're in show business for long, the number of people who can teach you something decreases every year. 芸能界に長くいると、年齢的にも教えてくれる人が少なくなります。 To my great relief, her new work of art added to her reputation. 今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。 This peach is a work of art. この桃は芸術品だよ。 Kabuki is an old Japanese art. 歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。 I think he is the greatest artist of the time. 私は彼が現代最高の芸術家だと思う。 The artists pledged to contribute all his property to charity. その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 It is the most artistic picture I have ever taken. それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。 He is anything but that. 彼は断じて芸術家なんかではない。 This we can call a work of art. これを私たちは芸術品と呼ぶ。 With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills. 大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。 Art was then at its best. 当時、芸術は全盛でした。 Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in. 実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。 I am no more an artist than you are. あなたと同様私も芸術家ではないのです。 His mother tried to cultivate her son's interest in art. 母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。 Art for art's sake. 芸術のための芸術。 It is important to be accomplished in some art. 一芸に長じることが大切だ。 The poor man finally became a great artist. その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。 The artists who succeed best in doing so. そうすることにもっともうまく成功する芸術家。 He realized his dream of becoming an artist. 彼は芸術家になる夢を実現した。 The difficulty with biography is that it is partly record and partly art. 伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。 "Her charm is beyond description!" the artist exclaimed. 「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。 He is known as a proficient artist in his field. 彼はその分野で練達の芸術家として知られている。 The next stage was to enter a good arts school. 次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。 Gardening has been popular for some years. 園芸がここ数年、流行しています。 Accomplishments are a friend in need. 芸は身を助く。