Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Saturday is the pottery class I've been attending since last year. | 土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。 | |
| He is as great an artist as lived. | 彼は古来まれな芸術家だ。 | |
| The potter's lost his cunning. | その陶芸家は腕が落ちた。 | |
| He is the greatest living artist. | 彼は現存する最高の芸術家である。 | |
| Many famous artists live in New York. | たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。 | |
| Abstract art is something to feel. | 抽象芸術は感じるものだ。 | |
| The artists pledged to contribute all his property to charity. | その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 | |
| Art was in its golden age in Venice during the Renaissance. | ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。 | |
| Regard all art critics as useless and dangerous. | あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。 | |
| He contributed a lot of money for the sake of art. | 彼は芸術のために大金を寄付した。 | |
| You cannot teach an old dog new tricks. | 老犬に新しい芸は仕込めない。 | |
| Monet's art is representative of Impressionism. | モネの芸術は印象派を代表している。 | |
| "Her charm is beyond description!" the artist exclaimed. | 「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。 | |
| There is no room to doubt that he is a gifted artist. | 彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。 | |
| He is not so much a teacher as an entertainer. | 彼は教師というよりは芸人です。 | |
| I took an art class last year. | 去年手芸コースを取っていたのです。 | |
| What do you think of modern art? | 現代芸術をどう思いますか。 | |
| I saw a marvelous animal act at the circus. | 僕はサーカスで見事な動物の芸を見た。 | |
| I can't draw, but my sister is a great artist. | 私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。 | |
| Tom doesn't know much about art. | トムは芸術についてよく知らない。 | |
| Genius does what it must, and talent does what it can. | 天才はなすべきことをなし、芸能者は出来ることをする。 | |
| He is known as a proficient artist in his field. | 彼はその分野で練達の芸術家として知られている。 | |
| This peach is a work of art. | この桃は芸術品だよ。 | |
| She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on. | 彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。 | |
| He was raised in an artistic family. | 彼は芸術的な家庭に育った。 | |
| Tom isn't interested in art at all. | トムは芸術には全く関心がない。 | |
| He made good as an entertainer. | 彼は芸人として成功した。 | |
| This is the very reason why I take no interest in art. | こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。 | |
| With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills. | 大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。 | |
| When you're in show business for long, the number of people who can teach you something decreases every year. | 芸能界に長くいると、年齢的にも教えてくれる人が少なくなります。 | |
| My father taught me the nuts and bolts of gardening. | 父は園芸の基本を教えてくれた。 | |
| He has very little, if any, knowledge about art. | 彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。 | |
| A good craftsman takes pride in his work. | 腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。 | |
| Art is loved by everybody. | 芸術はみんなに愛されている。 | |
| In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists. | 同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。 | |
| As the artist grows older his paintings many alter. | 芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。 | |
| To my great relief, her new work of art added to her reputation. | 今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。 | |
| Some artists are contemptuous of criticism. | 芸術家は時には評論を軽蔑することがある。 | |
| I think he is the greatest artist of the time. | 私は彼が現代最高の芸術家だと思う。 | |
| It is clear that he is a great artist. | 彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。 | |
| Flower arranging is a traditional craft in Japan. | 生け花は日本では伝統的な芸道である。 | |
| Not everybody can be an artist. | 人は誰でも芸術家になれるわけではない。 | |
| Every one of us is more or less interested in art. | 私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。 | |
| He is a jack-of-all-trades. | あいつの多芸は無芸のたぐいだ。 | |
| Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura". | ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。 | |
| He is proud that he is an artist. | 彼は芸術家であることを自慢している。 | |
| He has great ability as an artist. | 彼は芸術家としてたいへん才能がある。 | |
| Art is not a luxury, but a necessity. | 芸術は贅沢品ではない、必需品だ。 | |
| "This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools" | 「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」 | |
| His talent is green. | 彼の芸はこなれていない。 | |
| He has a good eye for art. | 彼は芸術に関しては目が肥えている。 | |
| Every man can't be an artist. | 誰でも芸術家になれるとは限らない。 | |
| He is something of an expert on oriental art. | 彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。 | |
| Artists are highly respected in France. | フランスで芸術家は大変尊敬されている。 | |
| He boasts himself an artist. | 彼は芸術家であることを自慢している。 | |
| Some abstract art is difficult to understand. | 抽象的な芸術には理解しにくいものがある。 | |
| Jack of all trades and master of none. | 多芸は無芸。 | |
| Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession. | 彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。 | |
| He is such a great artist that we all admire. | 彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。 | |
| I am not an artist. I never had the knack for it. | 私は芸術家ではない。全然向いていない。 | |
| An architect should not pretend to be an artist. | 建築家は芸術家ぶってはならない。 | |
| I trained the dog to do tricks. | 私はその犬を芸当ができるように訓練した。 | |
| The poor man finally became a great artist. | その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。 | |
| He is not much of an artist. | 彼はたいして立派な芸術家ではない。 | |
| Her garden is a work of art. | 彼女の庭は芸術作品です。 | |
| Not everybody wants to be an artist. | 人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。 | |
| Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds. | 俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。 | |
| She is artistic by nature. | 彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。 | |
| You cannot teach an old dog new tricks. | 年取った犬に新しい芸を仕込めない。 | |
| The poor young man finally became a great artist. | その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。 | |
| He realized his dream of becoming an artist. | 彼は芸術家になるという夢を実現した。 | |
| She was over thirty when her artistic talent emerged. | 彼女の芸の才能が現れたのは30過ぎのことだった。 | |
| Literature flourishes best when it is half a trade and half an art. | 文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。 | |
| Trolling is a art. | 釣りね芸術の一つ。 | |
| I am no more an artist than you are. | あなたと同様私も芸術家ではないのです。 | |
| Modern art means little to me. | 現代芸術は私にはほとんど意味がありません。 | |
| He is an artist in a sense. | 彼はある意味で芸術家だ。 | |
| This we can call a work of art. | これを私たちは芸術品と呼ぶ。 | |
| The artistic beauty of the garden is truly amazing. | 庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。 | |
| He has an eye for art. | 彼は、芸術に対する鑑賞力がある。 | |
| The circus sea lion did a trick. | サーカスのアシカは曲芸を見せた。 | |
| Art breaks the monotony of our life. | 芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。 | |
| He realized his dream of becoming an artist. | 彼は芸術家になるという夢を現実した。 | |
| She is reading a manual on gardening. | 彼女は園芸の入門書を読んでいる。 | |
| She was reading a gardening manual. | 彼女は園芸の手引書を読んでいた。 | |
| I work in the field of art. | 私は芸術畑で働いています。 | |
| My father is far from artistic. | 父はおおよそ非芸術的な人だ。 | |
| Art is long, life is short. | 芸術は長く、人生は短い。 | |
| He is something of an artist. | 彼はちょっとした芸術家だ。 | |
| He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter. | 彼は画家になって芸術的な天分を生かした。 | |
| Our tastes in art agree. | われわれの芸術上の好みは一致する。 | |
| I'm afraid my greatest talent is for eating. | 僕、無芸大食で何の取り柄もないんです。 | |
| His mother tried to cultivate her son's interest in art. | 母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。 | |
| Everyone is more or less interested in art. | だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。 | |
| It is the most artistic picture I have ever taken. | それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。 | |
| My dream is to become an artist. | 私の夢は芸術家になることです。 | |
| Photography is now considered a new form of art. | 写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。 | |
| Abstract art is not to the taste of everyone. | 抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。 | |
| She fell in love with a young artist. | 彼女は若い芸術家と恋に落ちた。 | |
| You can't teach an old dog new tricks. | 老犬に新しい芸は教えられない。 | |