This is the very reason why I take no interest in art.
こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。
He is the greatest living artist.
彼は現存する最高の芸術家である。
Gardening has been popular for some years.
園芸がここ数年、流行しています。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.
文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
My dream is to become an artist.
私の夢は芸術家になることです。
The clown's stunts were highly amusing to the boys.
そのピエロの芸は、少年たちにはとても面白いものだった。
Trolling is a art.
釣りね芸術の一つ。
He is known as a proficient artist in his field.
彼はその分野で練達の芸術家として知られている。
He teaches arts and crafts in a school.
彼は美術工芸を学校で教えている。
You can't teach an old dog new tricks.
老犬に新しい芸は教えられない。
He contributed a lot of money for the sake of art.
彼は芸術のために大金を寄付した。
Art is my lifework.
芸術は私の一生の仕事だ。
Fantasy is often the mother of art.
空想はしばしば芸術の母になる。
Flower arrangement is a traditional art in Japan.
生け花は日本では伝統的な芸道である。
A good craftsman takes pride in his work.
腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。
He is something of an artist.
彼はちょっとした芸術家だ。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
The artistic beauty of the garden is truly amazing.
庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
Since he's in show business he often goofs around in a showy way, but once in a while he has these bashful mannerisms that are really cute.
彼は芸人だからいつも馬鹿な事やっているけど、たまに見せる恥ずかしそうにする仕草がかわいいのよね。
He made good as an entertainer.
彼は芸人として成功した。
This peach is a beauty.
この桃は芸術品だよ。
He realized his dream of becoming an artist.
彼は芸術家になるという夢を現実した。
He fancies himself as an artist.
彼は芸術家を気取っている。
Art was then at its best.
当時、芸術は全盛でした。
Art brings bread.
芸は身を助ける。
Not everybody wants to be an artist.
人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。
My father taught me the nuts and bolts of gardening.
父は園芸の基本を教えてくれた。
The potter's lost his cunning.
その陶芸家は腕が落ちた。
Art is not a luxury, but a necessity.
芸術は贅沢品ではない、必需品だ。
Photography is now considered a new form of art.
写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
Art breaks the monotony of our life.
芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
Abstract art is something to feel.
抽象芸術は感じるものだ。
No cultural background is necessary to understand art.
芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
The poor young man finally became a great artist.
その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。
I'm afraid my greatest talent is for eating.
僕、無芸大食で何の取り柄もないんです。
Abstract art is not to the taste of everyone.
抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
He has something of the artist in him.
彼にはかなり芸術的な素質がある。
You cannot teach an old dog new tricks.
年取った犬に新しい芸を仕込めない。
You have infinite possibilities as an artist.
あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。
She was reading a gardening manual.
彼女は園芸の手引書を読んでいた。
It is the most artistic picture I have ever taken.
それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。
He was raised in an artistic family.
彼は芸術的な家庭に育った。
He realized his dream of becoming an artist.
彼は芸術家になるという夢を実現した。
He boasts himself an artist.
彼は芸術家であることを自慢している。
It is clear that he is a great artist.
彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。
He has a good eye for art.
彼は芸術に関しては目が肥えている。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.