Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is no room to doubt that he is a gifted artist. 彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。 My father taught me the nuts and bolts of gardening. 父は園芸の基本を教えてくれた。 What's your favorite kind of art? どのような種類の芸術が好きなのですか? You can't teach an old dog new tricks. 老犬に新しい芸は教えられない。 Flower arranging is a traditional craft in Japan. 生け花は日本では伝統的な芸道である。 You cannot teach an old dog new tricks. 年取った犬に新しい芸を仕込めない。 Artists are highly respected in France. フランスで芸術家は大変尊敬されている。 Saturday is the pottery class I've been attending since last year. 土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。 I am no more an artist than you are. あなたと同様私も芸術家ではないのです。 In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation. すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。 Literature flourishes best when it is half a trade and half an art. 文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。 Abstract art is not to the taste of everyone. 抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。 He is anything but that. 彼は断じて芸術家なんかではない。 He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter. 彼は画家になって芸術的な天分を生かした。 He is not interested in art at all. 彼は芸術にまったく関心がない。 For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then. 長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。 Art is loved by everybody. 芸術はみんなに愛されている。 Tom isn't interested in art at all. トムは芸術には全く関心がない。 I saw a marvelous animal act at the circus. 僕はサーカスで見事な動物の芸を見た。 I think he is the greatest artist of the time. 私は彼が現代最高の芸術家だと思う。 Everyone was more or less interested in the arts. だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。 An architect should not pretend to be an artist. 建築家は芸術家ぶってはならない。 I took an art class last year. 去年手芸コースを取っていたのです。 She was reading a gardening manual. 彼女は園芸の手引書を読んでいた。 I work in the field of art. 私は芸術畑で働いています。 The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity. 芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。 I am not an artist. I never had the knack for it. 私は芸術家ではない。全然向いていない。 They are great masterpieces of European art. それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。 Art was in its golden age in Venice during the Renaissance. ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。 He has great ability as an artist. 彼は芸術家としてたいへん才能がある。 He is as great an artist as lived. 彼は古来まれな芸術家だ。 This is the very reason why I take no interest in art. こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。 In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists. 同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。 As the artist grows older his paintings may alter. その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。 Not everybody wants to be an artist. 人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。 The next stage was to enter a good arts school. 次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。 The artistic beauty of the garden is truly amazing. 庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。 Modern art means little to me. 現代芸術は私にはほとんど意味がありません。 I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts. 芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。 He is a jack-of-all-trades. あいつの多芸は無芸のたぐいだ。 He is not so much a teacher as an entertainer. 彼は教師というよりは芸人です。 Art is my lifework. 芸術は私の一生の仕事だ。 Since he's in show business he often goofs around in a showy way, but once in a while he has these bashful mannerisms that are really cute. 彼は芸人だからいつも馬鹿な事やっているけど、たまに見せる恥ずかしそうにする仕草がかわいいのよね。 He's proud to be an artist. 彼は芸術家であることを自慢している。 Her garden is a work of art. 彼女の庭は芸術作品です。 The monkey, trained properly, will be able to do a lot of tricks. この猿は、きちんと仕込めばいろいろな芸ができるようになるだろう。 Gardening has been popular for some years. 園芸がここ数年、流行しています。 My father is far from artistic. 父はおおよそ非芸術的な人だ。 Regard all art critics as useless and dangerous. あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。 "Her charm is beyond description!" the artist exclaimed. 「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。 The difficulty with biography is that it is partly record and partly art. 伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。 "This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools" 「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」 The clown's stunts were highly amusing to the boys. そのピエロの芸は、少年たちにはとても面白いものだった。 She fell in love with a young artist. 彼女は若い芸術家と恋に落ちた。 Abstract art is something to feel. 抽象芸術は感じるものだ。 Genius does what it must, and talent does what it can. 天才はなすべきことをなし、芸能者は出来ることをする。 She is artistic by nature. 彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。 He has a good eye for art. 彼は芸術に関しては目が肥えている。 Janet was seeking for fame in the world of show business. ジャネットは芸能界での名声を求めていた。 Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds. 俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。 His mother tried to cultivate her son's interest in art. 母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。 Art is not a luxury, but a necessity. 芸術は贅沢品ではない、必需品だ。 He is one of the greatest artists in Japan. 彼は日本の最高の芸術家の1人です。 Everyone is more or less interested in art. だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。 Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued. 唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。 He is something of an artist. 彼はちょっとした芸術家だ。 Some abstract art is difficult to understand. 抽象的な芸術には理解しにくいものがある。 It is clear that he is a great artist. 彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。 Photography is now considered a new form of art. 写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。 To my great relief, her new work of art added to her reputation. 今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。 He is nothing but a minor artist. 彼は二流の芸術家にすぎない。 He boasts himself an artist. 彼は芸術家であることを自慢している。 He is familiar with the entertainment world. 彼は芸能界に精通している。 Our tastes in art agree. われわれの芸術上の好みは一致する。 Art for art's sake. 芸術のための芸術。 These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life. それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。 It is important to be accomplished in some art. 一芸に長じることが大切だ。 Noh is a traditional Japanese art. 能は伝統的な日本の芸術である。 She is reading a manual on gardening. 彼女は園芸の入門書を読んでいる。 He is by nature an artist. 彼は生まれながらの芸術家である。 My uncle has a deep interest in art. おじは芸術への関心が高い。 Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura". ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。 He is an artist in a sense. 彼はある意味で芸術家だ。 Australians excel at sports and entertainment. スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。 He realized his dream of becoming an artist. 彼は芸術家になるという夢を現実した。 A good craftsman takes pride in his work. 腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。 You cannot teach an old dog new tricks. 老犬に新しい芸は仕込めない。 The artists who succeed best in doing so. そうすることにもっともうまく成功する芸術家。 This peach is a work of art. この桃は芸術品だよ。 That artist created a lot of beautiful pictures. その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。 This we can call a work of art. これを私たちは芸術品と呼ぶ。 An artist must have an eye for color. 芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。 His garden is a work of art. 彼の庭は芸術作品です。 The poor young man finally became a great artist. その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。 He contributed a lot of money for the sake of art. 彼は芸術のために大金を寄付した。 I can't draw, but my sister is a great artist. 私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。 As the artist grows older his paintings many alter. 芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。 It requires a good taste to study art. 芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。 In woodworking, we classify wood as hardwood, softwood or exotic wood. 木工芸では、木を、硬木、軟木と、唐木に分類します。 He has an eye for art. 彼は、芸術に対する鑑賞力がある。