"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.
「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
He is known as a proficient artist in his field.
彼はその分野で練達の芸術家として知られている。
He boasts himself an artist.
彼は芸術家であることを自慢している。
He is an artist in a sense.
彼はある意味で芸術家だ。
Some artists are contemptuous of criticism.
芸術家は時には評論を軽蔑することがある。
This peach is a beauty.
この桃は芸術品だよ。
Art is loved by everybody.
芸術はみんなに愛されている。
He fancies himself as an artist.
彼は芸術家を気取っている。
He is not much of an artist.
彼はたいして立派な芸術家ではない。
The poor young man finally became a great artist.
その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。
He contributed a lot of money for the sake of art.
彼は芸術のために大金を寄付した。
You cannot teach an old dog new tricks.
老犬に新しい芸は仕込めない。
It is important to be accomplished in some art.
一芸に長じることが大切だ。
He is as great an artist as lived.
彼は古来まれな芸術家だ。
He realized his dream of becoming an artist.
彼は芸術家になる夢を実現した。
You have infinite possibilities as an artist.
あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。
The potter's lost his cunning.
その陶芸家は腕が落ちた。
Genius does what it must, and talent does what it can.
天才はなすべきことをなし、芸能者は出来ることをする。
Fantasy is often the mother of art.
空想はしばしば芸術の母になる。
Specialized libraries collect writings about art.
専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
She fell in love with a young artist.
彼女は若い芸術家と恋に落ちた。
He realized his dream of becoming an artist.
彼は芸術家になるという夢を実現した。
She is artistic by nature.
彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
He is not so much a teacher as an entertainer.
彼は教師というよりは芸人です。
Tom doesn't know much about art.
トムは芸術についてよく知らない。
My uncle has a deep interest in art.
おじは芸術への関心が高い。
I took an art class last year.
去年手芸コースを取っていたのです。
Accomplishments are a friend in need.
芸は身を助く。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"
「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
He taught his dog some clever tricks.
彼は自分の犬に器用な芸をいくつか教えた。
What do you think of modern art?
現代芸術をどう思いますか。
In woodworking, we classify wood as hardwood, softwood or exotic wood.
木工芸では、木を、硬木、軟木と、唐木に分類します。
The circus sea lion did a trick.
サーカスのアシカは曲芸を見せた。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.