Saturday is the pottery class I've been attending since last year.
土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。
Not everybody wants to be an artist.
人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。
They are great masterpieces of European art.
それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。
She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on.
彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。
Monkeys can learn a lot of tricks.
猿はたくさん芸を覚える。
Many famous artists live in New York.
たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。
I work in the field of art.
私は芸術畑で働いています。
Kabuki is an old Japanese art.
歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。
I am no more an artist than you are.
あなたと同様私も芸術家ではないのです。
He boasts himself an artist.
彼は芸術家であることを自慢している。
Not everybody can be an artist.
人は誰でも芸術家になれるわけではない。
An architect should not pretend to be an artist.
建築家は芸術家ぶってはならない。
He is such a great artist that we all admire.
彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。
He made good as an entertainer.
彼は芸人として成功した。
Art is loved by everybody.
芸術はみんなに愛されている。
She will be a famous artist in the future.
彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
Australians excel at sports and entertainment.
スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
The artists pledged to contribute all his property to charity.
その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
The French are said to love art.
フランス人は芸術を愛好すると言われている。
Jack of all trades is master of none.
多芸は無芸。
Flower arranging is a traditional craft in Japan.
生け花は日本では伝統的な芸道である。
He contributed a lot of money for the sake of art.
彼は芸術のために大金を寄付した。
Art is not a luxury, but a necessity.
芸術は贅沢品ではない、必需品だ。
You have infinite possibilities as an artist.
あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。
She fell in love with a young artist.
彼女は若い芸術家と恋に落ちた。
He has something of the artist in him.
彼にはかなり芸術的な素質がある。
To my great relief, her new work of art added to her reputation.
今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
When you're in show business for long, the number of people who can teach you something decreases every year.
芸能界に長くいると、年齢的にも教えてくれる人が少なくなります。
He was raised in an artistic family.
彼は芸術的な家庭に育った。
He is not interested in art at all.
彼は芸術にまったく関心がない。
As the artist grows older his paintings may alter.
その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
This is the very reason why I take no interest in art.
こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。
John grew up to be a great artist.
ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。
Some abstract art is difficult to understand.
抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
Her garden is a work of art.
彼女の庭は芸術作品です。
He teaches arts and crafts in a school.
彼は美術工芸を学校で教えている。
An artist must have an eye for color.
芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。
The coffee shop is haunted by aspiring artists.
このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。
Noh is a traditional Japanese art.
能は伝統的な日本の芸術である。
She was over thirty when her artistic talent emerged.
彼女の芸の才能が現れたのは30過ぎのことだった。
It is important to be accomplished in some art.
一芸に長じることが大切だ。
He taught his dog some clever tricks.
彼は自分の犬に器用な芸をいくつか教えた。
She was reading a gardening manual.
彼女は園芸の手引書を読んでいた。
What's your favorite kind of art?
どのような種類の芸術が好きなのですか?
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
The monkey, trained properly, will be able to do a lot of tricks.
この猿は、きちんと仕込めばいろいろな芸ができるようになるだろう。
Janet was seeking for fame in the world of show business.
ジャネットは芸能界での名声を求めていた。
Art brings bread.
芸は身を助ける。
I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts.
芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。
That artist created a lot of beautiful pictures.
その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
Every man can't be an artist.
誰でも芸術家になれるとは限らない。
A jack of all trades is a master of none.
多芸は無芸。
Regard all art critics as useless and dangerous.
あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.
大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
I think he is the greatest artist of the time.
私は彼が現代最高の芸術家だと思う。
Everyone is more or less interested in art.
だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
Art was then at its best.
当時、芸術は全盛でした。
He realized his dream of becoming an artist.
彼は芸術家になる夢を実現した。
Every one of us is more or less interested in art.
我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in.
実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。
Every one of us is more or less interested in art.
私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.
ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
The artistic beauty of the garden is truly amazing.
庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
The poor man finally became a great artist.
その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。
He has very little, if any, knowledge about art.
彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.