The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '芸'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He teaches arts and crafts in a school.
彼は美術工芸を学校で教えている。
Art is not a luxury, but a necessity.
芸術は贅沢品ではない、必需品だ。
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.
大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
He is not so much a teacher as an entertainer.
彼は教師というよりは芸人です。
It requires a good taste to study art.
芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
Art for art's sake.
芸術のための芸術。
He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter.
彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
He realized his dream of becoming an artist.
彼は芸術家になるという夢を実現した。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.
科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
He is by nature an artist.
彼は生まれながらの芸術家である。
The food is always arranged so artistically.
その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。
Jack of all trades is master of none.
多芸は無芸。
Genius does what it must, and talent does what it can.
天才はなすべきことをなし、芸能者は出来ることをする。
Every one of us is more or less interested in art.
我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.
ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
I am not an artist. I never had the knack for it.
私は芸術家ではない。全然向いていない。
The next stage was to enter a good arts school.
次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
He has great ability as an artist.
彼は芸術家としてたいへん才能がある。
Saturday is the pottery class I've been attending since last year.
土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。
Not everybody can be an artist.
人は誰でも芸術家になれるわけではない。
I trained the dog to do tricks.
私はその犬を芸当ができるように訓練した。
He has a good eye for art.
彼は芸術に関しては目が肥えている。
She will be a famous artist in the future.
彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
This peach is a beauty.
この桃は芸術品だよ。
Her garden is a work of art.
彼女の庭は芸術作品です。
I can't draw, but my sister is a great artist.
私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。
My dream is to become an artist.
私の夢は芸術家になることです。
He is something of an expert on oriental art.
彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。
I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts.
芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。
The artistic beauty of the garden is truly amazing.
庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
Some artists are contemptuous of criticism.
芸術家は時には評論を軽蔑することがある。
Regard all art critics as useless and dangerous.
あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
He is the greatest living artist.
彼は現存する最高の芸術家である。
I am a big fan of the arts.
芸術が大好きだね。
You have infinite possibilities as an artist.
あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。
He is as great an artist as lived.
彼は古来まれな芸術家だ。
To my great relief, her new work of art added to her reputation.
今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.
文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
An architect should not pretend to be an artist.
建築家は芸術家ぶってはならない。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.
母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
She is artistic by nature.
彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
Every man can't be an artist.
誰でも芸術家になれるとは限らない。
He boasts himself an artist.
彼は芸術家であることを自慢している。
That artist created a lot of beautiful pictures.
その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
No cultural background is necessary to understand art.
芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
The potter's lost his cunning.
その陶芸家は腕が落ちた。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.
芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
Art is my lifework.
芸術は私の一生の仕事だ。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.
伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
He fancies himself as an artist.
彼は芸術家を気取っている。
I work in the field of art.
私は芸術畑で働いています。
He made good as an entertainer.
彼は芸人として成功した。
Since he's in show business he often goofs around in a showy way, but once in a while he has these bashful mannerisms that are really cute.
彼は芸人だからいつも馬鹿な事やっているけど、たまに見せる恥ずかしそうにする仕草がかわいいのよね。
Modern art means little to me.
現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.
彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.
There is no room to doubt that he is a gifted artist.
彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
What do you think of modern art?
現代芸術をどう思いますか。
Art is loved by everybody.
芸術はみんなに愛されている。
Many famous artists live in New York.
たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。
I'm afraid my greatest talent is for eating.
僕、無芸大食で何の取り柄もないんです。
A jack of all trades is a master of none.
多芸は無芸。
He is not much of an artist.
彼はたいして立派な芸術家ではない。
He taught his dog some clever tricks.
彼は自分の犬に器用な芸をいくつか教えた。
As the artist grows older his paintings may alter.
その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year.
今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。
He has very little, if any, knowledge about art.
彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
Kabuki is an old Japanese art.
歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。
She fell in love with a young artist.
彼女は若い芸術家と恋に落ちた。
Art breaks the monotony of our life.
芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.