Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I saw a marvelous animal act at the circus. | 僕はサーカスで見事な動物の芸を見た。 | |
| He teaches arts and crafts in a school. | 彼は美術工芸を学校で教えている。 | |
| Not everybody wants to be an artist. | 人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。 | |
| Saturday is the pottery class I've been attending since last year. | 土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。 | |
| To the eye of an artist, this is valuable, I hear. | 芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。 | |
| Tom doesn't know much about art. | トムは芸術についてよく知らない。 | |
| Art is long, life is short. | 芸術は長く、人生は短い。 | |
| His mother tried to cultivate her son's interest in art. | 母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。 | |
| He is something of an expert on oriental art. | 彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。 | |
| In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation. | すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。 | |
| Art is loved by everybody. | 芸術はみんなに愛されている。 | |
| He's proud to be an artist. | 彼は芸術家であることを自慢している。 | |
| I work in the field of art. | 私は芸術畑で働いています。 | |
| He is known as a proficient artist in his field. | 彼はその分野で練達の芸術家として知られている。 | |
| Fantasy is often the mother of art. | 空想はしばしば芸術の母になる。 | |
| He is proud that he is an artist. | 彼は芸術家であることを自慢している。 | |
| He boasts himself an artist. | 彼は芸術家であることを自慢している。 | |
| This is the very reason why I take no interest in art. | こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。 | |
| Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting. | 芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。 | |
| Trolling is a art. | 釣りね芸術の一つ。 | |
| Art was in its golden age in Venice during the Renaissance. | ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。 | |
| My daughter prefers science to languages or art. | 娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。 | |
| He has something of the artist in him. | 彼にはかなり芸術的な素質がある。 | |
| You can't teach an old dog new tricks. | 老犬に新しい芸は教えられない。 | |
| Everyone is more or less interested in art. | 誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。 | |
| These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life. | それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。 | |
| In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists. | 同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。 | |
| Every man can't be an artist. | 誰でも芸術家になれるとは限らない。 | |
| In woodworking, we classify wood as hardwood, softwood or exotic wood. | 木工芸では、木を、硬木、軟木と、唐木に分類します。 | |
| He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter. | 彼は画家になって芸術的な天分を生かした。 | |
| Tom isn't interested in art at all. | トムは芸術には全く関心がない。 | |
| He was raised in an artistic family. | 彼は芸術的な家庭に育った。 | |
| Every one of us is more or less interested in art. | 我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。 | |
| Our tastes in art agree. | われわれの芸術上の好みは一致する。 | |
| He is one of the greatest artists in Japan. | 彼は日本の最高の芸術家の1人です。 | |
| Monet's art is representative of Impressionism. | モネの芸術は印象派を代表している。 | |
| She fell in love with a young artist. | 彼女は若い芸術家と恋に落ちた。 | |
| The next stage was to enter a good arts school. | 次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。 | |
| Science and art must contribute to the promotion of human welfare. | 科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。 | |
| That artist created a lot of beautiful pictures. | その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。 | |
| Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura". | ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。 | |
| His talent is green. | 彼の芸はこなれていない。 | |
| Art is not a luxury, but a necessity. | 芸術は贅沢品ではない、必需品だ。 | |
| Literature flourishes best when it is half a trade and half an art. | 文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。 | |
| Art for art's sake. | 芸術のための芸術。 | |
| Jack of all trades and master of none. | 多芸は無芸。 | |
| I can't draw, but my sister is a great artist. | 私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。 | |
| Some artists are contemptuous of criticism. | 芸術家は時には評論を軽蔑することがある。 | |
| You have infinite possibilities as an artist. | あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。 | |
| He is nothing but a minor artist. | 彼は二流の芸術家にすぎない。 | |
| It is clear that he is a great artist. | 彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。 | |
| What's your favorite kind of art? | どのような種類の芸術が好きなのですか? | |
| Not everybody can be an artist. | 人は誰でも芸術家になれるわけではない。 | |
| Artists are highly respected in France. | フランスで芸術家は大変尊敬されている。 | |
| To my great relief, her new work of art added to her reputation. | 今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。 | |
| You cannot teach an old dog new tricks. | 年取った犬に新しい芸を仕込めない。 | |
| An architect should not pretend to be an artist. | 建築家は芸術家ぶってはならない。 | |
| An artist must have an eye for color. | 芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。 | |
| "This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools" | 「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」 | |
| He realized his dream of becoming an artist. | 彼は芸術家になるという夢を実現した。 | |
| Specialized libraries collect writings about art. | 専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。 | |
| He is an artist in a sense. | 彼はある意味で芸術家だ。 | |
| He has great ability as an artist. | 彼は芸術家としてたいへん才能がある。 | |
| Noh is a traditional Japanese art. | 能は伝統的な日本の芸術である。 | |
| He realized his dream of becoming an artist. | 彼は芸術家になるという夢を現実した。 | |
| He is anything but that. | 彼は断じて芸術家なんかではない。 | |
| The French are said to love art. | フランス人は芸術を愛好すると言われている。 | |
| He is not interested in art at all. | 彼は芸術にまったく関心がない。 | |
| He contributed a lot of money for the sake of art. | 彼は芸術のために大金を寄付した。 | |
| He is not much of an artist. | 彼はたいして立派な芸術家ではない。 | |
| This peach is a work of art. | この桃は芸術品だよ。 | |
| Accomplishments are a friend in need. | 芸は身を助く。 | |
| You cannot teach an old dog new tricks. | 老犬に新しい芸は仕込めない。 | |
| Everyone is more or less interested in art. | だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。 | |
| Everyone was more or less interested in the arts. | だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。 | |
| The artists who succeed best in doing so. | そうすることにもっともうまく成功する芸術家。 | |
| The artist exclaimed. | その芸術家は叫んだ。 | |
| My uncle has a deep interest in art. | おじは芸術への関心が高い。 | |
| Some abstract art is difficult to understand. | 抽象的な芸術には理解しにくいものがある。 | |
| Every one of us is more or less interested in art. | 私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。 | |
| I am a big fan of the arts. | 芸術が大好きだね。 | |
| The artists pledged to contribute all his property to charity. | その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 | |
| Genius does what it must, and talent does what it can. | 天才はなすべきことをなし、芸能者は出来ることをする。 | |
| Abstract art is something to feel. | 抽象芸術は感じるものだ。 | |
| I took an art class last year. | 去年手芸コースを取っていたのです。 | |
| He realized his dream of becoming an artist. | 彼は芸術家になる夢を実現した。 | |
| With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills. | 大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。 | |
| He is a jack-of-all-trades. | あいつの多芸は無芸のたぐいだ。 | |
| A good craftsman takes pride in his work. | 腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。 | |
| When you're in show business for long, the number of people who can teach you something decreases every year. | 芸能界に長くいると、年齢的にも教えてくれる人が少なくなります。 | |
| He has very little, if any, knowledge about art. | 彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。 | |
| She is reading a manual on gardening. | 彼女は園芸の入門書を読んでいる。 | |
| He is as great an artist as lived. | 彼は古来まれな芸術家だ。 | |
| It is important to be accomplished in some art. | 一芸に長じることが大切だ。 | |
| She was over thirty when her artistic talent emerged. | 彼女の芸の才能が現れたのは30過ぎのことだった。 | |
| You cannot teach an old dog new tricks. | 老いた犬に新しい芸当を教え込むことはできない。 | |
| He is by nature an artist. | 彼は生まれながらの芸術家である。 | |
| He has a good eye for art. | 彼は芸術に関しては目が肥えている。 | |
| The poor young man finally became a great artist. | その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。 | |
| It is the most artistic picture I have ever taken. | それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。 | |