His mother tried to cultivate her son's interest in art.
母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
He contributed a lot of money for the sake of art.
彼は芸術のために大金を寄付した。
He is familiar with the entertainment world.
彼は芸能界に精通している。
Jack of all trades and master of none.
多芸は無芸。
He realized his dream of becoming an artist.
彼は芸術家になる夢を実現した。
It is important to be accomplished in some art.
一芸に長じることが大切だ。
That painting by Rembrandt is a work of art.
あのレンブラントの絵は芸術作品です。
The artistic beauty of the garden is truly amazing.
庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.
芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.
彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
Art is my lifework.
芸術は私の一生の仕事だ。
I am not an artist. I never had the knack for it.
私は芸術家ではない。全然向いていない。
She was reading a gardening manual.
彼女は園芸の手引書を読んでいた。
He is an artist in a sense.
彼はある意味で芸術家だ。
She fell in love with a young artist.
彼女は若い芸術家と恋に落ちた。
This peach is a work of art.
この桃は芸術品だよ。
Everyone was more or less interested in the arts.
だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。
I trained the dog to do tricks.
私はその犬を芸当ができるように訓練した。
Modern art means little to me.
現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
The circus sea lion did a trick.
サーカスのアシカは曲芸を見せた。
I am a big fan of the arts.
芸術が大好きだね。
As the artist grows older his paintings many alter.
芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
When you're in show business for long, the number of people who can teach you something decreases every year.
芸能界に長くいると、年齢的にも教えてくれる人が少なくなります。
Accomplishments are a friend in need.
芸は身を助く。
Abstract art is something to feel.
抽象芸術は感じるものだ。
The next stage was to enter a good arts school.
次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
Some artists are contemptuous of criticism.
芸術家は時には評論を軽蔑することがある。
The poor young man finally became a great artist.
その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。
My father taught me the nuts and bolts of gardening.
父は園芸の基本を教えてくれた。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.
芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
I'm afraid my greatest talent is for eating.
僕、無芸大食で何の取り柄もないんです。
You have infinite possibilities as an artist.
あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。
He was raised in an artistic family.
彼は芸術的な家庭に育った。
The potter's lost his cunning.
その陶芸家は腕が落ちた。
He is not so much a teacher as an entertainer.
彼は教師というよりは芸人です。
Not everybody can be an artist.
人は誰でも芸術家になれるわけではない。
Saturday is the pottery class I've been attending since last year.
土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。
The poor man finally became a great artist.
その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。
He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter.
彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
Fantasy is often the mother of art.
空想はしばしば芸術の母になる。
Gardening has been popular for some years.
園芸がここ数年、流行しています。
Genius does what it must, and talent does what it can.
天才はなすべきことをなし、芸能者は出来ることをする。
Australians excel at sports and entertainment.
スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
You cannot teach an old dog new tricks.
老犬に新しい芸は仕込めない。
He is a jack-of-all-trades.
あいつの多芸は無芸のたぐいだ。
Jack of all trades is master of none.
多芸は無芸。
What do you think of modern art?
現代芸術をどう思いますか。
He boasts himself an artist.
彼は芸術家であることを自慢している。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year.
今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。
The artist exclaimed.
その芸術家は叫んだ。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.