Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The artistic beauty of the garden is truly amazing. 庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。 He was raised in an artistic family. 彼は芸術的な家庭に育った。 He's proud to be an artist. 彼は芸術家であることを自慢している。 I took an art class last year. 去年手芸コースを取っていたのです。 I saw a marvelous animal act at the circus. 僕はサーカスで見事な動物の芸を見た。 Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession. 彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。 "This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools" 「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」 To the eye of an artist, this is valuable, I hear. 芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。 Monet's art is representative of Impressionism. モネの芸術は印象派を代表している。 It is clear that he is a great artist. 彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。 Jack of all trades is master of none. 多芸は無芸。 He is not so much a teacher as an entertainer. 彼は教師というよりは芸人です。 He is anything but that. 彼は断じて芸術家なんかではない。 Every man can't be an artist. 誰でも芸術家になれるとは限らない。 I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year. 今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。 I think he is the greatest artist of the time. 私は彼が現代最高の芸術家だと思う。 He is not interested in art at all. 彼は芸術にまったく関心がない。 In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation. すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。 Flower arrangement is a traditional art in Japan. 生け花は日本では伝統的な芸道である。 An architect should not pretend to be an artist. 建築家は芸術家ぶってはならない。 He has something of the artist in him. 彼にはかなり芸術的な素質がある。 Monkeys can learn a lot of tricks. 猿はたくさん芸を覚える。 He taught his dog some clever tricks. 彼は自分の犬に器用な芸をいくつか教えた。 He is familiar with the entertainment world. 彼は芸能界に精通している。 In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists. 同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。 He is not much of an artist. 彼はたいして立派な芸術家ではない。 He teaches arts and crafts in a school. 彼は美術工芸を学校で教えている。 It requires a good taste to study art. 芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。 The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity. 芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。 He fancies himself as an artist. 彼は芸術家を気取っている。 He boasts himself an artist. 彼は芸術家であることを自慢している。 Abstract art is something to feel. 抽象芸術は感じるものだ。 This peach is a work of art. この桃は芸術品だよ。 It is the most artistic picture I have ever taken. それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。 You have infinite possibilities as an artist. あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。 Saturday is the pottery class I've been attending since last year. 土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。 This peach is a beauty. この桃は芸術品だよ。 He is as great an artist as lived. 彼は古来まれな芸術家だ。 I am not an artist. I never had the knack for it. 私は芸術家ではない。全然向いていない。 Science and art must contribute to the promotion of human welfare. 科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。 Gardening has been popular for some years. 園芸がここ数年、流行しています。 He has very little, if any, knowledge about art. 彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。 I am no more an artist than you are. あなたと同様私も芸術家ではないのです。 Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting. 芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。 An artist must have an eye for color. 芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。 Art is loved by everybody. 芸術はみんなに愛されている。 That painting by Rembrandt is a work of art. あのレンブラントの絵は芸術作品です。 There is no room to doubt that he is a gifted artist. 彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。 When you're in show business for long, the number of people who can teach you something decreases every year. 芸能界に長くいると、年齢的にも教えてくれる人が少なくなります。 I am a big fan of the arts. 芸術が大好きだね。 "Her charm is beyond description!" the artist exclaimed. 「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。 To my great relief, her new work of art added to her reputation. 今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。 I can't draw, but my sister is a great artist. 私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。 Literature flourishes best when it is half a trade and half an art. 文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。 Trolling is a art. 釣りね芸術の一つ。 My father is far from artistic. 父はおおよそ非芸術的な人だ。 Janet was seeking for fame in the world of show business. ジャネットは芸能界での名声を求めていた。 He is nothing but a minor artist. 彼は二流の芸術家にすぎない。 He realized his dream of becoming an artist. 彼は芸術家になるという夢を現実した。 Artists are highly respected in France. フランスで芸術家は大変尊敬されている。 He is the greatest living artist. 彼は現存する最高の芸術家である。 He has an eye for art. 彼は、芸術に対する鑑賞力がある。 Art is long, life is short. 芸術は長く、人生は短い。 You can't teach an old dog new tricks. 老犬に新しい芸は教えられない。 A good craftsman takes pride in his work. 腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。 The circus sea lion did a trick. サーカスのアシカは曲芸を見せた。 The poor man finally became a great artist. その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。 Art was then at its best. 当時、芸術は全盛でした。 The food is always arranged so artistically. その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。 He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter. 彼は画家になって芸術的な天分を生かした。 He is one of the greatest artists in Japan. 彼は日本の最高の芸術家の1人です。 She is reading a manual on gardening. 彼女は園芸の入門書を読んでいる。 What do you think of modern art? 現代芸術をどう思いますか。 What's your favorite kind of art? どのような種類の芸術が好きなのですか? Noh is a traditional Japanese art. 能は伝統的な日本の芸術である。 The monkey, trained properly, will be able to do a lot of tricks. この猿は、きちんと仕込めばいろいろな芸ができるようになるだろう。 Tom isn't interested in art at all. トムは芸術には全く関心がない。 Everyone is more or less interested in art. 誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。 She is artistic by nature. 彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。 Everyone is more or less interested in art. だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。 He is an artist in a sense. 彼はある意味で芸術家だ。 She was over thirty when her artistic talent emerged. 彼女の芸の才能が現れたのは30過ぎのことだった。 He is such a great artist that we all admire. 彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。 He has great ability as an artist. 彼は芸術家としてたいへん才能がある。 Our tastes in art agree. われわれの芸術上の好みは一致する。 Accomplishments are a friend in need. 芸は身を助く。 These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life. それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。 I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts. 芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。 You cannot teach an old dog new tricks. 老いた犬に新しい芸当を教え込むことはできない。 She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on. 彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。 Jack of all trades and master of none. 多芸は無芸。 Not everybody wants to be an artist. 人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。 In woodworking, we classify wood as hardwood, softwood or exotic wood. 木工芸では、木を、硬木、軟木と、唐木に分類します。 My dream is to become an artist. 私の夢は芸術家になることです。 Specialized libraries collect writings about art. 専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。 Since he's in show business he often goofs around in a showy way, but once in a while he has these bashful mannerisms that are really cute. 彼は芸人だからいつも馬鹿な事やっているけど、たまに見せる恥ずかしそうにする仕草がかわいいのよね。 Australians excel at sports and entertainment. スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。 I work in the field of art. 私は芸術畑で働いています。 As the artist grows older his paintings many alter. 芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。 The artists who succeed best in doing so. そうすることにもっともうまく成功する芸術家。