In woodworking, we classify wood as hardwood, softwood or exotic wood.
木工芸では、木を、硬木、軟木と、唐木に分類します。
You cannot teach an old dog new tricks.
老いた犬に新しい芸当を教え込むことはできない。
You cannot teach an old dog new tricks.
年取った犬に新しい芸を仕込めない。
Art is long, life is short.
芸術は長く、人生は短い。
He's proud to be an artist.
彼は芸術家であることを自慢している。
Art was then at its best.
当時、芸術は全盛でした。
Trolling is a art.
釣りね芸術の一つ。
She will be a famous artist in the future.
彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
Jack of all trades is master of none.
多芸は無芸。
Fantasy is often the mother of art.
空想はしばしば芸術の母になる。
She was over thirty when her artistic talent emerged.
彼女の芸の才能が現れたのは30過ぎのことだった。
Flower arranging is a traditional craft in Japan.
生け花は日本では伝統的な芸道である。
Everyone is more or less interested in art.
だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
Art is loved by everybody.
芸術はみんなに愛されている。
Every man can't be an artist.
誰でも芸術家になれるとは限らない。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.
伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
He taught his dog some clever tricks.
彼は自分の犬に器用な芸をいくつか教えた。
The poor man finally became a great artist.
その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。
Every one of us is more or less interested in art.
私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。
To my great relief, her new work of art added to her reputation.
今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.
Saturday is the pottery class I've been attending since last year.
土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。
I'm afraid my greatest talent is for eating.
僕、無芸大食で何の取り柄もないんです。
I think he is the greatest artist of the time.
私は彼が現代最高の芸術家だと思う。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.
ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
I saw a marvelous animal act at the circus.
僕はサーカスで見事な動物の芸を見た。
He was raised in an artistic family.
彼は芸術的な家庭に育った。
Abstract art is not to the taste of everyone.
抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year.
今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。
The circus sea lion did a trick.
サーカスのアシカは曲芸を見せた。
A jack of all trades is a master of none.
多芸は無芸。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"
「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
Not everybody wants to be an artist.
人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。
Monkeys can learn a lot of tricks.
猿はたくさん芸を覚える。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.
文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
Art breaks the monotony of our life.
芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
He has very little, if any, knowledge about art.
彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.
芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
Tom isn't interested in art at all.
トムは芸術には全く関心がない。
This peach is a work of art.
この桃は芸術品だよ。
I am not an artist. I never had the knack for it.
私は芸術家ではない。全然向いていない。
This is the very reason why I take no interest in art.
こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。
I am no more an artist than you are.
あなたと同様私も芸術家ではないのです。
He is familiar with the entertainment world.
彼は芸能界に精通している。
Not everybody can be an artist.
人は誰でも芸術家になれるわけではない。
You have infinite possibilities as an artist.
あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。
John grew up to be a great artist.
ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。
You can't teach an old dog new tricks.
老犬に新しい芸は教えられない。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.
「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts.
芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。
A good craftsman takes pride in his work.
腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。
Kabuki is an old Japanese art.
歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。
Noh is a traditional Japanese art.
能は伝統的な日本の芸術である。
She was reading a gardening manual.
彼女は園芸の手引書を読んでいた。
It requires a good taste to study art.
芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
Every one of us is more or less interested in art.
我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
He has an eye for art.
彼は、芸術に対する鑑賞力がある。
He is something of an expert on oriental art.
彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.