Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is one of the greatest artists in Japan. 彼は日本の最高の芸術家の1人です。 She is artistic by nature. 彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。 Science and art must contribute to the promotion of human welfare. 科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。 His garden is a work of art. 彼の庭は芸術作品です。 Saturday is the pottery class I've been attending since last year. 土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。 Many famous artists live in New York. たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。 You have infinite possibilities as an artist. あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。 Everyone is more or less interested in art. だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。 It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love. 常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。 Art was then at its best. 当時、芸術は全盛でした。 It is the most artistic picture I have ever taken. それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。 You can't teach an old dog new tricks. 老犬に新しい芸は教えられない。 "This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools" 「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」 Monkeys can learn a lot of tricks. 猿はたくさん芸を覚える。 Every one of us is more or less interested in art. 我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。 Flower arranging is a traditional craft in Japan. 生け花は日本では伝統的な芸道である。 He is something of an expert on oriental art. 彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。 That painting by Rembrandt is a work of art. あのレンブラントの絵は芸術作品です。 Art is loved by everybody. 芸術はみんなに愛されている。 Jack of all trades is master of none. 多芸は無芸。 Abstract art is not to the taste of everyone. 抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。 She will be a famous artist in the future. 彼女は将来有名な芸術家になるだろう。 Every one of us is more or less interested in art. 私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。 These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life. それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。 He is as great an artist as lived. 彼は古来まれな芸術家だ。 He is not much of an artist. 彼はたいして立派な芸術家ではない。 As the artist grows older his paintings may alter. その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。 The poor man finally became a great artist. その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。 That artist created a lot of beautiful pictures. その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。 He is a jack-of-all-trades. あいつの多芸は無芸のたぐいだ。 Her garden is a work of art. 彼女の庭は芸術作品です。 Everyone was more or less interested in the arts. だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。 Some abstract art is difficult to understand. 抽象的な芸術には理解しにくいものがある。 Accomplishments are a friend in need. 芸は身を助く。 In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists. 同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。 For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then. 長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。 This peach is a beauty. この桃は芸術品だよ。 He is such a great artist that we all admire. 彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。 She is reading a manual on gardening. 彼女は園芸の入門書を読んでいる。 It requires a good taste to study art. 芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。 Every man can't be an artist. 誰でも芸術家になれるとは限らない。 I can't draw, but my sister is a great artist. 私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。 The poor young man finally became a great artist. その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。 He taught his dog some clever tricks. 彼は自分の犬に器用な芸をいくつか教えた。 Art is my lifework. 芸術は私の一生の仕事だ。 My father is far from artistic. 父はおおよそ非芸術的な人だ。 I work in the field of art. 私は芸術畑で働いています。 He is proud that he is an artist. 彼は芸術家であることを自慢している。 He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter. 彼は画家になって芸術的な天分を生かした。 Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds. 俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。 He is familiar with the entertainment world. 彼は芸能界に精通している。 Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession. 彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。 "Her charm is beyond description!" the artist exclaimed. 「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。 The circus sea lion did a trick. サーカスのアシカは曲芸を見せた。 My dream is to become an artist. 私の夢は芸術家になることです。 Jack of all trades and master of none. 多芸は無芸。 She was over thirty when her artistic talent emerged. 彼女の芸の才能が現れたのは30過ぎのことだった。 I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year. 今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。 He boasts himself an artist. 彼は芸術家であることを自慢している。 The artists pledged to contribute all his property to charity. その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 Gardening has been popular for some years. 園芸がここ数年、流行しています。 Janet was seeking for fame in the world of show business. ジャネットは芸能界での名声を求めていた。 The artists who succeed best in doing so. そうすることにもっともうまく成功する芸術家。 Monet's art is representative of Impressionism. モネの芸術は印象派を代表している。 I am a big fan of the arts. 芸術が大好きだね。 Literature flourishes best when it is half a trade and half an art. 文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。 This we can call a work of art. これを私たちは芸術品と呼ぶ。 Our tastes in art agree. われわれの芸術上の好みは一致する。 No cultural background is necessary to understand art. 芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。 Genius does what it must, and talent does what it can. 天才はなすべきことをなし、芸能者は出来ることをする。 Everyone is more or less interested in art. 誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。 He has something of the artist in him. 彼にはかなり芸術的な素質がある。 What's your favorite kind of art? どのような種類の芸術が好きなのですか? My father taught me the nuts and bolts of gardening. 父は園芸の基本を教えてくれた。 Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in. 実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。 He teaches arts and crafts in a school. 彼は美術工芸を学校で教えている。 Since he's in show business he often goofs around in a showy way, but once in a while he has these bashful mannerisms that are really cute. 彼は芸人だからいつも馬鹿な事やっているけど、たまに見せる恥ずかしそうにする仕草がかわいいのよね。 Kabuki is an old Japanese art. 歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。 Regard all art critics as useless and dangerous. あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。 Art is not a luxury, but a necessity. 芸術は贅沢品ではない、必需品だ。 Photography is now considered a new form of art. 写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。 He has an eye for art. 彼は、芸術に対する鑑賞力がある。 There is no room to doubt that he is a gifted artist. 彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。 He is an artist in a sense. 彼はある意味で芸術家だ。 He realized his dream of becoming an artist. 彼は芸術家になるという夢を現実した。 The artistic beauty of the garden is truly amazing. 庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。 He fancies himself as an artist. 彼は芸術家を気取っている。 They are great masterpieces of European art. それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。 He is anything but that. 彼は断じて芸術家なんかではない。 As the artist grows older his paintings many alter. 芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。 He contributed a lot of money for the sake of art. 彼は芸術のために大金を寄付した。 What do you think of modern art? 現代芸術をどう思いますか。 Some artists are contemptuous of criticism. 芸術家は時には評論を軽蔑することがある。 Australians excel at sports and entertainment. スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。 He realized his dream of becoming an artist. 彼は芸術家になるという夢を実現した。 A jack of all trades is a master of none. 多芸は無芸。 Flower arrangement is a traditional art in Japan. 生け花は日本では伝統的な芸道である。 The artist exclaimed. その芸術家は叫んだ。 Tom doesn't know much about art. トムは芸術についてよく知らない。 She was reading a gardening manual. 彼女は園芸の手引書を読んでいた。