UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '芸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Everyone was more or less interested in the arts.だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。
He fancies himself as an artist.彼は芸術家を気取っている。
A good craftsman takes pride in his work.腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。
Art is long, life is short.芸術は長く、人生は短い。
The coffee shop is haunted by aspiring artists.このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
You have infinite possibilities as an artist.あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。
What's your favorite kind of art?どのような種類の芸術が好きなのですか?
He is a jack-of-all-trades.あいつの多芸は無芸のたぐいだ。
My father is far from artistic.父はおおよそ非芸術的な人だ。
An architect should not pretend to be an artist.建築家は芸術家ぶってはならない。
When you're in show business for long, the number of people who can teach you something decreases every year.芸能界に長くいると、年齢的にも教えてくれる人が少なくなります。
Gardening has been popular for some years.園芸がここ数年、流行しています。
Art was then at its best.当時、芸術は全盛でした。
Abstract art is not to the taste of everyone.抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
Regard all art critics as useless and dangerous.あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
The artist exclaimed.その芸術家は叫んだ。
Abstract art is something to feel.抽象芸術は感じるものだ。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
She was reading a gardening manual.彼女は園芸の手引書を読んでいた。
He is such a great artist that we all admire.彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。
Not everybody wants to be an artist.人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。
The next stage was to enter a good arts school.次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
Everyone is more or less interested in art.だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
My uncle has a deep interest in art.おじは芸術への関心が高い。
He is something of an artist.彼はちょっとした芸術家だ。
I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year.今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。
I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts.芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。
She fell in love with a young artist.彼女は若い芸術家と恋に落ちた。
As the artist grows older his paintings may alter.その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
Some artists are contemptuous of criticism.芸術家は時には評論を軽蔑することがある。
He has something of the artist in him.彼にはかなり芸術的な素質がある。
It is the most artistic picture I have ever taken.それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。
As the artist grows older his paintings many alter.芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
Every one of us is more or less interested in art.我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
Many famous artists live in New York.たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。
She will be a famous artist in the future.彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
I trained the dog to do tricks.私はその犬を芸当ができるように訓練した。
He is nothing but a minor artist.彼は二流の芸術家にすぎない。
I am a big fan of the arts.芸術が大好きだね。
I took an art class last year.去年手芸コースを取っていたのです。
Not everybody can be an artist.人は誰でも芸術家になれるわけではない。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を実現した。
She is reading a manual on gardening.彼女は園芸の入門書を読んでいる。
Flower arrangement is a traditional art in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
The French are said to love art.フランス人は芸術を愛好すると言われている。
The clown's stunts were highly amusing to the boys.そのピエロの芸は、少年たちにはとても面白いものだった。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
He has very little, if any, knowledge about art.彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
He's proud to be an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
I'm afraid my greatest talent is for eating.僕、無芸大食で何の取り柄もないんです。
He is proud that he is an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
You cannot teach an old dog new tricks.老犬に新しい芸は仕込めない。
My daughter prefers science to languages or art.娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
Artists are highly respected in France.フランスで芸術家は大変尊敬されている。
This is the very reason why I take no interest in art.こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
He taught his dog some clever tricks.彼は自分の犬に器用な芸をいくつか教えた。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
The poor young man finally became a great artist.その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。
She is artistic by nature.彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in.実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。
Everyone is more or less interested in art.誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on.彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。
He made good as an entertainer.彼は芸人として成功した。
You cannot teach an old dog new tricks.老いた犬に新しい芸当を教え込むことはできない。
They are great masterpieces of European art.それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。
Jack of all trades is master of none.多芸は無芸。
Every one of us is more or less interested in art.私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。
He is not so much a teacher as an entertainer.彼は教師というよりは芸人です。
The circus sea lion did a trick.サーカスのアシカは曲芸を見せた。
The potter's lost his cunning.その陶芸家は腕が落ちた。
A jack of all trades is a master of none.多芸は無芸。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
His talent is green.彼の芸はこなれていない。
The monkey, trained properly, will be able to do a lot of tricks.この猿は、きちんと仕込めばいろいろな芸ができるようになるだろう。
These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life.それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。
He boasts himself an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
It is important to be accomplished in some art.一芸に長じることが大切だ。
Modern art means little to me.現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
I work in the field of art.私は芸術畑で働いています。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
Jack of all trades and master of none.多芸は無芸。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
He is anything but that.彼は断じて芸術家なんかではない。
It is clear that he is a great artist.彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。
He has a good eye for art.彼は芸術に関しては目が肥えている。
He has great ability as an artist.彼は芸術家としてたいへん才能がある。
Her garden is a work of art.彼女の庭は芸術作品です。
He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter.彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
He is something of an expert on oriental art.彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。
She was over thirty when her artistic talent emerged.彼女の芸の才能が現れたのは30過ぎのことだった。
An artist must have an eye for color.芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License