Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is important to be accomplished in some art. 一芸に長じることが大切だ。 John grew up to be a great artist. ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。 Photography is now considered a new form of art. 写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。 You cannot teach an old dog new tricks. 老犬に新しい芸は仕込めない。 In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists. 同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。 There is no room to doubt that he is a gifted artist. 彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。 The artist exclaimed. その芸術家は叫んだ。 Many famous artists live in New York. たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。 Art was in its golden age in Venice during the Renaissance. ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。 She fell in love with a young artist. 彼女は若い芸術家と恋に落ちた。 He is anything but that. 彼は断じて芸術家なんかではない。 He's proud to be an artist. 彼は芸術家であることを自慢している。 They are great masterpieces of European art. それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。 What do you think of modern art? 現代芸術をどう思いますか。 It is clear that he is a great artist. 彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。 I am not an artist. I never had the knack for it. 私は芸術家ではない。全然向いていない。 He is such a great artist that we all admire. 彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。 Abstract art is not to the taste of everyone. 抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。 Art is loved by everybody. 芸術はみんなに愛されている。 In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation. すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。 You have infinite possibilities as an artist. あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。 Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura". ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。 Flower arranging is a traditional craft in Japan. 生け花は日本では伝統的な芸道である。 Abstract art is something to feel. 抽象芸術は感じるものだ。 With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills. 大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。 My father taught me the nuts and bolts of gardening. 父は園芸の基本を教えてくれた。 Science and art must contribute to the promotion of human welfare. 科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。 This we can call a work of art. これを私たちは芸術品と呼ぶ。 He realized his dream of becoming an artist. 彼は芸術家になるという夢を現実した。 He is not so much a teacher as an entertainer. 彼は教師というよりは芸人です。 Fantasy is often the mother of art. 空想はしばしば芸術の母になる。 He is by nature an artist. 彼は生まれながらの芸術家である。 Australians excel at sports and entertainment. スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。 The next stage was to enter a good arts school. 次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。 Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued. 唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。 It is the most artistic picture I have ever taken. それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。 He is something of an artist. 彼はちょっとした芸術家だ。 Gardening has been popular for some years. 園芸がここ数年、流行しています。 The monkey, trained properly, will be able to do a lot of tricks. この猿は、きちんと仕込めばいろいろな芸ができるようになるだろう。 His garden is a work of art. 彼の庭は芸術作品です。 As the artist grows older his paintings many alter. 芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。 This peach is a work of art. この桃は芸術品だよ。 She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on. 彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。 Modern art means little to me. 現代芸術は私にはほとんど意味がありません。 "This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools" 「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」 My uncle has a deep interest in art. おじは芸術への関心が高い。 "Her charm is beyond description!" the artist exclaimed. 「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。 It requires a good taste to study art. 芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。 Art is my lifework. 芸術は私の一生の仕事だ。 He made good as an entertainer. 彼は芸人として成功した。 Our tastes in art agree. われわれの芸術上の好みは一致する。 Art is long, life is short. 芸術は長く、人生は短い。 The poor young man finally became a great artist. その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。 A good craftsman takes pride in his work. 腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。 I work in the field of art. 私は芸術畑で働いています。 The artists pledged to contribute all his property to charity. その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting. 芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。 He boasts himself an artist. 彼は芸術家であることを自慢している。 The potter's lost his cunning. その陶芸家は腕が落ちた。 Saturday is the pottery class I've been attending since last year. 土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。 He is an artist in a sense. 彼はある意味で芸術家だ。 Not everybody wants to be an artist. 人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。 Some abstract art is difficult to understand. 抽象的な芸術には理解しにくいものがある。 Monkeys can learn a lot of tricks. 猿はたくさん芸を覚える。 He is one of the greatest artists in Japan. 彼は日本の最高の芸術家の1人です。 To the eye of an artist, this is valuable, I hear. 芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。 Genius does what it must, and talent does what it can. 天才はなすべきことをなし、芸能者は出来ることをする。 I can't draw, but my sister is a great artist. 私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。 He teaches arts and crafts in a school. 彼は美術工芸を学校で教えている。 Noh is a traditional Japanese art. 能は伝統的な日本の芸術である。 She is artistic by nature. 彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。 Jack of all trades and master of none. 多芸は無芸。 He was raised in an artistic family. 彼は芸術的な家庭に育った。 I am a big fan of the arts. 芸術が大好きだね。 I think he is the greatest artist of the time. 私は彼が現代最高の芸術家だと思う。 Trolling is a art. 釣りね芸術の一つ。 He contributed a lot of money for the sake of art. 彼は芸術のために大金を寄付した。 The circus sea lion did a trick. サーカスのアシカは曲芸を見せた。 Everyone is more or less interested in art. 誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。 My daughter prefers science to languages or art. 娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。 Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds. 俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。 The food is always arranged so artistically. その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。 She is reading a manual on gardening. 彼女は園芸の入門書を読んでいる。 Every man can't be an artist. 誰でも芸術家になれるとは限らない。 Jack of all trades is master of none. 多芸は無芸。 Everyone was more or less interested in the arts. だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。 No cultural background is necessary to understand art. 芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。 His talent is green. 彼の芸はこなれていない。 The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity. 芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。 That artist created a lot of beautiful pictures. その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。 Not everybody can be an artist. 人は誰でも芸術家になれるわけではない。 For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then. 長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。 He is nothing but a minor artist. 彼は二流の芸術家にすぎない。 Since he's in show business he often goofs around in a showy way, but once in a while he has these bashful mannerisms that are really cute. 彼は芸人だからいつも馬鹿な事やっているけど、たまに見せる恥ずかしそうにする仕草がかわいいのよね。 He has very little, if any, knowledge about art. 彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。 What's your favorite kind of art? どのような種類の芸術が好きなのですか? The coffee shop is haunted by aspiring artists. このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。 Art was then at its best. 当時、芸術は全盛でした。 Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession. 彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。 This peach is a beauty. この桃は芸術品だよ。