Genius does what it must, and talent does what it can.
天才はなすべきことをなし、芸能者は出来ることをする。
He is familiar with the entertainment world.
彼は芸能界に精通している。
He boasts himself an artist.
彼は芸術家であることを自慢している。
He taught his dog some clever tricks.
彼は自分の犬に器用な芸をいくつか教えた。
John grew up to be a great artist.
ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。
Flower arranging is a traditional craft in Japan.
生け花は日本では伝統的な芸道である。
He is not much of an artist.
彼はたいして立派な芸術家ではない。
She will be a famous artist in the future.
彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
Gardening has been popular for some years.
園芸がここ数年、流行しています。
Art is not a luxury, but a necessity.
芸術は贅沢品ではない、必需品だ。
No cultural background is necessary to understand art.
芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
The potter's lost his cunning.
その陶芸家は腕が落ちた。
Fantasy is often the mother of art.
空想はしばしば芸術の母になる。
It is the most artistic picture I have ever taken.
それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。
He is nothing but a minor artist.
彼は二流の芸術家にすぎない。
She is artistic by nature.
彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
Abstract art is something to feel.
抽象芸術は感じるものだ。
His talent is green.
彼の芸はこなれていない。
He has very little, if any, knowledge about art.
彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"
「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
Every one of us is more or less interested in art.
私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。
It requires a good taste to study art.
芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
He is a jack-of-all-trades.
あいつの多芸は無芸のたぐいだ。
Not everybody can be an artist.
人は誰でも芸術家になれるわけではない。
The artists pledged to contribute all his property to charity.
その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
The artistic beauty of the garden is truly amazing.
庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
Everyone was more or less interested in the arts.
だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。
He has a good eye for art.
彼は芸術に関しては目が肥えている。
An architect should not pretend to be an artist.
建築家は芸術家ぶってはならない。
My daughter prefers science to languages or art.
娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.