Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I don't recall ever wanting to be a fireman or a baseball player as a youth. | 若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。 | |
| The new suit is selling well among young men. | その新しいスーツは若い男性の間でよく売られている。 | |
| He is young, but he is an able man. | 彼は若いが、有能な男だ。 | |
| He met a nice young man. | 彼は素敵な若者に会った。 | |
| Wearing second-hand clothes is now popular among young people. | 若者の間では古着を着るのが流行している。 | |
| Our teacher looks young for her age. | 私たちの先生は年の割には若く見える。 | |
| He used to play the violin in his youth. | 彼は若い時分にはバイオリンを弾いていた。 | |
| Many young men died in the cause of democracy during the war. | 多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。 | |
| Her hair style makes her look younger than her age. | 彼女は髪型で実際の年齢よりも若く見える。 | |
| He looks young. He cannot be older than I. | 彼は若そうだ。私より年上のはずはない。 | |
| He wishes he had studied harder when he was young. | 彼は若いころもっと勉強しておけばよかったと思っている。 | |
| He overestimates his youth too much. | 彼は自分の若さを過信している。 | |
| His sister looks young. | 彼の姉は若く見える。 | |
| Young as he is, he is equal to the task. | 彼は年こそ若いが十分その仕事をやっていける。 | |
| This nude poster appeals visually to the young. | このヌードのポスターには若者の視覚に訴えるものがある。 | |
| I don't want to go bald when I'm still young. | 私は、若いうちに禿げたくない。 | |
| Her daughter eloped with a young author. | 彼女の娘は若い作家とかけおちした。 | |
| My nephew was excused on the grounds of his youth. | 私のおいは若さに免じて許された。 | |
| They were for the most part young people. | 彼らは大部分が若者だった。 | |
| When she was young, she preferred coffee to Japanese tea. | 彼女は若い頃は日本茶よりもコーヒーが好きだった。 | |
| His mother looks young for her age. | 彼のお母さんは年のわりには若く見える。 | |
| There is a dense population of young people around here. | このあたりは若者が密集することが多い。 | |
| You had better read a lot of books while you are young. | 若いうちにたくさんの本を読んどいたほうがいい。 | |
| Young as he is, he is a very reliable person. | 若いけれど、彼は大変信頼できる人物だ。 | |
| He was better off when he was young. | 彼は若い頃は暮らし向きがよかった。 | |
| To everyone's sorrow, the poet died young. | 悲しいことに、その詩人は若死にした。 | |
| It is important to find true friends when you are young. | 若いときに本当の友人を見つけることは大切だ。 | |
| She saw a young man at the entrance. | 彼女は入り口で若い男を見た。 | |
| He looks young. He cannot be older than I. | 君は若そうだ。私より年上のはずはない。 | |
| We should take his youth into account. | 彼の若さを考慮に入れるべきだ。 | |
| The old man bribed a young girl with money and jewelry. | その老人は、金と宝石で若い女の子の歓心を買った。 | |
| That young critic is in high demand for a lot of places. | あの若い評論家はあちこちで引っ張りだこである。 | |
| The youngster resented being treated as a coward. | その若者は臆病者扱いをされて憤慨した。 | |
| Though he is old, he has a youthful spirit. | 彼は年はとっているが気は若い。 | |
| He seems to have been poor when he was young. | 彼は若い頃貧しかったらしい。 | |
| He took advantage of my youth. | 彼は私の年の若い事に付け込んだ。 | |
| He used to get up early when he was young. | 彼は若いころは早起きだった。 | |
| I think that most young people like rock music. | ほとんどの若者はロックが好きだと思う。 | |
| A young person wants to see you. | お若いかたがあなたにお会いしたいそうです。 | |
| Many great men went through hardship during their youth. | 偉人というものは若い頃に苦労した人が多い。 | |
| This is the house I lived in when I was young. | これが私が若い頃にすんでた家です。 | |
| She is not as young as she looks. | 彼女は見掛けほど実際に若くない。 | |
| The trouble is that you are too young. | 問題は君が若すぎると言う事だ。 | |
| Young as he is, he is equal to the task. | 彼は若いけれども、その仕事に耐えうる。 | |
| She tried to put the young man out of her mind, but it was impossible. | 彼女はその若者のことを考えないように努めたが無理だった。 | |
| Tom isn't as young as he looks. | トムは見かけほど若くない。 | |
| You're still too young to get a driver's license. | 君は運転免許をとるには、まだ若すぎる。 | |
| The poor young man finally became a great artist. | その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。 | |
| She must have been beautiful when she was young. | 彼女は若いころ美人だったに違いない。 | |
| He is young and inexperienced, but quite enterprising. | 彼は若くて未経験だがやる気満々だ。 | |
| She is no spring chicken, she is at least thirty. | 彼女はもう若くない。少なくとも30才だ。 | |
| The best time of life is when you are young. | 人生で一番いい時は、若い時です。 | |
| He went through many hardships in his youth. | 彼は若い時分に多くの苦難を味わった。 | |
| That young man is our teacher. | あの若い男性は私たちの先生です。 | |
| My father is two years younger than my mother. | 父は母より2歳若い。 | |
| Young as he was, he was a man of ability. | 彼は若かったが、豪腕だった。 | |
| Young people tend to think so. | 若い人はそう考える傾向がある。 | |
| It's not the mode for young girls to curl their bangs. | 若い女性の間で、前髪をクルクルさせるのは、モードではない。 | |
| Try to read as many books as you can when young. | 若い時にできるだけたくさんの本を読むようにしなさい。 | |
| I like that young man in that he is honest and candid. | 正直で率直なので、私はその若者が好きだ。 | |
| I wish I were as young as you. | 私が君と同じように若ければなあ。 | |
| He is too young to go there alone. | 独りでいくには彼は若すぎる。 | |
| They are cutting loose. | 傍若無人のふるまいだね。 | |
| He went through many hardships in his youth. | 彼は若いころ、多くの苦難を経験した。 | |
| Have an old head on young shoulders. | 若いのにしっかりしている。 | |
| You should read a lot of books while you're young. | 若いうちにたくさんの本を読むべきだ。 | |
| This is designed especially for young people. | これは特に若者向けにデザインされている。 | |
| He's young, but he's very intelligent. | 彼は若いけれどとても聡明です。 | |
| The champion's experience submitted to the young opponent's power. | チャンピオンの戦歴は若い相手の力に屈してしまいました。 | |
| The novelist is pretty popular among teenagers. | その小説家は10代の若者の間でかなり人気がある。 | |
| Aged people like to keep the world the way it is. On the other hand young people love to change the world. | 年をとった人は世の中を現在あるがままにしておきたがる。他方、若者は世の中を変えたがる。 | |
| They were for the most part young girls. | 彼らは大部分若い娘たちだった。 | |
| The coffee is too bitter for me to drink. | コーヒーは私には若すぎて飲めなかった。 | |
| In those days, he was still strong and energetic. | 当時は彼は若くたくましく精力的だった。 | |
| Before, young ones used to ask me to draw them a sheep, now they want me to teach them how to make a commit. Times, they are a-changin'. | 昔は若者たちが羊を描いておいてと訊いていたのに今時にはコッミットを教えてくれと尋ねてきます。時代が変わったね。 | |
| My sister has youth and dreams. | 妹には若さと夢があります。 | |
| I traveled abroad twice in my youth. | 私は若いときに2度海外旅行した。 | |
| Teenagers must adapt to today's harsh realities. | 10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。 | |
| It was the poor who died youngest. | 貧乏な人こそもっとも若く死んだ。 | |
| Young people tend to complain about everything. | 若者は何に関しても文句を言うものだ。 | |
| I have been a lover of sports since I was young. | 私は若い頃から運動が好きである。 | |
| He is said to have been very poor when he was young. | 彼は若い時とても貧しかったといっている。 | |
| She was a good swimmer in her young days. | 若いころ彼女は水泳がうまかった。 | |
| Uniforms deprive youths of an important choice: what to wear. | 制服は、なにを着るべきかという大切な選択を若者から奪う。 | |
| I'm two years younger than he is. | 私は彼より2歳若い。 | |
| This gesture is familiar to young people. | この身振りは若い人たちにはよく知られている。 | |
| A long time ago when I was young, I used to write in my diary every day. | 昔私が若かったときには毎日日記をつけていたものだ。 | |
| He was terribly poor when he was young. | 彼は若い頃、ひどい貧乏だった。 | |
| He has married his daughter to a young lawyer. | 彼は娘を若い弁護士と結婚させた。 | |
| Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses. | 老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。 | |
| We're not so young that we don't understand what love is. | 私たちは、愛がどんなものかわからないほど若くはありません。 | |
| Did you hear that our neighbor was fooling around with a younger woman? | 隣の人が若い女の人と不倫しているらしいよ。 | |
| In general, young people dislike formality. | 一般に若者は形式を嫌う。 | |
| You had better take his youth into account. | 彼が若いのだと言う事をしんしゃくしてやる方がよい。 | |
| He looks young for his age. | 彼は年の割には若作りだ。 | |
| He is still too young for the job. | 彼はその仕事をするのにまだ若すぎる。 | |
| He looks as young as ever. | 彼は相変わらず若く見える。 | |
| He looks young for his age. | 彼は歳の割に若く見える。 | |
| I went overboard about the Beatles when I was young. | 若いころ私はビートルズに夢中になった。 | |
| I wish people would stop saying things in ways that crush young dreams. | 若者の夢をくじくような言い方はやめてほしい。 | |