UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had him carry my baggage.彼に荷物を運んでもらった。
Don't put the cart before the horse.馬の前に荷車を付けるな。
I'd like to put my belongings away.荷物を整理したいのですが。
Which is your luggage?どれがあなたの荷物ですか?
How many pieces of baggage do you have?手荷物はいくつ有りますか。
Where do I claim my bags?どこで荷物を受け取るのでしょう?
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
Can I put this up for you?これ荷物を上にあげてもよろしい。
Here are your boarding pass and your baggage claim.搭乗券と荷物の引き換え証です。
Where do I go after I pick up my baggage?手荷物を受け取ったら、次にどこへ行けばいいのですか。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
Make room for the baggage.荷物を置く場所を空けてくれ。
The clerk labeled the baggage.店員はその荷物にラベルをつけた。
Kyoko had the kindness to carry my baggage for me.京子は親切にも私のために荷物を運んでくれた。
The man is loading the moving truck on his own.男性は一人で運搬トラックに荷物を詰め込んでいる。
How many pieces of carry-on are you going to take?機内持ち込みの荷物はいくつありますか。
She lent them a hand with their luggage.彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。
He hastily packed his bags.彼は急いで荷物をまとめた。
Can you absolutely assure delivery by August 15?8月15日までの出荷を確実にしていただけますか。
You don't have to carry your baggage.荷物を持ち歩く必要はありません。
The lorry had to stop because its load had fallen off.積み荷が落ちたので、トラックは停車しなければならなかった。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
Tom has already delivered the package to Mary's house.トムはとっくに荷物をメアリーの家に届けていた。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
I will have him carry the baggage upstairs.彼にその荷物を運んでもらおう。
He panted under a heavy load.彼は重荷に喘いだ。
Could I check my bags?この荷物を預ける事が出来ますか。
The goods were sent out yesterday.品物は昨日出荷されました。
Let me relieve you of that heavy parcel.その重い荷物を私に持たせて下さい。
I got the young man to carry the baggage for me.私はその若者に荷物を運んでもらった。
It's like a weight has been lifted from my shoulders.これで肩の荷がおりました。
Have you finished packing yet?荷作りはもう終わりましたか。
I'm afraid this job is too much for you.君にはちょっと荷が勝っているね。
He gave me a lift in his cart.彼は私を彼の荷車に乗せてくれた。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
I had him carry the baggage to your office.彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。
Where should I put my baggage?荷物はどこに置けばよいですか。
Do I have to check this luggage, or can it be carry-on?この荷物はチェックインが必要ですか?それとも、機内持ち込みが可能ですか?
They unloaded the ship.その船の荷を降ろした。
I have three pieces of baggage.荷物は3つあります。
It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you.まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。
It took quite a while to sort out all our luggage.私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
I will be waiting for you at baggage claim.手荷物受取所で待っています。
Could you tell me where I can find the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物は、どこへ行けば受け取れるか教えてください。
I want to know when my baggage is going to arrive.私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
Send your baggage in advance.荷物は先に送っておきなさい。
Everyone thinks his sack the heaviest.誰でも自分の荷が一番重いと思う。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
This work is enough to break my back.この仕事は私には荷が重すぎる。
He put the luggage down.彼は荷物を下に置いた。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
I carried the heavy bags back from the store chanting yo-hee-ho all the way home.店から家まで、重い荷物をエッサッサと運んだ。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
The load of the truck was in excess of three tons.そのトラックの積み荷は三トンを超えていた。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
Attach labels to all the bags.かばん全部に荷札をつけなさい。
I can't carry all that baggage.この荷物全部は持ちきれない。
This baggage three times as heavy as that one.この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。
The trainee could hardly bear the burden of the task.その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
She was kind enough to carry my baggage for me.彼女は親切にも私の荷物を運んでくれた。
Can I leave my bags with you until I come to check in?チェックインまで荷物を預かってもらえますか。
She took two pieces of baggage with her.彼女は手荷物を2個持っていった。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持っていた。
Each of them carried their own pack.めいめいが自分の荷物を持って行った。
I attached my name-tag to my baggage, but it soon came off.自分の荷に名札を付けたけれども、すぐに取れてしまった。
Due to a lack of balance the ship turned over.積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。
My suitcase is broken.私の荷物が壊れています。
The shipment has reached us safely.積み荷は無事届きました。
It looks like your luggage is on the next flight.あなたの荷物は、この次の便に乗っているようです。
The freight on the ship got soaked.船上の荷物はずぶぬれになった。
Where is the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物はどこですか。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
I'm going to go buy a ticket, so please watch my bags for a minute.切符買ってくるから、ちょっと荷物見てて。
We limit baggage to ten kilograms each.手荷物は1人10キロに限らせていただきます。
Where can I check my luggage in?私の手荷物はどこに預けるのですか。
Where can I get my baggage?荷物はどこで受け取れますか。
I'd like to send this package to Japan.この荷物を船便で日本に送りたいのですが。
Shall I carry your baggage?お荷物をお持ちしましょうか。
The men loaded the baggage into the truck.男たちはトラックに手荷物を積んだ。
Her kindness has become a burden to me.彼女の親切が私には重荷になり始めた。
If a porter carries your luggage, don't forget to tip him.ポーターに荷物を運んでもらったら、チップを渡すのを忘れちゃだめだよ。
Can I check my baggage here?ここで手荷物を預かっていただけますか。
Let a porter carry your baggage.ポーターにあなたの荷物を運ばせなさい。
Just help me with this baggage.この荷物を運ぶのにちょっと手を貸してください。
The oil is discharged at Tokyo port.石油は東京港で荷降ろしされる。
Could you carry my bags for me?荷物を運んでもらえますか。
Let me relieve you of your baggage.あなたの荷物を持たせて下さい。
I had him carry my luggage to the platform.私は彼に荷物をプラットホームまで運んでもらった。
I want this luggage carried to my room at once.私はこの荷物をすぐに私の部屋に運んでほしい。
Please have my baggage brought to the station.どうか手荷物を駅まで運んでもらって下さい。
I need some cardboard boxes to pack my possessions.荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。
The bridge will give way under such a heavy load.その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
The load was too heavy for a driver to carry alone.荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行するときはあまりたくさんの荷物を持っていくな。
Are there any liquids or sharp objects in your luggage?手荷物の中に、液体あるいは鋭利なものは入っていませんか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License