UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had him carry my baggage.彼に荷物を運んでもらった。
What shall I do with his luggage?この荷物をどう処理しようか。
Big brother, you've got a bad fever?! Never mind the bags, rest in the shade of those trees!お兄ちゃん、すごい熱だよ!?荷物はいいから、そこの木陰で休んでて!
Where do I claim my bags?どこで荷物を受け取るのでしょう?
Obviously, the server load will increase as a result.言うまでもなく、サーバの負荷が増大してしまうのです。
Will you help me pack up my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
Her kindness has become a burden to me.彼女の親切が私には重荷になり始めた。
Attach this label to your package.荷物にこの荷札を付けてください。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.彼の荷物の底には武器が隠されていた。
How many pieces of baggage do you have?手荷物はいくつ有りますか。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
The new line of dresses is from Paris.新しく入荷したドレスはパリからのものです。
He doesn't carry much baggage on his trips.彼は旅行にはあまり手荷物を持ち歩かない。
Could you put this bag somewhere else?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
I'd like to send this package to Japan.この荷物を船便で日本に送りたいのですが。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
Will you help me pack my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
We shipped the following to you last week.下記は先週出荷しました。
I'm afraid this job is too much for you.君にはちょっと荷が勝っているね。
The ship was unloaded at the port.船はその港で荷を下ろされた。
There is nothing left to do aside from packing.荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
Would you please let me know the delivery time?出荷時をご連絡ください。
My baggage is missing.私の荷物が見つからないんです。
Is that your carry-on?それが機内持ち込みの荷物ですか。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
I saw a horse pulling a cart.私は馬が荷車を引いているのを見た。
That car has a roof rack.その車には屋根に荷台がついています。
The farmer pitched the hay onto the wagon.農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
My baggage was lost in transit.私の手荷物は輸送中に紛失した。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
The man is loading the moving truck on his own.男性は一人で運搬トラックに荷物を詰め込んでいる。
Tom has already delivered the package to Mary's house.トムはとっくに荷物をメアリーの家に届けていた。
Don't forget to tell the porter to carry our luggage.ポーターに荷物を運ぶよう忘れずに言いなさい。
Where should I put my baggage?荷物はどこに置けばよいですか。
I'd like to put my belongings away.荷物を整理したいのですが。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持って行った。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
It's like a weight has been lifted from my shoulders.これで肩の荷がおりました。
The clerk labeled the baggage.店員はその荷物にラベルをつけた。
Where can I pick up my baggage?どこで荷物を受け取るのですか。
I want to know when my baggage is going to arrive.私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
He had to carry many loads from the house to station.彼は家から駅までたくさんの荷物を運ばなければならなかった。
He put the luggage down.彼は荷物を下に置いた。
Have you got any baggage?何か荷物はありませんか。
Have you received my baggage?私の荷物は届いていますか。
Let a porter carry your baggage.ポーターにあなたの荷物を運ばせなさい。
You don't have to carry your baggage.荷物を持ち歩く必要はありません。
He attached a "Fragile" label to the package.彼は「壊れ物注意」のステッカーを荷物に貼り付けた。
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐに私の部屋に運んでもらいたい。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの手荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行に荷物が多すぎるのは禁物。
He panted under a heavy load.彼は重荷に喘いだ。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
She helped me pack my suitcase.彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
Please put your baggage on this scale.荷物をはかりの上にのせてください。
The ship loaded in two days.船は2日で船荷を積んだ。
Don't put the cart before the horse.馬の前に荷車を付けるな。
Can I leave my bags with you until I come to check in?チェックインまで荷物を預かってもらえますか。
He left his luggage at the station.彼は駅に手荷物を預けた。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
He helped me carry the baggage.彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。
His success took a load off my mind.彼の成功で私の心の重荷がおりた。
Have you finished packing yet?荷作りはもう終わりましたか。
Some of the luggage has not arrived yet.まだ着いていない手荷物がある。
They unloaded the ship.その船の荷を降ろした。
He sent his luggage in advance.彼は前もって荷物を送った。
She took two pieces of baggage with her.彼女は手荷物を2個持っていった。
You can leave now. I'll see to our luggage.もう離れてもいいよ、荷物は私が見ていよう。
Send your baggage in advance.荷物は先に送っておきなさい。
Is this all you have, sir?お荷物はこれで全部ですか。
The load of the truck was in excess of three tons.そのトラックの積み荷は三トンを超えていた。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
It took quite a while to sort out all our luggage.私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
She had her baggage carried to the airport.彼女は荷物を空港まで運んでもらった。
Please undo the package.その荷持をほどいてください。
How many bags do you have?荷物は何個ですか。
Does bump mapping generate more graphics load than parallax?パララックスよりバンプマッピングの方が負荷かかるんですか?
Could I check my bags?この荷物を預ける事が出来ますか。
Tom has already delivered the package to Mary's house.トムは既に荷物をメアリーの家に配達していた。
Could you keep this luggage until 3 p.m.?この荷物を午後3時まで預かっていただけますか。
Has the shipment arrived yet?荷物は届きましたか。
This is all my carry-on baggage.手荷物はこれだけです。
I need some cardboard boxes to pack my possessions.荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。
I had him carry the baggage to your office.彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。
The label is attached to the trunk.荷札がトランクについている。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
I carried the heavy bags back from the store chanting yo-hee-ho all the way home.店から家まで、重い荷物をエッサッサと運んだ。
Where can I check my luggage in?私の手荷物はどこに預けるのですか。
Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
The oil is discharged at Tokyo port.石油は東京港で荷降ろしされる。
Where do I claim my baggage?手荷物はどこで受け取るんですか?
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
The trainee could hardly bear the burden of the task.その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License