The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '荷'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I had him carry my baggage.
彼に荷物を運んでもらった。
What shall I do with his luggage?
この荷物をどう処理しようか。
Big brother, you've got a bad fever?! Never mind the bags, rest in the shade of those trees!
お兄ちゃん、すごい熱だよ!?荷物はいいから、そこの木陰で休んでて!
Where do I claim my bags?
どこで荷物を受け取るのでしょう?
Obviously, the server load will increase as a result.
言うまでもなく、サーバの負荷が増大してしまうのです。
Will you help me pack up my suitcase?
私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
Her kindness has become a burden to me.
彼女の親切が私には重荷になり始めた。
Attach this label to your package.
荷物にこの荷札を付けてください。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.
荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.
彼の荷物の底には武器が隠されていた。
How many pieces of baggage do you have?
手荷物はいくつ有りますか。
It is the last straw that breaks the camel's back.
ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
The new line of dresses is from Paris.
新しく入荷したドレスはパリからのものです。
He doesn't carry much baggage on his trips.
彼は旅行にはあまり手荷物を持ち歩かない。
Could you put this bag somewhere else?
この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.
足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
I'd like to send this package to Japan.
この荷物を船便で日本に送りたいのですが。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.
それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
Will you help me pack my suitcase?
私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
We shipped the following to you last week.
下記は先週出荷しました。
I'm afraid this job is too much for you.
君にはちょっと荷が勝っているね。
The ship was unloaded at the port.
船はその港で荷を下ろされた。
There is nothing left to do aside from packing.
荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
Would you please let me know the delivery time?
出荷時をご連絡ください。
My baggage is missing.
私の荷物が見つからないんです。
Is that your carry-on?
それが機内持ち込みの荷物ですか。
Please help me with this heavy baggage.
この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
I saw a horse pulling a cart.
私は馬が荷車を引いているのを見た。
That car has a roof rack.
その車には屋根に荷台がついています。
The farmer pitched the hay onto the wagon.
農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
My baggage was lost in transit.
私の手荷物は輸送中に紛失した。
I want this luggage taken to my room at once.
私はこの荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
The man is loading the moving truck on his own.
男性は一人で運搬トラックに荷物を詰め込んでいる。
Tom has already delivered the package to Mary's house.
トムはとっくに荷物をメアリーの家に届けていた。
Don't forget to tell the porter to carry our luggage.
ポーターに荷物を運ぶよう忘れずに言いなさい。
Where should I put my baggage?
荷物はどこに置けばよいですか。
I'd like to put my belongings away.
荷物を整理したいのですが。
She took a lot of baggage with her.
彼女は手荷物をたくさん持って行った。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?