UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His success took a load off my mind.彼の成功で私の心の重荷がおりた。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
I will have him carry the baggage upstairs.彼にその荷物を運んでもらおう。
Don't forget to tell the porter to carry our luggage.ポーターに荷物を運ぶよう忘れずに言いなさい。
How many pieces of baggage do you have?手荷物はいくつ有りますか。
Where can I get my baggage?荷物はどこで受け取れますか。
If a porter carries your luggage, don't forget to tip him.ポーターに荷物を運んでもらったら、チップを渡すのを忘れちゃだめだよ。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
Obviously, the server load will increase as a result.言うまでもなく、サーバの負荷が増大してしまうのです。
The ship loaded in two days.船は2日で船荷を積んだ。
He carried her luggage to the train.彼は彼女の手荷物を列車へ運んだ。
My baggage was lost in transit.私の手荷物は輸送中に紛失した。
It took quite a while to sort out all our luggage.我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
Due to a lack of balance the ship turned over.積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
I helped him to carry his baggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
Can I check my baggage here?ここで手荷物を預かっていただけますか。
This work is enough to break my back.この仕事は私には荷が重すぎる。
Your shipment should be delivered within twenty four hours.あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。
Where can I check my luggage in?私の手荷物はどこに預けるのですか。
Where do I go after I pick up my baggage?手荷物を受け取ったら、次にどこへ行けばいいのですか。
This baggage three times as heavy as that one.この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。
She was kind enough to carry my baggage for me.彼女は親切にも私の荷物を運んでくれた。
It looks like your luggage is on the next flight.あなたの荷物は、この次の便に乗っているようです。
Thank you for the shipment.出荷ありがとうございました。
It's like a weight has been lifted from my shoulders.これで肩の荷がおりました。
It took a load off my mind when our team won the championship.チームが優勝して私も肩の荷が下りた。
Where are the luggage carts?手荷物のカートはどこにありますか。
Have you finished packing yet?荷作りはもう終わりましたか。
I am afraid I'll be a burden to you.僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
Pick up your things and go away.荷物を持って出て行け。
I had him carry the baggage to your office.彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。
The parcel will be kept at the post office until you call for it.取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。
He put the luggage down.彼は荷物を下に置いた。
Is that your carry-on?それが機内持ち込みの荷物ですか。
It took quite a while to sort out all our luggage.私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
I claimed my baggage.私は私の荷物を請求した。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
The loaded desk groaned again.重荷で机がきしるほどだった。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
He had three pieces of baggage.彼は手荷物が三個あった。
She had her baggage carried to the airport.彼女は荷物を空港まで運んでもらった。
Has the shipment arrived yet?荷物は届きましたか。
Do you have any bags to check?お預けになる荷物はございますか。
Would you carry my luggage upstairs?荷物を二階に運んでいただけませんか。
What shall I do with his luggage?この荷物をどう処理しようか。
Could you put this bag in another place?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
He bound the package with a string.彼はひもで荷物をしばった。
Where should I put my baggage?荷物はどこに置けばよいですか。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
What did you do with my luggage?私の荷物はどうしましたか。
He sent his luggage in advance.彼は前もって荷物を送った。
Here are your boarding pass and your baggage claim.搭乗券と荷物の引き換え証です。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの手荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
Could you tell me where I can find the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物は、どこへ行けば受け取れるか教えてください。
My baggage is missing.私の荷物が見つからないんです。
Can you absolutely assure delivery by August 15?8月15日までの出荷を確実にしていただけますか。
Attach this label to your package.荷物にこの荷札を付けてください。
Could you hold these bags until four this afternoon?この荷物を四時まで預かってください。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
Please have my baggage brought to the station.どうか手荷物を駅まで運んでもらって下さい。
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
The load was too heavy for a driver to carry alone.荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
You can weigh your baggage in this balance.このはかりであなたの荷物を量っていいですよ。
The news was a load off his mind.その知らせを聞いて彼の重荷が取れた。
I carried the heavy bags back from the store chanting yo-hee-ho all the way home.店から家まで、重い荷物をエッサッサと運んだ。
Could I check my bags?この荷物を預ける事が出来ますか。
Please stick this label to your baggage.荷物にこの荷札を貼ってください。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.彼の荷物の底には武器が隠されていた。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
He made me carry his baggage.彼は私に荷物を運ばせた。
I helped him carry his luggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
The goods arrived yesterday.品物は昨日入荷しました。
The goods were sent out yesterday.品物は昨日出荷されました。
I'm afraid this job is too much for you.君にはちょっと荷が勝っているね。
They unloaded the ship.その船の荷を降ろした。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
The clerk labeled the baggage.店員はその荷物にラベルをつけた。
Will you look after my baggage?荷物に気をつけて下さい。
He panted under a heavy load.彼は重荷に喘いだ。
How many pieces of carry-on are you going to take?機内持ち込みの荷物はいくつありますか。
Attach labels to all the bags.かばん全部に荷札をつけなさい。
Please look after my luggage.荷物に気をつけて下さい。
The men loaded the baggage into the truck.男たちはトラックに手荷物を積んだ。
I would like to know whether or not my luggage was reshipped to Tokyo.私の手荷物が東京で積み替えられてしまったのかどうか知りたいのです。
Some of the luggage has not arrived yet.まだ着いていない手荷物がある。
I have a lot of baggage, so I can't walk home.大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
Do I have to check this luggage, or can it be carry-on?この荷物はチェックインが必要ですか?それとも、機内持ち込みが可能ですか?
You can leave now. I'll see to our luggage.もう離れてもいいよ、荷物は私が見ていよう。
She took two pieces of baggage with her.彼女は手荷物を2個持っていった。
The bridge will give way under such a heavy load.その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。
Will you help me pack up my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License