UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '落'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Are there any knacks, or good sites, for downloading Japanese software?日本語のソフトを落とすコツ・いいサイトありませんか?
Mother removed mud from his shoes.母さんは彼の靴から泥を落とした。
He came down in the world.彼は落ちぶれた。
If you leave them lying on the desk they may roll off, so stand them in the test-tube rack.机の上に寝かせて置くと転がって落ちることがあるので、試験管立てに立てておく。
We were present at the dedication ceremony of the building.私達はそのビルの落成式に出席しました。
Whatever happens, you have to stay calm.何が起こっても、あなたは落ち着いていなければならない。
A big tree in the field was struck by lightning.野原の大木に落雷があった。
The rain was dripping through a leak in the roof.雨が屋根の隙間からぽたぽた落ちていた。
She fell in love with him at first sight.彼女は彼を一目見て恋に落ちた。
Children enjoying making a splash in water as they come off a waterslide.ウォータースライダー、ジャッボーンと滑って落ちる子供たち。
Lightning is liable to hit metal.雷は金属に落ちやすい。
He dropped out half way into the race.彼は半分行った所でレースから脱落してしまった。
If that city were a color, it would be a color with a quiet sort of dignity ... wine red, say.その町を色にたとえていうと、ワインレッドかな、こう、なんか気品があって、落ち着くのよね。
If you throw trash on the road, you have to pay a fine of up to 500 dollars.道路にゴミを落とせば、最高500ドルの罰金を払わなければなりません。
His car fell into the lake.彼の車は湖の中に落ちた。
Your glasses fell on the floor.君のめがねが床に落ちたよ。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.彼の専門知識の欠落が彼の昇進を阻んだ。
Will he fail the examination?彼は試験に落ちるだろうか。
A drunk man fell down the stairs.酔っ払いが階段から落ちた。
He lapsed morally.彼は道徳的に堕落した。
Leaves begin to fall in October.木の葉は十月に落ち始める。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
I yield to no one in abhorrence of violence.私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
Susie could not settle her fears.スージーは怖い気持ちを落ち着かせることができなかった。
Calm down.落ちつけよ。
The scales have fallen from my eyes.目からうろこの落ちる思いです。
No less than twenty houses were burnt down.20軒もの家が焼け落ちた。
I was nervous at first, but gradually got more relaxed.私は最初、緊張したが、徐々に落ち着いた。
He degraded himself by telling me lies.僕に嘘をつくとは彼も落ちたもんだ。
You can hear the water dripping from the pipe.パイプから水がぽたぽた落ちているのが聞こえるでしょ。
He often falls in love.彼はしばしば恋に落ちる。
The leaves on the trees are falling by the wind.木々の葉が風で落ちている。
Don't drop that cup.そのコップを落すな。
The boy rolled downstairs.少年は階段を転げ落ちた。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
Luckily, I got hold of a branch and was saved from falling.幸いに、私は枝につかまって落ちるのを免れた。
Be careful not to fail.落ちないように注意しなさい。
Tears fell from his eyes.涙は彼の目から落ちました。
Production is turning down.生産が落ち始めている。
Tears ran down my face.涙が私の顔を伝わって落ちた。
The sales are slipping.売り上げが急に落ちている。
Break for bath & food, back in about 40 minutes!一旦風呂&飯落ち、40分ぐらいして帰還!
Today is the fifth day of continual stock price decline.今日で5日連続の株価下落だ。
After he bumped into the shelf, the priceless china fell and shattered into fragments.彼が棚にぶつかって、とても高価な陶器が落ちて粉々に割れてしまった。
The paper plane fell slowly to earth.紙飛行機はゆっくり地上に落ちた。
The road was blocked by fallen rocks.落石が道路をふさいだ。
He fell into a deep sleep.彼は深い眠りに落ちた。
He seems to have much in reserve.彼は余裕綽々と落ち着いている。
Water was dripping from the tap.水道の蛇口から水がポタポタ落ちてたよ。
Another step, and you would have fallen down the stairs.もう一歩で君は階段から落ちていただろう。
A ripe apple dropped from the tree.熟したりんごが木から落ちた。
Hey, relax.落ちつきな。
They say it's on the wane, but it's still got something hasn't it?落ち目って言うけど、まだイケるよね。
Lightning struck nearby without warning! I thought my heart was going to stop beating.突然近くに雷が落ちた! 心臓止まるかと思った。
I expected him to fail the exam.彼は試験に落ちると思っていました。
In the short time Tom was away from his desk, Mary scribbled something in his textbook.トムが少し席を離れた隙に、メアリーは彼の教科書に落書きをした。
The city fell to the enemy.その都市は敵の手に落ちた。
I can't find my ticket. I must have lost it.乗車券が見つからない。落としてしまったにちがいない。
I can not feel at home in a luxurious hotel.私は豪華なホテルでは落ち着かない。
The glass dropped from his hand.コップが彼の手から落ちた。
He felt uneasy in his father's presence.彼は父の前だと落ち着かなかった。
Call me when you get settled in.落ち着いたら電話してください。
Some apples fell down from the tree.りんごがいくつか木から落ちた。
She cried for joy when she heard that her son had survived the plane crash.彼女は飛行機墜落事故で息子が一命をとりとめたことを聞いてうれし泣きした。
Quarrels would not last long if the fault were only on one side.喧嘩は落度が一方にだけある場合には、永くは続かないであろう。
She hurt her foot when she fell off her bicycle.彼女は自転車から落ちて足を怪我した。
Now that the project has come to an end, I feel like I've finally come to a resting-place.今回のプロジェクトが終わって、やっと一段落したって感じだね。
Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。
Since my husband became sick he's lost as much as 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
I must have lost my key along the way.道の途中で鍵を落としたに違いない。
He fell head-long into the river.彼は頭から川に落ちた。
The partner was discouraged to his large victory.彼の大勝利に相手は落胆した。
It was simply an oversight.それは単なる手落ちだ。
My pencil fell off the edge of my desk.鉛筆が私の机の端から転がり落ちた。
He was hit by a falling rock and died instantly.彼は落石で即死した。
This is the fifth consecutive day of decline of stock prices.今日で5日連続の株価下落だ。
You must remain calm.落ち着かなくてはいけない。
The leaves fell.葉が落ちた。
The garden is bare and brown.庭は木の葉が落ちてとび色だ。
I found a coin on the sidewalk.歩道にお金が落ちていた。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
He is discouraged by his failure in the examination.彼は試験に失敗して気を落としている。
She was the only one to survive the crash.彼女はその墜落事故の唯一の生存者であった。
The monkey fell from the tree.サルは木から落ちた。
Watch your toes.足の上に落とさないようにね。
The trees are already bare.木々はすでに葉を落としている。
He lost hold of the rope and fell into the river.彼は綱から手を放して川に落ちた。
The students were ill at ease before the exam.学生たちは試験を前にして落ち着かなかった。
I was deeply discouraged.私は気落ちしていた。
Lightning struck Tom's house.トムの家に雷が落ちた。
He fell into the cesspool and got covered from head to toe.ころんでこえだめに落ち、頭からどっぷりと浸かってしまった。
It was such a nice joke that everybody burst out laughing.非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。
A thunderbolt is likely to fall any minute.雷が今にも落ちてきそうだ。
At first the trainees were awkward in his company.最初、訓練生達は彼が一緒だったので落ち着かなかった。
If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once?もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。
She fell down the ladder.彼女ははしごを滑り落ちた。
The house has burnt down.その家は焼け落ちた。
The leaves have all fallen.木の葉はみんな落ちてしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License