UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In spite of our congratulations, he frowned and turned away.私達が祝いの言葉をかけたのに、彼は眉をひそめてそっぽを向いた。
On behalf of my classmates, let me say a few words of thanks to you.級友を代表してお礼の言葉を述べさしていただきます。
In autumn all the leaves on the mountain change color.秋には山全体が紅葉する。
If you don't know what the word means, look it up in the dictionary.その言葉の意味がわからなければ、辞書を引きなさい。
Almost no one believed him.ほとんどだれも彼の言葉を信じなかった。
Put the words in parentheses into abbreviated form.カッコ内の言葉を短縮形にしなさい。
An ox is captured by the horns, a person is bound by his word.牛は角により、人は言葉により捕まえられる。
The sentry demanded the password from everyone.歩哨はみんなに合い言葉を言わせた。
Ken walked on crutches.ケンは松葉づえをついて歩いた。
Words cannot convey my feelings.言葉では気持ちを伝えられない。
If you insist I'll have another drink.お言葉に甘えてもう一杯頂きます。
In autumn the leaves turn yellow.秋には葉っぱが黄色く色づく。
His words gave me hope.彼の言葉が私に希望を与えてくれた。
Such words will give rise to suspicion.そういう言葉は不信感を生むことになるだろう。
Let me put it in plain language you can understand.あなたがわかるような普通の言葉で言いましょう。
Deeply moved, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
He concentrated his attention on what she said.彼は彼女の言葉に注意を傾けた。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
Look up the new words in your dictionary.新しい言葉は辞書で調べなさい。
From now on, I will not use that word.今から、この言葉を使わない。
I don't know what this word means.私はこの言葉が何を意味するのか知りません。
His actions do not correspond with his words.彼は言葉と行動が一致していない。
This word is not in common use.この言葉は一般的には使われていない。
You can take her at her word on that.その件については彼女の言葉を信じていいでしょう。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
Have you ever seen Mt. Fuji? It is beautiful beyond description.君、富士山を見たことあるかい。言葉では言い表せないほどの美しさだよ。
Not words but action is needed now.いま必要なのは言葉ではなく行動だ。
Her words angered him.彼は彼女の言葉に怒った。
It is getting colder and colder morning and evening. The leaves of trees will soon turn red or yellow.朝晩だんだん冷えてきました。やがて木の葉も赤や黄に変わることでしょう。
The leaves are turning red.木の葉が赤く色づいてきている。
One is judged by one's speech first of all.人はまず第一にそのひとの言葉使いによって判断される。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
You had better not use those four-letter words.そういう四文字言葉は使わないほうがいい。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
In obedience to the words from my strict father, I was admitted to this institute.厳格な父の言葉に従い、僕がこの学院に入学した。
Terms like "sexism" are now in vogue.「性差別」という言葉が今、流行っている。
His kind words comforted me very much.彼の優しい言葉は、私をとても慰めてくれた。
It is often said that the best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken.外国語を学ぶ一番よい方法は、その言葉が使われている国へいくことだ、とよく言われる。
I'll take that as a compliment.それは誉め言葉として受け取っておこう。
Judging from what you say, he must be a great writer.あなたの言葉から判断すると、彼は偉大な作家に違いない。
What I want to ask is how roundabout should I be?私がお聞きしたいのは、どのくらい言葉をオブラートに包めばいいのかということです。
The teacher's words put Mary in a cold sweat.先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。
He often quotes Milton.彼はよくミルトンの言葉を引用する。
Your words are as good as violence.君の言葉は暴力同然だ。
His words made me feel uneasy about my future.彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。
Crutches are pretty tricky ... "Excuse me, stretcher coming through!"松葉杖ってけっこうムズいな・・・。「すみません、ストレッチャー通ります!」
When angry, count to ten before you speak.怒った時は、言葉を発する前に数を10数えよ。
The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks".2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。
It is wiser to make no reply to angry words.おこった言葉には応じないほうが利口だ。
The word downtown refers to the business quarter of any town.ダウンタウンという言葉はすべての町の繁華街をさす。
This word has a subtle nuance to it.その言葉には微妙なニュアンスがある。
He saw brightly-colored birds, flowers and leaves.そうすると鮮やかな色をした鳥や草花や葉が見えて来ました。
I was embarrassed by what she said.彼女の言葉を聞いてどぎまぎした。
The leaves turned red as the days passed.木の葉は日が経つにつれて紅葉した。
Leaves are to plants what lungs are to animals.葉と植物との関係は、肺と動物との関係に等しい。
Words failed him.彼はどうしても言葉が出なかった。
Happy birthday, Miss Aiba!お誕生日おめでとう相葉ちゃん!
She wrote down what he said.彼女は彼の言葉を書き留めた。
Words fail me to describe the beauty of this landscape.私にはこの風景の美しさを言葉で表すことができない。
I never exchanged a word with him.私は彼と言葉を交わしたことはない。
The sidewalk was covered with fallen leaves.歩道は落ち葉で覆われていた。
His words gave her hope for the future.彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。
Her statement was false.彼女の言葉は間違っていた。
There are many postcards in this store.この店に葉書がたくさんある。
The leaves go brown in fall.木の葉は秋には茶色になる。
I was at a loss for words.私は言葉に困った。
Her cheeks began to glow at his compliments.彼のほめ言葉に彼女の頬が赤くなりだした。
The deer slept on a bed of leaves.鹿は木の葉のねぐらで眠った。
He often swears when he is angry.彼はムカつくとしょっちゅう汚い言葉を吐き散らす。
Not words but action is needed now.今は言葉ではなく行動が必要だ。
The leaves turn red in the fall.その葉は秋に赤くなる。
Her words renewed my courage.彼女の言葉で私は勇気をあらたにした。
What she said was completely meaningless.彼女の言葉はまったく無意味だった。
Do you smoke cigars?葉巻を吸いますか。
Leaves collect on the sidewalk in the fall.秋には木の葉が歩道に集まる。
His work is beyond all praise.彼の作品は誉める言葉がない。
The woods were clothed in autumn leaves.森は紅葉に包まれていた。
I swept up dead leaves.私は枯葉を掃き集めた。
Children are to the playground what leaves are to the forest.子どもと遊び場の関係は葉と森林の関係と同じである。
Parrots imitate human speech.オウムは人間の言葉をまねる。
And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words.そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。
I didn't believe him at all.私は彼の言葉を全然信じなかった。
He has the faculty to learn languages easily.彼は言葉を簡単に学ぶ能力をもっている。
In the beginning was the Word.初めに、言葉があった。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on.登山道は一面の落ち葉で柔らかく歩きやすい。
In that word is included the meaning of matching up to somebody’s particular wavelength.その言葉のなかには、ある種の波長を合わせるという意味がこめられている。
He is brief of speech.彼は言葉数が少ない。
Leaves were whirling in the air.葉が空中でぐるぐる回っていた。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to put what I want to say.言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
At the end of the speech she repeated the word.スピーチの終わりに彼女はその言葉をくりかえした。
These two leaves look alike.この二枚の葉は似ている。
The beauty of the lake is beyond description.その湖の美しさはとても言葉では言い表せなかった。
I couldn't make myself understood in a foreign country.外国で言葉が通じなかった。
This is the first time I've heard that word.その言葉は初耳です。
The student, who failed in a test in English, was inspired by his friend's words.英語の試験に失敗した学生は友人の言葉に元気づけられた。
Say it in another way.それを他の言葉に言い換えなさい。
I can't convey my feelings in words.私は自分の感情を言葉で伝えられない。
My remarks were not aimed at you.私の言葉は君をねらったものではなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License