UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Man differs from animals in that he can speak and think.人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
Explain it in plain terms, please.やさしい言葉で説明してください。
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
Human parents teach some words by giving babies what they ask for.人間の親は自分たちの赤ちゃんに、彼らが要求するものを与えることによって言葉を教える。
What are you referring to by "relationship"?「関係」という言葉で何を言っているのですか。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
Why don't you see if you can't give her a pep talk?彼女にははげましの言葉をかけてあげたらどうですか。
The leaves turn red in the fall.その葉は秋に赤くなる。
Gloria, don't let him feed you that line about his wife not understanding him.グローリア、奥さんが彼のことを理解してないなんていう彼の言葉を真に受けるようじゃだめだよ。
Words cannot convey my feelings.言葉では気持ちを伝えられない。
The sight was splendid beyond description.その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
Explain it in plain language.明白な言葉で説明しなさい。
He is brief of speech.彼は言葉数が少ない。
Parrots imitate the words of humans.オウムは人間の言葉をまねる。
I'm sorry if my words hurt you.私の言葉であなたが傷ついたらごめんなさい。
The dew is on the leaves of grass.露が草の葉におりている。
Irene Pepperberg, a researcher at Northwestern University, is discovering that a parrot can not only mimic people but also learn the meaning of words.ノースウエスタン大学の研究者、アイリーン・ペパーバーグは、オウムは人の口まねをするだけでなく言葉の意味を学ぶことができることを発見しつつある。
Her cheeks began to glow at his compliments.彼のほめ言葉に彼女の頬が赤くなりだした。
I could never make him believe what I said.どうしても私の言葉を彼に信じさせる事が出来なかった。
And of course, a speaker usually communicates in two ways, orally as well as through gestures.それに、もちろん、話をする人は、普通言葉の他にジェスチャーという、2つの方法によって意志の伝達をしているのである。
What she said was completely meaningless.彼女の言葉はまったく無意味だった。
The younger brother replied, "I have heard: 'He who is afraid of the leaves must not go into the forest.'"弟が返事をした。「わたしは『葉っぱを恐れていたら森には入れない』ときいたことがある。」
She melted at his kind words.彼の優しい言葉で彼女の気持ちが和らいだ。
Each episode of that TV drama ends with somebody delivering a profound line.あのドラマ、最後にいつも意味深な言葉を言って終わるよね。
Autumn came and the leaves started to fall.秋になり、木の葉が落ち始めた。
Words travel across the universe.言葉は宇宙の果てへと飛び出していく。
Asked to marry him, I was at a loss for words.結婚してくれと言われたとき、私は言葉に窮した。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉によって表現されている。
He doesn't speak my language.彼は私の言葉をしゃべらないのです。
It is said that man is different from other animals in that man uses language.言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。
Many trees lose their leaves in the winter.多くの木は冬になると葉がなくなる。
Tom wrote down without fail every one of Mary's words.トムはメアリーの言葉を一言一句漏らさず書き留めた。
The word fugusha ("disabled") might be insulting.「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。
Please get rid of the dead leaves.落葉を取り除いて下さい。
I showed my friends these picture postcards.私はこれらの絵葉書を友達に見せた。
The sidewalk was covered with fallen leaves.歩道は落ち葉で覆われていた。
He still believes her words.彼はいまだに彼女の言葉を信じている。
A young girl on crutches asked Tom where he lived.松葉づえの若い女性はトムに住んでいるところを聞いた。
Watch out for your tongue.言葉には気をつけなさい。
Dr. Patterson also uses spoken language with Koko.パターソン博士はココに話し言葉も使っている。
I cleared my throat, but no words came.咳払いをしたが、言葉は出なかった。
She was beguiled by his sweet words.彼女は彼の甘い言葉にだまされた。
The words confirmed him in his suspicions.その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
He concentrated his attention on what she said.彼は彼女の言葉に注意を傾けた。
Language is the means by which people communicate with others.言葉は人々が他人と意思伝達をする手段である。
I'm going to speak to you with utmost candor so I want you to take everything I'm about to say at face value.虚心坦懐に申し上げる。今から言うことは、言葉どおりに受け取ってほしい。
His sharp words seemed to hurt her.彼の辛らつな言葉が彼女を傷つけたようだ。
The time will soon come when his words will come true.やがて彼の言葉が現実となる日がくるであろう。
She seems to have been offended by what he said.彼女は彼の言葉に気を悪くしたようだ。
Mike said a few words as a suggestion.マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。
His behavior did not correspond with his words.彼の行動は言葉と一致していなかった。
Women automatically lose interest in him after exchanging a couple of words.女性は彼と少し言葉を交わすと、自然に彼への興味を失ってしまうのです。
In the fall, when the days grew shorter and the nights colder, she watched the first frost turn the leaves to bright yellow and orange and red.秋になると日はだんだん短くなり夜はさむくなってきました。彼女は初霜が木の葉を黄色や赤に変えていくのをみていました。
That's nothing but a figure of speech.それは言葉の綾にすぎない。
He asked for samples of picture postcards.彼は絵葉書の見本が欲しいといった。
Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
The password is "Mountain". If someone says "Mountain", you reply "River".合言葉は『山』です。誰かが「山」と言ったら「川」と返すのです。
Thoughts are expressed by means of words.思想かは言葉によって表現される。
Words of abuse poured from his lips.ののしりの言葉が彼の口をついて出てきた。
She comes from the South, as I knew from her accent.彼女は南部の出身である。それは彼女の言葉のなまりからわかったのだが。
The trees have exuberant foliage.その木々は葉が生い茂っている。
Leaves fell down every now and then.葉がときどき落ちてきた。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.他人をなぐり倒す権利がないのと同様に、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
I chose a word carefully.私は言葉を慎重に選んだ。
The word downtown refers to the business quarter of any town.ダウンタウンという言葉はすべての町の繁華街をさす。
I was embarrassed by what she said.彼女の言葉を聞いてどぎまぎした。
I was trying to tell him what had really happened, but he cut me short.私は彼に本当に起こった事を話そうとしたが、彼は私の言葉をさえぎった。
His words are severe, but on the other hand he is kind.彼の言葉は厳しいが、他方では心はやさしい。
Almost all the leaves have fallen.ほとんどの葉が散ってしまった。
Today the new leaf sent out a bud.今日新しい葉が芽を出した。
The meaning of words can change according to their context.言葉の意味は文脈によって変わりうる。
Actions speak louder than words.行動は言葉よりも雄弁に語る。
In autumn the leaves turn yellow.秋には葉っぱが黄色く色づく。
He had no idea what these words meant.彼にはこの言葉がどんな意味を持つのか全くわからなかった。
My words provoked her to anger.私の言葉が彼女を怒らせてしまった。
I could not speak a word, for my heart was full.胸がいっぱいで言葉が出なかった。
Words failed her.彼女は言葉に詰まった。
I believed every word he said.私は彼が言ったすべての言葉を信じた。
His dress is that of gentleman, but his speech and behavior are those of a clown.彼の身なりは紳士だが、言葉や行いはいなか者だ。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
The leaves turned red as the days passed.木の葉は日が経つにつれて紅葉した。
Don't be rough in speech.乱暴な言葉を使ってはいけない。
The beauty of that country is beyond description.その国の美しさは言葉で表現できないほどである。
The words were from a very old language.その言葉は非常に古い言葉が起源であった。
It's hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉にするのは、私には難しい。
What rude language he uses!彼は何と失礼な言葉を使うのでしょう。
Ken walked on crutches.ケンは松葉づえをついて歩いた。
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
She is honest in deeds and in words.彼女は行動も言葉も誠実だ。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
The teacher's words were still borne in her mind.彼女は先生の言葉をまだ心のとめている。
I'll treasure your kind words.あなたの親切な言葉は大事に心に刻みつけておきます。
His remark got on my nerves.彼の言葉が私の神経にさわった。
He was angry because of what she said.彼は彼女の言葉に腹を立てた。
Is there another word for synonym?「類義語」という意味の言葉は他にありますか?
Our words are potentially ambiguous.私たちの話す言葉は潜在的にあいまいである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License