I'm going to speak to you with utmost candor so I want you to take everything I'm about to say at face value.
虚心坦懐に申し上げる。今から言うことは、言葉どおりに受け取ってほしい。
In obedience to the words from my strict father, I was admitted to this institute.
厳格な父の言葉に従い、僕がこの学院に入学した。
Words stand for ideas.
言葉は思想をあらわす。
The password is "Mountain". If someone says "Mountain", you reply "River".
合言葉は『山』です。誰かが「山」と言ったら「川」と返すのです。
Tom always makes fun of John because of his dialect.
トムはいつもジョンの言葉のなまりを理由にからかう。
Words travel across the universe.
言葉は宇宙の果てへと飛び出していく。
Her behavior is above praise.
彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
Man is the only animal that possesses language.
人間は言葉を持つ唯一の動物である。
The leaves change color in autumn.
秋になると木の葉の色が変わる。
Words failed me at the last minute.
どたん場になって言葉が出てこなかった。
Talk like that will raise suspicion.
そういう言葉は疑念を呼ぶだろう。
A little language goes a long way.
ちょっと言葉を知っていればずいぶん役にたつよ。
I could not speak a word, for my heart was full.
胸がいっぱいで言葉が出なかった。
He has no confidence in his words.
彼は自分の言葉に自信が無い。
She acknowledged his help in her book.
彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.
「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
Why don't you see if you can't give her a pep talk?
彼女にははげましの言葉をかけてあげたらどうですか。
I didn't aim my remarks at you.
私の言葉はあなたに向けたものではない。
Happy birthday, Miss Aiba!
お誕生日おめでとう相葉ちゃん!
I find it difficult to express my meaning in words.
私の言わんとすることを言葉で表すのは困難です。
You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.
言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。
Man differs from animals in that he can speak and think.
人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
His remark made my recollect my schooldays.
彼の言葉は私に学生時代のことを思い起こさせた。
His behavior did not correspond with his words.
彼の行動は言葉と一致していなかった。
It's the first time I hear this word.
その言葉は初耳です。
She resented his remarks about her poor driving.
彼女は運転が下手な事についての彼の言葉に腹を立てた。
I leaned forward, eager to catch every word he spoke.
私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。
In the world, there are over 4000 languages.
世界には4000以上の言葉がある。
The leaves on the trees have begun to turn red.
木々の葉が紅葉し始めた。
She interrupted me when I was speaking by putting her finger on my mouth.
彼女は私の口に人差し指を当てて、私の言葉を遮ってしまった。
I wonder what language they speak in Brazil.
ブラジルではどんな言葉を使うのだろう?
I didn't believe him at all.
私は彼の言葉を全然信じなかった。
I quoted some famous phrases in my book.
私は自分の本に有名な言葉を引用した。
The leaves began to turn red and yellow.
紅葉が始まった。
These words brought tears to her eyes.
この言葉に彼女は泣いた。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".
しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
The entire mountain changes color in autumn.
秋には山全体が紅葉する。
His words went to my heart.
彼の言葉はぼくの胸にこたえた。
The words hurt his pride.
その言葉は彼の自負心を傷つけた。
Thoughtless speech may give rise to great mischief.
不用意な言葉は大きな災いのもとになるであろう。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".