Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
A bird is known by its song, and a man by his words.
鳥は歌、人は言葉で区別さる。
Language keeps in step with the times.
言葉は時代とともに移りゆく。
Everything that is too stupid to say, is sung.
あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。
The tree's leaves have all fallen.
木の葉が散ってしまった。
I was very much shocked to hear his daughter using such bad language.
私は彼の娘があんなにひどい言葉づかいをしているのを聞いてびっくりした。
We often express our emotions nonverbally.
私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
I'm at a loss for words.
私は言葉に詰まった。
Please tell me how to pronounce this word.
この言葉の発音の仕方を私に教えて下さい。
The trees were bare of leaves.
木々はすべて葉を落としていた。
She resented his remarks about her poor driving.
彼女は運転が下手な事についての彼の言葉に腹を立てた。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.
傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
Fill in the blanks with suitable words.
空所を適当な言葉でうめなさい。
Leaves fell down every now and then.
葉がときどき落ちてきた。
Even though what he said was sound, I still wasn't completely convinced.
彼の言葉は正論だったが、僕は心のどこかで引っかかりを感じていた。
Language is the means by which people communicate with others.
言葉は人々が他人と意思伝達をする手段である。
His words gave rise to doubts.
彼の言葉は疑惑を引き起こした。
When Mary was spoken to by a stranger, she was at a loss for words.
メアリーは見知らぬ人に話し掛けられて、言葉につまってしまった。
Words fail me to describe the beauty of this landscape.
私にはこの風景の美しさを言葉で表すことができない。
You had better not use those four-letter words.
そういう四文字言葉は使わないほうがいい。
What does this word mean?
この言葉はどういう意味ですか。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.
島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
We use gestures as well as words to communicate with others.