Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't like to send postcards when I'm on a trip. 旅行中に葉書を出すのは好きではない。 I gathered from what she said that she liked him. 私は彼女の言葉から彼女は彼が好きなのだと思った。 The person whose name was on the passport was described with words. パスポートに名前が記載されている人は、言葉で述べられていた。 When the word is out, it belongs to another. 口に出した言葉は取り返しがつかない。 It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time. 初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。 All the sweet talk was just a ruse to get her into bed. 甘い言葉の数々は、ただ彼女をベッドに誘い込むための策略に過ぎなかった。 Those children use bad words. あの子供たちは言葉使いが悪い。 However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights". しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。 In legal documents, difficult words and phrases are often used. 法律文書では難しい言葉や語句がよく使用される。 Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds. ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。 You speak my language. あなたは私の言葉をしゃべりますね。 I interpreted his remark as a threat. 私は彼の言葉を脅迫と解した。 Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u 8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。 I can't tell you how much I appreciate all your help. あなたのお力添えにどれだけ感謝すればよいのか、言葉では言い表せません。 Everyone smiles in the same language. 笑顔は言葉の壁を越える。 The leaves of the trees have turned red. 木の葉が赤くなった。 The leaves fell from the trees. 木から枯葉が落ちた。 My teacher's word often come back to me. 先生の言葉がしばしば思い出される。 You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 She spoke slowly in case the students should miss her words. 彼女は生徒たちが彼女の言葉を聞き逃すといけないからゆっくり話しました。 Terms like "sexism" are now in vogue. 「性差別」という言葉が今、流行っている。 It's hard for me to put my thoughts into words. 自分の考えを言葉にするのは、私には難しい。 I was at a loss for words. 困り果てて言葉につまった。 His words surprised me. 彼の言葉に私は驚いた。 No words availed to persuade him. どんな言葉も彼を説得するには至らなかった。 His actions do not correspond with his words. 彼は言葉と行動が一致していない。 Thoughts are expressed by means of words. 理想は言葉によって表現される。 He smoked a cigar after lunch. 彼は昼食の後に葉巻をすった。 Words fail me. うまく言葉が出てこない。 This book is full of figures of speech. この本は言葉のあやに富んだ本だ。 I believed every word he said. 私は彼が言ったすべての言葉を信じた。 Parrots imitate the words of humans. オウムは人間の言葉をまねる。 Man is the only animal that possesses language. 人間は言葉を持つ唯一の動物である。 Meg found a four leaf clover. メグは四つ葉のクローバーを見つけた。 She is going to Chiba Stadium. 彼女は、千葉球場に行く。 Tom wrote down without fail every one of Mary's words. トムはメアリーの言葉を一言一句漏らさず書き留めた。 A casual remark can hurt someone. 何気なく言った言葉も誰かを傷つけることがある。 Such was her anger that she was lost for words. 彼女はあまりの怒りで言葉も出なかった。 So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase. いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。 In autumn, leaves change their color and fall. 秋には葉は色を変え落ちてしまう。 These green leaves turn red or yellow in fall. これらの緑の葉は秋には赤や黄色になる。 There are over 4000 languages in the world. 世界には4000以上の言葉がある。 She seems to have been offended by what he said. 彼女は彼の言葉に気を悪くしたようだ。 The leaves of the tree became red. 木の葉が赤くなった。 I wonder what she means by those words. 彼女の言葉の真意は何だろうか。 He expressed his thanks to us all. 彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。 On behalf of my classmates, let me say a few words of thanks to you. 級友を代表してお礼の言葉を述べさしていただきます。 Your words of encouragement meant a lot to me. あなたの激励の言葉に励まされました。 Green leaves are coming out little by little. 緑の葉が少しずつ出てきている。 His words gave rise to doubts. 彼の言葉は疑惑を引き起こした。 The cold north wind turned the leaves brown. 冷たい北風が木の葉を茶色にした。 Each episode of that TV drama ends with somebody delivering a profound line. あのドラマ、最後にいつも意味深な言葉を言って終わるよね。 No words can relieve her deep sorrow. どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。 I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad. 「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。 I wonder what language they speak in Brazil. ブラジルではどんな言葉を使うのだろう? The leaves trembled in the wind. 木の葉が風にそよいだ。 She was even more surprised when she heard Miss Baker say, "Excuse me, but may I change places with you?" 女子学生はベイカーさんの言った、「すいませんが、場所をかわってもらえませんか」という言葉を聞いて、さらに驚いた。 The words were from a very old language. その言葉は非常に古い言葉が起源であった。 Don't take my words ill. 私の言葉を悪く取らないでください。 Please get rid of the dead leaves. 落葉を取り除いて下さい。 The beauty is beyond description. その美しさは言葉では言い表せない。 I can't quite explain it, but I believe I've caught a glimpse of the differences between Japanese and American cultures and lifestyles. 言葉ではうまく表現できないけど、日本とアメリカの文化や生活スタイルの違いを垣間見たきがした。 The scenery was too beautiful for words. その景色は美しすぎて言葉では表せなかった。 This is the first time I've heard that word. その言葉は初めて聞きました。 That word is old fashioned. この言葉は時代遅れになっている。 I wonder what she really means. 彼女の言葉の真意は何だろうか。 The trees were bare of leaves. 木々はすべて葉を落としていた。 The scenery was beyond description. その景色は言葉では表現できないほどだった。 One professor says that even if Alex is using words, it's wrong to call it a language. ある教授は、たとえアレックスが言葉を使っているとしても、それを言語と呼ぶのは間違いだといっている。 That guy doesn't know the meaning of the word harmony. 彼は調和と言う言葉を知らない。 We easily figured out the password. その合い言葉は解きやすかった。 You had better not use those four-letter words. そういう四文字言葉は使わないほうがいい。 There are more than 4000 languages in the world. 世界には4000以上の言葉がある。 And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh 信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。 His words were as follows: 彼の言葉は次の通りだった。 It is hard for me to put my thoughts into words. 自分の考えを言葉にするのは、私には難しい。 Is this word in common use? この言葉はふつうに使われていますか。 This word does not translate well. この言葉はうまく翻訳できない。 There seems to be some dark meaning in his words. 彼の言葉にはどこかなぞめいた意味があるようだ。 The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on. 登山道は一面の落ち葉で柔らかく歩きやすい。 You can take her at her word on that. その件については彼女の言葉を信じていいでしょう。 Do you smoke cigars? 葉巻を吸いますか。 Everything that is too stupid to say, is sung. あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。 Why don't you see if you can't give her a pep talk? 彼女にははげましの言葉をかけてあげたらどうですか。 The wind scattered the leaves about. 風が葉を吹き散らした。 Her words were like those of an angel. 彼女の言葉は、天使のようであった。 A word spoken at the wrong time can do very much more harm than good. 言葉は時をまちがえると、有害無益である。 I could not catch her words. 私は彼女の言葉が理解できなかった。 Actions speak louder than words. 行動は言葉よりも雄弁に語る。 Words fail right when you need them. いよいよという時に言葉が出ない。 You should watch your language when you talk to her. 彼女と話をするとき言葉づかいに気をつけたほうがいいですよ。 It was meant as a compliment, so I didn't want to tell him that he had missed the point. それはほめ言葉のつもりで言ったのでした。ですから、彼が大切な点を理解していないと彼に言いたくありませんでした。 Actions speak louder than words. 行為は言葉よりも雄弁。 Her words were as follows. 彼女の言葉は次のとおりであった。 I showed my friends these picture postcards. 私はこれらの絵葉書を友達に見せた。 The key word is equality. その中心的な言葉は「平等」である。 Language is a means of communication. 言葉はコミュニケーションのひとつの手段である。 He did not know how to express himself. 彼は言葉に窮した。 His words hurt her feelings. 彼の言葉が彼女を傷つけた。 Good speech is the outcome of education. 良い言葉は教育の結果である。