UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That's nothing but a figure of speech.それは言葉の綾にすぎない。
Helen's words suddenly filled me with new energy.ヘレンの言葉で私は急に力づいた。
Well now. Are those words to be trusted I wonder?さて。その言葉に信を置いてよいものやら。
A ring of smoke floated from his cigar into the air.彼の葉巻から煙の輪が空中に漂っていた。
Parrots imitate human speech.オウムは人間の言葉をまねる。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉で表現される。
Man is the only animal that can speak.人間は言葉を話す唯一の動物である。
This is the first time I've heard that word.その言葉は初めて聞きました。
Such words will give rise to suspicion.そういう言葉は不信感を生むことになるだろう。
I find it difficult to express my meaning in words.私の言わんとすることを言葉で表すのは困難です。
Our words are potentially ambiguous.私たちの話す言葉は潜在的にあいまいである。
The tone in which those words were spoken utterly belied them.その言葉が話された音調で、それがうそだとわかった。
His words went to my heart.彼の言葉はぼくの胸にこたえた。
If you don't know what the word means, look it up in the dictionary.その言葉の意味がわからなければ、辞書を引きなさい。
This medicine will ensure you a good night's sleep.この葉を飲めばきっと一晩ぐっすり眠れるでしょう。
You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。
Her words were wholly void of meaning.彼女の言葉はまったく無意味だった。
Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
I can understand written Spanish just a little but spoken Spanish is Greek to me.スペイン語の書き言葉は、ほんのいくらかわかるが、スペイン語の話し言葉ときたら、ちんぷんかんぷんだ。
Words failed me at the last minute.どたん場になって言葉が出てこなかった。
Don't use any words whose meanings you don't know well.自分で意味がわからない言葉はつかってはいけない。
Saying is one thing, and doing is quite another.言葉で言うことと実行することは全く別である。
No one conceived his words to be important.だれも彼の言葉を重要なものと思わなかった。
It's the first time I hear this word.その言葉は初耳です。
Her words left him uneasy.彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。
Poets select the best words.詩人たちは最良の言葉を選ぶ。
These green leaves turn red or yellow in fall.これらの緑の葉は秋には赤や黄色になる。
Her statement was false.彼女の言葉は間違っていた。
Don't take my words ill.私の言葉を悪く取らないでください。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉によって表現されている。
The sentry demanded the password from everyone.歩哨はみんなに合い言葉を言わせた。
I gathered from what she said that she liked him.私は彼女の言葉から彼女は彼が好きなのだと思った。
He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while.彼は言う言葉の一部を忘れたので少しの間即席で喋らなければならなかった。
The word became flesh and lived for a while among us.言葉は人となって、私たちの間に住まわれた。
The teacher's words were still borne in her mind.彼女は先生の言葉をまだ心のとめている。
Mike said a few words as a suggestion.マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。
Fill in the blanks with suitable words.空所を適当な言葉でうめなさい。
I heard the leaves rustling.木の葉がさらさらというのが聞こえた。
His words made me feel uneasy about my future.彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。
His remark does not do me justice.彼の言葉は私を公平に扱っていない。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
Your remark amounts almost to insult.君の言葉はほとんど屈辱に等しい。
I leaned forward so I could catch every word he said.私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。
To many people today, "competitive" is a bad word.現在、「競争」を悪い言葉と思っている人は多い。
His actions do not correspond with his words.彼は言葉と行動が一致していない。
That word is old fashioned.この言葉はもう時代遅れだ。
I never exchanged a word with him.私は彼と言葉を交わしたことはない。
The teacher punished her students for using bad words.先生は悪い言葉を使ったことで生徒を叱った。
I can't tell you how much I appreciate all your help.あなたのお力添えにどれだけ感謝すればよいのか、言葉では言い表せません。
You can't separate language from culture.言葉を文化から引き離すことはできない。
Autumn came and the leaves started to fall.秋になり、木の葉が落ち始めた。
No two words are identical in meaning.全く意味の等しい言葉はない。
Watch your mouth!言葉に気をつけろ!
No matter how hard I try, I can't remember the exact words.どうしても正確な言葉を思い出せない。
It is wiser to make no reply to angry words.おこった言葉には応じないほうが利口だ。
He asked for samples of picture postcards.彼は絵葉書の見本が欲しいといった。
The leaves on the trees have begun to change colors.木々の葉が紅葉し始めた。
I am sorry if my words hurt you.私の言葉であなたが傷ついたならごめんなさい。
His dress is that of a gentleman but his speech and behavior are those of a clown.彼の身なりは紳士のそれだが、その言葉づかいと振る舞いはいないか者のそれである。
He chose his words carefully.彼は言葉を慎重に選んだ。
Actions speak louder than words.行いは言葉よりも雄弁である。
His words came to mind.彼の言葉が心に浮かんだ。
I will bear your words in mind.お言葉を心に銘記いたします。
The reason is, no one can speak my language.なぜなら誰も私の言葉をしゃべることができないからです。
Your name was given to us by Mr. Hayashi of Keyo Steel Corporation.京葉鉄鋼の林様よりご紹介いただきました。
The words above the door of the theater were one meter high.劇場の扉の上方にかかっているその言葉は、高さ1メートルありました。
People rained words of praise on the hero.人々はその英雄に称賛の言葉を浴びさせた。
The wind scattered the leaves about.風が葉を吹き散らした。
My love for you won't let me tell you everything. Some things are better left unsaid.愛するがゆえに言葉にできないこともあるし、言わぬが花ということもあります。
The trees will soon be bare.木はまもなく葉が落ちるだろう。
For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。
She wrote down what he said.彼女は彼の言葉を書き留めた。
The green leaves are coming out.緑の葉が出てきている。
He did not know how to express himself.彼は言葉に窮した。
She is above praise.彼女はほめる言葉に困る程だ。
In legal documents, difficult words and phrases are often used.法律文書では難しい言葉や語句がよく使用される。
Language is a means of communication.言葉は伝達の手段である。
The leaves turned red as the days passed.木の葉は日が経つにつれて紅葉した。
It's not what you say, but what you do that counts.大切なのは言葉より行動だ。
I can't convey my feelings in words.私は自分の感情を言葉で伝えられない。
These green leaves will turn red in the fall.これらの緑の葉は秋には赤色になる。
We often express our emotions nonverbally.私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
He has no confidence in his words.彼は自分の言葉に自信が無い。
I can't apologize enough.お詫びの言葉もありません。
Good words are worth a lot, but cost almost nothing.良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。
The younger brother replied, "I have heard: 'He who is afraid of the leaves must not go into the forest.'"弟が返事をした。「わたしは『葉っぱを恐れていたら森には入れない』ときいたことがある。」
Words cannot describe the beauty.その美しさを言葉では描写できない。
I can't recollect the exact words.どうしても正確な言葉を思い出せない。
What he said surprised me.彼の言葉に私は驚いた。
Leaf after leaf fell to the ground.木の葉が次々と地面に落ちた。
We have very big lotus leaves.こちらには大きなハスの葉があります。
There are more than 4,000 languages in the world.世界には4000以上の言葉がある。
She is rough in speech.彼女は言葉使いが荒い。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
The doctor's remarks reassured the patient.医師の言葉はその患者を安心させた。
Language is a fundamental problem of international marriage.言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
Gloria, don't let him feed you that line about his wife not understanding him.グローリア、奥さんが彼のことを理解してないなんていう彼の言葉を真に受けるようじゃだめだよ。
She didn't mean to offend anyone with her remark.彼女は自分の言葉で人の感情を害するつもりはなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License