The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '葉'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Many trees lose their leaves in the winter.
多くの木は冬になると葉がなくなる。
The leaves on the trees have begun to change colors.
木々の葉が紅葉し始めた。
The beauty of the lake is beyond description.
その湖の美しさはとても言葉では言い表せなかった。
Why don't you see if you can't give her a pep talk?
彼女にははげましの言葉をかけてあげたらどうですか。
Have you ever found a four-leaf clover?
四つ葉のクローバーを見つけたことがありますか。
I'm at a loss for words.
私は言葉を失った。
The drunken man grasped my collar and swore at me.
酒に酔った男が私の襟をつかんで汚い言葉を吐いた。
You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.
言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。
What a nice sounding word!
なんてすてきな言葉の響き!
I wasn't able to believe him at first.
私は初めは彼の言葉が信じられなかった。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
Language is unique in that any statement must start out as the creation of an individual mind.
言語は、いかなる言葉も必ず個人の心の創作として飛び出してくるという点で、ユニークである。
The word is unfamiliar to me.
その言葉はよく知らない。
Watch your language.
言葉づかいに気を付けなさい。
An Englishman would not use such a word.
イギリス人ならそんな言葉は使わないだろう。
You may take my word for it.
それについては私の言葉を信用してもいいです。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.
一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
These words brought tears to her eyes.
この言葉に彼女は泣いた。
The word you use depends on your intended meaning.
どのような意味を込めたいかによって、使う言葉は変わってくる。
The student, who failed in a test in English, was inspired by his friend's words.
英語の試験に失敗した学生は友人の言葉に元気づけられた。
Don't use any words whose meanings you don't know well.
自分で意味がわからない言葉はつかってはいけない。
Almost all the leaves have fallen.
ほとんどの葉が散ってしまった。
He still believes her words.
彼はいまだに彼女の言葉を信じている。
They paid little attention to my words.
彼らは僕の言葉にはほとんど注意を払わなかった。
No words availed to persuade him.
どんな言葉も彼を説得するには至らなかった。
Our words are potentially ambiguous.
私たちの話す言葉は潜在的にあいまいである。
She took my words as a joke.
彼女は私の言葉をじょうだんと受け取った。
How can I get rid of all those fallen leaves?
あの落ち葉をどうやって取り除けようか。
Do you smoke cigars?
葉巻を吸いますか。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".
Could someone make an example sentence using the German word "Beispiel"?
どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか?
Your name was given to us by Mr. Hayashi of Keyo Steel Corporation.
京葉鉄鋼の林様よりご紹介いただきました。
The leaves are turning red.
木の葉が赤くいろづいてきている。
Men differ from animals in that they can think and speak.
人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。
I quoted some famous phrases in my book.
私は自分の本に有名な言葉を引用した。
These two leaves look alike.
この二枚の葉は似ている。
The scenery was beautiful beyond description.
景色は言葉では表せないほど美しかった。
I could never make him believe what I said.
どうしても私の言葉を彼に信じさせる事が出来なかった。
The scenery was beyond description.
その景色は言葉では表現できないほどだった。
Explain it in plain terms, please.
やさしい言葉で説明してください。
They gave serious attention to his words.
彼らは彼の言葉に真剣な注意を払った。
Don't let what he said get to you. He was just getting back at you for what you said.
彼のせりふは割り引いて聞いてよ。単に売り言葉に買い言葉というだけなんだから。
That's exactly what he said.
それがまさしく彼の言った言葉です。
His words, however, were not believed at all.
しかしながら、彼の言葉は全然信用されなかった。
We use words to communicate.
私たちは言葉によって意志を伝える。
Her behavior is above praise.
彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
What the teacher said made Mary break out into a cold sweat.
先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。
My words angered her.
私の言葉が彼女を怒らせてしまった。
He transferred to the office in Chiba.
彼は千葉の事務所に転勤した。
Impossible is not French.
不可能という言葉はフランス的ではない。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.
過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
My teacher's word often come back to me.
先生の言葉がしばしば思い出される。
There are more than 4,000 languages in the world.
世界には4000以上の言葉がある。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.