UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The teacher's words were still borne in her mind.彼女は先生の言葉をまだ心のとめている。
The drunken man grasped my collar and swore at me.酒に酔った男が私の襟をつかんで汚い言葉を吐いた。
What do your words add up to?結局お言葉はどういう意味になるのですか。
The leaves go brown in fall.木の葉は秋には茶色になる。
We use gestures as well as words to communicate with others.我々はお互いにコミュニケーションするのに、言葉だけでなくジェスチャーも使う。
Actions speak louder than words.行動は言葉よりも雄弁である。
Music is a common speech for humanity.音楽は人類共通の言葉である。
"I have the wrong life," was his last words.「私は人生を誤った」というのが彼の最後の言葉だった。
Well now. Are those words to be trusted I wonder?さて。その言葉に信を置いてよいものやら。
Because of this, Koko can understand hundreds of spoken words.このために、ココは数百語の話し言葉を理解できる。
The students are talking about language and culture.生徒たちは言葉と文化についてはなします。
I don't know what this word means.私はこの言葉が何を意味するのか知りません。
His words carried me back to my childhood.彼の言葉を聞いて、わたしは子供のころを思い出した。
Her words left him uneasy.彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。
The fear we felt at the earthquake was beyond description.地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。
Her unkind words boomeranged.彼女の意地悪な言葉は結局自分の身にはね返ってきた。
My love for you won't let me tell you everything. Some things are better left unsaid.愛するがゆえに言葉にできないこともあるし、言わぬが花ということもあります。
Leaves were dropping silently to the ground.音もなく葉が地面に落ちていった。
I don't know how to say it.言葉にできない。
The leaves fell from the trees.木から枯葉が落ちた。
There is not a scrap of truth in his words.彼の言葉にひとかけらの真実もない。
The woods were clothed in autumn leaves.森は紅葉に包まれていた。
The key word is equality.その中心的な言葉は「平等」である。
He chose every word with care.彼は言葉を一つ一つ注意深く選んだ。
The leaves began to turn red and yellow.木の葉が赤や黄色になり始めた。
What he said hurt Mary's feelings.彼の言葉はメグを傷つけた。
I'll treasure your kind words.あなたの親切な言葉は大事に心に刻みつけておきます。
We express our thoughts by means of language.私達は考えを言葉によって表現する。
I will illustrate the way people use language.人々の言葉の使い方を説明しましょう。
In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out.話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。
Is this word in common use?この言葉はふつうに使われていますか。
Your name was given to us by Mr. Hayashi of Keyo Steel Corporation.京葉鉄鋼の林様よりご紹介いただきました。
His word can be summarized as follows.彼の言葉は次のように要約できる。
After what you have said, I shall be careful.あなたのお言葉がありましたので気をつけましょう。
There are over 4000 languages in the world.世界には4000以上の言葉がある。
If you don't know what the word means, look it up in the dictionary.その言葉の意味がわからなければ、辞書を引きなさい。
Words can not express the beauty of the scene.その景色の美しさは言葉では言い表せない。
It's hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉にするのは、私には難しい。
She spoke slowly in case the students should miss her words.彼女は生徒たちが彼女の言葉を聞き逃すといけないからゆっくり話しました。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.私は千葉市民ですが、東京で勤めています。
His language is not fit to be repeated.彼の言葉はあまりにもひどくて繰り返しに耐えない。
The passwords were easy to figure out.その合い言葉は分かりやすかった。
The dew is on the leaves of grass.露が草の葉におりている。
His bravery to save the child from drowning is above praise.子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。
You should watch your language when you talk to her.彼女と話をするとき言葉づかいに気をつけたほうがいいですよ。
I have only leaves and apples.私には葉っぱとりんごしかありません。
Send me a postcard.葉書をおくれ。
I can't recollect the exact words.どうしても正確な言葉を思い出せない。
Any gentleman would not use such language.紳士なら誰もそんな言葉は使わないでしょう。
I could never make him believe what I said.どうしても私の言葉を彼に信じさせる事が出来なかった。
A little language goes a long way.ちょっと言葉を知っていればずいぶん役にたつよ。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
There are many words that I don't understand.分からない言葉がたくさんある。
Words cannot describe the beauty.その美しさを言葉では描写できない。
My dictionary doesn't have the word "Impossible".私の辞書に「不可能」という言葉は載っていない。
He said the words in a very small voice.彼のその言葉をとても小さな声で言った。
The leaves on trees have turned red.木の葉が赤くなった。
The words confirmed him in his suspicions.その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
We got angry at his words.私たちは彼の言葉に腹を立てた。
The meaning of words can change according to their context.言葉の意味は文脈によって変わりうる。
Words failed me at the last minute.いざというとき言葉がでてこない。
Man has the gift of speech.人間は言葉をしゃべる能力を持っている。
The time will soon come when his words will come true.やがて彼の言葉が現実となる日がくるであろう。
Repetition plays an important role in language study.言葉の学習には繰り返しが必要です。
English is spoken by more people than any other language.英語は他のどんな言葉よりも多くの人々によって話されています。
He's misunderstood because of his vulgar language.彼は粗野な言葉づかいのせいで誤解されている。
I can't convey my feelings in words.私は自分の感情を言葉で伝えられない。
Her words made me mad.彼女の言葉にかっときた。
I quoted some famous phrases in my book.私は自分の本に有名な言葉を引用した。
The leaves whirled in the yard.木の葉が庭でくるくる舞っていた。
Watch out for your tongue.言葉には気をつけなさい。
Deeds are better than words.実行は言葉よりまさる。
How about going surfing at Hayama next Sunday if it is fine?今度の日曜日に天気が良かったら、葉山にサーフィンに行かないかい?
Her cheeks began to glow at his compliments.彼の誉め言葉に彼女の頬が赤くなりだした。
The word is unfamiliar to me.その言葉はよく知らない。
American children grow up hearing those words.アメリカの子供たちはそれらの言葉を聞きながら育つ。
One professor says that even if Alex is using words, it's wrong to call it a language.ある教授は、たとえアレックスが言葉を使っているとしても、それを言語と呼ぶのは間違いだといっている。
A bird is known by its song, and a man by his words.鳥は歌、人は言葉で区別さる。
Watch your mouth!言葉に気をつけろ!
Quick to pounce on what people say and pick on them.すぐ人の言葉尻を捕らえて非難する。
The tall guy smoking a cigar over there is a famous director.向こうで葉巻を吸っている背の高い男の人は有名な映画監督だ。
All the leaves on the tree turned yellow.その木の葉は皆黄色になった。
Give the password.合言葉を言う。
Her words were as follows.彼女の言葉は次のとおりであった。
I got thinking about it over the weekend, when I was raking the last of the leaves out from under the bushes.私はそうしたことを週末に考え始めたのだが、それはかん木の下に残っている葉を残らずかき集めている時のことであった。
In autumn the leaves turn yellow.秋には葉っぱが黄色く色づく。
What the teacher said made Mary break out into a cold sweat.先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。
She seems to have taken my remark as an insult.彼女は私の言葉を侮辱と受け取ったようだ。
Her grammar is bad.彼女の言葉使いには誤りが多い。
Children are to the playground what leaves are to the forest.子どもと遊び場の関係は葉と森林の関係と同じである。
Password?合言葉?
I was at a loss for words.私は言葉に詰まった。
I'm going to speak to you with utmost candor so I want you to take everything I'm about to say at face value.虚心坦懐に申し上げる。今から言うことは、言葉どおりに受け取ってほしい。
She took what he said as meaning agreement.彼女は彼の言葉を同意を意味していると受け取った。
Her words renewed my courage.彼女の言葉で私は勇気をあらたにした。
I am at a loss for words.言葉が出てこないで困っています。
It's hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。
But for language, there would be no thought.もしも言葉がなかったら、何も考えることができないだろう。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
Today the new leaf sent out a bud.今日新しい葉が芽を出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License