The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '葉'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His words struck terror into her.
彼の言葉は彼女をぞっとさせた。
Her beauty was beyond description.
彼女の美しさは言葉では表現できないほどだった。
There are many postcards in this store.
この店に葉書がたくさんある。
His words offended me.
彼の言葉に私は感情を害された。
She comes from the South, as I knew from her accent.
彼女は南部の出身である。それは彼女の言葉のなまりからわかったのだが。
Leaves turn to gold.
葉が山吹色になる。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.
彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
There are more than 4000 languages in the world.
世界には4000以上の言葉がある。
Everything that is too stupid to say, is sung.
あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。
Women automatically lose interest in him after exchanging a couple of words.
女性は彼と少し言葉を交わすと、自然に彼への興味を失ってしまうのです。
Deeply moved, he tried to express his thanks.
彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
The beauty of the lake is beyond description.
その湖の美しさはとても言葉では言い表せなかった。
Leaves were dropping silently to the ground.
音もなく葉が地面に落ちていった。
Tom always makes fun of John because of his dialect.
トムはいつもジョンの言葉のなまりを理由にからかう。
Not words but action is needed now.
今は言葉ではなく行動が必要だ。
Words cannot convey my true feelings.
言葉では私の真の気持ちは伝えられない。
I have only leaves and apples.
私には葉っぱとりんごしかありません。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.
彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
Her words angered him.
彼は彼女の言葉に怒った。
Strong winds stripped the tree of its leaves.
強風は木から葉を落とした。
The scene brought her words home to him.
その光景を見て彼女の言葉を彼は思い出した。
The word "impossible" isn't in the French language.
不可能という言葉はフランス語にはない。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.
傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
The time will soon come when his words will come true.
やがて彼の言葉が現実となる日がくるであろう。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.
あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.
That guy doesn't know the meaning of the word harmony.
彼は調和と言う言葉を知らない。
Mike said a few words as a suggestion.
マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。
A ring of smoke floated from his cigar into the air.
彼の葉巻から煙の輪が空中に漂っていた。
What is the language spoken in Brazil?
ブラジルで話されている言葉は何ですか。
If you put more tea leaves into the pot, the tea will taste better.
お茶の葉はもう少し多めに入れたほうがおいしいですよ。
She interrupted me when I was speaking by putting her finger on my mouth.
彼女は私の口に人差し指を当てて、私の言葉を遮ってしまった。
I am sorry if my words hurt you.
私の言葉であなたが傷ついたならごめんなさい。
Fill in the blanks with suitable words.
空所を適当な言葉でうめなさい。
The leaves on the trees have begun to change colors.
木々の葉が紅葉し始めた。
The leaves are fluttering down.
葉っぱがはらはらと散っている。
In autumn, leaves change color and fall.
秋には葉は色を変え落ちてしまう。
We use gestures as well as words to communicate with others.
我々はお互いにコミュニケーションするのに、言葉だけでなくジェスチャーも使う。
The word is unfamiliar to me.
その言葉はよく知らない。
Green leaves are coming out little by little.
緑の葉が少しずつ出てきている。
It was something she did not want to put into words.
それは彼女が言葉にしたくないことだった。
I can't express how grateful I am.
私がどんなに感謝しているか言葉では表せないほどです。
The rumor turned out to be groundless.
そのうわさは根も葉もないことが分かった。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.
言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
What he said surprised me.
彼の言葉に私は驚いた。
She resented his remarks about her poor driving.
彼女は運転が下手な事についての彼の言葉に腹を立てた。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.
ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
The entire mountain changes color in autumn.
秋には山全体が紅葉する。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.
言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
"One aspect of language is an intent to communicate," he says.
「言葉の一面は、伝達しようとする意志である」と彼は言う。
Words of abuse poured from his lips.
ののしりの言葉が彼の口をついて出てきた。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.
私は千葉市民ですが、東京で勤めています。
Koko herself cannot use spoken language, but she loves to listen to people's conversations.
ココ自身は話し言葉を使えないが、彼女は人々の会話を聞くのが大好きである。
The tree's leaves have all fallen.
木の葉が散ってしまった。
The words confirmed him in his suspicions.
その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
I took your word for it.
私は君の言葉をそのまま信じた。
Don't believe what he says.
彼の言葉を信じてはいけない。
I'm going to speak to you with utmost candor so I want you to take everything I'm about to say at face value.
虚心坦懐に申し上げる。今から言うことは、言葉どおりに受け取ってほしい。
This book is for students whose native language is not Japanese.
この本は日本語以外の言葉を母語とする学生用です。
He asked for samples of picture postcards.
彼は絵葉書の見本が欲しいといった。
My remarks were not aimed at you.
私の言葉は君をねらったものではなかった。
The leaves turn in autumn.
秋には木の葉が紅葉する。
There are many words that I don't understand.
分からない言葉がたくさんある。
The pond was dotted with fallen leaves.
池に落ち葉が点々と浮かんでいた。
The meaning of words can change according to their context.
言葉の意味は文脈によって変わりうる。
These two leaves look alike.
この二枚の葉は似ている。
The trees were bare of leaves.
木々はすべて葉を落としていた。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."