Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We cannot know too much about the language we speak every day of our lives. われわれが毎日の生活で話している言葉についてはどんなに多く知っても知りすぎるということはない。 He uses foul language whenever he gets angry. 彼は怒るといつも下品な言葉を使う。 The leaves turn red in the fall. その葉は秋に赤くなる。 I am sorry if my words hurt you. 私の言葉であなたが傷ついたならごめんなさい。 The wind scattered the leaves about. 風が葉を吹き散らした。 The leaves of the trees turn red in the fall. 木の葉は秋に紅葉する。 Like a leaf in the autumn breeze. 秋風に舞う木の葉のようだ。 His words gave rise to doubts concerning his true intentions. 彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。 He expressed his thanks to us all. 彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。 Words failed me at the last minute. どたん場になって言葉が出てこなかった。 These green leaves will turn red in the fall. これらの緑の葉は秋には赤色になる。 Today the new leaf sent out a bud. 今日新しい葉が芽を出した。 Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand? 枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。 But for language, there would be no thought. もしも言葉がなかったら、何も考えることができないだろう。 The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on. 登山道は一面の落ち葉で柔らかく歩きやすい。 I can't tell you how much I appreciate all your help. あなたのお力添えにどれだけ感謝すればよいのか、言葉では言い表せません。 The word downtown refers to the business quarter of any town. ダウンタウンという言葉はすべての町の繁華街をさす。 He chose every word with care. 彼は言葉を一つ一つ注意深く選んだ。 This word conjures up a new way of life. この言葉は新しい生活様式を想定させる。 You may take my word for it. それについては私の言葉を信用してもいいです。 The leaves fall in autumn. 秋には葉が散る。 At the end of the speech she repeated the word. スピーチの終わりに彼女はその言葉をくりかえした。 Words cannot describe the beauty. その美しさを言葉では描写できない。 We use words to tell somebody something, that is, to communicate. 私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。 I could not speak a word, for my heart was full. 胸がいっぱいで言葉が出なかった。 And of course, a speaker usually communicates in two ways, orally as well as through gestures. それに、もちろん、話をする人は、普通言葉の他にジェスチャーという、2つの方法によって意志の伝達をしているのである。 He often swears when he is angry. 彼はムカつくとしょっちゅう汚い言葉を吐き散らす。 Good words are worth a lot, but cost almost nothing. 良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。 The beauty of the sunrise was beyond description. その日の出の美しさは言葉で表わせないほどだった。 Don't use any words whose meanings you don't know well. 自分で意味がわからない言葉はつかってはいけない。 The students are talking about language and culture. 生徒たちは言葉と文化についてはなします。 In spite of our congratulations, he frowned and turned away. 私達が祝いの言葉をかけたのに、彼は眉をひそめてそっぽを向いた。 Poets select the best words. 詩人たちは最良の言葉を選ぶ。 And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh 信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。 No words availed to persuade him. どんな言葉も彼を説得するには至らなかった。 They paid little attention to my words. 彼らは僕の言葉にはほとんど注意を払わなかった。 It is often said that the best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken. 外国語を学ぶ一番よい方法は、その言葉が使われている国へいくことだ、とよく言われる。 She took my words as a joke. 彼女は私の言葉をじょうだんと受け取った。 Her words gave me hope. 彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。 I gathered from what she said that she liked him. 私は彼女の言葉から彼女は彼が好きなのだと思った。 In spite of the language difficulty, we soon become friends. 言葉の壁にもかかわらず、私たちはすぐに友達になった。 Password? 合言葉? Talk like that will raise suspicion. そういう言葉は疑念を呼ぶだろう。 I repeated the word several times for her. 私は彼女のために数回その言葉を繰り返した。 Those were his actual words. あれは彼が本当に言った言葉です。 No two words are identical in meaning. 全く意味の等しい言葉はない。 What do your words add up to? 結局お言葉はどういう意味になるのですか。 I can convey my feelings in words. 私は言葉で気持ちを伝えることができます。 I should've listened to what my mother said. 母の言葉に従っておくべきだった。 Leaves fell down every now and then. 葉がときどき落ちてきた。 In order to be sure of the words I learnt today, I review them again. 今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。 The leaves of the trees began to turn red. 木々の葉が紅葉し始めた。 The meaning of words can change according to their context. 言葉の意味は文脈によって変わりうる。 It is getting colder and colder morning and evening. The leaves of trees will soon turn red or yellow. 朝晩だんだん冷えてきました。やがて木の葉も赤や黄に変わることでしょう。 All the leaves on the tree turned yellow. その木の葉は皆黄色になった。 The pond was dotted with fallen leaves. 池に落ち葉が点々と浮かんでいた。 There are more than 4000 languages in the world. 世界には4000以上の言葉がある。 Good words are worth much, and cost little. 良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。 It's thieves' cant. それが盗賊の通り言葉です。 I wonder what language they speak in Brazil. ブラジルではどんな言葉を使うのだろう? Dr. Patterson also uses spoken language with Koko. パターソン博士はココに話し言葉も使っている。 There seems to be some dark meaning in his words. 彼の言葉にはどこかなぞめいた意味があるようだ。 I swept up dead leaves. 私は枯葉を掃き集めた。 The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to say what I want to say. 言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。 How can I get rid of all those fallen leaves? あの落ち葉をどうやって取り除けようか。 Give the password. 合言葉を言う。 She acknowledged his help in her book. 彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。 Please show me the meaning of word. 言葉の意味を教えてください。 It is wiser to make no reply to angry words. おこった言葉には応じないほうが利口だ。 The sunshine penetrated the thick leaves of the trees. こんもりと茂った木々の葉を通して日光が差し込んだ。 I have no words to thank you. お礼の言葉もありません。 The leaves are turning red. 木の葉が赤く色づいてきている。 Language is one of the most important ways of communication. 言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。 The teacher punished her students for using bad words. 先生は悪い言葉を使ったことで生徒を叱った。 Can you speak another language? あなたは他の言葉が話せますか。 He could show his feeling with music instead of words. 彼は自分の感情を言葉のかわりに音楽であらわすことができた。 A dead leaf fell to the ground. 1枚の枯れ葉が地面に落ちた。 In that word is included the meaning of matching up to somebody’s particular wavelength. その言葉のなかには、ある種の波長を合わせるという意味がこめられている。 American children grow up hearing those words. アメリカの子供たちはそれらの言葉を聞きながら育つ。 The teacher's words were still borne in her mind. 彼女は先生の言葉をまだ心のとめている。 I didn't believe him at all. 私は彼の言葉を全然信じなかった。 I was trying to tell him what had really happened, but he cut me short. 私は彼に本当に起こった事を話そうとしたが、彼は私の言葉をさえぎった。 Deeds are better than words. 実行は言葉よりまさる。 I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad. 「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。 In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out. 話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。 What he meant by those words finally dawned on me. そういう言葉で彼が何を言いたかったのかが、やっと私にはわかった。 The leaves turned red as the days passed. 木の葉は日が経つにつれて紅葉した。 In the fall, when the days grew shorter and the nights colder, she watched the first frost turn the leaves to bright yellow and orange and red. 秋になると日はだんだん短くなり夜はさむくなってきました。彼女は初霜が木の葉を黄色や赤に変えていくのをみていました。 Don't you know the saying "good manners even between friends?" 「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか? To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain. 思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。 He often quotes Milton. 彼はよくミルトンの言葉を引用する。 Her calm words banished our fears. 沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。 The words above the door of the theatre were a metre high. 劇場の扉の上方にかかっているその言葉は、高さ1メートルありました。 They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese. 向こうではセレブという言葉を「金持ち」の意味では使わない。という事で日本人と判明しました。 We use words in order to communicate. 意志を伝え会うために、私たちは言葉を使う。 He doesn't speak my language. 彼は私の言葉をしゃべらないのです。 People rained words of praise on the hero. 人々はその英雄に称賛の言葉を浴びさせた。 Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles. 「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。 There is a river between Saitama and Chiba. 埼玉と千葉の間に川があります。 Arabic is a very important language. アラビア語は非常に重要な言葉です。