UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The language spoken in Australia is English.オーストラリアで話される言葉は英語です。
She comes from the South, as I knew from her accent.彼女は南部の出身である。それは彼女の言葉のなまりからわかったのだが。
He ended by quoting the Bible.彼は終わりの言葉に聖書の言葉を引用した。
That word dropped from his mouth.その言葉はふと彼の口から漏れた。
All the leaves on the tree turned yellow.その木の葉は皆黄色になった。
When did the word "biotechnology" come into common use?「バイオテクノロジー」という言葉が普通に使われるようになったのは、いつ頃ですか。
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
Please keep your language decent while my parents are here.私の両親がここにいる間は上品な言葉遣いをして下さい。
Mandarin is spoken by more people than any other language.官話は他のどんな言葉よりも多くの人々によって話されています。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
The leaves are turning red.木の葉が赤く色づいてきている。
Such languages as French, Italian and Spanish come from Latin.フランス語やイタリア語やスペイン語のような言葉はラテン語からできています。
The beauty of the lake is beyond description.その湖の美しさはとても言葉では言い表せなかった。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
Please get rid of the dead leaves.落葉を取り除いて下さい。
Please tell him to get rid of the dead leaves.彼に枯れ葉を取り除くように言ってください。
Many words are acquired through reading.読書を通じて多くの言葉が習得される。
Deeds are better than words.実行は言葉よりまさる。
The valley was aflame with red and yellow leaves.谷は赤や黄色の葉で色づいていた。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
I don't know what this word means.私はこの言葉が何を意味するのか知りません。
The leaves fell to the earth.木の葉が地上に落ちた。
We use words to communicate.私たちは言葉によって意志を伝える。
My words provoked her to anger.私の言葉が彼女を怒らせてしまった。
Her words were filled with melancholy.彼女の言葉は憂鬱に満ちていた。
He did not know how to express himself.彼は言葉に窮した。
"Okonatta" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
Language is a fundamental problem of international marriage.言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
Words cannot describe the beauty.その美しさを言葉では描写できない。
Explain it in plain language.明白な言葉で説明しなさい。
Man has the gift of speech which no animal has.人間は、動物の持っていない言葉という才能をもっている。
That word is old fashioned.この言葉は時代遅れになっている。
Crutches are pretty tricky ... "Excuse me, stretcher coming through!"松葉杖ってけっこうムズいな・・・。「すみません、ストレッチャー通ります!」
Facts are to the scientist what words are to the poet.事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
You had better not use those four-letter words.そういう四文字言葉は使わないほうがいい。
In autumn, leaves fall from trees.秋には、木から葉が落ちる。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to put what I want to say.言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
Not words but action is needed now.いま必要なのは言葉ではなく行動だ。
"One aspect of language is an intent to communicate," he says.「言葉の一面は、伝達しようとする意志である」と彼は言う。
While I was intent on improving my language skill, I came upon an English grammar book.私が言葉遣いの上達に専念していたとき、一冊の英文法書と出会った。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
Those were his actual words.あれは彼が本当に言った言葉です。
The leaves on the trees have begun to turn red.木々の葉が紅葉し始めた。
All the sweet talk was just a ruse to get her into bed.甘い言葉の数々は、ただ彼女をベッドに誘い込むための策略に過ぎなかった。
Words fail me to describe the beauty of this landscape.私にはこの風景の美しさを言葉で表すことができない。
Her grammar is bad.彼女の言葉使いには誤りが多い。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
Words failed me.言葉が出てこなかった。
This word is not in common use.この言葉は一般的には使われていない。
She was mortified by his frank remark.彼女は彼の率直な言葉に屈辱をおぼえた。
The word that is known to anyone is a greeting.誰でも知ってる言葉は挨拶です。
There are over 4000 languages in the world.世界には4000以上の言葉がある。
I was embarrassed by what she said.彼女の言葉を聞いてどぎまぎした。
Watch your mouth!言葉に気をつけろ!
For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。
He left his students these famous words.彼は生徒にこの有名な言葉を残した。
A word spoken at the wrong time can do very much more harm than good.言葉は時をまちがえると、有害無益である。
He didn't believe Ben's words.彼はベンの言葉を信じなかった。
We use words in order to communicate.意志を伝え会うために、私たちは言葉を使う。
In the beginning was the Word.初めに、言葉があった。
Strong winds stripped the tree of its leaves.強風は木から葉を落とした。
These are the trees on the leaves of which silkworms live.これらがカイコがその葉を常食とする木です。
The scenery was beyond description.その景色は言葉では表現できないほどだった。
She wrote down what he said.彼女は彼の言葉を書き留めた。
I showed my friends these picture postcards.私はこれらの絵葉書を友達に見せた。
How can I get rid of all those fallen leaves?あの落ち葉をどうやって取り除けようか。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite her.切手のコレクションはもってないけど、日本の葉書きのコレクションをもっている。それを口実として、彼女を私の家に誘うことができると思う。
I'm at a loss for words.私は言葉を失った。
Actions speak louder than words.行動は言葉よりも雄弁に語る。
He uses foul language whenever he gets angry.彼は怒るといつも下品な言葉を使う。
Actions speak louder than words.行いは言葉より影響が大きい。
What I want to ask is how roundabout should I be?私がお聞きしたいのは、どのくらい言葉をオブラートに包めばいいのかということです。
His words were as follows:彼の言葉は次の通りだった。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
You speak my language.あなたは私の言葉をしゃべりますね。
The teacher punished her students for using bad words.先生は悪い言葉を使ったことで生徒を叱った。
I was at a loss for words.困り果てて言葉につまった。
His dress is that of a gentleman but his speech and behavior are those of a clown.彼の身なりは紳士のそれだが、その言葉づかいと振る舞いはいないか者のそれである。
Her words left him uneasy.彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。
Words failed him.彼はどうしても言葉が出なかった。
She acknowledged that my statement was true.彼女は私の言葉を真実だと認めた。
Words fail right when you need them.いよいよという時に言葉が出ない。
Don't let what he said get to you. He was just getting back at you for what you said.彼のせりふは割り引いて聞いてよ。単に売り言葉に買い言葉というだけなんだから。
He had no idea what these words meant.彼にはこの言葉がどんな意味を持つのか全くわからなかった。
Trees put forth new leaves and buds in spring.春に木々は新しい葉や芽を出す。
The leaves change color in autumn.秋になると木の葉の色が変わる。
I interpreted his remark as a threat.私は彼の言葉を脅迫と解した。
It's hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉にするのは、私には難しい。
Quick to pounce on what people say and pick on them.すぐ人の言葉尻を捕らえて非難する。
The sunny side of the hill is full of deciduous trees.丘の日が当っている部分は落葉樹でいっぱいだ。
She needed fuckin' words of love.彼女は、クソみたいな愛の言葉が欲しかったんだ。
What she said made him angry.彼は彼女の言葉に腹を立てた。
That guy doesn't know the meaning of the word harmony.彼は調和と言う言葉を知らない。
The words confirmed him in his suspicions.その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
Actions speak louder than words.行為は言葉よりも雄弁。
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain.思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。
This is the first time I've heard that word.その言葉は初耳です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License