UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Most trees lose their leaves in the winter.多くの木は冬になると葉がなくなる。
The younger brother replied, "I have heard: 'He who is afraid of the leaves must not go into the forest.'"弟が返事をした。「わたしは『葉っぱを恐れていたら森には入れない』ときいたことがある。」
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
A dead leaf fell to the ground.1枚の枯れ葉が地面に落ちた。
"The accused" is a legal term.「被告人」という言葉は法律用語である。
In legal documents, difficult words and phrases are often used.法律文書では難しい言葉や語句がよく使用される。
Thoughtless speech may give rise to great mischief.不用意な言葉は大きな災いのもとになるであろう。
I gathered from what she said that she liked him.私は彼女の言葉から彼女は彼が好きなのだと思った。
When you get married and have kids, you'll realize that actions speak louder than words.あなたが結婚し子供を持ったら、言葉より実践ということを悟るでしょう。
"Performed" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
The tone in which those words were spoken utterly belied them.その言葉が話された音調で、それがうそだとわかった。
The person whose name was on the passport was described with words.パスポートに名前が記載されている人は、言葉で述べられていた。
Her words were filled with melancholy.彼女の言葉は憂鬱に満ちていた。
A young girl on crutches asked Tom where he lived.松葉づえの若い女性はトムに住んでいるところを聞いた。
The sentry demanded the password from everyone.歩哨はみんなに合い言葉を言わせた。
She was at a loss for words to express her feeling.彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
Watch out for your tongue.言葉には気をつけなさい。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
Don't be angry at his words.彼の言葉に腹を立てるな。
Thoughts are expressed by means of words.理想は言葉によって表現される。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
It is wrong to divide language into "living" and "dead".言葉を「生きた」ものと「死んだ」ものに分けるのは誤りだ。
My harsh words bruised her feeling.私のとげのある言葉が彼女を傷つけた。
In autumn, leaves change color and fall.秋には葉は色を変え落ちてしまう。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
Today the new leaf sent out a bud.今日新しい葉が芽を出した。
Her advice influenced me to go abroad.彼女の言葉で私は外国行きを決めました。
The leaves whirled in the yard.木の葉が庭でくるくる舞っていた。
They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese.向こうではセレブという言葉を「金持ち」の意味では使わない。という事で日本人と判明しました。
The trees will soon be bare.木はまもなく葉が落ちるだろう。
Translating languages is very difficult.言葉を翻訳することはとても難しい。
She took what he said as meaning agreement.彼女は彼の言葉を同意を意味していると受け取った。
That word describes it perfectly.その言葉がそれを説明するにはぴったりだね。
The students are talking about language and culture.生徒たちは言葉と文化についてはなします。
We often express our emotions nonverbally.私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
In autumn, leaves fall from trees.秋には、木から葉が落ちる。
This medicine will ensure you a good night's sleep.この葉を飲めばきっと一晩ぐっすり眠れるでしょう。
Thoughts are expressed by means of words.思考は言葉によって表される。
Well now. Are those words to be trusted I wonder?さて。その言葉に信を置いてよいものやら。
You can't believe a word of it.そんな言葉を信じては駄目。
Thoughts are expressed by means of words.思想かは言葉によって表現される。
She blushed when he praised her.彼の誉め言葉に彼女の頬が赤くなりだした。
It's not what you say, but what you do that counts.大切なのは、言葉よりも行動だ。
Language is the means by which people communicate with others.言葉は人々が他人と意思伝達をする手段である。
They say fate will catch up with you. That was God's way of punishing him.天網恢恢疎にして漏らさずの言葉とおり、天罰てき面だ。
She melted at his kind words.彼の優しい言葉で彼女の気持ちが和らいだ。
Anything that is too stupid to be spoken is sung.あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。
Can you explain the exact meaning of this word?この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか?
The password is "Mountain". If someone says "Mountain", you reply "River".合言葉は『山』です。誰かが「山」と言ったら「川」と返すのです。
Women automatically lose interest in him after exchanging a couple of words.女性は彼と少し言葉を交わすと、自然に彼への興味を失ってしまうのです。
See if you can catch the word she uses as she describes how she begins her day.彼女が1日の始め方を述べる時に使うその(代わりの)言葉が聞き取れるかどうか、試してみてください。
An ox is captured by the horns, a person is bound by his word.牛は角により、人は言葉により捕まえられる。
I'll treasure your kind words.あなたの親切な言葉は大事に心に刻みつけておきます。
This lady is Masagokan's landlady, Yoko Someha.この方が、「真砂館」のおかみさんの染葉洋子さん。
The reason is, no one can speak my language.なぜなら誰も私の言葉をしゃべることができないからです。
My love for you won't let me tell you everything. Some things are better left unsaid.愛するがゆえに言葉にできないこともあるし、言わぬが花ということもあります。
I could never make him believe what I said.どうしても私の言葉を彼に信じさせる事が出来なかった。
His remark does not do me justice.彼の言葉は私を公平に扱っていない。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.尻取り遊びは前の人が言った言葉の終わりの音を次の人が取ってそれで始まる言葉を探していく遊びなのであります。
He is always upset by her words.彼はいつも彼女の言葉で気分を害する。
Words failed me at the last minute.いざというとき言葉がでてこない。
After what you have said, I shall be careful.あなたのお言葉がありましたので気をつけましょう。
Leaves collect on the sidewalk in the fall.秋には木の葉が歩道に集まる。
His remark got on my nerves.彼の言葉が私の神経にさわった。
Gloria, don't let him feed you that line about his wife not understanding him.グローリア、奥さんが彼のことを理解してないなんていう彼の言葉を真に受けるようじゃだめだよ。
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
It was meant as a compliment, so I didn't want to tell him that he had missed the point.それはほめ言葉のつもりで言ったのでした。ですから、彼が大切な点を理解していないと彼に言いたくありませんでした。
Words cannot express it.言葉でそれを表せない。
The bigger words he used, the harder it was to find anything inside of them.彼が大きな事を言えば言うほど、その言葉の中を見出すのはいっそう困難だった。
She had to choose her words carefully.彼女は自分の言葉を慎重に選ばなければならなかった。
He uses foul language whenever he gets angry.彼は怒るといつも下品な言葉を使う。
In that word is included the meaning of matching up to somebody’s particular wavelength.その言葉のなかには、ある種の波長を合わせるという意味がこめられている。
The woods were clothed in autumn leaves.森は紅葉に包まれていた。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
Her cheeks began to glow at his compliments.彼のほめ言葉に彼女の頬が赤くなりだした。
All the leaves on the tree turned yellow.その木の葉は皆黄色になった。
Leaves lay thick in the lane.小道に落ち葉が厚く積もっていた。
While I was intent on improving my language skill, I came upon an English grammar book.私が言葉遣いの上達に専念していたとき、一冊の英文法書と出会った。
She expressed her thanks for the present.彼女はその贈り物に感謝の言葉を述べた。
She tried to take down every word the teacher said.彼女は先生の言う言葉をすべて書き留めようとした。
Autumn came and the leaves started to fall.秋になり、木の葉が落ち始めた。
He used so much inflated language in his speech today I couldn't figure out what he was saying.今日の彼の演説はやたら大げさな言葉が多くて何を言っているのかよくわからなかった。
It's not what you say, but what you do that counts.大切なのは言葉より行動だ。
My brain gets blown away hearing words of lies.もう言葉で頭が破裂しそう。
The sunny side of the hill is full of deciduous trees.丘の日が当っている部分は落葉樹でいっぱいだ。
Her words were wholly void of meaning.彼女の言葉はまったく無意味だった。
The leaves of the trees have turned red.木の葉が赤くなった。
I can't think of the right words with which to express my thanks.感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
The beauty is beyond description.その美しさは言葉では表現できない。
Words failed me.言葉が出てこなかった。
It never occurred to me that my words would hurt her feelings.私の言葉が彼女を傷つけるとは考えもしなかった。
All the sweet talk was just a ruse to get her into bed.甘い言葉の数々は、ただ彼女をベッドに誘い込むための策略に過ぎなかった。
I can't figure out what he is saying.私は彼の言っている言葉がよく分からない。
She was beguiled by his sweet words.彼女は彼の甘い言葉にだまされた。
He ended by quoting the Bible.彼は終わりの言葉に聖書の言葉を引用した。
The beauty of that country is beyond description.その国の美しさは言葉で表現できないほどである。
You may take my word for it.それについては私の言葉を信用してもいいです。
Watch your mouth!言葉に気をつけろ!
You should always be careful in your speech.言葉遣いにはいつも気をつけるべきです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License