UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In autumn all the leaves on the mountain change color.秋には山全体が紅葉する。
Men differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
We cannot know too much about the language we speak every day of our lives.われわれが毎日の生活で話している言葉についてはどんなに多く知っても知りすぎるということはない。
He was in the true sense of the word cultured.彼は言葉の真の意味において教養のある人だった。
The cold north wind turned the leaves brown.冷たい北風が木の葉を茶色にした。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
It is often said that the best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken.外国語を学ぶ一番よい方法は、その言葉が使われている国へいくことだ、とよく言われる。
He didn't believe Ben's words.彼はベンの言葉を信じなかった。
We need action, not words.我々は言葉ではなく行動が必要なのだ。
Don't be taken in by his words.彼の言葉に騙されるな。
He was angry because of what she said.彼は彼女の言葉に腹を立てた。
"I have the wrong life," was his last words.「私は人生を誤った」というのが彼の最後の言葉だった。
I can understand written Spanish just a little but spoken Spanish is Greek to me.スペイン語の書き言葉は、ほんのいくらかわかるが、スペイン語の話し言葉ときたら、ちんぷんかんぷんだ。
What he said surprised me.彼の言葉に私は驚いた。
Actions speak louder than words.人は言葉より行いで判断される。
Actions speak louder than words.行いは言葉より影響が大きい。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。
What you do is more important than what you say.行動は言葉より大切です。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
The teacher punished her students for using bad words.その教師は悪い言葉を使ったことで生徒たちを罰した。
The sight was splendid beyond description.その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。
Words cannot convey my true feelings.言葉では私の真の気持ちは伝えられない。
Her words renewed my courage.彼女の言葉で私は勇気をあらたにした。
He uses foul language whenever he gets angry.彼は怒るといつも下品な言葉を使う。
They gave serious attention to his words.彼らは彼の言葉に真剣な注意を払った。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
He tried to speak by word or gesture.彼は言葉とか手招きで話そうとした。
The leaves of the trees in the garden have turned completely red.庭の木がすっかり紅葉しました。
I'm at a loss for words.私は言葉を失った。
Quick to pounce on what people say and pick on them.すぐ人の言葉尻を捕らえて非難する。
Not words but action is needed now.いま必要なのは言葉ではなく行動だ。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
It is a story made out of whole cloth.それは根も葉もない話だ。
Could someone make an example sentence using the German word "Beispiel"?どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか?
Many words are acquired through reading.読書を通じて多くの言葉が習得される。
The deer slept on a bed of leaves.鹿は木の葉のねぐらで眠った。
Impossible is not French.不可能という言葉はフランス的ではない。
Mike said a few words by way of suggestion.マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。
She had to choose her words carefully.彼女は自分の言葉を慎重に選ばなければならなかった。
Leaves turn to gold.葉が山吹色になる。
He ended by quoting the Bible.彼は終わりの言葉に聖書の言葉を引用した。
I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad.「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。
Tatoeba doesn't have all the languages that I need.タトエバには、私が必要とするすべての言葉はない。
The leaves on the trees are falling by the wind.木々の葉が風で落ちている。
The leaves fell from the trees.木から枯葉が落ちた。
When the word is out, it belongs to another.口にした言葉は取り返しがつかない。
What he said embarrassed me.彼の言葉は私をまごつかせた。
Don't let what he said get to you. He was just getting back at you for what you said.彼のせりふは割り引いて聞いてよ。単に売り言葉に買い言葉というだけなんだから。
And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words.そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。
Man has the gift of speech which no animal has.人間は、動物の持っていない言葉という才能をもっている。
You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。
The shy boy blushed at her compliment.内気なその少年は彼女からのほめ言葉に顔を赤らめた。
She was at a loss for words to express her feeling.彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
Please tell me how to pronounce this word.この言葉の発音の仕方を私に教えて下さい。
The passwords were easy to figure out.その合い言葉は分かりやすかった。
I cleared my throat, but no words came.咳払いをしたが、言葉は出なかった。
These are the trees on the leaves of which silkworms live.これらがカイコがその葉を常食とする木です。
Leaves are to plants what lungs are to animals.葉と植物との関係は、肺と動物との関係に等しい。
Have a cigar?葉巻はいかが?
He advised me not to believe what she says.彼は私に彼女の言葉を信じないようにと助言をした。
And every day the boy would come and he would gather her leaves and make them into crowns and play king of the forest.いつも男の子は、彼女のところで、彼女の葉っぱで、王冠を作って森の王様ごっこをしてあそんだ。
These stories are told in colloquial and everyday language.これらの話は口語体の日常の言葉で語られる。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
His words carried me back to my childhood.彼の言葉を聞いて、わたしは子供のころを思い出した。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.尻取り遊びは前の人が言った言葉の終わりの音を次の人が取ってそれで始まる言葉を探していく遊びなのであります。
I wasn't able to believe him at first.私は初めは彼の言葉が信じられなかった。
The words above the door of the theater were one meter high.劇場の扉の上方にかかっているその言葉は、高さ1メートルありました。
His words delivered her from her anxiety.彼の言葉で彼女は不安から解放された。
Anything that is too stupid to be spoken is sung.あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。
The leaves have begun to color.葉が色付き始めた。
It's hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。
Language is unique in that any statement must start out as the creation of an individual mind.言語は、いかなる言葉も必ず個人の心の創作として飛び出してくるという点で、ユニークである。
Repetition plays an important role in language study.言葉の学習には繰り返しが必要です。
His words aroused my competitive spirit.彼の言葉は私の闘争心をあおった。
The tone in which those words were spoken utterly belied them.その言葉が話された音調で、それがうそだとわかった。
Don't be rough in speech.乱暴な言葉を使ってはいけない。
That guy doesn't know the meaning of the word harmony.彼は調和と言う言葉を知らない。
Her words were like those of an angel.彼女の言葉は、天使のようであった。
The cold weather has turned the leaves red.寒くなって木の葉は、紅葉した。
Her words were filled with melancholy.彼女の言葉は憂鬱に満ちていた。
The sidewalk was covered with fallen leaves.歩道は落ち葉で覆われていた。
The leaves look fresh in the rain.雨で木の葉が生き生きして見える。
His remark hit home.彼の言葉はズバリ急所を言い当てた。
The leaves of the trees began to turn red.木々の葉が紅葉し始めた。
Words failed him.彼はどうしても言葉が出なかった。
He is not good at putting his thoughts into words.彼は自分の考えを言葉にするのが得意でない。
That word describes it perfectly.その言葉がそれを説明するにはぴったりだね。
All the sweet talk was just a ruse to get her into bed.甘い言葉の数々は、ただ彼女をベッドに誘い込むための策略に過ぎなかった。
What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything.このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。
A casual remark can hurt someone.何気なく言った言葉も誰かを傷つけることがある。
In spite of the language difficulty, we soon become friends.言葉の壁にもかかわらず、私たちはすぐに友達になった。
The leaves fall to the earth in autumn.秋には木の葉が地面に落ちる。
The beauty of the lake is beyond description.その湖の美しさは言葉に表せない。
The words confirmed him in his suspicions.その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
Don't take my words ill.私の言葉を悪く取らないでください。
He had no idea what these words meant.彼にはこの言葉がどんな意味を持つのか全くわからなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License