UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His words, however, were not believed at all.しかしながら、彼の言葉は全然信用されなかった。
A ring of smoke floated from his cigar into the air.彼の葉巻から煙の輪が空中に漂っていた。
The entire mountain changes color in autumn.秋には山全体が紅葉する。
These green leaves will turn red in the fall.これらの緑の葉は秋には赤色になる。
Those words have extremely old origins.その言葉は非常に古い言葉が起源であった。
I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad.「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。
His words moved her to tears.彼女は彼の言葉に感動してないた。
Actions speak louder than words.人は言葉より行いで判断される。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.他人をなぐり倒す権利がないのと同様に、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
I can't convey my feelings in words.私は自分の感情を言葉で伝えられない。
Her words angered him.彼は彼女の言葉に怒った。
Explain it in plain words.分かりやすい言葉でそれを説明してください。
I can understand written Spanish just a little but spoken Spanish is Greek to me.スペイン語の書き言葉は、ほんのいくらかわかるが、スペイン語の話し言葉ときたら、ちんぷんかんぷんだ。
He is sincere about what he says.彼の言葉には偽りが無い。
We use words to communicate.私たちは言葉によって意志を伝える。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
The scene brought her words home to him.その光景を見て彼女の言葉を彼は思い出した。
They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese.向こうではセレブという言葉を「金持ち」の意味では使わない。という事で日本人と判明しました。
Human beings communicate with each other by means of language.人間は互いに言葉で意思を通じ合う。
Our thought is expressed by means of words.私たちの思想は言葉にとって表現される。
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。
His words rendered me speechless.彼の言葉は、私の口をきけなくさせた。
We express thought with language.我々は言葉によって思想を表現する。
Your remark amounts almost to insult.君の言葉はほとんど屈辱に等しい。
Watch out for your tongue.言葉には気をつけなさい。
I was cut to the quick by her remark.私の感情は彼女の言葉に深く傷つけられた。
Mike said a few words by way of suggestion.マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
The beauty of the lake is beyond description.その湖の美しさはとても言葉では言い表せなかった。
Put the words in parentheses into abbreviated form.カッコ内の言葉を短縮形にしなさい。
I can't recollect the exact words.どうしても正確な言葉を思い出せない。
The words above the door of the theater were one meter high.劇場の扉の上方にかかっているその言葉は、高さ1メートルありました。
The wind scattered the leaves about.風が葉を吹き散らした。
His words offended me.彼の言葉に私は感情を害された。
I interpreted his remark as a threat.私は彼の言葉を脅迫と解した。
She was beguiled by his sweet words.彼女は彼の甘い言葉にだまされた。
You can't believe a word he says.彼の言う言葉を信じてはいけません。
The leaves have begun to change colors.葉が色付き始めた。
Parrots often imitate human speech.オウムはしばしば人の言葉をまねる。
I cleared my throat, but no words came.咳払いをしたが、言葉は出なかった。
Leaves lay thick over the ground.木の葉が地面一面に厚く積もっていた。
She melted at his kind words.彼の優しい言葉で彼女の気持ちが和らいだ。
He didn't live to say another word.彼から2度と言葉は聞かれなかった。
He said the words in a very small voice.彼のその言葉をとても小さな声で言った。
How can I get rid of all those fallen leaves?あの落ち葉をどうやって取り除けようか。
I'll take that as a compliment.それは誉め言葉として受け取っておこう。
He still believes her words.彼はいまだに彼女の言葉を信じている。
Impossible is not French.不可能という言葉はフランス的ではない。
Parrots imitate human speech.オウムは人間の言葉をまねる。
Today the new leaf sent out a bud.今日新しい葉が芽を出した。
We use words to tell somebody something, that is, to communicate.私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。
He smoked a cigar after lunch.彼は昼食の後に葉巻をすった。
Could someone make an example sentence in German using the word "Beispiel?"どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか?
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
Words failed her.彼女は言葉に詰まった。
Foods rich in vitamin E include dark-green, leafy vegetables, beans, nuts and whole-grain cereals.ビタミンEを豊富に含む食物には、濃い緑色の葉の野菜・豆・木の実・全粒穀類がある。
The tree's leaves have all fallen.木の葉が散ってしまった。
She had to choose her words carefully.彼女は自分の言葉を慎重に選ばなければならなかった。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
Wash the chicory and remove the leaves which may spoil.チコリを洗って、葉は腐るので取り除いておきましょう。
The fear we felt at the earthquake was beyond description.地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。
It was something she did not want to put into words.それは彼女が言葉にしたくないことだった。
Well now. Are those words to be trusted I wonder?さて。その言葉に信を置いてよいものやら。
It's the first time I hear this word.その言葉は初耳です。
My words provoked her to anger.私の言葉が彼女を怒らせてしまった。
Watch your mouth!言葉に気をつけろ!
You should omit this word from the sentence.その文からこの言葉を省略すべきです。
I heard the leaves rustling.木の葉がさらさらというのが聞こえた。
His words had a great effect on my life.彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。
I will borrow it then, if you insist.お言葉に甘えてお借りいたします。
We have very big lotus leaves.こちらには大きなハスの葉があります。
The leaves will turn red in two or three weeks.2、3週間もすれば木の葉は紅葉するでしょう。
The leaves are turning red.木の葉が赤く色づいてきている。
"One aspect of language is an intent to communicate," he says.「言葉の一面は、伝達しようとする意志である」と彼は言う。
Watch your language.言葉づかいに気を付けなさい。
Such was her anger that she was lost for words.彼女はあまりの怒りで言葉も出なかった。
The sidewalk was covered with fallen leaves.歩道は落ち葉で覆われていた。
I didn't believe him at all.私は彼の言葉を全然信じなかった。
Meg found a four leaf clover.メグは四つ葉のクローバーを見つけた。
The deer slept on a bed of leaves.鹿は木の葉のねぐらで眠った。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
Impossible is not French.不可能という言葉はフランス語にはない。
How about going surfing at Hayama next Sunday if it is fine?今度の日曜日に天気が良かったら、葉山にサーフィンに行かないかい?
His words carried me back to my childhood.彼の言葉を聞いて、わたしは子供のころを思い出した。
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
His words went to my heart.彼の言葉はぼくの胸にこたえた。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
Pam doesn't use the word "drive", however.けれども、パムは「運転する」という言葉は使いません。
This is what he said: "I shall return by all means."「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
I'm going to speak to you with utmost candor so I want you to take everything I'm about to say at face value.虚心坦懐に申し上げる。今から言うことは、言葉どおりに受け取ってほしい。
The proverb is quoted from Franklin.その諺はフランクリンの言葉から引用した。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
Words travel across the universe.言葉は宇宙の果てへと飛び出していく。
I got thinking about it over the weekend, when I was raking the last of the leaves out from under the bushes.私はそうしたことを週末に考え始めたのだが、それはかん木の下に残っている葉を残らずかき集めている時のことであった。
What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything.このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。
Send me a postcard.葉書をおくれ。
Man is the only animal that can speak.人間は言葉を話す唯一の動物である。
Her words gave me hope.彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。
This book is full of figures of speech.この本は言葉のあやに富んだ本だ。
The shy boy blushed at her compliment.内気なその少年は彼女からのほめ言葉に顔を赤らめた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License