UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。
I can't express how grateful I am.私がどんなに感謝しているか言葉では表せないほどです。
The leaves of the trees in the garden have turned completely red.庭の木がすっかり紅葉しました。
That word is old fashioned.この言葉は時代遅れになっている。
We express our thoughts by means of words.人は言葉によって考えを表現する。
This is the first time I've heard that word.その言葉は初耳です。
The leaves look fresh in the rain.雨で木の葉が生き生きして見える。
The trees have exuberant foliage.その木々は葉が生い茂っている。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
Her statement was false.彼女の言葉は間違っていた。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
Ken walked on crutches.ケンは松葉づえをついて歩いた。
The leaves go brown in fall.木の葉は秋には茶色になる。
We use gestures as well as words to communicate with others.我々はお互いにコミュニケーションするのに、言葉だけでなくジェスチャーも使う。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
The word you use depends on your intended meaning.あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
Watch your mouth!言葉に気をつけろ!
Give the password.合言葉を言う。
We cannot know too much about the language we speak every day of our lives.われわれが毎日の生活で話している言葉についてはどんなに多く知っても知りすぎるということはない。
"I have the wrong life," was his last words.「私は人生を誤った」というのが彼の最後の言葉だった。
The beauty of that country is beyond description.その国の美しさは言葉に表現できないほどである。
The time will soon come when his words will come true.やがて彼の言葉が現実となる日がくるであろう。
The beauty of the lake was beyond description.その湖の美しさは言葉では言い表せないほどであった。
I leaned forward, eager to catch every word he spoke.私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。
When the last leaf falls, I must go, too.最後の葉が落ちる時、私もまた死ななければなりません。
He expressed his thanks to us all.彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。
And every day the boy would come and he would gather her leaves and make them into crowns and play king of the forest.いつも男の子は、彼女のところで、彼女の葉っぱで、王冠を作って森の王様ごっこをしてあそんだ。
She seems to have been offended by what he said.彼女は彼の言葉に気を悪くしたようだ。
It is wiser to make no reply to angry words.おこった言葉には応じないほうが利口だ。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
My dictionary doesn't have the word "Impossible".私の辞書に「不可能」という言葉は載っていない。
Her cheeks began to glow at his compliments.彼の誉め言葉に彼女の頬が赤くなりだした。
His last word let everybody down.彼の最後の言葉は全員を失望させた。
You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。
Gloria, don't let him feed you that line about his wife not understanding him.グローリア、奥さんが彼のことを理解してないなんていう彼の言葉を真に受けるようじゃだめだよ。
Words can not convey how glad I am.私がどんなにうれしいか言葉では伝えられない。
His words came to mind.彼の言葉が心に浮かんだ。
No words availed to persuade him.どんな言葉も彼を説得するには至らなかった。
Facts are to science what words are to the poets.事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。
We communicate with one another by means of language.私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。
When angry, count to ten before you speak.怒った時は、言葉を発する前に数を10数えよ。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
There is a river between Saitama and Chiba.埼玉と千葉の間に川があります。
His words wounded Meg.彼の言葉はメグを傷つけた。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。
I can't figure out what he is saying.私は彼の言っている言葉がよく分からない。
His words made me feel uneasy about my future.彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。
Parrots imitate the words of humans.オウムは人間の言葉をまねる。
What rude language he uses!彼は何と失礼な言葉を使うのでしょう。
The leaves of the trees turn red in the fall.木の葉は秋に紅葉する。
His calm words allayed my fear.彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
Everything that is too stupid to say, is sung.あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。
She blushed when he praised her.彼の誉め言葉に彼女の頬が赤くなりだした。
The leaves fell to the earth.木の葉が地上に落ちた。
These green leaves turn red in the fall.これらの緑の葉は秋には赤色になる。
He was very hurt by her cruel words.彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。
You had better not use those four-letter words.そういう四文字言葉は使わないほうがいい。
Children are to the playground what leaves are to the forest.子どもと遊び場の関係は葉と森林の関係と同じである。
His words carry little conviction.彼の言葉にはあまり説得力がない。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
Such words will give rise to suspicion.そういう言葉は不信感を生むことになるだろう。
She resented his remarks about her poor driving.彼女は運転が下手な事についての彼の言葉に腹を立てた。
Her words were completely meaningless.彼女の言葉はまったく無意味だった。
In autumn all the leaves on the mountain change color.秋には山全体が紅葉する。
When Yoko and I heard the sirens stop nearby, we quickly decided to go check it out.葉子と私はサイレンが近くで止まるのを聞いて、何が起きたのかとすぐに飛び出していこうとした。
I took your word for it.私は君の言葉をそのまま信じた。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
She melted at his kind words.彼の優しい言葉で彼女の気持ちが和らいだ。
His remark got on my nerves.彼の言葉が私の神経にさわった。
Crutches are pretty tricky ... "Excuse me, stretcher coming through!"松葉杖ってけっこうムズいな・・・。「すみません、ストレッチャー通ります!」
A ring of smoke floated from his cigar into the air.彼の葉巻から煙の輪が空中に漂っていた。
Man is the only animal that possesses language.人間は言葉を持つ唯一の動物である。
The key word is equality.その中心的な言葉は「平等」である。
We express our thoughts by means of language.私達は考えを言葉によって表現する。
She was even more surprised when she heard Miss Baker say, "Excuse me, but may I change places with you?"女子学生はベイカーさんの言った、「すいませんが、場所をかわってもらえませんか」という言葉を聞いて、さらに驚いた。
Mark the words which you cannot understand.分からない言葉に印を付けなさい。
He tried to speak by word or gesture.彼は言葉とか手招きで話そうとした。
The tree's leaves have all fallen.木の葉が散ってしまった。
Leaves turn to gold.葉が山吹色になる。
When you get married and have kids, you'll realize that actions speak louder than words.あなたが結婚し子供を持ったら、言葉より実践ということを悟るでしょう。
A young girl on crutches asked Tom where he lived.松葉づえの若い女性はトムに住んでいるところを聞いた。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
The leaves turn red in the fall.その葉は秋に赤くなる。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
There was a bite in his remark.彼の言葉にはとげがあった。
A parrot can imitate human speech.オウムは人の言葉をまねできる。
The beautiful of that country is beyond description.その国の美しさは言葉に表現できないくらいだ。
Kanako commutes from Chiba to Tokyo.加奈子ちゃんは千葉から東京に通います。
We often express our emotions nonverbally.私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
He is always upset by her words.彼はいつも彼女の言葉で気分を害する。
Impossible is not French.不可能という言葉はフランス語にはない。
Her charm is beyond description.彼女の魅力は言葉では表現できない。
The beauty of the sunset surpassed description.日没は言葉では表現できないほど美しかった。
Thoughts are expressed by means of words.理想は言葉によって表現される。
It was meant as a compliment, so I didn't want to tell him that he had missed the point.それはほめ言葉のつもりで言ったのでした。ですから、彼が大切な点を理解していないと彼に言いたくありませんでした。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.他人をなぐり倒す権利がないのと同様に、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
Why don't you see if you can't give her a pep talk?彼女にははげましの言葉をかけてあげたらどうですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License