At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.
パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
The young man got up hurriedly, stammered a few words and in a moment was gone.
若い男は急いで立ち上がり、二、三の言葉をどもってたちまち行ってしまった。
The word "impossible" isn't in the French language.
不可能という言葉はフランス語にはない。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.
あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
It is said that man is different from other animals in that man uses language.
言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。
Happy birthday, Miss Aiba!
お誕生日おめでとう相葉ちゃん!
The beauty of the sunset surpassed description.
日没は言葉では表現できないほど美しかった。
The woods were clothed in autumn leaves.
森は紅葉に包まれていた。
She didn't utter a single word of encouragement.
彼女は励ましの言葉は一言も発しなかった。
You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.
言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。
"Performed" is the right word.
「行った」というのが適切な言葉だ。
The bigger words he used, the harder it was to find anything inside of them.
彼が大きな事を言えば言うほど、その言葉の中を見出すのはいっそう困難だった。
The language spoken in Australia is English.
オーストラリアで話される言葉は英語です。
Words can not express the beauty of the scene.
その景色の美しさは言葉では言い表せない。
Repetition plays an important role in language study.
言葉の学習には繰り返しが必要です。
There was a bite in his remark.
彼の言葉にはとげがあった。
Language is one of the most important ways of communication.
言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
There are over 4000 languages in the world.
世界には4000以上の言葉がある。
We have very big lotus leaves.
こちらには大きなハスの葉があります。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.
彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
I resent your cynical remarks.
私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
He had no idea what these words meant.
彼にはこの言葉がどんな意味を持つのか全くわからなかった。
She thanked him for his helpful advice.
彼女は彼の有益な助言に対して、感謝の言葉を述べた。
He often swears when he is angry.
彼はムカつくとしょっちゅう汚い言葉を吐き散らす。
I am at a loss for words.
言葉が出てこないで困っています。
I have only leaves and apples.
私には葉っぱとりんごしかありません。
The word is out of fashion.
その言葉は流行遅れです。
Put the words in parentheses into abbreviated form.
カッコ内の言葉を短縮形にしなさい。
While I was intent on improving my language skill, I came upon an English grammar book.
私が言葉遣いの上達に専念していたとき、一冊の英文法書と出会った。
The beauty of that country is beyond description.
その国の美しさは言葉で表現できないほどである。
In obedience to the words from my strict father, I was admitted to this institute.
厳格な父の言葉に従い、僕がこの学院に入学した。
All of these picture postcards are mine.
これらの絵葉書は全部私のものです。
His dirty words can't bear repeating.
彼の使った下品な言葉はとてもほかの人に伝えられない。
Almost no one believed him.
ほとんどだれも彼の言葉を信じなかった。
Your words of encouragement meant a lot to me.
あなたの激励の言葉に励まされました。
Don't be angry at his words.
彼の言葉に腹を立てるな。
Her cheeks began to glow at his compliments.
彼の誉め言葉に彼女の頬が赤くなりだした。
Her charm is beyond description.
彼女の魅力は言葉では表現できない。
We fail to grasp the meaning of the word.
我々はその言葉の意味を理解できないでいる。
In May the trees have fresh leaves.
5月になると木々は緑の若葉で覆われる。
Thoughts are expressed by means of words.
思考は言葉によって表される。
No words availed to persuade him.
どんな言葉も彼を説得するには至らなかった。
This word is not in common use.
この言葉は一般的には使われていない。
I can't apologize enough.
お詫びの言葉もありません。
There are more than 4,000 languages in the world.
世界には4000以上の言葉がある。
The leaves blew off.
木の葉が風で飛んだ。
His bitter words still rankle in my mind.
彼の冷酷な言葉が今でも私の心の中でうずいている。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.
あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
His remark does not do me justice.
彼の言葉は私を公平に扱っていない。
It's not what you say, but what you do that counts.
大切なのは言葉より行動だ。
She listened to him with her eyes modestly cast down.
彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。
His words went to my heart.
彼の言葉はぼくの胸にこたえた。
In spite of the language difficulty, we soon become friends.
言葉の壁にもかかわらず、私たちはすぐに友達になった。
Don't believe what he says.
彼の言葉を信じてはいけない。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.
島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
The key word is equality.
その中心的な言葉は「平等」である。
I chose a word carefully.
私は言葉を慎重に選んだ。
Her grammar is bad.
彼女の言葉づかいには誤りが多い。
She needed fuckin' words of love.
彼女は、クソみたいな愛の言葉が欲しかったんだ。
I congratulated him on the birth of his son.
彼に男の子誕生のお祝いの言葉を贈った。
What she said was completely meaningless.
彼女の言葉はまったく無意味だった。
Can you explain the exact meaning of this word?
この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか?
I was quite at a loss for words.
私は大変当惑し言葉がでなかった。
Talented isn't the word for him.
彼には才能があるという言葉ではまだ足りない。
The tree's leaves have all fallen.
木の葉が散ってしまった。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".