I find it difficult to express my meaning in words.
私の言わんとすることを言葉で表すのは困難です。
She didn't utter a single word of encouragement.
彼女は励ましの言葉は一言も発しなかった。
His words gave me hope.
彼の言葉が私に希望を与えてくれた。
Kanako commutes from Chiba to Tokyo.
加奈子ちゃんは千葉から東京に通います。
He was an Australian, as I knew by his accent.
彼の言葉のなまりからわかったのだが、彼はオーストラリア人であった。
The leaves fall to the earth in autumn.
秋には木の葉が地面に落ちる。
There is a river between Saitama and Chiba.
埼玉と千葉の間に川があります。
We easily figured out the password.
その合い言葉は解きやすかった。
She expressed her thanks for the present.
彼女はその贈り物に感謝の言葉を述べた。
One is judged by one's speech first of all.
人はまず第一にそのひとの言葉使いによって判断される。
He is sincere about what he says.
彼の言葉には偽りが無い。
Try to motivate kids with verbal praise.
言葉に出して誉めることで子供にやる気を出させるようにしなさい。
What I want to ask is how roundabout should I be?
私がお聞きしたいのは、どのくらい言葉をオブラートに包めばいいのかということです。
This book is full of figures of speech.
この本は言葉のあやに富んだ本だ。
The leaves go brown in fall.
木の葉は秋には茶色になる。
She comes from the South, as I knew from her accent.
彼女は南部の出身である。それは彼女の言葉のなまりからわかったのだが。
Could someone make an example sentence in German using the word "Beispiel?"
どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか?
Young children soon pick up words they hear.
小さい子どもは耳にする言葉をすぐに覚えてしまう。
The leaves change color in autumn.
秋になると木の葉の色が変わる。
Words fail me.
うまく言葉が出てこない。
The wind scattered the leaves about.
風が葉を吹き散らした。
I can't express how grateful I am.
私がどんなに感謝しているか言葉では表せないほどです。
Her words renewed my courage.
彼女の言葉で私は勇気をあらたにした。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to put what I want to say.
言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
It is a story made out of whole cloth.
それは根も葉もない話だ。
No words availed to persuade him.
どんな言葉も彼を説得するには至らなかった。
Even though what he said was sound, I still wasn't completely convinced.
彼の言葉は正論だったが、僕は心のどこかで引っかかりを感じていた。
She cut off the carrot tops.
彼女はにんじんの葉を切り落とした。
Put in a good word for me.
言葉添えを頼む。
Language is the means by which people communicate with others.
言葉は人々が他人と意思伝達をする手段である。
She took what he said as meaning agreement.
彼女は彼の言葉を同意を意味していると受け取った。
He had no idea what these words meant.
彼にはこの言葉がどんな意味を持つのか全くわからなかった。
What do your words add up to?
結局お言葉はどういう意味になるのですか。
He was angry at her words.
彼は彼女の言葉に腹を立てた。
He used so much inflated language in his speech today I couldn't figure out what he was saying.
今日の彼の演説はやたら大げさな言葉が多くて何を言っているのかよくわからなかった。
Why don't you see if you can't give her a pep talk?
彼女にははげましの言葉をかけてあげたらどうですか。
"The accused" is a legal term.
「被告人」という言葉は法律用語である。
Let me put it in plain language you can understand.
あなたがわかるような普通の言葉で言いましょう。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he