UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No words availed to persuade him.どんな言葉も彼を説得するには至らなかった。
I wonder what she means by those words.彼女の言葉の真意は何だろうか。
I wrote down every phrase in his speech that he stressed.彼の話の中の、彼が強調した言葉をすべて、私は書き留めた。
The leaves change color in autumn.秋になると木の葉の色が変わる。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
I could never make him believe what I said.どうしても私の言葉を彼に信じさせる事が出来なかった。
The beauty of the scenery was beyond description.その景色の美しさは言葉では表現できなかった。
Mike said a few words as a suggestion.マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
When the last leaf falls, I must go, too.最後の葉が落ちる時、私もまた死ななければなりません。
You can take her at her word on that.その件については彼女の言葉を信じていいでしょう。
There are many words that I don't understand.分からない言葉がたくさんある。
I didn't know the city, and what's more, I couldn't speak a word of the language.私はその町に不案内だった、それにその言葉も一言も話せなかった。
This book is full of figures of speech.この本は言葉のあやに富んだ本だ。
His words wounded Meg.彼の言葉はメグを傷つけた。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。
She is going to Chiba Stadium.彼女は、千葉球場に行く。
It was meant as a compliment, so I didn't want to tell him that he had missed the point.それはほめ言葉のつもりで言ったのでした。ですから、彼が大切な点を理解していないと彼に言いたくありませんでした。
To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain.思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。
Human beings communicate with each other by means of language.人間は互いに言葉で意思を通じ合う。
He was angry at her words.彼は彼女の言葉に腹を立てた。
It's thieves' cant.それが盗賊の通り言葉です。
She interrupted me when I was speaking by putting her finger on my mouth.彼女は私の口に人差し指を当てて、私の言葉を遮ってしまった。
She seems to have been offended by what he said.彼女は彼の言葉に気を悪くしたようだ。
Her words were completely meaningless.彼女の言葉はまったく無意味だった。
The sunshine penetrated the thick leaves of the trees.こんもりと茂った木々の葉を通して日光が差し込んだ。
But "experiment" is not the appropriate word.だが「実験」というのは適切な言葉ではない。
Say it in another way.それを他の言葉に言い換えなさい。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
If you insist I'll have another drink.お言葉に甘えてもう一杯頂きます。
In spite of our congratulations, he frowned and turned away.私達が祝いの言葉をかけたのに、彼は眉をひそめてそっぽを向いた。
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
He responded to a speech of welcome.彼は歓迎の言葉に答えた。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
That guy doesn't know the meaning of the word harmony.彼は調和と言う言葉を知らない。
I wonder what she really means.彼女の言葉の真意は何だろうか。
He left his students these famous words.彼は生徒にこの有名な言葉を残した。
All of these picture postcards are mine.これらの絵葉書は全部私のものです。
The fear we felt at the earthquake was beyond description.地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。
In autumn the leaves turn yellow.秋になると葉は黄色くなる。
He smoked a cigar after lunch.彼は昼食の後に葉巻をすった。
They paid little attention to my words.彼らは僕の言葉にはほとんど注意を払わなかった。
He has no confidence in his words.彼は自分の言葉に自信が無い。
I should've listened to what my mother said.母の言葉に従っておくべきだった。
I don't know what this word means.私はこの言葉が何を意味するのか知りません。
Watch your language.言葉づかいに気を付けなさい。
The trees were bare of leaves.木々はすべて葉を落としていた。
You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。
"Ah, that's true," Susan puts in, "I just wanted to call to ..."「ええ、そうね」とスーザンが言葉をさしはさむ。「私が電話したのは・・・」
I quoted some famous phrases in my book.私は自分の本に有名な言葉を引用した。
Such language doesn't harmonize with his character.こういった言葉使いは彼の人格に合わない。
We communicate with one another by means of language.私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。
The pond was dotted with fallen leaves.池に落ち葉が点々と浮かんでいた。
I was cut to the quick by her remark.私の感情は彼女の言葉に深く傷つけられた。
The tall guy smoking a cigar over there is a famous director.向こうで葉巻を吸っている背の高い男の人は有名な映画監督だ。
It is a story made out of whole cloth.それは根も葉もない話だ。
I was quite at a loss for words.私は大変当惑し言葉がでなかった。
He took her remarks as flattery.彼は彼女の言葉をお世辞ととった。
The leaves turn brown in the autumn.秋には木々の葉は茶色に変わります。
The leaves go brown in fall.木の葉は秋には茶色になる。
Can you explain the exact meaning of this word?この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか?
He doesn't speak my language.彼は私の言葉をしゃべらないのです。
The word is out of fashion.その言葉は流行遅れです。
An ox is captured by the horns, a person is bound by his word.牛は角により、人は言葉により捕まえられる。
What rude language he uses!彼は何と失礼な言葉を使うのでしょう。
He is sincere about what he says.彼の言葉には偽りが無い。
It's not what you say, but what you do that counts.大切なのは言葉より行動だ。
She is above praise.彼女はほめる言葉に困る程だ。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
Language is a fundamental problem of international marriage.言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
When Yoko and I heard the sirens stop nearby, we quickly decided to go check it out.葉子と私はサイレンが近くで止まるのを聞いて、何が起きたのかとすぐに飛び出していこうとした。
His words gave me hope.彼の言葉が私に希望を与えてくれた。
Kanako commutes from Chiba to Tokyo.加奈子ちゃんは千葉から東京に通います。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
Terms like "sexism" are now in vogue.「性差別」という言葉が今、流行っている。
I can remember these words exactly as he spoke them.私はこれらの言葉を彼が話したとおりに思い出すことができる。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。
These words aren't used in spoken language.これらの語は話し言葉では使われない。
Good speech is the outcome of education.良い言葉は教育の結果である。
His words moved her to tears.彼女は彼の言葉に感動してないた。
Words cannot convey my true feelings.言葉では私の真の気持ちは伝えられない。
Mark the words which you cannot understand.分からない言葉に印を付けなさい。
It is wrong to divide language into "living" and "dead".言葉を「生きた」ものと「死んだ」ものに分けるのは誤りだ。
His behavior did not correspond with his words.彼の行動は言葉と一致していなかった。
Explain it in plain words.分かりやすい言葉でそれを説明してください。
The scenery was beautiful beyond description.景色は言葉では表せないほど美しかった。
The leaves are fresh after a rainfall.雨上がりの木の葉は生き生きとしている。
Have you ever found a four-leaf clover?四つ葉のクローバーを見つけたことがありますか。
Man differs from animals in that he can speak and think.人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
In late summer and autumn one can see the leaves change colour.夏の末と秋には紅葉が見られる。
"Okonatta" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
The leaves blew off.木の葉が風で飛んだ。
The trees have exuberant foliage.その木々は葉が生い茂っている。
Wash the chicory and remove the leaves which may spoil.チコリを洗って、葉は腐るので取り除いておきましょう。
Why don't you see if you can't give her a pep talk?彼女にははげましの言葉をかけてあげたらどうですか。
Quick to pounce on what people say and pick on them.すぐ人の言葉尻を捕らえて非難する。
His remark does not do me justice.彼の言葉は私を公平に扱っていない。
Such words will give rise to suspicion.そういう言葉は不信感を生むことになるだろう。
The leaves of the trees turn red in the fall.木の葉は秋に紅葉する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License