The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '葉'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Translating languages is very difficult.
言葉を翻訳することはとても難しい。
I can't tell you how much I appreciate all your help.
あなたのお力添えにどれだけ感謝すればよいのか、言葉では言い表せません。
The leaves fell from the trees.
木から枯葉が落ちた。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.
この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
I wasn't able to believe him at first.
私は初めは彼の言葉が信じられなかった。
The scenery was beyond description.
その景色は言葉では表現できないほどだった。
These words were spoken by someone who shall be nameless.
この言葉は、名前は伏せておくがある人が言ったものだ。
When Mary was spoken to by a stranger, she was at a loss for words.
メアリーは見知らぬ人に話し掛けられて、言葉につまってしまった。
The younger brother replied, "I have heard: 'He who is afraid of the leaves must not go into the forest.'"
弟が返事をした。「わたしは『葉っぱを恐れていたら森には入れない』ときいたことがある。」
What he said embarrassed me.
彼の言葉は私をまごつかせた。
He is sincere about what he says.
彼の言葉には偽りが無い。
These stories are told in colloquial and everyday language.
これらの話は口語体の日常の言葉で語られる。
A few words may betray a man's true character.
わずかの言葉が人の本性を表すことがある。
This book is for students whose native language is not Japanese.
この本は日本語以外の言葉を母語とする学生用です。
The beauty of that country is beyond description.
その国の美しさは言葉に表現できないほどである。
The trees have exuberant foliage.
その木々は葉が生い茂っている。
Thoughts are expressed by means of words.
思想は言葉で表現される。
They gave serious attention to his words.
彼らは彼の言葉に真剣な注意を払った。
I'll take that as a compliment.
それは誉め言葉として受け取っておこう。
Her words were as follows.
彼女の言葉は次のとおりであった。
"Nice person," that's the word girls used to call men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest.
『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.
言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
I heard the leaves rustling.
木の葉がさらさらというのが聞こえた。
You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.
言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。
Our words are potentially ambiguous.
私たちの話す言葉は潜在的にあいまいである。
Today the new leaf sent out a bud.
今日新しい葉が芽を出した。
We communicate with one another by means of language.
私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。
At the end of the speech she repeated the word.
スピーチの終わりに彼女はその言葉をくりかえした。
A word spoken at the wrong time can do very much more harm than good.
言葉は時をまちがえると、有害無益である。
He could show his feeling with music instead of words.
彼は自分の感情を言葉のかわりに音楽であらわすことができた。
The leaves turned red as the days passed.
木の葉は日が経つにつれて紅葉した。
Those were his actual words.
あれは彼が本当に言った言葉です。
I am sorry if my words hurt you.
私の言葉であなたが傷ついたならごめんなさい。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.
彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
One professor says that even if Alex is using words, it's wrong to call it a language.
ある教授は、たとえアレックスが言葉を使っているとしても、それを言語と呼ぶのは間違いだといっている。
I was trying to tell him what had really happened, but he cut me short.
私は彼に本当に起こった事を話そうとしたが、彼は私の言葉をさえぎった。
I don't know how to say it.
言葉にできない。
Her calm words banished our fears.
沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
His accent betrays him to be a Frenchman.
言葉のなまりで彼がフランス人であることがわかってしまう。
I chose a word carefully.
私は言葉を慎重に選んだ。
You can't believe a word he says.
彼の言う言葉を信じてはいけません。
This is the first time I've heard that word.
その言葉は初耳です。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
And every day the boy would come and he would gather her leaves and make them into crowns and play king of the forest.
いつも男の子は、彼女のところで、彼女の葉っぱで、王冠を作って森の王様ごっこをしてあそんだ。
Say it in another way.
それを他の言葉に言い換えなさい。
He told me to be careful in speech.
言葉に気をつけなさいと彼は私に言った。
His kind words comforted me very much.
彼の優しい言葉は、私をとても慰めてくれた。
His words carry little conviction.
彼の言葉は我々に説得力がほとんどない。
The leaves will turn red in two or three weeks.
2、3週間もすれば木の葉は紅葉するでしょう。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
A young girl on crutches asked Tom where he lived.
松葉づえの若い女性はトムに住んでいるところを聞いた。
If you insist I'll have another drink.
お言葉に甘えてもう一杯頂きます。
Arabic is a very important language.
アラビア語は非常に重要な言葉です。
The leaves of the trees turn yellow in fall.
木の葉は秋には黄色になる。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?
枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
These two leaves look alike.
この二枚の葉は似ている。
Words, when well chosen, have such great force in them.
言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
Everyone smiles in the same language.
笑顔は言葉の壁を越える。
Try to motivate kids with verbal praise.
言葉に出して誉めることで子供にやる気を出させるようにしなさい。
She needed fuckin' words of love.
彼女は、クソみたいな愛の言葉が欲しかったんだ。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.
私は千葉市民ですが、東京で勤めています。
But, soft! Methinks I scent the morning air; brief let me be.
や、はや吹き初むる朝明の風。言葉短に物語らん。
He said the words in a very small voice.
彼のその言葉をとても小さな声で言った。
Words can not express the beauty of the scene.
その景色の美しさは言葉では言い表せない。
She could scarcely gasp the words.
息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。
You can take her at her word on that.
その件については彼女の言葉を信じていいでしょう。
If you don't know what the word means, look it up in the dictionary.
その言葉の意味がわからなければ、辞書を引きなさい。
The leaves turn in autumn.
秋には木の葉が紅葉する。
Leaves are to plants what lungs are to animals.
葉と植物との関係は、肺と動物との関係に等しい。
The leaves go brown in fall.
木の葉は秋には茶色になる。
She is going to Chiba Stadium.
彼女は、千葉球場に行く。
She lost her job because of her careless remark.
彼女はうかつの言葉を使ったために仕事を失った。
I can't convey my feelings in words.
私は自分の感情を言葉で伝えられない。
Human parents teach some words by giving babies what they ask for.
人間の親は自分たちの赤ちゃんに、彼らが要求するものを与えることによって言葉を教える。
It's hard for me to put my thoughts into words.
自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。
Impossible is not French.
不可能という言葉はフランス的ではない。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.
島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
Don't let what he said get to you. He was just getting back at you for what you said.
彼のせりふは割り引いて聞いてよ。単に売り言葉に買い言葉というだけなんだから。
It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time.
初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。
I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad.