UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't trust in his word.僕は彼の言葉を信用できない。
What I want to ask is how roundabout should I be?私がお聞きしたいのは、どのくらい言葉をオブラートに包めばいいのかということです。
The woods were clothed in autumn leaves.森は紅葉に包まれていた。
It's on the tip of my tongue.言葉はのどまで出かかってるんだけど。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
She is above praise.彼女はほめる言葉に困る程だ。
Music is a common speech for humanity.音楽は人類共通の言葉である。
A young girl on crutches asked Tom where he lived.松葉づえの若い女性はトムに住んでいるところを聞いた。
Ones the word is out, it belongs to another.口に出した言葉は取り返しがつかない。
If you insist I'll have another drink.お言葉に甘えてもう一杯頂きます。
In late summer and autumn one can see the leaves change colour.夏の末と秋には紅葉が見られる。
He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while.彼は言う言葉の一部を忘れたので少しの間即席で喋らなければならなかった。
You should not cut in when someone else is talking.誰か他の人が話をしているときに言葉を差し挟んではならない。
The leaves whirled in the yard.木の葉が庭でくるくる舞っていた。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.私は千葉県市民ですが、東京で勤めています。
Words cannot convey my true feelings.言葉では私の真の気持ちは伝えられない。
That word describes it perfectly.その言葉がそれを説明するにはぴったりだね。
You can't separate language from culture.言葉を文化から引き離すことはできない。
A few words may betray a man's true character.わずかの言葉が人の本性を表すことがある。
What you do is more important than what you say.行動は言葉より大切です。
It's thieves' cant.それが盗賊の通り言葉です。
The beauty of the scenery was beyond description.その景色の美しさは言葉では表現できなかった。
The leaves turned red as the days passed.木の葉は日が経つにつれて紅葉した。
I showed my friends these picture postcards.私はこれらの絵葉書を友達に見せた。
The leaves of the trees began to turn red.木々の葉が紅葉し始めた。
Crutches are pretty tricky ... "Excuse me, stretcher coming through!"松葉杖ってけっこうムズいな・・・。「すみません、ストレッチャー通ります!」
Not words but action is needed now.今必要なのは言葉ではなく行動だ。
Words travel across the universe.言葉は宇宙の果てへと飛び出していく。
His music and words appeal to young people.彼の音楽と言葉は若者に受ける。
The tree's leaves have all fallen.木の葉が散ってしまった。
She was watching the dead leaves fall.彼女は枯葉が散っていくのを眺めていた。
There are many postcards in this store.この店に葉書がたくさんある。
He turned a deaf ear to my words.彼は私の言葉に耳をかさなかった。
She spoke slowly in case the students should miss her words.彼女は生徒たちが彼女の言葉を聞き逃すといけないからゆっくり話しました。
His words struck terror into her.彼の言葉は彼女をぞっとさせた。
A word spoken at the wrong time can do very much more harm than good.言葉は時をまちがえると、有害無益である。
In the long summer days she sat in the sun and watched the trees cover themselves with leaves, and the white daisies cover the hill.夏になると日が長くなり小さいおうちのまわりの木々は緑の葉でつつまれ、そして丘はひなぎくの花でまっしろになります。
Give the password.合言葉を言う。
Actions speak louder than words.人は言葉より行いで判断される。
I could not speak a word, for my heart was full.胸がいっぱいで言葉が出なかった。
The beauty is beyond description.その美しさは言葉では表現できない。
Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。
Actions speak louder than words.行いは言葉より影響が大きい。
The passwords were easy to figure out.その合い言葉は分かりやすかった。
There is a river between Saitama and Chiba.埼玉と千葉の間に川があります。
My words provoked her to anger.私の言葉が彼女を怒らせてしまった。
His remark got on my nerves.彼の言葉が私の神経にさわった。
All the sweet talk was just a ruse to get her into bed.甘い言葉の数々は、ただ彼女をベッドに誘い込むための策略に過ぎなかった。
A bird is known by its song, and a man by his words.鳥は歌、人は言葉で区別さる。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
Watch your mouth!言葉に気をつけろ!
She interrupted me when I was speaking by putting her finger on my mouth.彼女は私の口に人差し指を当てて、私の言葉を遮ってしまった。
His kind words comforted me very much.彼の優しい言葉は、私をとても慰めてくれた。
These green leaves will turn red in the fall.これらの緑の葉は秋には赤色になる。
I was at a loss for words.困り果てて言葉につまった。
You had better not use those four-letter words.そういう四文字言葉は使わないほうがいい。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
His remarks came home to me.彼の言葉が胸にこたえた。
I gathered from what she said that she liked him.私は彼女の言葉から彼女は彼が好きなのだと思った。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
Leaves fall in the autumn.秋には木の葉が落ちる。
The leaves turn red in the fall.その葉は秋に赤くなる。
She was beguiled by his sweet words.彼女は彼の甘い言葉にだまされた。
The students are talking about language and culture.生徒たちは言葉と文化についてはなします。
Meg found a four leaf clover.メグは四つ葉のクローバーを見つけた。
His words surprised me.彼の言葉に私は驚いた。
His remark made my recollect my schooldays.彼の言葉は私に学生時代のことを思い起こさせた。
Leaves collect on the sidewalk in the fall.秋には木の葉が歩道に集まる。
On behalf of my classmates, let me say a few words of thanks to you.級友を代表してお礼の言葉を述べさしていただきます。
The leaves of the trees have turned red.木の葉が赤くなった。
Leaves lay thick in the lane.小道に落ち葉が厚く積もっていた。
He chose every word with care.彼は言葉を一つ一つ注意深く選んだ。
His words went to my heart.彼の言葉はぼくの胸にこたえた。
Language is a means of communication.言葉はコミュニケーションのひとつの手段である。
In autumn, leaves change color and fall.秋には葉は色を変え落ちてしまう。
Man differs from animals in that he can speak and think.人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。
This book is for students whose native language is not Japanese.この本は日本語以外の言葉を母語とする学生用です。
I often look up words in that dictionary.私はよくその辞書で言葉を調べます。
We cannot know too much about the language we speak every day of our lives.われわれが毎日の生活で話している言葉についてはどんなに多く知っても知りすぎるということはない。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.他人を殴り倒す権利がないように、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
These stories are told in colloquial and everyday language.これらの話は口語体の日常の言葉で語られる。
Her words renewed my courage.彼女の言葉で私は勇気をあらたにした。
Please tell him to get rid of the dead leaves.彼に枯れ葉を取り除くように言ってください。
I chose a word carefully.私は言葉を慎重に選んだ。
Asked to marry him, I was at a loss for words.結婚してくれと言われたとき、私は言葉に窮した。
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
The leaves fall to the earth in autumn.秋には木の葉が地面に落ちる。
There are over 4000 languages in the world.世界には4000以上の言葉がある。
The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on.登山道は一面の落ち葉で柔らかく歩きやすい。
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
Could you put it in plain language?もっと簡単な言葉で説明して下さい。
That word is old fashioned.この言葉は時代遅れになっている。
My remarks were not aimed at you.私の言葉は君をねらったものではなかった。
These words brought tears to her eyes.この言葉に彼女は泣いた。
Her beauty was beyond description.彼女の美しさは言葉では言い表せないほどだった。
I'm at a loss for words.私は言葉を失った。
His words gave me hope.彼の言葉が私に希望を与えてくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License