UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His remark does not do me justice.彼の言葉は私を公平に扱っていない。
He saw brightly-colored birds, flowers and leaves.そうすると鮮やかな色をした鳥や草花や葉が見えて来ました。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
It was something she did not want to put into words.それは彼女が言葉にしたくないことだった。
His words, however, were not believed at all.しかしながら、彼の言葉は全然信用されなかった。
We easily figured out the password.その合い言葉は解きやすかった。
Words failed him.彼はどうしても言葉が出なかった。
Our words are potentially ambiguous.私たちの話す言葉は潜在的にあいまいである。
Language is unique in that any statement must start out as the creation of an individual mind.言語は、いかなる言葉も必ず個人の心の創作として飛び出してくるという点で、ユニークである。
Like is hardly the word.そんな言葉じゃ言い表せない。
The entire mountain changes color in autumn.秋には山全体が紅葉する。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
The words above the door of the theater were one meter high.劇場の扉の上方にかかっているその言葉は、高さ1メートルありました。
Tatoeba doesn't have all the languages that I need.タトエバには、私が必要とするすべての言葉はない。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
He had no idea what these words meant.彼にはこの言葉がどんな意味を持つのか全くわからなかった。
I congratulated him on the birth of his son.彼に男の子誕生のお祝いの言葉を贈った。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
He did not know how to express himself.彼は言葉に窮した。
Ken walked on crutches.ケンは松葉づえをついて歩いた。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
Tom was at loss for words.トムは言葉に窮した。
Music is a common speech for humanity.音楽は人類共通の言葉である。
Her grammar is bad.彼女の言葉づかいには誤りが多い。
Could you put it in plain language?もっと簡単な言葉で説明して下さい。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。
It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time.初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。
The word you use depends on your intended meaning.どのような意味を込めたいかによって、使う言葉は変わってくる。
The tone in which those words were spoken utterly belied them.その言葉が話された音調で、それがうそだとわかった。
I can't tell you how much I appreciate all your help.あなたのお力添えにどれだけ感謝すればよいのか、言葉では言い表せません。
Actions speak louder than words.行いは言葉より影響が大きい。
I'll treasure your kind words.あなたの親切な言葉は大事に心に刻みつけておきます。
The word you use depends on your intended meaning.あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
This word is not in common use.この言葉は一般的には使われていない。
Her cheeks began to glow at his compliments.彼の誉め言葉に彼女の頬が赤くなりだした。
He could show his feeling with music instead of words.彼は自分の感情を言葉のかわりに音楽であらわすことができた。
The leaves have begun to color.葉が色付き始めた。
Words failed me at the last minute.どたん場になって言葉が出てこなかった。
Why don't you see if you can't give her a pep talk?彼女にははげましの言葉をかけてあげたらどうですか。
Could someone make an example sentence in German using the word "Beispiel?"どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか?
We express our thoughts by means of language.私達は考えを言葉によって表現する。
I often look up words in that dictionary.私はよくその辞書で言葉を調べます。
It's on the tip of my tongue.言葉はのどまで出かかってるんだけど。
Don't be rough in speech.乱暴な言葉を使ってはいけない。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
We cannot know too much about the language we speak every day of our lives.われわれが毎日の生活で話している言葉についてはどんなに多く知っても知りすぎるということはない。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to put what I want to say.言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
The leaves have all fallen.木の葉はみんな落ちてしまった。
The trees will soon be bare.木はまもなく葉が落ちるだろう。
The words hurt his pride.その言葉は彼の自負心を傷つけた。
In the fall, when the days grew shorter and the nights colder, she watched the first frost turn the leaves to bright yellow and orange and red.秋になると日はだんだん短くなり夜はさむくなってきました。彼女は初霜が木の葉を黄色や赤に変えていくのをみていました。
It's hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。
These two leaves look alike.この二枚の葉は似ている。
The leaves have begun to turn.葉の色が変わり始めた。
I wasn't able to believe him at first.私は初めは彼の言葉が信じられなかった。
See if you can catch the word she uses as she describes how she begins her day.彼女が1日の始め方を述べる時に使うその(代わりの)言葉が聞き取れるかどうか、試してみてください。
The trees began to come into leaf.木々は葉をつけ始めた。
Her unkind words boomeranged.彼女の意地悪な言葉は結局自分の身にはね返ってきた。
Human parents teach some words by giving babies what they ask for.人間の親は自分たちの赤ちゃんに、彼らが要求するものを与えることによって言葉を教える。
He didn't live to say another word.彼から2度と言葉は聞かれなかった。
The word is derived from Latin.その言葉はラテン語から来ている。
Leaves were whirling in the air.葉が空中でぐるぐる回っていた。
You may take my word for it.それについては私の言葉を信用してもいいです。
These are the trees on the leaves of which silkworms live.これらがカイコがその葉を常食とする木です。
I love you more deeply than I can say.私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。
Repetition plays an important role in language study.言葉の学習には繰り返しが必要です。
When the word is out, it belongs to another.口にした言葉は取り返しがつかない。
"Ah, that's true," Susan puts in, "I just wanted to call to ..."「ええ、そうね」とスーザンが言葉をさしはさむ。「私が電話したのは・・・」
The leaves turn in autumn.秋には木の葉が紅葉する。
Tom wrote down without fail every one of Mary's words.トムはメアリーの言葉を一言一句漏らさず書き留めた。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain.思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。
Watch out for your tongue.言葉には気をつけなさい。
Words failed me at the last minute.土壇場で言葉が旨く言えなかった。
His dirty words can't bear repeating.彼の使った下品な言葉はとてもほかの人に伝えられない。
No two words are identical in meaning.全く意味の等しい言葉はない。
Man is the only animal that can speak.人間は言葉を話す唯一の動物である。
Leaves fall in the autumn.秋には木の葉が落ちる。
Man has the gift of speech.人間は言葉をしゃべる能力を持っている。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.私は千葉市民ですが、東京で勤めています。
English is spoken by more people than any other language.英語は他のどんな言葉よりも多くの人々によって話されています。
His actions do not correspond with his words.彼は言葉と行動が一致していない。
Thoughts are expressed by means of words.理想は言葉によって表現される。
Many trees are bare in winter.多くの木は冬になると葉がなくなる。
Could someone make an example sentence using the German word "Beispiel"?どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか?
She took my words as a joke.彼女は私の言葉をじょうだんと受け取った。
His sharp words seemed to hurt her.彼の辛らつな言葉が彼女を傷つけたようだ。
In order to be sure of the words I learnt today, I review them again.今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。
I was at a loss for words.私は言葉に詰まった。
"We've got taller so they don't fit." "Right, it's certainly not that we've got fat!" "The useful phrase 'grown up' is our trump card."「背が伸びて入らないわよね」「そう、断じて太ったわけではない!」「成長したという便利な言葉は我々の切り札」
What she said was completely meaningless.彼女の言葉はまったく無意味だった。
Words can not convey how glad I am.私がどんなにうれしいか言葉では伝えられない。
In the long summer days she sat in the sun and watched the trees cover themselves with leaves, and the white daisies cover the hill.夏になると日が長くなり小さいおうちのまわりの木々は緑の葉でつつまれ、そして丘はひなぎくの花でまっしろになります。
The leaves on the tree have turned red.木の葉が赤くなった。
The leaves blew off.木の葉が風で飛んだ。
His words carry little conviction.彼の言葉は我々に説得力がほとんどない。
Look up the new words in your dictionary.新しい言葉は辞書で調べなさい。
The sunny side of the hill is full of deciduous trees.丘の日が当っている部分は落葉樹でいっぱいだ。
What the teacher said made Mary break out into a cold sweat.先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。
Talented isn't the word for him.彼には才能があるという言葉ではまだ足りない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License