UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Thoughts are expressed by means of words.理想は言葉によって表現される。
But for language, there would be no thought.もしも言葉がなかったら、何も考えることができないだろう。
These green leaves will turn red in the fall.これらの緑の葉は秋には赤色になる。
There are many words with meanings I don't know.私が意味を知らない言葉がたくさんあります。
Facts are to the scientist what words are to the poet.事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
Repetition plays an important role in language study.言葉の学習には繰り返しが必要です。
Everything that is too stupid to say, is sung.あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。
There are many words that I don't understand.分からない言葉がたくさんある。
A word spoken at the wrong time can do very much more harm than good.言葉は時をまちがえると、有害無益である。
I wrote down every phrase in his speech that he stressed.彼の話の中の、彼が強調した言葉をすべて、私は書き留めた。
His dirty words can't bear repeating.彼の使った下品な言葉はとてもほかの人に伝えられない。
This book is full of figures of speech.この本は言葉のあやに富んだ本だ。
"I have the wrong life," was his last words.「私は人生を誤った」というのが彼の最後の言葉だった。
We often express our emotions nonverbally.私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
Thoughts are expressed by means of words.思考は言葉によって表現される。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
I am at a loss for words.言葉が出てこないで困っています。
She lost her job because of her careless remark.彼女はうかつの言葉を使ったために仕事を失った。
American children grow up hearing those words.アメリカの子供たちはそれらの言葉を聞きながら育つ。
I was quite at a loss for words.私は大変当惑し言葉がでなかった。
Her words left him uneasy.彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。
I can't quite explain it, but I believe I've caught a glimpse of the differences between Japanese and American cultures and lifestyles.言葉ではうまく表現できないけど、日本とアメリカの文化や生活スタイルの違いを垣間見たきがした。
She didn't utter a single word of encouragement.彼女は励ましの言葉は一言も発しなかった。
Words cannot describe the beauty.その美しさを言葉では描写できない。
The words were from a very old language.その言葉は非常に古い言葉が起源であった。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。
The teacher punished her students for using bad words.先生は悪い言葉を使ったことで生徒を叱った。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.尻取り遊びは前の人が言った言葉の終わりの音を次の人が取ってそれで始まる言葉を探していく遊びなのであります。
I swept up dead leaves.私は枯葉を掃き集めた。
Watch out for your tongue.言葉には気をつけなさい。
Send me a postcard.葉書をおくれ。
This word conjures up a new way of life.この言葉は新しい生活様式を想定させる。
Words can not express the beauty of the scene.その景色の美しさは言葉では言い表せない。
Actions speak louder than words.行動は言葉よりも声高く語る。
I can't think of the right words with which to express my thanks.感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
It was something she did not want to put into words.それは彼女が言葉にしたくないことだった。
His kind words comforted me very much.彼の優しい言葉は、私をとても慰めてくれた。
The tree's leaves have all fallen.木の葉が散ってしまった。
The drunken man grasped my collar and swore at me.酒に酔った男が私の襟をつかんで汚い言葉を吐いた。
Words can not convey how glad I am.私がどんなにうれしいか言葉では伝えられない。
Her words were like those of an angel.彼女の言葉は、天使のようであった。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
Each episode of that TV drama ends with somebody delivering a profound line.あのドラマ、最後にいつも意味深な言葉を言って終わるよね。
She took what he said as meaning agreement.彼女は彼の言葉を同意を意味していると受け取った。
Actions speak louder than words.人は言葉より行いで判断される。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
This lady is Masagokan's landlady, Yoko Someha.この方が、「真砂館」のおかみさんの染葉洋子さん。
We use words to tell somebody something, that is, to communicate.私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。
What rude language he uses!彼は何と失礼な言葉を使うのでしょう。
Her cheeks began to glow at his compliments.彼のほめ言葉に彼女の頬が赤くなりだした。
The leaves are fluttering down.葉っぱがはらはらと散っている。
No one conceived his words to be important.だれも彼の言葉を重要なものと思わなかった。
He was very hurt by her cruel words.彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。
He used so much inflated language in his speech today I couldn't figure out what he was saying.今日の彼の演説はやたら大げさな言葉が多くて何を言っているのかよくわからなかった。
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
Such languages as French, Italian and Spanish come from Latin.フランス語やイタリア語やスペイン語のような言葉はラテン語からできています。
Foods rich in vitamin E include dark-green, leafy vegetables, beans, nuts and whole-grain cereals.ビタミンEを豊富に含む食物には、濃い緑色の葉の野菜・豆・木の実・全粒穀類がある。
His words went to my heart.彼の言葉はぼくの胸にこたえた。
Language is a fundamental problem of international marriage.言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
The trees are putting forth leaves.木々が葉を出し始めた。
He could not help getting angry at her words.彼は彼女の言葉を聞いて怒らずにはいられなかった。
The word is unfamiliar to me.その言葉はよく知らない。
Don't use any words whose meanings you don't know well.自分で意味がわからない言葉はつかってはいけない。
There are more than 4000 languages in the world.世界には4000以上の言葉がある。
Almost no one believed him.ほとんどだれも彼の言葉を信じなかった。
His words were as follows:彼の言葉は次の通りだった。
He is brief of speech.彼は言葉数が少ない。
No words availed to persuade him.どんな言葉も彼を説得するには至らなかった。
You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
I was very much shocked to hear his daughter using such bad language.私は彼の娘があんなにひどい言葉づかいをしているのを聞いてびっくりした。
Women automatically lose interest in him after exchanging a couple of words.女性は彼と少し言葉を交わすと、自然に彼への興味を失ってしまうのです。
Please tell him to get rid of the dead leaves.彼に枯れ葉を取り除くように言ってください。
His language is not fit to be repeated.彼の言葉はあまりにもひどくて繰り返しに耐えない。
I don't know how to say it.言葉にできない。
I cannot let the remark pass by in silence.私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
There are many postcards in this store.この店に葉書がたくさんある。
She is honest in deeds and in words.彼女は行動も言葉も誠実だ。
Impossible is not a French word.不可能という言葉はフランス語にはない。
The beauty of the sunrise was beyond description.その日の出の美しさは言葉で表わせないほどだった。
I wasn't able to believe him at first.私は初めは彼の言葉が信じられなかった。
Mike said a few words as a suggestion.マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。
Words may pass but blows fall heavy.言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
Actions speak louder than words.行為は言葉よりも雄弁。
I can't figure out what he is saying.私は彼の言っている言葉がよく分からない。
Children are to the playground what leaves are to the forest.子どもと遊び場の関係は葉と森林の関係と同じである。
Words failed me.言葉が出てこなかった。
There are more than 4,000 languages in the world.世界には4000以上の言葉がある。
He took her remarks as flattery.彼は彼女の言葉をお世辞ととった。
Dry leaves float on the water's surface.水面に枯葉が浮かんでいる。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉によって表現されている。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。
Parrots imitate the words of humans.オウムは人間の言葉をまねる。
Human parents teach some words by giving babies what they ask for.人間の親は自分たちの赤ちゃんに、彼らが要求するものを与えることによって言葉を教える。
The leaves of the trees turn red in the fall.木の葉は秋に紅葉する。
This word has a subtle nuance to it.その言葉には微妙なニュアンスがある。
She interrupted me when I was speaking by putting her finger on my mouth.彼女は私の口に人差し指を当てて、私の言葉を遮ってしまった。
Music is a common speech for humanity.音楽は人類共通の言葉である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License