UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to say what I want to say.言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
He transferred to the office in Chiba.彼は千葉の事務所に転勤した。
The leaves will turn red in two or three weeks.2、3週間もすれば木の葉は紅葉するでしょう。
Deeply moved, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
Explain it in plain words.易しい言葉でそれを説明して下さい。
She is above praise.彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
I gathered from what she said that she liked him.私は彼女の言葉から彼女は彼が好きなのだと思った。
The young man got up hurriedly, stammered a few words and in a moment was gone.若い男は急いで立ち上がり、二、三の言葉をどもってたちまち行ってしまった。
One professor says that even if Alex is using words, it's wrong to call it a language.ある教授は、たとえアレックスが言葉を使っているとしても、それを言語と呼ぶのは間違いだといっている。
Words can not convey how glad I am.私がどんなにうれしいか言葉では伝えられない。
The beautiful of that country is beyond description.その国の美しさは言葉に表現できないくらいだ。
The leaves turned red as the days passed.木の葉は日が経つにつれて紅葉した。
I could not catch her words.私は彼女の言葉が理解できなかった。
His work is beyond all praise.彼の作品は誉める言葉がない。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.他人を殴り倒す権利がないように、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
The leaves fall in autumn.秋には葉が散る。
The teacher punished her students for using bad words.その教師は悪い言葉を使ったことで生徒たちを罰した。
Happy birthday, Aiba!お誕生日おめでとう、相葉ちゃん!
In autumn, leaves change their color and fall.秋には葉は色を変え落ちてしまう。
What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything.このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。
Impossible is not French.不可能という言葉はフランス語にはない。
She expressed her thanks for the present.彼女はその贈り物に感謝の言葉を述べた。
Almost all the leaves went off the tree.木の葉はほとんどみんな落ちてしまった。
You know about 'ra-skipped words'? It looks like quite a lot of students are using mistaken words.ら抜き言葉って知っている?けっこう間違った言葉を使う生徒が多いみたい。
He took her remarks as flattery.彼は彼女の言葉をお世辞ととった。
The words confirmed him in his suspicions.その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
Employees were allowed to share in reading customer compliments.従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。
Is there another word for synonym?「類義語」という意味の言葉は他にありますか?
Almost no one believed him.ほとんどだれも彼の言葉を信じなかった。
The leaves of the tree turned yellow.その木の葉は黄色くなった。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
The trees have exuberant foliage.その木々は葉が生い茂っている。
Irene Pepperberg, a researcher at Northwestern University, is discovering that a parrot can not only mimic people but also learn the meaning of words.ノースウエスタン大学の研究者、アイリーン・ペパーバーグは、オウムは人の口まねをするだけでなく言葉の意味を学ぶことができることを発見しつつある。
Words fail me to describe the beauty of this landscape.私にはこの風景の美しさを言葉で表すことができない。
His sharp words seemed to hurt her.彼の辛らつな言葉が彼女を傷つけたようだ。
He could not help getting angry at her words.彼は彼女の言葉を聞いて怒らずにはいられなかった。
It is hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉にするのは、私には難しい。
There is a river between Saitama and Chiba.埼玉と千葉の間に川があります。
The students are talking about language and culture.生徒たちは言葉と文化についてはなします。
She tried to take down every word the teacher said.彼女は先生の言う言葉をすべて書き留めようとした。
I believe you.僕は君の言葉を信じる。
He tried to speak by word or gesture.彼は言葉とか手招きで話そうとした。
This word conjures up a new way of life.この言葉は新しい生活様式を想定させる。
He responded to a speech of welcome.彼は歓迎の言葉に答えた。
Words failed me.言葉が出てこなかった。
In the fall, when the days grew shorter and the nights colder, she watched the first frost turn the leaves to bright yellow and orange and red.秋になると日はだんだん短くなり夜はさむくなってきました。彼女は初霜が木の葉を黄色や赤に変えていくのをみていました。
"I have the wrong life," was his last words.「私は人生を誤った」というのが彼の最後の言葉だった。
Green leaves are coming out little by little.緑の葉が少しずつ出てきている。
Meg found a four leaf clover.メグは四つ葉のクローバーを見つけた。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
His bitter words still rankle in my mind.彼の冷酷な言葉が今でも私の心の中でうずいている。
Pam doesn't use the word "drive", however.けれども、パムは「運転する」という言葉は使いません。
Judging from what he said to me, his mind seems to be made up.彼の言葉から判断すると気持ちは決まっている様だ。
There has been more interest in clever words than in the real problems.現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
You can not believe a word he says.彼の言う言葉を信じてはいけません。
I leaned forward, eager to catch every word he spoke.私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。
The leaves go brown in fall.木の葉は秋には茶色になる。
Autumn came and the leaves started to fall.秋になり、木の葉が落ち始めた。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。
I don't know what this word means.私はこの言葉が何を意味するのか知りません。
No matter how hard I try, I can't remember the exact words.どうしても正確な言葉を思い出せない。
She didn't utter a single word of encouragement.彼女は励ましの言葉は一言も発しなかった。
We use gestures as well as words to communicate with others.我々はお互いにコミュニケーションするのに、言葉だけでなくジェスチャーも使う。
Then he said hello to the old man in the same language.それから彼は同じ言葉でその老人にこんにちはといいました。
These are the trees on the leaves of which silkworms live.これらがカイコがその葉を常食とする木です。
Words cannot describe the beauty.その美しさを言葉では描写できない。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
My love for you won't let me tell you everything. Some things are better left unsaid.愛するがゆえに言葉にできないこともあるし、言わぬが花ということもあります。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.私は千葉市民ですが、東京で勤めています。
Words fail me.うまく言葉が出てこない。
The rumor turned out to be groundless.そのうわさは根も葉もないことが分かった。
Well done is better than well said.良き言葉よりよき行いの方が勝る。
The leaves turn in autumn.秋には木の葉が紅葉する。
Thoughts are expressed by means of words.思想かは言葉によって表現される。
Leaves were dropping silently to the ground.音もなく葉が地面に落ちていった。
It is wiser to make no reply to angry words.おこった言葉には応じないほうが利口だ。
His actions do not correspond with his words.彼は言葉と行動が一致していない。
Leaves yellow in the fall.葉は秋に黄色くなる。
An Englishman would not use such a word.イギリス人ならそんな言葉は使わないだろう。
His words came to mind.彼の言葉が心に浮かんだ。
I'm at a loss for words.私は言葉を失った。
Her words were like those of an angel.彼女の言葉は、天使のようであった。
What do your words add up to?結局お言葉はどういう意味になるのですか。
Many words are acquired through reading.読書を通じて多くの言葉が習得される。
The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description.山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。
The word became flesh and lived for a while among us.言葉は人となって、私たちの間に住まわれた。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。
His remarks came home to me.彼の言葉が胸にこたえた。
There was a bite in his remark.彼の言葉にはとげがあった。
I can convey my feelings in words.私は言葉で気持ちを伝えることができます。
You can't believe a word he says.彼の言う言葉を信じてはいけません。
Her grammar is bad.彼女の言葉使いには誤りが多い。
Leaves fall in the autumn.秋には木の葉が落ちる。
These green leaves turn red or yellow in fall.これらの緑の葉は秋には赤や黄色になる。
Words can not express the beauty of the scene.その景色の美しさは言葉では言い表せない。
He had no idea what these words meant.彼にはこの言葉がどんな意味を持つのか全くわからなかった。
Thoughts are expressed by means of words.理想は言葉によって表現される。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
In the long summer days she sat in the sun and watched the trees cover themselves with leaves, and the white daisies cover the hill.夏になると日が長くなり小さいおうちのまわりの木々は緑の葉でつつまれ、そして丘はひなぎくの花でまっしろになります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License