UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All of these picture postcards are mine.これらの絵葉書は全部私のものです。
The shy boy blushed at her compliment.内気なその少年は彼女からのほめ言葉に顔を赤らめた。
You can take her at her word on that.その件については彼女の言葉を信じていいでしょう。
Poets select the best words.詩人たちは最良の言葉を選ぶ。
His bitter words still rankle in my mind.彼の冷酷な言葉が今でも私の心の中でうずいている。
Not words but action is needed now.いま必要なのは言葉ではなく行動だ。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
Mandarin is spoken by more people than any other language.官話は他のどんな言葉よりも多くの人々によって話されています。
My words angered her.私の言葉が彼女を怒らせてしまった。
Words serve to express ideas.言葉は思想を表すのに役立つ。
The tree's leaves have all fallen.木の葉が散ってしまった。
Tatoeba does not have all the words that I require.タトエバには、私が必要とするすべての言葉はない。
Explain it in plain terms, please.やさしい言葉で説明してください。
His remark made my recollect my schooldays.彼の言葉は私に学生時代のことを思い起こさせた。
The leaves are fluttering down.葉っぱがはらはらと散っている。
It is wrong to divide language into "living" and "dead".言葉を「生きた」ものと「死んだ」ものに分けるのは誤りだ。
I wasn't able to believe him at first.私は初めは彼の言葉が信じられなかった。
He did not know how to express himself.彼は言葉に窮した。
At his words her color paled.彼の言葉を聞いて彼女の顔は青ざめた。
Deeply moved, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
Could someone make an example sentence using the German word "Beispiel"?どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか?
The wind scattered the leaves about.風が葉を吹き散らした。
"Okonatta" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
This word comes from Greek.この言葉はギリシャ語に由来している。
At the end of the speech she repeated the word.スピーチの終わりに彼女はその言葉をくりかえした。
She sent me a postcard that said she hates the smell of animals.彼女が私に送ってきてくれた葉書には、動物のにおいが大嫌いだと書かれていました。
The teacher's words put Mary in a cold sweat.先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。
The garden is bare and brown.庭は木の葉が落ちてとび色だ。
Judging from what he said to me, his mind seems to be made up.彼の言葉から判断すると気持ちは決まっている様だ。
How about going surfing at Hayama next Sunday if it is fine?今度の日曜日に天気が良かったら、葉山にサーフィンに行かないかい?
Man is the only animal that can speak.人間は言葉を話す唯一の動物である。
Parrots imitate human speech.オウムは人間の言葉をまねる。
The leaves fall in autumn.秋には葉が散る。
I can't express how grateful I am.私がどんなに感謝しているか言葉では表せないほどです。
She needed fuckin' words of love.彼女は、クソみたいな愛の言葉が欲しかったんだ。
His accent betrays him to be a Frenchman.言葉のなまりで彼がフランス人であることがわかってしまう。
Leaves fell down every now and then.葉がときどき落ちてきた。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.私は千葉市民ですが、東京で勤めています。
I am at a loss for words.言葉が出てこないで困っています。
Language is a means of communication.言葉はコミュニケーションのひとつの手段である。
Cross out any words that you do not wish the examiner to read.試験官に読んでほしくない言葉はすべて消しなさい。
My dictionary doesn't have the word "Impossible".私の辞書に「不可能」という言葉は載っていない。
Because of this, Koko can understand hundreds of spoken words.このために、ココは数百語の話し言葉を理解できる。
We use words to communicate.私たちは言葉によって意志を伝える。
He used the word in a good sense.彼はその言葉をいい意味で使ったのだ。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
The leaves blew off.木の葉が風で飛んだ。
Trees put forth new leaves and buds in spring.春に木々は新しい葉や芽を出す。
The drunken man grasped my collar and swore at me.酒に酔った男が私の襟をつかんで汚い言葉を吐いた。
When Mary was spoken to by a stranger, she was at a loss for words.メアリーは見知らぬ人に話し掛けられて、言葉につまってしまった。
I got thinking about it over the weekend, when I was raking the last of the leaves out from under the bushes.私はそうしたことを週末に考え始めたのだが、それはかん木の下に残っている葉を残らずかき集めている時のことであった。
She melted at his kind words.彼の優しい言葉で彼女の気持ちが和らいだ。
Words failed me.言葉が出てこなかった。
When Yoko and I heard the sirens stop nearby, we quickly decided to go check it out.葉子と私はサイレンが近くで止まるのを聞いて、何が起きたのかとすぐに飛び出していこうとした。
What the teacher said made Mary break out into a cold sweat.先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。
He advised me not to believe what she says.彼は私に彼女の言葉を信じないようにと助言をした。
You can't believe a word of it.そんな言葉を信じては駄目。
She lost her job because of her careless remark.彼女はうかつの言葉を使ったために仕事を失った。
I chose a word carefully.私は言葉を慎重に選んだ。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
I interpreted his remark as a threat.私は彼の言葉を脅迫と解した。
What are you referring to by "relationship"?「関係」という言葉で何を言っているのですか。
The reason is, no one can speak my language.なぜなら誰も私の言葉をしゃべることができないからです。
It is a story made out of whole cloth.それは根も葉もない話だ。
The leaves of the trees in the garden have turned completely red.庭の木がすっかり紅葉しました。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.尻取り遊びは前の人が言った言葉の終わりの音を次の人が取ってそれで始まる言葉を探していく遊びなのであります。
In legal documents, difficult words and phrases are often used.法律文書では難しい言葉や語句がよく使用される。
The words above the door of the theatre were a metre high.劇場の扉の上方にかかっているその言葉は、高さ1メートルありました。
His words gave me hope.彼の言葉が私に希望を与えてくれた。
This lady is Masagokan's landlady, Yoko Someha.この方が、「真砂館」のおかみさんの染葉洋子さん。
I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite her.切手のコレクションはもってないけど、日本の葉書きのコレクションをもっている。それを口実として、彼女を私の家に誘うことができると思う。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。
He is always upset by her words.彼はいつも彼女の言葉で気分を害する。
The sunny side of the hill is full of deciduous trees.丘の日が当っている部分は落葉樹でいっぱいだ。
He chose his words carefully.彼は言葉を慎重に選んだ。
Translating languages is very difficult.言葉を翻訳することはとても難しい。
Pam doesn't use the word "drive", however.けれども、パムは「運転する」という言葉は使いません。
The leaves of the trees began to turn red.木々の葉が紅葉し始めた。
His actions do not correspond with his words.彼は言葉と行動が一致していない。
On behalf of my classmates, let me say a few words of thanks to you.級友を代表してお礼の言葉を述べさしていただきます。
To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain.思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
I believe you.僕は君の言葉を信じる。
Leaves fall in the autumn.秋には木の葉が落ちる。
Look up the word in the dictionary.辞書でその言葉をみつけなさい。
The hotel was luxurious beyond description.そのホテルは言葉で表現できないほど豪華だった。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.私は千葉県市民ですが、東京で勤めています。
Do you smoke cigars?葉巻を吸いますか。
She blushed when he praised her.彼の誉め言葉に彼女の頬が赤くなりだした。
Actions speak louder than words.行為は言葉よりも雄弁。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
He's misunderstood because of his vulgar language.彼は粗野な言葉づかいのせいで誤解されている。
Leaves are to plants what lungs are to animals.葉と植物との関係は、肺と動物との関係に等しい。
You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。
I'm sorry if my words hurt you.私の言葉であなたが傷ついたらごめんなさい。
Please get rid of the dead leaves.落葉を取り除いて下さい。
Almost no one believed him.ほとんどだれも彼の言葉を信じなかった。
These green leaves turn red or yellow in fall.これらの緑の葉は秋には赤や黄色になる。
Actions speak louder than words.行動は言葉よりも雄弁に語る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License