Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was quite at a loss for words. 私は大変当惑し言葉がでなかった。 We easily figured out the password. その合い言葉は解きやすかった。 The scenery was beautiful beyond description. 景色は言葉で言い表せないほど美しかった。 That is why words sometimes have great power over us. そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。 One professor says that even if Alex is using words, it's wrong to call it a language. ある教授は、たとえアレックスが言葉を使っているとしても、それを言語と呼ぶのは間違いだといっている。 The beautiful of that country is beyond description. その国の美しさは言葉に表現できないくらいだ。 Conversations with the management, reports and such should be very freely interpreted into normal language. 上司との会話やレポートは超訳した普通の言葉で綴るのです。 His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description. 彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。 The word "impossible" isn't in the French language. 不可能という言葉はフランス語にはない。 The password is "Mountain". If someone says "Mountain", you reply "River". 合言葉は『山』です。誰かが「山」と言ったら「川」と返すのです。 His words were as follows: 彼の言葉は次の通りだった。 She blushed when he praised her. 彼の誉め言葉に彼女の頬が赤くなりだした。 I gathered from her words that she liked him. 私は彼女の言葉から彼女は彼が好きなのだと思った。 In the world, there are over 4000 languages. 世界には4000以上の言葉がある。 Leaves fell down every now and then. 葉がときどき落ちてきた。 The leaves on the trees have begun to change colors. 木々の葉が紅葉し始めた。 You know about 'ra-skipped words'? It looks like quite a lot of students are using mistaken words. ら抜き言葉って知っている?けっこう間違った言葉を使う生徒が多いみたい。 Koko herself cannot use spoken language, but she loves to listen to people's conversations. ココ自身は話し言葉を使えないが、彼女は人々の会話を聞くのが大好きである。 "Performed" is the right word. 「行った」というのが適切な言葉だ。 Words fail me. うまく言葉が出てこない。 He is always upset by her words. 彼はいつも彼女の言葉で気分を害する。 Parrots often imitate human speech. オウムはしばしば人の言葉をまねる。 I will borrow it then, if you insist. お言葉に甘えてお借りいたします。 The leaves look fresh in the rain. 雨で木の葉が生き生きして見える。 They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese. 向こうではセレブという言葉を「金持ち」の意味では使わない。という事で日本人と判明しました。 The beauty of the scenery was beyond description. その景色の美しさは言葉では表現できなかった。 He is a man of few words, but he always keeps his promise. 彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。 The trees were bare of leaves. 木々はすべて葉を落としていた。 The sight was splendid beyond description. その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。 Words cannot express it. 言葉でそれを表せない。 Almost no one believed him. ほとんどだれも彼の言葉を信じなかった。 Our thought is expressed by means of words. 私たちの思想は言葉にとって表現される。 The leaves fall in autumn. 秋には葉が散る。 I took your word for it. 私は君の言葉をそのまま信じた。 The leaves turn in autumn. 秋には木の葉が紅葉する。 Language is one of the most important ways of communication. 言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。 He is brief of speech. 彼は言葉数が少ない。 I'm sorry if my words hurt you. 私の言葉であなたが傷ついたらごめんなさい。 I can remember these words exactly as he spoke them. 私はこれらの言葉を彼が話したとおりに思い出すことができる。 He was in the true sense of the word cultured. 彼は言葉の真の意味において教養のある人だった。 She comes from the South, as I knew from her accent. 彼女は南部の出身である。それは彼女の言葉のなまりからわかったのだが。 Mike said a few words by way of suggestion. マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。 Human parents teach some words by giving babies what they ask for. 人間の親は自分たちの赤ちゃんに、彼らが要求するものを与えることによって言葉を教える。 What do his words imply? 彼の言葉は何を暗示しているのか。 What the teacher said made Mary break out into a cold sweat. 先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。 Most trees lose their leaves in the winter. 多くの木は冬になると葉がなくなる。 Judging from what he said to me, his mind seems to be made up. 彼の言葉から判断すると気持ちは決まっている様だ。 Those children use bad words. あの子供たちは言葉使いが悪い。 Trees put forth young shoots all at once. 若葉がいっせいに燃えだした。 They paid little attention to my words. 彼らは僕の言葉にはほとんど注意を払わなかった。 Look up the word in the dictionary. 辞書でその言葉をみつけなさい。 If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully. あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。 The sidewalk was covered with fallen leaves. 歩道は落ち葉で覆われていた。 While I was intent on improving my language skill, I came upon an English grammar book. 私が言葉遣いの上達に専念していたとき、一冊の英文法書と出会った。 I was at a loss for words. 私は言葉に困った。 Leaves fall in the autumn. 秋には木の葉が落ちる。 The trees in my garden are putting out leaves. 僕の庭の木が葉を出しはじめている。 If you put more tea leaves into the pot, the tea will taste better. お茶の葉はもう少し多めに入れたほうがおいしいですよ。 His dirty words can't bear repeating. 彼の使った下品な言葉はとてもほかの人に伝えられない。 Don't use any words whose meanings you don't know well. 自分で意味がわからない言葉はつかってはいけない。 Her words gave me hope. 彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。 He could not help getting angry at her words. 彼は彼女の言葉を聞いて怒らずにはいられなかった。 I quoted some famous phrases in my book. 私は自分の本に有名な言葉を引用した。 The drunken man grasped my collar and swore at me. 酒に酔った男が私の襟をつかんで汚い言葉を吐いた。 Thoughts are expressed by means of words. 思想かは言葉によって表現される。 Your remark amounts almost to insult. 君の言葉はほとんど屈辱に等しい。 His last word let everybody down. 彼の最後の言葉は全員を失望させた。 Leaves lay thick in the lane. 小道に落ち葉が厚く積もっていた。 I couldn't make myself understood in a foreign country. 外国で言葉が通じなかった。 He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while. 彼は言う言葉の一部を忘れたので少しの間即席で喋らなければならなかった。 Her beauty was beyond description. 彼女の美しさは言葉では言い表せないほどだった。 Her beauty was beyond description. 彼女の美しさは言葉では表現できないほどだった。 She could scarcely gasp the words. 息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。 How about going surfing at Hayama next Sunday if it is fine? 今度の日曜日に天気が良かったら、葉山にサーフィンに行かないかい? His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he 彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。 Good words are worth much, and cost little. 良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。 Don't trust what he says. 彼の言葉を信じちゃだめだよ。 In obedience to the words from my strict father, I was admitted to this institute. 厳格な父の言葉に従い、僕がこの学院に入学した。 A few words may betray a man's true character. わずかの言葉が人の本性を表すことがある。 His words moved her to tears. 彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。 I have only leaves and apples. 私には葉っぱとりんごしかありません。 I can't apologize enough. お詫びの言葉もありません。 Watch your language. 言葉づかいに気を付けなさい。 There was a bite in his remark. 彼の言葉にはとげがあった。 Her statement was false. 彼女の言葉は間違っていた。 Quick to pounce on what people say and pick on them. すぐ人の言葉尻を捕らえて非難する。 The wind scattered the leaves about. 風が葉を吹き散らした。 His words moved her to tears. 彼女は彼の言葉に感動してないた。 Any gentleman would not use such language. 紳士なら誰もそんな言葉は使わないでしょう。 How can I get rid of all those fallen leaves? あの落ち葉をどうやって取り除けようか。 Arabic is a very important language. アラビア語は非常に重要な言葉です。 His sharp words seemed to hurt her. 彼の辛らつな言葉が彼女を傷つけたようだ。 He smoked a cigar after lunch. 彼は昼食の後に葉巻をすった。 These stories are told in colloquial and everyday language. これらの話は口語体の日常の言葉で語られる。 The beauty of the sunset surpassed description. 日没は言葉では表現できないほど美しかった。 Thoughts are expressed by means of words. 思考は言葉によって表される。 A casual remark can hurt someone. 何気なく言った言葉も誰かを傷つけることがある。 The word refers to not only adults but also children. その言葉は大人だけでなく子供も指す。 The leaves are fluttering down. 葉っぱがはらはらと散っている。 He used so much inflated language in his speech today I couldn't figure out what he was saying. 今日の彼の演説はやたら大げさな言葉が多くて何を言っているのかよくわからなかった。