Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The leaves turned red as the days passed. 木の葉は日が経つにつれて紅葉した。 Look up the word in the dictionary. 辞書でその言葉をみつけなさい。 You can't separate language from culture. 言葉を文化から引き離すことはできない。 You had better not use those four-letter words. そういう四文字言葉は使わないほうがいい。 His words aroused my competitive spirit. 彼の言葉は私の闘争心をあおった。 It's thieves' cant. それが盗賊の通り言葉です。 Music is a common speech for humanity. 音楽は人類共通の言葉である。 She is rough in speech. 彼女は言葉使いが荒い。 Words cannot describe the beauty. その美しさを言葉では描写できない。 His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he 彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。 There are more than 4,000 languages in the world. 世界には4000以上の言葉がある。 I watched a ring of smoke that floated from his cigar into the air. 私は彼の葉巻から煙の輪空中に漂っていくのをじっと見つめていた。 Watch your language. 言葉づかいに気を付けなさい。 Words failed him. 彼はどうしても言葉が出なかった。 It is wiser to make no reply to angry words. おこった言葉には応じないほうが利口だ。 His music and words appeal to young people. 彼の音楽と言葉は若者に受ける。 Look up the new words in your dictionary. 新しい言葉は辞書で調べなさい。 The leaves have begun to change colors. 葉が色付き始めた。 His dress is that of gentleman, but his speech and behavior are those of a clown. 彼の身なりは紳士だが、言葉や行いはいなか者だ。 What he meant by those words finally dawned on me. そういう言葉で彼が何を言いたかったのかが、やっと私にはわかった。 Her cheeks began to glow at his compliments. 彼のほめ言葉に彼女の頬が赤くなりだした。 These words brought tears to her eyes. この言葉に彼女は泣いた。 Mike said a few words as a suggestion. マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。 A bird is known by its song, and a man by his words. 鳥は歌、人は言葉で区別さる。 There are many postcards in this store. この店に葉書がたくさんある。 These words aren't used in spoken language. これらの語は話し言葉では使われない。 We use gestures as well as words to communicate with others. 我々はお互いにコミュニケーションするのに、言葉だけでなくジェスチャーも使う。 I don't know what this word means. 私はこの言葉が何を意味するのか知りません。 The deer slept on a bed of leaves. 鹿は木の葉のねぐらで眠った。 Many words are acquired through reading. 読書を通じて多くの言葉が習得される。 To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage. 言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。 His remarks came home to me. 彼の言葉が胸にこたえた。 It's on the tip of my tongue. 言葉はのどまで出かかってるんだけど。 The leaves on the trees have begun to turn red. 木々の葉が紅葉し始めた。 The words above the door of the theater were one meter high. 劇場の扉の上方にかかっているその言葉は、高さ1メートルありました。 He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while. 彼は言う言葉の一部を忘れたので少しの間即席で喋らなければならなかった。 I am at a loss for words. 言葉が出てこないで困っています。 Don't you know the saying "good manners even between friends?" 「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか? I often look up words in that dictionary. 私はよくその辞書で言葉を調べます。 That's nothing but a figure of speech. それは言葉の綾にすぎない。 I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad. 「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。 And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh 信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。 She is above praise. 彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。 Her words were filled with melancholy. 彼女の言葉は憂鬱に満ちていた。 A ring of smoke floated from his cigar into the air. 彼の葉巻から煙の輪が空中に漂っていた。 Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer. 傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。 He was angry at her words. 彼は彼女の言葉に腹を立てた。 Her beauty was beyond description. 彼女の美しさは言葉では言い表せないほどだった。 Why don't you see if you can't give her a pep talk? 彼女にははげましの言葉をかけてあげたらどうですか。 He didn't live to say another word. 彼から2度と言葉は聞かれなかった。 The garden was covered with fallen leaves. 庭は落ち葉で覆われていた。 The leaves go brown in fall. 木の葉は秋には茶色になる。 If you don't know what the word means, look it up in the dictionary. その言葉の意味がわからなければ、辞書を引きなさい。 Leaves are to plants what lungs are to animals. 葉と植物との関係は、肺と動物との関係に等しい。 Parrots imitate the words of humans. オウムは人間の言葉をまねる。 Judging from what she says, he is satisfied to a great extent. 彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。 What you do is more important than what you say. 行動は言葉より大切です。 We use words to tell somebody something, that is, to communicate. 私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。 You know about 'ra-skipped words'? It looks like quite a lot of students are using mistaken words. ら抜き言葉って知っている?けっこう間違った言葉を使う生徒が多いみたい。 It's been a long time since I've heard the word "baby bottle". 「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。 Trees put forth new leaves and buds in spring. 春に木々は新しい葉や芽を出す。 The scenery was beautiful beyond description. 景色は言葉では表せないほど美しかった。 What I want to ask is how roundabout should I be? 私がお聞きしたいのは、どのくらい言葉をオブラートに包めばいいのかということです。 His calm words allayed my fear. 彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。 When Yoko and I heard the sirens stop nearby, we quickly decided to go check it out. 葉子と私はサイレンが近くで止まるのを聞いて、何が起きたのかとすぐに飛び出していこうとした。 There has been more interest in clever words than in the real problems. 現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。 But for language, there would be no thought. もしも言葉がなかったら、何も考えることができないだろう。 The leaves fall to the earth in autumn. 秋には木の葉が地面に落ちる。 The language spoken in Australia is English. オーストラリアで話される言葉は英語です。 Don't take my words ill. 私の言葉を悪く取らないでください。 In the world of words, the imagination is one of the forces of nature. 言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。 The word you use depends on your intended meaning. どのような意味を込めたいかによって、使う言葉は変わってくる。 Can you explain the exact meaning of this word? この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか? Could someone make an example sentence in German using the word "Beispiel?" どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか? The beauty of the sunset surpassed description. 日没は言葉では表現できないほど美しかった。 She listened to him with her eyes modestly cast down. 彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。 I was very much shocked to hear his daughter using such bad language. 私は彼の娘があんなにひどい言葉づかいをしているのを聞いてびっくりした。 A dead leaf fell to the ground. 1枚の枯れ葉が地面に落ちた。 The teacher's words were still borne in her mind. 彼女は先生の言葉をまだ心のとめている。 In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge". このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。 The leaves fell to the earth. 木の葉が地上に落ちた。 His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description. 彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。 "Performed" is the right word. 「行った」というのが適切な言葉だ。 What he said surprised me. 彼の言葉に私は驚いた。 Because no man can speak my language. なぜなら誰も私の言葉をしゃべることができないからです。 You can't believe a word of it. そんな言葉を信じては駄目。 Words fail me. うまく言葉が出てこない。 Thoughtless speech may give rise to great mischief. 不用意な言葉は大きな災いのもとになるであろう。 I love you more deeply than I can say. 私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。 When angry, count to ten before you speak. 怒った時は、言葉を発する前に数を10数えよ。 In the fall, when the days grew shorter and the nights colder, she watched the first frost turn the leaves to bright yellow and orange and red. 秋になると日はだんだん短くなり夜はさむくなってきました。彼女は初霜が木の葉を黄色や赤に変えていくのをみていました。 I am sorry if my words hurt you. 私の言葉であなたが傷ついたならごめんなさい。 The leaves on the trees are falling by the wind. 木々の葉が風で落ちている。 I'll take that as a compliment. それは誉め言葉として受け取っておこう。 Green leaves are coming out little by little. 緑の葉が少しずつ出てきている。 The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words. 詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。 He used the word in a good sense. 彼はその言葉をいい意味で使ったのだ。 If you insist I'll have another drink. お言葉に甘えてもう一杯頂きます。 Her statement was false. 彼女の言葉は間違っていた。 Password? 合言葉?