UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We use words to communicate.私たちは言葉によって意志を伝える。
When angry, count to ten before you speak.怒った時は、言葉を発する前に数を10数えよ。
There are many words that I don't understand.分からない言葉がたくさんある。
She expressed her thanks for the present.彼女はその贈り物に感謝の言葉を述べた。
She seems to have taken my remark as an insult.彼女は私の言葉を侮辱と受け取ったようだ。
His words are severe, but on the other hand he is kind.彼の言葉は厳しいが、他方では心はやさしい。
The sunshine penetrated the thick leaves of the trees.こんもりと茂った木々の葉を通して日光が差し込んだ。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
It's not what you say, but what you do that counts.大切なのは言葉より行動だ。
I didn't aim my remarks at you.私の言葉はあなたに向けたものではない。
When Yoko and I heard the sirens stop nearby, we quickly decided to go check it out.葉子と私はサイレンが近くで止まるのを聞いて、何が起きたのかとすぐに飛び出していこうとした。
Language is a fundamental problem of international marriage.言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
He doesn't speak my language.彼は私の言葉をしゃべらないのです。
Wash the chicory and remove the leaves which may spoil.チコリを洗って、葉は腐るので取り除いておきましょう。
Man differs from animals in that he can speak and think.人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉で表現される。
His words rendered me speechless.彼の言葉は、私の口をきけなくさせた。
It never occurred to me that my words would hurt her feelings.私の言葉が彼女を傷つけるとは考えもしなかった。
Thoughts are expressed by means of words.思考は言葉によって表される。
Her words were filled with melancholy.彼女の言葉は憂鬱に満ちていた。
The leaves on the trees have begun to change colors.木々の葉が紅葉し始めた。
The teacher's words put Mary in a cold sweat.先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。
I can't convey my feelings in words.私は自分の感情を言葉で伝えられない。
The meaning of the words is intelligible.その言葉の意味は理解しやすい。
The leaves of the trees have turned red.木の葉が赤くなった。
My words provoked her to anger.私の言葉が彼女を怒らせてしまった。
His dress is that of a gentleman but his speech and behavior are those of a clown.彼の身なりは紳士のそれだが、その言葉づかいと振る舞いはいないか者のそれである。
What a nice sounding word!なんてすてきな言葉の響き!
Language is unique in that any statement must start out as the creation of an individual mind.言語は、いかなる言葉も必ず個人の心の創作として飛び出してくるという点で、ユニークである。
Don't believe what he says.彼の言葉を信じてはいけない。
That word describes it perfectly.その言葉がそれを説明するにはぴったりだね。
Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
What he said embarrassed me.彼の言葉は私をまごつかせた。
The leaves whirled in the yard.木の葉が庭でくるくる舞っていた。
The trees began to come into leaf.木々は葉をつけ始めた。
Good speech is the outcome of education.良い言葉は教育の結果である。
Any gentleman would not use such language.紳士なら誰もそんな言葉は使わないでしょう。
Mandarin is spoken by more people than any other language.官話は他のどんな言葉よりも多くの人々によって話されています。
This word conjures up a new way of life.この言葉は新しい生活様式を想定させる。
The words above the door of the theater were one meter high.劇場の扉の上方にかかっているその言葉は、高さ1メートルありました。
He muttered a curse.彼はのろいの言葉をつぶやいた。
She comes from the South, as I knew from her accent.彼女は南部の出身である。それは彼女の言葉のなまりからわかったのだが。
I didn't know the city, and what's more, I couldn't speak a word of the language.私はその町に不案内だった、それにその言葉も一言も話せなかった。
She lost her job because of her careless remark.彼女はうかつの言葉を使ったために仕事を失った。
The beauty is beyond description.その美しさは言葉では言い表せない。
Don't be rough in speech.乱暴な言葉を使ってはいけない。
The word refers to not only adults but also children.その言葉は大人だけでなく子供も指す。
She was even more surprised when she heard Miss Baker say, "Excuse me, but may I change places with you?"女子学生はベイカーさんの言った、「すいませんが、場所をかわってもらえませんか」という言葉を聞いて、さらに驚いた。
I was quite at a loss for words.私は大変当惑し言葉がでなかった。
His words carry little conviction.彼の言葉は我々に説得力がほとんどない。
They say fate will catch up with you. That was God's way of punishing him.天網恢恢疎にして漏らさずの言葉とおり、天罰てき面だ。
The beauty of that country is beyond description.その国の美しさは言葉に表現できないほどである。
The woods were clothed in autumn leaves.森は紅葉に包まれていた。
If you put more tea leaves into the pot, the tea will taste better.お茶の葉はもう少し多めに入れたほうがおいしいですよ。
He did not know how to express himself.彼は言葉に窮した。
What he meant by those words finally dawned on me.そういう言葉で彼が何を言いたかったのかが、やっと私にはわかった。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
Give the password.合言葉を言う。
Almost all the leaves went off the tree.木の葉はほとんどみんな落ちてしまった。
There is not a scrap of truth in his words.彼の言葉にひとかけらの真実もない。
Ken walked on crutches.ケンは松葉づえをついて歩いた。
His behavior did not correspond with his words.彼の行動は言葉と一致していなかった。
I will bear your words in mind.お言葉を心に銘記いたします。
Tatoeba does not have all the words that I require.タトエバには、私が必要とするすべての言葉はない。
There are many words with meanings I don't know.私が意味を知らない言葉がたくさんあります。
Please keep your language decent while my parents are here.私の両親がここにいる間は上品な言葉遣いをして下さい。
You should not cut in when someone else is talking.誰か他の人が話をしているときに言葉を差し挟んではならない。
Employees were allowed to share in reading customer compliments.従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。
You know about 'ra-skipped words'? It looks like quite a lot of students are using mistaken words.ら抜き言葉って知っている?けっこう間違った言葉を使う生徒が多いみたい。
Arabic is a very important language.アラビア語は非常に重要な言葉です。
His words delivered her from her anxiety.彼の言葉で彼女は不安から解放された。
Words failed me.言葉が出てこなかった。
She was watching the dead leaves fall.彼女は枯葉が散っていくのを眺めていた。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
He uses foul language whenever he gets angry.彼は怒るといつも下品な言葉を使う。
The word that is known to anyone is a greeting.誰でも知ってる言葉は挨拶です。
You can take her at her word on that.その件については彼女の言葉を信じていいでしょう。
The leaves on trees have turned red.木の葉が赤くなった。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
It is wrong to divide language into "living" and "dead".言葉を「生きた」ものと「死んだ」ものに分けるのは誤りだ。
Watch out for your tongue.言葉には気をつけなさい。
She took my words as a joke.彼女は私の言葉をじょうだんと受け取った。
My words angered her.私の言葉が彼女を怒らせてしまった。
In the beginning was the Word.初めに、言葉があった。
Conversations with the management, reports and such should be very freely interpreted into normal language.上司との会話やレポートは超訳した普通の言葉で綴るのです。
In autumn, leaves change their color and fall.秋には葉は色を変え落ちてしまう。
Words cannot express it.言葉でそれを表せない。
He is not good at putting his thoughts into words.彼は自分の考えを言葉にするのが得意でない。
Trees put forth young shoots all at once.若葉がいっせいに燃えだした。
Leaves yellow in the fall.葉は秋に黄色くなる。
Words failed her.彼女は言葉に詰まった。
Each episode of that TV drama ends with somebody delivering a profound line.あのドラマ、最後にいつも意味深な言葉を言って終わるよね。
She interrupted me when I was speaking by putting her finger on my mouth.彼女は私の口に人差し指を当てて、私の言葉を遮ってしまった。
I'm sorry if my words hurt you.私の言葉であなたが傷ついたらごめんなさい。
He is brief of speech.彼は言葉数が少ない。
Words failed me at the last minute.いざというとき言葉がでてこない。
He expressed his thanks to us all.彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。
She seems to have been offended by what he said.彼女は彼の言葉に気を悪くしたようだ。
Thoughtless speech may give rise to great mischief.不用意な言葉は大きな災いのもとになるであろう。
These green leaves will turn red in the fall.これらの緑の葉は秋には赤色になる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License