She spoke slowly in case the students should miss her words.
彼女は生徒たちが彼女の言葉を聞き逃すといけないからゆっくり話しました。
Your words of encouragement meant a lot to me.
あなたの激励の言葉に励まされました。
Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.
彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。
Try to motivate kids with verbal praise.
言葉に出して誉めることで子供にやる気を出させるようにしなさい。
Leaves yellow in the fall.
葉は秋に黄色くなる。
I gathered from her words that she liked him.
私は彼女の言葉から彼女は彼が好きなのだと思った。
He transferred to the office in Chiba.
彼は千葉の事務所に転勤した。
Her accent gave her away.
言葉のなまりで彼女の国が知れた。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.
私は千葉県市民ですが、東京で勤めています。
His music and words appeal to young people.
彼の音楽と言葉は若者に受ける。
Don't trust what he says.
彼の言葉を信じちゃだめだよ。
The word refers to not only adults but also children.
その言葉は大人だけでなく子供も指す。
I wonder what she means by those words.
彼女の言葉の真意は何だろうか。
The fear we felt at the earthquake was beyond description.
地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。
His dress is that of gentleman, but his speech and behavior are those of a clown.
彼の身なりは紳士だが、言葉や行いはいなか者だ。
The leaves are fluttering down.
葉っぱがはらはらと散っている。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.
How about going surfing at Hayama next Sunday if it is fine?
今度の日曜日に天気が良かったら、葉山にサーフィンに行かないかい?
I chose a word carefully.
私は言葉を慎重に選んだ。
I could never make him believe what I said.
どうしても私の言葉を彼に信じさせる事が出来なかった。
His words carry little conviction.
彼の言葉は我々に説得力がほとんどない。
The scenery was beautiful beyond description.
景色は言葉で言い表せないほど美しかった。
Arabic is a very important language.
アラビア語は非常に重要な言葉です。
What she said was completely meaningless.
彼女の言葉はまったく無意味だった。
I will illustrate the way people use language.
人々の言葉の使い方を説明しましょう。
The leaves of the trees began to turn red.
木々の葉が紅葉し始めた。
Man has the gift of speech which no animal has.
人間は、動物の持っていない言葉という才能をもっている。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".