UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Put the words in parentheses into abbreviated form.カッコ内の言葉を短縮形にしなさい。
Such was her anger that she was lost for words.彼女はあまりの怒りで言葉も出なかった。
The leaves on trees have turned red.木の葉が赤くなった。
The bigger words he used, the harder it was to find anything inside of them.彼が大きな事を言えば言うほど、その言葉の中を見出すのはいっそう困難だった。
The leaves fall in autumn.秋には葉が散る。
Man has the gift of speech.人間は言葉をしゃべる能力を持っている。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
My dictionary doesn't have the word "Impossible".私の辞書に「不可能」という言葉は載っていない。
A dead leaf fell to the ground.1枚の枯れ葉が地面に落ちた。
I could not catch her words.私は彼女の言葉が理解できなかった。
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
She listened to him with her eyes modestly cast down.彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。
Her words were like those of an angel.彼女の言葉は、天使のようであった。
It's on the tip of my tongue.言葉はのどまで出かかってるんだけど。
Words stand for ideas.言葉は思想をあらわす。
Music is a common speech for humanity.音楽は人類共通の言葉である。
Terms like "sexism" are now in vogue.「性差別」という言葉が今、流行っている。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
I don't like to send postcards when I'm on a trip.旅行中に葉書を出すのは好きではない。
In order to be sure of the words I learnt today, I review them again.今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。
His remark made my recollect my schooldays.彼の言葉は私に学生時代のことを思い起こさせた。
In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out.話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。
She tried to take down every word the teacher said.彼女は先生の言う言葉をすべて書き留めようとした。
Green leaves are coming out little by little.緑の葉が少しずつ出てきている。
There is a river between Saitama and Chiba.埼玉と千葉の間に川があります。
In late summer and autumn one can see the leaves change colour.夏の末と秋には紅葉が見られる。
I was very much shocked to hear his daughter using such bad language.私は彼の娘があんなにひどい言葉づかいをしているのを聞いてびっくりした。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
The word downtown refers to the business quarter of any town.ダウンタウンという言葉はすべての町の繁華街をさす。
Please get rid of the dead leaves.落葉を取り除いて下さい。
What a nice sounding word!なんてすてきな言葉の響き!
He didn't live to say another word.彼から2度と言葉は聞かれなかった。
He doesn't speak my language.彼は私の言葉をしゃべらないのです。
Have you ever seen Mt. Fuji? It is beautiful beyond description.君、富士山を見たことあるかい。言葉では言い表せないほどの美しさだよ。
I wonder what she really means.彼女の言葉の真意は何だろうか。
I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite her.切手のコレクションはもってないけど、日本の葉書きのコレクションをもっている。それを口実として、彼女を私の家に誘うことができると思う。
Leaves collect on the sidewalk in the fall.秋には木の葉が歩道に集まる。
The rumor turned out to be groundless.そのうわさは根も葉もないことが分かった。
You speak my language.あなたは私の言葉をしゃべりますね。
Thoughtless speech may give rise to great mischief.不用意な言葉は大きな災いのもとになるであろう。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
Words failed her.彼女は言葉に詰まった。
Actions speak louder than words.行いは言葉より影響が大きい。
The trees were bare of leaves.木々はすべて葉を落としていた。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
I can convey my feelings in words.私は言葉で気持ちを伝えることができます。
The beauty of that country is beyond description.その国の美しさは言葉で表現できないほどである。
He transferred to the office in Chiba.彼は千葉の事務所に転勤した。
Conversations with the management, reports and such should be very freely interpreted into normal language.上司との会話やレポートは超訳した普通の言葉で綴るのです。
My words angered her.私の言葉が彼女を怒らせてしまった。
I quoted some famous phrases in my book.私は自分の本に有名な言葉を引用した。
Words cannot express it.言葉でそれを表せない。
Crutches are pretty tricky ... "Excuse me, stretcher coming through!"松葉杖ってけっこうムズいな・・・。「すみません、ストレッチャー通ります!」
I wrote down every phrase in his speech that he stressed.彼の話の中の、彼が強調した言葉をすべて、私は書き留めた。
But "experiment" is not the appropriate word.だが「実験」というのは適切な言葉ではない。
My chest had become softer than the fig tree's fruit and my heart had become more fragile than the fig tree's leaves.僕の胸はいちじくの実よりもやわらかく、僕の心はいちじくの葉よりももろくなっていたのだ。
Almost all the leaves went off the tree.木の葉はほとんどみんな落ちてしまった。
He asked for samples of picture postcards.彼は絵葉書の見本が欲しいといった。
While I was intent on improving my language skill, I came upon an English grammar book.私が言葉遣いの上達に専念していたとき、一冊の英文法書と出会った。
The word that is known to anyone is a greeting.誰でも知ってる言葉は挨拶です。
Say it in another way.それを他の言葉に言い換えなさい。
This is the first time I've heard that word.その言葉は初めて聞きました。
One is judged by one's speech first of all.人はまず第一にそのひとの言葉使いによって判断される。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.他人を殴り倒す権利がないように、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
Any gentleman would not use such language.紳士なら誰もそんな言葉は使わないでしょう。
The leaves fell to the earth.木の葉が地上に落ちた。
That word is old fashioned.この言葉はもう時代遅れだ。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。
The leaves fell.葉が落ちた。
The young man got up hurriedly, stammered a few words and in a moment was gone.若い男は急いで立ち上がり、二、三の言葉をどもってたちまち行ってしまった。
No words availed to persuade him.どんな言葉も彼を説得するには至らなかった。
The leaves change color in autumn.秋になると木の葉の色が変わる。
Parrots imitate the words of humans.オウムは人間の言葉をまねる。
There are many words that I don't understand.分からない言葉がたくさんある。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
I leaned forward so I could catch every word he said.私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.私は千葉県市民ですが、東京で勤めています。
Let me put it in plain language you can understand.あなたがわかるような普通の言葉で言いましょう。
Words serve to express ideas.言葉は思想を表すのに役立つ。
The hill glows with autumnal colors.丘は紅葉が美しい。
Judging from what you say, he may succeed.君の言葉から判断すると、彼は成功するかもしれない。
We easily figured out the password.その合い言葉は解きやすかった。
The leaves of the trees turn red in the fall.木の葉は秋に紅葉する。
We use words to communicate.私たちは言葉によって意志を伝える。
I am sorry if my words hurt you.私の言葉であなたが傷ついたならごめんなさい。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
But for language, there would be no thought.言葉がなければ、思想はないであろう。
Leaves begin to fall in October.木の葉は十月に落ち始める。
Leaves fell down every now and then.葉がときどき落ちてきた。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
Her words were wholly void of meaning.彼女の言葉はまったく無意味だった。
What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything.このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。
The garden was covered with fallen leaves.庭は落ち葉で覆われていた。
Tatoeba doesn't have all the languages that I need.タトエバには、私が必要とするすべての言葉はない。
Poets select the best words.詩人たちは最良の言葉を選ぶ。
She had to choose her words carefully.彼女は自分の言葉を慎重に選ばなければならなかった。
The leaves trembled in the wind.木の葉が風にそよいだ。
We express thought with language.我々は言葉によって思想を表現する。
The words above the door of the theatre were a metre high.劇場の扉の上方にかかっているその言葉は、高さ1メートルありました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License