UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's thieves' cant.それが盗賊の通り言葉です。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
She needed fuckin' words of love.彼女は、クソみたいな愛の言葉が欲しかったんだ。
He advised me not to believe what she says.彼は私に彼女の言葉を信じないようにと助言をした。
The leaves fell.葉が落ちた。
They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese.向こうではセレブという言葉を「金持ち」の意味では使わない。という事で日本人と判明しました。
The leaves blew off.木の葉が風で飛んだ。
That word describes it perfectly.その言葉がそれを説明するにはぴったりだね。
This word does not translate well.この言葉はうまく翻訳できない。
"Ah, that's true," Susan puts in, "I just wanted to call to ..."「ええ、そうね」とスーザンが言葉をさしはさむ。「私が電話したのは・・・」
He still believes her words.彼はいまだに彼女の言葉を信じている。
He was an Australian, as I knew by his accent.彼の言葉のなまりからわかったのだが、彼はオーストラリア人であった。
The leaves on the trees are falling by the wind.木々の葉が風で落ちている。
His bravery to save the child from drowning is above praise.子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。
Man has the gift of speech.人間は言葉をしゃべる能力を持っている。
The pond was dotted with fallen leaves.池に落ち葉が点々と浮かんでいた。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.他人をなぐり倒す権利がないのと同様に、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
There is not a scrap of truth in his words.彼の言葉にひとかけらの真実もない。
Send me a postcard.葉書をおくれ。
It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time.初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。
He was very hurt by her cruel words.彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。
Asked to marry him, I was at a loss for words.結婚してくれと言われたとき、私は言葉に窮した。
I watched a ring of smoke that floated from his cigar into the air.私は彼の葉巻から煙の輪空中に漂っていくのをじっと見つめていた。
We often express our emotions nonverbally.私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
The garden was covered with fallen leaves.庭は落ち葉で覆われていた。
Repetition plays an important role in language study.言葉の学習には繰り返しが必要です。
The sidewalk was covered with fallen leaves.歩道は落ち葉で覆われていた。
Her beauty was beyond description.彼女の美しさは言葉では表現できないほどだった。
And of course, a speaker usually communicates in two ways, orally as well as through gestures.それに、もちろん、話をする人は、普通言葉の他にジェスチャーという、2つの方法によって意志の伝達をしているのである。
I will borrow it then, if you insist.お言葉に甘えてお借りいたします。
But "experiment" is not the appropriate word.だが「実験」というのは適切な言葉ではない。
The leaves change color in autumn.秋になると木の葉の色が変わる。
My remarks were not aimed at you.私の言葉は君をねらったものではなかった。
I don't know how to interpret his words.彼の言葉をどう解釈していいのか分からない。
Explain it in plain language.明白な言葉で説明しなさい。
Women automatically lose interest in him after exchanging a couple of words.女性は彼と少し言葉を交わすと、自然に彼への興味を失ってしまうのです。
He is sincere about what he says.彼の言葉には偽りが無い。
Leaf after leaf fell to the ground.木の葉が次々と地面に落ちた。
English is spoken by more people than any other language.英語は他のどんな言葉よりも多くの人々によって話されています。
Her words left him uneasy.彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。
A word spoken at the wrong time can do very much more harm than good.言葉は時をまちがえると、有害無益である。
In order to be sure of the words I learnt today, I review them again.今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
She took what he said as meaning agreement.彼女は彼の言葉を同意を意味していると受け取った。
The words hurt his pride.その言葉は彼の自負心を傷つけた。
It's the first time I hear this word.その言葉は初耳です。
You may take my word for it.それについては私の言葉を信用してもいいです。
What is the language spoken in Brazil?ブラジルで話されている言葉は何ですか。
Watch out for your tongue.言葉には気をつけなさい。
We express thought with language.我々は言葉によって思想を表現する。
My words angered her.私の言葉が彼女を怒らせてしまった。
People rained words of praise on the hero.人々はその英雄に称賛の言葉を浴びさせた。
There has been more interest in clever words than in the real problems.現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。
I leaned forward, eager to catch every word he spoke.私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。
These green leaves turn red or yellow in fall.これらの緑の葉は秋には赤や黄色になる。
These are the trees on the leaves of which silkworms live.これらがカイコがその葉を常食とする木です。
No matter how hard I try, I can't remember the exact words.どうしても正確な言葉を思い出せない。
His words made me feel uneasy about my future.彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。
The leaves turn red in the fall.その葉は秋に赤くなる。
I showed my friends these picture postcards.私はこれらの絵葉書を友達に見せた。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
At the end of the speech she repeated the word.スピーチの終わりに彼女はその言葉をくりかえした。
The trees in my garden are putting out leaves.僕の庭の木が葉を出しはじめている。
Can you explain the exact meaning of this word?この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか?
He's misunderstood because of his vulgar language.彼は粗野な言葉づかいのせいで誤解されている。
I can't figure out what he is saying.私は彼の言っている言葉がよく分からない。
Words cannot describe the horror I experienced.私が体験した恐怖は言葉では表現できません。
The leaves on the tree have turned red.木の葉が赤くなった。
Trees put forth new leaves and buds in spring.春に木々は新しい葉や芽を出す。
Actions speak louder than words.行為は言葉よりも雄弁。
It was meant as a compliment, so I didn't want to tell him that he had missed the point.それはほめ言葉のつもりで言ったのでした。ですから、彼が大切な点を理解していないと彼に言いたくありませんでした。
She blushed when he praised her.彼の誉め言葉に彼女の頬が赤くなりだした。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。
A little language goes a long way.ちょっと言葉を知っていればずいぶん役にたつよ。
Men differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。
Please show me the meaning of word.言葉の意味を教えてください。
Such was her anger that she was lost for words.彼女はあまりの怒りで言葉も出なかった。
A parrot can imitate human speech.オウムは人の言葉をまねできる。
Words fail me to describe the beauty of this landscape.私にはこの風景の美しさを言葉で表すことができない。
Cross out any words that you do not wish the examiner to read.試験官に読んでほしくない言葉はすべて消しなさい。
That word dropped from his mouth.その言葉はふと彼の口から漏れた。
She tried to take down every word the teacher said.彼女は先生の言う言葉をすべて書き留めようとした。
The leaves go brown in fall.木の葉は秋には茶色になる。
I gathered from what she said that she liked him.私は彼女の言葉から彼女は彼が好きなのだと思った。
Tom wrote down without fail every one of Mary's words.トムはメアリーの言葉を一言一句漏らさず書き留めた。
In the fall, the leaves turn red and gold.秋に木の葉は赤や黄色に変わる。
The woman tried to shout out "Help!" but the word stuck in her throat.その女性は「助けて」と叫ぼうとしたが、言葉が喉につかえた。
You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。
The hill glows with autumnal colors.丘は紅葉が美しい。
Words failed her.彼女は言葉に詰まった。
His words carry little conviction.彼の言葉にはあまり説得力がない。
The proverb is quoted from Franklin.その諺はフランクリンの言葉から引用した。
She interrupted me when I was speaking by putting her finger on my mouth.彼女は私の口に人差し指を当てて、私の言葉を遮ってしまった。
When the last leaf falls, I must go, too.最後の葉が落ちる時、私もまた死ななければなりません。
I have no words to express my gratitude.何ともお礼の言葉もございません。
This lady is Masagokan's landlady, Yoko Someha.この方が、「真砂館」のおかみさんの染葉洋子さん。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
That's nothing but a figure of speech.それは言葉の綾にすぎない。
Such languages as French, Italian and Spanish come from Latin.フランス語やイタリア語やスペイン語のような言葉はラテン語からできています。
The leaves turn brown in the autumn.秋には木々の葉は茶色に変わります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License