UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
In the fall, when the days grew shorter and the nights colder, she watched the first frost turn the leaves to bright yellow and orange and red.秋になると日はだんだん短くなり夜はさむくなってきました。彼女は初霜が木の葉を黄色や赤に変えていくのをみていました。
He chose his words carefully.彼は言葉を慎重に選んだ。
This lady is Masagokan's landlady, Yoko Someha.この方が、「真砂館」のおかみさんの染葉洋子さん。
Explain it in plain language.明白な言葉で説明しなさい。
His remark got on my nerves.彼の言葉が私の神経にさわった。
The leaves go brown in fall.木の葉は秋には茶色になる。
Such words will give rise to suspicion.そういう言葉は不信感を生むことになるだろう。
You speak my language.あなたは私の言葉をしゃべりますね。
Have you ever found a four-leaf clover?四つ葉のクローバーを見つけたことがありますか。
Her words were as follows.彼女の言葉は次の通りだった。
Words cannot convey my true feelings.言葉では私の真の気持ちは伝えられない。
She is going to Chiba Stadium.彼女は、千葉球場に行く。
No one conceived his words to be important.だれも彼の言葉を重要なものと思わなかった。
His words made me feel uneasy about my future.彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。
I'm going to speak to you with utmost candor so I want you to take everything I'm about to say at face value.虚心坦懐に申し上げる。今から言うことは、言葉どおりに受け取ってほしい。
The words confirmed him in his suspicions.その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
Translating languages is very difficult.言葉を翻訳することはとても難しい。
The tone in which those words were spoken utterly belied them.その言葉が話された音調で、それがうそだとわかった。
This word conjures up a new way of life.この言葉は新しい生活様式を想定させる。
In autumn the leaves turn yellow.秋になると葉は黄色くなる。
Because of this, Koko can understand hundreds of spoken words.このために、ココは数百語の話し言葉を理解できる。
He told me to be careful in speech.言葉に気をつけなさいと彼は私に言った。
Impossible is not a French word.不可能という言葉はフランス語にはない。
The cold weather has turned the leaves red.寒くなって木の葉は、紅葉した。
These words aren't used in spoken language.これらの語は話し言葉では使われない。
There is not a scrap of truth in his words.彼の言葉にひとかけらの真実もない。
Language is a means of communication.言葉はコミュニケーションのひとつの手段である。
Man is the only animal that possesses language.人間は言葉を持つ唯一の動物である。
Like is hardly the word.そんな言葉じゃ言い表せない。
Her accent gave her away.言葉のなまりで彼女の国が知れた。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
The leaves on trees have turned red.木の葉が赤くなった。
The leaves change color in autumn.秋になると木の葉の色が変わる。
"Nice person," that's the word girls used to call men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest.『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。
The leaves began to turn red and yellow.紅葉が始まった。
The trees have exuberant foliage.その木々は葉が生い茂っている。
To many people today, "competitive" is a bad word.現在、「競争」を悪い言葉と思っている人は多い。
It was meant as a compliment, so I didn't want to tell him that he had missed the point.それはほめ言葉のつもりで言ったのでした。ですから、彼が大切な点を理解していないと彼に言いたくありませんでした。
We cannot know too much about the language we speak every day of our lives.われわれが毎日の生活で話している言葉についてはどんなに多く知っても知りすぎるということはない。
The pond was dotted with fallen leaves.池に落ち葉が点々と浮かんでいた。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
He took her remarks as flattery.彼は彼女の言葉をお世辞ととった。
His remark hit home.彼の言葉はズバリ急所を言い当てた。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
We use gestures as well as words to communicate with others.我々はお互いにコミュニケーションするのに、言葉だけでなくジェスチャーも使う。
She was mortified by his frank remark.彼女は彼の率直な言葉に屈辱をおぼえた。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
His words made me feel uneasy about my future.彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。
That word describes it perfectly.その言葉がそれを説明するにはぴったりだね。
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
Many words are acquired through reading.読書を通じて多くの言葉が習得される。
His behavior did not correspond with his words.彼の行動は言葉と一致していなかった。
She cut off the carrot tops.彼女はにんじんの葉を切り落とした。
The words above the door of the theatre were a metre high.劇場の扉の上方にかかっているその言葉は、高さ1メートルありました。
Trees put forth new leaves and buds in spring.春に木々は新しい葉や芽を出す。
The proverb is quoted from Franklin.その諺はフランクリンの言葉から引用した。
My chest had become softer than the fig tree's fruit and my heart had become more fragile than the fig tree's leaves.僕の胸はいちじくの実よりもやわらかく、僕の心はいちじくの葉よりももろくなっていたのだ。
She blushed when he praised her.彼の誉め言葉に彼女の頬が赤くなりだした。
In spite of the language difficulty, we soon become friends.言葉の壁にもかかわらず、私たちはすぐに友達になった。
Words cannot express it.言葉でそれを表せない。
The person whose name was on the passport was described with words.パスポートに名前が記載されている人は、言葉で述べられていた。
The trees in my garden are putting out leaves.僕の庭の木が葉を出しはじめている。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
Children are to the playground what leaves are to the forest.子どもと遊び場の関係は葉と森林の関係と同じである。
Strong winds stripped the tree of its leaves.強風は木から葉を落とした。
Our words are potentially ambiguous.私たちの話す言葉は潜在的にあいまいである。
Actions speak louder than words.人は言葉より行いで判断される。
She could no longer put up with his insulting words.彼女は彼の無礼な言葉にもう我慢できなくなった。
Tatoeba does not have all the words that I require.タトエバには、私が必要とするすべての言葉はない。
How about going surfing at Hayama next Sunday if it is fine?今度の日曜日に天気が良かったら、葉山にサーフィンに行かないかい?
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
The trees began to come into leaf.木々は葉をつけ始めた。
In the fall, the leaves turn red and gold.秋に木の葉は赤や黄色に変わる。
The drunken man grasped my collar and swore at me.酒に酔った男が私の襟をつかんで汚い言葉を吐いた。
The leaves turn brown in the autumn.秋には木々の葉は茶色に変わります。
Words failed her.彼女は言葉に詰まった。
It is wrong to divide language into "living" and "dead".言葉を「生きた」ものと「死んだ」ものに分けるのは誤りだ。
I could not catch her words.私は彼女の言葉が理解できなかった。
We cannot know too much about our own language.自国の言葉に付いて、いくら知っても知りすぎることはない。
English is spoken by more people than any other language.英語は他のどんな言葉よりも多くの人々によって話されています。
The leaves turn in autumn.秋には木の葉が紅葉する。
And of course, a speaker usually communicates in two ways, orally as well as through gestures.それに、もちろん、話をする人は、普通言葉の他にジェスチャーという、2つの方法によって意志の伝達をしているのである。
These green leaves turn red or yellow in fall.これらの緑の葉は秋には赤や黄色になる。
His words sound reasonable.彼の言葉は理にかなっているようだ。
There is a river between Saitama and Chiba.埼玉と千葉の間に川があります。
This is what he said: "I shall return by all means."「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
That is why words sometimes have great power over us.そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。
The leaves fell from the trees.木から枯葉が落ちた。
His words created an awkward situation.彼の言葉が困った事態を引き起こした。
The sunny side of the hill is full of deciduous trees.丘の日が当っている部分は落葉樹でいっぱいだ。
The valley was aflame with red and yellow leaves.谷は赤や黄色の葉で色づいていた。
She was watching the dead leaves fall.彼女は枯葉が散っていくのを眺めていた。
Her words gave me hope.彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。
The words hurt his pride.その言葉は彼の自負心を傷つけた。
People rained words of praise on the hero.人々はその英雄に称賛の言葉を浴びさせた。
His dress is that of gentleman, but his speech and behavior are those of a clown.彼の身なりは紳士だが、言葉や行いはいなか者だ。
I have only leaves and apples.私には葉っぱとりんごしかありません。
He muttered a curse.彼はのろいの言葉をつぶやいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License