UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Helen's words suddenly filled me with new energy.ヘレンの言葉で私は急に力づいた。
They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese.向こうではセレブという言葉を「金持ち」の意味では使わない。という事で日本人と判明しました。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
Green leaves are coming out little by little.緑の葉が少しずつ出てきている。
My words provoked her to anger.私の言葉が彼女を怒らせてしまった。
The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words.詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。
And of course, a speaker usually communicates in two ways, orally as well as through gestures.それに、もちろん、話をする人は、普通言葉の他にジェスチャーという、2つの方法によって意志の伝達をしているのである。
The teacher punished her students for using bad words.先生は悪い言葉を使ったことで生徒を叱った。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
Man differs from animals in that he can speak and think.人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
His work is beyond all praise.彼の作品は誉める言葉がない。
He could show his feeling with music instead of words.彼は自分の感情を言葉のかわりに音楽であらわすことができた。
He chose his words carefully.彼は言葉を慎重に選んだ。
That is why words sometimes have great power over us.そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。
What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything.このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。
I was embarrassed by what she said.彼女の言葉を聞いてどぎまぎした。
Human parents teach some words by giving babies what they ask for.人間の親は自分たちの赤ちゃんに、彼らが要求するものを与えることによって言葉を教える。
Is there another word for synonym?「類義語」という意味の言葉は他にありますか?
His kind words comforted me very much.彼の優しい言葉は、私をとても慰めてくれた。
I wonder what she really means.彼女の言葉の真意は何だろうか。
What he said hurt Mary's feelings.彼の言葉はメグを傷つけた。
But for language, there would be no thought.もしも言葉がなかったら、何も考えることができないだろう。
Asked to marry him, I was at a loss for words.結婚してくれと言われたとき、私は言葉に窮した。
Women automatically lose interest in him after exchanging a couple of words.女性は彼と少し言葉を交わすと、自然に彼への興味を失ってしまうのです。
Thoughts are expressed by means of words.思考は言葉によって表現される。
She seems to have taken my remark as an insult.彼女は私の言葉を侮辱と受け取ったようだ。
The leaves on the trees are falling by the wind.木々の葉が風で落ちている。
I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite him.私は切手のコレクションを持ってないけど、日本の葉書きのコレクションを持っている。それを口実として、彼を私の家に誘うことができると思う。
I watched a ring of smoke that floated from his cigar into the air.私は彼の葉巻から煙の輪空中に漂っていくのをじっと見つめていた。
We express our thoughts by means of words.人は言葉によって考えを表現する。
She doesn't listen to him.彼女は彼の言葉に耳を貸さない。
He was very hurt by her cruel words.彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。
The beauty of the sunrise was beyond description.その日の出の美しさは言葉で表わせないほどだった。
When Mary was spoken to by a stranger, she was at a loss for words.メアリーは見知らぬ人に話し掛けられて、言葉につまってしまった。
Talk like that will raise suspicion.そういう言葉は疑念を呼ぶだろう。
That word is old fashioned.この言葉は時代遅れになっている。
I wonder what language they speak in Brazil.ブラジルではどんな言葉を使うのだろう?
These green leaves turn red in the fall.これらの緑の葉は秋には赤色になる。
The entire mountain changes color in autumn.秋には山全体が紅葉する。
Language is the means by which people communicate with others.言葉は人々が他人と意思伝達をする手段である。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
He smoked a cigar after lunch.彼は昼食の後に葉巻をすった。
At the end of the speech she repeated the word.スピーチの終わりに彼女はその言葉をくりかえした。
In autumn, leaves change color and fall.秋には葉は色を変え落ちてしまう。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
I don't like to send postcards when I'm on a trip.旅行中に葉書を出すのは好きではない。
Can you explain the exact meaning of this word?この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか?
One is judged by one's speech first of all.人はまず第一にそのひとの言葉使いによって判断される。
A few words may betray a man's true character.わずかの言葉が人の本性を表すことがある。
We communicate with one another by means of language.私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。
It's the first time I hear this word.その言葉は初めて聞きました。
An ox is captured by the horns, a person is bound by his word.牛は角により、人は言葉により捕まえられる。
His music and words appeal to young people.彼の音楽と言葉は若者に受ける。
You should not cut in when someone else is talking.誰か他の人が話をしているときに言葉を差し挟んではならない。
Those were his actual words.あれは彼が本当に言った言葉です。
This word does not translate well.この言葉はうまく翻訳できない。
Watch your mouth!言葉に気をつけろ!
That word is old fashioned.この言葉はもう時代遅れだ。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。
The deer slept on a bed of leaves.鹿は木の葉のねぐらで眠った。
The leaves are fluttering down.葉っぱがはらはらと散っている。
It's hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉にするのは、私には難しい。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
The leaves are turning red.木の葉が赤く色づいてきている。
The leaves turned red as the days passed.木の葉は日が経つにつれて紅葉した。
You had better not use those four-letter words.そういう四文字言葉は使わないほうがいい。
Meg found a four leaf clover.メグは四つ葉のクローバーを見つけた。
She acknowledged that my statement was true.彼女は私の言葉を真実だと認めた。
No matter how hard I try, I can't remember the exact words.どうしても正確な言葉を思い出せない。
Almost all the leaves went off the tree.木の葉はほとんどみんな落ちてしまった。
I was at a loss for words.私は言葉に困った。
Each episode of that TV drama ends with somebody delivering a profound line.あのドラマ、最後にいつも意味深な言葉を言って終わるよね。
His words made me feel uneasy about my future.彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。
Facts are to the scientist what words are to the poet.事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
He responded to a speech of welcome.彼は歓迎の言葉に答えた。
When the word is out, it belongs to another.口に出した言葉は取り返しがつかない。
Don't take his remarks too literally.彼の言葉をあまり額面通りに受け取ってはいけない。
His sharp words seemed to hurt her.彼の辛らつな言葉が彼女を傷つけたようだ。
This is what he said: "I shall return by all means."「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
I have no words to express my gratitude.何ともお礼の言葉もございません。
She is rough in speech.彼女は言葉使いが荒い。
I could not speak a word, for my heart was full.胸がいっぱいで言葉が出なかった。
There seems to be some dark meaning in his words.彼の言葉にはどこかなぞめいた意味があるようだ。
What a nice sounding word!なんてすてきな言葉の響き!
Words may pass but blows fall heavy.言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
Dry leaves float on the water's surface.水面に枯葉が浮かんでいる。
Her words were like those of an angel.彼女の言葉は、天使のようであった。
All of these picture postcards are mine.これらの絵葉書は全部私のものです。
I wrote down every phrase in his speech that he stressed.彼の話の中の、彼が強調した言葉をすべて、私は書き留めた。
His words gave her hope for the future.彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。
This book is full of figures of speech.この本は言葉のあやに富んだ本だ。
She needed fuckin' words of love.彼女は、クソみたいな愛の言葉が欲しかったんだ。
What rude language he uses!彼は何と失礼な言葉を使うのでしょう。
She could no longer put up with his insulting words.彼女は彼の無礼な言葉にもう我慢できなくなった。
Words failed me.私はどうしても言葉が出なかった。
The garden was covered with fallen leaves.庭は落ち葉で覆われていた。
The fear we felt at the earthquake was beyond description.地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。
He was angry because of what she said.彼は彼女の言葉に腹を立てた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License