UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Leaves lay thick in the lane.小道に落ち葉が厚く積もっていた。
She was at a loss for words to express her feeling.彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
The leaves on the trees have begun to change colors.木々の葉が紅葉し始めた。
Then he said hello to the old man in the same language.それから彼は同じ言葉でその老人にこんにちはといいました。
Leaves fell down every now and then.葉がときどき落ちてきた。
Our thought is expressed by means of words.私たちの思想は言葉にとって表現される。
I didn't know the city, and what's more, I couldn't speak a word of the language.私はその町に不案内だった、それにその言葉も一言も話せなかった。
The trees in my garden are putting out leaves.僕の庭の木が葉を出しはじめている。
She acknowledged that my statement was true.彼女は私の言葉を真実だと認めた。
In order to be sure of the words I learnt today, I review them again.今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。
Facts are to science what words are to the poets.事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。
The drunken man grasped my collar and swore at me.酒に酔った男が私の襟をつかんで汚い言葉を吐いた。
He could not help getting angry at her words.彼は彼女の言葉を聞いて怒らずにはいられなかった。
I gathered from her words that she liked him.私は彼女の言葉から彼女は彼が好きなのだと思った。
He smoked a cigar after lunch.彼は昼食の後に葉巻をすった。
In legal documents, difficult words and phrases are often used.法律文書では難しい言葉や語句がよく使用される。
Poets select the best words.詩人たちは最良の言葉を選ぶ。
His word can be summarized as follows.彼の言葉は次のように要約できる。
His words carry little conviction.彼の言葉にはあまり説得力がない。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。
Leaves begin to fall in October.木の葉は十月に落ち始める。
Anything that is too stupid to be spoken is sung.あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。
She thanked him for his helpful advice.彼女は彼の有益な助言に対して、感謝の言葉を述べた。
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
Thoughts are expressed by means of words.思考は言葉によって表される。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。
He ended by quoting the Bible.彼は終わりの言葉に聖書の言葉を引用した。
The beauty of the lake is beyond description.その湖の美しさは言葉に表せない。
Don't let what he said get to you. He was just getting back at you for what you said.彼のせりふは割り引いて聞いてよ。単に売り言葉に買い言葉というだけなんだから。
A dead leaf fell to the ground.1枚の枯れ葉が地面に落ちた。
Leaves collect on the sidewalk in the fall.秋には木の葉が歩道に集まる。
Her words were completely meaningless.彼女の言葉はまったく無意味だった。
I leaned forward so I could catch every word he said.私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。
The word "impossible" isn't in the French language.不可能という言葉はフランス語にはない。
If you put more tea leaves into the pot, the tea will taste better.お茶の葉はもう少し多めに入れたほうがおいしいですよ。
The leaves began to turn red and yellow.木の葉が赤や黄色になり始めた。
Autumn came and the leaves started to fall.秋になり、木の葉が落ち始めた。
Words failed him.彼はどうしても言葉が出なかった。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.私は千葉市民ですが、東京で勤めています。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
Irene Pepperberg, a researcher at Northwestern University, is discovering that a parrot can not only mimic people but also learn the meaning of words.ノースウエスタン大学の研究者、アイリーン・ペパーバーグは、オウムは人の口まねをするだけでなく言葉の意味を学ぶことができることを発見しつつある。
Conversations with the management, reports and such should be very freely interpreted into normal language.上司との会話やレポートは超訳した普通の言葉で綴るのです。
Have you ever seen Mt. Fuji? It is beautiful beyond description.君、富士山を見たことあるかい。言葉では言い表せないほどの美しさだよ。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
You can't separate language from culture.言葉を文化から引き離すことはできない。
Tatoeba does not have all the words that I require.タトエバには、私が必要とするすべての言葉はない。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
He transferred to the office in Chiba.彼は千葉の事務所に転勤した。
That word is old fashioned.この言葉は時代遅れになっている。
A little language goes a long way.ちょっと言葉を知っていればずいぶん役にたつよ。
Could you put it in plain language?もっと簡単な言葉で説明して下さい。
All the sweet talk was just a ruse to get her into bed.甘い言葉の数々は、ただ彼女をベッドに誘い込むための策略に過ぎなかった。
The scene brought her words home to him.その光景を見て彼女の言葉を彼は思い出した。
It is hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。
The beauty of the scenery was beyond description.その景色の美しさは言葉では表現できなかった。
"Ah, that's true," Susan puts in, "I just wanted to call to ..."「ええ、そうね」とスーザンが言葉をさしはさむ。「私が電話したのは・・・」
Words, when well chosen, have such great force in them.言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
He said the words in a very small voice.彼のその言葉をとても小さな声で言った。
This word does not translate well.この言葉はうまく翻訳できない。
You can not believe a word he says.彼の言う言葉を信じてはいけません。
How many languages can you speak?何ヶ国の言葉を話せますか。
We cannot know too much about our own language.自国の言葉に付いて、いくら知っても知りすぎることはない。
You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。
I quoted some famous phrases in my book.私は自分の本に有名な言葉を引用した。
Those children use bad words.あの子供たちは言葉使いが悪い。
It was a poor choice of words under the circumstances.こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。
The leaves of the tree became red.木の葉が赤くなった。
Happy birthday, Miss Aiba!お誕生日おめでとう相葉ちゃん!
Impossible is not French.不可能という言葉はフランス語にはない。
Language is a means of communication.言葉は伝達の手段である。
What he said cast a chill on the gathering.彼の言葉で座がしらけた。
I interpreted his remark as a threat.私は彼の言葉を脅迫と解した。
The younger brother replied, "I have heard: 'He who is afraid of the leaves must not go into the forest.'"弟が返事をした。「わたしは『葉っぱを恐れていたら森には入れない』ときいたことがある。」
Her unkind words boomeranged.彼女の意地悪な言葉は結局自分の身にはね返ってきた。
Her advice influenced me to go abroad.彼女の言葉で私は外国行きを決めました。
Wash the chicory and remove the leaves which may spoil.チコリを洗って、葉は腐るので取り除いておきましょう。
She needed fuckin' words of love.彼女は、クソみたいな愛の言葉が欲しかったんだ。
Please tell me how to pronounce this word.この言葉の発音の仕方を私に教えて下さい。
Deeds are better than words.実行は言葉よりまさる。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
Mark the words which you cannot understand.分からない言葉に印を付けなさい。
There are over 4000 languages in the world.世界には4000以上の言葉がある。
These two leaves look alike.この二枚の葉は似ている。
In the world, there are over 4000 languages.世界には4000以上の言葉がある。
Words failed me at the last minute.土壇場で言葉が旨く言えなかった。
The leaves of the trees have turned red.木の葉が赤くなった。
The valley was aflame with red and yellow leaves.谷は赤や黄色の葉で色づいていた。
The meaning of words can change according to their context.言葉の意味は文脈によって変わりうる。
I chose a word carefully.私は言葉を慎重に選んだ。
Can you speak another language?あなたは他の言葉が話せますか。
The leaves fall in autumn.秋には葉が散る。
He could show his feeling with music instead of words.彼は自分の感情を言葉のかわりに音楽であらわすことができた。
His words went to my heart.彼の言葉はぼくの胸にこたえた。
Mandarin is spoken by more people than any other language.官話は他のどんな言葉よりも多くの人々によって話されています。
The word is out of fashion.その言葉は流行遅れです。
We got angry at his words.私たちは彼の言葉に腹を立てた。
Words travel across the universe.言葉は宇宙の果てへと飛び出していく。
Saying is one thing, and doing is quite another.言葉で言うことと実行することは全く別である。
I can remember these words exactly as he spoke them.私はこれらの言葉を彼が話したとおりに思い出すことができる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License