Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Quick to pounce on what people say and pick on them. すぐ人の言葉尻を捕らえて非難する。 We fail to grasp the meaning of the word. 我々はその言葉の意味を理解できないでいる。 She is going to Chiba Stadium. 彼女は、千葉球場に行く。 What he said embarrassed me. 彼の言葉は私をまごつかせた。 What is the language spoken in Brazil? ブラジルで話されている言葉は何ですか。 He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while. 彼は言う言葉の一部を忘れたので少しの間即席で喋らなければならなかった。 Crutches are pretty tricky ... "Excuse me, stretcher coming through!" 松葉杖ってけっこうムズいな・・・。「すみません、ストレッチャー通ります!」 The fear we felt at the earthquake was beyond description. 地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。 Such words will give rise to suspicion. そういう言葉は不信感を生むことになるだろう。 Explain it in plain words. 分かりやすい言葉でそれを説明してください。 I have no words to thank you. お礼の言葉もありません。 The sunshine penetrated the thick leaves of the trees. こんもりと茂った木々の葉を通して日光が差し込んだ。 Language is a means of communication. 言葉は伝達の手段である。 What she said was completely meaningless. 彼女の言葉はまったく無意味だった。 Can you speak another language? あなたは他の言葉が話せますか。 Please keep your language decent while my parents are here. 私の両親がここにいる間は上品な言葉遣いをして下さい。 Good speech is the outcome of education. 良い言葉は教育の結果である。 Impossible is not French. 不可能という言葉はフランス語にはない。 The word fugusha ("disabled") might be insulting. 「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。 What he said hurt Mary's feelings. 彼の言葉はメグを傷つけた。 The trees in my garden are putting out leaves. 僕の庭の木が葉を出しはじめている。 I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad. 「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。 Women automatically lose interest in him after exchanging a couple of words. 女性は彼と少し言葉を交わすと、自然に彼への興味を失ってしまうのです。 There are many postcards in this store. この店に葉書がたくさんある。 When the last leaf falls, I must go, too. 最後の葉が落ちる時、私もまた死ななければなりません。 We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down. 他人を殴り倒す権利がないように、無礼な言葉を浴びせる権利もない。 His work is beyond all praise. 彼の作品は誉める言葉がない。 The leaves on the trees have begun to turn red. 木々の葉が紅葉し始めた。 The leaves fell from the trees. 木から枯葉が落ちた。 The leaves have begun to color. 葉が色付き始めた。 His words hurt her feelings. 彼の言葉が彼女を傷つけた。 The word "impossible" isn't in the French language. 不可能という言葉はフランス語にはない。 The leaves are fluttering down. 葉っぱがはらはらと散っている。 The dew is on the leaves of grass. 露が草の葉におりている。 Autumn came and the leaves started to fall. 秋になり、木の葉が落ち始めた。 There seems to be some dark meaning in his words. 彼の言葉にはどこかなぞめいた意味があるようだ。 Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every". 外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。 The teacher punished her students for using bad words. 先生は悪い言葉を使ったことで生徒を叱った。 Password? 合言葉? It is a story made out of whole cloth. それは根も葉もない話だ。 I should've listened to what my mother said. 母の言葉に従っておくべきだった。 A bird is known by its song, and a man by his words. 鳥は歌、人は言葉で区別さる。 Words can not convey how glad I am. 私がどんなにうれしいか言葉では伝えられない。 The leaves fall in autumn. 秋には葉が散る。 He has the faculty to learn languages easily. 彼は言葉を簡単に学ぶ能力をもっている。 Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people. ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。 Don't trust what he says. 彼の言葉を信じちゃだめだよ。 The beauty of that country is beyond description. その国の美しさは言葉で表現できないほどである。 In obedience to the words from my strict father, I was admitted to this institute. 厳格な父の言葉に従い、僕がこの学院に入学した。 She was even more surprised when she heard Miss Baker say, "Excuse me, but may I change places with you?" 女子学生はベイカーさんの言った、「すいませんが、場所をかわってもらえませんか」という言葉を聞いて、さらに驚いた。 She comes from the South, as I knew from her accent. 彼女は南部の出身である。それは彼女の言葉のなまりからわかったのだが。 My dictionary doesn't have the word "Impossible". 私の辞書に「不可能」という言葉は載っていない。 The wind scattered the leaves about. 風が葉を吹き散らした。 Our words are potentially ambiguous. 私たちの話す言葉は潜在的にあいまいである。 We use words to communicate. 私たちは言葉によって意志を伝える。 The sunny side of the hill is full of deciduous trees. 丘の日が当っている部分は落葉樹でいっぱいだ。 He could show his feeling with music instead of words. 彼は自分の感情を言葉のかわりに音楽であらわすことができた。 We use gestures as well as words to communicate with others. 我々はお互いにコミュニケーションするのに、言葉だけでなくジェスチャーも使う。 No words can relieve her deep sorrow. どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。 My teacher's word often come back to me. 先生の言葉がしばしば思い出される。 Thoughts are expressed by means of words. 思考は言葉によって表現される。 After what you have said, I shall be careful. あなたのお言葉がありましたので気をつけましょう。 Because of this, Koko can understand hundreds of spoken words. このために、ココは数百語の話し言葉を理解できる。 It's hard for me to put my thoughts into words. 自分の考えを言葉にするのは、私には難しい。 I'll treasure your kind words. あなたの親切な言葉は大事に心に刻みつけておきます。 Words failed her. 彼女は言葉に詰まった。 The tree's leaves have all fallen. 木の葉が散ってしまった。 "The accused" is a legal term. 「被告人」という言葉は法律用語である。 I was very much shocked to hear his daughter using such bad language. 私は彼の娘があんなにひどい言葉づかいをしているのを聞いてびっくりした。 Well done is better than well said. 良き言葉よりよき行いの方が勝る。 Don't be angry at his words. 彼の言葉に腹を立てるな。 In the beginning was the Word. 初めに、言葉があった。 The younger brother replied, "I have heard: 'He who is afraid of the leaves must not go into the forest.'" 弟が返事をした。「わたしは『葉っぱを恐れていたら森には入れない』ときいたことがある。」 Leaves lay thick over the ground. 木の葉が地面一面に厚く積もっていた。 I believe you. 僕は君の言葉を信じる。 This word does not translate well. この言葉はうまく翻訳できない。 While I was intent on improving my language skill, I came upon an English grammar book. 私が言葉遣いの上達に専念していたとき、一冊の英文法書と出会った。 Why don't you see if you can't give her a pep talk? 彼女にははげましの言葉をかけてあげたらどうですか。 These words aren't used in spoken language. これらの語は話し言葉では使われない。 These green leaves will turn red in the fall. これらの緑の葉は秋には赤色になる。 I'm sorry if my words hurt you. 私の言葉であなたが傷ついたらごめんなさい。 I can't recollect the exact words. どうしても正確な言葉を思い出せない。 I often look up words in that dictionary. 私はよくその辞書で言葉を調べます。 The key word is equality. その中心的な言葉は「平等」である。 A word spoken at the wrong time can do very much more harm than good. 言葉は時をまちがえると、有害無益である。 His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description. 彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。 The word refers to not only adults but also children. その言葉は大人だけでなく子供も指す。 He advised me not to believe what she says. 彼は私に彼女の言葉を信じないようにと助言をした。 His words struck terror into her. 彼の言葉は彼女をぞっとさせた。 I congratulated him on the birth of his son. 彼に男の子誕生のお祝いの言葉を贈った。 It is hard for me to put my thoughts into words. 自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。 Her grammar is bad. 彼女の言葉使いには誤りが多い。 Everything that is too stupid to say, is sung. あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。 I can't apologize enough. お詫びの言葉もありません。 The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on. 登山道は一面の落ち葉で柔らかく歩きやすい。 I chose a word carefully. 私は言葉を慎重に選んだ。 The leaves of the trees in the garden have turned completely red. 庭の木がすっかり紅葉しました。 Ones the word is out, it belongs to another. 口に出した言葉は取り返しがつかない。 Those words have extremely old origins. その言葉は非常に古い言葉が起源であった。 To many people today, "competitive" is a bad word. 現在、「競争」を悪い言葉と思っている人は多い。