The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '葉'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The beauty of the lake is beyond description.
その湖の美しさはとても言葉では言い表せなかった。
His words gave rise to doubts.
彼の言葉は疑惑を引き起こした。
The leaves fall to the earth in autumn.
秋には木の葉が地面に落ちる。
Dry leaves float on the water's surface.
水面に枯葉が浮かんでいる。
I cleared my throat, but no words came.
咳払いをしたが、言葉は出なかった。
When the last leaf falls, I must go, too.
最後の葉が落ちる時、私もまた死ななければなりません。
He will regret his own words.
彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
The word fugusha ("disabled") might be insulting.
「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。
The scenery was beyond description.
その景色は言葉では表現できないほどだった。
It is wiser to make no reply to angry words.
おこった言葉には応じないほうが利口だ。
The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on.
登山道は一面の落ち葉で柔らかく歩きやすい。
His word can be summarized as follows.
彼の言葉は次のように要約できる。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.
In late summer and autumn one can see the leaves change colour.
夏の末と秋には紅葉が見られる。
Words failed her.
彼女は言葉に詰まった。
What she said made him angry.
彼は彼女の言葉に腹を立てた。
Mark the words which you cannot understand.
分からない言葉に印を付けなさい。
Her beauty was beyond description.
彼女の美しさは言葉では言い表せないほどだった。
I don't like to send postcards when I'm on a trip.
旅行中に葉書を出すのは好きではない。
Her words angered him.
彼は彼女の言葉に怒った。
Strong winds stripped the tree of its leaves.
強風は木から葉を落とした。
Don't believe what he says.
彼の言葉を信じてはいけない。
She acknowledged his help in her book.
彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
Terms like "sexism" are now in vogue.
「性差別」という言葉が今、流行っている。
This word does not translate well.
この言葉はうまく翻訳できない。
The leaves change color in autumn.
秋になると木の葉の色が変わる。
His words went to my heart.
彼の言葉はぼくの胸にこたえた。
We often express our emotions nonverbally.
私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
An ox is captured by the horns, a person is bound by his word.
牛は角により、人は言葉により捕まえられる。
Language keeps in step with the times.
言葉は時代とともに移りゆく。
The young man got up hurriedly, stammered a few words and in a moment was gone.
若い男は急いで立ち上がり、二、三の言葉をどもってたちまち行ってしまった。
Words serve to express ideas.
言葉は思想を表すのに役立つ。
Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.
彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。
The word you use depends on your intended meaning.
どのような意味を込めたいかによって、使う言葉は変わってくる。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".