UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The beauty of the lake is beyond description.その湖の美しさはとても言葉では言い表せなかった。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
The leaves fall to the earth in autumn.秋には木の葉が地面に落ちる。
Dry leaves float on the water's surface.水面に枯葉が浮かんでいる。
I cleared my throat, but no words came.咳払いをしたが、言葉は出なかった。
When the last leaf falls, I must go, too.最後の葉が落ちる時、私もまた死ななければなりません。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
The word fugusha ("disabled") might be insulting.「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。
The scenery was beyond description.その景色は言葉では表現できないほどだった。
It is wiser to make no reply to angry words.おこった言葉には応じないほうが利口だ。
The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on.登山道は一面の落ち葉で柔らかく歩きやすい。
His word can be summarized as follows.彼の言葉は次のように要約できる。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.他人をなぐり倒す権利がないのと同様に、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
Her words were wholly void of meaning.彼女の言葉はまったく無意味だった。
He told me to be careful in speech.言葉に気をつけなさいと彼は私に言った。
Facts are to the scientist what words are to the poet.事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
The proverb is quoted from Franklin.その諺はフランクリンの言葉から引用した。
We communicate with one another by means of language.私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。
Leaves fall in the autumn.秋には木の葉が落ちる。
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
In the long summer days she sat in the sun and watched the trees cover themselves with leaves, and the white daisies cover the hill.夏になると日が長くなり小さいおうちのまわりの木々は緑の葉でつつまれ、そして丘はひなぎくの花でまっしろになります。
A few words may betray a man's true character.わずかの言葉が人の本性を表すことがある。
The beautiful of that country is beyond description.その国の美しさは言葉に表現できないくらいだ。
While I was intent on improving my language skill, I came upon an English grammar book.私が言葉遣いの上達に専念していたとき、一冊の英文法書と出会った。
Ones the word is out, it belongs to another.口に出した言葉は取り返しがつかない。
No one conceived his words to be important.だれも彼の言葉を重要なものと思わなかった。
Irene Pepperberg, a researcher at Northwestern University, is discovering that a parrot can not only mimic people but also learn the meaning of words.ノースウエスタン大学の研究者、アイリーン・ペパーバーグは、オウムは人の口まねをするだけでなく言葉の意味を学ぶことができることを発見しつつある。
We easily figured out the password.その合い言葉は解きやすかった。
I resent your cynical remarks.私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
Man has the gift of speech.人間は言葉をしゃべる能力を持っている。
She didn't mean to offend anyone with her remark.彼女は自分の言葉で人の感情を害するつもりはなかった。
I was at a loss for words.困り果てて言葉につまった。
The words were from a very old language.その言葉は非常に古い言葉が起源であった。
I could not catch her words.私は彼女の言葉が理解できなかった。
My dictionary doesn't have the word "Impossible".私の辞書に「不可能」という言葉は載っていない。
Watch out for your tongue.言葉には気をつけなさい。
I love you more than I can say.私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。
In late summer and autumn one can see the leaves change colour.夏の末と秋には紅葉が見られる。
Words failed her.彼女は言葉に詰まった。
What she said made him angry.彼は彼女の言葉に腹を立てた。
Mark the words which you cannot understand.分からない言葉に印を付けなさい。
Her beauty was beyond description.彼女の美しさは言葉では言い表せないほどだった。
I don't like to send postcards when I'm on a trip.旅行中に葉書を出すのは好きではない。
Her words angered him.彼は彼女の言葉に怒った。
Strong winds stripped the tree of its leaves.強風は木から葉を落とした。
Don't believe what he says.彼の言葉を信じてはいけない。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
Terms like "sexism" are now in vogue.「性差別」という言葉が今、流行っている。
This word does not translate well.この言葉はうまく翻訳できない。
The leaves change color in autumn.秋になると木の葉の色が変わる。
His words went to my heart.彼の言葉はぼくの胸にこたえた。
We often express our emotions nonverbally.私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
An ox is captured by the horns, a person is bound by his word.牛は角により、人は言葉により捕まえられる。
Language keeps in step with the times.言葉は時代とともに移りゆく。
The young man got up hurriedly, stammered a few words and in a moment was gone.若い男は急いで立ち上がり、二、三の言葉をどもってたちまち行ってしまった。
Words serve to express ideas.言葉は思想を表すのに役立つ。
Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。
The word you use depends on your intended meaning.どのような意味を込めたいかによって、使う言葉は変わってくる。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
The leaves blew off.木の葉が風で飛んだ。
I was embarrassed by what she said.彼女の言葉を聞いてどぎまぎした。
Such was her anger that she was lost for words.彼女はあまりの怒りで言葉も出なかった。
The leaves are turning red.木の葉が赤く色づいてきている。
Look up the new words in your dictionary.新しい言葉は辞書で調べなさい。
His words hurt her feelings.彼の言葉が彼女を傷つけた。
There are many words with meanings I don't know.私が意味を知らない言葉がたくさんあります。
She was watching the dead leaves falling.彼女は枯葉が散っていくのを眺めていた。
We fail to grasp the meaning of the word.我々はその言葉の意味を理解できないでいる。
Could you put it in plain language?もっと簡単な言葉で説明して下さい。
Music is a common speech for humanity.音楽は人類共通の言葉である。
She was watching the dead leaves fall.彼女は枯葉が散っていくのを眺めていた。
The trees in my garden are putting out leaves.僕の庭の木が葉を出しはじめている。
I'd like to say a word of thanks to all those gentlemen and ladies whose care I have been in.お世話になった全ての方々にお礼の言葉を述べたいと思います。
He tried to speak by word or gesture.彼は言葉とか手招きで話そうとした。
Leaves begin to fall in October.木の葉は十月に落ち始める。
Leaves were dropping silently to the ground.音もなく葉が地面に落ちていった。
Words can not express the beauty of the scene.その景色の美しさは言葉では言い表せない。
We got angry at his words.私たちは彼の言葉に腹を立てた。
She interrupted me when I was speaking by putting her finger on my mouth.彼女は私の口に人差し指を当てて、私の言葉を遮ってしまった。
Don't take my words ill.私の言葉を悪く取らないでください。
The leaves on the trees have begun to turn red.木々の葉が紅葉し始めた。
I could never make him believe what I said.どうしても私の言葉を彼に信じさせる事が出来なかった。
What does this word mean?この言葉はどういう意味ですか。
The words above the door of the theater were one meter high.劇場の扉の上方にかかっているその言葉は、高さ1メートルありました。
She was mortified by his frank remark.彼女は彼の率直な言葉に屈辱をおぼえた。
My words provoked her to anger.私の言葉が彼女を怒らせてしまった。
I wrote down every phrase in his speech that he stressed.彼の話の中の、彼が強調した言葉をすべて、私は書き留めた。
His actions do not correspond with his words.彼は言葉と行動が一致していない。
Words failed me.私はどうしても言葉が出なかった。
How many languages can you speak?何ヶ国の言葉を話せますか。
You can not believe a word he says.彼の言う言葉を信じてはいけません。
The leaves of the tree became red.木の葉が赤くなった。
Such languages as French, Italian and Spanish come from Latin.フランス語やイタリア語やスペイン語のような言葉はラテン語からできています。
You should watch your language when you talk to her.彼女と話をするとき言葉づかいに気をつけたほうがいいですよ。
A fallen leaf floated on the surface of the water.1枚の落ち葉が水面に浮かんでいた。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
There are more than 4000 languages in the world.世界には4000以上の言葉がある。
He responded to a speech of welcome.彼は歓迎の言葉に答えた。
I swept up dead leaves.私は枯葉を掃き集めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License