Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| No two words are identical in meaning. | 全く意味の等しい言葉はない。 | |
| He used so much inflated language in his speech today I couldn't figure out what he was saying. | 今日の彼の演説はやたら大げさな言葉が多くて何を言っているのかよくわからなかった。 | |
| Language is a means of communication. | 言葉はコミュニケーションのひとつの手段である。 | |
| His words aroused my competitive spirit. | 彼の言葉は私の闘争心をあおった。 | |
| Words cannot express it. | 言葉でそれを表せない。 | |
| His remarks came home to me. | 彼の言葉が胸にこたえた。 | |
| The leaves of the trees turn yellow in fall. | 木々の葉は秋には黄色く色づく。 | |
| These words were spoken by someone who shall be nameless. | この言葉は、名前は伏せておくがある人が言ったものだ。 | |
| Say it in another way. | それを他の言葉に言い換えなさい。 | |
| Women automatically lose interest in him after exchanging a couple of words. | 女性は彼と少し言葉を交わすと、自然に彼への興味を失ってしまうのです。 | |
| But, soft! Methinks I scent the morning air; brief let me be. | や、はや吹き初むる朝明の風。言葉短に物語らん。 | |
| I love you more than I can say. | 私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。 | |
| Leaves fell down every now and then. | 葉がときどき落ちてきた。 | |
| She resented his remarks about her poor driving. | 彼女は運転が下手な事についての彼の言葉に腹を立てた。 | |
| She took what he said as meaning agreement. | 彼女は彼の言葉を同意を意味していると受け取った。 | |
| The leaves change color in autumn. | 秋になると木の葉の色が変わる。 | |
| Words can not convey how glad I am. | 私がどんなにうれしいか言葉では伝えられない。 | |
| I heard the leaves rustling. | 木の葉がさらさらというのが聞こえた。 | |
| My teacher's word often come back to me. | 先生の言葉がしばしば思い出される。 | |
| He uses foul language whenever he gets angry. | 彼は怒るといつも下品な言葉を使う。 | |
| I leaned forward so I could catch every word he said. | 私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。 | |
| Language is unique in that any statement must start out as the creation of an individual mind. | 言語は、いかなる言葉も必ず個人の心の創作として飛び出してくるという点で、ユニークである。 | |
| The cold weather has turned the leaves red. | 寒くなって木の葉は、紅葉した。 | |
| One is judged by one's speech first of all. | 人はまず第一にそのひとの言葉使いによって判断される。 | |
| He expressed his thanks to us all. | 彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。 | |
| Why don't you see if you can't give her a pep talk? | 彼女にははげましの言葉をかけてあげたらどうですか。 | |
| The green leaves are coming out. | 緑の葉が出てきている。 | |
| Man has the gift of speech which no animal has. | 人間は、動物の持っていない言葉という才能をもっている。 | |
| The words 'beautiful' and 'ugly' are relative terms. | 「美しい」とか「醜い」といった言葉は相対的な用語である。 | |
| His music and words appeal to young people. | 彼の音楽と言葉は若者に受ける。 | |
| Young children soon pick up words they hear. | 小さい子どもは耳にする言葉をすぐに覚えてしまう。 | |
| They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese. | 向こうではセレブという言葉を「金持ち」の意味では使わない。という事で日本人と判明しました。 | |
| Have you ever seen Mt. Fuji? It is beautiful beyond description. | 君、富士山を見たことあるかい。言葉では言い表せないほどの美しさだよ。 | |
| I can't trust in his word. | 僕は彼の言葉を信用できない。 | |
| Her statement was false. | 彼女の言葉は間違っていた。 | |
| The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words. | 詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。 | |
| The ground was blanketed with fallen leaves. | 地面は一面に落ち葉が敷き詰められたようだった。 | |
| What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything. | このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。 | |
| His words moved her to tears. | 彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。 | |
| I wasn't able to believe him at first. | 私は初めは彼の言葉が信じられなかった。 | |
| Explain it in plain terms, please. | やさしい言葉で説明してください。 | |
| What do his words imply? | 彼の言葉は何を暗示しているのか。 | |
| If you put more tea leaves into the pot, the tea will taste better. | お茶の葉はもう少し多めに入れたほうがおいしいですよ。 | |
| The garden was covered with fallen leaves. | 庭は落ち葉で覆われていた。 | |
| That word describes it perfectly. | その言葉がそれを説明するにはぴったりだね。 | |
| It's not what you say, but what you do that counts. | 大切なのは言葉より行動だ。 | |
| Arabic is a very important language. | アラビア語は非常に重要な言葉です。 | |
| Words fail me. | うまく言葉が出てこない。 | |
| Leaves turn to gold. | 葉が山吹色になる。 | |
| Many words are acquired through reading. | 読書を通じて多くの言葉が習得される。 | |
| The word you use depends on your intended meaning. | どのような意味を込めたいかによって、使う言葉は変わってくる。 | |
| The valley was aflame with red and yellow leaves. | 谷は赤や黄色の葉で色づいていた。 | |
| We express our thoughts by means of words. | 人は言葉によって考えを表現する。 | |
| His words rendered me speechless. | 彼の言葉は、私の口をきけなくさせた。 | |
| Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds. | ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。 | |
| The word "impossible" isn't in the French language. | 不可能という言葉はフランス語にはない。 | |
| It's thieves' cant. | それが盗賊の通り言葉です。 | |
| The younger brother replied, "I have heard: 'He who is afraid of the leaves must not go into the forest.'" | 弟が返事をした。「わたしは『葉っぱを恐れていたら森には入れない』ときいたことがある。」 | |
| The beautiful of that country is beyond description. | その国の美しさは言葉に表現できないくらいだ。 | |
| She needed fuckin' words of love. | 彼女は、クソみたいな愛の言葉が欲しかったんだ。 | |
| The scenery was beyond description. | その景色は言葉では表現できないほどだった。 | |
| I wonder what she really means. | 彼女の言葉の真意は何だろうか。 | |
| We cannot know too much about the language we speak every day of our lives. | われわれが毎日の生活で話している言葉についてはどんなに多く知っても知りすぎるということはない。 | |
| The beauty of the lake is beyond description. | その湖の美しさは言葉に表せない。 | |
| Talented isn't the word for him. | 彼には才能があるという言葉ではまだ足りない。 | |
| The word is unfamiliar to me. | その言葉はよく知らない。 | |
| He's misunderstood because of his vulgar language. | 彼は粗野な言葉づかいのせいで誤解されている。 | |
| I swept up dead leaves. | 私は枯葉を掃き集めた。 | |
| You speak my language. | あなたは私の言葉をしゃべりますね。 | |
| We got angry at his words. | 私たちは彼の言葉に腹を立てた。 | |
| She tried to take down every word the teacher said. | 彼女は先生の言う言葉をすべて書き留めようとした。 | |
| He told me to be careful in speech. | 言葉に気をつけなさいと彼は私に言った。 | |
| The leaves of the trees began to turn red. | 木々の葉が紅葉し始めた。 | |
| That guy doesn't know the meaning of the word harmony. | 彼は調和と言う言葉を知らない。 | |
| She acknowledged his help in her book. | 彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。 | |
| There are many words that I don't understand. | 分からない言葉がたくさんある。 | |
| I never exchanged a word with him. | 私は彼と言葉を交わしたことはない。 | |
| Man is the only animal that can speak. | 人間は言葉を話す唯一の動物である。 | |
| Leaf after leaf fell to the ground. | 木の葉が次々と地面に落ちた。 | |
| What he said embarrassed me. | 彼の言葉は私をまごつかせた。 | |
| The sentry demanded the password from everyone. | 歩哨はみんなに合い言葉を言わせた。 | |
| It's not what you say, but what you do that counts. | 大切なのは、言葉よりも行動だ。 | |
| The leaves fell. | 葉が落ちた。 | |
| The words above the door of the theater were one meter high. | 劇場の扉の上方にかかっているその言葉は、高さ1メートルありました。 | |
| His remark does not do me justice. | 彼の言葉は私を公平に扱っていない。 | |
| The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War. | 「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。 | |
| In the fall, when the days grew shorter and the nights colder, she watched the first frost turn the leaves to bright yellow and orange and red. | 秋になると日はだんだん短くなり夜はさむくなってきました。彼女は初霜が木の葉を黄色や赤に変えていくのをみていました。 | |
| Green leaves are coming out little by little. | 緑の葉が少しずつ出てきている。 | |
| She melted at his kind words. | 彼の優しい言葉で彼女の気持ちが和らいだ。 | |
| I often look up words in that dictionary. | 私はよくその辞書で言葉を調べます。 | |
| The hotel was luxurious beyond description. | そのホテルは言葉で表現できないほど豪華だった。 | |
| In order to be sure of the words I learnt today, I review them again. | 今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。 | |
| "Nice person," that's the word girls used to call men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest. | 『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。 | |
| The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks". | 2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。 | |
| The words were from a very old language. | その言葉は非常に古い言葉が起源であった。 | |
| Don't be angry at his words. | 彼の言葉に腹を立てるな。 | |
| The leaves are fresh after a rainfall. | 雨上がりの木の葉は生き生きとしている。 | |
| Many trees lose their leaves in the winter. | 多くの木は冬になると葉がなくなる。 | |
| His words carry little conviction. | 彼の言葉は我々に説得力がほとんどない。 | |
| He is sincere about what he says. | 彼の言葉には表裏がない。 | |