UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will illustrate the way people use language.人々の言葉の使い方を説明しましょう。
His words struck terror into her.彼の言葉は彼女をぞっとさせた。
At his words her color paled.彼の言葉を聞いて彼女の顔は青ざめた。
He was in the true sense of the word cultured.彼は言葉の真の意味において教養のある人だった。
That word is old fashioned.この言葉はもう時代遅れだ。
The drunken man grasped my collar and swore at me.酒に酔った男が私の襟をつかんで汚い言葉を吐いた。
She tried to take down every word the teacher said.彼女は先生の言う言葉をすべて書き留めようとした。
The teacher's words put Mary in a cold sweat.先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。
His remark got on my nerves.彼の言葉が私の神経にさわった。
He has the faculty to learn languages easily.彼は言葉を簡単に学ぶ能力をもっている。
"Performed" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
We use words to communicate.私たちは言葉によって意志を伝える。
"I have the wrong life," was his last words.「私は人生を誤った」というのが彼の最後の言葉だった。
Parrots are the only animal that can imitate human speech.オウムは、人間の言葉を真似することができる唯一の動物です。
I could never make him believe what I said.どうしても私の言葉を彼に信じさせる事が出来なかった。
You had better not use those four-letter words.そういう四文字言葉は使わないほうがいい。
Foods rich in vitamin E include dark-green, leafy vegetables, beans, nuts and whole-grain cereals.ビタミンEを豊富に含む食物には、濃い緑色の葉の野菜・豆・木の実・全粒穀類がある。
What he said cast a chill on the gathering.彼の言葉で座がしらけた。
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
Mike said a few words as a suggestion.マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。
His kind words comforted me very much.彼の優しい言葉は、私をとても慰めてくれた。
He is sincere about what he says.彼の言葉には偽りが無い。
We have very big lotus leaves.こちらには大きなハスの葉があります。
In the world, there are over 4000 languages.世界には4000以上の言葉がある。
Man is the only animal that can speak.人間は言葉を話す唯一の動物である。
The passwords were easy to figure out.その合い言葉は分かりやすかった。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
Wash the chicory and remove the leaves which may spoil.チコリを洗って、葉は腐るので取り除いておきましょう。
He is indifferent to what others say.彼は、他人の言葉に無関心です。
The entire mountain changes color in autumn.秋には山全体が紅葉する。
We express our thoughts by means of words.人は言葉によって考えを表現する。
Good words are worth much, and cost little.良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
He said the words in a very small voice.彼のその言葉をとても小さな声で言った。
I should've listened to what my mother said.母の言葉に従っておくべきだった。
His words are severe, but on the other hand he is kind.彼の言葉は厳しいが、他方では心はやさしい。
His remarks came home to me.彼の言葉が胸にこたえた。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。
I wonder what she means by those words.彼女の言葉の真意は何だろうか。
I congratulated him on the birth of his son.彼に男の子誕生のお祝いの言葉を贈った。
The reason is, no one can speak my language.なぜなら誰も私の言葉をしゃべることができないからです。
It's the first time I hear this word.その言葉は初めて聞きました。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
They gave serious attention to his words.彼らは彼の言葉に真剣な注意を払った。
The leaves blew off.木の葉が風で飛んだ。
Saying is one thing, and doing is quite another.言葉で言うことと実行することは全く別である。
Don't trust what he says.彼の言葉を信じちゃだめだよ。
It's not what you say, but what you do that counts.大切なのは、言葉よりも行動だ。
Leaves are to plants what lungs are to animals.葉と植物との関係は、肺と動物との関係に等しい。
In autumn, leaves fall from trees.秋には、木から葉が落ちる。
To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain.思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
Her words were as follows.彼女の言葉は次のとおりであった。
I'm going to speak to you with utmost candor so I want you to take everything I'm about to say at face value.虚心坦懐に申し上げる。今から言うことは、言葉どおりに受け取ってほしい。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
When Mary was spoken to by a stranger, she was at a loss for words.メアリーは見知らぬ人に話し掛けられて、言葉につまってしまった。
Facts are to the scientist what words are to the poet.事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
Because no man can speak my language.なぜなら誰も私の言葉をしゃべることができないからです。
Parrots often imitate human speech.オウムはしばしば人の言葉をまねる。
What I want to ask is how roundabout should I be?私がお聞きしたいのは、どのくらい言葉をオブラートに包めばいいのかということです。
His bitter words still rankle in my mind.彼の冷酷な言葉が今でも私の心の中でうずいている。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
She was at a loss for words to express her feeling.彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
I'd like to say a word of thanks to all those gentlemen and ladies whose care I have been in.お世話になった全ての方々にお礼の言葉を述べたいと思います。
He chose every word with care.彼は言葉を一つ一つ注意深く選んだ。
After what you have said, I shall be careful.あなたのお言葉がありましたので気をつけましょう。
It's thieves' cant.それが盗賊の通り言葉です。
She is above praise.彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
I never exchanged a word with him.私は彼と言葉を交わしたことはない。
Repetition plays an important role in language study.言葉の学習には繰り返しが必要です。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite him.私は切手のコレクションを持ってないけど、日本の葉書きのコレクションを持っている。それを口実として、彼を私の家に誘うことができると思う。
The meaning of words can change according to their context.言葉の意味は文脈によって変わりうる。
For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。
Talented isn't the word for him.彼には才能があるという言葉ではまだ足りない。
One is judged by one's speech first of all.人はまず第一にそのひとの言葉使いによって判断される。
There has been more interest in clever words than in the real problems.現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。
The leaves have begun to turn.葉の色が変わり始めた。
Good speech is the outcome of education.良い言葉は教育の結果である。
His words rendered me speechless.彼の言葉は、私の口をきけなくさせた。
Asked to marry him, I was at a loss for words.結婚してくれと言われたとき、私は言葉に窮した。
The young man got up hurriedly, stammered a few words and in a moment was gone.若い男は急いで立ち上がり、二、三の言葉をどもってたちまち行ってしまった。
I showed my friends these picture postcards.私はこれらの絵葉書を友達に見せた。
A little language goes a long way.ちょっと言葉を知っていればずいぶん役にたつよ。
Her words gave me hope.彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。
Her cheeks began to glow at his compliments.彼の誉め言葉に彼女の頬が赤くなりだした。
The leaves have all fallen.木の葉はみんな落ちてしまった。
His words embarrassed me.彼の言葉は私をまごつかせた。
She was mortified by his frank remark.彼女は彼の率直な言葉に屈辱をおぼえた。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
How about going surfing at Hayama next Sunday if it is fine?今度の日曜日に天気が良かったら、葉山にサーフィンに行かないかい?
If you don't know what the word means, look it up in the dictionary.その言葉の意味がわからなければ、辞書を引きなさい。
The tree's leaves have all fallen.木の葉が散ってしまった。
We cannot know too much about the language we speak every day of our lives.われわれが毎日の生活で話している言葉についてはどんなに多く知っても知りすぎるということはない。
Mandarin is spoken by more people than any other language.官話は他のどんな言葉よりも多くの人々によって話されています。
A word spoken at the wrong time can do very much more harm than good.言葉は時をまちがえると、有害無益である。
She blushed when he praised her.彼の誉め言葉に彼女の頬が赤くなりだした。
I'll take that as a compliment.それは誉め言葉として受け取っておこう。
It is a story made out of whole cloth.それは根も葉もない話だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License