UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
Even these words will someday disappear.これらの言葉ですらいつか消えてしまいます。
The leaves blew off.木の葉が風で飛んだ。
Gloria, don't let him feed you that line about his wife not understanding him.グローリア、奥さんが彼のことを理解してないなんていう彼の言葉を真に受けるようじゃだめだよ。
My love for you won't let me tell you everything. Some things are better left unsaid.愛するがゆえに言葉にできないこともあるし、言わぬが花ということもあります。
The reason is, no one can speak my language.なぜなら誰も私の言葉をしゃべることができないからです。
When you get married and have kids, you'll realize that actions speak louder than words.あなたが結婚し子供を持ったら、言葉より実践ということを悟るでしょう。
This word does not translate well.この言葉はうまく翻訳できない。
Because no man can speak my language.なぜなら誰も私の言葉をしゃべることができないからです。
She seems to have taken my remark as an insult.彼女は私の言葉を侮辱と受け取ったようだ。
Women automatically lose interest in him after exchanging a couple of words.女性は彼と少し言葉を交わすと、自然に彼への興味を失ってしまうのです。
Language keeps in step with the times.言葉は時代とともに移りゆく。
Trees put forth young shoots all at once.若葉がいっせいに燃えだした。
The leaves are fluttering down.葉っぱがはらはらと散っている。
He often swears when he is angry.彼はムカつくとしょっちゅう汚い言葉を吐き散らす。
Have you ever seen Mt. Fuji? It is beautiful beyond description.君、富士山を見たことあるかい。言葉では言い表せないほどの美しさだよ。
The beauty is beyond description.その美しさは言葉では表現できない。
Those words have extremely old origins.その言葉は非常に古い言葉が起源であった。
You can take her at her word on that.その件については彼女の言葉を信じていいでしょう。
The word became flesh and lived for a while among us.言葉は人となって、私たちの間に住まわれた。
Don't be rough in speech.乱暴な言葉を使ってはいけない。
I was very much shocked to hear his daughter using such bad language.私は彼の娘があんなにひどい言葉づかいをしているのを聞いてびっくりした。
You should omit this word from the sentence.その文からこの言葉を省略すべきです。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.私は千葉県市民ですが、東京で勤めています。
I was at a loss for words.困り果てて言葉につまった。
Words fail me to describe the beauty of this landscape.私にはこの風景の美しさを言葉で表すことができない。
Well done is better than well said.良き言葉よりよき行いの方が勝る。
It is often said that the best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken.外国語を学ぶ一番よい方法は、その言葉が使われている国へいくことだ、とよく言われる。
Her grammar is bad.彼女の言葉づかいには誤りが多い。
A little language goes a long way.ちょっと言葉を知っていればずいぶん役にたつよ。
I was at a loss for words.私は言葉に困った。
I interpreted his remark as a threat.私は彼の言葉を脅迫と解した。
Tom wrote down without fail every one of Mary's words.トムはメアリーの言葉を一言一句漏らさず書き留めた。
What he said embarrassed me.彼の言葉は私をまごつかせた。
This book is full of figures of speech.この本は言葉のあやに富んだ本だ。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
He is brief of speech.彼は言葉数が少ない。
Leaves were whirling in the air.葉が空中でぐるぐる回っていた。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
What the teacher said made Mary break out into a cold sweat.先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。
Such languages as French, Italian and Spanish come from Latin.フランス語やイタリア語やスペイン語のような言葉はラテン語からできています。
Her statement was false.彼女の言葉は間違っていた。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
The leaves fall in autumn.秋には葉が散る。
Mandarin is spoken by more people than any other language.官話は他のどんな言葉よりも多くの人々によって話されています。
We have very big lotus leaves.こちらには大きなハスの葉があります。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
Let me put it in plain language you can understand.あなたがわかるような普通の言葉で言いましょう。
Thoughts are expressed by means of words.思想かは言葉によって表現される。
She acknowledged that my statement was true.彼女は私の言葉を真実だと認めた。
I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite her.切手のコレクションはもってないけど、日本の葉書きのコレクションをもっている。それを口実として、彼女を私の家に誘うことができると思う。
Language is the means by which people communicate with others.言葉は人々が他人と意思伝達をする手段である。
He didn't live to say another word.彼から2度と言葉は聞かれなかった。
Her advice influenced me to go abroad.彼女の言葉で私は外国行きを決めました。
She wrote down what he said.彼女は彼の言葉を書き留めた。
He advised me not to believe what she says.彼は私に彼女の言葉を信じないようにと助言をした。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。
I will bear your words in mind.お言葉を心に銘記いたします。
My chest had become softer than the fig tree's fruit and my heart had become more fragile than the fig tree's leaves.僕の胸はいちじくの実よりもやわらかく、僕の心はいちじくの葉よりももろくなっていたのだ。
There is not a scrap of truth in his words.彼の言葉にひとかけらの真実もない。
A ring of smoke floated from his cigar into the air.彼の葉巻から煙の輪が空中に漂っていた。
It's not what you say, but what you do that counts.大切なのは言葉より行動だ。
I love you more than I can say.私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。
No one conceived his words to be important.だれも彼の言葉を重要なものと思わなかった。
A casual remark can hurt someone.何気なく言った言葉も誰かを傷つけることがある。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
In spite of our congratulations, he frowned and turned away.私達が祝いの言葉をかけたのに、彼は眉をひそめてそっぽを向いた。
You may take my word for it.それについては私の言葉を信用してもいいです。
It's hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉にするのは、私には難しい。
His words came to mind.彼の言葉が心に浮かんだ。
The leaves fall to the earth in autumn.秋には木の葉が地面に落ちる。
A few words may betray a man's true character.わずかの言葉が人の本性を表すことがある。
Not words but action is needed now.いま必要なのは言葉ではなく行動だ。
It is a story made out of whole cloth.それは根も葉もない話だ。
Actions speak louder than words.行動は言葉よりも雄弁に語る。
Leaf after leaf fell to the ground.木の葉が次々と地面に落ちた。
His words embarrassed me.彼の言葉は私をまごつかせた。
Good words are worth much, and cost little.良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。
You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
Any gentleman would not use such language.紳士なら誰もそんな言葉は使わないでしょう。
The proverb is quoted from Franklin.その諺はフランクリンの言葉から引用した。
She was watching the dead leaves fall.彼女は枯葉が散っていくのを眺めていた。
She took my words as a joke.彼女は私の言葉をじょうだんと受け取った。
He could show his feeling with music instead of words.彼は自分の感情を言葉のかわりに音楽であらわすことができた。
In the fall, when the days grew shorter and the nights colder, she watched the first frost turn the leaves to bright yellow and orange and red.秋になると日はだんだん短くなり夜はさむくなってきました。彼女は初霜が木の葉を黄色や赤に変えていくのをみていました。
What you do is more important than what you say.行動は言葉より大切です。
I don't like to send postcards when I'm on a trip.旅行中に葉書を出すのは好きではない。
She was beguiled by his sweet words.彼女は彼の甘い言葉にだまされた。
They paid little attention to my words.彼らは僕の言葉にはほとんど注意を払わなかった。
She was mortified by his frank remark.彼女は彼の率直な言葉に屈辱をおぼえた。
The garden is bare and brown.庭は木の葉が落ちてとび色だ。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
It's hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。
I couldn't make myself understood in a foreign country.外国で言葉が通じなかった。
The teacher's words were still borne in her mind.彼女は先生の言葉をまだ心のとめている。
One professor says that even if Alex is using words, it's wrong to call it a language.ある教授は、たとえアレックスが言葉を使っているとしても、それを言語と呼ぶのは間違いだといっている。
Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License