UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His actions do not always correspond to his words.彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
Deeply moved, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
There are many postcards in this store.この店に葉書がたくさんある。
The leaves turn red in the fall.その葉は秋に赤くなる。
Explain it in plain terms, please.やさしい言葉で説明してください。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
Her accent gave her away.言葉のなまりで彼女の国が知れた。
His calm words allayed my fear.彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
Words can not convey how glad I am.私がどんなにうれしいか言葉では伝えられない。
The leaves fell to the earth.木の葉が地上に落ちた。
The sunny side of the hill is full of deciduous trees.丘の日が当っている部分は落葉樹でいっぱいだ。
I watched a ring of smoke that floated from his cigar into the air.私は彼の葉巻から煙の輪空中に漂っていくのをじっと見つめていた。
The leaves fall in autumn.秋には葉が散る。
Language is unique in that any statement must start out as the creation of an individual mind.言語は、いかなる言葉も必ず個人の心の創作として飛び出してくるという点で、ユニークである。
Actions speak louder than words.行動は言葉よりも雄弁に語る。
You know about 'ra-skipped words'? It looks like quite a lot of students are using mistaken words.ら抜き言葉って知っている?けっこう間違った言葉を使う生徒が多いみたい。
The trees in my garden are putting out leaves.僕の庭の木が葉を出しはじめている。
His words went to my heart.彼の言葉はぼくの胸にこたえた。
The woods were clothed in autumn leaves.森は紅葉に包まれていた。
If you put more tea leaves into the pot, the tea will taste better.お茶の葉はもう少し多めに入れたほうがおいしいですよ。
I was cut to the quick by her remark.私の感情は彼女の言葉に深く傷つけられた。
He didn't believe Ben's words.彼はベンの言葉を信じなかった。
In that word is included the meaning of matching up to somebody’s particular wavelength.その言葉のなかには、ある種の波長を合わせるという意味がこめられている。
Ken walked on crutches.ケンは松葉づえをついて歩いた。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
Each episode of that TV drama ends with somebody delivering a profound line.あのドラマ、最後にいつも意味深な言葉を言って終わるよね。
Look up the new words in your dictionary.新しい言葉は辞書で調べなさい。
Can you speak another language?あなたは他の言葉が話せますか。
I often look up words in that dictionary.私はよくその辞書で言葉を調べます。
The deer slept on a bed of leaves.鹿は木の葉のねぐらで眠った。
We express our thoughts by means of language.私達は考えを言葉によって表現する。
Is there another word for synonym?「類義語」という意味の言葉は他にありますか?
Those words have extremely old origins.その言葉は非常に古い言葉が起源であった。
I wonder what she means by those words.彼女の言葉の真意は何だろうか。
We communicate with one another by means of language.私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
Translating languages is very difficult.言葉を翻訳することはとても難しい。
Such words will give rise to suspicion.そういう言葉は不信感を生むことになるだろう。
He has no confidence in his words.彼は自分の言葉に自信が無い。
His kind words comforted me very much.彼の優しい言葉は、私をとても慰めてくれた。
Those children use bad words.あの子供たちは言葉使いが悪い。
Well done is better than well said.良き言葉よりよき行いの方が勝る。
He used the word in a good sense.彼はその言葉をいい意味で使ったのだ。
When you get married and have kids, you'll realize that actions speak louder than words.あなたが結婚し子供を持ったら、言葉より実践ということを悟るでしょう。
Leaves lay thick in the lane.小道に落ち葉が厚く積もっていた。
Talented isn't the word for him.彼には才能があるという言葉ではまだ足りない。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
Judging from what he said to me, his mind seems to be made up.彼の言葉から判断すると気持ちは決まっている様だ。
The proverb is quoted from Franklin.その諺はフランクリンの言葉から引用した。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.私は千葉市民ですが、東京で勤めています。
I got thinking about it over the weekend, when I was raking the last of the leaves out from under the bushes.私はそうしたことを週末に考え始めたのだが、それはかん木の下に残っている葉を残らずかき集めている時のことであった。
Words failed me in his presence.私は彼の前に出たら言葉が出なくなった。
I took your word for it.私は君の言葉をそのまま信じた。
The leaves of the trees turn red in the fall.木の葉は秋に紅葉する。
Our thought is expressed by means of words.私たちの思想は言葉にとって表現される。
The scenery was beyond description.その景色は言葉では表現できないほどだった。
I can't convey my feelings in words.私は自分の感情を言葉で伝えられない。
The woman tried to shout out "Help!" but the word stuck in her throat.その女性は「助けて」と叫ぼうとしたが、言葉が喉につかえた。
What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything.このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。
Language is one of the most important ways of communication.言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
You may take my word for it.それについては私の言葉を信用してもいいです。
Children are to the playground what leaves are to the forest.子どもと遊び場の関係は葉と森林の関係と同じである。
How can I get rid of all those fallen leaves?あの落ち葉をどうやって取り除けようか。
He could show his feeling with music instead of words.彼は自分の感情を言葉のかわりに音楽であらわすことができた。
Please tell him to get rid of the dead leaves.彼に枯れ葉を取り除くように言ってください。
He is not good at putting his thoughts into words.彼は自分の考えを言葉にするのが得意でない。
He was angry at her words.彼は彼女の言葉に腹を立てた。
You speak my language.あなたは私の言葉をしゃべりますね。
Don't be rough in speech.乱暴な言葉を使ってはいけない。
He is brief of speech.彼は言葉数が少ない。
He could not help getting angry at her words.彼は彼女の言葉を聞いて怒らずにはいられなかった。
My dictionary doesn't have the word "Impossible".私の辞書に「不可能」という言葉は載っていない。
The sight was splendid beyond description.その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。
She could no longer put up with his insulting words.彼女は彼の無礼な言葉にもう我慢できなくなった。
The words 'beautiful' and 'ugly' are relative terms.「美しい」とか「醜い」といった言葉は相対的な用語である。
I quoted some famous phrases in my book.私は自分の本に有名な言葉を引用した。
And of course, a speaker usually communicates in two ways, orally as well as through gestures.それに、もちろん、話をする人は、普通言葉の他にジェスチャーという、2つの方法によって意志の伝達をしているのである。
She was even more surprised when she heard Miss Baker say, "Excuse me, but may I change places with you?"女子学生はベイカーさんの言った、「すいませんが、場所をかわってもらえませんか」という言葉を聞いて、さらに驚いた。
She took what he said as meaning agreement.彼女は彼の言葉を同意を意味していると受け取った。
She was watching the dead leaves fall.彼女は枯葉が散っていくのを眺めていた。
He has the faculty to learn languages easily.彼は言葉を簡単に学ぶ能力をもっている。
The scene brought her words home to him.その光景を見て彼女の言葉を彼は思い出した。
Many words are acquired through reading.読書を通じて多くの言葉が習得される。
"Nice person," that's the word girls used to call men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest.『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。
He used so much inflated language in his speech today I couldn't figure out what he was saying.今日の彼の演説はやたら大げさな言葉が多くて何を言っているのかよくわからなかった。
The trees will soon be bare.木はまもなく葉が落ちるだろう。
She had to choose her words carefully.彼女は自分の言葉を慎重に選ばなければならなかった。
She sent me a postcard that said she hates the smell of animals.彼女が私に送ってきてくれた葉書には、動物のにおいが大嫌いだと書かれていました。
The leaves have all fallen.木の葉はみんな落ちてしまった。
The beauty of the lake is beyond description.その湖の美しさはとても言葉では言い表せなかった。
His words made me feel uneasy about my future.彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。
Gloria, don't let him feed you that line about his wife not understanding him.グローリア、奥さんが彼のことを理解してないなんていう彼の言葉を真に受けるようじゃだめだよ。
I wrote down every phrase in his speech that he stressed.彼の話の中の、彼が強調した言葉をすべて、私は書き留めた。
The leaves of the tree became red.木の葉が赤くなった。
Such language doesn't harmonize with his character.こういった言葉使いは彼の人格に合わない。
The cold north wind turned the leaves brown.冷たい北風が木の葉を茶色にした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License