The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '葉'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The whole mountain turns red in autumn.
秋になると山全体が紅葉する。
Human beings communicate with each other by means of language.
人間は互いに言葉で意思を通じ合う。
The pond was dotted with fallen leaves.
池に落ち葉が点々と浮かんでいた。
The leaves whirled in the yard.
木の葉が庭でくるくる舞っていた。
She didn't utter a single word of encouragement.
彼女は励ましの言葉は一言も発しなかった。
Thoughtless speech may give rise to great mischief.
不用意な言葉は大きな災いのもとになるであろう。
Helen's words suddenly filled me with new energy.
ヘレンの言葉で私は急に力づいた。
His words delivered her from her anxiety.
彼の言葉で彼女は不安から解放された。
Words can not express the beauty of the scene.
その景色の美しさは言葉では言い表せない。
He chose every word with care.
彼は言葉を一つ一つ注意深く選んだ。
What a nice sounding word!
なんてすてきな言葉の響き!
I didn't aim my remarks at you.
私の言葉はあなたに向けたものではない。
She was mortified by his frank remark.
彼女は彼の率直な言葉に屈辱をおぼえた。
I didn't believe him at all.
私は彼の言葉を全然信じなかった。
Thoughts are expressed by means of words.
思考は言葉によって表される。
Explain it in plain words.
易しい言葉でそれを説明して下さい。
How can I get rid of all those fallen leaves?
あの落ち葉をどうやって取り除けようか。
The wind scattered the leaves about.
風が葉を吹き散らした。
He tried to speak by word or gesture.
彼は言葉とか手招きで話そうとした。
Please tell him to get rid of the dead leaves.
彼に枯れ葉を取り除くように言ってください。
His words created an awkward situation.
彼の言葉が困った事態を引き起こした。
Dry leaves float on the water's surface.
水面に枯葉が浮かんでいる。
The sight was splendid beyond description.
その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。
Words may pass but blows fall heavy.
言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
His words embarrassed me.
彼の言葉は私をまごつかせた。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"
「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
But for language, there would be no thought.
言葉がなければ、思想はないであろう。
"Ah, that's true," Susan puts in, "I just wanted to call to ..."
「ええ、そうね」とスーザンが言葉をさしはさむ。「私が電話したのは・・・」
He told me to be careful in speech.
言葉に気をつけなさいと彼は私に言った。
She doesn't listen to him.
彼女は彼の言葉に耳を貸さない。
The leaves fall to the earth in autumn.
秋には木の葉が地面に落ちる。
The word that is known to anyone is a greeting.
誰でも知ってる言葉は挨拶です。
The word is derived from Latin.
その言葉はラテン語から来ている。
Music is a common speech for humanity.
音楽は人類共通の言葉である。
Almost all the leaves have fallen.
ほとんどの葉が散ってしまった。
Like a leaf in the autumn breeze.
秋風に舞う木の葉のようだ。
These two leaves look alike.
この二枚の葉は似ている。
She could scarcely gasp the words.
息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。
The green leaves are coming out.
緑の葉が出てきている。
Have a cigar?
葉巻はいかが?
I chose a word carefully.
私は言葉を慎重に選んだ。
The key word is equality.
その中心的な言葉は「平等」である。
The reason is, no one can speak my language.
なぜなら誰も私の言葉をしゃべることができないからです。
He was in the true sense of the word cultured.
彼は言葉の真の意味において教養のある人だった。
His words went to my heart.
彼の言葉はぼくの胸にこたえた。
Such words will give rise to suspicion.
そういう言葉は不信感を生むことになるだろう。
I believed every word he said.
私は彼が言ったすべての言葉を信じた。
I was at a loss for words.
困り果てて言葉につまった。
His words gave rise to doubts.
彼の言葉は疑惑を引き起こした。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.
言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
Man is the only animal that possesses language.
人間は言葉を持つ唯一の動物である。
Meg found a four leaf clover.
メグは四つ葉のクローバーを見つけた。
Explain it in plain words.
分かりやすい言葉でそれを説明してください。
Most trees lose their leaves in the winter.
多くの木は冬になると葉がなくなる。
The leaves go brown in fall.
木の葉は秋には茶色になる。
Words fail me.
うまく言葉が出てこない。
The words hurt his pride.
その言葉は彼の自負心を傷つけた。
There are many words with meanings I don't know.
私が意味を知らない言葉がたくさんあります。
She interrupted me when I was speaking by putting her finger on my mouth.
彼女は私の口に人差し指を当てて、私の言葉を遮ってしまった。
That word is old fashioned.
この言葉は時代遅れになっている。
Don't believe what he says.
彼の言葉を信じてはいけない。
Today the new leaf sent out a bud.
今日新しい葉が芽を出した。
He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while.
彼は言う言葉の一部を忘れたので少しの間即席で喋らなければならなかった。
Words travel across the universe.
言葉は宇宙の果てへと飛び出していく。
That's nothing but a figure of speech.
それは言葉の綾にすぎない。
We fail to grasp the meaning of the word.
我々はその言葉の意味を理解できないでいる。
The leaves fell from the trees.
木から枯葉が落ちた。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.
他人をなぐり倒す権利がないのと同様に、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
Please show me the meaning of word.
言葉の意味を教えてください。
In legal documents, difficult words and phrases are often used.
法律文書では難しい言葉や語句がよく使用される。
We use words to communicate.
私たちは言葉によって意志を伝える。
I am sorry if my words hurt you.
私の言葉であなたが傷ついたならごめんなさい。
My harsh words bruised her feeling.
私のとげのある言葉が彼女を傷つけた。
The students are talking about language and culture.
生徒たちは言葉と文化についてはなします。
Quick to pounce on what people say and pick on them.
すぐ人の言葉尻を捕らえて非難する。
She needed fuckin' words of love.
彼女は、クソみたいな愛の言葉が欲しかったんだ。
You can take her at her word on that.
その件については彼女の言葉を信じていいでしょう。
The leaves are turning red.
木の葉が赤く色づいてきている。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.
島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
Look up the word in the dictionary.
辞書でその言葉をみつけなさい。
His work is beyond all praise.
彼の作品は誉める言葉がない。
Kanako commutes from Chiba to Tokyo.
加奈子ちゃんは千葉から東京に通います。
He often swears when he is angry.
彼はムカつくとしょっちゅう汚い言葉を吐き散らす。
These words were spoken by someone who shall be nameless.
この言葉は、名前は伏せておくがある人が言ったものだ。
Actions speak louder than words.
人は言葉より行いで判断される。
I have only leaves and apples.
私には葉っぱとりんごしかありません。
Leaves were whirling in the air.
葉が空中でぐるぐる回っていた。
Women automatically lose interest in him after exchanging a couple of words.
女性は彼と少し言葉を交わすと、自然に彼への興味を失ってしまうのです。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.
お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
The scenery was too beautiful for words.
その景色は美しすぎて言葉では表せなかった。
We often express our emotions nonverbally.
私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh