He is not good at putting his thoughts into words.
彼は自分の考えを言葉にするのが得意でない。
The hill glows with autumnal colors.
丘は紅葉が美しい。
Language is unique in that any statement must start out as the creation of an individual mind.
言語は、いかなる言葉も必ず個人の心の創作として飛び出してくるという点で、ユニークである。
There are over 4000 languages in the world.
世界には4000以上の言葉がある。
We use words in order to communicate.
意志を伝え会うために、私たちは言葉を使う。
She acknowledged his help in her book.
彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
Explain it in plain terms, please.
やさしい言葉で説明してください。
Actions speak louder than words.
行為は言葉よりも雄弁。
We have very big lotus leaves.
こちらには大きなハスの葉があります。
The leaves on trees have turned red.
木の葉が赤くなった。
Let me put it in plain language you can understand.
あなたがわかるような普通の言葉で言いましょう。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.
「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.
他人をなぐり倒す権利がないのと同様に、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
You can take her at her word on that.
その件については彼女の言葉を信じていいでしょう。
English is spoken by more people than any other language.
英語は他のどんな言葉よりも多くの人々によって話されています。
In the fall, the leaves turn red and gold.
秋に木の葉は赤や黄色に変わる。
Many words are acquired through reading.
読書を通じて多くの言葉が習得される。
Man has the gift of speech.
人間は言葉をしゃべる能力を持っている。
Please tell him to get rid of the dead leaves.
彼に枯れ葉を取り除くように言ってください。
She cut off the carrot tops.
彼女はにんじんの葉を切り落とした。
A fallen leaf floated on the surface of the water.
1枚の落ち葉が水面に浮かんでいた。
All the sweet talk was just a ruse to get her into bed.
甘い言葉の数々は、ただ彼女をベッドに誘い込むための策略に過ぎなかった。
Trees put forth new leaves and buds in spring.
春に木々は新しい葉や芽を出す。
The leaves fell.
葉が落ちた。
What do his words imply?
彼の言葉は何を暗示しているのか。
What the teacher said made Mary break out into a cold sweat.
先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。
You may take my word for it.
それについては私の言葉を信用してもいいです。
Facts are to the scientist what words are to the poet.
事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
Parrots imitate the words of humans.
オウムは人間の言葉をまねる。
Thoughts are expressed by means of words.
思想かは言葉によって表現される。
His remark made my recollect my schooldays.
彼の言葉は私に学生時代のことを思い起こさせた。
Her grammar is bad.
彼女の言葉づかいには誤りが多い。
Words failed me.
言葉が出てこなかった。
There are more than 4000 languages in the world.
世界には4000以上の言葉がある。
Young children soon pick up words they hear.
小さい子どもは耳にする言葉をすぐに覚えてしまう。
It's the first time I hear this word.
その言葉は初めて聞きました。
They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese.
向こうではセレブという言葉を「金持ち」の意味では使わない。という事で日本人と判明しました。
His word can be summarized as follows.
彼の言葉は次のように要約できる。
He used the word in a good sense.
彼はその言葉をいい意味で使ったのだ。
Is this word in common use?
この言葉はふつうに使われていますか。
I can't recollect the exact words.
どうしても正確な言葉を思い出せない。
When you get married and have kids, you'll realize that actions speak louder than words.
あなたが結婚し子供を持ったら、言葉より実践ということを悟るでしょう。
She resented his remarks about her poor driving.
彼女は運転が下手な事についての彼の言葉に腹を立てた。
I can't tell you how much I appreciate all your help.
あなたのお力添えにどれだけ感謝すればよいのか、言葉では言い表せません。
On behalf of my classmates, let me say a few words of thanks to you.
級友を代表してお礼の言葉を述べさしていただきます。
American children grow up hearing those words.
アメリカの子供たちはそれらの言葉を聞きながら育つ。
Judging from what you say, he may succeed.
君の言葉から判断すると、彼は成功するかもしれない。
Thoughtless speech may give rise to great mischief.
不用意な言葉は大きな災いのもとになるであろう。
She sent me a postcard that said she hates the smell of animals.
彼女が私に送ってきてくれた葉書には、動物のにおいが大嫌いだと書かれていました。
Her words made me mad.
彼女の言葉にかっときた。
We use words to tell somebody something, that is, to communicate.
私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。
The green leaves are coming out.
緑の葉が出てきている。
I'll take that as a compliment.
それは誉め言葉として受け取っておこう。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."