Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.
彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。
Actions speak louder than words.
行いは言葉より影響が大きい。
The passwords were easy to figure out.
その合い言葉は分かりやすかった。
There is a river between Saitama and Chiba.
埼玉と千葉の間に川があります。
My words provoked her to anger.
私の言葉が彼女を怒らせてしまった。
His remark got on my nerves.
彼の言葉が私の神経にさわった。
All the sweet talk was just a ruse to get her into bed.
甘い言葉の数々は、ただ彼女をベッドに誘い込むための策略に過ぎなかった。
A bird is known by its song, and a man by his words.
鳥は歌、人は言葉で区別さる。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.
彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
Watch your mouth!
言葉に気をつけろ!
She interrupted me when I was speaking by putting her finger on my mouth.
彼女は私の口に人差し指を当てて、私の言葉を遮ってしまった。
His kind words comforted me very much.
彼の優しい言葉は、私をとても慰めてくれた。
These green leaves will turn red in the fall.
これらの緑の葉は秋には赤色になる。
I was at a loss for words.
困り果てて言葉につまった。
You had better not use those four-letter words.
そういう四文字言葉は使わないほうがいい。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.
真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
His remarks came home to me.
彼の言葉が胸にこたえた。
I gathered from what she said that she liked him.
私は彼女の言葉から彼女は彼が好きなのだと思った。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.
この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.
言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
Leaves fall in the autumn.
秋には木の葉が落ちる。
The leaves turn red in the fall.
その葉は秋に赤くなる。
She was beguiled by his sweet words.
彼女は彼の甘い言葉にだまされた。
The students are talking about language and culture.
生徒たちは言葉と文化についてはなします。
Meg found a four leaf clover.
メグは四つ葉のクローバーを見つけた。
His words surprised me.
彼の言葉に私は驚いた。
His remark made my recollect my schooldays.
彼の言葉は私に学生時代のことを思い起こさせた。
Leaves collect on the sidewalk in the fall.
秋には木の葉が歩道に集まる。
On behalf of my classmates, let me say a few words of thanks to you.
級友を代表してお礼の言葉を述べさしていただきます。
The leaves of the trees have turned red.
木の葉が赤くなった。
Leaves lay thick in the lane.
小道に落ち葉が厚く積もっていた。
He chose every word with care.
彼は言葉を一つ一つ注意深く選んだ。
His words went to my heart.
彼の言葉はぼくの胸にこたえた。
Language is a means of communication.
言葉はコミュニケーションのひとつの手段である。
In autumn, leaves change color and fall.
秋には葉は色を変え落ちてしまう。
Man differs from animals in that he can speak and think.
人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.
言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。
This book is for students whose native language is not Japanese.
この本は日本語以外の言葉を母語とする学生用です。
I often look up words in that dictionary.
私はよくその辞書で言葉を調べます。
We cannot know too much about the language we speak every day of our lives.
われわれが毎日の生活で話している言葉についてはどんなに多く知っても知りすぎるということはない。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".