Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Judging from what she says, he is satisfied to a great extent. 彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。 Words failed me. 言葉が出てこなかった。 The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound. 尻取り遊びは前の人が言った言葉の終わりの音を次の人が取ってそれで始まる言葉を探していく遊びなのであります。 "I have the wrong life," was his last words. 「私は人生を誤った」というのが彼の最後の言葉だった。 The scenery was too beautiful for words. その景色は美しすぎて言葉では表せなかった。 Put in a good word for me. 言葉添えを頼む。 Then they believed the scripture and the words that Jesus had spoken. 聖書とイエスが言われた言葉を信じた。 He told me to be careful in speech. 言葉に気をつけなさいと彼は私に言った。 I believe you. 僕は君の言葉を信じる。 The pond was dotted with fallen leaves. 池に落ち葉が点々と浮かんでいた。 I was at a loss for words. 困り果てて言葉につまった。 There seems to be some dark meaning in his words. 彼の言葉にはどこかなぞめいた意味があるようだ。 I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad. 「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。 I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo. 私は千葉県市民ですが、東京で勤めています。 Her cheeks began to glow at his compliments. 彼の誉め言葉に彼女の頬が赤くなりだした。 The beauty of the sunset surpassed description. 日没は言葉では表現できないほど美しかった。 That word describes it perfectly. その言葉がそれを説明するにはぴったりだね。 That is why words sometimes have great power over us. そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。 The beauty of the lake is beyond description. その湖の美しさはとても言葉では言い表せなかった。 I'd like to say a word of thanks to all those gentlemen and ladies whose care I have been in. お世話になった全ての方々にお礼の言葉を述べたいと思います。 What he said surprised me. 彼の言葉に私は驚いた。 His words struck terror into her. 彼の言葉は彼女をぞっとさせた。 The words were from a very old language. その言葉は非常に古い言葉が起源であった。 As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings. 彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。 Your name was given to us by Mr. Hayashi of Keyo Steel Corporation. 京葉鉄鋼の林様よりご紹介いただきました。 Dry leaves float on the water's surface. 水面に枯葉が浮かんでいる。 Words travel across the universe. 言葉は宇宙の果てへと飛び出していく。 He got words of thanks from James. 彼はジェームスから感謝の言葉を受けた。 See if you can catch the word she uses as she describes how she begins her day. 彼女が1日の始め方を述べる時に使うその(代わりの)言葉が聞き取れるかどうか、試してみてください。 Facts are to science what words are to the poets. 事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。 His remark made my recollect my schooldays. 彼の言葉は私に学生時代のことを思い起こさせた。 They say fate will catch up with you. That was God's way of punishing him. 天網恢恢疎にして漏らさずの言葉とおり、天罰てき面だ。 The trees in my garden are putting out leaves. 僕の庭の木が葉を出しはじめている。 You should always be careful in your speech. 言葉遣いにはいつも気をつけるべきです。 We cannot know too much about our own language. 自国の言葉に付いて、いくら知っても知りすぎることはない。 I should've listened to what my mother said. 母の言葉に従っておくべきだった。 Thoughtless speech may give rise to great mischief. 不用意な言葉は大きな災いのもとになるであろう。 The leaves fell. 葉が落ちた。 Don't let what he said get to you. He was just getting back at you for what you said. 彼のせりふは割り引いて聞いてよ。単に売り言葉に買い言葉というだけなんだから。 In autumn the leaves turn yellow. 秋には葉っぱが黄色く色づく。 His words carried me back to my childhood. 彼の言葉を聞いて、わたしは子供のころを思い出した。 My brain gets blown away hearing words of lies. もう言葉で頭が破裂しそう。 Her beauty was beyond description. 彼女の美しさは言葉では言い表せないほどだった。 He saw brightly-colored birds, flowers and leaves. そうすると鮮やかな色をした鳥や草花や葉が見えて来ました。 Could you put it in plain language? もっと簡単な言葉で説明して下さい。 I got thinking about it over the weekend, when I was raking the last of the leaves out from under the bushes. 私はそうしたことを週末に考え始めたのだが、それはかん木の下に残っている葉を残らずかき集めている時のことであった。 Crutches are pretty tricky ... "Excuse me, stretcher coming through!" 松葉杖ってけっこうムズいな・・・。「すみません、ストレッチャー通ります!」 I was at a loss for words. 私は言葉に詰まった。 Mandarin is spoken by more people than any other language. 官話は他のどんな言葉よりも多くの人々によって話されています。 All the leaves on the tree turned yellow. その木の葉は皆黄色になった。 Everyone smiles in the same language. 笑顔は言葉の壁を越える。 She seems to have been offended by what he said. 彼女は彼の言葉に気を悪くしたようだ。 It is often said that the best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken. 外国語を学ぶ一番よい方法は、その言葉が使われている国へいくことだ、とよく言われる。 Leaves yellow in the fall. 葉は秋に黄色くなる。 Deeds are better than words. 実行は言葉よりまさる。 Actions speak louder than words. 行動は言葉よりも声高く語る。 The beauty of that country is beyond description. その国の美しさは言葉に表現できないほどである。 His words carry little conviction. 彼の言葉にはあまり説得力がない。 From now on, I will not use that word. 今から、この言葉を使わない。 This lady is Masagokan's landlady, Yoko Someha. この方が、「真砂館」のおかみさんの染葉洋子さん。 She spoke slowly in case the students should miss her words. 彼女は生徒たちが彼女の言葉を聞き逃すといけないからゆっくり話しました。 His words created an awkward situation. 彼の言葉が困った事態を引き起こした。 Don't be angry at his words. 彼の言葉に腹を立てるな。 Her words made me mad. 彼女の言葉にかっときた。 She didn't mean to offend anyone with her remark. 彼女は自分の言葉で人の感情を害するつもりはなかった。 Like a leaf in the autumn breeze. 秋風に舞う木の葉のようだ。 The leaves are turning red. 木の葉が赤くいろづいてきている。 Thoughts are expressed by means of words. 思考は言葉によって表現される。 Everything that is too stupid to say, is sung. あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。 Explain it in plain language. 明白な言葉で説明しなさい。 Well done is better than well said. 良き言葉よりよき行いの方が勝る。 When angry, count to ten before you speak. 怒った時は、言葉を発する前に数を10数えよ。 You can't believe a word he says. 彼の言う言葉を信じてはいけません。 At his words her color paled. 彼の言葉を聞いて彼女の顔は青ざめた。 Watch your mouth! 言葉に気をつけろ! That guy doesn't know the meaning of the word harmony. 彼は調和と言う言葉を知らない。 Tom wrote down without fail every one of Mary's words. トムはメアリーの言葉を一言一句漏らさず書き留めた。 The word you use depends on your intended meaning. どのような意味を込めたいかによって、使う言葉は変わってくる。 Man differs from animals in that he can speak and think. 人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。 This book is for students whose native language is not Japanese. この本は日本語以外の言葉を母語とする学生用です。 We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down. 他人をなぐり倒す権利がないのと同様に、無礼な言葉を浴びせる権利もない。 Language is a means of communication. 言葉はコミュニケーションのひとつの手段である。 Your remark amounts almost to insult. 君の言葉はほとんど屈辱に等しい。 After what you have said, I shall be careful. あなたのお言葉がありましたので気をつけましょう。 How about going surfing at Hayama next Sunday if it is fine? 今度の日曜日に天気が良かったら、葉山にサーフィンに行かないかい? His words rendered me speechless. 彼の言葉は、私の口をきけなくさせた。 Most trees lose their leaves in the winter. 多くの木は冬になると葉がなくなる。 The woods were clothed in autumn leaves. 森は紅葉に包まれていた。 Is this word in common use? この言葉はふつうに使われていますか。 Don't use any words whose meanings you don't know well. 自分で意味がわからない言葉はつかってはいけない。 The word is derived from Latin. その言葉はラテン語から来ている。 I repeated the word several times for her. 私は彼女のために数回その言葉を繰り返した。 Meg found a four leaf clover. メグは四つ葉のクローバーを見つけた。 I'll take that as a compliment. それは誉め言葉として受け取っておこう。 Put the words in parentheses into abbreviated form. カッコ内の言葉を短縮形にしなさい。 What he said made us angry. 私たちは彼の言葉に腹を立てた。 His words came to mind. 彼の言葉が心に浮かんだ。 The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War. 「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。 She blushed when he praised her. 彼の誉め言葉に彼女の頬が赤くなりだした。 Such language doesn't harmonize with his character. こういった言葉使いは彼の人格に合わない。