UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He still believes her words.彼はいまだに彼女の言葉を信じている。
From now on, I will not use that word.今から、この言葉を使わない。
She tried to take down every word the teacher said.彼女は先生の言う言葉をすべて書き留めようとした。
In order to be sure of the words I learnt today, I review them again.今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。
She doesn't listen to him.彼女は彼の言葉に耳を貸さない。
When the word is out, it belongs to another.口に出した言葉は取り返しがつかない。
It's hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉にするのは、私には難しい。
When she heard that, she broke into tears.その言葉を聞いて、彼女はわっと泣き出した。
I was trying to tell him what had really happened, but he cut me short.私は彼に本当に起こった事を話そうとしたが、彼は私の言葉をさえぎった。
I believed every word he said.私は彼が言ったすべての言葉を信じた。
The hotel was luxurious beyond description.そのホテルは言葉で表現できないほど豪華だった。
We use gestures as well as words to communicate with others.我々はお互いにコミュニケーションするのに、言葉だけでなくジェスチャーも使う。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
Explain it in plain terms, please.やさしい言葉で説明してください。
The word refers to not only adults but also children.その言葉は大人だけでなく子供も指す。
But for language, there would be no thought.もしも言葉がなかったら、何も考えることができないだろう。
I don't know how to say it.言葉にできない。
Words may pass but blows fall heavy.言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
She is rough in speech.彼女は言葉使いが荒い。
His remark hit home.彼の言葉はズバリ急所を言い当てた。
I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite him.私は切手のコレクションを持ってないけど、日本の葉書きのコレクションを持っている。それを口実として、彼を私の家に誘うことができると思う。
I was quite at a loss for words.私は大変当惑し言葉がでなかった。
This medicine will ensure you a good night's sleep.この葉を飲めばきっと一晩ぐっすり眠れるでしょう。
In autumn, leaves change their color and fall.秋には葉は色を変え落ちてしまう。
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
A casual remark can hurt someone.何気なく言った言葉も誰かを傷つけることがある。
His words rendered me speechless.彼の言葉は、私の口をきけなくさせた。
Her charm is beyond description.彼女の魅力は言葉では表現できない。
I was embarrassed by what she said.彼女の言葉を聞いてどぎまぎした。
Parrots are the only animal that can imitate human speech.オウムは、人間の言葉を真似することができる唯一の動物です。
The passwords were easy to figure out.その合い言葉は分かりやすかった。
He asked for samples of picture postcards.彼は絵葉書の見本が欲しいといった。
I wrote down every phrase in his speech that he stressed.彼の話の中の、彼が強調した言葉をすべて、私は書き留めた。
He often quotes Milton.彼はよくミルトンの言葉を引用する。
The bigger words he used, the harder it was to find anything inside of them.彼が大きな事を言えば言うほど、その言葉の中を見出すのはいっそう困難だった。
She blushed when he praised her.彼の誉め言葉に彼女の頬が赤くなりだした。
Trees put forth new leaves and buds in spring.春に木々は新しい葉や芽を出す。
"The accused" is a legal term.「被告人」という言葉は法律用語である。
He turned a deaf ear to my words.彼は私の言葉に耳をかさなかった。
Women automatically lose interest in him after exchanging a couple of words.女性は彼と少し言葉を交わすと、自然に彼への興味を失ってしまうのです。
We use words to tell somebody something, that is, to communicate.私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。
In autumn all the leaves on the mountain change color.秋には山全体が紅葉する。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.私は千葉県市民ですが、東京で勤めています。
Is there another word for synonym?「類義語」という意味の言葉は他にありますか?
I love you more deeply than I can say.私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。
What she said made him angry.彼は彼女の言葉に腹を立てた。
Translating languages is very difficult.言葉を翻訳することはとても難しい。
He could not help getting angry at her words.彼は彼女の言葉を聞いて怒らずにはいられなかった。
Words cannot express it.言葉でそれを表せない。
Any gentleman would not use such language.紳士なら誰もそんな言葉は使わないでしょう。
But, soft! Methinks I scent the morning air; brief let me be.や、はや吹き初むる朝明の風。言葉短に物語らん。
Her statement was false.彼女の言葉は間違っていた。
I will bear your words in mind.お言葉を心に銘記いたします。
The cold north wind turned the leaves brown.冷たい北風が木の葉を茶色にした。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
I have no words to thank you.お礼の言葉もありません。
She interrupted me when I was speaking by putting her finger on my mouth.彼女は私の口に人差し指を当てて、私の言葉を遮ってしまった。
You should always be careful in your speech.言葉遣いにはいつも気をつけるべきです。
She thanked him for his helpful advice.彼女は彼の有益な助言に対して、感謝の言葉を述べた。
It is getting colder and colder morning and evening. The leaves of trees will soon turn red or yellow.朝晩だんだん冷えてきました。やがて木の葉も赤や黄に変わることでしょう。
That is why words sometimes have great power over us.そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。
Don't use any words whose meanings you don't know well.自分で意味がわからない言葉はつかってはいけない。
I am sorry if my words hurt you.私の言葉であなたが傷ついたならごめんなさい。
No two words are identical in meaning.全く意味の等しい言葉はない。
The leaves are fluttering down.葉っぱがはらはらと散っている。
How can I get rid of all those fallen leaves?あの落ち葉をどうやって取り除けようか。
The scene brought her words home to him.その光景を見て彼女の言葉を彼は思い出した。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.私は千葉市民ですが、東京で勤めています。
The leaves began to turn red and yellow.紅葉が始まった。
Fill in the blanks with suitable words.空所を適当な言葉でうめなさい。
This lady is Masagokan's landlady, Yoko Someha.この方が、「真砂館」のおかみさんの染葉洋子さん。
When Yoko and I heard the sirens stop nearby, we quickly decided to go check it out.葉子と私はサイレンが近くで止まるのを聞いて、何が起きたのかとすぐに飛び出していこうとした。
The garden is bare and brown.庭は木の葉が落ちてとび色だ。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
Many trees lose their leaves in the winter.多くの木は冬になると葉がなくなる。
Her words were completely meaningless.彼女の言葉はまったく無意味だった。
The sunny side of the hill is full of deciduous trees.丘の日が当っている部分は落葉樹でいっぱいだ。
He's misunderstood because of his vulgar language.彼は粗野な言葉づかいのせいで誤解されている。
Her cheeks began to glow at his compliments.彼のほめ言葉に彼女の頬が赤くなりだした。
Gloria, don't let him feed you that line about his wife not understanding him.グローリア、奥さんが彼のことを理解してないなんていう彼の言葉を真に受けるようじゃだめだよ。
Words cannot describe the horror I experienced.私が体験した恐怖は言葉では表現できません。
Most trees lose their leaves in the winter.多くの木は冬になると葉がなくなる。
Green leaves are coming out little by little.緑の葉が少しずつ出てきている。
I cannot let the remark pass by in silence.私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.尻取り遊びは前の人が言った言葉の終わりの音を次の人が取ってそれで始まる言葉を探していく遊びなのであります。
He tried to speak by word or gesture.彼は言葉とか手招きで話そうとした。
Impossible is not a French word.不可能という言葉はフランス語にはない。
What he said surprised me.彼の言葉に私は驚いた。
The leaves will turn red in two or three weeks.2、3週間もすれば木の葉は紅葉するでしょう。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
Leaves fell down every now and then.葉がときどき落ちてきた。
I'll treasure your kind words.あなたの親切な言葉は大事に心に刻みつけておきます。
Helen's words suddenly filled me with new energy.ヘレンの言葉で私は急に力づいた。
She had to choose her words carefully.彼女は自分の言葉を慎重に選ばなければならなかった。
There was a bite in his remark.彼の言葉にはとげがあった。
Leaves lay thick in the lane.小道に落ち葉が厚く積もっていた。
There has been more interest in clever words than in the real problems.現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。
This word has a subtle nuance to it.その言葉には微妙なニュアンスがある。
The doctor's remarks reassured the patient.医師の言葉はその患者を安心させた。
What do your words add up to?結局お言葉はどういう意味になるのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License