UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What he meant by those words finally dawned on me.そういう言葉で彼が何を言いたかったのかが、やっと私にはわかった。
She doesn't listen to him.彼女は彼の言葉に耳を貸さない。
A dead leaf fell to the ground.1枚の枯れ葉が地面に落ちた。
My remarks were not aimed at you.私の言葉は君をねらったものではなかった。
We need action, not words.我々は言葉ではなく行動が必要なのだ。
Her words were wholly void of meaning.彼女の言葉はまったく無意味だった。
Judging from what you say, he may succeed.君の言葉から判断すると、彼は成功するかもしれない。
He was very hurt by her cruel words.彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。
This book is for students whose native language is not Japanese.この本は日本語以外の言葉を母語とする学生用です。
It's hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉にするのは、私には難しい。
Like a leaf in the autumn breeze.秋風に舞う木の葉のようだ。
The word "impossible" isn't in the French language.不可能という言葉はフランス語にはない。
When angry, count to ten before you speak.怒った時は、言葉を発する前に数を10数えよ。
Words failed me at the last minute.いざというとき言葉がでてこない。
His words gave her hope for the future.彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to put what I want to say.言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
The garden was covered with fallen leaves.庭は落ち葉で覆われていた。
The valley was aflame with red and yellow leaves.谷は赤や黄色の葉で色づいていた。
Words cannot express it.言葉でそれを表せない。
He expressed his thanks to us all.彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。
His remark got on my nerves.彼の言葉が私の神経にさわった。
She didn't utter a single word of encouragement.彼女は励ましの言葉は一言も発しなかった。
I leaned forward, eager to catch every word he spoke.私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。
Words cannot describe the beauty.その美しさを言葉では描写できない。
He saw brightly-colored birds, flowers and leaves.そうすると鮮やかな色をした鳥や草花や葉が見えて来ました。
How many languages can you speak?何ヶ国の言葉を話せますか。
Her words left him uneasy.彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。
I find it difficult to express my meaning in words.私の言わんとすることを言葉で表すのは困難です。
The word you use depends on your intended meaning.どのような意味を込めたいかによって、使う言葉は変わってくる。
Gloria, don't let him feed you that line about his wife not understanding him.グローリア、奥さんが彼のことを理解してないなんていう彼の言葉を真に受けるようじゃだめだよ。
Actions speak louder than words.行いは言葉よりも雄弁である。
In autumn all the leaves on the mountain change color.秋には山全体が紅葉する。
His words wounded Meg.彼の言葉はメグを傷つけた。
She lost her job because of her careless remark.彼女はうかつの言葉を使ったために仕事を失った。
A casual remark can hurt someone.何気なく言った言葉も誰かを傷つけることがある。
Her charm is beyond description.彼女の魅力は言葉では表現できない。
Then they believed the scripture and the words that Jesus had spoken.聖書とイエスが言われた言葉を信じた。
He didn't believe Ben's words.彼はベンの言葉を信じなかった。
You speak my language.あなたは私の言葉をしゃべりますね。
When Yoko and I heard the sirens stop nearby, we quickly decided to go check it out.葉子と私はサイレンが近くで止まるのを聞いて、何が起きたのかとすぐに飛び出していこうとした。
The scenery was beautiful beyond description.景色は言葉で言い表せないほど美しかった。
Please tell him to get rid of the dead leaves.彼に枯れ葉を取り除くように言ってください。
I cleared my throat, but no words came.咳払いをしたが、言葉は出なかった。
Facts are to the scientist what words are to the poet.事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words.詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。
Quick to pounce on what people say and pick on them.すぐ人の言葉尻を捕らえて非難する。
Helen's words suddenly filled me with new energy.ヘレンの言葉で私は急に力づいた。
Even though what he said was sound, I still wasn't completely convinced.彼の言葉は正論だったが、僕は心のどこかで引っかかりを感じていた。
I can't convey my feelings in words.私は自分の感情を言葉で伝えられない。
I can understand written Spanish just a little but spoken Spanish is Greek to me.スペイン語の書き言葉は、ほんのいくらかわかるが、スペイン語の話し言葉ときたら、ちんぷんかんぷんだ。
I gathered from her words that she liked him.私は彼女の言葉から彼女は彼が好きなのだと思った。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。
Don't trust what he says.彼の言葉を信じちゃだめだよ。
It's on the tip of my tongue.言葉はのどまで出かかってるんだけど。
He uses foul language whenever he gets angry.彼は怒るといつも下品な言葉を使う。
The leaves blew off.木の葉が風で飛んだ。
What the teacher said made Mary break out into a cold sweat.先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。
The trees in my garden are putting out leaves.僕の庭の木が葉を出しはじめている。
Language is the means by which people communicate with others.言葉は人々が他人と意思伝達をする手段である。
My chest had become softer than the fig tree's fruit and my heart had become more fragile than the fig tree's leaves.僕の胸はいちじくの実よりもやわらかく、僕の心はいちじくの葉よりももろくなっていたのだ。
Those were his actual words.あれは彼が本当に言った言葉です。
The leaves trembled in the wind.木の葉が風にそよいだ。
She interrupted me when I was speaking by putting her finger on my mouth.彼女は私の口に人差し指を当てて、私の言葉を遮ってしまった。
He was in the true sense of the word cultured.彼は言葉の真の意味において教養のある人だった。
People rained words of praise on the hero.人々はその英雄に称賛の言葉を浴びさせた。
The word is derived from Latin.その言葉はラテン語から来ている。
I can't figure out what he is saying.私は彼の言っている言葉がよく分からない。
Thoughtless speech may give rise to great mischief.不用意な言葉は大きな災いのもとになるであろう。
He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while.彼は言う言葉の一部を忘れたので少しの間即席で喋らなければならなかった。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
The leaves have begun to turn.葉の色が変わり始めた。
Those words have extremely old origins.その言葉は非常に古い言葉が起源であった。
But "experiment" is not the appropriate word.だが「実験」というのは適切な言葉ではない。
To many people today, "competitive" is a bad word.現在、「競争」を悪い言葉と思っている人は多い。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。
Tatoeba doesn't have all the languages that I need.タトエバには、私が必要とするすべての言葉はない。
Words failed him.彼はどうしても言葉が出なかった。
It never occurred to me that my words would hurt her feelings.私の言葉が彼女を傷つけるとは考えもしなかった。
That's nothing but a figure of speech.それは言葉の綾にすぎない。
The word downtown refers to the business quarter of any town.ダウンタウンという言葉はすべての町の繁華街をさす。
Strong winds stripped the tree of its leaves.強風は木から葉を落とした。
She is rough in speech.彼女は言葉使いが荒い。
The leaves have begun to change color.葉が色付き始めた。
Watch your language.言葉づかいに気を付けなさい。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
Actions speak louder than words.行動は言葉よりも雄弁である。
"I have the wrong life," was his last words.「私は人生を誤った」というのが彼の最後の言葉だった。
Leaves turn to gold.葉が山吹色になる。
That word dropped from his mouth.その言葉はふと彼の口から漏れた。
Don't take my words ill.私の言葉を悪く取らないでください。
English is spoken by more people than any other language.英語は他のどんな言葉よりも多くの人々によって話されています。
The meaning of the words is intelligible.その言葉の意味は理解しやすい。
The younger brother replied, "I have heard: 'He who is afraid of the leaves must not go into the forest.'"弟が返事をした。「わたしは『葉っぱを恐れていたら森には入れない』ときいたことがある。」
She comes from the South, as I knew from her accent.彼女は南部の出身である。それは彼女の言葉のなまりからわかったのだが。
"Performed" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
That word is old fashioned.この言葉は時代遅れになっている。
Leaves lay thick in the lane.小道に落ち葉が厚く積もっていた。
The passwords were easy to figure out.その合い言葉は分かりやすかった。
The trees are already bare.木々はすでに葉を落としている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License