When Mary was spoken to by a stranger, she was at a loss for words.
メアリーは見知らぬ人に話し掛けられて、言葉につまってしまった。
Explain it in plain terms, please.
やさしい言葉で説明してください。
When the last leaf falls, I must go, too.
最後の葉が落ちる時、私もまた死ななければなりません。
Most trees lose their leaves in the winter.
多くの木は冬になると葉がなくなる。
I have no words to thank you.
お礼の言葉もありません。
His words, however, were not believed at all.
しかしながら、彼の言葉は全然信用されなかった。
I can't express how grateful I am.
私がどんなに感謝しているか言葉では表せないほどです。
It's thieves' cant.
それが盗賊の通り言葉です。
She is above praise.
彼女はほめる言葉に困る程だ。
We use gestures as well as words to communicate with others.
我々はお互いにコミュニケーションするのに、言葉だけでなくジェスチャーも使う。
The sidewalk was covered with fallen leaves.
歩道は落ち葉で覆われていた。
Those words have extremely old origins.
その言葉は非常に古い言葉が起源であった。
Her words gave me hope.
彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。
Words stand for ideas.
言葉は思想をあらわす。
The pond was dotted with fallen leaves.
池に落ち葉が点々と浮かんでいた。
You can't separate language from culture.
言葉を文化から引き離すことはできない。
It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time.
初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。
His words wounded Meg.
彼の言葉はメグを傷つけた。
Could someone make an example sentence in German using the word "Beispiel?"
どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか?
The teacher punished her students for using bad words.
その教師は悪い言葉を使ったことで生徒たちを罰した。
That word is old fashioned.
この言葉は時代遅れになっている。
Talented isn't the word for him.
彼には才能があるという言葉ではまだ足りない。
Don't believe what he says.
彼の言葉を信じてはいけない。
Don't take his remarks too literally.
彼の言葉をあまり額面通りに受け取ってはいけない。
That's nothing but a figure of speech.
それは言葉の綾にすぎない。
The trees were bare of leaves.
木々はすべて葉を落としていた。
Put in a good word for me.
言葉添えを頼む。
He saw brightly-colored birds, flowers and leaves.
そうすると鮮やかな色をした鳥や草花や葉が見えて来ました。
The scenery was beautiful beyond description.
景色は言葉では表せないほど美しかった。
It is wiser to make no reply to angry words.
おこった言葉には応じないほうが利口だ。
His words sound reasonable.
彼の言葉は理にかなっているようだ。
The valley was aflame with red and yellow leaves.
谷は赤や黄色の葉で色づいていた。
The word that is known to anyone is a greeting.
誰でも知ってる言葉は挨拶です。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.
彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
She thanked him for his helpful advice.
彼女は彼の有益な助言に対して、感謝の言葉を述べた。
The leaves on trees have turned red.
木の葉が赤くなった。
He smoked a cigar after lunch.
彼は昼食の後に葉巻をすった。
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.
田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。
She was watching the dead leaves falling.
彼女は枯葉が散っていくのを眺めていた。
The teacher's words were still borne in her mind.
彼女は先生の言葉をまだ心のとめている。
Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.
彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。
She is honest in deeds and in words.
彼女は行動も言葉も誠実だ。
You can not believe a word he says.
彼の言う言葉を信じてはいけません。
I didn't know the city, and what's more, I couldn't speak a word of the language.
私はその町に不案内だった、それにその言葉も一言も話せなかった。
Parrots are the only animal that can imitate human speech.
オウムは、人間の言葉を真似することができる唯一の動物です。
No words availed to persuade him.
どんな言葉も彼を説得するには至らなかった。
Send me a postcard.
葉書をおくれ。
"Nice person," that's the word girls used to call men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest.
『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。
These green leaves turn red in the fall.
これらの緑の葉は秋には赤色になる。
His accent betrays him to be a Frenchman.
言葉のなまりで彼がフランス人であることがわかってしまう。
This book is full of figures of speech.
この本は言葉のあやに富んだ本だ。
I can't recollect the exact words.
どうしても正確な言葉を思い出せない。
His kind words comforted me very much.
彼の優しい言葉は、私をとても慰めてくれた。
The hotel was luxurious beyond description.
そのホテルは言葉で表現できないほど豪華だった。
Even though what he said was sound, I still wasn't completely convinced.
彼の言葉は正論だったが、僕は心のどこかで引っかかりを感じていた。
Her words angered him.
彼は彼女の言葉に怒った。
The beauty of the sunset surpassed description.
日没は言葉では表現できないほど美しかった。
He asked for samples of picture postcards.
彼は絵葉書の見本が欲しいといった。
In spite of our congratulations, he frowned and turned away.
私達が祝いの言葉をかけたのに、彼は眉をひそめてそっぽを向いた。
Deeds are better than words.
実行は言葉よりまさる。
Judging from what he said to me, his mind seems to be made up.
彼の言葉から判断すると気持ちは決まっている様だ。
He is sincere about what he says.
彼の言葉には表裏がない。
The passwords were easy to figure out.
その合い言葉は分かりやすかった。
She was watching the dead leaves fall.
彼女は枯葉が散っていくのを眺めていた。
His music and words appeal to young people.
彼の音楽と言葉は若者に受ける。
People rained words of praise on the hero.
人々はその英雄に称賛の言葉を浴びさせた。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he