UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At the end of the speech she repeated the word.スピーチの終わりに彼女はその言葉をくりかえした。
His words sound reasonable.彼の言葉は理にかなっているようだ。
She doesn't listen to him.彼女は彼の言葉に耳を貸さない。
She was beguiled by his sweet words.彼女は彼の甘い言葉にだまされた。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.尻取り遊びは前の人が言った言葉の終わりの音を次の人が取ってそれで始まる言葉を探していく遊びなのであります。
The leaves on the tree have turned red.木の葉が赤くなった。
I'll take that as a compliment.それは誉め言葉として受け取っておこう。
Leaves are to plants what lungs are to animals.葉の植物に対する関係は肺の動物に対する関係と同じである。
When the last leaf falls, I must go, too.最後の葉が落ちる時、私もまた死ななければなりません。
I leaned forward, eager to catch every word he spoke.私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。
How about going surfing at Hayama next Sunday if it is fine?今度の日曜日に天気が良かったら、葉山にサーフィンに行かないかい?
His remark hit home.彼の言葉はズバリ急所を言い当てた。
I congratulated him on the birth of his son.彼に男の子誕生のお祝いの言葉を贈った。
The woods were clothed in autumn leaves.森は紅葉に包まれていた。
Conversations with the management, reports and such should be very freely interpreted into normal language.上司との会話やレポートは超訳した普通の言葉で綴るのです。
I can't convey my feelings in words.私は自分の感情を言葉で伝えられない。
I wonder what she means by those words.彼女の言葉の真意は何だろうか。
You can't separate language from culture.言葉を文化から引き離すことはできない。
Gloria, don't let him feed you that line about his wife not understanding him.グローリア、奥さんが彼のことを理解してないなんていう彼の言葉を真に受けるようじゃだめだよ。
I was embarrassed by what she said.彼女の言葉を聞いてどぎまぎした。
Words travel across the universe.言葉は宇宙の果てへと飛び出していく。
"Performed" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
Music is a common speech for humanity.音楽は人類共通の言葉である。
Words cannot convey my feelings.言葉では気持ちを伝えられない。
I quoted some famous phrases in my book.私は自分の本に有名な言葉を引用した。
The garden was covered with fallen leaves.庭は落ち葉で覆われていた。
If you insist I'll have another drink.お言葉に甘えてもう一杯頂きます。
Leaves lay thick over the ground.木の葉が地面一面に厚く積もっていた。
We express our thoughts by means of language.私達は考えを言葉によって表現する。
A ring of smoke floated from his cigar into the air.彼の葉巻から煙の輪が空中に漂っていた。
He had no idea what these words meant.彼にはこの言葉がどんな意味を持つのか全くわからなかった。
He ended by quoting the Bible.彼は終わりの言葉に聖書の言葉を引用した。
I don't know what this word means.私はこの言葉が何を意味するのか知りません。
I watched a ring of smoke that floated from his cigar into the air.私は彼の葉巻から煙の輪空中に漂っていくのをじっと見つめていた。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
He muttered a curse.彼はのろいの言葉をつぶやいた。
A casual remark can hurt someone.何気なく言った言葉も誰かを傷つけることがある。
It is getting colder and colder morning and evening. The leaves of trees will soon turn red or yellow.朝晩だんだん冷えてきました。やがて木の葉も赤や黄に変わることでしょう。
The word you use depends on your intended meaning.どのような意味を込めたいかによって、使う言葉は変わってくる。
He is not good at putting his thoughts into words.彼は自分の考えを言葉にするのが得意でない。
The leaves began to turn red and yellow.紅葉が始まった。
This word conjures up a new way of life.この言葉は新しい生活様式を想定させる。
Her beauty was beyond description.彼女の美しさは言葉では言い表せないほどだった。
Deeply moved, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
His bravery to save the child from drowning is above praise.子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。
One is judged by one's speech first of all.人はまず第一にそのひとの言葉使いによって判断される。
What he said hurt Mary's feelings.彼の言葉はメグを傷つけた。
I wasn't able to believe him at first.私は初めは彼の言葉が信じられなかった。
Please tell him to get rid of the dead leaves.彼に枯れ葉を取り除くように言ってください。
Words of abuse poured from his lips.ののしりの言葉が彼の口をついて出てきた。
The fear we felt at the earthquake was beyond description.地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。
Any gentleman would not use such language.紳士なら誰もそんな言葉は使わないでしょう。
He told me to be careful in speech.言葉に気をつけなさいと彼は私に言った。
I don't know how to interpret his words.彼の言葉をどう解釈していいのか分からない。
It is a story made out of whole cloth.それは根も葉もない話だ。
The leaves go brown in fall.木の葉は秋には茶色になる。
The leaves fell from the trees.木から枯葉が落ちた。
I chose a word carefully.私は言葉を慎重に選んだ。
It's hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。
There is a river between Saitama and Chiba.埼玉と千葉の間に川があります。
The leaves have all fallen.木の葉はみんな落ちてしまった。
We need action, not words.我々は言葉ではなく行動が必要なのだ。
We express our thoughts by means of words.人は言葉によって考えを表現する。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
My remarks were not aimed at you.私の言葉は君をねらったものではなかった。
Words can not convey how glad I am.私がどんなにうれしいか言葉では伝えられない。
All the sweet talk was just a ruse to get her into bed.甘い言葉の数々は、ただ彼女をベッドに誘い込むための策略に過ぎなかった。
In autumn the leaves turn yellow.秋になると葉は黄色くなる。
Many trees lose their leaves in the winter.多くの木は冬になると葉がなくなる。
A young girl on crutches asked Tom where he lived.松葉づえの若い女性はトムに住んでいるところを聞いた。
Almost no one believed him.ほとんどだれも彼の言葉を信じなかった。
The trees have exuberant foliage.その木々は葉が生い茂っている。
Your remark amounts almost to insult.君の言葉はほとんど屈辱に等しい。
Words failed me at the last minute.どたん場になって言葉が出てこなかった。
Such languages as French, Italian and Spanish come from Latin.フランス語やイタリア語やスペイン語のような言葉はラテン語からできています。
The entire mountain changes color in autumn.秋には山全体が紅葉する。
He is always upset by her words.彼はいつも彼女の言葉で気分を害する。
These are the trees on the leaves of which silkworms live.これらがカイコがその葉を常食とする木です。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
I was at a loss for words.私は言葉に詰まった。
In order to be sure of the words I learnt today, I review them again.今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。
Helen's words suddenly filled me with new energy.ヘレンの言葉で私は急に力づいた。
Language is a means of communication.言葉は伝達の手段である。
His language is not fit to be repeated.彼の言葉はあまりにもひどくて繰り返しに耐えない。
Send me a postcard.葉書をおくれ。
She was watching the dead leaves fall.彼女は枯葉が散っていくのを眺めていた。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
Those children use bad words.あの子供たちは言葉使いが悪い。
A fallen leaf floated on the surface of the water.1枚の落ち葉が水面に浮かんでいた。
I can't express how grateful I am.私がどんなに感謝しているか言葉では表せないほどです。
Explain it in plain terms, please.やさしい言葉で説明してください。
This is the first time I've heard that word.その言葉は初めて聞きました。
The language spoken in Australia is English.オーストラリアで話される言葉は英語です。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。
These green leaves turn red or yellow in fall.これらの緑の葉は秋には赤や黄色になる。
His words delivered her from her anxiety.彼の言葉で彼女は不安から解放された。
How can I get rid of all those fallen leaves?あの落ち葉をどうやって取り除けようか。
He used so much inflated language in his speech today I couldn't figure out what he was saying.今日の彼の演説はやたら大げさな言葉が多くて何を言っているのかよくわからなかった。
Impossible is not French.不可能という言葉はフランス的ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License