UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Translating languages is very difficult.言葉を翻訳することはとても難しい。
I resent your cynical remarks.私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
This medicine will ensure you a good night's sleep.この葉を飲めばきっと一晩ぐっすり眠れるでしょう。
That's nothing but a figure of speech.それは言葉の綾にすぎない。
The woman tried to shout out "Help!" but the word stuck in her throat.その女性は「助けて」と叫ぼうとしたが、言葉が喉につかえた。
Words failed me.言葉が出てこなかった。
The leaves of the trees have turned red.木の葉が赤くなった。
He got words of thanks from James.彼はジェームスから感謝の言葉を受けた。
There seems to be some dark meaning in his words.彼の言葉にはどこかなぞめいた意味があるようだ。
I can't figure out what he is saying.私は彼の言っている言葉がよく分からない。
I cleared my throat, but no words came.咳払いをしたが、言葉は出なかった。
She interrupted me when I was speaking by putting her finger on my mouth.彼女は私の口に人差し指を当てて、私の言葉を遮ってしまった。
The sentry demanded the password from everyone.歩哨はみんなに合い言葉を言わせた。
I often look up words in that dictionary.私はよくその辞書で言葉を調べます。
Can you explain the exact meaning of this word?この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか?
I was quite at a loss for words.私は大変当惑し言葉がでなかった。
She seems to have been offended by what he said.彼女は彼の言葉に気を悪くしたようだ。
Saying is one thing, and doing is quite another.言葉で言うことと実行することは全く別である。
His remark does not do me justice.彼の言葉は私を公平に扱っていない。
I didn't know the city, and what's more, I couldn't speak a word of the language.私はその町に不案内だった、それにその言葉も一言も話せなかった。
We need action, not words.我々は言葉ではなく行動が必要なのだ。
He's misunderstood because of his vulgar language.彼は粗野な言葉づかいのせいで誤解されている。
These green leaves will turn red in the fall.これらの緑の葉は秋には赤色になる。
The leaves trembled in the wind.木の葉が風にそよいだ。
When the word is out, it belongs to another.口にした言葉は取り返しがつかない。
I'm at a loss for words.私は言葉に詰まった。
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
His words delivered her from her anxiety.彼の言葉で彼女は不安から解放された。
Mark the words which you cannot understand.分からない言葉に印を付けなさい。
Human beings communicate with each other by means of language.人間は互いに言葉で意思を通じ合う。
You may take my word for it.それについては私の言葉を信用してもいいです。
When angry, count to ten before you speak.怒った時は、言葉を発する前に数を10数えよ。
She could no longer put up with his insulting words.彼女は彼の無礼な言葉にもう我慢できなくなった。
She took my words as a joke.彼女は私の言葉をじょうだんと受け取った。
I can't express how grateful I am.私がどんなに感謝しているか言葉では表せないほどです。
He uses foul language whenever he gets angry.彼は怒るといつも下品な言葉を使う。
The rumor turned out to be groundless.そのうわさは根も葉もないことが分かった。
His words made me feel uneasy about my future.彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。
Because no man can speak my language.なぜなら誰も私の言葉をしゃべることができないからです。
I can't tell you how much I appreciate all your help.あなたのお力添えにどれだけ感謝すればよいのか、言葉では言い表せません。
What rude language he uses!彼は何と失礼な言葉を使うのでしょう。
Don't be rough in speech.乱暴な言葉を使ってはいけない。
Tatoeba doesn't have all the languages that I need.タトエバには、私が必要とするすべての言葉はない。
He was angry at her words.彼は彼女の言葉に腹を立てた。
Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。
The leaves of the trees turn yellow in fall.木々の葉は秋には黄色く色づく。
The fear we felt at the earthquake was beyond description.地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。
That is why words sometimes have great power over us.そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。
The hill glows with autumnal colors.丘は紅葉が美しい。
She lost her job because of her careless remark.彼女はうかつの言葉を使ったために仕事を失った。
I don't know how to say it.言葉にできない。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
I gathered from her words that she liked him.私は彼女の言葉から彼女は彼が好きなのだと思った。
You can't believe a word of it.そんな言葉を信じては駄目。
I could not speak a word, for my heart was full.胸がいっぱいで言葉が出なかった。
It is a story made out of whole cloth.それは根も葉もない話だ。
Good words are worth a lot, but cost almost nothing.良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
See if you can catch the word she uses as she describes how she begins her day.彼女が1日の始め方を述べる時に使うその(代わりの)言葉が聞き取れるかどうか、試してみてください。
Please show me the meaning of word.言葉の意味を教えてください。
One professor says that even if Alex is using words, it's wrong to call it a language.ある教授は、たとえアレックスが言葉を使っているとしても、それを言語と呼ぶのは間違いだといっている。
Facts are to the scientist what words are to the poet.事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
The beauty of the sunset surpassed description.日没は言葉では表現できないほど美しかった。
Words, when well chosen, have such great force in them.言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
That word is old fashioned.この言葉はもう時代遅れだ。
Have you ever seen Mt. Fuji? It is beautiful beyond description.君、富士山を見たことあるかい。言葉では言い表せないほどの美しさだよ。
Terms like "sexism" are now in vogue.「性差別」という言葉が今、流行っている。
This word has a subtle nuance to it.その言葉には微妙なニュアンスがある。
Such language doesn't harmonize with his character.こういった言葉使いは彼の人格に合わない。
Why don't you see if you can't give her a pep talk?彼女にははげましの言葉をかけてあげたらどうですか。
While I was intent on improving my language skill, I came upon an English grammar book.私が言葉遣いの上達に専念していたとき、一冊の英文法書と出会った。
Ken walked on crutches.ケンは松葉づえをついて歩いた。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
I wasn't able to believe him at first.私は初めは彼の言葉が信じられなかった。
There are over 4000 languages in the world.世界には4000以上の言葉がある。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
He could show his feeling with music instead of words.彼は自分の感情を言葉のかわりに音楽であらわすことができた。
Actions speak louder than words.行いは言葉よりも雄弁である。
Her unkind words boomeranged.彼女の意地悪な言葉は結局自分の身にはね返ってきた。
His remark got on my nerves.彼の言葉が私の神経にさわった。
The reason is, no one can speak my language.なぜなら誰も私の言葉をしゃべることができないからです。
The word refers to not only adults but also children.その言葉は大人だけでなく子供も指す。
Actions speak louder than words.行動は言葉よりも雄弁に語る。
The leaves are fluttering down.葉っぱがはらはらと散っている。
The leaves fell.葉が落ちた。
Our words are potentially ambiguous.私たちの話す言葉は潜在的にあいまいである。
No matter how hard I try, I can't remember the exact words.どうしても正確な言葉を思い出せない。
What you do is more important than what you say.行動は言葉より大切です。
That's exactly what he said.それがまさしく彼の言った言葉です。
Dry leaves float on the water's surface.水面に枯葉が浮かんでいる。
His words rendered me speechless.彼の言葉は、私の口をきけなくさせた。
What he said surprised me.彼の言葉に私は驚いた。
I have no words to thank you.お礼の言葉もありません。
Such words will give rise to suspicion.そういう言葉は不信感を生むことになるだろう。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.他人を殴り倒す権利がないように、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
Autumn came and the leaves started to fall.秋になり、木の葉が落ち始めた。
Leaves were dropping silently to the ground.音もなく葉が地面に落ちていった。
The drunken man grasped my collar and swore at me.酒に酔った男が私の襟をつかんで汚い言葉を吐いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License