Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His dress is that of gentleman, but his speech and behavior are those of a clown. 彼の身なりは紳士だが、言葉や行いはいなか者だ。 Irene Pepperberg, a researcher at Northwestern University, is discovering that a parrot can not only mimic people but also learn the meaning of words. ノースウエスタン大学の研究者、アイリーン・ペパーバーグは、オウムは人の口まねをするだけでなく言葉の意味を学ぶことができることを発見しつつある。 The language spoken in Australia is English. オーストラリアで話される言葉は英語です。 Words failed me. 言葉が出てこなかった。 I wonder what she means by those words. 彼女の言葉の真意は何だろうか。 I'm going to speak to you with utmost candor so I want you to take everything I'm about to say at face value. 虚心坦懐に申し上げる。今から言うことは、言葉どおりに受け取ってほしい。 The leaves are fluttering down. 葉っぱがはらはらと散っている。 All the sweet talk was just a ruse to get her into bed. 甘い言葉の数々は、ただ彼女をベッドに誘い込むための策略に過ぎなかった。 Her words were like those of an angel. 彼女の言葉は、天使のようであった。 I believe you. 僕は君の言葉を信じる。 He didn't live to say another word. 彼から2度と言葉は聞かれなかった。 The wind scattered the leaves about. 風が葉を吹き散らした。 She needed fuckin' words of love. 彼女は、クソみたいな愛の言葉が欲しかったんだ。 The tall guy smoking a cigar over there is a famous director. 向こうで葉巻を吸っている背の高い男の人は有名な映画監督だ。 I congratulated him on the birth of his son. 彼に男の子誕生のお祝いの言葉を贈った。 Judging from what she says, he is satisfied to a great extent. 彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。 If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully. あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。 This medicine will ensure you a good night's sleep. この葉を飲めばきっと一晩ぐっすり眠れるでしょう。 The cold weather has turned the leaves red. 寒くなって木の葉は、紅葉した。 My love for you won't let me tell you everything. Some things are better left unsaid. 愛するがゆえに言葉にできないこともあるし、言わぬが花ということもあります。 Language is unique in that any statement must start out as the creation of an individual mind. 言語は、いかなる言葉も必ず個人の心の創作として飛び出してくるという点で、ユニークである。 The trees were bare of leaves. 木々はすべて葉を落としていた。 In the long summer days she sat in the sun and watched the trees cover themselves with leaves, and the white daisies cover the hill. 夏になると日が長くなり小さいおうちのまわりの木々は緑の葉でつつまれ、そして丘はひなぎくの花でまっしろになります。 Cross out any words that you do not wish the examiner to read. 試験官に読んでほしくない言葉はすべて消しなさい。 See if you can catch the word she uses as she describes how she begins her day. 彼女が1日の始め方を述べる時に使うその(代わりの)言葉が聞き取れるかどうか、試してみてください。 Her words were wholly void of meaning. 彼女の言葉はまったく無意味だった。 Meg found a four leaf clover. メグは四つ葉のクローバーを見つけた。 He smoked a cigar after lunch. 彼は昼食の後に葉巻をすった。 There are more than 4,000 languages in the world. 世界には4000以上の言葉がある。 It is often said that the best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken. 外国語を学ぶ一番よい方法は、その言葉が使われている国へいくことだ、とよく言われる。 The key word is equality. その中心的な言葉は「平等」である。 I wasn't able to believe him at first. 私は初めは彼の言葉が信じられなかった。 His word can be summarized as follows. 彼の言葉は次のように要約できる。 The beauty of the sunrise was beyond description. その日の出の美しさは言葉で表わせないほどだった。 And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh 信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。 Language is the means by which people communicate with others. 言葉は人々が他人と意思伝達をする手段である。 It's not what you say, but what you do that counts. 大切なのは、言葉よりも行動だ。 The beauty is beyond description. その美しさは言葉では言い表せない。 His bravery to save the child from drowning is above praise. 子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。 I could not speak a word, for my heart was full. 胸がいっぱいで言葉が出なかった。 I cannot let the remark pass by in silence. 私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。 The person whose name was on the passport was described with words. パスポートに名前が記載されている人は、言葉で述べられていた。 This book is full of figures of speech. この本は言葉のあやに富んだ本だ。 Like a leaf in the autumn breeze. 秋風に舞う木の葉のようだ。 His words were as follows: 彼の言葉は次の通りだった。 I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite him. 私は切手のコレクションを持ってないけど、日本の葉書きのコレクションを持っている。それを口実として、彼を私の家に誘うことができると思う。 I can't trust in his word. 僕は彼の言葉を信用できない。 You can take her at her word on that. その件については彼女の言葉を信じていいでしょう。 A few words may betray a man's true character. わずかの言葉が人の本性を表すことがある。 Look up the word in the dictionary. 辞書でその言葉をみつけなさい。 He was angry at her words. 彼は彼女の言葉に腹を立てた。 He could not help getting angry at her words. 彼は彼女の言葉を聞いて怒らずにはいられなかった。 In obedience to the words from my strict father, I was admitted to this institute. 厳格な父の言葉に従い、僕がこの学院に入学した。 She is rough in speech. 彼女は言葉使いが荒い。 The trees are putting forth leaves. 木々が葉を出し始めた。 The word you use depends on your intended meaning. あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。 Actions speak louder than words. 行動は言葉よりも雄弁に語る。 I find it difficult to express my meaning in words. 私の言わんとすることを言葉で表すのは困難です。 I'm sorry if my words hurt you. 私の言葉であなたが傷ついたらごめんなさい。 Actions speak louder than words. 行為は言葉よりも雄弁。 It's hard for me to put my thoughts into words. 自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。 Leaves fall in the autumn. 秋には木の葉が落ちる。 I have only leaves and apples. 私には葉っぱとりんごしかありません。 I was at a loss for words. 困り果てて言葉につまった。 Her words left him uneasy. 彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。 All the leaves on the tree turned yellow. その木の葉は皆黄色になった。 His actions do not always correspond to his words. 彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。 The leaves have begun to change colors. 葉が色付き始めた。 He saw brightly-colored birds, flowers and leaves. そうすると鮮やかな色をした鳥や草花や葉が見えて来ました。 Her grammar is bad. 彼女の言葉使いには誤りが多い。 We use words to communicate. 私たちは言葉によって意志を伝える。 She didn't utter a single word of encouragement. 彼女は励ましの言葉は一言も発しなかった。 From now on, I will not use that word. 今から、この言葉を使わない。 I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad. 「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。 Koko herself cannot use spoken language, but she loves to listen to people's conversations. ココ自身は話し言葉を使えないが、彼女は人々の会話を聞くのが大好きである。 Put in a good word for me. 言葉添えを頼む。 No words availed to persuade him. どんな言葉も彼を説得するには至らなかった。 Wash the chicory and remove the leaves which may spoil. チコリを洗って、葉は腐るので取り除いておきましょう。 Her statement was false. 彼女の言葉は間違っていた。 One is judged by one's speech first of all. 人はまず第一にそのひとの言葉使いによって判断される。 Parrots are the only animal that can imitate human speech. オウムは、人間の言葉を真似することができる唯一の動物です。 He said the words in a very small voice. 彼のその言葉をとても小さな声で言った。 The leaves of the trees turn yellow in fall. 木々の葉は秋には黄色く色づく。 Kanako commutes from Chiba to Tokyo. 加奈子ちゃんは千葉から東京に通います。 I chose a word carefully. 私は言葉を慎重に選んだ。 His words delivered her from her anxiety. 彼の言葉で彼女は不安から解放された。 Could someone make an example sentence in German using the word "Beispiel?" どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか? They gave serious attention to his words. 彼らは彼の言葉に真剣な注意を払った。 She took my words as a joke. 彼女は私の言葉をじょうだんと受け取った。 You speak my language. あなたは私の言葉をしゃべりますね。 I have no words to express my gratitude. 何ともお礼の言葉もございません。 His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description. 彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。 The leaves on trees have turned red. 木の葉が赤くなった。 "I have the wrong life," was his last words. 「私は人生を誤った」というのが彼の最後の言葉だった。 Many trees lose their leaves in the winter. 多くの木は冬になると葉がなくなる。 What he said hurt Mary's feelings. 彼の言葉はメグを傷つけた。 What he said cast a chill on the gathering. 彼の言葉で座がしらけた。 We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down. 他人を殴り倒す権利がないように、無礼な言葉を浴びせる権利もない。 I repeated the word several times for her. 私は彼女のために数回その言葉を繰り返した。 That word is old fashioned. この言葉は時代遅れになっている。