UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was angry because of what she said.彼は彼女の言葉に腹を立てた。
You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。
Her unkind words boomeranged.彼女の意地悪な言葉は結局自分の身にはね返ってきた。
Man is the only animal that can speak.人間は言葉を話す唯一の動物である。
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。
Language is a means of communication.言葉はコミュニケーションのひとつの手段である。
His words offended me.彼の言葉に私は感情を害された。
He left his students these famous words.彼は生徒にこの有名な言葉を残した。
I couldn't make myself understood in a foreign country.外国で言葉が通じなかった。
I don't know how to interpret his words.彼の言葉をどう解釈していいのか分からない。
The trees were bare of leaves.木々はすべて葉を落としていた。
What she said was completely meaningless.彼女の言葉はまったく無意味だった。
He said the words in a very small voice.彼のその言葉をとても小さな声で言った。
Language is the means by which people communicate with others.言葉は人々が他人と意思伝達をする手段である。
The leaves have begun to turn.葉の色が変わり始めた。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。
Words fail right when you need them.いよいよという時に言葉が出ない。
A few words may betray a man's true character.わずかの言葉が人の本性を表すことがある。
Asked to marry him, I was at a loss for words.結婚してくれと言われたとき、私は言葉に窮した。
His words wounded Meg.彼の言葉はメグを傷つけた。
He told me to be careful in speech.言葉に気をつけなさいと彼は私に言った。
Actions speak louder than words.行いは言葉より影響が大きい。
My remarks were not aimed at you.私の言葉は君をねらったものではなかった。
Trees put forth new leaves and buds in spring.春に木々は新しい葉や芽を出す。
This word conjures up a new way of life.この言葉は新しい生活様式を想定させる。
Words can not convey how glad I am.私がどんなにうれしいか言葉では伝えられない。
You can't separate language from culture.言葉を文化から引き離すことはできない。
His dirty words can't bear repeating.彼の使った下品な言葉はとてもほかの人に伝えられない。
These green leaves turn red or yellow in fall.これらの緑の葉は秋には赤や黄色になる。
The proverb is quoted from Franklin.その諺はフランクリンの言葉から引用した。
It's on the tip of my tongue.言葉はのどまで出かかってるんだけど。
We fail to grasp the meaning of the word.我々はその言葉の意味を理解できないでいる。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
Explain it in plain words.易しい言葉でそれを説明して下さい。
I could never make him believe what I said.どうしても私の言葉を彼に信じさせる事が出来なかった。
Koko herself cannot use spoken language, but she loves to listen to people's conversations.ココ自身は話し言葉を使えないが、彼女は人々の会話を聞くのが大好きである。
The person whose name was on the passport was described with words.パスポートに名前が記載されている人は、言葉で述べられていた。
I can't recollect the exact words.どうしても正確な言葉を思い出せない。
See if you can catch the word she uses as she describes how she begins her day.彼女が1日の始め方を述べる時に使うその(代わりの)言葉が聞き取れるかどうか、試してみてください。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
Please tell me how to pronounce this word.この言葉の発音の仕方を私に教えて下さい。
Can you explain the exact meaning of this word?この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか?
Words cannot express it.言葉でそれを表せない。
Even though what he said was sound, I still wasn't completely convinced.彼の言葉は正論だったが、僕は心のどこかで引っかかりを感じていた。
Not words but action is needed now.いま必要なのは言葉ではなく行動だ。
Words cannot describe the horror I experienced.私が体験した恐怖は言葉では表現できません。
His words carry little conviction.彼の言葉は我々に説得力がほとんどない。
What he said cast a chill on the gathering.彼の言葉で座がしらけた。
When Mary was spoken to by a stranger, she was at a loss for words.メアリーは見知らぬ人に話し掛けられて、言葉につまってしまった。
His calm words allayed my fear.彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
The word downtown refers to the business quarter of any town.ダウンタウンという言葉はすべての町の繁華街をさす。
The leaves of the trees began to turn red.木々の葉が紅葉し始めた。
The leaves on the trees have begun to turn red.木々の葉が紅葉し始めた。
The shy boy blushed at her compliment.内気なその少年は彼女からのほめ言葉に顔を赤らめた。
The words above the door of the theater were one meter high.劇場の扉の上方にかかっているその言葉は、高さ1メートルありました。
My words angered her.私の言葉が彼女を怒らせてしまった。
I was cut to the quick by her remark.私の感情は彼女の言葉に深く傷つけられた。
A word spoken at the wrong time can do very much more harm than good.言葉は時をまちがえると、有害無益である。
An ox is captured by the horns, a person is bound by his word.牛は角により、人は言葉により捕まえられる。
I can't convey my feelings in words.私は自分の感情を言葉で伝えられない。
I can't figure out what he is saying.私は彼の言っている言葉がよく分からない。
I was at a loss for words.私は言葉に詰まった。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.私は千葉県市民ですが、東京で勤めています。
It's not what you say, but what you do that counts.大切なのは、言葉よりも行動だ。
Pam doesn't use the word "drive", however.けれども、パムは「運転する」という言葉は使いません。
Explain it in plain language.明白な言葉で説明しなさい。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
He tried to speak by word or gesture.彼は言葉とか手招きで話そうとした。
The words above the door of the theatre were a metre high.劇場の扉の上方にかかっているその言葉は、高さ1メートルありました。
That's nothing but a figure of speech.それは言葉の綾にすぎない。
My love for you won't let me tell you everything. Some things are better left unsaid.愛するがゆえに言葉にできないこともあるし、言わぬが花ということもあります。
The leaves turn brown in the autumn.秋には木々の葉は茶色に変わります。
Don't take my words ill.私の言葉を悪く取らないでください。
When the word is out, it belongs to another.口にした言葉は取り返しがつかない。
She was watching the dead leaves falling.彼女は枯葉が散っていくのを眺めていた。
The leaves blew off.木の葉が風で飛んだ。
Actions speak louder than words.人は言葉より行いで判断される。
Language is a means of communication.言葉は伝達の手段である。
The teacher punished her students for using bad words.先生は悪い言葉を使ったことで生徒を叱った。
Impossible is not French.不可能という言葉はフランス語にはない。
I cannot let the remark pass by in silence.私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
The leaves began to turn red and yellow.木の葉が赤や黄色になり始めた。
He saw brightly-colored birds, flowers and leaves.そうすると鮮やかな色をした鳥や草花や葉が見えて来ました。
We express thought with language.我々は言葉によって思想を表現する。
Cross out any words that you do not wish the examiner to read.試験官に読んでほしくない言葉はすべて消しなさい。
Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
Her words were completely meaningless.彼女の言葉はまったく無意味だった。
He is indifferent to what others say.彼は、他人の言葉に無関心です。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
She could no longer put up with his insulting words.彼女は彼の無礼な言葉にもう我慢できなくなった。
Please show me the meaning of word.言葉の意味を教えてください。
Her words gave me hope.彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。
The words confirmed him in his suspicions.その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
You should always be careful in your speech.言葉遣いにはいつも気をつけるべきです。
In the long summer days she sat in the sun and watched the trees cover themselves with leaves, and the white daisies cover the hill.夏になると日が長くなり小さいおうちのまわりの木々は緑の葉でつつまれ、そして丘はひなぎくの花でまっしろになります。
His bravery to save the child from drowning is above praise.子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。
The leaves fell.葉が落ちた。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。
The word you use depends on your intended meaning.あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License