UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We use gestures as well as words to communicate with others.我々はお互いにコミュニケーションするのに、言葉だけでなくジェスチャーも使う。
How can I get rid of all those fallen leaves?あの落ち葉をどうやって取り除けようか。
Words, when well chosen, have such great force in them.言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
There are many words that I don't understand.分からない言葉がたくさんある。
The young man got up hurriedly, stammered a few words and in a moment was gone.若い男は急いで立ち上がり、二、三の言葉をどもってたちまち行ってしまった。
Thoughts are expressed by means of words.思想かは言葉によって表現される。
Tatoeba doesn't have all the languages that I need.タトエバには、私が必要とするすべての言葉はない。
I don't know how to say it.言葉にできない。
I was quite at a loss for words.私は大変当惑し言葉がでなかった。
What does this word mean?この言葉はどういう意味ですか。
She comes from the South, as I knew from her accent.彼女は南部の出身である。それは彼女の言葉のなまりからわかったのだが。
She seems to have been offended by what he said.彼女は彼の言葉に気を悪くしたようだ。
Words can not convey how glad I am.私がどんなにうれしいか言葉では伝えられない。
It is a story made out of whole cloth.それは根も葉もない話だ。
The word fugusha ("disabled") might be insulting.「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。
Actions speak louder than words.行為は言葉よりも雄弁。
The sidewalk was covered with fallen leaves.歩道は落ち葉で覆われていた。
The rumor turned out to be groundless.そのうわさは根も葉もないことが分かった。
They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese.向こうではセレブという言葉を「金持ち」の意味では使わない。という事で日本人と判明しました。
Words failed me at the last minute.どたん場になって言葉が出てこなかった。
It is said that man is different from other animals in that man uses language.言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。
English is spoken by more people than any other language.英語は他のどんな言葉よりも多くの人々によって話されています。
I wonder what she really means.彼女の言葉の真意は何だろうか。
The word you use depends on your intended meaning.あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
The leaves of the trees began to turn red.木々の葉が紅葉し始めた。
I can't convey my feelings in words.私は自分の感情を言葉で伝えられない。
Human parents teach some words by giving babies what they ask for.人間の親は自分たちの赤ちゃんに、彼らが要求するものを与えることによって言葉を教える。
Happy birthday, Aiba!お誕生日おめでとう、相葉ちゃん!
The scenery was beyond description.その景色は言葉では表現できないほどだった。
The leaves on trees have turned red.木の葉が赤くなった。
My remarks were not aimed at you.私の言葉は君をねらったものではなかった。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
Language is unique in that any statement must start out as the creation of an individual mind.言語は、いかなる言葉も必ず個人の心の創作として飛び出してくるという点で、ユニークである。
In autumn the leaves turn yellow.秋には葉っぱが黄色く色づく。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
He had no idea what these words meant.彼にはこの言葉がどんな意味を持つのか全くわからなかった。
I didn't believe him at all.私は彼の言葉を全然信じなかった。
Many words are acquired through reading.読書を通じて多くの言葉が習得される。
We easily figured out the password.その合い言葉は解きやすかった。
The pond was dotted with fallen leaves.池に落ち葉が点々と浮かんでいた。
Leaves were whirling in the air.葉が空中でぐるぐる回っていた。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
She lost her job because of her careless remark.彼女はうかつの言葉を使ったために仕事を失った。
His bravery to save the child from drowning is above praise.子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
Judging from what he said to me, his mind seems to be made up.彼の言葉から判断すると気持ちは決まっている様だ。
Language is a means of communication.言葉は伝達の手段である。
I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite him.私は切手のコレクションを持ってないけど、日本の葉書きのコレクションを持っている。それを口実として、彼を私の家に誘うことができると思う。
The teacher's words put Mary in a cold sweat.先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。
These words brought tears to her eyes.この言葉に彼女は泣いた。
His remark made my recollect my schooldays.彼の言葉は私に学生時代のことを思い起こさせた。
Impossible is not French.不可能という言葉はフランス語にはない。
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。
What rude language he uses!彼は何と失礼な言葉を使うのでしょう。
This is what he said: "I shall return by all means."「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
The leaves blew off.木の葉が風で飛んだ。
I can't tell you how much I appreciate all your help.あなたのお力添えにどれだけ感謝すればよいのか、言葉では言い表せません。
Tatoeba does not have all the words that I require.タトエバには、私が必要とするすべての言葉はない。
The trees were bare of leaves.木々はすべて葉を落としていた。
Try to motivate kids with verbal praise.言葉に出して誉めることで子供にやる気を出させるようにしなさい。
He left his students these famous words.彼は生徒にこの有名な言葉を残した。
Facts are to science what words are to the poets.事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。
Almost all the leaves have fallen.ほとんどの葉が散ってしまった。
The leaves of the trees turn yellow in fall.木々の葉は秋には黄色く色づく。
She sent me a postcard that said she hates the smell of animals.彼女が私に送ってきてくれた葉書には、動物のにおいが大嫌いだと書かれていました。
It is hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。
That's nothing but a figure of speech.それは言葉の綾にすぎない。
His words, however, were not believed at all.しかしながら、彼の言葉は全然信用されなかった。
I find it difficult to express my meaning in words.私の言わんとすることを言葉で表すのは困難です。
The leaves on the tree have turned red.木の葉が赤くなった。
What she said was completely meaningless.彼女の言葉はまったく無意味だった。
You should watch your language when you talk to her.彼女と話をするとき言葉づかいに気をつけたほうがいいですよ。
He is indifferent to what others say.彼は、他人の言葉に無関心です。
His accent betrays him to be a Frenchman.言葉のなまりで彼がフランス人であることがわかってしまう。
The trees in my garden are putting out leaves.僕の庭の木が葉を出しはじめている。
Each episode of that TV drama ends with somebody delivering a profound line.あのドラマ、最後にいつも意味深な言葉を言って終わるよね。
Pam doesn't use the word "drive", however.けれども、パムは「運転する」という言葉は使いません。
The word that is known to anyone is a greeting.誰でも知ってる言葉は挨拶です。
Watch your mouth!言葉に気をつけろ!
Like is hardly the word.そんな言葉じゃ言い表せない。
The scenery was too beautiful for words.その景色は美しすぎて言葉では表せなかった。
See if you can catch the word she uses as she describes how she begins her day.彼女が1日の始め方を述べる時に使うその(代わりの)言葉が聞き取れるかどうか、試してみてください。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。
His words gave me hope.彼の言葉が私に希望を与えてくれた。
Words cannot describe the beauty.その美しさを言葉では描写できない。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
It's on the tip of my tongue.言葉はのどまで出かかってるんだけど。
He is always upset by her words.彼はいつも彼女の言葉で気分を害する。
You can't separate language from culture.言葉を文化から引き離すことはできない。
She was even more surprised when she heard Miss Baker say, "Excuse me, but may I change places with you?"女子学生はベイカーさんの言った、「すいませんが、場所をかわってもらえませんか」という言葉を聞いて、さらに驚いた。
In the fall, when the days grew shorter and the nights colder, she watched the first frost turn the leaves to bright yellow and orange and red.秋になると日はだんだん短くなり夜はさむくなってきました。彼女は初霜が木の葉を黄色や赤に変えていくのをみていました。
The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description.山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。
It is wrong to divide language into "living" and "dead".言葉を「生きた」ものと「死んだ」ものに分けるのは誤りだ。
I wrote down every phrase in his speech that he stressed.彼の話の中の、彼が強調した言葉をすべて、私は書き留めた。
Tom wrote down without fail every one of Mary's words.トムはメアリーの言葉を一言一句漏らさず書き留めた。
I was at a loss for words.私は言葉に詰まった。
What he said surprised me.彼の言葉に私は驚いた。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。
The leaves have begun to change color.葉が色付き始めた。
An Englishman would not use such a word.イギリス人ならそんな言葉は使わないだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License