The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '葉'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Leaves collect on the sidewalk in the fall.
秋には木の葉が歩道に集まる。
The trees are already bare.
木々はすでに葉を落としている。
He used the word in a good sense.
彼はその言葉をいい意味で使ったのだ。
The hill glows with autumnal colors.
丘は紅葉が美しい。
The beauty of that country is beyond description.
その国の美しさは言葉に表現できないほどである。
I leaned forward, eager to catch every word he spoke.
私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。
Many words are acquired through reading.
読書を通じて多くの言葉が習得される。
A casual remark can hurt someone.
何気なく言った言葉も誰かを傷つけることがある。
We easily figured out the password.
その合い言葉は解きやすかった。
Leaves are to plants what lungs are to animals.
葉と植物との関係は、肺と動物との関係に等しい。
Like a leaf in the autumn breeze.
秋風に舞う木の葉のようだ。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.
彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
She is above praise.
彼女はほめる言葉に困る程だ。
Even these words will someday disappear.
これらの言葉ですらいつか消えてしまいます。
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.
ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
This word is not in common use.
この言葉は一般的には使われていない。
It's not what you say, but what you do that counts.
大切なのは言葉より行動だ。
She sent me a postcard that said she hates the smell of animals.
彼女が私に送ってきてくれた葉書には、動物のにおいが大嫌いだと書かれていました。
When the last leaf falls, I must go, too.
最後の葉が落ちる時、私もまた死ななければなりません。
Can you explain the exact meaning of this word?
この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか?
It's on the tip of my tongue.
言葉はのどまで出かかってるんだけど。
Deeds are better than words.
実行は言葉よりまさる。
His word can be summarized as follows.
彼の言葉は次のように要約できる。
He could show his feeling with music instead of words.
彼は自分の感情を言葉のかわりに音楽であらわすことができた。
My love for you won't let me tell you everything. Some things are better left unsaid.
愛するがゆえに言葉にできないこともあるし、言わぬが花ということもあります。
His words went to my heart.
彼の言葉はぼくの胸にこたえた。
I'll treasure your kind words.
あなたの親切な言葉は大事に心に刻みつけておきます。
He didn't believe Ben's words.
彼はベンの言葉を信じなかった。
Thoughtless speech may give rise to great mischief.
不用意な言葉は大きな災いのもとになるであろう。
For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.
例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。
He is not good at putting his thoughts into words.
彼は自分の考えを言葉にするのが得意でない。
His words carry little conviction.
彼の言葉は我々に説得力がほとんどない。
The beauty of the scenery was beyond description.
その景色の美しさは言葉では表現できなかった。
The leaves have begun to color.
葉が色付き始めた。
He is sincere about what he says.
彼の言葉には偽りが無い。
Those were his actual words.
あれは彼が本当に言った言葉です。
Have you ever seen Mt. Fuji? It is beautiful beyond description.
君、富士山を見たことあるかい。言葉では言い表せないほどの美しさだよ。
The person whose name was on the passport was described with words.
パスポートに名前が記載されている人は、言葉で述べられていた。
The leaves change color in autumn.
秋になると木の葉の色が変わる。
She melted at his kind words.
彼の優しい言葉で彼女の気持ちが和らいだ。
I couldn't make myself understood in a foreign country.
外国で言葉が通じなかった。
Recently I get annoyed at the slightest thing he says.
最近、彼のちょっとした言葉に苛々する。
What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything.
このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。
He's misunderstood because of his vulgar language.
彼は粗野な言葉づかいのせいで誤解されている。
I often look up words in that dictionary.
私はよくその辞書で言葉を調べます。
It never occurred to me that my words would hurt her feelings.
私の言葉が彼女を傷つけるとは考えもしなかった。
His remark hit home.
彼の言葉はズバリ急所を言い当てた。
A bird is known by its song, and a man by his words.
鳥は歌、人は言葉で区別さる。
I chose a word carefully.
私は言葉を慎重に選んだ。
There are many words that I don't understand.
分からない言葉がたくさんある。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh