Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Quick to pounce on what people say and pick on them. すぐ人の言葉尻を捕らえて非難する。 I cleared my throat, but no words came. 咳払いをしたが、言葉は出なかった。 Good words are worth a lot, but cost almost nothing. 良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。 The leaves of the tree became red. 木の葉が赤くなった。 My harsh words bruised her feeling. 私のとげのある言葉が彼女を傷つけた。 All the sweet talk was just a ruse to get her into bed. 甘い言葉の数々は、ただ彼女をベッドに誘い込むための策略に過ぎなかった。 This word does not translate well. この言葉はうまく翻訳できない。 I don't know what this word means. 私はこの言葉が何を意味するのか知りません。 The leaves have begun to turn. 葉の色が変わり始めた。 I could not speak a word, for my heart was full. 胸がいっぱいで言葉が出なかった。 These green leaves turn red or yellow in fall. これらの緑の葉は秋には赤や黄色になる。 She expressed her thanks for the present. 彼女はその贈り物に感謝の言葉を述べた。 "Nice person," that's the word girls used to call men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest. 『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。 He responded to a speech of welcome. 彼は歓迎の言葉に答えた。 His words moved her to tears. 彼女は彼の言葉に感動してないた。 Today the new leaf sent out a bud. 今日新しい葉が芽を出した。 Language is a means of communication. 言葉は伝達の手段である。 The leaves on the trees are falling by the wind. 木々の葉が風で落ちている。 There are many words with meanings I don't know. 私が意味を知らない言葉がたくさんあります。 My words angered her. 私の言葉が彼女を怒らせてしまった。 It is said that man is different from other animals in that man uses language. 言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。 The trees are putting forth leaves. 木々が葉を出し始めた。 One is judged by one's speech first of all. 人はまず第一にそのひとの言葉使いによって判断される。 My teacher's word often come back to me. 先生の言葉がしばしば思い出される。 She acknowledged that my statement was true. 彼女は私の言葉を真実だと認めた。 Everyone smiles in the same language. 笑顔は言葉の壁を越える。 His dress is that of a gentleman but his speech and behavior are those of a clown. 彼の身なりは紳士のそれだが、その言葉づかいと振る舞いはいないか者のそれである。 Being deeply thankful, he tried to express his thanks. 彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。 Words can not express the beauty of the scene. その景色の美しさは言葉では言い表せない。 Her words angered him. 彼は彼女の言葉に怒った。 I have no words to thank you. お礼の言葉もありません。 The leaves on trees have turned red. 木の葉が赤くなった。 When did the word "biotechnology" come into common use? 「バイオテクノロジー」という言葉が普通に使われるようになったのは、いつ頃ですか。 Employees were allowed to share in reading customer compliments. 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 Deeply moved, he tried to express his thanks. 彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。 His remarks came home to me. 彼の言葉が胸にこたえた。 You speak my language. あなたは私の言葉をしゃべりますね。 I will illustrate the way people use language. 人々の言葉の使い方を説明しましょう。 I chose a word carefully. 私は言葉を慎重に選んだ。 It's the first time I hear this word. その言葉は初耳です。 Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors. あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。 Almost no one believed him. ほとんどだれも彼の言葉を信じなかった。 The woman tried to shout out "Help!" but the word stuck in her throat. その女性は「助けて」と叫ぼうとしたが、言葉が喉につかえた。 Actions speak louder than words. 行いは言葉よりも雄弁である。 Your words of encouragement meant a lot to me. あなたの激励の言葉に励まされました。 They say fate will catch up with you. That was God's way of punishing him. 天網恢恢疎にして漏らさずの言葉とおり、天罰てき面だ。 Words failed her. 彼女は言葉に詰まった。 You should watch your language when you talk to her. 彼女と話をするとき言葉づかいに気をつけたほうがいいですよ。 Could someone make an example sentence using the German word "Beispiel"? どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか? What he said embarrassed me. 彼の言葉は私をまごつかせた。 We need action, not words. 我々は言葉ではなく行動が必要なのだ。 The bigger words he used, the harder it was to find anything inside of them. 彼が大きな事を言えば言うほど、その言葉の中を見出すのはいっそう困難だった。 Her statement was false. 彼女の言葉は間違っていた。 Judging from what she says, he is satisfied to a great extent. 彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。 Please get rid of the dead leaves. 落葉を取り除いて下さい。 The language spoken in Australia is English. オーストラリアで話される言葉は英語です。 His words carried me back to my childhood. 彼の言葉を聞いて、わたしは子供のころを思い出した。 I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words. お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。 His words offended me. 彼の言葉に私は感情を害された。 The leaves of the trees in the garden have turned completely red. 庭の木がすっかり紅葉しました。 Irene Pepperberg, a researcher at Northwestern University, is discovering that a parrot can not only mimic people but also learn the meaning of words. ノースウエスタン大学の研究者、アイリーン・ペパーバーグは、オウムは人の口まねをするだけでなく言葉の意味を学ぶことができることを発見しつつある。 I quoted some famous phrases in my book. 私は自分の本に有名な言葉を引用した。 Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell. 島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。 The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words. 詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。 Any gentleman would not use such language. 紳士なら誰もそんな言葉は使わないでしょう。 I wrote down every phrase in his speech that he stressed. 彼の話の中の、彼が強調した言葉をすべて、私は書き留めた。 Her words gave me hope. 彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。 Don't be taken in by his words. 彼の言葉に騙されるな。 What she said was completely meaningless. 彼女の言葉はまったく無意味だった。 The scenery was too beautiful for words. その景色は美しすぎて言葉では表せなかった。 Her unkind words boomeranged. 彼女の意地悪な言葉は結局自分の身にはね返ってきた。 We use words in order to communicate. 意志を伝え会うために、私たちは言葉を使う。 No words can relieve her deep sorrow. どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。 There are many postcards in this store. この店に葉書がたくさんある。 Language is a fundamental problem of international marriage. 言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。 The leaves on the trees have begun to change colors. 木々の葉が紅葉し始めた。 What he said made us angry. 私たちは彼の言葉に腹を立てた。 Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people. ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。 He uses foul language whenever he gets angry. 彼は怒るといつも下品な言葉を使う。 "One aspect of language is an intent to communicate," he says. 「言葉の一面は、伝達しようとする意志である」と彼は言う。 The leaves will turn red in two or three weeks. 2、3週間もすれば木の葉は紅葉するでしょう。 It's the first time I hear this word. その言葉は初めて聞きました。 Tom was at loss for words. トムは言葉に窮した。 The reason is, no one can speak my language. なぜなら誰も私の言葉をしゃべることができないからです。 In late summer and autumn one can see the leaves change colour. 夏の末と秋には紅葉が見られる。 The shy boy blushed at her compliment. 内気なその少年は彼女からのほめ言葉に顔を赤らめた。 The leaves of the trees turn red in the fall. 木の葉は秋に紅葉する。 It is a story made out of whole cloth. それは根も葉もない話だ。 Words failed me. 言葉が出てこなかった。 He didn't live to say another word. 彼から2度と言葉は聞かれなかった。 The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War. 「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。 Autumn came and the leaves started to fall. 秋になり、木の葉が落ち始めた。 What he said cast a chill on the gathering. 彼の言葉で座がしらけた。 Thoughts are expressed by means of words. 思想は言葉で表現される。 Leaves are to plants what lungs are to animals. 葉の植物に対する関係は肺の動物に対する関係と同じである。 The leaves go brown in fall. 木の葉は秋には茶色になる。 I wonder what she really means. 彼女の言葉の真意は何だろうか。 My dictionary doesn't have the word "Impossible". 私の辞書に「不可能」という言葉は載っていない。 He used the word in a good sense. 彼はその言葉をいい意味で使ったのだ。 The leaves are fluttering down. 葉っぱがはらはらと散っている。