Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I wonder what language they speak in Brazil. | ブラジルではどんな言葉を使うのだろう? | |
| What do his words imply? | 彼の言葉は何を暗示しているのか。 | |
| The beauty of the lake was beyond description. | その湖の美しさは言葉では言い表せないほどであった。 | |
| What the teacher said made Mary break out into a cold sweat. | 先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。 | |
| The tone in which those words were spoken utterly belied them. | その言葉が話された音調で、それがうそだとわかった。 | |
| The leaves go brown in fall. | 木の葉は秋には茶色になる。 | |
| Thoughts are expressed by means of words. | 思想は言葉で表現される。 | |
| I can't quite explain it, but I believe I've caught a glimpse of the differences between Japanese and American cultures and lifestyles. | 言葉ではうまく表現できないけど、日本とアメリカの文化や生活スタイルの違いを垣間見たきがした。 | |
| The word is unfamiliar to me. | その言葉はよく知らない。 | |
| She is going to Chiba Stadium. | 彼女は、千葉球場に行く。 | |
| The leaves have all fallen. | 木の葉はみんな落ちてしまった。 | |
| Men differ from animals in that they can think and speak. | 人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。 | |
| Fill in the blanks with suitable words. | 空所を適当な言葉でうめなさい。 | |
| I'll take that as a compliment. | それは誉め言葉として受け取っておこう。 | |
| When did the word "biotechnology" come into common use? | 「バイオテクノロジー」という言葉が普通に使われるようになったのは、いつ頃ですか。 | |
| Explain it in plain words. | 易しい言葉でそれを説明して下さい。 | |
| I find it difficult to express my meaning in words. | 私の言わんとすることを言葉で表すのは困難です。 | |
| His words had a great effect on my life. | 彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。 | |
| And of course, a speaker usually communicates in two ways, orally as well as through gestures. | それに、もちろん、話をする人は、普通言葉の他にジェスチャーという、2つの方法によって意志の伝達をしているのである。 | |
| I can't express how grateful I am. | 私がどんなに感謝しているか言葉では表せないほどです。 | |
| His bitter words still rankle in my mind. | 彼の冷酷な言葉が今でも私の心の中でうずいている。 | |
| She was watching the dead leaves fall. | 彼女は枯葉が散っていくのを眺めていた。 | |
| She tried to take down every word the teacher said. | 彼女は先生の言う言葉をすべて書き留めようとした。 | |
| The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks". | 2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。 | |
| Say it in another way. | それを他の言葉に言い換えなさい。 | |
| Because of this, Koko can understand hundreds of spoken words. | このために、ココは数百語の話し言葉を理解できる。 | |
| I cleared my throat, but no words came. | 咳払いをしたが、言葉は出なかった。 | |
| The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to say what I want to say. | 言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。 | |
| He told me to be careful in speech. | 言葉に気をつけなさいと彼は私に言った。 | |
| Meg found a four leaf clover. | メグは四つ葉のクローバーを見つけた。 | |
| That's exactly what he said. | それがまさしく彼の言った言葉です。 | |
| Her calm words banished our fears. | 沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。 | |
| The leaves on the tree have turned red. | 木の葉が赤くなった。 | |
| I was at a loss for words. | 私は言葉に困った。 | |
| I wasn't able to believe him at first. | 私は初めは彼の言葉が信じられなかった。 | |
| The leaves whirled in the yard. | 木の葉が庭でくるくる舞っていた。 | |
| It is often said that the best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken. | 外国語を学ぶ一番よい方法は、その言葉が使われている国へいくことだ、とよく言われる。 | |
| Young children soon pick up words they hear. | 小さい子どもは耳にする言葉をすぐに覚えてしまう。 | |
| She could no longer put up with his insulting words. | 彼女は彼の無礼な言葉にもう我慢できなくなった。 | |
| Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. | そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。 | |
| I can't recollect the exact words. | どうしても正確な言葉を思い出せない。 | |
| He has the faculty to learn languages easily. | 彼は言葉を簡単に学ぶ能力をもっている。 | |
| The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones. | この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。 | |
| You should omit this word from the sentence. | その文からこの言葉を省略すべきです。 | |
| He is brief of speech. | 彼は言葉数が少ない。 | |
| Good speech is the outcome of education. | 良い言葉は教育の結果である。 | |
| His words were as follows: | 彼の言葉は次の通りだった。 | |
| His accent betrays him to be a Frenchman. | 言葉のなまりで彼がフランス人であることがわかってしまう。 | |
| Not words but action is needed now. | いま必要なのは言葉ではなく行動だ。 | |
| Words failed him. | 彼はどうしても言葉が出なかった。 | |
| In the world of words, the imagination is one of the forces of nature. | 言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。 | |
| The language spoken in Australia is English. | オーストラリアで話される言葉は英語です。 | |
| Tom wrote down without fail every one of Mary's words. | トムはメアリーの言葉を一言一句漏らさず書き留めた。 | |
| The woman tried to shout out "Help!" but the word stuck in her throat. | その女性は「助けて」と叫ぼうとしたが、言葉が喉につかえた。 | |
| Language is a means of communication. | 言葉はコミュニケーションのひとつの手段である。 | |
| I often look up words in that dictionary. | 私はよくその辞書で言葉を調べます。 | |
| If you put more tea leaves into the pot, the tea will taste better. | お茶の葉はもう少し多めに入れたほうがおいしいですよ。 | |
| The sidewalk was covered with fallen leaves. | 歩道は落ち葉で覆われていた。 | |
| In order to be sure of the words I learnt today, I review them again. | 今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。 | |
| The tall guy smoking a cigar over there is a famous director. | 向こうで葉巻を吸っている背の高い男の人は有名な映画監督だ。 | |
| I am at a loss for words. | 言葉が出てこないで困っています。 | |
| I have no words to thank you. | お礼の言葉もありません。 | |
| Being deeply thankful, he tried to express his thanks. | 彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。 | |
| His words, however, were not believed at all. | しかしながら、彼の言葉は全然信用されなかった。 | |
| An ox is captured by the horns, a person is bound by his word. | 牛は角により、人は言葉により捕まえられる。 | |
| He is sincere about what he says. | 彼の言葉には偽りが無い。 | |
| He is not good at putting his thoughts into words. | 彼は自分の考えを言葉にするのが得意でない。 | |
| I was cut to the quick by her remark. | 私の感情は彼女の言葉に深く傷つけられた。 | |
| Our thought is expressed by means of words. | 私たちの思想は言葉にとって表現される。 | |
| I have no words to express my gratitude. | 何ともお礼の言葉もございません。 | |
| Many words are acquired through reading. | 読書を通じて多くの言葉が習得される。 | |
| It's the first time I hear this word. | その言葉は初耳です。 | |
| Actions speak louder than words. | 行いは言葉よりも雄弁である。 | |
| The leaves turn brown in the autumn. | 秋には木々の葉は茶色に変わります。 | |
| He advised me not to believe what she says. | 彼は私に彼女の言葉を信じないようにと助言をした。 | |
| What he said hurt Mary's feelings. | 彼の言葉はメグを傷つけた。 | |
| Could someone make an example sentence in German using the word "Beispiel?" | どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか? | |
| In autumn the leaves turn yellow. | 秋になると葉は黄色くなる。 | |
| Please keep your language decent while my parents are here. | 私の両親がここにいる間は上品な言葉遣いをして下さい。 | |
| Let me put it in plain language you can understand. | あなたがわかるような普通の言葉で言いましょう。 | |
| Actions speak louder than words. | 行動は言葉よりも雄弁に語る。 | |
| I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite him. | 私は切手のコレクションを持ってないけど、日本の葉書きのコレクションを持っている。それを口実として、彼を私の家に誘うことができると思う。 | |
| His calm words allayed my fear. | 彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。 | |
| Almost all the leaves went off the tree. | 木の葉はほとんどみんな落ちてしまった。 | |
| I cannot let the remark pass by in silence. | 私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。 | |
| Thoughts are expressed by means of words. | 理想は言葉によって表現される。 | |
| Translating languages is very difficult. | 言葉を翻訳することはとても難しい。 | |
| The woods were clothed in autumn leaves. | 森は紅葉に包まれていた。 | |
| He was an Australian, as I knew by his accent. | 彼の言葉のなまりからわかったのだが、彼はオーストラリア人であった。 | |
| The entire mountain changes color in autumn. | 秋には山全体が紅葉する。 | |
| In spite of our congratulations, he frowned and turned away. | 私達が祝いの言葉をかけたのに、彼は眉をひそめてそっぽを向いた。 | |
| Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people. | ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。 | |
| I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo. | 私は千葉市民ですが、東京で勤めています。 | |
| In autumn, leaves change their color and fall. | 秋には葉は色を変え落ちてしまう。 | |
| Actions speak louder than words. | 行動は言葉よりも雄弁である。 | |
| His last word let everybody down. | 彼の最後の言葉は全員を失望させた。 | |
| The cold north wind turned the leaves brown. | 冷たい北風が木の葉を茶色にした。 | |
| She expressed her thanks for the present. | 彼女はその贈り物に感謝の言葉を述べた。 | |
| I will bear your words in mind. | お言葉を心に銘記いたします。 | |
| That word describes it perfectly. | その言葉がそれを説明するにはぴったりだね。 | |