Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His actions do not always correspond to his words. | 彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。 | |
| There are many postcards in this store. | この店に葉書がたくさんある。 | |
| The proverb is quoted from Franklin. | その諺はフランクリンの言葉から引用した。 | |
| He uses foul language whenever he gets angry. | 彼は怒るといつも下品な言葉を使う。 | |
| Parrots are the only animal that can imitate human speech. | オウムは、人間の言葉を真似することができる唯一の動物です。 | |
| There are many words with meanings I don't know. | 私が意味を知らない言葉がたくさんあります。 | |
| Because no man can speak my language. | なぜなら誰も私の言葉をしゃべることができないからです。 | |
| I wrote down every phrase in his speech that he stressed. | 彼の話の中の、彼が強調した言葉をすべて、私は書き留めた。 | |
| I was at a loss for words. | 私は言葉に困った。 | |
| This is what he said: "I shall return by all means." | 「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。 | |
| The bigger words he used, the harder it was to find anything inside of them. | 彼が大きな事を言えば言うほど、その言葉の中を見出すのはいっそう困難だった。 | |
| He got words of thanks from James. | 彼はジェームスから感謝の言葉を受けた。 | |
| The trees are putting forth leaves. | 木々が葉を出し始めた。 | |
| In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge". | このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。 | |
| He smoked a cigar after lunch. | 彼は昼食の後に葉巻をすった。 | |
| In late summer and autumn one can see the leaves change colour. | 夏の末と秋には紅葉が見られる。 | |
| We fail to grasp the meaning of the word. | 我々はその言葉の意味を理解できないでいる。 | |
| Tom was at loss for words. | トムは言葉に窮した。 | |
| The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones. | この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。 | |
| Thoughts are expressed by means of words. | 思想は言葉で表現される。 | |
| What he said surprised me. | 彼の言葉に私は驚いた。 | |
| Her accent gave her away. | 言葉のなまりで彼女の国が知れた。 | |
| Anything that is too stupid to be spoken is sung. | あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。 | |
| We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down. | 他人をなぐり倒す権利がないのと同様に、無礼な言葉を浴びせる権利もない。 | |
| The beauty of the lake was beyond description. | その湖の美しさは言葉では言い表せないほどであった。 | |
| His remark hit home. | 彼の言葉はズバリ急所を言い当てた。 | |
| Women automatically lose interest in him after exchanging a couple of words. | 女性は彼と少し言葉を交わすと、自然に彼への興味を失ってしまうのです。 | |
| The entire mountain changes color in autumn. | 秋には山全体が紅葉する。 | |
| His actions do not correspond with his words. | 彼は言葉と行動が一致していない。 | |
| Conversations with the management, reports and such should be very freely interpreted into normal language. | 上司との会話やレポートは超訳した普通の言葉で綴るのです。 | |
| Do you smoke cigars? | 葉巻を吸いますか。 | |
| The sentry demanded the password from everyone. | 歩哨はみんなに合い言葉を言わせた。 | |
| Facts are to science what words are to the poets. | 事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。 | |
| "We've got taller so they don't fit." "Right, it's certainly not that we've got fat!" "The useful phrase 'grown up' is our trump card." | 「背が伸びて入らないわよね」「そう、断じて太ったわけではない!」「成長したという便利な言葉は我々の切り札」 | |
| Almost all the leaves went off the tree. | 木の葉はほとんどみんな落ちてしまった。 | |
| Language is one of the most important ways of communication. | 言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。 | |
| The leaves are fluttering down. | 葉っぱがはらはらと散っている。 | |
| It's the first time I hear this word. | その言葉は初めて聞きました。 | |
| Leaves begin to fall in October. | 木の葉は十月に落ち始める。 | |
| Helen's words suddenly filled me with new energy. | ヘレンの言葉で私は急に力づいた。 | |
| Don't let what he said get to you. He was just getting back at you for what you said. | 彼のせりふは割り引いて聞いてよ。単に売り言葉に買い言葉というだけなんだから。 | |
| The valley was aflame with red and yellow leaves. | 谷は赤や黄色の葉で色づいていた。 | |
| His music and words appeal to young people. | 彼の音楽と言葉は若者に受ける。 | |
| He ended by quoting the Bible. | 彼は終わりの言葉に聖書の言葉を引用した。 | |
| Arabic is a very important language. | アラビア語は非常に重要な言葉です。 | |
| Dr. Patterson also uses spoken language with Koko. | パターソン博士はココに話し言葉も使っている。 | |
| There are over 4000 languages in the world. | 世界には4000以上の言葉がある。 | |
| My love for you won't let me tell you everything. Some things are better left unsaid. | 愛するがゆえに言葉にできないこともあるし、言わぬが花ということもあります。 | |
| "Ah, that's true," Susan puts in, "I just wanted to call to ..." | 「ええ、そうね」とスーザンが言葉をさしはさむ。「私が電話したのは・・・」 | |
| In order to be sure of the words I learnt today, I review them again. | 今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。 | |
| Not words but action is needed now. | 今必要なのは言葉ではなく行動だ。 | |
| She tried to take down every word the teacher said. | 彼女は先生の言う言葉をすべて書き留めようとした。 | |
| The leaves go brown in fall. | 木の葉は秋には茶色になる。 | |
| She spoke slowly in case the students should miss her words. | 彼女は生徒たちが彼女の言葉を聞き逃すといけないからゆっくり話しました。 | |
| But for language, there would be no thought. | もしも言葉がなかったら、何も考えることができないだろう。 | |
| "One aspect of language is an intent to communicate," he says. | 「言葉の一面は、伝達しようとする意志である」と彼は言う。 | |
| English is spoken by more people than any other language. | 英語は他のどんな言葉よりも多くの人々によって話されています。 | |
| Please get rid of the dead leaves. | 落葉を取り除いて下さい。 | |
| Her behavior is above praise. | 彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。 | |
| His words struck terror into her. | 彼の言葉は彼女をぞっとさせた。 | |
| He tried to speak by word or gesture. | 彼は言葉とか手招きで話そうとした。 | |
| You should always be careful in your speech. | 言葉遣いにはいつも気をつけるべきです。 | |
| Many trees lose their leaves in the winter. | 多くの木は冬になると葉がなくなる。 | |
| To many people today, "competitive" is a bad word. | 現在、「競争」を悪い言葉と思っている人は多い。 | |
| In autumn the leaves turn yellow. | 秋には葉っぱが黄色く色づく。 | |
| There are many words that I don't understand. | 分からない言葉がたくさんある。 | |
| Don't use any words whose meanings you don't know well. | 自分で意味がわからない言葉はつかってはいけない。 | |
| Then he said hello to the old man in the same language. | それから彼は同じ言葉でその老人にこんにちはといいました。 | |
| This is the first time I've heard that word. | その言葉は初めて聞きました。 | |
| She needed fuckin' words of love. | 彼女は、クソみたいな愛の言葉が欲しかったんだ。 | |
| She acknowledged his help in her book. | 彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。 | |
| We cannot know too much about the language we speak every day of our lives. | われわれが毎日の生活で話している言葉についてはどんなに多く知っても知りすぎるということはない。 | |
| He is brief of speech. | 彼は言葉数が少ない。 | |
| His words delivered her from her anxiety. | 彼の言葉で彼女は不安から解放された。 | |
| In autumn, leaves change color and fall. | 秋には葉は色を変え落ちてしまう。 | |
| This word has a subtle nuance to it. | その言葉には微妙なニュアンスがある。 | |
| Young children soon pick up words they hear. | 小さい子どもは耳にする言葉をすぐに覚えてしまう。 | |
| I didn't know the city, and what's more, I couldn't speak a word of the language. | 私はその町に不案内だった、それにその言葉も一言も話せなかった。 | |
| Tatoeba doesn't have all the languages that I need. | タトエバには、私が必要とするすべての言葉はない。 | |
| Please tell me how to pronounce this word. | この言葉の発音の仕方を私に教えて下さい。 | |
| That word describes it perfectly. | その言葉がそれを説明するにはぴったりだね。 | |
| There are more than 4,000 languages in the world. | 世界には4000以上の言葉がある。 | |
| The leaves fall to the earth in autumn. | 秋には木の葉が地面に落ちる。 | |
| I am sorry if my words hurt you. | 私の言葉であなたが傷ついたならごめんなさい。 | |
| Words, when well chosen, have such great force in them. | 言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。 | |
| It is hard for me to put my thoughts into words. | 自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。 | |
| Words can not express the beauty of the scene. | その景色の美しさは言葉では言い表せない。 | |
| Employees were allowed to share in reading customer compliments. | 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 | |
| He is always upset by her words. | 彼はいつも彼女の言葉で気分を害する。 | |
| The deer slept on a bed of leaves. | 鹿は木の葉のねぐらで眠った。 | |
| "Okonatta" is the right word. | 「行った」というのが適切な言葉だ。 | |
| I often look up words in that dictionary. | 私はよくその辞書で言葉を調べます。 | |
| It's been a long time since I've heard the word "baby bottle". | 「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。 | |
| He responded to a speech of welcome. | 彼は歓迎の言葉に答えた。 | |
| All the leaves on the tree turned yellow. | その木の葉は皆黄色になった。 | |
| She expressed her thanks for the present. | 彼女はその贈り物に感謝の言葉を述べた。 | |
| In autumn the leaves turn yellow. | 秋になると葉は黄色くなる。 | |
| Leaves fell down every now and then. | 葉がときどき落ちてきた。 | |
| Language is a means of communication. | 言葉は伝達の手段である。 | |
| Her words renewed my courage. | 彼女の言葉で私は勇気をあらたにした。 | |