UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't know how to say it.言葉にできない。
I gathered from her words that she liked him.私は彼女の言葉から彼女は彼が好きなのだと思った。
Leaves begin to fall in October.木の葉は十月に落ち始める。
The leaves will turn red in two or three weeks.2、3週間もすれば木の葉は紅葉するでしょう。
The leaves trembled in the wind.木の葉が風にそよいだ。
There are more than 4000 languages in the world.世界には4000以上の言葉がある。
Leaves collect on the sidewalk in the fall.秋には木の葉が歩道に集まる。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to put what I want to say.言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
Her beauty was beyond description.彼女の美しさは言葉では表現できないほどだった。
Talk like that will raise suspicion.そういう言葉は疑念を呼ぶだろう。
Words cannot express it.言葉でそれを表せない。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
Meg found a four leaf clover.メグは四つ葉のクローバーを見つけた。
At the end of the speech she repeated the word.スピーチの終わりに彼女はその言葉をくりかえした。
After what you have said, I shall be careful.あなたのお言葉がありましたので気をつけましょう。
Man differs from animals in that he can speak and think.人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
His word can be summarized as follows.彼の言葉は次のように要約できる。
Actions speak louder than words.行動は言葉よりも雄弁である。
Her words renewed my courage.彼女の言葉で私は勇気をあらたにした。
The key word is equality.その中心的な言葉は「平等」である。
There are over 4000 languages in the world.世界には4000以上の言葉がある。
Don't trust what he says.彼の言葉を信じちゃだめだよ。
I wonder what language they speak in Brazil.ブラジルではどんな言葉を使うのだろう?
The word you use depends on your intended meaning.どのような意味を込めたいかによって、使う言葉は変わってくる。
The fear we felt at the earthquake was beyond description.地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。
I was at a loss for words.私は言葉に困った。
In autumn, leaves change their color and fall.秋には葉は色を変え落ちてしまう。
He chose his words carefully.彼は言葉を慎重に選んだ。
The green leaves are coming out.緑の葉が出てきている。
Actions speak louder than words.行動は言葉よりも雄弁に語る。
She is going to Chiba Stadium.彼女は、千葉球場に行く。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
Words can not express the beauty of the scene.その景色の美しさは言葉では言い表せない。
I don't know how to interpret his words.彼の言葉をどう解釈していいのか分からない。
You should omit this word from the sentence.その文からこの言葉を省略すべきです。
I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite her.切手のコレクションはもってないけど、日本の葉書きのコレクションをもっている。それを口実として、彼女を私の家に誘うことができると思う。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
Trees put forth new leaves and buds in spring.春に木々は新しい葉や芽を出す。
Words failed her.彼女は言葉に詰まった。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
We have very big lotus leaves.こちらには大きなハスの葉があります。
His words had a great effect on my life.彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。
The leaves fell from the trees.木から枯葉が落ちた。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
Let me put it in plain language you can understand.あなたがわかるような普通の言葉で言いましょう。
Actions speak louder than words.行いは言葉より影響が大きい。
"I have the wrong life," was his last words.「私は人生を誤った」というのが彼の最後の言葉だった。
I wasn't able to believe him at first.私は初めは彼の言葉が信じられなかった。
I wonder what she really means.彼女の言葉の真意は何だろうか。
She comes from the South, as I knew from her accent.彼女は南部の出身である。それは彼女の言葉のなまりからわかったのだが。
His accent betrays him to be a Frenchman.言葉のなまりで彼がフランス人であることがわかってしまう。
His remark got on my nerves.彼の言葉が私の神経にさわった。
She tried to take down every word the teacher said.彼女は先生の言う言葉をすべて書き留めようとした。
His words were as follows:彼の言葉は次の通りだった。
His bitter words still rankle in my mind.彼の冷酷な言葉が今でも私の心の中でうずいている。
You can take her at her word on that.その件については彼女の言葉を信じていいでしょう。
Why don't you see if you can't give her a pep talk?彼女にははげましの言葉をかけてあげたらどうですか。
Conversations with the management, reports and such should be very freely interpreted into normal language.上司との会話やレポートは超訳した普通の言葉で綴るのです。
He is indifferent to what others say.彼は、他人の言葉に無関心です。
That word is old fashioned.この言葉はもう時代遅れだ。
I often look up words in that dictionary.私はよくその辞書で言葉を調べます。
I believe you.僕は君の言葉を信じる。
The beauty of the scenery was beyond description.その景色の美しさは言葉では表現できなかった。
His words moved her to tears.彼女は彼の言葉に感動してないた。
Leaves fall in the autumn.秋には木の葉が落ちる。
She expressed her thanks for the present.彼女はその贈り物に感謝の言葉を述べた。
Watch your language.言葉づかいに気を付けなさい。
Talented isn't the word for him.彼には才能があるという言葉ではまだ足りない。
Parrots are the only animal that can imitate human speech.オウムは、人間の言葉を真似することができる唯一の動物です。
He took her remarks as flattery.彼は彼女の言葉をお世辞ととった。
The doctor's remarks reassured the patient.医師の言葉はその患者を安心させた。
He uses foul language whenever he gets angry.彼は怒るといつも下品な言葉を使う。
In legal documents, difficult words and phrases are often used.法律文書では難しい言葉や語句がよく使用される。
We communicate with one another by means of language.私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。
He expressed his thanks to us all.彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。
Look up the new words in your dictionary.新しい言葉は辞書で調べなさい。
The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words.詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。
A bird is known by its song, and a man by his words.鳥は歌、人は言葉で区別さる。
Language keeps in step with the times.言葉は時代とともに移りゆく。
Everything that is too stupid to say, is sung.あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。
The tree's leaves have all fallen.木の葉が散ってしまった。
I was very much shocked to hear his daughter using such bad language.私は彼の娘があんなにひどい言葉づかいをしているのを聞いてびっくりした。
We often express our emotions nonverbally.私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
I'm at a loss for words.私は言葉に詰まった。
Please tell me how to pronounce this word.この言葉の発音の仕方を私に教えて下さい。
The trees were bare of leaves.木々はすべて葉を落としていた。
She resented his remarks about her poor driving.彼女は運転が下手な事についての彼の言葉に腹を立てた。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
Fill in the blanks with suitable words.空所を適当な言葉でうめなさい。
Leaves fell down every now and then.葉がときどき落ちてきた。
Even though what he said was sound, I still wasn't completely convinced.彼の言葉は正論だったが、僕は心のどこかで引っかかりを感じていた。
Language is the means by which people communicate with others.言葉は人々が他人と意思伝達をする手段である。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
When Mary was spoken to by a stranger, she was at a loss for words.メアリーは見知らぬ人に話し掛けられて、言葉につまってしまった。
Words fail me to describe the beauty of this landscape.私にはこの風景の美しさを言葉で表すことができない。
You had better not use those four-letter words.そういう四文字言葉は使わないほうがいい。
What does this word mean?この言葉はどういう意味ですか。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
We use gestures as well as words to communicate with others.我々はお互いにコミュニケーションするのに、言葉だけでなくジェスチャーも使う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License