Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The scenery was beautiful beyond description. 景色は言葉で言い表せないほど美しかった。 A parrot can imitate human speech. オウムは人の言葉をまねできる。 The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones. この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。 The leaves turn in autumn. 秋には木の葉が紅葉する。 In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city. 田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。 Her words were filled with melancholy. 彼女の言葉は憂鬱に満ちていた。 When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months. 彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。 In the fall, the leaves turn red and gold. 秋に木の葉は赤や黄色に変わる。 Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...." かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。 It's been a long time since I've heard the word "baby bottle". 「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。 A ring of smoke floated from his cigar into the air. 彼の葉巻から煙の輪が空中に漂っていた。 Words failed me in his presence. 私は彼の前に出たら言葉が出なくなった。 The green leaves are coming out. 緑の葉が出てきている。 I can understand written Spanish just a little but spoken Spanish is Greek to me. スペイン語の書き言葉は、ほんのいくらかわかるが、スペイン語の話し言葉ときたら、ちんぷんかんぷんだ。 He used the word in a good sense. 彼はその言葉をいい意味で使ったのだ。 And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh 信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。 I can't quite explain it, but I believe I've caught a glimpse of the differences between Japanese and American cultures and lifestyles. 言葉ではうまく表現できないけど、日本とアメリカの文化や生活スタイルの違いを垣間見たきがした。 Saying is one thing, and doing is quite another. 言葉で言うことと実行することは全く別である。 I gathered from her words that she liked him. 私は彼女の言葉から彼女は彼が好きなのだと思った。 A word spoken at the wrong time can do very much more harm than good. 言葉は時をまちがえると、有害無益である。 The beauty of the lake was beyond description. その湖の美しさは言葉では言い表せないほどであった。 Have you ever found a four-leaf clover? 四つ葉のクローバーを見つけたことがありますか。 Judging from what you say, he may succeed. 君の言葉から判断すると、彼は成功するかもしれない。 I was at a loss for words. 困り果てて言葉につまった。 His remark got on my nerves. 彼の言葉が私の神経にさわった。 The trees will soon be bare. 木はまもなく葉が落ちるだろう。 No matter how hard I try, I can't remember the exact words. どうしても正確な言葉を思い出せない。 The teacher punished her students for using bad words. 先生は悪い言葉を使ったことで生徒を叱った。 Then he said hello to the old man in the same language. それから彼は同じ言葉でその老人にこんにちはといいました。 What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything. このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。 These words aren't used in spoken language. これらの語は話し言葉では使われない。 The leaves on the trees have begun to turn red. 木々の葉が紅葉し始めた。 The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on. 登山道は一面の落ち葉で柔らかく歩きやすい。 You should not cut in when someone else is talking. 誰か他の人が話をしているときに言葉を差し挟んではならない。 You can take her at her word on that. その件については彼女の言葉を信じていいでしょう。 "Her charm is beyond description!" the artist exclaimed. 「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。 The drunken man grasped my collar and swore at me. 酒に酔った男が私の襟をつかんで汚い言葉を吐いた。 Those were his actual words. あれは彼が本当に言った言葉です。 Leaves begin to fall in October. 木の葉は十月に落ち始める。 I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words. お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。 Facts are to the scientist what words are to the poet. 事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。 The leaves of the trees turn red in the fall. 木の葉は秋に紅葉する。 Thoughts are expressed by means of words. 思想かは言葉によって表現される。 "I have the wrong life," was his last words. 「私は人生を誤った」というのが彼の最後の言葉だった。 The leaves on the trees have begun to change colors. 木々の葉が紅葉し始めた。 Could someone make an example sentence using the German word "Beispiel"? どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか? I wonder what she means by those words. 彼女の言葉の真意は何だろうか。 It's on the tip of my tongue. 言葉はのどまで出かかってるんだけど。 Foods rich in vitamin E include dark-green, leafy vegetables, beans, nuts and whole-grain cereals. ビタミンEを豊富に含む食物には、濃い緑色の葉の野菜・豆・木の実・全粒穀類がある。 She was watching the dead leaves falling. 彼女は枯葉が散っていくのを眺めていた。 When the word is out, it belongs to another. 口にした言葉は取り返しがつかない。 In obedience to the words from my strict father, I was admitted to this institute. 厳格な父の言葉に従い、僕がこの学院に入学した。 I was very much shocked to hear his daughter using such bad language. 私は彼の娘があんなにひどい言葉づかいをしているのを聞いてびっくりした。 The time will soon come when his words will come true. やがて彼の言葉が現実となる日がくるであろう。 Dr. Patterson also uses spoken language with Koko. パターソン博士はココに話し言葉も使っている。 His words offended me. 彼の言葉に私は感情を害された。 The leaves have begun to color. 葉が色付き始めた。 Poets select the best words. 詩人たちは最良の言葉を選ぶ。 This lady is Masagokan's landlady, Yoko Someha. この方が、「真砂館」のおかみさんの染葉洋子さん。 The reason is, no one can speak my language. なぜなら誰も私の言葉をしゃべることができないからです。 One professor says that even if Alex is using words, it's wrong to call it a language. ある教授は、たとえアレックスが言葉を使っているとしても、それを言語と呼ぶのは間違いだといっている。 I couldn't make myself understood in a foreign country. 外国で言葉が通じなかった。 I am at a loss for words. 言葉が出てこないで困っています。 The beauty is beyond description. その美しさは言葉では言い表せない。 We express thought with language. 我々は言葉によって思想を表現する。 His remark made my recollect my schooldays. 彼の言葉は私に学生時代のことを思い起こさせた。 The garden was covered with fallen leaves. 庭は落ち葉で覆われていた。 That word describes it perfectly. その言葉がそれを説明するにはぴったりだね。 At the end of the speech she repeated the word. スピーチの終わりに彼女はその言葉をくりかえした。 She listened to him with her eyes modestly cast down. 彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。 Not words but action is needed now. 今必要なのは言葉ではなく行動だ。 On behalf of my classmates, let me say a few words of thanks to you. 級友を代表してお礼の言葉を述べさしていただきます。 I leaned forward, eager to catch every word he spoke. 私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。 She comes from the South, as I knew from her accent. 彼女は南部の出身である。それは彼女の言葉のなまりからわかったのだが。 What do his words imply? 彼の言葉は何を暗示しているのか。 Don't trust what he says. 彼の言葉を信じちゃだめだよ。 His bravery is above all praise. 彼の勇敢さは賞賛の言葉もない。 Don't be rough in speech. 乱暴な言葉を使ってはいけない。 It is often said that the best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken. 外国語を学ぶ一番よい方法は、その言葉が使われている国へいくことだ、とよく言われる。 He responded to a speech of welcome. 彼は歓迎の言葉に答えた。 Leaves fall in the autumn. 秋には木の葉が落ちる。 In the world, there are over 4000 languages. 世界には4000以上の言葉がある。 Watch out for your tongue. 言葉には気をつけなさい。 Words failed me at the last minute. 土壇場で言葉が旨く言えなかった。 Deeds are better than words. 実行は言葉よりまさる。 Give the password. 合言葉を言う。 The leaves on the tree have turned red. 木の葉が赤くなった。 He didn't believe Ben's words. 彼はベンの言葉を信じなかった。 What he said surprised me. 彼の言葉に私は驚いた。 My love for you won't let me tell you everything. Some things are better left unsaid. 愛するがゆえに言葉にできないこともあるし、言わぬが花ということもあります。 He turned a deaf ear to my words. 彼は私の言葉に耳をかさなかった。 The tone in which those words were spoken utterly belied them. その言葉が話された音調で、それがうそだとわかった。 Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand? 枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。 I showed my friends these picture postcards. 私はこれらの絵葉書を友達に見せた。 The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description. 山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。 I chose a word carefully. 私は言葉を慎重に選んだ。 Her cheeks began to glow at his compliments. 彼のほめ言葉に彼女の頬が赤くなりだした。 The proverb is quoted from Franklin. その諺はフランクリンの言葉から引用した。 He said the words in a very small voice. 彼のその言葉をとても小さな声で言った。 You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。