UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In autumn, leaves change their color and fall.秋には葉は色を変え落ちてしまう。
If you insist I'll have another drink.お言葉に甘えてもう一杯頂きます。
Then he said hello to the old man in the same language.それから彼は同じ言葉でその老人にこんにちはといいました。
Words failed me in his presence.私は彼の前に出たら言葉が出なくなった。
That word describes it perfectly.その言葉がそれを説明するにはぴったりだね。
She blushed when he praised her.彼の誉め言葉に彼女の頬が赤くなりだした。
You know about 'ra-skipped words'? It looks like quite a lot of students are using mistaken words.ら抜き言葉って知っている?けっこう間違った言葉を使う生徒が多いみたい。
Autumn came and the leaves started to fall.秋になり、木の葉が落ち始めた。
There has been more interest in clever words than in the real problems.現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。
My chest had become softer than the fig tree's fruit and my heart had become more fragile than the fig tree's leaves.僕の胸はいちじくの実よりもやわらかく、僕の心はいちじくの葉よりももろくなっていたのだ。
These stories are told in colloquial and everyday language.これらの話は口語体の日常の言葉で語られる。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。
You may take my word for it.それについては私の言葉を信用してもいいです。
Words serve to express ideas.言葉は思想を表すのに役立つ。
He did not know how to express himself.彼は言葉に窮した。
I have no words to express my gratitude.何ともお礼の言葉もございません。
He tried to speak by word or gesture.彼は言葉とか手招きで話そうとした。
It's hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。
He was in the true sense of the word cultured.彼は言葉の真の意味において教養のある人だった。
The scenery was beautiful beyond description.景色は言葉で言い表せないほど美しかった。
My teacher's word often come back to me.先生の言葉がしばしば思い出される。
His words offended me.彼の言葉に私は感情を害された。
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。
She seems to have been offended by what he said.彼女は彼の言葉に気を悪くしたようだ。
Conversations with the management, reports and such should be very freely interpreted into normal language.上司との会話やレポートは超訳した普通の言葉で綴るのです。
You can not believe a word he says.彼の言う言葉を信じてはいけません。
Even these words will someday disappear.これらの言葉ですらいつか消えてしまいます。
Is this word in common use?この言葉はふつうに使われていますか。
You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。
Could someone make an example sentence in German using the word "Beispiel?"どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか?
Happy birthday, Aiba!お誕生日おめでとう、相葉ちゃん!
He transferred to the office in Chiba.彼は千葉の事務所に転勤した。
He asked for samples of picture postcards.彼は絵葉書の見本が欲しいといった。
Judging from what you say, he may succeed.君の言葉から判断すると、彼は成功するかもしれない。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.尻取り遊びは前の人が言った言葉の終わりの音を次の人が取ってそれで始まる言葉を探していく遊びなのであります。
I can't convey my feelings in words.私は自分の感情を言葉で伝えられない。
She was watching the dead leaves fall.彼女は枯葉が散っていくのを眺めていた。
Please show me the meaning of word.言葉の意味を教えてください。
Mark the words which you cannot understand.分からない言葉に印を付けなさい。
The hotel was luxurious beyond description.そのホテルは言葉で表現できないほど豪華だった。
It's the first time I hear this word.その言葉は初めて聞きました。
She tried to take down every word the teacher said.彼女は先生の言う言葉をすべて書き留めようとした。
Man has the gift of speech which no animal has.人間は、動物の持っていない言葉という才能をもっている。
Words may pass but blows fall heavy.言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
When Yoko and I heard the sirens stop nearby, we quickly decided to go check it out.葉子と私はサイレンが近くで止まるのを聞いて、何が起きたのかとすぐに飛び出していこうとした。
She needed fuckin' words of love.彼女は、クソみたいな愛の言葉が欲しかったんだ。
I'd like to say a word of thanks to all those gentlemen and ladies whose care I have been in.お世話になった全ての方々にお礼の言葉を述べたいと思います。
Actions speak louder than words.行為は言葉よりも雄弁。
I have no words to thank you.お礼の言葉もありません。
He was an Australian, as I knew by his accent.彼の言葉のなまりからわかったのだが、彼はオーストラリア人であった。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.他人を殴り倒す権利がないように、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
The beauty is beyond description.その美しさは言葉では言い表せない。
The word downtown refers to the business quarter of any town.ダウンタウンという言葉はすべての町の繁華街をさす。
The beauty of the sunrise was beyond description.その日の出の美しさは言葉で表わせないほどだった。
We use words in order to communicate.意志を伝え会うために、私たちは言葉を使う。
Tatoeba does not have all the words that I require.タトエバには、私が必要とするすべての言葉はない。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
The doctor's remarks reassured the patient.医師の言葉はその患者を安心させた。
Women automatically lose interest in him after exchanging a couple of words.女性は彼と少し言葉を交わすと、自然に彼への興味を失ってしまうのです。
I cannot let the remark pass by in silence.私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
That's nothing but a figure of speech.それは言葉の綾にすぎない。
A casual remark can hurt someone.何気なく言った言葉も誰かを傷つけることがある。
Impossible is not French.不可能という言葉はフランス語にはない。
I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad.「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。
The beauty is beyond description.その美しさは言葉では表現できない。
The scene brought her words home to him.その光景を見て彼女の言葉を彼は思い出した。
That's exactly what he said.それがまさしく彼の言った言葉です。
The beauty of that country is beyond description.その国の美しさは言葉に表現できないほどである。
Have you ever seen Mt. Fuji? It is beautiful beyond description.君、富士山を見たことあるかい。言葉では言い表せないほどの美しさだよ。
We use words to tell somebody something, that is, to communicate.私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。
The beauty of that country is beyond description.その国の美しさは言葉で表現できないほどである。
I wonder what language they speak in Brazil.ブラジルではどんな言葉を使うのだろう?
Don't take my words ill.私の言葉を悪く取らないでください。
The teacher's words put Mary in a cold sweat.先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。
Like is hardly the word.そんな言葉じゃ言い表せない。
She interrupted me when I was speaking by putting her finger on my mouth.彼女は私の口に人差し指を当てて、私の言葉を遮ってしまった。
Meg found a four leaf clover.メグは四つ葉のクローバーを見つけた。
I can convey my feelings in words.私は言葉で気持ちを伝えることができます。
Say it in another way.それを他の言葉に言い換えなさい。
All the sweet talk was just a ruse to get her into bed.甘い言葉の数々は、ただ彼女をベッドに誘い込むための策略に過ぎなかった。
Words cannot describe the beauty.その美しさを言葉では描写できない。
Trees put forth young shoots all at once.若葉がいっせいに燃えだした。
Tatoeba doesn't have all the languages that I need.タトエバには、私が必要とするすべての言葉はない。
I can remember these words exactly as he spoke them.私はこれらの言葉を彼が話したとおりに思い出すことができる。
I'm going to speak to you with utmost candor so I want you to take everything I'm about to say at face value.虚心坦懐に申し上げる。今から言うことは、言葉どおりに受け取ってほしい。
Parrots imitate the words of humans.オウムは人間の言葉をまねる。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
What the teacher said made Mary break out into a cold sweat.先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。
Fill in the blanks with suitable words.空所を適当な言葉でうめなさい。
He told me to be careful in speech.言葉に気をつけなさいと彼は私に言った。
I love you more deeply than I can say.私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
Not words but action is needed now.今は言葉ではなく行動が必要だ。
He got words of thanks from James.彼はジェームスから感謝の言葉を受けた。
Please get rid of the dead leaves.落葉を取り除いて下さい。
Man has the gift of speech.人間は言葉をしゃべる能力を持っている。
The woman tried to shout out "Help!" but the word stuck in her throat.その女性は「助けて」と叫ぼうとしたが、言葉が喉につかえた。
It is getting colder and colder morning and evening. The leaves of trees will soon turn red or yellow.朝晩だんだん冷えてきました。やがて木の葉も赤や黄に変わることでしょう。
That word dropped from his mouth.その言葉はふと彼の口から漏れた。
We easily figured out the password.その合い言葉は解きやすかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License