UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
What a nice sounding word!なんてすてきな言葉の響き!
My chest had become softer than the fig tree's fruit and my heart had become more fragile than the fig tree's leaves.僕の胸はいちじくの実よりもやわらかく、僕の心はいちじくの葉よりももろくなっていたのだ。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
Actions speak louder than words.人は言葉より行いで判断される。
Actions speak louder than words.行動は言葉よりも声高く語る。
In the world, there are over 4000 languages.世界には4000以上の言葉がある。
In order to be sure of the words I learnt today, I review them again.今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。
Give the password.合言葉を言う。
A dead leaf fell to the ground.1枚の枯れ葉が地面に落ちた。
The leaves go brown in fall.木の葉は秋には茶色になる。
I wasn't able to believe him at first.私は初めは彼の言葉が信じられなかった。
I didn't know the city, and what's more, I couldn't speak a word of the language.私はその町に不案内だった、それにその言葉も一言も話せなかった。
After what you have said, I shall be careful.あなたのお言葉がありましたので気をつけましょう。
How can I get rid of all those fallen leaves?あの落ち葉をどうやって取り除けようか。
Then he said hello to the old man in the same language.それから彼は同じ言葉でその老人にこんにちはといいました。
He has the faculty to learn languages easily.彼は言葉を簡単に学ぶ能力をもっている。
Good words are worth much, and cost little.良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。
"I have the wrong life," was his last words.「私は人生を誤った」というのが彼の最後の言葉だった。
The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words.詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.尻取り遊びは前の人が言った言葉の終わりの音を次の人が取ってそれで始まる言葉を探していく遊びなのであります。
Let me put it in plain language you can understand.あなたがわかるような普通の言葉で言いましょう。
The tall guy smoking a cigar over there is a famous director.向こうで葉巻を吸っている背の高い男の人は有名な映画監督だ。
She was watching the dead leaves fall.彼女は枯葉が散っていくのを眺めていた。
Impossible is not a French word.不可能という言葉はフランス語にはない。
Ken walked on crutches.ケンは松葉づえをついて歩いた。
My words provoked her to anger.私の言葉が彼女を怒らせてしまった。
Her words made me mad.彼女の言葉にかっときた。
What he said made us angry.私たちは彼の言葉に腹を立てた。
He uses foul language whenever he gets angry.彼は怒るといつも下品な言葉を使う。
And every day the boy would come and he would gather her leaves and make them into crowns and play king of the forest.いつも男の子は、彼女のところで、彼女の葉っぱで、王冠を作って森の王様ごっこをしてあそんだ。
I couldn't make myself understood in a foreign country.外国で言葉が通じなかった。
He took her remarks as flattery.彼は彼女の言葉をお世辞ととった。
Like a leaf in the autumn breeze.秋風に舞う木の葉のようだ。
Send me a postcard.葉書をおくれ。
I love you more than I can say.私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。
The word became flesh and lived for a while among us.言葉は人となって、私たちの間に住まわれた。
Put the words in parentheses into abbreviated form.カッコ内の言葉を短縮形にしなさい。
Not words but action is needed now.今は言葉ではなく行動が必要だ。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
There are more than 4,000 languages in the world.世界には4000以上の言葉がある。
Her cheeks began to glow at his compliments.彼のほめ言葉に彼女の頬が赤くなりだした。
He used the word in a good sense.彼はその言葉をいい意味で使ったのだ。
"We've got taller so they don't fit." "Right, it's certainly not that we've got fat!" "The useful phrase 'grown up' is our trump card."「背が伸びて入らないわよね」「そう、断じて太ったわけではない!」「成長したという便利な言葉は我々の切り札」
The leaves are fluttering down.葉っぱがはらはらと散っている。
English is spoken by more people than any other language.英語は他のどんな言葉よりも多くの人々によって話されています。
He transferred to the office in Chiba.彼は千葉の事務所に転勤した。
We fail to grasp the meaning of the word.我々はその言葉の意味を理解できないでいる。
Conversations with the management, reports and such should be very freely interpreted into normal language.上司との会話やレポートは超訳した普通の言葉で綴るのです。
One professor says that even if Alex is using words, it's wrong to call it a language.ある教授は、たとえアレックスが言葉を使っているとしても、それを言語と呼ぶのは間違いだといっている。
Helen's words suddenly filled me with new energy.ヘレンの言葉で私は急に力づいた。
Her advice influenced me to go abroad.彼女の言葉で私は外国行きを決めました。
There was a bite in his remark.彼の言葉にはとげがあった。
Thoughts are expressed by means of words.思考は言葉によって表される。
She was even more surprised when she heard Miss Baker say, "Excuse me, but may I change places with you?"女子学生はベイカーさんの言った、「すいませんが、場所をかわってもらえませんか」という言葉を聞いて、さらに驚いた。
Any gentleman would not use such language.紳士なら誰もそんな言葉は使わないでしょう。
I heard the leaves rustling.木の葉がさらさらというのが聞こえた。
What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything.このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。
Can you explain the exact meaning of this word?この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか?
She needed fuckin' words of love.彼女は、クソみたいな愛の言葉が欲しかったんだ。
That is why words sometimes have great power over us.そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。
His remark made my recollect my schooldays.彼の言葉は私に学生時代のことを思い起こさせた。
I wonder what she really means.彼女の言葉の真意は何だろうか。
The sentry demanded the password from everyone.歩哨はみんなに合い言葉を言わせた。
It was a poor choice of words under the circumstances.こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
He tried to speak by word or gesture.彼は言葉とか手招きで話そうとした。
He is indifferent to what others say.彼は、他人の言葉に無関心です。
The leaves have begun to turn.葉の色が変わり始めた。
We cannot know too much about the language we speak every day of our lives.われわれが毎日の生活で話している言葉についてはどんなに多く知っても知りすぎるということはない。
Words fail right when you need them.いよいよという時に言葉が出ない。
A parrot can imitate human speech.オウムは人の言葉をまねできる。
A casual remark can hurt someone.何気なく言った言葉も誰かを傷つけることがある。
His music and words appeal to young people.彼の音楽と言葉は若者に受ける。
Talk like that will raise suspicion.そういう言葉は疑念を呼ぶだろう。
My harsh words bruised her feeling.私のとげのある言葉が彼女を傷つけた。
All the sweet talk was just a ruse to get her into bed.甘い言葉の数々は、ただ彼女をベッドに誘い込むための策略に過ぎなかった。
Leaves were whirling in the air.葉が空中でぐるぐる回っていた。
At his words her color paled.彼の言葉を聞いて彼女の顔は青ざめた。
Could someone make an example sentence using the German word "Beispiel"?どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか?
If you put more tea leaves into the pot, the tea will taste better.お茶の葉はもう少し多めに入れたほうがおいしいですよ。
I will illustrate the way people use language.人々の言葉の使い方を説明しましょう。
Man is the only animal that possesses language.人間は言葉を持つ唯一の動物である。
It was something she did not want to put into words.それは彼女が言葉にしたくないことだった。
Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。
I could not catch her words.私は彼女の言葉が理解できなかった。
She didn't mean to offend anyone with her remark.彼女は自分の言葉で人の感情を害するつもりはなかった。
The leaves on trees have turned red.木の葉が赤くなった。
His words moved her to tears.彼女は彼の言葉に感動してないた。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
His words carry little conviction.彼の言葉は我々に説得力がほとんどない。
She was mortified by his frank remark.彼女は彼の率直な言葉に屈辱をおぼえた。
My words angered her.私の言葉が彼女を怒らせてしまった。
Words cannot convey my true feelings.言葉では私の真の気持ちは伝えられない。
Mike said a few words as a suggestion.マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。
The hotel was luxurious beyond description.そのホテルは言葉で表現できないほど豪華だった。
She seems to have been offended by what he said.彼女は彼の言葉に気を悪くしたようだ。
I didn't believe him at all.私は彼の言葉を全然信じなかった。
She resented his remarks about her poor driving.彼女は運転が下手な事についての彼の言葉に腹を立てた。
Words failed me at the last minute.どたん場になって言葉が出てこなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License