UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words.そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.他人を殴り倒す権利がないように、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to say what I want to say.言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
Don't trust what he says.彼の言葉を信じちゃだめだよ。
The word is unfamiliar to me.その言葉はよく知らない。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。
His words offended me.彼の言葉に私は感情を害された。
Each episode of that TV drama ends with somebody delivering a profound line.あのドラマ、最後にいつも意味深な言葉を言って終わるよね。
Helen's words suddenly filled me with new energy.ヘレンの言葉で私は急に力づいた。
"We've got taller so they don't fit." "Right, it's certainly not that we've got fat!" "The useful phrase 'grown up' is our trump card."「背が伸びて入らないわよね」「そう、断じて太ったわけではない!」「成長したという便利な言葉は我々の切り札」
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。
Talented isn't the word for him.彼には才能があるという言葉ではまだ足りない。
You had better not use those four-letter words.そういう四文字言葉は使わないほうがいい。
I don't like to send postcards when I'm on a trip.旅行中に葉書を出すのは好きではない。
My remarks were not aimed at you.私の言葉は君をねらったものではなかった。
Give the password.合言葉を言う。
The rumor turned out to be groundless.そのうわさは根も葉もないことが分かった。
The leaves of the trees began to turn red.木々の葉が紅葉し始めた。
That word describes it perfectly.その言葉がそれを説明するにはぴったりだね。
Employees were allowed to share in reading customer compliments.従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。
The word became flesh and lived for a while among us.言葉は人となって、私たちの間に住まわれた。
We use words to communicate.私たちは言葉によって意志を伝える。
They say fate will catch up with you. That was God's way of punishing him.天網恢恢疎にして漏らさずの言葉とおり、天罰てき面だ。
His words, however, were not believed at all.しかしながら、彼の言葉は全然信用されなかった。
In that word is included the meaning of matching up to somebody’s particular wavelength.その言葉のなかには、ある種の波長を合わせるという意味がこめられている。
The word you use depends on your intended meaning.あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
Man has the gift of speech which no animal has.人間は、動物の持っていない言葉という才能をもっている。
I wonder what she really means.彼女の言葉の真意は何だろうか。
The scenery was beautiful beyond description.景色は言葉で言い表せないほど美しかった。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
These are the trees on the leaves of which silkworms live.これらがカイコがその葉を常食とする木です。
The words hurt his pride.その言葉は彼の自負心を傷つけた。
In autumn, leaves change color and fall.秋には葉は色を変え落ちてしまう。
His word can be summarized as follows.彼の言葉は次のように要約できる。
Her words were as follows.彼女の言葉は次の通りだった。
I interpreted his remark as a threat.私は彼の言葉を脅迫と解した。
All the sweet talk was just a ruse to get her into bed.甘い言葉の数々は、ただ彼女をベッドに誘い込むための策略に過ぎなかった。
The woman tried to shout out "Help!" but the word stuck in her throat.その女性は「助けて」と叫ぼうとしたが、言葉が喉につかえた。
In autumn all the leaves on the mountain change color.秋には山全体が紅葉する。
The hill glows with autumnal colors.丘は紅葉が美しい。
Many trees lose their leaves in the winter.多くの木は冬になると葉がなくなる。
You may take my word for it.それについては私の言葉を信用してもいいです。
Explain it in plain words.分かりやすい言葉でそれを説明してください。
The leaves are fresh after a rainfall.雨上がりの木の葉は生き生きとしている。
Words failed me at the last minute.土壇場で言葉が旨く言えなかった。
Not words but action is needed now.今必要なのは言葉ではなく行動だ。
She seems to have taken my remark as an insult.彼女は私の言葉を侮辱と受け取ったようだ。
Explain it in plain language.明白な言葉で説明しなさい。
An Englishman would not use such a word.イギリス人ならそんな言葉は使わないだろう。
It is often said that the best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken.外国語を学ぶ一番よい方法は、その言葉が使われている国へいくことだ、とよく言われる。
The word fugusha ("disabled") might be insulting.「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。
Send me a postcard.葉書をおくれ。
Poets select the best words.詩人たちは最良の言葉を選ぶ。
The leaves fell from the trees.木から枯葉が落ちた。
His words surprised me.彼の言葉に私は驚いた。
Ken walked on crutches.ケンは松葉づえをついて歩いた。
I believed every word he said.私は彼が言ったすべての言葉を信じた。
What he said made us angry.私たちは彼の言葉に腹を立てた。
I'll take that as a compliment.それは誉め言葉として受け取っておこう。
This word comes from Greek.この言葉はギリシャ語に由来している。
This is what he said: "I shall return by all means."「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
The leaves trembled in the wind.木の葉が風にそよいだ。
The leaves fall in autumn.秋には葉が散る。
I believe you.僕は君の言葉を信じる。
He chose every word with care.彼は言葉を一つ一つ注意深く選んだ。
Mike said a few words as a suggestion.マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。
Tom wrote down without fail every one of Mary's words.トムはメアリーの言葉を一言一句漏らさず書き留めた。
The words 'beautiful' and 'ugly' are relative terms.「美しい」とか「醜い」といった言葉は相対的な用語である。
The person whose name was on the passport was described with words.パスポートに名前が記載されている人は、言葉で述べられていた。
Dr. Patterson also uses spoken language with Koko.パターソン博士はココに話し言葉も使っている。
It is wiser to make no reply to angry words.おこった言葉には応じないほうが利口だ。
You can't believe a word he says.彼の言う言葉を信じてはいけません。
Words failed her.彼女は言葉に詰まった。
Please tell me how to pronounce this word.この言葉の発音の仕方を私に教えて下さい。
His language is not fit to be repeated.彼の言葉はあまりにもひどくて繰り返しに耐えない。
What the teacher said made Mary break out into a cold sweat.先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。
What rude language he uses!彼は何と失礼な言葉を使うのでしょう。
She didn't mean to offend anyone with her remark.彼女は自分の言葉で人の感情を害するつもりはなかった。
His bravery to save the child from drowning is above praise.子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。
Trees put forth young shoots all at once.若葉がいっせいに燃えだした。
I gathered from what she said that she liked him.私は彼女の言葉から彼女は彼が好きなのだと思った。
Any gentleman would not use such language.紳士なら誰もそんな言葉は使わないでしょう。
There was a bite in his remark.彼の言葉にはとげがあった。
I find it difficult to express my meaning in words.私の言わんとすることを言葉で表すのは困難です。
I didn't believe him at all.私は彼の言葉を全然信じなかった。
We cannot know too much about our own language.自国の言葉に付いて、いくら知っても知りすぎることはない。
I love you more than I can say.私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。
We easily figured out the password.その合い言葉は解きやすかった。
There is a river between Saitama and Chiba.埼玉と千葉の間に川があります。
I resent your cynical remarks.私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
Parrots imitate human speech.オウムは人間の言葉をまねる。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
She seems to have been offended by what he said.彼女は彼の言葉に気を悪くしたようだ。
The valley was aflame with red and yellow leaves.谷は赤や黄色の葉で色づいていた。
A parrot can imitate human speech.オウムは人の言葉をまねできる。
His words are severe, but on the other hand he is kind.彼の言葉は厳しいが、他方では心はやさしい。
The cold north wind turned the leaves brown.冷たい北風が木の葉を茶色にした。
She was watching the dead leaves falling.彼女は枯葉が散っていくのを眺めていた。
The leaves fell to the earth.木の葉が地上に落ちた。
The scenery was beyond description.その景色は言葉では表現できないほどだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License