Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
All the sweet talk was just a ruse to get her into bed. 甘い言葉の数々は、ただ彼女をベッドに誘い込むための策略に過ぎなかった。 The leaves change color in autumn. 秋になると木の葉の色が変わる。 Words may pass but blows fall heavy. 言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。 Tom was at loss for words. トムは言葉に窮した。 Her cheeks began to glow at his compliments. 彼の誉め言葉に彼女の頬が赤くなりだした。 We communicate with one another by means of language. 私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。 His calm words allayed my fear. 彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。 Words failed her. 彼女は言葉に詰まった。 My dictionary doesn't have the word "Impossible". 私の辞書に「不可能」という言葉は載っていない。 It is a story made out of whole cloth. それは根も葉もない話だ。 Words cannot describe the horror I experienced. 私が体験した恐怖は言葉では表現できません。 Those children use bad words. あの子供たちは言葉使いが悪い。 No words availed to persuade him. どんな言葉も彼を説得するには至らなかった。 When angry, count to ten before you speak. 怒った時は、言葉を発する前に数を10数えよ。 But for language, there would be no thought. 言葉がなければ、思想はないであろう。 That is why words sometimes have great power over us. そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。 I can't tell you how much I appreciate all your help. あなたのお力添えにどれだけ感謝すればよいのか、言葉では言い表せません。 Deeds are better than words. 実行は言葉よりまさる。 I'm at a loss for words. 私は言葉に詰まった。 She spoke slowly in case the students should miss her words. 彼女は生徒たちが彼女の言葉を聞き逃すといけないからゆっくり話しました。 Her words were as follows. 彼女の言葉は次のとおりであった。 We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down. 他人を殴り倒す権利がないように、無礼な言葉を浴びせる権利もない。 Actions speak louder than words. 行動は言葉よりも雄弁に語る。 Parrots often imitate human speech. オウムはしばしば人の言葉をまねる。 The leaves whirled in the yard. 木の葉が庭でくるくる舞っていた。 It was a poor choice of words under the circumstances. こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。 Leaves were whirling in the air. 葉が空中でぐるぐる回っていた。 To many people today, "competitive" is a bad word. 現在、「競争」を悪い言葉と思っている人は多い。 It was meant as a compliment, so I didn't want to tell him that he had missed the point. それはほめ言葉のつもりで言ったのでした。ですから、彼が大切な点を理解していないと彼に言いたくありませんでした。 The scenery was beautiful beyond description. 景色は言葉で言い表せないほど美しかった。 What you do is more important than what you say. 行動は言葉より大切です。 Such was her anger that she was lost for words. 彼女はあまりの怒りで言葉も出なかった。 I wrote down every phrase in his speech that he stressed. 彼の話の中の、彼が強調した言葉をすべて、私は書き留めた。 They paid little attention to my words. 彼らは僕の言葉にはほとんど注意を払わなかった。 It is hard for me to put my thoughts into words. 自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。 His last word let everybody down. 彼の最後の言葉は全員を失望させた。 He often swears when he is angry. 彼はムカつくとしょっちゅう汚い言葉を吐き散らす。 He used the word in a good sense. 彼はその言葉をいい意味で使ったのだ。 She was even more surprised when she heard Miss Baker say, "Excuse me, but may I change places with you?" 女子学生はベイカーさんの言った、「すいませんが、場所をかわってもらえませんか」という言葉を聞いて、さらに驚いた。 The language spoken in Australia is English. オーストラリアで話される言葉は英語です。 Human beings communicate with each other by means of language. 人間は互いに言葉で意思を通じ合う。 People rained words of praise on the hero. 人々はその英雄に称賛の言葉を浴びさせた。 If you insist I'll have another drink. お言葉に甘えてもう一杯頂きます。 In order to be sure of the words I learnt today, I review them again. 今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。 She was beguiled by his sweet words. 彼女は彼の甘い言葉にだまされた。 I got thinking about it over the weekend, when I was raking the last of the leaves out from under the bushes. 私はそうしたことを週末に考え始めたのだが、それはかん木の下に残っている葉を残らずかき集めている時のことであった。 I believe you. 僕は君の言葉を信じる。 One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude. ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。 The teacher punished her students for using bad words. 先生は悪い言葉を使ったことで生徒を叱った。 Have a cigar? 葉巻はいかが? A little language goes a long way. ちょっと言葉を知っていればずいぶん役にたつよ。 She needed fuckin' words of love. 彼女は、クソみたいな愛の言葉が欲しかったんだ。 Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...." かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。 My remarks were not aimed at you. 私の言葉は君をねらったものではなかった。 She was mortified by his frank remark. 彼女は彼の率直な言葉に屈辱をおぼえた。 What she said made him angry. 彼は彼女の言葉に腹を立てた。 The word that is known to anyone is a greeting. 誰でも知ってる言葉は挨拶です。 Language is a means of communication. 言葉は伝達の手段である。 If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully. あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。 The hill glows with autumnal colors. 丘は紅葉が美しい。 In that word is included the meaning of matching up to somebody’s particular wavelength. その言葉のなかには、ある種の波長を合わせるという意味がこめられている。 Her words made me mad. 彼女の言葉にかっときた。 For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them. 例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。 The entire mountain changes color in autumn. 秋には山全体が紅葉する。 We express our thoughts by means of words. 人は言葉によって考えを表現する。 These words aren't used in spoken language. これらの語は話し言葉では使われない。 I'll treasure your kind words. あなたの親切な言葉は大事に心に刻みつけておきます。 "The accused" is a legal term. 「被告人」という言葉は法律用語である。 Don't use any words whose meanings you don't know well. 自分で意味がわからない言葉はつかってはいけない。 No two words are identical in meaning. 全く意味の等しい言葉はない。 He responded to a speech of welcome. 彼は歓迎の言葉に答えた。 Not words but action is needed now. 今は言葉ではなく行動が必要だ。 In legal documents, difficult words and phrases are often used. 法律文書では難しい言葉や語句がよく使用される。 The leaves are turning red. 木の葉が赤く色づいてきている。 His words gave rise to doubts. 彼の言葉は疑惑を引き起こした。 In the world of words, the imagination is one of the forces of nature. 言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。 The beauty of that country is beyond description. その国の美しさは言葉で表現できないほどである。 Don't let what he said get to you. He was just getting back at you for what you said. 彼のせりふは割り引いて聞いてよ。単に売り言葉に買い言葉というだけなんだから。 He tried to speak by word or gesture. 彼は言葉とか手招きで話そうとした。 Language is one of the most important ways of communication. 言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。 Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。 His words wounded Meg. 彼の言葉はメグを傷つけた。 Quick to pounce on what people say and pick on them. すぐ人の言葉尻を捕らえて非難する。 The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks". 2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。 The teacher's words put Mary in a cold sweat. 先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。 Her beauty was beyond description. 彼女の美しさは言葉では表現できないほどだった。 Could someone make an example sentence using the German word "Beispiel"? どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか? Leaves yellow in the fall. 葉は秋に黄色くなる。 Leaves turn to gold. 葉が山吹色になる。 He asked for samples of picture postcards. 彼は絵葉書の見本が欲しいといった。 There are more than 4000 languages in the world. 世界には4000以上の言葉がある。 His work is beyond all praise. 彼の作品は誉める言葉がない。 There are many postcards in this store. この店に葉書がたくさんある。 When the word is out, it belongs to another. 口にした言葉は取り返しがつかない。 I believed every word he said. 私は彼が言ったすべての言葉を信じた。 You should omit this word from the sentence. その文からこの言葉を省略すべきです。 When the word is out, it belongs to another. 口に出した言葉は取り返しがつかない。 Recently I get annoyed at the slightest thing he says. 最近、彼のちょっとした言葉に苛々する。 I'll take that as a compliment. それは誉め言葉として受け取っておこう。 A fallen leaf floated on the surface of the water. 1枚の落ち葉が水面に浮かんでいた。