UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mike said a few words by way of suggestion.マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
These stories are told in colloquial and everyday language.これらの話は口語体の日常の言葉で語られる。
I leaned forward, eager to catch every word he spoke.私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。
The drunken man grasped my collar and swore at me.酒に酔った男が私の襟をつかんで汚い言葉を吐いた。
Please keep your language decent while my parents are here.私の両親がここにいる間は上品な言葉遣いをして下さい。
The leaves on the trees are falling by the wind.木々の葉が風で落ちている。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
You can't believe a word of it.そんな言葉を信じては駄目。
Such was her anger that she was lost for words.彼女はあまりの怒りで言葉も出なかった。
They paid little attention to my words.彼らは僕の言葉にはほとんど注意を払わなかった。
A word spoken at the wrong time can do very much more harm than good.言葉は時をまちがえると、有害無益である。
In autumn the leaves turn yellow.秋には葉っぱが黄色く色づく。
The whole mountain turns red in autumn.秋になると山全体が紅葉する。
You should always be careful in your speech.言葉遣いにはいつも気をつけるべきです。
What he said embarrassed me.彼の言葉は私をまごつかせた。
Happy birthday, Aiba!お誕生日おめでとう、相葉ちゃん!
We cannot know too much about our own language.自国の言葉に付いて、いくら知っても知りすぎることはない。
Actions speak louder than words.行いは言葉よりも雄弁である。
But, soft! Methinks I scent the morning air; brief let me be.や、はや吹き初むる朝明の風。言葉短に物語らん。
I gathered from what she said that she liked him.私は彼女の言葉から彼女は彼が好きなのだと思った。
He ended by quoting the Bible.彼は終わりの言葉に聖書の言葉を引用した。
You had better not use those four-letter words.そういう四文字言葉は使わないほうがいい。
His music and words appeal to young people.彼の音楽と言葉は若者に受ける。
The leaves look fresh in the rain.雨で木の葉が生き生きして見える。
The student, who failed in a test in English, was inspired by his friend's words.英語の試験に失敗した学生は友人の言葉に元気づけられた。
Conversations with the management, reports and such should be very freely interpreted into normal language.上司との会話やレポートは超訳した普通の言葉で綴るのです。
We easily figured out the password.その合い言葉は解きやすかった。
The shy boy blushed at her compliment.内気なその少年は彼女からのほめ言葉に顔を赤らめた。
I can't think of the right words with which to express my thanks.感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
The valley was aflame with red and yellow leaves.谷は赤や黄色の葉で色づいていた。
My dictionary doesn't have the word "Impossible".私の辞書に「不可能」という言葉は載っていない。
I wonder what she means by those words.彼女の言葉の真意は何だろうか。
Helen's words suddenly filled me with new energy.ヘレンの言葉で私は急に力づいた。
Words failed me.言葉が出てこなかった。
Kanako commutes from Chiba to Tokyo.加奈子ちゃんは千葉から東京に通います。
How many languages can you speak?何ヶ国の言葉を話せますか。
Like a leaf in the autumn breeze.秋風に舞う木の葉のようだ。
What he said surprised me.彼の言葉に私は驚いた。
Those words have extremely old origins.その言葉は非常に古い言葉が起源であった。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
Leaves yellow in the fall.葉は秋に黄色くなる。
Actions speak louder than words.行動は言葉よりも声高く語る。
Leaves fell down every now and then.葉がときどき落ちてきた。
Her words gave me hope.彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。
But for language, there would be no thought.言葉がなければ、思想はないであろう。
Women automatically lose interest in him after exchanging a couple of words.女性は彼と少し言葉を交わすと、自然に彼への興味を失ってしまうのです。
His remarks came home to me.彼の言葉が胸にこたえた。
The leaves turned red as the days passed.木の葉は日が経つにつれて紅葉した。
What he said hurt Mary's feelings.彼の言葉はメグを傷つけた。
The dew is on the leaves of grass.露が草の葉におりている。
In the fall, when the days grew shorter and the nights colder, she watched the first frost turn the leaves to bright yellow and orange and red.秋になると日はだんだん短くなり夜はさむくなってきました。彼女は初霜が木の葉を黄色や赤に変えていくのをみていました。
I don't like to send postcards when I'm on a trip.旅行中に葉書を出すのは好きではない。
From now on, I will not use that word.今から、この言葉を使わない。
These green leaves turn red or yellow in fall.これらの緑の葉は秋には赤や黄色になる。
He is not good at putting his thoughts into words.彼は自分の考えを言葉にするのが得意でない。
Everything that is too stupid to say, is sung.あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。
I believe you.僕は君の言葉を信じる。
Send me a postcard.葉書をおくれ。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
Her words were completely meaningless.彼女の言葉はまったく無意味だった。
Have a cigar?葉巻はいかが?
People rained words of praise on the hero.人々はその英雄に称賛の言葉を浴びさせた。
The leaves of the trees turn yellow in fall.木の葉は秋には黄色になる。
In late summer and autumn one can see the leaves change colour.夏の末と秋には紅葉が見られる。
All of these picture postcards are mine.これらの絵葉書は全部私のものです。
It is wiser to make no reply to angry words.おこった言葉には応じないほうが利口だ。
The beauty of the lake is beyond description.その湖の美しさは言葉に表せない。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
Try to motivate kids with verbal praise.言葉に出して誉めることで子供にやる気を出させるようにしなさい。
Not words but action is needed now.今必要なのは言葉ではなく行動だ。
Language is a means of communication.言葉はコミュニケーションのひとつの手段である。
You can't separate language from culture.言葉を文化から引き離すことはできない。
He expressed his thanks to us all.彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
Dry leaves float on the water's surface.水面に枯葉が浮かんでいる。
Words failed me at the last minute.いざというとき言葉がでてこない。
Our words are potentially ambiguous.私たちの話す言葉は潜在的にあいまいである。
His words went to my heart.彼の言葉はぼくの胸にこたえた。
The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks".2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。
The meaning of words can change according to their context.言葉の意味は文脈によって変わりうる。
I find it difficult to express my meaning in words.私の言わんとすることを言葉で表すのは困難です。
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
Almost all the leaves have fallen.ほとんどの葉が散ってしまった。
His words made me feel uneasy about my future.彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。
This word conjures up a new way of life.この言葉は新しい生活様式を想定させる。
Deeds are better than words.実行は言葉よりまさる。
If you put more tea leaves into the pot, the tea will taste better.お茶の葉はもう少し多めに入れたほうがおいしいですよ。
I watched a ring of smoke that floated from his cigar into the air.私は彼の葉巻から煙の輪空中に漂っていくのをじっと見つめていた。
Her words renewed my courage.彼女の言葉で私は勇気をあらたにした。
"I have the wrong life," was his last words.「私は人生を誤った」というのが彼の最後の言葉だった。
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
The leaves turn red in the fall.その葉は秋に赤くなる。
I didn't know the city, and what's more, I couldn't speak a word of the language.私はその町に不案内だった、それにその言葉も一言も話せなかった。
Leaves collect on the sidewalk in the fall.秋には木の葉が歩道に集まる。
I took your word for it.私は君の言葉をそのまま信じた。
Explain it in plain words.易しい言葉でそれを説明して下さい。
The word downtown refers to the business quarter of any town.ダウンタウンという言葉はすべての町の繁華街をさす。
He had no idea what these words meant.彼にはこの言葉がどんな意味を持つのか全くわからなかった。
In that word is included the meaning of matching up to somebody’s particular wavelength.その言葉のなかには、ある種の波長を合わせるという意味がこめられている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License