Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is getting colder and colder morning and evening. The leaves of trees will soon turn red or yellow. 朝晩だんだん冷えてきました。やがて木の葉も赤や黄に変わることでしょう。 We express our thoughts by means of words. 人は言葉によって考えを表現する。 The word has unpleasant associations. その言葉には不愉快な連想がある。 He tried to speak by word or gesture. 彼は言葉とか手招きで話そうとした。 The teacher punished her students for using bad words. その教師は悪い言葉を使ったことで生徒たちを罰した。 One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude. ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。 His bravery is above all praise. 彼の勇敢さは賞賛の言葉もない。 Man has the gift of speech. 人間は言葉をしゃべる能力を持っている。 That is why words sometimes have great power over us. そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。 I could not catch her words. 私は彼女の言葉が理解できなかった。 She is above praise. 彼女はほめる言葉に困る程だ。 There seems to be some dark meaning in his words. 彼の言葉にはどこかなぞめいた意味があるようだ。 Children are to the playground what leaves are to the forest. 子どもと遊び場の関係は葉と森林の関係と同じである。 Language is one of the most important ways of communication. 言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。 He saw brightly-colored birds, flowers and leaves. そうすると鮮やかな色をした鳥や草花や葉が見えて来ました。 We fail to grasp the meaning of the word. 我々はその言葉の意味を理解できないでいる。 These stories are told in colloquial and everyday language. これらの話は口語体の日常の言葉で語られる。 The leaves will turn red in two or three weeks. 2、3週間もすれば木の葉は紅葉するでしょう。 We express thought with language. 我々は言葉によって思想を表現する。 He could not help getting angry at her words. 彼は彼女の言葉を聞いて怒らずにはいられなかった。 Words serve to express ideas. 言葉は思想を表すのに役立つ。 I wasn't able to believe him at first. 私は初めは彼の言葉が信じられなかった。 Everyone smiles in the same language. 笑顔は言葉の壁を越える。 What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything. このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。 Actions speak louder than words. 行いは言葉よりも雄弁である。 From now on, I will not use that word. 今から、この言葉を使わない。 This word does not translate well. この言葉はうまく翻訳できない。 I cannot let the remark pass by in silence. 私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。 And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words. そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。 Deeds are better than words. 実行は言葉よりまさる。 His remarks came home to me. 彼の言葉が胸にこたえた。 The reason is, no one can speak my language. なぜなら誰も私の言葉をしゃべることができないからです。 He advised me not to believe what she says. 彼は私に彼女の言葉を信じないようにと助言をした。 The word "impossible" isn't in the French language. 不可能という言葉はフランス語にはない。 What the teacher said made Mary break out into a cold sweat. 先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。 The leaves began to turn red and yellow. 木の葉が赤や黄色になり始めた。 A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled. 一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。 He has no confidence in his words. 彼は自分の言葉に自信が無い。 I'd like to say a word of thanks to all those gentlemen and ladies whose care I have been in. お世話になった全ての方々にお礼の言葉を述べたいと思います。 He is sincere about what he says. 彼の言葉には偽りが無い。 She was at a loss for words to express her feeling. 彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。 The leaves turn red in the fall. その葉は秋に赤くなる。 Her advice influenced me to go abroad. 彼女の言葉で私は外国行きを決めました。 I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo. 私は千葉市民ですが、東京で勤めています。 He was very hurt by her cruel words. 彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。 He often quotes Milton. 彼はよくミルトンの言葉を引用する。 His language is not fit to be repeated. 彼の言葉はあまりにもひどくて繰り返しに耐えない。 My teacher's word often come back to me. 先生の言葉がしばしば思い出される。 Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。 They paid little attention to my words. 彼らは僕の言葉にはほとんど注意を払わなかった。 Words cannot convey my feelings. 言葉では気持ちを伝えられない。 His words gave her hope for the future. 彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。 The scene brought her words home to him. その光景を見て彼女の言葉を彼は思い出した。 And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh 信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。 I'll take that as a compliment. それは誉め言葉として受け取っておこう。 The leaves of the trees began to turn red. 木々の葉が紅葉し始めた。 The leaves are fresh after a rainfall. 雨上がりの木の葉は生き生きとしている。 Explain it in plain language. 明白な言葉で説明しなさい。 The teacher's words were still borne in her mind. 彼女は先生の言葉をまだ心のとめている。 Don't be rough in speech. 乱暴な言葉を使ってはいけない。 A word spoken at the wrong time can do very much more harm than good. 言葉は時をまちがえると、有害無益である。 Your words are as good as violence. 君の言葉は暴力同然だ。 He turned a deaf ear to my words. 彼は私の言葉に耳をかさなかった。 The leaves whirled in the yard. 木の葉が庭でくるくる舞っていた。 Put in a good word for me. 言葉添えを頼む。 A fallen leaf floated on the surface of the water. 1枚の落ち葉が水面に浮かんでいた。 Many words are acquired through reading. 読書を通じて多くの言葉が習得される。 In the beginning was the Word. 初めに、言葉があった。 When Yoko and I heard the sirens stop nearby, we quickly decided to go check it out. 葉子と私はサイレンが近くで止まるのを聞いて、何が起きたのかとすぐに飛び出していこうとした。 Actions speak louder than words. 行いは言葉より影響が大きい。 Tom always makes fun of John because of his dialect. トムはいつもジョンの言葉のなまりを理由にからかう。 You should not cut in when someone else is talking. 誰か他の人が話をしているときに言葉を差し挟んではならない。 Tom wrote down without fail every one of Mary's words. トムはメアリーの言葉を一言一句漏らさず書き留めた。 Women automatically lose interest in him after exchanging a couple of words. 女性は彼と少し言葉を交わすと、自然に彼への興味を失ってしまうのです。 At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests. パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。 Her words renewed my courage. 彼女の言葉で私は勇気をあらたにした。 Don't you know the saying "good manners even between friends?" 「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか? The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description. 山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。 The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to put what I want to say. 言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。 I was at a loss for words. 困り果てて言葉につまった。 I'll treasure your kind words. あなたの親切な言葉は大事に心に刻みつけておきます。 This lady is Masagokan's landlady, Yoko Someha. この方が、「真砂館」のおかみさんの染葉洋子さん。 She was mortified by his frank remark. 彼女は彼の率直な言葉に屈辱をおぼえた。 Each episode of that TV drama ends with somebody delivering a profound line. あのドラマ、最後にいつも意味深な言葉を言って終わるよね。 The word fugusha ("disabled") might be insulting. 「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。 However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights". しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。 She is going to Chiba Stadium. 彼女は、千葉球場に行く。 Let me put it in plain language you can understand. あなたがわかるような普通の言葉で言いましょう。 I can't apologize enough. お詫びの言葉もありません。 Words failed me. 言葉が出てこなかった。 Well done is better than well said. 良き言葉よりよき行いの方が勝る。 In autumn the leaves turn yellow. 秋には葉っぱが黄色く色づく。 What he said hurt Mary's feelings. 彼の言葉はメグを傷つけた。 I will illustrate the way people use language. 人々の言葉の使い方を説明しましょう。 No words can relieve her deep sorrow. どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。 Then he said hello to the old man in the same language. それから彼は同じ言葉でその老人にこんにちはといいました。 Koko herself cannot use spoken language, but she loves to listen to people's conversations. ココ自身は話し言葉を使えないが、彼女は人々の会話を聞くのが大好きである。 The beauty of that country is beyond description. その国の美しさは言葉で表現できないほどである。 It's hard for me to put my thoughts into words. 自分の考えを言葉にするのは、私には難しい。 Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice. 言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。