His bravery to save the child from drowning is above praise.
子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。
Such language doesn't harmonize with his character.
こういった言葉使いは彼の人格に合わない。
Almost all the leaves went off the tree.
木の葉はほとんどみんな落ちてしまった。
Actions speak louder than words.
行動は言葉よりも雄弁に語る。
She cut off the carrot tops.
彼女はにんじんの葉を切り落とした。
It is getting colder and colder morning and evening. The leaves of trees will soon turn red or yellow.
朝晩だんだん冷えてきました。やがて木の葉も赤や黄に変わることでしょう。
She was watching the dead leaves falling.
彼女は枯葉が散っていくのを眺めていた。
His words, however, were not believed at all.
しかしながら、彼の言葉は全然信用されなかった。
She acknowledged his help in her book.
彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
We have very big lotus leaves.
こちらには大きなハスの葉があります。
The leaves look fresh in the rain.
雨で木の葉が生き生きして見える。
You should omit this word from the sentence.
その文からこの言葉を省略すべきです。
You had better not use those four-letter words.
そういう四文字言葉は使わないほうがいい。
But for language, there would be no thought.
もしも言葉がなかったら、何も考えることができないだろう。
I have only leaves and apples.
私には葉っぱとりんごしかありません。
Words fail right when you need them.
いよいよという時に言葉が出ない。
In autumn, leaves change color and fall.
秋には葉は色を変え落ちてしまう。
At the end of the speech she repeated the word.
スピーチの終わりに彼女はその言葉をくりかえした。
Fill in the blanks with suitable words.
空所を適当な言葉でうめなさい。
After what you have said, I shall be careful.
あなたのお言葉がありましたので気をつけましょう。
His words went to my heart.
彼の言葉はぼくの胸にこたえた。
In obedience to the words from my strict father, I was admitted to this institute.
厳格な父の言葉に従い、僕がこの学院に入学した。
A few words may betray a man's true character.
わずかの言葉が人の本性を表すことがある。
Because of this, Koko can understand hundreds of spoken words.
このために、ココは数百語の話し言葉を理解できる。
I cleared my throat, but no words came.
咳払いをしたが、言葉は出なかった。
I'm at a loss for words.
私は言葉に詰まった。
A bird is known by its song, and a man by his words.
鳥は歌、人は言葉で区別さる。
I could never make him believe what I said.
どうしても私の言葉を彼に信じさせる事が出来なかった。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh