UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The language spoken in Australia is English.オーストラリアで話される言葉は英語です。
What a nice sounding word!なんてすてきな言葉の響き!
Mandarin is spoken by more people than any other language.官話は他のどんな言葉よりも多くの人々によって話されています。
"We've got taller so they don't fit." "Right, it's certainly not that we've got fat!" "The useful phrase 'grown up' is our trump card."「背が伸びて入らないわよね」「そう、断じて太ったわけではない!」「成長したという便利な言葉は我々の切り札」
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
What you do is more important than what you say.行動は言葉より大切です。
Trees put forth young shoots all at once.若葉がいっせいに燃えだした。
His dirty words can't bear repeating.彼の使った下品な言葉はとてもほかの人に伝えられない。
These are the trees on the leaves of which silkworms live.これらがカイコがその葉を常食とする木です。
That's exactly what he said.それがまさしく彼の言った言葉です。
The leaves fell.葉が落ちた。
A casual remark can hurt someone.何気なく言った言葉も誰かを傷つけることがある。
This is what he said: "I shall return by all means."「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
Words failed her.彼女は言葉に詰まった。
I believe you.僕は君の言葉を信じる。
She seems to have been offended by what he said.彼女は彼の言葉に気を悪くしたようだ。
I can't recollect the exact words.どうしても正確な言葉を思い出せない。
These stories are told in colloquial and everyday language.これらの話は口語体の日常の言葉で語られる。
No matter how hard I try, I can't remember the exact words.どうしても正確な言葉を思い出せない。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
All of these picture postcards are mine.これらの絵葉書は全部私のものです。
Don't be angry at his words.彼の言葉に腹を立てるな。
We communicate with one another by means of language.私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。
My harsh words bruised her feeling.私のとげのある言葉が彼女を傷つけた。
When the word is out, it belongs to another.口にした言葉は取り返しがつかない。
Judging from what you say, he may succeed.君の言葉から判断すると、彼は成功するかもしれない。
But for language, there would be no thought.もしも言葉がなかったら、何も考えることができないだろう。
He was in the true sense of the word cultured.彼は言葉の真の意味において教養のある人だった。
The sunny side of the hill is full of deciduous trees.丘の日が当っている部分は落葉樹でいっぱいだ。
That's nothing but a figure of speech.それは言葉の綾にすぎない。
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
Look up the word in the dictionary.辞書でその言葉をみつけなさい。
In autumn, leaves fall from trees.秋には、木から葉が落ちる。
The leaves turned red as the days passed.木の葉は日が経つにつれて紅葉した。
His kind words comforted me very much.彼の優しい言葉は、私をとても慰めてくれた。
Because of this, Koko can understand hundreds of spoken words.このために、ココは数百語の話し言葉を理解できる。
Good words are worth much, and cost little.良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
Leaves fell down every now and then.葉がときどき落ちてきた。
She melted at his kind words.彼の優しい言葉で彼女の気持ちが和らいだ。
She didn't utter a single word of encouragement.彼女は励ましの言葉は一言も発しなかった。
Impossible is not French.不可能という言葉はフランス語にはない。
Language is unique in that any statement must start out as the creation of an individual mind.言語は、いかなる言葉も必ず個人の心の創作として飛び出してくるという点で、ユニークである。
The password is "Mountain". If someone says "Mountain", you reply "River".合言葉は『山』です。誰かが「山」と言ったら「川」と返すのです。
His remark hit home.彼の言葉はズバリ急所を言い当てた。
But for language, there would be no thought.言葉がなければ、思想はないであろう。
There are many postcards in this store.この店に葉書がたくさんある。
In obedience to the words from my strict father, I was admitted to this institute.厳格な父の言葉に従い、僕がこの学院に入学した。
He could not help getting angry at her words.彼は彼女の言葉を聞いて怒らずにはいられなかった。
Men differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。
The leaves of the trees turn yellow in fall.木の葉は秋には黄色になる。
I watched a ring of smoke that floated from his cigar into the air.私は彼の葉巻から煙の輪空中に漂っていくのをじっと見つめていた。
The word you use depends on your intended meaning.あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。
Our words are potentially ambiguous.私たちの話す言葉は潜在的にあいまいである。
The trees will soon be bare.木はまもなく葉が落ちるだろう。
She was at a loss for words to express her feeling.彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
The beauty of that country is beyond description.その国の美しさは言葉で表現できないほどである。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
He could show his feeling with music instead of words.彼は自分の感情を言葉のかわりに音楽であらわすことができた。
Those children use bad words.あの子供たちは言葉使いが悪い。
Gloria, don't let him feed you that line about his wife not understanding him.グローリア、奥さんが彼のことを理解してないなんていう彼の言葉を真に受けるようじゃだめだよ。
He advised me not to believe what she says.彼は私に彼女の言葉を信じないようにと助言をした。
Her cheeks began to glow at his compliments.彼のほめ言葉に彼女の頬が赤くなりだした。
She spoke slowly in case the students should miss her words.彼女は生徒たちが彼女の言葉を聞き逃すといけないからゆっくり話しました。
His bravery is above all praise.彼の勇敢さは賞賛の言葉もない。
My teacher's word often come back to me.先生の言葉がしばしば思い出される。
She is honest in deeds and in words.彼女は行動も言葉も誠実だ。
Dry leaves float on the water's surface.水面に枯葉が浮かんでいる。
The beauty of the lake is beyond description.その湖の美しさは言葉に表せない。
The beauty of the sunset surpassed description.日没は言葉では表現できないほど美しかった。
The beauty of the sunrise was beyond description.その日の出の美しさは言葉で表わせないほどだった。
I can convey my feelings in words.私は言葉で気持ちを伝えることができます。
He chose every word with care.彼は言葉を一つ一つ注意深く選んだ。
I was trying to tell him what had really happened, but he cut me short.私は彼に本当に起こった事を話そうとしたが、彼は私の言葉をさえぎった。
Translating languages is very difficult.言葉を翻訳することはとても難しい。
In the long summer days she sat in the sun and watched the trees cover themselves with leaves, and the white daisies cover the hill.夏になると日が長くなり小さいおうちのまわりの木々は緑の葉でつつまれ、そして丘はひなぎくの花でまっしろになります。
Man is the only animal that possesses language.人間は言葉を持つ唯一の動物である。
I wrote down every phrase in his speech that he stressed.彼の話の中の、彼が強調した言葉をすべて、私は書き留めた。
Password?合言葉?
The beauty of the lake was beyond description.その湖の美しさは言葉では言い表せないほどであった。
The leaves began to turn red and yellow.紅葉が始まった。
There was a bite in his remark.彼の言葉にはとげがあった。
Language is the means by which people communicate with others.言葉は人々が他人と意思伝達をする手段である。
No words availed to persuade him.どんな言葉も彼を説得するには至らなかった。
The whole mountain turns red in autumn.秋になると山全体が紅葉する。
Language is a fundamental problem of international marriage.言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese.向こうではセレブという言葉を「金持ち」の意味では使わない。という事で日本人と判明しました。
The beauty of the lake is beyond description.その湖の美しさはとても言葉では言い表せなかった。
From now on, I will not use that word.今から、この言葉を使わない。
I can't trust in his word.僕は彼の言葉を信用できない。
You should always be careful in your speech.言葉遣いにはいつも気をつけるべきです。
This is the first time I've heard that word.その言葉は初めて聞きました。
Explain it in plain words.分かりやすい言葉でそれを説明してください。
In legal documents, difficult words and phrases are often used.法律文書では難しい言葉や語句がよく使用される。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
I can't express how grateful I am.私がどんなに感謝しているか言葉では表せないほどです。
He was angry because of what she said.彼は彼女の言葉に腹を立てた。
I love you more than I can say.私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。
His words sound reasonable.彼の言葉は理にかなっているようだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License