UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I believe you.僕は君の言葉を信じる。
There seems to be some dark meaning in his words.彼の言葉にはどこかなぞめいた意味があるようだ。
Poets select the best words.詩人たちは最良の言葉を選ぶ。
The trees began to come into leaf.木々は葉をつけ始めた。
I will illustrate the way people use language.人々の言葉の使い方を説明しましょう。
She doesn't listen to him.彼女は彼の言葉に耳を貸さない。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
Facts are to the scientist what words are to the poet.事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
She lost her job because of her careless remark.彼女はうかつの言葉を使ったために仕事を失った。
The leaves of the trees in the garden have turned completely red.庭の木がすっかり紅葉しました。
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
Her grammar is bad.彼女の言葉づかいには誤りが多い。
Actions speak louder than words.行為は言葉よりも雄弁。
His word can be summarized as follows.彼の言葉は次のように要約できる。
He concentrated his attention on what she said.彼は彼女の言葉に注意を傾けた。
Impossible is not a French word.不可能という言葉はフランス語にはない。
Many trees are bare in winter.多くの木は冬になると葉がなくなる。
It never occurred to me that my words would hurt her feelings.私の言葉が彼女を傷つけるとは考えもしなかった。
We use gestures as well as words to communicate with others.我々はお互いにコミュニケーションするのに、言葉だけでなくジェスチャーも使う。
His words made me feel uneasy about my future.彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。
The leaves will turn red in two or three weeks.2、3週間もすれば木の葉は紅葉するでしょう。
His words hurt her feelings.彼の言葉が彼女を傷つけた。
Facts are to science what words are to the poets.事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。
It was a poor choice of words under the circumstances.こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
You can not believe a word he says.彼の言う言葉を信じてはいけません。
Her words renewed my courage.彼女の言葉で私は勇気をあらたにした。
These stories are told in colloquial and everyday language.これらの話は口語体の日常の言葉で語られる。
At the end of the speech she repeated the word.スピーチの終わりに彼女はその言葉をくりかえした。
I can't convey my feelings in words.私は自分の感情を言葉で伝えられない。
This word does not translate well.この言葉はうまく翻訳できない。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
She seems to have taken my remark as an insult.彼女は私の言葉を侮辱と受け取ったようだ。
Words of abuse poured from his lips.ののしりの言葉が彼の口をついて出てきた。
Words fail me to describe the beauty of this landscape.私にはこの風景の美しさを言葉で表すことができない。
I love you more deeply than I can say.私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。
When you get married and have kids, you'll realize that actions speak louder than words.あなたが結婚し子供を持ったら、言葉より実践ということを悟るでしょう。
When Mary was spoken to by a stranger, she was at a loss for words.メアリーは見知らぬ人に話し掛けられて、言葉につまってしまった。
The trees will soon be bare.木はまもなく葉が落ちるだろう。
You should not cut in when someone else is talking.誰か他の人が話をしているときに言葉を差し挟んではならない。
These words brought tears to her eyes.この言葉に彼女は泣いた。
Many words are acquired through reading.読書を通じて多くの言葉が習得される。
Look up the word in the dictionary.辞書でその言葉をみつけなさい。
In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge".このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。
On behalf of my classmates, let me say a few words of thanks to you.級友を代表してお礼の言葉を述べさしていただきます。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。
What he meant by those words finally dawned on me.そういう言葉で彼が何を言いたかったのかが、やっと私にはわかった。
That word is old fashioned.この言葉は時代遅れになっている。
There are over 4000 languages in the world.世界には4000以上の言葉がある。
The scenery was beyond description.その景色は言葉では表現できないほどだった。
The beauty is beyond description.その美しさは言葉では表現できない。
Translating languages is very difficult.言葉を翻訳することはとても難しい。
Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。
The sight was splendid beyond description.その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。
I love you more than I can say.私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。
The beauty of the lake is beyond description.その湖の美しさは言葉に表せない。
The leaves have begun to change colors.葉が色付き始めた。
He often quotes Milton.彼はよくミルトンの言葉を引用する。
Words cannot convey my feelings.言葉では気持ちを伝えられない。
Our words are potentially ambiguous.私たちの話す言葉は潜在的にあいまいである。
He is not good at putting his thoughts into words.彼は自分の考えを言葉にするのが得意でない。
The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description.山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。
He was in the true sense of the word cultured.彼は言葉の真の意味において教養のある人だった。
Don't be angry at his words.彼の言葉に腹を立てるな。
His remark does not do me justice.彼の言葉は私を公平に扱っていない。
The dew is on the leaves of grass.露が草の葉におりている。
The leaves of the tree became red.木の葉が赤くなった。
Judging from what you say, he may succeed.君の言葉から判断すると、彼は成功するかもしれない。
The cold weather has turned the leaves red.寒くなって木の葉は、紅葉した。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
Parrots are the only animal that can imitate human speech.オウムは、人間の言葉を真似することができる唯一の動物です。
I believed every word he said.私は彼が言ったすべての言葉を信じた。
The leaves of the trees turn yellow in fall.木の葉は秋には黄色になる。
At his words her color paled.彼の言葉を聞いて彼女の顔は青ざめた。
Why don't you see if you can't give her a pep talk?彼女にははげましの言葉をかけてあげたらどうですか。
Put the words in parentheses into abbreviated form.カッコ内の言葉を短縮形にしなさい。
I'm at a loss for words.私は言葉に詰まった。
He left his students these famous words.彼は生徒にこの有名な言葉を残した。
Could you put it in plain language?もっと簡単な言葉で説明して下さい。
The teacher punished her students for using bad words.その教師は悪い言葉を使ったことで生徒たちを罰した。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉で表現される。
His words sound reasonable.彼の言葉は理にかなっているようだ。
It's not what you say, but what you do that counts.大切なのは、言葉よりも行動だ。
Words failed me.言葉が出てこなかった。
What he said cast a chill on the gathering.彼の言葉で座がしらけた。
The cold north wind turned the leaves brown.冷たい北風が木の葉を茶色にした。
I couldn't make myself understood in a foreign country.外国で言葉が通じなかった。
We need action, not words.我々は言葉ではなく行動が必要なのだ。
She spoke slowly in case the students should miss her words.彼女は生徒たちが彼女の言葉を聞き逃すといけないからゆっくり話しました。
She tried to take down every word the teacher said.彼女は先生の言う言葉をすべて書き留めようとした。
The leaves are fresh after a rainfall.雨上がりの木の葉は生き生きとしている。
He still believes her words.彼はいまだに彼女の言葉を信じている。
We cannot know too much about our own language.自国の言葉に付いて、いくら知っても知りすぎることはない。
Words failed me in his presence.私は彼の前に出たら言葉が出なくなった。
I have no words to thank you.お礼の言葉もありません。
It is a story made out of whole cloth.それは根も葉もない話だ。
No two words are identical in meaning.全く意味の等しい言葉はない。
She acknowledged that my statement was true.彼女は私の言葉を真実だと認めた。
There is a river between Saitama and Chiba.埼玉と千葉の間に川があります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License