Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In autumn, leaves change color and fall. | 秋には葉は色を変え落ちてしまう。 | |
| He was angry because of what she said. | 彼は彼女の言葉に腹を立てた。 | |
| Words serve to express ideas. | 言葉は思想を表すのに役立つ。 | |
| "The accused" is a legal term. | 「被告人」という言葉は法律用語である。 | |
| This lady is Masagokan's landlady, Yoko Someha. | この方が、「真砂館」のおかみさんの染葉洋子さん。 | |
| At his words her color paled. | 彼の言葉を聞いて彼女の顔は青ざめた。 | |
| The trees began to come into leaf. | 木々は葉をつけ始めた。 | |
| His bitter words still rankle in my mind. | 彼の冷酷な言葉が今でも私の心の中でうずいている。 | |
| Even though what he said was sound, I still wasn't completely convinced. | 彼の言葉は正論だったが、僕は心のどこかで引っかかりを感じていた。 | |
| I believed every word he said. | 私は彼が言ったすべての言葉を信じた。 | |
| What she said was completely meaningless. | 彼女の言葉はまったく無意味だった。 | |
| The scenery was too beautiful for words. | その景色は美しすぎて言葉では表せなかった。 | |
| The leaves fell to the earth. | 木の葉が地上に落ちた。 | |
| He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while. | 彼は言う言葉の一部を忘れたので少しの間即席で喋らなければならなかった。 | |
| In the world, there are over 4000 languages. | 世界には4000以上の言葉がある。 | |
| Human beings communicate with each other by means of language. | 人間は互いに言葉で意思を通じ合う。 | |
| Kanako commutes from Chiba to Tokyo. | 加奈子ちゃんは千葉から東京に通います。 | |
| He got words of thanks from James. | 彼はジェームスから感謝の言葉を受けた。 | |
| A young girl on crutches asked Tom where he lived. | 松葉づえの若い女性はトムに住んでいるところを聞いた。 | |
| He turned a deaf ear to my words. | 彼は私の言葉に耳をかさなかった。 | |
| Give the password. | 合言葉を言う。 | |
| The beauty of the lake is beyond description. | その湖の美しさはとても言葉では言い表せなかった。 | |
| Her beauty was beyond description. | 彼女の美しさは言葉では表現できないほどだった。 | |
| Trees put forth young shoots all at once. | 若葉がいっせいに燃えだした。 | |
| He is a man of few words, but he always keeps his promise. | 彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。 | |
| I believe you. | 僕は君の言葉を信じる。 | |
| In the fall, the leaves turn red and gold. | 秋に木の葉は赤や黄色に変わる。 | |
| This word does not translate well. | この言葉はうまく翻訳できない。 | |
| His work is beyond all praise. | 彼の作品は誉める言葉がない。 | |
| Not words but action is needed now. | いま必要なのは言葉ではなく行動だ。 | |
| The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War. | 「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。 | |
| The leaves of the tree turned yellow. | その木の葉は黄色くなった。 | |
| Fill in the blanks with suitable words. | 空所を適当な言葉でうめなさい。 | |
| Her grammar is bad. | 彼女の言葉使いには誤りが多い。 | |
| The leaves trembled in the wind. | 木の葉が風にそよいだ。 | |
| You should watch your language when you talk to her. | 彼女と話をするとき言葉づかいに気をつけたほうがいいですよ。 | |
| I chose a word carefully. | 私は言葉を慎重に選んだ。 | |
| Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people. | ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。 | |
| Words cannot convey my true feelings. | 言葉では私の真の気持ちは伝えられない。 | |
| Koko herself cannot use spoken language, but she loves to listen to people's conversations. | ココ自身は話し言葉を使えないが、彼女は人々の会話を聞くのが大好きである。 | |
| One professor says that even if Alex is using words, it's wrong to call it a language. | ある教授は、たとえアレックスが言葉を使っているとしても、それを言語と呼ぶのは間違いだといっている。 | |
| The word downtown refers to the business quarter of any town. | ダウンタウンという言葉はすべての町の繁華街をさす。 | |
| His remarks came home to me. | 彼の言葉が胸にこたえた。 | |
| It is wiser to make no reply to angry words. | おこった言葉には応じないほうが利口だ。 | |
| Mike said a few words as a suggestion. | マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。 | |
| Don't use any words whose meanings you don't know well. | 自分で意味がわからない言葉はつかってはいけない。 | |
| Password? | 合言葉? | |
| My remarks were not aimed at you. | 私の言葉は君をねらったものではなかった。 | |
| His dress is that of a gentleman but his speech and behavior are those of a clown. | 彼の身なりは紳士のそれだが、その言葉づかいと振る舞いはいないか者のそれである。 | |
| He was angry at her words. | 彼は彼女の言葉に腹を立てた。 | |
| We have very big lotus leaves. | こちらには大きなハスの葉があります。 | |
| Language is the means by which people communicate with others. | 言葉は人々が他人と意思伝達をする手段である。 | |
| The trees are already bare. | 木々はすでに葉を落としている。 | |
| I leaned forward so I could catch every word he said. | 私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。 | |
| Mark the words which you cannot understand. | 分からない言葉に印を付けなさい。 | |
| The word refers to not only adults but also children. | その言葉は大人だけでなく子供も指す。 | |
| There are many words that I don't understand. | 分からない言葉がたくさんある。 | |
| At the end of the speech she repeated the word. | スピーチの終わりに彼女はその言葉をくりかえした。 | |
| What does this word mean? | この言葉はどういう意味ですか。 | |
| It was a poor choice of words under the circumstances. | こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。 | |
| What are you referring to by "relationship"? | 「関係」という言葉で何を言っているのですか。 | |
| He has no confidence in his words. | 彼は自分の言葉に自信が無い。 | |
| What she said made him angry. | 彼は彼女の言葉に腹を立てた。 | |
| But for language, there would be no thought. | もしも言葉がなかったら、何も考えることができないだろう。 | |
| You had better not use those four-letter words. | そういう四文字言葉は使わないほうがいい。 | |
| I resent your cynical remarks. | 私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。 | |
| The cold north wind turned the leaves brown. | 冷たい北風が木の葉を茶色にした。 | |
| In autumn, leaves change their color and fall. | 秋には葉は色を変え落ちてしまう。 | |
| Don't be rough in speech. | 乱暴な言葉を使ってはいけない。 | |
| I didn't know the city, and what's more, I couldn't speak a word of the language. | 私はその町に不案内だった、それにその言葉も一言も話せなかった。 | |
| Don't let what he said get to you. He was just getting back at you for what you said. | 彼のせりふは割り引いて聞いてよ。単に売り言葉に買い言葉というだけなんだから。 | |
| How can I get rid of all those fallen leaves? | あの落ち葉をどうやって取り除けようか。 | |
| The sight was splendid beyond description. | その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。 | |
| These two leaves look alike. | この二枚の葉は似ている。 | |
| I gathered from her words that she liked him. | 私は彼女の言葉から彼女は彼が好きなのだと思った。 | |
| The word is derived from Latin. | その言葉はラテン語から来ている。 | |
| Please show me the meaning of word. | 言葉の意味を教えてください。 | |
| He told me to be careful in speech. | 言葉に気をつけなさいと彼は私に言った。 | |
| His actions do not correspond with his words. | 彼は言葉と行動が一致していない。 | |
| His words had a great effect on my life. | 彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。 | |
| The leaves on the trees have begun to change colors. | 木々の葉が紅葉し始めた。 | |
| Leaves were whirling in the air. | 葉が空中でぐるぐる回っていた。 | |
| Do you smoke cigars? | 葉巻を吸いますか。 | |
| These words aren't used in spoken language. | これらの語は話し言葉では使われない。 | |
| The tall guy smoking a cigar over there is a famous director. | 向こうで葉巻を吸っている背の高い男の人は有名な映画監督だ。 | |
| Watch your language. | 言葉づかいに気を付けなさい。 | |
| The fear we felt at the earthquake was beyond description. | 地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。 | |
| Talented isn't the word for him. | 彼には才能があるという言葉ではまだ足りない。 | |
| The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones. | この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。 | |
| Language is a means of communication. | 言葉は伝達の手段である。 | |
| His remark got on my nerves. | 彼の言葉が私の神経にさわった。 | |
| He chose every word with care. | 彼は言葉を一つ一つ注意深く選んだ。 | |
| I didn't aim my remarks at you. | 私の言葉はあなたに向けたものではない。 | |
| The word you use depends on your intended meaning. | どのような意味を込めたいかによって、使う言葉は変わってくる。 | |
| His words are severe, but on the other hand he is kind. | 彼の言葉は厳しいが、他方では心はやさしい。 | |
| The teacher punished her students for using bad words. | 先生は悪い言葉を使ったことで生徒を叱った。 | |
| Those children use bad words. | あの子供たちは言葉使いが悪い。 | |
| See if you can catch the word she uses as she describes how she begins her day. | 彼女が1日の始め方を述べる時に使うその(代わりの)言葉が聞き取れるかどうか、試してみてください。 | |
| He will regret his own words. | 彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。 | |
| Can you speak another language? | あなたは他の言葉が話せますか。 | |