His actions do not always correspond to his words.
彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
Our thought is expressed by means of words.
私たちの思想は言葉にとって表現される。
A young girl on crutches asked Tom where he lived.
松葉づえの若い女性はトムに住んでいるところを聞いた。
A dead leaf fell to the ground.
1枚の枯れ葉が地面に落ちた。
I took your word for it.
私は君の言葉をそのまま信じた。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.
彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
I have only leaves and apples.
私には葉っぱとりんごしかありません。
I wonder what she means by those words.
彼女の言葉の真意は何だろうか。
In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge".
このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。
Each episode of that TV drama ends with somebody delivering a profound line.
あのドラマ、最後にいつも意味深な言葉を言って終わるよね。
His words delivered her from her anxiety.
彼の言葉で彼女は不安から解放された。
She tried to take down every word the teacher said.
彼女は先生の言う言葉をすべて書き留めようとした。
She blushed when he praised her.
彼の誉め言葉に彼女の頬が赤くなりだした。
"Nice person," that's the word girls used to call men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest.
『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。
She wrote down what he said.
彼女は彼の言葉を書き留めた。
People rained words of praise on the hero.
人々はその英雄に称賛の言葉を浴びさせた。
You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.
言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。
We use words to tell somebody something, that is, to communicate.
私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。
No words can relieve her deep sorrow.
どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。
The leaves have begun to change colors.
葉が色付き始めた。
Can you explain the exact meaning of this word?
この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか?
The beauty of the lake was beyond description.
その湖の美しさは言葉では言い表せないほどであった。
Leaves fell down every now and then.
葉がときどき落ちてきた。
She didn't mean to offend anyone with her remark.
彼女は自分の言葉で人の感情を害するつもりはなかった。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.
この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.
ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
You should always be careful in your speech.
言葉遣いにはいつも気をつけるべきです。
It is a story made out of whole cloth.
それは根も葉もない話だ。
Saying is one thing, and doing is quite another.
言葉で言うことと実行することは全く別である。
Look up the new words in your dictionary.
新しい言葉は辞書で調べなさい。
Language is the means by which people communicate with others.
言葉は人々が他人と意思伝達をする手段である。
Impossible is not a French word.
不可能という言葉はフランス語にはない。
The words hurt his pride.
その言葉は彼の自負心を傷つけた。
It's the first time I hear this word.
その言葉は初耳です。
She seems to have taken my remark as an insult.
彼女は私の言葉を侮辱と受け取ったようだ。
The words above the door of the theatre were a metre high.
劇場の扉の上方にかかっているその言葉は、高さ1メートルありました。
Leaves fall in the autumn.
秋には木の葉が落ちる。
Thoughtless speech may give rise to great mischief.
不用意な言葉は大きな災いのもとになるであろう。
Such words will give rise to suspicion.
そういう言葉は不信感を生むことになるだろう。
His sharp words seemed to hurt her.
彼の辛らつな言葉が彼女を傷つけたようだ。
When the word is out, it belongs to another.
口に出した言葉は取り返しがつかない。
His words struck terror into her.
彼の言葉は彼女をぞっとさせた。
The green leaves are coming out.
緑の葉が出てきている。
I can understand written Spanish just a little but spoken Spanish is Greek to me.
スペイン語の書き言葉は、ほんのいくらかわかるが、スペイン語の話し言葉ときたら、ちんぷんかんぷんだ。
The word has unpleasant associations.
その言葉には不愉快な連想がある。
He could show his feeling with music instead of words.
彼は自分の感情を言葉のかわりに音楽であらわすことができた。
He asked for samples of picture postcards.
彼は絵葉書の見本が欲しいといった。
The teacher's words were still borne in her mind.
彼女は先生の言葉をまだ心のとめている。
I didn't aim my remarks at you.
私の言葉はあなたに向けたものではない。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.
一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
You can't believe a word he says.
彼の言う言葉を信じてはいけません。
The leaves go brown in fall.
木の葉は秋には茶色になる。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.
島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
When angry, count to ten before you speak.
怒った時は、言葉を発する前に数を10数えよ。
Human beings communicate with each other by means of language.
人間は互いに言葉で意思を通じ合う。
Human parents teach some words by giving babies what they ask for.
人間の親は自分たちの赤ちゃんに、彼らが要求するものを与えることによって言葉を教える。
Children are to the playground what leaves are to the forest.
子どもと遊び場の関係は葉と森林の関係と同じである。
He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while.
彼は言う言葉の一部を忘れたので少しの間即席で喋らなければならなかった。
A ring of smoke floated from his cigar into the air.
彼の葉巻から煙の輪が空中に漂っていた。
Not words but action is needed now.
いま必要なのは言葉ではなく行動だ。
Her calm words banished our fears.
沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
His words rendered me speechless.
彼の言葉は、私の口をきけなくさせた。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."