Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The words confirmed him in his suspicions. | その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。 | |
| The tone in which those words were spoken utterly belied them. | その言葉が話された音調で、それがうそだとわかった。 | |
| We got angry at his words. | 私たちは彼の言葉に腹を立てた。 | |
| The person whose name was on the passport was described with words. | パスポートに名前が記載されている人は、言葉で述べられていた。 | |
| This word has a subtle nuance to it. | その言葉には微妙なニュアンスがある。 | |
| Repetition plays an important role in language study. | 言葉の学習には繰り返しが必要です。 | |
| That word describes it perfectly. | その言葉がそれを説明するにはぴったりだね。 | |
| The sidewalk was covered with fallen leaves. | 歩道は落ち葉で覆われていた。 | |
| The entire mountain changes color in autumn. | 秋には山全体が紅葉する。 | |
| Is there another word for synonym? | 「類義語」という意味の言葉は他にありますか? | |
| I often look up words in that dictionary. | 私はよくその辞書で言葉を調べます。 | |
| He advised me not to believe what she says. | 彼は私に彼女の言葉を信じないようにと助言をした。 | |
| The trees have exuberant foliage. | その木々は葉が生い茂っている。 | |
| The beauty of the lake is beyond description. | その湖の美しさはとても言葉では言い表せなかった。 | |
| You can take her at her word on that. | その件については彼女の言葉を信じていいでしょう。 | |
| Because no man can speak my language. | なぜなら誰も私の言葉をしゃべることができないからです。 | |
| Her words were as follows. | 彼女の言葉は次のとおりであった。 | |
| The time will soon come when his words will come true. | やがて彼の言葉が現実となる日がくるであろう。 | |
| Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. | そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。 | |
| He didn't live to say another word. | 彼から2度と言葉は聞かれなかった。 | |
| Words failed me. | 私はどうしても言葉が出なかった。 | |
| Language is unique in that any statement must start out as the creation of an individual mind. | 言語は、いかなる言葉も必ず個人の心の創作として飛び出してくるという点で、ユニークである。 | |
| My dictionary doesn't have the word "Impossible". | 私の辞書に「不可能」という言葉は載っていない。 | |
| One is judged by one's speech first of all. | 人はまず第一にそのひとの言葉使いによって判断される。 | |
| These green leaves turn red in the fall. | これらの緑の葉は秋には赤色になる。 | |
| I don't know how to say it. | 言葉にできない。 | |
| I am sorry if my words hurt you. | 私の言葉であなたが傷ついたならごめんなさい。 | |
| He often swears when he is angry. | 彼はムカつくとしょっちゅう汚い言葉を吐き散らす。 | |
| In that word is included the meaning of matching up to somebody’s particular wavelength. | その言葉のなかには、ある種の波長を合わせるという意味がこめられている。 | |
| No one conceived his words to be important. | だれも彼の言葉を重要なものと思わなかった。 | |
| His actions do not always correspond to his words. | 彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。 | |
| See if you can catch the word she uses as she describes how she begins her day. | 彼女が1日の始め方を述べる時に使うその(代わりの)言葉が聞き取れるかどうか、試してみてください。 | |
| I didn't believe him at all. | 私は彼の言葉を全然信じなかった。 | |
| The garden is bare and brown. | 庭は木の葉が落ちてとび色だ。 | |
| Judging from what he said to me, his mind seems to be made up. | 彼の言葉から判断すると気持ちは決まっている様だ。 | |
| He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while. | 彼は言う言葉の一部を忘れたので少しの間即席で喋らなければならなかった。 | |
| Her words were like those of an angel. | 彼女の言葉は、天使のようであった。 | |
| Good words are worth much, and cost little. | 良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。 | |
| The tree's leaves have all fallen. | 木の葉が散ってしまった。 | |
| Recently I get annoyed at the slightest thing he says. | 最近、彼のちょっとした言葉に苛々する。 | |
| What he meant by those words finally dawned on me. | そういう言葉で彼が何を言いたかったのかが、やっと私にはわかった。 | |
| The garden was covered with fallen leaves. | 庭は落ち葉で覆われていた。 | |
| Don't believe what he says. | 彼の言葉を信じてはいけない。 | |
| The words were from a very old language. | その言葉は非常に古い言葉が起源であった。 | |
| Explain it in plain words. | 分かりやすい言葉でそれを説明してください。 | |
| He didn't believe Ben's words. | 彼はベンの言葉を信じなかった。 | |
| Please tell me how to pronounce this word. | この言葉の発音の仕方を私に教えて下さい。 | |
| He ended by quoting the Bible. | 彼は終わりの言葉に聖書の言葉を引用した。 | |
| The key word is equality. | その中心的な言葉は「平等」である。 | |
| He was angry at her words. | 彼は彼女の言葉に腹を立てた。 | |
| I gathered from her words that she liked him. | 私は彼女の言葉から彼女は彼が好きなのだと思った。 | |
| The scenery was too beautiful for words. | その景色は美しすぎて言葉では表せなかった。 | |
| One professor says that even if Alex is using words, it's wrong to call it a language. | ある教授は、たとえアレックスが言葉を使っているとしても、それを言語と呼ぶのは間違いだといっている。 | |
| He is a man of few words, but he always keeps his promise. | 彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。 | |
| His words gave rise to doubts. | 彼の言葉は疑惑を引き起こした。 | |
| How about going surfing at Hayama next Sunday if it is fine? | 今度の日曜日に天気が良かったら、葉山にサーフィンに行かないかい? | |
| The leaves on the trees are falling by the wind. | 木々の葉が風で落ちている。 | |
| My harsh words bruised her feeling. | 私のとげのある言葉が彼女を傷つけた。 | |
| The sunshine penetrated the thick leaves of the trees. | こんもりと茂った木々の葉を通して日光が差し込んだ。 | |
| His words had a great effect on my life. | 彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。 | |
| She took what he said as meaning agreement. | 彼女は彼の言葉を同意を意味していると受け取った。 | |
| My chest had become softer than the fig tree's fruit and my heart had become more fragile than the fig tree's leaves. | 僕の胸はいちじくの実よりもやわらかく、僕の心はいちじくの葉よりももろくなっていたのだ。 | |
| The leaves fall to the earth in autumn. | 秋には木の葉が地面に落ちる。 | |
| The cold weather has turned the leaves red. | 寒くなって木の葉は、紅葉した。 | |
| The trees are already bare. | 木々はすでに葉を落としている。 | |
| Her words were as follows. | 彼女の言葉は次の通りだった。 | |
| Your remark amounts almost to insult. | 君の言葉はほとんど屈辱に等しい。 | |
| Words failed me at the last minute. | どたん場になって言葉が出てこなかった。 | |
| Mark the words which you cannot understand. | 分からない言葉に印を付けなさい。 | |
| Like a leaf in the autumn breeze. | 秋風に舞う木の葉のようだ。 | |
| There are more than 4000 languages in the world. | 世界には4000以上の言葉がある。 | |
| She is above praise. | 彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。 | |
| At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests. | パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。 | |
| An Englishman would not use such a word. | イギリス人ならそんな言葉は使わないだろう。 | |
| My love for you won't let me tell you everything. Some things are better left unsaid. | 愛するがゆえに言葉にできないこともあるし、言わぬが花ということもあります。 | |
| His bravery is above all praise. | 彼の勇敢さは賞賛の言葉もない。 | |
| The teacher's words put Mary in a cold sweat. | 先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。 | |
| The leaves have begun to color. | 葉が色付き始めた。 | |
| Judging from what you say, he must be a great writer. | あなたの言葉から判断すると、彼は偉大な作家に違いない。 | |
| The leaves began to turn red and yellow. | 木の葉が赤や黄色になり始めた。 | |
| He still believes her words. | 彼はいまだに彼女の言葉を信じている。 | |
| Let me put it in plain language you can understand. | あなたがわかるような普通の言葉で言いましょう。 | |
| His remark does not do me justice. | 彼の言葉は私を公平に扱っていない。 | |
| She took my words as a joke. | 彼女は私の言葉をじょうだんと受け取った。 | |
| Leaves were dropping silently to the ground. | 音もなく葉が地面に落ちていった。 | |
| Many trees are bare in winter. | 多くの木は冬になると葉がなくなる。 | |
| Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer. | 傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。 | |
| Mike said a few words by way of suggestion. | マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。 | |
| Her unkind words boomeranged. | 彼女の意地悪な言葉は結局自分の身にはね返ってきた。 | |
| Words can not convey how glad I am. | 私がどんなにうれしいか言葉では伝えられない。 | |
| Such was her anger that she was lost for words. | 彼女はあまりの怒りで言葉も出なかった。 | |
| I gathered from what she said that she liked him. | 私は彼女の言葉から彼女は彼が好きなのだと思った。 | |
| Language is one of the most important ways of communication. | 言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。 | |
| Words cannot convey my true feelings. | 言葉では私の真の気持ちは伝えられない。 | |
| The word that is known to anyone is a greeting. | 誰でも知ってる言葉は挨拶です。 | |
| In the world, there are over 4000 languages. | 世界には4000以上の言葉がある。 | |
| The leaves are turning red. | 木の葉が赤くいろづいてきている。 | |
| The younger brother replied, "I have heard: 'He who is afraid of the leaves must not go into the forest.'" | 弟が返事をした。「わたしは『葉っぱを恐れていたら森には入れない』ときいたことがある。」 | |
| The deer slept on a bed of leaves. | 鹿は木の葉のねぐらで眠った。 | |
| Helen's words suddenly filled me with new energy. | ヘレンの言葉で私は急に力づいた。 | |