Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The teacher's words were still borne in her mind. 彼女は先生の言葉をまだ心のとめている。 The beauty is beyond description. その美しさは言葉では表現できない。 His actions do not correspond with his words. 彼は言葉と行動が一致していない。 His sharp words seemed to hurt her. 彼の辛らつな言葉が彼女を傷つけたようだ。 In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city. 田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。 I have no words to thank you. お礼の言葉もありません。 She needed fuckin' words of love. 彼女は、クソみたいな愛の言葉が欲しかったんだ。 He often swears when he is angry. 彼はムカつくとしょっちゅう汚い言葉を吐き散らす。 The tree's leaves have all fallen. 木の葉が散ってしまった。 I have only leaves and apples. 私には葉っぱとりんごしかありません。 I cleared my throat, but no words came. 咳払いをしたが、言葉は出なかった。 So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase. いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。 One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude. ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。 Terms like "sexism" are now in vogue. 「性差別」という言葉が今、流行っている。 Such languages as French, Italian and Spanish come from Latin. フランス語やイタリア語やスペイン語のような言葉はラテン語からできています。 In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out. 話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。 That is why words sometimes have great power over us. そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。 His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he 彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。 The word you use depends on your intended meaning. あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。 I wrote down every phrase in his speech that he stressed. 彼の話の中の、彼が強調した言葉をすべて、私は書き留めた。 He was in the true sense of the word cultured. 彼は言葉の真の意味において教養のある人だった。 The leaves have begun to change color. 葉が色付き始めた。 I can't convey my feelings in words. 私は自分の感情を言葉で伝えられない。 Koko herself cannot use spoken language, but she loves to listen to people's conversations. ココ自身は話し言葉を使えないが、彼女は人々の会話を聞くのが大好きである。 What do his words imply? 彼の言葉は何を暗示しているのか。 Words of abuse poured from his lips. ののしりの言葉が彼の口をついて出てきた。 And of course, a speaker usually communicates in two ways, orally as well as through gestures. それに、もちろん、話をする人は、普通言葉の他にジェスチャーという、2つの方法によって意志の伝達をしているのである。 What a nice sounding word! なんてすてきな言葉の響き! A fallen leaf floated on the surface of the water. 1枚の落ち葉が水面に浮かんでいた。 The shy boy blushed at her compliment. 内気なその少年は彼女からのほめ言葉に顔を赤らめた。 Is this word in common use? この言葉はふつうに使われていますか。 It is hard for me to put my thoughts into words. 自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。 What he said embarrassed me. 彼の言葉は私をまごつかせた。 She didn't utter a single word of encouragement. 彼女は励ましの言葉は一言も発しなかった。 I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo. 私は千葉県市民ですが、東京で勤めています。 He did not know how to express himself. 彼は言葉に窮した。 The beautiful of that country is beyond description. その国の美しさは言葉に表現できないくらいだ。 He is brief of speech. 彼は言葉数が少ない。 Words failed me at the last minute. どたん場になって言葉が出てこなかった。 I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite him. 私は切手のコレクションを持ってないけど、日本の葉書きのコレクションを持っている。それを口実として、彼を私の家に誘うことができると思う。 The word became flesh and lived for a while among us. 言葉は人となって、私たちの間に住まわれた。 Everyone smiles in the same language. 笑顔は言葉の壁を越える。 Well now. Are those words to be trusted I wonder? さて。その言葉に信を置いてよいものやら。 I find it difficult to express my meaning in words. 私の言わんとすることを言葉で表すのは困難です。 She is above praise. 彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。 The leaves change color in autumn. 秋になると木の葉の色が変わる。 Let me put it in plain language you can understand. あなたがわかるような普通の言葉で言いましょう。 What are you referring to by "relationship"? 「関係」という言葉で何を言っているのですか。 Good words are worth a lot, but cost almost nothing. 良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。 Could you put it in plain language? もっと簡単な言葉で説明して下さい。 His words offended me. 彼の言葉に私は感情を害された。 The word is unfamiliar to me. その言葉はよく知らない。 Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people. ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。 The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words. 詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。 There has been more interest in clever words than in the real problems. 現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。 The leaves have begun to color. 葉が色付き始めた。 Words can not convey how glad I am. 私がどんなにうれしいか言葉では伝えられない。 The leaves have all fallen. 木の葉はみんな落ちてしまった。 The deer slept on a bed of leaves. 鹿は木の葉のねぐらで眠った。 I got thinking about it over the weekend, when I was raking the last of the leaves out from under the bushes. 私はそうしたことを週末に考え始めたのだが、それはかん木の下に残っている葉を残らずかき集めている時のことであった。 What he said cast a chill on the gathering. 彼の言葉で座がしらけた。 The beauty of that country is beyond description. その国の美しさは言葉に表現できないほどである。 He told me to be careful in speech. 言葉に気をつけなさいと彼は私に言った。 Words cannot describe the horror I experienced. 私が体験した恐怖は言葉では表現できません。 We use words to communicate. 私たちは言葉によって意志を伝える。 You can take her at her word on that. その件については彼女の言葉を信じていいでしょう。 Her statement was false. 彼女の言葉は間違っていた。 A casual remark can hurt someone. 何気なく言った言葉も誰かを傷つけることがある。 Give the password. 合言葉を言う。 It is getting colder and colder morning and evening. The leaves of trees will soon turn red or yellow. 朝晩だんだん冷えてきました。やがて木の葉も赤や黄に変わることでしょう。 His actions do not always correspond to his words. 彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。 Don't you know the saying "good manners even between friends?" 「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか? "Nice person," that's the word girls used to call men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest. 『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。 Is there another word for synonym? 「類義語」という意味の言葉は他にありますか? There seems to be some dark meaning in his words. 彼の言葉にはどこかなぞめいた意味があるようだ。 Conversations with the management, reports and such should be very freely interpreted into normal language. 上司との会話やレポートは超訳した普通の言葉で綴るのです。 It is hard for me to put my thoughts into words. 自分の考えを言葉にするのは、私には難しい。 I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad. 「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。 I was very much shocked to hear his daughter using such bad language. 私は彼の娘があんなにひどい言葉づかいをしているのを聞いてびっくりした。 In order to be sure of the words I learnt today, I review them again. 今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。 Deeds are better than words. 実行は言葉よりまさる。 The words 'beautiful' and 'ugly' are relative terms. 「美しい」とか「醜い」といった言葉は相対的な用語である。 The beauty of that country is beyond description. その国の美しさは言葉で表現できないほどである。 Translating languages is very difficult. 言葉を翻訳することはとても難しい。 Don't take my words ill. 私の言葉を悪く取らないでください。 His words carried me back to my childhood. 彼の言葉を聞いて、わたしは子供のころを思い出した。 Parrots imitate human speech. オウムは人間の言葉をまねる。 When Yoko and I heard the sirens stop nearby, we quickly decided to go check it out. 葉子と私はサイレンが近くで止まるのを聞いて、何が起きたのかとすぐに飛び出していこうとした。 Have you ever found a four-leaf clover? 四つ葉のクローバーを見つけたことがありますか。 Judging from what you say, he must be a great writer. あなたの言葉から判断すると、彼は偉大な作家に違いない。 Watch out for your tongue. 言葉には気をつけなさい。 We use words to tell somebody something, that is, to communicate. 私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。 I'm going to speak to you with utmost candor so I want you to take everything I'm about to say at face value. 虚心坦懐に申し上げる。今から言うことは、言葉どおりに受け取ってほしい。 He still believes her words. 彼はいまだに彼女の言葉を信じている。 The wind scattered the leaves about. 風が葉を吹き散らした。 Green leaves are coming out little by little. 緑の葉が少しずつ出てきている。 Dry leaves float on the water's surface. 水面に枯葉が浮かんでいる。 Don't be taken in by his words. 彼の言葉に騙されるな。 Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。 This word comes from Greek. この言葉はギリシャ語に由来している。