UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Being deeply thankful, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
I swept up dead leaves.私は枯葉を掃き集めた。
I was at a loss for words.私は言葉に詰まった。
The word became flesh and lived for a while among us.言葉は人となって、私たちの間に住まわれた。
The young man got up hurriedly, stammered a few words and in a moment was gone.若い男は急いで立ち上がり、二、三の言葉をどもってたちまち行ってしまった。
"I have the wrong life," was his last words.「私は人生を誤った」というのが彼の最後の言葉だった。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
"The accused" is a legal term.「被告人」という言葉は法律用語である。
The meaning of the words is intelligible.その言葉の意味は理解しやすい。
In that word is included the meaning of matching up to somebody’s particular wavelength.その言葉のなかには、ある種の波長を合わせるという意味がこめられている。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
His words delivered her from her anxiety.彼の言葉で彼女は不安から解放された。
His remark made my recollect my schooldays.彼の言葉は私に学生時代のことを思い起こさせた。
The leaves fell to the earth.木の葉が地上に落ちた。
Gloria, don't let him feed you that line about his wife not understanding him.グローリア、奥さんが彼のことを理解してないなんていう彼の言葉を真に受けるようじゃだめだよ。
Don't trust what he says.彼の言葉を信じちゃだめだよ。
I don't know what this word means.私はこの言葉が何を意味するのか知りません。
Tatoeba doesn't have all the languages that I need.タトエバには、私が必要とするすべての言葉はない。
When you get married and have kids, you'll realize that actions speak louder than words.あなたが結婚し子供を持ったら、言葉より実践ということを悟るでしょう。
There seems to be some dark meaning in his words.彼の言葉にはどこかなぞめいた意味があるようだ。
What is the language spoken in Brazil?ブラジルで話されている言葉は何ですか。
They gave serious attention to his words.彼らは彼の言葉に真剣な注意を払った。
He expressed his thanks to us all.彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。
This word does not translate well.この言葉はうまく翻訳できない。
What he said cast a chill on the gathering.彼の言葉で座がしらけた。
She wrote down what he said.彼女は彼の言葉を書き留めた。
His words went to my heart.彼の言葉はぼくの胸にこたえた。
She is going to Chiba Stadium.彼女は、千葉球場に行く。
The cold weather has turned the leaves red.寒くなって木の葉は、紅葉した。
Actions speak louder than words.行為は言葉よりも雄弁。
The trees began to come into leaf.木々は葉をつけ始めた。
We use words to communicate.私たちは言葉によって意志を伝える。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
"One aspect of language is an intent to communicate," he says.「言葉の一面は、伝達しようとする意志である」と彼は言う。
Don't be rough in speech.乱暴な言葉を使ってはいけない。
What are you referring to by "relationship"?「関係」という言葉で何を言っているのですか。
The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on.登山道は一面の落ち葉で柔らかく歩きやすい。
These words aren't used in spoken language.これらの語は話し言葉では使われない。
His remark hit home.彼の言葉はズバリ急所を言い当てた。
Thoughtless speech may give rise to great mischief.不用意な言葉は大きな災いのもとになるであろう。
I resent your cynical remarks.私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
His words offended me.彼の言葉に私は感情を害された。
I congratulated him on the birth of his son.彼に男の子誕生のお祝いの言葉を贈った。
From now on, I will not use that word.今から、この言葉を使わない。
Strong winds stripped the tree of its leaves.強風は木から葉を落とした。
Words, when well chosen, have such great force in them.言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
Language is one of the most important ways of communication.言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
Any gentleman would not use such language.紳士なら誰もそんな言葉は使わないでしょう。
I often look up words in that dictionary.私はよくその辞書で言葉を調べます。
He ended by quoting the Bible.彼は終わりの言葉に聖書の言葉を引用した。
I leaned forward, eager to catch every word he spoke.私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。
The leaves of the tree turned yellow.その木の葉は黄色くなった。
I can understand written Spanish just a little but spoken Spanish is Greek to me.スペイン語の書き言葉は、ほんのいくらかわかるが、スペイン語の話し言葉ときたら、ちんぷんかんぷんだ。
In autumn the leaves turn yellow.秋には葉っぱが黄色く色づく。
The leaves have begun to change colors.葉が色付き始めた。
In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge".このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。
I quoted some famous phrases in my book.私は自分の本に有名な言葉を引用した。
Impossible is not a French word.不可能という言葉はフランス語にはない。
His words hurt her feelings.彼の言葉が彼女を傷つけた。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
He is sincere about what he says.彼の言葉には偽りが無い。
She spoke slowly in case the students should miss her words.彼女は生徒たちが彼女の言葉を聞き逃すといけないからゆっくり話しました。
In autumn, leaves change color and fall.秋には葉は色を変え落ちてしまう。
When did the word "biotechnology" come into common use?「バイオテクノロジー」という言葉が普通に使われるようになったのは、いつ頃ですか。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.私は千葉市民ですが、東京で勤めています。
Have you ever seen Mt. Fuji? It is beautiful beyond description.君、富士山を見たことあるかい。言葉では言い表せないほどの美しさだよ。
Each episode of that TV drama ends with somebody delivering a profound line.あのドラマ、最後にいつも意味深な言葉を言って終わるよね。
His remark does not do me justice.彼の言葉は私を公平に扱っていない。
How can I get rid of all those fallen leaves?あの落ち葉をどうやって取り除けようか。
Watch out for your tongue.言葉には気をつけなさい。
This word comes from Greek.この言葉はギリシャ語に由来している。
Put the words in parentheses into abbreviated form.カッコ内の言葉を短縮形にしなさい。
There are many postcards in this store.この店に葉書がたくさんある。
It is getting colder and colder morning and evening. The leaves of trees will soon turn red or yellow.朝晩だんだん冷えてきました。やがて木の葉も赤や黄に変わることでしょう。
I wonder what language they speak in Brazil.ブラジルではどんな言葉を使うのだろう?
All of these picture postcards are mine.これらの絵葉書は全部私のものです。
It's on the tip of my tongue.言葉はのどまで出かかってるんだけど。
The trees were bare of leaves.木々はすべて葉を落としていた。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
These two leaves look alike.この二枚の葉は似ている。
What he said surprised me.彼の言葉に私は驚いた。
She resented his remarks about her poor driving.彼女は運転が下手な事についての彼の言葉に腹を立てた。
Dry leaves float on the water's surface.水面に枯葉が浮かんでいる。
He muttered a curse.彼はのろいの言葉をつぶやいた。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.他人をなぐり倒す権利がないのと同様に、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
These green leaves turn red or yellow in fall.これらの緑の葉は秋には赤や黄色になる。
Have a cigar?葉巻はいかが?
Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。
We often express our emotions nonverbally.私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
There has been more interest in clever words than in the real problems.現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。
Words travel across the universe.言葉は宇宙の果てへと飛び出していく。
Happy birthday, Miss Aiba!お誕生日おめでとう相葉ちゃん!
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
It is wiser to make no reply to angry words.おこった言葉には応じないほうが利口だ。
I can remember these words exactly as he spoke them.私はこれらの言葉を彼が話したとおりに思い出すことができる。
Language keeps in step with the times.言葉は時代とともに移りゆく。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
The leaves blew off.木の葉が風で飛んだ。
At his words her color paled.彼の言葉を聞いて彼女の顔は青ざめた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License