Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The leaves turn red in the fall. | その葉は秋に赤くなる。 | |
| Almost all the leaves went off the tree. | 木の葉はほとんどみんな落ちてしまった。 | |
| Many trees are bare in winter. | 多くの木は冬になると葉がなくなる。 | |
| I didn't believe him at all. | 私は彼の言葉を全然信じなかった。 | |
| Good speech is the outcome of education. | 良い言葉は教育の結果である。 | |
| How can I get rid of all those fallen leaves? | あの落ち葉をどうやって取り除けようか。 | |
| The entire mountain changes color in autumn. | 秋には山全体が紅葉する。 | |
| If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully. | あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。 | |
| The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description. | 山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。 | |
| She doesn't listen to him. | 彼女は彼の言葉に耳を貸さない。 | |
| In May the trees have fresh leaves. | 5月になると木々は緑の若葉で覆われる。 | |
| If you don't know what the word means, look it up in the dictionary. | その言葉の意味がわからなければ、辞書を引きなさい。 | |
| Words failed me at the last minute. | 土壇場で言葉が旨く言えなかった。 | |
| That's exactly what he said. | それがまさしく彼の言った言葉です。 | |
| And every day the boy would come and he would gather her leaves and make them into crowns and play king of the forest. | いつも男の子は、彼女のところで、彼女の葉っぱで、王冠を作って森の王様ごっこをしてあそんだ。 | |
| One professor says that even if Alex is using words, it's wrong to call it a language. | ある教授は、たとえアレックスが言葉を使っているとしても、それを言語と呼ぶのは間違いだといっている。 | |
| While I was intent on improving my language skill, I came upon an English grammar book. | 私が言葉遣いの上達に専念していたとき、一冊の英文法書と出会った。 | |
| I can't convey my feelings in words. | 私は自分の感情を言葉で伝えられない。 | |
| This word conjures up a new way of life. | この言葉は新しい生活様式を想定させる。 | |
| His words wounded Meg. | 彼の言葉はメグを傷つけた。 | |
| The trees in my garden are putting out leaves. | 僕の庭の木が葉を出しはじめている。 | |
| The scenery was beyond description. | その景色は言葉では表現できないほどだった。 | |
| He is brief of speech. | 彼は言葉数が少ない。 | |
| He used the word in a good sense. | 彼はその言葉をいい意味で使ったのだ。 | |
| We cannot know too much about our own language. | 自国の言葉に付いて、いくら知っても知りすぎることはない。 | |
| Thoughts are expressed by means of words. | 思想は言葉によって表現されている。 | |
| "Okonatta" is the right word. | 「行った」というのが適切な言葉だ。 | |
| There are more than 4000 languages in the world. | 世界には4000以上の言葉がある。 | |
| Irene Pepperberg, a researcher at Northwestern University, is discovering that a parrot can not only mimic people but also learn the meaning of words. | ノースウエスタン大学の研究者、アイリーン・ペパーバーグは、オウムは人の口まねをするだけでなく言葉の意味を学ぶことができることを発見しつつある。 | |
| Actions speak louder than words. | 行動は言葉よりも声高く語る。 | |
| When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months. | 彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。 | |
| Many trees lose their leaves in the winter. | 多くの木は冬になると葉がなくなる。 | |
| From now on, I will not use that word. | 今から、この言葉を使わない。 | |
| I wonder what she means by those words. | 彼女の言葉の真意は何だろうか。 | |
| When Yoko and I heard the sirens stop nearby, we quickly decided to go check it out. | 葉子と私はサイレンが近くで止まるのを聞いて、何が起きたのかとすぐに飛び出していこうとした。 | |
| Don't be rough in speech. | 乱暴な言葉を使ってはいけない。 | |
| There are more than 4,000 languages in the world. | 世界には4000以上の言葉がある。 | |
| It is wiser to make no reply to angry words. | おこった言葉には応じないほうが利口だ。 | |
| His words gave me hope. | 彼の言葉が私に希望を与えてくれた。 | |
| His word can be summarized as follows. | 彼の言葉は次のように要約できる。 | |
| But for language, there would be no thought. | もしも言葉がなかったら、何も考えることができないだろう。 | |
| The leaves go brown in fall. | 木の葉は秋には茶色になる。 | |
| Please tell him to get rid of the dead leaves. | 彼に枯れ葉を取り除くように言ってください。 | |
| You speak my language. | あなたは私の言葉をしゃべりますね。 | |
| The students are talking about language and culture. | 生徒たちは言葉と文化についてはなします。 | |
| Actions speak louder than words. | 行動は言葉よりも雄弁に語る。 | |
| Explain it in plain words. | 易しい言葉でそれを説明して下さい。 | |
| The leaves fall to the earth in autumn. | 秋には木の葉が地面に落ちる。 | |
| The ground was blanketed with fallen leaves. | 地面は一面に落ち葉が敷き詰められたようだった。 | |
| Don't be taken in by his words. | 彼の言葉に騙されるな。 | |
| The scene brought her words home to him. | その光景を見て彼女の言葉を彼は思い出した。 | |
| These green leaves turn red or yellow in fall. | これらの緑の葉は秋には赤や黄色になる。 | |
| His bravery to save the child from drowning is above praise. | 子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。 | |
| The leaves of the tree turned yellow. | その木の葉は黄色くなった。 | |
| Asked to marry him, I was at a loss for words. | 結婚してくれと言われたとき、私は言葉に窮した。 | |
| It is said that man is different from other animals in that man uses language. | 言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。 | |
| Her beauty was beyond description. | 彼女の美しさは言葉では表現できないほどだった。 | |
| She acknowledged that my statement was true. | 彼女は私の言葉を真実だと認めた。 | |
| Leaf after leaf fell to the ground. | 木の葉が次々と地面に落ちた。 | |
| Poets select the best words. | 詩人たちは最良の言葉を選ぶ。 | |
| Saying is one thing, and doing is quite another. | 言葉で言うことと実行することは全く別である。 | |
| To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain. | 思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。 | |
| Words cannot express it. | 言葉でそれを表せない。 | |
| This word comes from Greek. | この言葉はギリシャ語に由来している。 | |
| I wonder what language they speak in Brazil. | ブラジルではどんな言葉を使うのだろう? | |
| I didn't aim my remarks at you. | 私の言葉はあなたに向けたものではない。 | |
| There seems to be some dark meaning in his words. | 彼の言葉にはどこかなぞめいた意味があるようだ。 | |
| How many languages can you speak? | 何ヶ国の言葉を話せますか。 | |
| The word refers to not only adults but also children. | その言葉は大人だけでなく子供も指す。 | |
| Can you speak another language? | あなたは他の言葉が話せますか。 | |
| I often look up words in that dictionary. | 私はよくその辞書で言葉を調べます。 | |
| I find it difficult to express my meaning in words. | 私の言わんとすることを言葉で表すのは困難です。 | |
| Words cannot convey my feelings. | 言葉では気持ちを伝えられない。 | |
| The word "impossible" isn't in the French language. | 不可能という言葉はフランス語にはない。 | |
| These stories are told in colloquial and everyday language. | これらの話は口語体の日常の言葉で語られる。 | |
| She is above praise. | 彼女はほめる言葉に困る程だ。 | |
| The bigger words he used, the harder it was to find anything inside of them. | 彼が大きな事を言えば言うほど、その言葉の中を見出すのはいっそう困難だった。 | |
| She was beguiled by his sweet words. | 彼女は彼の甘い言葉にだまされた。 | |
| To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage. | 言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。 | |
| How about going surfing at Hayama next Sunday if it is fine? | 今度の日曜日に天気が良かったら、葉山にサーフィンに行かないかい? | |
| Tatoeba does not have all the words that I require. | タトエバには、私が必要とするすべての言葉はない。 | |
| This word does not translate well. | この言葉はうまく翻訳できない。 | |
| They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese. | 向こうではセレブという言葉を「金持ち」の意味では使わない。という事で日本人と判明しました。 | |
| In legal documents, difficult words and phrases are often used. | 法律文書では難しい言葉や語句がよく使用される。 | |
| The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones. | この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。 | |
| Thoughts are expressed by means of words. | 思考は言葉によって表される。 | |
| Her calm words banished our fears. | 沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。 | |
| A little language goes a long way. | ちょっと言葉を知っていればずいぶん役にたつよ。 | |
| She blushed when he praised her. | 彼の誉め言葉に彼女の頬が赤くなりだした。 | |
| Not words but action is needed now. | いま必要なのは言葉ではなく行動だ。 | |
| Actions speak louder than words. | 行為は言葉よりも雄弁。 | |
| The teacher's words were still borne in her mind. | 彼女は先生の言葉をまだ心のとめている。 | |
| Her cheeks began to glow at his compliments. | 彼のほめ言葉に彼女の頬が赤くなりだした。 | |
| His remarks came home to me. | 彼の言葉が胸にこたえた。 | |
| Leaves are to plants what lungs are to animals. | 葉の植物に対する関係は肺の動物に対する関係と同じである。 | |
| Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand? | 枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。 | |
| She spoke slowly in case the students should miss her words. | 彼女は生徒たちが彼女の言葉を聞き逃すといけないからゆっくり話しました。 | |
| His words sound reasonable. | 彼の言葉は理にかなっているようだ。 | |
| In the world of words, the imagination is one of the forces of nature. | 言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。 | |
| Because of this, Koko can understand hundreds of spoken words. | このために、ココは数百語の話し言葉を理解できる。 | |