UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
How can I get rid of all those fallen leaves?あの落ち葉をどうやって取り除けようか。
Her beauty was beyond description.彼女の美しさは言葉では言い表せないほどだった。
Language is a fundamental problem of international marriage.言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
Gloria, don't let him feed you that line about his wife not understanding him.グローリア、奥さんが彼のことを理解してないなんていう彼の言葉を真に受けるようじゃだめだよ。
My chest had become softer than the fig tree's fruit and my heart had become more fragile than the fig tree's leaves.僕の胸はいちじくの実よりもやわらかく、僕の心はいちじくの葉よりももろくなっていたのだ。
Words fail right when you need them.いよいよという時に言葉が出ない。
Tom always makes fun of John because of his dialect.トムはいつもジョンの言葉のなまりを理由にからかう。
Words fail me to describe the beauty of this landscape.私にはこの風景の美しさを言葉で表すことができない。
The trees began to come into leaf.木々は葉をつけ始めた。
Trees put forth young shoots all at once.若葉がいっせいに燃えだした。
I could not speak a word, for my heart was full.胸がいっぱいで言葉が出なかった。
Foods rich in vitamin E include dark-green, leafy vegetables, beans, nuts and whole-grain cereals.ビタミンEを豊富に含む食物には、濃い緑色の葉の野菜・豆・木の実・全粒穀類がある。
In May the trees have fresh leaves.5月になると木々は緑の若葉で覆われる。
This word comes from Greek.この言葉はギリシャ語に由来している。
He advised me not to believe what she says.彼は私に彼女の言葉を信じないようにと助言をした。
I interpreted his remark as a threat.私は彼の言葉を脅迫と解した。
What are you referring to by "relationship"?「関係」という言葉で何を言っているのですか。
There was a bite in his remark.彼の言葉にはとげがあった。
Well done is better than well said.良き言葉よりよき行いの方が勝る。
My words angered her.私の言葉が彼女を怒らせてしまった。
You had better not use those four-letter words.そういう四文字言葉は使わないほうがいい。
In the long summer days she sat in the sun and watched the trees cover themselves with leaves, and the white daisies cover the hill.夏になると日が長くなり小さいおうちのまわりの木々は緑の葉でつつまれ、そして丘はひなぎくの花でまっしろになります。
All of these picture postcards are mine.これらの絵葉書は全部私のものです。
The leaves go brown in fall.木の葉は秋には茶色になる。
The entire mountain changes color in autumn.秋には山全体が紅葉する。
Music is a common speech for humanity.音楽は人類共通の言葉である。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to put what I want to say.言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
Fill in the blanks with suitable words.空所を適当な言葉でうめなさい。
The leaves change color in autumn.秋になると木の葉の色が変わる。
I love you more deeply than I can say.私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。
The beauty of that country is beyond description.その国の美しさは言葉に表現できないほどである。
Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
The young man got up hurriedly, stammered a few words and in a moment was gone.若い男は急いで立ち上がり、二、三の言葉をどもってたちまち行ってしまった。
I can't express how grateful I am.私がどんなに感謝しているか言葉では表せないほどです。
I couldn't make myself understood in a foreign country.外国で言葉が通じなかった。
The sight was splendid beyond description.その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。
Look up the new words in your dictionary.新しい言葉は辞書で調べなさい。
This is what he said: "I shall return by all means."「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
It is often said that the best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken.外国語を学ぶ一番よい方法は、その言葉が使われている国へいくことだ、とよく言われる。
You may take my word for it.それについては私の言葉を信用してもいいです。
I never exchanged a word with him.私は彼と言葉を交わしたことはない。
They gave serious attention to his words.彼らは彼の言葉に真剣な注意を払った。
These two leaves look alike.この二枚の葉は似ている。
I quoted some famous phrases in my book.私は自分の本に有名な言葉を引用した。
The leaves on the trees have begun to turn red.木々の葉が紅葉し始めた。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
Man has the gift of speech.人間は言葉をしゃべる能力を持っている。
All the sweet talk was just a ruse to get her into bed.甘い言葉の数々は、ただ彼女をベッドに誘い込むための策略に過ぎなかった。
Please tell me how to pronounce this word.この言葉の発音の仕方を私に教えて下さい。
The word is unfamiliar to me.その言葉はよく知らない。
Don't be rough in speech.乱暴な言葉を使ってはいけない。
I wonder what she really means.彼女の言葉の真意は何だろうか。
We cannot know too much about our own language.自国の言葉に付いて、いくら知っても知りすぎることはない。
He is indifferent to what others say.彼は、他人の言葉に無関心です。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.私は千葉市民ですが、東京で勤めています。
He could show his feeling with music instead of words.彼は自分の感情を言葉のかわりに音楽であらわすことができた。
The dew is on the leaves of grass.露が草の葉におりている。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
Deeds are better than words.実行は言葉よりまさる。
The person whose name was on the passport was described with words.パスポートに名前が記載されている人は、言葉で述べられていた。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
Language keeps in step with the times.言葉は時代とともに移りゆく。
There are many words that I don't understand.分からない言葉がたくさんある。
Words cannot convey my true feelings.言葉では私の真の気持ちは伝えられない。
A ring of smoke floated from his cigar into the air.彼の葉巻から煙の輪が空中に漂っていた。
In order to be sure of the words I learnt today, I review them again.今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。
Most trees lose their leaves in the winter.多くの木は冬になると葉がなくなる。
We express thought with language.我々は言葉によって思想を表現する。
His language is not fit to be repeated.彼の言葉はあまりにもひどくて繰り返しに耐えない。
I am sorry if my words hurt you.私の言葉であなたが傷ついたならごめんなさい。
You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。
This book is for students whose native language is not Japanese.この本は日本語以外の言葉を母語とする学生用です。
Ones the word is out, it belongs to another.口に出した言葉は取り返しがつかない。
He used the word in a good sense.彼はその言葉をいい意味で使ったのだ。
The students are talking about language and culture.生徒たちは言葉と文化についてはなします。
He said the words in a very small voice.彼のその言葉をとても小さな声で言った。
To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain.思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。
I cleared my throat, but no words came.咳払いをしたが、言葉は出なかった。
He still believes her words.彼はいまだに彼女の言葉を信じている。
The deer slept on a bed of leaves.鹿は木の葉のねぐらで眠った。
We express our thoughts by means of words.人は言葉によって考えを表現する。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
The scenery was beautiful beyond description.景色は言葉では表せないほど美しかった。
She comes from the South, as I knew from her accent.彼女は南部の出身である。それは彼女の言葉のなまりからわかったのだが。
Impossible is not French.不可能という言葉はフランス的ではない。
I am at a loss for words.言葉が出てこないで困っています。
Translating languages is very difficult.言葉を翻訳することはとても難しい。
In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge".このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。
I congratulated him on the birth of his son.彼に男の子誕生のお祝いの言葉を贈った。
But "experiment" is not the appropriate word.だが「実験」というのは適切な言葉ではない。
Man differs from animals in that he can speak and think.人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
But for language, there would be no thought.言葉がなければ、思想はないであろう。
You should omit this word from the sentence.その文からこの言葉を省略すべきです。
In spite of our congratulations, he frowned and turned away.私達が祝いの言葉をかけたのに、彼は眉をひそめてそっぽを向いた。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
Almost all the leaves have fallen.ほとんどの葉が散ってしまった。
I can remember these words exactly as he spoke them.私はこれらの言葉を彼が話したとおりに思い出すことができる。
Crutches are pretty tricky ... "Excuse me, stretcher coming through!"松葉杖ってけっこうムズいな・・・。「すみません、ストレッチャー通ります!」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License