UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His remark hit home.彼の言葉はズバリ急所を言い当てた。
The leaves turned red as the days passed.木の葉は日が経つにつれて紅葉した。
I resent your cynical remarks.私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
He tried to speak by word or gesture.彼は言葉とか手招きで話そうとした。
He is indifferent to what others say.彼は、他人の言葉に無関心です。
After what you have said, I shall be careful.あなたのお言葉がありましたので気をつけましょう。
He doesn't speak my language.彼は私の言葉をしゃべらないのです。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
Such language doesn't harmonize with his character.こういった言葉使いは彼の人格に合わない。
In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out.話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。
But for language, there would be no thought.言葉がなければ、思想はないであろう。
She thanked him for his helpful advice.彼女は彼の有益な助言に対して、感謝の言葉を述べた。
We need action, not words.我々は言葉ではなく行動が必要なのだ。
Almost all the leaves have fallen.ほとんどの葉が散ってしまった。
The hotel was luxurious beyond description.そのホテルは言葉で表現できないほど豪華だった。
I can't figure out what he is saying.私は彼の言っている言葉がよく分からない。
It is a story made out of whole cloth.それは根も葉もない話だ。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
Any gentleman would not use such language.紳士なら誰もそんな言葉は使わないでしょう。
Because no man can speak my language.なぜなら誰も私の言葉をしゃべることができないからです。
An Englishman would not use such a word.イギリス人ならそんな言葉は使わないだろう。
Put the words in parentheses into abbreviated form.カッコ内の言葉を短縮形にしなさい。
Gloria, don't let him feed you that line about his wife not understanding him.グローリア、奥さんが彼のことを理解してないなんていう彼の言葉を真に受けるようじゃだめだよ。
I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad.「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。
Her accent gave her away.言葉のなまりで彼女の国が知れた。
When did the word "biotechnology" come into common use?「バイオテクノロジー」という言葉が普通に使われるようになったのは、いつ頃ですか。
And every day the boy would come and he would gather her leaves and make them into crowns and play king of the forest.いつも男の子は、彼女のところで、彼女の葉っぱで、王冠を作って森の王様ごっこをしてあそんだ。
I gathered from what she said that she liked him.私は彼女の言葉から彼女は彼が好きなのだと思った。
I quoted some famous phrases in my book.私は自分の本に有名な言葉を引用した。
I took your word for it.私は君の言葉をそのまま信じた。
Dr. Patterson also uses spoken language with Koko.パターソン博士はココに話し言葉も使っている。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
Like is hardly the word.そんな言葉じゃ言い表せない。
Her words made me mad.彼女の言葉にかっときた。
Could someone make an example sentence in German using the word "Beispiel?"どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか?
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
His dress is that of a gentleman but his speech and behavior are those of a clown.彼の身なりは紳士のそれだが、その言葉づかいと振る舞いはいないか者のそれである。
This is what he said: "I shall return by all means."「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
What he said made us angry.私たちは彼の言葉に腹を立てた。
The shy boy blushed at her compliment.内気なその少年は彼女からのほめ言葉に顔を赤らめた。
The words hurt his pride.その言葉は彼の自負心を傷つけた。
Do you smoke cigars?葉巻を吸いますか。
Mike said a few words by way of suggestion.マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。
Those were his actual words.あれは彼が本当に言った言葉です。
On behalf of my classmates, let me say a few words of thanks to you.級友を代表してお礼の言葉を述べさしていただきます。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
The leaves go brown in fall.木の葉は秋には茶色になる。
These words aren't used in spoken language.これらの語は話し言葉では使われない。
While I was intent on improving my language skill, I came upon an English grammar book.私が言葉遣いの上達に専念していたとき、一冊の英文法書と出会った。
Please get rid of the dead leaves.落葉を取り除いて下さい。
Judging from what you say, he must be a great writer.あなたの言葉から判断すると、彼は偉大な作家に違いない。
The garden was covered with fallen leaves.庭は落ち葉で覆われていた。
She melted at his kind words.彼の優しい言葉で彼女の気持ちが和らいだ。
Facts are to the scientist what words are to the poet.事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉によって表現されている。
When the last leaf falls, I must go, too.最後の葉が落ちる時、私もまた死ななければなりません。
In the world, there are over 4000 languages.世界には4000以上の言葉がある。
Words of abuse poured from his lips.ののしりの言葉が彼の口をついて出てきた。
Even though what he said was sound, I still wasn't completely convinced.彼の言葉は正論だったが、僕は心のどこかで引っかかりを感じていた。
We express our thoughts by means of language.私達は考えを言葉によって表現する。
But "experiment" is not the appropriate word.だが「実験」というのは適切な言葉ではない。
It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time.初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。
Anything that is too stupid to be spoken is sung.あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。
The reason is, no one can speak my language.なぜなら誰も私の言葉をしゃべることができないからです。
His words delivered her from her anxiety.彼の言葉で彼女は不安から解放された。
The leaves of the trees began to turn red.木々の葉が紅葉し始めた。
Words cannot express it.言葉でそれを表せない。
I can't apologize enough.お詫びの言葉もありません。
A dead leaf fell to the ground.1枚の枯れ葉が地面に落ちた。
Look up the word in the dictionary.辞書でその言葉をみつけなさい。
"One aspect of language is an intent to communicate," he says.「言葉の一面は、伝達しようとする意志である」と彼は言う。
In the beginning was the Word.初めに、言葉があった。
He used the word in a good sense.彼はその言葉をいい意味で使ったのだ。
The drunken man grasped my collar and swore at me.酒に酔った男が私の襟をつかんで汚い言葉を吐いた。
Actions speak louder than words.人は言葉より行いで判断される。
The student, who failed in a test in English, was inspired by his friend's words.英語の試験に失敗した学生は友人の言葉に元気づけられた。
Trees put forth new leaves and buds in spring.春に木々は新しい葉や芽を出す。
The leaves of the tree became red.木の葉が赤くなった。
Translating languages is very difficult.言葉を翻訳することはとても難しい。
These green leaves turn red or yellow in fall.これらの緑の葉は秋には赤や黄色になる。
He could not help getting angry at her words.彼は彼女の言葉を聞いて怒らずにはいられなかった。
Thoughts are expressed by means of words.思考は言葉によって表される。
That word is old fashioned.この言葉は時代遅れになっている。
I'll take that as a compliment.それは誉め言葉として受け取っておこう。
To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain.思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。
The tree's leaves have all fallen.木の葉が散ってしまった。
It's not what you say, but what you do that counts.大切なのは言葉より行動だ。
"Nice person," that's the word girls used to call men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest.『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。
The beauty of the scenery was beyond description.その景色の美しさは言葉では表現できなかった。
Well now. Are those words to be trusted I wonder?さて。その言葉に信を置いてよいものやら。
I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite him.私は切手のコレクションを持ってないけど、日本の葉書きのコレクションを持っている。それを口実として、彼を私の家に誘うことができると思う。
The dew is on the leaves of grass.露が草の葉におりている。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
The rumor turned out to be groundless.そのうわさは根も葉もないことが分かった。
I will bear your words in mind.お言葉を心に銘記いたします。
This book is full of figures of speech.この本は言葉のあやに富んだ本だ。
Everything that is too stupid to say, is sung.あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。
Leaves fall in the autumn.秋には木の葉が落ちる。
When the word is out, it belongs to another.口にした言葉は取り返しがつかない。
In autumn the leaves turn yellow.秋には葉っぱが黄色く色づく。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License