UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He said the words in a very small voice.彼のその言葉をとても小さな声で言った。
At the end of the speech she repeated the word.スピーチの終わりに彼女はその言葉をくりかえした。
I could not catch her words.私は彼女の言葉が理解できなかった。
The students are talking about language and culture.生徒たちは言葉と文化についてはなします。
His words sound reasonable.彼の言葉は理にかなっているようだ。
The deer slept on a bed of leaves.鹿は木の葉のねぐらで眠った。
Could you put it in plain language?もっと簡単な言葉で説明して下さい。
The trees have exuberant foliage.その木々は葉が生い茂っている。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
"Ah, that's true," Susan puts in, "I just wanted to call to ..."「ええ、そうね」とスーザンが言葉をさしはさむ。「私が電話したのは・・・」
The password is "Mountain". If someone says "Mountain", you reply "River".合言葉は『山』です。誰かが「山」と言ったら「川」と返すのです。
He asked for samples of picture postcards.彼は絵葉書の見本が欲しいといった。
What the teacher said made Mary break out into a cold sweat.先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。
It's not what you say, but what you do that counts.大切なのは言葉より行動だ。
His bravery to save the child from drowning is above praise.子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。
Put the words in parentheses into abbreviated form.カッコ内の言葉を短縮形にしなさい。
In spite of the language difficulty, we soon become friends.言葉の壁にもかかわらず、私たちはすぐに友達になった。
What he meant by those words finally dawned on me.そういう言葉で彼が何を言いたかったのかが、やっと私にはわかった。
This word conjures up a new way of life.この言葉は新しい生活様式を想定させる。
All the leaves on the tree turned yellow.その木の葉は皆黄色になった。
She needed fuckin' words of love.彼女は、クソみたいな愛の言葉が欲しかったんだ。
The meaning of the words is intelligible.その言葉の意味は理解しやすい。
The leaves fell to the earth.木の葉が地上に落ちた。
But, soft! Methinks I scent the morning air; brief let me be.や、はや吹き初むる朝明の風。言葉短に物語らん。
Don't let what he said get to you. He was just getting back at you for what you said.彼のせりふは割り引いて聞いてよ。単に売り言葉に買い言葉というだけなんだから。
Helen's words suddenly filled me with new energy.ヘレンの言葉で私は急に力づいた。
They gave serious attention to his words.彼らは彼の言葉に真剣な注意を払った。
His words went to my heart.彼の言葉はぼくの胸にこたえた。
The leaves of the trees turn yellow in fall.木々の葉は秋には黄色く色づく。
This is the first time I've heard that word.その言葉は初耳です。
We express thought with language.我々は言葉によって思想を表現する。
The trees were bare of leaves.木々はすべて葉を落としていた。
This book is full of figures of speech.この本は言葉のあやに富んだ本だ。
He told me to be careful in speech.言葉に気をつけなさいと彼は私に言った。
Such was her anger that she was lost for words.彼女はあまりの怒りで言葉も出なかった。
Leaves turn to gold.葉が山吹色になる。
Leaf after leaf fell to the ground.木の葉が次々と地面に落ちた。
The leaves on the tree have turned red.木の葉が赤くなった。
He used so much inflated language in his speech today I couldn't figure out what he was saying.今日の彼の演説はやたら大げさな言葉が多くて何を言っているのかよくわからなかった。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
My words provoked her to anger.私の言葉が彼女を怒らせてしまった。
Words, when well chosen, have such great force in them.言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
Please tell him to get rid of the dead leaves.彼に枯れ葉を取り除くように言ってください。
People rained words of praise on the hero.人々はその英雄に称賛の言葉を浴びさせた。
She was at a loss for words to express her feeling.彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
The pond was dotted with fallen leaves.池に落ち葉が点々と浮かんでいた。
When the word is out, it belongs to another.口にした言葉は取り返しがつかない。
The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description.山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。
Have you ever seen Mt. Fuji? It is beautiful beyond description.君、富士山を見たことあるかい。言葉では言い表せないほどの美しさだよ。
Green leaves are coming out little by little.緑の葉が少しずつ出てきている。
It's thieves' cant.それが盗賊の通り言葉です。
He chose every word with care.彼は言葉を一つ一つ注意深く選んだ。
Please tell me how to pronounce this word.この言葉の発音の仕方を私に教えて下さい。
Her grammar is bad.彼女の言葉使いには誤りが多い。
She is going to Chiba Stadium.彼女は、千葉球場に行く。
I can't think of the right words with which to express my thanks.感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
It is often said that the best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken.外国語を学ぶ一番よい方法は、その言葉が使われている国へいくことだ、とよく言われる。
Quick to pounce on what people say and pick on them.すぐ人の言葉尻を捕らえて非難する。
Trees put forth new leaves and buds in spring.春に木々は新しい葉や芽を出す。
She spoke slowly in case the students should miss her words.彼女は生徒たちが彼女の言葉を聞き逃すといけないからゆっくり話しました。
I leaned forward, eager to catch every word he spoke.私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。
That word dropped from his mouth.その言葉はふと彼の口から漏れた。
The trees are already bare.木々はすでに葉を落としている。
Words serve to express ideas.言葉は思想を表すのに役立つ。
In autumn the leaves turn yellow.秋には葉っぱが黄色く色づく。
Talented isn't the word for him.彼には才能があるという言葉ではまだ足りない。
The reason is, no one can speak my language.なぜなら誰も私の言葉をしゃべることができないからです。
How many languages can you speak?何ヶ国の言葉を話せますか。
Not words but action is needed now.いま必要なのは言葉ではなく行動だ。
The time will soon come when his words will come true.やがて彼の言葉が現実となる日がくるであろう。
She melted at his kind words.彼の優しい言葉で彼女の気持ちが和らいだ。
His accent betrays him to be a Frenchman.言葉のなまりで彼がフランス人であることがわかってしまう。
Watch out for your tongue.言葉には気をつけなさい。
Don't take my words ill.私の言葉を悪く取らないでください。
That word is old fashioned.この言葉は時代遅れになっている。
I often look up words in that dictionary.私はよくその辞書で言葉を調べます。
He took her remarks as flattery.彼は彼女の言葉をお世辞ととった。
I swept up dead leaves.私は枯葉を掃き集めた。
The leaves look fresh in the rain.雨で木の葉が生き生きして見える。
To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain.思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。
Man is the only animal that can speak.人間は言葉を話す唯一の動物である。
His words rendered me speechless.彼の言葉は、私の口をきけなくさせた。
These are the trees on the leaves of which silkworms live.これらがカイコがその葉を常食とする木です。
We easily figured out the password.その合い言葉は解きやすかった。
We use words to tell somebody something, that is, to communicate.私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。
You should not cut in when someone else is talking.誰か他の人が話をしているときに言葉を差し挟んではならない。
Translating languages is very difficult.言葉を翻訳することはとても難しい。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
He uses foul language whenever he gets angry.彼は怒るといつも下品な言葉を使う。
Koko herself cannot use spoken language, but she loves to listen to people's conversations.ココ自身は話し言葉を使えないが、彼女は人々の会話を聞くのが大好きである。
The leaves have begun to color.葉が色付き始めた。
These green leaves turn red or yellow in fall.これらの緑の葉は秋には赤や黄色になる。
My remarks were not aimed at you.私の言葉は君をねらったものではなかった。
The leaves of the tree turned yellow.その木の葉は黄色くなった。
He was angry because of what she said.彼は彼女の言葉に腹を立てた。
Tatoeba does not have all the words that I require.タトエバには、私が必要とするすべての言葉はない。
That's nothing but a figure of speech.それは言葉の綾にすぎない。
The leaves trembled in the wind.木の葉が風にそよいだ。
Pam doesn't use the word "drive", however.けれども、パムは「運転する」という言葉は使いません。
What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything.このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License