UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She blushed when he praised her.彼の誉め言葉に彼女の頬が赤くなりだした。
It is a story made out of whole cloth.それは根も葉もない話だ。
The tall guy smoking a cigar over there is a famous director.向こうで葉巻を吸っている背の高い男の人は有名な映画監督だ。
The pond was dotted with fallen leaves.池に落ち葉が点々と浮かんでいた。
The trees are putting forth leaves.木々が葉を出し始めた。
I could not speak a word, for my heart was full.胸がいっぱいで言葉が出なかった。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.他人をなぐり倒す権利がないのと同様に、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
Well now. Are those words to be trusted I wonder?さて。その言葉に信を置いてよいものやら。
This word has a subtle nuance to it.その言葉には微妙なニュアンスがある。
"The accused" is a legal term.「被告人」という言葉は法律用語である。
Her cheeks began to glow at his compliments.彼の誉め言葉に彼女の頬が赤くなりだした。
We express our thoughts by means of language.私達は考えを言葉によって表現する。
She had to choose her words carefully.彼女は自分の言葉を慎重に選ばなければならなかった。
The beauty of the scenery was beyond description.その景色の美しさは言葉では表現できなかった。
These green leaves will turn red in the fall.これらの緑の葉は秋には赤色になる。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
She resented his remarks about her poor driving.彼女は運転が下手な事についての彼の言葉に腹を立てた。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
It was meant as a compliment, so I didn't want to tell him that he had missed the point.それはほめ言葉のつもりで言ったのでした。ですから、彼が大切な点を理解していないと彼に言いたくありませんでした。
There are more than 4,000 languages in the world.世界には4000以上の言葉がある。
The trees in my garden are putting out leaves.僕の庭の木が葉を出しはじめている。
The teacher punished her students for using bad words.先生は悪い言葉を使ったことで生徒を叱った。
She sent me a postcard that said she hates the smell of animals.彼女が私に送ってきてくれた葉書には、動物のにおいが大嫌いだと書かれていました。
His words hurt her feelings.彼の言葉が彼女を傷つけた。
This word conjures up a new way of life.この言葉は新しい生活様式を想定させる。
The leaves have begun to color.葉が色付き始めた。
Language is a means of communication.言葉は伝達の手段である。
You should omit this word from the sentence.その文からこの言葉を省略すべきです。
Words fail me.うまく言葉が出てこない。
His word can be summarized as follows.彼の言葉は次のように要約できる。
You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。
I wasn't able to believe him at first.私は初めは彼の言葉が信じられなかった。
The sight was splendid beyond description.その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.他人を殴り倒す権利がないように、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
It never occurred to me that my words would hurt her feelings.私の言葉が彼女を傷つけるとは考えもしなかった。
What rude language he uses!彼は何と失礼な言葉を使うのでしょう。
It's on the tip of my tongue.言葉はのどまで出かかってるんだけど。
The leaves fall to the earth in autumn.秋には木の葉が地面に落ちる。
I cleared my throat, but no words came.咳払いをしたが、言葉は出なかった。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
It's not what you say, but what you do that counts.大切なのは、言葉よりも行動だ。
Meg found a four leaf clover.メグは四つ葉のクローバーを見つけた。
It's the first time I hear this word.その言葉は初めて聞きました。
Not words but action is needed now.いま必要なのは言葉ではなく行動だ。
We use words to communicate.私たちは言葉によって意志を伝える。
We use words to tell somebody something, that is, to communicate.私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。
But, soft! Methinks I scent the morning air; brief let me be.や、はや吹き初むる朝明の風。言葉短に物語らん。
The trees have exuberant foliage.その木々は葉が生い茂っている。
She took my words as a joke.彼女は私の言葉をじょうだんと受け取った。
Autumn came and the leaves started to fall.秋になり、木の葉が落ち始めた。
He saw brightly-colored birds, flowers and leaves.そうすると鮮やかな色をした鳥や草花や葉が見えて来ました。
Crutches are pretty tricky ... "Excuse me, stretcher coming through!"松葉杖ってけっこうムズいな・・・。「すみません、ストレッチャー通ります!」
What I want to ask is how roundabout should I be?私がお聞きしたいのは、どのくらい言葉をオブラートに包めばいいのかということです。
Arabic is a very important language.アラビア語は非常に重要な言葉です。
He took her remarks as flattery.彼は彼女の言葉をお世辞ととった。
The leaves are turning red.木の葉が赤く色づいてきている。
Her advice influenced me to go abroad.彼女の言葉で私は外国行きを決めました。
The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on.登山道は一面の落ち葉で柔らかく歩きやすい。
Conversations with the management, reports and such should be very freely interpreted into normal language.上司との会話やレポートは超訳した普通の言葉で綴るのです。
Man is the only animal that possesses language.人間は言葉を持つ唯一の動物である。
In order to be sure of the words I learnt today, I review them again.今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。
There seems to be some dark meaning in his words.彼の言葉にはどこかなぞめいた意味があるようだ。
The word "impossible" isn't in the French language.不可能という言葉はフランス語にはない。
They say fate will catch up with you. That was God's way of punishing him.天網恢恢疎にして漏らさずの言葉とおり、天罰てき面だ。
Her charm is beyond description.彼女の魅力は言葉では表現できない。
What he said made us angry.私たちは彼の言葉に腹を立てた。
The leaves fell.葉が落ちた。
In autumn, leaves change color and fall.秋には葉は色を変え落ちてしまう。
He got words of thanks from James.彼はジェームスから感謝の言葉を受けた。
Try to motivate kids with verbal praise.言葉に出して誉めることで子供にやる気を出させるようにしなさい。
He often swears when he is angry.彼はムカつくとしょっちゅう汚い言葉を吐き散らす。
I can't quite explain it, but I believe I've caught a glimpse of the differences between Japanese and American cultures and lifestyles.言葉ではうまく表現できないけど、日本とアメリカの文化や生活スタイルの違いを垣間見たきがした。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
She expressed her thanks for the present.彼女はその贈り物に感謝の言葉を述べた。
Words can not convey how glad I am.私がどんなにうれしいか言葉では伝えられない。
Her words gave me hope.彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。
Leaves lay thick over the ground.木の葉が地面一面に厚く積もっていた。
"Okonatta" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
No matter how hard I try, I can't remember the exact words.どうしても正確な言葉を思い出せない。
Leaves are to plants what lungs are to animals.葉の植物に対する関係は肺の動物に対する関係と同じである。
His bitter words still rankle in my mind.彼の冷酷な言葉が今でも私の心の中でうずいている。
What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything.このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。
Helen's words suddenly filled me with new energy.ヘレンの言葉で私は急に力づいた。
Even though what he said was sound, I still wasn't completely convinced.彼の言葉は正論だったが、僕は心のどこかで引っかかりを感じていた。
He was in the true sense of the word cultured.彼は言葉の真の意味において教養のある人だった。
There was a bite in his remark.彼の言葉にはとげがあった。
How many languages can you speak?何ヶ国の言葉を話せますか。
His remark made my recollect my schooldays.彼の言葉は私に学生時代のことを思い起こさせた。
The leaves on the trees have begun to change colors.木々の葉が紅葉し始めた。
Asked to marry him, I was at a loss for words.結婚してくれと言われたとき、私は言葉に窮した。
You can take her at her word on that.その件については彼女の言葉を信じていいでしょう。
He chose his words carefully.彼は言葉を慎重に選んだ。
Tom wrote down without fail every one of Mary's words.トムはメアリーの言葉を一言一句漏らさず書き留めた。
There are over 4000 languages in the world.世界には4000以上の言葉がある。
He uses foul language whenever he gets angry.彼は怒るといつも下品な言葉を使う。
His words aroused my competitive spirit.彼の言葉は私の闘争心をあおった。
Can you speak another language?あなたは他の言葉が話せますか。
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。
I showed my friends these picture postcards.私はこれらの絵葉書を友達に見せた。
In autumn, leaves change their color and fall.秋には葉は色を変え落ちてしまう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License