UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Such words will give rise to suspicion.そういう言葉は不信感を生むことになるだろう。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。
I have no words to express my gratitude.何ともお礼の言葉もございません。
Leaves were whirling in the air.葉が空中でぐるぐる回っていた。
My dictionary doesn't have the word "Impossible".私の辞書に「不可能」という言葉は載っていない。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
Her beauty was beyond description.彼女の美しさは言葉では言い表せないほどだった。
She tried to take down every word the teacher said.彼女は先生の言う言葉をすべて書き留めようとした。
Words failed me.言葉が出てこなかった。
The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks".2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。
He has the faculty to learn languages easily.彼は言葉を簡単に学ぶ能力をもっている。
She spoke slowly in case the students should miss her words.彼女は生徒たちが彼女の言葉を聞き逃すといけないからゆっくり話しました。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
I couldn't make myself understood in a foreign country.外国で言葉が通じなかった。
I will illustrate the way people use language.人々の言葉の使い方を説明しましょう。
See if you can catch the word she uses as she describes how she begins her day.彼女が1日の始め方を述べる時に使うその(代わりの)言葉が聞き取れるかどうか、試してみてください。
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
She sent me a postcard that said she hates the smell of animals.彼女が私に送ってきてくれた葉書には、動物のにおいが大嫌いだと書かれていました。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
Strong winds stripped the tree of its leaves.強風は木から葉を落とした。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
It is hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉にするのは、私には難しい。
All of these picture postcards are mine.これらの絵葉書は全部私のものです。
His words created an awkward situation.彼の言葉が困った事態を引き起こした。
This medicine will ensure you a good night's sleep.この葉を飲めばきっと一晩ぐっすり眠れるでしょう。
Ones the word is out, it belongs to another.口に出した言葉は取り返しがつかない。
What are you referring to by "relationship"?「関係」という言葉で何を言っているのですか。
Translating languages is very difficult.言葉を翻訳することはとても難しい。
I should've listened to what my mother said.母の言葉に従っておくべきだった。
It is wrong to divide language into "living" and "dead".言葉を「生きた」ものと「死んだ」ものに分けるのは誤りだ。
Deeply moved, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
It's the first time I hear this word.その言葉は初耳です。
That word dropped from his mouth.その言葉はふと彼の口から漏れた。
He turned a deaf ear to my words.彼は私の言葉に耳をかさなかった。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉によって表現されている。
She took what he said as meaning agreement.彼女は彼の言葉を同意を意味していると受け取った。
The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on.登山道は一面の落ち葉で柔らかく歩きやすい。
His word can be summarized as follows.彼の言葉は次のように要約できる。
The leaves have begun to change color.葉が色付き始めた。
Impossible is not French.不可能という言葉はフランス的ではない。
The teacher punished her students for using bad words.その教師は悪い言葉を使ったことで生徒たちを罰した。
You should watch your language when you talk to her.彼女と話をするとき言葉づかいに気をつけたほうがいいですよ。
In late summer and autumn one can see the leaves change colour.夏の末と秋には紅葉が見られる。
The leaves of the trees have turned red.木の葉が赤くなった。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
I didn't aim my remarks at you.私の言葉はあなたに向けたものではない。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
There was a bite in his remark.彼の言葉にはとげがあった。
These two leaves look alike.この二枚の葉は似ている。
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
We use gestures as well as words to communicate with others.我々はお互いにコミュニケーションするのに、言葉だけでなくジェスチャーも使う。
There are many words that I don't understand.分からない言葉がたくさんある。
This book is for students whose native language is not Japanese.この本は日本語以外の言葉を母語とする学生用です。
Almost all the leaves went off the tree.木の葉はほとんどみんな落ちてしまった。
The fear we felt at the earthquake was beyond description.地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。
Mark the words which you cannot understand.分からない言葉に印を付けなさい。
The words above the door of the theatre were a metre high.劇場の扉の上方にかかっているその言葉は、高さ1メートルありました。
When the last leaf falls, I must go, too.最後の葉が落ちる時、私もまた死ななければなりません。
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
Have you ever found a four-leaf clover?四つ葉のクローバーを見つけたことがありますか。
The words hurt his pride.その言葉は彼の自負心を傷つけた。
What I want to ask is how roundabout should I be?私がお聞きしたいのは、どのくらい言葉をオブラートに包めばいいのかということです。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
There has been more interest in clever words than in the real problems.現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。
The leaves of the tree turned yellow.その木の葉は黄色くなった。
What does this word mean?この言葉はどういう意味ですか。
I never exchanged a word with him.私は彼と言葉を交わしたことはない。
Please tell me how to pronounce this word.この言葉の発音の仕方を私に教えて下さい。
She is above praise.彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
Have a cigar?葉巻はいかが?
Mandarin is spoken by more people than any other language.官話は他のどんな言葉よりも多くの人々によって話されています。
He ended by quoting the Bible.彼は終わりの言葉に聖書の言葉を引用した。
What he said embarrassed me.彼の言葉は私をまごつかせた。
The whole mountain turns red in autumn.秋になると山全体が紅葉する。
His words hurt her feelings.彼の言葉が彼女を傷つけた。
We express our thoughts by means of language.私達は考えを言葉によって表現する。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.私は千葉県市民ですが、東京で勤めています。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
In May the trees have fresh leaves.5月になると木々は緑の若葉で覆われる。
His sharp words seemed to hurt her.彼の辛らつな言葉が彼女を傷つけたようだ。
I'm sorry if my words hurt you.私の言葉であなたが傷ついたらごめんなさい。
Words fail me.うまく言葉が出てこない。
Leaves begin to fall in October.木の葉は十月に落ち始める。
His words gave her hope for the future.彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。
The tree's leaves have all fallen.木の葉が散ってしまった。
We use words to communicate.私たちは言葉によって意志を伝える。
You can not believe a word he says.彼の言う言葉を信じてはいけません。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
She resented his remarks about her poor driving.彼女は運転が下手な事についての彼の言葉に腹を立てた。
Autumn came and the leaves started to fall.秋になり、木の葉が落ち始めた。
I can't think of the right words with which to express my thanks.感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
It was a poor choice of words under the circumstances.こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
The leaves are fresh after a rainfall.雨上がりの木の葉は生き生きとしている。
Could someone make an example sentence using the German word "Beispiel"?どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか?
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
In legal documents, difficult words and phrases are often used.法律文書では難しい言葉や語句がよく使用される。
I gathered from what she said that she liked him.私は彼女の言葉から彼女は彼が好きなのだと思った。
"We've got taller so they don't fit." "Right, it's certainly not that we've got fat!" "The useful phrase 'grown up' is our trump card."「背が伸びて入らないわよね」「そう、断じて太ったわけではない!」「成長したという便利な言葉は我々の切り札」
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.他人を殴り倒す権利がないように、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
Your remark amounts almost to insult.君の言葉はほとんど屈辱に等しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License