UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The word downtown refers to the business quarter of any town.ダウンタウンという言葉はすべての町の繁華街をさす。
She resented his remarks about her poor driving.彼女は運転が下手な事についての彼の言葉に腹を立てた。
That word is old fashioned.この言葉はもう時代遅れだ。
While I was intent on improving my language skill, I came upon an English grammar book.私が言葉遣いの上達に専念していたとき、一冊の英文法書と出会った。
I could never make him believe what I said.どうしても私の言葉を彼に信じさせる事が出来なかった。
His words struck terror into her.彼の言葉は彼女をぞっとさせた。
He still believes her words.彼はいまだに彼女の言葉を信じている。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.尻取り遊びは前の人が言った言葉の終わりの音を次の人が取ってそれで始まる言葉を探していく遊びなのであります。
He muttered a curse.彼はのろいの言葉をつぶやいた。
The leaves go brown in fall.木の葉は秋には茶色になる。
We got angry at his words.私たちは彼の言葉に腹を立てた。
She cut off the carrot tops.彼女はにんじんの葉を切り落とした。
In spite of our congratulations, he frowned and turned away.私達が祝いの言葉をかけたのに、彼は眉をひそめてそっぽを向いた。
The beauty is beyond description.その美しさは言葉では表現できない。
Can you speak another language?あなたは他の言葉が話せますか。
The hill glows with autumnal colors.丘は紅葉が美しい。
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
Irene Pepperberg, a researcher at Northwestern University, is discovering that a parrot can not only mimic people but also learn the meaning of words.ノースウエスタン大学の研究者、アイリーン・ペパーバーグは、オウムは人の口まねをするだけでなく言葉の意味を学ぶことができることを発見しつつある。
But, soft! Methinks I scent the morning air; brief let me be.や、はや吹き初むる朝明の風。言葉短に物語らん。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
"Ah, that's true," Susan puts in, "I just wanted to call to ..."「ええ、そうね」とスーザンが言葉をさしはさむ。「私が電話したのは・・・」
The woods were clothed in autumn leaves.森は紅葉に包まれていた。
In May the trees have fresh leaves.5月になると木々は緑の若葉で覆われる。
Could someone make an example sentence using the German word "Beispiel"?どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか?
The scenery was too beautiful for words.その景色は美しすぎて言葉では表せなかった。
In autumn, leaves change color and fall.秋には葉は色を変え落ちてしまう。
Judging from what you say, he may succeed.君の言葉から判断すると、彼は成功するかもしれない。
He had no idea what these words meant.彼にはこの言葉がどんな意味を持つのか全くわからなかった。
You can't believe a word he says.彼の言う言葉を信じてはいけません。
It is hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉にするのは、私には難しい。
What you do is more important than what you say.行動は言葉より大切です。
When the word is out, it belongs to another.口にした言葉は取り返しがつかない。
I have no words to express my gratitude.何ともお礼の言葉もございません。
The sight was splendid beyond description.その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。
She took my words as a joke.彼女は私の言葉をじょうだんと受け取った。
His remark hit home.彼の言葉はズバリ急所を言い当てた。
I wrote down every phrase in his speech that he stressed.彼の話の中の、彼が強調した言葉をすべて、私は書き留めた。
I wonder what she means by those words.彼女の言葉の真意は何だろうか。
All the leaves on the tree turned yellow.その木の葉は皆黄色になった。
I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite him.私は切手のコレクションを持ってないけど、日本の葉書きのコレクションを持っている。それを口実として、彼を私の家に誘うことができると思う。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
I love you more deeply than I can say.私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
I wasn't able to believe him at first.私は初めは彼の言葉が信じられなかった。
Her grammar is bad.彼女の言葉づかいには誤りが多い。
Man is the only animal that can speak.人間は言葉を話す唯一の動物である。
His words were as follows:彼の言葉は次の通りだった。
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
The students are talking about language and culture.生徒たちは言葉と文化についてはなします。
The words confirmed him in his suspicions.その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
She thanked him for his helpful advice.彼女は彼の有益な助言に対して、感謝の言葉を述べた。
Actions speak louder than words.行いは言葉よりも雄弁である。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
I wonder what she really means.彼女の言葉の真意は何だろうか。
I could not speak a word, for my heart was full.胸がいっぱいで言葉が出なかった。
I'll treasure your kind words.あなたの親切な言葉は大事に心に刻みつけておきます。
Mike said a few words by way of suggestion.マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。
In legal documents, difficult words and phrases are often used.法律文書では難しい言葉や語句がよく使用される。
The leaves have all fallen.木の葉はみんな落ちてしまった。
I should've listened to what my mother said.母の言葉に従っておくべきだった。
When Mary was spoken to by a stranger, she was at a loss for words.メアリーは見知らぬ人に話し掛けられて、言葉につまってしまった。
You should watch your language when you talk to her.彼女と話をするとき言葉づかいに気をつけたほうがいいですよ。
Leaves lay thick over the ground.木の葉が地面一面に厚く積もっていた。
Our thought is expressed by means of words.私たちの思想は言葉にとって表現される。
I was trying to tell him what had really happened, but he cut me short.私は彼に本当に起こった事を話そうとしたが、彼は私の言葉をさえぎった。
It was meant as a compliment, so I didn't want to tell him that he had missed the point.それはほめ言葉のつもりで言ったのでした。ですから、彼が大切な点を理解していないと彼に言いたくありませんでした。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
If you put more tea leaves into the pot, the tea will taste better.お茶の葉はもう少し多めに入れたほうがおいしいですよ。
We communicate with one another by means of language.私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。
I leaned forward so I could catch every word he said.私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。
Please get rid of the dead leaves.落葉を取り除いて下さい。
Tatoeba does not have all the words that I require.タトエバには、私が必要とするすべての言葉はない。
He was in the true sense of the word cultured.彼は言葉の真の意味において教養のある人だった。
Leaves lay thick in the lane.小道に落ち葉が厚く積もっていた。
These words were spoken by someone who shall be nameless.この言葉は、名前は伏せておくがある人が言ったものだ。
Everything that is too stupid to say, is sung.あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。
He was an Australian, as I knew by his accent.彼の言葉のなまりからわかったのだが、彼はオーストラリア人であった。
Helen's words suddenly filled me with new energy.ヘレンの言葉で私は急に力づいた。
The leaves of the trees began to turn red.木々の葉が紅葉し始めた。
The leaves turn in autumn.秋には木の葉が紅葉する。
The beauty is beyond description.その美しさは言葉では言い表せない。
Because no man can speak my language.なぜなら誰も私の言葉をしゃべることができないからです。
The beauty of the sunset surpassed description.日没は言葉では表現できないほど美しかった。
Deeply moved, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
Thoughts are expressed by means of words.理想は言葉によって表現される。
Terms like "sexism" are now in vogue.「性差別」という言葉が今、流行っている。
I'm sorry if my words hurt you.私の言葉であなたが傷ついたらごめんなさい。
She interrupted me when I was speaking by putting her finger on my mouth.彼女は私の口に人差し指を当てて、私の言葉を遮ってしまった。
He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while.彼は言う言葉の一部を忘れたので少しの間即席で喋らなければならなかった。
Leaves collect on the sidewalk in the fall.秋には木の葉が歩道に集まる。
Almost all the leaves have fallen.ほとんどの葉が散ってしまった。
The student, who failed in a test in English, was inspired by his friend's words.英語の試験に失敗した学生は友人の言葉に元気づけられた。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
Why don't you see if you can't give her a pep talk?彼女にははげましの言葉をかけてあげたらどうですか。
She is rough in speech.彼女は言葉使いが荒い。
The beauty of the lake is beyond description.その湖の美しさは言葉に表せない。
Your remark amounts almost to insult.君の言葉はほとんど屈辱に等しい。
She had to choose her words carefully.彼女は自分の言葉を慎重に選ばなければならなかった。
Have you ever found a four-leaf clover?四つ葉のクローバーを見つけたことがありますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License