UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The leaves turn in autumn.秋には木の葉が紅葉する。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
In autumn the leaves turn yellow.秋になると葉は黄色くなる。
Don't let what he said get to you. He was just getting back at you for what you said.彼のせりふは割り引いて聞いてよ。単に売り言葉に買い言葉というだけなんだから。
The language spoken in Australia is English.オーストラリアで話される言葉は英語です。
How about going surfing at Hayama next Sunday if it is fine?今度の日曜日に天気が良かったら、葉山にサーフィンに行かないかい?
In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out.話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。
Meg found a four leaf clover.メグは四つ葉のクローバーを見つけた。
Deeds are better than words.実行は言葉よりまさる。
These green leaves will turn red in the fall.これらの緑の葉は秋には赤色になる。
We have very big lotus leaves.こちらには大きなハスの葉があります。
The word refers to not only adults but also children.その言葉は大人だけでなく子供も指す。
Conversations with the management, reports and such should be very freely interpreted into normal language.上司との会話やレポートは超訳した普通の言葉で綴るのです。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
The leaves turn red in the fall.その葉は秋に赤くなる。
The words hurt his pride.その言葉は彼の自負心を傷つけた。
"Performed" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
The word is derived from Latin.その言葉はラテン語から来ている。
It is wiser to make no reply to angry words.おこった言葉には応じないほうが利口だ。
In the beginning was the Word.初めに、言葉があった。
Words cannot express it.言葉でそれを表せない。
The leaves fell to the earth.木の葉が地上に落ちた。
He is indifferent to what others say.彼は、他人の言葉に無関心です。
She didn't utter a single word of encouragement.彼女は励ましの言葉は一言も発しなかった。
The leaves have begun to change color.葉が色付き始めた。
I will borrow it then, if you insist.お言葉に甘えてお借りいたします。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to say what I want to say.言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
Actions speak louder than words.行動は言葉よりも雄弁に語る。
He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while.彼は言う言葉の一部を忘れたので少しの間即席で喋らなければならなかった。
The leaves of the trees turn red in the fall.木の葉は秋に紅葉する。
Children are to the playground what leaves are to the forest.子どもと遊び場の関係は葉と森林の関係と同じである。
Because of this, Koko can understand hundreds of spoken words.このために、ココは数百語の話し言葉を理解できる。
When did the word "biotechnology" come into common use?「バイオテクノロジー」という言葉が普通に使われるようになったのは、いつ頃ですか。
We use words to communicate.私たちは言葉によって意志を伝える。
The dew is on the leaves of grass.露が草の葉におりている。
Like is hardly the word.そんな言葉じゃ言い表せない。
She tried to take down every word the teacher said.彼女は先生の言う言葉をすべて書き留めようとした。
When Mary was spoken to by a stranger, she was at a loss for words.メアリーは見知らぬ人に話し掛けられて、言葉につまってしまった。
After what you have said, I shall be careful.あなたのお言葉がありましたので気をつけましょう。
The word is unfamiliar to me.その言葉はよく知らない。
In order to be sure of the words I learnt today, I review them again.今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。
The leaves whirled in the yard.木の葉が庭でくるくる舞っていた。
We express our thoughts by means of language.私達は考えを言葉によって表現する。
When the last leaf falls, I must go, too.最後の葉が落ちる時、私もまた死ななければなりません。
We got angry at his words.私たちは彼の言葉に腹を立てた。
Words cannot describe the beauty.その美しさを言葉では描写できない。
Tatoeba doesn't have all the languages that I need.タトエバには、私が必要とするすべての言葉はない。
Even these words will someday disappear.これらの言葉ですらいつか消えてしまいます。
His words aroused my competitive spirit.彼の言葉は私の闘争心をあおった。
Could someone make an example sentence in German using the word "Beispiel?"どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか?
Leaves fall in the autumn.秋には木の葉が落ちる。
Good words are worth a lot, but cost almost nothing.良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。
"One aspect of language is an intent to communicate," he says.「言葉の一面は、伝達しようとする意志である」と彼は言う。
What he meant by those words finally dawned on me.そういう言葉で彼が何を言いたかったのかが、やっと私にはわかった。
They say fate will catch up with you. That was God's way of punishing him.天網恢恢疎にして漏らさずの言葉とおり、天罰てき面だ。
This book is for students whose native language is not Japanese.この本は日本語以外の言葉を母語とする学生用です。
The beauty of the sunrise was beyond description.その日の出の美しさは言葉で表わせないほどだった。
I didn't aim my remarks at you.私の言葉はあなたに向けたものではない。
Ken walked on crutches.ケンは松葉づえをついて歩いた。
His words are severe, but on the other hand he is kind.彼の言葉は厳しいが、他方では心はやさしい。
They gave serious attention to his words.彼らは彼の言葉に真剣な注意を払った。
I can't tell you how much I appreciate all your help.あなたのお力添えにどれだけ感謝すればよいのか、言葉では言い表せません。
The garden was covered with fallen leaves.庭は落ち葉で覆われていた。
Most trees lose their leaves in the winter.多くの木は冬になると葉がなくなる。
I can't recollect the exact words.どうしても正確な言葉を思い出せない。
He didn't live to say another word.彼から2度と言葉は聞かれなかった。
Words fail me to describe the beauty of this landscape.私にはこの風景の美しさを言葉で表すことができない。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
The leaves on the tree have turned red.木の葉が赤くなった。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
In autumn the leaves turn yellow.秋には葉っぱが黄色く色づく。
We express thought with language.我々は言葉によって思想を表現する。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to put what I want to say.言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
Words travel across the universe.言葉は宇宙の果てへと飛び出していく。
He muttered a curse.彼はのろいの言葉をつぶやいた。
You know about 'ra-skipped words'? It looks like quite a lot of students are using mistaken words.ら抜き言葉って知っている?けっこう間違った言葉を使う生徒が多いみたい。
Facts are to science what words are to the poets.事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。
It's hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。
The students are talking about language and culture.生徒たちは言葉と文化についてはなします。
This is the first time I've heard that word.その言葉は初耳です。
The leaves go brown in fall.木の葉は秋には茶色になる。
Explain it in plain words.分かりやすい言葉でそれを説明してください。
Impossible is not a French word.不可能という言葉はフランス語にはない。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
The leaves of the trees began to turn red.木々の葉が紅葉し始めた。
The word became flesh and lived for a while among us.言葉は人となって、私たちの間に住まわれた。
His dress is that of a gentleman but his speech and behavior are those of a clown.彼の身なりは紳士のそれだが、その言葉づかいと振る舞いはいないか者のそれである。
It is said that man is different from other animals in that man uses language.言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。
Thoughtless speech may give rise to great mischief.不用意な言葉は大きな災いのもとになるであろう。
His words gave her hope for the future.彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。
The scene brought her words home to him.その光景を見て彼女の言葉を彼は思い出した。
Man has the gift of speech.人間は言葉をしゃべる能力を持っている。
We cannot know too much about our own language.自国の言葉に付いて、いくら知っても知りすぎることはない。
Give the password.合言葉を言う。
Leaves are to plants what lungs are to animals.葉と植物との関係は、肺と動物との関係に等しい。
I was very much shocked to hear his daughter using such bad language.私は彼の娘があんなにひどい言葉づかいをしているのを聞いてびっくりした。
I can't apologize enough.お詫びの言葉もありません。
My dictionary doesn't have the word "Impossible".私の辞書に「不可能」という言葉は載っていない。
She cut off the carrot tops.彼女はにんじんの葉を切り落とした。
His work is beyond all praise.彼の作品は誉める言葉がない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License