UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She wrote down what he said.彼女は彼の言葉を書き留めた。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
What does this word mean?この言葉はどういう意味ですか。
We use words to tell somebody something, that is, to communicate.私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。
I'll take that as a compliment.それは誉め言葉として受け取っておこう。
These two leaves look alike.この二枚の葉は似ている。
My love for you won't let me tell you everything. Some things are better left unsaid.愛するがゆえに言葉にできないこともあるし、言わぬが花ということもあります。
Her advice influenced me to go abroad.彼女の言葉で私は外国行きを決めました。
It's not what you say, but what you do that counts.大切なのは言葉より行動だ。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
We have very big lotus leaves.こちらには大きなハスの葉があります。
He did not know how to express himself.彼は言葉に窮した。
Thoughtless speech may give rise to great mischief.不用意な言葉は大きな災いのもとになるであろう。
She took what he said as meaning agreement.彼女は彼の言葉を同意を意味していると受け取った。
These green leaves will turn red in the fall.これらの緑の葉は秋には赤色になる。
It never occurred to me that my words would hurt her feelings.私の言葉が彼女を傷つけるとは考えもしなかった。
I will bear your words in mind.お言葉を心に銘記いたします。
I took your word for it.私は君の言葉をそのまま信じた。
He concentrated his attention on what she said.彼は彼女の言葉に注意を傾けた。
I could not speak a word, for my heart was full.胸がいっぱいで言葉が出なかった。
Her words made me mad.彼女の言葉にかっときた。
Happy birthday, Miss Aiba!お誕生日おめでとう相葉ちゃん!
The leaves are fluttering down.葉っぱがはらはらと散っている。
No two words are identical in meaning.全く意味の等しい言葉はない。
The word downtown refers to the business quarter of any town.ダウンタウンという言葉はすべての町の繁華街をさす。
The trees are putting forth leaves.木々が葉を出し始めた。
He's misunderstood because of his vulgar language.彼は粗野な言葉づかいのせいで誤解されている。
The words above the door of the theatre were a metre high.劇場の扉の上方にかかっているその言葉は、高さ1メートルありました。
I'm sorry if my words hurt you.私の言葉であなたが傷ついたらごめんなさい。
The word that is known to anyone is a greeting.誰でも知ってる言葉は挨拶です。
Words of abuse poured from his lips.ののしりの言葉が彼の口をついて出てきた。
He said the words in a very small voice.彼のその言葉をとても小さな声で言った。
It's hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉にするのは、私には難しい。
You may take my word for it.それについては私の言葉を信用してもいいです。
Human beings communicate with each other by means of language.人間は互いに言葉で意思を通じ合う。
They gave serious attention to his words.彼らは彼の言葉に真剣な注意を払った。
The scene brought her words home to him.その光景を見て彼女の言葉を彼は思い出した。
Actions speak louder than words.行為は言葉よりも雄弁。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
Because no man can speak my language.なぜなら誰も私の言葉をしゃべることができないからです。
The sunny side of the hill is full of deciduous trees.丘の日が当っている部分は落葉樹でいっぱいだ。
I can't recollect the exact words.どうしても正確な言葉を思い出せない。
To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain.思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。
When Mary was spoken to by a stranger, she was at a loss for words.メアリーは見知らぬ人に話し掛けられて、言葉につまってしまった。
She is honest in deeds and in words.彼女は行動も言葉も誠実だ。
I was very much shocked to hear his daughter using such bad language.私は彼の娘があんなにひどい言葉づかいをしているのを聞いてびっくりした。
Autumn came and the leaves started to fall.秋になり、木の葉が落ち始めた。
This lady is Masagokan's landlady, Yoko Someha.この方が、「真砂館」のおかみさんの染葉洋子さん。
I was embarrassed by what she said.彼女の言葉を聞いてどぎまぎした。
Words failed me.言葉が出てこなかった。
The drunken man grasped my collar and swore at me.酒に酔った男が私の襟をつかんで汚い言葉を吐いた。
I congratulated him on the birth of his son.彼に男の子誕生のお祝いの言葉を贈った。
I chose a word carefully.私は言葉を慎重に選んだ。
That word describes it perfectly.その言葉がそれを説明するにはぴったりだね。
I was cut to the quick by her remark.私の感情は彼女の言葉に深く傷つけられた。
His words made me feel uneasy about my future.彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。
Her words left him uneasy.彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。
Explain it in plain words.分かりやすい言葉でそれを説明してください。
Tom always makes fun of John because of his dialect.トムはいつもジョンの言葉のなまりを理由にからかう。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
Quick to pounce on what people say and pick on them.すぐ人の言葉尻を捕らえて非難する。
His words, however, were not believed at all.しかしながら、彼の言葉は全然信用されなかった。
I cleared my throat, but no words came.咳払いをしたが、言葉は出なかった。
English is spoken by more people than any other language.英語は他のどんな言葉よりも多くの人々によって話されています。
That word is old fashioned.この言葉はもう時代遅れだ。
I don't know how to interpret his words.彼の言葉をどう解釈していいのか分からない。
When the word is out, it belongs to another.口に出した言葉は取り返しがつかない。
The word became flesh and lived for a while among us.言葉は人となって、私たちの間に住まわれた。
My words provoked her to anger.私の言葉が彼女を怒らせてしまった。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
Words failed me at the last minute.土壇場で言葉が旨く言えなかった。
What the teacher said made Mary break out into a cold sweat.先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。
Any gentleman would not use such language.紳士なら誰もそんな言葉は使わないでしょう。
That word dropped from his mouth.その言葉はふと彼の口から漏れた。
Leaves turn to gold.葉が山吹色になる。
Dr. Patterson also uses spoken language with Koko.パターソン博士はココに話し言葉も使っている。
Have you ever seen Mt. Fuji? It is beautiful beyond description.君、富士山を見たことあるかい。言葉では言い表せないほどの美しさだよ。
His words were as follows:彼の言葉は次の通りだった。
Do you smoke cigars?葉巻を吸いますか。
But for language, there would be no thought.もしも言葉がなかったら、何も考えることができないだろう。
Good words are worth much, and cost little.良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。
The beauty of the lake is beyond description.その湖の美しさはとても言葉では言い表せなかった。
Her words were completely meaningless.彼女の言葉はまったく無意味だった。
You can take her at her word on that.その件については彼女の言葉を信じていいでしょう。
Her beauty was beyond description.彼女の美しさは言葉では言い表せないほどだった。
The cold weather has turned the leaves red.寒くなって木の葉は、紅葉した。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
Impossible is not French.不可能という言葉はフランス語にはない。
Not words but action is needed now.今は言葉ではなく行動が必要だ。
She could no longer put up with his insulting words.彼女は彼の無礼な言葉にもう我慢できなくなった。
This is what he said: "I shall return by all means."「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
The word you use depends on your intended meaning.どのような意味を込めたいかによって、使う言葉は変わってくる。
The valley was aflame with red and yellow leaves.谷は赤や黄色の葉で色づいていた。
We cannot know too much about the language we speak every day of our lives.われわれが毎日の生活で話している言葉についてはどんなに多く知っても知りすぎるということはない。
Language is one of the most important ways of communication.言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
I can't quite explain it, but I believe I've caught a glimpse of the differences between Japanese and American cultures and lifestyles.言葉ではうまく表現できないけど、日本とアメリカの文化や生活スタイルの違いを垣間見たきがした。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
Why don't you see if you can't give her a pep talk?彼女にははげましの言葉をかけてあげたらどうですか。
The teacher punished her students for using bad words.その教師は悪い言葉を使ったことで生徒たちを罰した。
His dirty words can't bear repeating.彼の使った下品な言葉はとてもほかの人に伝えられない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License