Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My remarks were not aimed at you. | 私の言葉は君をねらったものではなかった。 | |
| Thoughts are expressed by means of words. | 理想は言葉によって表現される。 | |
| The word that is known to anyone is a greeting. | 誰でも知ってる言葉は挨拶です。 | |
| We have very big lotus leaves. | こちらには大きなハスの葉があります。 | |
| His words went to my heart. | 彼の言葉はぼくの胸にこたえた。 | |
| My brain gets blown away hearing words of lies. | もう言葉で頭が破裂しそう。 | |
| Man is the only animal that possesses language. | 人間は言葉を持つ唯一の動物である。 | |
| She blushed when he praised her. | 彼の誉め言葉に彼女の頬が赤くなりだした。 | |
| What he said surprised me. | 彼の言葉に私は驚いた。 | |
| Being deeply thankful, he tried to express his thanks. | 彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。 | |
| She expressed her thanks for the present. | 彼女はその贈り物に感謝の言葉を述べた。 | |
| When angry, count to ten before you speak. | 怒った時は、言葉を発する前に数を10数えよ。 | |
| This medicine will ensure you a good night's sleep. | この葉を飲めばきっと一晩ぐっすり眠れるでしょう。 | |
| The scenery was too beautiful for words. | その景色は美しすぎて言葉では表せなかった。 | |
| The garden was covered with fallen leaves. | 庭は落ち葉で覆われていた。 | |
| A word spoken at the wrong time can do very much more harm than good. | 言葉は時をまちがえると、有害無益である。 | |
| The dew is on the leaves of grass. | 露が草の葉におりている。 | |
| Words cannot describe the horror I experienced. | 私が体験した恐怖は言葉では表現できません。 | |
| To many people today, "competitive" is a bad word. | 現在、「競争」を悪い言葉と思っている人は多い。 | |
| If you don't know what the word means, look it up in the dictionary. | その言葉の意味がわからなければ、辞書を引きなさい。 | |
| I will illustrate the way people use language. | 人々の言葉の使い方を説明しましょう。 | |
| Good speech is the outcome of education. | 良い言葉は教育の結果である。 | |
| Words cannot convey my feelings. | 言葉では気持ちを伝えられない。 | |
| She needed fuckin' words of love. | 彼女は、クソみたいな愛の言葉が欲しかったんだ。 | |
| We often express our emotions nonverbally. | 私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。 | |
| His words came to mind. | 彼の言葉が心に浮かんだ。 | |
| I can remember these words exactly as he spoke them. | 私はこれらの言葉を彼が話したとおりに思い出すことができる。 | |
| My harsh words bruised her feeling. | 私のとげのある言葉が彼女を傷つけた。 | |
| The word is unfamiliar to me. | その言葉はよく知らない。 | |
| When the last leaf falls, I must go, too. | 最後の葉が落ちる時、私もまた死ななければなりません。 | |
| I didn't know the city, and what's more, I couldn't speak a word of the language. | 私はその町に不案内だった、それにその言葉も一言も話せなかった。 | |
| Don't be angry at his words. | 彼の言葉に腹を立てるな。 | |
| He asked for samples of picture postcards. | 彼は絵葉書の見本が欲しいといった。 | |
| He will regret his own words. | 彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。 | |
| Language is the means by which people communicate with others. | 言葉は人々が他人と意思伝達をする手段である。 | |
| Well done is better than well said. | 良き言葉よりよき行いの方が勝る。 | |
| In the beginning was the Word. | 初めに、言葉があった。 | |
| Fill in the blanks with suitable words. | 空所を適当な言葉でうめなさい。 | |
| She didn't mean to offend anyone with her remark. | 彼女は自分の言葉で人の感情を害するつもりはなかった。 | |
| Such language doesn't harmonize with his character. | こういった言葉使いは彼の人格に合わない。 | |
| Everyone smiles in the same language. | 笑顔は言葉の壁を越える。 | |
| His words aroused my competitive spirit. | 彼の言葉は私の闘争心をあおった。 | |
| Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds. | ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。 | |
| I interpreted his remark as a threat. | 私は彼の言葉を脅迫と解した。 | |
| Tom wrote down without fail every one of Mary's words. | トムはメアリーの言葉を一言一句漏らさず書き留めた。 | |
| Man has the gift of speech. | 人間は言葉をしゃべる能力を持っている。 | |
| Today the new leaf sent out a bud. | 今日新しい葉が芽を出した。 | |
| You speak my language. | あなたは私の言葉をしゃべりますね。 | |
| The leaves of the tree became red. | 木の葉が赤くなった。 | |
| "I have the wrong life," was his last words. | 「私は人生を誤った」というのが彼の最後の言葉だった。 | |
| The beautiful of that country is beyond description. | その国の美しさは言葉に表現できないくらいだ。 | |
| I can't apologize enough. | お詫びの言葉もありません。 | |
| The words were from a very old language. | その言葉は非常に古い言葉が起源であった。 | |
| Please tell him to get rid of the dead leaves. | 彼に枯れ葉を取り除くように言ってください。 | |
| I'm sorry if my words hurt you. | 私の言葉であなたが傷ついたらごめんなさい。 | |
| Parrots imitate human speech. | オウムは人間の言葉をまねる。 | |
| And of course, a speaker usually communicates in two ways, orally as well as through gestures. | それに、もちろん、話をする人は、普通言葉の他にジェスチャーという、2つの方法によって意志の伝達をしているのである。 | |
| There are more than 4000 languages in the world. | 世界には4000以上の言葉がある。 | |
| I should've listened to what my mother said. | 母の言葉に従っておくべきだった。 | |
| The trees were bare of leaves. | 木々はすべて葉を落としていた。 | |
| There has been more interest in clever words than in the real problems. | 現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。 | |
| Her cheeks began to glow at his compliments. | 彼のほめ言葉に彼女の頬が赤くなりだした。 | |
| Don't take my words ill. | 私の言葉を悪く取らないでください。 | |
| The language spoken in Australia is English. | オーストラリアで話される言葉は英語です。 | |
| Words failed her. | 彼女は言葉に詰まった。 | |
| The leaves go brown in fall. | 木の葉は秋には茶色になる。 | |
| Talented isn't the word for him. | 彼には才能があるという言葉ではまだ足りない。 | |
| Leaves were dropping silently to the ground. | 音もなく葉が地面に落ちていった。 | |
| Her words gave me hope. | 彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。 | |
| Password? | 合言葉? | |
| We express our thoughts by means of words. | 人は言葉によって考えを表現する。 | |
| His words wounded Meg. | 彼の言葉はメグを傷つけた。 | |
| Mike said a few words by way of suggestion. | マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。 | |
| Man has the gift of speech which no animal has. | 人間は、動物の持っていない言葉という才能をもっている。 | |
| I got thinking about it over the weekend, when I was raking the last of the leaves out from under the bushes. | 私はそうしたことを週末に考え始めたのだが、それはかん木の下に残っている葉を残らずかき集めている時のことであった。 | |
| His words sound reasonable. | 彼の言葉は理にかなっているようだ。 | |
| Strong winds stripped the tree of its leaves. | 強風は木から葉を落とした。 | |
| One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude. | ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。 | |
| Don't let what he said get to you. He was just getting back at you for what you said. | 彼のせりふは割り引いて聞いてよ。単に売り言葉に買い言葉というだけなんだから。 | |
| Language is a means of communication. | 言葉はコミュニケーションのひとつの手段である。 | |
| For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them. | 例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。 | |
| Leaves are to plants what lungs are to animals. | 葉の植物に対する関係は肺の動物に対する関係と同じである。 | |
| "Performed" is the right word. | 「行った」というのが適切な言葉だ。 | |
| They say fate will catch up with you. That was God's way of punishing him. | 天網恢恢疎にして漏らさずの言葉とおり、天罰てき面だ。 | |
| Like a leaf in the autumn breeze. | 秋風に舞う木の葉のようだ。 | |
| We express our thoughts by means of language. | 私達は考えを言葉によって表現する。 | |
| It is wrong to divide language into "living" and "dead". | 言葉を「生きた」ものと「死んだ」ものに分けるのは誤りだ。 | |
| No matter how hard I try, I can't remember the exact words. | どうしても正確な言葉を思い出せない。 | |
| A little language goes a long way. | ちょっと言葉を知っていればずいぶん役にたつよ。 | |
| His words made me feel uneasy about my future. | 彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。 | |
| She seems to have been offended by what he said. | 彼女は彼の言葉に気を悪くしたようだ。 | |
| Our thought is expressed by means of words. | 私たちの思想は言葉にとって表現される。 | |
| Many trees lose their leaves in the winter. | 多くの木は冬になると葉がなくなる。 | |
| These words were spoken by someone who shall be nameless. | この言葉は、名前は伏せておくがある人が言ったものだ。 | |
| The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description. | 山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。 | |
| I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite him. | 私は切手のコレクションを持ってないけど、日本の葉書きのコレクションを持っている。それを口実として、彼を私の家に誘うことができると思う。 | |
| His accent betrays him to be a Frenchman. | 言葉のなまりで彼がフランス人であることがわかってしまう。 | |
| It is wiser to make no reply to angry words. | おこった言葉には応じないほうが利口だ。 | |
| It is a story made out of whole cloth. | それは根も葉もない話だ。 | |
| He often quotes Milton. | 彼はよくミルトンの言葉を引用する。 | |