See if you can catch the word she uses as she describes how she begins her day.
彼女が1日の始め方を述べる時に使うその(代わりの)言葉が聞き取れるかどうか、試してみてください。
It's hard for me to put my thoughts into words.
自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。
Not words but action is needed now.
今は言葉ではなく行動が必要だ。
Ones the word is out, it belongs to another.
口に出した言葉は取り返しがつかない。
I wonder what she means by those words.
彼女の言葉の真意は何だろうか。
His bitter words still rankle in my mind.
彼の冷酷な言葉が今でも私の心の中でうずいている。
There are many words with meanings I don't know.
私が意味を知らない言葉がたくさんあります。
The sight was splendid beyond description.
その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。
Men differ from animals in that they can think and speak.
人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。
I interpreted his remark as a threat.
私は彼の言葉を脅迫と解した。
The student, who failed in a test in English, was inspired by his friend's words.
英語の試験に失敗した学生は友人の言葉に元気づけられた。
She didn't mean to offend anyone with her remark.
彼女は自分の言葉で人の感情を害するつもりはなかった。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.
言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.
この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
Good speech is the outcome of education.
良い言葉は教育の結果である。
Like is hardly the word.
そんな言葉じゃ言い表せない。
I can't think of the right words with which to express my thanks.
感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
His words came to mind.
彼の言葉が心に浮かんだ。
Her words left him uneasy.
彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。
The beauty is beyond description.
その美しさは言葉では言い表せない。
His words gave me hope.
彼の言葉が私に希望を与えてくれた。
Crutches are pretty tricky ... "Excuse me, stretcher coming through!"
松葉杖ってけっこうムズいな・・・。「すみません、ストレッチャー通ります!」
The leaves began to turn red and yellow.
紅葉が始まった。
The word "impossible" isn't in the French language.
不可能という言葉はフランス語にはない。
Happy birthday, Aiba!
お誕生日おめでとう、相葉ちゃん!
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.