Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."
His bravery to save the child from drowning is above praise.
子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。
I was embarrassed by what she said.
彼女の言葉を聞いてどぎまぎした。
In autumn, leaves fall from trees.
秋には、木から葉が落ちる。
He uses foul language whenever he gets angry.
彼は怒るといつも下品な言葉を使う。
Your name was given to us by Mr. Hayashi of Keyo Steel Corporation.
京葉鉄鋼の林様よりご紹介いただきました。
The language spoken in Australia is English.
オーストラリアで話される言葉は英語です。
The sunny side of the hill is full of deciduous trees.
丘の日が当っている部分は落葉樹でいっぱいだ。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
A young girl on crutches asked Tom where he lived.
松葉づえの若い女性はトムに住んでいるところを聞いた。
Man is the only animal that can speak.
人間は言葉を話す唯一の動物である。
It is a story made out of whole cloth.
それは根も葉もない話だ。
Everything that is too stupid to say, is sung.
あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。
Cross out any words that you do not wish the examiner to read.
試験官に読んでほしくない言葉はすべて消しなさい。
She didn't mean to offend anyone with her remark.
彼女は自分の言葉で人の感情を害するつもりはなかった。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.
ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
She is above praise.
彼女はほめる言葉に困る程だ。
Don't be rough in speech.
乱暴な言葉を使ってはいけない。
He used the word in a good sense.
彼はその言葉をいい意味で使ったのだ。
The leaves are turning red.
木の葉が赤く色づいてきている。
The leaves whirled in the yard.
木の葉が庭でくるくる舞っていた。
He still believes her words.
彼はいまだに彼女の言葉を信じている。
Words failed me at the last minute.
どたん場になって言葉が出てこなかった。
You can not believe a word he says.
彼の言う言葉を信じてはいけません。
She spoke slowly in case the students should miss her words.
彼女は生徒たちが彼女の言葉を聞き逃すといけないからゆっくり話しました。
Words fail me.
うまく言葉が出てこない。
The trees are already bare.
木々はすでに葉を落としている。
I don't like to send postcards when I'm on a trip.
旅行中に葉書を出すのは好きではない。
His bravery is above all praise.
彼の勇敢さは賞賛の言葉もない。
His words moved her to tears.
彼女は彼の言葉に感動してないた。
Because of this, Koko can understand hundreds of spoken words.
このために、ココは数百語の話し言葉を理解できる。
The leaves of the tree turned yellow.
その木の葉は黄色くなった。
We got angry at his words.
私たちは彼の言葉に腹を立てた。
Quick to pounce on what people say and pick on them.
すぐ人の言葉尻を捕らえて非難する。
The leaves blew off.
木の葉が風で飛んだ。
The words above the door of the theater were one meter high.
劇場の扉の上方にかかっているその言葉は、高さ1メートルありました。
The leaves on the trees are falling by the wind.
木々の葉が風で落ちている。
Judging from what he said to me, his mind seems to be made up.
彼の言葉から判断すると気持ちは決まっている様だ。
Please tell him to get rid of the dead leaves.
彼に枯れ葉を取り除くように言ってください。
The scenery was beautiful beyond description.
景色は言葉で言い表せないほど美しかった。
I can understand written Spanish just a little but spoken Spanish is Greek to me.
スペイン語の書き言葉は、ほんのいくらかわかるが、スペイン語の話し言葉ときたら、ちんぷんかんぷんだ。
What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything.
このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。
Explain it in plain terms, please.
やさしい言葉で説明してください。
Dry leaves float on the water's surface.
水面に枯葉が浮かんでいる。
That word is old fashioned.
この言葉はもう時代遅れだ。
His actions do not correspond with his words.
彼は言葉と行動が一致していない。
I can remember these words exactly as he spoke them.
私はこれらの言葉を彼が話したとおりに思い出すことができる。
Mark the words which you cannot understand.
分からない言葉に印を付けなさい。
The leaves have begun to color.
葉が色付き始めた。
Words may pass but blows fall heavy.
言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
Kanako commutes from Chiba to Tokyo.
加奈子ちゃんは千葉から東京に通います。
He is sincere about what he says.
彼の言葉には表裏がない。
He is sincere about what he says.
彼の言葉には偽りが無い。
He was an Australian, as I knew by his accent.
彼の言葉のなまりからわかったのだが、彼はオーストラリア人であった。
I will borrow it then, if you insist.
お言葉に甘えてお借りいたします。
The trees were bare of leaves.
木々はすべて葉を落としていた。
A dead leaf fell to the ground.
1枚の枯れ葉が地面に落ちた。
That word is old fashioned.
この言葉は時代遅れになっている。
The sidewalk was covered with fallen leaves.
歩道は落ち葉で覆われていた。
The leaves of the trees began to turn red.
木々の葉が紅葉し始めた。
I have no words to thank you.
お礼の言葉もありません。
The cold north wind turned the leaves brown.
冷たい北風が木の葉を茶色にした。
He often quotes Milton.
彼はよくミルトンの言葉を引用する。
His words rendered me speechless.
彼の言葉は、私の口をきけなくさせた。
"Performed" is the right word.
「行った」というのが適切な言葉だ。
When the word is out, it belongs to another.
口に出した言葉は取り返しがつかない。
My words provoked her to anger.
私の言葉が彼女を怒らせてしまった。
Leaves yellow in the fall.
葉は秋に黄色くなる。
In May the trees have fresh leaves.
5月になると木々は緑の若葉で覆われる。
The leaves on trees have turned red.
木の葉が赤くなった。
The younger brother replied, "I have heard: 'He who is afraid of the leaves must not go into the forest.'"
弟が返事をした。「わたしは『葉っぱを恐れていたら森には入れない』ときいたことがある。」
The woman tried to shout out "Help!" but the word stuck in her throat.
その女性は「助けて」と叫ぼうとしたが、言葉が喉につかえた。
I resent your cynical remarks.
私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
Thoughts are expressed by means of words.
思想かは言葉によって表現される。
I can't express how grateful I am.
私がどんなに感謝しているか言葉では表せないほどです。
We use words to tell somebody something, that is, to communicate.
私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。
Then they believed the scripture and the words that Jesus had spoken.
聖書とイエスが言われた言葉を信じた。
Words fail right when you need them.
いよいよという時に言葉が出ない。
It's hard for me to put my thoughts into words.
自分の考えを言葉にするのは、私には難しい。
Trees put forth young shoots all at once.
若葉がいっせいに燃えだした。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh