UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His remark does not do me justice.彼の言葉は私を公平に扱っていない。
Words failed me at the last minute.いざというとき言葉がでてこない。
The leaves of the tree became red.木の葉が赤くなった。
The sunny side of the hill is full of deciduous trees.丘の日が当っている部分は落葉樹でいっぱいだ。
His words surprised me.彼の言葉に私は驚いた。
It is said that man is different from other animals in that man uses language.言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。
The ground was blanketed with fallen leaves.地面は一面に落ち葉が敷き詰められたようだった。
She spoke slowly in case the students should miss her words.彼女は生徒たちが彼女の言葉を聞き逃すといけないからゆっくり話しました。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
I never exchanged a word with him.私は彼と言葉を交わしたことはない。
She expressed her thanks for the present.彼女はその贈り物に感謝の言葉を述べた。
She could scarcely gasp the words.息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。
The leaves are fluttering down.葉っぱがはらはらと散っている。
You can't believe a word he says.彼の言う言葉を信じてはいけません。
It is a story made out of whole cloth.それは根も葉もない話だ。
Talented isn't the word for him.彼には才能があるという言葉ではまだ足りない。
Leaves fell down every now and then.葉がときどき落ちてきた。
No words availed to persuade him.どんな言葉も彼を説得するには至らなかった。
Words cannot describe the beauty.その美しさを言葉では描写できない。
His words hurt her feelings.彼の言葉が彼女を傷つけた。
The sentry demanded the password from everyone.歩哨はみんなに合い言葉を言わせた。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
My chest had become softer than the fig tree's fruit and my heart had become more fragile than the fig tree's leaves.僕の胸はいちじくの実よりもやわらかく、僕の心はいちじくの葉よりももろくなっていたのだ。
In autumn, leaves change color and fall.秋には葉は色を変え落ちてしまう。
On behalf of my classmates, let me say a few words of thanks to you.級友を代表してお礼の言葉を述べさしていただきます。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
I am sorry if my words hurt you.私の言葉であなたが傷ついたならごめんなさい。
It is hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉にするのは、私には難しい。
Her words made me mad.彼女の言葉にかっときた。
He has the faculty to learn languages easily.彼は言葉を簡単に学ぶ能力をもっている。
This word is not in common use.この言葉は一般的には使われていない。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
See if you can catch the word she uses as she describes how she begins her day.彼女が1日の始め方を述べる時に使うその(代わりの)言葉が聞き取れるかどうか、試してみてください。
He is always upset by her words.彼はいつも彼女の言葉で気分を害する。
What he said cast a chill on the gathering.彼の言葉で座がしらけた。
The trees were bare of leaves.木々はすべて葉を落としていた。
Words failed me.言葉が出てこなかった。
Is this word in common use?この言葉はふつうに使われていますか。
He responded to a speech of welcome.彼は歓迎の言葉に答えた。
Koko herself cannot use spoken language, but she loves to listen to people's conversations.ココ自身は話し言葉を使えないが、彼女は人々の会話を聞くのが大好きである。
He could not help getting angry at her words.彼は彼女の言葉を聞いて怒らずにはいられなかった。
We use gestures as well as words to communicate with others.我々はお互いにコミュニケーションするのに、言葉だけでなくジェスチャーも使う。
He is not good at putting his thoughts into words.彼は自分の考えを言葉にするのが得意でない。
That guy doesn't know the meaning of the word harmony.彼は調和と言う言葉を知らない。
She wrote down what he said.彼女は彼の言葉を書き留めた。
The student, who failed in a test in English, was inspired by his friend's words.英語の試験に失敗した学生は友人の言葉に元気づけられた。
She needed fuckin' words of love.彼女は、クソみたいな愛の言葉が欲しかったんだ。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.他人を殴り倒す権利がないように、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
I can remember these words exactly as he spoke them.私はこれらの言葉を彼が話したとおりに思い出すことができる。
Each episode of that TV drama ends with somebody delivering a profound line.あのドラマ、最後にいつも意味深な言葉を言って終わるよね。
The word is unfamiliar to me.その言葉はよく知らない。
Quick to pounce on what people say and pick on them.すぐ人の言葉尻を捕らえて非難する。
His accent betrays him to be a Frenchman.言葉のなまりで彼がフランス人であることがわかってしまう。
The doctor's remarks reassured the patient.医師の言葉はその患者を安心させた。
How many languages can you speak?何ヶ国の言葉を話せますか。
Like is hardly the word.そんな言葉じゃ言い表せない。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
A fallen leaf floated on the surface of the water.1枚の落ち葉が水面に浮かんでいた。
The leaves fell from the trees.木から枯葉が落ちた。
The word "impossible" isn't in the French language.不可能という言葉はフランス語にはない。
Words fail right when you need them.いよいよという時に言葉が出ない。
Then he said hello to the old man in the same language.それから彼は同じ言葉でその老人にこんにちはといいました。
A dead leaf fell to the ground.1枚の枯れ葉が地面に落ちた。
An ox is captured by the horns, a person is bound by his word.牛は角により、人は言葉により捕まえられる。
His words carry little conviction.彼の言葉は我々に説得力がほとんどない。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad.「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。
Tatoeba does not have all the words that I require.タトエバには、私が必要とするすべての言葉はない。
The reason is, no one can speak my language.なぜなら誰も私の言葉をしゃべることができないからです。
The leaves have begun to change color.葉が色付き始めた。
One is judged by one's speech first of all.人はまず第一にそのひとの言葉使いによって判断される。
The beauty is beyond description.その美しさは言葉では言い表せない。
He often swears when he is angry.彼はムカつくとしょっちゅう汚い言葉を吐き散らす。
The leaves are turning red.木の葉が赤く色づいてきている。
His words delivered her from her anxiety.彼の言葉で彼女は不安から解放された。
Many trees are bare in winter.多くの木は冬になると葉がなくなる。
They paid little attention to my words.彼らは僕の言葉にはほとんど注意を払わなかった。
I will illustrate the way people use language.人々の言葉の使い方を説明しましょう。
If you insist I'll have another drink.お言葉に甘えてもう一杯頂きます。
The tone in which those words were spoken utterly belied them.その言葉が話された音調で、それがうそだとわかった。
We easily figured out the password.その合い言葉は解きやすかった。
Terms like "sexism" are now in vogue.「性差別」という言葉が今、流行っている。
Any gentleman would not use such language.紳士なら誰もそんな言葉は使わないでしょう。
She is above praise.彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
The sight was splendid beyond description.その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。
The word that is known to anyone is a greeting.誰でも知ってる言葉は挨拶です。
Not words but action is needed now.いま必要なのは言葉ではなく行動だ。
Men differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。
What I want to ask is how roundabout should I be?私がお聞きしたいのは、どのくらい言葉をオブラートに包めばいいのかということです。
That word dropped from his mouth.その言葉はふと彼の口から漏れた。
Ones the word is out, it belongs to another.口に出した言葉は取り返しがつかない。
She had to choose her words carefully.彼女は自分の言葉を慎重に選ばなければならなかった。
You know about 'ra-skipped words'? It looks like quite a lot of students are using mistaken words.ら抜き言葉って知っている?けっこう間違った言葉を使う生徒が多いみたい。
Actions speak louder than words.人は言葉より行いで判断される。
When Mary was spoken to by a stranger, she was at a loss for words.メアリーは見知らぬ人に話し掛けられて、言葉につまってしまった。
In the fall, when the days grew shorter and the nights colder, she watched the first frost turn the leaves to bright yellow and orange and red.秋になると日はだんだん短くなり夜はさむくなってきました。彼女は初霜が木の葉を黄色や赤に変えていくのをみていました。
These green leaves turn red in the fall.これらの緑の葉は秋には赤色になる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License