UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

After what you have said, I shall be careful.あなたのお言葉がありましたので気をつけましょう。
Even these words will someday disappear.これらの言葉ですらいつか消えてしまいます。
Judging from what you say, he may succeed.君の言葉から判断すると、彼は成功するかもしれない。
The beauty of that country is beyond description.その国の美しさは言葉で表現できないほどである。
Leaves were whirling in the air.葉が空中でぐるぐる回っていた。
The sidewalk was covered with fallen leaves.歩道は落ち葉で覆われていた。
I have no words to express my gratitude.何ともお礼の言葉もございません。
The teacher's words were still borne in her mind.彼女は先生の言葉をまだ心のとめている。
At the end of the speech she repeated the word.スピーチの終わりに彼女はその言葉をくりかえした。
I'm at a loss for words.私は言葉を失った。
The time will soon come when his words will come true.やがて彼の言葉が現実となる日がくるであろう。
That word is old fashioned.この言葉はもう時代遅れだ。
"We've got taller so they don't fit." "Right, it's certainly not that we've got fat!" "The useful phrase 'grown up' is our trump card."「背が伸びて入らないわよね」「そう、断じて太ったわけではない!」「成長したという便利な言葉は我々の切り札」
Words travel across the universe.言葉は宇宙の果てへと飛び出していく。
I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad.「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。
There is a river between Saitama and Chiba.埼玉と千葉の間に川があります。
It never occurred to me that my words would hurt her feelings.私の言葉が彼女を傷つけるとは考えもしなかった。
I love you more deeply than I can say.私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。
She acknowledged that my statement was true.彼女は私の言葉を真実だと認めた。
I resent your cynical remarks.私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
The hotel was luxurious beyond description.そのホテルは言葉で表現できないほど豪華だった。
You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。
The leaves are fresh after a rainfall.雨上がりの木の葉は生き生きとしている。
He often swears when he is angry.彼はムカつくとしょっちゅう汚い言葉を吐き散らす。
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
He saw brightly-colored birds, flowers and leaves.そうすると鮮やかな色をした鳥や草花や葉が見えて来ました。
His bitter words still rankle in my mind.彼の冷酷な言葉が今でも私の心の中でうずいている。
Have you ever found a four-leaf clover?四つ葉のクローバーを見つけたことがありますか。
I'm going to speak to you with utmost candor so I want you to take everything I'm about to say at face value.虚心坦懐に申し上げる。今から言うことは、言葉どおりに受け取ってほしい。
She is rough in speech.彼女は言葉使いが荒い。
He expressed his thanks to us all.彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。
He uses foul language whenever he gets angry.彼は怒るといつも下品な言葉を使う。
The cold north wind turned the leaves brown.冷たい北風が木の葉を茶色にした。
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
I'll treasure your kind words.あなたの親切な言葉は大事に心に刻みつけておきます。
Leaves collect on the sidewalk in the fall.秋には木の葉が歩道に集まる。
The leaves go brown in fall.木の葉は秋には茶色になる。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。
A ring of smoke floated from his cigar into the air.彼の葉巻から煙の輪が空中に漂っていた。
He's misunderstood because of his vulgar language.彼は粗野な言葉づかいのせいで誤解されている。
The leaves will turn red in two or three weeks.2、3週間もすれば木の葉は紅葉するでしょう。
Language is a fundamental problem of international marriage.言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
Parrots are the only animal that can imitate human speech.オウムは、人間の言葉を真似することができる唯一の動物です。
His calm words allayed my fear.彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
The leaves fell.葉が落ちた。
My harsh words bruised her feeling.私のとげのある言葉が彼女を傷つけた。
Parrots imitate the words of humans.オウムは人間の言葉をまねる。
Could you put it in plain language?もっと簡単な言葉で説明して下さい。
What he said hurt Mary's feelings.彼の言葉はメグを傷つけた。
She could scarcely gasp the words.息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。
Her words angered him.彼は彼女の言葉に怒った。
A dead leaf fell to the ground.1枚の枯れ葉が地面に落ちた。
His dress is that of gentleman, but his speech and behavior are those of a clown.彼の身なりは紳士だが、言葉や行いはいなか者だ。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
Actions speak louder than words.行動は言葉よりも声高く語る。
When angry, count to ten before you speak.怒った時は、言葉を発する前に数を10数えよ。
I can't trust in his word.僕は彼の言葉を信用できない。
All of these picture postcards are mine.これらの絵葉書は全部私のものです。
The woman tried to shout out "Help!" but the word stuck in her throat.その女性は「助けて」と叫ぼうとしたが、言葉が喉につかえた。
Each episode of that TV drama ends with somebody delivering a profound line.あのドラマ、最後にいつも意味深な言葉を言って終わるよね。
Any gentleman would not use such language.紳士なら誰もそんな言葉は使わないでしょう。
It's hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉で表現される。
The wind scattered the leaves about.風が葉を吹き散らした。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
She was beguiled by his sweet words.彼女は彼の甘い言葉にだまされた。
Do you smoke cigars?葉巻を吸いますか。
It is hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉にするのは、私には難しい。
I got thinking about it over the weekend, when I was raking the last of the leaves out from under the bushes.私はそうしたことを週末に考え始めたのだが、それはかん木の下に残っている葉を残らずかき集めている時のことであった。
You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.尻取り遊びは前の人が言った言葉の終わりの音を次の人が取ってそれで始まる言葉を探していく遊びなのであります。
His words moved her to tears.彼女は彼の言葉に感動してないた。
The trees have exuberant foliage.その木々は葉が生い茂っている。
The person whose name was on the passport was described with words.パスポートに名前が記載されている人は、言葉で述べられていた。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。
I never exchanged a word with him.私は彼と言葉を交わしたことはない。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
I can't apologize enough.お詫びの言葉もありません。
The trees are putting forth leaves.木々が葉を出し始めた。
He did not know how to express himself.彼は言葉に窮した。
The trees were bare of leaves.木々はすべて葉を落としていた。
And of course, a speaker usually communicates in two ways, orally as well as through gestures.それに、もちろん、話をする人は、普通言葉の他にジェスチャーという、2つの方法によって意志の伝達をしているのである。
His words were as follows:彼の言葉は次の通りだった。
And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words.そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。
You can take her at her word on that.その件については彼女の言葉を信じていいでしょう。
His music and words appeal to young people.彼の音楽と言葉は若者に受ける。
His accent betrays him to be a Frenchman.言葉のなまりで彼がフランス人であることがわかってしまう。
Don't let what he said get to you. He was just getting back at you for what you said.彼のせりふは割り引いて聞いてよ。単に売り言葉に買い言葉というだけなんだから。
Send me a postcard.葉書をおくれ。
The leaves fall to the earth in autumn.秋には木の葉が地面に落ちる。
The leaves are turning red.木の葉が赤くいろづいてきている。
Her beauty was beyond description.彼女の美しさは言葉では言い表せないほどだった。
She interrupted me when I was speaking by putting her finger on my mouth.彼女は私の口に人差し指を当てて、私の言葉を遮ってしまった。
They paid little attention to my words.彼らは僕の言葉にはほとんど注意を払わなかった。
Good speech is the outcome of education.良い言葉は教育の結果である。
She is above praise.彼女はほめる言葉に困る程だ。
Leaves begin to fall in October.木の葉は十月に落ち始める。
Parrots often imitate human speech.オウムはしばしば人の言葉をまねる。
The leaves of the trees turn yellow in fall.木々の葉は秋には黄色く色づく。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License