UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The word is unfamiliar to me.その言葉はよく知らない。
Language is the means by which people communicate with others.言葉は人々が他人と意思伝達をする手段である。
No one conceived his words to be important.だれも彼の言葉を重要なものと思わなかった。
Employees were allowed to share in reading customer compliments.従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。
Cross out any words that you do not wish the examiner to read.試験官に読んでほしくない言葉はすべて消しなさい。
The beauty of the scenery was beyond description.その景色の美しさは言葉では表現できなかった。
The scenery was beautiful beyond description.景色は言葉で言い表せないほど美しかった。
His words surprised me.彼の言葉に私は驚いた。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
Have you ever seen Mt. Fuji? It is beautiful beyond description.君、富士山を見たことあるかい。言葉では言い表せないほどの美しさだよ。
His words carried me back to my childhood.彼の言葉を聞いて、わたしは子供のころを思い出した。
This lady is Masagokan's landlady, Yoko Someha.この方が、「真砂館」のおかみさんの染葉洋子さん。
Her advice influenced me to go abroad.彼女の言葉で私は外国行きを決めました。
His words went to my heart.彼の言葉はぼくの胸にこたえた。
The beauty of the sunset surpassed description.日没は言葉では表現できないほど美しかった。
In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge".このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。
The words confirmed him in his suspicions.その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
He often quotes Milton.彼はよくミルトンの言葉を引用する。
Could someone make an example sentence using the German word "Beispiel"?どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか?
These words brought tears to her eyes.この言葉に彼女は泣いた。
That word is old fashioned.この言葉はもう時代遅れだ。
The trees will soon be bare.木はまもなく葉が落ちるだろう。
I wrote down every phrase in his speech that he stressed.彼の話の中の、彼が強調した言葉をすべて、私は書き留めた。
In the fall, when the days grew shorter and the nights colder, she watched the first frost turn the leaves to bright yellow and orange and red.秋になると日はだんだん短くなり夜はさむくなってきました。彼女は初霜が木の葉を黄色や赤に変えていくのをみていました。
I chose a word carefully.私は言葉を慎重に選んだ。
There are more than 4,000 languages in the world.世界には4000以上の言葉がある。
The leaves of the tree became red.木の葉が赤くなった。
In autumn, leaves change color and fall.秋には葉は色を変え落ちてしまう。
The beauty of the lake is beyond description.その湖の美しさはとても言葉では言い表せなかった。
The sunny side of the hill is full of deciduous trees.丘の日が当っている部分は落葉樹でいっぱいだ。
Her words were wholly void of meaning.彼女の言葉はまったく無意味だった。
You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。
Music is a common speech for humanity.音楽は人類共通の言葉である。
The scenery was too beautiful for words.その景色は美しすぎて言葉では表せなかった。
The leaves are turning red.木の葉が赤くいろづいてきている。
Children are to the playground what leaves are to the forest.子どもと遊び場の関係は葉と森林の関係と同じである。
Words cannot express it.言葉でそれを表せない。
See if you can catch the word she uses as she describes how she begins her day.彼女が1日の始め方を述べる時に使うその(代わりの)言葉が聞き取れるかどうか、試してみてください。
Words fail me to describe the beauty of this landscape.私にはこの風景の美しさを言葉で表すことができない。
The leaves of the trees turn yellow in fall.木々の葉は秋には黄色く色づく。
I can't quite explain it, but I believe I've caught a glimpse of the differences between Japanese and American cultures and lifestyles.言葉ではうまく表現できないけど、日本とアメリカの文化や生活スタイルの違いを垣間見たきがした。
His words carry little conviction.彼の言葉にはあまり説得力がない。
What he meant by those words finally dawned on me.そういう言葉で彼が何を言いたかったのかが、やっと私にはわかった。
When Mary was spoken to by a stranger, she was at a loss for words.メアリーは見知らぬ人に話し掛けられて、言葉につまってしまった。
What are you referring to by "relationship"?「関係」という言葉で何を言っているのですか。
In spite of the language difficulty, we soon become friends.言葉の壁にもかかわらず、私たちはすぐに友達になった。
This word has a subtle nuance to it.その言葉には微妙なニュアンスがある。
Leaves were dropping silently to the ground.音もなく葉が地面に落ちていった。
Your words are as good as violence.君の言葉は暴力同然だ。
There seems to be some dark meaning in his words.彼の言葉にはどこかなぞめいた意味があるようだ。
His words struck terror into her.彼の言葉は彼女をぞっとさせた。
Words, when well chosen, have such great force in them.言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
The meaning of words can change according to their context.言葉の意味は文脈によって変わりうる。
Her grammar is bad.彼女の言葉づかいには誤りが多い。
The hotel was luxurious beyond description.そのホテルは言葉で表現できないほど豪華だった。
The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description.山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
Look up the new words in your dictionary.新しい言葉は辞書で調べなさい。
Koko herself cannot use spoken language, but she loves to listen to people's conversations.ココ自身は話し言葉を使えないが、彼女は人々の会話を聞くのが大好きである。
Almost all the leaves have fallen.ほとんどの葉が散ってしまった。
The leaves on the trees have begun to turn red.木々の葉が紅葉し始めた。
How about going surfing at Hayama next Sunday if it is fine?今度の日曜日に天気が良かったら、葉山にサーフィンに行かないかい?
There are many words that I don't understand.分からない言葉がたくさんある。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
The word is out of fashion.その言葉は流行遅れです。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
He smoked a cigar after lunch.彼は昼食の後に葉巻をすった。
Password?合言葉?
No two words are identical in meaning.全く意味の等しい言葉はない。
Well now. Are those words to be trusted I wonder?さて。その言葉に信を置いてよいものやら。
In the long summer days she sat in the sun and watched the trees cover themselves with leaves, and the white daisies cover the hill.夏になると日が長くなり小さいおうちのまわりの木々は緑の葉でつつまれ、そして丘はひなぎくの花でまっしろになります。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
There has been more interest in clever words than in the real problems.現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
Don't be angry at his words.彼の言葉に腹を立てるな。
Words failed me.言葉が出てこなかった。
The leaves of the trees have turned red.木の葉が赤くなった。
I often look up words in that dictionary.私はよくその辞書で言葉を調べます。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
The fear we felt at the earthquake was beyond description.地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。
It's the first time I hear this word.その言葉は初耳です。
These are the trees on the leaves of which silkworms live.これらがカイコがその葉を常食とする木です。
I resent your cynical remarks.私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
He did not know how to express himself.彼は言葉に窮した。
In May the trees have fresh leaves.5月になると木々は緑の若葉で覆われる。
She thanked him for his helpful advice.彼女は彼の有益な助言に対して、感謝の言葉を述べた。
Thoughtless speech may give rise to great mischief.不用意な言葉は大きな災いのもとになるであろう。
We express thought with language.我々は言葉によって思想を表現する。
It's thieves' cant.それが盗賊の通り言葉です。
There are many words with meanings I don't know.私が意味を知らない言葉がたくさんあります。
Green leaves are coming out little by little.緑の葉が少しずつ出てきている。
The beauty is beyond description.その美しさは言葉では表現できない。
I love you more than I can say.私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。
Words cannot convey my feelings.言葉では気持ちを伝えられない。
She comes from the South, as I knew from her accent.彼女は南部の出身である。それは彼女の言葉のなまりからわかったのだが。
The teacher punished her students for using bad words.先生は悪い言葉を使ったことで生徒を叱った。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
Watch your mouth!言葉に気をつけろ!
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
Helen's words suddenly filled me with new energy.ヘレンの言葉で私は急に力づいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License