UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm at a loss for words.私は言葉に詰まった。
"Okonatta" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
He used so much inflated language in his speech today I couldn't figure out what he was saying.今日の彼の演説はやたら大げさな言葉が多くて何を言っているのかよくわからなかった。
She had to choose her words carefully.彼女は自分の言葉を慎重に選ばなければならなかった。
But "experiment" is not the appropriate word.だが「実験」というのは適切な言葉ではない。
It was a poor choice of words under the circumstances.こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
We use words in order to communicate.意志を伝え会うために、私たちは言葉を使う。
He used the word in a good sense.彼はその言葉をいい意味で使ったのだ。
You know about 'ra-skipped words'? It looks like quite a lot of students are using mistaken words.ら抜き言葉って知っている?けっこう間違った言葉を使う生徒が多いみたい。
Such language doesn't harmonize with his character.こういった言葉使いは彼の人格に合わない。
When the word is out, it belongs to another.口に出した言葉は取り返しがつかない。
Let me put it in plain language you can understand.あなたがわかるような普通の言葉で言いましょう。
This book is full of figures of speech.この本は言葉のあやに富んだ本だ。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。
Tom wrote down without fail every one of Mary's words.トムはメアリーの言葉を一言一句漏らさず書き留めた。
These stories are told in colloquial and everyday language.これらの話は口語体の日常の言葉で語られる。
Don't be taken in by his words.彼の言葉に騙されるな。
The words 'beautiful' and 'ugly' are relative terms.「美しい」とか「醜い」といった言葉は相対的な用語である。
Recently I get annoyed at the slightest thing he says.最近、彼のちょっとした言葉に苛々する。
My love for you won't let me tell you everything. Some things are better left unsaid.愛するがゆえに言葉にできないこともあるし、言わぬが花ということもあります。
His bravery to save the child from drowning is above praise.子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。
What are you referring to by "relationship"?「関係」という言葉で何を言っているのですか。
He tried to speak by word or gesture.彼は言葉とか手招きで話そうとした。
You should not cut in when someone else is talking.誰か他の人が話をしているときに言葉を差し挟んではならない。
A fallen leaf floated on the surface of the water.1枚の落ち葉が水面に浮かんでいた。
Wash the chicory and remove the leaves which may spoil.チコリを洗って、葉は腐るので取り除いておきましょう。
We express thought with language.我々は言葉によって思想を表現する。
Strong winds stripped the tree of its leaves.強風は木から葉を落とした。
Words fail right when you need them.いよいよという時に言葉が出ない。
What I want to ask is how roundabout should I be?私がお聞きしたいのは、どのくらい言葉をオブラートに包めばいいのかということです。
I quoted some famous phrases in my book.私は自分の本に有名な言葉を引用した。
Mike said a few words as a suggestion.マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。
Words cannot convey my feelings.言葉では気持ちを伝えられない。
Many words are acquired through reading.読書を通じて多くの言葉が習得される。
Ken walked on crutches.ケンは松葉づえをついて歩いた。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
It's the first time I hear this word.その言葉は初めて聞きました。
You should omit this word from the sentence.その文からこの言葉を省略すべきです。
The tree's leaves have all fallen.木の葉が散ってしまった。
Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。
She was mortified by his frank remark.彼女は彼の率直な言葉に屈辱をおぼえた。
A bird is known by its song, and a man by his words.鳥は歌、人は言葉で区別さる。
His words moved her to tears.彼女は彼の言葉に感動してないた。
This word has a subtle nuance to it.その言葉には微妙なニュアンスがある。
He was angry at her words.彼は彼女の言葉に腹を立てた。
She listened to him with her eyes modestly cast down.彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。
Words travel across the universe.言葉は宇宙の果てへと飛び出していく。
It is hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。
Not words but action is needed now.いま必要なのは言葉ではなく行動だ。
My chest had become softer than the fig tree's fruit and my heart had become more fragile than the fig tree's leaves.僕の胸はいちじくの実よりもやわらかく、僕の心はいちじくの葉よりももろくなっていたのだ。
Many trees are bare in winter.多くの木は冬になると葉がなくなる。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉によって表現されている。
The leaves have all fallen.木の葉はみんな落ちてしまった。
One professor says that even if Alex is using words, it's wrong to call it a language.ある教授は、たとえアレックスが言葉を使っているとしても、それを言語と呼ぶのは間違いだといっている。
She sent me a postcard that said she hates the smell of animals.彼女が私に送ってきてくれた葉書には、動物のにおいが大嫌いだと書かれていました。
The leaves on trees have turned red.木の葉が赤くなった。
She took my words as a joke.彼女は私の言葉をじょうだんと受け取った。
Happy birthday, Aiba!お誕生日おめでとう、相葉ちゃん!
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
I find it difficult to express my meaning in words.私の言わんとすることを言葉で表すのは困難です。
Don't let what he said get to you. He was just getting back at you for what you said.彼のせりふは割り引いて聞いてよ。単に売り言葉に買い言葉というだけなんだから。
Words fail me.うまく言葉が出てこない。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
In spite of our congratulations, he frowned and turned away.私達が祝いの言葉をかけたのに、彼は眉をひそめてそっぽを向いた。
For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。
When Yoko and I heard the sirens stop nearby, we quickly decided to go check it out.葉子と私はサイレンが近くで止まるのを聞いて、何が起きたのかとすぐに飛び出していこうとした。
Her words were like those of an angel.彼女の言葉は、天使のようであった。
The leaves are fresh after a rainfall.雨上がりの木の葉は生き生きとしている。
She is rough in speech.彼女は言葉使いが荒い。
Please keep your language decent while my parents are here.私の両親がここにいる間は上品な言葉遣いをして下さい。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
No words availed to persuade him.どんな言葉も彼を説得するには至らなかった。
Watch your language.言葉づかいに気を付けなさい。
His actions do not correspond with his words.彼は言葉と行動が一致していない。
I didn't aim my remarks at you.私の言葉はあなたに向けたものではない。
She melted at his kind words.彼の優しい言葉で彼女の気持ちが和らいだ。
Impossible is not French.不可能という言葉はフランス的ではない。
All of these picture postcards are mine.これらの絵葉書は全部私のものです。
His behavior did not correspond with his words.彼の行動は言葉と一致していなかった。
Deeply moved, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
"Ah, that's true," Susan puts in, "I just wanted to call to ..."「ええ、そうね」とスーザンが言葉をさしはさむ。「私が電話したのは・・・」
We cannot know too much about the language we speak every day of our lives.われわれが毎日の生活で話している言葉についてはどんなに多く知っても知りすぎるということはない。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
He expressed his thanks to us all.彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。
My harsh words bruised her feeling.私のとげのある言葉が彼女を傷つけた。
Words failed me in his presence.私は彼の前に出たら言葉が出なくなった。
His words wounded Meg.彼の言葉はメグを傷つけた。
Meg found a four leaf clover.メグは四つ葉のクローバーを見つけた。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
In order to be sure of the words I learnt today, I review them again.今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to say what I want to say.言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
This medicine will ensure you a good night's sleep.この葉を飲めばきっと一晩ぐっすり眠れるでしょう。
His words were as follows:彼の言葉は次の通りだった。
The leaves have begun to color.葉が色付き始めた。
Even these words will someday disappear.これらの言葉ですらいつか消えてしまいます。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to put what I want to say.言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
The words hurt his pride.その言葉は彼の自負心を傷つけた。
That word is old fashioned.この言葉はもう時代遅れだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License