UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was watching the dead leaves falling.彼女は枯葉が散っていくのを眺めていた。
She is honest in deeds and in words.彼女は行動も言葉も誠実だ。
One professor says that even if Alex is using words, it's wrong to call it a language.ある教授は、たとえアレックスが言葉を使っているとしても、それを言語と呼ぶのは間違いだといっている。
In autumn, leaves change their color and fall.秋には葉は色を変え落ちてしまう。
The leaves of the trees in the garden have turned completely red.庭の木がすっかり紅葉しました。
What is the language spoken in Brazil?ブラジルで話されている言葉は何ですか。
I wonder what she really means.彼女の言葉の真意は何だろうか。
She took my words as a joke.彼女は私の言葉をじょうだんと受け取った。
Don't take my words ill.私の言葉を悪く取らないでください。
The deer slept on a bed of leaves.鹿は木の葉のねぐらで眠った。
The word you use depends on your intended meaning.どのような意味を込めたいかによって、使う言葉は変わってくる。
I was at a loss for words.困り果てて言葉につまった。
His words had a great effect on my life.彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。
Don't let what he said get to you. He was just getting back at you for what you said.彼のせりふは割り引いて聞いてよ。単に売り言葉に買い言葉というだけなんだから。
There is not a scrap of truth in his words.彼の言葉にひとかけらの真実もない。
Parrots often imitate human speech.オウムはしばしば人の言葉をまねる。
Tom was at loss for words.トムは言葉に窮した。
His words are severe, but on the other hand he is kind.彼の言葉は厳しいが、他方では心はやさしい。
American children grow up hearing those words.アメリカの子供たちはそれらの言葉を聞きながら育つ。
Impossible is not a French word.不可能という言葉はフランス語にはない。
This is the first time I've heard that word.その言葉は初耳です。
You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。
He was in the true sense of the word cultured.彼は言葉の真の意味において教養のある人だった。
Asked to marry him, I was at a loss for words.結婚してくれと言われたとき、私は言葉に窮した。
Poets select the best words.詩人たちは最良の言葉を選ぶ。
The leaves fell.葉が落ちた。
Almost all the leaves went off the tree.木の葉はほとんどみんな落ちてしまった。
He had no idea what these words meant.彼にはこの言葉がどんな意味を持つのか全くわからなかった。
You know about 'ra-skipped words'? It looks like quite a lot of students are using mistaken words.ら抜き言葉って知っている?けっこう間違った言葉を使う生徒が多いみたい。
I was at a loss for words.私は言葉に詰まった。
In autumn all the leaves on the mountain change color.秋には山全体が紅葉する。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
His words delivered her from her anxiety.彼の言葉で彼女は不安から解放された。
He often quotes Milton.彼はよくミルトンの言葉を引用する。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
She acknowledged that my statement was true.彼女は私の言葉を真実だと認めた。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
I quoted some famous phrases in my book.私は自分の本に有名な言葉を引用した。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.他人を殴り倒す権利がないように、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
A dead leaf fell to the ground.1枚の枯れ葉が地面に落ちた。
The beauty of the lake was beyond description.その湖の美しさは言葉では言い表せないほどであった。
She could no longer put up with his insulting words.彼女は彼の無礼な言葉にもう我慢できなくなった。
She tried to take down every word the teacher said.彼女は先生の言う言葉をすべて書き留めようとした。
The leaves trembled in the wind.木の葉が風にそよいだ。
There are over 4000 languages in the world.世界には4000以上の言葉がある。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
In the fall, when the days grew shorter and the nights colder, she watched the first frost turn the leaves to bright yellow and orange and red.秋になると日はだんだん短くなり夜はさむくなってきました。彼女は初霜が木の葉を黄色や赤に変えていくのをみていました。
In autumn the leaves turn yellow.秋には葉っぱが黄色く色づく。
Words travel across the universe.言葉は宇宙の果てへと飛び出していく。
But, soft! Methinks I scent the morning air; brief let me be.や、はや吹き初むる朝明の風。言葉短に物語らん。
Words cannot describe the beauty.その美しさを言葉では描写できない。
Words cannot convey my feelings.言葉では気持ちを伝えられない。
He left his students these famous words.彼は生徒にこの有名な言葉を残した。
She cut off the carrot tops.彼女はにんじんの葉を切り落とした。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
His kind words comforted me very much.彼の優しい言葉は、私をとても慰めてくれた。
His words sound reasonable.彼の言葉は理にかなっているようだ。
Tatoeba doesn't have all the languages that I need.タトエバには、私が必要とするすべての言葉はない。
The leaves go brown in fall.木の葉は秋には茶色になる。
That word describes it perfectly.その言葉がそれを説明するにはぴったりだね。
I cannot let the remark pass by in silence.私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
Deeds are better than words.実行は言葉よりまさる。
Many words are acquired through reading.読書を通じて多くの言葉が習得される。
Watch your mouth!言葉に気をつけろ!
It is often said that the best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken.外国語を学ぶ一番よい方法は、その言葉が使われている国へいくことだ、とよく言われる。
"I have the wrong life," was his last words.「私は人生を誤った」というのが彼の最後の言葉だった。
Don't be taken in by his words.彼の言葉に騙されるな。
Language keeps in step with the times.言葉は時代とともに移りゆく。
He is not good at putting his thoughts into words.彼は自分の考えを言葉にするのが得意でない。
The leaves have begun to color.葉が色付き始めた。
The woman tried to shout out "Help!" but the word stuck in her throat.その女性は「助けて」と叫ぼうとしたが、言葉が喉につかえた。
Autumn came and the leaves started to fall.秋になり、木の葉が落ち始めた。
I'm sorry if my words hurt you.私の言葉であなたが傷ついたらごめんなさい。
His words made me feel uneasy about my future.彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。
Ken walked on crutches.ケンは松葉づえをついて歩いた。
His words came to mind.彼の言葉が心に浮かんだ。
His words embarrassed me.彼の言葉は私をまごつかせた。
She wrote down what he said.彼女は彼の言葉を書き留めた。
The ground was blanketed with fallen leaves.地面は一面に落ち葉が敷き詰められたようだった。
Such words will give rise to suspicion.そういう言葉は不信感を生むことになるだろう。
He is always upset by her words.彼はいつも彼女の言葉で気分を害する。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
What he said hurt Mary's feelings.彼の言葉はメグを傷つけた。
He was angry because of what she said.彼は彼女の言葉に腹を立てた。
At his words her color paled.彼の言葉を聞いて彼女の顔は青ざめた。
She spoke slowly in case the students should miss her words.彼女は生徒たちが彼女の言葉を聞き逃すといけないからゆっくり話しました。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
When the last leaf falls, I must go, too.最後の葉が落ちる時、私もまた死ななければなりません。
I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad.「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。
Cross out any words that you do not wish the examiner to read.試験官に読んでほしくない言葉はすべて消しなさい。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。
These words aren't used in spoken language.これらの語は話し言葉では使われない。
The word is out of fashion.その言葉は流行遅れです。
Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
Words fail me to describe the beauty of this landscape.私にはこの風景の美しさを言葉で表すことができない。
The tall guy smoking a cigar over there is a famous director.向こうで葉巻を吸っている背の高い男の人は有名な映画監督だ。
Do you smoke cigars?葉巻を吸いますか。
Words failed her.彼女は言葉に詰まった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License