UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I gathered from what she said that she liked him.私は彼女の言葉から彼女は彼が好きなのだと思った。
The word that is known to anyone is a greeting.誰でも知ってる言葉は挨拶です。
His remark got on my nerves.彼の言葉が私の神経にさわった。
What rude language he uses!彼は何と失礼な言葉を使うのでしょう。
The trees began to come into leaf.木々は葉をつけ始めた。
I was very much shocked to hear his daughter using such bad language.私は彼の娘があんなにひどい言葉づかいをしているのを聞いてびっくりした。
The dew is on the leaves of grass.露が草の葉におりている。
He could show his feeling with music instead of words.彼は自分の感情を言葉のかわりに音楽であらわすことができた。
Young children soon pick up words they hear.小さい子どもは耳にする言葉をすぐに覚えてしまう。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
Judging from what he said to me, his mind seems to be made up.彼の言葉から判断すると気持ちは決まっている様だ。
Human parents teach some words by giving babies what they ask for.人間の親は自分たちの赤ちゃんに、彼らが要求するものを与えることによって言葉を教える。
Her words were as follows.彼女の言葉は次の通りだった。
But for language, there would be no thought.もしも言葉がなかったら、何も考えることができないだろう。
Ken walked on crutches.ケンは松葉づえをついて歩いた。
She acknowledged that my statement was true.彼女は私の言葉を真実だと認めた。
His words went to my heart.彼の言葉はぼくの胸にこたえた。
The time will soon come when his words will come true.やがて彼の言葉が現実となる日がくるであろう。
You can take her at her word on that.その件については彼女の言葉を信じていいでしょう。
Don't let what he said get to you. He was just getting back at you for what you said.彼のせりふは割り引いて聞いてよ。単に売り言葉に買い言葉というだけなんだから。
She seems to have taken my remark as an insult.彼女は私の言葉を侮辱と受け取ったようだ。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。
Children are to the playground what leaves are to the forest.子どもと遊び場の関係は葉と森林の関係と同じである。
Mandarin is spoken by more people than any other language.官話は他のどんな言葉よりも多くの人々によって話されています。
Thoughts are expressed by means of words.思考は言葉によって表される。
Judging from what you say, he must be a great writer.あなたの言葉から判断すると、彼は偉大な作家に違いない。
The tone in which those words were spoken utterly belied them.その言葉が話された音調で、それがうそだとわかった。
The trees are putting forth leaves.木々が葉を出し始めた。
A casual remark can hurt someone.何気なく言った言葉も誰かを傷つけることがある。
His words moved her to tears.彼女は彼の言葉に感動してないた。
Not words but action is needed now.今は言葉ではなく行動が必要だ。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
I'm going to speak to you with utmost candor so I want you to take everything I'm about to say at face value.虚心坦懐に申し上げる。今から言うことは、言葉どおりに受け取ってほしい。
The leaves turned red as the days passed.木の葉は日が経つにつれて紅葉した。
Language is the means by which people communicate with others.言葉は人々が他人と意思伝達をする手段である。
Password?合言葉?
The valley was aflame with red and yellow leaves.谷は赤や黄色の葉で色づいていた。
Her charm is beyond description.彼女の魅力は言葉では表現できない。
The teacher punished her students for using bad words.先生は悪い言葉を使ったことで生徒を叱った。
The person whose name was on the passport was described with words.パスポートに名前が記載されている人は、言葉で述べられていた。
Trees put forth new leaves and buds in spring.春に木々は新しい葉や芽を出す。
Words fail me.うまく言葉が出てこない。
The hotel was luxurious beyond description.そのホテルは言葉で表現できないほど豪華だった。
You know about 'ra-skipped words'? It looks like quite a lot of students are using mistaken words.ら抜き言葉って知っている?けっこう間違った言葉を使う生徒が多いみたい。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
His words carry little conviction.彼の言葉にはあまり説得力がない。
His behavior did not correspond with his words.彼の行動は言葉と一致していなかった。
I can't think of the right words with which to express my thanks.感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
After what you have said, I shall be careful.あなたのお言葉がありましたので気をつけましょう。
I believed every word he said.私は彼が言ったすべての言葉を信じた。
But for language, there would be no thought.言葉がなければ、思想はないであろう。
Meg found a four leaf clover.メグは四つ葉のクローバーを見つけた。
Leaves fall in the autumn.秋には木の葉が落ちる。
Deeply moved, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
We cannot know too much about our own language.自国の言葉に付いて、いくら知っても知りすぎることはない。
Don't use any words whose meanings you don't know well.自分で意味がわからない言葉はつかってはいけない。
We use gestures as well as words to communicate with others.我々はお互いにコミュニケーションするのに、言葉だけでなくジェスチャーも使う。
That guy doesn't know the meaning of the word harmony.彼は調和と言う言葉を知らない。
The leaves will turn red in two or three weeks.2、3週間もすれば木の葉は紅葉するでしょう。
All of these picture postcards are mine.これらの絵葉書は全部私のものです。
She was at a loss for words to express her feeling.彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
She could no longer put up with his insulting words.彼女は彼の無礼な言葉にもう我慢できなくなった。
Her advice influenced me to go abroad.彼女の言葉で私は外国行きを決めました。
In legal documents, difficult words and phrases are often used.法律文書では難しい言葉や語句がよく使用される。
Have you ever found a four-leaf clover?四つ葉のクローバーを見つけたことがありますか。
Leaves were whirling in the air.葉が空中でぐるぐる回っていた。
The leaves fall to the earth in autumn.秋には木の葉が地面に落ちる。
I believe you.僕は君の言葉を信じる。
His words created an awkward situation.彼の言葉が困った事態を引き起こした。
You had better not use those four-letter words.そういう四文字言葉は使わないほうがいい。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
Kanako commutes from Chiba to Tokyo.加奈子ちゃんは千葉から東京に通います。
Facts are to science what words are to the poets.事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。
They gave serious attention to his words.彼らは彼の言葉に真剣な注意を払った。
Then they believed the scripture and the words that Jesus had spoken.聖書とイエスが言われた言葉を信じた。
Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
"The accused" is a legal term.「被告人」という言葉は法律用語である。
The entire mountain changes color in autumn.秋には山全体が紅葉する。
Our words are potentially ambiguous.私たちの話す言葉は潜在的にあいまいである。
Impossible is not French.不可能という言葉はフランス的ではない。
If you put more tea leaves into the pot, the tea will taste better.お茶の葉はもう少し多めに入れたほうがおいしいですよ。
She cut off the carrot tops.彼女はにんじんの葉を切り落とした。
Such was her anger that she was lost for words.彼女はあまりの怒りで言葉も出なかった。
What I want to ask is how roundabout should I be?私がお聞きしたいのは、どのくらい言葉をオブラートに包めばいいのかということです。
There seems to be some dark meaning in his words.彼の言葉にはどこかなぞめいた意味があるようだ。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
Please keep your language decent while my parents are here.私の両親がここにいる間は上品な言葉遣いをして下さい。
Green leaves are coming out little by little.緑の葉が少しずつ出てきている。
The bigger words he used, the harder it was to find anything inside of them.彼が大きな事を言えば言うほど、その言葉の中を見出すのはいっそう困難だった。
She blushed when he praised her.彼の誉め言葉に彼女の頬が赤くなりだした。
Tom always makes fun of John because of his dialect.トムはいつもジョンの言葉のなまりを理由にからかう。
When Yoko and I heard the sirens stop nearby, we quickly decided to go check it out.葉子と私はサイレンが近くで止まるのを聞いて、何が起きたのかとすぐに飛び出していこうとした。
His language is not fit to be repeated.彼の言葉はあまりにもひどくて繰り返しに耐えない。
Her words were as follows.彼女の言葉は次のとおりであった。
The leaves of the tree turned yellow.その木の葉は黄色くなった。
He is indifferent to what others say.彼は、他人の言葉に無関心です。
The leaves of the trees turn red in the fall.木の葉は秋に紅葉する。
Parrots imitate human speech.オウムは人間の言葉をまねる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License