UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge".このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。
I can remember these words exactly as he spoke them.私はこれらの言葉を彼が話したとおりに思い出すことができる。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
Words serve to express ideas.言葉は思想を表すのに役立つ。
Thoughts are expressed by means of words.理想は言葉によって表現される。
At the end of the speech she repeated the word.スピーチの終わりに彼女はその言葉をくりかえした。
He asked for samples of picture postcards.彼は絵葉書の見本が欲しいといった。
The words 'beautiful' and 'ugly' are relative terms.「美しい」とか「醜い」といった言葉は相対的な用語である。
The leaves will turn red in two or three weeks.2、3週間もすれば木の葉は紅葉するでしょう。
No matter how hard I try, I can't remember the exact words.どうしても正確な言葉を思い出せない。
The leaves are turning red.木の葉が赤くいろづいてきている。
We express thought with language.我々は言葉によって思想を表現する。
I love you more than I can say.私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。
Deeds are better than words.実行は言葉よりまさる。
My words angered her.私の言葉が彼女を怒らせてしまった。
Her cheeks began to glow at his compliments.彼のほめ言葉に彼女の頬が赤くなりだした。
I'm sorry if my words hurt you.私の言葉であなたが傷ついたらごめんなさい。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
I cleared my throat, but no words came.咳払いをしたが、言葉は出なかった。
He concentrated his attention on what she said.彼は彼女の言葉に注意を傾けた。
After what you have said, I shall be careful.あなたのお言葉がありましたので気をつけましょう。
The drunken man grasped my collar and swore at me.酒に酔った男が私の襟をつかんで汚い言葉を吐いた。
Man differs from animals in that he can speak and think.人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
Judging from what you say, he may succeed.君の言葉から判断すると、彼は成功するかもしれない。
The leaves fell from the trees.木から枯葉が落ちた。
We communicate with one another by means of language.私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。
The garden was covered with fallen leaves.庭は落ち葉で覆われていた。
Quick to pounce on what people say and pick on them.すぐ人の言葉尻を捕らえて非難する。
What he said embarrassed me.彼の言葉は私をまごつかせた。
He was an Australian, as I knew by his accent.彼の言葉のなまりからわかったのだが、彼はオーストラリア人であった。
Because no man can speak my language.なぜなら誰も私の言葉をしゃべることができないからです。
In late summer and autumn one can see the leaves change colour.夏の末と秋には紅葉が見られる。
A casual remark can hurt someone.何気なく言った言葉も誰かを傷つけることがある。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.私は千葉県市民ですが、東京で勤めています。
Her statement was false.彼女の言葉は間違っていた。
I didn't know the city, and what's more, I couldn't speak a word of the language.私はその町に不案内だった、それにその言葉も一言も話せなかった。
It's thieves' cant.それが盗賊の通り言葉です。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.尻取り遊びは前の人が言った言葉の終わりの音を次の人が取ってそれで始まる言葉を探していく遊びなのであります。
The leaves began to turn red and yellow.紅葉が始まった。
"Okonatta" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad.「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。
Like a leaf in the autumn breeze.秋風に舞う木の葉のようだ。
Judging from what he said to me, his mind seems to be made up.彼の言葉から判断すると気持ちは決まっている様だ。
He used the word in a good sense.彼はその言葉をいい意味で使ったのだ。
Words failed me.言葉が出てこなかった。
The young man got up hurriedly, stammered a few words and in a moment was gone.若い男は急いで立ち上がり、二、三の言葉をどもってたちまち行ってしまった。
Leaf after leaf fell to the ground.木の葉が次々と地面に落ちた。
I'm at a loss for words.私は言葉を失った。
I was cut to the quick by her remark.私の感情は彼女の言葉に深く傷つけられた。
He muttered a curse.彼はのろいの言葉をつぶやいた。
Any gentleman would not use such language.紳士なら誰もそんな言葉は使わないでしょう。
Tom wrote down without fail every one of Mary's words.トムはメアリーの言葉を一言一句漏らさず書き留めた。
Could someone make an example sentence in German using the word "Beispiel?"どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか?
Leaves lay thick in the lane.小道に落ち葉が厚く積もっていた。
A parrot can imitate human speech.オウムは人の言葉をまねできる。
That's nothing but a figure of speech.それは言葉の綾にすぎない。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
What she said was completely meaningless.彼女の言葉はまったく無意味だった。
Put the words in parentheses into abbreviated form.カッコ内の言葉を短縮形にしなさい。
Words cannot describe the beauty.その美しさを言葉では描写できない。
Password?合言葉?
That guy doesn't know the meaning of the word harmony.彼は調和と言う言葉を知らない。
Human beings communicate with each other by means of language.人間は互いに言葉で意思を通じ合う。
The beauty is beyond description.その美しさは言葉では言い表せない。
Such languages as French, Italian and Spanish come from Latin.フランス語やイタリア語やスペイン語のような言葉はラテン語からできています。
The leaves turn in autumn.秋には木の葉が紅葉する。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
The beauty of that country is beyond description.その国の美しさは言葉で表現できないほどである。
I interpreted his remark as a threat.私は彼の言葉を脅迫と解した。
That's exactly what he said.それがまさしく彼の言った言葉です。
I was quite at a loss for words.私は大変当惑し言葉がでなかった。
Many words are acquired through reading.読書を通じて多くの言葉が習得される。
Good words are worth much, and cost little.良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。
The teacher punished her students for using bad words.その教師は悪い言葉を使ったことで生徒たちを罰した。
The leaves on the tree have turned red.木の葉が赤くなった。
Tom always makes fun of John because of his dialect.トムはいつもジョンの言葉のなまりを理由にからかう。
Could you put it in plain language?もっと簡単な言葉で説明して下さい。
Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。
The scenery was beyond description.その景色は言葉では表現できないほどだった。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
What he said surprised me.彼の言葉に私は驚いた。
Words fail right when you need them.いよいよという時に言葉が出ない。
The leaves look fresh in the rain.雨で木の葉が生き生きして見える。
The trees will soon be bare.木はまもなく葉が落ちるだろう。
There is not a scrap of truth in his words.彼の言葉にひとかけらの真実もない。
Well now. Are those words to be trusted I wonder?さて。その言葉に信を置いてよいものやら。
It never occurred to me that my words would hurt her feelings.私の言葉が彼女を傷つけるとは考えもしなかった。
We got angry at his words.私たちは彼の言葉に腹を立てた。
There is a river between Saitama and Chiba.埼玉と千葉の間に川があります。
I watched a ring of smoke that floated from his cigar into the air.私は彼の葉巻から煙の輪空中に漂っていくのをじっと見つめていた。
The word became flesh and lived for a while among us.言葉は人となって、私たちの間に住まわれた。
Explain it in plain words.易しい言葉でそれを説明して下さい。
He is sincere about what he says.彼の言葉には偽りが無い。
I wrote down every phrase in his speech that he stressed.彼の話の中の、彼が強調した言葉をすべて、私は書き留めた。
He saw brightly-colored birds, flowers and leaves.そうすると鮮やかな色をした鳥や草花や葉が見えて来ました。
Tom was at loss for words.トムは言葉に窮した。
He expressed his thanks to us all.彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。
The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on.登山道は一面の落ち葉で柔らかく歩きやすい。
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License