In obedience to the words from my strict father, I was admitted to this institute.
厳格な父の言葉に従い、僕がこの学院に入学した。
My dictionary doesn't have the word "Impossible".
私の辞書に「不可能」という言葉は載っていない。
The word is derived from Latin.
その言葉はラテン語から来ている。
The trees will soon be bare.
木はまもなく葉が落ちるだろう。
It's the first time I hear this word.
その言葉は初めて聞きました。
The leaves of the trees turn yellow in fall.
木の葉は秋には黄色になる。
The teacher's words put Mary in a cold sweat.
先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。
His words offended me.
彼の言葉に私は感情を害された。
His words embarrassed me.
彼の言葉は私をまごつかせた。
My words angered her.
私の言葉が彼女を怒らせてしまった。
I'm at a loss for words.
私は言葉に詰まった。
In order to be sure of the words I learnt today, I review them again.
今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。
Words stand for ideas.
言葉は思想をあらわす。
His words struck terror into her.
彼の言葉は彼女をぞっとさせた。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.
彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
Any gentleman would not use such language.
紳士なら誰もそんな言葉は使わないでしょう。
The leaves whirled in the yard.
木の葉が庭でくるくる舞っていた。
The leaves turn in autumn.
秋には木の葉が紅葉する。
The leaves of the trees turn red in the fall.
木の葉は秋に紅葉する。
The fear we felt at the earthquake was beyond description.
地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。
The leaves on the trees are falling by the wind.
木々の葉が風で落ちている。
I didn't know the city, and what's more, I couldn't speak a word of the language.
私はその町に不案内だった、それにその言葉も一言も話せなかった。
I was quite at a loss for words.
私は大変当惑し言葉がでなかった。
Put in a good word for me.
言葉添えを頼む。
The young man got up hurriedly, stammered a few words and in a moment was gone.
若い男は急いで立ち上がり、二、三の言葉をどもってたちまち行ってしまった。
Mike said a few words as a suggestion.
マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。
You may take my word for it.
それについては私の言葉を信用してもいいです。
I was very much shocked to hear his daughter using such bad language.
私は彼の娘があんなにひどい言葉づかいをしているのを聞いてびっくりした。
Could someone make an example sentence in German using the word "Beispiel?"
どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか?
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.
過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
Give the password.
合言葉を言う。
It is wiser to make no reply to angry words.
おこった言葉には応じないほうが利口だ。
These green leaves turn red or yellow in fall.
これらの緑の葉は秋には赤や黄色になる。
She is rough in speech.
彼女は言葉使いが荒い。
Good words are worth much, and cost little.
良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。
She is above praise.
彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
Conversations with the management, reports and such should be very freely interpreted into normal language.
上司との会話やレポートは超訳した普通の言葉で綴るのです。
What he said surprised me.
彼の言葉に私は驚いた。
Thoughts are expressed by means of words.
思想は言葉で表現される。
I wonder what language they speak in Brazil.
ブラジルではどんな言葉を使うのだろう?
He left his students these famous words.
彼は生徒にこの有名な言葉を残した。
There is a river between Saitama and Chiba.
埼玉と千葉の間に川があります。
When the last leaf falls, I must go, too.
最後の葉が落ちる時、私もまた死ななければなりません。
Can you explain the exact meaning of this word?
この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか?
Don't trust what he says.
彼の言葉を信じちゃだめだよ。
Dry leaves float on the water's surface.
水面に枯葉が浮かんでいる。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to put what I want to say.
言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
Do you smoke cigars?
葉巻を吸いますか。
Your words of encouragement meant a lot to me.
あなたの激励の言葉に励まされました。
Each episode of that TV drama ends with somebody delivering a profound line.
あのドラマ、最後にいつも意味深な言葉を言って終わるよね。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."