UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her words gave me hope.彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。
I'd like to say a word of thanks to all those gentlemen and ladies whose care I have been in.お世話になった全ての方々にお礼の言葉を述べたいと思います。
The sentry demanded the password from everyone.歩哨はみんなに合い言葉を言わせた。
Please get rid of the dead leaves.落葉を取り除いて下さい。
Man differs from animals in that he can speak and think.人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
The sidewalk was covered with fallen leaves.歩道は落ち葉で覆われていた。
This is what he said: "I shall return by all means."「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
And every day the boy would come and he would gather her leaves and make them into crowns and play king of the forest.いつも男の子は、彼女のところで、彼女の葉っぱで、王冠を作って森の王様ごっこをしてあそんだ。
Her words were as follows.彼女の言葉は次の通りだった。
Almost all the leaves went off the tree.木の葉はほとんどみんな落ちてしまった。
We have very big lotus leaves.こちらには大きなハスの葉があります。
In legal documents, difficult words and phrases are often used.法律文書では難しい言葉や語句がよく使用される。
The scenery was too beautiful for words.その景色は美しすぎて言葉では表せなかった。
The leaves began to turn red and yellow.木の葉が赤や黄色になり始めた。
He could show his feeling with music instead of words.彼は自分の感情を言葉のかわりに音楽であらわすことができた。
Trees put forth new leaves and buds in spring.春に木々は新しい葉や芽を出す。
It's thieves' cant.それが盗賊の通り言葉です。
His words surprised me.彼の言葉に私は驚いた。
His words wounded Meg.彼の言葉はメグを傷つけた。
The leaves turn brown in the autumn.秋には木々の葉は茶色に変わります。
They paid little attention to my words.彼らは僕の言葉にはほとんど注意を払わなかった。
I chose a word carefully.私は言葉を慎重に選んだ。
The leaves of the tree became red.木の葉が赤くなった。
Words failed me.私はどうしても言葉が出なかった。
She is rough in speech.彼女は言葉使いが荒い。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
I didn't aim my remarks at you.私の言葉はあなたに向けたものではない。
She was watching the dead leaves fall.彼女は枯葉が散っていくのを眺めていた。
This is the first time I've heard that word.その言葉は初めて聞きました。
He still believes her words.彼はいまだに彼女の言葉を信じている。
Those children use bad words.あの子供たちは言葉使いが悪い。
Thoughtless speech may give rise to great mischief.不用意な言葉は大きな災いのもとになるであろう。
He had no idea what these words meant.彼にはこの言葉がどんな意味を持つのか全くわからなかった。
These words were spoken by someone who shall be nameless.この言葉は、名前は伏せておくがある人が言ったものだ。
There seems to be some dark meaning in his words.彼の言葉にはどこかなぞめいた意味があるようだ。
Impossible is not a French word.不可能という言葉はフランス語にはない。
In order to be sure of the words I learnt today, I review them again.今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
It is a story made out of whole cloth.それは根も葉もない話だ。
The trees in my garden are putting out leaves.僕の庭の木が葉を出しはじめている。
The valley was aflame with red and yellow leaves.谷は赤や黄色の葉で色づいていた。
I am sorry if my words hurt you.私の言葉であなたが傷ついたならごめんなさい。
The garden is bare and brown.庭は木の葉が落ちてとび色だ。
Actions speak louder than words.人は言葉より行いで判断される。
"Performed" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
Actions speak louder than words.行動は言葉よりも雄弁である。
The leaves look fresh in the rain.雨で木の葉が生き生きして見える。
The leaves change color in autumn.秋になると木の葉の色が変わる。
His remarks came home to me.彼の言葉が胸にこたえた。
He took her remarks as flattery.彼は彼女の言葉をお世辞ととった。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
I wonder what she really means.彼女の言葉の真意は何だろうか。
Let me put it in plain language you can understand.あなたがわかるような普通の言葉で言いましょう。
"Okonatta" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。
You can't believe a word of it.そんな言葉を信じては駄目。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
The beauty of that country is beyond description.その国の美しさは言葉で表現できないほどである。
One professor says that even if Alex is using words, it's wrong to call it a language.ある教授は、たとえアレックスが言葉を使っているとしても、それを言語と呼ぶのは間違いだといっている。
His behavior did not correspond with his words.彼の行動は言葉と一致していなかった。
Thoughts are expressed by means of words.思考は言葉によって表現される。
She doesn't listen to him.彼女は彼の言葉に耳を貸さない。
Her grammar is bad.彼女の言葉使いには誤りが多い。
Give the password.合言葉を言う。
She was at a loss for words to express her feeling.彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
My love for you won't let me tell you everything. Some things are better left unsaid.愛するがゆえに言葉にできないこともあるし、言わぬが花ということもあります。
His words gave me hope.彼の言葉が私に希望を与えてくれた。
I didn't believe him at all.私は彼の言葉を全然信じなかった。
Watch your mouth!言葉に気をつけろ!
Words of abuse poured from his lips.ののしりの言葉が彼の口をついて出てきた。
I find it difficult to express my meaning in words.私の言わんとすることを言葉で表すのは困難です。
The leaves began to turn red and yellow.紅葉が始まった。
She was even more surprised when she heard Miss Baker say, "Excuse me, but may I change places with you?"女子学生はベイカーさんの言った、「すいませんが、場所をかわってもらえませんか」という言葉を聞いて、さらに驚いた。
We communicate with one another by means of language.私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.他人をなぐり倒す権利がないのと同様に、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
I heard the leaves rustling.木の葉がさらさらというのが聞こえた。
The scenery was beautiful beyond description.景色は言葉で言い表せないほど美しかった。
We express our thoughts by means of words.人は言葉によって考えを表現する。
Her beauty was beyond description.彼女の美しさは言葉では表現できないほどだった。
His words hurt her feelings.彼の言葉が彼女を傷つけた。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
These green leaves turn red or yellow in fall.これらの緑の葉は秋には赤や黄色になる。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
Like a leaf in the autumn breeze.秋風に舞う木の葉のようだ。
Her words renewed my courage.彼女の言葉で私は勇気をあらたにした。
In autumn the leaves turn yellow.秋には葉っぱが黄色く色づく。
"I have the wrong life," was his last words.「私は人生を誤った」というのが彼の最後の言葉だった。
I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite her.切手のコレクションはもってないけど、日本の葉書きのコレクションをもっている。それを口実として、彼女を私の家に誘うことができると思う。
How many languages can you speak?何ヶ国の言葉を話せますか。
Man has the gift of speech.人間は言葉をしゃべる能力を持っている。
If you put more tea leaves into the pot, the tea will taste better.お茶の葉はもう少し多めに入れたほうがおいしいですよ。
Words cannot convey my feelings.言葉では気持ちを伝えられない。
The cold weather has turned the leaves red.寒くなって木の葉は、紅葉した。
You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。
"We've got taller so they don't fit." "Right, it's certainly not that we've got fat!" "The useful phrase 'grown up' is our trump card."「背が伸びて入らないわよね」「そう、断じて太ったわけではない!」「成長したという便利な言葉は我々の切り札」
Even though what he said was sound, I still wasn't completely convinced.彼の言葉は正論だったが、僕は心のどこかで引っかかりを感じていた。
The word is derived from Latin.その言葉はラテン語から来ている。
Language keeps in step with the times.言葉は時代とともに移りゆく。
She thanked him for his helpful advice.彼女は彼の有益な助言に対して、感謝の言葉を述べた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License