UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The leaves of the trees turn yellow in fall.木々の葉は秋には黄色く色づく。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
She seems to have taken my remark as an insult.彼女は私の言葉を侮辱と受け取ったようだ。
Today the new leaf sent out a bud.今日新しい葉が芽を出した。
What a nice sounding word!なんてすてきな言葉の響き!
Repetition plays an important role in language study.言葉の学習には繰り返しが必要です。
"Okonatta" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
After what you have said, I shall be careful.あなたのお言葉がありましたので気をつけましょう。
We use words to communicate.私たちは言葉によって意志を伝える。
A few words may betray a man's true character.わずかの言葉が人の本性を表すことがある。
She is honest in deeds and in words.彼女は行動も言葉も誠実だ。
The words were from a very old language.その言葉は非常に古い言葉が起源であった。
He told me to be careful in speech.言葉に気をつけなさいと彼は私に言った。
And every day the boy would come and he would gather her leaves and make them into crowns and play king of the forest.いつも男の子は、彼女のところで、彼女の葉っぱで、王冠を作って森の王様ごっこをしてあそんだ。
Have a cigar?葉巻はいかが?
My brain gets blown away hearing words of lies.もう言葉で頭が破裂しそう。
Leaves are to plants what lungs are to animals.葉の植物に対する関係は肺の動物に対する関係と同じである。
The reason is, no one can speak my language.なぜなら誰も私の言葉をしゃべることができないからです。
The sunshine penetrated the thick leaves of the trees.こんもりと茂った木々の葉を通して日光が差し込んだ。
The beauty of that country is beyond description.その国の美しさは言葉で表現できないほどである。
Send me a postcard.葉書をおくれ。
Leaves yellow in the fall.葉は秋に黄色くなる。
His kind words comforted me very much.彼の優しい言葉は、私をとても慰めてくれた。
There are over 4000 languages in the world.世界には4000以上の言葉がある。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out.話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。
She spoke slowly in case the students should miss her words.彼女は生徒たちが彼女の言葉を聞き逃すといけないからゆっくり話しました。
You speak my language.あなたは私の言葉をしゃべりますね。
Man is the only animal that can speak.人間は言葉を話す唯一の動物である。
The word is derived from Latin.その言葉はラテン語から来ている。
Recently I get annoyed at the slightest thing he says.最近、彼のちょっとした言葉に苛々する。
He had no idea what these words meant.彼にはこの言葉がどんな意味を持つのか全くわからなかった。
Tatoeba does not have all the words that I require.タトエバには、私が必要とするすべての言葉はない。
I'll treasure your kind words.あなたの親切な言葉は大事に心に刻みつけておきます。
He got words of thanks from James.彼はジェームスから感謝の言葉を受けた。
The ground was blanketed with fallen leaves.地面は一面に落ち葉が敷き詰められたようだった。
Words, when well chosen, have such great force in them.言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
But "experiment" is not the appropriate word.だが「実験」というのは適切な言葉ではない。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
Translating languages is very difficult.言葉を翻訳することはとても難しい。
I am at a loss for words.言葉が出てこないで困っています。
Let me put it in plain language you can understand.あなたがわかるような普通の言葉で言いましょう。
Her words were completely meaningless.彼女の言葉はまったく無意味だった。
I didn't aim my remarks at you.私の言葉はあなたに向けたものではない。
Human parents teach some words by giving babies what they ask for.人間の親は自分たちの赤ちゃんに、彼らが要求するものを与えることによって言葉を教える。
Quick to pounce on what people say and pick on them.すぐ人の言葉尻を捕らえて非難する。
She took my words as a joke.彼女は私の言葉をじょうだんと受け取った。
His words made me feel uneasy about my future.彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。
It's not what you say, but what you do that counts.大切なのは、言葉よりも行動だ。
No words availed to persuade him.どんな言葉も彼を説得するには至らなかった。
Good words are worth much, and cost little.良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。
Leaves fell down every now and then.葉がときどき落ちてきた。
Her words were like those of an angel.彼女の言葉は、天使のようであった。
I was quite at a loss for words.私は大変当惑し言葉がでなかった。
She expressed her thanks for the present.彼女はその贈り物に感謝の言葉を述べた。
I believed every word he said.私は彼が言ったすべての言葉を信じた。
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。
I don't know what this word means.私はこの言葉が何を意味するのか知りません。
She cut off the carrot tops.彼女はにんじんの葉を切り落とした。
Tom wrote down without fail every one of Mary's words.トムはメアリーの言葉を一言一句漏らさず書き留めた。
Don't believe what he says.彼の言葉を信じてはいけない。
Your name was given to us by Mr. Hayashi of Keyo Steel Corporation.京葉鉄鋼の林様よりご紹介いただきました。
We fail to grasp the meaning of the word.我々はその言葉の意味を理解できないでいる。
Parrots often imitate human speech.オウムはしばしば人の言葉をまねる。
Parrots are the only animal that can imitate human speech.オウムは、人間の言葉を真似することができる唯一の動物です。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
All the sweet talk was just a ruse to get her into bed.甘い言葉の数々は、ただ彼女をベッドに誘い込むための策略に過ぎなかった。
The fear we felt at the earthquake was beyond description.地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.尻取り遊びは前の人が言った言葉の終わりの音を次の人が取ってそれで始まる言葉を探していく遊びなのであります。
Actions speak louder than words.行動は言葉よりも声高く語る。
She comes from the South, as I knew from her accent.彼女は南部の出身である。それは彼女の言葉のなまりからわかったのだが。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.他人を殴り倒す権利がないように、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
It never occurred to me that my words would hurt her feelings.私の言葉が彼女を傷つけるとは考えもしなかった。
He left his students these famous words.彼は生徒にこの有名な言葉を残した。
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。
Talented isn't the word for him.彼には才能があるという言葉ではまだ足りない。
A little language goes a long way.ちょっと言葉を知っていればずいぶん役にたつよ。
American children grow up hearing those words.アメリカの子供たちはそれらの言葉を聞きながら育つ。
Her beauty was beyond description.彼女の美しさは言葉では表現できないほどだった。
Your remark amounts almost to insult.君の言葉はほとんど屈辱に等しい。
Music is a common speech for humanity.音楽は人類共通の言葉である。
Have you ever found a four-leaf clover?四つ葉のクローバーを見つけたことがありますか。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
The leaves fall in autumn.秋には葉が散る。
He expressed his thanks to us all.彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。
Leaves are to plants what lungs are to animals.葉と植物との関係は、肺と動物との関係に等しい。
A parrot can imitate human speech.オウムは人の言葉をまねできる。
Kanako commutes from Chiba to Tokyo.加奈子ちゃんは千葉から東京に通います。
Leaves were whirling in the air.葉が空中でぐるぐる回っていた。
The woods were clothed in autumn leaves.森は紅葉に包まれていた。
Man has the gift of speech which no animal has.人間は、動物の持っていない言葉という才能をもっている。
He is not good at putting his thoughts into words.彼は自分の考えを言葉にするのが得意でない。
Give the password.合言葉を言う。
I have no words to thank you.お礼の言葉もありません。
She didn't utter a single word of encouragement.彼女は励ましの言葉は一言も発しなかった。
In that word is included the meaning of matching up to somebody’s particular wavelength.その言葉のなかには、ある種の波長を合わせるという意味がこめられている。
In autumn the leaves turn yellow.秋には葉っぱが黄色く色づく。
Mike said a few words as a suggestion.マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License