Koko herself cannot use spoken language, but she loves to listen to people's conversations.
ココ自身は話し言葉を使えないが、彼女は人々の会話を聞くのが大好きである。
His calm words allayed my fear.
彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
Thoughts are expressed by means of words.
思考は言葉によって表される。
Have you ever seen Mt. Fuji? It is beautiful beyond description.
君、富士山を見たことあるかい。言葉では言い表せないほどの美しさだよ。
He often swears when he is angry.
彼はムカつくとしょっちゅう汚い言葉を吐き散らす。
Even these words will someday disappear.
これらの言葉ですらいつか消えてしまいます。
Kanako commutes from Chiba to Tokyo.
加奈子ちゃんは千葉から東京に通います。
That word describes it perfectly.
その言葉がそれを説明するにはぴったりだね。
He did not know how to express himself.
彼は言葉に窮した。
The leaves fall to the earth in autumn.
秋には木の葉が地面に落ちる。
Man has the gift of speech.
人間は言葉をしゃべる能力を持っている。
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.
いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
The whole mountain turns red in autumn.
秋になると山全体が紅葉する。
I swept up dead leaves.
私は枯葉を掃き集めた。
Her cheeks began to glow at his compliments.
彼のほめ言葉に彼女の頬が赤くなりだした。
Words failed her.
彼女は言葉に詰まった。
Anything that is too stupid to be spoken is sung.
あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.
田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。
What he said hurt Mary's feelings.
彼の言葉はメグを傷つけた。
I wonder what she really means.
彼女の言葉の真意は何だろうか。
His music and words appeal to young people.
彼の音楽と言葉は若者に受ける。
I love you more deeply than I can say.
私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。
I congratulated him on the birth of his son.
彼に男の子誕生のお祝いの言葉を贈った。
She seems to have been offended by what he said.
彼女は彼の言葉に気を悪くしたようだ。
There are many words that I don't understand.
分からない言葉がたくさんある。
I couldn't make myself understood in a foreign country.
外国で言葉が通じなかった。
The leaves turn in autumn.
秋には木の葉が紅葉する。
I will borrow it then, if you insist.
お言葉に甘えてお借りいたします。
A ring of smoke floated from his cigar into the air.
彼の葉巻から煙の輪が空中に漂っていた。
She blushed when he praised her.
彼の誉め言葉に彼女の頬が赤くなりだした。
Arabic is a very important language.
アラビア語は非常に重要な言葉です。
His language is not fit to be repeated.
彼の言葉はあまりにもひどくて繰り返しに耐えない。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.
言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
Happy birthday, Aiba!
お誕生日おめでとう、相葉ちゃん!
Thoughts are expressed by means of words.
思考は言葉によって表現される。
Thoughts are expressed by means of words.
理想は言葉によって表現される。
"The accused" is a legal term.
「被告人」という言葉は法律用語である。
When Mary was spoken to by a stranger, she was at a loss for words.
メアリーは見知らぬ人に話し掛けられて、言葉につまってしまった。
On behalf of my classmates, let me say a few words of thanks to you.
級友を代表してお礼の言葉を述べさしていただきます。
She seems to have taken my remark as an insult.
彼女は私の言葉を侮辱と受け取ったようだ。
I didn't know the city, and what's more, I couldn't speak a word of the language.
私はその町に不案内だった、それにその言葉も一言も話せなかった。
He advised me not to believe what she says.
彼は私に彼女の言葉を信じないようにと助言をした。
After what you have said, I shall be careful.
あなたのお言葉がありましたので気をつけましょう。
The bigger words he used, the harder it was to find anything inside of them.
彼が大きな事を言えば言うほど、その言葉の中を見出すのはいっそう困難だった。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.
あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
I didn't believe him at all.
私は彼の言葉を全然信じなかった。
He was in the true sense of the word cultured.
彼は言葉の真の意味において教養のある人だった。
Conversations with the management, reports and such should be very freely interpreted into normal language.
上司との会話やレポートは超訳した普通の言葉で綴るのです。
Password?
合言葉?
What he meant by those words finally dawned on me.
そういう言葉で彼が何を言いたかったのかが、やっと私にはわかった。
Look up the word in the dictionary.
辞書でその言葉をみつけなさい。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.
真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
I was at a loss for words.
私は言葉に困った。
The leaves have begun to color.
葉が色付き始めた。
Actions speak louder than words.
行いは言葉よりも雄弁である。
What he said made us angry.
私たちは彼の言葉に腹を立てた。
It's not what you say, but what you do that counts.
大切なのは言葉より行動だ。
The beautiful of that country is beyond description.
その国の美しさは言葉に表現できないくらいだ。
It is hard for me to put my thoughts into words.
自分の考えを言葉にするのは、私には難しい。
They say fate will catch up with you. That was God's way of punishing him.
天網恢恢疎にして漏らさずの言葉とおり、天罰てき面だ。
Please keep your language decent while my parents are here.
私の両親がここにいる間は上品な言葉遣いをして下さい。
I can't recollect the exact words.
どうしても正確な言葉を思い出せない。
His words sound reasonable.
彼の言葉は理にかなっているようだ。
Why don't you see if you can't give her a pep talk?
彼女にははげましの言葉をかけてあげたらどうですか。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh