To many people today, "competitive" is a bad word.
現在、「競争」を悪い言葉と思っている人は多い。
I don't know how to say it.
言葉にできない。
What do his words imply?
彼の言葉は何を暗示しているのか。
Facts are to the scientist what words are to the poet.
事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
The dew is on the leaves of grass.
露が草の葉におりている。
Don't use any words whose meanings you don't know well.
自分で意味がわからない言葉はつかってはいけない。
She melted at his kind words.
彼の優しい言葉で彼女の気持ちが和らいだ。
Her words were wholly void of meaning.
彼女の言葉はまったく無意味だった。
We use words in order to communicate.
意志を伝え会うために、私たちは言葉を使う。
I have no words to express my gratitude.
何ともお礼の言葉もございません。
I gathered from what she said that she liked him.
私は彼女の言葉から彼女は彼が好きなのだと思った。
What does this word mean?
この言葉はどういう意味ですか。
Words fail me to describe the beauty of this landscape.
私にはこの風景の美しさを言葉で表すことができない。
The word is out of fashion.
その言葉は流行遅れです。
He was an Australian, as I knew by his accent.
彼の言葉のなまりからわかったのだが、彼はオーストラリア人であった。
His bitter words still rankle in my mind.
彼の冷酷な言葉が今でも私の心の中でうずいている。
I'll take that as a compliment.
それは誉め言葉として受け取っておこう。
There are more than 4000 languages in the world.
世界には4000以上の言葉がある。
She acknowledged that my statement was true.
彼女は私の言葉を真実だと認めた。
I should've listened to what my mother said.
母の言葉に従っておくべきだった。
The trees have exuberant foliage.
その木々は葉が生い茂っている。
Judging from what you say, he must be a great writer.
あなたの言葉から判断すると、彼は偉大な作家に違いない。
His words went to my heart.
彼の言葉はぼくの胸にこたえた。
Words travel across the universe.
言葉は宇宙の果てへと飛び出していく。
She tried to take down every word the teacher said.
彼女は先生の言う言葉をすべて書き留めようとした。
The leaves have begun to turn.
葉の色が変わり始めた。
He is brief of speech.
彼は言葉数が少ない。
I swept up dead leaves.
私は枯葉を掃き集めた。
Our thought is expressed by means of words.
私たちの思想は言葉にとって表現される。
The sight was splendid beyond description.
その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。
The drunken man grasped my collar and swore at me.
酒に酔った男が私の襟をつかんで汚い言葉を吐いた。
It's on the tip of my tongue.
言葉はのどまで出かかってるんだけど。
I could not catch her words.
私は彼女の言葉が理解できなかった。
Like is hardly the word.
そんな言葉じゃ言い表せない。
These stories are told in colloquial and everyday language.
これらの話は口語体の日常の言葉で語られる。
What he said made us angry.
私たちは彼の言葉に腹を立てた。
Strong winds stripped the tree of its leaves.
強風は木から葉を落とした。
Her words were as follows.
彼女の言葉は次のとおりであった。
The beauty of that country is beyond description.
その国の美しさは言葉で表現できないほどである。
It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time.
初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。
His words delivered her from her anxiety.
彼の言葉で彼女は不安から解放された。
The garden was covered with fallen leaves.
庭は落ち葉で覆われていた。
The beauty is beyond description.
その美しさは言葉では表現できない。
This is what he said: "I shall return by all means."
「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
It's hard for me to put my thoughts into words.
自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。
The password is "Mountain". If someone says "Mountain", you reply "River".
合言葉は『山』です。誰かが「山」と言ったら「川」と返すのです。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.
言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
I was very much shocked to hear his daughter using such bad language.
私は彼の娘があんなにひどい言葉づかいをしているのを聞いてびっくりした。
Those words have extremely old origins.
その言葉は非常に古い言葉が起源であった。
I can't tell you how much I appreciate all your help.
あなたのお力添えにどれだけ感謝すればよいのか、言葉では言い表せません。
Thoughts are expressed by means of words.
思想は言葉によって表現されている。
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.
田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。
No one conceived his words to be important.
だれも彼の言葉を重要なものと思わなかった。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.
過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
The word became flesh and lived for a while among us.
言葉は人となって、私たちの間に住まわれた。
In legal documents, difficult words and phrases are often used.
法律文書では難しい言葉や語句がよく使用される。
The young man got up hurriedly, stammered a few words and in a moment was gone.
若い男は急いで立ち上がり、二、三の言葉をどもってたちまち行ってしまった。
A few words may betray a man's true character.
わずかの言葉が人の本性を表すことがある。
The scenery was beautiful beyond description.
景色は言葉では表せないほど美しかった。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.
「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
His actions do not always correspond to his words.
彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
I'm going to speak to you with utmost candor so I want you to take everything I'm about to say at face value.
虚心坦懐に申し上げる。今から言うことは、言葉どおりに受け取ってほしい。
Put in a good word for me.
言葉添えを頼む。
I leaned forward, eager to catch every word he spoke.
私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.
私は千葉県市民ですが、東京で勤めています。
The time will soon come when his words will come true.
やがて彼の言葉が現実となる日がくるであろう。
She took my words as a joke.
彼女は私の言葉をじょうだんと受け取った。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.
ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
Crutches are pretty tricky ... "Excuse me, stretcher coming through!"
松葉杖ってけっこうムズいな・・・。「すみません、ストレッチャー通ります!」
What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything.
このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。
The beauty of the sunrise was beyond description.
その日の出の美しさは言葉で表わせないほどだった。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.
傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
He is always upset by her words.
彼はいつも彼女の言葉で気分を害する。
It's the first time I hear this word.
その言葉は初めて聞きました。
We often express our emotions nonverbally.
私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.