Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His words made me feel uneasy about my future. 彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。 The leaves fell. 葉が落ちた。 No matter how hard I try, I can't remember the exact words. どうしても正確な言葉を思い出せない。 Words failed him. 彼はどうしても言葉が出なかった。 What do your words add up to? 結局お言葉はどういう意味になるのですか。 A fallen leaf floated on the surface of the water. 1枚の落ち葉が水面に浮かんでいた。 I showed my friends these picture postcards. 私はこれらの絵葉書を友達に見せた。 I have no words to express my gratitude. 何ともお礼の言葉もございません。 Words fail me. うまく言葉が出てこない。 I believed every word he said. 私は彼が言ったすべての言葉を信じた。 The teacher's words put Mary in a cold sweat. 先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。 It's not what you say, but what you do that counts. 大切なのは言葉より行動だ。 Pam doesn't use the word "drive", however. けれども、パムは「運転する」という言葉は使いません。 His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he 彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。 His words are severe, but on the other hand he is kind. 彼の言葉は厳しいが、他方では心はやさしい。 The beauty of the lake is beyond description. その湖の美しさは言葉に表せない。 It's been a long time since I've heard the word "baby bottle". 「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。 The leaves are turning red. 木の葉が赤く色づいてきている。 Poets select the best words. 詩人たちは最良の言葉を選ぶ。 He advised me not to believe what she says. 彼は私に彼女の言葉を信じないようにと助言をした。 He is brief of speech. 彼は言葉数が少ない。 That's nothing but a figure of speech. それは言葉の綾にすぎない。 You had better not use those four-letter words. そういう四文字言葉は使わないほうがいい。 I could never make him believe what I said. どうしても私の言葉を彼に信じさせる事が出来なかった。 His words struck terror into her. 彼の言葉は彼女をぞっとさせた。 "One aspect of language is an intent to communicate," he says. 「言葉の一面は、伝達しようとする意志である」と彼は言う。 Human parents teach some words by giving babies what they ask for. 人間の親は自分たちの赤ちゃんに、彼らが要求するものを与えることによって言葉を教える。 When the word is out, it belongs to another. 口にした言葉は取り返しがつかない。 The rumor turned out to be groundless. そのうわさは根も葉もないことが分かった。 Women automatically lose interest in him after exchanging a couple of words. 女性は彼と少し言葉を交わすと、自然に彼への興味を失ってしまうのです。 His words gave rise to doubts concerning his true intentions. 彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。 Our thought is expressed by means of words. 私たちの思想は言葉にとって表現される。 You can't believe a word of it. そんな言葉を信じては駄目。 What you do is more important than what you say. 行動は言葉より大切です。 Young children soon pick up words they hear. 小さい子どもは耳にする言葉をすぐに覚えてしまう。 These words were spoken by someone who shall be nameless. この言葉は、名前は伏せておくがある人が言ったものだ。 What he said cast a chill on the gathering. 彼の言葉で座がしらけた。 He turned a deaf ear to my words. 彼は私の言葉に耳をかさなかった。 I was very much shocked to hear his daughter using such bad language. 私は彼の娘があんなにひどい言葉づかいをしているのを聞いてびっくりした。 Talk like that will raise suspicion. そういう言葉は疑念を呼ぶだろう。 His last word let everybody down. 彼の最後の言葉は全員を失望させた。 Dr. Patterson also uses spoken language with Koko. パターソン博士はココに話し言葉も使っている。 I was quite at a loss for words. 私は大変当惑し言葉がでなかった。 The leaves of the tree turned yellow. その木の葉は黄色くなった。 Words stand for ideas. 言葉は思想をあらわす。 His words aroused my competitive spirit. 彼の言葉は私の闘争心をあおった。 She took my words as a joke. 彼女は私の言葉をじょうだんと受け取った。 His calm words allayed my fear. 彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。 The words above the door of the theatre were a metre high. 劇場の扉の上方にかかっているその言葉は、高さ1メートルありました。 He used the word in a good sense. 彼はその言葉をいい意味で使ったのだ。 Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text. 倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。 Leaves were whirling in the air. 葉が空中でぐるぐる回っていた。 Tom always makes fun of John because of his dialect. トムはいつもジョンの言葉のなまりを理由にからかう。 Because no man can speak my language. なぜなら誰も私の言葉をしゃべることができないからです。 You can't believe a word he says. 彼の言う言葉を信じてはいけません。 Happy birthday, Aiba! お誕生日おめでとう、相葉ちゃん! She seems to have been offended by what he said. 彼女は彼の言葉に気を悪くしたようだ。 She is going to Chiba Stadium. 彼女は、千葉球場に行く。 Leaf after leaf fell to the ground. 木の葉が次々と地面に落ちた。 Thoughts are expressed by means of words. 思想は言葉で表現される。 I cleared my throat, but no words came. 咳払いをしたが、言葉は出なかった。 If you insist I'll have another drink. お言葉に甘えてもう一杯頂きます。 She needed fuckin' words of love. 彼女は、クソみたいな愛の言葉が欲しかったんだ。 These green leaves turn red in the fall. これらの緑の葉は秋には赤色になる。 His sharp words seemed to hurt her. 彼の辛らつな言葉が彼女を傷つけたようだ。 The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War. 「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。 Gloria, don't let him feed you that line about his wife not understanding him. グローリア、奥さんが彼のことを理解してないなんていう彼の言葉を真に受けるようじゃだめだよ。 Give the password. 合言葉を言う。 Her words were completely meaningless. 彼女の言葉はまったく無意味だった。 At his words her color paled. 彼の言葉を聞いて彼女の顔は青ざめた。 Many trees lose their leaves in the winter. 多くの木は冬になると葉がなくなる。 The students are talking about language and culture. 生徒たちは言葉と文化についてはなします。 In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge". このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。 The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to say what I want to say. 言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。 That word describes it perfectly. その言葉がそれを説明するにはぴったりだね。 I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo. 私は千葉県市民ですが、東京で勤めています。 What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything. このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。 American children grow up hearing those words. アメリカの子供たちはそれらの言葉を聞きながら育つ。 The hill glows with autumnal colors. 丘は紅葉が美しい。 Those were his actual words. あれは彼が本当に言った言葉です。 I can understand written Spanish just a little but spoken Spanish is Greek to me. スペイン語の書き言葉は、ほんのいくらかわかるが、スペイン語の話し言葉ときたら、ちんぷんかんぷんだ。 Leaves lay thick in the lane. 小道に落ち葉が厚く積もっていた。 These words aren't used in spoken language. これらの語は話し言葉では使われない。 The scenery was beautiful beyond description. 景色は言葉では表せないほど美しかった。 He was in the true sense of the word cultured. 彼は言葉の真の意味において教養のある人だった。 Explain it in plain words. 易しい言葉でそれを説明して下さい。 Her charm is beyond description. 彼女の魅力は言葉では表現できない。 The drunken man grasped my collar and swore at me. 酒に酔った男が私の襟をつかんで汚い言葉を吐いた。 Words cannot express it. 言葉でそれを表せない。 She expressed her thanks for the present. 彼女はその贈り物に感謝の言葉を述べた。 Most trees lose their leaves in the winter. 多くの木は冬になると葉がなくなる。 Repetition plays an important role in language study. 言葉の学習には繰り返しが必要です。 Saying is one thing, and doing is quite another. 言葉で言うことと実行することは全く別である。 The deer slept on a bed of leaves. 鹿は木の葉のねぐらで眠った。 Such language doesn't harmonize with his character. こういった言葉使いは彼の人格に合わない。 He has the faculty to learn languages easily. 彼は言葉を簡単に学ぶ能力をもっている。 He saw brightly-colored birds, flowers and leaves. そうすると鮮やかな色をした鳥や草花や葉が見えて来ました。 These green leaves turn red or yellow in fall. これらの緑の葉は秋には赤や黄色になる。 Words cannot convey my feelings. 言葉では気持ちを伝えられない。 I'd like to say a word of thanks to all those gentlemen and ladies whose care I have been in. お世話になった全ての方々にお礼の言葉を述べたいと思います。