Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He has no confidence in his words. | 彼は自分の言葉に自信が無い。 | |
| I will illustrate the way people use language. | 人々の言葉の使い方を説明しましょう。 | |
| They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese. | 向こうではセレブという言葉を「金持ち」の意味では使わない。という事で日本人と判明しました。 | |
| Don't trust what he says. | 彼の言葉を信じちゃだめだよ。 | |
| It is a story made out of whole cloth. | それは根も葉もない話だ。 | |
| Music is a common speech for humanity. | 音楽は人類共通の言葉である。 | |
| Man is the only animal that can speak. | 人間は言葉を話す唯一の動物である。 | |
| In autumn the leaves turn yellow. | 秋には葉っぱが黄色く色づく。 | |
| His words had a great effect on my life. | 彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。 | |
| Language is a fundamental problem of international marriage. | 言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。 | |
| He responded to a speech of welcome. | 彼は歓迎の言葉に答えた。 | |
| Words, when well chosen, have such great force in them. | 言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。 | |
| The beauty of that country is beyond description. | その国の美しさは言葉で表現できないほどである。 | |
| The word you use depends on your intended meaning. | あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。 | |
| The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description. | 山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。 | |
| She is honest in deeds and in words. | 彼女は行動も言葉も誠実だ。 | |
| If you insist I'll have another drink. | お言葉に甘えてもう一杯頂きます。 | |
| The wind scattered the leaves about. | 風が葉を吹き散らした。 | |
| Can you speak another language? | あなたは他の言葉が話せますか。 | |
| I gathered from what she said that she liked him. | 私は彼女の言葉から彼女は彼が好きなのだと思った。 | |
| A ring of smoke floated from his cigar into the air. | 彼の葉巻から煙の輪が空中に漂っていた。 | |
| She seems to have taken my remark as an insult. | 彼女は私の言葉を侮辱と受け取ったようだ。 | |
| In obedience to the words from my strict father, I was admitted to this institute. | 厳格な父の言葉に従い、僕がこの学院に入学した。 | |
| Our thought is expressed by means of words. | 私たちの思想は言葉にとって表現される。 | |
| Leaves turn to gold. | 葉が山吹色になる。 | |
| Her words angered him. | 彼は彼女の言葉に怒った。 | |
| In May the trees have fresh leaves. | 5月になると木々は緑の若葉で覆われる。 | |
| There is not a scrap of truth in his words. | 彼の言葉にひとかけらの真実もない。 | |
| Any gentleman would not use such language. | 紳士なら誰もそんな言葉は使わないでしょう。 | |
| There has been more interest in clever words than in the real problems. | 現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。 | |
| He tried to speak by word or gesture. | 彼は言葉とか手招きで話そうとした。 | |
| The trees will soon be bare. | 木はまもなく葉が落ちるだろう。 | |
| That guy doesn't know the meaning of the word harmony. | 彼は調和と言う言葉を知らない。 | |
| Try to motivate kids with verbal praise. | 言葉に出して誉めることで子供にやる気を出させるようにしなさい。 | |
| The trees in my garden are putting out leaves. | 僕の庭の木が葉を出しはじめている。 | |
| Mike said a few words as a suggestion. | マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。 | |
| The words 'beautiful' and 'ugly' are relative terms. | 「美しい」とか「醜い」といった言葉は相対的な用語である。 | |
| Good words are worth much, and cost little. | 良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。 | |
| Terms like "sexism" are now in vogue. | 「性差別」という言葉が今、流行っている。 | |
| Her words made me mad. | 彼女の言葉にかっときた。 | |
| The younger brother replied, "I have heard: 'He who is afraid of the leaves must not go into the forest.'" | 弟が返事をした。「わたしは『葉っぱを恐れていたら森には入れない』ときいたことがある。」 | |
| His actions do not always correspond to his words. | 彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。 | |
| She lost her job because of her careless remark. | 彼女はうかつの言葉を使ったために仕事を失った。 | |
| He used so much inflated language in his speech today I couldn't figure out what he was saying. | 今日の彼の演説はやたら大げさな言葉が多くて何を言っているのかよくわからなかった。 | |
| What does this word mean? | この言葉はどういう意味ですか。 | |
| It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out. | あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。 | |
| His remark made my recollect my schooldays. | 彼の言葉は私に学生時代のことを思い起こさせた。 | |
| Then he said hello to the old man in the same language. | それから彼は同じ言葉でその老人にこんにちはといいました。 | |
| Your words are as good as violence. | 君の言葉は暴力同然だ。 | |
| In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out. | 話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。 | |
| This is the first time I've heard that word. | その言葉は初めて聞きました。 | |
| When the last leaf falls, I must go, too. | 最後の葉が落ちる時、私もまた死ななければなりません。 | |
| Words can not express the beauty of the scene. | その景色の美しさは言葉では言い表せない。 | |
| Words failed him. | 彼はどうしても言葉が出なかった。 | |
| It never occurred to me that my words would hurt her feelings. | 私の言葉が彼女を傷つけるとは考えもしなかった。 | |
| These green leaves turn red or yellow in fall. | これらの緑の葉は秋には赤や黄色になる。 | |
| When you get married and have kids, you'll realize that actions speak louder than words. | あなたが結婚し子供を持ったら、言葉より実践ということを悟るでしょう。 | |
| He chose his words carefully. | 彼は言葉を慎重に選んだ。 | |
| His calm words allayed my fear. | 彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。 | |
| Password? | 合言葉? | |
| When the word is out, it belongs to another. | 口にした言葉は取り返しがつかない。 | |
| I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo. | 私は千葉県市民ですが、東京で勤めています。 | |
| American children grow up hearing those words. | アメリカの子供たちはそれらの言葉を聞きながら育つ。 | |
| A little language goes a long way. | ちょっと言葉を知っていればずいぶん役にたつよ。 | |
| Actions speak louder than words. | 行いは言葉よりも雄弁である。 | |
| I often look up words in that dictionary. | 私はよくその辞書で言葉を調べます。 | |
| You can't separate language from culture. | 言葉を文化から引き離すことはできない。 | |
| Being deeply thankful, he tried to express his thanks. | 彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。 | |
| The leaves have begun to color. | 葉が色付き始めた。 | |
| His words moved her to tears. | 彼女は彼の言葉に感動してないた。 | |
| Her words were as follows. | 彼女の言葉は次の通りだった。 | |
| She blushed when he praised her. | 彼の誉め言葉に彼女の頬が赤くなりだした。 | |
| He was angry because of what she said. | 彼は彼女の言葉に腹を立てた。 | |
| The leaves of the trees have turned red. | 木の葉が赤くなった。 | |
| He is a man of few words, but he always keeps his promise. | 彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。 | |
| His remarks came home to me. | 彼の言葉が胸にこたえた。 | |
| His last word let everybody down. | 彼の最後の言葉は全員を失望させた。 | |
| Ken walked on crutches. | ケンは松葉づえをついて歩いた。 | |
| The leaves fell to the earth. | 木の葉が地上に落ちた。 | |
| Is there another word for synonym? | 「類義語」という意味の言葉は他にありますか? | |
| Put in a good word for me. | 言葉添えを頼む。 | |
| Not words but action is needed now. | いま必要なのは言葉ではなく行動だ。 | |
| The trees are putting forth leaves. | 木々が葉を出し始めた。 | |
| His words are severe, but on the other hand he is kind. | 彼の言葉は厳しいが、他方では心はやさしい。 | |
| He concentrated his attention on what she said. | 彼は彼女の言葉に注意を傾けた。 | |
| His remark hit home. | 彼の言葉はズバリ急所を言い当てた。 | |
| Kanako commutes from Chiba to Tokyo. | 加奈子ちゃんは千葉から東京に通います。 | |
| He has the faculty to learn languages easily. | 彼は言葉を簡単に学ぶ能力をもっている。 | |
| She took my words as a joke. | 彼女は私の言葉をじょうだんと受け取った。 | |
| That word describes it perfectly. | その言葉がそれを説明するにはぴったりだね。 | |
| Explain it in plain language. | 明白な言葉で説明しなさい。 | |
| Don't be angry at his words. | 彼の言葉に腹を立てるな。 | |
| She interrupted me when I was speaking by putting her finger on my mouth. | 彼女は私の口に人差し指を当てて、私の言葉を遮ってしまった。 | |
| My brain gets blown away hearing words of lies. | もう言葉で頭が破裂しそう。 | |
| When the word is out, it belongs to another. | 口に出した言葉は取り返しがつかない。 | |
| Mandarin is spoken by more people than any other language. | 官話は他のどんな言葉よりも多くの人々によって話されています。 | |
| Explain it in plain words. | 分かりやすい言葉でそれを説明してください。 | |
| In the fall, the leaves turn red and gold. | 秋に木の葉は赤や黄色に変わる。 | |
| Why don't you see if you can't give her a pep talk? | 彼女にははげましの言葉をかけてあげたらどうですか。 | |
| Good speech is the outcome of education. | 良い言葉は教育の結果である。 | |