I find it difficult to express my meaning in words.
私の言わんとすることを言葉で表すのは困難です。
I took your word for it.
私は君の言葉をそのまま信じた。
Her words made me mad.
彼女の言葉にかっときた。
At the end of the speech she repeated the word.
スピーチの終わりに彼女はその言葉をくりかえした。
He used the word in a good sense.
彼はその言葉をいい意味で使ったのだ。
Your words are as good as violence.
君の言葉は暴力同然だ。
No words can relieve her deep sorrow.
どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。
To many people today, "competitive" is a bad word.
現在、「競争」を悪い言葉と思っている人は多い。
The pond was dotted with fallen leaves.
池に落ち葉が点々と浮かんでいた。
His words sound reasonable.
彼の言葉は理にかなっているようだ。
Parrots imitate human speech.
オウムは人間の言葉をまねる。
We cannot know too much about our own language.
自国の言葉に付いて、いくら知っても知りすぎることはない。
You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.
言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。
Words failed me at the last minute.
土壇場で言葉が旨く言えなかった。
His language is not fit to be repeated.
彼の言葉はあまりにもひどくて繰り返しに耐えない。
My chest had become softer than the fig tree's fruit and my heart had become more fragile than the fig tree's leaves.
僕の胸はいちじくの実よりもやわらかく、僕の心はいちじくの葉よりももろくなっていたのだ。
Don't let what he said get to you. He was just getting back at you for what you said.
彼のせりふは割り引いて聞いてよ。単に売り言葉に買い言葉というだけなんだから。
His actions do not always correspond to his words.
彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
A fallen leaf floated on the surface of the water.
1枚の落ち葉が水面に浮かんでいた。
She acknowledged that my statement was true.
彼女は私の言葉を真実だと認めた。
The leaves on the trees have begun to change colors.
木々の葉が紅葉し始めた。
The time will soon come when his words will come true.
やがて彼の言葉が現実となる日がくるであろう。
Her advice influenced me to go abroad.
彼女の言葉で私は外国行きを決めました。
I didn't aim my remarks at you.
私の言葉はあなたに向けたものではない。
She melted at his kind words.
彼の優しい言葉で彼女の気持ちが和らいだ。
Actions speak louder than words.
人は言葉より行いで判断される。
The deer slept on a bed of leaves.
鹿は木の葉のねぐらで眠った。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.
「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
Green leaves are coming out little by little.
緑の葉が少しずつ出てきている。
I didn't know the city, and what's more, I couldn't speak a word of the language.
私はその町に不案内だった、それにその言葉も一言も話せなかった。
Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.
彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to say what I want to say.
言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.
言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
Man has the gift of speech.
人間は言葉をしゃべる能力を持っている。
Words cannot convey my true feelings.
言葉では私の真の気持ちは伝えられない。
His words had a great effect on my life.
彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。
That word describes it perfectly.
その言葉がそれを説明するにはぴったりだね。
Her statement was false.
彼女の言葉は間違っていた。
The cold weather has turned the leaves red.
寒くなって木の葉は、紅葉した。
It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time.
初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.