UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's on the tip of my tongue.言葉はのどまで出かかってるんだけど。
These stories are told in colloquial and everyday language.これらの話は口語体の日常の言葉で語られる。
His behavior did not correspond with his words.彼の行動は言葉と一致していなかった。
Green leaves are coming out little by little.緑の葉が少しずつ出てきている。
But for language, there would be no thought.言葉がなければ、思想はないであろう。
A fallen leaf floated on the surface of the water.1枚の落ち葉が水面に浮かんでいた。
His words had a great effect on my life.彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。
His actions do not correspond with his words.彼は言葉と行動が一致していない。
I interpreted his remark as a threat.私は彼の言葉を脅迫と解した。
What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything.このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。
His words sound reasonable.彼の言葉は理にかなっているようだ。
Leaves fell down every now and then.葉がときどき落ちてきた。
Explain it in plain words.易しい言葉でそれを説明して下さい。
I cannot let the remark pass by in silence.私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
It is getting colder and colder morning and evening. The leaves of trees will soon turn red or yellow.朝晩だんだん冷えてきました。やがて木の葉も赤や黄に変わることでしょう。
"Performed" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
Don't take his remarks too literally.彼の言葉をあまり額面通りに受け取ってはいけない。
My chest had become softer than the fig tree's fruit and my heart had become more fragile than the fig tree's leaves.僕の胸はいちじくの実よりもやわらかく、僕の心はいちじくの葉よりももろくなっていたのだ。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
No one conceived his words to be important.だれも彼の言葉を重要なものと思わなかった。
The sight was splendid beyond description.その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。
Meg found a four leaf clover.メグは四つ葉のクローバーを見つけた。
When the word is out, it belongs to another.口に出した言葉は取り返しがつかない。
I have only leaves and apples.私には葉っぱとりんごしかありません。
"One aspect of language is an intent to communicate," he says.「言葉の一面は、伝達しようとする意志である」と彼は言う。
I'm at a loss for words.私は言葉に詰まった。
Recently I get annoyed at the slightest thing he says.最近、彼のちょっとした言葉に苛々する。
It was something she did not want to put into words.それは彼女が言葉にしたくないことだった。
The hill glows with autumnal colors.丘は紅葉が美しい。
You should always be careful in your speech.言葉遣いにはいつも気をつけるべきです。
The sunny side of the hill is full of deciduous trees.丘の日が当っている部分は落葉樹でいっぱいだ。
Cross out any words that you do not wish the examiner to read.試験官に読んでほしくない言葉はすべて消しなさい。
The students are talking about language and culture.生徒たちは言葉と文化についてはなします。
Any gentleman would not use such language.紳士なら誰もそんな言葉は使わないでしょう。
The leaves of the trees turn yellow in fall.木の葉は秋には黄色になる。
I could not speak a word, for my heart was full.胸がいっぱいで言葉が出なかった。
From now on, I will not use that word.今から、この言葉を使わない。
The leaves turn in autumn.秋には木の葉が紅葉する。
Her words were as follows.彼女の言葉は次のとおりであった。
It's thieves' cant.それが盗賊の通り言葉です。
Words failed me.言葉が出てこなかった。
The fear we felt at the earthquake was beyond description.地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。
The leaves on trees have turned red.木の葉が赤くなった。
The leaves fell from the trees.木から枯葉が落ちた。
There are many postcards in this store.この店に葉書がたくさんある。
He responded to a speech of welcome.彼は歓迎の言葉に答えた。
He was an Australian, as I knew by his accent.彼の言葉のなまりからわかったのだが、彼はオーストラリア人であった。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
This medicine will ensure you a good night's sleep.この葉を飲めばきっと一晩ぐっすり眠れるでしょう。
A bird is known by its song, and a man by his words.鳥は歌、人は言葉で区別さる。
The scenery was beautiful beyond description.景色は言葉では表せないほど美しかった。
She didn't mean to offend anyone with her remark.彼女は自分の言葉で人の感情を害するつもりはなかった。
You can't believe a word of it.そんな言葉を信じては駄目。
I could not catch her words.私は彼女の言葉が理解できなかった。
His remarks came home to me.彼の言葉が胸にこたえた。
A young girl on crutches asked Tom where he lived.松葉づえの若い女性はトムに住んでいるところを聞いた。
I often look up words in that dictionary.私はよくその辞書で言葉を調べます。
His bravery to save the child from drowning is above praise.子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。
The reason is, no one can speak my language.なぜなら誰も私の言葉をしゃべることができないからです。
I have no words to thank you.お礼の言葉もありません。
Watch out for your tongue.言葉には気をつけなさい。
Leaf after leaf fell to the ground.木の葉が次々と地面に落ちた。
An ox is captured by the horns, a person is bound by his word.牛は角により、人は言葉により捕まえられる。
No matter how hard I try, I can't remember the exact words.どうしても正確な言葉を思い出せない。
She resented his remarks about her poor driving.彼女は運転が下手な事についての彼の言葉に腹を立てた。
I was at a loss for words.私は言葉に困った。
Even though what he said was sound, I still wasn't completely convinced.彼の言葉は正論だったが、僕は心のどこかで引っかかりを感じていた。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
Her words were filled with melancholy.彼女の言葉は憂鬱に満ちていた。
Talented isn't the word for him.彼には才能があるという言葉ではまだ足りない。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
I swept up dead leaves.私は枯葉を掃き集めた。
Even these words will someday disappear.これらの言葉ですらいつか消えてしまいます。
The cold weather has turned the leaves red.寒くなって木の葉は、紅葉した。
I wonder what language they speak in Brazil.ブラジルではどんな言葉を使うのだろう?
I'll treasure your kind words.あなたの親切な言葉は大事に心に刻みつけておきます。
When she heard that, she broke into tears.その言葉を聞いて、彼女はわっと泣き出した。
We fail to grasp the meaning of the word.我々はその言葉の意味を理解できないでいる。
The leaves have begun to change colors.葉が色付き始めた。
His words struck terror into her.彼の言葉は彼女をぞっとさせた。
Man has the gift of speech.人間は言葉をしゃべる能力を持っている。
I should've listened to what my mother said.母の言葉に従っておくべきだった。
Give the password.合言葉を言う。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
This is what he said: "I shall return by all means."「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
The beautiful of that country is beyond description.その国の美しさは言葉に表現できないくらいだ。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
The scenery was beautiful beyond description.景色は言葉で言い表せないほど美しかった。
The beauty is beyond description.その美しさは言葉では表現できない。
But "experiment" is not the appropriate word.だが「実験」というのは適切な言葉ではない。
The leaves are turning red.木の葉が赤く色づいてきている。
The word you use depends on your intended meaning.あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
His words created an awkward situation.彼の言葉が困った事態を引き起こした。
In the fall, when the days grew shorter and the nights colder, she watched the first frost turn the leaves to bright yellow and orange and red.秋になると日はだんだん短くなり夜はさむくなってきました。彼女は初霜が木の葉を黄色や赤に変えていくのをみていました。
How about going surfing at Hayama next Sunday if it is fine?今度の日曜日に天気が良かったら、葉山にサーフィンに行かないかい?
The trees have exuberant foliage.その木々は葉が生い茂っている。
Her accent gave her away.言葉のなまりで彼女の国が知れた。
I was embarrassed by what she said.彼女の言葉を聞いてどぎまぎした。
These words aren't used in spoken language.これらの語は話し言葉では使われない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License