Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The sentry demanded the password from everyone. 歩哨はみんなに合い言葉を言わせた。 I could not speak a word, for my heart was full. 胸がいっぱいで言葉が出なかった。 The time will soon come when his words will come true. やがて彼の言葉が現実となる日がくるであろう。 Your words are as good as violence. 君の言葉は暴力同然だ。 The garden was covered with fallen leaves. 庭は落ち葉で覆われていた。 The leaves turn brown in the autumn. 秋には木々の葉は茶色に変わります。 I was cut to the quick by her remark. 私の感情は彼女の言葉に深く傷つけられた。 These green leaves will turn red in the fall. これらの緑の葉は秋には赤色になる。 The beauty of the lake was beyond description. その湖の美しさは言葉では言い表せないほどであった。 I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words. お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。 To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain. 思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。 In the long summer days she sat in the sun and watched the trees cover themselves with leaves, and the white daisies cover the hill. 夏になると日が長くなり小さいおうちのまわりの木々は緑の葉でつつまれ、そして丘はひなぎくの花でまっしろになります。 Not words but action is needed now. 今必要なのは言葉ではなく行動だ。 It is getting colder and colder morning and evening. The leaves of trees will soon turn red or yellow. 朝晩だんだん冷えてきました。やがて木の葉も赤や黄に変わることでしょう。 It is hard for me to put my thoughts into words. 自分の考えを言葉にするのは、私には難しい。 There is a river between Saitama and Chiba. 埼玉と千葉の間に川があります。 An Englishman would not use such a word. イギリス人ならそんな言葉は使わないだろう。 His last word let everybody down. 彼の最後の言葉は全員を失望させた。 We express our thoughts by means of words. 人は言葉によって考えを表現する。 Women automatically lose interest in him after exchanging a couple of words. 女性は彼と少し言葉を交わすと、自然に彼への興味を失ってしまうのです。 He took her remarks as flattery. 彼は彼女の言葉をお世辞ととった。 It is said that man is different from other animals in that man uses language. 言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。 The leaves are fresh after a rainfall. 雨上がりの木の葉は生き生きとしている。 I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad. 「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。 The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks". 2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。 His remark hit home. 彼の言葉はズバリ急所を言い当てた。 This word conjures up a new way of life. この言葉は新しい生活様式を想定させる。 She is above praise. 彼女はほめる言葉に困る程だ。 A word spoken at the wrong time can do very much more harm than good. 言葉は時をまちがえると、有害無益である。 Leaves are to plants what lungs are to animals. 葉の植物に対する関係は肺の動物に対する関係と同じである。 Her calm words banished our fears. 沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。 My remarks were not aimed at you. 私の言葉は君をねらったものではなかった。 The teacher punished her students for using bad words. その教師は悪い言葉を使ったことで生徒たちを罰した。 Is there another word for synonym? 「類義語」という意味の言葉は他にありますか? We use words to communicate. 私たちは言葉によって意志を伝える。 The beauty is beyond description. その美しさは言葉では言い表せない。 These green leaves turn red or yellow in fall. これらの緑の葉は秋には赤や黄色になる。 I believe you. 僕は君の言葉を信じる。 His words carried me back to my childhood. 彼の言葉を聞いて、わたしは子供のころを思い出した。 You had better not use those four-letter words. そういう四文字言葉は使わないほうがいい。 This is the first time I've heard that word. その言葉は初耳です。 My love for you won't let me tell you everything. Some things are better left unsaid. 愛するがゆえに言葉にできないこともあるし、言わぬが花ということもあります。 Explain it in plain terms, please. やさしい言葉で説明してください。 He will regret his own words. 彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。 I can't tell you how much I appreciate all your help. あなたのお力添えにどれだけ感謝すればよいのか、言葉では言い表せません。 The shy boy blushed at her compliment. 内気なその少年は彼女からのほめ言葉に顔を赤らめた。 Like a leaf in the autumn breeze. 秋風に舞う木の葉のようだ。 There is not a scrap of truth in his words. 彼の言葉にひとかけらの真実もない。 Words cannot express it. 言葉でそれを表せない。 I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo. 私は千葉県市民ですが、東京で勤めています。 When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months. 彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。 Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds. ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。 Because of this, Koko can understand hundreds of spoken words. このために、ココは数百語の話し言葉を理解できる。 I could not catch her words. 私は彼女の言葉が理解できなかった。 His dress is that of a gentleman but his speech and behavior are those of a clown. 彼の身なりは紳士のそれだが、その言葉づかいと振る舞いはいないか者のそれである。 What do his words imply? 彼の言葉は何を暗示しているのか。 He is brief of speech. 彼は言葉数が少ない。 Language is a fundamental problem of international marriage. 言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。 Happy birthday, Miss Aiba! お誕生日おめでとう相葉ちゃん! His words wounded Meg. 彼の言葉はメグを傷つけた。 That's nothing but a figure of speech. それは言葉の綾にすぎない。 The sight was splendid beyond description. その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。 What he said hurt Mary's feelings. 彼の言葉はメグを傷つけた。 When the word is out, it belongs to another. 口に出した言葉は取り返しがつかない。 He chose every word with care. 彼は言葉を一つ一つ注意深く選んだ。 Such language doesn't harmonize with his character. こういった言葉使いは彼の人格に合わない。 The word has unpleasant associations. その言葉には不愉快な連想がある。 That word describes it perfectly. その言葉がそれを説明するにはぴったりだね。 When Mary was spoken to by a stranger, she was at a loss for words. メアリーは見知らぬ人に話し掛けられて、言葉につまってしまった。 The leaves fell. 葉が落ちた。 The leaves have begun to change colors. 葉が色付き始めた。 Such words will give rise to suspicion. そういう言葉は不信感を生むことになるだろう。 I didn't aim my remarks at you. 私の言葉はあなたに向けたものではない。 The word that is known to anyone is a greeting. 誰でも知ってる言葉は挨拶です。 This word is not in common use. この言葉は一般的には使われていない。 The words confirmed him in his suspicions. その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。 He is indifferent to what others say. 彼は、他人の言葉に無関心です。 He is sincere about what he says. 彼の言葉には偽りが無い。 He doesn't speak my language. 彼は私の言葉をしゃべらないのです。 The valley was aflame with red and yellow leaves. 谷は赤や黄色の葉で色づいていた。 On behalf of my classmates, let me say a few words of thanks to you. 級友を代表してお礼の言葉を述べさしていただきます。 His words had a great effect on my life. 彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。 Actions speak louder than words. 行動は言葉よりも雄弁である。 Irene Pepperberg, a researcher at Northwestern University, is discovering that a parrot can not only mimic people but also learn the meaning of words. ノースウエスタン大学の研究者、アイリーン・ペパーバーグは、オウムは人の口まねをするだけでなく言葉の意味を学ぶことができることを発見しつつある。 But "experiment" is not the appropriate word. だが「実験」というのは適切な言葉ではない。 She blushed when he praised her. 彼の誉め言葉に彼女の頬が赤くなりだした。 He ended by quoting the Bible. 彼は終わりの言葉に聖書の言葉を引用した。 I was embarrassed by what she said. 彼女の言葉を聞いてどぎまぎした。 I was trying to tell him what had really happened, but he cut me short. 私は彼に本当に起こった事を話そうとしたが、彼は私の言葉をさえぎった。 Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors. あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。 His words gave rise to doubts. 彼の言葉は疑惑を引き起こした。 Tatoeba doesn't have all the languages that I need. タトエバには、私が必要とするすべての言葉はない。 The teacher's words were still borne in her mind. 彼女は先生の言葉をまだ心のとめている。 In the fall, when the days grew shorter and the nights colder, she watched the first frost turn the leaves to bright yellow and orange and red. 秋になると日はだんだん短くなり夜はさむくなってきました。彼女は初霜が木の葉を黄色や赤に変えていくのをみていました。 The word "impossible" isn't in the French language. 不可能という言葉はフランス語にはない。 This is what he said: "I shall return by all means." 「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。 Those were his actual words. あれは彼が本当に言った言葉です。 You know about 'ra-skipped words'? It looks like quite a lot of students are using mistaken words. ら抜き言葉って知っている?けっこう間違った言葉を使う生徒が多いみたい。 I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty. 言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。 Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell. 島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。