Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. 
                Text to speech functionality by  Responsive Voice 
            
                       A word spoken at the wrong time can do very much more harm than good. 言葉は時をまちがえると、有害無益である。   She was beguiled by his sweet words. 彼女は彼の甘い言葉にだまされた。   I showed my friends these picture postcards. 私はこれらの絵葉書を友達に見せた。   The leaves have begun to change color. 葉が色付き始めた。   It's not what you say, but what you do that counts. 大切なのは言葉より行動だ。   His bravery to save the child from drowning is above praise. 子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。   I congratulated him on the birth of his son. 彼に男の子誕生のお祝いの言葉を贈った。   What he said cast a chill on the gathering. 彼の言葉で座がしらけた。   His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he 彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。   I quoted some famous phrases in my book. 私は自分の本に有名な言葉を引用した。   His words moved her to tears. 彼女は彼の言葉に感動してないた。   I was at a loss for words. 私は言葉に困った。   Leaves are to plants what lungs are to animals. 葉と植物との関係は、肺と動物との関係に等しい。   The shy boy blushed at her compliment. 内気なその少年は彼女からのほめ言葉に顔を赤らめた。   I can't trust in his word. 僕は彼の言葉を信用できない。   You can not believe a word he says. 彼の言う言葉を信じてはいけません。   At his words her color paled. 彼の言葉を聞いて彼女の顔は青ざめた。   The student, who failed in a test in English, was inspired by his friend's words. 英語の試験に失敗した学生は友人の言葉に元気づけられた。   I should've listened to what my mother said. 母の言葉に従っておくべきだった。   Judging from what you say, he must be a great writer. あなたの言葉から判断すると、彼は偉大な作家に違いない。   Thoughts are expressed by means of words. 思想は言葉で表現される。   When Yoko and I heard the sirens stop nearby, we quickly decided to go check it out. 葉子と私はサイレンが近くで止まるのを聞いて、何が起きたのかとすぐに飛び出していこうとした。   All the sweet talk was just a ruse to get her into bed. 甘い言葉の数々は、ただ彼女をベッドに誘い込むための策略に過ぎなかった。   I couldn't make myself understood in a foreign country. 外国で言葉が通じなかった。   These words aren't used in spoken language. これらの語は話し言葉では使われない。   This word conjures up a new way of life. この言葉は新しい生活様式を想定させる。   He advised me not to believe what she says. 彼は私に彼女の言葉を信じないようにと助言をした。   Words, when well chosen, have such great force in them. 言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。   The students are talking about language and culture. 生徒たちは言葉と文化についてはなします。   Music is a common speech for humanity. 音楽は人類共通の言葉である。   He was angry at her words. 彼は彼女の言葉に腹を立てた。   The tall guy smoking a cigar over there is a famous director. 向こうで葉巻を吸っている背の高い男の人は有名な映画監督だ。   Say it in another way. それを他の言葉に言い換えなさい。   The words were from a very old language. その言葉は非常に古い言葉が起源であった。   We express our thoughts by means of language. 私達は考えを言葉によって表現する。   The key word is equality. その中心的な言葉は「平等」である。   Each episode of that TV drama ends with somebody delivering a profound line. あのドラマ、最後にいつも意味深な言葉を言って終わるよね。   Explain it in plain words. 易しい言葉でそれを説明して下さい。   His words moved her to tears. 彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。   Actions speak louder than words. 行いは言葉よりも雄弁である。   Words cannot describe the beauty. その美しさを言葉では描写できない。   Her behavior is above praise. 彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。   He used so much inflated language in his speech today I couldn't figure out what he was saying. 今日の彼の演説はやたら大げさな言葉が多くて何を言っているのかよくわからなかった。   The sidewalk was covered with fallen leaves. 歩道は落ち葉で覆われていた。   The pond was dotted with fallen leaves. 池に落ち葉が点々と浮かんでいた。   You should omit this word from the sentence. その文からこの言葉を省略すべきです。   I don't know how to say it. 言葉にできない。   The valley was aflame with red and yellow leaves. 谷は赤や黄色の葉で色づいていた。   What she said was completely meaningless. 彼女の言葉はまったく無意味だった。   His dress is that of gentleman, but his speech and behavior are those of a clown. 彼の身なりは紳士だが、言葉や行いはいなか者だ。   I could not catch her words. 私は彼女の言葉が理解できなかった。   Words cannot describe the horror I experienced. 私が体験した恐怖は言葉では表現できません。   His words offended me. 彼の言葉に私は感情を害された。   No matter how hard I try, I can't remember the exact words. どうしても正確な言葉を思い出せない。   The leaves fall to the earth in autumn. 秋には木の葉が地面に落ちる。   Parrots are the only animal that can imitate human speech. オウムは、人間の言葉を真似することができる唯一の動物です。   I can't convey my feelings in words. 私は自分の感情を言葉で伝えられない。   They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese. 向こうではセレブという言葉を「金持ち」の意味では使わない。という事で日本人と判明しました。   Give the password. 合言葉を言う。   We cannot know too much about our own language. 自国の言葉に付いて、いくら知っても知りすぎることはない。   It's on the tip of my tongue. 言葉はのどまで出かかってるんだけど。   Impossible is not a French word. 不可能という言葉はフランス語にはない。   She tried to take down every word the teacher said. 彼女は先生の言う言葉をすべて書き留めようとした。   Such words will give rise to suspicion. そういう言葉は不信感を生むことになるだろう。   Leaves lay thick in the lane. 小道に落ち葉が厚く積もっていた。   Parrots imitate the words of humans. オウムは人間の言葉をまねる。   This is the first time I've heard that word. その言葉は初めて聞きました。   In autumn the leaves turn yellow. 秋になると葉は黄色くなる。   "Her charm is beyond description!" the artist exclaimed. 「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。   Let me put it in plain language you can understand. あなたがわかるような普通の言葉で言いましょう。   Actions speak louder than words. 行動は言葉よりも雄弁に語る。   Do you smoke cigars? 葉巻を吸いますか。   Thoughts are expressed by means of words. 思考は言葉によって表される。   Impossible is not French. 不可能という言葉はフランス的ではない。   His remark made my recollect my schooldays. 彼の言葉は私に学生時代のことを思い起こさせた。   Everything that is too stupid to say, is sung. あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。   American children grow up hearing those words. アメリカの子供たちはそれらの言葉を聞きながら育つ。   He chose his words carefully. 彼は言葉を慎重に選んだ。   Women automatically lose interest in him after exchanging a couple of words. 女性は彼と少し言葉を交わすと、自然に彼への興味を失ってしまうのです。   To many people today, "competitive" is a bad word. 現在、「競争」を悪い言葉と思っている人は多い。   Man has the gift of speech which no animal has. 人間は、動物の持っていない言葉という才能をもっている。   She was mortified by his frank remark. 彼女は彼の率直な言葉に屈辱をおぼえた。   Meg found a four leaf clover. メグは四つ葉のクローバーを見つけた。   The beauty of the lake is beyond description. その湖の美しさはとても言葉では言い表せなかった。   He turned a deaf ear to my words. 彼は私の言葉に耳をかさなかった。   Don't be taken in by his words. 彼の言葉に騙されるな。   Watch out for your tongue. 言葉には気をつけなさい。   I was cut to the quick by her remark. 私の感情は彼女の言葉に深く傷つけられた。   In spite of the language difficulty, we soon become friends. 言葉の壁にもかかわらず、私たちはすぐに友達になった。   It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out. あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。   Leaves yellow in the fall. 葉は秋に黄色くなる。   To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain. 思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。   His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description. 彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。   And every day the boy would come and he would gather her leaves and make them into crowns and play king of the forest. いつも男の子は、彼女のところで、彼女の葉っぱで、王冠を作って森の王様ごっこをしてあそんだ。   I resent your cynical remarks. 私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。   The trees in my garden are putting out leaves. 僕の庭の木が葉を出しはじめている。   The leaves of the trees in the garden have turned completely red. 庭の木がすっかり紅葉しました。   Words cannot convey my feelings. 言葉では気持ちを伝えられない。   Your remark amounts almost to insult. 君の言葉はほとんど屈辱に等しい。   His words aroused my competitive spirit. 彼の言葉は私の闘争心をあおった。