UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What you do is more important than what you say.行動は言葉より大切です。
His words hurt her feelings.彼の言葉が彼女を傷つけた。
Actions speak louder than words.行動は言葉よりも声高く語る。
Give the password.合言葉を言う。
I leaned forward, eager to catch every word he spoke.私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。
I will bear your words in mind.お言葉を心に銘記いたします。
There has been more interest in clever words than in the real problems.現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。
The sunny side of the hill is full of deciduous trees.丘の日が当っている部分は落葉樹でいっぱいだ。
I quoted some famous phrases in my book.私は自分の本に有名な言葉を引用した。
His dress is that of a gentleman but his speech and behavior are those of a clown.彼の身なりは紳士のそれだが、その言葉づかいと振る舞いはいないか者のそれである。
He could not help getting angry at her words.彼は彼女の言葉を聞いて怒らずにはいられなかった。
Human parents teach some words by giving babies what they ask for.人間の親は自分たちの赤ちゃんに、彼らが要求するものを与えることによって言葉を教える。
Autumn came and the leaves started to fall.秋になり、木の葉が落ち始めた。
This is the first time I've heard that word.その言葉は初耳です。
A dead leaf fell to the ground.1枚の枯れ葉が地面に落ちた。
This word is not in common use.この言葉は一般的には使われていない。
How can I get rid of all those fallen leaves?あの落ち葉をどうやって取り除けようか。
I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite her.切手のコレクションはもってないけど、日本の葉書きのコレクションをもっている。それを口実として、彼女を私の家に誘うことができると思う。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
The woman tried to shout out "Help!" but the word stuck in her throat.その女性は「助けて」と叫ぼうとしたが、言葉が喉につかえた。
You may take my word for it.それについては私の言葉を信用してもいいです。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
Language is one of the most important ways of communication.言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
The leaves have begun to color.葉が色付き始めた。
Such language doesn't harmonize with his character.こういった言葉使いは彼の人格に合わない。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.他人を殴り倒す権利がないように、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
The trees are already bare.木々はすでに葉を落としている。
What is the language spoken in Brazil?ブラジルで話されている言葉は何ですか。
He is indifferent to what others say.彼は、他人の言葉に無関心です。
She took my words as a joke.彼女は私の言葉をじょうだんと受け取った。
She acknowledged that my statement was true.彼女は私の言葉を真実だと認めた。
Words fail right when you need them.いよいよという時に言葉が出ない。
A ring of smoke floated from his cigar into the air.彼の葉巻から煙の輪が空中に漂っていた。
Don't be angry at his words.彼の言葉に腹を立てるな。
This is what he said: "I shall return by all means."「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
She listened to him with her eyes modestly cast down.彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。
It is said that man is different from other animals in that man uses language.言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。
Today the new leaf sent out a bud.今日新しい葉が芽を出した。
The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words.詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。
Please keep your language decent while my parents are here.私の両親がここにいる間は上品な言葉遣いをして下さい。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
In obedience to the words from my strict father, I was admitted to this institute.厳格な父の言葉に従い、僕がこの学院に入学した。
His dirty words can't bear repeating.彼の使った下品な言葉はとてもほかの人に伝えられない。
The beauty of the sunrise was beyond description.その日の出の美しさは言葉で表わせないほどだった。
She had to choose her words carefully.彼女は自分の言葉を慎重に選ばなければならなかった。
The time will soon come when his words will come true.やがて彼の言葉が現実となる日がくるであろう。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
He transferred to the office in Chiba.彼は千葉の事務所に転勤した。
Crutches are pretty tricky ... "Excuse me, stretcher coming through!"松葉杖ってけっこうムズいな・・・。「すみません、ストレッチャー通ります!」
That is why words sometimes have great power over us.そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。
The passwords were easy to figure out.その合い言葉は分かりやすかった。
Actions speak louder than words.行いは言葉より影響が大きい。
It is a story made out of whole cloth.それは根も葉もない話だ。
These words brought tears to her eyes.この言葉に彼女は泣いた。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
His last word let everybody down.彼の最後の言葉は全員を失望させた。
I couldn't make myself understood in a foreign country.外国で言葉が通じなかった。
I could never make him believe what I said.どうしても私の言葉を彼に信じさせる事が出来なかった。
I find it difficult to express my meaning in words.私の言わんとすることを言葉で表すのは困難です。
Trees put forth new leaves and buds in spring.春に木々は新しい葉や芽を出す。
She cut off the carrot tops.彼女はにんじんの葉を切り落とした。
Even though what he said was sound, I still wasn't completely convinced.彼の言葉は正論だったが、僕は心のどこかで引っかかりを感じていた。
Thoughts are expressed by means of words.思考は言葉によって表される。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
He is sincere about what he says.彼の言葉には偽りが無い。
In May the trees have fresh leaves.5月になると木々は緑の若葉で覆われる。
Actions speak louder than words.行動は言葉よりも雄弁である。
The scenery was beautiful beyond description.景色は言葉では表せないほど美しかった。
His remark got on my nerves.彼の言葉が私の神経にさわった。
All of these picture postcards are mine.これらの絵葉書は全部私のものです。
His words are severe, but on the other hand he is kind.彼の言葉は厳しいが、他方では心はやさしい。
Her statement was false.彼女の言葉は間違っていた。
Words failed me.言葉が出てこなかった。
She seems to have taken my remark as an insult.彼女は私の言葉を侮辱と受け取ったようだ。
I was trying to tell him what had really happened, but he cut me short.私は彼に本当に起こった事を話そうとしたが、彼は私の言葉をさえぎった。
The leaves fall to the earth in autumn.秋には木の葉が地面に落ちる。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
I didn't know how to express myself.私は言葉に窮した。
Password?合言葉?
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
Mark the words which you cannot understand.分からない言葉に印を付けなさい。
The leaves of the trees began to turn red.木々の葉が紅葉し始めた。
I am sorry if my words hurt you.私の言葉であなたが傷ついたならごめんなさい。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.尻取り遊びは前の人が言った言葉の終わりの音を次の人が取ってそれで始まる言葉を探していく遊びなのであります。
Ones the word is out, it belongs to another.口に出した言葉は取り返しがつかない。
Kanako commutes from Chiba to Tokyo.加奈子ちゃんは千葉から東京に通います。
Don't be rough in speech.乱暴な言葉を使ってはいけない。
I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite him.私は切手のコレクションを持ってないけど、日本の葉書きのコレクションを持っている。それを口実として、彼を私の家に誘うことができると思う。
Words failed me.私はどうしても言葉が出なかった。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
I am at a loss for words.言葉が出てこないで困っています。
Meg found a four leaf clover.メグは四つ葉のクローバーを見つけた。
That word describes it perfectly.その言葉がそれを説明するにはぴったりだね。
She didn't utter a single word of encouragement.彼女は励ましの言葉は一言も発しなかった。
I chose a word carefully.私は言葉を慎重に選んだ。
Leaves were whirling in the air.葉が空中でぐるぐる回っていた。
You can take her at her word on that.その件については彼女の言葉を信じていいでしょう。
"Performed" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
His words made me feel uneasy about my future.彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License