Quick to pounce on what people say and pick on them.
すぐ人の言葉尻を捕らえて非難する。
Helen's words suddenly filled me with new energy.
ヘレンの言葉で私は急に力づいた。
Even though what he said was sound, I still wasn't completely convinced.
彼の言葉は正論だったが、僕は心のどこかで引っかかりを感じていた。
I can't convey my feelings in words.
私は自分の感情を言葉で伝えられない。
I can understand written Spanish just a little but spoken Spanish is Greek to me.
スペイン語の書き言葉は、ほんのいくらかわかるが、スペイン語の話し言葉ときたら、ちんぷんかんぷんだ。
I gathered from her words that she liked him.
私は彼女の言葉から彼女は彼が好きなのだと思った。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?
枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.
言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。
Don't trust what he says.
彼の言葉を信じちゃだめだよ。
It's on the tip of my tongue.
言葉はのどまで出かかってるんだけど。
He uses foul language whenever he gets angry.
彼は怒るといつも下品な言葉を使う。
The leaves blew off.
木の葉が風で飛んだ。
What the teacher said made Mary break out into a cold sweat.
先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。
The trees in my garden are putting out leaves.
僕の庭の木が葉を出しはじめている。
Language is the means by which people communicate with others.
言葉は人々が他人と意思伝達をする手段である。
My chest had become softer than the fig tree's fruit and my heart had become more fragile than the fig tree's leaves.
僕の胸はいちじくの実よりもやわらかく、僕の心はいちじくの葉よりももろくなっていたのだ。
Those were his actual words.
あれは彼が本当に言った言葉です。
The leaves trembled in the wind.
木の葉が風にそよいだ。
She interrupted me when I was speaking by putting her finger on my mouth.
彼女は私の口に人差し指を当てて、私の言葉を遮ってしまった。
He was in the true sense of the word cultured.
彼は言葉の真の意味において教養のある人だった。
People rained words of praise on the hero.
人々はその英雄に称賛の言葉を浴びさせた。
The word is derived from Latin.
その言葉はラテン語から来ている。
I can't figure out what he is saying.
私は彼の言っている言葉がよく分からない。
Thoughtless speech may give rise to great mischief.
不用意な言葉は大きな災いのもとになるであろう。
He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while.
彼は言う言葉の一部を忘れたので少しの間即席で喋らなければならなかった。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"
「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
The leaves have begun to turn.
葉の色が変わり始めた。
Those words have extremely old origins.
その言葉は非常に古い言葉が起源であった。
But "experiment" is not the appropriate word.
だが「実験」というのは適切な言葉ではない。
To many people today, "competitive" is a bad word.
現在、「競争」を悪い言葉と思っている人は多い。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.