Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You can't believe a word of it. そんな言葉を信じては駄目。 No matter how hard I try, I can't remember the exact words. どうしても正確な言葉を思い出せない。 The tone in which those words were spoken utterly belied them. その言葉が話された音調で、それがうそだとわかった。 They gave serious attention to his words. 彼らは彼の言葉に真剣な注意を払った。 I'll take that as a compliment. それは誉め言葉として受け取っておこう。 He left his students these famous words. 彼は生徒にこの有名な言葉を残した。 Many trees lose their leaves in the winter. 多くの木は冬になると葉がなくなる。 Language is a means of communication. 言葉は伝達の手段である。 There are many words with meanings I don't know. 私が意味を知らない言葉がたくさんあります。 That word describes it perfectly. その言葉がそれを説明するにはぴったりだね。 His dress is that of gentleman, but his speech and behavior are those of a clown. 彼の身なりは紳士だが、言葉や行いはいなか者だ。 Even though what he said was sound, I still wasn't completely convinced. 彼の言葉は正論だったが、僕は心のどこかで引っかかりを感じていた。 The leaves change color in autumn. 秋になると木の葉の色が変わる。 Could someone make an example sentence in German using the word "Beispiel?" どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか? People rained words of praise on the hero. 人々はその英雄に称賛の言葉を浴びさせた。 The leaves of the trees turn yellow in fall. 木々の葉は秋には黄色く色づく。 Our words are potentially ambiguous. 私たちの話す言葉は潜在的にあいまいである。 His words gave me hope. 彼の言葉が私に希望を与えてくれた。 Words failed him. 彼はどうしても言葉が出なかった。 She expressed her thanks for the present. 彼女はその贈り物に感謝の言葉を述べた。 Her beauty was beyond description. 彼女の美しさは言葉では言い表せないほどだった。 The leaves have begun to color. 葉が色付き始めた。 In obedience to the words from my strict father, I was admitted to this institute. 厳格な父の言葉に従い、僕がこの学院に入学した。 What rude language he uses! 彼は何と失礼な言葉を使うのでしょう。 American children grow up hearing those words. アメリカの子供たちはそれらの言葉を聞きながら育つ。 The leaves fall in autumn. 秋には葉が散る。 Her accent gave her away. 言葉のなまりで彼女の国が知れた。 His words aroused my competitive spirit. 彼の言葉は私の闘争心をあおった。 The passwords were easy to figure out. その合い言葉は分かりやすかった。 How many languages can you speak? 何ヶ国の言葉を話せますか。 He turned a deaf ear to my words. 彼は私の言葉に耳をかさなかった。 She spoke slowly in case the students should miss her words. 彼女は生徒たちが彼女の言葉を聞き逃すといけないからゆっくり話しました。 I didn't know how to express myself. 私は言葉に窮した。 Parrots imitate the words of humans. オウムは人間の言葉をまねる。 His work is beyond all praise. 彼の作品は誉める言葉がない。 Judging from what you say, he must be a great writer. あなたの言葉から判断すると、彼は偉大な作家に違いない。 Parrots often imitate human speech. オウムはしばしば人の言葉をまねる。 Each episode of that TV drama ends with somebody delivering a profound line. あのドラマ、最後にいつも意味深な言葉を言って終わるよね。 She was at a loss for words to express her feeling. 彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。 Words travel across the universe. 言葉は宇宙の果てへと飛び出していく。 Don't let what he said get to you. He was just getting back at you for what you said. 彼のせりふは割り引いて聞いてよ。単に売り言葉に買い言葉というだけなんだから。 A few words may betray a man's true character. わずかの言葉が人の本性を表すことがある。 Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer. 傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。 You can't separate language from culture. 言葉を文化から引き離すことはできない。 Man is the only animal that possesses language. 人間は言葉を持つ唯一の動物である。 You can take her at her word on that. その件については彼女の言葉を信じていいでしょう。 There are many postcards in this store. この店に葉書がたくさんある。 He was angry at her words. 彼は彼女の言葉に腹を立てた。 I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo. 私は千葉県市民ですが、東京で勤めています。 Such words will give rise to suspicion. そういう言葉は不信感を生むことになるだろう。 Tatoeba does not have all the words that I require. タトエバには、私が必要とするすべての言葉はない。 His music and words appeal to young people. 彼の音楽と言葉は若者に受ける。 Ones the word is out, it belongs to another. 口に出した言葉は取り返しがつかない。 He responded to a speech of welcome. 彼は歓迎の言葉に答えた。 Actions speak louder than words. 行為は言葉よりも雄弁。 The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description. 山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。 He transferred to the office in Chiba. 彼は千葉の事務所に転勤した。 Her words were wholly void of meaning. 彼女の言葉はまったく無意味だった。 We fail to grasp the meaning of the word. 我々はその言葉の意味を理解できないでいる。 His words went to my heart. 彼の言葉はぼくの胸にこたえた。 Leaves lay thick in the lane. 小道に落ち葉が厚く積もっていた。 His remark does not do me justice. 彼の言葉は私を公平に扱っていない。 I gathered from what she said that she liked him. 私は彼女の言葉から彼女は彼が好きなのだと思った。 I can't trust in his word. 僕は彼の言葉を信用できない。 Pam doesn't use the word "drive", however. けれども、パムは「運転する」という言葉は使いません。 Words cannot describe the beauty. その美しさを言葉では描写できない。 We use gestures as well as words to communicate with others. 我々はお互いにコミュニケーションするのに、言葉だけでなくジェスチャーも使う。 Those words have extremely old origins. その言葉は非常に古い言葉が起源であった。 What is the language spoken in Brazil? ブラジルで話されている言葉は何ですか。 Mandarin is spoken by more people than any other language. 官話は他のどんな言葉よりも多くの人々によって話されています。 And of course, a speaker usually communicates in two ways, orally as well as through gestures. それに、もちろん、話をする人は、普通言葉の他にジェスチャーという、2つの方法によって意志の伝達をしているのである。 Words cannot convey my feelings. 言葉では気持ちを伝えられない。 Her grammar is bad. 彼女の言葉づかいには誤りが多い。 And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh 信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。 Helen's words suddenly filled me with new energy. ヘレンの言葉で私は急に力づいた。 We need action, not words. 我々は言葉ではなく行動が必要なのだ。 Have you ever found a four-leaf clover? 四つ葉のクローバーを見つけたことがありますか。 A bird is known by its song, and a man by his words. 鳥は歌、人は言葉で区別さる。 I cannot let the remark pass by in silence. 私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。 I wonder what she means by those words. 彼女の言葉の真意は何だろうか。 Don't be angry at his words. 彼の言葉に腹を立てるな。 I didn't aim my remarks at you. 私の言葉はあなたに向けたものではない。 The hotel was luxurious beyond description. そのホテルは言葉で表現できないほど豪華だった。 I can't figure out what he is saying. 私は彼の言っている言葉がよく分からない。 There has been more interest in clever words than in the real problems. 現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。 I will illustrate the way people use language. 人々の言葉の使い方を説明しましょう。 The leaves are fresh after a rainfall. 雨上がりの木の葉は生き生きとしている。 No words can relieve her deep sorrow. どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。 It is hard for me to put my thoughts into words. 自分の考えを言葉にするのは、私には難しい。 Recently I get annoyed at the slightest thing he says. 最近、彼のちょっとした言葉に苛々する。 The leaves of the tree turned yellow. その木の葉は黄色くなった。 This is what he said: "I shall return by all means." 「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。 It's not what you say, but what you do that counts. 大切なのは言葉より行動だ。 That word dropped from his mouth. その言葉はふと彼の口から漏れた。 Today the new leaf sent out a bud. 今日新しい葉が芽を出した。 My brain gets blown away hearing words of lies. もう言葉で頭が破裂しそう。 They paid little attention to my words. 彼らは僕の言葉にはほとんど注意を払わなかった。 His actions do not always correspond to his words. 彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。 He doesn't speak my language. 彼は私の言葉をしゃべらないのです。 This word does not translate well. この言葉はうまく翻訳できない。