Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The key word is equality. その中心的な言葉は「平等」である。 The leaves fall to the earth in autumn. 秋には木の葉が地面に落ちる。 Don't be rough in speech. 乱暴な言葉を使ってはいけない。 The leaves look fresh in the rain. 雨で木の葉が生き生きして見える。 The beauty of the lake is beyond description. その湖の美しさは言葉に表せない。 The tall guy smoking a cigar over there is a famous director. 向こうで葉巻を吸っている背の高い男の人は有名な映画監督だ。 Fill in the blanks with suitable words. 空所を適当な言葉でうめなさい。 No words can relieve her deep sorrow. どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。 His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he 彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。 Words cannot express it. 言葉でそれを表せない。 I'd like to say a word of thanks to all those gentlemen and ladies whose care I have been in. お世話になった全ての方々にお礼の言葉を述べたいと思います。 In order to be sure of the words I learnt today, I review them again. 今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。 It's on the tip of my tongue. 言葉はのどまで出かかってるんだけど。 We use words in order to communicate. 意志を伝え会うために、私たちは言葉を使う。 Not words but action is needed now. いま必要なのは言葉ではなく行動だ。 You should not cut in when someone else is talking. 誰か他の人が話をしているときに言葉を差し挟んではならない。 Leaves lay thick in the lane. 小道に落ち葉が厚く積もっていた。 The sunshine penetrated the thick leaves of the trees. こんもりと茂った木々の葉を通して日光が差し込んだ。 I watched a ring of smoke that floated from his cigar into the air. 私は彼の葉巻から煙の輪空中に漂っていくのをじっと見つめていた。 The meaning of the words is intelligible. その言葉の意味は理解しやすい。 The word became flesh and lived for a while among us. 言葉は人となって、私たちの間に住まわれた。 There are over 4000 languages in the world. 世界には4000以上の言葉がある。 I'm sorry if my words hurt you. 私の言葉であなたが傷ついたらごめんなさい。 Look up the word in the dictionary. 辞書でその言葉をみつけなさい。 Parrots imitate the words of humans. オウムは人間の言葉をまねる。 She seems to have taken my remark as an insult. 彼女は私の言葉を侮辱と受け取ったようだ。 Her beauty was beyond description. 彼女の美しさは言葉では表現できないほどだった。 Her words were wholly void of meaning. 彼女の言葉はまったく無意味だった。 The leaves fell. 葉が落ちた。 If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully. あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。 There are many postcards in this store. この店に葉書がたくさんある。 Say it in another way. それを他の言葉に言い換えなさい。 Men differ from animals in that they can think and speak. 人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。 I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo. 私は千葉市民ですが、東京で勤めています。 Parrots are the only animal that can imitate human speech. オウムは、人間の言葉を真似することができる唯一の動物です。 The ground was blanketed with fallen leaves. 地面は一面に落ち葉が敷き詰められたようだった。 However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights". しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。 This book is for students whose native language is not Japanese. この本は日本語以外の言葉を母語とする学生用です。 In May the trees have fresh leaves. 5月になると木々は緑の若葉で覆われる。 The word that is known to anyone is a greeting. 誰でも知ってる言葉は挨拶です。 We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down. 他人を殴り倒す権利がないように、無礼な言葉を浴びせる権利もない。 Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people. ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。 I have no words to express my gratitude. 何ともお礼の言葉もございません。 The leaves are fluttering down. 葉っぱがはらはらと散っている。 The beautiful of that country is beyond description. その国の美しさは言葉に表現できないくらいだ。 She is honest in deeds and in words. 彼女は行動も言葉も誠実だ。 This word conjures up a new way of life. この言葉は新しい生活様式を想定させる。 I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty. 言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。 Words failed me in his presence. 私は彼の前に出たら言葉が出なくなった。 I cannot let the remark pass by in silence. 私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。 He didn't live to say another word. 彼から2度と言葉は聞かれなかった。 How many languages can you speak? 何ヶ国の言葉を話せますか。 In autumn, leaves change color and fall. 秋には葉は色を変え落ちてしまう。 His words gave me hope. 彼の言葉が私に希望を与えてくれた。 That word is old fashioned. この言葉はもう時代遅れだ。 A casual remark can hurt someone. 何気なく言った言葉も誰かを傷つけることがある。 Man has the gift of speech which no animal has. 人間は、動物の持っていない言葉という才能をもっている。 Don't take his remarks too literally. 彼の言葉をあまり額面通りに受け取ってはいけない。 Please tell him to get rid of the dead leaves. 彼に枯れ葉を取り除くように言ってください。 The words above the door of the theater were one meter high. 劇場の扉の上方にかかっているその言葉は、高さ1メートルありました。 His words gave rise to doubts. 彼の言葉は疑惑を引き起こした。 Her grammar is bad. 彼女の言葉使いには誤りが多い。 She could scarcely gasp the words. 息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。 Words fail me. うまく言葉が出てこない。 The beauty of the lake is beyond description. その湖の美しさはとても言葉では言い表せなかった。 I don't like to send postcards when I'm on a trip. 旅行中に葉書を出すのは好きではない。 His words carry little conviction. 彼の言葉は我々に説得力がほとんどない。 His words struck terror into her. 彼の言葉は彼女をぞっとさせた。 Actions speak louder than words. 行いは言葉より影響が大きい。 Please show me the meaning of word. 言葉の意味を教えてください。 The scenery was beautiful beyond description. 景色は言葉で言い表せないほど美しかった。 Recently I get annoyed at the slightest thing he says. 最近、彼のちょっとした言葉に苛々する。 The woman tried to shout out "Help!" but the word stuck in her throat. その女性は「助けて」と叫ぼうとしたが、言葉が喉につかえた。 I gathered from her words that she liked him. 私は彼女の言葉から彼女は彼が好きなのだと思った。 His words moved her to tears. 彼女は彼の言葉に感動してないた。 He was in the true sense of the word cultured. 彼は言葉の真の意味において教養のある人だった。 In the long summer days she sat in the sun and watched the trees cover themselves with leaves, and the white daisies cover the hill. 夏になると日が長くなり小さいおうちのまわりの木々は緑の葉でつつまれ、そして丘はひなぎくの花でまっしろになります。 Ones the word is out, it belongs to another. 口に出した言葉は取り返しがつかない。 Everything that is too stupid to say, is sung. あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。 I wrote down every phrase in his speech that he stressed. 彼の話の中の、彼が強調した言葉をすべて、私は書き留めた。 The sentry demanded the password from everyone. 歩哨はみんなに合い言葉を言わせた。 I don't know how to interpret his words. 彼の言葉をどう解釈していいのか分からない。 His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description. 彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。 One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude. ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。 The word "impossible" isn't in the French language. 不可能という言葉はフランス語にはない。 You speak my language. あなたは私の言葉をしゃべりますね。 I leaned forward so I could catch every word he said. 私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。 It's not what you say, but what you do that counts. 大切なのは言葉より行動だ。 His words had a great effect on my life. 彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。 His words gave her hope for the future. 彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。 Facts are to science what words are to the poets. 事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。 Mandarin is spoken by more people than any other language. 官話は他のどんな言葉よりも多くの人々によって話されています。 She thanked him for his helpful advice. 彼女は彼の有益な助言に対して、感謝の言葉を述べた。 We use words to communicate. 私たちは言葉によって意志を伝える。 It's the first time I hear this word. その言葉は初耳です。 He told me to be careful in speech. 言葉に気をつけなさいと彼は私に言った。 If you put more tea leaves into the pot, the tea will taste better. お茶の葉はもう少し多めに入れたほうがおいしいですよ。 Not words but action is needed now. 今必要なのは言葉ではなく行動だ。 For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them. 例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。 He uses foul language whenever he gets angry. 彼は怒るといつも下品な言葉を使う。