UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't recollect the exact words.どうしても正確な言葉を思い出せない。
I love you more deeply than I can say.私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。
Explain it in plain words.易しい言葉でそれを説明して下さい。
The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks".2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。
This lady is Masagokan's landlady, Yoko Someha.この方が、「真砂館」のおかみさんの染葉洋子さん。
This word does not translate well.この言葉はうまく翻訳できない。
These two leaves look alike.この二枚の葉は似ている。
We express thought with language.我々は言葉によって思想を表現する。
I will bear your words in mind.お言葉を心に銘記いたします。
Have a cigar?葉巻はいかが?
She cut off the carrot tops.彼女はにんじんの葉を切り落とした。
She was watching the dead leaves falling.彼女は枯葉が散っていくのを眺めていた。
I cleared my throat, but no words came.咳払いをしたが、言葉は出なかった。
The beauty of that country is beyond description.その国の美しさは言葉で表現できないほどである。
Ones the word is out, it belongs to another.口に出した言葉は取り返しがつかない。
This is what he said: "I shall return by all means."「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
Thoughts are expressed by means of words.思考は言葉によって表される。
Such language doesn't harmonize with his character.こういった言葉使いは彼の人格に合わない。
"Okonatta" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
They gave serious attention to his words.彼らは彼の言葉に真剣な注意を払った。
Leaves were dropping silently to the ground.音もなく葉が地面に落ちていった。
I didn't know how to express myself.私は言葉に窮した。
Talented isn't the word for him.彼には才能があるという言葉ではまだ足りない。
Almost all the leaves have fallen.ほとんどの葉が散ってしまった。
Each episode of that TV drama ends with somebody delivering a profound line.あのドラマ、最後にいつも意味深な言葉を言って終わるよね。
Words stand for ideas.言葉は思想をあらわす。
I was at a loss for words.困り果てて言葉につまった。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉で表現される。
There is a river between Saitama and Chiba.埼玉と千葉の間に川があります。
We use gestures as well as words to communicate with others.我々はお互いにコミュニケーションするのに、言葉だけでなくジェスチャーも使う。
Don't use any words whose meanings you don't know well.自分で意味がわからない言葉はつかってはいけない。
The sunny side of the hill is full of deciduous trees.丘の日が当っている部分は落葉樹でいっぱいだ。
When angry, count to ten before you speak.怒った時は、言葉を発する前に数を10数えよ。
"One aspect of language is an intent to communicate," he says.「言葉の一面は、伝達しようとする意志である」と彼は言う。
And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words.そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。
Men differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。
The words were from a very old language.その言葉は非常に古い言葉が起源であった。
The leaves on trees have turned red.木の葉が赤くなった。
No one conceived his words to be important.だれも彼の言葉を重要なものと思わなかった。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。
When did the word "biotechnology" come into common use?「バイオテクノロジー」という言葉が普通に使われるようになったのは、いつ頃ですか。
His words carry little conviction.彼の言葉にはあまり説得力がない。
I didn't aim my remarks at you.私の言葉はあなたに向けたものではない。
I gathered from what she said that she liked him.私は彼女の言葉から彼女は彼が好きなのだと思った。
In the fall, when the days grew shorter and the nights colder, she watched the first frost turn the leaves to bright yellow and orange and red.秋になると日はだんだん短くなり夜はさむくなってきました。彼女は初霜が木の葉を黄色や赤に変えていくのをみていました。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
He expressed his thanks to us all.彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。
In autumn, leaves change color and fall.秋には葉は色を変え落ちてしまう。
Leaves turn to gold.葉が山吹色になる。
Her words were as follows.彼女の言葉は次のとおりであった。
The leaves have begun to turn.葉の色が変わり始めた。
What he meant by those words finally dawned on me.そういう言葉で彼が何を言いたかったのかが、やっと私にはわかった。
It's hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉にするのは、私には難しい。
Words failed me at the last minute.いざというとき言葉がでてこない。
These green leaves turn red in the fall.これらの緑の葉は秋には赤色になる。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
I couldn't make myself understood in a foreign country.外国で言葉が通じなかった。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
I can't express how grateful I am.私がどんなに感謝しているか言葉では表せないほどです。
I resent your cynical remarks.私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
Well done is better than well said.良き言葉よりよき行いの方が勝る。
Look up the word in the dictionary.辞書でその言葉をみつけなさい。
Watch your language.言葉づかいに気を付けなさい。
You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。
Words can not convey how glad I am.私がどんなにうれしいか言葉では伝えられない。
My dictionary doesn't have the word "Impossible".私の辞書に「不可能」という言葉は載っていない。
For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。
Mandarin is spoken by more people than any other language.官話は他のどんな言葉よりも多くの人々によって話されています。
His remarks came home to me.彼の言葉が胸にこたえた。
She needed fuckin' words of love.彼女は、クソみたいな愛の言葉が欲しかったんだ。
It's not what you say, but what you do that counts.大切なのは、言葉よりも行動だ。
No words availed to persuade him.どんな言葉も彼を説得するには至らなかった。
We use words to communicate.私たちは言葉によって意志を伝える。
I find it difficult to express my meaning in words.私の言わんとすることを言葉で表すのは困難です。
To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain.思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。
How can I get rid of all those fallen leaves?あの落ち葉をどうやって取り除けようか。
I was cut to the quick by her remark.私の感情は彼女の言葉に深く傷つけられた。
This is the first time I've heard that word.その言葉は初耳です。
I don't know how to say it.言葉にできない。
He smoked a cigar after lunch.彼は昼食の後に葉巻をすった。
Language is the means by which people communicate with others.言葉は人々が他人と意思伝達をする手段である。
The trees are putting forth leaves.木々が葉を出し始めた。
Why don't you see if you can't give her a pep talk?彼女にははげましの言葉をかけてあげたらどうですか。
I interpreted his remark as a threat.私は彼の言葉を脅迫と解した。
Dry leaves float on the water's surface.水面に枯葉が浮かんでいる。
Gloria, don't let him feed you that line about his wife not understanding him.グローリア、奥さんが彼のことを理解してないなんていう彼の言葉を真に受けるようじゃだめだよ。
The shy boy blushed at her compliment.内気なその少年は彼女からのほめ言葉に顔を赤らめた。
Your name was given to us by Mr. Hayashi of Keyo Steel Corporation.京葉鉄鋼の林様よりご紹介いただきました。
Language is one of the most important ways of communication.言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
The word you use depends on your intended meaning.どのような意味を込めたいかによって、使う言葉は変わってくる。
My chest had become softer than the fig tree's fruit and my heart had become more fragile than the fig tree's leaves.僕の胸はいちじくの実よりもやわらかく、僕の心はいちじくの葉よりももろくなっていたのだ。
There are many words with meanings I don't know.私が意味を知らない言葉がたくさんあります。
Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。
I'm at a loss for words.私は言葉を失った。
The beauty of the lake was beyond description.その湖の美しさは言葉では言い表せないほどであった。
What he said hurt Mary's feelings.彼の言葉はメグを傷つけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License