UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There are over 4000 languages in the world.世界には4000以上の言葉がある。
Your name was given to us by Mr. Hayashi of Keyo Steel Corporation.京葉鉄鋼の林様よりご紹介いただきました。
Cross out any words that you do not wish the examiner to read.試験官に読んでほしくない言葉はすべて消しなさい。
Leaves fall in the autumn.秋には木の葉が落ちる。
It's the first time I hear this word.その言葉は初めて聞きました。
When the word is out, it belongs to another.口に出した言葉は取り返しがつかない。
I will illustrate the way people use language.人々の言葉の使い方を説明しましょう。
What I want to ask is how roundabout should I be?私がお聞きしたいのは、どのくらい言葉をオブラートに包めばいいのかということです。
The leaves of the trees turn yellow in fall.木の葉は秋には黄色になる。
The teacher punished her students for using bad words.先生は悪い言葉を使ったことで生徒を叱った。
His dress is that of a gentleman but his speech and behavior are those of a clown.彼の身なりは紳士のそれだが、その言葉づかいと振る舞いはいないか者のそれである。
Kanako commutes from Chiba to Tokyo.加奈子ちゃんは千葉から東京に通います。
The leaves on the trees have begun to turn red.木々の葉が紅葉し始めた。
One professor says that even if Alex is using words, it's wrong to call it a language.ある教授は、たとえアレックスが言葉を使っているとしても、それを言語と呼ぶのは間違いだといっている。
Give the password.合言葉を言う。
What rude language he uses!彼は何と失礼な言葉を使うのでしょう。
Human parents teach some words by giving babies what they ask for.人間の親は自分たちの赤ちゃんに、彼らが要求するものを与えることによって言葉を教える。
Her grammar is bad.彼女の言葉づかいには誤りが多い。
That word describes it perfectly.その言葉がそれを説明するにはぴったりだね。
I watched a ring of smoke that floated from his cigar into the air.私は彼の葉巻から煙の輪空中に漂っていくのをじっと見つめていた。
Translating languages is very difficult.言葉を翻訳することはとても難しい。
This word conjures up a new way of life.この言葉は新しい生活様式を想定させる。
The word fugusha ("disabled") might be insulting.「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。
Could someone make an example sentence in German using the word "Beispiel?"どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか?
That word is old fashioned.この言葉はもう時代遅れだ。
The beauty is beyond description.その美しさは言葉では言い表せない。
I didn't aim my remarks at you.私の言葉はあなたに向けたものではない。
In autumn all the leaves on the mountain change color.秋には山全体が紅葉する。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉によって表現されている。
We use words in order to communicate.意志を伝え会うために、私たちは言葉を使う。
At his words her color paled.彼の言葉を聞いて彼女の顔は青ざめた。
In the beginning was the Word.初めに、言葉があった。
Don't be taken in by his words.彼の言葉に騙されるな。
Happy birthday, Aiba!お誕生日おめでとう、相葉ちゃん!
She spoke slowly in case the students should miss her words.彼女は生徒たちが彼女の言葉を聞き逃すといけないからゆっくり話しました。
She is honest in deeds and in words.彼女は行動も言葉も誠実だ。
He turned a deaf ear to my words.彼は私の言葉に耳をかさなかった。
The scenery was beautiful beyond description.景色は言葉では表せないほど美しかった。
His words surprised me.彼の言葉に私は驚いた。
Young children soon pick up words they hear.小さい子どもは耳にする言葉をすぐに覚えてしまう。
No two words are identical in meaning.全く意味の等しい言葉はない。
I was at a loss for words.私は言葉に困った。
The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on.登山道は一面の落ち葉で柔らかく歩きやすい。
This medicine will ensure you a good night's sleep.この葉を飲めばきっと一晩ぐっすり眠れるでしょう。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
Words failed me.私はどうしても言葉が出なかった。
Her words left him uneasy.彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。
Almost all the leaves have fallen.ほとんどの葉が散ってしまった。
A fallen leaf floated on the surface of the water.1枚の落ち葉が水面に浮かんでいた。
Explain it in plain language.明白な言葉で説明しなさい。
Trees put forth young shoots all at once.若葉がいっせいに燃えだした。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
I can't apologize enough.お詫びの言葉もありません。
He tried to speak by word or gesture.彼は言葉とか手招きで話そうとした。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
Don't take his remarks too literally.彼の言葉をあまり額面通りに受け取ってはいけない。
Many trees are bare in winter.多くの木は冬になると葉がなくなる。
What he said made us angry.私たちは彼の言葉に腹を立てた。
He is indifferent to what others say.彼は、他人の言葉に無関心です。
You should watch your language when you talk to her.彼女と話をするとき言葉づかいに気をつけたほうがいいですよ。
In autumn the leaves turn yellow.秋には葉っぱが黄色く色づく。
His calm words allayed my fear.彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
Tom was at loss for words.トムは言葉に窮した。
The students are talking about language and culture.生徒たちは言葉と文化についてはなします。
The garden was covered with fallen leaves.庭は落ち葉で覆われていた。
Good words are worth a lot, but cost almost nothing.良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。
To many people today, "competitive" is a bad word.現在、「競争」を悪い言葉と思っている人は多い。
She was even more surprised when she heard Miss Baker say, "Excuse me, but may I change places with you?"女子学生はベイカーさんの言った、「すいませんが、場所をかわってもらえませんか」という言葉を聞いて、さらに驚いた。
There seems to be some dark meaning in his words.彼の言葉にはどこかなぞめいた意味があるようだ。
No one conceived his words to be important.だれも彼の言葉を重要なものと思わなかった。
Let me put it in plain language you can understand.あなたがわかるような普通の言葉で言いましょう。
She sent me a postcard that said she hates the smell of animals.彼女が私に送ってきてくれた葉書には、動物のにおいが大嫌いだと書かれていました。
In order to be sure of the words I learnt today, I review them again.今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。
I have no words to express my gratitude.何ともお礼の言葉もございません。
What he said surprised me.彼の言葉に私は驚いた。
His words delivered her from her anxiety.彼の言葉で彼女は不安から解放された。
Leaves were whirling in the air.葉が空中でぐるぐる回っていた。
The leaves on trees have turned red.木の葉が赤くなった。
The proverb is quoted from Franklin.その諺はフランクリンの言葉から引用した。
He has no confidence in his words.彼は自分の言葉に自信が無い。
The beauty of that country is beyond description.その国の美しさは言葉に表現できないほどである。
His words made me feel uneasy about my future.彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。
Well done is better than well said.良き言葉よりよき行いの方が勝る。
Why don't you see if you can't give her a pep talk?彼女にははげましの言葉をかけてあげたらどうですか。
Look up the new words in your dictionary.新しい言葉は辞書で調べなさい。
The leaves turn in autumn.秋には木の葉が紅葉する。
In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out.話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。
I was trying to tell him what had really happened, but he cut me short.私は彼に本当に起こった事を話そうとしたが、彼は私の言葉をさえぎった。
The younger brother replied, "I have heard: 'He who is afraid of the leaves must not go into the forest.'"弟が返事をした。「わたしは『葉っぱを恐れていたら森には入れない』ときいたことがある。」
Those were his actual words.あれは彼が本当に言った言葉です。
See if you can catch the word she uses as she describes how she begins her day.彼女が1日の始め方を述べる時に使うその(代わりの)言葉が聞き取れるかどうか、試してみてください。
The words 'beautiful' and 'ugly' are relative terms.「美しい」とか「醜い」といった言葉は相対的な用語である。
It is often said that the best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken.外国語を学ぶ一番よい方法は、その言葉が使われている国へいくことだ、とよく言われる。
The beauty of that country is beyond description.その国の美しさは言葉で表現できないほどである。
We express our thoughts by means of words.人は言葉によって考えを表現する。
This word comes from Greek.この言葉はギリシャ語に由来している。
He used so much inflated language in his speech today I couldn't figure out what he was saying.今日の彼の演説はやたら大げさな言葉が多くて何を言っているのかよくわからなかった。
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。
I believed every word he said.私は彼が言ったすべての言葉を信じた。
He's misunderstood because of his vulgar language.彼は粗野な言葉づかいのせいで誤解されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License