UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Thoughts are expressed by means of words.思考は言葉によって表される。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
The language spoken in Australia is English.オーストラリアで話される言葉は英語です。
His words gave me hope.彼の言葉が私に希望を与えてくれた。
The woman tried to shout out "Help!" but the word stuck in her throat.その女性は「助けて」と叫ぼうとしたが、言葉が喉につかえた。
When angry, count to ten before you speak.怒った時は、言葉を発する前に数を10数えよ。
Because of this, Koko can understand hundreds of spoken words.このために、ココは数百語の話し言葉を理解できる。
The leaves have begun to color.葉が色付き始めた。
There are more than 4,000 languages in the world.世界には4000以上の言葉がある。
When Yoko and I heard the sirens stop nearby, we quickly decided to go check it out.葉子と私はサイレンが近くで止まるのを聞いて、何が起きたのかとすぐに飛び出していこうとした。
She was watching the dead leaves falling.彼女は枯葉が散っていくのを眺めていた。
Is this word in common use?この言葉はふつうに使われていますか。
The leaves turned red as the days passed.木の葉は日が経つにつれて紅葉した。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉で表現される。
She expressed her thanks for the present.彼女はその贈り物に感謝の言葉を述べた。
When she heard that, she broke into tears.その言葉を聞いて、彼女はわっと泣き出した。
We easily figured out the password.その合い言葉は解きやすかった。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
It's not what you say, but what you do that counts.大切なのは言葉より行動だ。
The leaves are fresh after a rainfall.雨上がりの木の葉は生き生きとしている。
There are many words with meanings I don't know.私が意味を知らない言葉がたくさんあります。
When did the word "biotechnology" come into common use?「バイオテクノロジー」という言葉が普通に使われるようになったのは、いつ頃ですか。
What he meant by those words finally dawned on me.そういう言葉で彼が何を言いたかったのかが、やっと私にはわかった。
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
Judging from what you say, he must be a great writer.あなたの言葉から判断すると、彼は偉大な作家に違いない。
Don't take my words ill.私の言葉を悪く取らないでください。
Have a cigar?葉巻はいかが?
A parrot can imitate human speech.オウムは人の言葉をまねできる。
"The accused" is a legal term.「被告人」という言葉は法律用語である。
It's the first time I hear this word.その言葉は初めて聞きました。
Words cannot describe the horror I experienced.私が体験した恐怖は言葉では表現できません。
See if you can catch the word she uses as she describes how she begins her day.彼女が1日の始め方を述べる時に使うその(代わりの)言葉が聞き取れるかどうか、試してみてください。
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。
Her statement was false.彼女の言葉は間違っていた。
Impossible is not French.不可能という言葉はフランス語にはない。
The tall guy smoking a cigar over there is a famous director.向こうで葉巻を吸っている背の高い男の人は有名な映画監督だ。
We need action, not words.我々は言葉ではなく行動が必要なのだ。
There was a bite in his remark.彼の言葉にはとげがあった。
The leaves have begun to turn.葉の色が変わり始めた。
What rude language he uses!彼は何と失礼な言葉を使うのでしょう。
There is not a scrap of truth in his words.彼の言葉にひとかけらの真実もない。
Words may pass but blows fall heavy.言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.尻取り遊びは前の人が言った言葉の終わりの音を次の人が取ってそれで始まる言葉を探していく遊びなのであります。
He doesn't speak my language.彼は私の言葉をしゃべらないのです。
Human beings communicate with each other by means of language.人間は互いに言葉で意思を通じ合う。
The leaves are turning red.木の葉が赤くいろづいてきている。
Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。
Even though what he said was sound, I still wasn't completely convinced.彼の言葉は正論だったが、僕は心のどこかで引っかかりを感じていた。
The word is unfamiliar to me.その言葉はよく知らない。
Helen's words suddenly filled me with new energy.ヘレンの言葉で私は急に力づいた。
Have you ever seen Mt. Fuji? It is beautiful beyond description.君、富士山を見たことあるかい。言葉では言い表せないほどの美しさだよ。
It's thieves' cant.それが盗賊の通り言葉です。
He is brief of speech.彼は言葉数が少ない。
I never exchanged a word with him.私は彼と言葉を交わしたことはない。
Leaves are to plants what lungs are to animals.葉の植物に対する関係は肺の動物に対する関係と同じである。
His words struck terror into her.彼の言葉は彼女をぞっとさせた。
This word has a subtle nuance to it.その言葉には微妙なニュアンスがある。
The trees began to come into leaf.木々は葉をつけ始めた。
She was at a loss for words to express her feeling.彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
Those children use bad words.あの子供たちは言葉使いが悪い。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
I have only leaves and apples.私には葉っぱとりんごしかありません。
He is sincere about what he says.彼の言葉には偽りが無い。
I wasn't able to believe him at first.私は初めは彼の言葉が信じられなかった。
The whole mountain turns red in autumn.秋になると山全体が紅葉する。
The leaves on the trees are falling by the wind.木々の葉が風で落ちている。
I watched a ring of smoke that floated from his cigar into the air.私は彼の葉巻から煙の輪空中に漂っていくのをじっと見つめていた。
Recently I get annoyed at the slightest thing he says.最近、彼のちょっとした言葉に苛々する。
She listened to him with her eyes modestly cast down.彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。
Watch out for your tongue.言葉には気をつけなさい。
His calm words allayed my fear.彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
His bravery to save the child from drowning is above praise.子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。
American children grow up hearing those words.アメリカの子供たちはそれらの言葉を聞きながら育つ。
The meaning of words can change according to their context.言葉の意味は文脈によって変わりうる。
Her words were wholly void of meaning.彼女の言葉はまったく無意味だった。
Tom wrote down without fail every one of Mary's words.トムはメアリーの言葉を一言一句漏らさず書き留めた。
Children are to the playground what leaves are to the forest.子どもと遊び場の関係は葉と森林の関係と同じである。
These words aren't used in spoken language.これらの語は話し言葉では使われない。
Koko herself cannot use spoken language, but she loves to listen to people's conversations.ココ自身は話し言葉を使えないが、彼女は人々の会話を聞くのが大好きである。
In the fall, when the days grew shorter and the nights colder, she watched the first frost turn the leaves to bright yellow and orange and red.秋になると日はだんだん短くなり夜はさむくなってきました。彼女は初霜が木の葉を黄色や赤に変えていくのをみていました。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
I don't know how to interpret his words.彼の言葉をどう解釈していいのか分からない。
Words cannot describe the beauty.その美しさを言葉では描写できない。
The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks".2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。
The entire mountain changes color in autumn.秋には山全体が紅葉する。
I got thinking about it over the weekend, when I was raking the last of the leaves out from under the bushes.私はそうしたことを週末に考え始めたのだが、それはかん木の下に残っている葉を残らずかき集めている時のことであった。
"Okonatta" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
I can't express how grateful I am.私がどんなに感謝しているか言葉では表せないほどです。
Well now. Are those words to be trusted I wonder?さて。その言葉に信を置いてよいものやら。
Most trees lose their leaves in the winter.多くの木は冬になると葉がなくなる。
I was quite at a loss for words.私は大変当惑し言葉がでなかった。
Translating languages is very difficult.言葉を翻訳することはとても難しい。
The beautiful of that country is beyond description.その国の美しさは言葉に表現できないくらいだ。
The leaves look fresh in the rain.雨で木の葉が生き生きして見える。
Her words renewed my courage.彼女の言葉で私は勇気をあらたにした。
The wind scattered the leaves about.風が葉を吹き散らした。
Leaves turn to gold.葉が山吹色になる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License