UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His dress is that of a gentleman but his speech and behavior are those of a clown.彼の身なりは紳士のそれだが、その言葉づかいと振る舞いはいないか者のそれである。
His words struck terror into her.彼の言葉は彼女をぞっとさせた。
The sunny side of the hill is full of deciduous trees.丘の日が当っている部分は落葉樹でいっぱいだ。
Foods rich in vitamin E include dark-green, leafy vegetables, beans, nuts and whole-grain cereals.ビタミンEを豊富に含む食物には、濃い緑色の葉の野菜・豆・木の実・全粒穀類がある。
His words carried me back to my childhood.彼の言葉を聞いて、わたしは子供のころを思い出した。
Like is hardly the word.そんな言葉じゃ言い表せない。
You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。
I repeated the word several times for her.私は彼女のために数回その言葉を繰り返した。
What are you referring to by "relationship"?「関係」という言葉で何を言っているのですか。
We easily figured out the password.その合い言葉は解きやすかった。
Words can not convey how glad I am.私がどんなにうれしいか言葉では伝えられない。
We got angry at his words.私たちは彼の言葉に腹を立てた。
I could not catch her words.私は彼女の言葉が理解できなかった。
This word does not translate well.この言葉はうまく翻訳できない。
Women automatically lose interest in him after exchanging a couple of words.女性は彼と少し言葉を交わすと、自然に彼への興味を失ってしまうのです。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to put what I want to say.言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
She listened to him with her eyes modestly cast down.彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。
This is what he said: "I shall return by all means."「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
The cold weather has turned the leaves red.寒くなって木の葉は、紅葉した。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。
He didn't believe Ben's words.彼はベンの言葉を信じなかった。
Poets select the best words.詩人たちは最良の言葉を選ぶ。
His words moved her to tears.彼女は彼の言葉に感動してないた。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
The young man got up hurriedly, stammered a few words and in a moment was gone.若い男は急いで立ち上がり、二、三の言葉をどもってたちまち行ってしまった。
Her words gave me hope.彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。
She is rough in speech.彼女は言葉使いが荒い。
It's the first time I hear this word.その言葉は初めて聞きました。
I can't convey my feelings in words.私は自分の感情を言葉で伝えられない。
I was quite at a loss for words.私は大変当惑し言葉がでなかった。
Words failed me at the last minute.土壇場で言葉が旨く言えなかった。
Her words were as follows.彼女の言葉は次の通りだった。
I wonder what language they speak in Brazil.ブラジルではどんな言葉を使うのだろう?
Put in a good word for me.言葉添えを頼む。
Look up the word in the dictionary.辞書でその言葉をみつけなさい。
Each episode of that TV drama ends with somebody delivering a profound line.あのドラマ、最後にいつも意味深な言葉を言って終わるよね。
That guy doesn't know the meaning of the word harmony.彼は調和と言う言葉を知らない。
How can I get rid of all those fallen leaves?あの落ち葉をどうやって取り除けようか。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
The teacher's words were still borne in her mind.彼女は先生の言葉をまだ心のとめている。
Words failed me at the last minute.いざというとき言葉がでてこない。
There seems to be some dark meaning in his words.彼の言葉にはどこかなぞめいた意味があるようだ。
In spite of the language difficulty, we soon become friends.言葉の壁にもかかわらず、私たちはすぐに友達になった。
In the long summer days she sat in the sun and watched the trees cover themselves with leaves, and the white daisies cover the hill.夏になると日が長くなり小さいおうちのまわりの木々は緑の葉でつつまれ、そして丘はひなぎくの花でまっしろになります。
Tom was at loss for words.トムは言葉に窮した。
She comes from the South, as I knew from her accent.彼女は南部の出身である。それは彼女の言葉のなまりからわかったのだが。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
That word dropped from his mouth.その言葉はふと彼の口から漏れた。
Even these words will someday disappear.これらの言葉ですらいつか消えてしまいます。
His word can be summarized as follows.彼の言葉は次のように要約できる。
The leaves are turning red.木の葉が赤く色づいてきている。
His remark made my recollect my schooldays.彼の言葉は私に学生時代のことを思い起こさせた。
The word "impossible" isn't in the French language.不可能という言葉はフランス語にはない。
He was very hurt by her cruel words.彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。
Words may pass but blows fall heavy.言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
Leaves are to plants what lungs are to animals.葉の植物に対する関係は肺の動物に対する関係と同じである。
A dead leaf fell to the ground.1枚の枯れ葉が地面に落ちた。
This word has a subtle nuance to it.その言葉には微妙なニュアンスがある。
She tried to take down every word the teacher said.彼女は先生の言う言葉をすべて書き留めようとした。
It's hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉にするのは、私には難しい。
She interrupted me when I was speaking by putting her finger on my mouth.彼女は私の口に人差し指を当てて、私の言葉を遮ってしまった。
The leaves trembled in the wind.木の葉が風にそよいだ。
Parrots imitate the words of humans.オウムは人間の言葉をまねる。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
The password is "Mountain". If someone says "Mountain", you reply "River".合言葉は『山』です。誰かが「山」と言ったら「川」と返すのです。
Words failed him.彼はどうしても言葉が出なかった。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
The beauty of that country is beyond description.その国の美しさは言葉に表現できないほどである。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
Many trees are bare in winter.多くの木は冬になると葉がなくなる。
His words hurt her feelings.彼の言葉が彼女を傷つけた。
When angry, count to ten before you speak.怒った時は、言葉を発する前に数を10数えよ。
What he said made us angry.私たちは彼の言葉に腹を立てた。
It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time.初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。
I showed my friends these picture postcards.私はこれらの絵葉書を友達に見せた。
His dress is that of gentleman, but his speech and behavior are those of a clown.彼の身なりは紳士だが、言葉や行いはいなか者だ。
It was a poor choice of words under the circumstances.こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
The reason is, no one can speak my language.なぜなら誰も私の言葉をしゃべることができないからです。
Please tell him to get rid of the dead leaves.彼に枯れ葉を取り除くように言ってください。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
She spoke slowly in case the students should miss her words.彼女は生徒たちが彼女の言葉を聞き逃すといけないからゆっくり話しました。
A fallen leaf floated on the surface of the water.1枚の落ち葉が水面に浮かんでいた。
I will illustrate the way people use language.人々の言葉の使い方を説明しましょう。
The leaves whirled in the yard.木の葉が庭でくるくる舞っていた。
His words had a great effect on my life.彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。
While I was intent on improving my language skill, I came upon an English grammar book.私が言葉遣いの上達に専念していたとき、一冊の英文法書と出会った。
The entire mountain changes color in autumn.秋には山全体が紅葉する。
Such was her anger that she was lost for words.彼女はあまりの怒りで言葉も出なかった。
His words rendered me speechless.彼の言葉は、私の口をきけなくさせた。
His remark hit home.彼の言葉はズバリ急所を言い当てた。
This book is full of figures of speech.この本は言葉のあやに富んだ本だ。
Man has the gift of speech.人間は言葉をしゃべる能力を持っている。
Crutches are pretty tricky ... "Excuse me, stretcher coming through!"松葉杖ってけっこうムズいな・・・。「すみません、ストレッチャー通ります!」
She needed fuckin' words of love.彼女は、クソみたいな愛の言葉が欲しかったんだ。
Her grammar is bad.彼女の言葉づかいには誤りが多い。
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
You had better not use those four-letter words.そういう四文字言葉は使わないほうがいい。
Explain it in plain words.分かりやすい言葉でそれを説明してください。
Don't take his remarks too literally.彼の言葉をあまり額面通りに受け取ってはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License