UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I didn't know how to express myself.私は言葉に窮した。
How can I get rid of all those fallen leaves?あの落ち葉をどうやって取り除けようか。
Her beauty was beyond description.彼女の美しさは言葉では言い表せないほどだった。
Terms like "sexism" are now in vogue.「性差別」という言葉が今、流行っている。
Leaves lay thick in the lane.小道に落ち葉が厚く積もっていた。
I got thinking about it over the weekend, when I was raking the last of the leaves out from under the bushes.私はそうしたことを週末に考え始めたのだが、それはかん木の下に残っている葉を残らずかき集めている時のことであった。
Parrots imitate the words of humans.オウムは人間の言葉をまねる。
The leaves are turning red.木の葉が赤く色づいてきている。
What he said made us angry.私たちは彼の言葉に腹を立てた。
His language is not fit to be repeated.彼の言葉はあまりにもひどくて繰り返しに耐えない。
His words, however, were not believed at all.しかしながら、彼の言葉は全然信用されなかった。
These are the trees on the leaves of which silkworms live.これらがカイコがその葉を常食とする木です。
There is not a scrap of truth in his words.彼の言葉にひとかけらの真実もない。
The scenery was beyond description.その景色は言葉では表現できないほどだった。
The beauty of the sunrise was beyond description.その日の出の美しさは言葉で表わせないほどだった。
His accent betrays him to be a Frenchman.言葉のなまりで彼がフランス人であることがわかってしまう。
The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks".2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。
Words failed her.彼女は言葉に詰まった。
I leaned forward, eager to catch every word he spoke.私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。
Words failed me at the last minute.土壇場で言葉が旨く言えなかった。
Explain it in plain terms, please.やさしい言葉で説明してください。
Kanako commutes from Chiba to Tokyo.加奈子ちゃんは千葉から東京に通います。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
Leaf after leaf fell to the ground.木の葉が次々と地面に落ちた。
The sunny side of the hill is full of deciduous trees.丘の日が当っている部分は落葉樹でいっぱいだ。
Mike said a few words as a suggestion.マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。
His words moved her to tears.彼女は彼の言葉に感動してないた。
He muttered a curse.彼はのろいの言葉をつぶやいた。
It is wrong to divide language into "living" and "dead".言葉を「生きた」ものと「死んだ」ものに分けるのは誤りだ。
The leaves have begun to color.葉が色付き始めた。
Koko herself cannot use spoken language, but she loves to listen to people's conversations.ココ自身は話し言葉を使えないが、彼女は人々の会話を聞くのが大好きである。
His bravery is above all praise.彼の勇敢さは賞賛の言葉もない。
Words failed me.私はどうしても言葉が出なかった。
I cleared my throat, but no words came.咳払いをしたが、言葉は出なかった。
His words are severe, but on the other hand he is kind.彼の言葉は厳しいが、他方では心はやさしい。
There are many words that I don't understand.分からない言葉がたくさんある。
The student, who failed in a test in English, was inspired by his friend's words.英語の試験に失敗した学生は友人の言葉に元気づけられた。
The word refers to not only adults but also children.その言葉は大人だけでなく子供も指す。
His words embarrassed me.彼の言葉は私をまごつかせた。
Words cannot convey my feelings.言葉では気持ちを伝えられない。
The cold weather has turned the leaves red.寒くなって木の葉は、紅葉した。
Your remark amounts almost to insult.君の言葉はほとんど屈辱に等しい。
I should've listened to what my mother said.母の言葉に従っておくべきだった。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
It is a story made out of whole cloth.それは根も葉もない話だ。
You can't separate language from culture.言葉を文化から引き離すことはできない。
The leaves trembled in the wind.木の葉が風にそよいだ。
The cold north wind turned the leaves brown.冷たい北風が木の葉を茶色にした。
The leaves turn red in the fall.その葉は秋に赤くなる。
Try to motivate kids with verbal praise.言葉に出して誉めることで子供にやる気を出させるようにしなさい。
Tom was at loss for words.トムは言葉に窮した。
The deer slept on a bed of leaves.鹿は木の葉のねぐらで眠った。
My chest had become softer than the fig tree's fruit and my heart had become more fragile than the fig tree's leaves.僕の胸はいちじくの実よりもやわらかく、僕の心はいちじくの葉よりももろくなっていたのだ。
We use words to tell somebody something, that is, to communicate.私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。
The teacher's words were still borne in her mind.彼女は先生の言葉をまだ心のとめている。
The trees have exuberant foliage.その木々は葉が生い茂っている。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
I repeated the word several times for her.私は彼女のために数回その言葉を繰り返した。
I gathered from what she said that she liked him.私は彼女の言葉から彼女は彼が好きなのだと思った。
Her advice influenced me to go abroad.彼女の言葉で私は外国行きを決めました。
Look up the new words in your dictionary.新しい言葉は辞書で調べなさい。
Look up the word in the dictionary.辞書でその言葉をみつけなさい。
I can't think of the right words with which to express my thanks.感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
Her words were completely meaningless.彼女の言葉はまったく無意味だった。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
What the teacher said made Mary break out into a cold sweat.先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。
She comes from the South, as I knew from her accent.彼女は南部の出身である。それは彼女の言葉のなまりからわかったのだが。
I will bear your words in mind.お言葉を心に銘記いたします。
That's exactly what he said.それがまさしく彼の言った言葉です。
But, soft! Methinks I scent the morning air; brief let me be.や、はや吹き初むる朝明の風。言葉短に物語らん。
These two leaves look alike.この二枚の葉は似ている。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
"Ah, that's true," Susan puts in, "I just wanted to call to ..."「ええ、そうね」とスーザンが言葉をさしはさむ。「私が電話したのは・・・」
I'll treasure your kind words.あなたの親切な言葉は大事に心に刻みつけておきます。
This lady is Masagokan's landlady, Yoko Someha.この方が、「真砂館」のおかみさんの染葉洋子さん。
You can take her at her word on that.その件については彼女の言葉を信じていいでしょう。
I'd like to say a word of thanks to all those gentlemen and ladies whose care I have been in.お世話になった全ての方々にお礼の言葉を述べたいと思います。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
I love you more than I can say.私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。
He smoked a cigar after lunch.彼は昼食の後に葉巻をすった。
She didn't utter a single word of encouragement.彼女は励ましの言葉は一言も発しなかった。
I have no words to express my gratitude.何ともお礼の言葉もございません。
It is hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。
Language keeps in step with the times.言葉は時代とともに移りゆく。
His words offended me.彼の言葉に私は感情を害された。
Don't use any words whose meanings you don't know well.自分で意味がわからない言葉はつかってはいけない。
The teacher's words put Mary in a cold sweat.先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
Words failed me at the last minute.どたん場になって言葉が出てこなかった。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
That word dropped from his mouth.その言葉はふと彼の口から漏れた。
Her cheeks began to glow at his compliments.彼の誉め言葉に彼女の頬が赤くなりだした。
The trees are already bare.木々はすでに葉を落としている。
She was mortified by his frank remark.彼女は彼の率直な言葉に屈辱をおぼえた。
The fear we felt at the earthquake was beyond description.地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。
Thoughtless speech may give rise to great mischief.不用意な言葉は大きな災いのもとになるであろう。
This medicine will ensure you a good night's sleep.この葉を飲めばきっと一晩ぐっすり眠れるでしょう。
The word you use depends on your intended meaning.あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
He had no idea what these words meant.彼にはこの言葉がどんな意味を持つのか全くわからなかった。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.私は千葉県市民ですが、東京で勤めています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License