UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.尻取り遊びは前の人が言った言葉の終わりの音を次の人が取ってそれで始まる言葉を探していく遊びなのであります。
We easily figured out the password.その合い言葉は解きやすかった。
You know about 'ra-skipped words'? It looks like quite a lot of students are using mistaken words.ら抜き言葉って知っている?けっこう間違った言葉を使う生徒が多いみたい。
Her words angered him.彼は彼女の言葉に怒った。
Women automatically lose interest in him after exchanging a couple of words.女性は彼と少し言葉を交わすと、自然に彼への興味を失ってしまうのです。
I leaned forward, eager to catch every word he spoke.私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。
Your remark amounts almost to insult.君の言葉はほとんど屈辱に等しい。
The sunny side of the hill is full of deciduous trees.丘の日が当っている部分は落葉樹でいっぱいだ。
Please get rid of the dead leaves.落葉を取り除いて下さい。
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。
And of course, a speaker usually communicates in two ways, orally as well as through gestures.それに、もちろん、話をする人は、普通言葉の他にジェスチャーという、2つの方法によって意志の伝達をしているのである。
He tried to speak by word or gesture.彼は言葉とか手招きで話そうとした。
Leaves fell down every now and then.葉がときどき落ちてきた。
His actions do not correspond with his words.彼は言葉と行動が一致していない。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
This word has a subtle nuance to it.その言葉には微妙なニュアンスがある。
My words provoked her to anger.私の言葉が彼女を怒らせてしまった。
I have only leaves and apples.私には葉っぱとりんごしかありません。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。
Do you smoke cigars?葉巻を吸いますか。
These stories are told in colloquial and everyday language.これらの話は口語体の日常の言葉で語られる。
There seems to be some dark meaning in his words.彼の言葉にはどこかなぞめいた意味があるようだ。
Ones the word is out, it belongs to another.口に出した言葉は取り返しがつかない。
The leaves of the tree turned yellow.その木の葉は黄色くなった。
I can't convey my feelings in words.私は自分の感情を言葉で伝えられない。
The beauty of the scenery was beyond description.その景色の美しさは言葉では表現できなかった。
Music is a common speech for humanity.音楽は人類共通の言葉である。
Leaves lay thick in the lane.小道に落ち葉が厚く積もっていた。
His words rendered me speechless.彼の言葉は、私の口をきけなくさせた。
The deer slept on a bed of leaves.鹿は木の葉のねぐらで眠った。
This is what he said: "I shall return by all means."「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
This is the first time I've heard that word.その言葉は初めて聞きました。
He did not know how to express himself.彼は言葉に窮した。
Asked to marry him, I was at a loss for words.結婚してくれと言われたとき、私は言葉に窮した。
Her grammar is bad.彼女の言葉使いには誤りが多い。
In autumn, leaves change their color and fall.秋には葉は色を変え落ちてしまう。
I cleared my throat, but no words came.咳払いをしたが、言葉は出なかった。
Most trees lose their leaves in the winter.多くの木は冬になると葉がなくなる。
The language spoken in Australia is English.オーストラリアで話される言葉は英語です。
I believed every word he said.私は彼が言ったすべての言葉を信じた。
He uses foul language whenever he gets angry.彼は怒るといつも下品な言葉を使う。
She was watching the dead leaves falling.彼女は枯葉が散っていくのを眺めていた。
The leaves of the trees in the garden have turned completely red.庭の木がすっかり紅葉しました。
The word is derived from Latin.その言葉はラテン語から来ている。
Leaves collect on the sidewalk in the fall.秋には木の葉が歩道に集まる。
A parrot can imitate human speech.オウムは人の言葉をまねできる。
The leaves fell to the earth.木の葉が地上に落ちた。
For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。
The word "impossible" isn't in the French language.不可能という言葉はフランス語にはない。
Actions speak louder than words.行いは言葉よりも雄弁である。
The leaves have begun to turn.葉の色が変わり始めた。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。
She was even more surprised when she heard Miss Baker say, "Excuse me, but may I change places with you?"女子学生はベイカーさんの言った、「すいませんが、場所をかわってもらえませんか」という言葉を聞いて、さらに驚いた。
It's thieves' cant.それが盗賊の通り言葉です。
He was very hurt by her cruel words.彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。
He muttered a curse.彼はのろいの言葉をつぶやいた。
The word is out of fashion.その言葉は流行遅れです。
I didn't know the city, and what's more, I couldn't speak a word of the language.私はその町に不案内だった、それにその言葉も一言も話せなかった。
His words carry little conviction.彼の言葉にはあまり説得力がない。
The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description.山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。
She was beguiled by his sweet words.彼女は彼の甘い言葉にだまされた。
What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything.このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
I have no words to thank you.お礼の言葉もありません。
Words failed him.彼はどうしても言葉が出なかった。
In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out.話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。
Her words renewed my courage.彼女の言葉で私は勇気をあらたにした。
Don't believe what he says.彼の言葉を信じてはいけない。
Our thought is expressed by means of words.私たちの思想は言葉にとって表現される。
What he said made us angry.私たちは彼の言葉に腹を立てた。
I chose a word carefully.私は言葉を慎重に選んだ。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while.彼は言う言葉の一部を忘れたので少しの間即席で喋らなければならなかった。
We express thought with language.我々は言葉によって思想を表現する。
All the leaves on the tree turned yellow.その木の葉は皆黄色になった。
Many words are acquired through reading.読書を通じて多くの言葉が習得される。
Impossible is not a French word.不可能という言葉はフランス語にはない。
He didn't believe Ben's words.彼はベンの言葉を信じなかった。
That is why words sometimes have great power over us.そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。
Irene Pepperberg, a researcher at Northwestern University, is discovering that a parrot can not only mimic people but also learn the meaning of words.ノースウエスタン大学の研究者、アイリーン・ペパーバーグは、オウムは人の口まねをするだけでなく言葉の意味を学ぶことができることを発見しつつある。
Explain it in plain words.易しい言葉でそれを説明して下さい。
He left his students these famous words.彼は生徒にこの有名な言葉を残した。
Please keep your language decent while my parents are here.私の両親がここにいる間は上品な言葉遣いをして下さい。
When did the word "biotechnology" come into common use?「バイオテクノロジー」という言葉が普通に使われるようになったのは、いつ頃ですか。
You can take her at her word on that.その件については彼女の言葉を信じていいでしょう。
It is a story made out of whole cloth.それは根も葉もない話だ。
Try to motivate kids with verbal praise.言葉に出して誉めることで子供にやる気を出させるようにしなさい。
And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words.そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。
We use words to tell somebody something, that is, to communicate.私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。
His bravery to save the child from drowning is above praise.子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。
The young man got up hurriedly, stammered a few words and in a moment was gone.若い男は急いで立ち上がり、二、三の言葉をどもってたちまち行ってしまった。
Judging from what he said to me, his mind seems to be made up.彼の言葉から判断すると気持ちは決まっている様だ。
In late summer and autumn one can see the leaves change colour.夏の末と秋には紅葉が見られる。
When Mary was spoken to by a stranger, she was at a loss for words.メアリーは見知らぬ人に話し掛けられて、言葉につまってしまった。
Don't trust what he says.彼の言葉を信じちゃだめだよ。
He used the word in a good sense.彼はその言葉をいい意味で使ったのだ。
The wind scattered the leaves about.風が葉を吹き散らした。
Leaves were dropping silently to the ground.音もなく葉が地面に落ちていった。
But "experiment" is not the appropriate word.だが「実験」というのは適切な言葉ではない。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License