The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '葉'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
An ox is captured by the horns, a person is bound by his word.
牛は角により、人は言葉により捕まえられる。
He tried to speak by word or gesture.
彼は言葉とか手招きで話そうとした。
The leaves of the trees turn yellow in fall.
木々の葉は秋には黄色く色づく。
From now on, I will not use that word.
今から、この言葉を使わない。
The garden is bare and brown.
庭は木の葉が落ちてとび色だ。
Terms like "sexism" are now in vogue.
「性差別」という言葉が今、流行っている。
In spite of our congratulations, he frowned and turned away.
私達が祝いの言葉をかけたのに、彼は眉をひそめてそっぽを向いた。
I was cut to the quick by her remark.
私の感情は彼女の言葉に深く傷つけられた。
The student, who failed in a test in English, was inspired by his friend's words.
英語の試験に失敗した学生は友人の言葉に元気づけられた。
Actions speak louder than words.
人は言葉より行いで判断される。
Because of this, Koko can understand hundreds of spoken words.
このために、ココは数百語の話し言葉を理解できる。
Her beauty was beyond description.
彼女の美しさは言葉では言い表せないほどだった。
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.
いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
His words had a great effect on my life.
彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。
She acknowledged his help in her book.
彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
Watch your language.
言葉づかいに気を付けなさい。
His words gave rise to doubts.
彼の言葉は疑惑を引き起こした。
I'm sorry if my words hurt you.
私の言葉であなたが傷ついたらごめんなさい。
A parrot can imitate human speech.
オウムは人の言葉をまねできる。
He transferred to the office in Chiba.
彼は千葉の事務所に転勤した。
I cannot let the remark pass by in silence.
私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
She sent me a postcard that said she hates the smell of animals.
彼女が私に送ってきてくれた葉書には、動物のにおいが大嫌いだと書かれていました。
I don't know how to interpret his words.
彼の言葉をどう解釈していいのか分からない。
The leaves have begun to change colors.
葉が色付き始めた。
He didn't live to say another word.
彼から2度と言葉は聞かれなかった。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".
If you put more tea leaves into the pot, the tea will taste better.
お茶の葉はもう少し多めに入れたほうがおいしいですよ。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.
この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
It's not what you say, but what you do that counts.
大切なのは、言葉よりも行動だ。
She didn't utter a single word of encouragement.
彼女は励ましの言葉は一言も発しなかった。
The word downtown refers to the business quarter of any town.
ダウンタウンという言葉はすべての町の繁華街をさす。
The students are talking about language and culture.
生徒たちは言葉と文化についてはなします。
We use words to tell somebody something, that is, to communicate.
私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。
Deeply moved, he tried to express his thanks.
彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
The proverb is quoted from Franklin.
その諺はフランクリンの言葉から引用した。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.