UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to put what I want to say.言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
We got angry at his words.私たちは彼の言葉に腹を立てた。
I have no words to thank you.お礼の言葉もありません。
The leaves turn red in the fall.その葉は秋に赤くなる。
Words cannot convey my feelings.言葉では気持ちを伝えられない。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
He still believes her words.彼はいまだに彼女の言葉を信じている。
I wrote down every phrase in his speech that he stressed.彼の話の中の、彼が強調した言葉をすべて、私は書き留めた。
The deer slept on a bed of leaves.鹿は木の葉のねぐらで眠った。
She interrupted me when I was speaking by putting her finger on my mouth.彼女は私の口に人差し指を当てて、私の言葉を遮ってしまった。
My dictionary doesn't have the word "Impossible".私の辞書に「不可能」という言葉は載っていない。
The leaves blew off.木の葉が風で飛んだ。
Actions speak louder than words.行動は言葉よりも雄弁に語る。
For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。
I couldn't make myself understood in a foreign country.外国で言葉が通じなかった。
Not words but action is needed now.今必要なのは言葉ではなく行動だ。
Tom wrote down without fail every one of Mary's words.トムはメアリーの言葉を一言一句漏らさず書き留めた。
You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。
"Performed" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
It's not what you say, but what you do that counts.大切なのは、言葉よりも行動だ。
And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words.そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。
You should not cut in when someone else is talking.誰か他の人が話をしているときに言葉を差し挟んではならない。
The tone in which those words were spoken utterly belied them.その言葉が話された音調で、それがうそだとわかった。
He has no confidence in his words.彼は自分の言葉に自信が無い。
The young man got up hurriedly, stammered a few words and in a moment was gone.若い男は急いで立ち上がり、二、三の言葉をどもってたちまち行ってしまった。
The younger brother replied, "I have heard: 'He who is afraid of the leaves must not go into the forest.'"弟が返事をした。「わたしは『葉っぱを恐れていたら森には入れない』ときいたことがある。」
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
I cannot let the remark pass by in silence.私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
The beauty of the lake is beyond description.その湖の美しさは言葉に表せない。
Don't be taken in by his words.彼の言葉に騙されるな。
I never exchanged a word with him.私は彼と言葉を交わしたことはない。
Put the words in parentheses into abbreviated form.カッコ内の言葉を短縮形にしなさい。
What she said made him angry.彼は彼女の言葉に腹を立てた。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
This is what he said: "I shall return by all means."「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
The meaning of the words is intelligible.その言葉の意味は理解しやすい。
He concentrated his attention on what she said.彼は彼女の言葉に注意を傾けた。
When did the word "biotechnology" come into common use?「バイオテクノロジー」という言葉が普通に使われるようになったのは、いつ頃ですか。
His remark hit home.彼の言葉はズバリ急所を言い当てた。
The leaves have begun to change colors.葉が色付き始めた。
You can't believe a word of it.そんな言葉を信じては駄目。
Give the password.合言葉を言う。
When the word is out, it belongs to another.口に出した言葉は取り返しがつかない。
Words failed me at the last minute.どたん場になって言葉が出てこなかった。
Terms like "sexism" are now in vogue.「性差別」という言葉が今、流行っている。
This book is full of figures of speech.この本は言葉のあやに富んだ本だ。
A few words may betray a man's true character.わずかの言葉が人の本性を表すことがある。
I can't recollect the exact words.どうしても正確な言葉を思い出せない。
He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while.彼は言う言葉の一部を忘れたので少しの間即席で喋らなければならなかった。
He chose his words carefully.彼は言葉を慎重に選んだ。
The leaves on the tree have turned red.木の葉が赤くなった。
In the world, there are over 4000 languages.世界には4000以上の言葉がある。
The leaves fell to the earth.木の葉が地上に落ちた。
He's misunderstood because of his vulgar language.彼は粗野な言葉づかいのせいで誤解されている。
The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description.山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。
His words carry little conviction.彼の言葉にはあまり説得力がない。
Many words are acquired through reading.読書を通じて多くの言葉が習得される。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
His work is beyond all praise.彼の作品は誉める言葉がない。
She tried to take down every word the teacher said.彼女は先生の言う言葉をすべて書き留めようとした。
The teacher punished her students for using bad words.先生は悪い言葉を使ったことで生徒を叱った。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.私は千葉市民ですが、東京で勤めています。
The students are talking about language and culture.生徒たちは言葉と文化についてはなします。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
When angry, count to ten before you speak.怒った時は、言葉を発する前に数を10数えよ。
All the leaves on the tree turned yellow.その木の葉は皆黄色になった。
I got thinking about it over the weekend, when I was raking the last of the leaves out from under the bushes.私はそうしたことを週末に考え始めたのだが、それはかん木の下に残っている葉を残らずかき集めている時のことであった。
At the end of the speech she repeated the word.スピーチの終わりに彼女はその言葉をくりかえした。
Impossible is not French.不可能という言葉はフランス的ではない。
What he said embarrassed me.彼の言葉は私をまごつかせた。
It is said that man is different from other animals in that man uses language.言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。
Her words were as follows.彼女の言葉は次のとおりであった。
An ox is captured by the horns, a person is bound by his word.牛は角により、人は言葉により捕まえられる。
I don't know how to interpret his words.彼の言葉をどう解釈していいのか分からない。
Don't take his remarks too literally.彼の言葉をあまり額面通りに受け取ってはいけない。
His words rendered me speechless.彼の言葉は、私の口をきけなくさせた。
I'm at a loss for words.私は言葉を失った。
Her accent gave her away.言葉のなまりで彼女の国が知れた。
Words cannot describe the beauty.その美しさを言葉では描写できない。
In autumn the leaves turn yellow.秋には葉っぱが黄色く色づく。
Her words left him uneasy.彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
He transferred to the office in Chiba.彼は千葉の事務所に転勤した。
I have no words to express my gratitude.何ともお礼の言葉もございません。
I could not speak a word, for my heart was full.胸がいっぱいで言葉が出なかった。
There are more than 4,000 languages in the world.世界には4000以上の言葉がある。
The sight was splendid beyond description.その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。
Actions speak louder than words.人は言葉より行いで判断される。
The shy boy blushed at her compliment.内気なその少年は彼女からのほめ言葉に顔を赤らめた。
The leaves fall to the earth in autumn.秋には木の葉が地面に落ちる。
I can convey my feelings in words.私は言葉で気持ちを伝えることができます。
Her grammar is bad.彼女の言葉使いには誤りが多い。
The words were from a very old language.その言葉は非常に古い言葉が起源であった。
There is not a scrap of truth in his words.彼の言葉にひとかけらの真実もない。
The sunshine penetrated the thick leaves of the trees.こんもりと茂った木々の葉を通して日光が差し込んだ。
Your name was given to us by Mr. Hayashi of Keyo Steel Corporation.京葉鉄鋼の林様よりご紹介いただきました。
His sharp words seemed to hurt her.彼の辛らつな言葉が彼女を傷つけたようだ。
The leaves on trees have turned red.木の葉が赤くなった。
She didn't utter a single word of encouragement.彼女は励ましの言葉は一言も発しなかった。
I was at a loss for words.私は言葉に困った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License