UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What is the language spoken in Brazil?ブラジルで話されている言葉は何ですか。
Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。
The time will soon come when his words will come true.やがて彼の言葉が現実となる日がくるであろう。
The sentry demanded the password from everyone.歩哨はみんなに合い言葉を言わせた。
They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese.向こうではセレブという言葉を「金持ち」の意味では使わない。という事で日本人と判明しました。
I will borrow it then, if you insist.お言葉に甘えてお借りいたします。
She was mortified by his frank remark.彼女は彼の率直な言葉に屈辱をおぼえた。
That word is old fashioned.この言葉はもう時代遅れだ。
Parrots often imitate human speech.オウムはしばしば人の言葉をまねる。
I have no words to express my gratitude.何ともお礼の言葉もございません。
You should watch your language when you talk to her.彼女と話をするとき言葉づかいに気をつけたほうがいいですよ。
Could you put it in plain language?もっと簡単な言葉で説明して下さい。
I'm going to speak to you with utmost candor so I want you to take everything I'm about to say at face value.虚心坦懐に申し上げる。今から言うことは、言葉どおりに受け取ってほしい。
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
The leaves turned red as the days passed.木の葉は日が経つにつれて紅葉した。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
She comes from the South, as I knew from her accent.彼女は南部の出身である。それは彼女の言葉のなまりからわかったのだが。
His remark got on my nerves.彼の言葉が私の神経にさわった。
I can't apologize enough.お詫びの言葉もありません。
The word downtown refers to the business quarter of any town.ダウンタウンという言葉はすべての町の繁華街をさす。
Actions speak louder than words.行動は言葉よりも雄弁である。
Words failed me in his presence.私は彼の前に出たら言葉が出なくなった。
We have very big lotus leaves.こちらには大きなハスの葉があります。
We use words to communicate.私たちは言葉によって意志を伝える。
The word fugusha ("disabled") might be insulting.「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。
In autumn, leaves fall from trees.秋には、木から葉が落ちる。
Please show me the meaning of word.言葉の意味を教えてください。
Dr. Patterson also uses spoken language with Koko.パターソン博士はココに話し言葉も使っている。
My teacher's word often come back to me.先生の言葉がしばしば思い出される。
Why don't you see if you can't give her a pep talk?彼女にははげましの言葉をかけてあげたらどうですか。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
It was meant as a compliment, so I didn't want to tell him that he had missed the point.それはほめ言葉のつもりで言ったのでした。ですから、彼が大切な点を理解していないと彼に言いたくありませんでした。
His words sound reasonable.彼の言葉は理にかなっているようだ。
Those were his actual words.あれは彼が本当に言った言葉です。
Words cannot convey my feelings.言葉では気持ちを伝えられない。
Helen's words suddenly filled me with new energy.ヘレンの言葉で私は急に力づいた。
My brain gets blown away hearing words of lies.もう言葉で頭が破裂しそう。
The younger brother replied, "I have heard: 'He who is afraid of the leaves must not go into the forest.'"弟が返事をした。「わたしは『葉っぱを恐れていたら森には入れない』ときいたことがある。」
The word you use depends on your intended meaning.どのような意味を込めたいかによって、使う言葉は変わってくる。
Have a cigar?葉巻はいかが?
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
Conversations with the management, reports and such should be very freely interpreted into normal language.上司との会話やレポートは超訳した普通の言葉で綴るのです。
The pond was dotted with fallen leaves.池に落ち葉が点々と浮かんでいた。
Words cannot express it.言葉でそれを表せない。
His words went to my heart.彼の言葉はぼくの胸にこたえた。
She interrupted me when I was speaking by putting her finger on my mouth.彼女は私の口に人差し指を当てて、私の言葉を遮ってしまった。
I gathered from her words that she liked him.私は彼女の言葉から彼女は彼が好きなのだと思った。
The sunny side of the hill is full of deciduous trees.丘の日が当っている部分は落葉樹でいっぱいだ。
Translating languages is very difficult.言葉を翻訳することはとても難しい。
The reason is, no one can speak my language.なぜなら誰も私の言葉をしゃべることができないからです。
Today the new leaf sent out a bud.今日新しい葉が芽を出した。
To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain.思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。
Words of abuse poured from his lips.ののしりの言葉が彼の口をついて出てきた。
The tall guy smoking a cigar over there is a famous director.向こうで葉巻を吸っている背の高い男の人は有名な映画監督だ。
He said the words in a very small voice.彼のその言葉をとても小さな声で言った。
Because of this, Koko can understand hundreds of spoken words.このために、ココは数百語の話し言葉を理解できる。
There are many words that I don't understand.分からない言葉がたくさんある。
He ended by quoting the Bible.彼は終わりの言葉に聖書の言葉を引用した。
His words carried me back to my childhood.彼の言葉を聞いて、わたしは子供のころを思い出した。
Language is the means by which people communicate with others.言葉は人々が他人と意思伝達をする手段である。
Don't trust what he says.彼の言葉を信じちゃだめだよ。
The leaves are turning red.木の葉が赤くいろづいてきている。
There are many words with meanings I don't know.私が意味を知らない言葉がたくさんあります。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
Asked to marry him, I was at a loss for words.結婚してくれと言われたとき、私は言葉に窮した。
For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。
Words may pass but blows fall heavy.言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
His words, however, were not believed at all.しかしながら、彼の言葉は全然信用されなかった。
I can't tell you how much I appreciate all your help.あなたのお力添えにどれだけ感謝すればよいのか、言葉では言い表せません。
Her cheeks began to glow at his compliments.彼の誉め言葉に彼女の頬が赤くなりだした。
They gave serious attention to his words.彼らは彼の言葉に真剣な注意を払った。
Judging from what you say, he must be a great writer.あなたの言葉から判断すると、彼は偉大な作家に違いない。
Impossible is not French.不可能という言葉はフランス語にはない。
The sunshine penetrated the thick leaves of the trees.こんもりと茂った木々の葉を通して日光が差し込んだ。
I can understand written Spanish just a little but spoken Spanish is Greek to me.スペイン語の書き言葉は、ほんのいくらかわかるが、スペイン語の話し言葉ときたら、ちんぷんかんぷんだ。
I resent your cynical remarks.私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
This is the first time I've heard that word.その言葉は初耳です。
Explain it in plain words.分かりやすい言葉でそれを説明してください。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。
In the fall, when the days grew shorter and the nights colder, she watched the first frost turn the leaves to bright yellow and orange and red.秋になると日はだんだん短くなり夜はさむくなってきました。彼女は初霜が木の葉を黄色や赤に変えていくのをみていました。
It is getting colder and colder morning and evening. The leaves of trees will soon turn red or yellow.朝晩だんだん冷えてきました。やがて木の葉も赤や黄に変わることでしょう。
His words hurt her feelings.彼の言葉が彼女を傷つけた。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉によって表現されている。
The cold north wind turned the leaves brown.冷たい北風が木の葉を茶色にした。
He saw brightly-colored birds, flowers and leaves.そうすると鮮やかな色をした鳥や草花や葉が見えて来ました。
The password is "Mountain". If someone says "Mountain", you reply "River".合言葉は『山』です。誰かが「山」と言ったら「川」と返すのです。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
If you insist I'll have another drink.お言葉に甘えてもう一杯頂きます。
Thoughts are expressed by means of words.思考は言葉によって表現される。
The trees are already bare.木々はすでに葉を落としている。
Can you speak another language?あなたは他の言葉が話せますか。
The woman tried to shout out "Help!" but the word stuck in her throat.その女性は「助けて」と叫ぼうとしたが、言葉が喉につかえた。
Words failed him.彼はどうしても言葉が出なかった。
Her words were filled with melancholy.彼女の言葉は憂鬱に満ちていた。
Quick to pounce on what people say and pick on them.すぐ人の言葉尻を捕らえて非難する。
The woods were clothed in autumn leaves.森は紅葉に包まれていた。
Her grammar is bad.彼女の言葉づかいには誤りが多い。
Ones the word is out, it belongs to another.口に出した言葉は取り返しがつかない。
We express thought with language.我々は言葉によって思想を表現する。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License