It is often said that the best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken.
外国語を学ぶ一番よい方法は、その言葉が使われている国へいくことだ、とよく言われる。
Her words were wholly void of meaning.
彼女の言葉はまったく無意味だった。
In that word is included the meaning of matching up to somebody’s particular wavelength.
その言葉のなかには、ある種の波長を合わせるという意味がこめられている。
His words are severe, but on the other hand he is kind.
彼の言葉は厳しいが、他方では心はやさしい。
Asked to marry him, I was at a loss for words.
結婚してくれと言われたとき、私は言葉に窮した。
The leaves are turning red.
木の葉が赤く色づいてきている。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.
傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
The words confirmed him in his suspicions.
その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
The person whose name was on the passport was described with words.
パスポートに名前が記載されている人は、言葉で述べられていた。
The hotel was luxurious beyond description.
そのホテルは言葉で表現できないほど豪華だった。
A few words may betray a man's true character.
わずかの言葉が人の本性を表すことがある。
Tom always makes fun of John because of his dialect.
トムはいつもジョンの言葉のなまりを理由にからかう。
I have no words to thank you.
お礼の言葉もありません。
I wasn't able to believe him at first.
私は初めは彼の言葉が信じられなかった。
The sentry demanded the password from everyone.
歩哨はみんなに合い言葉を言わせた。
Judging from what you say, he must be a great writer.
あなたの言葉から判断すると、彼は偉大な作家に違いない。
I'll take that as a compliment.
それは誉め言葉として受け取っておこう。
In the world, there are over 4000 languages.
世界には4000以上の言葉がある。
Our words are potentially ambiguous.
私たちの話す言葉は潜在的にあいまいである。
She seems to have been offended by what he said.
彼女は彼の言葉に気を悪くしたようだ。
I chose a word carefully.
私は言葉を慎重に選んだ。
Kanako commutes from Chiba to Tokyo.
加奈子ちゃんは千葉から東京に通います。
The beauty of the sunset surpassed description.
日没は言葉では表現できないほど美しかった。
Words failed me at the last minute.
どたん場になって言葉が出てこなかった。
Man has the gift of speech.
人間は言葉をしゃべる能力を持っている。
The beauty of the sunrise was beyond description.
その日の出の美しさは言葉で表わせないほどだった。
I love you more than I can say.
私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。
Actions speak louder than words.
行動は言葉よりも声高く語る。
He doesn't speak my language.
彼は私の言葉をしゃべらないのです。
To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain.
思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。
This medicine will ensure you a good night's sleep.
この葉を飲めばきっと一晩ぐっすり眠れるでしょう。
No words availed to persuade him.
どんな言葉も彼を説得するには至らなかった。
I was trying to tell him what had really happened, but he cut me short.
私は彼に本当に起こった事を話そうとしたが、彼は私の言葉をさえぎった。
Talk like that will raise suspicion.
そういう言葉は疑念を呼ぶだろう。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.
他人をなぐり倒す権利がないのと同様に、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
Have you ever seen Mt. Fuji? It is beautiful beyond description.
君、富士山を見たことあるかい。言葉では言い表せないほどの美しさだよ。
His remark made my recollect my schooldays.
彼の言葉は私に学生時代のことを思い起こさせた。
Autumn came and the leaves started to fall.
秋になり、木の葉が落ち始めた。
He often swears when he is angry.
彼はムカつくとしょっちゅう汚い言葉を吐き散らす。
They gave serious attention to his words.
彼らは彼の言葉に真剣な注意を払った。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u