In legal documents, difficult words and phrases are often used.
法律文書では難しい言葉や語句がよく使用される。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?
枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.
島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
Then he said hello to the old man in the same language.
それから彼は同じ言葉でその老人にこんにちはといいました。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.
パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
Repetition plays an important role in language study.
言葉の学習には繰り返しが必要です。
He chose his words carefully.
彼は言葉を慎重に選んだ。
No matter how hard I try, I can't remember the exact words.
どうしても正確な言葉を思い出せない。
I didn't believe him at all.
私は彼の言葉を全然信じなかった。
Trees put forth young shoots all at once.
若葉がいっせいに燃えだした。
These words brought tears to her eyes.
この言葉に彼女は泣いた。
Thoughts are expressed by means of words.
思想は言葉によって表現されている。
The sidewalk was covered with fallen leaves.
歩道は落ち葉で覆われていた。
On behalf of my classmates, let me say a few words of thanks to you.
級友を代表してお礼の言葉を述べさしていただきます。
They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese.
向こうではセレブという言葉を「金持ち」の意味では使わない。という事で日本人と判明しました。
The leaves of the tree became red.
木の葉が赤くなった。
Many trees lose their leaves in the winter.
多くの木は冬になると葉がなくなる。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.
あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
His kind words comforted me very much.
彼の優しい言葉は、私をとても慰めてくれた。
It is hard for me to put my thoughts into words.
自分の考えを言葉にするのは、私には難しい。
I watched a ring of smoke that floated from his cigar into the air.
私は彼の葉巻から煙の輪空中に漂っていくのをじっと見つめていた。
Mark the words which you cannot understand.
分からない言葉に印を付けなさい。
The sunshine penetrated the thick leaves of the trees.
こんもりと茂った木々の葉を通して日光が差し込んだ。
His words moved her to tears.
彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
I will bear your words in mind.
お言葉を心に銘記いたします。
He didn't live to say another word.
彼から2度と言葉は聞かれなかった。
The pond was dotted with fallen leaves.
池に落ち葉が点々と浮かんでいた。
He transferred to the office in Chiba.
彼は千葉の事務所に転勤した。
I cleared my throat, but no words came.
咳払いをしたが、言葉は出なかった。
I was at a loss for words.
私は言葉に困った。
He was an Australian, as I knew by his accent.
彼の言葉のなまりからわかったのだが、彼はオーストラリア人であった。
He uses foul language whenever he gets angry.
彼は怒るといつも下品な言葉を使う。
You may take my word for it.
それについては私の言葉を信用してもいいです。
His actions do not correspond with his words.
彼は言葉と行動が一致していない。
An Englishman would not use such a word.
イギリス人ならそんな言葉は使わないだろう。
For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.
例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。
Cross out any words that you do not wish the examiner to read.
試験官に読んでほしくない言葉はすべて消しなさい。
Human beings communicate with each other by means of language.
人間は互いに言葉で意思を通じ合う。
No words availed to persuade him.
どんな言葉も彼を説得するには至らなかった。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.