Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her advice influenced me to go abroad. 彼女の言葉で私は外国行きを決めました。 I didn't know how to express myself. 私は言葉に窮した。 Your name was given to us by Mr. Hayashi of Keyo Steel Corporation. 京葉鉄鋼の林様よりご紹介いただきました。 They gave serious attention to his words. 彼らは彼の言葉に真剣な注意を払った。 It is said that man is different from other animals in that man uses language. 言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。 Password? 合言葉? He didn't live to say another word. 彼から2度と言葉は聞かれなかった。 I could not speak a word, for my heart was full. 胸がいっぱいで言葉が出なかった。 You should always be careful in your speech. 言葉遣いにはいつも気をつけるべきです。 Like is hardly the word. そんな言葉じゃ言い表せない。 It is hard for me to put my thoughts into words. 自分の考えを言葉にするのは、私には難しい。 I showed my friends these picture postcards. 私はこれらの絵葉書を友達に見せた。 The trees in my garden are putting out leaves. 僕の庭の木が葉を出しはじめている。 You can't believe a word he says. 彼の言う言葉を信じてはいけません。 Everyone smiles in the same language. 笑顔は言葉の壁を越える。 These words aren't used in spoken language. これらの語は話し言葉では使われない。 When Yoko and I heard the sirens stop nearby, we quickly decided to go check it out. 葉子と私はサイレンが近くで止まるのを聞いて、何が起きたのかとすぐに飛び出していこうとした。 He is sincere about what he says. 彼の言葉には偽りが無い。 Watch your mouth! 言葉に気をつけろ! I got thinking about it over the weekend, when I was raking the last of the leaves out from under the bushes. 私はそうしたことを週末に考え始めたのだが、それはかん木の下に残っている葉を残らずかき集めている時のことであった。 "Okonatta" is the right word. 「行った」というのが適切な言葉だ。 If you put more tea leaves into the pot, the tea will taste better. お茶の葉はもう少し多めに入れたほうがおいしいですよ。 In the world of words, the imagination is one of the forces of nature. 言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。 The students are talking about language and culture. 生徒たちは言葉と文化についてはなします。 The word that is known to anyone is a greeting. 誰でも知ってる言葉は挨拶です。 But for language, there would be no thought. 言葉がなければ、思想はないであろう。 Explain it in plain words. 易しい言葉でそれを説明して下さい。 Don't use any words whose meanings you don't know well. 自分で意味がわからない言葉はつかってはいけない。 You know about 'ra-skipped words'? It looks like quite a lot of students are using mistaken words. ら抜き言葉って知っている?けっこう間違った言葉を使う生徒が多いみたい。 The trees are putting forth leaves. 木々が葉を出し始めた。 My remarks were not aimed at you. 私の言葉は君をねらったものではなかった。 This book is full of figures of speech. この本は言葉のあやに富んだ本だ。 A fallen leaf floated on the surface of the water. 1枚の落ち葉が水面に浮かんでいた。 You should omit this word from the sentence. その文からこの言葉を省略すべきです。 The beauty of that country is beyond description. その国の美しさは言葉で表現できないほどである。 She didn't utter a single word of encouragement. 彼女は励ましの言葉は一言も発しなかった。 Her statement was false. 彼女の言葉は間違っていた。 Men differ from animals in that they can think and speak. 人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。 After what you have said, I shall be careful. あなたのお言葉がありましたので気をつけましょう。 Almost all the leaves went off the tree. 木の葉はほとんどみんな落ちてしまった。 And of course, a speaker usually communicates in two ways, orally as well as through gestures. それに、もちろん、話をする人は、普通言葉の他にジェスチャーという、2つの方法によって意志の伝達をしているのである。 What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything. このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。 His words, however, were not believed at all. しかしながら、彼の言葉は全然信用されなかった。 The entire mountain changes color in autumn. 秋には山全体が紅葉する。 She is above praise. 彼女はほめる言葉に困る程だ。 Please get rid of the dead leaves. 落葉を取り除いて下さい。 The password is "Mountain". If someone says "Mountain", you reply "River". 合言葉は『山』です。誰かが「山」と言ったら「川」と返すのです。 Words failed me at the last minute. いざというとき言葉がでてこない。 There are many postcards in this store. この店に葉書がたくさんある。 Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice. 言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。 And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh 信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。 Terms like "sexism" are now in vogue. 「性差別」という言葉が今、流行っている。 Facts are to science what words are to the poets. 事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。 Deeds are better than words. 実行は言葉よりまさる。 Can you speak another language? あなたは他の言葉が話せますか。 Ones the word is out, it belongs to another. 口に出した言葉は取り返しがつかない。 Green leaves are coming out little by little. 緑の葉が少しずつ出てきている。 His remark does not do me justice. 彼の言葉は私を公平に扱っていない。 We easily figured out the password. その合い言葉は解きやすかった。 We use words in order to communicate. 意志を伝え会うために、私たちは言葉を使う。 He is always upset by her words. 彼はいつも彼女の言葉で気分を害する。 Poets select the best words. 詩人たちは最良の言葉を選ぶ。 She didn't mean to offend anyone with her remark. 彼女は自分の言葉で人の感情を害するつもりはなかった。 Pam doesn't use the word "drive", however. けれども、パムは「運転する」という言葉は使いません。 English is spoken by more people than any other language. 英語は他のどんな言葉よりも多くの人々によって話されています。 Language is unique in that any statement must start out as the creation of an individual mind. 言語は、いかなる言葉も必ず個人の心の創作として飛び出してくるという点で、ユニークである。 Actions speak louder than words. 行いは言葉より影響が大きい。 His words were as follows: 彼の言葉は次の通りだった。 The trees began to come into leaf. 木々は葉をつけ始めた。 Thoughts are expressed by means of words. 理想は言葉によって表現される。 Even these words will someday disappear. これらの言葉ですらいつか消えてしまいます。 I have no words to express my gratitude. 何ともお礼の言葉もございません。 The meaning of words can change according to their context. 言葉の意味は文脈によって変わりうる。 In that word is included the meaning of matching up to somebody’s particular wavelength. その言葉のなかには、ある種の波長を合わせるという意味がこめられている。 I can remember these words exactly as he spoke them. 私はこれらの言葉を彼が話したとおりに思い出すことができる。 I'll take that as a compliment. それは誉め言葉として受け取っておこう。 The leaves trembled in the wind. 木の葉が風にそよいだ。 It's not what you say, but what you do that counts. 大切なのは言葉より行動だ。 He told me to be careful in speech. 言葉に気をつけなさいと彼は私に言った。 Actions speak louder than words. 行動は言葉よりも雄弁に語る。 Her words were as follows. 彼女の言葉は次のとおりであった。 She expressed her thanks for the present. 彼女はその贈り物に感謝の言葉を述べた。 She is rough in speech. 彼女は言葉使いが荒い。 Is this word in common use? この言葉はふつうに使われていますか。 Words may pass but blows fall heavy. 言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。 If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully. あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。 I didn't know the city, and what's more, I couldn't speak a word of the language. 私はその町に不案内だった、それにその言葉も一言も話せなかった。 Her cheeks began to glow at his compliments. 彼のほめ言葉に彼女の頬が赤くなりだした。 I wonder what language they speak in Brazil. ブラジルではどんな言葉を使うのだろう? This lady is Masagokan's landlady, Yoko Someha. この方が、「真砂館」のおかみさんの染葉洋子さん。 I cleared my throat, but no words came. 咳払いをしたが、言葉は出なかった。 What he meant by those words finally dawned on me. そういう言葉で彼が何を言いたかったのかが、やっと私にはわかった。 In spite of the language difficulty, we soon become friends. 言葉の壁にもかかわらず、私たちはすぐに友達になった。 We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down. 他人を殴り倒す権利がないように、無礼な言葉を浴びせる権利もない。 Is there another word for synonym? 「類義語」という意味の言葉は他にありますか? You should watch your language when you talk to her. 彼女と話をするとき言葉づかいに気をつけたほうがいいですよ。 How can I get rid of all those fallen leaves? あの落ち葉をどうやって取り除けようか。 Have you ever found a four-leaf clover? 四つ葉のクローバーを見つけたことがありますか。 The leaves on the trees are falling by the wind. 木々の葉が風で落ちている。 Mike said a few words as a suggestion. マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。