The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '葉'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Most trees lose their leaves in the winter.
多くの木は冬になると葉がなくなる。
The younger brother replied, "I have heard: 'He who is afraid of the leaves must not go into the forest.'"
弟が返事をした。「わたしは『葉っぱを恐れていたら森には入れない』ときいたことがある。」
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.
パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
A dead leaf fell to the ground.
1枚の枯れ葉が地面に落ちた。
"The accused" is a legal term.
「被告人」という言葉は法律用語である。
In legal documents, difficult words and phrases are often used.
法律文書では難しい言葉や語句がよく使用される。
Thoughtless speech may give rise to great mischief.
不用意な言葉は大きな災いのもとになるであろう。
I gathered from what she said that she liked him.
私は彼女の言葉から彼女は彼が好きなのだと思った。
When you get married and have kids, you'll realize that actions speak louder than words.
あなたが結婚し子供を持ったら、言葉より実践ということを悟るでしょう。
"Performed" is the right word.
「行った」というのが適切な言葉だ。
The tone in which those words were spoken utterly belied them.
その言葉が話された音調で、それがうそだとわかった。
The person whose name was on the passport was described with words.
パスポートに名前が記載されている人は、言葉で述べられていた。
Her words were filled with melancholy.
彼女の言葉は憂鬱に満ちていた。
A young girl on crutches asked Tom where he lived.
松葉づえの若い女性はトムに住んでいるところを聞いた。
The sentry demanded the password from everyone.
歩哨はみんなに合い言葉を言わせた。
She was at a loss for words to express her feeling.
彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
Watch out for your tongue.
言葉には気をつけなさい。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.
ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
Don't be angry at his words.
彼の言葉に腹を立てるな。
Thoughts are expressed by means of words.
理想は言葉によって表現される。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.
過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
It is wrong to divide language into "living" and "dead".
言葉を「生きた」ものと「死んだ」ものに分けるのは誤りだ。
My harsh words bruised her feeling.
私のとげのある言葉が彼女を傷つけた。
In autumn, leaves change color and fall.
秋には葉は色を変え落ちてしまう。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.
彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
Today the new leaf sent out a bud.
今日新しい葉が芽を出した。
Her advice influenced me to go abroad.
彼女の言葉で私は外国行きを決めました。
The leaves whirled in the yard.
木の葉が庭でくるくる舞っていた。
They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese.
向こうではセレブという言葉を「金持ち」の意味では使わない。という事で日本人と判明しました。
The trees will soon be bare.
木はまもなく葉が落ちるだろう。
Translating languages is very difficult.
言葉を翻訳することはとても難しい。
She took what he said as meaning agreement.
彼女は彼の言葉を同意を意味していると受け取った。
That word describes it perfectly.
その言葉がそれを説明するにはぴったりだね。
The students are talking about language and culture.
生徒たちは言葉と文化についてはなします。
We often express our emotions nonverbally.
私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
In autumn, leaves fall from trees.
秋には、木から葉が落ちる。
This medicine will ensure you a good night's sleep.
この葉を飲めばきっと一晩ぐっすり眠れるでしょう。
Thoughts are expressed by means of words.
思考は言葉によって表される。
Well now. Are those words to be trusted I wonder?
さて。その言葉に信を置いてよいものやら。
You can't believe a word of it.
そんな言葉を信じては駄目。
Thoughts are expressed by means of words.
思想かは言葉によって表現される。
She blushed when he praised her.
彼の誉め言葉に彼女の頬が赤くなりだした。
It's not what you say, but what you do that counts.
大切なのは、言葉よりも行動だ。
Language is the means by which people communicate with others.
言葉は人々が他人と意思伝達をする手段である。
They say fate will catch up with you. That was God's way of punishing him.
天網恢恢疎にして漏らさずの言葉とおり、天罰てき面だ。
She melted at his kind words.
彼の優しい言葉で彼女の気持ちが和らいだ。
Anything that is too stupid to be spoken is sung.
あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。
Can you explain the exact meaning of this word?
この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか?
The password is "Mountain". If someone says "Mountain", you reply "River".
合言葉は『山』です。誰かが「山」と言ったら「川」と返すのです。
Women automatically lose interest in him after exchanging a couple of words.
女性は彼と少し言葉を交わすと、自然に彼への興味を失ってしまうのです。
See if you can catch the word she uses as she describes how she begins her day.
彼女が1日の始め方を述べる時に使うその(代わりの)言葉が聞き取れるかどうか、試してみてください。
An ox is captured by the horns, a person is bound by his word.
牛は角により、人は言葉により捕まえられる。
I'll treasure your kind words.
あなたの親切な言葉は大事に心に刻みつけておきます。
This lady is Masagokan's landlady, Yoko Someha.
この方が、「真砂館」のおかみさんの染葉洋子さん。
The reason is, no one can speak my language.
なぜなら誰も私の言葉をしゃべることができないからです。
My love for you won't let me tell you everything. Some things are better left unsaid.
愛するがゆえに言葉にできないこともあるし、言わぬが花ということもあります。
I could never make him believe what I said.
どうしても私の言葉を彼に信じさせる事が出来なかった。
His remark does not do me justice.
彼の言葉は私を公平に扱っていない。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.