The word became flesh and lived for a while among us.
言葉は人となって、私たちの間に住まわれた。
The leaves of the tree turned yellow.
その木の葉は黄色くなった。
Her words were as follows.
彼女の言葉は次の通りだった。
In autumn the leaves turn yellow.
秋には葉っぱが黄色く色づく。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.
ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
Children are to the playground what leaves are to the forest.
子どもと遊び場の関係は葉と森林の関係と同じである。
We communicate with one another by means of language.
私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。
I never exchanged a word with him.
私は彼と言葉を交わしたことはない。
The beauty of the lake is beyond description.
その湖の美しさはとても言葉では言い表せなかった。
Language is a means of communication.
言葉はコミュニケーションのひとつの手段である。
Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.
倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
Leaves are to plants what lungs are to animals.
葉の植物に対する関係は肺の動物に対する関係と同じである。
I can't express how grateful I am.
私がどんなに感謝しているか言葉では表せないほどです。
I have only leaves and apples.
私には葉っぱとりんごしかありません。
Trees put forth new leaves and buds in spring.
春に木々は新しい葉や芽を出す。
I heard the leaves rustling.
木の葉がさらさらというのが聞こえた。
In obedience to the words from my strict father, I was admitted to this institute.
厳格な父の言葉に従い、僕がこの学院に入学した。
The leaves fall to the earth in autumn.
秋には木の葉が地面に落ちる。
He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while.
彼は言う言葉の一部を忘れたので少しの間即席で喋らなければならなかった。
The words 'beautiful' and 'ugly' are relative terms.
「美しい」とか「醜い」といった言葉は相対的な用語である。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".
しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
The teacher's words put Mary in a cold sweat.
先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。
The leaves of the tree became red.
木の葉が赤くなった。
The leaves began to turn red and yellow.
紅葉が始まった。
Words failed me at the last minute.
どたん場になって言葉が出てこなかった。
English is spoken by more people than any other language.
英語は他のどんな言葉よりも多くの人々によって話されています。
The reason is, no one can speak my language.
なぜなら誰も私の言葉をしゃべることができないからです。
If you insist I'll have another drink.
お言葉に甘えてもう一杯頂きます。
Her accent gave her away.
言葉のなまりで彼女の国が知れた。
Leaves collect on the sidewalk in the fall.
秋には木の葉が歩道に集まる。
Password?
合言葉?
The person whose name was on the passport was described with words.
パスポートに名前が記載されている人は、言葉で述べられていた。
What does this word mean?
この言葉はどういう意味ですか。
Each episode of that TV drama ends with somebody delivering a profound line.
あのドラマ、最後にいつも意味深な言葉を言って終わるよね。
These words brought tears to her eyes.
この言葉に彼女は泣いた。
I should've listened to what my mother said.
母の言葉に従っておくべきだった。
In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge".
このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。
Dr. Patterson also uses spoken language with Koko.
パターソン博士はココに話し言葉も使っている。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.
あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
Let me put it in plain language you can understand.
あなたがわかるような普通の言葉で言いましょう。
When did the word "biotechnology" come into common use?
「バイオテクノロジー」という言葉が普通に使われるようになったのは、いつ頃ですか。
It's the first time I hear this word.
その言葉は初耳です。
In the fall, the leaves turn red and gold.
秋に木の葉は赤や黄色に変わる。
It never occurred to me that my words would hurt her feelings.
私の言葉が彼女を傷つけるとは考えもしなかった。
The leaves change color in autumn.
秋になると木の葉の色が変わる。
Our words are potentially ambiguous.
私たちの話す言葉は潜在的にあいまいである。
The teacher's words were still borne in her mind.
彼女は先生の言葉をまだ心のとめている。
Mark the words which you cannot understand.
分からない言葉に印を付けなさい。
We express thought with language.
我々は言葉によって思想を表現する。
The leaves are turning red.
木の葉が赤く色づいてきている。
Saying is one thing, and doing is quite another.
言葉で言うことと実行することは全く別である。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.
パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
These words were spoken by someone who shall be nameless.
この言葉は、名前は伏せておくがある人が言ったものだ。
It is hard for me to put my thoughts into words.
自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。
No words can relieve her deep sorrow.
どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。
I chose a word carefully.
私は言葉を慎重に選んだ。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.