Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Even these words will someday disappear. これらの言葉ですらいつか消えてしまいます。 Don't be taken in by his words. 彼の言葉に騙されるな。 His words made me feel uneasy about my future. 彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。 In the world, there are over 4000 languages. 世界には4000以上の言葉がある。 Could someone make an example sentence using the German word "Beispiel"? どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか? The leaves on the tree have turned red. 木の葉が赤くなった。 The trees in my garden are putting out leaves. 僕の庭の木が葉を出しはじめている。 She acknowledged that my statement was true. 彼女は私の言葉を真実だと認めた。 Words failed me in his presence. 私は彼の前に出たら言葉が出なくなった。 Parrots often imitate human speech. オウムはしばしば人の言葉をまねる。 The teacher punished her students for using bad words. その教師は悪い言葉を使ったことで生徒たちを罰した。 And of course, a speaker usually communicates in two ways, orally as well as through gestures. それに、もちろん、話をする人は、普通言葉の他にジェスチャーという、2つの方法によって意志の伝達をしているのである。 Saying is one thing, and doing is quite another. 言葉で言うことと実行することは全く別である。 They paid little attention to my words. 彼らは僕の言葉にはほとんど注意を払わなかった。 Words stand for ideas. 言葉は思想をあらわす。 Crutches are pretty tricky ... "Excuse me, stretcher coming through!" 松葉杖ってけっこうムズいな・・・。「すみません、ストレッチャー通ります!」 Don't take his remarks too literally. 彼の言葉をあまり額面通りに受け取ってはいけない。 You speak my language. あなたは私の言葉をしゃべりますね。 There was a bite in his remark. 彼の言葉にはとげがあった。 His dirty words can't bear repeating. 彼の使った下品な言葉はとてもほかの人に伝えられない。 What he said cast a chill on the gathering. 彼の言葉で座がしらけた。 Language is a fundamental problem of international marriage. 言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。 She sent me a postcard that said she hates the smell of animals. 彼女が私に送ってきてくれた葉書には、動物のにおいが大嫌いだと書かれていました。 A little language goes a long way. ちょっと言葉を知っていればずいぶん役にたつよ。 Leaves yellow in the fall. 葉は秋に黄色くなる。 Those children use bad words. あの子供たちは言葉使いが悪い。 "Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London. ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。 It's been a long time since I've heard the word "baby bottle". 「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。 We use words to communicate. 私たちは言葉によって意志を伝える。 No words can relieve her deep sorrow. どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。 The leaves of the tree became red. 木の葉が赤くなった。 There seems to be some dark meaning in his words. 彼の言葉にはどこかなぞめいた意味があるようだ。 Happy birthday, Miss Aiba! お誕生日おめでとう相葉ちゃん! The young man got up hurriedly, stammered a few words and in a moment was gone. 若い男は急いで立ち上がり、二、三の言葉をどもってたちまち行ってしまった。 Not words but action is needed now. いま必要なのは言葉ではなく行動だ。 I can convey my feelings in words. 私は言葉で気持ちを伝えることができます。 Deeply moved, he tried to express his thanks. 彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。 Many trees are bare in winter. 多くの木は冬になると葉がなくなる。 The words above the door of the theater were one meter high. 劇場の扉の上方にかかっているその言葉は、高さ1メートルありました。 Thoughts are expressed by means of words. 思考は言葉によって表される。 His bitter words still rankle in my mind. 彼の冷酷な言葉が今でも私の心の中でうずいている。 That word describes it perfectly. その言葉がそれを説明するにはぴったりだね。 The leaves of the trees turn red in the fall. 木の葉は秋に紅葉する。 Have you ever seen Mt. Fuji? It is beautiful beyond description. 君、富士山を見たことあるかい。言葉では言い表せないほどの美しさだよ。 Parrots imitate human speech. オウムは人間の言葉をまねる。 Words failed me at the last minute. いざというとき言葉がでてこない。 Actions speak louder than words. 行いは言葉より影響が大きい。 I often look up words in that dictionary. 私はよくその辞書で言葉を調べます。 In autumn, leaves change color and fall. 秋には葉は色を変え落ちてしまう。 The students are talking about language and culture. 生徒たちは言葉と文化についてはなします。 This is what he said: "I shall return by all means." 「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。 He is indifferent to what others say. 彼は、他人の言葉に無関心です。 The sunshine penetrated the thick leaves of the trees. こんもりと茂った木々の葉を通して日光が差し込んだ。 We express our thoughts by means of words. 人は言葉によって考えを表現する。 How can I get rid of all those fallen leaves? あの落ち葉をどうやって取り除けようか。 Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds. ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。 Thoughtless speech may give rise to great mischief. 不用意な言葉は大きな災いのもとになるであろう。 Kanako commutes from Chiba to Tokyo. 加奈子ちゃんは千葉から東京に通います。 All of these picture postcards are mine. これらの絵葉書は全部私のものです。 Parrots imitate the words of humans. オウムは人間の言葉をまねる。 His words hurt her feelings. 彼の言葉が彼女を傷つけた。 It's the first time I hear this word. その言葉は初めて聞きました。 The bigger words he used, the harder it was to find anything inside of them. 彼が大きな事を言えば言うほど、その言葉の中を見出すのはいっそう困難だった。 I never exchanged a word with him. 私は彼と言葉を交わしたことはない。 His words embarrassed me. 彼の言葉は私をまごつかせた。 What do his words imply? 彼の言葉は何を暗示しているのか。 A ring of smoke floated from his cigar into the air. 彼の葉巻から煙の輪が空中に漂っていた。 The leaves of the tree turned yellow. その木の葉は黄色くなった。 Please keep your language decent while my parents are here. 私の両親がここにいる間は上品な言葉遣いをして下さい。 What he said hurt Mary's feelings. 彼の言葉はメグを傷つけた。 I can't figure out what he is saying. 私は彼の言っている言葉がよく分からない。 I don't know what this word means. 私はこの言葉が何を意味するのか知りません。 Her words were filled with melancholy. 彼女の言葉は憂鬱に満ちていた。 The whole mountain turns red in autumn. 秋になると山全体が紅葉する。 Leaves begin to fall in October. 木の葉は十月に落ち始める。 The woman tried to shout out "Help!" but the word stuck in her throat. その女性は「助けて」と叫ぼうとしたが、言葉が喉につかえた。 Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles. 「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。 The woods were clothed in autumn leaves. 森は紅葉に包まれていた。 Asked to marry him, I was at a loss for words. 結婚してくれと言われたとき、私は言葉に窮した。 Everything that is too stupid to say, is sung. あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。 Mandarin is spoken by more people than any other language. 官話は他のどんな言葉よりも多くの人々によって話されています。 Don't let what he said get to you. He was just getting back at you for what you said. 彼のせりふは割り引いて聞いてよ。単に売り言葉に買い言葉というだけなんだから。 His work is beyond all praise. 彼の作品は誉める言葉がない。 Is this word in common use? この言葉はふつうに使われていますか。 Facts are to science what words are to the poets. 事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。 I can't express how grateful I am. 私がどんなに感謝しているか言葉では表せないほどです。 He is sincere about what he says. 彼の言葉には偽りが無い。 He smoked a cigar after lunch. 彼は昼食の後に葉巻をすった。 Her behavior is above praise. 彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。 Man has the gift of speech. 人間は言葉をしゃべる能力を持っている。 A dead leaf fell to the ground. 1枚の枯れ葉が地面に落ちた。 Almost all the leaves have fallen. ほとんどの葉が散ってしまった。 He chose every word with care. 彼は言葉を一つ一つ注意深く選んだ。 Tatoeba does not have all the words that I require. タトエバには、私が必要とするすべての言葉はない。 Impossible is not French. 不可能という言葉はフランス的ではない。 Her charm is beyond description. 彼女の魅力は言葉では表現できない。 I can't tell you how much I appreciate all your help. あなたのお力添えにどれだけ感謝すればよいのか、言葉では言い表せません。 He had no idea what these words meant. 彼にはこの言葉がどんな意味を持つのか全くわからなかった。 The hill glows with autumnal colors. 丘は紅葉が美しい。 When she heard that, she broke into tears. その言葉を聞いて、彼女はわっと泣き出した。