UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His words, however, were not believed at all.しかしながら、彼の言葉は全然信用されなかった。
Don't trust what he says.彼の言葉を信じちゃだめだよ。
Words, when well chosen, have such great force in them.言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
Even these words will someday disappear.これらの言葉ですらいつか消えてしまいます。
In autumn, leaves fall from trees.秋には、木から葉が落ちる。
He used the word in a good sense.彼はその言葉をいい意味で使ったのだ。
The leaves trembled in the wind.木の葉が風にそよいだ。
The reason is, no one can speak my language.なぜなら誰も私の言葉をしゃべることができないからです。
Leaf after leaf fell to the ground.木の葉が次々と地面に落ちた。
The students are talking about language and culture.生徒たちは言葉と文化についてはなします。
Give the password.合言葉を言う。
Don't let what he said get to you. He was just getting back at you for what you said.彼のせりふは割り引いて聞いてよ。単に売り言葉に買い言葉というだけなんだから。
This word has a subtle nuance to it.その言葉には微妙なニュアンスがある。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。
He did not know how to express himself.彼は言葉に窮した。
A casual remark can hurt someone.何気なく言った言葉も誰かを傷つけることがある。
No two words are identical in meaning.全く意味の等しい言葉はない。
She needed fuckin' words of love.彼女は、クソみたいな愛の言葉が欲しかったんだ。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
He is indifferent to what others say.彼は、他人の言葉に無関心です。
Can you speak another language?あなたは他の言葉が話せますか。
Don't take his remarks too literally.彼の言葉をあまり額面通りに受け取ってはいけない。
To many people today, "competitive" is a bad word.現在、「競争」を悪い言葉と思っている人は多い。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
You should always be careful in your speech.言葉遣いにはいつも気をつけるべきです。
Can you explain the exact meaning of this word?この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか?
He's misunderstood because of his vulgar language.彼は粗野な言葉づかいのせいで誤解されている。
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。
His bravery to save the child from drowning is above praise.子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。
Words failed me at the last minute.いざというとき言葉がでてこない。
I could never make him believe what I said.どうしても私の言葉を彼に信じさせる事が出来なかった。
I'm sorry if my words hurt you.私の言葉であなたが傷ついたらごめんなさい。
Leaves are to plants what lungs are to animals.葉と植物との関係は、肺と動物との関係に等しい。
She melted at his kind words.彼の優しい言葉で彼女の気持ちが和らいだ。
I can't figure out what he is saying.私は彼の言っている言葉がよく分からない。
Her words were filled with melancholy.彼女の言葉は憂鬱に満ちていた。
In May the trees have fresh leaves.5月になると木々は緑の若葉で覆われる。
She interrupted me when I was speaking by putting her finger on my mouth.彼女は私の口に人差し指を当てて、私の言葉を遮ってしまった。
His dirty words can't bear repeating.彼の使った下品な言葉はとてもほかの人に伝えられない。
Please tell him to get rid of the dead leaves.彼に枯れ葉を取り除くように言ってください。
I don't know how to say it.言葉にできない。
Words may pass but blows fall heavy.言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
Words stand for ideas.言葉は思想をあらわす。
We need action, not words.我々は言葉ではなく行動が必要なのだ。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
Then they believed the scripture and the words that Jesus had spoken.聖書とイエスが言われた言葉を信じた。
Words fail right when you need them.いよいよという時に言葉が出ない。
The words above the door of the theater were one meter high.劇場の扉の上方にかかっているその言葉は、高さ1メートルありました。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
I can't apologize enough.お詫びの言葉もありません。
She sent me a postcard that said she hates the smell of animals.彼女が私に送ってきてくれた葉書には、動物のにおいが大嫌いだと書かれていました。
The sight was splendid beyond description.その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。
The sunny side of the hill is full of deciduous trees.丘の日が当っている部分は落葉樹でいっぱいだ。
Please get rid of the dead leaves.落葉を取り除いて下さい。
That word dropped from his mouth.その言葉はふと彼の口から漏れた。
I was quite at a loss for words.私は大変当惑し言葉がでなかった。
Then he said hello to the old man in the same language.それから彼は同じ言葉でその老人にこんにちはといいました。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
She didn't utter a single word of encouragement.彼女は励ましの言葉は一言も発しなかった。
She was watching the dead leaves fall.彼女は枯葉が散っていくのを眺めていた。
She is rough in speech.彼女は言葉使いが荒い。
Tom was at loss for words.トムは言葉に窮した。
Her statement was false.彼女の言葉は間違っていた。
When the last leaf falls, I must go, too.最後の葉が落ちる時、私もまた死ななければなりません。
He didn't live to say another word.彼から2度と言葉は聞かれなかった。
Words can not express the beauty of the scene.その景色の美しさは言葉では言い表せない。
This is what he said: "I shall return by all means."「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
The leaves of the trees turn yellow in fall.木の葉は秋には黄色になる。
That's nothing but a figure of speech.それは言葉の綾にすぎない。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。
Men differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。
A little language goes a long way.ちょっと言葉を知っていればずいぶん役にたつよ。
A ring of smoke floated from his cigar into the air.彼の葉巻から煙の輪が空中に漂っていた。
The leaves of the trees turn red in the fall.木の葉は秋に紅葉する。
The proverb is quoted from Franklin.その諺はフランクリンの言葉から引用した。
I am sorry if my words hurt you.私の言葉であなたが傷ついたならごめんなさい。
Facts are to the scientist what words are to the poet.事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
I'd like to say a word of thanks to all those gentlemen and ladies whose care I have been in.お世話になった全ての方々にお礼の言葉を述べたいと思います。
We express our thoughts by means of words.人は言葉によって考えを表現する。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
The sidewalk was covered with fallen leaves.歩道は落ち葉で覆われていた。
The drunken man grasped my collar and swore at me.酒に酔った男が私の襟をつかんで汚い言葉を吐いた。
She was beguiled by his sweet words.彼女は彼の甘い言葉にだまされた。
I interpreted his remark as a threat.私は彼の言葉を脅迫と解した。
Talk like that will raise suspicion.そういう言葉は疑念を呼ぶだろう。
We got angry at his words.私たちは彼の言葉に腹を立てた。
Leaves were whirling in the air.葉が空中でぐるぐる回っていた。
In autumn, leaves change color and fall.秋には葉は色を変え落ちてしまう。
The words confirmed him in his suspicions.その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
Put in a good word for me.言葉添えを頼む。
His remarks came home to me.彼の言葉が胸にこたえた。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
He didn't believe Ben's words.彼はベンの言葉を信じなかった。
The woman tried to shout out "Help!" but the word stuck in her throat.その女性は「助けて」と叫ぼうとしたが、言葉が喉につかえた。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
Terms like "sexism" are now in vogue.「性差別」という言葉が今、流行っている。
I gathered from her words that she liked him.私は彼女の言葉から彼女は彼が好きなのだと思った。
He tried to speak by word or gesture.彼は言葉とか手招きで話そうとした。
This is the first time I've heard that word.その言葉は初めて聞きました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License