The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '葉'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His words moved her to tears.
彼女は彼の言葉に感動してないた。
She could scarcely gasp the words.
息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。
I can't express how grateful I am.
私がどんなに感謝しているか言葉では表せないほどです。
The sentry demanded the password from everyone.
歩哨はみんなに合い言葉を言わせた。
We often express our emotions nonverbally.
私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.
いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
Dr. Patterson also uses spoken language with Koko.
パターソン博士はココに話し言葉も使っている。
I was trying to tell him what had really happened, but he cut me short.
私は彼に本当に起こった事を話そうとしたが、彼は私の言葉をさえぎった。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.
そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
The words above the door of the theatre were a metre high.
劇場の扉の上方にかかっているその言葉は、高さ1メートルありました。
Words failed me at the last minute.
どたん場になって言葉が出てこなかった。
I can't tell you how much I appreciate all your help.
あなたのお力添えにどれだけ感謝すればよいのか、言葉では言い表せません。
The words 'beautiful' and 'ugly' are relative terms.
「美しい」とか「醜い」といった言葉は相対的な用語である。
You should always be careful in your speech.
言葉遣いにはいつも気をつけるべきです。
Autumn came and the leaves started to fall.
秋になり、木の葉が落ち始めた。
Man differs from animals in that he can speak and think.
人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
Can you explain the exact meaning of this word?
この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか?
What he said cast a chill on the gathering.
彼の言葉で座がしらけた。
I can't think of the right words with which to express my thanks.
感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
My remarks were not aimed at you.
私の言葉は君をねらったものではなかった。
Words failed me.
言葉が出てこなかった。
No words can relieve her deep sorrow.
どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.
傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
Can you speak another language?
あなたは他の言葉が話せますか。
Words cannot describe the horror I experienced.
私が体験した恐怖は言葉では表現できません。
The beauty is beyond description.
その美しさは言葉では言い表せない。
His words hurt her feelings.
彼の言葉が彼女を傷つけた。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.
真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
The word you use depends on your intended meaning.
あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
Those children use bad words.
あの子供たちは言葉使いが悪い。
I believed every word he said.
私は彼が言ったすべての言葉を信じた。
Could someone make an example sentence using the German word "Beispiel"?
どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか?
Mike said a few words by way of suggestion.
マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。
She didn't mean to offend anyone with her remark.
彼女は自分の言葉で人の感情を害するつもりはなかった。
His words wounded Meg.
彼の言葉はメグを傷つけた。
The word you use depends on your intended meaning.
どのような意味を込めたいかによって、使う言葉は変わってくる。
The leaves of the trees turn red in the fall.
木の葉は秋に紅葉する。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.
島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
Many words are acquired through reading.
読書を通じて多くの言葉が習得される。
Mike said a few words as a suggestion.
マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。
On behalf of my classmates, let me say a few words of thanks to you.
級友を代表してお礼の言葉を述べさしていただきます。
Explain it in plain terms, please.
やさしい言葉で説明してください。
His words came to mind.
彼の言葉が心に浮かんだ。
My words angered her.
私の言葉が彼女を怒らせてしまった。
The words confirmed him in his suspicions.
その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".
しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
Our words are potentially ambiguous.
私たちの話す言葉は潜在的にあいまいである。
Her words were wholly void of meaning.
彼女の言葉はまったく無意味だった。
I will borrow it then, if you insist.
お言葉に甘えてお借りいたします。
I was cut to the quick by her remark.
私の感情は彼女の言葉に深く傷つけられた。
It's not what you say, but what you do that counts.
大切なのは、言葉よりも行動だ。
There has been more interest in clever words than in the real problems.
現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。
A bird is known by its song, and a man by his words.
鳥は歌、人は言葉で区別さる。
Words failed me at the last minute.
いざというとき言葉がでてこない。
There are many words with meanings I don't know.
私が意味を知らない言葉がたくさんあります。
The sight was splendid beyond description.
その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。
One is judged by one's speech first of all.
人はまず第一にそのひとの言葉使いによって判断される。
Don't believe what he says.
彼の言葉を信じてはいけない。
Leaves are to plants what lungs are to animals.
葉と植物との関係は、肺と動物との関係に等しい。
In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge".
このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。
Words failed me in his presence.
私は彼の前に出たら言葉が出なくなった。
Language is the means by which people communicate with others.
言葉は人々が他人と意思伝達をする手段である。
Leaves turn to gold.
葉が山吹色になる。
The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description.
山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。
Good speech is the outcome of education.
良い言葉は教育の結果である。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.
彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
Her words were filled with melancholy.
彼女の言葉は憂鬱に満ちていた。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.