Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her words made me mad. 彼女の言葉にかっときた。 The leaves turn brown in the autumn. 秋には木々の葉は茶色に変わります。 The entire mountain changes color in autumn. 秋には山全体が紅葉する。 Kanako commutes from Chiba to Tokyo. 加奈子ちゃんは千葉から東京に通います。 Employees were allowed to share in reading customer compliments. 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 Please tell him to get rid of the dead leaves. 彼に枯れ葉を取り除くように言ってください。 Man differs from animals in that he can speak and think. 人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。 Leaves lay thick in the lane. 小道に落ち葉が厚く積もっていた。 We have very big lotus leaves. こちらには大きなハスの葉があります。 Foods rich in vitamin E include dark-green, leafy vegetables, beans, nuts and whole-grain cereals. ビタミンEを豊富に含む食物には、濃い緑色の葉の野菜・豆・木の実・全粒穀類がある。 The word fugusha ("disabled") might be insulting. 「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。 One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude. ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。 Her calm words banished our fears. 沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。 He is a man of few words, but he always keeps his promise. 彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。 Could someone make an example sentence in German using the word "Beispiel?" どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか? The password is "Mountain". If someone says "Mountain", you reply "River". 合言葉は『山』です。誰かが「山」と言ったら「川」と返すのです。 The tree's leaves have all fallen. 木の葉が散ってしまった。 The beauty of the lake is beyond description. その湖の美しさはとても言葉では言い表せなかった。 What she said was completely meaningless. 彼女の言葉はまったく無意味だった。 Tom was at loss for words. トムは言葉に窮した。 Could you put it in plain language? もっと簡単な言葉で説明して下さい。 I cleared my throat, but no words came. 咳払いをしたが、言葉は出なかった。 I wasn't able to believe him at first. 私は初めは彼の言葉が信じられなかった。 The leaves are fresh after a rainfall. 雨上がりの木の葉は生き生きとしている。 Actions speak louder than words. 行為は言葉よりも雄弁。 Have you ever found a four-leaf clover? 四つ葉のクローバーを見つけたことがありますか。 Such language doesn't harmonize with his character. こういった言葉使いは彼の人格に合わない。 Those words have extremely old origins. その言葉は非常に古い言葉が起源であった。 His kind words comforted me very much. 彼の優しい言葉は、私をとても慰めてくれた。 "Her charm is beyond description!" the artist exclaimed. 「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。 Actions speak louder than words. 行動は言葉よりも雄弁に語る。 These green leaves will turn red in the fall. これらの緑の葉は秋には赤色になる。 The meaning of the words is intelligible. その言葉の意味は理解しやすい。 Watch your mouth! 言葉に気をつけろ! There has been more interest in clever words than in the real problems. 現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。 I have no words to thank you. お礼の言葉もありません。 I was trying to tell him what had really happened, but he cut me short. 私は彼に本当に起こった事を話そうとしたが、彼は私の言葉をさえぎった。 I am sorry if my words hurt you. 私の言葉であなたが傷ついたならごめんなさい。 He has no confidence in his words. 彼は自分の言葉に自信が無い。 We express our thoughts by means of words. 人は言葉によって考えを表現する。 Is this word in common use? この言葉はふつうに使われていますか。 In the fall, when the days grew shorter and the nights colder, she watched the first frost turn the leaves to bright yellow and orange and red. 秋になると日はだんだん短くなり夜はさむくなってきました。彼女は初霜が木の葉を黄色や赤に変えていくのをみていました。 She lost her job because of her careless remark. 彼女はうかつの言葉を使ったために仕事を失った。 The proverb is quoted from Franklin. その諺はフランクリンの言葉から引用した。 He smoked a cigar after lunch. 彼は昼食の後に葉巻をすった。 She expressed her thanks for the present. 彼女はその贈り物に感謝の言葉を述べた。 I'm at a loss for words. 私は言葉を失った。 The person whose name was on the passport was described with words. パスポートに名前が記載されている人は、言葉で述べられていた。 These green leaves turn red in the fall. これらの緑の葉は秋には赤色になる。 He often swears when he is angry. 彼はムカつくとしょっちゅう汚い言葉を吐き散らす。 While I was intent on improving my language skill, I came upon an English grammar book. 私が言葉遣いの上達に専念していたとき、一冊の英文法書と出会った。 The leaves trembled in the wind. 木の葉が風にそよいだ。 Because no man can speak my language. なぜなら誰も私の言葉をしゃべることができないからです。 She is above praise. 彼女はほめる言葉に困る程だ。 The leaves fell to the earth. 木の葉が地上に落ちた。 He saw brightly-colored birds, flowers and leaves. そうすると鮮やかな色をした鳥や草花や葉が見えて来ました。 He is not good at putting his thoughts into words. 彼は自分の考えを言葉にするのが得意でない。 What are you referring to by "relationship"? 「関係」という言葉で何を言っているのですか。 I love you more than I can say. 私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。 This word comes from Greek. この言葉はギリシャ語に由来している。 Her cheeks began to glow at his compliments. 彼の誉め言葉に彼女の頬が赤くなりだした。 Like a leaf in the autumn breeze. 秋風に舞う木の葉のようだ。 Look up the word in the dictionary. 辞書でその言葉をみつけなさい。 I can't recollect the exact words. どうしても正確な言葉を思い出せない。 I wonder what she really means. 彼女の言葉の真意は何だろうか。 This book is full of figures of speech. この本は言葉のあやに富んだ本だ。 This medicine will ensure you a good night's sleep. この葉を飲めばきっと一晩ぐっすり眠れるでしょう。 These are the trees on the leaves of which silkworms live. これらがカイコがその葉を常食とする木です。 "Nice person," that's the word girls used to call men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest. 『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。 Repetition plays an important role in language study. 言葉の学習には繰り返しが必要です。 And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh 信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。 Like is hardly the word. そんな言葉じゃ言い表せない。 In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city. 田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。 Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles. 「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。 We use words to tell somebody something, that is, to communicate. 私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。 Leaves yellow in the fall. 葉は秋に黄色くなる。 Good words are worth a lot, but cost almost nothing. 良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。 But for language, there would be no thought. 言葉がなければ、思想はないであろう。 Facts are to science what words are to the poets. 事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。 His words gave rise to doubts concerning his true intentions. 彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。 Tom wrote down without fail every one of Mary's words. トムはメアリーの言葉を一言一句漏らさず書き留めた。 Ones the word is out, it belongs to another. 口に出した言葉は取り返しがつかない。 Don't be angry at his words. 彼の言葉に腹を立てるな。 He uses foul language whenever he gets angry. 彼は怒るといつも下品な言葉を使う。 In autumn the leaves turn yellow. 秋になると葉は黄色くなる。 He tried to speak by word or gesture. 彼は言葉とか手招きで話そうとした。 The young man got up hurriedly, stammered a few words and in a moment was gone. 若い男は急いで立ち上がり、二、三の言葉をどもってたちまち行ってしまった。 A word spoken at the wrong time can do very much more harm than good. 言葉は時をまちがえると、有害無益である。 His dress is that of a gentleman but his speech and behavior are those of a clown. 彼の身なりは紳士のそれだが、その言葉づかいと振る舞いはいないか者のそれである。 Judging from what she says, he is satisfied to a great extent. 彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。 Language is one of the most important ways of communication. 言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。 I believe you. 僕は君の言葉を信じる。 Don't take his remarks too literally. 彼の言葉をあまり額面通りに受け取ってはいけない。 Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors. あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。 Trees put forth young shoots all at once. 若葉がいっせいに燃えだした。 In the fall, the leaves turn red and gold. 秋に木の葉は赤や黄色に変わる。 To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain. 思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。 The leaves fell from the trees. 木から枯葉が落ちた。 I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo. 私は千葉県市民ですが、東京で勤めています。 I can't express how grateful I am. 私がどんなに感謝しているか言葉では表せないほどです。