These are the trees on the leaves of which silkworms live.
これらがカイコがその葉を常食とする木です。
You can't separate language from culture.
言葉を文化から引き離すことはできない。
What he said hurt Mary's feelings.
彼の言葉はメグを傷つけた。
I gathered from what she said that she liked him.
私は彼女の言葉から彼女は彼が好きなのだと思った。
We have very big lotus leaves.
こちらには大きなハスの葉があります。
You can take her at her word on that.
その件については彼女の言葉を信じていいでしょう。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.
彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
Her behavior is above praise.
彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
His words moved her to tears.
彼女は彼の言葉に感動してないた。
Language is unique in that any statement must start out as the creation of an individual mind.
言語は、いかなる言葉も必ず個人の心の創作として飛び出してくるという点で、ユニークである。
He is indifferent to what others say.
彼は、他人の言葉に無関心です。
His language is not fit to be repeated.
彼の言葉はあまりにもひどくて繰り返しに耐えない。
When angry, count to ten before you speak.
怒った時は、言葉を発する前に数を10数えよ。
Thoughts are expressed by means of words.
思想は言葉によって表現されている。
Her words gave me hope.
彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.
お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
Her words made me mad.
彼女の言葉にかっときた。
Man has the gift of speech which no animal has.
人間は、動物の持っていない言葉という才能をもっている。
The word became flesh and lived for a while among us.
言葉は人となって、私たちの間に住まわれた。
There are more than 4,000 languages in the world.
世界には4000以上の言葉がある。
She didn't mean to offend anyone with her remark.
彼女は自分の言葉で人の感情を害するつもりはなかった。
The trees began to come into leaf.
木々は葉をつけ始めた。
Tom always makes fun of John because of his dialect.
トムはいつもジョンの言葉のなまりを理由にからかう。
He left his students these famous words.
彼は生徒にこの有名な言葉を残した。
I wrote down every phrase in his speech that he stressed.
彼の話の中の、彼が強調した言葉をすべて、私は書き留めた。
Actions speak louder than words.
行為は言葉よりも雄弁。
Words serve to express ideas.
言葉は思想を表すのに役立つ。
He turned a deaf ear to my words.
彼は私の言葉に耳をかさなかった。
Leaves lay thick over the ground.
木の葉が地面一面に厚く積もっていた。
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".
「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
I will borrow it then, if you insist.
お言葉に甘えてお借りいたします。
The doctor's remarks reassured the patient.
医師の言葉はその患者を安心させた。
In autumn, leaves change their color and fall.
秋には葉は色を変え落ちてしまう。
You may take my word for it.
それについては私の言葉を信用してもいいです。
"Nice person," that's the word girls used to call men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest.
『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。
Well now. Are those words to be trusted I wonder?
さて。その言葉に信を置いてよいものやら。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.
彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
The students are talking about language and culture.
生徒たちは言葉と文化についてはなします。
Poets select the best words.
詩人たちは最良の言葉を選ぶ。
The person whose name was on the passport was described with words.
パスポートに名前が記載されている人は、言葉で述べられていた。
Because of this, Koko can understand hundreds of spoken words.
このために、ココは数百語の話し言葉を理解できる。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh