The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '著'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The monument was erected in honor of the eminent philosopher.
その著名な哲学者に敬意を表して記念碑が建てられた。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."
The authors state quite categorically that the female members of only a small number of species also sing.
著者たちはごく少数の種の雌も歌うと非常に明確に述べている。
Besides being a statesman, he is a well-known painter.
彼は、政治家であるだけではなく、著名な画家でもあります。
The well-known poet attempted to commit suicide in his study.
その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
It is a literary work confronting the class problem of a consumer society.
階層問題に対する、消費社会論の著である。
They held a party in honor of the famous scientist.
彼らはその著名な科学者に敬意を表して宴会を催した。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.
Institutionally, a major restraint is the copyright problem.
制度的に大きな枷となるのは、著作権の問題である。
He has made remarkable progress in English.
彼の英語力は著しく向上した。
The question "Do records of shougi games have copyright?" has been discussed in many places.
将棋の棋譜には著作権があるのか、といったことはいろいろなところで議論されています。
Who is the author of this book?
この本の著者は誰ですか。
He has written two books.
彼は2冊の本を著している。
"My Struggle" is a book by Adolf Hitler.
「我が闘争」はアドルフ・ヒトラーの著書である。
In the introduction, the author is stating as follows.
序文で著者は次のように述べている。
The most visible forms of aggression are often seen between prey and predator.
攻撃性のもっとも顕著なタイプは捕食者と被食者間によく見られる。
He made remarkable progress in English.
彼の英語は著しく上達した。
Production has remarkably increased.
生産高が著しく増加した。
To my surprise, the noted psychologist was accused of a kidnapping.
驚いたことに、その著名な心理学者は誘拐罪で告訴された。
The prominent poet attempted to commit suicide in his study.
その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
The author dedicated the book to his sister.
著者はその本を姉にささげた。
The weak point of this book is that it's less than persuasive when the married author recommends not being married.
本書の欠点は、既婚者である著者が非婚をすすめても、説得力を欠く事である。
Mr Smith is an eminent violinist.
スミス氏は著名なバイオリニストである。
The author has a beautiful style.
この著者は美しい文体を持っている。
The author illustrated his book with a lot of pictures.
著者は自分の本に多くの挿し絵を入れた。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.
The author lumps all the different European literatures together.
著者は種々に異なるヨーロッパ文学をいっしょくたに扱っている。
Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes.
「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。
He has recently made remarkable progress in English.
彼の英語は最近著しく進歩した。
He derives his income from writing books.
著述から収入を受けている。
She is an outstanding poet.
彼女は著名な詩人です。
The doctor is a great authority on children's diseases.
その医者は子供の病気に関して著名な権威だ。
Just make sure that credit is given: "from The Herbs, by Leon Thomas, published by Herbal Life."
ハーブ、レオン・トーマス著、ハーバルライフ社よりという名前を記載してください。
Copyright Problems in the Information Superhighway.
情報スーパーハイウェイにおける著作権問題。
Dickens was the author of 'Oliver Twist'.
ディケンズは「オリバーツイスト」の著者だ。
She acknowledged his help in her book.
彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
The data presented in his book are not based on scientific observations.
彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
It's fine to set up a web page, just be sure you don't infringe anybody's copyright.
ホームページをつくるのもいいけど、著作権の侵害になるようなことはしてはいません。
The prominent psychologist resembles my uncle in appearance.
その著名な心理学者は、見た目が私の叔父に似ている。
That famous poet planned on killing himself in his library.
その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
He had a book on physics published.
彼は物理学の著書を出版した。
What a good scholar the author must be to write such a splendid book!
こんなにすばらしい本を書くとは、著者はさぞかしりっぱな学者だろう。
He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar.
彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。
There are marked and rapidly, steadily increasing health benefits to giving up.
禁煙による健康上の利点は、顕著であり、すぐに現れ、着実に増加していくのである。
He made himself immortal with a number of outstanding books about education.
彼は教育に関する多くの優れた著者で後世に名を残した。
I will include the author's and publisher's names.
著者と出版社の名前を記載します。
The novel, the author of which is a famous singer, is selling well.
その小説は、著者は有名な歌手なのだが、よく売れている。
If possible, I'd like to know the name of the author.
可能であれば、その著者の名前を知りたいのですが。
The poem was composed by an anonymous author.
その詩は無名の著者が詠んだ。
I am acquainted with the author.
私はその著者と知り合いである。
There are noticeable differences between the two.
両者の間には著しい違いがある。
Its author is little more than a college kid.
その著書はせいぜい大学生といってもいいぐらいだ。
Besides being a surgeon, he was a famous writer.
彼は外科医である上に著名な作家であった。
An immense monument was erected in honor of the eminent philosopher.
その著名な哲学者に敬意を表して、巨大な石碑が建てられた。
High fever is a prominent symptom of this disease.
高熱がこの病気の顕著な症状だ。
Here the authors touch on the central methodological issue.
ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。
The author made ten mistakes in as many pages.
その著者は10ページに10個の誤りをおかした。
The famous poet attempted to commit suicide in his library.
その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
The author's verbiage produced a document of mammoth size and microscopic import.
著者の冗漫なスタイルは膨大な書類を作り出したが、その内容は乏しい。
He has taken much pains in this work.
彼はこの著作に大変骨を折った。
Moral and physical development are remarkable in the youth.
青年時代は心身の発達が著しい。
Science has made remarkable progress.
科学は著しく進歩した。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
The famous author created another best-selling book.
有名作家はまたベストセラー書を著した。
C++ Common Knowledge: Essential Intermediate Programming by Stephen C. Dewhurst, trans: Quipu
C++標準的コーディング技法/Stephan C.Dewhurst著;クイープ訳。
His book became an object of criticism.
彼の著作は非難の対象となった。
Unlike his other writings, this book was not for scientists.
彼の他の著作と違い、この本は科学者達のためのものではなかった。
Each time an author re-writes a book, it is a new edition.
著者が本を書き直す度に新版となる。
Richard Roberts is the author of numerous books.
リチャード・ロバーツには数多くの著者がある。
The author revised his manuscript over and over again.
著者は何度も何度も原稿を手直しした。
He was closely occupied with his writing.
彼は著述に励んでいた。
Publication of the book was timed to coincide with the author's birthday.
その書物の出版は著者の誕生日に合わせられた。
The present writer doesn't intend to deal with this matter.
著者はこの事柄を扱うつもりはありません。
It is illegal to copy from books without the author's permission.
著者の許可なしに本をコピーすることは違法です。
The author of this book is still young.
この本の著者はまだ若い。
This is Mr Miller's latest book, and we hope it will not be his last.
これはミラー氏の最新の著書ですが、これが最後のものでないことを望みます。
He made reference to my book.
彼は私の著書に言及した。
He is eminent both as a teacher and writer.
彼は教師としても作家としても著名である。
Striking differences existed between the two boys.
二人の少年の間には著しい違いがあった。
I'm glad your book was received kindly by the press.
ご著者がマスコミの受けがいいとかで何よりです。
I am familiar with the author's name.
私はその著者の名前を知っています。
She has international renown as a painter.
彼女は国際的に著名な画家です。
Critique of Pure Reason is German philosopher Immanuel Kant's chief literary work.
「純粋理性批判」はドイツの哲学者エマニュエル・カントの主著である。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.