Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired. ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。 Many families had lost their savings during the war and had nothing to fall back on. 戦争中多くの家族は蓄えのすべてを使い果たし、頼るものが無くなった。 He has a large store of food. 彼は食料の蓄えは十分にある。 Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter. 彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。 His parents are saving for his college education. 彼の両親は彼の大学教育に備えて貯蓄をしている。 The gramophone was born of Edison's brain. 蓄音機はエジソンの頭脳から生まれた。 He has fund of information about world politics. 彼には国際政治に関する情報の蓄積がある。 Farmers store vegetables for the winter. 農夫たちは冬に備えて野菜を蓄える。 He conserved his energy for the next game. 彼は次の試合のために精力を蓄えた。 A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home. 日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。 They have a good store of food in the house. 彼らは家に十分食べ物を蓄えている。 Save your strength. 体力を蓄えておきなさい。 In an emergency you can fall back on your savings. まさかのときには貯蓄すればいい。 We have reserved a lot of food for emergencies. 緊急時に備えて多量の食料を蓄えた。 My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them. 私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。 Save for a rainy day. まさかの時のために蓄えなさい。 Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored. 初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。 She accumulated a fortune by investing wisely. 賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。 To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart. 北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。 He amassed a large fortune before he died. 彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。 Squirrels are storing up nuts against the winter. 冬に備えてりすが木の実を蓄えている。 As he wants to buy a car, he puts aside money. 彼は車を買いたいので、お金を蓄えている。 A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital. 高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。 By investing wisely, she accumulated a fortune. 賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。 He has accumulated wealth. 彼は富を蓄えた。 The food supplies will not hold out till then. 食糧の蓄えはその時までは持たないだろう。 I think that Japanese students are very good at gathering knowledge. 日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。 He has access to the stored information. 彼はその蓄えられた情報に近づく資格がある。 The food supplies will not hold out till then. 食料の蓄えはその時まで持たないだろう。 I saved for future needs a little money as our marriage fund. 私は私たちの結婚資金として少しのお金を蓄えておいた。 Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit. からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。 I'd been cheated out of my life savings! 一生かかって蓄えた貯金をだまし取られてしまったのだった。 I have sinus trouble. 蓄膿症です。 In an emergency you can fall back on your savings. まさかのときには貯蓄に頼ればよい。 If you want security in your old age, begin saving now. 老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。 Money is used for buying or selling goods, measuring value and storing wealth. お金は物資を売買したり、価値を測ったり、富を蓄えたりするのに使われる。 It will pay you to save a part of your salary each month. 毎月の収入の一部を貯蓄すれば損はない。 Some day you will come to realize the importance of saving. いつかは君も貯蓄の重要さを悟るようになるだろう。 Keep something for a rainy day. まさかのときに備えて貯蓄せよ。 We can stay here for as long as our supplies of food and water hold out. 私たちは食料と水の蓄えがもつかぎりここにいられる。 I save what money I got. 私は手に入るわずかばかりの金をすべて蓄えた。 You'd better put aside some money for a rainy day. もしものときのために、お金は多少蓄えておいたほうがいいよ。 We should save money for a rainy day. 私たちはまさかの時に備えて金を蓄えておくべきだ。 We stored the hay in the barn. 干し草を納屋に蓄えた。 Put by money for the future. 将来に備えて貯蓄しておきなさい。 He puts aside some gas. 彼はガスを蓄えている。 He tried to accumulate wealth. 彼は富を蓄積しようとした。 In autumn some animals store food for the winter. 冬に備えて食料を秋に蓄える動物もいる。 They have plenty of grain in store. 彼らは大量の穀物を蓄えている。