Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| No medicine can cure folly. | 馬鹿につける薬なし。 | |
| Don't do that!!! There's a computer at the drug store. | やめとけやめとけ。それより薬局に性能の良いコンピューターがあるんだよ。 | |
| Tom has a history of drug abuse. | トムは薬物乱用の経験がある。 | |
| Medicine containers should be kept out of reach of children. | 薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。 | |
| We must prevent the fire from reaching the gunpowder at any cost. | 何としても火が火薬に達しないようにしなければならない。 | |
| This medicine should be taken every three hours. | この薬は3時間毎に飲んでください。 | |
| Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition. | 1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。 | |
| They forced me to take the medicine. | 彼らは私にその薬を無理矢理飲ませた。 | |
| This medicine will make you feel much better. | この薬を飲めばずっと気分がよくなりますよ。 | |
| This medicine will do you good. | この薬はあなたに効くでしょう。 | |
| Drugs are a cancer of modern society. | 薬物は現代社会の癌だ。 | |
| The medicine had an immediate effect. | その薬はすぐに効果を示した。 | |
| When you start taking medicine it begins working on symptoms, like pain, right away, but that doesn't mean that the ulcer heals right away. | 薬を飲み始めると、すぐに痛みなどの症状はとれてきますが、すぐに潰瘍がなおるわけではありません。 | |
| The medicine hastened the process of growth. | その薬が成長の過程を早めた。 | |
| My older brother is planning to work at a drug factory. | 兄は製薬工場で働こうと思っている。 | |
| This medicine will cure you of your skin disease. | この薬を飲めばあなたの皮膚病は治るでしょう。 | |
| The medicine made me very sleepy. | その薬を飲むと私はとても眠たくなりました。 | |
| Keep this medicine out of the children's reach. | この薬は子供たちの手の届かないところに置いておきなさい。 | |
| This medicine will do you good! | この薬はよく効きますよ。 | |
| Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention. | 爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。 | |
| Does this medicine actually help? | この薬は本当に効きますか? | |
| The medicine tastes bitter. | その薬は苦い味がする。 | |
| This medicine will make you feel better. | この薬を飲めば、気分が良くなりますよ。 | |
| Take this medicine after meals. | 食後にこの薬を服用しなさい。 | |
| The argument presented in Doyle's study was first published as a white paper on drug-related crimes. | ドイルの研究で提出されている議論は、最初、麻薬に関連する犯罪に関する白書として出版されたものである。 | |
| This medicine has no harmful side effects. | この薬には有害な副作用がありません。 | |
| The kettle is whistling on the stove. | 薬缶がストーブの上でチンチン鳴っています。 | |
| Do you have anything for a headache? | 頭痛に効く薬はありますか。 | |
| The addict died from a drug overdose. | その中毒者は麻薬の過剰摂取で死んだ。 | |
| There is no easy cure-all for old economic ills. | 年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。 | |
| This chemical agent is used to make paper white. | この化学薬品は紙を白くするために用いられる。 | |
| Many criminals in America are addicted to drugs. | 米国の犯罪者のほとんどは麻薬中毒である。 | |
| If you mess with drugs, you're asking for trouble. | 麻薬に手を出すとろくなことはない。 | |
| The medicine took effect. | その薬の効きめが現れた。 | |
| I took three tablets of a cold medicine before going to bed. | 寝る前に風邪薬を3錠飲んだ。 | |
| The medicine worked marvels. | その薬は驚くほど効いた。 | |
| The medicine she took cured her of the bad cough she'd been suffering from. | 彼女はその薬を飲んで、前からのひどい咳がおさまった。 | |
| Have you taken your medicine yet? | 君はもう薬を飲みましたか。 | |
| Sorry, we can't fill this prescription here. | すみませんがここではその処方薬は調合できません。 | |
| The medicine was a brown liquid. | お薬はお茶色の液体でありました。 | |
| Do you have some medicine good for a cold? | 風邪によい薬はありませんか。 | |
| There are no drugs here. | ここに麻薬はないよ。 | |
| This medicine will ease your cramps. | この薬を飲むと胃の痙攣が治ります。 | |
| This medicine will soothe your headache. | この薬で頭痛はおさまるでしょう。 | |
| I need some medicine to kill the pain. | この痛みをやわらげる薬が何かほしい。 | |
| What is the best remedy for colds? | 風邪に一番良い薬はなんですか。 | |
| Good medicine is bitter. | 良薬口に苦し。 | |
| Take this medicine every six hours. | 6時間ごとにこの薬を飲みなさい。 | |
| Please give me some kind of medicine to curb the pain. | 痛みを抑える薬を何かください。 | |
| Please take all of your medicine as prescribed. | お薬は処方された通りに飲みきってくださいね。 | |
| You had better take this medicine if you want to get well. | お前は病気が直りたいのならこの薬を飲んだ方がいいよ。 | |
| It's marvelous how quickly the medicine relieved my pain. | その薬で私の痛みがすぐにとれたのには驚いた。 | |
| If you take this medicine, you'll feel better. | あなたはこの薬をのめば、良くなるだろう。 | |
| We'll give your pharmacy a call. | 薬局にはこちらから連絡しておきます。 | |
| Does the medicine act on the stomach? | その薬は胃にききますか。 | |
| This medicine is no protection against influenza. | この薬はインフルエンザには全く効かない。 | |
| The medicine will cure your headache. | この薬を飲めば、あなたは頭痛が治るでしょう。 | |
| His mother has been running a drugstore for fifteen years. | 彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。 | |
| Take this medicine every four hours. | 4時間おきにこの薬をのみなさい。 | |
| One man's medicine is another man's poison. | 甲の薬は乙の毒。 | |
| The medicine relieved him of his stomach-ache. | その薬のおかげで彼の腹痛はおさまった。 | |
| Do I have to take this medicine? | この薬を飲まないといけませんか。 | |
| The medicine is hard to swallow. | この薬は飲みにくい。 | |
| This medicine will do you good. | この薬はあなたのためになる。 | |
| Wait till the kettle begins to sing. | 薬缶がシュンシュンゆうまで待ちなさい。 | |
| The medicine took effect. | その薬はきいた。 | |
| As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood. | 花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。 | |
| You'll feel better if you take this medicine. | この薬を飲めば、あなたは気分がよくなるでしょう。 | |
| Will this medicine really do me any good? | この薬は本当に私に効くのでしょうか。 | |
| Drugs should be used only at the direction of a doctor. | 薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。 | |
| He has a drug allergy. | 薬アレルギーがあります。 | |
| The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals. | 医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。 | |
| He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00. | 再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。 | |
| The medicine saved her life. | その薬が彼女の命を救った。 | |
| Where's the nearest drugstore? | 一番近い薬局はどこにありますか。 | |
| You have to take this powder after each meal. | この粉薬は毎食後飲んでください。 | |
| Some medicine does us harm. | 害になる薬もある。 | |
| This medicine will make you feel better. | この薬を飲めば、あなたは気分がよくなるでしょう。 | |
| To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding. | 私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。 | |
| Her husband is heavily dependent on drugs. | 彼女の夫はひどい麻薬依存症だ。 | |
| Take this medicine three times a day. | 一日三回この薬を飲みなさい。 | |
| This medicine will cure you of your stomach-ache. | この薬を飲めば腹痛は治まりますよ。 | |
| The Middle East is still called a powder keg. | 中東は今でも危険な火薬庫と呼ばれている。 | |
| This medicine will make you feel better. | この薬を飲めばあなたは気分がよくなるだろう。 | |
| She bribed her child to take the bitter medicine. | 彼女は子供をほうびでつってその苦い薬を飲ませた。 | |
| The woman suspected that her son was using drugs. | その女性は息子の薬物使用を疑った。 | |
| The drug acted quickly. | その薬はすぐにきいた。 | |
| The effects of the medicine were wearing off. | 薬の効き目がだんだんなくなってきた。 | |
| This medicine renews your strength. | この薬は活力を補給してくれます。 | |
| The medicine will soon put you right. | この薬を飲めばすぐよくなる。 | |
| Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects. | トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。 | |
| This medicine will take the pain away. | この薬を飲むと痛みがやわらぐよ。 | |
| When taking drugs, follow the directions on the bottle carefully. | 薬を服用するときは、ビンに書いてある用法に注意深く従いなさい。 | |
| The effect of the drug had worn off. | 薬の効果は消えていた。 | |
| The doctor said that he would be well if he took his medicine. | 医者は彼が薬を飲めばよくなるだろうと言った。 | |
| These pills will cure you of your stomach-ache. | この薬を飲めば胃痛が治ります。 | |
| The effect of the medicine was amazing. | その薬の効果は驚くべきものだった。 | |
| The new medicine demonstrated an immediate effect. | その新薬はすぐに効果を示した。 | |
| Why on earth did you resist taking medicine? | いったいなぜ君は薬を飲むのに抵抗したのか。 | |
| Put the medicine where children can't get at it. | 薬は子供の手の届かない所に置きなさい。 | |