Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Keep the medicine away from children. | 薬を子供たちの手の届かない所へ置きなさい。 | |
| This medicine is good for a cold. | この薬は風邪に効きます。 | |
| It's time you had a dose of your medicine. | もう薬を一服飲む時間ですよ。 | |
| This medicine has no side effects. | この薬に副作用はありません。 | |
| This medication works instantly. | その薬はてきめんに効く。 | |
| To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding. | 私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。 | |
| Does the medicine act on the stomach? | その薬は胃にききますか。 | |
| We must prevent the fire from reaching the gunpowder at any cost. | 何としても火が火薬に達しないようにしなければならない。 | |
| Bitter medicine will not necessarily do you good. | 必ずしも苦い薬が行く効くとは限らない。 | |
| That medicine worked well for me. | その薬はよく効いた。 | |
| Like it or not, you have to take this medicine. | 好きだろうと嫌いだろうと、この薬を飲まなければなりません。 | |
| Do you have some medicine good for a cold? | 風邪によい薬はありませんか。 | |
| Where's the nearest pharmacy? | ここから一番近い薬局はどこですか。 | |
| The argument presented in Doyle's study was first published as a white paper on drug-related crimes. | ドイルの研究で提出されている議論は、最初、麻薬に関連する犯罪に関する白書として出版されたものである。 | |
| In the Middle Ages, milk was still popular as a medicine. | 中世において、ミルクはまだ薬として普及していた。 | |
| When you start taking medicine it begins working on symptoms, like pain, right away, but that doesn't mean that the ulcer heals right away. | 薬を飲み始めると、すぐに痛みなどの症状はとれてきますが、すぐに潰瘍がなおるわけではありません。 | |
| The medicine relieved him of his stomach-ache. | その薬のおかげで彼の腹痛はおさまった。 | |
| Take this medicine in case you get sick. | 具合が悪くなったらこの薬を飲みなさい。 | |
| These pills act on the liver. | この薬は肝臓に効く。 | |
| He yielded to temptation and took drugs. | 彼は誘惑に屈し、麻薬に手を出してしまいました。 | |
| There is no easy cure-all for old economic ills. | 年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。 | |
| The advice you find the hardest to take is often the most useful. | 良薬は口に苦し。 | |
| Please give me some airsickness medicine. | 乗り物酔いの薬をください。 | |
| The drug acts like magic. | その薬はてきめんに効く。 | |
| Your medicine is ready. | 薬ができました。 | |
| The medicine had no effect. | 薬がまったく効かなかった。 | |
| The medicine saved her life. | その薬が彼女の命を救った。 | |
| "You have to take all this medicine to get better," said the nurse. | 「よくなるにはこの薬全部飲まないとね」看護師は言った。 | |
| Take this medicine after meals. | この薬を食後に服みなさい。 | |
| The medicine took effect. | その薬の効きめが現れた。 | |
| You'll feel better if you take this medicine. | この薬を飲めばあなたは気分がよくなるだろう。 | |
| This medicine is not a poison in itself. | この薬はそれ自体では毒ではない。 | |
| The drug acted quickly. | その薬はすぐにきいた。 | |
| If you take this medicine, you'll feel a lot better. | この薬を飲めば、気分がうんとよくなるでしょう。 | |
| The kettle is steaming. | 薬缶から湯気が立っている。 | |
| Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to. | 良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。 | |
| Do you have anything for a cold? | 風邪に効く薬はありますか。 | |
| Take this medicine every four hours. | 4時間おきにこの薬をのみなさい。 | |
| What medicine do you recommend? | おすすめの薬は何ですか。 | |
| He was dropped from the team for using drugs. | 彼は麻薬の使用でチームからはずされた。 | |
| The medicine had a wonderful effect on him. | その薬は彼に不思議なほどよく効いた。 | |
| Make sure you take this medicine before sleeping. | 寝る前に必ずこの薬を飲みなさい。 | |
| Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention. | 爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。 | |
| This medicine tastes bitter. | この薬は苦い。 | |
| Love is a sickness full of woes, All remedies refusing. | 恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。 | |
| You'll feel better if you take this medicine. | この薬を飲めばあなたはもっと楽になるでしょう。 | |
| The medicine made me very sleepy. | その薬を飲むと私はとても眠たくなりました。 | |
| My throat hurts, and I have a fever. Can I have some cold medicine? | 喉が痛くて、熱があります。風邪薬はありますか。 | |
| Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course. | 薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。 | |
| This medicine will do you a good deal of good. | この薬は大変よく効く。 | |
| Take the medicine three times a day. | 1日に3回、この薬を服用しなさい。 | |
| The new medicine demonstrated an immediate effect. | 新しい薬はすぐさま効果を見せた。 | |
| This medicine will soothe your headache. | この薬で頭痛はおさまるでしょう。 | |
| When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him. | ジョンの隣人はジョンが麻薬を売っているのを見て密告した。 | |
| Keep the medicine away from children. | 薬を子供たちの手の届かないところに置きなさい。 | |
| I took three tablets of a cold medicine before going to bed. | 寝る前に風邪薬を3錠飲んだ。 | |
| Tom is dealing drugs. | トムは麻薬を売買している。 | |
| The medicine had an immediate effect. | 薬はすぐ効いた。 | |
| I have trouble taking powdered medicine. | 私、粉薬って苦手なのよね。 | |
| This medicine renews your strength. | この薬は活力を補給してくれます。 | |
| Put this medicine where children can't get it. | この薬は子供の手の届かないところに置いて下さい。 | |
| I will find out how the medicine works. | 薬の効き目を調べてみます。 | |
| Take this medicine after meals. | 食後にこの薬を服用しなさい。 | |
| This medicine has no harmful side-effects. | この薬には有害な副作用がありません。 | |
| Medicine containers should be kept out of reach of children. | 薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。 | |
| Many criminals in America are addicted to drugs. | 米国の犯罪者のほとんどは麻薬中毒である。 | |
| Please take this medicine if you catch a cold. | 風邪を引いたら、この薬を飲んで下さい。 | |
| Her husband is heavily dependent on drugs. | 彼女の夫はひどい麻薬依存症だ。 | |
| The kettle is boiling. | 薬缶のお湯が沸いている。 | |
| I don't feel well. Could you give me some medicine? | 気分が悪いので薬をください。 | |
| His mother has been running a drugstore for fifteen years. | 彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。 | |
| The doctor just tells me when to take each medicine. | その医者はどの薬をいつ飲むべきかしか教えてくれない。 | |
| No medicine can cure this disease. | どんな薬もこの病気を治療することはできない。 | |
| These pills act on the heart. | この丸薬は心臓に効く。 | |
| Don't expose this chemical to direct sunlight. | この薬品は日光に当てないようにしなさい。 | |
| The drugstore is at the end of this road. | 薬屋はこの道の突き当たりにあります。 | |
| The patient felt the worse for having taken the pills. | その患者はその薬を飲んだためにますます気分が悪くなった。 | |
| Take this medicine twice a day. | この薬を1日2回飲みなさい。 | |
| I have to take medicine. | 薬を飲まなければなりません。 | |
| The nurse applied a medicine to the affected part. | 看護婦は患部に薬を塗りました。 | |
| Have you taken your medicine yet? | 君はもう薬を飲みましたか。 | |
| Princess, don't drink the potion. | お嬢様、薬を飲まないでください。 | |
| The patient felt none the better for having taken the new pills. | その患者はその薬を飲んだにもかかわらず少しも気分が良くならなかった。 | |
| It is advisable for you to take the medicine. | その薬を飲んでおいた方がいいよ。 | |
| Will this medicine really do me any good? | この薬は本当に私に効くのでしょうか。 | |
| Please bring me some medicine for airsickness. | 何か飛行機酔いの薬をください。 | |
| Where can I get the medicine? | 薬はどこで貰うんですか。 | |
| The pain was more than he could bear, so he took some medicine. | 我慢できない痛みだったため、彼は薬を飲んだ。 | |
| A number of countries have strict laws against drugs. | 多くの国には、麻薬に対する厳しい法律がある。 | |
| Don't do that!!! There's a computer at the drug store. | やめとけやめとけ。それより薬局に性能の良いコンピューターがあるんだよ。 | |
| You must take this medicine, whether you like it or not. | 好きだろうと嫌いだろうと、この薬を飲まなければなりません。 | |
| Please explain how to take the medicine. | 薬の飲み方を教えてください。 | |
| More and more doctors have begun to use the new medicine. | ますます多くの医者がその新薬を使い出した。 | |
| The doctor administered medicine to the patient. | 医者は患者に投薬した。 | |
| This medicine will help you. | この薬はあなたのためになる。 | |
| My father relies little on medicines. | 私の父は薬というものをほとんど当てにしない。 | |
| Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition. | 1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。 | |
| Take this medicine when you have a cold. | かぜをひいたらこの薬を飲むんだよ。 | |
| This medicine will do you good. | この薬はあなたに効くでしょう。 | |
| Organic cultivation is a method of growing plants (grains, vegetables, fruit, etc.) without using agricultural chemicals. | 無農薬栽培とは、農薬を使わずに穀物、野菜、果物などの植物を栽培する方法です。 | |