Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Keep the medicine away from children. | 薬を子供たちの手の届かないところに置きなさい。 | |
| Keep the medicine away from children. | 薬を子供たちの手の届かない所へ置きなさい。 | |
| More and more physicians have begun to use the new medicines. | 次第に多くの医者が新薬を使い始めた。 | |
| Your medicine is ready. | 薬ができました。 | |
| Could you send up a Band-Aid and some medicine? | バンドエイドと薬をください。 | |
| She kept all medicine away from children. | 彼女は薬を皆子供の手の届かない所に置いた。 | |
| The medicine didn't help at all. | 薬は全く効かなかった。 | |
| This chemical will prevent germs from breeding. | この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。 | |
| The warehouse was a front for drug traffickers. | その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。 | |
| "You have to take all this medicine to get better," said the nurse. | 「よくなるにはこの薬全部飲まないとね」看護師は言った。 | |
| Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person. | 科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。 | |
| This medicine is free from harmful effects. | この薬には悪い副作用はありません。 | |
| The advice you find the hardest to take is often the most useful. | 良薬は口に苦し。 | |
| Please take this medicine if you catch a cold. | 風邪を引いたら、この薬を飲んで下さい。 | |
| The medicine made me very sleepy. | その薬を飲むと私はとても眠たくなりました。 | |
| No medicine can cure this disease. | どんな薬もこの病気を治療することはできない。 | |
| I was forced to take medicine. | 私はやむなく薬をのまされた。 | |
| This medicine will make you feel much better. | この薬を飲めばずっと気分がよくなりますよ。 | |
| The medicine hastened the process of growth. | その薬が成長の過程を早めた。 | |
| The addict died from a drug overdose. | その中毒者は麻薬の過剰摂取で死んだ。 | |
| This new medicine may aid your recovery. | この新薬は君の回復を早めるかも知れない。 | |
| Keep children away from medicine. | 子供たちを薬に近付けるな。 | |
| I think this medicine will do you a lot of good. | この薬は君によく効くと思う。 | |
| Take this medicine three times a day. | 一日三回この薬を飲みなさい。 | |
| The effect of the medicine was amazing. | その薬の効果は驚くべきものだった。 | |
| As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood. | 花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。 | |
| The medicine he had prescribed failed to take effect. | 彼が処方してくれた薬は効かなかった。 | |
| This medicine will ensure you a good night's sleep. | この薬を飲めば、必ず夜ぐっすり眠れるでしょう。 | |
| The medicine has to be taken every six hours. | 6時間ごとに薬を飲まなければなりません。 | |
| He gave her a drug to make her relax. | 彼女をくつろがせるために、彼は薬を彼女に与えた。 | |
| The new medicine demonstrated an immediate effect. | 新しい薬はすぐさま効果を見せた。 | |
| My father relies little on medicines. | 私の父は薬というものをほとんど当てにしない。 | |
| I'd like to buy eye drops. | 目薬をください。 | |
| This medicine will take the pain away. | この薬を飲むと痛みがやわらぐよ。 | |
| Princess, don't drink the potion. | お嬢様、薬を飲まないでください。 | |
| Come back again when you finish your medicine. | 薬がなくなったら来てください。 | |
| This medicine may aid his recovery. | この薬は彼の回復に効果があるかもしれない。 | |
| We must eradicate the drug traffic, root and branch. | 麻薬の密売は根こそぎ絶やさなければならない。 | |
| The medicine seemed to have no effect on the patient. | その薬は患者になんの効果もなかったようだ。 | |
| I think he should stay away from drugs of any sort. | 麻薬はどんなものでも敬遠しておいたほうがいい。 | |
| You can't buy this medicine without a prescription. | その薬は処方箋無しで買ってはいけません。 | |
| My throat hurts, and I have a fever. Can I have some cold medicine? | 喉が痛くて、熱があります。風邪薬はありますか。 | |
| Keep this medicine out of the children's reach. | この薬は子供たちの手の届かないところに置いておきなさい。 | |
| The medicine tastes bitter. | その薬は苦い味がする。 | |
| This medicine will cure your cold. | この薬で君の風邪は治るだろう。 | |
| The doctor said that he would be well if he took his medicine. | 医者は彼が薬を飲めばよくなるだろうと言った。 | |
| The nurse applied a medicine to the affected part. | 看護婦は患部に薬を塗りました。 | |
| The medicine acted on his stomach. | 薬は彼の胃に効きました。 | |
| There is no easy cure-all for old economic ills. | 年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。 | |
| It seems that the pills I took earlier were effective. | さっき飲んだ薬が効いてきたみたい。 | |
| Take this medicine three times a day. | この薬を一日に三回飲みなさい。 | |
| This medicine will do you good or harm, as the case may be. | この薬品は場合によって毒にも薬にもなる。 | |
| I think this medicine will do you a lot of good. | この薬は君にはおおいに効くと思う。 | |
| You can't rely on medicine alone if you want to get well. | 薬だけを頼りにしても治らないよ。 | |
| Take this medicine twice a day. | この薬を1日2回飲みなさい。 | |
| This medicine will cure you of that disease. | この薬を飲めばその病気は直るでしょう。 | |
| Have you taken your medicine yet? | お薬飲んだ? | |
| This medicine will relieve the pain. | この薬を飲めば痛みが和らぐでしょう。 | |
| This medicine tastes bitter. | この薬は苦い。 | |
| Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to. | 良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。 | |
| This medicine helps relieve muscle pain. | この薬は筋肉痛を和らげる。 | |
| This medicine renews your strength. | この薬は活力を補給してくれます。 | |
| This medicine will do good to you. | この薬を飲めば良くなるよ。 | |
| My stomach hurts. Can I have some stomach medicine? | おなかが痛いんです。胃腸薬をください。 | |
| In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies. | 愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。 | |
| Many American parents encourage their sons to play football to keep them away from drugs. | 米国の親の中には、息子を麻薬に近づけないためにフットボールを勧めるものが多い。 | |
| This medicine is good for a cold. | この薬は風邪に効きます。 | |
| This medicine has no harmful side-effects. | この薬には有害な副作用がありません。 | |
| This medicine will do you good. | この薬を飲めばよくなるでしょう。 | |
| Take this medicine for your cold three times a day. | かぜにはこの薬を一日三回飲みなさい。 | |
| Organic cultivation is a method of growing plants (grains, vegetables, fruit, etc.) without using agricultural chemicals. | 無農薬栽培とは、農薬を使わずに穀物、野菜、果物などの植物を栽培する方法です。 | |
| This chemical agent is used to make paper white. | この化学薬品は紙を白くするために用いられる。 | |
| Where's the nearest drugstore? | 一番近い薬局はどこにありますか。 | |
| The medicine took effect. | その薬はきいた。 | |
| We besought that he might give us the medicine. | 彼がその薬をくれるよう懇願した。 | |
| Please rinse often with mouthwash. | うがい薬でたびたびうがいをしてください。 | |
| This medicine will do you good. | この薬は君には効くだろう。 | |
| Please give me a Band-Aid and some medicine. | バンドエイドと薬をください。 | |
| Take this medicine in case you get sick. | 具合が悪くなったらこの薬を飲みなさい。 | |
| We'll give your pharmacy a call. | 薬局にはこちらから連絡しておきます。 | |
| It's time you had a dose of your medicine. | もう薬を一服飲む時間ですよ。 | |
| The medicine had a wonderful effect on him. | その薬は彼に不思議なほどよく効いた。 | |
| Your daughter's on drugs. | 貴殿の娘さんは麻薬漬けです。 | |
| No medicine can cure folly. | 馬鹿につける薬なし。 | |
| Take this medicine after meals. | この薬を食後に服みなさい。 | |
| The drug problem is international. | 麻薬汚染の問題は国際的である。 | |
| This medicine will cure you of your skin disease. | この薬を飲めばあなたの皮膚病は治るでしょう。 | |
| You must take this medicine, whether you like it or not. | 好きだろうと嫌いだろうと、この薬を飲まなければなりません。 | |
| We haven't tried the drug out on humans yet. | その薬は人間に対してはまだ実験していない。 | |
| If you take this medicine, you'll feel a lot better. | この薬を飲めば、気分がうんとよくなるでしょう。 | |
| This medicine will take care of your headache. | この薬で君の頭痛は治るよ。 | |
| I think this medicine will do you good. | この薬は効くと思いますよ。 | |
| A good medicine tastes bitter. | 良薬は口に苦し。 | |
| Like it or not, you have to take this medicine. | 好きだろうと嫌いだろうと、この薬を飲まなければなりません。 | |
| The new drug will be tested in Vaxgen's laboratory. | バクスゲン社の研究所で新薬の試験が行われた。 | |
| I'm allergic to some medicine. | 薬にアレルギーがあります。 | |
| Please give me some kind of medicine to curb the pain. | 痛みを抑える薬を何かください。 | |
| You must take the medicine! | 薬を飲まなくてはいけません。 | |
| The doctor just tells me when to take each medicine. | その医者はどの薬をいつ飲むべきかしか教えてくれない。 | |
| Take this prescription to your pharmacy. | 薬局にこの処方箋を持って行ってください。 | |