Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom, there's a bee on your head! | トム、頭に蜂がとまってる! | |
| That proposal may be a way to kill two birds with one stone, but we also have to be careful not to get greedy and spoil everything. | その提案一石二鳥を狙ったものだろうけど、「虻蜂とらず」にならなければいいけどね。 | |
| A cloud of hornets set at the children. | 雀蜂の群れが子供達を襲った。 | |
| Bees provide us with honey. | 蜜蜂は蜜を供給してくれる。 | |
| I substitute honey for jam. | 私はジャムの代わりに蜂蜜を使います。 | |
| If you try for too much, you'll end up with nothing at all. | 結局は虻蜂とらずになってしまった。 | |
| I got a bee sting. | 蜂に刺されました。 | |
| A swarm of bees attacked us without mercy. | 蜂が容赦なく襲ってきた。 | |
| Hot lemon with honey is a good remedy for colds. | かぜの治療には蜂蜜入りのホットレモンがよく効く。 | |
| Misfortunes never come singly. | 泣きっ面に蜂。 | |
| He found the evidence that bees can communicate with each other. | 彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。 | |
| Ouch!! I've been stung by a bee!! | 痛い。蜂に刺された。 | |
| I like to spread honey on my toast in the morning. | 私は朝、トーストに蜂蜜を塗るのが好きです。 | |
| Bee stings can be very painful. | 蜂に刺されるととても痛い。 | |
| The flower is alive with bees. | その花には蜜蜂がいっぱいたかっている。 | |
| Bees provide us with honey. | 蜜蜂は私達に蜜を与えてくれる。 | |
| Bees make honey. | ミツバチは蜂蜜をつくる。 | |
| Misfortunes never come singly. | 泣き面に蜂。 | |
| James Gould found them in bees too. | ジェームズグルードはそれらを蜜蜂にも見つけた。 | |
| Bees are flying among the flowers. | 花々の間を蜂が飛んでいる。 | |
| A bee is buzzing around. | 一匹の蜜蜂がブンブンと飛んでいる。 | |
| They worked hard like so many bees. | 彼らは蜂のように一生懸命働いた。 | |
| It's a double whammy. | 「泣きっ面に蜂」だな。 | |
| A bee is buzzing. | 蜂が1ぴきぶんぶんいっている。 | |
| In the morning, I like to put honey on my toast. | 私は朝、トーストに蜂蜜を塗るのが好きです。 | |
| We were attacked by swarms of bees. | 我々は蜂の群れにあった。 | |
| A swarm of hornets attacked the children. | 雀蜂の群れが子供達を襲った。 | |
| Don't be so greedy or you'll wind up with nothing. | そんなに欲をかいていると、虻蜂取らずになっちゃうよ。 | |
| The bee flew to the flower. | 蜂が花に飛んできた。 | |
| You are always as busy as a bee. | 君はいつも蜜蜂のように忙しくしているね。 | |
| The peasants rose up in rebellion against the ruler. | 小作人達は領主に反抗して蜂起した。 | |
| He used a lot of honey. | 彼はかなり大量の蜂蜜を使った。 | |
| The busy bee has no time for sorrow. | 忙しい蜂は悲しんでいる暇がない。 | |
| The bee flew to the flower and drank the nectar. | 蜂は花に飛んで、花蜜を飲んだ。 | |
| Bees fly from flower to flower. | 蜂は花から花に飛ぶ。 | |