Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The United States is a republic. | アメリカ合衆国は共和国である。 | |
| It is easy to be wise after the event. | 下衆の後思案。 | |
| He knows how to charm this audience. | 彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。 | |
| The ship carried hundreds of emigrants to the US. | その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。 | |
| In the U.S., as many as 216 million firearms are said to be in private hands. | 合衆国では2億1600万丁もの鉄砲類が、民間の手にあるという。 | |
| He was surrounded by the crowd. | 彼は群衆に取り囲まれた。 | |
| The United States seems to have got caught up in the troubles between the three nations in Asia. | アメリカ合衆国はアジアの3つの国の紛争に巻き込まれたようだ。 | |
| Mexico is a nation that borders the United States. | メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。 | |
| He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears. | 彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。 | |
| There was a large audience in the theater. | 劇場には大勢の観衆がいました。 | |
| That singer is very popular with people in general. | あの歌手は、一般大衆に人気がある。 | |
| Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber. | 憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。 | |
| The people rebelled against the king. | 民衆が王に対して反乱を起こした。 | |
| Milk is a popular beverage. | 牛乳は大衆飲料である。 | |
| There is a public telephone on that corner. | あの角に公衆電話はあります。 | |
| The crowd poured out of the auditorium. | 群衆は公会堂からドッと出てきた。 | |
| He was bidding for popular support. | 彼は民衆の支持を得ようと努めていた。 | |
| Recently, many public bath-houses have gone out of business. | 最近沢山の公衆浴場が倒産しました。 | |
| I could not get out of the stadium because of the crowd. | 群衆のため競技場から出られなかった。 | |
| Where is a public telephone? | 公衆電話はどこですか。 | |
| Have you ever been to the United States? | あなたはアメリカ合衆国に行ったことがありますか? | |
| Japan declared war on the United States in December, 1941. | 日本は1941年12月に合衆国に宣戦布告をした。 | |
| There was a large audience at the concert. | 演奏会には沢山の聴衆がいた。 | |
| There was a large audience at the theater. | 劇場には多くの聴衆がいた。 | |
| The crowd calmed down. | 群衆は静かになった。 | |
| People who are made much of by the public are not always those who most deserve it. | 大衆によって重んじられている人が必ずしもそれを受けるに足る人とは言えない。 | |
| He muscled his way through the crowd. | 彼は群衆の中を力ずくで進んでいった。 | |
| The crowd gave way and let him pass. | 群衆は道をあけて彼を通した。 | |
| We lost sight of her in the crowd. | 我々は群衆の中で彼女を見失った。 | |
| The audience filled the hall. | 会館は聴衆でいっぱいになった。 | |
| USA stands for the United States of America. | USAはアメリカ合衆国を表す。 | |
| The USA is composed of 50 states. | アメリカ合衆国は50州から構成されている。 | |
| The lecture gripped the audience. | その講演は聴衆の心をつかんだ。 | |
| The United States annexed Texas in 1845. | 合衆国はテキサスを1845年に併合した。 | |
| Japan and the United States became friendly nations. | 日本と合衆国とは友好的な国になった。 | |
| The church congregation was moved by the fine sermon. | 教会の会衆は素晴らしい説教に感動した。 | |
| The police held the crowd back. | 警官たちは群衆をおしとどめた。 | |
| As she sang with all her heart, the audience was deeply moved. | 彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。 | |
| An Englishman is an alien in the United States. | 英国人は合衆国では外国人だ。 | |
| His speech charmed the audience. | 彼の講演は聴衆を魅了した。 | |
| He battled his way out of the mob. | 彼は群衆の中から必死になって抜け出した。 | |
| The president addressed a large audience. | 大統領は大衆を前に演説した。 | |
| The masses rose against the dictator. | 大衆は独裁者に反抗して反乱を起こした。 | |
| We had a large audience. | 多くの聴衆がいた。 | |
| There are fifty states in the United States. | 合衆国には、50の州がある。 | |
| The girls came singing toward the crowd. | 少女たちは歌いながら群衆の方へやって来た。 | |
| Can you tell me where the nearest pay phone is? | 一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| The function of the press is to provide the common people with facts. | 新聞の働きは一般大衆に事実を提供することだ。 | |
| His speech deeply affected the audience. | 彼の講演は聴衆を深く感動させた。 | |
| John ordered the book from the publisher in the United States. | ジョンはその本を合衆国の出版社に注文した。 | |
| The Mississippi is the longest river in the United States. | ミシシッピ川は合衆国で最も長い川だ。 | |
| The area of Canada is greater than that of the United States. | カナダの面積はアメリカ合衆国の面積より大きい。 | |
| There are fifty states in the United States. | アメリカ合衆国には50の州がある。 | |
| The soccer game attracted a large crowd. | そのサッカーの試合は大観衆を引き付けた。 | |
| Have you ever been to Washington, the capital of the United States of America? | あなたは合衆国の首都ワシントンに行ったことがありますか。 | |
| The priest blessed the congregation at the end of the mass. | 司祭はミサの終わりに会衆を祝福した。 | |
| They found Tom in the crowd. | 彼らは群衆の中にトムを見つけた。 | |
| Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners. | 国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。 | |
| The crowd acclaimed the new king. | 群衆は新王を歓呼して迎えた。 | |
| Mr Kennedy was inaugurated as the President of the United States. | ケネディー氏は合衆国大統領として就任した。 | |
| Corn is an important crop in the United States. | トウモロコシは合衆国の重要な農作物だ。 | |
| His lecture had a large audience. | 彼の講演会にはたくさんの聴衆が集まっていた。 | |
| When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman. | その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。 | |
| They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds. | 平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。 | |
| Butter is sold by the pound in the USA. | 合衆国ではバターは1ポンドいくらで売られる。 | |
| Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them. | 合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。 | |
| The public is entitled to information about how public money is spent. | 一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。 | |
| The audience was close to a thousand. | 聴衆は1000人近かった。 | |
| The public neglected his genius for many years. | 大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。 | |
| There was a large crowd in the hall. | ホールには聴衆が大勢いた。 | |
| In the nineteenth century, many Africans were sold as slaves in the United States. | 合衆国では19世紀に多くのアフリカ人が奴隷として売られた。 | |
| There was a large audience at the concert. | コンサートの聴衆は多かった。 | |
| The true makers of history are the masses. | 真の歴史を形成するのは大衆である。 | |
| The novelist talked to a large audience. | 小説家は大勢の聴衆に向かって話した。 | |
| The speech deeply affected the audience. | その演説は聴衆に深い感動を与えた。 | |
| He addressed a large audience. | 彼は大観衆に語りかけた。 | |
| The United States is a paradise for almost every kind of sports, thanks to its wonderfully varied climate. | 素晴らしく富んだ気候のお陰で合衆国はほとんどのあらゆる種類のスポーツの天国になっている。 | |
| The authorities have been hiding the facts from the public. | 当局は事実を大衆から隠してきた。 | |
| The audience showed their impatience with a stamping of feet. | 聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。 | |
| Then we visited Washington, D.C., the capital of the United States of America. | それから私たちは、アメリカ合衆国の首都ワシントンを訪れた。 | |
| That folk singer is very popular with people in general. | あのフォーク歌手は大衆に大変人気がある。 | |
| After graduating from college my brother went to the United States for the purpose of doing further research. | 私の兄は、大学を卒業した後、さらに研究を進めるために合衆国に行った。 | |
| After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results. | じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。 | |
| The audience kept time to the music. | 聴衆は音楽に合わせて手拍子を打った。 | |
| The crowd struggled to make for the exit. | 群衆は出口の方へ進もうと懸命であった。 | |
| He was annoyed at having to show up before the public. | 公衆の面前に姿を見せなければならないのが厭だった。 | |
| A crowd gathered to see the fire. | 群衆が火事を見に集まった。 | |
| The United States is in the Northern Hemisphere. | 合衆国は北半球にある。 | |
| I saw her for a moment, but then lost sight of her in the crowd. | 私は一瞬彼女の姿を見たが、群衆の中で見失った。 | |
| Who do you think will be elected president of the USA? | 誰が合衆国の大統領に選ばれると思いますか。 | |
| She had to speak before a large audience. | 彼女はたくさんの聴衆の前で話しをしなければならなかった。 | |
| Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on. | 聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。 | |
| The police turned away the crowd. | 警察は群衆を追い払った。 | |
| The audience were mostly young girls. | 聴衆はほとんどが若い女性だった。 | |
| The people at large are against war. | 一般大衆は戦争に反対している。 | |
| The U.S. government is to impose two of the sanctions against those countries. | 合衆国政府はそれらの国々に対し制裁条項の2つを課するであろう。 | |
| The hero's speech touched the entire audience. | その英雄の演説はすべての聴衆に感動を与えた。 | |
| The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI. | 革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。 | |
| There are fifty states in the United States. | アメリカ合衆国には50州あります。 | |
| The public convenience should be respected. | 公衆の便宜は尊重されねばならない。 | |