The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '衆'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The audience roared with laughter.
聴衆はどっと声をあげて笑った。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.
平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
The champion was welcomed by large crowds.
チャンピオンは大観衆の歓迎を受けた。
The soccer game attracted a large crowd.
そのサッカーの試合は大観衆を引き付けた。
There was a large audience at yesterday's concert.
昨日のコンサートにはたくさんの聴衆がいた。
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.
じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。
The show was pleasing to the audience.
そのショーは観衆には楽しいものであった。
There was a small audience in the hall.
ホールには聴衆はあまりいなかった。
The mob gathered round the car like so many flies.
群衆がまるでハエのようにその車の周りに集まった。
The United States is composed of 50 states.
合衆国は50の州から成り立っている。
The game drew a good crowd.
そのゲームは大観衆を集めた。
Japan began to import rice from the United States.
日本はアメリカ合衆国から米を輸入しだした。
His lecture had a large audience.
彼の講演会にはたくさんの聴衆が集まっていた。
The United States comprises 50 states.
合衆国は50州から成る。
A crowd gathered to see the fire.
群衆が火事を見に集まった。
A crowd gathered at the scene.
群衆が現場に群がった。
The crowd got out of control and broke through the fence.
群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States.
18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。
The USA is composed of 50 states.
アメリカ合衆国は50州から構成されている。
There was a large audience at the concert.
コンサートには大勢の聴衆がいた。
The crowd poured out of the auditorium.
群衆は公会堂からドッと出てきた。
He really likes the United States.
アメリカ合衆国が大好きです。
His speech held the attention of the audience.
彼の演説は聴衆を飽かせなかった。
The audience clapped when the concert was over.
演奏会がすんだときに、聴衆は拍手した。
The function of the press is to provide the common people with facts.
新聞の働きは一般大衆に事実を提供することだ。
The audience consisted mainly of students.
聴衆は主に学生からなっていた。
A crowd soon gathered around the fire engine.
群衆がすぐに消防車の回りに集まった。
The audience was deeply affected.
聴衆は深く感動した。
The President of the U.S. is chosen in a national election.
合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。
He addressed the audience in a soft voice.
彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
He began to address the audience slowly.
彼はゆっくりと聴衆にむかって演説し始めた。
The church congregation was moved by the fine sermon.
教会の会衆は素晴らしい説教に感動した。
I could not get out of the stadium because of the crowd.
群衆のため競技場から出られなかった。
There was a large audience in the theater.
劇場には大勢の観衆がいました。
It is easy to be wise after the event.
下衆の後思案。
People rose in revolt against the King.
民衆は国王に対して反乱を起こした。
The dancer's graceful action charmed the audience.
ダンサーの優美な舞は観衆を魅了した。
He battled his way out of the mob.
彼は群衆の中から必死になって抜け出した。
She has been busy preparing for the coming trip to the U.S.
彼女はきたるべき合衆国への旅の準備に忙しかった。
Los Angeles is the second largest city in the United States.
ロサンゼルスは合衆国で2番目に大きな都市です。
Because of the rain, the audience at the concert was small.
雨のため、コンサートの聴衆は少なかった。
The audience was very large.
聴衆はとても多かった。
The audience was impressed by his profound lecture.
聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。
Canada borders the northern part of the United States.
カナダは合衆国の北部に接している。
Lincoln set out to abolish slavery in the United States.
リンカーンは合衆国の奴隷制廃止に乗り出した。
The whole audience erupted in laughter.
聴衆はみな爆笑した。
The throng protested against abortion.
群衆は妊娠中絶に抗議した。
The audience walked out of the theater, looking bored.
聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
About eighty thousand spectators packed into the stadium last night.
昨夜、約8万人の観衆がスタジアムをうずめた。
The priest blessed the congregation.
司祭は会衆一同を祝福した。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.
憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
The audience applauded the performer.
聴衆は演奏者に拍手を送った。
The audience was impressed by his eloquent lecture.
聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
There are fifty states in the United States.
アメリカ合衆国には50州あります。
A cry arose from the crowd.
群衆の間から叫び声が起こった。
The United States seems to have got caught up in the troubles between the two nations in Asia.
合衆国はアジアの2つの国の紛争に巻き込まれたようだ。
The joke amused the audience.
そのジョークは聴衆を楽しませた。
She has taken a great hold on the public mind.
彼女は大衆の心をしっかりつかんでいますね。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.
聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control.
この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。
The article was an invitation for public protest against the newspaper.
その記事はその新聞社に対する大衆の抗議を誘った。
The police are going all out just to hold back the crowd.
警察は群衆を制止するのに躍起になっている。
I have never been to the U.S.
私は合衆国に行ったことがない。
The crowd poured out of the stadium.
群衆が競技場からどっと流れ出した。
The United States is in the Northern Hemisphere.
合衆国は北半球にある。
Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants.
1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。
With one accord the audience stood up and applauded.
聴衆はいっせいに立ち上がって拍手喝采した。
Everyone in the audience burst into simultaneous laughter.
聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.
Mexico is a nation that borders the United States.
メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
The audience were mostly young girls.
聴衆はほとんどが若い女性だった。
The police held the angry crowd back.
警察は怒った群衆を引き止めた。
In the United States there is a census every ten years.
合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
Why does the US government let people have guns?
どうして合衆国政府は人々が銃を持つことを許しているのだろう?
The police were able to cope with the crowd.
警察は群衆に上手く対処することが出来た。
He was surrounded by the crowd.
彼は群衆に取り囲まれた。
The true makers of history are the masses.
真の歴史を形成するのは大衆である。
We lost sight of her in the crowd.
我々は群衆の中で彼女を見失った。
I went to Europe by way of the United States.
私はアメリカ合衆国経由でヨーロッパへ行った。
Kato asked him many questions about the United States.
加藤君は、合衆国のことについて彼に多くの質問をしました。
Mexico is a country whose borders adjoin with those of the United States.
メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
The public is entitled to information about how public money is spent.
一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。
Reagan became President of the United States in 1981.
レーガンは1981年に合衆国の大統領になった。
We had a large audience.
多くの聴衆がいた。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.
ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
Last year when I was in the United States, I had almost no opportunity to speak Japanese.
昨年私が合衆国にいた時、日本語を話すチャンスがほとんどなかった。
His speeches were welcomed by large audiences all over the country.
彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。
As she sang with all her heart, the audience was deeply moved.
彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi