We regard Dr. Brown as the best heart specialist in the United States.
私たちは、ブラウン博士を合衆国で最高の心臓病の専門医とみなしている。
With one accord the audience stood up and applauded.
聴衆はいっせいに立ち上がって拍手喝采した。
He knows how to charm this audience.
彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。
The audience laughed at the comedian's wit.
聴衆はコメディアンの機知をおもしろがった。
Their small protest triggered a mass demonstration.
彼らの小さな抗議が大衆デモに発展した。
The president addressed a large audience.
大統領は大衆を前に演説した。
The Mayor addressed a large audience.
市長は大聴衆を前に演説した。
When the bell rang, the audience took their seats.
ベルが鳴ったとき、聴衆は彼らの席についた。
They elected him President of the USA.
人々は彼をアメリカ合衆国の大統領に選んだ。
The United States seems to have got caught up in the troubles between the three nations in Asia.
アメリカ合衆国はアジアの3つの国の紛争に巻き込まれたようだ。
His speeches were welcomed by large audiences all over the country.
彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。
Recently, many public bath-houses have gone out of business.
最近沢山の公衆浴場が倒産しました。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.
日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
The performance got get terrific applause from the audience.
その演奏は聴衆からすばらしい拍手を得た。
Corn is an important crop in the United States.
トウモロコシは合衆国の重要な農作物だ。
He battled his way out of the mob.
彼は群衆の中から必死になって抜け出した。
Butter is sold by the pound in the USA.
合衆国ではバターは1ポンドいくらで売られる。
We lost sight of him in the crowd.
私たちは群衆の中で彼を見失ってしまった。
He addressed a large audience.
彼は大観衆に語りかけた。
There was a small audience in the hall.
ホールには聴衆はあまりいなかった。
It is easy to be wise after the event.
下衆の後思案。
On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter.
講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。
Japan began to import rice from the United States.
日本はアメリカ合衆国から米を輸入しだした。
The United States was once part of the British Empire.
合衆国はかつて大英帝国の一部だった。
They found Tom in the crowd.
彼らは群衆の中にトムを見つけた。
Everyone in the audience burst into simultaneous laughter.
聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。
Public opinion governs the president's decisions.
大衆の意見が大統領の決定を左右する。
He muscled his way through the crowd.
彼は群衆の中を力ずくで進んでいった。
The public convenience should be respected.
公衆の便宜は尊重されねばならない。
The mayor addressed the general public.
市長は大衆を前に演説をした。
The national flag of the USA is called the Stars and Stripes.
合衆国の国旗は星条旗と呼ばれる。
The pianist played a trick on the audience.
ピアニストは聴衆をだました。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
She lost sight of her friend in the huge crowd.
彼女は大群衆の中で友人を見失った。
In the United States there is a census every ten years.
合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
The audience walked out of the theater, looking bored.
聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
There was a large crowd in the park.
公園には大群衆がいた。
It is of no use to try to find him in the crowd.
群衆の中に彼を捜そうとしても無駄だ。
Is there a public phone around here?
このあたりに公衆電話はありませんか。
The audience were excited by the show.
聴衆はそのショーに興奮した。
The audience were mostly young girls.
聴衆はほとんどが若い女性だった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi