The performance got get terrific applause from the audience.
その演奏は聴衆からすばらしい拍手を得た。
The people followed the dictator like so many sheep.
民衆はまるで羊のように独裁者の後に従った。
You'd better remember that tipping is necessary in the USA.
合衆国ではチップが必要だということを忘れない方がよい。
His speech went down well with the audience.
彼の演説は聴衆の好評を博した。
He really likes the United States.
アメリカ合衆国が大好きです。
Milk is a popular beverage.
牛乳は大衆飲料である。
In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States.
18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。
Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away.
カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.
日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
He was surrounded by the crowd.
彼は群衆に取り囲まれた。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.
ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
The audience were fascinated by his speech.
聴衆は彼のスピーチに魅了された。
It is not good to ridicule him in public.
公衆の面前で彼を嘲笑するのはよくない。
Butter is sold by the pound in the USA.
合衆国ではバターは1ポンドいくらで売られる。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Then we visited Washington, D.C., the capital of the United States of America.
それから私たちは、アメリカ合衆国の首都ワシントンを訪れた。
His speech held the attention of the audience.
彼の演説は聴衆を飽かせなかった。
At my joke, the audience burst into laughter.
私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
The economic strength of the USA is not what it was.
アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。
Can you tell me where the nearest pay phone is?
一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。
Public opinion governs the president's decisions.
大衆の意見が大統領の決定を左右する。
The lecture gripped the audience.
その講演は聴衆の心をつかんだ。
The Miami Heat is a pro basketball team part of the NBA and located in Miami.