Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I braced myself against the crowd. 群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。 On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter. 講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。 We lost sight of her in the crowd. 我々は群衆の中で彼女を見失った。 What do you think the audience wants? あなたは、聴衆が何を望んでいるのだと思いますか? The audience was impressed by his eloquent lecture. 聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。 The audience was greatly impressed by his speech. 聴衆は彼の演説にとても感動した。 His speech charmed the audience. 彼の講演は聴衆を魅了した。 The audience was deeply affected. 聴衆は深く感動した。 It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf. 賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。 In 1860, Lincoln was elected President of the United States. 1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。 The audience was excited at the game. 観衆は試合に興奮した。 Lincoln was elected President of the United States in 1860. 1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。 A girl approached the king from among the crowd. 一人の少女が群衆の中から王様に近づいた。 The audience clapped loudly after his speech. 聴衆は彼の演説が終わると大きな拍手を送った。 There was a large audience in the room. 部屋の中に多くの聴衆がいた。 The angry crowd threw missiles at the police. 怒った群衆は警官隊に物を投げつけた。 His speeches were welcomed by large audiences all over the country. 彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。 The ship carried hundreds of emigrants to the US. その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。 The police broke up the crowd. 警察は、群衆を解散させた。 There was a large audience in the concert hall. コンサート会場には大勢の聴衆がいた。 Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers. 民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。 Where is a public telephone? 公衆電話はどこですか。 People who are made much of by the public are not always those who most deserve it. 大衆によって重んじられている人が必ずしもそれを受けるに足る人とは言えない。 That folk singer is very popular with people in general. あのフォーク歌手は大衆に大変人気がある。 His speech held the attention of the audience. 彼の演説は聴衆を飽かせなかった。 He was raised in the States, but his mother tongue is Japanese. 彼は合衆国で育ったが、母語は日本語です。 The initials USA stand for the United States of America. USAと言う頭文字はアメリカ合衆国を意味する。 Their small protest triggered a mass demonstration. 彼らの小さな抗議が大衆デモに発展した。 He found a public telephone and called a taxi. 彼は公衆電話を見つけてタクシーを呼んだ。 When we arrived, the crowd had faded away. 着いてみると群衆はいなくなっていた。 I am not accustomed to making speeches in public. 私は公衆の面前で演説するのに慣れてない。 We came up against massive popular resistance. 我々は大掛かりな大衆の抵抗に直面した。 The United States seems to have got caught up in the troubles between the three nations in Asia. アメリカ合衆国はアジアの3つの国の紛争に巻き込まれたようだ。 There must have been a large audience at the concert. そのコンサートには多くの観衆がいたにちがいない。 We regard Dr. Brown as the best heart specialist in the United States. 私たちは、ブラウン博士を合衆国で最高の心臓病の専門医とみなしている。 The United States is a large country. アメリカ合衆国は大きな国だ。 The mob gathered round the car like so many flies. 群衆がまるでハエのようにその車の周りに集まった。 Never have I seen such a crowd of people. かつて一度もこんな大群衆を見たことがない。 The mayor addressed the general public. 市長は大衆を前に演説をした。 The audience walked out of the theater, looking bored. 聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。 When the rock singer appeared on the stage, the audience at the concert clapped loudly. そのロック歌手が現れると、聴衆は大きな音をたてて拍手をした。 Mr Kennedy was inaugurated as the President of the United States. ケネディー氏は合衆国大統領として就任した。 The joke amused the audience. そのジョークは聴衆を楽しませた。 The dancer's graceful action charmed the audience. ダンサーの優美な舞は観衆を魅了した。 The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI. 革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。 There was a large audience at the concert. コンサートには大勢の聴衆がいた。 The authorities have been hiding the facts from the public. 当局は事実を大衆から隠してきた。 He addressed the crowd gravely. 彼は群衆に向かって厳かに語りかけた。 The public is entitled to information about how public money is spent. 一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。 Have you ever been to Washington, the capital of the United States of America? あなたは合衆国の首都ワシントンに行ったことがありますか。 The police held the angry crowd back. 警察は怒った群衆を引き止めた。 His lecture had a large audience. 彼の講演会にはたくさんの聴衆が集まっていた。 The crowd gave way and let him pass. 群衆は道をあけて彼を通した。 He passed among the crowd. 彼は群衆の中を通り抜けた。 Being bored, the audience began to yawn. 聴衆は退屈してあくびをし始めた。 The public is the best judge. 一般大衆は最もよい審判者である。 The crowd poured out of the stadium. 群衆が競技場からどっと流れ出した。 The people followed the dictator like so many sheep. 民衆はまるで羊のように独裁者の後に従った。 There are fifty states in the United States. アメリカ合衆国には50州あります。 There was a small audience in the hall. ホールには聴衆はあまりいなかった。 There was a large audience at the concert. 演奏会には沢山の聴衆がいた。 The masses are entirely ignorant of the segregation problem. 大衆は差別問題に関して全く無知である。 They say that in America anyone can become president, but perhaps that's not really true. アメリカ合衆国では誰もが大統領になれると言う。しかし実のところ事実ではないかもしれない。 The United States annexed Texas in 1845. 合衆国はテキサスを1845年に併合した。 He was surrounded by the crowd. 彼は群衆に取り囲まれた。 The audience gave the singer a big applause. 聴衆は、その歌手に盛大な拍手を送った。 The people are like children: they must smash everything to see what is inside. 大衆は子供のようなので、中に何が入っているかを見る為には、何でもかでも粉砕せずにはおかぬ。 The police held back the crowd. 警察は群衆を制止した。 The economic strength of the USA is not what it was. アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。 We had a large audience. 多くの聴衆がいた。 He was annoyed at having to show up before the public. 公衆の面前に姿を見せなければならないのが厭だった。 Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners. 国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。 The crowd acclaimed the new king. 群衆は新王を歓呼して迎えた。 The audience were mostly young girls. 聴衆はほとんどが若い女性だった。 The audience kept time to the music. 聴衆は音楽に合わせて手拍子を打った。 Butter is sold by the pound in the USA. 合衆国ではバターは1ポンドいくらで売られる。 The audience roared with laughter. 聴衆は大笑いした。 The United States is a republic - the United Kingdom is not. 合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。 Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants. 1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。 My fellow citizens of the world: Ask not what America will do for you, but what together we can do for the freedom of man. 世界の同胞諸君、アメリカ合衆国が諸君のために何をしてくれるかを求めず、人類の自由のためにともに何ができるかを求めよう。 The crowd is growing larger and larger. 群衆はますます多くなっている。 The crowd was moving in a solid body. 群衆は密集した一団となって動いていた。 I saw her for a moment, but then lost sight of her in the crowd. 私は一瞬彼女の姿を見たが、群衆の中で見失った。 The audience consisted mainly of students. 聴衆は主に学生からなっていた。 The church congregation was moved by the fine sermon. 教会の会衆は素晴らしい説教に感動した。 There was a large audience at yesterday's concert. 昨日のコンサートにはたくさんの聴衆がいた。 The crowd calmed down. 群衆は静かになった。 She lost sight of her friend in the huge crowd. 彼女は大群衆の中で友人を見失った。 Lincoln set out to abolish slavery in the United States. リンカーンは合衆国の奴隷制廃止に乗り出した。 The crowd poured out of the auditorium. 群衆は公会堂からドッと出てきた。 I cannot sing in front of an audience for shame. 私は恥ずかしくて大衆の前で歌うことが出来ない。 Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them. 合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。 Have you ever been to the United States? あなたはアメリカ合衆国に行ったことがありますか? Because of the rain, the audience at the concert was small. 雨のため、コンサートの聴衆は少なかった。 In the nineteenth century, many Africans were sold as slaves in the United States. 合衆国では19世紀に多くのアフリカ人が奴隷として売られた。 I could not get out of the stadium because of the crowd. 群衆のため競技場から出られなかった。 I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi 私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。 A crowd soon gathered around him. 群衆がすぐに彼の周りに集まった。 People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace. あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。 Last year when I was in the United States, I had almost no opportunity to speak Japanese. 昨年私が合衆国にいた時、日本語を話すチャンスがほとんどなかった。