Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away.
カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter.
講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。
The audience roared with laughter.
聴衆は大笑いした。
The crowd gave way and let him pass.
群衆は道をあけて彼を通した。
You'd better remember that tipping is necessary in the USA.
合衆国ではチップが必要だということを忘れない方がよい。
When the All Blacks came out onto the field a roar like 'woooaahh' swept over the crowd.
オールブラックスがフィールドに現れると、観衆の声がウオーンと響き渡った。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.
国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
The excited crowd poured out of the stadium.
興奮した群衆が競技場から溢れ出てきた。
In order to gain media recognition, sometimes AIDS patients have to push themselves into the public eye.
メディアの理解を得るためにエイズ患者は公衆の面前に出て行かなくてはならない時がある。
He found a public telephone and called a taxi.
彼は公衆電話を見つけてタクシーを呼んだ。
As she sang with all her heart, the audience was deeply moved.
彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。
The whole audience erupted in laughter.
聴衆はみな爆笑した。
We came up against massive popular resistance.
我々は大掛かりな大衆の抵抗に直面した。
Thank you. God bless you. And may God bless the United States of America.
ありがとう。神様の祝福を。そして神様がアメリカ合衆国を祝福しますように。
The champion was welcomed by large crowds.
チャンピオンは大観衆の歓迎を受けた。
He knows how to captivate his audience.
彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。
Because of the rain, the audience at the concert was small.
雨のため、コンサートの聴衆は少なかった。
A girl approached the king from among the crowd.
一人の少女が群衆の中から王様に近づいた。
The lecturer couldn't get his message across to the audience.