The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '衆'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We lost sight of him in the crowd.
私たちは群衆の中で彼を見失ってしまった。
The speaker tried to incite the people to rebellion.
演説者は民衆をそそのかして反乱を起こさせようとした。
He was bidding for popular support.
彼は民衆の支持を得ようと努めていた。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.
ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood.
日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。
The police turned away the crowd.
警察は群衆を追い払った。
The ship carried hundreds of emigrants to the US.
その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。
When we arrived, the crowd had faded away.
着いてみると群衆はいなくなっていた。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Their small protest triggered a mass demonstration.
彼らの小さな抗議が大衆デモに発展した。
It is sometimes difficult to make yourself understood in public.
公衆の中で自分を理解してもらうのは難しい時がある。
The crowd poured out of the stadium.
群衆が競技場からどっと流れ出した。
My sister works at the United States Embassy in London.
姉はロンドンの合衆国大使館で働いています。
The magic of his words attracted the audience.
彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。
The song caught on with the public.
その歌は大衆に流行した。
He addressed a large audience.
彼は大観衆に語りかけた。
He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted.
孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。
The audience was excited at the game.
観衆は試合に興奮した。
A girl approached the king from among the crowd.
一人の少女が群衆の中から王様に近づいた。
The audience looked bored.
聴衆は退屈そうだった。
Japan and the United States became friendly nations.
日本と合衆国とは友好的な国になった。
The audience kept time to the music.
聴衆は音楽に合わせて手拍子を打った。
Because of the rain, the audience at the concert was small.
雨のため、コンサートの聴衆は少なかった。
The Miami Heat is a pro basketball team part of the NBA and located in Miami.
The people are like children: they must smash everything to see what is inside.
大衆は子供のようなので、中に何が入っているかを見る為には、何でもかでも粉砕せずにはおかぬ。
People who are made much of by the public are not always those who most deserve it.
大衆によって重んじられている人が必ずしもそれを受けるに足る人とは言えない。
The hall was filled with such a large audience that there wasn't even standing room.
会場は立すいの余地もないほどに聴衆で埋まっていた。
Japan began to import rice from the United States.
日本はアメリカ合衆国から米を輸入しだした。
They found Tom in the crowd.
彼らは群衆の中にトムを見つけた。
The crowd poured out of the auditorium.
群衆は公会堂からドッと出てきた。
Kato asked him many questions about the United States.
加藤君は、合衆国のことについて彼に多くの質問をしました。
He battled his way out of the mob.
彼は群衆の中から必死になって抜け出した。
The true makers of history are the masses.
真の歴史を形成するのは大衆である。
Who do you think will be elected president of the USA?
誰が合衆国の大統領に選ばれると思いますか。
The audience was deeply affected.
聴衆は深く感動した。
The police held the crowd back.
警官たちは群衆をおしとどめた。
The President of the U.S. is chosen in a national election.
合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。
Milk is a popular beverage.
牛乳は大衆飲料である。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.
日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
There was a large audience at yesterday's concert.
昨日のコンサートにはたくさんの聴衆がいた。
The article was an invitation for public protest against the newspaper.
その記事はその新聞社に対する大衆の抗議を誘った。
Ken is going to the United States at the end of July.
ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。
Jones was born in the United States.
ジョーンズさんは合衆国で生まれた。
The public at large are dissatisfied with the present government.
一般大衆は現在の政府に不満である。
The mayor addressed the general public.
市長は大衆を前に演説をした。
The audience clapped when the concert was over.
演奏会がすんだときに、聴衆は拍手した。
Thank you. God bless you. And may God bless the United States of America.
ありがとう。神様の祝福を。そして神様がアメリカ合衆国を祝福しますように。
The masses rose against the dictator.
大衆は独裁者に反抗して反乱を起こした。
Is there a public phone around here?
このあたりに公衆電話はありませんか。
The United States seems to have got caught up in the troubles between the three nations in Asia.
アメリカ合衆国はアジアの3つの国の紛争に巻き込まれたようだ。
Have you ever been to Washington, the capital of the United States of America?
あなたは合衆国の首都ワシントンに行ったことがありますか。
After graduating from college my brother went to the United States for the purpose of doing further research.
私の兄は、大学を卒業した後、さらに研究を進めるために合衆国に行った。
Can you tell me where the nearest pay phone is?
一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。
On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter.
講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。
The United States annexed Texas in 1845.
合衆国はテキサスを1845年に併合した。
You'd better remember that tipping is necessary in the USA.
合衆国ではチップが必要だということを忘れない方がよい。
The authorities have been hiding the facts from the public.
当局は事実を大衆から隠してきた。
About eighty thousand spectators packed into the stadium last night.
昨夜、約8万人の観衆がスタジアムをうずめた。
His speeches were welcomed by large audiences all over the country.
彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。
In 1860, Lincoln was elected President of the United States.
1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
The audience roared with laughter.
聴衆はどっと声をあげて笑った。
It is not good to ridicule him in public.
公衆の面前で彼を嘲笑するのはよくない。
The soccer game attracted a large crowd.
そのサッカーの試合は大観衆を引き付けた。
Mr Kennedy was inaugurated as the President of the United States.
ケネディー氏は合衆国大統領として就任した。
The audience exploded with laughter.
聴衆は爆笑した。
The initials USA stand for the United States of America.
USAと言う頭文字はアメリカ合衆国を意味する。
The priest blessed the congregation at the end of the mass.
司祭はミサの終わりに会衆を祝福した。
I braced myself against the crowd.
群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。
Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky.
合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。
There was a large crowd in the park.
公園には大群衆がいた。
The girls came singing toward the crowd.
少女たちは歌いながら群衆の方へやって来た。
The government refuses to bow to public pressure.
政府は大衆の圧力に屈する事を拒否した。
Work is a very important part of life in the United States.
労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。
He really likes the United States.
アメリカ合衆国が大好きです。
The United States is a large country.
アメリカ合衆国は大きな国だ。
A crowd gathered at the scene.
群衆が現場に群がった。
Public opinion governs the president's decisions.
大衆の意見が大統領の決定を左右する。
There is a telephone booth at the corner of the street.
あの町かどに公衆電話ボックスがある。
The function of the press is to provide the common people with facts.
新聞の働きは一般大衆に事実を提供することだ。
The audience clapped when the concert was over.
コンサートが終わると、聴衆は拍手を送った。
Both Canada and Mexico border on the United States.
カナダとメキシコは両方とも合衆国と接している。
The girl danced in a way that brought joy to the audience.
その少女は観衆を喜ばせるような踊り方で踊った。
The Mississippi is the longest river in the United States.
ミシシッピ川は合衆国で最も長い川だ。
The lecturer couldn't get his message across to the audience.
講演者は言いたいことを聴衆に理解させることができなかった。
The audience were fascinated by his speech.
聴衆は彼のスピーチに魅了された。
The crowd got out of control and broke through the fence.
群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.
あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf.
賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。
Have you ever been to the United States?
あなたはアメリカ合衆国に行ったことがありますか?
The crowd is growing larger and larger.
群衆はますます多くなっている。
The audience applauded the performer.
聴衆は演奏者に拍手を送った。
The Mississippi is the longest river in the United States.
ミシシッピ川はアメリカ合衆国で最も長い川です。
Everyone in the audience burst into simultaneous laughter.
聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。
The United States has long been known as a "melting pot" because most of its people are descended from immigrants.
合衆国は長い間「るつぼ」として知られているが、それは国民のほとんどが移民の子孫だからである。
The speaker requested that the audience remain silent.
演説者は聴衆に黙っているように要求した。
The economic strength of the USA is not what it was.
アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。
I went to Europe by way of the United States.
私はアメリカ合衆国経由でヨーロッパへ行った。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi