We regard Dr. Brown as the best heart specialist in the United States.
私たちは、ブラウン博士を合衆国で最高の心臓病の専門医とみなしている。
About eighty thousand spectators packed into the stadium last night.
昨夜、約8万人の観衆がスタジアムをうずめた。
The audience were fascinated by his speech.
聴衆は彼のスピーチに魅了された。
He was annoyed at having to show up before the public.
公衆の面前に姿を見せなければならないのが厭だった。
There was a large audience at the theater.
劇場には多くの聴衆がいた。
He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted.
孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。
I need to make an urgent call. Is there a public phone near here?
緊急の電話をしなくてはならないのですが、この近くに公衆電話がありますか。
At my joke, the audience burst into laughter.
私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
The audience roared with laughter.
聴衆はどっと声をあげて笑った。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
She has taken a great hold on the public mind.
彼女は大衆の心をしっかりつかんでいますね。
The president addressed a large audience.
大統領は大衆を前に演説した。
He addressed the audience in a soft tone.
彼は聴衆に静かな口調で演説した。
Being bored, the audience began to yawn.
聴衆は退屈してあくびをし始めた。
The area of Canada is greater than that of the United States.
カナダの面積はアメリカ合衆国の面積より大きい。
Reagan became President of the United States in 1981.
レーガンは1981年に合衆国の大統領になった。
The audience were mostly adolescents.
聴衆はほとんど若者だった。
The whole audience erupted in laughter.
聴衆はみな爆笑した。
The mayor addressed the general public.
市長は大衆を前に演説をした。
Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants.
1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。
Her speech moved the audience.
彼女の演説は聴衆を感銘させた。
The United States is a large country.
アメリカ合衆国は大きな国だ。
Among the audience, there were students, teachers, clerks, and so on.
聴衆の中には学生、教師、事務員などがいた。
In the United States there is a census every ten years.
合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.
観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
A cry arose from the crowd.
群衆の間から叫び声が起こった。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.
国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
The national flag of the USA is called the Stars and Stripes.
合衆国の国旗は星条旗と呼ばれる。
The police are going all out just to hold back the crowd.
警察は群衆を制止するのに躍起になっている。
Can you tell me where the nearest pay phone is?
一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。
The United States is composed of 50 states.
合衆国は50の州から成り立っている。
His speech held the attention of the audience.
彼の演説は聴衆を飽かせなかった。
The President of the U.S. is chosen in a national election.
合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。
I have never been to the U.S.
私は合衆国に行ったことがない。
Recently, many public bath-houses have gone out of business.
最近沢山の公衆浴場が倒産しました。
The audience was impressed by his profound lecture.
聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。
The public is the best judge.
一般大衆は最もよい審判者である。
The economic strength of the USA is not what it was.
アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。
The audience was greatly impressed by his speech.
聴衆は彼の演説にとても感動した。
There is a telephone booth at the corner of the street.
あの町かどに公衆電話ボックスがある。
When we arrived, the crowd had faded away.
着いてみると群衆はいなくなっていた。
The ship carried hundreds of emigrants to the US.
その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。
The crowd cheered the singer's entrance.
歌手が登場すると観衆は歓声を上げた。
Is there a public toilet in this building?
この建物には公衆トイレがありますか。
The audience was largely made up of very young children.
聴衆は大部分、幼い子供たちからなっていた。
The audience was excited at the game.
観衆は試合に興奮した。
His powerful speech carried the audience with him.
彼後から強い演説は聴衆をぐいぐいひっぱっていった。
She had to speak before a large audience.
彼女はたくさんの聴衆の前で話しをしなければならなかった。
The speaker aroused the anger of the audience.
演説者は聴衆を怒らせてしまった。
The throng protested against abortion.
群衆は妊娠中絶に抗議した。
Work is a very important part of life in the United States.
労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。
In the nineteenth century, many Africans were sold as slaves in the United States.
合衆国では19世紀に多くのアフリカ人が奴隷として売られた。
He addressed the audience in a soft voice.
彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
Jones was born in the United States.
ジョーンズさんは合衆国で生まれた。
In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control.
この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。
A crowd gathered at the scene.
群衆が現場に群がった。
The girls came singing toward the crowd.
少女たちは歌いながら群衆の方へやって来た。
The initials USA stand for the United States of America.
USAと言う頭文字はアメリカ合衆国を意味する。
The public convenience should be respected.
公衆の便宜は尊重されねばならない。
The congregation was moved by the fine sermon.
会衆は素晴らしい説教に感動した。
The audience was diverted with funny stories.
聴衆はおかしい話で楽しんだ。
The people suffered under the cruel tyrant.
民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
The police were able to cope with the crowd.
警察は群衆に上手く対処することが出来た。
The audience were mostly young girls.
聴衆はほとんどが若い女性だった。
This hall was full of people.
会場は聴衆でいっぱいだった。
The crowd poured out of the stadium.
群衆が競技場からどっと流れ出した。
He was always on the people's side.
彼は常に民衆の味方であった。
The police held the angry crowd back.
警察は怒った群衆を引き止めた。
Everyone in the audience burst into simultaneous laughter.
聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。
A crowd gathered to see the fire.
群衆が火事を見に集まった。
The crowd got out of control and broke through the fence.
群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
As she sang with all her heart, the audience was deeply moved.
彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。
The soccer game attracted a large crowd.
そのサッカーの試合は大観衆を引き付けた。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.