People who are made much of by the public are not always those who most deserve it.
大衆によって重んじられている人が必ずしもそれを受けるに足る人とは言えない。
Japan began to import rice from the United States.
日本はアメリカ合衆国から米を輸入しだした。
He was always on the people's side.
彼は常に民衆の味方であった。
The United States has long been known as a "melting pot" because most of its people are descended from immigrants.
合衆国は長い間「るつぼ」として知られているが、それは国民のほとんどが移民の子孫だからである。
How large is the audience?
その聴衆の人数はどれくらいだと思いますか。
The United States was once part of the British Empire.
合衆国はかつて大英帝国の一部だった。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
When the bell rang, the audience took their seats.
ベルが鳴ったとき、聴衆は彼らの席についた。
There was a large audience at the piano recital last night.
ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。
Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away.
カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。
The audience consisted mainly of students.
聴衆は主に学生からなっていた。
There are fifty states in the United States.
合衆国には、50の州がある。
Then we visited Washington, D.C., the capital of the United States of America.
それから私たちは、アメリカ合衆国の首都ワシントンを訪れた。
The people rebelled against the king.
民衆が王に対して反乱を起こした。
He knows how to captivate his audience.
彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。
The police are going all out just to hold back the crowd.
警察は群衆を制止するのに躍起になっている。
Where is a public telephone?
公衆電話はどこですか。
The audience was impressed by his profound lecture.
聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。
The congregation was moved by the fine sermon.
会衆は素晴らしい説教に感動した。
This hall was full of people.
会場は聴衆でいっぱいだった。
The police held the crowd back.
警官たちは群衆をおしとどめた。
The masses rose against the dictator.
大衆は独裁者に反抗して反乱を起こした。
The United States seems to have got caught up in the troubles between the two nations in Asia.
合衆国はアジアの2つの国の紛争に巻き込まれたようだ。
Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky.
合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。
The game drew a good crowd.
そのゲームは大観衆を集めた。
The audience was impressed by his eloquent lecture.
聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
They say that in America anyone can become president, but perhaps that's not really true.
アメリカ合衆国では誰もが大統領になれると言う。しかし実のところ事実ではないかもしれない。
My fellow citizens of the world: Ask not what America will do for you, but what together we can do for the freedom of man.