The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '衆'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There was a large audience at the concert.
演奏会には沢山の聴衆がいた。
In the U.S., as many as 216 million firearms are said to be in private hands.
合衆国では2億1600万丁もの鉄砲類が、民間の手にあるという。
The crowd is growing larger and larger.
群衆はますます多くなっている。
Butter is sold by the pound in the USA.
合衆国ではバターは1ポンドいくらで売られる。
USA stands for the United States of America.
USAはアメリカ合衆国の略称です。
As she sang with all her heart, the audience was deeply moved.
彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。
Can you tell me where the nearest pay phone is?
一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。
The audience clapped when the concert was over.
演奏会がすんだときに、聴衆は拍手した。
Japan and the United States became friendly nations.
日本と合衆国とは友好的な国になった。
The congregation was moved by the fine sermon.
会衆は素晴らしい説教に感動した。
The government refuses to bow to public pressure.
政府は大衆の圧力に屈する事を拒否した。
Work is a very important part of life in the United States.
労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。
I went to Europe by way of the United States.
私はアメリカ合衆国経由でヨーロッパへ行った。
The United States is a republic - the United Kingdom is not.
合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。
We had a large audience.
多くの聴衆がいた。
There are few legal constraints on the sale of firearms in the U.S.
合衆国には小火器の販売に関する法律上の制約はほとんどない。
Lincoln was elected President of the United States in 1860.
1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
Why does the US government let people have guns?
どうして合衆国政府は人々が銃を持つことを許しているのだろう?
The audience were excited by the show.
聴衆はそのショーに興奮した。
The audience walked out of the theater, looking bored.
聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
Recently, many public bath-houses have gone out of business.
最近沢山の公衆浴場が倒産しました。
The United States seems to have got caught up in the troubles between the three nations in Asia.
アメリカ合衆国はアジアの3つの国の紛争に巻き込まれたようだ。
He addressed the crowd gravely.
彼は群衆に向かって厳かに語りかけた。
Being bored, the audience began to yawn.
聴衆は退屈してあくびをし始めた。
She lost sight of her friend in the huge crowd.
彼女は大群衆の中で友人を見失った。
The ship carried hundreds of emigrants to the US.
その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。
The people revolted against their rulers.
民衆は支配者たちに反抗した。
What do you think the audience wants?
あなたは、聴衆が何を望んでいるのだと思いますか?
There is a public telephone on that corner.
あの角に公衆電話はあります。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.
ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
I cannot sing in front of an audience for shame.
私は恥ずかしくて大衆の前で歌うことが出来ない。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.
合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
In order to gain media recognition, sometimes AIDS patients have to push themselves into the public eye.
メディアの理解を得るためにエイズ患者は公衆の面前に出て行かなくてはならない時がある。
The hero's speech touched the entire audience.
その英雄の演説はすべての聴衆に感動を与えた。
The President of the U.S. is chosen in a national election.
合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。
The United States is a large country.
アメリカ合衆国は大きな国だ。
The audience was impressed by his profound lecture.
聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。
The problem puzzled the public.
その問題は大衆を当惑させた。
Public opinion governs the president's decisions.
大衆の意見が大統領の決定を左右する。
We lost sight of her in the crowd.
我々は群衆の中で彼女を見失った。
When we arrived, the crowd had faded away.
着いてみると群衆はいなくなっていた。
The people revolted against the tyranny.
民衆は圧制に立ち向かった。
That singer is very popular with people in general.
あの歌手は、一般大衆に人気がある。
The people are like children: they must smash everything to see what is inside.
大衆は子供のようなので、中に何が入っているかを見る為には、何でもかでも粉砕せずにはおかぬ。
It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf.
賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。
The audience clapped when the concert was over.
コンサートが終わると、聴衆は拍手を送った。
The crowd cheered the singer's entrance.
歌手が登場すると観衆は歓声を上げた。
When the bell rang, the audience took their seats.
ベルが鳴ったとき、聴衆は彼らの席についた。
His speech deeply affected the audience.
彼の講演は聴衆を深く感動させた。
The audience exploded with laughter.
聴衆は爆笑した。
About eighty thousand spectators packed into the stadium last night.
昨夜、約8万人の観衆がスタジアムをうずめた。
His speech charmed the audience.
彼の講演は聴衆を魅了した。
There was a large audience in the room.
部屋の中に多くの聴衆がいた。
The audience was greatly impressed by his speech.
聴衆は彼の演説にとても感動した。
People rose in revolt against the King.
民衆は国王に対して反乱を起こした。
The public interest was directed at his judgement.
大衆の注意は彼の審判に向けられた。
The audience roared with laughter.
聴衆はどっと声をあげて笑った。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.
衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
He began to address the audience slowly.
彼はゆっくりと聴衆にむかって演説し始めた。
The speaker requested that the audience remain silent.
演説者は聴衆に黙っているように要求した。
There was a large audience at the theater.
劇場には多くの聴衆がいた。
We came up against massive popular resistance.
我々は大掛かりな大衆の抵抗に直面した。
The police held the crowd back.
警官たちは群衆をおしとどめた。
I could not get out of the stadium because of the crowd.
群衆のため競技場から出られなかった。
The area of Canada is greater than that of the United States.
カナダの面積はアメリカ合衆国の面積より大きい。
The United States is composed of 50 states.
合衆国は50の州から成り立っている。
Because of the rain, the audience at the concert was small.
雨のため、コンサートの聴衆は少なかった。
He disappeared into the crowd.
彼は群衆の中に姿を消した。
He addressed a large audience.
彼は大観衆に語りかけた。
A crowd gathered to see the fire.
群衆が火事を見に集まった。
How large is the audience?
聴衆の人数はどのくらいですか。
The audience was diverted with funny stories.
聴衆はおかしい話で楽しんだ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi