Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Japan began to import rice from the United States. 日本はアメリカ合衆国から米を輸入しだした。 The United States has long been known as a "melting pot" because most of its people are descended from immigrants. 合衆国は長い間「るつぼ」として知られているが、それは国民のほとんどが移民の子孫だからである。 We lost sight of her in the crowd. 我々は群衆の中で彼女を見失った。 The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters. 観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。 A crowd gathered to see the fire. 群衆が火事を見に集まった。 There was a large audience at the piano recital last night. ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。 The crowd filled the hall. 群衆がホールをうめつくした。 He addressed the audience in a soft voice. 彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。 The president addressed a large audience. 大統領は大衆を前に演説した。 Last year when I was in the United States, I had almost no opportunity to speak Japanese. 昨年私が合衆国にいた時、日本語を話すチャンスがほとんどなかった。 The speaker requested that the audience remain silent. 演説者は聴衆に黙っているように要求した。 The Mississippi is the longest river in the United States. ミシシッピ川はアメリカ合衆国で最も長い川です。 Is there a public phone around here? このあたりに公衆電話はありませんか。 A cry arose from the crowd. 群衆の間から叫び声が起こった。 Japan and the United States became friendly nations. 日本と合衆国とは友好的な国になった。 Where is a public telephone? 公衆電話はどこですか。 In the United States there is a census every ten years. 合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。 The public is entitled to information about how public money is spent. 一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。 Lincoln was elected President of the United States in 1860. 1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。 The audience roared with laughter. 聴衆はどっと声をあげて笑った。 He battled his way out of the mob. 彼は群衆の中から必死になって抜け出した。 In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States. 18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。 Kato asked him many questions about the United States. 加藤君は、合衆国のことについて彼に多くの質問をしました。 The lecture gripped the audience. その講演は聴衆の心をつかんだ。 The USA is composed of 50 states. アメリカ合衆国は50州から構成されている。 We lost sight of him in the crowd. 私たちは群衆の中で彼を見失ってしまった。 After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results. じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。 With one accord the audience stood up and applauded. 聴衆はいっせいに立ち上がって拍手喝采した。 I could not get out of the stadium because of the crowd. 群衆のため競技場から出られなかった。 The United States comprises 50 states. 合衆国は50州から成る。 USA stands for the United States of America. USAはアメリカ合衆国を表す。 Mr Kennedy was inaugurated as the President of the United States. ケネディー氏は合衆国大統領として就任した。 When the bell rang, the audience took their seats. ベルが鳴ったとき、聴衆は彼らの席についた。 The throng protested against abortion. 群衆は妊娠中絶に抗議した。 The United States is a large country. アメリカ合衆国は大きな国だ。 On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter. 講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。 Iran proclaimed war against the US. イランはアメリカ合衆国に対して宣戦布告をした。 The dancer's graceful action charmed the audience. ダンサーの優美な舞は観衆を魅了した。 I braced myself against the crowd. 群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。 The problem puzzled the public. その問題は大衆を当惑させた。 The police turned away the crowd. 警察は群衆を追い払った。 The magic of his words attracted the audience. 彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。 The public neglected his genius for many years. 大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。 She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. 彼女はきたるべき合衆国への旅の準備に忙しかった。 The soccer game attracted a large crowd. そのサッカーの試合は大観衆を引き付けた。 The economic strength of the USA is not what it was. アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。 The United States is a republic - the United Kingdom is not. 合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。 The performance got get terrific applause from the audience. その演奏は聴衆からすばらしい拍手を得た。 His speeches were welcomed by large audiences all over the country. 彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。 The authorities have been hiding the facts from the public. 当局は事実を大衆から隠してきた。 Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky. 合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。 The priest blessed the congregation at the end of the mass. 司祭はミサの終わりに会衆を祝福した。 At my joke, the audience burst into laughter. 私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。 The crowd buzzed with excitement. 群衆が興奮してざわめいていた。 The police were able to cope with the crowd. 警察は群衆に上手く対処することが出来た。 That folk singer is very popular with people in general. あのフォーク歌手は大衆に大変人気がある。 He knows how to charm this audience. 彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。 The audience was excited at the game. 観衆は試合に興奮した。 A girl approached the king from among the crowd. 一人の少女が群衆の中から王様に近づいた。 Los Angeles is the second largest city in the United States. ロサンゼルスは合衆国で2番目に大きな都市です。 The audience was largely made up of very young children. 聴衆は大部分、幼い子供たちからなっていた。 It is sometimes difficult to make yourself understood in public. 公衆の中で自分を理解してもらうのは難しい時がある。 Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners. 国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。 We must think further about public morality. 私たちは公衆道徳についていっそう考えねばならない。 The audience was close to a thousand. 聴衆は1000人近かった。 The police held back the crowd. 警察は群衆を制止した。 Have you ever been to the United States? あなたはアメリカ合衆国に行ったことがありますか? Because of the rain, the audience at the concert was small. 雨のため、コンサートの聴衆は少なかった。 There was a small audience in the hall. ホールには聴衆はあまりいなかった。 She lost sight of her friend in the huge crowd. 彼女は大群衆の中で友人を見失った。 Butter is sold by the pound in the USA. 合衆国ではバターは1ポンドいくらで売られる。 There are fifty states in the United States. 合衆国には、50の州がある。 The police broke up the crowd. 警察は、群衆を解散させた。 The mob gathered round the car like so many flies. 群衆がまるでハエのようにその車の周りに集まった。 The crowd cheered the singer's entrance. 歌手が登場すると観衆は歓声を上げた。 The audience were fascinated by his speech. 聴衆は彼のスピーチに魅了された。 There was a large audience in the room. 部屋の中に多くの聴衆がいた。 However, some people in the audience were not pleased with the results. しかしながら、観衆の中には、その結果に満足していない人もいました。 The crowd got out of control and broke through the fence. 群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。 The audience were mostly young girls. 聴衆はほとんどが若い女性だった。 Thank you. God bless you. And may God bless the United States of America. ありがとう。神様の祝福を。そして神様がアメリカ合衆国を祝福しますように。 The USA is a good market for Japanese products. アメリカ合衆国は日本製品の良い市場である。 He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted. 孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。 The United States was once part of the British Empire. 合衆国はかつて大英帝国の一部だった。 The show was pleasing to the audience. そのショーは観衆には楽しいものであった。 People who are made much of by the public are not always those who most deserve it. 大衆によって重んじられている人が必ずしもそれを受けるに足る人とは言えない。 There are fifty states in the United States. アメリカ合衆国には50州あります。 The function of the press is to provide the common people with facts. 新聞の働きは一般大衆に事実を提供することだ。 Their small protest triggered a mass demonstration. 彼らの小さな抗議が大衆デモに発展した。 The audience applauded the performer. 聴衆は演奏者に拍手を送った。 My fellow Americans: ask not what your country can do for you; ask what you can do for your country. アメリカ合衆国の同胞諸君、国家が諸君のために何をしてくれるかを求めず、諸君が国家のために何をできるかを求めよう。 We came up against massive popular resistance. 我々は大掛かりな大衆の抵抗に直面した。 The people revolted against their rulers. 民衆は支配者たちに反抗した。 I have never been to the U.S. 私は合衆国に行ったことがない。 It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection 老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer Japan declared war on the United States in December, 1941. 日本は1941年12月に合衆国に宣戦布告をした。 Why does the US government let people have guns? どうして合衆国政府は人々が銃を持つことを許しているのだろう? The mayor addressed the general public. 市長は大衆を前に演説をした。 It is not good to ridicule him in public. 公衆の面前で彼を嘲笑するのはよくない。 The audience could hardly wait for the concert to begin. 聴衆はコンサートが始まるのをどうにも待ちきれなかった。