Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The speaker tried to incite the people to rebellion. 演説者は民衆をそそのかして反乱を起こさせようとした。 The United States seems to have got caught up in the troubles between the three nations in Asia. アメリカ合衆国はアジアの3つの国の紛争に巻き込まれたようだ。 The United States has many kinds of climates. 合衆国には何種類もの気候がある。 The masses rose against the dictator. 大衆は独裁者に反抗して反乱を起こした。 USA stands for the United States of America. USAはアメリカ合衆国の略称です。 His speeches were welcomed by large audiences all over the country. 彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。 The performance got get terrific applause from the audience. その演奏は聴衆からすばらしい拍手を得た。 I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi 私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。 There must have been a large audience at the concert. そのコンサートには多くの観衆がいたにちがいない。 About eighty thousand spectators packed into the stadium last night. 昨夜、約8万人の観衆がスタジアムをうずめた。 Los Angeles is the second largest city in the United States. ロサンゼルスは合衆国で2番目に大きな都市です。 There was a large audience in the room. 部屋の中に多くの聴衆がいた。 The audience were excited by the show. 聴衆はそのショーに興奮した。 I caught sight of her in the crowd. 私は群衆の中で彼女を見つけた。 The audience gave the singer a big applause. 聴衆は、その歌手に盛大な拍手を送った。 The United States comprises 50 states. 合衆国は50州から成る。 The United States is a paradise for almost every kind of sports, thanks to its wonderfully varied climate. 素晴らしく富んだ気候のお陰で合衆国はほとんどのあらゆる種類のスポーツの天国になっている。 Everyone in the audience burst into simultaneous laughter. 聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。 I hear you went to the United States. 合衆国に行っていたそうだね。 It is sometimes difficult to make yourself understood in public. 公衆の中で自分を理解してもらうのは難しい時がある。 The authorities have been hiding the facts from the public. 当局は事実を大衆から隠してきた。 The problem puzzled the public. その問題は大衆を当惑させた。 It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf. 賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。 The audience could hardly wait for the concert to begin. 聴衆はコンサートが始まるのをどうにも待ちきれなかった。 The speaker aroused the anger of the audience. 演説者は聴衆を怒らせてしまった。 Both Canada and Mexico border on the United States. カナダとメキシコは両方とも合衆国と接している。 He was raised in the States, but his mother tongue is Japanese. 彼は合衆国で育ったが、母語は日本語です。 His speech went down well with the audience. 彼の演説は聴衆の好評を博した。 The public at large are dissatisfied with the present government. 一般大衆は現在の政府に不満である。 In the nineteenth century, many Africans were sold as slaves in the United States. 合衆国では19世紀に多くのアフリカ人が奴隷として売られた。 The United States has long been known as a "melting pot" because most of its people are descended from immigrants. 合衆国は長い間「るつぼ」として知られているが、それは国民のほとんどが移民の子孫だからである。 All the audience was excited. 観衆はみんな興奮した。 A crowd soon gathered around him. 群衆がすぐに彼の周りに集まった。 Last year when I was in the United States, I had almost no opportunity to speak Japanese. 昨年私が合衆国にいた時、日本語を話すチャンスがほとんどなかった。 In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control. この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。 Milk is a popular beverage. 牛乳は大衆飲料である。 Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants. 1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。 The hall was filled with such a large audience that there wasn't even standing room. 会場は立すいの余地もないほどに聴衆で埋まっていた。 There is a public telephone on that corner. 公衆電話はあの角にあります。 The crowd gave way and let him pass. 群衆は道をあけて彼を通した。 People who are made much of by the public are not always those who most deserve it. 大衆によって重んじられている人が必ずしもそれを受けるに足る人とは言えない。 There is a public telephone on that corner. あの角に公衆電話はあります。 That singer is very popular with people in general. あの歌手は、一般大衆に人気がある。 He disappeared into the crowd. 彼は群衆の中に姿を消した。 At my joke, the audience burst into laughter. 私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。 He found a public telephone and called a taxi. 彼は公衆電話を見つけてタクシーを呼んだ。 The USA is composed of 50 states. アメリカ合衆国は50州から構成されている。 A crowd gathered to see the fire. 群衆が火事を見に集まった。 The crowd struggled to make for the exit. 群衆は出口の方へ進もうと懸命であった。 The audience clapped when the concert was over. コンサートが終わると、聴衆は拍手を送った。 When the bell rang, the audience took their seats. ベルが鳴ったとき、聴衆は彼らの席についた。 The mob gathered round the car like so many flies. 群衆がまるでハエのようにその車の周りに集まった。 The public neglected his genius for many years. 大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。 We must think further about public morality. 私たちは公衆道徳についていっそう考えねばならない。 His powerful speech carried the audience with him. 彼後から強い演説は聴衆をぐいぐいひっぱっていった。 Her speech moved the audience. 彼女の演説は聴衆を感銘させた。 Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky. 合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。 The crowd was moving in a solid body. 群衆は密集した一団となって動いていた。 The crowd acclaimed the new king. 群衆は新王を歓呼して迎えた。 The priest blessed the congregation. 司祭は会衆一同を祝福した。 Why didn't you use a pay phone? なぜ公衆電話を使わなかったのですか。 The police held the crowd back. 警官たちは群衆をおしとどめた。 The mass of the audience supported him. 聴衆の大部分は彼を支持した。 There are fifty states in the United States. アメリカ合衆国には50の州がある。 The masses are entirely ignorant of the segregation problem. 大衆は差別問題に関して全く無知である。 Because of the rain, the audience at the concert was small. 雨のため、コンサートの聴衆は少なかった。 The audience was deeply affected. 聴衆は深く感動した。 The public interest was directed at his judgement. 大衆の注意は彼の審判に向けられた。 He addressed the audience in a soft voice. 彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。 In 1860, Lincoln was elected President of the United States. 1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。 The audience filled the hall. 会館は聴衆でいっぱいになった。 They say that in America anyone can become president, but perhaps that's not really true. アメリカ合衆国では誰もが大統領になれると言う。しかし実のところ事実ではないかもしれない。 The congregation was moved by the fine sermon. 会衆は素晴らしい説教に感動した。 The audience were fascinated by his speech. 聴衆は彼のスピーチに魅了された。 Where is a public telephone? 公衆電話はどこですか。 People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace. あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。 I saw her for a moment, but then lost sight of her in the crowd. 私は一瞬彼女の姿を見たが、群衆の中で見失った。 He knows how to captivate his audience. 彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。 Who do you think will be elected president of the USA? 誰が合衆国の大統領に選ばれると思いますか。 Jones was born in the United States. ジョーンズさんは合衆国で生まれた。 The government refuses to bow to public pressure. 政府は大衆の圧力に屈する事を拒否した。 The crowd poured out of the stadium. 群衆が競技場からどっと流れ出した。 The public is the best judge. 一般大衆は最もよい審判者である。 Have you ever been to Washington, the capital of the United States of America? あなたは合衆国の首都ワシントンに行ったことがありますか。 The United States is a republic. アメリカ合衆国は共和国である。 The church congregation was moved by the fine sermon. 教会の会衆は素晴らしい説教に感動した。 His speech deeply affected the audience. 彼の講演は聴衆を深く感動させた。 The United States annexed Texas in 1845. 合衆国はテキサスを1845年に併合した。 Then we visited Washington, D.C., the capital of the United States of America. それから私たちは、アメリカ合衆国の首都ワシントンを訪れた。 The audience clapped when the concert was over. 演奏会がすんだときに、聴衆は拍手した。 His speech charmed the audience. 彼の講演は聴衆を魅了した。 In order to gain media recognition, sometimes AIDS patients have to push themselves into the public eye. メディアの理解を得るためにエイズ患者は公衆の面前に出て行かなくてはならない時がある。 He began to address the audience slowly. 彼はゆっくりと聴衆にむかって演説し始めた。 The listeners stood in an attentive attitude. 聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。 The audience was impressed by his profound lecture. 聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。 The audience looked bored. 聴衆は退屈そうだった。 Reagan became President of the United States in 1981. レーガンは1981年に合衆国の大統領になった。 This hall was full of people. 会場は聴衆でいっぱいだった。 Public opinion governs the president's decisions. 大衆の意見が大統領の決定を左右する。 He addressed the crowd gravely. 彼は群衆に向かって重々しく話しかけた。