Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mexico is a nation that borders the United States. メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。 The audience gave the singer a big applause. 聴衆は、その歌手に盛大な拍手を送った。 The soccer game attracted a large crowd. そのサッカーの試合は大観衆を引き付けた。 When the All Blacks came out onto the field a roar like 'woooaahh' swept over the crowd. オールブラックスがフィールドに現れると、観衆の声がウオーンと響き渡った。 Then we visited Washington, D.C., the capital of the United States of America. それから私たちは、アメリカ合衆国の首都ワシントンを訪れた。 She has taken a great hold on the public mind. 彼女は大衆の心をしっかりつかんでいますね。 The president addressed a large audience. 大統領は大衆を前に演説した。 There are fifty states in the United States. アメリカ合衆国には50州あります。 Canada borders the northern part of the United States. カナダは合衆国の北部に接している。 Los Angeles is the second largest city in the United States. ロサンゼルスは合衆国で2番目に大きな都市です。 I went to Europe by way of the United States. 私はアメリカ合衆国経由でヨーロッパへ行った。 In the United States there is a census every ten years. 合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。 There was a large audience at yesterday's concert. 昨日のコンサートにはたくさんの聴衆がいた。 You'd better remember that tipping is necessary in the USA. 合衆国ではチップが必要だということを忘れない方がよい。 The audience consisted mainly of students. 聴衆は主に学生からなっていた。 The Mayor addressed a large audience. 市長は大聴衆を前に演説した。 A crowd soon gathered around the fire engine. 群衆がすぐに消防車の回りに集まった。 She lost sight of her friend in the huge crowd. 彼女は大群衆の中で友人を見失った。 The joke amused the audience. そのジョークは聴衆を楽しませた。 The public at large are dissatisfied with the present government. 一般大衆は現在の政府に不満である。 The United States is a republic. アメリカ合衆国は共和国である。 He found a public telephone and called a taxi. 彼は公衆電話を見つけてタクシーを呼んだ。 We lost sight of him in the crowd. 私たちは群衆の中で彼を見失ってしまった。 The USA is a good market for Japanese products. アメリカ合衆国は日本製品の良い市場である。 He knows how to charm this audience. 彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。 The audience was diverted with funny stories. 聴衆はおかしい話で楽しんだ。 The initials USA stand for the United States of America. USAと言う頭文字はアメリカ合衆国を意味する。 It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf. 賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。 A crowd gathered to see the fire. 群衆が火事を見に集まった。 My sister works at the United States Embassy in London. 姉はロンドンの合衆国大使館で働いています。 Mexico is a country whose borders adjoin with those of the United States. メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。 Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky. 合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。 The show was pleasing to the audience. そのショーは観衆には楽しいものであった。 The audience clapped when the concert was over. コンサートが終わると、聴衆は拍手を送った。 The mass of the audience supported him. 聴衆の大部分は彼を支持した。 The audience looked bored. 聴衆は退屈そうだった。 A crowd soon gathered around him. 群衆がすぐに彼の周りに集まった。 Mary went over to the United States in her late teens. メアリーは10代後半にアメリカ合衆国に渡った。 There was a small audience in the hall. ホールには聴衆はあまりいなかった。 He disappeared into the crowd. 彼は群衆の中に姿を消した。 The government refuses to bow to public pressure. 政府は大衆の圧力に屈する事を拒否した。 The people followed the dictator like so many sheep. 民衆はまるで羊のように独裁者の後に従った。 In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA. 日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。 Everyone in the audience burst into simultaneous laughter. 聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。 When the rock singer appeared on the stage, the audience at the concert clapped loudly. そのロック歌手が現れると、聴衆は大きな音をたてて拍手をした。 Who do you think will be elected president of the USA? 誰が合衆国の大統領に選ばれると思いますか。 There was a large crowd in the park. 公園には大群衆がいた。 The police broke up the crowd. 警察は、群衆を解散させた。 About eighty thousand spectators packed into the stadium last night. 昨夜、約8万人の観衆がスタジアムをうずめた。 That singer is very popular with people in general. あの歌手は、一般大衆に人気がある。 Reagan became President of the United States in 1981. レーガンは1981年に合衆国の大統領になった。 The pianist played a trick on the audience. ピアニストは聴衆をだました。 The crowd buzzed with excitement. 群衆が興奮してざわめいていた。 He addressed the crowd gravely. 彼は群衆に向かって重々しく話しかけた。 The priest blessed the congregation. 司祭は会衆一同を祝福した。 The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI. 革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。 It is not good to ridicule him in public. 公衆の面前で彼を嘲笑するのはよくない。 The lecturer couldn't get his message across to the audience. 講演者は言いたいことを聴衆に理解させることができなかった。 Last year when I was in the United States, I had almost no opportunity to speak Japanese. 昨年私が合衆国にいた時、日本語を話すチャンスがほとんどなかった。 The crowd poured out of the auditorium. 群衆は公会堂からドッと出てきた。 I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi 私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。 The Mississippi is the longest river in the United States. ミシシッピ川はアメリカ合衆国で最も長い川です。 The audience showed their impatience with a stamping of feet. 聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。 Newspapers distribute information to the public. 新聞は大衆に情報を流す。 Lincoln was elected President of the United States in 1860. 1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。 The audience walked out of the theater, looking bored. 聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。 The audience applauded him, which means his performance was a success. 聴衆は彼に拍手を送った、それは彼の演奏が成功したことの証拠だ。 Milk is a popular beverage. 牛乳は大衆飲料である。 The people revolted against the tyranny. 民衆は圧制に立ち向かった。 There was a large audience at the concert. コンサートの聴衆は多かった。 The song caught on with the public. その歌は大衆に流行した。 The United States is a large country. アメリカ合衆国は大きな国だ。 There was a large audience at the concert. 演奏会には沢山の聴衆がいた。 She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. 彼女はきたるべき合衆国への旅の準備に忙しかった。 It is of no use to try to find him in the crowd. 群衆の中に彼を捜そうとしても無駄だ。 The spectators were excited by his home run. 彼のホームランは観衆を沸かせた。 The throng protested against abortion. 群衆は妊娠中絶に抗議した。 In order to gain media recognition, sometimes AIDS patients have to push themselves into the public eye. メディアの理解を得るためにエイズ患者は公衆の面前に出て行かなくてはならない時がある。 This hall was full of people. 会場は聴衆でいっぱいだった。 He was always on the people's side. 彼は常に民衆の味方であった。 Have you ever been to Washington, the capital of the United States of America? あなたは合衆国の首都ワシントンに行ったことがありますか。 A girl approached the king from among the crowd. 一人の少女が群衆の中から王様に近づいた。 With one accord the audience stood up and applauded. 聴衆はいっせいに立ち上がって拍手喝采した。 The people are like children: they must smash everything to see what is inside. 大衆は子供のようなので、中に何が入っているかを見る為には、何でもかでも粉砕せずにはおかぬ。 A cry arose from the crowd. 群衆の間から叫び声が起こった。 His speech charmed the audience. 彼の講演は聴衆を魅了した。 The United States comprises 50 states. 合衆国は50州から成る。 The crowd was moving in a solid body. 群衆は密集した一団となって動いていた。 The Mississippi is the longest river in the United States. ミシシッピ川は合衆国で最も長い川だ。 The magic of his words attracted the audience. 彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。 The economic strength of the USA is not what it was. アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。 The audience were fascinated by his speech. 聴衆は彼のスピーチに魅了された。 Thank you. God bless you. And may God bless the United States of America. ありがとう。神様の祝福を。そして神様がアメリカ合衆国を祝福しますように。 His speeches were welcomed by large audiences all over the country. 彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。 The crowd gave way and let him pass. 群衆は道をあけて彼を通した。 The speaker tried to incite the people to rebellion. 演説者は民衆をそそのかして反乱を起こさせようとした。 I saw her for a moment, but then lost sight of her in the crowd. 私は一瞬彼女の姿を見たが、群衆の中で見失った。 He was raised in the States, but his mother tongue is Japanese. 彼は合衆国で育ったが、母語は日本語です。 There are fifty states in the United States. アメリカ合衆国には50の州がある。 He addressed a large audience. 彼は大観衆に語りかけた。