Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
USA stands for the United States of America. USAはアメリカ合衆国の略称です。 The pianist played a trick on the audience. ピアニストは聴衆をだました。 Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them. 合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。 There was a large audience at the concert. 演奏会には沢山の聴衆がいた。 I could not get out of the stadium because of the crowd. 群衆のため競技場から出られなかった。 I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi 私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。 Then we visited Washington, D.C., the capital of the United States of America. それから私たちは、アメリカ合衆国の首都ワシントンを訪れた。 Lincoln was elected President of the United States in 1860. 1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。 Thank you. God bless you. And may God bless the United States of America. ありがとう。神様の祝福を。そして神様がアメリカ合衆国を祝福しますように。 The government refuses to bow to public pressure. 政府は大衆の圧力に屈する事を拒否した。 It is not good to ridicule him in public. 公衆の面前で彼を嘲笑するのはよくない。 When the All Blacks came out onto the field a roar like 'woooaahh' swept over the crowd. オールブラックスがフィールドに現れると、観衆の声がウオーンと響き渡った。 The public neglected his genius for many years. 大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。 The speaker requested that the audience remain silent. 演説者は聴衆に黙っているように要求した。 The police held the crowd back. 警官たちは群衆をおしとどめた。 It is sometimes difficult to make yourself understood in public. 公衆の中で自分を理解してもらうのは難しい時がある。 Both Canada and Mexico border on the United States. カナダとメキシコは両方とも合衆国と接している。 All the audience was excited. 観衆はみんな興奮した。 The President of the U.S. is chosen in a national election. 合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。 The crowd is growing larger and larger. 群衆はますます多くなっている。 We regard Dr. Brown as the best heart specialist in the United States. 私たちは、ブラウン博士を合衆国で最高の心臓病の専門医とみなしている。 There was a large audience at the concert. コンサートの聴衆は多かった。 The congregation was moved by the fine sermon. 会衆は素晴らしい説教に感動した。 The audience were mostly young girls. 聴衆はほとんどが若い女性だった。 The economic strength of the USA is not what it was. アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。 The public interest was directed at his judgement. 大衆の注意は彼の審判に向けられた。 The show was pleasing to the audience. そのショーは観衆には楽しいものであった。 Their small protest triggered a mass demonstration. 彼らの小さな抗議が大衆デモに発展した。 Why didn't you use a pay phone? なぜ公衆電話を使わなかったのですか。 I caught sight of her in the crowd. 私は群衆の中で彼女を見つけた。 The national flag of the USA is called the Stars and Stripes. 合衆国の国旗は星条旗と呼ばれる。 There are fifty states in the United States. アメリカ合衆国には50の州がある。 My fellow Americans: ask not what your country can do for you; ask what you can do for your country. アメリカ合衆国の同胞諸君、国家が諸君のために何をしてくれるかを求めず、諸君が国家のために何をできるかを求めよう。 I have never been to the U.S. 私は合衆国に行ったことがない。 The United States is composed of 50 states. 合衆国は50の州から成り立っている。 When the bell rang, the audience took their seats. ベルが鳴ったとき、聴衆は彼らの席についた。 Japan and the United States became friendly nations. 日本と合衆国とは友好的な国になった。 The United States is a paradise for almost every kind of sports, thanks to its wonderfully varied climate. 素晴らしく富んだ気候のお陰で合衆国はほとんどのあらゆる種類のスポーツの天国になっている。 Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants. 1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。 The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI. 革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。 He was surrounded by the crowd. 彼は群衆に取り囲まれた。 The new model clicked with the public. その新型車は大衆にうけた。 The problem puzzled the public. その問題は大衆を当惑させた。 The mass of the audience supported him. 聴衆の大部分は彼を支持した。 The initials USA stand for the United States of America. USAと言う頭文字はアメリカ合衆国を意味する。 The United States is a republic. アメリカ合衆国は共和国である。 Public opinion governs the president's decisions. 大衆の意見が大統領の決定を左右する。 She had to speak before a large audience. 彼女はたくさんの聴衆の前で話しをしなければならなかった。 A crowd gathered at the scene. 群衆が現場に群がった。 The USA is composed of 50 states. アメリカ合衆国は50州から構成されている。 The U.S. government is to impose two of the sanctions against those countries. 合衆国政府はそれらの国々に対し制裁条項の2つを課するであろう。 Kato asked him many questions about the United States. 加藤君は、合衆国のことについて彼に多くの質問をしました。 The mayor addressed the general public. 市長は大衆を前に演説をした。 The crowd filled the hall. 群衆がホールをうめつくした。 The area of Canada is greater than that of the United States. カナダの面積はアメリカ合衆国の面積より大きい。 Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away. カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。 The whole audience erupted in laughter. 聴衆はみな爆笑した。 This hall was full of people. 会場は聴衆でいっぱいだった。 The function of the press is to provide the common people with facts. 新聞の働きは一般大衆に事実を提供することだ。 We lost sight of her in the crowd. 我々は群衆の中で彼女を見失った。 The audience was close to a thousand. 聴衆は1000人近かった。 There was a small audience in the hall. ホールには聴衆はあまりいなかった。 People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace. あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。 Mexico is a country whose borders adjoin with those of the United States. メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。 The Mississippi is the longest river in the United States. ミシシッピ川はアメリカ合衆国で最も長い川です。 The crowd was moving in a solid body. 群衆は密集した一団となって動いていた。 He passed among the crowd. 彼は群衆の中を通り抜けた。 I need to make an urgent call. Is there a public phone near here? 緊急の電話をしなくてはならないのですが、この近くに公衆電話がありますか。 Japan began to import rice from the United States. 日本はアメリカ合衆国から米を輸入しだした。 When we arrived, the crowd had faded away. 着いてみると群衆はいなくなっていた。 The girls came singing toward the crowd. 少女たちは歌いながら群衆の方へやって来た。 USA stands for the United States of America. USAはアメリカ合衆国を表す。 The crowd acclaimed the new king. 群衆は新王を歓呼して迎えた。 Everyone in the audience burst into simultaneous laughter. 聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。 The public is entitled to information about how public money is spent. 一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。 He insulted me in public. 彼は公衆の面前で私を侮辱した。 He knows how to charm this audience. 彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。 When the rock singer appeared on the stage, the audience at the concert clapped loudly. そのロック歌手が現れると、聴衆は大きな音をたてて拍手をした。 Mexico is a nation that borders the United States. メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。 It is easy to be wise after the event. 下衆の後思案。 He really likes the United States. アメリカ合衆国が大好きです。 The crowd poured out of the stadium. 群衆が競技場からどっと流れ出した。 They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds. 平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。 The soccer game attracted a large crowd. そのサッカーの試合は大観衆を引き付けた。 The priest blessed the congregation at the end of the mass. 司祭はミサの終わりに会衆を祝福した。 There is a public telephone on that corner. あの角に公衆電話はあります。 The United States is a large country. アメリカ合衆国は大きな国だ。 The church congregation was moved by the fine sermon. 教会の会衆は素晴らしい説教に感動した。 Is there a public phone around here? このあたりに公衆電話はありませんか。 The speaker tried to incite the people to rebellion. 演説者は民衆をそそのかして反乱を起こさせようとした。 I saw her for a moment, but then lost sight of her in the crowd. 私は一瞬彼女の姿を見たが、群衆の中で見失った。 The people are like children: they must smash everything to see what is inside. 大衆は子供のようなので、中に何が入っているかを見る為には、何でもかでも粉砕せずにはおかぬ。 He was bidding for popular support. 彼は民衆の支持を得ようと努めていた。 The United States has many kinds of climates. 合衆国には何種類もの気候がある。 Newspapers distribute information to the public. 新聞は大衆に情報を流す。 The United States has long been known as a "melting pot" because most of its people are descended from immigrants. 合衆国は長い間「るつぼ」として知られているが、それは国民のほとんどが移民の子孫だからである。 Being bored, the audience began to yawn. 聴衆は退屈してあくびをし始めた。 Canada is to the north of the United States. カナダは合衆国の北にある。 The audience showed their impatience with a stamping of feet. 聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。 The Mayor addressed a large audience. 市長は大聴衆を前に演説した。