The United States was once part of the British Empire.
合衆国はかつて大英帝国の一部だった。
The audience was impressed by his profound lecture.
聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。
There was a large crowd in the park.
公園には大群衆がいた。
The public is the best judge.
一般大衆は最もよい審判者である。
Milk is a popular beverage.
牛乳は大衆飲料である。
The people are like children: they must smash everything to see what is inside.
大衆は子供のようなので、中に何が入っているかを見る為には、何でもかでも粉砕せずにはおかぬ。
The people suffered under the cruel tyrant.
民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
The people revolted against their rulers.
民衆は支配者たちに反抗した。
The audience enjoyed his lecture as it was rich in humor.
彼の講演はユーモアに富むものだったので聴衆は喜んだ。
The audience was largely made up of very young children.
聴衆は大部分、幼い子供たちからなっていた。
Ken is going to the United States at the end of July.
ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。
The U.S. government is to impose two of the sanctions against those countries.
合衆国政府はそれらの国々に対し制裁条項の2つを課するであろう。
The priest blessed the congregation.
司祭は会衆一同を祝福した。
Can you tell me where the nearest pay phone is?
一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。
An Englishman is an alien in the United States.
英国人は合衆国では外国人だ。
The audience was mostly businessmen.
聴衆のほとんどは実業家だった。
The audience was excited at the game.
観衆は試合に興奮した。
Canada is to the north of the United States.
カナダは合衆国の北にある。
About eighty thousand spectators packed into the stadium last night.
昨夜、約8万人の観衆がスタジアムをうずめた。
The police were able to cope with the crowd.
警察は群衆に上手く対処することが出来た。
His speeches were welcomed by large audiences all over the country.
彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
The audience were mostly young girls.
聴衆はほとんどが若い女性だった。
The Mississippi is the longest river in the United States.
ミシシッピ川はアメリカ合衆国で最も長い川です。
A cry arose from the crowd.
群衆の間から叫び声が起こった。
The president addressed a large audience.
大統領は大衆を前に演説した。
The church congregation was moved by the fine sermon.
教会の会衆は素晴らしい説教に感動した。
The United States has long been known as a "melting pot" because most of its people are descended from immigrants.
合衆国は長い間「るつぼ」として知られているが、それは国民のほとんどが移民の子孫だからである。
The USA is composed of 50 states.
アメリカ合衆国は50州から構成されている。
The audience kept time to the music.
聴衆は音楽に合わせて手拍子を打った。
The article was an invitation for public protest against the newspaper.