The national flag of the USA is called the Stars and Stripes.
合衆国の国旗は星条旗と呼ばれる。
The problem puzzled the public.
その問題は大衆を当惑させた。
Both Canada and Mexico border on the United States.
カナダとメキシコは両方とも合衆国と接している。
Why does the US government let people have guns?
どうして合衆国政府は人々が銃を持つことを許しているのだろう?
The United States comprises 50 states.
合衆国は50州から成る。
The audience was excited at the game.
観衆は試合に興奮した。
The police held back the crowd.
警察は群衆を制止した。
He addressed a large audience.
彼は大観衆に語りかけた。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.
日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
A cheer went up from the audience.
聴衆から歓声があがった。
With one accord the audience stood up and applauded.
聴衆はいっせいに立ち上がって拍手喝采した。
Los Angeles is the second largest city in the United States.
ロサンゼルスは合衆国で2番目に大きな都市です。
Work is a very important part of life in the United States.
労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。
She lost sight of her friend in the huge crowd.
彼女は大群衆の中で友人を見失った。
The priest blessed the congregation.
司祭は会衆一同を祝福した。
The girl danced in a way that brought joy to the audience.
その少女は観衆を喜ばせるような踊り方で踊った。
The people followed the dictator like so many sheep.
民衆はまるで羊のように独裁者の後に従った。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.
衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
The authorities have been hiding the facts from the public.
当局は事実を大衆から隠してきた。
In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States.
18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。
Is there a public phone around here?
このあたりに公衆電話はありませんか。
The audience was diverted with funny stories.
聴衆はおかしい話で楽しんだ。
The audience was impressed by his eloquent lecture.
聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
Mexico is a nation that borders the United States.
メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
The whole audience erupted in laughter.
聴衆はみな爆笑した。
The United States annexed Texas in 1845.
合衆国はテキサスを1845年に併合した。
The audience was mostly businessmen.
聴衆のほとんどは実業家だった。
Which is the capital of the United States, Washington or New York?
ワシントンとニューヨークのどちらが、合衆国の首都ですか。
The police held the angry crowd back.
警察は怒った群衆を引き止めた。
He addressed the audience in a soft tone.
彼は聴衆に静かな口調で演説した。
Everyone in the audience burst into simultaneous laughter.