The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '衆'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The area of Canada is greater than that of the United States.
カナダの面積はアメリカ合衆国の面積より大きい。
I cannot sing in front of an audience for shame.
私は恥ずかしくて大衆の前で歌うことが出来ない。
The authorities have been hiding the facts from the public.
当局は事実を大衆から隠してきた。
The President of the U.S. is chosen in a national election.
合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。
The audience applauded the performer.
聴衆は演奏者に拍手を送った。
There was a small audience in the hall.
ホールには聴衆はあまりいなかった。
There must have been a large audience at the concert.
そのコンサートには多くの観衆がいたにちがいない。
There was a large audience in the concert hall.
コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
The police are going all out just to hold back the crowd.
警察は群衆を制止するのに躍起になっている。
Their small protest triggered a mass demonstration.
彼らの小さな抗議が大衆デモに発展した。
Among the audience, there were students, teachers, clerks, and so on.
聴衆の中には学生、教師、事務員などがいた。
He passed among the crowd.
彼は群衆の中を通り抜けた。
Lincoln set out to abolish slavery in the United States.
リンカーンは合衆国の奴隷制廃止に乗り出した。
The magic of his words attracted the audience.
彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。
We lost sight of her in the crowd.
我々は群衆の中で彼女を見失った。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
They elected him President of the USA.
人々は彼をアメリカ合衆国の大統領に選んだ。
The audience was mostly businessmen.
聴衆のほとんどは実業家だった。
The Mississippi is the longest river in the United States.
ミシシッピ川は合衆国で最も長い川だ。
Lincoln was elected President of the United States in 1860.
1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
The United States is a paradise for almost every kind of sports, thanks to its wonderfully varied climate.
素晴らしく富んだ気候のお陰で合衆国はほとんどのあらゆる種類のスポーツの天国になっている。
The function of the press is to provide the common people with facts.
新聞の働きは一般大衆に事実を提供することだ。
The public neglected his genius for many years.
大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.
平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
There was a large audience at the concert.
コンサートには大勢の聴衆がいた。
I could not get out of the stadium because of the crowd.
群衆のため競技場から出られなかった。
The audience could hardly wait for the concert to begin.
聴衆はコンサートが始まるのをどうにも待ちきれなかった。
We had a large audience.
多くの聴衆がいた。
Because of the rain, the audience at the concert was small.
雨のため、コンサートの聴衆は少なかった。
The audience looked bored.
聴衆は退屈そうだった。
About eighty thousand spectators packed into the stadium last night.
昨夜、約8万人の観衆がスタジアムをうずめた。
There was a large crowd in the hall.
ホールには聴衆が大勢いた。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.
民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
You'd better remember that tipping is necessary in the USA.
合衆国ではチップが必要だということを忘れない方がよい。
Her speech moved the audience.
彼女の演説は聴衆を感銘させた。
The crowd is growing larger and larger.
群衆はますます多くなっている。
The audience were fascinated by his speech.
聴衆は彼のスピーチに魅了された。
I have never been to the U.S.
私は合衆国に行ったことがない。
Jones was born in the United States.
ジョーンズさんは合衆国で生まれた。
A crowd soon gathered around the fire engine.
群衆がすぐに消防車の回りに集まった。
Both Canada and Mexico border on the United States.
カナダとメキシコは両方とも合衆国と接している。
The song caught on with the public.
その歌は大衆に流行した。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.
日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky.
合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。
In the United States there is a census every ten years.
合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
As she sang with all her heart, the audience was deeply moved.
彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。
The crowd poured out of the auditorium.
群衆は公会堂からドッと出てきた。
The crowd gave way and let him pass.
群衆は道をあけて彼を通した。
Mary went over to the United States in her late teens.
メアリーは10代後半にアメリカ合衆国に渡った。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.
合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
There was a large audience at the concert.
コンサートの聴衆は多かった。
The game drew a good crowd.
そのゲームは大観衆を集めた。
A cheer went up from the audience.
聴衆から歓声があがった。
The audience were all foreigners.
聴衆はみな外国人だった。
The audience was diverted with funny stories.
聴衆はおかしい話で楽しんだ。
USA stands for the United States of America.
USAはアメリカ合衆国の略称です。
The congregation was moved by the fine sermon.
会衆は素晴らしい説教に感動した。
I am not accustomed to making speeches in public.
私は公衆の面前で演説するのに慣れてない。
In 1860, Lincoln was elected President of the United States.
1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.