Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The speech deeply affected the audience. | その演説は聴衆に深い感動を与えた。 | |
| His lecture had a large audience. | 彼の講演会にはたくさんの聴衆が集まっていた。 | |
| The government refuses to bow to public pressure. | 政府は大衆の圧力に屈する事を拒否した。 | |
| The audience gave the singer a big applause. | 聴衆は、その歌手に盛大な拍手を送った。 | |
| After graduating from college my brother went to the United States for the purpose of doing further research. | 私の兄は、大学を卒業した後、さらに研究を進めるために合衆国に行った。 | |
| Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them. | 合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。 | |
| The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding. | 衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。 | |
| The audience was largely made up of very young children. | 聴衆は大部分、幼い子供たちからなっていた。 | |
| The speaker aroused the anger of the audience. | 演説者は聴衆を怒らせてしまった。 | |
| I could not get out of the stadium because of the crowd. | 群衆のため競技場から出られなかった。 | |
| A cry arose from the crowd. | 群衆の間から叫び声が起こった。 | |
| The true makers of history are the masses. | 真の歴史を形成するのは大衆である。 | |
| In the nineteenth century, many Africans were sold as slaves in the United States. | 合衆国では19世紀に多くのアフリカ人が奴隷として売られた。 | |
| How large is the audience? | その聴衆の人数はどれくらいだと思いますか。 | |
| Can you tell me where the nearest pay phone is? | 一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| The police are going all out just to hold back the crowd. | 警察は群衆を制止するのに躍起になっている。 | |
| He muscled his way through the crowd. | 彼は群衆の中を力ずくで進んでいった。 | |
| Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers. | 民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。 | |
| The church congregation was moved by the fine sermon. | 教会の会衆は素晴らしい説教に感動した。 | |
| Japan and the United States became friendly nations. | 日本と合衆国とは友好的な国になった。 | |
| It is of no use to try to find him in the crowd. | 群衆の中に彼を捜そうとしても無駄だ。 | |
| The USA is composed of 50 states. | アメリカ合衆国は50州から構成されている。 | |
| The speaker tried to incite the people to rebellion. | 演説者は民衆をそそのかして反乱を起こさせようとした。 | |
| The congregation was moved by the fine sermon. | 会衆は素晴らしい説教に感動した。 | |
| Butter is sold by the pound in the USA. | 合衆国ではバターは1ポンドいくらで売られる。 | |
| The crowd calmed down. | 群衆は静かになった。 | |
| There was a large audience at the concert. | コンサートの聴衆は多かった。 | |
| The public convenience should be respected. | 公衆の便宜は尊重されねばならない。 | |
| Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky. | 合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。 | |
| The audience clapped when the concert was over. | 演奏会がすんだときに、聴衆は拍手した。 | |
| The soccer game attracted a large crowd. | そのサッカーの試合は大観衆を引き付けた。 | |
| He addressed the crowd gravely. | 彼は群衆に向かって重々しく話しかけた。 | |
| Los Angeles is the second largest city in the United States. | ロサンゼルスは合衆国で2番目に大きな都市です。 | |
| The crowd was moving in a solid body. | 群衆は密集した一団となって動いていた。 | |
| A crowd soon gathered around him. | 群衆がすぐに彼の周りに集まった。 | |
| On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter. | 講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。 | |
| His speech held the attention of the audience. | 彼の演説は聴衆を飽かせなかった。 | |
| The audience consisted mainly of students. | 聴衆は主に学生からなっていた。 | |
| The USA is a good market for Japanese products. | アメリカ合衆国は日本製品の良い市場である。 | |
| The United States is a republic - the United Kingdom is not. | 合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。 | |
| The public interest was directed at his judgement. | 大衆の注意は彼の審判に向けられた。 | |
| John ordered the book from the publisher in the United States. | ジョンはその本を合衆国の出版社に注文した。 | |
| Everyone in the audience burst into simultaneous laughter. | 聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。 | |
| The crowd struggled to make for the exit. | 群衆は出口の方へ進もうと懸命であった。 | |
| All the audience was excited. | 観衆はみんな興奮した。 | |
| The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters. | 観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。 | |
| The audience was deeply affected. | 聴衆は深く感動した。 | |
| The United States annexed Texas in 1845. | 合衆国はテキサスを1845年に併合した。 | |
| Their small protest triggered a mass demonstration. | 彼らの小さな抗議が大衆デモに発展した。 | |
| The priest blessed the congregation at the end of the mass. | 司祭はミサの終わりに会衆を祝福した。 | |
| There was a large audience in the concert hall. | コンサート会場には大勢の聴衆がいた。 | |
| The game drew a good crowd. | そのゲームは大観衆を集めた。 | |
| There was a large crowd in the hall. | ホールには聴衆が大勢いた。 | |
| Mr Kennedy was inaugurated as the President of the United States. | ケネディー氏は合衆国大統領として就任した。 | |
| It is not good to ridicule him in public. | 公衆の面前で彼を嘲笑するのはよくない。 | |
| The initials USA stand for the United States of America. | USAと言う頭文字はアメリカ合衆国を意味する。 | |
| The United States is a republic. | アメリカ合衆国は共和国である。 | |
| The public at large are dissatisfied with the present government. | 一般大衆は現在の政府に不満である。 | |
| There was a large audience at the theater. | 劇場には多くの聴衆がいた。 | |
| The show was pleasing to the audience. | そのショーは観衆には楽しいものであった。 | |
| The crowd is growing larger and larger. | 群衆はますます多くなっている。 | |
| The throng protested against abortion. | 群衆は妊娠中絶に抗議した。 | |
| What do you think the audience wants? | あなたは、聴衆が何を望んでいるのだと思いますか? | |
| I caught sight of her in the crowd. | 私は群衆の中で彼女を見つけた。 | |
| The people revolted against the tyranny. | 民衆は圧制に立ち向かった。 | |
| I need to make an urgent call. Is there a public phone near here? | 緊急の電話をしなくてはならないのですが、この近くに公衆電話がありますか。 | |
| The audience was excited at the game. | 観衆は試合に興奮した。 | |
| Mexico is a nation that borders the United States. | メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。 | |
| The audience exploded with laughter. | 聴衆は爆笑した。 | |
| The audience was close to a thousand. | 聴衆は1000人近かった。 | |
| Both Canada and Mexico border on the United States. | カナダとメキシコは両方とも合衆国と接している。 | |
| Jones was born in the United States. | ジョーンズさんは合衆国で生まれた。 | |
| It is easy to be wise after the event. | 下衆の後思案。 | |
| The United States has long been known as a "melting pot" because most of its people are descended from immigrants. | 合衆国は長い間「るつぼ」として知られているが、それは国民のほとんどが移民の子孫だからである。 | |
| He was always on the people's side. | 彼は常に民衆の味方であった。 | |
| People rose in revolt against the King. | 民衆は国王に対して反乱を起こした。 | |
| My sister works at the United States Embassy in London. | 姉はロンドンの合衆国大使館で働いています。 | |
| The masses rose against the dictator. | 大衆は独裁者に反抗して反乱を起こした。 | |
| There was a small audience in the hall. | ホールには聴衆はあまりいなかった。 | |
| The angry crowd threw missiles at the police. | 怒った群衆は警官隊に物を投げつけた。 | |
| Why does the US government let people have guns? | どうして合衆国政府は人々が銃を持つことを許しているのだろう? | |
| When we arrived, the crowd had faded away. | 着いてみると群衆はいなくなっていた。 | |
| Reagan became President of the United States in 1981. | レーガンは1981年に合衆国の大統領になった。 | |
| He began to address the audience slowly. | 彼はゆっくりと聴衆にむかって演説し始めた。 | |
| Is there a public phone around here? | このあたりに公衆電話はありませんか。 | |
| Corn is an important crop in the United States. | トウモロコシは合衆国の重要な農作物だ。 | |
| The speaker requested that the audience remain silent. | 演説者は聴衆に黙っているように要求した。 | |
| He addressed the audience in a soft voice. | 彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。 | |
| The audience applauded the performer. | 聴衆は演奏者に拍手を送った。 | |
| Milk is a popular beverage. | 牛乳は大衆飲料である。 | |
| The mob gathered round the car like so many flies. | 群衆がまるでハエのようにその車の周りに集まった。 | |
| Public opinion governs the president's decisions. | 大衆の意見が大統領の決定を左右する。 | |
| I went to Europe by way of the United States. | 私はアメリカ合衆国経由でヨーロッパへ行った。 | |
| He really likes the United States. | アメリカ合衆国が大好きです。 | |
| The hall was filled with such a large audience that there wasn't even standing room. | 会場は立すいの余地もないほどに聴衆で埋まっていた。 | |
| The audience looked bored. | 聴衆は退屈そうだった。 | |
| The audience was very large. | 聴衆はとても多かった。 | |
| The United States is a large country. | アメリカ合衆国は大きな国だ。 | |
| A cheer went up from the audience. | 聴衆から歓声があがった。 | |
| The crowd filled the hall. | 群衆がホールをうめつくした。 | |