Their small protest triggered a mass demonstration.
彼らの小さな抗議が大衆デモに発展した。
The hero's speech touched the entire audience.
その英雄の演説はすべての聴衆に感動を与えた。
She lost sight of her friend in the huge crowd.
彼女は大群衆の中で友人を見失った。
I braced myself against the crowd.
群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。
The people revolted against their rulers.
民衆は支配者たちに反抗した。
The show was pleasing to the audience.
そのショーは観衆には楽しいものであった。
There was a large audience in the theater.
劇場には大勢の観衆がいました。
An Englishman is an alien in the United States.
英国人は合衆国では外国人だ。
She has been busy preparing for the coming trip to the U.S.
彼女はきたるべき合衆国への旅の準備に忙しかった。
The police broke up the crowd.
警察は、群衆を解散させた。
This hall was full of people.
会場は聴衆でいっぱいだった。
When we arrived, the crowd had faded away.
着いてみると群衆はいなくなっていた。
Work is a very important part of life in the United States.
労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.
日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
The speaker aroused the anger of the audience.
演説者は聴衆を怒らせてしまった。
Why does the US government let people have guns?
どうして合衆国政府は人々が銃を持つことを許しているのだろう?
He passed among the crowd.
彼は群衆の中を通り抜けた。
The audience was largely made up of very young children.
聴衆は大部分、幼い子供たちからなっていた。
We had a large audience.
多くの聴衆がいた。
I saw her for a moment, but then lost sight of her in the crowd.
私は一瞬彼女の姿を見たが、群衆の中で見失った。
The audience laughed at the comedian's wit.
聴衆はコメディアンの機知をおもしろがった。
With one accord the audience stood up and applauded.
聴衆はいっせいに立ち上がって拍手喝采した。
They say that in America anyone can become president, but perhaps that's not really true.
アメリカ合衆国では誰もが大統領になれると言う。しかし実のところ事実ではないかもしれない。
The function of the press is to provide the common people with facts.
新聞の働きは一般大衆に事実を提供することだ。
The audience was impressed by his profound lecture.
聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。
The crowd is growing larger and larger.
群衆はますます多くなっている。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Corn is an important crop in the United States.
トウモロコシは合衆国の重要な農作物だ。
Among the audience, there were students, teachers, clerks, and so on.