Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The president addressed a large audience. 大統領は大衆を前に演説した。 Among the audience, there were students, teachers, clerks, and so on. 聴衆の中には学生、教師、事務員などがいた。 Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber. 憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。 He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted. 孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。 The audience was very large. 聴衆はとても多かった。 Everyone in the audience burst into simultaneous laughter. 聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。 Lincoln was elected President of the United States in 1860. 1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。 It is sometimes difficult to make yourself understood in public. 公衆の中で自分を理解してもらうのは難しい時がある。 The people followed the dictator like so many sheep. 民衆はまるで羊のように独裁者の後に従った。 Never have I seen such a crowd of people. かつて一度もこんな大群衆を見たことがない。 The problem puzzled the public. その問題は大衆を当惑させた。 I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi 私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。 Mr Kennedy was inaugurated as the President of the United States. ケネディー氏は合衆国大統領として就任した。 There is a public telephone on that corner. あの角に公衆電話はあります。 A crowd gathered to see the fire. 群衆が火事を見に集まった。 The crowd buzzed with excitement. 群衆が興奮してざわめいていた。 After graduating from college my brother went to the United States for the purpose of doing further research. 私の兄は、大学を卒業した後、さらに研究を進めるために合衆国に行った。 The soccer game attracted a large crowd. そのサッカーの試合は大観衆を引き付けた。 The Miami Heat is a pro basketball team part of the NBA and located in Miami. マイアミ・ヒートは、アメリカ合衆国フロリダ州マイアミに本拠を置く全米プロバスケットボール協会のチーム。 The audience were fascinated by his speech. 聴衆は彼のスピーチに魅了された。 The audience gave the singer a big applause. 聴衆は、その歌手に盛大な拍手を送った。 Mexico is a nation that borders the United States. メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。 Lincoln set out to abolish slavery in the United States. リンカーンは合衆国の奴隷制廃止に乗り出した。 The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood. 日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。 The hero's speech touched the entire audience. その英雄の演説はすべての聴衆に感動を与えた。 How large is the audience? その聴衆の人数はどれくらいだと思いますか。 They elected him President of the USA. 人々は彼をアメリカ合衆国の大統領に選んだ。 At my joke, the audience burst into laughter. 私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。 There was a large audience in the theater. 劇場には大勢の観衆がいました。 The speaker tried to incite the people to rebellion. 演説者は民衆をそそのかして反乱を起こさせようとした。 My fellow Americans: ask not what your country can do for you; ask what you can do for your country. アメリカ合衆国の同胞諸君、国家が諸君のために何をしてくれるかを求めず、諸君が国家のために何をできるかを求めよう。 The people suffered under the cruel tyrant. 民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。 Both Canada and Mexico border on the United States. カナダとメキシコは両方とも合衆国と接している。 His lecture had a large audience. 彼の講演会にはたくさんの聴衆が集まっていた。 The audience was deeply affected. 聴衆は深く感動した。 I cannot sing in front of an audience for shame. 私は恥ずかしくて大衆の前で歌うことが出来ない。 His powerful speech carried the audience with him. 彼後から強い演説は聴衆をぐいぐいひっぱっていった。 Public opinion governs the president's decisions. 大衆の意見が大統領の決定を左右する。 Milk is a popular beverage. 牛乳は大衆飲料である。 There must have been a large audience at the concert. そのコンサートには多くの観衆がいたにちがいない。 I saw her for a moment, but then lost sight of her in the crowd. 私は一瞬彼女の姿を見たが、群衆の中で見失った。 The ship carried hundreds of emigrants to the US. その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。 His speech deeply affected the audience. 彼の講演は聴衆を深く感動させた。 The United States is a republic. アメリカ合衆国は共和国である。 She lost sight of her friend in the huge crowd. 彼女は大群衆の中で友人を見失った。 The angry crowd threw missiles at the police. 怒った群衆は警官隊に物を投げつけた。 There was a large audience at the theater. 劇場には多くの聴衆がいた。 The United States is a republic - the United Kingdom is not. 合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。 It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf. 賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。 As she sang with all her heart, the audience was deeply moved. 彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。 The area of Canada is greater than that of the United States. カナダの面積はアメリカ合衆国の面積より大きい。 The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI. 革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。 The audience was impressed by his profound lecture. 聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。 Japan declared war on the United States in December, 1941. 日本は1941年12月に合衆国に宣戦布告をした。 There was a large audience at the concert. コンサートの聴衆は多かった。 That folk singer is very popular with people in general. あのフォーク歌手は大衆に大変人気がある。 People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace. あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。 It is of no use to try to find him in the crowd. 群衆の中に彼を捜そうとしても無駄だ。 Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky. 合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。 However, some people in the audience were not pleased with the results. しかしながら、観衆の中には、その結果に満足していない人もいました。 She has taken a great hold on the public mind. 彼女は大衆の心をしっかりつかんでいますね。 My sister works at the United States Embassy in London. 姉はロンドンの合衆国大使館で働いています。 There was a large audience in the concert hall. コンサート会場には大勢の聴衆がいた。 She had to speak before a large audience. 彼女はたくさんの聴衆の前で話しをしなければならなかった。 Los Angeles is the second largest city in the United States. ロサンゼルスは合衆国で2番目に大きな都市です。 In the U.S., as many as 216 million firearms are said to be in private hands. 合衆国では2億1600万丁もの鉄砲類が、民間の手にあるという。 There is a telephone booth at the corner of the street. あの町かどに公衆電話ボックスがある。 You'd better remember that tipping is necessary in the USA. 合衆国ではチップが必要だということを忘れない方がよい。 The crowd acclaimed the new king. 群衆は新王を歓呼して迎えた。 Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on. 聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。 There was a large audience at the concert. コンサートには大勢の聴衆がいた。 The song caught on with the public. その歌は大衆に流行した。 The audience consisted mainly of students. 聴衆は主に学生からなっていた。 Can you tell me where the nearest pay phone is? 一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。 The crowd poured out of the stadium. 群衆が競技場からどっと流れ出した。 The whole audience erupted in laughter. 聴衆はみな爆笑した。 The audience looked bored. 聴衆は退屈そうだった。 He addressed the audience in a soft tone. 彼は聴衆に静かな口調で演説した。 He really likes the United States. アメリカ合衆国が大好きです。 The audience were all foreigners. 聴衆はみな外国人だった。 There are few legal constraints on the sale of firearms in the U.S. 合衆国には小火器の販売に関する法律上の制約はほとんどない。 They say that in America anyone can become president, but perhaps that's not really true. アメリカ合衆国では誰もが大統領になれると言う。しかし実のところ事実ではないかもしれない。 The audience was impressed by his eloquent lecture. 聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。 The United States comprises 50 states. 合衆国は50州から成る。 How large is the audience? 聴衆の人数はどのくらいですか。 The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding. 衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。 She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. 彼女はきたるべき合衆国への旅の準備に忙しかった。 He began to address the audience slowly. 彼はゆっくりと聴衆にむかって演説し始めた。 He addressed the crowd gravely. 彼は群衆に向かって重々しく話しかけた。 I went to Europe by way of the United States. 私はアメリカ合衆国経由でヨーロッパへ行った。 The audience clapped when the concert was over. 演奏会がすんだときに、聴衆は拍手した。 The United States is a large country. アメリカ合衆国は大きな国だ。 The audience exploded with laughter. 聴衆は爆笑した。 The mayor addressed the general public. 市長は大衆を前に演説をした。 In the United States there is a census every ten years. 合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。 The magic of his words attracted the audience. 彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。 The police held back the crowd. 警察は群衆を制止した。 People rose in revolt against the King. 民衆は国王に対して反乱を起こした。 The audience enjoyed his lecture as it was rich in humor. 彼の講演はユーモアに富むものだったので聴衆は喜んだ。 The government refuses to bow to public pressure. 政府は大衆の圧力に屈する事を拒否した。