UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '衆'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mary went over to the United States in her late teens.メアリーは10代後半にアメリカ合衆国に渡った。
Canada borders the northern part of the United States.カナダは合衆国の北部に接している。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
All the audience was excited.観衆はみんな興奮した。
How large is the audience?聴衆の人数はどのくらいですか。
The audience filled the hall.会館は聴衆でいっぱいになった。
He disappeared into the crowd.彼は群衆の中に姿を消した。
His speech deeply affected the audience.彼の講演は聴衆を深く感動させた。
He began to address the audience slowly.彼はゆっくりと聴衆にむかって演説し始めた。
With one accord the audience stood up and applauded.聴衆はいっせいに立ち上がって拍手喝采した。
Both Canada and Mexico border on the United States.カナダとメキシコは両方とも合衆国と接している。
Because of the rain, the audience at the concert was small.雨のため、コンサートの聴衆は少なかった。
When the bell rang, the audience took their seats.ベルが鳴ったとき、聴衆は彼らの席についた。
The girls came singing toward the crowd.少女たちは歌いながら群衆の方へやって来た。
The whole audience erupted in laughter.聴衆はみな爆笑した。
The crowd poured out of the auditorium.群衆は公会堂からドッと出てきた。
Never have I seen such a crowd of people.かつて一度もこんな大群衆を見たことがない。
His lecture had a large audience.彼の講演会にはたくさんの聴衆が集まっていた。
In order to gain media recognition, sometimes AIDS patients have to push themselves into the public eye.メディアの理解を得るためにエイズ患者は公衆の面前に出て行かなくてはならない時がある。
The police held the angry crowd back.警察は怒った群衆を引き止めた。
The U.S. government is to impose two of the sanctions against those countries.合衆国政府はそれらの国々に対し制裁条項の2つを課するであろう。
In the nineteenth century, many Africans were sold as slaves in the United States.合衆国では19世紀に多くのアフリカ人が奴隷として売られた。
The United States has long been known as a "melting pot" because most of its people are descended from immigrants.合衆国は長い間「るつぼ」として知られているが、それは国民のほとんどが移民の子孫だからである。
The spectators were excited by his home run.彼のホームランは観衆を沸かせた。
The initials USA stand for the United States of America.USAと言う頭文字はアメリカ合衆国を意味する。
I have never been to the U.S.私は合衆国に行ったことがない。
USA stands for the United States of America.USAはアメリカ合衆国の略称です。
A cry arose from the crowd.群衆の間から叫び声が起こった。
The public at large are dissatisfied with the present government.一般大衆は現在の政府に不満である。
Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky.合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。
My fellow Americans: ask not what your country can do for you; ask what you can do for your country.アメリカ合衆国の同胞諸君、国家が諸君のために何をしてくれるかを求めず、諸君が国家のために何をできるかを求めよう。
The Mayor addressed a large audience.市長は大聴衆を前に演説した。
The performance got get terrific applause from the audience.その演奏は聴衆からすばらしい拍手を得た。
The people followed the dictator like so many sheep.民衆はまるで羊のように独裁者の後に従った。
You'd better remember that tipping is necessary in the USA.合衆国ではチップが必要だということを忘れない方がよい。
His speech went down well with the audience.彼の演説は聴衆の好評を博した。
He really likes the United States.アメリカ合衆国が大好きです。
Milk is a popular beverage.牛乳は大衆飲料である。
In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States.18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。
Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away.カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
The audience were fascinated by his speech.聴衆は彼のスピーチに魅了された。
It is not good to ridicule him in public.公衆の面前で彼を嘲笑するのはよくない。
Butter is sold by the pound in the USA.合衆国ではバターは1ポンドいくらで売られる。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
When we arrived, the crowd had faded away.着いてみると群衆はいなくなっていた。
He muscled his way through the crowd.彼は群衆の中を力ずくで進んでいった。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Then we visited Washington, D.C., the capital of the United States of America.それから私たちは、アメリカ合衆国の首都ワシントンを訪れた。
His speech held the attention of the audience.彼の演説は聴衆を飽かせなかった。
At my joke, the audience burst into laughter.私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
The economic strength of the USA is not what it was.アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。
Can you tell me where the nearest pay phone is?一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。
Public opinion governs the president's decisions.大衆の意見が大統領の決定を左右する。
The lecture gripped the audience.その講演は聴衆の心をつかんだ。
The Miami Heat is a pro basketball team part of the NBA and located in Miami.マイアミ・ヒートは、アメリカ合衆国フロリダ州マイアミに本拠を置く全米プロバスケットボール協会のチーム。
The congregation was moved by the fine sermon.会衆は素晴らしい説教に感動した。
There is a public telephone on that corner.あの角に公衆電話はあります。
The audience were mostly adolescents.聴衆はほとんど若者だった。
The crowd calmed down.群衆は静かになった。
The pianist played a trick on the audience.ピアニストは聴衆をだました。
The crowd acclaimed the new king.群衆は新王を歓呼して迎えた。
They say that in America anyone can become president, but perhaps that's not really true.アメリカ合衆国では誰もが大統領になれると言う。しかし実のところ事実ではないかもしれない。
Iran proclaimed war against the US.イランはアメリカ合衆国に対して宣戦布告をした。
The audience exploded with laughter.聴衆は爆笑した。
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。
The Mississippi is the longest river in the United States.ミシシッピ川はアメリカ合衆国で最も長い川です。
He was raised in the United States, but his native language is Japanese.彼は合衆国で育ったが、母語は日本語です。
The authorities have been hiding the facts from the public.当局は事実を大衆から隠してきた。
The police were able to cope with the crowd.警察は群衆に上手く対処することが出来た。
He addressed a large audience.彼は大観衆に語りかけた。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
The priest blessed the congregation.司祭は会衆一同を祝福した。
The mayor addressed the general public.市長は大衆を前に演説をした。
The crowd struggled to make for the exit.群衆は出口の方へ進もうと懸命であった。
The champion was welcomed by large crowds.チャンピオンは大観衆の歓迎を受けた。
The public is the best judge.一般大衆は最もよい審判者である。
However, some people in the audience were not pleased with the results.しかしながら、観衆の中には、その結果に満足していない人もいました。
Mexico is a country whose borders adjoin with those of the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
In the United States there is a census every ten years.合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
Everyone in the audience burst into simultaneous laughter.聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。
Canada is to the north of the United States.カナダは合衆国の北にある。
They elected him President of the USA.人々は彼をアメリカ合衆国の大統領に選んだ。
Where is a public telephone?公衆電話はどこですか。
The police held back the crowd.警察は群衆を制止した。
The audience was very large.聴衆はとても多かった。
The joke amused the audience.そのジョークは聴衆を楽しませた。
The USA is a good market for Japanese products.アメリカ合衆国は日本製品の良い市場である。
He knows how to charm this audience.彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。
He addressed the crowd gravely.彼は群衆に向かって重々しく話しかけた。
The speaker tried to incite the people to rebellion.演説者は民衆をそそのかして反乱を起こさせようとした。
The crowd is growing larger and larger.群衆はますます多くなっている。
The audience was greatly impressed by his speech.聴衆は彼の演説にとても感動した。
The national flag of the USA is called the Stars and Stripes.合衆国の国旗は星条旗と呼ばれる。
He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted.孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。
The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood.日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。
There was a small audience in the hall.ホールには聴衆はあまりいなかった。
He was annoyed at having to show up before the public.公衆の面前に姿を見せなければならないのが厭だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License