The crowd got out of control and broke through the fence.
群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
The mob gathered round the car like so many flies.
群衆がまるでハエのようにその車の周りに集まった。
Canada borders the northern part of the United States.
カナダは合衆国の北部に接している。
He battled his way out of the mob.
彼は群衆の中から必死になって抜け出した。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.
あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears.
彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。
Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.
聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。
Mr Kennedy was inaugurated as the President of the United States.
ケネディー氏は合衆国大統領として就任した。
After graduating from college my brother went to the United States for the purpose of doing further research.
私の兄は、大学を卒業した後、さらに研究を進めるために合衆国に行った。
The audience roared with laughter.
聴衆は大笑いした。
I hear you went to the United States.
合衆国に行っていたそうだね。
The audience were mostly young girls.
聴衆はほとんどが若い女性だった。
The public at large are dissatisfied with the present government.
一般大衆は現在の政府に不満である。
The audience were all foreigners.
聴衆はみな外国人だった。
He insulted me in public.
彼は公衆の面前で私を侮辱した。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
The audience was diverted with funny stories.
聴衆はおかしい話で楽しんだ。
Mary went over to the United States in her late teens.
メアリーは10代後半にアメリカ合衆国に渡った。
He was bidding for popular support.
彼は民衆の支持を得ようと努めていた。
He muscled his way through the crowd.
彼は群衆の中を力ずくで進んでいった。
The crowd was moving in a solid body.
群衆は密集した一団となって動いていた。
The president addressed a large audience.
大統領は大衆を前に演説した。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.
憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
There is a public telephone on that corner.
公衆電話はあの角にあります。
When the All Blacks came out onto the field a roar like 'woooaahh' swept over the crowd.
オールブラックスがフィールドに現れると、観衆の声がウオーンと響き渡った。
Canada is to the north of the United States.
カナダは合衆国の北にある。
In the United States there is a census every ten years.
合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
There was a large audience at the concert.
演奏会には沢山の聴衆がいた。
Butter is sold by the pound in the USA.
合衆国ではバターは1ポンドいくらで売られる。
The authorities have been hiding the facts from the public.
当局は事実を大衆から隠してきた。
When we arrived, the crowd had faded away.
着いてみると群衆はいなくなっていた。
He passed among the crowd.
彼は群衆の中を通り抜けた。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.
日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
The game drew a good crowd.
そのゲームは大観衆を集めた。
Her speech moved the audience.
彼女の演説は聴衆を感銘させた。
The crowd poured out of the stadium.
群衆が競技場からどっと流れ出した。
It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf.
賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.
国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
USA stands for the United States of America.
USAはアメリカ合衆国を表す。
This hall was full of people.
会場は聴衆でいっぱいだった。
Thank you. God bless you. And may God bless the United States of America.
ありがとう。神様の祝福を。そして神様がアメリカ合衆国を祝福しますように。
People who are made much of by the public are not always those who most deserve it.
大衆によって重んじられている人が必ずしもそれを受けるに足る人とは言えない。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi