Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Recently, many public bath-houses have gone out of business. 最近沢山の公衆浴場が倒産しました。 He disappeared into the crowd. 彼は群衆の中に姿を消した。 The function of the press is to provide the common people with facts. 新聞の働きは一般大衆に事実を提供することだ。 I could not get out of the stadium because of the crowd. 群衆のため競技場から出られなかった。 He knows how to captivate his audience. 彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。 Who do you think will be elected president of the USA? 誰が合衆国の大統領に選ばれると思いますか。 The United States was once part of the British Empire. 合衆国はかつて大英帝国の一部だった。 Why does the US government let people have guns? どうして合衆国政府は人々が銃を持つことを許しているのだろう? Canada borders the northern part of the United States. カナダは合衆国の北部に接している。 The spectators were excited by his home run. 彼のホームランは観衆を沸かせた。 The magic of his words attracted the audience. 彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。 She lost sight of her friend in the huge crowd. 彼女は大群衆の中で友人を見失った。 USA stands for the United States of America. USAはアメリカ合衆国を表す。 The speaker tried to incite the people to rebellion. 演説者は民衆をそそのかして反乱を起こさせようとした。 Butter is sold by the pound in the USA. 合衆国ではバターは1ポンドいくらで売られる。 Then we visited Washington, D.C., the capital of the United States of America. それから私たちは、アメリカ合衆国の首都ワシントンを訪れた。 Mexico is a nation that borders the United States. メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。 The excited crowd poured out of the stadium. 興奮した群衆が競技場から溢れ出てきた。 He addressed the audience in a soft voice. 彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。 His speeches were welcomed by large audiences all over the country. 彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。 My fellow Americans: ask not what your country can do for you; ask what you can do for your country. アメリカ合衆国の同胞諸君、国家が諸君のために何をしてくれるかを求めず、諸君が国家のために何をできるかを求めよう。 I caught sight of her in the crowd. 私は群衆の中で彼女を見つけた。 There was a large audience at the concert. コンサートには大勢の聴衆がいた。 There was a large audience at the concert. 演奏会には沢山の聴衆がいた。 I cannot sing in front of an audience for shame. 私は恥ずかしくて大衆の前で歌うことが出来ない。 Why didn't you use a pay phone? なぜ公衆電話を使わなかったのですか。 The audience was diverted with funny stories. 聴衆はおかしい話で楽しんだ。 The people suffered under the cruel tyrant. 民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。 I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi 私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。 He was raised in the United States, but his native language is Japanese. 彼は合衆国で育ったが、母語は日本語です。 The USA is a good market for Japanese products. アメリカ合衆国は日本製品の良い市場である。 He addressed the crowd gravely. 彼は群衆に向かって厳かに語りかけた。 He was always on the people's side. 彼は常に民衆の味方であった。 The audience filled the hall. 会館は聴衆でいっぱいになった。 The police held back the crowd. 警察は群衆を制止した。 The United States seems to have got caught up in the troubles between the two nations in Asia. 合衆国はアジアの2つの国の紛争に巻き込まれたようだ。 The United States has long been known as a "melting pot" because most of its people are descended from immigrants. 合衆国は長い間「るつぼ」として知られているが、それは国民のほとんどが移民の子孫だからである。 Her speech moved the audience. 彼女の演説は聴衆を感銘させた。 The song caught on with the public. その歌は大衆に流行した。 The area of Canada is greater than that of the United States. カナダの面積はアメリカ合衆国の面積より大きい。 He addressed a large audience. 彼は大観衆に語りかけた。 Work is a very important part of life in the United States. 労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。 He began to address the audience slowly. 彼はゆっくりと聴衆にむかって演説し始めた。 In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control. この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。 His speech charmed the audience. 彼の講演は聴衆を魅了した。 Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants. 1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。 People who are made much of by the public are not always those who most deserve it. 大衆によって重んじられている人が必ずしもそれを受けるに足る人とは言えない。 There was a large audience in the room. 部屋の中に多くの聴衆がいた。 With one accord the audience stood up and applauded. 聴衆はいっせいに立ち上がって拍手喝采した。 The audience clapped when the concert was over. コンサートが終わると、聴衆は拍手を送った。 The public is entitled to information about how public money is spent. 一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。 The audience gave the singer a big applause. 聴衆は、その歌手に盛大な拍手を送った。 Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement. ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。 The government refuses to bow to public pressure. 政府は大衆の圧力に屈する事を拒否した。 My sister works at the United States Embassy in London. 姉はロンドンの合衆国大使館で働いています。 There are fifty states in the United States. アメリカ合衆国には50の州がある。 The people followed the dictator like so many sheep. 民衆はまるで羊のように独裁者の後に従った。 In the nineteenth century, many Africans were sold as slaves in the United States. 合衆国では19世紀に多くのアフリカ人が奴隷として売られた。 Public opinion governs the president's decisions. 大衆の意見が大統領の決定を左右する。 The United States comprises 50 states. 合衆国は50州から成る。 You'd better remember that tipping is necessary in the USA. 合衆国ではチップが必要だということを忘れない方がよい。 People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace. あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。 His speech went down well with the audience. 彼の演説は聴衆の好評を博した。 The people revolted against the tyranny. 民衆は圧制に立ち向かった。 The show was pleasing to the audience. そのショーは観衆には楽しいものであった。 A cheer went up from the audience. 聴衆から歓声があがった。 The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters. 観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。 There was a large audience at the theater. 劇場には多くの聴衆がいた。 The audience was close to a thousand. 聴衆は1000人近かった。 The people rebelled against the king. 民衆が王に対して反乱を起こした。 The crowd calmed down. 群衆は静かになった。 On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter. 講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。 Lincoln set out to abolish slavery in the United States. リンカーンは合衆国の奴隷制廃止に乗り出した。 The police turned away the crowd. 警察は群衆を追い払った。 There was a large audience at the piano recital last night. ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。 The crowd got out of control and broke through the fence. 群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。 We must think further about public morality. 私たちは公衆道徳についていっそう考えねばならない。 He knows how to charm this audience. 彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。 The hall was filled with such a large audience that there wasn't even standing room. 会場は立すいの余地もないほどに聴衆で埋まっていた。 We came up against massive popular resistance. 我々は大掛かりな大衆の抵抗に直面した。 The article was an invitation for public protest against the newspaper. その記事はその新聞社に対する大衆の抗議を誘った。 Have you ever been to Washington, the capital of the United States of America? あなたは合衆国の首都ワシントンに行ったことがありますか。 Canada is to the north of the United States. カナダは合衆国の北にある。 The United States is composed of 50 states. 合衆国は50の州から成り立っている。 The masses rose against the dictator. 大衆は独裁者に反抗して反乱を起こした。 About eighty thousand spectators packed into the stadium last night. 昨夜、約8万人の観衆がスタジアムをうずめた。 As she sang with all her heart, the audience was deeply moved. 彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。 They found Tom in the crowd. 彼らは群衆の中にトムを見つけた。 The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood. 日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。 The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding. 衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。 The champion was welcomed by large crowds. チャンピオンは大観衆の歓迎を受けた。 The crowd acclaimed the new king. 群衆は新王を歓呼して迎えた。 He addressed the audience in a soft tone. 彼は聴衆に静かな口調で演説した。 I hear you went to the United States. 合衆国に行っていたそうだね。 The audience showed their impatience with a stamping of feet. 聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。 A crowd gathered at the scene. 群衆が現場に群がった。 He addressed the crowd gravely. 彼は群衆に向かって重々しく話しかけた。 The audience were excited by the show. 聴衆はそのショーに興奮した。 In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States. 18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。 The problem puzzled the public. その問題は大衆を当惑させた。