The United States is a paradise for almost every kind of sports, thanks to its wonderfully varied climate.
素晴らしく富んだ気候のお陰で合衆国はほとんどのあらゆる種類のスポーツの天国になっている。
His speech went down well with the audience.
彼の演説は聴衆の好評を博した。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.
観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
Los Angeles is the second largest city in the United States.
ロサンゼルスは合衆国で2番目に大きな都市です。
The people suffered under the cruel tyrant.
民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
The audience filled the hall.
会館は聴衆でいっぱいになった。
The audience applauded the performer.
聴衆は演奏者に拍手を送った。
There was a large audience in the theater.
劇場には大勢の観衆がいました。
The audience was greatly impressed by his speech.
聴衆は彼の演説にとても感動した。
The people followed the dictator like so many sheep.
民衆はまるで羊のように独裁者の後に従った。
The girls came singing toward the crowd.
少女たちは歌いながら群衆の方へやって来た。
The people revolted against the tyranny.
民衆は圧制に立ち向かった。
As she sang with all her heart, the audience was deeply moved.
彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。
He found a public telephone and called a taxi.
彼は公衆電話を見つけてタクシーを呼んだ。
There was a large audience at the concert.
演奏会には沢山の聴衆がいた。
Mary went over to the United States in her late teens.
メアリーは10代後半にアメリカ合衆国に渡った。
USA stands for the United States of America.
USAはアメリカ合衆国の略称です。
The audience roared with laughter.
聴衆は大笑いした。
Both Canada and Mexico border on the United States.
カナダとメキシコは両方とも合衆国と接している。
The excited crowd poured out of the stadium.
興奮した群衆が競技場から溢れ出てきた。
The audience exploded with laughter.
聴衆は爆笑した。
The crowd filled the hall.
群衆がホールをうめつくした。
However, some people in the audience were not pleased with the results.
しかしながら、観衆の中には、その結果に満足していない人もいました。
She lost sight of her friend in the huge crowd.
彼女は大群衆の中で友人を見失った。
The police were able to cope with the crowd.
警察は群衆に上手く対処することが出来た。
I cannot sing in front of an audience for shame.
私は恥ずかしくて大衆の前で歌うことが出来ない。
Everyone in the audience burst into simultaneous laughter.
聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。
His speech held the attention of the audience.
彼の演説は聴衆を飽かせなかった。
There must have been a large audience at the concert.
そのコンサートには多くの観衆がいたにちがいない。
We lost sight of her in the crowd.
我々は群衆の中で彼女を見失った。
A cry arose from the crowd.
群衆の間から叫び声が起こった。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.
日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
Last year when I was in the United States, I had almost no opportunity to speak Japanese.
昨年私が合衆国にいた時、日本語を話すチャンスがほとんどなかった。
The people at large are against war.
一般大衆は戦争に反対している。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.
ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
I could not get out of the stadium because of the crowd.
群衆のため競技場から出られなかった。
The soccer game attracted a large crowd.
そのサッカーの試合は大観衆を引き付けた。
There is a public telephone on that corner.
公衆電話はあの角にあります。
Milk is a popular beverage.
牛乳は大衆飲料である。
The police broke up the crowd.
警察は、群衆を解散させた。
He knows how to charm this audience.
彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。
In the United States there is a census every ten years.
合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
The crowd struggled to make for the exit.
群衆は出口の方へ進もうと懸命であった。
The United States has long been known as a "melting pot" because most of its people are descended from immigrants.
合衆国は長い間「るつぼ」として知られているが、それは国民のほとんどが移民の子孫だからである。
Ken is going to the United States at the end of July.
ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.
国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
Because of the rain, the audience at the concert was small.
雨のため、コンサートの聴衆は少なかった。
There is a telephone booth at the corner of the street.
あの町かどに公衆電話ボックスがある。
The crowd poured out of the auditorium.
群衆は公会堂からドッと出てきた。
It is sometimes difficult to make yourself understood in public.
公衆の中で自分を理解してもらうのは難しい時がある。
Work is a very important part of life in the United States.
労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。
Have you ever been to the United States?
あなたはアメリカ合衆国に行ったことがありますか?
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
The area of Canada is greater than that of the United States.
カナダの面積はアメリカ合衆国の面積より大きい。
Why does the US government let people have guns?
どうして合衆国政府は人々が銃を持つことを許しているのだろう?
Canada borders the northern part of the United States.
カナダは合衆国の北部に接している。
In the nineteenth century, many Africans were sold as slaves in the United States.
合衆国では19世紀に多くのアフリカ人が奴隷として売られた。
A girl approached the king from among the crowd.
一人の少女が群衆の中から王様に近づいた。
The audience kept time to the music.
聴衆は音楽に合わせて手拍子を打った。
The speaker tried to incite the people to rebellion.