You'd better remember that tipping is necessary in the USA.
合衆国ではチップが必要だということを忘れない方がよい。
The congregation was moved by the fine sermon.
会衆は素晴らしい説教に感動した。
The national flag of the USA is called the Stars and Stripes.
合衆国の国旗は星条旗と呼ばれる。
The United States seems to have got caught up in the troubles between the three nations in Asia.
アメリカ合衆国はアジアの3つの国の紛争に巻き込まれたようだ。
I went to Europe by way of the United States.
私はアメリカ合衆国経由でヨーロッパへ行った。
Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away.
カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。
The police held back the crowd.
警察は群衆を制止した。
Japan declared war on the United States in December, 1941.
日本は1941年12月に合衆国に宣戦布告をした。
People rose in revolt against the King.
民衆は国王に対して反乱を起こした。
It is easy to be wise after the event.
下衆の後思案。
The audience were all foreigners.
聴衆はみな外国人だった。
It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf.
賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。
The audience applauded him, which means his performance was a success.
聴衆は彼に拍手を送った、それは彼の演奏が成功したことの証拠だ。
There are fifty states in the United States.
アメリカ合衆国には50の州がある。
The crowd poured out of the auditorium.
群衆は公会堂からドッと出てきた。
The people followed the dictator like so many sheep.
民衆はまるで羊のように独裁者の後に従った。
The Mayor addressed a large audience.
市長は大聴衆を前に演説した。
Everyone in the audience burst into simultaneous laughter.
聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。
The performance got get terrific applause from the audience.
その演奏は聴衆からすばらしい拍手を得た。
In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States.
18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。
In order to gain media recognition, sometimes AIDS patients have to push themselves into the public eye.
メディアの理解を得るためにエイズ患者は公衆の面前に出て行かなくてはならない時がある。
The throng protested against abortion.
群衆は妊娠中絶に抗議した。
The true makers of history are the masses.
真の歴史を形成するのは大衆である。
The audience was impressed by his eloquent lecture.
聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
Her speech moved the audience.
彼女の演説は聴衆を感銘させた。
We lost sight of him in the crowd.
私たちは群衆の中で彼を見失ってしまった。
I need to make an urgent call. Is there a public phone near here?
緊急の電話をしなくてはならないのですが、この近くに公衆電話がありますか。
The dancer's graceful action charmed the audience.
ダンサーの優美な舞は観衆を魅了した。
The audience consisted mainly of students.
聴衆は主に学生からなっていた。
He addressed a large audience.
彼は大観衆に語りかけた。
There was a large crowd in the park.
公園には大群衆がいた。
The police turned away the crowd.
警察は群衆を追い払った。
The crowd gave way and let him pass.
群衆は道をあけて彼を通した。
USA stands for the United States of America.
USAはアメリカ合衆国の略称です。
The United States is a paradise for almost every kind of sports, thanks to its wonderfully varied climate.
素晴らしく富んだ気候のお陰で合衆国はほとんどのあらゆる種類のスポーツの天国になっている。
Recently, many public bath-houses have gone out of business.
最近沢山の公衆浴場が倒産しました。
Why does the US government let people have guns?
どうして合衆国政府は人々が銃を持つことを許しているのだろう?
The audience clapped when the concert was over.
演奏会がすんだときに、聴衆は拍手した。
She has taken a great hold on the public mind.
彼女は大衆の心をしっかりつかんでいますね。
He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears.
彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。
Can you tell me where the nearest pay phone is?
一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.
じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。
The crowd was moving in a solid body.
群衆は密集した一団となって動いていた。
The United States has long been known as a "melting pot" because most of its people are descended from immigrants.
合衆国は長い間「るつぼ」として知られているが、それは国民のほとんどが移民の子孫だからである。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi