The audience walked out of the theater, looking bored.
聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
The throng protested against abortion.
群衆は妊娠中絶に抗議した。
A crowd soon gathered around him.
群衆がすぐに彼の周りに集まった。
Mary went over to the United States in her late teens.
メアリーは10代後半にアメリカ合衆国に渡った。
The people at large are against war.
一般大衆は戦争に反対している。
The people followed the dictator like so many sheep.
民衆はまるで羊のように独裁者の後に従った。
There is a telephone booth at the corner of the street.
あの町かどに公衆電話ボックスがある。
He insulted me in public.
彼は公衆の面前で私を侮辱した。
The crowd gave way and let him pass.
群衆は道をあけて彼を通した。
The crowd was moving in a solid body.
群衆は密集した一団となって動いていた。
The public neglected his genius for many years.
大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。
The show was pleasing to the audience.
そのショーは観衆には楽しいものであった。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.
憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
He addressed the audience in a soft voice.
彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
The United States is a republic - the United Kingdom is not.
合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。
About eighty thousand spectators packed into the stadium last night.
昨夜、約8万人の観衆がスタジアムをうずめた。
Have you ever been to Washington, the capital of the United States of America?
あなたは合衆国の首都ワシントンに行ったことがありますか。
The audience clapped loudly after his speech.
聴衆は彼の演説が終わると大きな拍手を送った。
The audience clapped when the concert was over.
コンサートが終わると、聴衆は拍手を送った。
The hall was filled with such a large audience that there wasn't even standing room.
会場は立すいの余地もないほどに聴衆で埋まっていた。
She had to speak before a large audience.
彼女はたくさんの聴衆の前で話しをしなければならなかった。
The game drew a good crowd.
そのゲームは大観衆を集めた。
The Mayor addressed a large audience.
市長は大聴衆を前に演説した。
The President of the U.S. is chosen in a national election.
合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。
The girl danced in a way that brought joy to the audience.
その少女は観衆を喜ばせるような踊り方で踊った。
The audience were all foreigners.
聴衆はみな外国人だった。
He addressed a large audience.
彼は大観衆に語りかけた。
The champion was welcomed by large crowds.
チャンピオンは大観衆の歓迎を受けた。
His speech held the attention of the audience.
彼の演説は聴衆を飽かせなかった。
The audience was excited at the game.
観衆は試合に興奮した。
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.
じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。
The audience was close to a thousand.
聴衆は1000人近かった。
There was a large crowd in the park.
公園には大群衆がいた。
The public is the best judge.
一般大衆は最もよい審判者である。
Kato asked him many questions about the United States.
加藤君は、合衆国のことについて彼に多くの質問をしました。
He began to address the audience slowly.
彼はゆっくりと聴衆にむかって演説し始めた。
The whole audience erupted in laughter.
聴衆はみな爆笑した。
On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter.
講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。
It is of no use to try to find him in the crowd.
群衆の中に彼を捜そうとしても無駄だ。
In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control.
この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。
Her speech moved the audience.
彼女の演説は聴衆を感銘させた。
Everyone in the audience burst into simultaneous laughter.
聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。
The audience enjoyed his lecture as it was rich in humor.
彼の講演はユーモアに富むものだったので聴衆は喜んだ。
Mexico is a country whose borders adjoin with those of the United States.
メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
The people suffered under the cruel tyrant.
民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi