Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman. その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。 Japan began to import rice from the United States. 日本はアメリカ合衆国から米を輸入しだした。 The audience was excited at the game. 観衆は試合に興奮した。 The crowd struggled to make for the exit. 群衆は出口の方へ進もうと懸命であった。 The crowd acclaimed the new king. 群衆は新王を歓呼して迎えた。 She lost sight of her friend in the huge crowd. 彼女は大群衆の中で友人を見失った。 I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi 私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。 The public is entitled to information about how public money is spent. 一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。 His speech charmed the audience. 彼の講演は聴衆を魅了した。 The priest blessed the congregation. 司祭は会衆一同を祝福した。 The crowd calmed down. 群衆は静かになった。 He muscled his way through the crowd. 彼は群衆の中を力ずくで進んでいった。 His lecture had a large audience. 彼の講演会にはたくさんの聴衆が集まっていた。 Why didn't you use a pay phone? なぜ公衆電話を使わなかったのですか。 We must think further about public morality. 私たちは公衆道徳についていっそう考えねばならない。 He was always on the people's side. 彼は常に民衆の味方であった。 The audience applauded the performer. 聴衆は演奏者に拍手を送った。 The police held back the crowd. 警察は群衆を制止した。 In the United States there is a census every ten years. 合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。 On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter. 講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。 The United States seems to have got caught up in the troubles between the three nations in Asia. アメリカ合衆国はアジアの3つの国の紛争に巻き込まれたようだ。 He really likes the United States. アメリカ合衆国が大好きです。 The United States is in the Northern Hemisphere. 合衆国は北半球にある。 The audience applauded him, which means his performance was a success. 聴衆は彼に拍手を送った、それは彼の演奏が成功したことの証拠だ。 A cry arose from the crowd. 群衆の間から叫び声が起こった。 The audience was impressed by his eloquent lecture. 聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。 The audience clapped when the concert was over. 演奏会がすんだときに、聴衆は拍手した。 The throng protested against abortion. 群衆は妊娠中絶に抗議した。 The champion was welcomed by large crowds. チャンピオンは大観衆の歓迎を受けた。 The people revolted against the tyranny. 民衆は圧制に立ち向かった。 His speeches were welcomed by large audiences all over the country. 彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。 Los Angeles is the second largest city in the United States. ロサンゼルスは合衆国で2番目に大きな都市です。 The people at large are against war. 一般大衆は戦争に反対している。 How large is the audience? その聴衆の人数はどれくらいだと思いますか。 He knows how to captivate his audience. 彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。 The police are going all out just to hold back the crowd. 警察は群衆を制止するのに躍起になっている。 The crowd got out of control and broke through the fence. 群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。 The audience was diverted with funny stories. 聴衆はおかしい話で楽しんだ。 The people revolted against their rulers. 民衆は支配者たちに反抗した。 The United States is a republic. アメリカ合衆国は共和国である。 Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants. 1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。 Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners. 国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。 In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA. 日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。 A crowd soon gathered around the fire engine. 群衆がすぐに消防車の回りに集まった。 The audience kept time to the music. 聴衆は音楽に合わせて手拍子を打った。 The song caught on with the public. その歌は大衆に流行した。 The public interest was directed at his judgement. 大衆の注意は彼の審判に向けられた。 The United States has long been known as a "melting pot" because most of its people are descended from immigrants. 合衆国は長い間「るつぼ」として知られているが、それは国民のほとんどが移民の子孫だからである。 The United States has many kinds of climates. 合衆国には何種類もの気候がある。 It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf. 賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。 There must have been a large audience at the concert. そのコンサートには多くの観衆がいたにちがいない。 Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky. 合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。 He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted. 孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。 The USA is a good market for Japanese products. アメリカ合衆国は日本製品の良い市場である。 The new model clicked with the public. その新型車は大衆にうけた。 An Englishman is an alien in the United States. 英国人は合衆国では外国人だ。 The crowd filled the hall. 群衆がホールをうめつくした。 The game drew a good crowd. そのゲームは大観衆を集めた。 There are fifty states in the United States. アメリカ合衆国には50の州がある。 They elected him President of the USA. 人々は彼をアメリカ合衆国の大統領に選んだ。 The speaker tried to incite the people to rebellion. 演説者は民衆をそそのかして反乱を起こさせようとした。 He found a public telephone and called a taxi. 彼は公衆電話を見つけてタクシーを呼んだ。 The people are like children: they must smash everything to see what is inside. 大衆は子供のようなので、中に何が入っているかを見る為には、何でもかでも粉砕せずにはおかぬ。 After graduating from college my brother went to the United States for the purpose of doing further research. 私の兄は、大学を卒業した後、さらに研究を進めるために合衆国に行った。 The masses are entirely ignorant of the segregation problem. 大衆は差別問題に関して全く無知である。 The novelist talked to a large audience. 小説家は大勢の聴衆に向かって話した。 The congregation was moved by the fine sermon. 会衆は素晴らしい説教に感動した。 My fellow citizens of the world: Ask not what America will do for you, but what together we can do for the freedom of man. 世界の同胞諸君、アメリカ合衆国が諸君のために何をしてくれるかを求めず、人類の自由のためにともに何ができるかを求めよう。 The soccer game attracted a large crowd. そのサッカーの試合は大観衆を引き付けた。 There are fifty states in the United States. 合衆国には、50の州がある。 The problem puzzled the public. その問題は大衆を当惑させた。 Lincoln was elected President of the United States in 1860. 1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。 Among the audience, there were students, teachers, clerks, and so on. 聴衆の中には学生、教師、事務員などがいた。 There was a large crowd in the park. 公園には大群衆がいた。 Mr Kennedy was inaugurated as the President of the United States. ケネディー氏は合衆国大統領として就任した。 I hear you went to the United States. 合衆国に行っていたそうだね。 He was surrounded by the crowd. 彼は群衆に取り囲まれた。 The crowd is growing larger and larger. 群衆はますます多くなっている。 My fellow Americans: ask not what your country can do for you; ask what you can do for your country. アメリカ合衆国の同胞諸君、国家が諸君のために何をしてくれるかを求めず、諸君が国家のために何をできるかを求めよう。 He addressed the audience in a soft voice. 彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。 The people rebelled against the king. 民衆が王に対して反乱を起こした。 Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers. 民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。 Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber. 憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。 Where is a public telephone? 公衆電話はどこですか。 The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood. 日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。 The article was an invitation for public protest against the newspaper. その記事はその新聞社に対する大衆の抗議を誘った。 The initials USA stand for the United States of America. USAと言う頭文字はアメリカ合衆国を意味する。 It is of no use to try to find him in the crowd. 群衆の中に彼を捜そうとしても無駄だ。 He was bidding for popular support. 彼は民衆の支持を得ようと努めていた。 All the audience was excited. 観衆はみんな興奮した。 The joke amused the audience. そのジョークは聴衆を楽しませた。 There was a large audience at yesterday's concert. 昨日のコンサートにはたくさんの聴衆がいた。 The audience filled the hall. 会館は聴衆でいっぱいになった。 Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away. カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。 A crowd soon gathered around him. 群衆がすぐに彼の周りに集まった。 Is there a public phone around here? このあたりに公衆電話はありませんか。 A girl approached the king from among the crowd. 一人の少女が群衆の中から王様に近づいた。 We lost sight of him in the crowd. 私たちは群衆の中で彼を見失ってしまった。 She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. 彼女はきたるべき合衆国への旅の準備に忙しかった。 Japan and the United States became friendly nations. 日本と合衆国とは友好的な国になった。