Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A crowd gathered to see the fire. 群衆が火事を見に集まった。 Mexico is a nation that borders the United States. メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。 The new model clicked with the public. その新型車は大衆にうけた。 An Englishman is an alien in the United States. 英国人は合衆国では外国人だ。 There is a telephone booth at the corner of the street. あの町かどに公衆電話ボックスがある。 In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA. 日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。 They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds. 平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。 The United States is in the Northern Hemisphere. 合衆国は北半球にある。 Being bored, the audience began to yawn. 聴衆は退屈してあくびをし始めた。 Newspapers distribute information to the public. 新聞は大衆に情報を流す。 She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. 彼女はきたるべき合衆国への旅の準備に忙しかった。 I have never been to the U.S. 私は合衆国に行ったことがない。 Los Angeles is the second largest city in the United States. ロサンゼルスは合衆国で2番目に大きな都市です。 Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them. 合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。 The angry crowd threw missiles at the police. 怒った群衆は警官隊に物を投げつけた。 He was raised in the United States, but his native language is Japanese. 彼は合衆国で育ったが、母語は日本語です。 The audience exploded with laughter. 聴衆は爆笑した。 The audience was very large. 聴衆はとても多かった。 The song caught on with the public. その歌は大衆に流行した。 The audience clapped when the concert was over. 演奏会がすんだときに、聴衆は拍手した。 There was a large audience at yesterday's concert. 昨日のコンサートにはたくさんの聴衆がいた。 They found Tom in the crowd. 彼らは群衆の中にトムを見つけた。 Have you ever been to Washington, the capital of the United States of America? あなたは合衆国の首都ワシントンに行ったことがありますか。 The police held the angry crowd back. 警察は怒った群衆を引き止めた。 Canada borders the northern part of the United States. カナダは合衆国の北部に接している。 Canada is to the north of the United States. カナダは合衆国の北にある。 In the U.S., as many as 216 million firearms are said to be in private hands. 合衆国では2億1600万丁もの鉄砲類が、民間の手にあるという。 He was bidding for popular support. 彼は民衆の支持を得ようと努めていた。 Japan began to import rice from the United States. 日本はアメリカ合衆国から米を輸入しだした。 The President of the U.S. is chosen in a national election. 合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。 The crowd poured out of the auditorium. 群衆は公会堂からドッと出てきた。 I am not accustomed to making speeches in public. 私は公衆の面前で演説するのに慣れてない。 The show was pleasing to the audience. そのショーは観衆には楽しいものであった。 Among the audience, there were students, teachers, clerks, and so on. 聴衆の中には学生、教師、事務員などがいた。 The game drew a good crowd. そのゲームは大観衆を集めた。 His speech went down well with the audience. 彼の演説は聴衆の好評を博した。 The area of Canada is greater than that of the United States. カナダの面積はアメリカ合衆国の面積より大きい。 The police held back the crowd. 警察は群衆を制止した。 I hear you went to the United States. 合衆国に行っていたそうだね。 Mary went over to the United States in her late teens. メアリーは10代後半にアメリカ合衆国に渡った。 The masses rose against the dictator. 大衆は独裁者に反抗して反乱を起こした。 Iran proclaimed war against the US. イランはアメリカ合衆国に対して宣戦布告をした。 The audience laughed at the comedian's wit. 聴衆はコメディアンの機知をおもしろがった。 The crowd poured out of the stadium. 群衆が競技場からどっと流れ出した。 The crowd cheered the singer's entrance. 歌手が登場すると観衆は歓声を上げた。 The crowd acclaimed the new king. 群衆は新王を歓呼して迎えた。 The Mayor addressed a large audience. 市長は大聴衆を前に演説した。 There is a public telephone on that corner. あの角に公衆電話はあります。 I caught sight of her in the crowd. 私は群衆の中で彼女を見つけた。 As she sang with all her heart, the audience was deeply moved. 彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。 When the bell rang, the audience took their seats. ベルが鳴ったとき、聴衆は彼らの席についた。 Lincoln set out to abolish slavery in the United States. リンカーンは合衆国の奴隷制廃止に乗り出した。 The public is entitled to information about how public money is spent. 一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。 Work is a very important part of life in the United States. 労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。 The USA is a good market for Japanese products. アメリカ合衆国は日本製品の良い市場である。 The Mississippi is the longest river in the United States. ミシシッピ川は合衆国で最も長い川だ。 Her speech moved the audience. 彼女の演説は聴衆を感銘させた。 The excited crowd poured out of the stadium. 興奮した群衆が競技場から溢れ出てきた。 On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter. 講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。 I went to Europe by way of the United States. 私はアメリカ合衆国経由でヨーロッパへ行った。 When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman. その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。 The audience was impressed by his profound lecture. 聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。 The church congregation was moved by the fine sermon. 教会の会衆は素晴らしい説教に感動した。 The United States annexed Texas in 1845. 合衆国はテキサスを1845年に併合した。 However, some people in the audience were not pleased with the results. しかしながら、観衆の中には、その結果に満足していない人もいました。 Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants. 1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。 The audience walked out of the theater, looking bored. 聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。 Can you tell me where the nearest pay phone is? 一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。 It is easy to be wise after the event. 下衆の後思案。 There are fifty states in the United States. アメリカ合衆国には50州あります。 He was always on the people's side. 彼は常に民衆の味方であった。 People rose in revolt against the King. 民衆は国王に対して反乱を起こした。 The people at large are against war. 一般大衆は戦争に反対している。 The speaker tried to incite the people to rebellion. 演説者は民衆をそそのかして反乱を起こさせようとした。 About eighty thousand spectators packed into the stadium last night. 昨夜、約8万人の観衆がスタジアムをうずめた。 The priest blessed the congregation at the end of the mass. 司祭はミサの終わりに会衆を祝福した。 The audience applauded him, which means his performance was a success. 聴衆は彼に拍手を送った、それは彼の演奏が成功したことの証拠だ。 There was a large crowd in the hall. ホールには聴衆が大勢いた。 The joke amused the audience. そのジョークは聴衆を楽しませた。 The lecture gripped the audience. その講演は聴衆の心をつかんだ。 I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi 私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。 He disappeared into the crowd. 彼は群衆の中に姿を消した。 When the All Blacks came out onto the field a roar like 'woooaahh' swept over the crowd. オールブラックスがフィールドに現れると、観衆の声がウオーンと響き渡った。 He began to address the audience slowly. 彼はゆっくりと聴衆にむかって演説し始めた。 He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears. 彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。 Because of the rain, the audience at the concert was small. 雨のため、コンサートの聴衆は少なかった。 A crowd soon gathered around him. 群衆がすぐに彼の周りに集まった。 The police held the crowd back. 警官たちは群衆をおしとどめた。 The crowd is growing larger and larger. 群衆はますます多くなっている。 The girl danced in a way that brought joy to the audience. その少女は観衆を喜ばせるような踊り方で踊った。 The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding. 衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。 Everyone in the audience burst into simultaneous laughter. 聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。 It is not good to ridicule him in public. 公衆の面前で彼を嘲笑するのはよくない。 The spectators were excited by his home run. 彼のホームランは観衆を沸かせた。 The priest blessed the congregation. 司祭は会衆一同を祝福した。 The public interest was directed at his judgement. 大衆の注意は彼の審判に向けられた。 He addressed the audience in a soft tone. 彼は聴衆に静かな口調で演説した。 His powerful speech carried the audience with him. 彼後から強い演説は聴衆をぐいぐいひっぱっていった。 I braced myself against the crowd. 群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。 The champion was welcomed by large crowds. チャンピオンは大観衆の歓迎を受けた。