Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| One of the aircraft's engines cut out. | 飛行機のエンジンの一つが止まってしまった。 | |
| Can I go out and play? | 遊びに行ってもいい? | |
| Could you tell me how to get to the nearest station? | 最寄りの駅へはどう行ったらいいのですか。 | |
| I hope everything will turn out well in the end. | 最後には全て旨く行く事を願っている。 | |
| It's OK with me if you take that book. | その本を持って行っても構いません。 | |
| Tom looked like he was somewhere in his late thirties. | 彼は三十代後半にどこかへ行っていたようだ。 | |
| He went to Kyoto by car. | 車で京都に行った。 | |
| He went on a journey a few days ago. | 彼は数日前に旅行に出かけた。 | |
| If you'll keep an eye on the kids, I'll take your suit to be cleaned. | 子供たちを見てもらえるなら、スーツをクリーニングに持って行ってあげますよ。 | |
| They went their separate ways. | 彼らはそれぞれの道を行った。 | |
| If it were not for air and water, nothing could live. | もし空気と水がなければなにものも生きて行けない。 | |
| Yumi goes to the park to play tennis. | 由美はテニスをしに公園へ行きます。 | |
| The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us. | 旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。 | |
| Any person whatever can tell the way to the temple. | 誰でもその寺へ行く道を教えてくれる。 | |
| You needn't have hurried to the airport. | 君は空港に急いで行く必要はなかったのだ。 | |
| He went to Paris, which is the capital of France. | 彼はフランスの首都パリへ行った。 | |
| Do you go there often? | 貴方はよくそこへ行きますか。 | |
| They go to church on Sunday. | 彼らは日曜日に教会へ行きます。 | |
| Did you go to Cairo or Alexandria? | あなたはカイロへ行ったのですか、それともアレクサンドリアへ行ったのですか。 | |
| The train for Birmingham leaves from platform 3. | バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。 | |
| I had a good time during the trip. | 旅行中楽しい思いをした。 | |
| "This is my first flight. I'm nervous," says Hiroshi. | 「僕、飛行機に乗るのはこれが初めてなんだ。緊張するよ。」と博がいいます。 | |
| The more hurry, the less speed. | 急げば急ぐほど事は旨く行かない。 | |
| He traveled through the Tohoku district this summer. | 彼はこの夏、東北地方を旅行した。 | |
| I am going to Hawaii next year. | 私は来年ハワイへ行くことになっています。 | |
| I went there the day before yesterday. | おとといそこへ行きました。 | |
| We're holding an opening sale today. | 本日オープンセールを行っております。 | |
| I'm considering going with them. | 彼らに同行しようかと考慮中です。 | |
| On Friday we will have a press conference. | 金曜日、私たちは記者会見を行う。 | |
| When will you go to Armenia? | いつアルメニアに行きますか。 | |
| He went to Italy with a view to studying literature. | 彼は文学を勉強するつもりでイタリアに行った。 | |
| His conduct was nothing short of madness. | 彼の行為はまさしく狂気の沙汰だった。 | |
| Have a nice trip! | どうぞよい旅行をしてきてください。 | |
| If it rains tomorrow, we will go there by car. | もし明日雨が降るなら車でそこへ行こう。 | |
| John isn't well enough to go to school today. | ジョンは今日学校に行けるほど元気になっていません。 | |
| As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts. | 飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。 | |
| Taking trips is a lot of fun. | 旅行に行くのはとても楽しい。 | |
| I've been to neither of those places. | それらの場所のどちらにも行ったことがない。 | |
| Do you go shopping every day? | あなたは毎日買い物に行きますか。 | |
| Take an umbrella with you in case it begins to rain. | 雨が降り出すといけないから傘を持って行きなさい。 | |
| Thank to a fundamental restructuring, our surplus has swelled threefold. | 抜本的に事業の再構築を行ったおかげで、当社の黒字は3倍に膨らんだ。 | |
| Such a deed is an offense against the law. | そういう行為は法律違反だ。 | |
| Mr. Takahashi agreed to go with you. | 高橋さんは君と一緒に、行くことに同意した。 | |
| I often go to the movies. | 私はよく映画を見に行く。 | |
| I went to the hospital to visit him. | 私は彼を見舞いに病院に行った。 | |
| Our letters probably crossed in the mail. | われわれの手紙は行き違いになったらしい。 | |
| The Fukuoka Marathon was held on Sunday. | 日曜日に福岡マラソンが行われた。 | |
| A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic. | 局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。 | |
| Traveling by boat is a lot of fun, isn't it? | 船で旅行するのはたいへん面白いですね。 | |
| What time's the next train to Washington? | 次のワシントン行きは何時ですか。 | |
| His wish was going to America. | 彼の望みはアメリカへ行くことでした。 | |
| I think it's not good for him to go alone. | 彼が1人で行くというのはよくないと思う。 | |
| You must put an end to this foolish behavior. | 君はこんな愚かな行為をやめなければならない。 | |
| She works at the bank. | 彼女は銀行で働いている。 | |
| She acted as if she didn't care what happened. | 彼女は何が起きたかまるで気にしていないかのように行動した。 | |
| If we don't leave soon, we won't get there while it's still light. | 早く行かないと明るいうちに着かないぞ。 | |
| This road is closed to cars. | この道路は、車は通行止めになっている。 | |
| I need to get there soon by any means. | どうにかしてそこへすぐ行かなければならない。 | |
| I will come on Monday unless you write to the contrary. | 君から来ないでくれと言ってこない限り、月曜日には行きます。 | |
| His behavior is my primary concern. | 彼の行動は私の最大の関心事だ。 | |
| The athletic meet took place on October 15. | 運動会は10月15日に行われた。 | |
| We missed our plane because of the traffic jam. | 渋滞のため私達は飛行機に乗り遅れた。 | |
| More and more couples go on honeymoon trips abroad. | 海外へ新婚旅行に行くカップルがますます増えている。 | |
| The song caught on with the public. | その歌は巷で流行した。 | |
| I suggested that she go alone. | 私は彼女が1人で行くのがよいと言いました。 | |
| I went to the airport to see my friend off. | 私は友人を見送りに空港へ行った。 | |
| The plane was delayed on account of bad weather. | 悪天候で飛行機がおくれた。 | |
| I go to my father's place twice a year. | 私は年に二度父の所へ行く。 | |
| Taking the group of children to the library was no problem. | 子供のグループを図書館に連れて行くのはどうってことなかったさ。 | |
| Excuse me, but is this the right way to the subway station? | すいませんが、地下鉄の駅へ行くにはこの道でいいのでしょうか。 | |
| My mother went to the department store to do some shopping. | 母はデパートへ買い物に行きました。 | |
| You must be tired after such a long trip. | そんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| Keep abreast with the times. | 時勢に遅れずに付いて行きなさい。 | |
| You can go anywhere you want. | 何処にだって好きな所へ行けるよ。 | |
| Who do you think goes there? | 誰がそこに行くと思いますか。 | |
| The girl hired by the shop to attract customers is quite cute and every time I go there I end up buying a lot of things. | あの店の看板娘がかわいくてね、行く度についたくさん買っちゃうんだよ。 | |
| To get a prescription, go to a doctor. | 処方箋をもらうために医者に行きなさい。 | |
| I seldom go to a library. | 私はめったに図書館に行かない。 | |
| Due to the bad weather, the plane was ten minutes late. | 悪天候のため、飛行機は10分遅れた。 | |
| We'll go on a picnic next Sunday. | 私たちは今度の日曜日にピクニックに行きます。 | |
| He recommended that I go there. | 彼はそこに行くように助言した。 | |
| She is not home, but at school. | 彼女は家にいなくて学校に行っています。 | |
| It will cost 500 dollars to fly to Paris. | パリまで飛行機で500ドルかかるでしょう。 | |
| Because just a few lines once a month are sufficient, if you write a blog, your ability in English will increase just from doing this. | 月に1回ほんの2、3行でいいからブログを書いていればそれだけで英語力が上がります。 | |
| We love going on picnics. | 私達はピクニックに行くのが大好きです。 | |
| I think I will go to London after finishing high school. | 私は高校を卒業したロンドンに行こうと思う。 | |
| What about your manners! | お行儀はどうなったの。 | |
| Let's wrap up this work now and go out drinking. | さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。 | |
| I usually walk to school. | 私はたいてい歩いて学校へ行く。 | |
| The plane departs from Heathrow at 12:30. | 飛行機は12時半にヒースロー空港を出発する。 | |
| Where do you want to go this summer? | あなたは今年の夏どこへ行きたいですか。 | |
| Her application to join the party was rejected. | その一行に加わりたいと言う彼女の申し出は拒否された。 | |
| When you travel overseas, you usually need a passport. | 海外旅行をするとき、普通はパスポートが必要になります。 | |
| People who do bodybuilding are called bodybuilders. | ボディビルを行う人をボディビルダーと呼ぶ。 | |
| Every other day Bill goes fishing. | ビルは1日おきに釣りに行く。 | |
| She is going to France next week. | 彼女は来週フランスへ行く。 | |
| This airport doesn't have as many flights as New Chitose Airport and even looking from the observation deck at first there were no planes. | この空港は新千歳空港ほど便数が多くないので、送迎デッキから見ても最初は飛行機がいませんでした。 | |
| Please tell me how to get to the beach. | 浜へはどう行けばいいですか? | |
| The explorer pushed his way through the trackless mountain region. | 探検家が山中の道なき道を行った。 | |
| I wish to spare him the trouble of going there. | 私は彼が行かなくてもよいようにした。 | |