UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '行'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We will arrange travel expenses for trips for research purposes, so go to whatever country you want to.研究のための旅行なら旅費は都合するから、行きたい国に行ってきなさい。
It's still being tested.まだ試行錯誤だな。
I saw many people starving to death on TV.私は大勢の人が餓死して行くのをテレビで見た。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.万一重大な危機が生じたら、政府はすばやく行動しなければならないだろう。
Yes, I'll be right there.わかったわ。すぐ行くから待っててね。
She went shopping elsewhere.彼女はどこか他に買い物に行った。
Between ourselves, this article is selling slowly.ここだけの話だが、この品物は売れ行きが悪い。
He went to Tokyo for the purpose of getting a new job.彼は新しい仕事を得るために東京へ行った。
We will deliver the products within 30 days after the date of Purchase Order.注文書の発行から30日以内に製品を納品します。
I like to travel.私は旅行が好きです。
I am going to a concert next week.来週コンサートに行きます。
I felt the same way when I first saw Japan from a plane.僕も飛行機から初めて日本を見た時、同じように感じたからね。
I've been to Australia three times.私はオーストラリアへ3度行ったことがある。
This road will take you to the station.この道を行けば駅にでますよ。
He went to New York on Monday.彼は月曜日にニューヨークに行きました。
How often do you go abroad?きみはどれくらいよく外国へ行きますか。
His plan went well after all.結局彼の計画は旨く行った。
It's too much trouble to walk there.そこまで歩いて行くのはめんどうくさい。
It makes little difference whether you go today or tomorrow.君が今日行こうが明日行こうがどちらでもおなじことだ。
I don't want to go by plane, if I can help it.できれば飛行機では行きたくない。
He left for Tokyo on urgent business by the 7 o'clock express this morning.彼は急用のため今朝7時の急行で東京へ出かけた。
The plane should have arrived at Kansai Airport by now.その飛行機は今ごろは関西空港に当然着いているはずだ。
I can walk to school in ten minutes.学校まで10分で歩いて行ける。
In primitive societies barter was used.原始社会では、物々交換が行われた。
She is all for going shopping.彼女は買い物に行くことに大賛成だ。
I have visited Sapporo several times on business.札幌は仕事で何度か行ったことがある。
Keep to the right.右側通行をしなさい。
The old belief is still widely current.その古い信仰がまだ広く行われている。
I shall never forget your kindness no matter where I may go.私がどこへ行こうとも君の親切を忘れないでしょう。
Without your help, we wouldn't be able to carry out our plan.君の助けがなかったら、我々は計画を実行することはできないだろう。
He is a clerk at the Bank of Washington.彼はワシントン銀行の職員です。
I'll visit a museum today.今日私は博物館を見に行きます。
Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays.20代の若い女性の中には、夏休みに海外旅行にでたいと思う人も多い。
We never thought of it as impossible to carry out.私たちはそれを実行不可能とおもったことがない。
She will often go shopping on holidays.彼女は休日になるとよく買い物に行きます。
Our teacher is going to the USA next month.私達の先生は来月アメリカに行きます。
He went to the hospital yesterday.彼は昨日病院へ行きました。
Are we losing a day on the way to America?アメリカへ行くと日付けが1日進むのですか。
He went there instead of his father.彼は父の代わりにそこへ行った。
Dad's gone to China; he isn't here now.父は中国に行ってしまった。今ここにいない。
I can't go any farther.私はもうこれ以上先へは行けない。
You must put an end to your foolish behavior.君はばかげた行為をやめなければいけない。
The bank was held up last night.昨夜その銀行に強盗が入った。
How long is the flight from Tokyo to Hawaii?東京からハワイまで飛行時間はどのくらいなの。
I like traveling.私は旅行が好きです。
It's too cold to go to the sea yet.あまりに寒くてまだ海には行けない。
I'll have to catch the 8:15 train to Paris.8時15分発のパリ行き列車に間に合わせなくてはならない。
I would rather leave early than travel on rush-hour trains.ラッシュアワーの電車で行くよりむしろ早く出かけるほうがいい。
You can go anywhere you like.どこでも好きな所へ行け。
The police arrested the pickpocket in the act.警察はスリを現行犯で逮捕した。
So far as he was concerned, things were going well.彼に関する限り、ものごとは旨く行っていた。
How will you travel to Osaka?大阪にはどうやって行くんですか。
How long does it take to go to Okinawa by plane?飛行機で沖縄に行くのにどれくらい時間がかかるの。
I'm tired, but I'm going anyway.疲れているが、やっぱり行くつもりだ。
It is no use going to school if you are not going to study.勉強しなければ学校へ行ってもむだだ。
We went to Barcelona.私たちはバルセロナに行きました。
I would rather not go.どちらかと言うと行きたくない。
Fred, behave, and I'm not joking, either.フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
Easier said than done.口で言うのは実行するのよりやさしい。
Let's go over to your girlfriend's place!彼女のところに寄って行こう!
It is necessary for you to go there immediately.あなたがすぐにそこへ行くことが必要だ。
I went as far as London by car.私はロンドンまで車で行った。
They walked with him to an old wooden building near the farmhouse.少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。
Where are you going?どことどこへ行く予定ですか。
I will go to the sea if it is fine tomorrow.あす晴れれば海に行きます。
His action was animated by jealousy.彼の行動は嫉妬心にかられたものであった。
I've just been to the post office to buy some stamps.私は切手を買いに郵便局へ行ってきたところだ。
The tourist asked for lodging for the night.旅行者は一夜の宿を求めた。
Fred tried to get to the door, but the table was in the way.フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。
The thick fog prevented the plane from taking off.濃い霧のために飛行機は離陸できなかった。
No, we have to go now.いや駄目だ、今すぐに行かなくちゃ行けない。
No. I went to Guam once on my honeymoon.いいえ。新婚旅行で一度グアムへ行きました。
If you don't believe me, go and see for yourself.私の事を信用しないなら自分で見に行きなさい。
I only go to church out of duty to my mother.母に対する義務だけで教会に行きます。
My grandmother likes traveling by train.祖母は列車で旅行をするのが好きだ。
He wants to come with us.彼は私たちと一緒に行くことを望んでいる。
A considerable number of students want to go to college.かなりの数の学生が大学に行きたがっている。
Let's begin at the last line but one.おわりから二行目より始めよう。
The plane climbed to 4,000 feet.飛行機は四千フィートまで上昇した。
I don't know the reason why he went there.私は彼がそこへ行った理由を知らない。
Please don't lean out of the window when we're moving.走行中の箱乗りはご遠慮下さい!
As a pianist, he's much better than I am.ピアニストとして、彼はわたしの遥か上を行く。
I don't want to lose my ideas, even though some of them are a bit extreme.行き過ぎたものであっても、僕は自分の考えをなくしたくない。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
She deposited a large sum of money in the bank.彼女は大金を銀行に預けた。
I'll come over after I finish the work.仕事を済ませてからそちらへ行きます。
The bank has branches in all parts of the country.その銀行は国中いたるところに支店を持っています。
What on earth spurred them to such an action?一体何が彼らをそのような行動に駆り立てたのか?
Learning probably takes place in virtually every activity in which we take part.実質上、我々が関わるすべての活動において、学習が行われるのだろう。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country.彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行に荷物が多すぎるのは禁物。
Did you ever travel abroad by ship?あなたは船で海外旅行をしたことがありますか。
I would like to go to France.フランスへ行きたいものです。
The opposite sides of a rectangle are parallel.長方形の対辺は平行している。
Traveling was much more difficult in those days.当時は旅行が今よりもずっと大変だった。
Fred followed my mother wherever she went.フレッドは私の母が行くところ何処へでも付いて行った。
If it had not been for his advice, she would not have flown to London.彼の忠告がなかったならば、彼女は飛行機でロンドンへ行かなかっただろう。
Could you tell me how to get there?そこへはどうやって行けばよいですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License