Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We went together to Laramie, at which place we parted. | 我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。 | |
| I went there in private. | 私は内緒でそこへ行った。 | |
| I gave him, not just advice, but also an airplane. | 彼に助言を与えるだけでなく飛行機も与えた。 | |
| When one goes to the notary public's office, the following are required. | 当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。 | |
| You should be ashamed of your conduct. | 君は自分の行いを恥ずかしいと思うべきだ。 | |
| We have to be there on time, so don't stand me up tomorrow! | 時間通りに行かなければならないから、明日は待たさないでくれよ。 | |
| I went there for the purpose of meeting him. | 私は彼に会う為にそこへ行った。 | |
| I don't know whether I can go there or not. | 私はそこに行けるかどうかわからない。 | |
| I will go even if it rains. | 私は雨が降っても行くつもりだ。 | |
| I was abroad on vacation. | 私は休暇で外国に行っていました。 | |
| We drove to Hakone last Sunday. | わたしたちはこの前の日曜日に箱根へドライブに行きました。 | |
| He was never to return from the trip. | 彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。 | |
| I'm tired, but I'm going anyway. | 疲れているが、やっぱり行くつもりだ。 | |
| If you go anywhere, you had better tell your mother first. | どこかへ出かけるのならば、まずお母さんに行って来なさい。 | |
| He dare not go alone. | 彼はひとりで行く勇気がない。 | |
| His wish was to go to America. | 彼の望みはアメリカへ行くことでした。 | |
| She went to Italy with a view to studying music. | 彼女は音楽研究のためにイタリアへ行った。 | |
| They are going off by plane tomorrow. | 彼らは明日の飛行機で行ってしまう。 | |
| He is embarrassed by his son's behaviour. | 彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。 | |
| The police caught the burglar red-handed. | 警察は強盗を現行犯で捕まえた。 | |
| You'd better see a doctor and get a shot. | 医者に行って注射を打ってもらったほうがいいよ。 | |
| He ran as hard as he could in order to make the 8:30 flight bound for Aomori. | 彼は8時30分発の青森行きに間に合うように一生懸命走った。 | |
| My father drives to work. | 父は車で仕事に行きます。 | |
| I don't feel like studying today. Let's go to a soccer game. | 今日は勉強する気がない。サッカーの試合を見に行こう。 | |
| Jack would often go jogging there. | ジャックはそこへよくジョギングに行ったものだ。 | |
| Where are you going? | どことどこへ行く予定ですか。 | |
| I asked her if she had been to Mexico. | 私は彼女がメキシコへ行ったことがあるかどうかたずねた。 | |
| Such conduct would subject the offender to a heavy penalty. | そのような行いをすれば違反者は重罰を受けるだろう。 | |
| The man whom she is going to marry is an astronaut. | 彼女が結婚しようとしてる人は、宇宙飛行士です。 | |
| This is a non-stop flight bound for Tokyo. | この飛行機は東京までの直行便です。 | |
| After a long argument, I finally persuaded her to go camping. | 長い話し合いの末、私はついに彼女を説得してキャンプに行かせた。 | |
| The French style of dress is in vogue just now. | 今、フランス風のドレスが流行している。 | |
| He was laughed at for a stupid act. | 彼はばかげた行いをして笑いものになった。 | |
| I have never been to Paris. | 未だパリに行ったことがありません。 | |
| You don't need to go. | あなたは行く必要はない。 | |
| Where are you going, Dad? | パパどこに行くの。 | |
| She went out of the room. | 彼女は部屋を出て行った。 | |
| I have to go off because I have an appointment with a friend. | 友人と約束があるので行かなくてはなりません。 | |
| You must judge the situation and act accordingly. | 状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。 | |
| Airplanes have made it easy to travel abroad. | 飛行機は外国旅行を容易にした。 | |
| His act was nothing short of superhuman. | 彼の行為は全く神業だった。 | |
| We traveled on foot. | 私たちは歩いて旅行した。 | |
| When is the party? | そのパーティーはいつ行われますか。 | |
| He was too tired to go any farther. | 彼はあまりにも疲れていて、もうそれ以上先へ行けなかった。 | |
| Tell me who you plan to go to Boston with. | あなたと一緒にボストンに行く計画をしているのは誰なのか言いなさい。 | |
| Don't approach the dog. | その犬に近寄っては行けない。 | |
| Have you ever gone to see a horse race? | 競馬って見に行ったことある? | |
| I was very much afraid in the airplane. | 私は飛行機に乗って、とても怖かった。 | |
| Loose jackets are the latest fad. | だぶだぶの上着が最新の流行なのだ。 | |
| We are hoping to visit Spain this summer. | 私たちは今年の夏スペインに行こうと思っている。 | |
| Their marriage ceremony was performed according to the custom of the district. | 彼らの結婚式はその地方の習慣に従って行われた。 | |
| We went sightseeing in Hokkaido. | 私たちは北海道に観光に行った。 | |
| I want to travel all over the world. | 私は世界中旅行をしたい。 | |
| It's a more realistic plan. | そのほうがもっと実行可能な計画です。 | |
| The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad. | 大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。 | |
| I changed my mind and decided not to go on a trip after all. | 考え直して、流行に付いて行くのはやめることにした。 | |
| Brian went to school with Kate. | ブライアンはケイトと学校に行った。 | |
| Tom was sent on an errand to the store. | トムはその店に使いに行かされた。 | |
| I'm not going, and that's that. | 行かないと言ったら行かないんだよ。 | |
| Such behavior is beneath his dignity. | あんな行動は彼の体面を汚すものだ。 | |
| But man loved darkness instead of light because their deeds were evil. | 人々は光よりも闇を愛した、その行いが悪かったからである。 | |
| Today I went to the dentist's. | 今日歯医者へ行きました。 | |
| Her words correspond with her actions. | 彼女の言行は一致している。 | |
| I can't find Tim. Has he gone already? | ティムが見つからない。彼はもう行ってしまったのかしら。 | |
| They don't allow us to go to disco. | 彼らは私たちがディスコに行くのを許してくれない。 | |
| Is this the right bus for Pacific Boulevard? | パシフィック通りに行くには、このバスでいいんでしょうか。 | |
| She made a point of my attending the party. | 彼女は私がそのパーティーに行くように主張した。 | |
| There were 120 people on the plane, exclusive of the crew. | 乗務員をのぞいて飛行機には120人が乗っていた。 | |
| I'll go first. | 私が最初に行きます。 | |
| For appearances sake, I went. | 体面を保つために行った。 | |
| She is singing the latest popular songs. | 彼女は最近の流行歌を歌っている。 | |
| Take your sweater so that you may not catch cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| Someday we will be able to go on a voyage to Mars. | いつか火星へ旅行に行けるようになるでしょう。 | |
| I went to Europe by way of Anchorage. | 私はアンカレッジ経由でヨーロッパへ行った。 | |
| The plane we boarded was bound for San Francisco. | 私たちが搭乗した飛行機はサンフランシスコ行きだった。 | |
| The trouble is that my son does not want to go to school. | 困った事に私の息子は学校へ行きたがらないのです。 | |
| One plane after another took off. | 飛行機が次々と離陸した。 | |
| If you are to go to America, you had better learn English conversation. | アメリカへ行くつもりなら、英会話を勉強した方がよい。 | |
| All of us, except him, went. | 彼のほかに私たち皆が行った。 | |
| What did you go there for? | 何故そこへ行ったのですか。 | |
| I'm going to keep track of all the expenses on this trip. | 今回の旅行での出費は全部つけておくつもりである。 | |
| I found it difficult to put it into practice. | それを実行することが困難なことがわかった。 | |
| Yumi went there by herself. | 由美は一人でそこへ行った。 | |
| He would often go fishing on Sunday. | 日曜日に彼はよく釣りに行ったものだ。 | |
| I am going to visit the art exhibition one of these days. | 私は近いうちにその展覧会を見に行くつもりだ。 | |
| In daredevil car races, there are moments when the drivers place themselves between the devil and the deep blue sea, trying to take the lead. | 向こう見ずなカーレースでは、リードをうばおうとして、かえってにっちもさっちも行かなくなる時がある。 | |
| I went to the zoo. | 私は動物園に行った。 | |
| Equestrian is the only mixed-gender Olympic event. | 馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。 | |
| My father is busy getting ready for his trip. | 父は旅行の準備で忙しい。 | |
| We went to the Tama Zoo. | 私たちは多摩動物園に行った。 | |
| I am going to my room, where I can study. | 私は自分の部屋に行きます。そこで勉強できますから。 | |
| He has experience of foreign travel. | 彼は海外旅行の経験がある。 | |
| The party reached the mountaintop yesterday. | 一行は昨日山頂に達した。 | |
| It is dangerous to fly in this heavy fog. | この濃霧の中で飛行するのは危険だ。 | |
| AIDS can be stopped only if every person decides to take action against it. | エイズは、それぞれがそれに対して行動をとれば広がるのを防ぐことができる。 | |
| The demonstrators marched in order. | デモ隊は整然と行進した。 | |
| It's more interesting to travel alone than to go on a group tour. | 団体旅行より、一人旅のほうがおもしろい。 | |
| One of the aircraft's engines cut out. | 飛行機のエンジンの一つが止まってしまった。 | |
| The class being over, the students left quickly. | 授業が終わると、生徒達は急いで帰って行った。 | |
| She can't go to the party because she doesn't have a babysitter. | 彼女はベビーシッターがいないのでパーティーには行けません。 | |