Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The girl insisted on being taken to the zoo. | 女の子は動物園へ連れて行ってくれとせがんだ。 | |
| Please tell me where to go. | どこへ行ったらいいか私に知らせてください。 | |
| It is said that he will go abroad. | 彼は海外に行くそうです。 | |
| The actress said that she was engaged to a banker. | その女優は銀行家と婚約したといった。 | |
| I want to go abroad, for instance, to Italy and Spain. | 私は例えばイタリアやスペインなど外国へ行きたい。 | |
| She advised him not to go. | 彼女は彼に行かないように助言した。 | |
| What is the principle reason for going to school? | 学校に行く主な理由は何ですか。 | |
| Let's not go to that restaurant again. | あのレストランには二度と行かないことにしよう。 | |
| Don't leave everything to chance. | 行き当たりばったりの仕事をするな。 | |
| They stopped quarreling when I came in. | 私が入って行くと彼らは口論するのを止めた。 | |
| Can you direct me to the nearest subway station? | 最寄りの地下鉄へ行く道を教えてくれませんか。 | |
| They went along and along, but they couldn't seem to find just the right place. | 彼らはあちこちに行きましたがちょうどいいところをみつけられませんでした。 | |
| Murder and robbery are criminal acts. | 殺人や強盗は犯罪行為である。 | |
| The meeting will take place next Sunday. | 会合は次ぎの日曜日に行われる。 | |
| They seized him and took him to Fort Monroe, Virginia. | 彼らは彼を捕え、バージニアのモンロー砦に連行した。 | |
| The thought of her going alone left me uneasy. | 彼女が一人で行くことを思うと、私は不安だった。 | |
| There's many a slip between the cup and the lip. | 100里を行く者は99里を半ばとする。 | |
| I will follow you wherever you go. | あなたの行くところどこまでも参ります。 | |
| Did you notice him leave the house? | あなたは彼が家を出て行くのに気がつきましたか。 | |
| The plane was grounded because of the fog. | 飛行機は霧の為離陸できなかった。 | |
| Our decision to go to Portugal was quite arbitrary. | 私たちがポルトガルへ行こうと決めたのはまったくの気まぐれだった。 | |
| Where is the bus stop for the museum? | 美術館行きのバス停留所は、どこですか。 | |
| She cannot attend school on account of illness. | 彼女は病気のために学校に行けない。 | |
| Ken is going to the United States at the end of July. | ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。 | |
| She advised him not to go. | 彼女は彼に行かないようにアドバイスした。 | |
| He is always writing about journey to other planets. | いつもほかの惑星への宇宙旅行について書いている。 | |
| It is up to you to decide whether we will go there or not. | 私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。 | |
| Is this the bus to Oxford? | これはオックスフォードへ行くバスですか。 | |
| You don't necessarily have to go. | 君が必ずしも行く必要はない。 | |
| No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country. | そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。 | |
| How huge that airship is! | でっかい飛行船だなあ。 | |
| I went there in private. | 私は内緒でそこへ行った。 | |
| The meeting will be held next month. | 会議は来月行われるでしょう。 | |
| Later, Chris felt ashamed and apologized and Beth forgave him. | 後になって、クリスは自分の行いを恥ずかしく思い、彼女に謝ると、ベスは彼を許してくれました。 | |
| Do you want to go on a trip with me? | 旅行に一緒に行きませんか。 | |
| The speech was so boring that they went away one by one. | 話が退屈だったので彼らは一人また一人と立ち去って行った。 | |
| How many people are going for the trip? | 何人が旅行に行きますか。 | |
| It is a set rule to go to school at 8 o'clock. | 8時に学校に行くのは定められたルールです。 | |
| We'd better get a move on. | さっさと行ったほうがいい。 | |
| If he doesn't come, we won't go. | 彼が来なければ私達は行かない。 | |
| I have never gone to Florida. | 私はフロリダへは行ったことがありません。 | |
| I will go there on foot or by bicycle next time. | 今度は徒歩か自転車でそこに行くつもりです。 | |
| The bank loaned him 500 dollars. | 銀行は彼に500ドル貸しつけた。 | |
| He has gone to Italy to study music. | 彼は音楽の勉強のため、イタリアに行った。 | |
| I like traveling. | 私は旅行が好きです。 | |
| As the weather was snowy, we went skiing. | 雪の降る天気だったので、私たちはスキーに行った。 | |
| Where do I have to transfer to get to Shinjuku? | 新宿へ行くにはどこで乗り換えですか。 | |
| Impressive isn't it. A company that's only just been established but it's already got many outlets and is in fashion. | すごいわね。できてまだ間もない会社なのに店舗も多いし、流行ってるし。 | |
| His ideas were in advance of his times. | 彼の考えは時代の先を行っていた。 | |
| I cannot tell whether this bus goes to the airport. | このバスが空港へ行くかどうか私にはわかりません。 | |
| Let's go to the beach! | 海を見に行こう。 | |
| Where do you want to go today? An amusement park, or maybe a movie? | 今日はどこへ行こうか、遊園地?それとも映画でも見る? | |
| My brother and I went to see John off at the airport. | 弟と私はジョンを見送りに空港まで行った。 | |
| I put the money in a three-year time deposit at the bank. | 私は金を銀行に3年定期預金に入れた。 | |
| The new bridge is in process of construction. | 新しい橋の建設が進行中だ。 | |
| Ken decided to go abroad. | ケンは外国に行くことに決めた。 | |
| The heavy snow prevented us from going to the concert. | 大雪のため私たちはコンサートに行けなかった。 | |
| He went abroad in opposition to her ardent wishes. | 彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。 | |
| I'll be there in a minute. | すぐそちらに行きます。 | |
| They go camping every summer. | 彼らは毎年夏にキャンプに行きます。 | |
| I'll go to Hawaii by ship. | 私はハワイへ船で行きます。 | |
| I went to Europe by way of America. | 私はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。 | |
| Which ice cream shop are you going to? | どのアイスクリーム屋に行く? | |
| We came by a tiny village on our way to the country. | 私は田舎へ行く途中小さな村を通った。 | |
| What time can I be there? | 何時にそこに行けばいい。 | |
| It's been nice talking to you, but I really must go now. | 楽しいところ残念ですが、もう行かなくては。 | |
| I should go there sometime. | いつかはそこに行くべきと思っている。 | |
| Will you go shopping with me? | 私と一緒に買い物に行きませんか。 | |
| Do you feel like going swimming? | 泳ぎに行きたくないですか。 | |
| Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations. | 官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。 | |
| If the shop is closed today, I'll try again tomorrow. | もし今日店が閉まっていたら、明日また行くことにするよ。 | |
| I acted to protect myself from a similar destiny. | 私は同じような運命から自分を守るように行動した。 | |
| To all appearances, their actions haven't borne fruit. | どう見ても彼らの行動は実を結んでいない。 | |
| I mean to go tomorrow if the weather is fine. | もし天気がよければ、明日行くつもりです。 | |
| Will this road take me to the station? | この道を行けば駅に行けますか。 | |
| I would like you to behave yourself at table. | 食事中は行儀よくしてもらいたい。 | |
| Traveling by boat is a lot of fun. | 船で旅行するのは大変面白いです。 | |
| Let's go to a movie. | 映画に行ったらどうですか。 | |
| I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there. | 私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。 | |
| We marched under a hail of bullets. | 弾丸の降ってくる中を行軍した。 | |
| Do I need to go right now? | 今すぐに行く必要がありますか。 | |
| It was hard to persuade him to cancel the trip. | 彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。 | |
| The movie is popular among the youngsters. | 映画が若者の間で流行している。 | |
| George calculated the cost of the trip. | ジョージは旅行の費用を計算した。 | |
| He walks to school. | 彼は歩いて学校へ行く。 | |
| Yumi went there by herself. | 由美は一人でそこへ行った。 | |
| I usually go to the barber once a month. | 私は1ヶ月に1回床屋に行く。 | |
| They marched in a parade through the streets of Paris. | 彼らはパリの通りをパレードで行進した。 | |
| While traveling in Europe, I was pickpocketed on a train. | ヨーロッパを旅行している間に列車の中ですりにあった。 | |
| She advised him to go abroad while he was still young. | 彼女は彼がまだ若いのに海外へ行くようアドバイスした。 | |
| He did not walk into the gym. | 彼は体育館に歩いて入って行きませんでした。 | |
| For this reason, I can't go with you. | そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。 | |
| Look, today was 'sea harvest' so let's go forage for edible plants tomorrow! | ほら、今日は海の幸だったから明日は山の幸とかさ、取りに行こうよっ。 | |
| No one went to the station to see him off when he left for Tokyo. | 彼が東京へ発ったとき、だれも駅まで見送りに行かなかった。 | |
| I'll accompany you to the hospital. | 病院へあなたと一緒に行きましょう。 | |
| I go skiing very often. | しょっちゅうスキーに行きます。 | |
| Will you tell me the way to Kyoto Station? | 京都駅へ行く道を教えてくれませんか。 | |
| John passed among the crowd. | ジョンは群集の間を通り抜けて行った。 | |
| I'm thinking of going abroad next year. | 私は来年外国へ行こうと思います。 | |
| We really get on and often go to each other's place. | 私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。 | |