Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He went to see her in hospital every other day. | 彼は入院中の彼女を1日おきに見舞いに行った。 | |
| I hardly ever walk to work. | 私はめったに徒歩で会社には行かない。 | |
| I'm disappointed that I wasn't able to go with her. | 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 | |
| It's okay to go. | 行くことはいいよ。 | |
| I will not go to school tomorrow. | 私は明日学校へ行きません。 | |
| Each of his friends is going to camp this summer. | 彼の友人はそれぞれこの夏、キャンプに行く。 | |
| This airplane accommodates 400 passengers quite comfortably. | この飛行機は楽に400人運ぶことができる。 | |
| You'd better be careful about going to her house. | 彼女の家に行くのは気をつけたほうがいいよ。 | |
| He left without saying goodbye. | 彼はさよならも言わずに去って行った。 | |
| How about going to see a movie with me? | ぼくと映画に行きませんか。 | |
| She goes to the bookstore once a week. | 彼女は週に1度その書店に行く。 | |
| The police searched for the missing child. | 警察官は行方不明の子供を捜した。 | |
| It was the first time that I visited the museum. | それが私がその博物館に行った最初だった。 | |
| The accused tried to justify his actions. | 被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。 | |
| I can walk to school in ten minutes. | 学校まで10分で歩いて行ける。 | |
| I thought you might know where Tom went. | トムがどこに行ったのかあなたが知っているかもしれないと思いました。 | |
| One went fishing, another went shopping. | ある人は釣りに行き、またある人は買い物に行った。 | |
| How will you travel to Osaka? | 大阪にはどうやって行くんですか。 | |
| He decided not to go to the party. | 彼はパーティーに行かないことに決めた。 | |
| The circulation of the newspaper is only one-third that of its competitor. | その新聞の発行部数は競争紙の三分の一に過ぎない。 | |
| It's the law: always buckle your safety belt in cars and airplanes. | 車や飛行機ではいつも安全ベルトを締めることが法律で決められています。 | |
| Some day we'll take a trip to India. | いつかインドへ旅行しよう。 | |
| I have a deposit of 500,000 yen at the bank. | 私は50万円の貯金が銀行にある。 | |
| There's a bank on the corner. | 角に銀行があります。 | |
| Not only did we go to Paris, but we also visited Rome. | 私たちはパリに行っただけでなく、ローマも訪れた。 | |
| You may go or stay at will. | 君は行くもとどまるも意のままにしなさい。 | |
| Existing legislation does not take diversity of races into account. | 現行の法律は人種の多様性を考慮していない。 | |
| Many atrocities were committed during the war. | 戦争中多くの残虐行為が行われた。 | |
| If I were you, I'd put the money in a bank. | 私だったら、そんなお金は銀行に預けるよ。 | |
| We made our way towards our hometown. | 私達は故郷に向かって進んで行った。 | |
| We want you to behave yourself during meals. | テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。 | |
| He has gone to Osaka on urgent business. | 彼は急用で大阪へ行ってます。 | |
| Bill put aside a hundred dollars for his trip. | ビルは旅行用に100ドルを貯金した。 | |
| Whichever way you may take, you can get to the station in about ten minutes. | どちらの道を行こうとも、10分くらいで駅に着きます。 | |
| All communication with that airplane was suddenly cut off. | その飛行機からの通信が突然とだえた。 | |
| She went to Ibaragi. | 彼女は茨城に行った。 | |
| Animals act according to their instincts. | 動物は本能に従って行動する。 | |
| Where are you going? | どこに行くの? | |
| The weather is forecast, using the past data as a basis. | 天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。 | |
| I prefer traveling by train to flying. | 私は飛行機で行くより列車で旅行する方が好きだ。 | |
| Which would you rather do, go to a movie or stay at home? | 映画に行くのと家にいるのとどっちがいい。 | |
| He likes travelling abroad by air. | 彼は飛行機での海外旅行を好む。 | |
| There is no excuse for your actions. | 君の行動に弁解の余地はない。 | |
| I want to go overseas. | 海外に行きたい。 | |
| The express train picked up speed gradually. | その急行列車は次第に速度を上げた。 | |
| I will go to the doctor this afternoon. | 今日の午後医者へ行くことにしよう。 | |
| Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently. | 独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。 | |
| We had lots of adventures on our trip. | 私たちは旅行中たくさんの危ない目にあった。 | |
| It is necessary that you go there at once. | あなたがすぐそこへ行くことが必要だ。 | |
| He went fishing in the river. | 彼は川へ魚釣りに行った。 | |
| It was her wish to go to Paris. | パリへ行くことが彼女の望みでした。 | |
| We went by way of Taiwan. | 私たちは台湾経由で行った。 | |
| Never speak ill of others behind their back. | いないところで人の悪口を絶対に言っては行けない。 | |
| It is imperative for you to act at once. | 君たちはすぐに行動することが絶対に必要だ。 | |
| The example is a past progressive tense sentence. How was everybody taught when they were learning about progressive tense? | 例文は過去進行形の文です。皆さんは進行形を学習するとき、どのように教わりましたか? | |
| The first prohibition of slavery was in the mid-nineteenth century. | 初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。 | |
| My wife went on a two-day trip. | 妻は二日間の旅行に出かけた。 | |
| I'm saying that if the real thing comes to her, Sekka won't have anything to grumble about. | 現物がこっちから行っちゃえば、雪花ちゃんも四の五の言わないって。 | |
| When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene. | 上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。 | |
| You had best go with me. | 私と行けば一番いいんだろう。 | |
| Tom can't decide which approach to take. | トムはどちらの手法で行くか決められないでいる。 | |
| We are hoping to visit Spain this summer. | 私たちは今年の夏スペインに行こうと思っている。 | |
| I went to Europe by way of the United States. | 私はアメリカ合衆国経由でヨーロッパへ行った。 | |
| They went to Chicago by car. | 彼らは車でシカゴへ行った。 | |
| Will you show me the way to the bank? | その銀行に行く道を教えてくれませんか。 | |
| My dream is to go to Japan. | 私の夢は日本に行くことです。 | |
| I will go regardless of the weather. | 私は天気に関係なく行くだろう。 | |
| Owing to illness, he could not come with us. | 病気のために彼は我々と同行できなかった。 | |
| I have been to Tokyo only once. | 私は東京に1度だけ行ったことがあります。 | |
| Let's eat out tonight. | 今夜は外に食事をしに行きましょうか。 | |
| She made a tour of America, stopping in six cities. | 彼女は6つの都市に滞留してアメリカを観光旅行した。 | |
| Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer. | 彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。 | |
| My father plans to go overseas next week. | 父は来週海外へ行くつもりだ。 | |
| Traveling abroad is very interesting. | 外国を旅行することは大変面白い。 | |
| You'll succeed if you try. | やってみれば旨く行くよ。 | |
| The teacher said to me, "Get out!" | 先生は私に「出て行け」といった。 | |
| The courts administer the law. | 裁判所が法律を執行する。 | |
| She told me that she would go to Paris in August. | 彼女は私に8月にパリに行くといった。 | |
| There were but few who did not go there. | そこへ行かなかった人はわずかだった。 | |
| I want to go and cheer. | 応援に行きたいわ。 | |
| I want you to go to Osaka at once. | ただちに大阪に行ってもらいたい。 | |
| He went to the store. | 彼は店に行った。 | |
| He bought a plane ticket. | 彼は飛行機の切符を買った。 | |
| I've decided to go. | 行くことを決心した。 | |
| We have to act now. | 私たちは今、行動を起こさなければいけない。 | |
| I plan to go to the movies. | 映画に行くつもりです。 | |
| The urban-renewal project is now well under way. | 都市再開発計画は現在着実に進行している。 | |
| I used to go fishing in the river when I was a child. | 私は子供のころ、よくその川に行きました。 | |
| Our club activities are always spoiled by his behavior. | 私たちのクラブ活動は常に彼の行動でだめにされている。 | |
| The plane increased speed. | 飛行機は速度を増した。 | |
| I went on foot. | 私は歩いて行った。 | |
| Since it rained, we did not go on a picnic. | 雨が降ったので、ピクニックに行かなかった。 | |
| Just imagine traveling to the moon. | 月へ旅行することを想像してごらん。 | |
| The plane had already left the airport. | 飛行機はすでに飛行場を立っていた。 | |
| I'd like a nonstop flight to New York. | ニューヨークまでの直行便をお願いします。 | |
| I will go on ahead. | 私は先に行きます。 | |
| What time does the train for New York depart? | ニューヨーク行きの電車は何時に出発しますか。 | |
| Justice is expressed through actions. | 正義が行動によって表される。 | |
| Their marriage ceremony was performed according to the custom of the district. | 彼らの結婚式はその地方の習慣に従って行われた。 | |
| Is there a nearby branch of a Japanese bank? | この近くに日本の銀行の支店はありますか。 | |