Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They went to Tottori. 彼らは、鳥取に行った。 Have you ever been to America? アメリカに行ったことはありますか? I was compelled to go there. 私はやむなくそこへ行かされた。 They went down to the country. 彼等は田舎へ行った。 Don't expose the plant to direct sunlight. その植物は直射日光に当てては行けない。 Will you tell me the way to Kyoto Station? 京都駅へ行く道を教えてくれませんか。 There are many animals to see there. 見なくちゃ行けない動物がたくさんいるよ。 I'm going to Paris this fall. 今年の秋はパリへ行くつもりだ。 My father often goes to America on business. 父は仕事でよくアメリカに行きます。 Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments. 「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。 The detective shadowed the suspect for four blocks. その刑事は容疑者を4ブロックに渡って尾行した。 I'll have visited Canada twice if I go there again. 今度カナダに行くとそこへ二度行くことになる。 I want to go to America. 私はアメリカへ行きたい。 Being a doctor helped me greatly during the journey. 医師であることが旅行中大いに役に立った。 Wherever she goes, she is well liked. 彼女はどこへ行っても、とても好かれます。 I will go to Kumamoto to see Mr. Aoi tomorrow. 私は明日葵さんに会いに熊本へ行くつもりです。 Many families went west to make a new life on the frontier. 多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。 The dog jumped at the girl on her way to school. 犬が学校へ行く途中の女の子に飛びかかった。 She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him. 彼女はビートルズを聞くのに夢中で、彼とのデートに行きそびれた。 If I had known that you were sick, I could have visited you in the hospital. もしあなたの病気を知っていたならお見舞いに行けたんだけど。 As I was ill, I couldn't go to the meeting. 私は病気で会合に行けなかった。 Because he was wealthy, he was able to go there. 彼はお金持ちだったので、そこへ行くことができた。 I've just been to the airport to see off a friend who was leaving for Europe. ヨーロッパに発つ友人を見送りに、空港まで行ってきたところです。 Get out of here immediately! すぐに出て行け! I wonder if he can reserve the flight for me. 彼は私のためにその飛行機の予約をしてくれるだろうか。 The young man got up hurriedly, stammered a few words and in a moment was gone. 若い男は急いで立ち上がり、二、三の言葉をどもってたちまち行ってしまった。 Well, let's go. さあ、行くぞ。 Hey, don't go. ねえあなたたち行かないで。 The next train arriving at platform 2 will depart for Shibuya at 4:35pm. 次の2番線に到着する電車は、16時35分発渋谷行きです。 Nothing bars our way. 我々には行く手をさえぎるものは何もない。 I go to Tokyo every day. 私は毎日東京に行きます。 Sawako wants to go to France. 佐和子はフランスに行きたい。 Where are you going, Dad? パパどこに行くの。 I would rather not go. どちらかと言うと行きたくない。 Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good. 知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。 A strange man was walking back and forth on the pavement. 見知らぬ男が歩道を行ったり来たりしていた。 All of us went to the theater to see a play. 私達みんなは芝居を見るためにシアターへ行った。 Before going to France, Mr. Suzuki studied French. 鈴木さんはフランスへ行く前にフランス語を勉強しました。 He often acted without regard to the feelings of others. 彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。 Her behaviour was out of the ordinary. 彼女の行動は常軌を逸したものだ。 I would like to go to the seaside with you. 君と一緒に海に行きたいのですが。 I don't know where to go. どこへ行ったらよいのかわからない。 He will go in your place. 彼があなたの代わりに行くだろう。 You must be above such mean conduct. 君はそのような卑劣な行いなど出来るような人ではないはずだ。 I do not have any account in the branch office of Tokai bank. 東海銀行の支店に口座を持ってません。 Though she wanted to travel abroad by herself, she decided not to. 一人で海外旅行したいと彼女は思ったが、考え直してやめた。 His behavior is my primary concern. 彼の行動は私の最大の関心事だ。 It wasn't Mary that he went to the museum with. 彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。 We had not gone very far when it started to rain. 私たちがあまり遠くに行かないうちに雨が降り出した。 The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical. その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。 The fashion will soon lose favor. その流行はやがて人気がなくなるだろう。 He dare not go alone. 彼は一人で行く勇気がない。 Take your umbrella with you in case it rains. 雨が降ると行けないので傘を持って行きなさい。 She made five mistakes in as many lines. 彼女は5つの誤りを5行のうちでおかした。 How about asking her to join our trip abroad? 私たちの海外旅行に彼女も誘ってみてはどうかしら。 Where has she gone? 彼女はどこへ行ってしまったの? My younger sister went to Kobe yesterday. 妹は昨日神戸へ行った。 She rushed to the office, and was ushered right into an examination room. 貴婦人は急いで病院へ行き、そのまま診察室へと連れて行かれた。 The players had to throw the ball from one to another to try to get the ball over the other team's baseline. 相手チームのベースラインの向こう側にボールを持って行こうとするためには、選手から選手へとボールを投げなければならなかったのです。 The boy put on his athletic shoes and ran outside. その少年は運動靴を履くと、外へ走って出て行った。 I traveled in the interest of my company. 私は会社のために旅行をした。 My grandfather hopes that I will enter college. 私のおじいちゃんは私が大学に行くことを望んでいる。 I went to the zoo. 私は動物園に行った。 I'd like to go to the movies. 映画を見に行きたいな。 We agreed that his actions were warranted. 私たちは彼の行動は正しかったということに同意した。 I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless 其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。 Is the plane on schedule? 飛行機は定刻どおりですか。 It makes no difference to me whether you go or not. あなたが行こうが行くまいが、ぼくは少しもかまわない。 Shall I go for a walk? 散歩に行きましょうか。 Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking. 居合道とは、座っているとき、歩行しているときに、敵からふいに襲撃された際、鞘ばなれの一刀で敵を倒す刀法である。 "Going to the little girl's room" is an euphemistic expression for "going to the toilet." 「少女の部屋へ行く」というのは「トイレへ行く」ということの婉曲表現です。 Take a sweater with you so you don't catch a cold. 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 His plan was put into action. 彼の計画が実行に移された。 I'll call for you at three. 3時にあなたを迎えに行きます。 Suppose it rains tomorrow, shall we still go on the picnic? もしあした雨が降ったとしてもピクニックに行きますか。 If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved. 一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。 Take the elevator to the fifth floor. 五階へはエレベーターで行きなさい。 Our plane was flying above the clouds. われわれの飛行機は雲の上を飛んでいた。 Mitsubishi Bank merged with Tokyo Bank. 三菱銀行は東京銀行を吸収合併した。 My parents made me go there. 両親は無理に私をそこへ行かせた。 Where is this train bound? この列車はどこ行きですか。 This train will get you there in half the time. この列車で行けば半分の時間で行けます。 I will take advantage of the summer vacation to travel abroad. 私は夏休みを利用して外国を旅行する。 Animals act in a better manner than wicked humans. 動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。 I'm thinking of going to Disneyland for my next date with Jane. 次のジェーンとのデートにはディズニーランドへ行こうかと思っている。 Pitching camp on sand banks that go under at high tide is a truly stupid thing to do. 満ち潮で水没する砂浜でキャンプを張るのは、実に愚かな行為です。 They rushed to the scene of the traffic accident. 彼らは交通事故の現場へ急行した。 The bank opens at 9 a.m. and closes at 3 p.m. その銀行は午前9時に開き、午後3時に閉まる。 His words and action do not accord. 彼は言行が一致しない。 I am determined to put the plan into practice no matter what others may say. 他人が何と言おうと、私はその計画を実行する決意である。 Go and meet him, and while you're about it mail this letter. 彼を迎えに行って、ついでにこの手紙をポストに入れておいて。 You must not speak with your mouth full. 口に物をほおばって話しては行けない。 I've got to go. 行かなくてはいけません。 Whichever way you go, you can get to the station. どちらの道を行っても駅に着ける。 At any rate, I'll go to college after graduating from high school. とにかく、私は高校を卒業したら大学へ行きます。 "I like traveling." "So do I." 「私は旅行が好きです」「私も好きです」 Saying which, I did the opposite. そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。 The police observed the man enter the bank. 警察はその男が銀行に入るのを見つけた。 This train is bound for New York. この列車はニューヨーク行きです。 Enjoy your trip. よい旅行をね。