Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Where do you want to go today? An amusement park, or maybe a movie? 今日はどこへ行こうか、遊園地?それとも映画でも見る? Have you ever been to Europe? 今までヨーロッパに行ったことがありますか。 Dick plans to go by himself. ディックは独りで行くつもりだ。 You're right. I have half a mind to do something myself. そうだよ。僕が行けたら自分で何かしたい気持ちだけどね。 Before taking a journey, I got a haircut. 旅に行く前に、私は散髪した。 We are to go on a picnic tomorrow. 私たちは明日ピクニックに行くことになっています。 The airplane is to arrive at ten o'clock. 飛行機の到着は10時の予定です。 He works at the bank. 彼は銀行で働いています。 This straight road will lead you to the post office. このまっすぐの道を行けば郵便局へ行けますよ。 Tama sometimes goes for a walk by himself. タマはときどきひとりで散歩に行きます。 This train will get you there in half the time. この列車で行けば半分の時間で行けます。 His grandfather is what is called a self-made man. 彼のおじいさんはいわゆる独立独行の人だ。 Having finished breakfast, I hurried to school. 朝食を食べて、急いで学校に行った。 This is a non-stop flight bound for Tokyo. この飛行機は東京までの直行便です。 The astronauts went up to the moon in a rocket. 宇宙飛行士はロケットに乗って月へ行った。 I'd like to go to London someday. 将来はロンドンに行くことを希望します。 She made little of her mother's advice and went out alone. 彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。 Have you already booked our seats on a plane? 飛行機の席は予約しましたか。 When the Incas were conquered by the Spanish about four hundred years ago, some of the Incas left Cuzco and went to Machu Picchu in the heart of Peru. インカ族が約四百年前にスペイン人に征服されたとき、少数のインカ族がクスコを去ってペルーの中心部にあるマチュピチュに行った。 This bus goes to the Matsuyama station, right? このバスは、松山市駅行きですね。 It aggrieved her much that she could not go. 彼女は自分が行けないことでたいそう悩んでいた。 Let's go by taxi, OK? タクシーで行きませんか。 Which platform is the train for Boston? ボストン行きは何番ホームですか。 Wherever you go, you will meet people who are kind and generous. どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。 We went to the theater early, so we could be sure that everyone could get a seat. 皆が確実に席が取れるように早めに劇場に行った。 Either Mary or you is to go. メアリーかあなたが行くべきだ。 He opened a checking account with the bank. 彼はその銀行で当座預金口座を開いた。 There's many a slip between the cup and the lip. 100里を行く者は99里を半ばとする。 Hey Molly, why don't you come? モリー、君も行こう。 Get a haircut. 床屋に行きなさいよ。 He made a tour of Europe. 彼はヨーロッパ旅行をした。 The next train to the airport departs from platform 2. 空港行きの次の電車は二番ホームから出る。 The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible. 裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。 I went to the hospital to see my uncle. 叔父を見舞いに病院に行った。 He paid his loan back to the bank. 彼は銀行に借金を返した。 I'd like to go to Takayama during festival time. お祭り中に高山に行きたい。 I went to school by train. 私は電車で高校に行きました。 How can you tolerate such a deed? どうして君はそのような行いが黙認できるのだろうか。 He ran too fast for me to keep up with him. 彼は大変速く走ったので私は付いて行く事が出来なかった。 He went to London via Paris. 彼はパリ経由でロンドンへ行った。 I was walking in the direction of the town. 私は町のほうへ歩いて行った。 From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work. 1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。 Will you go on foot or by bus? あなたは歩いて行きますか。それともバスで行きますか。 She went to this shop and that. 彼女はあちこちの店に行った。 She wanted to have her hair cut, but her mother wouldn't let her. 彼女は髪を切ってもらいに行こうとしたが、お母さんが許してくれなかった。 He will also go. 彼も行くでしょう。 I used to go to school with him. 彼と一緒に学校に行くのが常だった。 His explanation wasn't satisfying. 彼の説明は満足行くものではなかった。 That bank over there would do the service. むこうの銀行ならそのサービスを行っているでしょう。 Let's go by bus. バスで行きましょう。 She should model her manners on her sister. 彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。 Would you like to go have a drink? どこかへ飲みに行きましょうか。 I'm disappointed that I wasn't able to go with her. 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 He was busy getting ready for his journey. 彼は旅行の準備に忙しかった。 His noble deed deserves praise indeed. 彼の崇高な行為は本当に称賛に値する。 You must take his age into account when you judge his performance. 彼の行いを評価する時は彼の年齢を考慮しなければならない。 It looks like she made seven mistakes in as many lines. 彼女は7行に7個の誤りをしたようだ。 The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic. この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。 It is one thing to promise, and another to perform. 約束することと実行することは別のことだ。 Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank. 日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。 I think it's wonderful that you're going on a picnic. 君がピクニックに行くなんてすばらしいことだと思う。 Where did dad go? 父さんはどこへ行ったんだろう。 I took your umbrella by mistake. 君のかさを間違えて持って行った。 The captain exercised the new recruits with long marches. 隊長は長時間行進させて新兵たちを訓練した。 Let's go by train instead of by bus. バスの代わりに電車で行こうよ。 We need less talk and more action. 口先だけでなくもっと実行が必要だ。 The boy put on his athletic shoes and ran outside. その少年は運動靴を履くと、外へ走って出て行った。 If I were rich, I would go abroad. 今もし私が金持ちだったら、海外へ行くだろうに。 I will come, weather permitting. 天気が許せば、私は行きます。 You had wanted to go there for a long time, hadn't you? あなたは以前からずっとそこへ行きたがっていましたからね。 She has been busy preparing for her trip to the USA. 彼女はアメリカに行く準備をするのに忙しい。 Let's go by taxi, shall we? タクシーで行こうよ。 I usually go to market on Friday. 私は普段金曜日に市場に買い物に行きます。 Can I bring her in right away? 今すぐ娘を連れて行ってもいいでしょうか。 He enjoyed those visits. 彼は、家に行くのが楽しみでした。 Bonds were issued to finance a war. 戦費の捻出に国債が発行された。 He went to America for the purpose of studying American literature. 彼はアメリカ文学を研究するためにアメリカへ行った。 The plane took off from Narita at 10 a.m. 飛行機は午前10時に成田から飛び立ちました。 We went to Hawaii for pleasure. 私たちは遊びにハワイへ行った。 Don't figure on going abroad this summer. 今年の夏は外国に行けるとは期待しない方がいい。 I've been to Australia three times. 私はオーストラリアへ3度行ったことがある。 I left off work for a few hours to see the doctor. 医者に行くために2、3時間仕事を中断した。 The rain made it impossible for us to go on the picnic. 雨のせいで私たちはピクニックに行けなかった。 She made a tour of America, stopping in six cities. 彼女は6つの都市に滞留してアメリカを観光旅行した。 He has been to the station to see his friend off. 彼は友達を見送りに駅へ行って来たところだ。 Can't you go on any longer? これ以上先に進んで行けないのか。 Now, please, leave ... leave me alone! 今行ってくれ、放っておいてくれ。 They usually go to school from Monday to Friday. 彼らは普通月曜から金曜まで学校に行きます。 If the weather is good, I'll go to the park. 天気がよければ私は公園に行くだろう。 How do I get to the beach? どうやって海岸に行けばいいですか。 I wonder where that child went? あの子はどこへ行ってしまったのだろう。 He drove down to the hotel. 彼はホテルのほうへ車で行った。 You had better go at once. すぐに行かないとまずいよ。 The shopping district is easily accessible from our house. その商店街は私達の家から簡単に行ける。 Our car broke down on our way there. 車はそこへ行く途中で故障してしまった。 Follow the street for about 50 meters, and you will see a post office. 50メートルくらい行くと、郵便局があります。 The plane we were aboard was flying over the Pacific toward Wake Island at a height of 3,000 meters. 私たちの乗っていた飛行機は、3000メートルの高度を保って、太平洋上をウェーク島のほうへ飛んで行った。 I would like to travel in foreign countries while the yen is strong. この円高のうちに、海外旅行をしたいものです。 Don't write in red ink. 赤インクで書いては行けない。 He thought it foolish of me to go to Kyushu by bike. 彼は私が自転車で九州へ行くなんてばかげてると思った。