Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Would you like to go fishing on Saturday afternoon? 土曜日の午後、釣りに行きませんか。 How do you go to school? どうゆうふうにして学校に行きますか。 You should polish your shoes before you go to the party. パーティーに行く前に君の靴を磨くべきですよ。 Nowadays many people travel by car. 最近は車で旅行する人が多い。 He finds it difficult to keep up with the rest of the class. 彼はクラス仲間に付いて行くが難しかった。 Why don't we go and see a movie? 映画を観に行きませんか? Where are you going on your date tonight? 今夜のデートはどこに行くの? I'm going to see the baseball game tomorrow. 私は明日の野球の試合を見に行くつもりだ。 I'm sorry I can't go. 悪いけど行けないよ。 I want to go for a swim. 泳ぎに行きたいものです。 Take me with you. 一緒に連れて行って下さい。 I am not going, because, among other reasons, I don't have money. 私は、他にもいろいろ理由があるが、とりわけ金がないから行かない。 I only go to church out of duty to my mother. 母に対する義務だけで教会に行きます。 A travel agent arranged everything for our trip. ある旅行会社が我々の旅行の手配を全部してくれた。 All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood. すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。 Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment. 一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。 He likes air travel. 彼は飛行機旅行が好きだ。 I think it better to go at once. すぐ行く方がよいと思う。 Someone is at the front door. Go and see who it is. 誰か玄関に来ているよ。誰か見に行って。 "Do you want to go to the ball with me?" "I'm really sorry, but I can't." 「一緒に舞踏会に行かない?」 「ごめんなさい、無理です。」 You should not go there. そこへ行ってはいけません。 The dog followed him wherever he went. 彼が行くところはどこへでも犬はついていった。 He found it impossible to go there on foot. 彼は徒歩でそこへ行くのは不可能だとわかった。 I went to the hospital to inquire after his health. 私は彼の安否を尋ねに病院へ行った。 We went to the mountain to ski. 私たちはスキーをするのに山へ行きました。 I acted out my belief. 信念を行動に移した。 She took the tablecloths to the laundry. 彼女はテーブルクロスをクリーニング店まで持って行った。 We went to the party and had a pleasant time. 私たちはパーティーに行ってとても楽しかった。 Small hills look flat from an airplane. 飛行機から見ると、小さな丘陵は平地のように見える。 Instead of going myself, I sent a messenger. わたしは自分で行く代わりに、使いの者をやった。 To all appearances, their actions haven't borne fruit. どう見ても彼らの行動は実を結んでいない。 Handsome is as handsome done. 行いの立派な人こそ美しい。 She went to Italy to study literature. 彼女は文学研究するつもりでイタリアへ行った。 It's in your interest to go. 行くほうが君のためだ。 They went out of the room one after another. 彼らは部屋を次々と出て行った。 Anybody and everybody wants to go abroad. 猫もしゃくしも外国へ行きたがる。 Perform an act of charity. 慈善を行う。 Have you ever been to New York? ニューヨークに行ったことがありますか。 She has traveled in foreign countries. 彼女は国外を旅行してきた。 He left no stone unturned to carry out the plan. 彼はその計画を実行するためにあらゆる手段をつくした。 His parents told him to get into a university. 彼の両親は彼に大学へ行くように言った。 What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues. 企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。 I was unable to go to his birthday party. 私は彼の誕生日パーティーに行けなかった。 The bank was held up a week ago. あの銀行は、一週間前に強盗に入られた。 You have a responsibility to explain that behavior to me. 君はその行為について、僕に説明する義務がある。 Poor health prohibited him from traveling. 健康がすぐれないため彼は旅行に行けなかった。 There is a direct flight from Tokyo to London. 東京からロンドンへの直行便があります。 Enjoy your trip. よい旅行をね。 It will be great to go to senior high. 高校に行くのはすばらしいと思います。 I wish to visit Egypt someday. 私はいつかエジプトに行きたい。 Where did he go? 彼はどこへ行った。 I saw my uncle on the way to school. 私は学校に行く途中で叔父にあった。 She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom. 彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。 This is the latest fashion. これが最新の流行です。 Hadn't we better be going soon? そろそろ行ったほうがよくないか。 I would often go skating on the lake. よく湖へスケートに行ったものだ。 The road to Nagano is closed to traffic. 長野への道路は、通行止めになっている。 I decided not to go to Europe. 私はヨーロッパへ行かないことを決心した。 My father is bound for London. 私の父はロンドンに行く途中である。 Hopefully, we'll enjoy our China trip. 僕等の中国旅行が楽しいものになるといいな。 You must not lose sight of your main object. あなたは自分の主要な目的を見失っては行けない。 She goes to the hospital once a week. 彼女は週に1回病院に行きます。 I saw some of the guests leave the banquet room. 客のうちの何人かが宴会場を出て行くのが見えた。 We rode on a boat. 私たちは船に乗って行った。 I have been to the station to see him off. 彼を見送りに駅まで行ってきたところです。 Let's hear a story of his travels. 彼の旅行の話を聞こう。 The bank keeps money for people. 銀行は人の金を預かる。 The day will soon come when man can travel to Mars. 人間が火星に行ける日がやがて来るだろう。 I like to travel alone. 私は一人で旅行するのが好きだ。 He went to Tokyo for the purpose of getting a new job. 彼は新しい仕事を得るために東京へ行った。 I went to Sendai and back without resting. 仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。 What do you do when you get writer's block while writing a script? 脚本を書いていて、行き詰まった時はどうする? Your principles are not consistent with your actions. 君の信条は行為と一致していない。 Hey, if dinner isn't ready by seven, I'm going to a restaurant. ねえ、もしさ、七時にご飯できてないんだったら、ぼくレストランに行くよ。 I used to go to plays at least once a week in London. ロンドンでは少なくとも週に1度は芝居を見に行ったものです。 I'd be delighted if you'd come with me. ご同行くださるなら大変ありがたく思います。 The ceremony was held in honor of the guest from China. その式典は中国からの招待客のために行われた。 I didn't see a doctor last year. 私は去年医者に行きませんでした。 If you want any more wine, go to the cellar and get some. もしぶどう酒がもっとほしければ、地下室へ行ってとっておいで。 Excuse me, but could you tell me the way to the station? すまないが駅へ行く道を教えていただけないか。 You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes. あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。 How about going to the movies? 映画を見に行きませんか。 On arriving there, he went to see her. そこにつくとすぐに彼は彼女に会いに行った。 The new drug will be tested in Vaxgen's laboratory. バクスゲン社の研究所で新薬の試験が行われた。 As I don't have the money, it'll just be a short trip. お金がないので、プチッと旅行。 He seldom, if ever, goes to the movies. 彼が映画に行くことはまずない。 Her actions are to the point. 彼女の行動は的を得ている。 I'm taking off now. そろそろ行くわね。 He went to Paris at the end of May. 彼は五月の終わりにパリへ行った。 The dog jumped at the girl on her way to school. 犬が学校へ行く途中の女の子に飛びかかった。 As I was sick, I did not go to school. 私は病気だったので学校に行かなかった。 My family is still working, so they can't go to Texas right away. 家族はまだ仕事しているからすぐにはテキサスに行けないのだよ。 The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane. 鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。 These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it. 最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。 Choose from this list the things you'll need on your trip. そのリストから、今回の旅行に必要な物をピックアップしておいて。 We are looking forward to going on a hike next week. 私達は来週ハイキングに行くのを楽しみにしています。 My father does not allow me to go to the movies alone. 父は私にひとりで映画を見に行かせてくれない。 Don't judge a man by what he has. 人をもっているもので判断しては行けない。 I go to the park. 私は公園に行く。 I am wondering if you would like to go and see Kabuki with me while staying in Japan. もしよろしければ、日本滞在中に歌舞伎を見に行きませんか。