Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We didn't go out last night. We could have gone to the movies, but we decided to stay home. | 私たちは昨夜出かけなかった。その映画に行けたのだが、家にいることにした。 | |
| Father objected to my going to the mountain alone. | 父は私が山へ1人で行くことに反対した。 | |
| He has been to Hokkaido. | 彼は北海道へ行ったことがある。 | |
| We'll go when the rain stops. | 私達は雨がやんだら行く。 | |
| The storm kept us from searching for the missing child. | 嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。 | |
| We went to the coast for our summer vacation. | 私たちは夏休みを過ごしに海岸へ行った。 | |
| Did anyone hear John leave the house? | 誰かジョンが家を出て行くのが聞こえましたか。 | |
| I don't know where to go. | どこへ行ったらよいのかわからない。 | |
| Ken decided on going abroad. | ケンは外国に行くことに決めた。 | |
| Get out! | 出て行け! | |
| The enjoyment of traveling is common to almost all people. | 旅行を楽しむのは、ほとんどすべての人達に共通している。 | |
| I went to Sendai and hurried right back. | 仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。 | |
| The behavior of her children in public dismayed her. | 彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。 | |
| Tom sometimes goes to Boston. | トムはときどきボストンに行く。 | |
| I know Tom likes to travel. | トムが旅行好きなのは知ってる。 | |
| The boy trotted to his father's side. | その男の子は父親のそばへちょこちょこ走って行った。 | |
| Today I went to the dentist's. | 今日歯医者へ行きました。 | |
| I put ten thousand yen into the bank every month. | 月に1万円づつ銀行に払い込んだ。 | |
| We plan to go hiking tomorrow. | ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。 | |
| I don't know the reason why he went there. | 私は彼がそこへ行った理由を知らない。 | |
| Where is the nearest bank? | 一番近い銀行はどこにありますか。 | |
| Let's go by bus. | バスで行きましょう。 | |
| Tom likes making paper aeroplanes. | トムは紙飛行機を作るのが好きだ。 | |
| We had to push our way through the crowd. | 混んでいたので人をかき分けて行かねばならなかった。 | |
| The train for Birmingham leaves from platform 3. | バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。 | |
| I want to go with you. | 私は君と行きたい。 | |
| I'm going to Japan with my girlfriend in August. | 八月に私の彼女と一緒に日本へ行きます。 | |
| You are old enough to know better. Behave yourself. | もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。 Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai. | |
| My mother being ill, I couldn't go to the concert. | 母が病気だったので、私はコンサートに行けなかった。 | |
| If it hadn't been for Lindbergh's luck and his knowledge of flying, he could never have succeeded in crossing the Atlantic. | リンドバーグが幸運に恵まれず、飛行機の操縦に明るくなかったならば、かれは大西洋横断飛行に成功することはできなかっただろう。 | |
| The people which were here have all gone. | ここにいた人々はみんな行ってしまった。 | |
| I often go to the movies. | よく映画を見に行きます。 | |
| He went abroad to study English. | 彼は英語を学ぶ目的で海外に行った。 | |
| Do you think I should go alone? | 私は一人で行くべきだと思いますか。 | |
| I went to Europe by way of Anchorage. | 私はアンカレッジ経由でヨーロッパへ行った。 | |
| Tonight we're going to church. | 今夜教会に行くよ。 | |
| Please tell me how to get to the airport. | 空港へどう行けばよいのか教えて下さい。 | |
| The pilot landed the airplane in the field. | パイロットは飛行機を野原に着陸させた。 | |
| He absents himself from any party she is likely to attend. | 彼は彼女が行きそうなどんなパーティーにも出ない。 | |
| He went out for a walk with his dog. | 彼は犬を連れて散歩に行った。 | |
| Pretty soon there were trolley cars going back and forth in front of the Little House. | そうするうちに小さいおうちの前を電車が行ったり来たりするようになりました。 | |
| I wish I could go to the concert. | 私がコンサートに行けるといいのだが。 | |
| You have only to follow him. | あなたは彼に付いて行きさえすればいいです。 | |
| Do you feel like going to the theater? | あなたは映画に行きたい気分ですか。 | |
| I resolved myself to go. | 行くことを決心した。 | |
| What time is your plane scheduled to take off? | 飛行機の出発予定は何時ですか? | |
| She was asked to account for her conduct. | 彼女は自分の行動の説明をするように求められた。 | |
| The astronauts were greeted with cheers and applause of an enthusiastic crowd. | 宇宙飛行士達は熱狂した人々の励ましと喝采に迎えられた。 | |
| The habits of highly intelligent people offer a clue as to how to do that. | 極めて知能の高い人々の習慣は、それをどのように行うかについてヒントを与える。 | |
| He is still angry with you for your conduct. | 彼はまだあなたの行為に対して腹を立てている。 | |
| The bank holds a mortgage on his building. | 銀行は彼のビルを抵当に取っている。 | |
| The approaching exam, they knew, would be quite easy. | 間もなく行われる試験はまったくやすものだということを彼らは知っていた。 | |
| A car bouncing along a bad road. | 悪い道路をガクンガクンと走って行く自動車。 | |
| In the absence of my travel partner I took several solo trips. | 旅行仲間がいない時、一人で何度か旅行した。 | |
| I'm going to see the baseball game tomorrow. | 私は明日の野球の試合を見に行くつもりだ。 | |
| They seized him and took him to Fort Monroe, Virginia. | 彼らは彼を捕え、バージニアのモンロー砦に連行した。 | |
| I would like to go to the USA. | 私はアメリカに行きたい。 | |
| The newspaper said that contact with the plane had been lost. | 新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。 | |
| Don't exceed the speed limit. | スピード制限を越えては行けない。 | |
| John went to America by air. | ジョンは飛行機でアメリカへ行った。 | |
| Time crept on. | 時がいつしか過ぎて行った。 | |
| A lot of problems derive from a lack of reading in the home. | 家庭で読書が行われない事から多くの問題が生じる。 | |
| But we carried on without him. | しかし我々は彼なしで続行した。 | |
| I go to see my friend in hospital every other day. | 私は入院中の友人を一日おきに見舞いに行きます。 | |
| If you go to that supermarket, you can buy most things you use in your daily life. | あのスーパーに行けば、たいていの日用品は間に合います。 | |
| "How did you go to the park?" "By bus." | 「どのようにしてその公園に行きましたか」「バスで行きました」 | |
| Ought I to go? | 私は行くべきでしょうか。 | |
| May I go to the movies tonight? | 今夜映画見に行ってもいい。 | |
| We sometimes go fishing. | 私たちは時々魚釣りに行く。 | |
| Since my mother was sick, I couldn't go to the concert. | 母が病気だったので、私はコンサートに行けなかった。 | |
| It's worth going to Bali because you can see the amazing sunset. | すばらしい夕日を見ることができるので、バリ島に行く価値はある。 | |
| Speaking of AKB, I went to their live performances twice before their debut. | AKBならデビュー前に2回ライブ行ったけどな。 | |
| They go to church on Sunday morning. | 彼らは日曜日の朝教会へ行く。 | |
| The train service was suspended by the earthquake. | 地震で鉄道の運行が不通になった。 | |
| Have you ever gone to Venice? | ベニスに行ったことがありますか。 | |
| I like to go to the park and watch the children in the playground enjoying themselves. | 私は公園に行って、遊び場で子供達が楽しんでいるのを見るのが好きです。 | |
| The existing law concerning car accidents requires amending. | 車の事故に関する現行の法は手直しが必要である。 | |
| I'll come to your place. | 私が君のところへ行くよ。 | |
| You should not have gone to such a dangerous place. | そんな危険な所に行くべきではなかったのに。 | |
| She is looking forward to going to the Tohoku district. | 彼女は東北地方に行くのを楽しみにしています。 | |
| Joe was pleased at the thought of going to New York. | ジョーはニューヨークに行くことを考えると嬉しかった。 | |
| Which way should I go? | どちらへ行けばよいですか。 | |
| The party did not succeed in climbing the mountain. | 一行はその山の登山に失敗した。 | |
| It being fine, we went hiking yesterday. | いい天気だったので、私達は昨日ハイキングに行った。 | |
| He could not go to college. | 彼は大学に行けなかった。 | |
| The plane took off just now. | 飛行機はたった今離陸しました。 | |
| There have been a lot of airplane accidents recently. | このところ飛行機事故が続く。 | |
| Behave yourself. | 行儀よくしなさい。 | |
| Jane went to the bank to take out some money. | ジェーンはお金を引き出しに銀行へ行った。 | |
| Either you or Jane has to go there. | あなたかジェーンのどちらかがそこへ行かなくてはならない。 | |
| She is contemplating a trip. | 彼女は旅行を計画している。 | |
| I'll go no matter what. | 何が起こっても、私は行きます。 | |
| The bank lent him 500 dollars. | 銀行は彼に500ドル貸しつけた。 | |
| Wherever she goes, her child follows her. | 彼女がどこへ行っても彼女の子供はつきまとう。 | |
| I am in the habit of taking my dog for a walk in the morning. | 朝、犬の散歩を連れて行くことにしている。 | |
| While employed at the bank, he taught economics at college. | 銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。 | |
| That was the most exciting concert I have ever been to. | それは今までに行った中で一番楽しいコンサートだった。 | |
| He is busy preparing for the trip. | 彼は旅行の準備で忙しい。 | |
| I went to the park last Sunday. | 私はこの前の日曜日に公園へ行きました。 | |
| The successful concert tour established her reputation as a singer. | そのコンサート旅行が成功したので彼女の歌手としての名声は固まった。 | |