Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When is your next train for Boston? | 次のボストン行きは何時ですか。 | |
| The bank is three blocks away. | 銀行は3ブロック先です。 | |
| The number of students who travel abroad for vacation is increasing. | 休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。 | |
| I'd like to open a bank account. | 銀行口座を作りたいんですけど。 | |
| You may go cycling if it doesn't rain. | 雨でなければ、サイクリングに行ってもよろしい。 | |
| She deposits 10,000 yen in the bank every month. | 彼女は毎月1万円を銀行に預金する。 | |
| The party flew nonstop from New York to Paris. | 一行はニューヨークからパリへ直行した。 | |
| I go to the museum whenever I get the chance. | 私は機会があればいつでもその博物館へ行きます。 | |
| The wedding was held last week. | その結婚式は先週行われた。 | |
| Thousands of people died during the plague. | その疫病が流行して何千人もの人々が死んだ。 | |
| They didn't agree how to get there. | 彼らはそこへどうやって行くかについては意見が合わなかった。 | |
| He went to New York on Monday. | 彼は月曜日にニューヨークに行きました。 | |
| The boy made believe he was too ill to go to school. | 少年は病気がひどくて学校へ行けない振りをした。 | |
| I exchanged some yen for dollars at the bank. | 私は銀行で円を少しドルに両替した。 | |
| We live within easy access of Heathrow. | 私たちはヒースロー空港にすぐ行ける所に住んでいる。 | |
| My favorite bar is located below the railway, so I always hear the clanging noise of the trains passing by when I'm drinking. | 私がよく行く飲み屋はガード下にあるため、いつもガタンゴトンという電車の通過音を聞きながら飲んでいる。 | |
| The UFO, with a zigzag movement you couldn't think of as being a plane, flew off into the mountains in the east. | UFOは飛行機とは到底思えないジグザグの動きで、東の山に飛んでいった。 | |
| No, don't go yet. | だめ、行かないで。 | |
| This is a song which is popular now. | これは今流行の歌です。 | |
| I don't want to go to school. | 学校へ行きたくない。 | |
| The plane landed on my dad's farm. | 飛行機は父の農場に着陸した。 | |
| I'll come and see you later. | 後であなたに会いに行きます。 | |
| When you travel abroad, you usually need a passport. | 海外へ旅行する際には、通常、パスポートが必要である。 | |
| Some people dislike the traditional New Year's ritual. | 正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。 | |
| My mother told me to behave myself. | 母は私に行儀よくするようにと言った。 | |
| Saying is one thing and doing another. | 言うことと行うことは別のことだ。 | |
| He used to haunt those caves as a little boy. | 彼は子供のころその岩穴によく行った。 | |
| If only I could go skiing. | スキーに行けれさえすればいいのだけど。 | |
| The speed of an airplane is much greater than that of a helicopter. | 飛行機の速度はヘリコプターよりはるかに速い。 | |
| She begged him not to go there. | 彼女は彼にそこに行かないで欲しいと頼んだ。 | |
| The poll was taken yesterday. | 投票は昨日行われた。 | |
| Tom has a friend whose father is an astronaut. | トムの友達には、父親が宇宙飛行士をしている人がいる。 | |
| His conduct admits of no excuse. | 彼の行動には弁解の余地がない。 | |
| It is an act of cruelty to lock a small child in his room. | 幼児を子供部屋に閉じ込めておくのは残酷な行いである。 | |
| Their plane will soon take off. | 彼らの飛行機はまもなく飛び立つ。 | |
| I would often go skating on the lake. | よく湖へスケートに行ったものだ。 | |
| All we need now is action, not discussion. | 我々に今必要なのは行動することであって話し合うことではない。 | |
| I am ashamed of my son's conduct. | 私は自分の息子の行動を恥ずかしく思う。 | |
| It is hard to carry out this plan. | このプランを実行するのは難しい。 | |
| Mary is saving money to go to Japan. | メアリーは日本に行くためにお金を貯めている。 | |
| No blame attaches to his conduct. | 彼の行為にはなんら非難すべきところがない。 | |
| The servants tried to carry out their master's order. | お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。 | |
| This Sunday let's take a joy ride and see where we end up. | 今度の日曜日に車を乗り回して行けるところまで行こうぜ。 | |
| A strange man was walking back and forth on the pavement. | 見知らぬ男が歩道を行ったり来たりしていた。 | |
| Have you ever been abroad? | 海外へ行ったことがありますか。 | |
| I intend to go there. | そこへ行くつもりだ。 | |
| He has plenty of money in the bank. | 彼は銀行預金が相当ある。 | |
| The day will come when space travel becomes possible. | 私たちが宇宙旅行を楽しめる日がくるだろう。 | |
| We didn't go very far. | 我々はそんなに遠くへは行かなかった。 | |
| Mary goes to that restaurant for lunch every other day. | メアリーは一日おきにそのレストランへ昼食をとりに行く。 | |
| I didn't go to school because I was sick. | 私は病気だったので学校に行かなかった。 | |
| Mary asked her son to behave himself. | メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。 | |
| There is no way of reaching the island other than by boat. | 船に乗って行く以外には、その島へ行く方法はない。 | |
| I can't allow you to do that. | 君がそうすることを許すわけには行かない。 | |
| I will not be able to pick up Shigemi at the kindergarten. | しげみちゃんを幼稚園に迎えに行けないの。 | |
| I'll give you a call before I visit you. | 君のところへ行く前に電話をかけます。 | |
| He will go to New York next month. | 彼は来月ニューヨークへ行きます。 | |
| I cannot go to the stadium by myself. | 私は一人でスタジアムに行けません。 | |
| I have been to Kyoto station to see my father off. | 私は父を見送りに京都駅に行ってきたところです。 | |
| If I had wings to fly, I would have gone to save her. | もし私に空を飛ぶ翼があったら、彼女を助けに行ったのに。 | |
| Can you direct me to the nearest subway station? | 最寄りの地下鉄へ行く道を教えてくれませんか。 | |
| This is the latest fashion this spring. | これが今年の春の最新流行のファッションです。 | |
| In those days, few people could travel abroad. | その当時海外旅行に行ける人はほとんどいなかった。 | |
| Why have you delayed seeing the dentist? | 歯医者に行くのをどうして遅らせているのか。 | |
| She went to Mexico by herself. | 彼女は一人でメキシコに行った。 | |
| Kaoru has gone to America. | 薫さんはアメリカに行っています。 | |
| On my way to work, I ran into my uncle. | 仕事へ行く途中、私は私のおじに偶然に出会いました。 | |
| He kept walking up and down the room. | 彼は部屋の中を行ったり来たりしていた。 | |
| Select action for Chris. | クリスの行動を選択して下さい。 | |
| You should go to see him. | きみは彼に会いに行くべきだ。 | |
| Everybody except Joe went to the party. | ジョー以外は全員パーティーに行きました。 | |
| Today I went to the dentist's. | 今日歯医者へ行きました。 | |
| May I go there with Masao, Father? | 正夫君といっしょにそこへ行ってもいいですか、おとうさん。 | |
| The plane flew beyond our range of vision. | 飛行機の姿は見えなくなった。 | |
| Now is the time for action. | 今が行動する時だ。 | |
| She kept conversation on a formal plane. | 彼女はずっと他人行儀だった。 | |
| Did Cathy go, too? | キャシーも行きましたか。 | |
| I'm going fishing with him. | 彼と一緒に釣りに行くつもりだ。 | |
| Did you go to Nikko yesterday? | あなたは昨日日光に行きましたか。 | |
| He lived a moral life. | 彼は品行方正な生活を送った。 | |
| Excuse me, but could you tell me the way to the station? | すまないが駅へ行く道を教えていただけないか。 | |
| Since she's been gone I want no one to talk to me. | 彼女が行ってしまってからは、私はもう誰とも話などしたくない。 | |
| We went shopping with our friends. | 私たちは友達と一緒に買い物へ行った。 | |
| It is imperative for you to act at once. | 君たちはすぐに行動することが絶対に必要だ。 | |
| I stayed home all day instead of going to work. | 私は仕事に行かないで一日中家にいた。 | |
| "I'm going to Hawaii next week." "Really?" | 「私は来週ハワイへ行くつもりよ」「ほんと?」 | |
| I told her once and for all that I would not go shopping with her. | 私は彼女とは買い物に行かないときっぱり言った。 | |
| Do you think I should go alone? | 私は一人で行くべきだと思いますか。 | |
| The plane will arrive at three. | 飛行機は三時に到着します。 | |
| He survived the plane crash. | 彼は飛行機事故で一命を取り留めた。 | |
| Up to now I've never been abroad. | 今まで僕は外国に行ったことがない。 | |
| It is not wise to go by his word. | 彼の言に従って行動するのはりこうではない。 | |
| I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in. | ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。 | |
| He dropped out half way into the race. | 彼は半分行った所でレースから脱落してしまった。 | |
| No, I don't want to go. | いえ、私は行きたくありません。 | |
| Lucy will definitely get married to the pop singer. | ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。 | |
| It is very expensive to keep up with the latest fashions. | 最新の流行を追うのは大変お金がかかる。 | |
| When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene. | 上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。 | |
| I have left out one line in reading. | 私は1行読み落としていた。 | |
| It will rain on and off today, so you'd better take your umbrella. | 今日は雨が降ったりやんだりするだろうから、傘を持って行った方がよい。 | |