Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Jimmy insisted on my taking him to the zoo. | ジミーは自分を動物園へ連れて行くようにと私に言い張った。 | |
| My family went to the zoo to see pandas last Sunday. | 先週の日曜日に私の家族はパンダを見に動物園に行った。 | |
| He went fishing in between. | 彼は合間に釣りに行った。 | |
| Let's take advantage of the vacation to go on a hike. | 休暇を利用してハイキングに行こう。 | |
| Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal. | 明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。 | |
| I'd like to visit Boston at least one more time before I die. | 死ぬまでにあと1回はボストンに行きたい。 | |
| I don't want to go to school today. | 今日は学校に行きたくない。 | |
| The ship was bound for Cairo. | その船はカイロ行きだった。 | |
| In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right. | ヨーロッパの大ていの国では、車は右側通行しなければならない。 | |
| I will have my sister pick you up at the station. | 妹に車で駅まで迎えに行かせます。 | |
| He caught the nine o'clock shuttle to New York. | 彼は9時発ニューヨーク行きのシャトル便に飛び乗った。 | |
| Few of the trippers called in at the ghost town of New York. | ほとんどの旅行者はニューヨークのゴーストタウンに立ち寄らなかった。 | |
| Do you plan to go to Tokyo by bus? | バスで東京に行くつもりですか。 | |
| The fog prevented the planes from taking off. | 霧で飛行機は離陸を妨げられた。 | |
| They made up their minds to go to by car in spite of bad weather. | 悪天候にもかかわらず、彼らは車で行く決心をした。 | |
| Anybody want to take a walk to the sea? | 誰か海まで散歩に行かない? | |
| It is risky for you to go into that area alone. | 君が一人でその地域に行くのは危険だ。 | |
| Well, which way do you want to take your first lesson? | さて、初めてのレッスンはどちらで行うのでしょうか。 | |
| She made five mistakes in as many lines. | 彼女は5つの誤りを5行のうちでおかした。 | |
| Ken, who is a graduate student, went to the United States last year. | 大学院生のケンは去年アメリカに行った。 | |
| Instead of going myself, I sent a messenger. | 私は自分で行かないで、使者を行かせた。 | |
| We took the shortest way to the station. | 私達は最も近い道を通って駅に行った。 | |
| Try to keep up with him. | 彼に遅れずに付いて行くようにしなさい。 | |
| Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday. | その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。 | |
| Act faster! | もっと早く行動しなさい。 | |
| We will go on a picnic if it is fine tomorrow. | 明日、天気がよければピクニックに行くつもりです。 | |
| We agreed that his actions were warranted. | 私たちは彼の行動は正しかったということに同意した。 | |
| Mom, can I go swimming? | お母さん、泳ぎに行ってもいい。 | |
| You can go to the station by bus. | 駅にはバスで行ける。 | |
| It only goes as far as Main Street, but you can get the Number 31 there. | これはメイン・ストリートまでしか行かないんですが、そこから31番に乗れますから。 | |
| If the weather is good, I'll go to the park. | 天気がよければ私は公園に行くだろう。 | |
| The concert will take place next summer. | そのコンサートは次の夏に行われる。 | |
| Don't go too far ahead of me. | 私のあまり先を行ってはいけません。 | |
| Though I went to see her all the way in the rain, she was out. | せっかく雨の中を会いに行ったのに彼女は留守だった。 | |
| Wherever you go, you see a lot of bicycles left on sidewalks near stations. | 駅の近くの歩道には何処に行ってもおびただしい数の自転車が放置されているのが見かけられる。 | |
| How fast the plane is! | 何とその飛行機は速いのだろう。 | |
| Let's go to the beach! | 海岸に行こうよ。 | |
| The road parallels the river for a few miles. | 道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。 | |
| I went to Kobe, where I first met her. | 私は神戸に行って、初めて彼女にあった。 | |
| Why don't we go somewhere together? | 二人でどっか行こうか? | |
| Putting my traveling experience to good use, I started a travel agency. | 私は旅行の経験をいかして旅行会社をはじめた。 | |
| I went to drink a beer with friends. | 私は友達とビールを飲みに行った。 | |
| She traveled around Japan. | 彼女は日本一周旅行をした。 | |
| Could you tell me how to get to Park Street from here? | ここからパーク通りにどうやって行くのか教えていただけますか。 | |
| I also went. | 私も行った。 | |
| He goes there every day. | 彼は毎日そこへ行く。 | |
| Traveling abroad is very interesting. | 外国を旅行することは大変面白い。 | |
| Mariko went to the aesthetic salon. | 麻里子はエステに行った。 | |
| In the summer, people go to the beach. | 夏になると人々は海辺へ行く。 | |
| Can I get a connecting flight to Osaka? | 大阪行きの乗り継ぎ便はありますか。 | |
| It's too cold to go to the sea yet. | あまりに寒くてまだ海には行けない。 | |
| They rushed to the scene of the traffic accident. | 彼らは交通事故の現場へ急行した。 | |
| Everyone went there, didn't they? | みんなそこに行ったのですね。 | |
| But we carried on without him. | しかし我々は彼なしで続行した。 | |
| Not only did we go to Paris, but we also went to Rome. | 私たちはパリに行っただけでなく、ローマも訪れた。 | |
| The traveler fainted from hunger, but soon he came to. | その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。 | |
| He carried out all his promises. | 彼は自分の約束はすべて実行した。 | |
| My family is still working, so I can't go to Texas right away. | 家族はまだ仕事しているからすぐにはテキサスに行けないのだよ。 | |
| The boat is lost. | 舟は行方不明だ。 | |
| You may come and go at will. | 好きなように行き来していいですよ。 | |
| The airplane took off for London last night. | 昨晩、その飛行機はロンドンへ向けて出発した。 | |
| The shopping district is easily accessible from our house. | その商店街は私達の家から簡単に行ける。 | |
| We should have gone on a day that wasn't so hot. | もっと涼しい日に行くべきだったね。 | |
| If you don't want to go, you don't have to. | 行きたくないんだったら、行かなくてもいいよ。 | |
| I want to go to Korea. | 韓国に行きたいんです。 | |
| May I go to the movies tonight? | 今夜映画見に行ってもいい。 | |
| I went to the zoo. | 私は動物園に行った。 | |
| I don't think they can behave themselves at the party. | 彼らはパーティーで行儀よく出来ない。 | |
| We suggested to her that we should go on a picnic the following Sunday. | 今度の日曜日にピクニックに行こうと私たちは彼女に言った。 | |
| Let's go by train instead of by bus. | バスの代わりに電車で行こうよ。 | |
| He says that he has to go to Vienna the day after tomorrow. | 彼は、明後日、ウィーンに行かなければならないと言っています。 | |
| I'm reluctant to let myself be known in strange company. | 知らない人ばかりの所に行くのは気が進まないんです。 | |
| I'd like to go to the hair salon this weekend, if I feel like it. | 週末、気が向いたらヘアーサロンに行きたいなぁ。 | |
| She went there by herself. | 彼女はそこへひとりで行った。 | |
| Wherever you go, you will find the same thing. | 何処へ行っても代わり映えはしないでしょう。 | |
| Tom saw a doctor. | トムは病院に行った。 | |
| The car pulled up in front of the bank. | その車は銀行の前で止まった。 | |
| I thought of various factors before I acted. | 私は行動する前に様々な要因を考えた。 | |
| The party went forward in the face of danger. | 一行は危険をものともせず前進した。 | |
| After dinner, we all went into the drawing room. | 夕食の後、私たちはみんな応接室に行った。 | |
| I have never been to Paris. | 未だパリに行ったことがありません。 | |
| I'm visiting my grandmother in the hospital. | 入院中の祖母のお見舞いに行くんです。 | |
| In the summer, people go to the seaside. | 夏になると人々は海辺へ行く。 | |
| You should read between the lines. | 行間を読むべきなんだよ。 | |
| To know is one thing, to practice another. | 知っていることと実行することは別物だ。 | |
| My mother will attend to the baby while I go to the dance. | ダンスに行っている間、私の母が赤ん坊の面倒を見てくれます。 | |
| Don't put off answering the letter. | 手紙の返事を延ばしては行けません。 | |
| I have been to Canada. | 私はカナダは行ったことがある。 | |
| Where are you going to? | どちらに行くのですか。 | |
| My husband was called away on business. | 夫は仕事でよそへ行かれた。 | |
| In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties. | その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。 | |
| I can't afford the time for a journey. | 私には旅行する暇がありません。 | |
| You will have to go to England next year. | あなたは来年はイギリスへ行かなければならないでしょう。 | |
| Although her parents had said no for a long time, they finally let her go to Europe alone. | 両親は長い間反対していたが、ついに彼女がヨーロッパにひとりで行くことを許した。 | |
| I told her once and for all that I would not go shopping with her. | 私は彼女とは買い物に行かないときっぱり言った。 | |
| Can you direct me to the nearest subway station? | 最寄りの地下鉄の駅へ行く道を教えて下さいませんか。 | |
| Either Tom or I must go. | トムか私かどちらかが行かねばなりません。 | |
| She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom. | 彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。 | |
| I'm going to go. | あとで行くね。 | |
| I hate going to girls' birthday parties; I never know what to get them. | 女の子の誕生日パーティーに行くのは嫌だね。何をプレゼントすればいいか分からないから。 | |