Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He's saving up to go to university. | 彼は大学に行けるように貯金している。 | |
| I'm taking my son to the zoo this afternoon. | 私は今日の午後、息子を動物園へ連れて行きます。 | |
| "Have you ever been to New York?" "Yes, I've been there a couple of times." | 「ニューヨークへ行ったことがありますか」「ええ2、3度行ったことがあります」 | |
| My father suggested that we go to the movies this afternoon. | 父が今日の午後映画に行こうと提案した。 | |
| The question is not what education is for so much as how you go about it. | 問題は教育の目的というよりも教育をどう行うかである。 | |
| He said that the earth goes round the sun. | 彼は地球が太陽のまわりを運行すると言った。 | |
| I was lured to the store by the advertisement. | 広告に釣られてその店へ行った。 | |
| You don't necessarily have to go there. | 君が必ずしも行く必要はない。 | |
| I've been there already. | そこには前に行ったことがある。 | |
| You have to hurry if you want to go with them. | 彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。 | |
| There were but few who did not go there. | そこへ行かなかった人はわずかだった。 | |
| He carried out what he had promised. | 彼は約束した事を実行した。 | |
| To our great disappointment we failed to carry out intention. | 私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。 | |
| She had to go herself. | 彼女は自分で行かねばならなかった。 | |
| When I feel fine, I go for a walk. | 気分のよいときには、私は散歩に行きます。 | |
| Nowadays many people travel by car. | 最近は車で旅行する人が多い。 | |
| His act was animated by noble ideals. | 彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。 | |
| The plane took off and was soon out of sight. | 飛行機は離陸してすぐに見えなくなった。 | |
| By the time we got there, he had left. | 私たちがそこへ着くまでに彼は行ってしまった。 | |
| You've got to go even if you don't want to. | 行きたくなくても行かなくてはなりません。 | |
| It's fine this morning and I feel like a walk. | 今朝はよいお天気なので、散歩に行きたいな。 | |
| Being a doctor helped me greatly during the journey. | 医師であることが旅行中大いに役に立った。 | |
| I owe my success to you. | あなたのおかげで旨く行きました。 | |
| I have been to the U.S. twice. | 私はアメリカへ2度行ったことがある。 | |
| Excuse me, but would you please tell me the way to the post office? | すみませんが、郵便局へ行く道を教えてくれませんか。 | |
| He went out without saying a word. | 彼は一言も言わないで、出て行った。 | |
| There's a bank on the corner. | 角に銀行があります。 | |
| He ordered me to go alone. | 彼は私に1人で行けと命じた。 | |
| He said two or three words and left. | 彼は二言三言述べると行ってしまった。 | |
| I'd like to go to the hair salon this weekend, if I feel like it. | 週末、気が向いたらヘアーサロンに行きたいなぁ。 | |
| The plane took off at exactly ten o'clock. | その飛行機は10時きっかりに離陸した。 | |
| Young people are eager to go abroad. | 若者は、外国に行きたがる。 | |
| Have you ever travelled by plane? | これまで飛行機に乗ったことはありますか? | |
| Please go to school. | 学校に行ってください。 | |
| Chris is very anxious to go to college. | クリスはとても大学に行きたがっている。 | |
| This summer I went to Nikko, and stayed overnight. | この夏日光へ行き、そこで一泊した。 | |
| For this reason, I cannot go with you. | そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。 | |
| Please wish me luck. | うまく行くように祈ってくださいね。 | |
| What time shall I come? | 何時に行きましょうか。 | |
| We will make the payment by bank transfer. | 銀行振込でお支払いします。 | |
| John met Mary on his way to school. | 学校に行く途中でジョンはメアリーに会った。 | |
| Having finished the work, I went to the coffee shop for a rest. | 私は仕事を終えた後、一休みするため喫茶店へ行った。 | |
| Saying is one thing and doing another. | 言うことと行うことは別のことだ。 | |
| He set out to find his lost mother. | 彼は行方不明の母の捜索に着手した。 | |
| He set out on a trip yesterday. | 彼はきのう旅行に出発した。 | |
| As far as I know, he has never been overseas. | 私の知る限りでは、彼は外国に行ったことはありません。 | |
| I cannot put up with his bad manners any longer. | もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。 | |
| It is difficult to keep abreast of the international situation these days. | 今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。 | |
| My father can fly an airplane. | 私の父は飛行機が操縦できる。 | |
| If the weather had been nice yesterday, we would have gone to the zoo. | 昨日天気が良かったら、私たちは動物園に行っただろう。 | |
| Go straight on. | まっすぐ行け。 | |
| I, too, will come in about ten minutes. | 僕もじゅっぷんくらいで行きますから。 | |
| Everywhere you go will find the same scenery. | どこへ行っても景色は同じだ。 | |
| A trip to Hawaii costs around 200 dollars. | ハワイへ旅行するには200ドルぐらいかかる。 | |
| Yukiko is an innocent girl of tender years. | 優紀子は年端も行かない無邪気な少女です。 | |
| My father is busy getting ready for his trip. | 父は旅行の準備で忙しい。 | |
| Let's beat it before it gets too late. | 遅くならないうちに行きましょう。 | |
| Each taxpayer has the right to know where his money goes. | 納税者は払った金の行方を知る権利がある。 | |
| Go at once, or you will be late for school. | すぐに行きなさい、さもないと学校に遅れるよ。 | |
| They went on an expedition to the Antarctic. | 彼らは南極探検に行った。 | |
| The plane took off at seven. | 飛行機は7時に離陸した。 | |
| As the train pulled out, they waved goodbye to their parents. | 汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。 | |
| You do not necessarily have to go there yourself. | 君が必ずしも行く必要はない。 | |
| Each of them carried their own pack. | めいめいが自分の荷物を持って行った。 | |
| I have left out one line in reading. | 私は1行読み落としていた。 | |
| I know that he went to London. | 私は彼がロンドンに行ったことを知っている。 | |
| Brian studied English for this trip. | ブライアンはこの旅行の為に英語を勉強した。 | |
| We have made a final decision. | われわれは最終的決定を行った。 | |
| She took the tablecloths to the laundry. | 彼女はテーブルクロスをクリーニング店まで持って行った。 | |
| You ought not to act selfishly. | 利己的な行動をするべきではない。 | |
| I am in the habit of taking my dog for a walk in the morning. | 朝、犬の散歩を連れて行くことにしている。 | |
| I've been to Boston three times. | ボストンへ3回行ったことがある。 | |
| We agreed that his actions were warranted. | 私たちは彼の行動は正しかったということに同意した。 | |
| He was traveling in the Philippines this time of last year. | 彼は昨年の今ごろフィリピンを旅行していました。 | |
| How do I get to Gate 5? | 5番ゲートへはどう行けばいいのですか。 | |
| Let the two lines be parallel. | 二線は平行するとせよ。 | |
| We went on a picnic together. | 私達は一緒にピクニックに行った。 | |
| He was kind enough to show me the way to the library. | 彼は親切にも私に図書館へ行く道を教えてくれた。 | |
| The young men of Japan are apt to jump on the bandwagon. | 日本の若者は流行に乗る傾向があります。 | |
| I think it's wonderful that you're going on a picnic. | 君がピクニックに行くなんてすばらしいことだと思う。 | |
| I always go to school on foot. | いつも歩いて学校へ行く。 | |
| I often go fishing in that river. | あの川へはよく釣りに行きます。 | |
| Life lies a slow suicide. | 人生は自殺への逃避行。 | |
| Don't complain. You have to go. | 文句を言うな。お前は行かなければならない。 | |
| She went out of the room. | 彼女は部屋を出て行った。 | |
| The best way to learn English is to go to America. | 英語を学ぶのはアメリカへ行くのが一番よい。 | |
| I let him go. | 私は、彼を行かせた。 | |
| The bird went far away. | その鳥ははるかかなたに行った。 | |
| We are constrained to and restrained from an action. | 我々は行動を強制されたり禁止されたりする。 | |
| The only time he feeds the dog is when his wife is away on a trip. | 彼が犬に餌をやるのは、妻が旅行に出かけているときだけだ。 | |
| The tourists were ripped off at the nightclub. | 旅行者は、そのナイトクラブでむしり取られた。 | |
| We may as well go at once. | すぐ行くのがよいだろう。 | |
| The next train to the airport departs from platform 2. | 空港行きの次の電車は二番ホームから出る。 | |
| He went to see her in the hospital every other day. | 彼は入院中の彼女を1日おきに見舞いに行った。 | |
| I never try to go to there. | 私は決してそこへ行こうとしない。 | |
| I wish I could go to the party with you. | 君と一緒にパーティーに行ければいいのに。 | |
| No passage this way. | この先通行禁止。 | |
| Her doctor wants to refer her to a specialist. | 彼女の主治医は彼女を専門家のほうに行かせた。 | |
| He resented his friend's action. | 彼は友人の行動に憤慨した。 | |
| I went as far as London by car. | 私はロンドンまで車で行った。 | |