Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They acted according to my advice. | 彼らは私の忠告に従って行動した。 | |
| Mr. Takahashi agreed to go with you. | 高橋さんは君と一緒に、行くことに同意した。 | |
| Where is the wedding to be? | 結婚式はどこで行われるのですか。 | |
| I don't like traveling all that much. | 僕はそんなに旅行好きではない。 | |
| I usually walk. | たいてい歩いて行きます。 | |
| Juvenile delinquency is on the increase at a rapid pace. | 青少年の非行が急速に増加している。 | |
| Round trip? Only one-way. | 往復旅行?片道だけです。 | |
| Have you decided to go to Japan? | 日本に行くことに決めましたか。 | |
| My flight was canceled and I can't leave until tomorrow. | 僕の飛行機の便が欠航になって、明日まで出発できないんだ。 | |
| He could not go on a trip for lack of money. | 彼は金がないため旅行に行けなかった。 | |
| I went to see the baseball game yesterday. | 私は昨日野球の試合を見に行った。 | |
| He went there by himself. | 彼は一人だけでそこへ行った。 | |
| Traveling is a luxury I cannot afford. | 旅行は私には余裕のない贅沢である。 | |
| I am taking my son to the zoo this afternoon. | 私は今日の午後、息子を動物園へ連れて行きます。 | |
| She went to Italy to study music. | 彼女は音楽を勉強するためにイタリアへ行った。 | |
| He loves taking trips. | 彼は旅行が大好きだ。 | |
| They went to church on Christmas Eve. | 彼らはクリスマスイブに教会に行った。 | |
| It's been nice talking to you, but I really must go now. | 楽しいところ残念ですが、もう行かなくては。 | |
| I want to execute the plan by all means. | 私は是非ともその計画を実行したい。 | |
| I went there on the bus and the train. | そこへはバスと電車で行った。 | |
| I'm on my way to visit a friend in the hospital. | 友人を見舞いに行く所です。 | |
| Keep abreast with the times. | 時勢に遅れずに付いて行きなさい。 | |
| We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami. | 10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。 | |
| I practice early rising. | 私は早起きを実行している。 | |
| He is still angry with you for your conduct. | 彼はまだあなたの行為に対して腹を立てている。 | |
| As a pianist, he's much better than I am. | ピアニストとして、彼はわたしの遥か上を行く。 | |
| Will you go out on an errand? | お使いに行って来てちょうだい。 | |
| I let him go. | 私は、彼を行かせた。 | |
| I didn't go out at all because you told me not to. | 君が外出するなと言ったから、どこにも行かなかったよ。 | |
| She is a slave of fashion. | 彼女は流行にとらわれている。 | |
| Jack and Peggy were married by the Rev. John Smith. | ジャックとペギーの結婚式はジョン・スミス牧師により行われた。 | |
| I'd like to visit London. | 私はロンドンに行きたいと思っています。 | |
| He argued me into going. | 彼は私を説得して行かせた。 | |
| I had no difficulty in carrying the plan out. | 私はその計画を実行するのは簡単だ。 | |
| Is there anybody who would like to go see a live concert of Lady Gaga with me? | ガガ様のライブ一緒に行きたい方いらっしゃいますか? | |
| The astronaut had to conduct many experiments in the space shuttle. | その宇宙飛行士は、スペースシャトルの中でたくさんの実験をしなければならなかった。 | |
| There is absolutely no way that I would go on a trip alone. | 私は一人で旅に行くということは絶対にない。 | |
| Not words but action is needed now. | 今必要なのは言葉ではなく行動だ。 | |
| She went in search of her lost child. | 彼女は迷子になった自分の子供を捜しに行った。 | |
| No blame attaches to his conduct. | 彼の行為にはなんら非難すべきところがない。 | |
| How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand? | 銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。 | |
| I'd rather go swimming. | わたしは泳ぎに行きたいわ。 | |
| The newspaper said that contact with the plane had been lost. | 新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。 | |
| I can go there on foot. | そこへ歩いて行けます。 | |
| Could you tell me how to get there? | そこへはどうやって行けばよいですか。 | |
| Whoever may object to this plan, I will carry it out. | 誰がこの計画に反対しても、私は実行します。 | |
| He did a courageous act. | 彼は勇気ある行いをした。 | |
| I didn't feel well, but I went to work. | ぐあいが悪かったけど、仕事に行った。 | |
| I think the actions he took were right. | 私は彼の行動が正しかったと思います。 | |
| She had to go herself. | 彼女は自分で行かねばならなかった。 | |
| My favorite bar is located below the railway, so I always hear the clanging noise of the trains passing by when I'm drinking. | 私がよく行く飲み屋はガード下にあるため、いつもガタンゴトンという電車の通過音を聞きながら飲んでいる。 | |
| Taking trips is a lot of fun. | 旅行に行くのはとても楽しい。 | |
| Our plane couldn't land on account of the dense fog. | 濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。 | |
| She is traveling around the world. | 彼女は世界一周旅行をしている。 | |
| There's enough food to go round. | みんなに行き渡るだけの食料がある。 | |
| The plane came in 30 minutes late. | 飛行機は30分遅れて到着した。 | |
| Does anybody want to take a walk to the beach? | 誰か海まで散歩に行かない? | |
| I'd like to go to the hair salon this weekend, if I feel like it. | 週末、気が向いたらヘアーサロンに行きたいなぁ。 | |
| Here we go. | さあ、行くぞ。 | |
| He went on a journey a few days ago. | 彼は数日前に旅行に出かけた。 | |
| The quickest means of travel is by plane. | 最も急いで旅行する手段は飛行機だ。 | |
| The bear is walking up and down in the cage. | クマはおりの中を行ったり来たりしている。 | |
| He will go to Tokyo tomorrow, won't he? | 彼は明日東京に行くでしょうね。 | |
| I don't know if she wants to go with me. | 彼女が私といっしょに行きたがっているかどうか私は知りません。 | |
| Loose jackets are the latest fad. | だぶだぶの上着が最新の流行なのだ。 | |
| May I go out for a short walk? | ちょっとそこまで行ってきていいですか。 | |
| It is often easier to make plans than to carry them out. | 実行するよりは計画を立てるほうがしばしば簡単である。 | |
| Where are you going? | どことどこへ行く予定ですか。 | |
| After school, I go to an English school to practice English conversation. | 放課後、英会話を習いに英語学校へ行っています。 | |
| No sooner had the idea occurred to her than she put it into action. | 彼女はそのアイデアが浮かぶとすぐに実行に移した。 | |
| Tom doesn't want Mary to go to Boston. | トムはメアリーにボストンに行ってほしくない。 | |
| They made me go there alone. | 彼らは私をひとりでそこへ行かせた。 | |
| "The examination will be held this day next week," said the teacher. | 「試験は来週の今日行います」と先生は言った。 | |
| We often went fishing in the river. | 私たちはよく川へ釣りに行った。 | |
| It's high time to go. See you later. | もう行かなくちゃ。じゃ、またね。 | |
| Tom never goes anywhere by himself. | トムは一人ではどこにも行かない。 | |
| I would rather not go to school today. | 今日はあまり学校へ行きたくない。 | |
| I've been to Hong Kong once. | 香港は一度行ったことがあります。 | |
| She asked me where to go. | 彼女は私にどこへ行ったらよいか聞いた。 | |
| Was it a nice trip? | いい旅行でしたか? | |
| The plane is approaching New York. | 飛行機はニューヨークに接近している。 | |
| He is the last person I would want to go skiing with. | 彼とスキーに行こうとは決して思わない。 | |
| He was told to remain standing all the way to go there. | 彼はそこへ行くのにずっと立ったままでいるようにと言われた。 | |
| The way he talks and acts, you can tell he's a redneck. | 彼は行動も言動も田舎もんそのものだよ。 | |
| Should we go to the mall? | モールに行きましょうか。 | |
| Just go up this street for about 200 meters. | この通りをまっすぐ200Mほど行ったところにあります。 | |
| Such actions are alien to our beliefs. | そのような行動は我々の信条に反する。 | |
| Did you carry out your plan? | あなたの計画、実行したんですか? | |
| It's no easy task to keep up with him. | 彼に付いて行くのも容易なことではない。 | |
| Short skirts are already out of fashion. | ミニスカートはもう流行遅れだ。 | |
| I'm not going to the library, but I can take you as far as the station. | 図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。 | |
| My father has gone to China. He isn't here now. | 父は中国に行ってしまった。今ここにいない。 | |
| I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in. | ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。 | |
| Where have you been? | 今までどこに行っていたの? | |
| The ship is bound for Finland. | その船はフィンランド行きである。 | |
| Do you travel a lot? | よく旅行をしますか。 | |
| Go straight along this street. | この道をまっすぐ行きなさい。 | |
| I will go to see him instead of you. | あなたの代わりに私が彼に会いに行きます。 | |
| She went to that store. | 彼女はその店へ行った。 | |
| Almost no one goes to the same classes. | ほとんど誰も同じ授業に行くことはありません。 | |