Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom hates going to school. トムは学校に行くのが嫌いです。 I wasn't able to go to his birthday party. 私は彼の誕生日パーティーに行けなかった。 I was abroad on vacation. 私は休暇で外国に行っていました。 These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood. こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。 He will have to go there. 彼はそこへ行かなければならないだろう。 I have to leave now. もう行かねばなりません。 If we'd been on that plane, we'd be dead now. あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。 We searched the woods for the missing child. 我々は行方不明の子を求めて森の中を探した。 Go straight on. まっすぐ行け。 My father has gone to America. 父は、アメリカへ行ってしまった。 He himself went there. 彼自身がそこへ行った。 He gave up traveling abroad because of his sudden illness. 彼は突然病気になったので、外国旅行を取りやめにした。 He was believed to have committed the crime. 彼は犯行に及んだと信じられていた。 I'm just going across to the flower shop. ちょっと向かいの花屋に行くところです。 Go to the park. 公園に行きなさい。 It was quite easy for me to carry the plan out. 私はその計画をなんの苦もなく実行した。 He ran to school, arriving in time. 彼は走って学校に行き間に合った。 We tried our best to find the missing persons. 行方不明者を探そうと、できるだけの努力をした。 I am to go there today. 私は今日そこへ行くことになっています。 We covered 100 kilometers in the car before it got dark. 私たちは日の暮れる前までに車で100キロ行った。 How much money do you have in the bank? 銀行にどれだけお金がありますか。 I go to the museum whenever I get the chance. 私は機会があればいつでもその博物館へ行きます。 May I go to the restroom? トイレに行ってもいいですか。 His conduct is open to grave objection. 彼の品行は厳しい非難を免れない。 Write on every other line. 一行おきに書け。 You should not have gone to such a dangerous place. そんな危険な所に行くべきではなかったのに。 I do want to go with you. 私はぜひあなたと一緒に行きたい。 This coat is out of date. このコートは流行遅れだ。 How can I get to the hospital by bus? バスでの病院の行き方を教えてください。 We will go on a picnic tomorrow. 私達は明日ピクニックに行きます。 She is sensitive to current fashions. 彼女は流行に敏感である。 She went in search of her lost child. 彼女は迷子になった自分の子供を捜しに行った。 Dad goes fishing whenever he's free. 父は暇さえあれば釣りに行きます。 Surely one shouldn't knock ash from your cigarette out the car window. 車の窓から煙草の灰を落とす行為はいけないでしょう。 When we are told not to come, we become all the more eager to go. 私達は来るなと言われるとますます行きたくなるものだ。 John alone went there. ジョンだけがそこに行った。 We must cancel our trip to Japan. 日本旅行は中止しなければいけない。 I recommend a thorough checkup for your husband. ご主人の健康診断を徹底的に行うことを勧めます。 I am not much of a traveller. 僕はそんなに旅行好きではない。 We must take our pet into account when we make a trip. 私たちは旅行する際には、ペットのことを考慮しなければならない。 I will come to your country some day. いつかあなたの国へ行きます。 You are old enough to behave yourself. もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。 No matter where you go, I will follow you. たとえあなたがどこへ行こうとも、私はついていきます。 For the holidays, I'm going to Tokyo for a week. 休みの間に東京へ一週間行きます。 Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors. 兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。 I won't go there anymore. もうあそこには行かないよ。 He applied for a job with the Bank of Tokyo. 彼は東京銀行へ就職の願書を出した。 How late is the bank open? 銀行は何時まで開いていますか。 Every time we go hiking, he falls behind. ハイキングに行くたびに、彼は遅れをとる。 He said that you ought to go. あなたは行くべきだと彼は言った。 I had a slight accident while trekking in Nepal. ネパールを旅行中、ちょっとした事故にあった。 The plane was late because of bad weather. 悪天候のため飛行機は延着した。 You have a responsibility to explain that behavior to me. 君はその行為について、僕に説明する義務がある。 Why have you delayed seeing the dentist? 歯医者に行くのをどうして遅らせているのか。 It is hard to carry out this plan. このプランを実行するのは難しい。 I have to go to the airport to meet my family. 家族を空港に迎えに行かなくては。 I hear that you are going to the United States. あなたはアメリカに行くそうですね。 I would rather not go shopping alone. 私は一人では買い物に行きたくない。 We went to the Tama Zoo. 私たちは多摩動物園に行った。 I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up. 大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。 I would like to travel alone. 1人で旅行がしたいものだ。 Do you know where your father went? あなたのお父さんが何処に行ったか知っていますか。 I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow. 明後日野球場に野球を見に行く予定だ。 That bus will take you to the zoo. あのバスに乗れば、動物園へ行けますよ。 Please consider us in the future for all your travel needs. 今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。 He is quick to speak but slow to act. 彼はすぐに口に出すが、なかなか実行しない。 I don't know if she will go there with me. 彼女が僕といっしょにそこへ行くかどうかわからない。 Traveling by boat is a lot of fun. 船で旅行するのは大変面白いです。 I won't go there again. 私はもうそこへ行かない。 Will you come with me to the concert? 一緒にコンサートに行きませんか。 I hope to go to Japan and beat the Japanese in mahjong. 僕は日本に行って麻雀で日本人に勝ちたいと思っている。 No matter where you may travel, be sure to phone me once a week. どこを旅行していようとも、週に1度は必ず電話をください。 I went skiing at Zao last winter. この前の冬私は蔵王へスキーに行った。 It is up to you to decide whether or not. 行くべきかどうか決めるのはあなた次第だ。 They rushed to the scene of the traffic accident. 彼らは交通事故の現場へ急行した。 Our plane took off from Narita two hours late, so we missed our flight in Hong Kong. 私たちの飛行機は2時間遅れて成田を発ちましたので、香港での飛行機の便に乗れませんでした。 The plane was about to take off. 飛行機は離陸寸前だった。 You should be prudent in deciding which way to go. どの道を行くか決めるのに慎重であるべきだ。 Excuse me, but will you tell me the way to the Hilton Hotel? すみませんが、ヒルトンホテルへ行く道を教えてください。 I was walking in the direction of the town. 私は町のほうへ歩いて行った。 You must act like a man. 男らしく行動すべきである。 This tanker is bound for Kuwait. このタンカーはクウェート行きです。 We thought it dangerous for her to go alone. 私たちは彼女が一人で行くのは危険だと思った。 My father has gone to China. 父は中国へ行ってしまった。 She took the taxi to the museum. 彼女は博物館までタクシーで行った。 We had a rough flight because of turbulence. 乱気流のために飛行機が揺れた。 She went to Paris in order to study art. 美術を勉強するために、彼女はパリへ行った。 All the villagers went out into the hills to look for a missing cat. 村人たちは皆、行方不明になった猫を探すために山の中へでかけた。 I went to the airport by taxi. 空港へタクシーで行った。 Would you like to go have a drink? どこかへ飲みに行きましょうか。 To what extent can you answer for his deed? 彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。 My father goes to church on Sunday. 私の父は日曜日に教会へ行く。 An old belief is sometimes still widely current. 古い信仰が今だに広く行われていることがある。 Illness prevented me from going to his concert. 病気のため彼のコンサートへ行けなかった。 The man she's going to marry is an astronaut. 彼女が結婚しようとしてる人は、宇宙飛行士です。 I know you like to travel, Tom. トムが旅行好きなのは知ってる。 I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in. この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。 We should always act in obedience to the law. 我々はいつも法律に従って行動するべきだ。 We hit the right road in the dark. 我々は暗闇の中で正しい道に行き当たった。 Never mind that. More importantly, if we don't go soon the time-limited sales will finish. いいのよ。それより、早く行かないとタイムセール終わっちゃう。