Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My friend remembered which way to go. | 私の友人はどちらに行ったらよいのか覚えていた。 | |
| He went on a one-day trip. | 彼は日帰り旅行に行った。 | |
| It is one thing to make a plan and quite another to carry it out. | 計画をたてることと実行することとはまったく別だ。 | |
| Linda went to the park to listen to music. | リンダは音楽を聞きにその公園に行きました。 | |
| Put on your shoes. Let's go out for dinner. | 靴を履いて夕食を食べに行きましょう。 | |
| Our class went on an excursion to Hakone. | 私たちのクラスは箱根へ遠足に行った。 | |
| Show me the way to the bus stop. | バス停に行く道を教えてください。 | |
| We went to Gifu. | 私たちは、岐阜に行った。 | |
| Her behavior is worthy of reverence. | 彼女の行為は尊敬に値する。 | |
| The actress said that she was engaged to a banker. | その女優は銀行家と婚約したといった。 | |
| I'm thinking of going somewhere for a change of air, since my doctor advises me to. | 医者が勧めるので、どこかへ転地療養に行こうと思っています。 | |
| She should model her manners on her sister. | 彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。 | |
| Her act reflected dishonor upon her. | 彼女の行為は彼女に不名誉をもたらした。 | |
| This bus is going to Minsk. | これはミンスク行きのバスです。 | |
| If I had enough money, I could go abroad. | 十分なお金があれば海外に行けるのに。 | |
| The number of students going abroad is on the increase. | 海外へ行く学生の数が増えている。 | |
| I went to school at 8:30. | 私は八時三十分で高校に行きました。 | |
| I have often been there. | 私はそこへは何度も行ったことがある。 | |
| No matter where I go, I get lost. | どこへ行くにしても私は道に迷う。 | |
| Have you ever been abroad? | 海外へ行ったことがありますか。 | |
| He went to Tokyo on business. | 彼は商用で東京へ行った。 | |
| I went to Kobe, where I first met her. | 私は神戸に行って、初めて彼女にあった。 | |
| I have no time to go to America. | アメリカへ行く時間がない。 | |
| I caught him trying to go out of the room. | 私は彼が部屋から出て行こうとしているところを捕まえた。 | |
| When does this plane reach Narita? | この飛行機はいつ成田につきますか。 | |
| Two brothers set out on a journey together. | 二人の兄弟は一緒に旅行に出発した。 | |
| It's a miracle he wasn't killed in the plane crash. | 彼が飛行機事故で助かったのは奇跡だ。 | |
| Her behavior is abnormal for a young girl. | 彼女の行動は若い娘としては異常です。 | |
| It is an act of folly. | それは愚かな行為だ。 | |
| How much will it cost by sea mail? | 船便で行くといくらになりますか。 | |
| He was traveling in the Philippines this time of last year. | 彼は昨年の今ごろフィリピンを旅行していました。 | |
| Where should I go to be admitted into the emergency room? | 救急診察を受けるにはどこへ行けばいいですか。 | |
| We may as well go at once. | すぐ行くのがよいだろう。 | |
| Tom has a Swiss bank account. | トムはスイス銀行に口座を持っている。 | |
| I would rather not go to school today. | 今日はあまり学校へ行きたくない。 | |
| I went for a walk with my son. | 息子と散歩に行きました。 | |
| One hundred dollars will cover all your expenses for the trip. | 100ドルあれば旅行の費用としては十分だろう。 | |
| He bought a round-trip ticket to Boston. | 彼はボストン行きの往復切符を買った。 | |
| My wish is to go to Switzerland. | 私の望みはスイスへ行くことです。 | |
| I simply cannot put up with her manners. | 彼女の行儀の悪さはどうしてもがまんできない。 | |
| She likes traveling best of all. | 彼女は旅行がとりわけ好きである。 | |
| A lot of problems derive from a lack of reading in the home. | 家庭で読書が行われない事から多くの問題が生じる。 | |
| He carried out the plan. | 彼は計画を実行した。 | |
| Almost all approve of his actions. | 彼の行動を認めない人はほとんどいない。 | |
| The injured were removed from the scene. | 負傷者現場から運ばれて行った。 | |
| You are old enough to know better. Behave yourself. | もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。 Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai. | |
| I gave up keeping up with trends. | 流行についていくことはやめた。 | |
| It's raining again. I wonder if we will be able to have the February snow festival? | また雨が降っている。2月の雪まつりは無事行えるだろうか。 | |
| No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country. | そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。 | |
| That plane is so ugly. | あの飛行機は大変不格好だ。 | |
| I went to Nagano to take pictures of the mountains covered with snow. | 私は、雪をかぶった山の写真を撮るために長野に行った。 | |
| I disliked the idea of the necessary call, but it had to be done. | やむを得ず訪問するのはいやだったが、やはりしないわけには行かなかった。 | |
| I didn't go out at all because you told me not to. | 君が外出するなと言ったから、どこにも行かなかったよ。 | |
| Please take this away. | これを持って行ってくれますか? | |
| Excuse me, but would you please tell me the way to the post office? | すみませんが、郵便局へ行く道を教えていたいただけませんか。 | |
| Many young Japanese travel overseas these days. | 近頃は海外旅行をする若い日本人が多い。 | |
| She is saving money to go abroad. | この所は海外旅行するために貯金している。 | |
| Did you go anywhere during the summer vacation? | 夏休みどっか行ったりした? | |
| Father is busy, so I will go instead. | 父が忙しいので、私が代わりに行きます。 | |
| He went to New York on Monday. | 彼は月曜日にニューヨークに行きました。 | |
| You'll get the plane all right if you leave at once. | 今すぐに出発すればその飛行機に間違いなく乗れますよ。 | |
| Is this plane on schedule? | この飛行機はスケジュール通りですか。 | |
| Can I go swimming, Mother? | お母さん、泳ぎに行ってもいい。 | |
| Tom thinks he's being shadowed by a private detective. | トムは探偵に尾行されている気がしている。 | |
| We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead. | 昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。 | |
| He went to the back of the building. | 彼は建物の奥に行ってみました。 | |
| She has gone to America. | 彼女はアメリカに行ってしまった。 | |
| He is leaving for China on an inspection tour next month. | 彼は来月中国へ視察旅行に出かけます。 | |
| I'll take you there. | そこに連れて行きますよ。 | |
| Why did she go to the station? | 彼女はなぜ駅に行ったのですか。 | |
| A heavy rain prevented me from going. | 大雨のため行けなかった。 | |
| He was just on the verge of going to sleep. | 彼はまさに寝に行こうというところだった。 | |
| He is slow to decide, but he is quick to act. | 彼は決断するのは遅いが、行動するのは速い。 | |
| I believe the actions that he took were right. | 私は彼の行動が正しかったと思います。 | |
| I am taking my son to the zoo this afternoon. | 私は今日の午後、息子を動物園へ連れて行きます。 | |
| I have been to the station. | 駅へ行って来たところだ。 | |
| He thinks that planes are safer than cars. | 飛行機は車より安全だというのが彼の考えだ。 | |
| The plane flew over Kate's house. | 飛行機がケイトの家の上を飛んでいった。 | |
| I go to Koshien stadium. | 私は、甲子園球場に行く。 | |
| I saw some of the guests leave the banquet room. | 客のうちの何人かが宴会場を出て行くのが見えた。 | |
| You can go to the station by bus. | 駅にはバスで行ける。 | |
| Could you tell me how to get to the station? | 駅へはどう行ったらいいか教えていただけませんか。 | |
| If she visits France again, she will have been there three times. | もし彼女がもう1度フランスを訪れるなら、彼女はそこに3度行ったことになる。 | |
| He left for Tokyo on urgent business by the 7 o'clock express this morning. | 彼は急用のため今朝7時の急行で東京へ出かけた。 | |
| I can't go until he comes. | 彼がくるまで私は行けません。 | |
| It doesn't matter where you go in Holland, you'll see windmills. | オランダでは、どこへ行っても風車が見られる。 | |
| Everything was done in accordance with the rules. | 全て規則どおり行われた。 | |
| We went on a school trip to Nara. | 学校の遠足で奈良に行った。 | |
| When did he go to Europe? | 彼はいつヨーロッパに行ったのですか。 | |
| The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research. | 彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。 | |
| Please let me go. | 私に行かせてください。 | |
| We made use of the maps during our journey. | 私たちは旅行中地図を利用した。 | |
| When we are told not to come, we become all the more eager to go. | 私達は来るなと言われるとますます行きたくなるものだ。 | |
| Believe it or not, I went skydiving. | 信じようと信じまいと、私はスカイダイビングに行った。 | |
| If I were you, I'd put the money in a bank. | 私だったら、そんなお金は銀行に預けるよ。 | |
| If you have time, let's go shopping. | 時間があれば、買い物に行こう。 | |
| She went out without saying a word. | 彼女はひとことも言わずに出て行った。 | |
| They accorded a warm welcome to the traveler. | 彼らはその旅行者をあたたかく歓迎した。 | |
| Investigators are running a probe into what caused the crash. | 調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。 | |
| I am going to the theater on the corner. | 角の劇場に行くところです。 | |