Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Hey Molly, why don't you come? | モリー、君も行こう。 | |
| You should act on your teacher's advice. | 先生の忠告に従って行動したほうがよい。 | |
| He went in the opposite direction from us. | 彼は私たちとは反対の方向に行った。 | |
| When one goes to the notary public's office, the following are required. | 当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。 | |
| He usually goes to McDonald's. | 彼はたいていマクドナルドに行く。 | |
| He caught the nine o'clock shuttle to New York. | 彼は9時発ニューヨーク行きのシャトル便に飛び乗った。 | |
| After examining the bear at leisure, I made a rush on him. | その熊をゆっくり観察した後、私は熊めがけて突進して行った。 | |
| I'd rather go swimming. | わたしは泳ぎに行きたいわ。 | |
| Jack bores me with stories about his trip. | ジャックの旅行の話にはうんざりする。 | |
| I've got to get some money somehow to repay the bank loan. | 銀行のローンを返すのに、どうしてもお金が必要です。 | |
| I make a special point of avoiding that shop. | あえてあの店には行かないようにしているんだ。 | |
| She should model her manners on her sister. | 彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。 | |
| Because it was summer vacation, I took a trip. | 夏休みなので旅行に行った。 | |
| I went in the direction my friend indicated. | 友達が示した方向へ行った。 | |
| I traveled abroad twice in my youth. | 私は若いときに2度海外旅行した。 | |
| None of us want to go, but either you or your wife has to go. | だれも行きたくはないが、君か君の奥さんかどちらかが行かなければならない。 | |
| She will carry out her plan, regardless of expense. | 彼女は出費に関わらず自分の計画を実行するだろう。 | |
| Judy sent her children to bed. | ジュディーは子供たちを寝室へ行かせた。 | |
| The police arrested the pickpocket in the act. | 警察はスリを現行犯で逮捕した。 | |
| Cutting school is the first stage of delinquency. | 学校をさぼるのは非行の第一段階である。 | |
| I went to the theater to see a modern drama. | 私たちは現代劇を見にその劇場へ行った。 | |
| Father goes to his office in Shinjuku every other day. | 父は一日おきに新宿にある彼のオフィスに行きます。 | |
| Ken went to the park to meet Yumi. | 健は由美に会うために公園へ行った。 | |
| Let's go hiking this weekend. | 週末にハイキングに行こう。 | |
| Don't forget to bring your umbrella in case it rains. | 雨が降るといけないので、忘れずに傘を持って行きなさい。 | |
| He never makes a plan without putting it into practice. | 彼は計画を立てれば必ず実行する。 | |
| Did you ever go to Okinawa? | あなたは沖縄へ行った事がありますか。 | |
| You'd better not go. | 君は行かないほうがよい。 | |
| I went up to the door. | 私は入り口のところまで行った。 | |
| His action is against the law. | 彼の行為は法律に背いている。 | |
| How many times a month do you go to the movies? | 月に何回位映画を見に行きますか。 | |
| Where are you going? | どちらが先に行くのですか。 | |
| He mentioned to me that he would go shopping in Shibuya. | 彼は渋谷に買い物に行くと私に言いました。 | |
| They went to Kyoto last year. | 彼らは去年京都へ行った。 | |
| Although it was raining, I had to go out. | かりに雨が降っても私は行くつもりです。 | |
| Tom is looking forward to seeing Mary this coming weekend. | トムさんは週末にメアリさんに会いに行くのは楽しみにしています。 | |
| He goes to school on foot. | 彼は歩いて学校へ行く。 | |
| He loves going to the theater. | 彼は芝居を見に行くのが大好きだ。 | |
| You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation. | 飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。 | |
| I travelled around Europe. | ヨーロッパをあちらこちら旅行した。 | |
| Parents often make sacrifices to give a good education to their children. | 親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。 | |
| You may go wherever you like. | どこでも好きなところへ行ってよろしい。 | |
| I'd like to visit Egypt someday. | 私はいつかエジプトに行きたい。 | |
| Do not forget to take your umbrella when you leave here. | ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。 | |
| I boarded the train bound for London. | ロンドン行きの列車に乗り込んだ。 | |
| I'll accompany you to the hospital. | 病院へあなたと一緒に行きましょう。 | |
| I disliked the idea of the necessary call, but it had to be done. | やむを得ず訪問するのはいやだったが、やはりしないわけには行かなかった。 | |
| She went to Paris for the purpose of seeing her aunt. | 彼女は叔母にあう目的でパリへ行った。 | |
| Can I bring her in right away? | 今すぐ娘を連れて行ってもいいでしょうか。 | |
| That was the most exciting concert I have ever been to. | それは今までに行った中で一番楽しいコンサートだった。 | |
| My father does not go to Tokyo today. | 私の父は今日東京に行きません。 | |
| Let's drop in on the Fukudas. | 福田さんの家へちょっとよって行こう。 | |
| I will go there even if it rains. | たとえ雨が降っても私はそこへ行きます。 | |
| He found five mistakes in as many lines. | 彼は5行で5個の間違いを発見した。 | |
| The research done by them shows that Americans are not interested in Japan. | 彼らが行った調査によると、アメリカ人は日本に興味を持っていないことがわかる。 | |
| He is afraid to fly in an airplane. | 彼は怖くて飛行機に乗れない。 | |
| I go to the park. | 私は公園に行く。 | |
| I asked him to go to my room for my glasses. | 私は、彼に、私の眼鏡を取りに私の部屋へ行くように頼んだ。 | |
| I would rather not go. | どちらかと言うと行きたくない。 | |
| The plane is due at 7 p.m. | 飛行機は午後七時着の予定だ。 | |
| I went to see the movies yesterday. | 私は昨日映画を見に行きました。 | |
| So, straight, then to the right, and then? | そう、真っ直ぐ行って、それから右に曲がる、それから? | |
| Next summer, I want to go to Hawaii. | 今度の夏にはハワイに行きたい。 | |
| If dinner isn't ready by seven, I'm going to a restaurant. | ねえ、もしさ、七時にご飯できてないんだったら、ぼくレストランに行くよ。 | |
| I'll go meet him soon. | すぐに会いに行くからね。 | |
| You're going to a movie? | 映画に行くの? | |
| I'm very pleased to come with you. | あなたと一緒に行けてとてもうれしい。 | |
| My dog follows me wherever I go. | 私の犬はどこでも私の行く所へ付いてくる。 | |
| If he'd been there, he'd have told you to mind your manners. | 彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。 | |
| I got gastroenteritis the other day, so I went to the hospital. | 胃腸炎にかかったので、病院へ行きました。 | |
| Let's make it about a three-day trip. | 3日ほどの旅行と見ておきましょう。 | |
| He made a promise to take me to the movies. | 彼は私を映画に連れて行くと約束した。 | |
| They felt their way in the dark. | 彼らは手探りで暗闇を歩いて行った。 | |
| She has gone out. | 彼女は行ってしまった。 | |
| We are going to travel abroad this summer. | 私達は今年の夏海外旅行に行くつもりです。 | |
| When I think back on what I did, I feel pretty stupid. | 自分の行動を思い出すと情けないよ。 | |
| Are you going or not? | 行くのか行かないのか。 | |
| He is free to go there. | 彼は自由にそこへ行ける。 | |
| I always walk to school. | 私はいつも歩いて学校に行く。 | |
| I'm visiting my grandmother in the hospital. | 入院中の祖母のお見舞いに行くんです。 | |
| I want to go somewhere on a trip. | どこか旅行に行きたい。 | |
| He walked to and fro in front of her house. | 彼は彼女の家の前を行ったり来たりしていた。 | |
| Did you go to the doctor? | 医者には行ったの? | |
| His parents told him to get into a university. | 彼の両親は彼が大学へ行くように言った。 | |
| The president granted a general pardon. | 大統領は大赦を行った。 | |
| What does an airship look like? | 飛行船ってどんなかっこうしているの。 | |
| His deed is worthy of praise. | 彼の行為は賞賛される価値がある。 | |
| I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip. | 彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。 | |
| She regrets having never been there. | 彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。 | |
| The bank will cash your fifty dollar check. | 銀行に行けばその50ドルの小切手を現金に換えてくれる。 | |
| Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions. | ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。 | |
| Cars keep to the left in Japan. | 日本では、自動車は左側通行です。 | |
| I'll be happy if you will come with me. | ご同行くださるなら大変ありがたく思います。 | |
| Is this an express? | これは急行ですか。 | |
| You must make an effort to get along with everyone. | だれとでも仲良くやって行くように努力しなければならない。 | |
| I will go there no more. | 私はもうそこには行かないだろう。 | |
| That won't work! | それは行かんわい! | |
| Let me go with you. | 一緒に行かせて下さい。 | |
| Let's go! | 行くよ。 | |
| Where can I catch the bus to the Tokyo station? | 東京駅へ行くバスはどこで乗れますか。 | |