Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They should go, regardless of whether they're men or women. 男女関係なく、行くべきでしょうね。 I'll make a model plane for you. 君のために模型飛行機を作ってあげよう。 How many hours does it take to go to Okinawa by plane? 沖縄まで飛行機で何時間かかりますか。 I want to go to the same school that Tom plans to go to. トムが行く予定の学校と同じところに行きたい。 I have to go soon because I left the engine running. エンジンをかけっぱなしにしておいたので、すぐに行かなければならない。 I will go, provided the weather is clear. 天気さえ良ければ行きます。 She went to a movie the other day. 先日彼女は映画を見に行った。 A bus got in the way. バスが行く手をふさいだ。 He has changed his mind about going abroad. 彼は外国に行くことについて考えを変えた。 Today, I went to the doctor's. 今日医者に行きました。 He will not go. 彼は行かないだろう。 I went via Beijing of necessity because there wasn't a direct flight. 直行便がなかったので、やむを得ず北京経由で行った。 I've been to the dentist. 歯医者に行ってきたんだ。 I'd rather stay at home than go fishing. 魚釣りに行くよりも家にいたい。 I will go even if it rains. 私は雨が降っても行くつもりだ。 His large income enables him to travel abroad every year. 彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。 She knows a lot about the latest fashions. 彼女は最近の流行についてよく知っている。 I'd like to open a bank account. 銀行口座を作りたいんですけど。 I'm not going skating today. 今日はスケートをしに行きません。 If I were you, I'd put the money in a bank. 私だったら、そんなお金は銀行に預けるよ。 Who wants to go next? 誰が次に行きたいですか。 If he had been free, he would have gone fishing. 彼は暇だったら、魚釣りに行っていただろう。 Many young Japanese travel overseas these days. 近頃は海外旅行を経験する若い日本人が増えた。 I wish to go to Hawaii. 私はハワイへ行きたい。 We will arrange travel expenses for trips for research purposes, so go to whatever country you want to. 研究のための旅行なら旅費は都合するから、行きたい国に行ってきなさい。 The party is to be held next Sunday, weather permitting. 天気が良ければ、パーティーは来週の日曜日にも行われるはず。 Behave yourself in company. 人前では行儀よくしなさい。 We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami. 10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。 He behaves as if he had visited London. 彼はロンドンへ行ったことがあるかのようなふりをする。 The number of people who go abroad has been increasing. 外国へ行く人の数が増えてきている。 Would you please call off our trip to Hong Kong? 私たちの香港旅行を取り消してくれませんか。 I can't keep up with these changes in fashion. 私はこんな流行の変化にはついていけない。 I'm hungry, so I'm going to get something to eat. お腹が空いたから、私は何か食べるものを仕入れに行くよ。 He decided not to go to the party. 彼はパーティーに行かないことに決めた。 No, she didn't. いいえ、行きませんでした。 I go to the restaurant every 2 days. 私は一日おきにそのレストランに行く。 He blocked my way. 彼は私の行く手を遮った。 The time will come and in it we can enjoy space travel. 宇宙旅行を楽しめるときが来るだろう。 I don't want to go to school today. 今日は学校に行きたくない。 Her sons as well as her daughter are in college. 彼女の息子たちも、娘と同様に、大学に行っている。 No sooner had the idea occurred to her than she put it into action. 彼女はそのアイデアが浮かぶとすぐに実行に移した。 If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me whilst you are there? 午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか? Yumi went there by herself. 由美は一人でそこへ行った。 Tom likes to make paper airplanes. トムは紙飛行機を作るのが好きだ。 I'm thinking of going to the States during the summer vacation. 夏休み中にアメリカへ行こうと思っています。 Your words must correspond with your actions. 君の言うことは行うことと一致しなければならない。 I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics. インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。 I'd like to go on a picnic with her. 私は彼女と一緒にピクニックに行きたいものだ。 It is cheaper to go by bus. バスで行った方が安くつく。 Owing to a change of administrations, he lost his job. 執行部の交替で彼は失職した。 Can you account for all the money you spent on your trip? 旅行で使ったお金、全部説明がつきますか。 I will go to Tokyo tomorrow. 私は明日東京に行くつもりです。 They passed across the border. 彼らは国境を越えて行った。 I would often go fishing in the lake. よく湖へつりに行ったものだ。 I won't go there anymore. 私はもうそこには行かないだろう。 We went sightseeing in Hokkaido. 私たちは北海道に観光に行った。 His act was nothing short of superhuman. 彼の行為は全く神業だった。 I wouldn't go with you for anything. どんなことか会っても私はあなたとは一緒に行かない。 The thief ran away in the direction of the station. 泥棒は駅のほうへ逃げて行った。 I would rather stay at home than go shopping. 買い物に行くよりも、むしろ家にいたい。 I will go, rain or shine. 降ろうが照ろうが、私は行く。 It would have been better if you had not gone there. 君は、そこに行かなかったほうが良かった。 He has been to Hokkaido. 彼は北海道へ行ったことがある。 His manners were not those of a gentleman. 彼の行儀は紳士のそれではなかった。 Are both of you ready to go? 2人とも行く用意はできていますか。 They are waging a campaign against AIDS. 彼らはエイズ撲滅運動を行っている。 This road leads to the station. この道を行くと駅に出ます。 A critic once said that if you saw my ballet paintings, you didn't have to go to a live performance. ある批評家が、バレーを描いた私の絵を見たら、生のバレー公演を見に行く必要がないと言ったことがあります。 Hadn't we better go now? 私たちはもう行った方がよくないですか。 We ask you to account for your conduct. あなたの行為の責任をもってもらおう。 Easier said than done. 言うのはた易いが、行うのは難しい。 She denied having been there. 彼女はそこへ行くことを否定した。 The trouble is that my son does not want to go to school. 困ったことに私の息子は学校に行きたがらない。 She showed me the snaps which she had taken during her journey. 彼女は旅行中に撮ったスナップを見せてくれた。 I don't like to send postcards when I'm on a trip. 旅行中に葉書を出すのは好きではない。 She went to the hairdresser's to have her hair done. 彼女は髪を結ってもらうために美容院に行った。 I resolved myself to go. 行くことを決心した。 No matter which road you follow, the drive to town won't take you more than twenty minutes. どちらの道を行こうとも、町まで車で行けばせいぜい20分くらいでしょう。 He's quite active for his age. 彼は年の割には行動的だ。 I can't go until he comes. 彼がくるまで私は行けません。 It is half a year since he went to Tokyo. 彼が東京に行ってから半年になります。 My father often goes fishing in the river nearby. 父はよく近くの川へ釣りに行く。 I made a paper plane. 紙飛行機だよ。 She is anxious to visit Europe. 彼女はとてもヨーロッパへ行きたがっている。 Each person has various reasons for going on a trip abroad. 人にはそれぞれ外国旅行に行く理由がいろいろある。 Her behavior will become more aggressive. 彼女の行動はしだいに攻撃的になってくるだろう。 The airplane was just going to take off. 飛行機は離陸せんばかりであった。 My sister insisted on going with me. 妹は私といっしょに行くと言い張った。 You should avail yourself of the chance to go abroad. 外国へ行けるチャンスは利用すべきだ。 Is this the right way to the station? 駅へはこの道を行けばいいのですか。 We all went to the party except Joe. 私たちはジョーを除いて全員そのパーティーに行きました。 Which road goes to city hall? どちらの道が市役所に行けますか。 A fallen rock barred his way. 落石が彼の行く手をさえぎった。 The local train is less comfortable than the express train. 普通電車は急行ほど快適ではない。 On examination, I found that it was impossible to carry out the plan. 調べてみると、その計画は実行不可能とわかった。 It's not likely that he went there. まさか!彼がそこへ行ったはずがない。 You can go however you like. 思い通りに行けるのさ。 It was due a week ago, namely on April second. それは1週間前、すなわち4月2日に行われた。 He traveled through the Tohoku district this summer. 彼は今年の夏、東北地方を旅行した。 I went to the lawyer for legal help. 法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。