Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He has gone to Italy to study music. | 彼は音楽の勉強のため、イタリアに行った。 | |
| I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down. | 私はパーティーに行くとジェインに約束したから、彼女をがっかりさせるわけにはいかない。 | |
| They go to church on Sunday morning. | 彼らは日曜日の朝教会へ行く。 | |
| I saw them leave the coffee shop downstairs. | 私は彼らが下の喫茶店から出て行くのを見た。 | |
| I'm not free to go this afternoon. | 私は午後は時間がなくて行けません。 | |
| The boy made believe he was too ill to go to school. | 少年は病気がひどくて学校へ行けない振りをした。 | |
| I like traveling by train. | 私は汽車で旅行することが好きだ。 | |
| Take your umbrella with you in case it rains. | 雨が降ると行けないので傘を持って行きなさい。 | |
| Judge him by what he does, not by his appearance. | 外見ではなく、行動で人を判断しなさい。 | |
| The express train picked up speed gradually. | その急行列車は次第に速度を上げた。 | |
| He has been to Europe many times. | 彼は何度もヨーロッパに行ったことがある。 | |
| I go to church by car. | 私は車で教会へ行きます。 | |
| I know you like to travel, Tom. | トムが旅行好きなのは知ってる。 | |
| He is a bank clerk. | 彼は銀行員です。 | |
| A band led the parade through the city. | 楽隊が先頭に立って市を行進した。 | |
| He walked back and forth in the room. | 彼は部屋の中を行きつもどりつした。 | |
| The plane flew over Mt. Fuji. | その飛行機は富士山の上空を飛んだ。 | |
| I go to see my friend in hospital every other day. | 私は入院中の友人を一日おきに見舞いに行きます。 | |
| I'd like to go skiing with her. | 私は彼女とスキーに行きたい。 | |
| The urban-renewal project is now well under way. | 都市再開発計画は現在着実に進行している。 | |
| I will stop him from going. | 私は彼が行くのを止めさせるつもりだ。 | |
| What time does the last Tokyo train leave? | 東京行きの最終列車は何時ですか。 | |
| I heard the doorbell ring. Go and see who it is. | 玄関のベルが鳴るのが聞こえたよ。誰か来たのか見に行っておいで。 | |
| We have no choice but to go. | 行くより他に仕方がない。 | |
| Are any of these within walking distance? | この中に、歩いて行けるところがありますか。 | |
| Let's go to Shinjuku tomorrow morning. | 明日の朝、新宿に行きましょう。 | |
| The Englishman likes doing better than talking. | あのイギリス人は語ることよりも実行することが好きだ。 | |
| She told her son to behave himself at home. | 彼女は息子に家で行儀よくするように言った。 | |
| The plane crash took 200 lives. | 飛行機事故は200人の命を奪った。 | |
| 'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students. | 大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。 | |
| You must go up the hill. | 君は丘を上がって行かなければならない。 | |
| Have you ever been to Kobe? | 神戸に行ったこと、ある? | |
| I was lured to the store by the advertisement. | 広告に釣られてその店へ行った。 | |
| Pretty soon there were trolley cars going back and forth in front of the Little House. | そうするうちに小さいおうちの前を電車が行ったり来たりするようになりました。 | |
| Although each person follows a different path, our destinations are the same. | 人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。 | |
| I am not accountable to you for my actions. | 私の行動について私は君に対して責任はない。 | |
| Here's a magazine for you to read in the plane. | はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。 | |
| Where have you been? | どこへ行っていたのですか。 | |
| In the United States there is a census every ten years. | 合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。 | |
| "Do you like traveling?" "Yes, I do." | 「旅行が好きですか」「その通りです」 | |
| I am going to visit the art exhibition one of these days. | 私は近いうちにその展覧会を見に行くつもりだ。 | |
| New York is worth visiting. | ニューヨークは行ってみる価値がある。 | |
| "How does Jim go to school?" "He goes by bus." | 「ジムはどのようにして学校に行きますか」「バスで行きます」 | |
| Ken has never been to New York. | ケンはニューヨークへ行ったことがない。 | |
| I would rather stay here than go there. | そこに行くよりむしろここにいるほうがましだ。 | |
| I take full responsibility for the action. | 私がこの行動の責任はすべて取る。 | |
| The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later. | 徒歩旅行者たちはボストンを出発し6カ月後にサンフランシスコに到着した。 | |
| They had gone there two days before. | 彼らは二日前にそこへ行っていた。 | |
| I missed the airplane by a minute. | 私はほんの少しのところで飛行機に乗り遅れてしまった。 | |
| He went to New York on Monday. | 彼は月曜日にニューヨークに行きました。 | |
| She sent her children off to school. | 彼女は子供たちが学校へ行くのを見送った。 | |
| Today I went to the dentist's. | 今日歯医者へ行きました。 | |
| What time shall I pick you up? | 何時に迎えに行きましょうか。 | |
| The dusty track descends to a valley. | その埃っぽい小道は谷へと下って行く。 | |
| I object to her going there alone. | 私は彼女がそこへ一人で行くことには反対だ。 | |
| When did he go to Europe? | 彼はいつヨーロッパに行ったのですか。 | |
| My mother has gone to the beauty shop. | 母は美容院に行っています。 | |
| They go shopping. | 彼らは、買い物に行く。 | |
| To say is one thing, and to do quite another. | いう事と行う事はまったく別だ。 | |
| I didn't go to school last month. | 私は先月学校に行きませんでした。 | |
| I will have been to Paris five times when I go there again. | 私が今度パリへ行ったら、5回行ったことになる。 | |
| You must not enter the room. | その部屋に入っては行けません。 | |
| Her behavior isn't normal for a young girl. | 彼女の行動は若い娘としては異常です。 | |
| It was wise of you not to go. | 行かなくてきみは賢明だった。 | |
| She went on a journey a few days ago. | 彼女は数日前に旅行に出かけた。 | |
| She doesn't have to go to school on Saturday. | 彼女は土曜日に学校に行く必要はありません。 | |
| She doesn't have to go to school on Saturday. | 彼女は土曜日学校に行かなくてもよい。 | |
| She told him once and for all that she would not go to the movie with him. | 一緒には映画に行かない、と彼女は彼にきっぱり言った。 | |
| We should so act that we shall have nothing to regret. | われわれは後悔することがないように行動すべきである。 | |
| Where is this train going? | この列車はどこに行くのですか。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the U.S. | 彼女はアメリカ旅行の準備をするのに忙しい。 | |
| You've never been to Paris, have you? | あなたはパリに行ったことがないのでしょう。 | |
| At last, the day has arrived for us to act. | とうとう我々が行動を起こす日が来た。 | |
| I'm afraid you'll have to go in person. | 君本人が行かなければならないだろう。 | |
| Will you go to America next year? | あなたは来年アメリカへ行くつもりですか。 | |
| We cannot decide whether to go to college or not. | 僕たちは大学へ行くべきか否かを決めかねている。 | |
| I have been to the station. | 駅へ行って来たところだ。 | |
| I haven't decided either way. I want to keep an eye on how things go. | まだどちらと決したわけではありませんので、引き続き成り行きを見守りたいと思います。 | |
| They did a good deed in helping refugees. | 彼らは難民を助けるという立派な行為をした。 | |
| Bank robbery will cost you ten years in prison. | 銀行強盗すると懲役10年食らうぞ。 | |
| You'll get the plane all right if you leave at once. | 今すぐに出発すればその飛行機に間違いなく乗れますよ。 | |
| Airplanes are audible long before they are visible. | 飛行機は姿の見えるずっと前から音が聞こえる。 | |
| I want to go for a swim. | 泳ぎに行きたいものです。 | |
| Where should I go to be admitted into the emergency room? | 救急診察を受けるにはどこへ行けばいいですか。 | |
| I'm a holder of ABC Travel Insurance. | ABC海外旅行障害保険を持っています。 | |
| She went all the way to see her doctor only to find him absent. | 彼女ははるばる医者に診てもらいに行ったが、医者は不在だった。 | |
| She went to France in order to study music. | 彼女は音楽を勉強する為にフランスへ行った。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝ご飯抜きで学校に行くのはよくあることです。 | |
| I'm going out with Lisa tonight. | 今晩リサと遊びに行くんだ。 | |
| Let things take their own course. | 成り行きに任せなさい。 | |
| I adore going to the cinema. | 映画を見に行くのが大好きよ。 | |
| I go to the movies once a month. | 私は月に一回映画を見に行く。 | |
| He went to the bank and changed his money. | 彼は銀行に行き両替した。 | |
| Our decision to go to Portugal was quite arbitrary. | 私たちがポルトガルへ行こうと決めたのはまったくの気まぐれだった。 | |
| I'll take a trip to Kyoto next month. | 私は来月、京都に旅行する予定です。 | |
| The aeroplane landed safely. | 飛行機は無事着陸した。 | |
| Please don't go. | 行かないでください。 | |
| The student left without saying anything. | 学生は何も言わずに行ってしまった。 | |
| The girl noticed someone go out of the door. | その女の子は誰かがドアから出て行くのがわかった。 | |
| Tom went to Japan on a work holiday visa. | トムはワーホリで日本に行きました。 | |