Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't forget to take an umbrella with you. | 忘れずに傘を持って行きなさい。 | |
| Really? I want to go there very much. I like Renoir very much. | そうなの。ぜひ、行ってみたいわ。私はルノアールが好きなの。 | |
| He seldom, if ever, goes to the movies. | 彼が映画に行くことは、たとえあるにしても、めったにない。 | |
| Everything went right for me. | 万事旨く行った。 | |
| My sister went to Kobe yesterday. | 妹は昨日神戸へ行った。 | |
| Where are you going? | あなたはどこに行くのですか? | |
| We go downtown to do shopping. | 私たちは買い物に中心街に行く。 | |
| He suggested that we go for a swim. | 彼は泳ぎに行こうと勧めた。 | |
| The rise and fall of the sea is governed by the motion of the moon. | 潮の満ち干は月の運行に左右される。 | |
| Goodness is abstract, a kind act is concrete. | 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 | |
| How huge that airship is! | でっかい飛行船だなあ。 | |
| The travel agent suggested that we take some traveler's checks with us. | 旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。 | |
| I'd rather play football than go swimming. | 水泳に行くよりは、むしろフットボールをしたい。 | |
| I was bewildered at the sight of his strange behavior. | 私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。 | |
| She expected to have called on her mother in hospital. | 彼女は入院中のお母さんを見舞いに行くつもりだったのですが。 | |
| It will take an hour to get there. | そこに行くのに一時間かかるでしょう。 | |
| The work was done with great haste. | その仕事は大急ぎで行われた。 | |
| I won't go there again. | もうあそこには行かないよ。 | |
| But for the rain, we would have had a pleasant journey. | 雨が降らなかったら、私たちには楽しい旅行となったでしょうに。 | |
| Yesterday, I went to see Martha as I hadn't seen her for several months. | 私はマーサーと何ヶ月も会っていなかったので、昨日会いに行った。 | |
| I have been to Canada. | 私はカナダは行ったことがある。 | |
| The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him. | 大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。 | |
| They were lost at sea, at the mercy of wind and weather. | 彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。 | |
| I've decided to go. | 私は行くと決めた。 | |
| Her behavior struck me as silly. | 彼女の行動はばかげているように感じられた。 | |
| The letter was consigned to the wastepaper basket. | その手紙はくずかご行きになった。 | |
| The plane came in 30 minutes late. | 飛行機は30分遅れて到着した。 | |
| Where are you going? | どこへ行くの。 | |
| Try not to make random statements. | 行き当たりばったりの発言をしないように努めなさい。 | |
| I have to go to the airport to meet my family. | 家族を空港に迎えに行かなくては。 | |
| My mother will attend to the baby while I go to the dance. | ダンスに行ってる間、母が赤ちゃんを見てくれます。 | |
| Hats should be popular next year. | 来年は帽子が流行してくるだろう。 | |
| I went to the airport to meet him. | 私は彼を出迎えに空港へ行った。 | |
| She is traveling around the world. | 彼女は世界一周旅行をしている。 | |
| Have you ever been to Hawaii? | ハワイに行ったことがありますか。 | |
| My father does not go to Tokyo today. | 私の父は今日東京に行きません。 | |
| You should act more calmly. | 君はもっと冷静に行動すべきだ。 | |
| Banks open at nine o'clock. | 銀行は9時に開く。 Ginkō wa 9-ji ni hiraku. | |
| Tom doesn't know how Mary will get to school tomorrow. | トムは明日メアリーがどうやって学校に行くのか知らない。 | |
| You had better go and speak to him in person. | 行って自分で彼に話す方がよい。 | |
| All of us went except for him. | 彼のほかに私たち皆が行った。 | |
| The other day I went fishing for the first time in my life. | この間生まれて初めて魚釣りに行った。 | |
| I went all the way to see him only to find him not at home. | 彼をはるばる訪ねて行ったがあいにく不在だった。 | |
| I have to go. | 行かなくちゃ。 | |
| She bears herself very well. | 彼女はとても行儀がよい。 | |
| As a matter of course you must go there yourself. | 当然のこととしてあなた自身がそこへ行かなければならない。 | |
| He went to the bank and changed his money. | 彼は銀行に行き両替した。 | |
| Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do. | もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。 | |
| Seeing that he has not come, he may be on a trip. | 彼が来ないのを見ると彼は旅行中なのかもしれない。 | |
| I'm glad we didn't go there because there were some localized heavy rain showers. | 局地的な大雨だったらしいけど、行かなくて正解だったよ。 | |
| Because of Linda's outstanding grades last semester, I have arranged for her to visit Europe. | リンダの先学期の成績が非常に良かったので、私は彼女がヨーロッパに行けるよう段取りをした。 | |
| We want to go to the beach in his car on Saturday. | 土曜日には彼の車で海辺に行きたい。 | |
| Does the 19 bus go to Main Street? | 19番バスはメイン大通りへ行きますか。 | |
| I want to catch the six o'clock train to New York. | 6時発のニューヨーク行きの列車に乗りたいのです。 | |
| The football game is now in action. | 今フットボールの試合が行われている。 | |
| What time should I go to the airport? | 空港には何時に行けばいいのですか。 | |
| Are we losing a day on the way to America? | アメリカへ行くと日付けが1日進むのですか。 | |
| She decided to go. | 彼女は行く決心をした。 | |
| I went to the hospital to inquire after his health. | 私は彼の安否を尋ねに病院へ行った。 | |
| I like going to watch baseball. | 野球を見に行くのは好きです。 | |
| But, I have to take my mother. | でもさ、母を連れて行かなくては行けないんだ。 | |
| More and more Japanese are traveling abroad these days. | 最近では、海外旅行する日本人が増えてきた。 | |
| Could you tell me how to get to the station? | 駅へはどう行ったらいいか教えてくださいませんか。 | |
| He was welcome wherever he went. | 彼はどこへ行っても歓迎された。 | |
| He travels about the world gathering facts about little known countries. | 彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。 | |
| Do I have to fix up to go to their house? | あの家にはちゃんとした服装で行かないといけませんか。 | |
| The last time I went to China, I visited Shanghai. | この前中国へ行ったとき、上海を訪れた。 | |
| "Going to the little girl's room" is an euphemistic expression for "going to the toilet." | 「少女の部屋へ行く」というのは「トイレへ行く」ということの婉曲表現です。 | |
| Our trip was canceled due to the heavy snow. | 私達の旅行は大雪のため中止になった。 | |
| Where can I rent a car? | 車を借りるにはどこへ行けばよいのですか。 | |
| I think he needs to go there. | 彼がそこへ行くのは必要だと思う。 | |
| The police searched for the missing child. | 警察はその行方不明の子供を捜した。 | |
| Last summer I traveled to Italy. | 去年の夏はイタリアへ旅行した。 | |
| I wish you to go there instead. | 代わりに君にそこへ行ってほしい。 | |
| Taking all things into consideration, his conduct can be excused. | あらゆる事情を考慮すると、彼の行為は許される。 | |
| I have to go to school. | 私は学校へ行かなければならない。 | |
| It seems that he has been at the scene of the crime. | 彼は犯行現場にいたように思われる。 | |
| This is a map which will be useful when traveling by car. | これは車で旅行するのに役立つ地図だ。 | |
| You can go there in a boat. | あなたたちはボートに乗ってそこへ行ける。 | |
| There was food enough for us all. | 私たち皆に行き渡るだけの食料があった。 | |
| You are allowed to go. | 行ってもよい。 | |
| He went to the shop. | 彼はその店に行った。 | |
| It wasn't Mary that he went to the museum with. | 彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。 | |
| I would as soon stay where I am as go to such a place. | そんな所へ行くくらいなら私はむしろこのまま今いる所にいたい。 | |
| You'd better go in person. | 君自身が行った方がいい。 | |
| The middle aged man was charged with assault. | その中年の男は暴行のかどで訴えられた。 | |
| I want to travel by airplane. | 私は飛行機で旅行したい。 | |
| There are many animals to see there. | 見なくちゃ行けない動物がたくさんいるよ。 | |
| I've been to Hokkaido before. | 以前、ぼくは北海道に行ったことがあります。 | |
| He was poor, so he couldn't go to college. | 彼は貧しかったので、大学へ行けなかった。 | |
| I was made to go there. | 私はそこへ行かされた。 | |
| A storm prevented the plane from taking off. | 嵐のために飛行機は離陸できなかった。 | |
| The game will be held rain or shine. | 雨であろうとなかろうと試合は行います。 | |
| We went to Lake Towada on a school excursion. | 学校の遠足で十和田湖へ行った。 | |
| The director wanted the local Asahi reporter to go to the scene of the crime. | 局長は、現地の朝日の記者を現場に行かせようとしていた。 | |
| I saw them leave the coffee shop downstairs. | 私は彼らが下の喫茶店から出て行くのを見た。 | |
| I went up to the front door. | 私は玄関のところまで行った。 | |
| He likes to go to the beach now and then. | 彼は、時折海辺に行くことが好きです。 | |
| Let's go to the beach. | 海岸に行こうよ。 | |
| I don't have an account at that branch of Tokai Bank. | 東海銀行の支店に口座を持ってません。 | |