Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Will you go on a picnic with me? 僕といっしょにピクニックに行かないか。 Act faster! もっと早く行動しなさい。 I prefer to travel by air. 私は飛行機の方を好みます。 We had to walk the last leg of the journey. 我々は旅行の最後の行程を歩かなければならなかった。 Can you justify the use of violence? 君は暴力行使を正当化することができますか。 I don't know if she wants to go with me. 彼女が私といっしょに行きたがっているかどうか私は知りません。 The train was full, so she was obliged to travel second-class, and had to stand all the way. 列車は満員だった。そこで彼女は2等車で旅行せねばならなかったし、ずっと立っていなければならなかった。 I want to get a satisfactory explanation for your conduct. 私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。 Judging from his report, the project seems to be going well. 彼の報告から判断すると計画は旨く行っているようだ。 The enjoyment of traveling is common to almost all people. 旅行を楽しむのは、ほとんどすべての人達に共通している。 There was a discussion on the measures. 対策に関する討議が行われた。 A plane crashed into a mountain. 飛行機が山に墜落した。 My father goes jogging every morning. 父は毎朝ジョギングしに行く。 Having finished breakfast, I hurried to school. 朝食を摂ったので、急いで学校に行った。 One must be responsible for one's conduct. 自分の行為に対しては責任をとらなければならない。 He has been to the station to see his friend off. 彼は友達を見送りに駅へ行って来たところだ。 Because he was wealthy, he was able to go there. 彼はお金持ちだったので、そこへ行くことができた。 They acted immediately by agreement. 彼らは合意の上で敏速な行動をとった。 I went to eat at a Chinese Restaurant in Yokohama. 横浜の中華飯店で食べに行きました。 Where are you going on vacation? 休暇はどこへ行くの。 Tom doesn't want Mary to go to Boston. トムはメアリーにボストンに行ってほしくない。 I have been to the station. 駅へ行って来たところだ。 We ran out of gas on the way there. そこに行く途中ガソリンが切れてしまった。 You may go wherever you like. どこでも好きなところへ行ってよろしい。 I went to the library to read some books. 私は何冊かの本を読むために図書館へ行きました。 The children from the village would often gather up on top of the hill and from there watched the trucks and automobiles going back and forth to the city. 村落の子供はしばしば、丘の上に集まって、そこでトラックや自動車が町へ行ったり来たりするのを見るようになりました。 Whether you like it or not, you have to go. 気に入ろうが入るまいが、君は行かねばならない。 It seems to me that we should go now. 私たちはもう行ったほうがいいでしょう。 Go along this street, and you'll find the movie theater. その映画館はこの道をまっすぐに行けば有ります。 Travelling was much more difficult in those days. 当時は旅行が今よりもずっと大変だった。 Bill wanted to get to the office in good time to clean his desk. ビルは十分前に職場に行って、自分の机をきれいにしようと思っていた。 I'll bring my sister to the party. 妹をパーティーに連れて行きます。 Impressive isn't it. A company that's only just been established but it's already got many outlets and is in fashion. すごいわね。できてまだ間もない会社なのに店舗も多いし、流行ってるし。 He loves taking trips. 彼は旅行が大好きだ。 He has been to London three times. 彼は三回ロンドンに行った事がある。 Not having been to Tokyo for a long time, I often got lost. 長いこと東京へ行ってなかったので、私はたびたび道に迷った。 Where will you go for the vacation? あなたは休みの日にどこへ行きますか。 I'll go on Sunday. 日曜に行くよ。 It makes no difference whether you go or not. 君が行こうと行くまいがそんなことは、たいしたことではない。 Let's take a short drive this afternoon. お昼からちょっとドライブに行きましょう。 You must not deprive children of their playthings. 子供からおもちゃを奪っては行けない。 Do I need to go to the dentist's? 私は歯医者さんに行く必要がありますか。 Excuse me, but could you tell me how to get to Central Park? すみませんが、セントラルパークにはどうやって行ったらいいか教えていただけませんか。 His behavior is contrary to his belief. 彼の行動は彼の信念と反する。 Can you go with us? 私たちと一緒に行けますか。 We enjoyed watching a circus parade. 私達はサーカスの行進を見て楽しかった。 He would go fishing in spite of our warning. 私たちの警告を無視して釣りに行くといってきかなかった。 He carried out the scheme faithfully. 彼はその計画を忠実に実行した。 Make allowance for souvenirs on the return trip. 旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。 How many people are going for the trip? 何人が旅行に行きますか。 He was kind enough to show me the way to the station. 彼は親切にも駅へ行く道を教えてくれた。 Where is this train bound? この列車はどこ行きですか。 He went fishing instead of playing tennis. 彼はテニスをしないで魚釣りに行った。 The weather favored our travel. 私たちの旅行は天候に恵まれた。 She works in a bank. 彼女は銀行で働いている。 Did you enjoy your trip? 旅行は楽しかったですか。 Because of the rain, the picnic was held in the gymnasium. 雨のため、ピクニックは体育館で行われた。 He goes to China in May. 五月に彼は中国に行きます。 It took me an hour and a half to get there by car. 車でそこへ行くのに一時間半かかった。 In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented. 将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。 However, a new type of humor, which stems largely from America, has recently come into fashion. しかし、最近新しいタイプのユーモアが流行してきている。これは主にアメリカで生まれたものである。 There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer. 意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。 Pick up your things and go away. あなたの物を持って行け。 We went by bus as far as London. 我々はロンドンまでバスで行った。 He ordered me to go alone. 彼は私に1人で行けと命じた。 Does he go to school on foot or by bicycle? 彼は歩いて学校に行きますか、それとも自転車ですか。 He promised me that he would come at four. 彼は4時に行くと私に約束した。 Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold. 昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。 I would like to go to the USA. 私はアメリカへ行きたいものだ。 She has traveled in foreign parts. 彼女は国外を旅行してきた。 Tom drove Mary's car to Boston. トムはメアリーの車でボストンへ行った。 The bank robbers dispersed in all directions. 銀行強盗たちは四方八方に散らばった。 No matter where you go, I will follow you. たとえあなたがどこへ行こうとも、私はついていきます。 His travels were wide and frequent. 彼の旅行は幅広く回数も多い。 A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. 風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。 All will go except you. 君以外みな行くだろう。 All the people who were here have left. ここにいた人々はみんな行ってしまった。 Our plane is flying toward the south. この飛行機は南へ向かって飛んでいる。 They've all gone to see the film. それぞれみんなその映画を見に行った。 Need I go right now? 今すぐに行く必要がありますか。 His plan was put into action. 彼の計画が実行に移された。 The bank shuts late on Fridays. 金曜日の銀行は遅じまいだ。 I used to go to plays at least once a week in London. ロンドンでは少なくとも週に1度は芝居を見に行ったものです。 I think it certain that he went to Tokyo. 彼が東京へ行ったことはたしかだと思う。 He seldom goes to church. 彼は滅多に教会に行かない。 I have been to the station to see her off. 彼女を見送りに駅へ行ってきたところです。 Getting nowhere. 何処に行く当てもなく・・・。 He walked to and fro in front of her house. 彼は彼女の家の前を行ったり来たりしていた。 She took the tablecloths to the laundry. 彼女はテーブルクロスをクリーニング店まで持って行った。 We took the shortest way to the station. 私達は最も近い道を通って駅に行った。 The astronaut was seen to land on the moon. その宇宙飛行士は月に降り立つのを見られた。 Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight. 国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。 We have an account with the bank. その銀行に取り引きがある。 Let's take a trip to New York. ニューヨークへ旅行しようよ。 We must go to school. 私たちは学校へ行かなければなりません。 Enjoy your trip. 旅行、楽しんできてね。 Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work. ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。 The people who live in Japan must act according to the Japanese country constitution. 日本に住む人々は日本国憲法に従って行動しなければならない。 The meeting took place yesterday. 会は昨日行われた。 You may go cycling if it doesn't rain. 雨でなければ、サイクリングに行ってもよろしい。