Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Steve told me the tale of his travels. | スティーブは私に旅行の話をしてくれた。 | |
| He did not go to America for nothing. | 彼はアメリカに行ったが無駄ではなかった。 | |
| I went to swim in the river yesterday. | 私は昨日川に泳ぎに行った。 | |
| We often enjoyed going to the movies. | 私たちはよく映画に行って楽しんだものだ。 | |
| I have been to the station to see my friend off. | 私は友人を見送りに駅へ行って来たところです。 | |
| I will go provided that she comes. | 彼女が来るのなら私も行きます。 | |
| We had hoped to go abroad this summer. | 私達はこの夏に外国へ行くことを希望していた。 | |
| Look, today was 'sea harvest' so let's go forage for edible plants tomorrow! | ほら、今日は海の幸だったから明日は山の幸とかさ、取りに行こうよっ。 | |
| The plans for the company outing don't sound too exciting. | 社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。 | |
| He said that the earth goes round the sun. | 彼は地球が太陽のまわりを運行すると言った。 | |
| You should carry out your first plan. | あなたは最初の計画を実行すべきだ。 | |
| You may expect me tomorrow. | 明日行くからそのつもりで。 | |
| I prefer staying home to going fishing. | 魚釣りに行くよりも家にいたい。 | |
| His actions run counter to his words. | 彼の行為は言うこととは反対だ。 | |
| They shot down two enemy planes during the raid. | 彼らは空襲を受けたとき敵の飛行機を2機撃墜した。 | |
| I like to travel by train. | 私は列車で旅行するのが好きです。 | |
| We went to Paris in the course of our travels. | 私達は、旅行中にパリへ行った。 | |
| I could not go to the party because of illness. | 私は病気のためにパーティーに行けなかった。 | |
| The number of tourists has increased greatly in recent years. | 旅行者の数が近年大きく増加した。 | |
| My mother is strict about manners. | 私の母は行儀作法にやかましい。 | |
| Did you advise him to go to the police? | 彼に警察へ行くよう忠告しましたか。 | |
| Excuse me, but could you show me the way to the station? | すみませんが、駅まで行く道を教えてくれませんか。 | |
| How long will the flight time be? | 飛行時間はどれくらいですか。 | |
| Either you or Mary should go. | メアリーかあなたが行くべきだ。 | |
| I will come to you in an hour. | 1時間して君のところに行きます。 | |
| Buses, trains and planes convey passengers. | バス、列車、飛行機は乗客を運ぶ。 | |
| Before the match, an opening ceremony was held in the Yoyogi stadium. | 試合にさきだち代々木競技場で開会式が行われた。 | |
| This bag won't do for traveling abroad. | このかばんは海外旅行の役に立たない。 | |
| The airfield on the island is now covered with weeds. | その島の飛行場は、今では草がぼうぼうだ。 | |
| My mother permitted me to go to the movies. | 母は私が映画に行くのを許してくれた。 | |
| We go abroad every summer. | 私たちは毎年夏に海外へ行きます。 | |
| The greatest pleasure I know is to do a good action by stealth and have it found out by accident. | 私の知っている最大の喜びは、ひそかによい行いをして偶然人に知られることである。 | |
| Not only he but also I am to go. | 彼だけでなく私も行くことになっている。 | |
| I'll be there rain or shine. | 雨が降ろうが槍が降ろうが、必ず行きますよ。 | |
| This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics. | ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。 | |
| The party set out for Kobe. | 一行は神戸へ向けて出発しました。 | |
| Juvenile delinquency is on the increase at a rapid pace. | 青少年の非行が急速に増加している。 | |
| I don't go to school on Sunday. | 私は日曜には学校へ行きません。 | |
| The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later. | 徒歩旅行者たちはボストンを出発し6カ月後にサンフランシスコに到着した。 | |
| She told me not to go there alone. | 彼女は私に1人でそこに行っては行けないといった。 | |
| Tom sometimes goes to Boston. | トムはときどきボストンに行く。 | |
| Walking to work in this heat isn't a good idea. | この暑さの中歩いて職場に行くのは良くない。 | |
| They went on a trip abroad for the first time. | 初めて海外旅行に行った。 | |
| I'm such a coward that I rarely visit the dentist. | 私はとても臆病者なのでめったに歯医者に行かない。 | |
| I went to the park last Sunday. | 私はこの前の日曜日に公園へ行きました。 | |
| The girl noticed someone go out of the door. | その女の子は誰かがドアから出て行くのがわかった。 | |
| I will have been to New York twice this time. | 今回で私は二度ニューヨークに行ったことになる。 | |
| I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up. | たくさんの人が私たちと水上スキーに行くと思っていたが、他に誰ひとりとして現れなかった。 | |
| She advised me to go there. | そこへ行くように彼女に勧めた。 | |
| Could you take me to a hospital, please? | 病院へ連れて行ってくれませんか。 | |
| Can you give me a ride to the station? | 駅まで乗せて行ってもらえる? | |
| He is too young to go swimming alone. | 彼は小さすぎて一人では泳ぎに行けない。 | |
| He doesn't carry much baggage on his trips. | 彼は旅行にはあまり手荷物を持ち歩かない。 | |
| I've just been to the post office to buy some stamps. | 私は切手を買いに郵便局へ行ってきたところだ。 | |
| She went out of the room in anger. | 彼女は怒って部屋を出て行った。 | |
| I would rather stay here than go there. | そこに行くよりむしろここにいるほうがましだ。 | |
| She's intent on going to New York to study fashion. | ファッション研究にニューヨークに行くのだと彼女は堅く心にきめている。 | |
| Losing the way, he chose the road at random. | 道に迷って、彼は行き当りばったりに道を選んだ。 | |
| The captain commanded the men to march on. | 隊長は部下に行進を続けるようにと命じた。 | |
| Mrs. Smith goes to church by car. | スミス夫人は車で教会に行きます。 | |
| Can you tell me the way to the bank? | 銀行へ行く道を教えて下さい。 | |
| How often have you been there? | これまでに何回そこへ行きましたか。 | |
| Anybody want to take a walk to the sea? | 誰か海まで散歩に行かない? | |
| Bill, have you taken Spot for a walk yet? | ビル、スポットの散歩に行ってくれたかしら。 | |
| It will not be long before man can travel to the moon. | 人類が月旅行できるのも、遠い先の事ではあるまい。 | |
| I'm considering going with them. | 彼らと一緒に行こうか考え中です。 | |
| The plane flew out of sight. | 飛行機は飛び去って見えなくなった。 | |
| I can't wait to go on a vacation. | バカンスに行くのが待ち遠しい。 | |
| I didn't see a doctor last year. | 私は去年医者に行きませんでした。 | |
| I'm sorry I can't go. | 行けなくて残念です。 | |
| We must carry out this plan by all means. | 私たちは是非ともこの計画を実行に移さなければならない。 | |
| Three new stamps were issued last month. | 先月、新しい切手が3枚発行された。 | |
| We traveled to Mexico by plane. | 我々は飛行機でメキシコへ旅行した。 | |
| The paper plane fell slowly to earth. | 紙飛行機はゆっくり地上に落ちた。 | |
| It was due a week ago, namely on April second. | それは1週間前、すなわち4月2日に行われた。 | |
| Did you really fly the plane? | 実際に飛行機を操縦したのですか。 | |
| She has traveled all over the globe. | 彼女は地球のあちこちを旅行した。 | |
| You are abusing your authority. | それは越権行為だ。 | |
| She is on the cutting edge. | 彼女は先端を行っています。 | |
| She finally made up her mind to go abroad. | 彼女はついに外国に行く決心をした。 | |
| He advocated to us that the changes be made. | 彼はその改革を実行すべきだと主張した。 | |
| His behavior never ceases to surprise me. | 彼の行動にはいつもびっくりさせられる。 | |
| I tell you it's no good your being angry with me. | 行っておくが私にとって怒っても始まらないよ。 | |
| He dare not go alone. | 彼は一人で行く勇気がない。 | |
| You go first. | 君がまずさきに行ってくれ。 | |
| I didn't go out at all because you told me not to. | 君が外出するなと言ったから、どこにも行かなかったよ。 | |
| Although each person follows a different path, our destinations are the same. | 人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。 | |
| He's gone holidaying in the Mediterranean. | 彼は休暇で地中海へ行っている。 | |
| Have you ever been in Okinawa? | あなたは沖縄へ行った事がありますか。 | |
| One of the two has to go. | 2人のうちどちらかが行かねばならない。 | |
| I plan to go skiing in Hokkaido. | 北海道にスキーに行くつもりです。 | |
| She makes a point of going to church on Sundays. | 彼女は日曜日には必ず教会に行きます。 | |
| We're going to the party in eighteenth century costumes. | 私たちは18世紀の衣装を着てそのパーティーに行きます。 | |
| They had not fought for more than forty years. | 彼らは40年以上戦闘を行わなかった。 | |
| Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis. | 平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。 | |
| My father rarely goes to extremes. | 父はめったに極端な行動はとらない。 | |
| I didn't understand the meaning of the last line but one. | 私には下から2行目の意味がわからなかった。 | |
| They went in search of treasure. | 彼らは宝物を探しに行った。 | |
| How many are there in your party, sir? | ご一行様は何名でいらっしゃいますか。 | |
| In America cars drive on the right side of the road. | アメリカで車は右側通行です。 | |