Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You have a responsibility to explain that behavior to me. | 君はその行為について、僕に説明する義務がある。 | |
| Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927. | チャールズ・リンドバーグは1927年にはじめて大西洋単独横断飛行に成功した。 | |
| He hunted for his missing cat all day. | 彼は一日中行方不明の猫を探した。 | |
| His behavior won general applause. | 彼の行為は世間のかっさいを浴びた。 | |
| Her application to join the party was rejected. | その一行に加わりたいと言う彼女の申し出は拒否された。 | |
| Put your plan into practice as soon as possible. | できるだけ早くあなたの計画を実行に移しなさい。 | |
| She went there by herself. | 彼女はそこへひとりで行った。 | |
| How about going to the movies tonight? | 今夜は映画にでも行きましょう。 | |
| The lady's funeral was held at the local church. | その婦人の葬式は地元の教会で行われた。 | |
| Didn't you visit the park? | その公園に行かなかったのですか。 | |
| Our travel advice center caters to the independent traveler. | 我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。 | |
| The student left without saying anything. | 学生は何も言わずに行ってしまった。 | |
| I usually walk to school. | 私はたいてい歩いて学校へ行く。 | |
| The students went to the baseball game along with their teacher. | 生徒たちは先生といっしょに野球の試合に行った。 | |
| Her sons as well as her daughter are in college. | 彼女の息子たちも、娘と同様に、大学に行っている。 | |
| He suggested that we go for a swim. | 彼は泳ぎに行こうと勧めた。 | |
| I hope to visit Sydney again. | シドニーにまた行きたいと思っています。 | |
| Is she going to go to America this year? | 彼女は今年アメリカに行くつもりですか。 | |
| Jiro could not act otherwise. | 次郎はそれ以外の行動をとることができなかった。 | |
| Will you tell me how to get to your house? | 私にあなたの家への行き方を教えてくれませんか。 | |
| This road will take you to the station. | この道を行けば駅にでますよ。 | |
| The train leaves at half past ten, so I'll call for you at ten. | 列車は10時半に出発するから、10時にあなたを誘いに行きます。 | |
| I'll take whoever wants to go. | 行きたい人は誰でも連れて行きます。 | |
| There was much activity around the plane. | 飛行機の辺りで人の動きがあわただしかった。 | |
| Traveling is a lot of fun. | 旅行に行くのはとても楽しい。 | |
| She's a fashion slave. | 彼女は流行にとらわれている。 | |
| It's necessary for her to go herself. | 彼女が自分で行くことが必要です。 | |
| In America cars drive on the right side of the road. | アメリカで車は右側通行です。 | |
| Every time I went to see him, I found him at work. | 私が彼に会いに行くといつも彼は仕事中だった。 | |
| May I go there with Masao, Father? | 正夫君といっしょにそこへ行ってもいいですか、おとうさん。 | |
| I want to catch the six o'clock train to New York. | 6時発のニューヨーク行きの列車に乗りたいのです。 | |
| My family goes skiing every winter. | 私の家族は毎年冬になるとスキーに行きます。 | |
| The aeroplane landed safely. | 飛行機は無事着陸した。 | |
| She went to Italy to study music. | 彼女は音楽を勉強するためにイタリアへ行った。 | |
| More often than not, he had to go in person. | しばしば彼は自分で行かざるをえなかった。 | |
| I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it. | あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。 | |
| Can I get a connecting flight to Osaka? | 大阪行きの乗り継ぎ便はありますか。 | |
| The bank loaned the company $1 million. | 銀行は会社に100万ドル貸し付けた。 | |
| It is no use going there. | そこへ行っても仕方がない。 | |
| I'd rather stay home than go on the school trip. | 私は修学旅行にいくよりもむしろ家にいたいです。 | |
| Masako usually walks to school. | 正子はふだん歩いて学校へ行く。 | |
| "The exam will be held this day week," said the teacher. | 「試験は来週の今日行います」と先生は言った。 | |
| I'm going to Europe next week. | わたしは来週ヨーロッパへ行くつもりです。 | |
| She went from London to Paris. | 彼女はロンドンからパリへ行った。 | |
| He made a promise to take me to the movies. | 彼は私を映画に連れて行くと約束した。 | |
| I went to the airport to see him off. | 彼を見送りに空港に行った。 | |
| The party set out regardless of the bad weather. | 一行は悪天候にもかかわらず出発した。 | |
| We have made a final decision. | われわれは最終的決定を行った。 | |
| There is a bank in front of the station. | 駅前に銀行がある。 | |
| Wherever she goes, she is well liked. | 彼女はどこへ行っても、とても好かれます。 | |
| It is doubtful whether her song will become popular. | 彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。 | |
| I've just been to the airport to see her off. | 彼女を見送りに空港まで行ってきたところです。 | |
| Business prevented him from going to the concert. | 彼は仕事のためにそのコンサートへ行けなかった。 | |
| This limited express is bound for Sendai. | この特急列車は仙台行きである。 | |
| I've got to get some money somehow to repay the bank loan. | 銀行のローンを返すのに、どうしてもお金が必要です。 | |
| He dare not go alone. | 彼はひとりで行く勇気がない。 | |
| I hope the day will soon come when we can travel to the moon. | 月に旅行ができる日がすぐにやってくることを望んでいます。 | |
| Go where you will, you can't hope for success without effort. | たとえどこへ行こうと、努力なしでは成功は望めません。 | |
| How far are you going? | どこまで行くのですか。 | |
| The plane will arrive at three. | 飛行機は三時に到着します。 | |
| The manager suggested that I go with him to the airport. | 支配人は、彼といっしょに飛行場に行ったらどうかと言った。 | |
| I guess we wouldn't have been able to carry out the plan if it weren't for your help. | 君の助けがなかったら、我々は計画を実行することはできないだろう。 | |
| Our plane took off exactly at 6 p.m. | 私たちの飛行機は午後6時ちょうどに離陸した。 | |
| You had better act upon his advice. | きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。 | |
| The bad weather delayed the plane. | 悪天候で飛行機がおくれた。 | |
| What do you say to going for a drive? | ドライブに行くのはどう。 | |
| This is a non-stop flight bound for Tokyo. | この飛行機は東京までの直行便です。 | |
| He goes to school on foot. | 彼は歩いて学校へ行く。 | |
| I caught him trying to go out of the room. | 私は彼が部屋から出て行こうとしているところを捕まえた。 | |
| I've got to see a dentist. | 歯医者に行かなければなりません。 | |
| We went to the museum. | 我々は博物館へ行った。 | |
| Taking all things into consideration, his conduct can be excused. | あらゆる事情を考慮すると、彼の行為は許される。 | |
| Though I have decided to go to the party, I'm not looking forward to it. | パーティーに行くことにしたものの気がはずまない。 | |
| They are going to put the bad law in force. | 彼らはその悪法を施行しようとしている。 | |
| Please tell me which bus to take to go downtown. | 繁華街へ行くにはどのバスに乗ったらいいですか。 | |
| If I were to go abroad, I would go to France. | 仮に海外へ行くとしたら、フランスへ行くだろう。 | |
| His trip will keep him away from the office for a week. | 旅行のため、彼は一週間休みます。 | |
| We have to look into the disappearance of the doctor. | その医者の行方不明事件を調べなければならない。 | |
| You can take whichever way you like. | どちらでも好きな道を行ってもよい。 | |
| I wish I could go with you, but as it is, I can't. | 一緒に行けるといいのだけれど、実際はいけません。 | |
| The next day Jesus decided to leave for Galilee. | その翌日、イエスはガリラヤに行こうとされた。 | |
| A serious form of flu prevails throughout the country. | 悪性の風邪が全国で流行っている。 | |
| You can go wherever you want to go. | 行きたいところへはどこへでも行けます。 | |
| She visits the dentist on a regular basis, so she seldom gets toothaches. | 彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。 | |
| I go to see my friend in hospital every other day. | 私は入院中の友人を一日おきに見舞いに行きます。 | |
| I wouldn't be too surprised if this song became a hit. | この曲が流行ってもあんまり驚かない。 | |
| The plane is about to take off. | 飛行機は離陸間際だ。 | |
| Don't you want to go to the party? | パーティーに行きたくないのですか。 | |
| How about going on a picnic? | ピクニックに行くのはどうでしょうか。 | |
| The storm kept us from searching for the missing child. | 嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。 | |
| I hurried to the station only to find that the train had already left. | 急いで駅まで行ったが、電車は既に出た後だった。 | |
| Go and help wash the dishes. | 行って皿洗いを手伝いなさい。 | |
| The trip cost me a lot. | その旅行はとても金がかかった。 | |
| The bank accommodated the company with a loan. | 銀行はその会社に融資をした。 | |
| I'm thinking of going to the States during the summer vacation. | 夏休み中にアメリカへ行こうと思っています。 | |
| Buses run between the station and the airport. | 駅と飛行機の間は、バスが通っている。 | |
| Is it hot enough to go swimming? | 泳ぎに行けるほど暑いですか。 | |
| I want to go see the streets. | 街を見に行こう。 | |
| She went to Italy to learn Italian. | 彼女はイタリア語を学ぶためにイタリアへ行った。 | |
| She traveled all over the world. | 彼女は世界中を旅行した。 | |