Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Ask him when the next plane leaves. | 次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。 | |
| This software carries out Markov Chain Monte Carlo calculations by the use of Gibbs Sampling. | このソフトウエアはギブスサンプリングのアルゴリズムによりマルコフ連鎖モンテカルロ法の計算を行います。 | |
| I can't forget his kindness. | 私は彼のいろいろの親切な行為は忘れられない。 | |
| By the way, did you have any spare time to go sightseeing while you were there? | ところで、そこに滞在中、観光に行く暇はありましたか。 | |
| We had not gone far before we saw the road blocked by a truck. | 遠くまで行かないうちに、道路がトラックにふさがれているのが見えた。 | |
| I didn't think that it would turn out like this. | こんな成り行きになるとは思わなかった。 | |
| "If you don't hurry, the bank will close." "Ah, I have decided to go to the bank tomorrow." | 「早くしないと銀行閉まっちゃうよ」「あ、銀行は明日行くことにした」 | |
| We've really hit it off. | 今のところ本当に旨く行っているわ。 | |
| What clothes do you think I should put on to go to my date tomorrow? | 明日のデート、何着て行けばいいと思う? | |
| We go to school to learn. | 私たちは学ぶために学校に行く。 | |
| The man's behavior was very odd. | その男の行動はとても変だった。 | |
| It seems that bikinis are "in" this year. | 今年はビキニが流行ってるみたいね。 | |
| One plane after another took off. | 飛行機が次々と離陸した。 | |
| I have never been there myself. | 私自身は一度もそこへ行ったことはない。 | |
| We all went to the party except Joe. | 私たちはジョーを除いて全員そのパーティーに行きました。 | |
| At the end of the year in Japan, concerts of Beethoven's Ninth are held in various regions as if it's an annual event. | 日本では年末になると年中行事のように各地で第九の演奏会が開かれる。 | |
| You should act according to your conscience. | あなたは自分の良心に従って行動すべきだ。 | |
| She was very embarrassed when her child behaved badly in public. | 彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。 | |
| He has a sister and she goes to school, too. | 彼には妹がいる。そして彼女もまた学校に行っている。 | |
| If I were to go abroad, I would go by boat. | 外国に行くなら船で行く。 | |
| It is no wonder that the children love to visit the farm. | 子供たちが農場に行くのが大好きなのは当たり前のことだ。 | |
| Tom thinks he's being shadowed by a private detective. | トムは探偵に尾行されている気がしている。 | |
| Go and see for yourself what has happened. | 何がおこったのか、自分で行って確かめてよ。 | |
| I went to Osaka station. | 私は大阪駅に行きました。 | |
| Some Italian fashion designers are saying that white bathing suits will catch on this year. | イタリアのファッション・デザイナーは、今年は白の水着が流行るだろうと言っている。 | |
| They hadn't gone very far when they met an old man. | 彼らはあまり遠くに行かないうちに1人の老人に会った。 | |
| I started to think I had behaved foolishly. | 愚かな行為をしたのかもしれないと思い始めた。 | |
| She visits the dentist on a regular basis, so she seldom gets toothaches. | 彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。 | |
| I'm going to the movies. | 映画に行くつもりです。 | |
| The practice should be done away with. | その慣行は廃止すべきだ。 | |
| He has a lot of money in the bank. | 彼は銀行にたくさんのお金がある。 | |
| I didn't go out at all because you told me not to. | 君が外出するなと言ったから、どこにも行かなかったよ。 | |
| My father insisted that we should go. | 父は私達に行けといってきかなかった。 | |
| There are so many anti-smoking campaigns these days; maybe smoking really is a threat to the public order. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| Can you go to the seaside tomorrow? | あなたは明日海に行けますか。 | |
| History goes on with old ideas giving way to the new. | 歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。 | |
| I'm looking forward to going hunting with my father. | 私は父と狩りに行くことを楽しみにしています。 | |
| Please take me to the Grand Hotel. | グランドホテルまで、行ってください。 | |
| How do I get to your office from Tokyo Station? | 東京駅からそちらの事務所へは、どのようにして行けばいいのでしょうか。 | |
| Will you show me the way to the museum? | 博物館へ行く道を教えてくれますか。 | |
| The teacher suggested that we go to the library to study. | 先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。 | |
| You should visit Kyoto. | ぜひ京都へ行くべきだよ。 | |
| He made three mistakes in as many lines. | 彼は3行に3つの誤りをした。 | |
| How long does it take to go to Okinawa by plane? | 飛行機で沖縄に行くのにどれくらい時間がかかるの。 | |
| Your principles are not consistent with your actions. | 君の信条は行為と一致していない。 | |
| I went there dozens of times. | 私は何十回もそこへ行きました。 | |
| After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off. | 彼女が熟睡しているのを確かめて、彼はこっそり部屋を抜け出して行った。 | |
| He put the plan into practice. | 彼はその計画を実行に移した。 | |
| I have to withdraw some cash from the bank. | 銀行でお金をおろさなくちゃ。 | |
| I'm supposed to go to New York next week. | 私は来週ニューヨークに行く筈になっている。 | |
| The explosion killed several passers-by. | 爆発で通行人が何人か死んだ。 | |
| He is acting on his own behalf. | 彼は自分の利益のために行動している。 | |
| I went to see his older sister last week. | 先週私は彼の姉に会いに行きました。 | |
| Jack, Jill and Alice went up the hill. | ジャックとジルとアリスは丘を登って行った。 | |
| I have often been there. | 私はそこへは何度も行ったことがある。 | |
| I persuaded him to go to the party. | 私は彼を説得してパーティーへ行かせた。 | |
| I'll take whoever wants to go. | 行きたい人は誰でも連れて行きます。 | |
| He always pays attention to his children's behavior. | 彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。 | |
| She advised him not to go. | 彼女は彼に行かないようにアドバイスした。 | |
| Rome is worthy of a visit. | ローマは行ってみるだけの価値がある。 | |
| I'll drop you a few lines. | 数行、手紙を書き送ります。 | |
| Have you finished your preparations for the trip? | 旅行の準備は全部終わった? | |
| The bank reassured us that our money was safe. | 銀行は我々の金が安全なことを確約した。 | |
| I made a deposit of $1,000 at the bank. | 銀行に1000ドル貯金した。 | |
| She will be the first Japanese woman astronaut. | 彼女は日本初の宇宙飛行士となるだろう。 | |
| Tom thinks he's being shadowed by a private detective. | トムは探偵に尾行されていると思っている。 | |
| Where are you going? | どちらが先に行くのですか。 | |
| A policeman was gazing at a suspicious pedestrian. | 警官が不審な歩行者をじっと見つめていた。 | |
| If it were not for his assistance, we could not carry out the project. | もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。 | |
| It was not by plane, but by ship, that I went to London. | 私がロンドンへ行ったのは飛行機ではなくて、船でした。 | |
| A square is one type of rectangle, and a rectangle is one type of parallelogram. | 正方形は長方形のうちの一つですし、長方形は平行四辺形の一つです。 | |
| Please show me the way to the station. | 駅へ行く道を教えてください。 | |
| I lost my purse on my way to school. | 学校に行く途中で財布を無くした。 | |
| Let's go by taxi, OK? | タクシーで行きませんか。 | |
| I want to go abroad someday. | いつか外国へ行きたい。 | |
| If it were Sunday today, we would go fishing. | もし今日が日曜日なら、私たちは釣りに行くのだが。 | |
| I will go if I must. | 行かねばならないのなら行きます。 | |
| The number of tourists has increased greatly in recent years. | 旅行者の数が近年大きく増加した。 | |
| He is eager to go to the hospital. | 彼はしきりに病院へ行きたがっている。 | |
| Could you show me the way to the station? | 駅へ行く道を教えていただけませんか。 | |
| I can't understand why Tom doesn't want to go with us. | なぜトムが私たちと一緒に行きたがらないのか理解できない。 | |
| How can you justify your behavior? | いったいどうやってあなたは自分の行動を正当化するのですか。 | |
| I'll never forget going to Hawaii with her. | 私は彼女とハワイに行ったことをいつまでも忘れない。 | |
| Will you go on a trip? | 旅行にお出かけですか。 | |
| It's been two years since he went Hawaii. | 彼がハワイに行ってから2年になる。 | |
| I was planning on going to the beach today, but then it started to rain. | 今日海岸に行こうと思っていたのに雨が降ってきた。 | |
| Some go to school by bicycle, others go by bus. | 自転車で学校に行く人もあれば、バスで行く人もいる。 | |
| It's fine day and I feel like going fishing. | 天気なので釣りに行きたいような気がする。 | |
| Who do you think goes there? | 誰がそこに行くと思いますか。 | |
| He is a bank clerk. | 彼は銀行員です。 | |
| Tom is always sleeping in class. It almost seems as if he goes to school just to catch up on his sleep. | トムは授業中寝てばかりいるので、学校に寝に行っているようなものだ。 | |
| I suggested that she go alone. | 私は彼女が1人で行くのがよいと言いました。 | |
| He is employed in a bank. | 彼は銀行で働いています。 | |
| Could you tell me which bus or train goes to the center of the town? | どのバスか電車に乗れば、街の中心街へ行けるのか教えてください。 | |
| This is a post office and that is a bank. | これが郵便局で、あれが銀行です。 | |
| Where did you go? | どこ行ってきたの? | |
| I don't want to go alone. | 一人で行くのはいやです。 | |
| The plane will get in on time. | 飛行機は定刻に到着するでしょう。 | |
| The prime minister proposed administrative reforms. | 首相は行政改革を提案した。 | |
| He went to the back of the building. | 彼は建物の奥に行ってみました。 | |