The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '行'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I've got to get some money somehow to repay the bank loan.
銀行のローンを返すのに、どうしてもお金が必要です。
I went to Nagasaki.
私は、長崎に行った。
The railroad is parallel to the road.
鉄道線路と道路は平行している。
We walked to the river.
私達は歩いて川へ行きました。
I visited my father's hometown last summer.
去年の夏父の田舎に行きました。
They go to the movies together once in a while.
彼らは時々一緒に映画を見に行く。
Please look up the first train to London in the railway guide.
鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
But we carried on without him.
しかし我々は彼なしで続行した。
We will go on a picnic tomorrow.
私達は明日ピクニックに行きます。
I've been to Hokkaido before.
以前、ぼくは北海道に行ったことがあります。
I wonder if the plane will arrive on time.
飛行機は時間どおりくるだろうか。
Manners make the man.
行儀作法が人を作る。
Having put his room in order, he went out.
自分の部屋を整頓してから、彼は出て行った。
We went to the museum to study Japanese history.
日本史を勉強するために私たちは博物館へ行った。
He advised me to go there.
彼はそこへ行くように助言した。
We are constrained to and restrained from an action.
我々は行動を強制されたり禁止されたりする。
The division picnic is this Saturday at the park.
部の野外パーティーは今度の土曜日に公園で行います。
Red is out of fashion.
赤はもう流行りじゃない。
He is dreaming of becoming an astronaut.
彼は宇宙飛行士になることを夢に描いている。
Shouldn't we be going soon?
そろそろ行ったほうがよくないか。
You invited me to your party, but I can't make it this time.
パーティーに呼んでもらいましたが今回は行けません。
The fog prevented the planes from taking off.
霧で飛行機は離陸を妨げられた。
I can hardly imagine him going abroad.
彼が海外に行くなんて想像できない。
Could you tell me how to get to the station?
駅への行き方を教えてもらえますか。
She made her way to the goal step by step.
彼女は一歩一歩ゴールへ進んで行った。
We had a welcome party for her.
彼女の歓迎会を行った。
The airplane fell to the earth.
飛行機が地面に落ちた。
I hear he traveled by bicycle from Hokkaido to Kyushu.
その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。
You can reach the park by either road.
こちらの道を行ってもその公園へ行けます。
If I had wings to fly, I would have gone to save her.
もし私に空を飛ぶ翼があったら、彼女を助けに行ったのに。
She advised him not to go.
彼女は彼に行かないようにアドバイスした。
Speaking of Kyoto, have you ever visited the Kinkakuji Temple?
京都と言えば、金閣寺に行ったことがありますか。
You can go or stay, as you wish.
君の決定しだいで行ってもいいしとどまってもいい。
I'm very pleased to come with you.
あなたと一緒に行けてとてもうれしい。
Is this your first trip abroad?
これが初めての海外旅行ですか。
He had nothing to say, so he left.
彼は言うことがなかったので、行ってしまいました。
It has been ten years since my uncle went to Canada.
私のおじがカナダへ行ってから10年になる。
He had a traffic accident on his way to school.
彼は学校に行く途中で交通事故に遭った。
Rain or shine, I'll go.
降っても晴れでも行きます。
I'll travel across Europe by bicycle this summer.
この夏は、自転車でヨーロッパ横断旅行をしよう。
I hurried to the airport so as not to be late for the plane.
私はその飛行機に乗り遅れないように飛行場へ急いだ。
His bad behavior is a reflection on his common sense.
行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
Voters cast their ballots for mayor every four years.
市長選は4年ごとに行われる。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.