Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If it rains tomorrow, they will not go. | もし明日雨が降ったら、彼らは行かないでしょう。 | |
| Fatigue follows a flight to Europe. | ヨーロッパに、行った後は疲労が残る。 | |
| It is up to you to decide whether or not. | 行くべきかどうか決めるのはあなた次第だ。 | |
| I went to the store that was very nearby. | 私は、すぐ近くの店に行った。 | |
| We went aboard the plane. | 私達はその飛行機に乗った。 | |
| You don't have to go there. | あなたはそこへ行く必要はない。 | |
| You must not deprive children of their playthings. | 子供からおもちゃを奪っては行けない。 | |
| Because it was summer vacation, I took a trip. | 夏休みなので旅行に行った。 | |
| Can you give me a ride to the station? | 駅まで乗せて行ってもらえる? | |
| I have already visited America. | 私は前にアメリカへ行ったことがあります。 | |
| He left for Tokyo on urgent business by the 7 o'clock express this morning. | 彼は急用のため今朝7時の急行で東京へ出かけた。 | |
| My dream is to go to Japan. | 私の夢は日本に行くことです。 | |
| We carried out the captain's order to the letter. | 私たちは船長の命令を厳密に実行した。 | |
| Is the bank far from here? | その銀行はここから遠いですか。 | |
| I'll travel across Europe by bicycle this summer. | この夏は、自転車でヨーロッパ横断旅行をしよう。 | |
| Even though she was invited, she didn't go to watch the World Cup. | 招待されたが、彼女はワールドカップを見に行かなかった。 | |
| That is a criminal offense, and you will surely be punished! | それは犯罪行為です。本当に罰せられますよ! | |
| I'll go meet her soon. | すぐに会いに行くからね。 | |
| The children chanted, "Rain, rain go away. Come again another day." | 子供たちは歌った。「雨よ、雨よ、遠くに行ってしまえ。また別の日に来なさい。」 | |
| During summers, I used to go to Miami. | 夏はいつもマイアミに行ったものだ。 | |
| The article is nowhere to be had. | その品は何処に行っても手にはいらない。 | |
| My behavior was very odd. | 私の行動はとても変だった。 | |
| Six of us are going on an excursion to the beach this weekend. | 私達六人はこの週末に海岸に遠足に行きます。 | |
| Tom and Mary always seem to be hanging out together. | トムとメアリーはいつも一緒に遊びに行っているみたいだ。 | |
| Tom kissed Mary and then went to work. | トムはメアリーにキスをしてから仕事に行った。 | |
| You can get to her house in a variety of different ways. | 彼女の家にはいろいろ違った方法で行ける。 | |
| Did you go to the art exhibition? | 美術展覧会に行きましたか。 | |
| Father is busy, so I will go instead. | 父が忙しいので、私が代わりに行きます。 | |
| It's no easy task to keep up with him. | 彼に付いて行くのも容易なことではない。 | |
| If you don't believe me, go and see for yourself. | 私の事を信用しないなら自分で見に行きなさい。 | |
| My daughter held on to my coat sleeve and would not let me go. | 娘は私の上衣の袖にすがりついて、私を行かせまいとした。 | |
| In the afternoon I must arrange for the trip. | 午後は旅行の準備をしなければいけない。 | |
| I went to the park last Saturday. | 私は先週の土曜日公園へ行った。 | |
| I am ashamed of my son's conduct. | 私は自分の息子の行動を恥ずかしく思う。 | |
| We will deliver the products within 30 days after the date of Purchase Order. | 注文書の発行から30日以内に製品を納品します。 | |
| The bank keeps money for people. | 銀行は人の金を預かる。 | |
| While I was going to school, I was caught in a shower. | 学校に行く途中、私はにわか雨にあった。 | |
| He traveled at the expense of the company. | 彼は会社の費用で旅行した。 | |
| Last summer I traveled to Italy. | 去年の夏はイタリアへ旅行した。 | |
| Where is the closet travel agent? | 一番近い旅行代理店ってどこにあります? | |
| He has a large borrowing from finance banks. | 彼は銀行に大きな借金がある。 | |
| I am looking forward to the trip. | 私は旅行を楽しみにしている。 | |
| She traveled round Japan. | 彼女は日本一周旅行をした。 | |
| To San Francisco, please. | サンフランシスコまで行ってください。 | |
| Because of the bad weather, I didn't go. | 悪天候のために、私は行きませんでした。 | |
| The passport is of importance on your trip. | パスポートは旅行中大切である。 | |
| He went to the United States to study English. | 彼は英語を勉強するために、アメリカへ行った。 | |
| At Christmas she went out of her way to buy me a really nice model plane. | 彼女はクリスマスに、本当に素敵な模型飛行機を僕にわざわざ買ってくれた。 | |
| He found it impossible to go there on foot. | 彼は徒歩でそこへ行くのは不可能だとわかった。 | |
| Bad cold is prevailing throughout the country. | 悪性の風邪が全国に流行っている。 | |
| Go in the field. | この道を行きなさい。 | |
| The girl was kind enough to show me the way to the museum. | その少女は親切にも博物館へ行く道を教えてくれた。 | |
| We went on a picnic together. | 私達は一緒にピクニックに行った。 | |
| Now is the time for action. | 今が行動する時だ。 | |
| I have been to see the baseball game. | 私は野球の試合を見に行ってきました。 | |
| Our ship was approaching the harbor. | 私たちの乗った船は港に近づいて行った。 | |
| What time does your plane depart? | あなたの飛行機は何時に出発しますか。 | |
| We got to know each other rather well on our recent trip. | 今度の旅行で私たちはかなりの知り合いになった。 | |
| He went shopping at a department store. | 彼はデパートへ買い物に行った。 | |
| She said to me "Let's go shopping." | 彼女は私に「買い物に行こう」といった。 | |
| Such an act will be judged at the bar of public opinion. | そういう行為は世論の裁きを受けるだろう。 | |
| Take this umbrella with you lest you should get wet and catch cold. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| Why did you not go to the office? | 君はなぜ事務所へ行かなかったのですか。 | |
| He ordered me to leave the room at once. | 彼は直ちにこの部屋を出て行けと命じた。 | |
| Seeing these islands from the airplane, we thought that they were really beautiful. | 飛行機から見ると、これらの島がほんとうに美しいと思った。 | |
| Now I'm alive and I'm walking to the town again. | 今、オレは生きているそしてまたオレは街の中へ歩いて行く。 | |
| I viewed my action as a crime. | 私は私の行為を犯罪としてみた。 | |
| He decided not to go to the party. | 彼はパーティーに行かないことに決めた。 | |
| It's in your interest to go. | 行くほうが君のためだ。 | |
| I will carry out this plan at any price. | 私はどんな犠牲を払ってもこの計画を実行するつもりです。 | |
| I went to the scene of the crime. | 私は犯罪の現場に行ってみた。 | |
| Before you go hiking in the woods, find out what you should do when you meet a bear. | 森にハイキングに行く前に、熊に遭った時どうしたらいいか調べておきなさい。 | |
| Weather permitting, let's go on a picnic. | もし天気がよければ、ピクニックに行こう。 | |
| If it hadn't been for Lindbergh's luck and his knowledge of flying, he could never have succeeded in crossing the Atlantic. | リンドバーグが幸運に恵まれず、飛行機の操縦に明るくなかったならば、かれは大西洋横断飛行に成功することはできなかっただろう。 | |
| I had a slight accident while trekking in Nepal. | ネパールを旅行中、ちょっとした事故にあった。 | |
| Tomorrow we go to school to sign up for the classes we want to take. | 明日は履修届けを出しに学校へ行きます。 | |
| How long will it take me to get there by bus? | バスでそこに行くのにどれくらいかかるのでしょうか。 | |
| We traveled on foot. | 私たちは歩いて旅行した。 | |
| The children went to play in the park. | 子供たちは公園に遊びに行った。 | |
| Where should we go? | どこに行きましょう? | |
| To preach is easier than to practice. | 説教することは実行することよりやさしい。 | |
| My husband was called away on business. | 夫は仕事でよそへ行かれた。 | |
| He spoke of the people and the things that he had seen during his trip. | 彼は旅行中に見た人や物について話した。 | |
| I go to Hiroshima three times a month. | 私は月に3回広島へ行きます。 | |
| On the Respect-for-Senior-Citizens Day, we visit our grandparents and do nice things for them. | 敬老の日には祖父母を訪ねて孝行します。 | |
| I'll come provided you drive slowly. | ゆっくりと車を運転してくれれば、私も行きます。 | |
| We will arrange travel expenses for trips for research purposes, so go to whatever country you want to. | 研究のための旅行なら旅費は都合するから、行きたい国に行ってきなさい。 | |
| I seldom go to a library. | 私はめったに図書館に行かない。 | |
| He suggested that I accompany him to the party. | 彼は私にパーティーに同行してはどうかと言った。 | |
| It is time to go to school. | もう学校に行く時間です。 | |
| I would like to, but I have a previous appointment. | 出来ればそうしたいのだが、行くところがあるのでね。 | |
| He insists on going to the park with his father. | その子はお父さんと公園に行くと言ってきかない。 | |
| I didn't need to take an umbrella with me. | 私は傘を持って行く必要はなかった。 | |
| If the weather should be wet, the garden party will not be held. | 万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。 | |
| They made for the scene of the accident. | 彼らは事故の現場へ急行した。 | |
| This road will take you down to the edge of Lake Biwa. | この道を行けば、琵琶湖の岸に降りられるでしょう。 | |
| Many murders have been committed in the name of patriotism. | 愛国心にかこつけて多くの殺人が行われてきた。 | |
| I must go there irrespective of what you think. | 君がどう思おうと、私はそこへ行かなければならない。 | |
| Carlos went away and came back with the book. | カルロスは出て行き本を持って戻ってきました。 | |
| He went to Hawaii to do some sightseeing. | 彼は観光でハワイに行った。 | |