The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '行'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.
ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
Such behavior may bring about an accident.
そのような行動が事故を引き起こすかもしれない。
The launching of artificial earth satellites is commonly looked upon as an exploration of space.
人工地球衛星の打ち上げは、普通宇宙探求のために行われるものと見なされている。
Let's go dancing.
踊りに行きませんか。
Be quiet. Don't talk in class.
静かに、授業中にしゃべっては行けません。
They'll go shopping.
彼らは、買い物に行く。
When I feel fine, I go for a walk.
気分のよいときには、私は散歩に行きます。
She went to Europe via America.
彼女はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。
Even if the performance is good, I still say we drop the project.
たとえその興行がうまくいくとしても、その計画をやめることを主張します。
A party of scientists were on board with them.
彼らといっしょに科学者たちの一行が乗っていた。
She traveled round Japan.
彼女は日本一周旅行をした。
He mentioned to me that he would go shopping in Shibuya.
彼は渋谷に買い物に行くと私に言いました。
Frankly speaking, it is difficult to understand why you want to go.
率直にいえばなぜ君が行きたいのか理解しにくい。
He made ten mistakes in as many lines.
彼は10行に10個の間違いをした。
What shall I go in?
何を着て行こうか。
He pulled the wounded soldier to the nearby bush.
彼は負傷した兵士を近くの茂みまで引っ張って行った。
A lot of funds are necessary to travel.
たくさんの資金は旅行のために必要です。
By the way, what time will you go there?
ところで、何時にそこへ行くつもりですか。
They acted together as if by compact.
彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
Don't go.
行かないで。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.
大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
Tom had never been to Boston.
トムはボストンに行ったことがなかった。
This is a special occasion.
今回は特別な行事なんです。
He went to the airport to see her off.
彼は彼女を見送りに空港へ行った。
He likes to travel abroad.
彼は海外旅行が好きです。
I've been to the mall.
モールへ行ってきたところです。
If you are going to America, brush up your English.
アメリカへ行くつもりなら、英語をしっかりとやり直しなさい。
I shall never forget your kindness no matter where I may go.
私がどこへ行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
A trip to the Moon is no longer a dream.
月への旅行はもはや夢ではない。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.
その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
I've been to the bank.
銀行へ行ってきたところです。
I hurried to the airport so as not to be late for the plane.
私はその飛行機に乗り遅れないように飛行場へ急いだ。
I was infected with a bad cold during the trip.
旅行中に私はひどい風邪にかかった。
She climbed a rope hand over hand.
彼女はロープをたぐりながら登って行った。
He went to New York by airplane.
彼はニューヨークへ飛行機で行った。
We must complete the bond by the end of this year.
年末までに契約を履行しなければならない。
His words and actions don't match.
彼の言行はあまり一致しない。
He took offense at his daughter's behavior.
彼は娘の行動に腹を立てた。
I was forced to go.
私はやむなく行った。
I ran across an old friend when I went to the movies yesterday.
昨日映画を見に行ったら、偶然昔の友人に出会った。
The captain exercised the new recruits with long marches.
隊長は長時間行進させて新兵たちを訓練した。
Will you go across to the baker's and buy some bread?
向かいのパン屋へ行ってパンを買ってきて。
She went to the hairdresser's to have her hair done.
彼女は髪を結ってもらうために美容院に行った。
He went to Italy ten years ago and has lived there ever since.
彼は約10年まえにイタリアへ行き、それ以来ずっとそこに住んでいる。
It was very exciting! I'd like to go again.
とても良かったです。また行きたいですね。
Either you or I have to go there.
君と私のどちらかがそこへ行かなければならない。
A car lying on its side blocked the passage.
横倒しになった自転車が通行の妨げになった。
You must hurry up, or you will miss the express.
急がなければ、急行に乗り遅れるぞ。
Some people say that traveling by plane is rather economical.
飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
He made it known where the president had gone.
彼は社長がどこへ行ったかを明らかにした。
How about going to a disco this weekend?
週末にディスコに行くのはどうですか。
It is time he went to school.
彼はもう学校へ行く時間です。
We went to school by bus.
私たちは学校へバスで行った。
They made me go there.
彼らは私をそこに行かせた。
The plan will be brought into effect tomorrow.
その計画は明日実行される。
He has gone abroad by himself.
彼は一人で外国へ行ってしまった。
I'll go to the hospital today.
今日私は病院に行きます。
"Where have you been?" "I have been to the station to see a friend off."
「どこへ行ってきましたか」「友人を見送りに駅へ行ってきました」
How long does it take to get there from here?
ここからそこまで行くのにどれくらいかかりますか。
When he feels fine, he goes for a walk.
気分のよい時には、彼は散歩に行きます。
What track for Boston?
ボストン行きは何番ホームですか。
His behavior is nothing like his father.
彼の行動は、父に少しも似ていない。
I didn't go out at all because you told me not to.
君が外出するなと言ったから、どこにも行かなかったよ。
Please tell me when to go.
いつ行ったらいいのか私に教えてください。
Keiko informed me of the arrival of his plane.
ケイコは私に彼の乗った飛行機が到着したと知らせた。
The wedding will take place on Saturday.
結婚式は土曜日に行われます。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
This guidebook might be useful on your trip.
このガイドブック、あんたの旅行の役に立つかもよ。
I must be going now.
私はもう行かなくてはなりません。
Jack bores me with stories about his trip.
ジャックの旅行の話にはうんざりする。
There goes a wonderful coach over there.
むこうをすてきな馬車が行くよ。
I would like to go to Austria in order to study music.
私は音楽の勉強にオーストリアへ行きたい。
Go straight on.
まっすぐ行け。
I traveled to Italy last summer.
去年の夏私はイタリアへ旅行した。
It's a miracle he wasn't killed in the plane crash.
彼が飛行機事故で助かったのは奇跡だ。
Confidence in management practices was undermined by the crash.
経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
Take the express on track 9.
9番線の急行に乗りなさい。
I've been there once.
私はそこへ1度行ったことがある。
Remember to mail the letter on your way to school.
学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.