The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '行'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Such a deed is an offense against the law.
そういう行為は法律違反だ。
I will go regardless of the weather.
私は天気に関係なく行くだろう。
Our plane couldn't land on account of the dense fog.
濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。
There is a bank in front of the station.
駅前に銀行がある。
I could not get anybody to go with me, and so I went by myself.
誰にも一緒に行ってもらえなかったので、私は一人で行きました。
Prefectures are governmental divisions of France and Japan.
府県はフランスや日本の行政区域である。
Red is out of fashion.
赤色は流行していない。
He was brave enough to go there alone.
彼は勇敢にもそこへ行った。
The sacred ritual took place after being postponed twice.
二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
Whoever goes to church believes in God.
教会に行く人はみんな神を信じています。
I missed school for six days.
6日間学校に行けませんでした。
Will you go to the party instead of me?
代わりにパーティーに行ってくれませんか。
I want to visit Egypt someday.
私はいつかエジプトに行きたい。
I go to the office by bicycle except on rainy days.
雨の日以外は自転車で会社に行っています。
We plunged into the cave opening on our boat and continued on.
私たちはそのまま洞窟の口にボートで突っ込んで行きました。
The airplane climbed sharply.
飛行機が急上昇した。
Yesterday my sister went to Kobe.
私の妹は昨日神戸に行った。
How do I get to your office from Hioka Park?
日岡公園から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
You have to raise your hand if you want to speak at the meeting.
会議で発言したいと思ったら挙手しなければ行けません。
Because I was sick, I didn't go.
私は病気だったので行かなかった。
Would you like to go fishing with me?
一緒に魚釣りに行きませんか。
I wonder if he can reserve the flight for me.
彼は私のためにその飛行機の予約をしてくれるだろうか。
Steve goes to school with Kate.
スティーブはケートと一緒に学校に行く。
Will you tell me the way to the library?
図書館に行く道を教えてくれませんか。
I don't know whether to go away or to stay where I am.
行くべきか、今いるところにとどまるべきか、私には分からない。
The bad weather prevented me from going fishing.
天候が悪くて私は釣りに行けなかった。
The next train to the airport departs from platform 2.
次の空港行きの列車は2番ホームから出発する。
I'm afraid we can't go on Monday.
残念ながら、月曜日には行けないと思います。
Hours lost on the ground cancel out the advantage of speed in the air.
地上で空費される時間が飛行機の速さという有利な店を帳消しにしてしまう。
Flying is the quickest way to travel.
飛行機で行くのが旅行に行くのに一番速い。
She will carry out her plan, regardless of expense.
彼女は出費に関わらず自分の計画を実行するだろう。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.
自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
The day will come when we can travel to the moon.
私たちが月に旅行できる日が来るだろう。
You had wanted to go there for a long time, hadn't you?
あなたは以前からずっとそこへ行きたがっていましたからね。
I'll pick you up at your home at five.
五時に車であなたの家に迎えに行きます。
It just turned out that I had to do it.
行きがかり上しなけりゃならなかった。
The old couple embarked on a tour around the world.
その老夫婦は世界一周旅行に出かけた。
He goes to school on foot.
彼は歩いて学校へ行く。
I'm not overly interested in the event.
その成り行きにはあまり興味が無い。
She implied that she would like to come with us.
彼女は我々と行きたいのだとほのめかした。
If it rains tomorrow, I won't go on a picnic.
もし明日雨が降れば、私はピクニックに行かない。
Where is this train going?
この列車はどこ行きですか。
I'd rather have gone to the concert last night.
私は昨夜どちらかというとコンサートに行きたかった。
The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market.
日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。
A lot of funds are necessary to travel.
たくさんの資金は旅行のために必要です。
I went to see the movies yesterday.
私は昨日映画を見に行きました。
It is dull to travel by ship.
船で旅行をするのはたいくつだ。
The girl insisted on being taken to the zoo.
女の子は動物園へ連れて行ってくれとせがんだ。
Such behavior is beneath his dignity.
あんな行動は彼の体面を汚すものだ。
Take your umbrella with you in case it rains.
雨が降るといけないから傘を持って行け。
I missed my flight. Can I get on the next flight?
飛行機に乗り遅れましたが、次のにのれますか。
I'm saying that if the real thing comes to her, Sekka won't have anything to grumble about.
現物がこっちから行っちゃえば、雪花ちゃんも四の五の言わないって。
Well, let's get going!
さあ、行くぞ。
The valuables are in the safekeeping of the bank.
貴重品は銀行に保管してある。
Juvenile delinquency is on the increase at a rapid pace.
青少年の非行が急速に増加している。
In the old days we would go ice skating in the winter, but now we are too old.
昔は冬にスケートをしに行ったものだが、今では歳を取り過ぎた。
The police suspect that he robbed the bank.
彼が銀行を襲ったのではないかと警察は疑っている。
What do you say to going on a hike next Sunday?
次の日曜日ハイキングに行くのはどうでしょう。
Go straight along this street.
この道をまっすぐ行きなさい。
Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice.
あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。
Yes, I think you ought to go.
ええ、行くべきだと思います。
My father is a bank clerk.
私の父は銀行員です。
A true friend would have acted differently.
本当の友達なら、あんなふうには行動しなかっただろう。
You'd better go there on foot.
そこには歩いて行った方がいいよ。
I made a model plane.
私は模型の飛行機を作った。
We are hoping to visit Spain this summer.
私たちは今年の夏スペインに行こうと思っている。
How many flights to Osaka do you offer a day?
大阪行きは一日に何便ありますか。
I'm going to Fukui.
私は、福井に行く。
They went along and along, but they couldn't seem to find just the right place.
彼らはあちこちに行きましたがちょうどいいところをみつけられませんでした。
How will you go to Osaka?
大阪にはどうやって行くんですか。
Whenever I go to a Japanese restaurant, I take the disposable chopsticks home with me.
和食のレストランへ行くたびに、割り箸を家へもって帰ります。
The plane was grounded because of the fog.
飛行機は霧の為離陸できなかった。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.
その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
I've been to Boston three times.
ボストンへ3回行ったことがある。
He went to Italy ten years ago and has lived there ever since.
彼は約10年まえにイタリアへ行き、それ以来ずっとそこに住んでいる。
Tom is the only one in our family who has ever been to Boston.
私たちの家族の中で、トムさんしかボストンに行ったことがあります。
Just go up this street for about 200 meters.
この通りをまっすぐ200Mほど行ったところにあります。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."
We didn't go out last night. We could have gone to the movies, but we decided to stay home.
私たちは昨夜出かけなかった。その映画に行けたのだが、家にいることにした。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.
人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
I want to go and cheer.
応援に行きたいわ。
Let's go to a concert together.
一緒にコンサートに行きませんか。
We missed our plane because of the traffic jam.
渋滞のため私達は飛行機に乗り遅れた。
The other day I attended a class reunion of my elementary school.
この前小学校の同窓会に行った。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.