Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Let's keep going and see the next town. | ちょっと足をのばして、次の町まで行ってみようよ。 | |
| She implied that she would like to come with us. | 彼女は我々と行きたいのだとほのめかした。 | |
| He seldom goes to church. | 彼は滅多に教会に行かない。 | |
| I've decided that we won't go. | 私は我々が行かないと決めた。 | |
| He stopped to think which way to go. | 彼は立ち止まってどちらの道へ行こうかと考えた。 | |
| I want to travel with you. | わたしはあなたと、旅行に行きたい。 | |
| Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday. | その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。 | |
| Time crept on. | 時がいつしか過ぎて行った。 | |
| How about a walk? | 散歩に行きませんか。 | |
| I intended to go, but forgot to. | 私は行くつもりだったが忘れた。 | |
| The French style of dress is in vogue just now. | 今、フランス風のドレスが流行している。 | |
| I will not say play fair but I would wish that you refrain from indiscreet acts. | フェアにやろうとは申しませんけど、無思慮な行動はおやめ頂きたいですわ。 | |
| Let's quickly finish the remaining work and go out for some drinks. | さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。 | |
| Instead of going to school, he stayed at home. | 彼は学校に行かずに家にいた。 | |
| He will go to New York next month. | 彼は来月ニューヨークへ行きます。 | |
| That was the most exciting concert I have ever been to. | それは今までに行った中で一番楽しいコンサートだった。 | |
| Would you like to go shopping with me? | 買い物一緒に行く? | |
| I have to go now. | 私はもう行かなければならない。 | |
| The party fought their way up. | 一行は苦労して登っていった。 | |
| He's away on a trip. | 彼は旅行に出て留守だ。 | |
| Jane took her dog for a walk. | ジェーンは彼女の犬を散歩に連れて行った。 | |
| The party had hardly left when it began to rain. | その一行が出発するかしないかのうちに、雨が降り出した。 | |
| She talked about Paris as if she had been there many times. | 彼女はパリについて何回も行ったことがあるように話した。 | |
| There's something I need to tell you before you leave. | あなたが行く前に言っておかなければならないことがあります。 | |
| I'm coming at once. | すぐに行きます。 | |
| We go to school by bus. | 私たちはバスで学校に行く。 | |
| The train for Birmingham leaves from platform 3. | バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。 | |
| I will go there even if it rains. | たとえ雨が降っても私はそこへ行きます。 | |
| I want to go abroad one day. | いつか外国へ行きたい。 | |
| I'll visit a museum today. | 今日私は博物館を見に行きます。 | |
| I am too busy to go. | 私は忙しくて行けない。 | |
| I've made up my mind to go. | 私は行くことにした。 | |
| I don't like both of you going to such a place. | 君たち2人がそんな場所へ行くなんて気に入らないな。 | |
| I've never been to New York, and my sister hasn't, either. | 私はニューヨークに行ったこともないし、妹も行ったことがない。 | |
| Well, he is baptizing, and everyone is going to him. | バプテスマを授けておられます。みなあの方の方に行きます。 | |
| I have to leave now. | もう行かねばなりません。 | |
| Long dresses stayed in fashion. | ロングドレスが流行した。 | |
| I used to go to school with Ken. | 私はよく健と一緒に学校へ行ったものです。 | |
| He will have to go there. | 彼はそこへ行かなければならないだろう。 | |
| This is the very best way to do it. | これはそれを行うまさに最良の方法です。 | |
| I can't find Tim. Has he gone already? | ティムが見つからない。彼はもう行ってしまったのかしら。 | |
| Because of rain, we couldn't go to the beach. | 雨が理由で、私達はビーチへ行けませんでした。 | |
| I'd rather stay home than go on the school trip. | 私は修学旅行にいくよりもむしろ家にいたいです。 | |
| As far as he was concerned, things were going well. | 彼に関する限り、ものごとは旨く行っていた。 | |
| The police brutality incidents nearly set off a riot. | 警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。 | |
| Her application to join the party was rejected. | その一行に加わりたいと言う彼女の申し出は拒否された。 | |
| Although it was raining, I had to go out. | かりに雨が降っても私は行くつもりです。 | |
| Sales of beer is at the mercy of weather. | ビールの売れ行きは天候しだいです。 | |
| The river runs parallel to the main street. | その川はメインストリートと平行に流れている。 | |
| He goes to a tutorial school three days a week. | 彼は週に三回塾に行く。 | |
| They accorded a warm welcome to the traveler. | 彼らはその旅行者をあたたかく歓迎した。 | |
| You'd better go there on foot. | そこには歩いて行った方がいいよ。 | |
| I am very afraid to go. | 私はどうしても行きたくない。 | |
| We used to go skating every weekend. | 私たちは毎週末にきまってスケートに行ったものです。 | |
| We resumed negotiations with that company. | 私たちはその会社と交渉を続行した。 | |
| The new style seems to have caught on this year. | その新しいスタイルが今年は流行しているみたいだ。 | |
| President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday. | ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。 | |
| He went abroad to raise fund for the project. | 彼はプロジェクトの資金を集めに外国へ行った。 | |
| He would often go to the hill. | 彼はよくその丘へ行ったものだ。 | |
| She went shopping at a supermarket. | 彼女はスーパーへ買い物へ行った。 | |
| Let's go to a movie. | 映画に行ったらどうですか。 | |
| We regret that you have to leave. | あなたが行かねばならないなんて残念です。 | |
| I will stop him from going. | 私は彼が行くのを止めさせるつもりだ。 | |
| Have you ever been abroad? | 海外へ行ったことがありますか。 | |
| She is going to Mount Tate. | 彼女は立山に行く予定です。 | |
| As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other. | ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。 | |
| Walk three more blocks and you will find the museum on your left. | もう3ブロック行けば左側に博物館があります。 | |
| Mr Wall put off going to the dentist's. | ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。 | |
| I leave it in your hands what course of action to take. | 私がどういった行動の方針をとるべきなのか、君に任せます。 | |
| He fell ill, and therefore he gave up going abroad. | 彼は病気になった。それ故外国行きをあきらめた。 | |
| I don't want to go to school today. | 今日、学校行きたくない。 | |
| There are various ways to get to her house. | 彼女の家にはいろいろ違った方法で行ける。 | |
| He often acted without regard to the feelings of others. | 彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。 | |
| Let's go and see him there. | そこへ彼に会いに行こう。 | |
| She resolved on going to college. | 彼女は大学へ行こうと決心した。 | |
| It was so nice a day that we went for a hike in the mountains. | とても天気がよい日だったので、私たちは山へハイキングに行った。 | |
| I am not accountable to you for my actions. | 私の行動について君に説明する義務はない。 | |
| He went to Africa in 1960 never to return. | 彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。 | |
| Long hair is out of fashion now. | 長髪は今や流行遅れだ。 | |
| I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up. | 私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。 | |
| I saw my uncle on the way to school. | 私は学校に行く途中で叔父にあった。 | |
| How long will it take by plane? | 飛行機で行くとどれくらいかかりますか。 | |
| What shall I wear when going there? | 何を着て行こうか。 | |
| Have you ever visited Kyoto before? | 今まで京都に行ったことがありますか。 | |
| You are an angel for doing my shopping. | 買い物に行ってくるなんていい子ですね。 | |
| I advise you not to go. | 私は行かないことを忠告する。 | |
| I'd like you to go there. | 私は君にそこに行ってもらいたい。 | |
| You must be tired after such a long trip. | そんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours. | 俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。 | |
| She went to the station to see her teacher off. | 彼女は先生を見送りに駅に行きました。 | |
| Ball games, such as basketball and ping-pong, are usually played indoors. | たとえばバスケットボールや卓球のような球技は普通室内で行われる。 | |
| The new couple have gone off to Hawaii on their honeymoon. | その新婚夫婦は新婚旅行でハワイに出かけて行った。 | |
| They drive on the left in England. | イギリスでは車は左側通行だ。 | |
| Tom went back to his hometown. | トムは故郷へ戻って行った。 | |
| Such conduct doesn't fit in with your reputation. | そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。 | |
| I'll be there rain or shine. | 雨が降ろうが槍が降ろうが、必ず行きますよ。 | |
| I can't find Tom. Has he gone already? | トムが見つからない。彼はもう行ってしまったのかしら。 | |
| I went by bus as far as London. | 私はロンドンまでバスで行った。 | |
| Whichever way you may take, you can get to the station in about ten minutes. | どちらの道を行こうとも、10分くらいで駅に着きます。 | |
| Her books sell pretty well. | 彼女の本はかなりの売行きだ。 | |