Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Beethoven goes to the piano, sits down at it, and begins to play. | ベートーベンはピアノのところの行き、それに向かって座り、弾き始める。 | |
| I went fishing. | 釣りに行った。 | |
| Would you like to go abroad? | 君は外国へ行きたいですか。 | |
| The boy was permitted to go with them. | その少年は一緒に行くのを許された。 | |
| Poor health prohibited him from traveling. | 健康がすぐれないため彼は旅行に行けなかった。 | |
| My father wanted me to go and see that place. | 私の父はわたしがその場所を見に行くようにと要求した。 | |
| You must take your coat in case it should become cold. | 寒くなるといけないからコートを持って行きなさい。 | |
| The ambulance went out of control and came close to running over a pedestrian. | ハンドルがきかなくなった救急車が、危うく歩行者をひきそうになった。 | |
| Their business came to a standstill for want of money. | 彼らの事業は資金不足で行き詰まった。 | |
| Let's go downstairs for dinner. | ディナーを食べに階下に行こう。 | |
| What about your manners! | お行儀はどうなったの。 | |
| One of the aircraft's engines cut out. | 飛行機のエンジンの一つが止まってしまった。 | |
| I leave it in your hands what course of action to take. | 私がどういった行動の方針をとるべきなのか、君に任せます。 | |
| The two banks consolidated and formed a single large bank. | 二つの銀行が合併して一つの大銀行を作った。 | |
| Due to bad weather, the plane was late. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| He's quite active for his age. | 彼は年の割には行動的だ。 | |
| According to John, the bank closes at 3 p.m. | ジョンの言うことには、銀行は午後3時に閉まる。 | |
| I have to go soon because I left the engine running. | エンジンをかけっぱなしにしておいたので、すぐに行かなければならない。 | |
| He went to Paris, which is the capital of France. | 彼はフランスの首都パリへ行った。 | |
| Preparations for the ceremony are under way. | 式のための準備が進行中である。 | |
| I tried to persuade Sam to give up his plan, only to fail. | サムに計画を諦めるように説得したが上手く行かなかった。 | |
| She went to the door to welcome her friends. | 彼女は友人を迎える為に玄関へ行った。 | |
| My mother permitted me to go to the movies. | 母は私が映画に行くのを許してくれた。 | |
| I'm going to Japan by myself next month. | 来月一人で日本に行きます。 | |
| I could not go to the party because of illness. | 私は病気のためにパーティーに行けなかった。 | |
| What do you say we go skiing? | スキーに行かない? | |
| Take this to your mother. | これをあなたのおかあさんのところに持って行きなさい。 | |
| My sister is old enough to go to a workout studio by herself. | 妹は一人でエアロビクスクラスに行ける年齢だ。 | |
| I understand I can get a bus to Disneyland from here. | ここからディズニーランド行きのバスに乗れると思います。 | |
| I'll be along soon. | すぐ行きます。 | |
| I will go to Kumamoto to see Mr Aoi tomorrow. | 私は明日葵さんに会いに熊本へ行くつもりです。 | |
| Even if it rains, the game will be played. | たとえ雨が降っても、試合は行われます。 | |
| Where is the nearest bank? | ここから一番近い銀行はどこですか? | |
| This road will take you to the station. | この道を行けば駅にでますよ。 | |
| Go and see who it is. | 誰なのか見に行きなさい。 | |
| I overslept and consequently couldn't join them. | 私は寝坊したそのため彼らと一緒に行けなかった。 | |
| Hmm. I have a feeling I'm going to get lost whichever road I take. | ウーン、どっちの道に行っても迷いそうな気がする。 | |
| It is no wonder that the children love to visit the farm. | 子供たちが農場に行くのが大好きなのは当たり前のことだ。 | |
| Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment. | 一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。 | |
| Let's split it. | 割り勘で行こうよ。 | |
| The plane climbed to an altitude of 10,000 meters. | その飛行機は高度一万メートルに達した。 | |
| I went to the hospital to see my uncle. | 叔父を見舞いに病院に行った。 | |
| We are going to make up for lost time by taking a short cut. | 近道を行って時間のロスを埋め合わせるつもりだ。 | |
| I traveled abroad twice in my youth. | 私は若いときに2度海外旅行した。 | |
| A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic. | 局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。 | |
| On his tour of Italy, he visited several cities which are famous for their scenic beauty, for instance, Naples and Florence. | イタリア旅行で彼はいくつか景勝の地として有名な都市、例えば、ナポリやフィレンツェを訪れた。 | |
| Finally, he carried out his plan. | ついに彼は自分の計画を実行した。 | |
| It is certain that the plane will reach there on time. | 飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。 | |
| Today I got my mother out for shopping. | 今日母を買い物に引っ張って行きました。 | |
| He will have to go to the station. | 彼は駅に行かなければならないでしょう。 | |
| He didn't go there. Neither did I. | 彼はそこに行かなかった。私も行かなかった。 | |
| It's the Fairmont bus. | フェアモント行きのバスです。 | |
| Our plane is flying toward the south. | この飛行機は南へ向かって飛んでいる。 | |
| She won't take an airplane for fear of a crash. | 彼女は墜落を恐れて飛行機に乗ろうとしない。 | |
| Every Friday night they went and got liquored up. | 金曜日はいつも彼らは飲みに行くんだ。 | |
| We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school. | 我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。 | |
| Jeans are now in fashion among girls. | 女の子の間で今、ジーパンが流行っている。 | |
| He went there on business. | 彼は仕事でそこに行った。 | |
| The man whom she is going to marry is an astronaut. | 彼女が結婚しようとしてる人は、宇宙飛行士です。 | |
| There's no need to go to school today. | 今日は学校に行く必要はない。 | |
| I am going to America by plane. | 私は、飛行機でアメリカへ行くつもりだ。 | |
| Speaking of Kyoto, have you ever visited the Kinkakuji Temple? | 京都と言えば、金閣寺に行ったことがありますか。 | |
| It will not be long before man can travel to the moon. | 人類が月旅行できるのも、遠い先の事ではあるまい。 | |
| What time should I go to the airport? | 空港には何時に行けばいいのですか。 | |
| I would like to go for a swim. | 泳ぎに行きたいものです。 | |
| Since I was sick, I didn't go to school. | 私は病気だったので学校に行かなかった。 | |
| You can take either road to get to the park. | どちらの道を行ってもその公園に行けます。 | |
| He went fishing instead of playing tennis. | 彼はテニスをする代わりに釣りに行った。 | |
| They hurried to their father's rescue. | 彼らは父親を助けるために急行した。 | |
| He went to New York as soon as he got the letter. | 彼は手紙を受け取るとすぐにニューヨークへ行った。 | |
| Where does this road lead to? | この道を行くとどこへ出ますか。 | |
| We went to Paris in the course of our travels. | 私達は、旅行中にパリへ行った。 | |
| His deeds do not accord with his words. | 彼の行いは言うことと一致しない。 | |
| I wish you would take me to a restaurant for a change. | たまには私をレストランに連れて行ってくれるといいのだが。 | |
| His car isn't here, so he must have gone. | 彼の車がここにないから、きっと行ってしまったのでしょう。 | |
| Roy denied having visited her yesterday. | ロイは昨日彼女に会いに行ったことを否定した。 | |
| I'm sorry I can't go. | 行けなくて残念です。 | |
| Select action for Chris. | クリスの行動を選択して下さい。 | |
| Tennis is hard. The ball flies off in all directions when I hit it. | テニスって難しいよね。打ったボールが色んなところに飛んで行っちゃうんだから。 | |
| Go when you want. | 行きたいときに行きなさい。 | |
| I am looking forward very much to the school excursion. | 私は修学旅行を大変楽しみにしている。 | |
| The group was made up of six girls and four guys. | その一行は6人の少女と4人の少年から成っていた。 | |
| The song caught on with the public. | その歌は巷で流行した。 | |
| Are you sure you don't want to use the toilet before you go? | 出かける前にトイレに行かなくていいの? | |
| No, but I like going to baseball. | いや、でも野球を見に行くのは好きだけどね。 | |
| I will come to your party this evening. | 私は今晩あなたのパーティーに行きます。 | |
| I went there by bus and train. | そこへはバスと電車で行った。 | |
| I would rather not go. | どちらかと言えば行きたくない。 | |
| I found out where Tom's airplane crashed. | トムの飛行機が墜落した場所を見つけた。 | |
| I'd rather stay home than go fishing. | 魚釣りに行くよりも家にいたい。 | |
| Tom likes traveling. | トムは旅行が好きです。 | |
| We enjoyed watching a circus parade. | 私達はサーカスの行進を見て楽しかった。 | |
| Tom will not let Mary go. | トムはメアリーを行かせないだろう。 | |
| When I was playing video games in the living room, Mother asked me if I would go shopping with her. | 居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。 | |
| Her advice influenced me to go abroad. | 彼女の言葉で私は外国行きを決めました。 | |
| Please tell me where to go. | どこへ行ったらいいか私に知らせてください。 | |
| It has been played in many ways in most cultures around the world. | 世界中のほとんどの文化で、多くの方法でフットボールは行われてきたのです。 | |
| You must carry out your first plan. | あなたは自分の最初の計画を実行しなければならない。 | |
| I didn't go to school last month. | 私は先月学校に行きませんでした。 | |
| You must not travel on the train without a ticket. | 切符なしで電車に乗っては行けません。 | |