Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The question whether we should go or stay comes next. | 行くべきか、留まるべきかという問題が次にやってくる。 | |
| I put in an hour of jogging before I go to school. | 私は学校に行く前に一時間ジョギングに当てています。 | |
| The poll was taken yesterday. | 投票は昨日行われた。 | |
| You'd better hurry, otherwise you won't get there before dark. | 早く行かないと明るいうちに着かないぞ。 | |
| You must put an end to your foolish behavior. | あなたはばかげた行為をやめなければならない。 | |
| It is no wonder that the children love to visit the farm. | 子供たちが農場に行くのが大好きなのは当たり前のことだ。 | |
| In those days, few people went to college. | その頃はほとんどの人が大学へは行かなかった。 | |
| The party had hardly left when it began to rain. | その一行が出発するかしないかのうちに、雨が降り出した。 | |
| I didn't go, but stayed at home. | 私は行かないで、家にいた。 | |
| Seeing that it is 8 o'clock, I think you should leave for school soon. | もう八時なのであなたはすぐに学校に行かなくてはいけないと思う。 | |
| This train is bound for New York. | この列車はニューヨーク行きです。 | |
| She stood up and walked to the window. | 彼女は立ち上がって窓のところまで歩いて行った。 | |
| It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior. | 様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。 | |
| The man went out of his way to take me to the station. | その男性はわざわざ私を駅まで連れて行ってくれた。 | |
| What do you think of the idea of making a bus trip? | バスで旅行するという考えをどう思いますか。 | |
| I will go if I must. | 行かねばならないなら行きます。 | |
| It was quite easy for me to carry the plan out. | 私はその計画をなんの苦もなく実行した。 | |
| I will be there right now. | 今すぐそこに行きます。 | |
| Now that people can steal passwords, illegal impersonation is becoming a serious problem. | 人のパスワードを乱用する「なりすまし」行為が問題になっている。 | |
| The bank shuts late on Fridays. | 金曜日の銀行は遅じまいだ。 | |
| Have you ever been to New York? | ニューヨークへ行った事がありますか。 | |
| "I can make it to my class on time," he thought. | 「時間通りに、自分の教室に旨く行き着くことができる」と彼は考えた。 | |
| John was busy preparing for his trip. | ジョンは旅行の準備で忙しかった。 | |
| The tourist asked for lodging for the night. | 旅行者は一夜の宿を求めた。 | |
| Take a taxi to the hotel. | ホテルまでタクシーで行きなさい。 | |
| The bank accommodated the company with a loan. | 銀行はその会社に融資をした。 | |
| I've been to the supermarket. | そのスーパーには行ったことがある。 | |
| I don't feel like eating out this evening. | 今夜は外へ食べに行く気分じゃないんだ。 | |
| The bank isn't open on Sundays. | 銀行は日曜にはやってません。 | |
| I have never been there myself. | 私自身は一度もそこへ行ったことはない。 | |
| I saw some of the guests leave the banquet room. | 客のうちの何人かが宴会場を出て行くのが見えた。 | |
| Reading kills time on a train trip. | 汽車旅行には読書がよい暇潰しになる。 | |
| There is a shuttle bus that goes to the Ginza Tokyu Hotel. | 銀座東急ホテルに行くリムジンバスがあります。 | |
| I wanted him to go there. | 私は彼にそこへ行ってほしかった。 | |
| Though she wished to travel abroad by herself, she thought better of it. | 一人で海外旅行したいと彼女は思ったが、考え直してやめた。 | |
| We were told by him to leave the room at once. | 私たちは彼にすぐに出て行くように言われた。 | |
| My son has gone to America to study medicine. | 息子は医学の勉強にアメリカに行きました。 | |
| All the people who go to church believe in God. | 教会に行く人はみんな神を信じています。 | |
| He boarded a plane bound for Los Angeles. | 彼はロサンゼルス行きの飛行機に乗った。 | |
| Will you show me the way to the museum? | 博物館へ行く道を教えてくれますか。 | |
| As soon as the rain stopped, the tennis match continued. | 雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。 | |
| Is the bank far from here? | その銀行はここから遠いですか。 | |
| I am ashamed of my son's conduct. | 私は自分の息子の行動を恥ずかしく思う。 | |
| She was caught red-handed trying to steal a necklace. | 彼女はネックレスを盗もうとして現行犯でつかまった。 | |
| Would you please check this matter with your bank? | この件につき、銀行にご確認いただけますか。 | |
| Now, please, leave ... leave me alone! | 今行ってくれ、放っておいてくれ。 | |
| I am going to go to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京に行くつもりです。 | |
| She goes to the bookstore once a week. | 彼女は週に1度その書店に行く。 | |
| Last summer I traveled to Italy. | 去年の夏私はイタリアへ旅行した。 | |
| For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline. | この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。 | |
| He works for a bank. | 彼は銀行で働いています。 | |
| Tom has over three million dollar deposited in that bank. | トムにはあの銀行に預けた3百万ドルを超える金がある。 | |
| Illness prevented me from going abroad. | 病気のため、私は外国へ行けなかった。 | |
| I see no reason why I shouldn't put it into practice. | 私がそれを実行してはいけない理由がわかりません。 | |
| You should go to the hospital at once. | すぐに病院に行く方がよい。 | |
| I wonder what it is like to travel through space. | 宇宙旅行するってどんなものだろう。 | |
| I have so much work to do that I have to put off my trip. | 仕事が多いので旅行はのびのびになっている。 | |
| In America cars drive on the right side of the road. | アメリカで車は右側通行です。 | |
| The plane climbed to 4,000 feet. | 飛行機は四千フィートまで上昇した。 | |
| Will you go to the meeting in my place? | 私の代わりにその会に行ってくれませんか。 | |
| His actions damned him. | 彼は自分の行いのために身を滅ぼした。 | |
| The people which were here have all gone. | ここにいた人々はみんな行ってしまった。 | |
| It is too cold for a picnic today. | 今日はピクニックに行くには寒すぎる。 | |
| I don't know the reason why he went there. | 私は彼がそこへ行った理由を知らない。 | |
| We must carry out that plan. | 我々はその計画を実行しなければならない。 | |
| Whether he comes or not, I'll go. | 彼が来ようが来まいが、私は行く。 | |
| The fishing boat that had been missing returned to its port safely. | 行方不明だった漁船が無事帰港した。 | |
| Can you tell me how to get to the station? | 駅へはどう行ったらいいか教えていただけませんか。 | |
| The painter went to Paris with the object of studying painting. | その画家は勉強するためにパリへ行った。 | |
| Father and I go fishing once in a while. | 父と私はときどき魚つりに行く。 | |
| He forgot his promise to go there. | 彼はそこへ行くという約束を忘れた。 | |
| I want you to go to Osaka right away. | すぐに大阪に行ってもらいたい。 | |
| The Japanese make a group and tend to act together. | 日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。 | |
| I'd like to go to Takayama during festival time. | お祭り中に高山に行きたい。 | |
| You don't have to go there if you don't want to. | 行きたくなければ、そこへ行かなくてもいいよ。 | |
| Shouldn't we go now? | 私たちはもう行った方がよくないですか。 | |
| Will you go for lost balls? | なくなったボールを探しに行ってくれないか。 | |
| He carried out the plan he had made in detail. | 彼は綿密に立てた計画を実行に移した。 | |
| The police observed the man enter the bank. | 警察はその男が銀行に入るのを見つけた。 | |
| You had better go. | 君は行ったほうがよい。 | |
| He made me go. | 彼は私を行かせた。 | |
| It's high time to get going! | もう行かなきゃ! | |
| I must pay a visit to the doctor tomorrow. | 明日一度医者へ行こう。 | |
| This government is really putting the clock back. | この政府はまさしく時代に逆行している。 | |
| We took turns driving our car on our way there. | そこは行く途中私達は交代で車を運転した。 | |
| Easier said than done. | 実行するより口で言うほうが容易だ。 | |
| I want to go abroad someday. | いつか外国へ行きたい。 | |
| Our plane couldn't land on account of the dense fog. | 濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。 | |
| Everything is all right at home. | うちでは万事旨く行っています。 | |
| I would like to go to America. | 私はアメリカへ行きたいものだ。 | |
| The plan has worked well as yet. | 計画は今までのところ上手く行った。 | |
| He likes to go to the beach now and then. | 彼は時々海に行くのを楽しみにしている。 | |
| Since it's cloudy with a chance of rain today, we shouldn't go surfing. | きょうは雲行きが怪しいので波乗りを遠慮したほうがいいと思う。 | |
| For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen. | ガルフポートで一番のフライドチキンなら、「グランマズ・キッチン」に行かなきゃ。 | |
| I'd like to visit Egypt someday. | 私はいつかエジプトに行きたい。 | |
| Though it is expensive, we'll go by air. | 費用はかかるが飛行機で行く。 | |
| Where should we go? | どこに行きましょう? | |
| According to TV news, there was a plane crash in India. | テレビのニュースによると、インドで飛行機の墜落事故があったそうだ。 | |
| Weather permitting, we will go on a picnic tomorrow. | 天候が許せば、我々は明日ピクニックに行きます。 | |
| Kate broke his heart by rudely demanding he go away. | ケイトが彼にあっちに行ってと冷たく言ったので、彼の心は傷つきました。 | |