Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You needn't go too early, need you? | そんなに早くに行くには及ばないでしょうね。 | |
| I want you to go to Osaka at once. | ただちに大阪に行ってもらいたい。 | |
| Taro drew 10,000 yen from the bank. | 太郎は銀行から一万円引き出した。 | |
| The new bank is on Baker Street. | 新しい銀行はベーカー街にある。 | |
| The plane flew east. | 飛行機は東に向かって飛んだ。 | |
| You don't need to go unless you want to. | 君が行きたくないのなら行く必要がない。 | |
| She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom. | 彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。 | |
| She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him. | 彼女はビートルズを聞くのに夢中で、彼とのデートに行きそびれた。 | |
| Young people are apt to behave that way. | 若い人はとかくそんなふうに行動するものだ。 | |
| Which way is Central Park? | セントラルパークはどちらへ行くのですか。 | |
| Behave yourself. | お行儀良くしなさい。 | |
| They waved good-bye to their parents as the train pulled out. | 汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。 | |
| People who don't want to go, don't have to. | 行きたくない人は行くに及びません。 | |
| I went there for the purpose of meeting him. | 私は彼に会う為にそこへ行った。 | |
| You are abusing your authority. | それは越権行為だ。 | |
| We went to the theater early, so we could be sure that everyone could get a seat. | 皆が確実に席が取れるように早めに劇場に行った。 | |
| It rained three times during the trip. | 旅行中に雨が三回降った。 | |
| I won't go skating today. | 今日はスケートをしに行きません。 | |
| It is time you went to school. | 君はもう学校へ行く時間だ。 | |
| You must not give up. | 諦めては行けないのです。 | |
| They went on a picnic to the lake. | 彼らは湖へピクニックに行った。 | |
| We take the same bus to work. | 私たちは同じバスで仕事に行きます。 | |
| It is about time you went to school. | そろそろ学校に行く時間です。 | |
| Are any of these within walking distance? | この中に、歩いて行けるところがありますか。 | |
| He wasn't at home when I called on him. | 僕が訪ねて行った時彼は不在だった。 | |
| Their business came to a standstill for want of money. | 彼らの事業は資金不足で行き詰まった。 | |
| I've visited many countries, but I like Japan best of all. | いろいろな国へ行ったがやっぱり日本が一番いい。 | |
| We went camping in August. | 私たちは8月にキャンプに行った。 | |
| The balance at the bank stands at two million yen. | 銀行に二百万円残っている。 | |
| Although each person follows a different path, our destinations are the same. | 人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。 | |
| You're visiting a factory tomorrow aren't you? | 明日どこかの工場へ見学に行くんですよね。 | |
| If you go into the forest, watch out for the man-eating ogres! | 森に行くなら、人食い鬼に気をつけてください! | |
| I decided to visit the United States on this account. | この理由で私はアメリカへ行くことを決心した。 | |
| He has a large borrowing from finance banks. | 彼は銀行に大きな借金がある。 | |
| You have to go. | 君は行かねばならない。 | |
| When men go to the gym it seems they really work their biceps. | 男性はフィットネスセンターへ行くと二頭筋をよく鍛えるみたいだ。 | |
| She went to the market to buy fresh vegetables. | 彼女は新鮮な野菜を買いに市場へ行った。 | |
| I'm going to church tonight. | 今夜教会に行くよ。 | |
| Traveling by ship gives us great pleasure. | 船で旅行するのは私たちにはとても楽しい。 | |
| It is one thing to make a plan and quite another to carry it out. | 計画を立てることと実行することは別のことだ。 | |
| The meeting was held last month. | 会合は先月行われた。 | |
| You have only to go there. | あなたはそこへ行きさえすればよいのだ。 | |
| She is on the cutting edge. | 彼女は先端を行っています。 | |
| Have you ever been to that village? | 君はあの村へ行ったことがありますか。 | |
| His parents want him to go to college. | 両親は、彼に大学へ行ってもらいたいと思っている。 | |
| "Why are you going to Japan?" "To attend a conference in Tokyo." | 「どうして日本に行くの?」「東京の会議に出席するためだ」 | |
| We flew to Paris, where we stayed a week. | 我々はパリまで飛行機で行った。そしてそこで1週間滞在した。 | |
| Where are you going? | どこへ行くの。 | |
| Thank to a fundamental restructuring, our surplus has swelled threefold. | 抜本的に事業の再構築を行ったおかげで、当社の黒字は3倍に膨らんだ。 | |
| Such conduct will give rise to suspicion. | そのような行動は疑いを生むだろう。 | |
| She will be flattered if you go to see her in person. | あなた本人が彼女に会いに行けば、彼女はうれしく思う。 | |
| Guess where I've been? | どこへ行っていたと思う? | |
| They shot down two enemy planes during the raid. | 彼らは空襲を受けたとき敵の飛行機を2機撃墜した。 | |
| I like to go to a cabin in the woods to enjoy solitude. | 私は孤独を楽しむために森の小屋に行くのが好きです。 | |
| I want to see the streets. | 街を見に行こう。 | |
| If you are to improve your English, you had better go to countries where it is spoken. | 自分の英語を上達させるつもりなら、英語が話されている国に行った方がよい。 | |
| Wash your face before you go to school. | 学校へ行く前に顔を洗いなさい。 | |
| Her behavior is above praise. | 彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。 | |
| Because of the bad weather, the plane's departure was delayed by two hours. | 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 | |
| Take your umbrella with you. | 傘を持って行きなさい。 | |
| Go somewhere else. I want to be alone | どっか行けよ、ひとりになりたいんだ。 | |
| They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done. | 流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない? | |
| The question is not what education is for so much as how you go about it. | 問題は教育の目的というよりも教育をどう行うかである。 | |
| It was too difficult for Jane to go to school alone. | ジェーンがひとりで学校に行くのは難しすぎました。 | |
| She is probably just making a mountain out of a molehill again. | 彼女はたぶんまた物事を必要以上に過剰に行っているだけです。 | |
| Tom saw a doctor. | トムは病院に行った。 | |
| I am going to America by plane. | 私は、飛行機でアメリカへ行くつもりだ。 | |
| His brave deeds brought him a medal. | その勇敢な行為で彼は勲章を貰った。 | |
| I went up to the door. | 私は入り口のところまで行った。 | |
| Because people in the world don't speak the same language, much effort is now devoted to translation. | 世界中の人が同じ言語を話すわけではないので、多大な努力を払って翻訳が行われている。 | |
| It is a set rule to go to school at 8 o'clock. | 8時に学校に行くのは定められたルールです。 | |
| They made up their minds to go to by car in spite of bad weather. | 悪天候にもかかわらず、彼らは車で行く決心をした。 | |
| He went no farther than the gate. | 彼は門までしか行かなかった。 | |
| The astronaut had to conduct many experiments in the space shuttle. | その宇宙飛行士は、スペースシャトルの中でたくさんの実験をしなければならなかった。 | |
| I heard that he left town and moved east. | 彼は町を出て東部のほうへ行ったらしい。 | |
| Someone is at the front door. Go and see who it is. | 誰かが玄関に来ているよ。誰だか見に行ってきて。 | |
| A trip to Hawaii will cost you about 200 dollars. | ハワイ旅行は200ドルくらいかかるでしょう。 | |
| It's raining, but we'll go anyway. | 雨は降っていますが、どの道私は行きます。 | |
| The next train to the airport departs from platform 2. | 空港行きの次の電車は二番ホームから出る。 | |
| You must not forget your schoolbooks. | 教科書を忘れては行けません。 | |
| If I had the money, I would travel around the world. | 私にもしそのお金があれば、世界一周旅行をするだろう。 | |
| Did you ever go to Okinawa? | あなたは沖縄へ行った事がありますか。 | |
| What you've done is profitable only to the enemy. | 君がやったことは利敵行為だ。 | |
| Illness prevented me from going abroad. | 病気のため、私は外国へ行けなかった。 | |
| They went to Kyoto last year. | 彼らは去年京都へ行った。 | |
| To all appearances, their actions haven't borne fruit. | どう見ても彼らの行動は実を結んでいない。 | |
| We went in search of an apartment. | 私たちはアパートをさがしに行った。 | |
| Not words but action is needed now. | 今必要なのは言葉ではなく行動だ。 | |
| At last, she has brought the plan into effect. | ついに彼女はその計画を実行した。 | |
| Choose from this list the things you'll need on your trip. | そのリストから、今回の旅行に必要な物をピックアップしておいて。 | |
| The bank holds a mortgage on his building. | 銀行は彼のビルを抵当に取っている。 | |
| I told her once and for all that I would not go shopping with her. | 私は彼女と買い物に行かないときっぱり言った。 | |
| He's never been abroad in his life. | これまで外国に行ったことがない。 | |
| She seldom goes to that sort of place. | 彼女はめったにそんなところへ行かない。 | |
| Her mother has gone shopping. | 彼女のお母さんは買い物に行きました。 | |
| We were surprised at his conduct. | 我々は彼の行為に驚いた。 | |
| A square is one type of rectangle, and a rectangle is one type of parallelogram. | 正方形は長方形のうちの一つですし、長方形は平行四辺形の一つです。 | |
| One day in July, we went to the sea. | 7月のある日、私たちは海へ行った。 | |
| You must be tired after such a long trip. | そんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| If he doesn't come, we won't go. | 彼が来なければ私達は行かない。 | |