I don't think they can behave themselves at the party.
彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
Keep to the left.
左側通行をしなさい。
She goes to the library every other day.
彼女は一日おきに図書館へ行く。
I'll go on Sunday.
日曜に行くよ。
I went fishing.
釣りに行った。
Later, Chris felt ashamed and apologized and Beth forgave him.
後になって、クリスは自分の行いを恥ずかしく思い、彼女に謝ると、ベスは彼を許してくれました。
If I had not had a previous engagement, I could have come to the party.
私は先約がなければ、そのパーティーに行くことができただろう。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.
私は学校へ行く途中で、通りを横断しているときに事故に遭った。
That was my first visit to Japan.
私が日本に行ったのはそれが初めてのことだ。
I would sometimes travel abroad alone.
私は時々一人で外国旅行をしたものだ。
You don't have to go to the party unless you want to.
君が行きたくなければそのパーティーに行く必要はない。
Gardening has been popular for some years.
園芸がここ数年、流行しています。
As soon as the rain stopped, the tennis match continued.
雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。
Mommy, may I go swimming?
お母さん、泳ぎに行ってもいい。
Can I get a connecting flight to Osaka?
大阪行きの乗り継ぎ便はありますか。
I found six mistakes in as many lines.
私は6行に6個の誤りを発見した。
The day will soon come when we will conquer space and travel to the moon.
我々が宇宙を征服し、月旅行をする日も遠くないでしょう。
She went to Ibaragi.
彼女は茨城に行った。
They rushed to the scene of the traffic accident.
彼らは交通事故の現場へ急行した。
Do you have any idea when the bank closes?
銀行がいつ閉まるかわかりますか。
The party set out for Kobe.
一行は神戸へ向けて出発しました。
I don't know where I should go.
私はどこへ行くべきか分からない。
Some day we'll take a trip to India.
いつかインドへ旅行しよう。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
They couldn't decide whether to go to the mountains or the sea.
彼らは山に行くべきか海に行くべきか決められなかった。
We needed a taxi to take us to the station.
駅に行くのにタクシーが必要だった。
Her behaviour was out of the ordinary.
彼女の行動は常軌を逸したものだ。
Prompt action prevents trouble in the future.
迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
Where can I go to get a map of Europe?
どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。
We must act at once.
ただちに行動を起こさなければならない。
Let it be done at once.
すぐそれが行われるようにしなさい。
We had a rough flight because of turbulence.
乱気流のために飛行機が揺れた。
It's a pity that you can't travel with us.
君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。
May I go with you?
付いて行ってもいいですか。
Let's go by car.
車で行こう。
He didn't go there. Neither did I.
彼はそこに行かなかった。私も行かなかった。
I want you to go to Osaka at once.
ただちに大阪に行ってもらいたい。
Actions speak louder than words.
行動は言葉よりも声高く語る。
He seldom, if ever, goes to the movies.
彼は映画に行くことはまず無い。
Arriving at the airport, I saw the plane taking off.
空港に着くと、その飛行機が飛び立つのが見えた。
These meetings are carried on entirely in English.
これらの会合は全部英語で行われる。
No matter what results may follow, I will carry out my plan.
どんな結果のなろうとも、私は計画を実行します。
He can not have gone to school.
彼が学校に行ったはずがない。
I was prevailed upon to go to the party.
私はパーティーに行くように説得された。
He really likes traveling a lot.
彼は旅行が大好きだ。
She went to Kyoto, didn't she?
彼女は京都へ行ったのでしょう。
My father would not permit me to go on to college.
父はぼくが大学へ行く事をどうしても許そうとはしなかった。
The bank will cash your fifty dollar check.
銀行に行けばその50ドルの小切手を現金に換えてくれる。
I went climbing in the Alps.
私はアルプス登山に行った。
She sent her son for a doctor.
彼女は息子に医者を呼びに行かせた。
He walked back and forth on the street.
彼は通りを行ったり来たりした。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.