Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They've all gone to see the film. | それぞれみんなその映画を見に行った。 | |
| It is all the same to me where he goes. | 彼がどこへ行こうと私には同じ事だ。 | |
| My father would not permit me to go on to college. | 父はぼくが大学へ行く事をどうしても許そうとはしなかった。 | |
| For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved. | 悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。 | |
| Traffic and passers-by stopped as they were slowly seen off from the little village. | 自動車や通行人は止まって小さいおうちがゆっくりと動いていくのを見送りました。 | |
| I thought you might know where Tom went. | トムがどこに行ったのかあなたが知っているかもしれないと思いました。 | |
| I am aching to go abroad. | 私は外国へ行きたくてたまらない。 | |
| Jim is about to take a trip to southeast Asia. | ジムは東南アジアの旅行に行こうとしている。 | |
| A mouse went for a walk on the table. | ネズミがテーブルの上を散歩に行った。 | |
| My aunt won an all-expenses-paid tour of Hawaii. | 私の伯母は、無料ハワイ旅行に当たった。 | |
| Is the plane on schedule? | 飛行機は定刻どおりですか。 | |
| John passed among the crowd. | ジョンは群集の間を通り抜けて行った。 | |
| Let's take a train. | 電車で行こう。 | |
| He can not have gone to school. | 彼が学校に行ったはずがない。 | |
| Have you ever been to Hawaii? | あなたはいままでにハワイへ行ったことがありますか。 | |
| Our flight was canceled. | 我々の便が運行中止となった。 | |
| Access to the resort is quite easy. | その行楽地はとてもいきやすい。 | |
| Please tell me which bus to take to get to the station. | 駅に行くにはどのバスに乗ればよいか教えて下さい。 | |
| I've been to the dentist. | 歯医者に行ってきたんだ。 | |
| Have you ever been to Boston? | ボストン行ったことある? | |
| The doctor is seeing that patient. | 先生は今、その患者さんの検診を行われています。 | |
| I also went there. | 私もそこへ行きました。 | |
| How I wish I could go, too! | ああ、僕も行けたらなあ。 | |
| Let me take you to a Japanese restaurant. | 日本料理店へ行きましょう。 | |
| Didn't you know that he had gone abroad then? | 当時彼は外国へ行ってしまっていたのを知らなかったのですか。 | |
| I'm going there. No one can stop me. | 私はそこに行く。誰も私を止められない。 | |
| The airplane used a rocket motor to assist with takeoff. | その飛行機は補助ロケットを使って離陸した。 | |
| Go to the barber. | 床屋に行きなさい。 | |
| I have been to London before. | ロンドンに以前行ったことがある。 | |
| They went down to the country. | 彼らは田舎に行った。 | |
| I thought I told you never to go there alone. | 決して一人でそこへ行かないように言ったはずですが。 | |
| Everything is all right at home. | うちでは万事旨く行っています。 | |
| I asked him where he was going. | 私は彼にどこへ行くところなのかとたずねた。 | |
| How about going on a picnic? | ピクニックに行きませんか。 | |
| He deposited a lot of money in the bank. | 彼は多額のお金を銀行に預けた。 | |
| Let's choose the best of the tomato crop and take them to the market. | 収穫したトマトの中からいいものだけをよって、市場に持って行こう。 | |
| Do you go shopping every day? | あなたは毎日買い物に行きますか。 | |
| The thief was arrested red-handed. | 泥棒は、現行犯で捕まった。 | |
| The ship sailed along the coast. | 船は海岸沿いに航行していた。 | |
| I suggested going for a walk. | 散歩に行こうと提案した。 | |
| She went to Italy in order to study literature. | 彼女は文学研究の目的でイタリアへ行った。 | |
| I got up early this morning to go fishing. | 釣りに行くために今朝は早く起きました。 | |
| I was bewildered at the sight of his strange behavior. | 私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。 | |
| How many subscribers does this magazine have? | この雑誌の発行部数はどのくらいですか。 | |
| That outfit is running a fly-by-night operation. | あの会社は先行き不安な商売をしています。 | |
| Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning. | 明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。 | |
| I have been to the library. | 私は図書館へ行ってきたところです。 | |
| His conduct admits of no excuse. | 彼の行動には弁解の余地がない。 | |
| I'll go meet him soon. | すぐに会いに行くからね。 | |
| I thought we were going to go somewhere. | てっきり僕たちはどこかに行くものだと思っていたよ。 | |
| It is imperative for you to act at once. | 君たちはすぐに行動することが絶対に必要だ。 | |
| She wanted to have her hair cut, but her mother wouldn't let her. | 彼女は髪を切ってもらいに行こうとしたが、お母さんが許してくれなかった。 | |
| Don't put off answering the letter. | 手紙の返事を延ばしては行けません。 | |
| Which direction did he go? | 彼はどっちの方向へ行きましたか。 | |
| What is done by night appears by day. | 夜行ったことは昼現れる。 | |
| If I have to go to Kyoto once more, I will have visited it four times this year. | もう1度京都に行かなければならないなら、今年4回訪れる事になる。 | |
| Has our teacher been to Germany? | 先生はドイツに行ったことがありますか。 | |
| Each time I went to see him, I found him at work. | 彼のところへ行くたびに彼は勉強していた。 | |
| How long does it take to get to the stadium? | 競技場へ行くのにどれくらい時間がかかりますか。 | |
| The haunted house? I won't be able to sleep at night. | お化け屋敷に行くの。夜寝られなくなっちゃうよ。 | |
| She goes to school on foot. | 彼女は歩いて学校に行く。 | |
| Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test. | 旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。 | |
| If I go to the party, I'll take some bottles of wine. | パーティーに行くなら、私はワインを持って行きましょう。 | |
| Either you or I have to go there. | 君と私のどちらかがそこへ行かなければならない。 | |
| Do you go to school on foot every day? | あなたは毎日歩いて学校へ行きますか。 | |
| I have been to Tokyo only once. | 私は東京に1度だけ行ったことがあります。 | |
| I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again. | 今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。 | |
| Excuse me, but could you tell me how to get to Central Park? | すみませんが、セントラルパークにはどうやって行ったらいいか教えていただけませんか。 | |
| I prefer going for a walk to seeing the movie. | その映画を見に行くよりも散歩の方がいい。 | |
| You should take another pair of glasses when you go abroad. | 海外に行くときは、めがねをもう1つ持っていったほうがいいですよ。 | |
| I'm dying to see Paris. | パリに行きたくてたまりません。 | |
| The plan has worked well as yet. | 計画は今までのところ上手く行った。 | |
| Can you tell me how to get to the station? | 駅へどう行ったら良いかを教えてもらえませんか。 | |
| I don't want to go there in particular. | 私は特にそこに行きたいわけではない。 | |
| That was the first time I got on a plane. | 飛行機に乗ったのはそれが始めてでした。 | |
| The buses ran back and forth almost empty. | バスはほとんど空で行ったり来たりしていた。 | |
| She went in search of a doctor for her sick baby. | 彼女は病気の赤ちゃんのために医者を捜しに行った。 | |
| And our council is the local government for our area. | そして、我々の議会こそ、我々が住む地域の地方行政機関なのです。 | |
| I made a long journey last year. | 僕は去年長い旅行をした。 | |
| He didn't go there. | 彼はそこへ行かなかった。 | |
| I will go if I must. | 行かねばならないなら行きます。 | |
| It is hard to embody one's idea in an action. | 考えを行動で表わすことは難しい。 | |
| I have to go to hospital. | 病院に行かなくてはいけません。 | |
| They don't have to go to school today. | 彼らは今日は学校へ行く必要がありません。 | |
| Mike has been making a model plane since breakfast. | マイクは朝食後からずっと模型飛行機をつくっている。 | |
| I'll come to your place. | 私が君のところへ行くよ。 | |
| We go downtown to do shopping. | 私たちは買い物に中心街に行く。 | |
| Flights to the moon were once thought absurd. | 月旅行なんてかつては途方もないことと考えられた。 | |
| I'll overlook your conduct this time. | 今度だけはお前の行いを見逃そう。 | |
| He bore the future of the company on his shoulders. | 会社の行く末は彼の肩に掛かっていた。 | |
| I don't want to go anywhere. | 私はどこにも行きたくない。 | |
| What do you do when you get writer's block while writing a script? | 脚本を書いていて、行き詰まった時はどうする? | |
| A group of foreign students visited Akira's high school. | 外国からきた生徒達の一行がアキラの高校を訪問した。 | |
| They went into the woods for a picnic. | かれらは森へピクニックへ行った。 | |
| NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents. | 米航空宇宙局によれば、ガリレオ搭載のものと類似した発電機を搭載して行った宇宙飛行22回のうち、3回の飛行で事故が発生したとのことです。 | |
| It's a nice day and I feel like taking a walk. | 天気がよいから散歩に行きたい気分だ。 | |
| Can we go to the shops for sweets, please? | キャンディーを買いに店まで行ってよろしいですか。 | |
| She went to the hairdresser's to have her hair done. | 彼女は髪を結ってもらうために美容院に行った。 | |
| Because it was summer vacation, I took a trip. | 夏休みなので旅行に行った。 | |
| What do you say to going to the movies? | 映画を見に行こうではないですか。 | |