Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They were on board the same airplane. | 彼らは同じ飛行機に乗っていた。 | |
| His sister makes too much of fashion. | 彼の妹は流行を重視し過ぎる。 | |
| May I go to the river? | 川へ行ってもいいですか。 | |
| Which way is Central Park? | セントラルパークはどちらへ行くのですか。 | |
| He rarely goes to church. | 彼は滅多に礼拝に行かない。 | |
| Is there any trace of the missing child? | 行方不明の子供の足跡はありますか。 | |
| I don't know whether I can go there or not. | 私はそこに行けるかどうかわからない。 | |
| On my way to the theater I saw a traffic accident. | 劇場へ行く途中、私は交通事故を見た。 | |
| The prisoner broke away from the guards who were holding him. | 囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。 | |
| This will be a good souvenir of my trip around the United States. | アメリカ旅行のよい記念になります。 | |
| I go to school by bus. | 私はバスで学校に行きます。 | |
| Mr White has gone to India. | ホワイト氏はインドへ行ってしまった。 | |
| He would often go fishing on Sunday. | 日曜日に彼はよく釣りに行ったものだ。 | |
| During the recent trip to America, I made friends with Jack. | つい最近のアメリカ旅行中に、私はジャックと親しくなった。 | |
| Be sure to clear the lint trap before you run the dryer. Otherwise, you might start a fire. | 乾燥機を動かす前には、フィルターの掃除を確実に行ってください。さもないと火災を招く可能性があります。 | |
| Your action has offended his dignity. | 君の行為は彼の品位を傷つけた。 | |
| Has our teacher been to Germany? | 先生はドイツに行ったことがありますか。 | |
| It is fashionable to have leather chairs. | 皮製の椅子を持つのが流行です。 | |
| One went fishing, another went shopping. | ある人は釣りに行き、またある人は買い物に行った。 | |
| He went no farther than the gate. | 彼は門までしか行かなかった。 | |
| Our class went on an excursion to Hakone. | 私たちのクラスは箱根へ遠足に行った。 | |
| Good morning! Where do you want to go? | おはよう!どこ行きたい? | |
| Please cancel my reservation on JAL flight two to New York on May 10. | 5月10日のニューヨーク行きJAL002便の予約をキャンセルします。 | |
| Where do you want to go this summer? | あなたは今年の夏どこへ行きたいですか。 | |
| One of my parents has to go to the meeting. | 両親のどちらかがその会議に行かねばならない。 | |
| He had been there before. | 彼は以前そこに行った事があった。 | |
| I'll arrange for someone to pick you up at your home. | 誰かお宅へ車で迎えに行くよう手配しておきましょうか。 | |
| As a matter of course, you must go there yourself. | 当然のこととして、あなたはあなたに自身がそこへ行かなければならない。 | |
| It's a good idea, to be sure, but it's hard to put it into practice. | 確かにそれは良い考えだが、実行するのは難しい。 | |
| He went to stay at his client's house. | 彼は客の所へ泊まりに行きました。 | |
| She tried to keep abreast of the latest fashions. | 彼女は最新の流行に遅れないようにしている。 | |
| We had three airplanes. | 私たちは飛行機を三機持っていました。 | |
| Hey, where are you going? | ちょっと、どこへ行くの。 | |
| Traveling by boat is a lot of fun. | 船で旅行するのは大変面白いです。 | |
| It is Egypt that he wants to visit. | 彼が行きたがっているのはエジプトだ。 | |
| She is saving money to go abroad. | 彼女は、海外旅行をするために貯金している。 | |
| You must not speak with your mouth full. | 口に物をほおばって話しては行けない。 | |
| The time is ripe for action. | 行動の機は熟した。 | |
| I don't feel like going for a walk. | 私は散歩に行く気など無い。 | |
| Now that you are well again, you can travel. | あなたはもう健康が回復したのだから旅行に行けます。 | |
| What do you think of the idea of making a bus trip? | バスで旅行するという考えをどう思いますか。 | |
| He has gone to America. | 彼はアメリカに行ってしまった。 | |
| The enjoyment of traveling is common to almost all people. | 旅行を楽しむのは、ほとんどすべての人達に共通している。 | |
| My father is a bank clerk. | 私の父は銀行員です。 | |
| Not only did we go to Paris, but we also visited Rome. | 私たちはパリに行っただけでなく、ローマも訪れた。 | |
| I'm going to Paris in the fall. | 私は秋にパリへ行く予定です。 | |
| I would like to go to America. | 私はアメリカに行きたい。 | |
| The geologists explored for oil on our farm. | 地質学者が私たちの農場で石油の実地調査を行った。 | |
| You should leave out these two lines. | あなたはこの二行を省くべきだ。 | |
| We're going to the movies. Are you game? | 私達、映画に行くのだけど。いっしょに行く気ありますか。 | |
| The driver really screwed up the team when he drove them to the wrong playing field in a different town. | その運転手は、まるっきり違う街の間違った球場にチームを運んで行ってしまうという大ドジを踏んでしまった。 | |
| A plane is flying above the city. | 町の上空を飛行機が飛んでいる。 | |
| She provided the traveler with food and clothing. | 彼女は旅行者に衣料を与えた。 | |
| Mari has been to Hungary. | 麻里はハンガリーに行ったことがある。 | |
| John alone went there. | ジョンだけがそこに行った。 | |
| A new dictionary has been projected. | 1冊の新しい辞書の発行が計画されている。 | |
| We must go there whether we like it or not. | 私たちは、好むと好まざるとに関らず、そこ行かねばなりません。 | |
| More than twenty boys went there. | 二十人以上の少年がそこに行った。 | |
| No matter what I'm going to the beach! Towel and trunks. Insect repellant! | 何があっても海に行く!タオルに、海パン。虫除けスプレー! | |
| The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo. | 「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。 | |
| The trip will cost anywhere between $1,000 and $2,000. | その旅行には千ドルから二千ドルかかる。 | |
| By the time you wish to be a good son, your parents are long gone. | 親孝行したいときには親はなし。 | |
| Having been to the temple before, I know the way. | 以前にその寺へ行ったことがあるので、私は道を知っている。 | |
| You do not necessarily have to go there yourself. | 君が必ずしも行く必要はない。 | |
| Arranging this money order cost $50 in bank fees and commissions. | この為替を作るのに銀行の手数料が50ドルかかった。 | |
| He often walks to school. | 彼はよく学校へ歩いて行きます。 | |
| The astronauts were greeted with spontaneous applause. | 宇宙飛行士達は自然と湧き起こった拍手で迎えられた。 | |
| I went to the hospital yesterday. | 私は昨日病院へ行きました。 | |
| The airplane is capable of supersonic speeds. | その飛行機は超音速で飛ぶことができる。 | |
| I really don't want to go. | 私はどうしても行きたくない。 | |
| I am always tense before I get on an airplane. | 飛行機に乗る前はいつも緊張する。 | |
| Are there any express trains? | 急行列車はありますか。 | |
| Easier said than done. | 言うは易し、行うは難たし。 | |
| Nothing I do lately seems to turn out right. I'm losing confidence in myself. | 最近は何をやっても旨く行かないから、自信喪失だよ。 | |
| Will I get to the station if I take this road? | この道を行けば駅に出ますか。 | |
| We went to the Asian supermarket. | 私たちはアジアスーパーマーケットに行きました。 | |
| It is no use going to school if you are not going to study. | 勉強しなければ学校へ行ってもむだだ。 | |
| I've deposited the money in the bank. | 私はそのお金を銀行に預けた。 | |
| If you are not going to the concert, then neither am I. | あなたがコンサートに行かないなら、私も行きません。 | |
| He went to Osaka on important business. | 彼は大切な用事で大阪へ行った。 | |
| A new car came to a standstill in front of the bank. | 新しい自動車が銀行の前で止まった。 | |
| I take my camera wherever I go. | どこへ行くにもカメラを持って行きます。 | |
| When I am finished with what I am doing, I will come. | 仕事が一段落したら行くよ。 | |
| Tomorrow I'll go to his house to pick him up. | 明日家まで迎えに行きます。 | |
| He went to Africa in 1960 never to return. | 彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。 | |
| Must I take this medicine? | この薬を飲まなければ行けませんか。 | |
| We went to the movies last night. | 私たちは昨夜映画を見に行きました。 | |
| You don't go to school on Sunday, do you? | 君は土曜日には学校へ行かないのですね。 | |
| Would you like to travel abroad? | 海外旅行をしたいと思いませんか。 | |
| May I take a few days off to visit my family? | 家族の所へ行きたいものですから、2~3日休みをとってもいいでしょうか。 | |
| I had gone some distance before I missed my wallet. | 少し行ってからやっと財布がないのに気が付いた。 | |
| Did you carry out your plan? | あなたは、計画を実行しましたか。 | |
| Before you go hiking in the woods, find out what you should do when you meet a bear. | 森にハイキングに行く前に、熊に遭った時どうしたらいいか調べておきなさい。 | |
| He derives pleasure from attending concerts. | 彼はコンサートに行くことで楽しみを見出す。 | |
| I can't allow you to do that. | 君がそうすることを許すわけには行かない。 | |
| There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me." | 長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。 | |
| The police caught the burglar red-handed. | 警察は強盗を現行犯で捕まえた。 | |
| They made for the scene of the accident. | 彼らは事故の現場へ急行した。 | |
| My mother says Japanese kids aren't naughty, but they live very far away, so Santa Claus doesn't bring them gifts. Thank goodness I was born in Spain. | 母が言うには、日本人の子どもは良い子にしているのだが、住んでいるところが非常に遠いので、サンタクロースがプレゼントを持って行かないそうだ。スペインに生まれてよかった。 | |
| When I feel fine, I go for a walk. | 気分のよいときには、私は散歩に行きます。 | |