Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Either you or Mary should go. | メアリーかあなたが行くべきだ。 | |
| May I sneak in? My flight is leaving soon. | 通していただけますか。飛行機が出ちゃいますので。 | |
| I'm going off to Vancouver next week to see my sister. | 私は姉のところに遊びに行くために来週ヴァンクーヴァーに向けて出発する。 | |
| He said that you need not go. | あなたは行く必要はないと彼は言った。 | |
| This building also is a bank. | この建物もまた銀行です。 | |
| Los Angeles is one of the places that I'd like to visit. | ロサンゼルスは私が行ってみたいと思う場所の1つです。 | |
| He's out taking a walk. | 彼は散歩に行っているよ。 | |
| Takeshi hopes to go to London to study English. | タケシは英語の勉強のためにロンドンに行くことを望んでいる。 | |
| You'll have to answer for your behavior. | 君は自分の行動に対して責任を取りなさい。 | |
| I won't go there anymore. | もうあそこには行かないよ。 | |
| What he's doing is illegal. | 彼の行為は法律に背いている。 | |
| She is going to France next week. | 彼女は来週フランスへ行く。 | |
| He is employed in a bank. | 彼は銀行で働いています。 | |
| She resolved on going to college. | 彼女は大学へ行こうと決心した。 | |
| Does this bus go to the Hilton Hotel? | このバスはヒルトンホテルへ行きますか。 | |
| He was going to school. | 学校へ行くところでした。 | |
| Each person has various reasons for going on a trip abroad. | 人にはそれぞれ外国旅行に行く理由がいろいろある。 | |
| The new museum is worth visiting. | 新しい博物館は行ってみる価値がある。 | |
| No one went to the station to see him off when he left for Tokyo. | 彼が東京へと発つとき、誰も見送りに行かなかった。 | |
| The plane is flying above the clouds. | 飛行機は雲の上を飛んでいる。 | |
| I would like to go for a swim. | 泳ぎに行きたいものです。 | |
| She visits the dentist on a regular basis, so she seldom gets toothaches. | 彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。 | |
| Do you feel like going swimming? | 泳ぎに行きたくないですか。 | |
| So I will see him running on the way to school today. | だから今日学校へ行く途中彼が走っているのを見るだろう。 | |
| This essay is about a piece of luggage. | この随筆は一個の旅行かばんについてのものです。 | |
| You shouldn't have come here to begin with. | そもそもここへ来ては行かなかったのです。 | |
| How about going to the movie tonight? | 今夜映画を見に行かないか。 | |
| Would you like to go have a drink? | どこかへ飲みに行きましょうか。 | |
| I've never been beyond Okayama. | 岡山から先には行ったことがない。 | |
| The best way to master a foreign language is to go to the country where it is spoken. | 外国語を習得する一番よい方法は、それが話されている国へ行くことである。 | |
| A serious form of flu prevails throughout the country. | 悪性の風邪が全国で流行っている。 | |
| I would like you to behave yourself at table. | 食事中は行儀よくしてもらいたい。 | |
| Is there a bank where I can exchange yen for dollars? | 円をドルに替えてくれる銀行がありますか。 | |
| I suggested that we should go to the movies. | 私は映画に行こうと提案した。 | |
| Could you tell me how to get to Park Street from here? | ここからパーク通りにどうやって行くのか教えていただけますか。 | |
| This road will lead you to the airport. | この道を行けばあなたは空港に着けます。 | |
| Sometimes I go by bus and sometimes by car. | バスで行く時もあれば車で行く時もある。 | |
| Father went to Detroit to work every year. | 父は毎年デトロイトへ仕事へ行っていた。 | |
| He is leaving for China on an inspection tour next month. | 彼は来月中国へ視察旅行に出かけます。 | |
| He went to meet Pizzaro and twenty of his men. | 彼は彼の部下の20人とピサロに会いに行った。 | |
| Mr. and Mrs. West are on their honeymoon. | ウエスト夫妻は新婚旅行中です。 | |
| I go to Kyoto. | 私は、京都に行く。 | |
| The company asked the bank to loan them some money to buy new machinery. | 新しい機械を購入するためのお金を貸してくれるようにその会社は銀行に依頼した。 | |
| I like watching planes take off. | 僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ。 | |
| Let's split the bill. | 割り勘で行こうよ。 | |
| They had gone there two days before. | 彼らは二日前にそこへ行っていた。 | |
| That kind of dress is now in fashion. | あの種の服が今流行だ。 | |
| He went as far as Kobe by train. | 彼は神戸まで列車で行った。 | |
| No matter what results may follow, I will carry out my plan. | どんな結果のなろうとも、私は計画を実行します。 | |
| Let's start now, and you go first. | さあ出発しよう。君先頭を行きなさい。 | |
| She quickly went up the stairs. | 彼女は急いで階段を上がって行った。 | |
| It seems that bikinis are "in" this year. | 今年はビキニが流行ってるみたいね。 | |
| The airplane flies at a speed of five hundred kilometers per hour. | その飛行機は毎時500キロの速さで飛ぶ。 | |
| Many atrocities were committed during the war. | 戦争中多くの残虐行為が行われた。 | |
| My behavior put him out of humor. | 僕の行為でかれはきげんを損じた。 | |
| The day will soon come when we can take a trip to Mars. | 私たちが火星に旅行する日がやがてくるだろう。 | |
| She went to the museum by cab. | 彼女は博物館までタクシーで行った。 | |
| How huge that airship is! | あの飛行船はなんて巨大なんだろう。 | |
| What did you go to Kyoto for? | なぜ京都へ行ったのですか。 | |
| We never thought of it as impossible to carry out. | 私達はそれを実行不可能だと思ったことはない。 | |
| Each and every boy has gone to see the game. | どの少年もみんな試合を見に行った。 | |
| Until he comes, I cannot go away. | 彼が来るまで私は行ってはいけません。 | |
| I found out where Tom's airplane crashed. | トムの飛行機が墜落した場所を見つけた。 | |
| The plane took off one hour behind time. | 飛行機は1時間遅れて離陸した。 | |
| Her birthday party will be given next evening. | 彼女の誕生パーティーは明日の夜行われます。 | |
| It is doubtful whether her song will become popular. | 彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。 | |
| He left the room without even saying goodbye. | 彼はさよならを言うことさえもなく部屋を出て行った。 | |
| I am going in the same direction. Come with me. I will take you there. | 同じほうへ行くから、いっしょにいらっしゃい。そこに連れて行きますよ。 | |
| UFO stands for unidentified flying object. | UFOは未確認飛行物体を表す。 | |
| How about asking her to join our trip abroad? | 私たちの海外旅行に彼女も誘ってみてはどうかしら。 | |
| While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey. | 滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。 | |
| He likes travelling abroad by air. | 彼は飛行機での海外旅行を好む。 | |
| You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know. | 都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。 | |
| She wondered whether she should let him go or not. | 彼女は彼を行かせるべきかどうか迷った。 | |
| Bill goes fishing every other day. | ビルは1日おきに釣りに行く。 | |
| You probably think she told me she was on her way to visit her sick grandmother. | みなさん、おそらく彼女が病気のおばあさんを見舞いに行く途中だと言ったと思っているだろう。 | |
| The plane rose sharply before leveling off as it left the coast. | 機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。 | |
| I mean to go tomorrow if the weather is fine. | もし天気がよければ、明日行くつもりです。 | |
| If by some chance the weather is good, I'll go. | 万一天気なら私は行きます。 | |
| The police observed the man enter the bank. | 警察はその男が銀行に入るのを見つけた。 | |
| Now, now, eat quickly, you have to go to kindergarten. | ほらほら、早く食べて幼稚園行かなきゃ。 | |
| Jane used to be one of my best friends at school but we've drifted apart over the past few years. | ジェーンは学校時代私の一番の友人のひとりだったが、ここのところ数年の内にだんだんお互いに離れて行った。 | |
| Won't you come with me? | 一緒に行きませんか。 | |
| My father has gone to America. | 父はアメリカに行っています。 | |
| I went to visit my grandfather's grave today. | 今日は祖父のお墓参りに行ってきました。 | |
| I opened my account with the bank. | 私は銀行に口座を開いた。 | |
| Did Tom say where he went for his summer vacation? | トムは夏休みにどこに行ったか言ってましたか。 | |
| Although she had a bad cold, Liisa went to work. | リサはひどい風邪だったにも関わらず、仕事に行った。 | |
| Enclosed is a copy of the bank transfer receipt. | 念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。 | |
| Her behavior will become more aggressive. | 彼女の行動はしだいに攻撃的になってくるだろう。 | |
| The visit to the circus was a big thrill for the children. | サーカスに行く事は子供たちにとってとてもわくわくする事だった。 | |
| The day will soon come when man can travel to Mars. | 人間が火星に行ける日がやがて来るだろう。 | |
| That is going too far. | それは行きすぎである。 | |
| You'll go to school tomorrow. | 貴方は、明日学校に行くだろう。 | |
| My father is going to make a trip to New York. | 父はニューヨークへ旅行することになっています。 | |
| He is anxious to go to America. | 彼はアメリカへ行きたくてしかたがなかった。 | |
| He's back from his travels in Central Asia. | 彼は中央アジアの旅行から戻ってきた。 | |
| He walked away too quickly for me to catch up with him. | 彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。 | |
| She went into the woods in search of her lost child. | 彼女は行方不明になった子供を探しに森へはいっていった。 | |
| I'm going to go. | 行くよ。 | |