Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I always go to school on foot. | いつも歩いて学校へ行く。 | |
| A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic. | 局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。 | |
| He went to stay at his client's house. | 彼は客の所へ泊まりに行きました。 | |
| We went to church every Sunday when we were in America. | 私たちはアメリカにいたころ日曜日ごとに教会へ行った。 | |
| It's not fair that she can go and I can't. | 彼女が行けて私が行けないのは不公平だ。 | |
| He actually did it. | 彼は実際にそれを実行した。 | |
| I visit my grandmother twice a week. | 私は週に2回祖母に会いに行く。 | |
| He loves taking trips. | 彼は旅行が大好きだ。 | |
| He had a traffic accident on his way to school. | 彼は学校に行く途中で交通事故に遭った。 | |
| The boy was accompanied by his parents. | その子は両親に付き添われて行った。 | |
| I was compelled to go there. | 私はやむなくそこへ行かされた。 | |
| My sister works in a bank as a secretary. | 姉は秘書として銀行に勤めています。 | |
| The practice still prevails locally in parts of Japan. | その習慣は今なお日本の所々で行われている。 | |
| Move along, please! | 前に行ってください。 | |
| My father insisted that we should go. | 父は私達に行けといってきかなかった。 | |
| The party went to China by sea. | 一行は船で中国へ行きました。 | |
| Can my daughter go to school? | 娘を学校に行かせてもいいですか。 | |
| Please tell me where to go next. | 次にどこへ行ったらいいか教えてください。 | |
| Ken went as far as Aomori this summer. | ケンは今年の夏青森まで行った。 | |
| Hey, if dinner isn't ready by seven, I'm going to a restaurant. | ねえ、もしさ、七時にご飯できてないんだったら、ぼくレストランに行くよ。 | |
| Select action for Chris. | クリスの行動を選択して下さい。 | |
| He saw the accident on the way to school. | 彼は学校に行く途中でその事故を見た。 | |
| Are you going or not? | 行くのか行かないのか。 | |
| You should avail yourself of the chance to go abroad. | 外国へ行けるチャンスは利用すべきだ。 | |
| Her sons as well as her daughter are in college. | 彼女の息子たちも、娘と同様に、大学に行っている。 | |
| I cannot go to the stadium by myself. | 私は一人でスタジアムに行けません。 | |
| He disappeared, taking advantage of the confusion. | 彼はどさくさにまぎれて行方をくらました。 | |
| I am thinking of going to the mountains. | 私は山へ行こうかと思っています。 | |
| Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people. | 戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。 | |
| Your wrongdoing is a disgrace to our school. | 君の不正行為は我が校の不名誉だ。 | |
| It is definite that he will go to America. | 彼がアメリカに行くのは、確定している。 | |
| I was allowed to go there on condition that I came back by five o'clock. | 私は5時までに帰って来るという条件でそこへ行くことを許された。 | |
| No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon. | 美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。 | |
| If you are to improve your English, you had better go to countries where it is spoken. | 自分の英語を上達させるつもりなら、英語が話されている国に行った方がよい。 | |
| Why did you want to go to Armenia? | なぜアルメニアに行きたかったのですか。 | |
| We went to the park to take pictures. | 私達は写真を撮るために公園へ行きました。 | |
| She set off on a trip last week. | 彼女は先週旅行に出かけた。 | |
| I went to the hospital to see my uncle. | 叔父さんのお見舞いで病院に行きました。 | |
| Of course, I will be at the party. | もちろん私はそのパーティーに行きます。 | |
| She expected to have called on her mother in hospital. | 彼女は入院中のお母さんを見舞いに行くつもりだったのですが。 | |
| Why did you go to the city? | どうして町に行ったんですか。 | |
| I want a boat that will take me far away from here. | ここから遠くまで行けるボートが欲しいです。 | |
| I will come, weather permitting. | 天気が許せば、私は行きます。 | |
| I have to go to the police station. | 警察に行かなければなりません。 | |
| He loves going to the theater. | 彼は芝居を見に行くのが大好きだ。 | |
| The company, wholly owned by NTT, is doing well. | 全額NTT保有の同社は旨く行っている。 | |
| When we went to karaoke, Tom went on singing all night. | 私達がカラオケに行った時、トムは一晩中歌いつづけた。 | |
| I don't like traveling all that much. | 僕はそんなに旅行好きではない。 | |
| The sacred ceremony was held in the magnificent temple. | 荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。 | |
| How do I get to Gate 5? | 5番ゲートへはどう行けばいいのですか。 | |
| My behavior was very odd. | 私の行動はとても変だった。 | |
| Even if I go make love with some girl before midnight, I will never forget your kindness. | 12時前にはめに行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。 | |
| Although her parents had said no for a long time, they finally let her go to Europe alone. | 両親は長い間反対していたが、ついに彼女がヨーロッパにひとりで行くことを許した。 | |
| She thought the plan was fine but impractical. | 彼女は、その計画は素晴らしいが実行不可能なものだと考えた。 | |
| Such conduct will give rise to suspicion. | そのような行動は疑いを生むだろう。 | |
| Has our teacher been to Germany? | 先生はドイツに行ったことがありますか。 | |
| He was counted as lost. | 彼は行方不明になったと思われた。 | |
| I'm afraid we can't go on Monday. | 残念ながら、月曜日には行けないと思います。 | |
| He was able to do everything at will. | 彼は何でも意のままに行うことが出来た。 | |
| This type of blouse is beginning to be dated. | この種のブラウスは流行遅れになりかけている。 | |
| Some day next month I plan to go to Kyoto. | いつか京都へ行きたいと思っている。 | |
| I admire your brave deed. | 君の勇敢な行為はなかなかのものだ。 | |
| If we should miss the express, we'll take the next train. | 万一急行列車に乗り遅れたら、次の列車に乗ろう。 | |
| The plane could easily be late. | 飛行機の遅れることはまず間違いない。 | |
| That custom has little currency in Japan. | その習慣は日本ではほとんど行われていない。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the USA. | 彼女はアメリカに行く準備をするのに忙しい。 | |
| The meeting is to be held at three. | その会は3時から行われることになっています。 | |
| He did not walk into the gym. | 彼は体育館に歩いて入って行きませんでした。 | |
| Don't you want to come along? | 一緒に行かない? | |
| It is about time you went to school. | そろそろ学校に行く時間です。 | |
| Where are you headed for? | どこに行くところですか。 | |
| He went along with her. | 彼は彼女と一緒に行った。 | |
| I went to Vienna for the first time last year. | 私は昨年初めてウィーンに行った。 | |
| I went to the store that was very nearby. | 私は、すぐ近くの店に行った。 | |
| We tried to restrain him from his reckless action. | 私達は彼に向こう見ずな行動をさせないようにした。 | |
| We can go there with the help of a car. | 車があればそこへ行ける。 | |
| Our travel advice center caters to the independent traveler. | 我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。 | |
| You don't have to beat your way. | 貧乏旅行なんてする必要が似よ。 | |
| Keep on going. You’ll see a bank on your left. | 行きつづけなさい。あなたは左側にその銀行を見るでしょう。 | |
| We went to Paris in the course of our travels. | 私たちは旅行中にパリに行った。 | |
| Will you go with us? | 私たちと一緒に行きませんか。 | |
| I'll go. | 私が行きます。 | |
| I didn't need to take an umbrella with me. | 私は傘を持って行く必要はなかった。 | |
| If we'd been on that plane, we'd be dead now. | あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。 | |
| We went to London last year. | 私たちは去年ロンドンに行きました。 | |
| We have an account with the bank. | その銀行に取り引きがある。 | |
| Where did you go to in Japan? | 日本ではどこへ行きましたか。 | |
| Bill often goes to the park. | ビルはよくその公園へ行く。 | |
| He took the express for Tokyo. | 彼は東京行きの急行に乗っていった。 | |
| I went to the hotel by cab. | 私はタクシーでホテルへ行った。 | |
| Let's go by car. | 車で行こう。 | |
| Let's make it about a three-day trip. | 3日ほどの旅行と見ておきましょう。 | |
| Where has she gone? | 彼女はどこへ行ってしまったの? | |
| In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented. | 将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。 | |
| Jimmy insist on my taking him to the zoo. | ジミーが動物園に連れて行けと言ってきかないんです。 | |
| For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved. | すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。 | |
| He wants to come along with us to the movie. | 彼は我々と映画に行きたがっている。 | |
| I'll put off my visit to England till the weather is warmer. | 私は気候が暖かくなるまで、イギリスに行くのを延ばすよ。 | |
| My mother allowed me to go abroad. | 母は私が海外に行くのを許した。 | |
| He acts his age. | 彼は年相応の行動をする。 | |