Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Just go up this street for about 200 meters. | この通りをまっすぐ200Mほど行ったところにあります。 | |
| 'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students. | 大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。 | |
| The heavy rain prevented us from going fishing. | 私たちは大雨のため釣りに行けなかった。 | |
| I went to the park to play. | 私は遊ぶために公園へ行きました。 | |
| Tom is anticipating his trip to China. | トムさんは中国旅行を楽しみに待っています。 | |
| How about going for a drive to Lake Yamanaka with us tomorrow? | 明日私たちと山中湖へドライブに行くのはいかがですか。 | |
| I tell you it's no good your being angry with me. | 行っておくが私にとって怒っても始まらないよ。 | |
| It is no wonder that the children love to visit the farm. | 子供たちが農場に行くのが大好きなのは当たり前のことだ。 | |
| He was dismissed by the company for a misconduct. | 不正行為のため彼は解雇された。 | |
| We made use of the maps during our journey. | 私たちは旅行中地図を利用した。 | |
| This train is bound for Boston. | この電車はボストン行きです。 | |
| Let's visit my grandpa this weekend. | 週末におじいちゃんに会いに行こう。 | |
| She is all for going shopping. | 彼女は買い物に行くことに大賛成だ。 | |
| What time does your plane depart? | あなたの飛行機は何時に出発しますか。 | |
| You had better go at once. | あなたはすぐに行った方が良い。 | |
| She was in America last month. | 彼女は先月アメリカに行ってきた。 | |
| Colds are prevalent this winter. | 今年の冬は風邪が大流行している。 | |
| Will you go on foot or by bus? | あなたは歩いて行きますか。それともバスで行きますか。 | |
| She is saving her money with a view to taking a trip around the world. | 世界旅行する目的で、彼女はお金を貯めている。 | |
| I'll give you a call before I visit you. | 君のところへ行く前に電話をかけます。 | |
| Could you show me the way to the station? | 駅へ行く道を教えていただけませんか。 | |
| He is aching to go abroad. | 彼はしきりに外国へ行きたがっている。 | |
| Hadn't we better be going soon? | そろそろ行ったほうがよくないか。 | |
| I prefer traveling by train to flying. | わたしは飛行機より列車で旅行するのが好きだ。 | |
| "The examination will be held this day next week," said the teacher. | 「試験は来週の今日行います」と先生は言った。 | |
| Jim has gone to London. | ジムはロンドンへ行ってしまった。 | |
| I'm considering going with them. | 彼らに同行しようかと考慮中です。 | |
| I'm going to my room, so I can study. | 私は勉強できるように自分の部屋に行く。 | |
| The student left without saying anything. | 学生は何も言わずに行ってしまった。 | |
| As far as I know, he has never been overseas. | 私の知る限りでは、彼は外国に行ったことはありません。 | |
| He set out on a trip yesterday. | 彼はきのう旅行に出発した。 | |
| I don't want to go alone. | 一人で行くのはいやです。 | |
| I can't go there unless I go with Tom. | トムと一緒でない限り私はそこに行くことができない。 | |
| I went to drink a beer with friends. | 私は友達とビールを飲みに行った。 | |
| He did his best to carry out the plan. | 彼はその計画を実行するために最善をつくした。 | |
| This is the latest fashion. | これが最新の流行です。 | |
| This road will lead you to the monument. | この道を行けば記念碑の所へ行ける。 | |
| Illness prevented her from taking a trip. | 病気のために彼女は旅行することが出来なかった。 | |
| Please mail this letter the next time you go to the post office. | 今度郵便局に行くときに、この手紙を出しておいてください。 | |
| She used the car to go to the office. | 彼女は事務所に行くのに車を使った。 | |
| John passed among the crowd. | ジョンは群集の間を通り抜けて行った。 | |
| I was on my way to school. | 私は学校へ行く途中でした。 | |
| Keep straight on! | そのまま、まっすぐ行きなさい。 | |
| Instead of going myself, I sent a messenger. | 私は自分で行かないで、使者を送った。 | |
| "Okonatta" is the right word. | 「行った」というのが適切な言葉だ。 | |
| He was laughed at for a stupid act. | 彼はばかげた行いをして笑いものになった。 | |
| She made a trip to Europe last month. | 彼女は先月ヨーロッパへ旅行した。 | |
| Please go to the bank. | 銀行に行って下さい。 | |
| I've been to Boston three times. | ボストンへ3回行ったことがある。 | |
| She goes to the supermarket every three days. | 彼女は3日ごとにスーパーへ行く。 | |
| Have you ever been to America? | あなたはアメリカに行ったことがありますか。 | |
| I won't go skating today. | 今日はスケートをしに行きません。 | |
| You don't need to go there if you don't want to. | 行きたくなければ、そこへ行かなくてもいいよ。 | |
| Have you ever visited a foreign country? | あなたは今までに外国へ行ったことがありますか。 | |
| Where are you going? | どちらが先に行くのですか。 | |
| Some go in groups organized by their schools, but most go in twos and threes. | 学校から団体で行く人たちもいるが、ほとんどの人たちはばらばらに行く。 | |
| She always wears fashionable clothes. | 彼女はいつも流行の服を着ている。 | |
| He's never been abroad in his life. | これまで外国に行ったことがない。 | |
| Where are we going next? | 今度はどこに行こう? | |
| Can you take Tom to the hospital? | トムを病院に連れて行ってくれない? | |
| He went as far as Kobe by train. | 彼は神戸まで列車で行った。 | |
| It will take an hour to get there. | そこに行くのに一時間かかるでしょう。 | |
| He is talking of going to Spain this winter. | 彼はこの冬はスペインへでも行こうかと言っている。 | |
| He put the plan into practice. | 彼はその計画を実行に移した。 | |
| You don't have to stand on ceremony with me. | そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。 | |
| May I go there with Masao, Father? | 正夫君といっしょにそこへ行ってもいいですか、おとうさん。 | |
| You can travel from Osaka to Tokyo in an hour by plane. | 飛行機のおかげで1時間で大阪から東京まで行くことが出来る。 | |
| The soccer game will be played, even if it rains. | たとえ雨が降っても、サッカーの試合は行われる。 | |
| Here we go. | さあ、行くぞ。 | |
| In doing things, we cannot be too careful. | 物事を行うには、いくら注意してもし過ぎることはない。 | |
| Because of the bad weather, the plane's departure was delayed by two hours. | 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 | |
| Nothing whatever is known of him. | 杳として行方が知れない。 | |
| Voters cast their ballots for mayor every four years. | 市長選は4年ごとに行われる。 | |
| He knows better than to go there alone. | 彼はそこへ一人で行くようなばかなことはない。 | |
| I put it in my head to go there by myself. | 僕はひとりでそこへ行こうと思いついた。 | |
| The Japanese economy is going through a period of great stress. | 日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。 | |
| I have been to see my friend off. | 友人を見送りに行ってきた所です。 | |
| This type of camera is now out of fashion. | この型のカメラは今では流行遅れである。 | |
| I've just been to the post office to buy some stamps. | 私は切手を買いに郵便局へ行ってきたところだ。 | |
| I don't like the look of the weather today. I'm worried the hanami party might be cancelled. | 今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。 | |
| Jim went out, but Mary stayed home. | ジムは出て行ったが、メアリーは家にとどまった。 | |
| Her children have gone to Tokyo and she misses them very much. | 彼女は子供達が東京に行ってしまったので、とてもさみしい思いでいる。 | |
| Mother told me to behave myself. | 母は私に行儀よくするようにと言った。 | |
| Everywhere you go will find the same scenery. | どこへ行っても景色は同じだ。 | |
| They hurried to their father's rescue. | 彼らは父親を助けるために急行した。 | |
| Ken went to the park to meet Yumi. | ケンはユミに会うために公園へ行った。 | |
| Is she sure about her travel plans? | 彼女は自分の旅行計画についてはっきり知っているのですか。 | |
| I had no difficulty in carrying the plan out. | 私にとってその問題を実行するのは簡単である。 | |
| Will you take me to the gate? | 私を門まで連れて行ってくださいませんか。 | |
| The plane took off at exactly ten o'clock. | 飛行機は十時きっかりに離陸した。 | |
| Our decision to go to Portugal was quite arbitrary. | 私たちがポルトガルへ行こうと決めたのはまったくの気まぐれだった。 | |
| Bad weather upset our plans to go on a hike. | 悪天候のせいで、ハイキングに行く計画はだめになった。 | |
| He thought it over and decided not to go. | 彼はそのことを熟考し、行かないことに決めた。 | |
| Why didn't you go to the office? | 君はなぜ事務所へ行かなかったのですか。 | |
| There's a bank on the corner. | 角に銀行があります。 | |
| He himself went there. | 彼自身がそこへ行った。 | |
| Where will we eat? | 食事、どこに行きましょうかね? | |
| When I was a child, I used to go to the seashore every summer. | 子供のころは、毎年夏には海岸へ行ったものだ。 | |
| Possible timetable for the Aum trial. | 考えられるオウム裁判の進行。 | |
| We will go but you won't. | おれたちは行くのにおまえたちは行かぬ。 | |