Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.
そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
This type of camera is now out of fashion.
この型のカメラは今では流行遅れである。
I'll find someone to fill in for you.
君の代行者を見つけよう。
If I'd taken that plane, I wouldn't be alive now.
あの飛行機に乗っていたら、今生きていないでしょう。
As a rule, I go to school before eight o'clock.
たいてい私は8時前に学校へ行く。
Did Cathy go, too?
キャシーも行きましたか。
As a matter of course you must go there yourself.
当然のこととしてあなた自身がそこへ行かなければならない。
Will you go on a picnic with me?
僕といっしょにピクニックに行かないか。
The girl hired by the shop to attract customers is quite cute and every time I go there I end up buying a lot of things.
あの店の看板娘がかわいくてね、行く度についたくさん買っちゃうんだよ。
It is an act of folly.
それは愚かな行為だ。
Have you ever been to Africa?
アフリカに行ったことがありますか。
No matter who may go, he will be welcomed.
だれが行っても歓迎されるだろう。
Be quiet. Don't talk in class.
静かに、授業中にしゃべっては行けません。
He has a sister and she goes to school, too.
彼には妹がいる。そして彼女もまた学校に行っている。
This year's fashions are quite different from those of last year.
今年の流行は去年とはまったく違う。
Either you or she has to go there.
君か彼女かどちらかそこに行かなければならない。
The car pulled up in front of the bank.
その車は銀行の前で止まった。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
Did you see him go out?
彼が外へ出て行くのを見ましたか。
We used to go to the seaside on holiday.
私たちは休日にはよく海岸へ行ったものだった。
Can you take Tom to the hospital?
トムを病院に連れて行ってくれない?
The captain exercised the new recruits with long marches.
隊長は長時間行進させて新兵たちを訓練した。
She went to France for the purpose of studying art.
彼女は美術の研究するためにフランスに行った。
This road is closed to cars.
この道路は、車は通行止めになっている。
He acted foolishly.
彼はばかげた行動をした。
I had intended to go abroad.
私は外国へ行くつもりだったが。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.
彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
His brother goes to school by bus.
彼の兄はバスで学校に行きます。
He went to sea to swim.
彼は海に泳ぎに行った。
This road is closed to traffic for construction work.
この道路は工事中のため通行止めだ。
If you are going abroad, it's necessary to have a passport.
海外へ行くのならパスポートの所持が必要です。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.
人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
Let's go by bus to see more of the city.
もっと町を見るためにバスで行こう。
She talks about Paris as if she had been there many times.
彼女はまるで何度も行ったことがあるかのようにパリの話をする。
I begged her not to go.
行っちゃイヤだって。
Where have you been all this while?
あなたは今までどこに行っていたのですか。
I've decided on going.
私は行くことにした。
He had his parents die in the plane accident.
両親を飛行機事故でなくしたのだった。
The concert will take place next summer.
そのコンサートは次の夏に行われる。
We go fishing together once in a while.
私たちは時折一緒に釣りに行きます。
As soon as he graduated, he left town.
卒業するとすぐに彼は町を出て行った。
Please close the door when you leave.
出て行く時には、ドアを閉めて下さい。
Terms like "sexism" are now in vogue.
「性差別」という言葉が今、流行っている。
Take an umbrella with you in case it rains.
雨が降るといけないから、傘を持って行きなさい。
She is a slave of fashion.
彼女は流行にとらわれている。
Business prevented him from going to the concert.
彼は仕事のためにそのコンサートへ行けなかった。
I was there early so that I might get a good seat.
良い席が取れるように早くそこへ行った。
He is employed in a bank.
彼は銀行に雇われている。
I ran across an old friend near the bank.
銀行の近くで旧友を見つけた。
Our plane is flying over the clouds.
私たちの飛行機は雲の上を飛んでいます。
The plane could easily be late.
飛行機の遅れることはまず間違いない。
You are acting beyond your position.
それは越権行為だ。
His reason for not going is still unclear.
彼の行けない理由がなおはっきりしない。
The exhibition offers profound insights into ancient civilization.
その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。
The university paid my way to Japan.
日本行きの費用を大学が出してくれた。
I have been to Kyoto twice.
私は、2度、京都へ行ったことがある。
We went to see a comedy in London.
私たちはロンドンに喜劇を見に行った。
Are you going to go to Tokyo tomorrow?
あなたはあした東京に行くつもりですか。
We have supplied humanitarian aid to refugees.
難民に人道的援助を行いました。
He's never been abroad in his life.
これまで外国に行ったことがない。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.
大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
Although her parents had said no for a long time, they finally let her go to Europe alone.
両親は長い間反対していたが、ついに彼女がヨーロッパにひとりで行くことを許した。
I do want to go with you.
私はぜひあなたと一緒に行きたい。
I will carry out the plan in spite of all opposition.
私はいかなる反対があってもその計画を実行するつもりだ。
He treats me as if I am a stranger.
彼は私をまるで他人行儀に扱う。
Jimmy insisted on my taking him to the zoo.
ジミーは動物園に連れて行ってと私にせがんだ。
These are the rules; act accordingly.
これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。
All right. I'll come as soon as possible.
よしわかった。できるだけ早く行くよ。
He is careful about his manners.
彼は行儀には気を配っている。
He has gone to London.
彼はロンドンへ行ってしまった。
You don't have to go to school on Sunday.
君は日曜日に学校に行く必要がない。
Mary has always made good in everything she has done.
メアリーはこれまでやってきたことはすべて、いつも旨く行った。
Our plane leaves at noon, arriving in Okinawa at 1:30.
私たちの飛行機は正午に出発し、1時半に沖縄に着きます。
What's the purpose of your trip?
旅行の目的は何ですか。
I want to go somewhere in Europe.
私はヨーロッパのどこかに行きたい。
I prefer traveling by train to flying.
ぼくは飛行機より列車で旅行する方が好きだ。
This is an important event.
これは重要な行事です。
The airplane used a rocket motor to assist with takeoff.
その飛行機は補助ロケットを使って離陸した。
We would like to visit Nikko during this summer vacation.
この夏休みは日光に行きたい。
Go along this street for a mile.
このとおりを一マイル行きなさい。
We'll give an interview in the afternoon.
午後に面接を行います。
I am to go there today.
私は今日そこへ行くことになっています。
He contrived to cheat in the examination.
彼は試験で不正行為をしようと企てていた。
When I'm home and I'm going to the corner drugstore to pick up some shampoo, why do you always tell me to be careful how I cross the street?