Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please close the door when you leave. 出て行く時には、ドアを閉めて下さい。 Let's go take a look. 見に行こうよ。 The girl jumped at the chance to go to New York. 彼女はニューヨークに行くチャンスに飛びついた。 We made our way towards our hometown. 私達は故郷に向かって進んで行った。 All of us, except him, went. 彼のほかに私たち皆が行った。 Ken goes swimming day after day. ケンは毎日水泳に行く。 He went there by himself. 彼は一人だけでそこへ行った。 I won't go there anymore. もうあそこには行かないよ。 If the demolition of buildings is uncontrolled, a fine city is in danger of becoming nothing more than a concrete jungle. もし建物の取り壊しが無制限に行われるなら、美しい町が単なるコンクリート・ジャングルになる危険があるのである。 No matter where you may go, you may find the same thing. どこへ行こうと同じ事ですよ。 We ask you to account for your conduct. あなたの行為の責任をもってもらおう。 The plane was delayed on account of bad weather. 悪天候で飛行機がおくれた。 The news of the air accident left me uneasy. 飛行機事故のニュースを聞いて不安になった。 Do you think I should go alone? 私は一人で行くべきだと思いますか。 I entreat you to go and see him. どうか彼に会いに行ってください。 You've never been to Paris, have you? あなたはパリに行ったことがないのでしょう。 If you follow this street, you will get to the station. この通りに沿って行けば駅に着きます。 My plane leaves at six o'clock. 私のは6時の飛行機です。 Thanks to you, the job went well. 君のおかげで仕事は旨く行きました。 I don't want to go to school today. 今日、学校行きたくない。 Nobody knows where Bill has gone. ビルがどこへ行ってしまったのか誰も知らない。 Quit lazing around and get moving! グズグズしてないでさっさと行動しろ! You can't go along this road. It is under repair. この道を行ってもダメですよ。工事中ですから。 In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday. パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。 She said good-bye to me and went through the ticket gate. 彼女は私に別れを告げて改札口を通って行った。 If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow. 天気が良ければ、私たちは明日田園地帯へ旅行に行きます。 Can he account for his action? 彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。 When I was asked by my wife where I was going tomorrow and with whom, I rushed it and ended up giving a confused answer. 妻に明日は誰とどこに行くのかと質問され、あせってしどろもどろな回答をしてしまった。 The manager suggested that I go with him to the airport. マネージャーは、私が彼と一緒に空港に行ってはどうかと言い出した。 Nowadays many people travel by car. 最近は多くの人が車で旅行する。 We flew across the Atlantic. 大西洋を飛行機で横断した。 Mr White has gone to Canada. ホワイト氏はカナダに行きました。 They set out on a sightseeing tour. 彼らは観光旅行に出かけた。 Have you been to Kyoto? これまで京都へ行ったことがありますか。 We went camping near the river. 私たちは川にキャンプに行った。 He went to France not so much for sightseeing as for observation. 彼がフランスに行ったのは見物よりむしろ視察のためです。 We have no choice but to go. 行くより他に仕方がない。 Didn't you visit the park? その公園に行かなかったのですか。 I prefer staying at home to going fishing. 魚釣りに行くよりも家にいたい。 It will be done a week from today, that is, on May 3. それはこれから1週間後、つまり5月3日に行われるだろう。 The following is what he started to think, as he made his way to room 418. 418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。 I believe the actions that he took were right. 私は彼の行動が正しかったと思います。 He took a line from Shakespeare. 彼はシェークスピアから一行引用した。 His last recourse will be to go to his father for help. 彼の最後の手段は父の所へ行って助けを求めることである。 You can reach the park by either road. どちらの道を行ってもその公園へ行けます。 I like to travel. 私は旅行が好きです。 What he says always corresponds with what he does. 彼の発言は常に行動と一致する。 Where can I cash this personal check? どこへ行けば、パーソナルチェックを現金に換えてもらえますか。 I am responsible for my own conduct. 私は、自分の行動に責任がある。 Putting ideas into practice is difficult. 考えを実行に移すのは、難しい。 The Wright brothers succeeded in flying an airplane driven by an engine. ライト兄弟はエンジンで動く飛行機を飛ばすことに成功した。 I continued buying prepared dishes even after I went to middle school. この惣菜買いは、それから後中学へ行っても続いていた。 I have never been to that town. 私はその町へ行ったことがない。 Since it rained, I did not go. 雨が降ったから行かなかった。 I would rather not go shopping alone. 私は一人では買い物に行きたくない。 Experiments are carried out in a laboratory. 実験が研究所で行われる。 Because of rain, we couldn't go to the beach. 雨のため、私たちはビーチへ行けませんでした。 They made her go. 彼らは彼女を行かせた。 As soon as Jim got home, he made a beeline for the rest room. ジムは帰宅すると、トイレに直行した。 You can go now, sir. 行って結構です。 I'm looking forward to going hunting with my father. 私は父と狩りに行くことを楽しみにしています。 I would often go swimming in the sea when a child. 子供のころ、よく海へ泳ぎに行ったものだ。 She had gone there ten years before. 彼女はその10年前にそこに行っていた。 The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife. 兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。 Driving for 1-1/2 hours to get to work is a bear. 仕事に行くのに1時間半も運転するなんていやだな。 Her birthday party will be held tomorrow evening. 彼女の誕生パーティーは明日の夜行われます。 We made him go there. 我々はそこに彼を行かせた。 He went abroad two years ago. 彼は2年前に洋行した。 I went skiing for the first time this winter. 私はこの冬初めてスキーに行った。 She advised me to go there. そこへ行くように彼女に勧めた。 It's my custom to go for a walk before breakfast. 朝食の前に散歩に行くのが私の習慣です。 Since it'll be hot tomorrow, we'll go swimming. 明日暑ければ、私達は泳ぎに行くつもりだ。 We made him go. 私たちは彼を行かせた。 I would like to visit New York someday. いつかニューヨークに行ってみたいものだ。 You should go and see for yourself. あなたは自分で行って見るべきです。 I am going to Osaka station. 私は大阪駅に行きます。 Some politicians never make good on campaign promises. 選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。 The children chased after the circus parade. 子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。 I have an appointment with the doctor. 医者に行く用事があるんですよ。 Will you please go there? そこへ行っていただけませんか。 I would rather not go shopping alone. 私は一人ではショッピングに行きたくない。 It will make little difference whether you go there by taxi or on foot. あなたがそこへタクシーで行こうと歩いて行こうと、ほとんど変わりはない。 Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations. 官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。 Judy sent her children to bed. ジュディーは子供たちを寝室へ行かせた。 I had no difficulty in carrying the plan out. 私がその計画を実行するのは全く簡単だった。 Her behavior is abnormal for a young girl. 彼女の行動は若い娘としては異常です。 Some people went by bus, and others by train. バスで行った人もいるし、汽車で行った人もいる。 Take it to a mechanic, and get it fixed. 修理所に行って修理してもらってください。 He often walks to school. 彼はよく学校へ歩いて行きます。 Either you or I must go in his place. 君か私のどちらかが彼の代わりに行かなければならない。 I don't like both of you going to such a place. 君たち二人がそんな場所へ行くことを私は好まない。 He went from Tokyo to Osaka by plane. 彼は飛行機で東京から大阪へ行った。 It was so nice a day that we went for a hike in the mountains. とても天気がよい日だったので、私たちは山へハイキングに行った。 Were you going to the train station when I saw you? 私が会ったとき、あなたは駅へ行くところでしたか。 I stayed home all day long instead of going to the movies. 私は映画には行かず、一日中家にいました。 When shall we go? いつ行こうか。 The number of people who go abroad has been increasing. 外国へ行く人の数が増えてきている。 He offered no specific explanation for his strange behavior. 彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。 They are making preparations for the trip. 彼らは旅行のしたくをしている。 The ceremony was held in honor of the guest from China. その式典は中国からの招待客のために行われた。