Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He wants to come along with us to the movie. | 彼は我々と映画に行きたがっている。 | |
| History goes on with old ideas giving way to the new. | 歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。 | |
| I prefer staying at home to going fishing. | 魚釣りに行くよりも家にいたい。 | |
| If you go by bus, you can get there in about one-third of the time. | バスで行けば、その3分の1ぐらいの時間で行けます。 | |
| Kevin gave up the idea of going to Canada. | ケビンはカナダに行くことをあきらめました。 | |
| The class being over, the students left quickly. | 授業が終わると、生徒達は急いで帰って行った。 | |
| Now that Father is gone, we can talk freely. | 父が行ってしまったから、我々は自由に話が出来る。 | |
| Would you like to go? | あなたは行きますか。 | |
| Where are you going? | どちらが先に行くのですか。 | |
| I asked him where he was going. | 私は彼にどこは行くところなのかとたずねた。 | |
| He went to Paris, where he met me for the first time. | 彼はパリへ行き初めて私に会った。 | |
| At the age of six, I was taken to a circus for the first time. | 僕は六歳の時はじめてサーカスというものに連れて行ってもらった。 | |
| Tom was looking forward to going to a movie with Mary. | トムはメアリーと映画に行くのを楽しみにしていた。 | |
| Weather permitting, I'll go fishing in a river. | 天候が良ければ、川に行くつもりだ。 | |
| We resumed negotiations with that company. | 私たちはその会社と交渉を続行した。 | |
| I've decided to go. | 行くことを決心した。 | |
| Have a safe trip. | 行ってらっしゃい。 | |
| He would go fishing in the river when he was a child. | 子供の頃は彼はよく川へ釣りに行ったものだ。 | |
| Small hills look flat from an airplane. | 飛行機から見ると、小さな丘陵は平地のように見える。 | |
| Fred, behave, and I'm not joking, either. | フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。 | |
| He gets a reasonable salary as a bank clerk. | 彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。 | |
| My way is action not words. | 不言実行が俺のやり方。 | |
| We shall go when the rain ceases. | 私達は雨がやんだら行く。 | |
| Have you been to London before? | ロンドンへ行ったことがありますか。 | |
| He walked away. | 彼は立ち去って行きました。 | |
| Where are you going to? | どこに行きますか。 | |
| He insisted on going to the department store with his mother. | その子はデパートに母親と一緒に行くといってきかなかった。 | |
| Keep quiet and behave well! | 静かにして行儀よくしなさい。 | |
| He seldom, if ever, goes to the movies. | 彼は映画に行くことはまず無い。 | |
| He works at the bank. | 彼は銀行で働いています。 | |
| His theories were put into effect. | 彼の理論は実行に移された。 | |
| You had better go at once. | すぐに行かないとまずいよ。 | |
| I'm still hesitating whether to go there or not. | 私はそこへ行くかどうか、まだためらっている。 | |
| He has plenty of money in the bank. | 彼は銀行預金が相当ある。 | |
| I've just been to the post office. | 郵便局へ行ってきたところだ。 | |
| We tried to restrain him from his reckless action. | 私達は彼に向こう見ずな行動をさせないようにした。 | |
| I could have met you at the airport. | 空港へあなたを迎えに行けたのに。 | |
| How about asking her to join our trip abroad? | 私たちの海外旅行に彼女も誘ってみてはどうかしら。 | |
| I must go to the station at three o'clock. | 私は三時に駅に行かなければならない。 | |
| Mary had to go to school. | メアリーは学校に行かねばなりませんでした。 | |
| His explanation was not satisfactory. | 彼の説明は満足行くものではなかった。 | |
| Tom thinks he's being shadowed by a private detective. | トムは探偵に尾行されていると思っている。 | |
| The best way to know a foreign country is to go there yourself. | 外国を知る一番良い方法は実際に行ってみることです。 | |
| I went as far as Kyoto by train. | 私は列車で京都まで行った。 | |
| When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act. | 突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。 | |
| She told her son to behave himself at home. | 彼女は息子に家で行儀よくするように言った。 | |
| My plane leaves at six o'clock. | 私のは6時の飛行機です。 | |
| She went there yesterday. | 彼女は昨日そこへ行った。 | |
| This plane flies nonstop to Tokyo. | この飛行機は東京までの直行便です。 | |
| He went out the window. | 彼は窓から出て行った。 | |
| Though she wanted to travel abroad by herself, she decided not to. | 一人で海外旅行したいと彼女は思ったが、考え直してやめた。 | |
| When I was a child, I often went swimming in the sea. | 子供のころ、よく海へ泳ぎに行ったものだ。 | |
| Each and every boy has gone to see the game. | どの少年もみんな試合を見に行った。 | |
| I used to go to plays at least once a week in London. | ロンドンでは少なくとも週に1度は芝居を見に行ったものです。 | |
| I want to go to Boston at least one more time before I die. | 死ぬまでにあと1回ボストンに行きたい。 | |
| We plan to go hiking tomorrow. | ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。 | |
| You have been thinking about this problem the whole morning. Take a break; go eat lunch. | きみは午前中ずっとこの問題について考えてる。休憩しろ、お昼を食べに行ってこい。 | |
| I'll look after the children while you go shopping. | あなたが買い物に行っている間、子供達の面倒を見ましょう。 | |
| I went as far as the post office. | 私は郵便局のところまで行った。 | |
| I arrived just in time for the plane. | 私は飛行機にちょうど間に合って到着した。 | |
| I boarded the train bound for London. | ロンドン行きの列車に乗り込んだ。 | |
| I made him go. | 私は彼を無理にも行かせた。 | |
| I have traveled many times. | 私は何度も旅行したことがある。 | |
| She has never gone abroad. | 彼女は海外に行ったことがない。 | |
| I go to church on Sunday. | 日曜には私は教会に行く。 | |
| This elevator will take you up to the tenth floor. | このエレベーターで10階まで行けます。 | |
| Computer users have so many buzzwords, it's a wonder if anyone else can understand them. | コンピューターを使う人は多くの流行語を用いるが、他の人が理解できるかどうかは怪しいものだ。 | |
| Her actions are to the point. | 彼女の行動は的を射ている。 | |
| She sent her children off to school. | 彼女は子供たちが学校へ行くのを見送った。 | |
| It's not easy for me to travel alone in Japan. | 私にとって日本を一人で旅行することは容易ではありません。 | |
| I look forward to seeing you on my next trip to your city. | あなたの町へ今度旅行する際、あなたにお会いするのが楽しみです。 | |
| Children begin school when they are six years old. | 子供たちは6歳で学校に行き始める。 | |
| Could you take me to the Grand Hotel? | グランドホテルまで、行ってください。 | |
| What is "Tatoeba"? Is it some kind of new trend? | タトエバって何? 最近流行ってるの? | |
| That is a criminal offense, and you will surely be punished! | それは犯罪行為です。本当に罰せられますよ! | |
| There are fashions for socks as well. | 靴下にも流行がある。 | |
| I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it. | 僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。 | |
| I disliked the idea of the necessary call, but it had to be done. | やむを得ず訪問するのはいやだったが、やはりしないわけには行かなかった。 | |
| I inquired whether the plane would arrive on time. | 飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。 | |
| Honey, will you go shopping for me? | ねえあなた、私の代わりに買い物へ行ってくださる? | |
| This limited express is bound for Sendai. | この特急列車は仙台行きである。 | |
| Tom intends to go, rain or shine. | トムはどんな天気でも行くつもりだ。 | |
| We had not gone far before we saw the road blocked by a truck. | 遠くまで行かないうちに、道路がトラックにふさがれているのが見えた。 | |
| He bade me go there. | 彼は私にそこへ行けと命じた。 | |
| Mr White has gone to Canada. | ホワイト氏はカナダへ行きました。 | |
| Either of my parents must go to the meeting. | 両親のどちらかがその会議に行かねばならない。 | |
| We'll go to the lake to have lunch. | 湖に行って、昼食を取ることのなってるんだ。 | |
| It is difficult to execute the task. | その仕事を実行するのは困難だ。 | |
| Since it rained, I did not go. | 雨が降ったから行かなかった。 | |
| So for we have enjoyed our journey very much. | 今までのところでは旅行はとても楽しかった。 | |
| I'm going with Tom and the others to a karaoke bar today. Are you coming? | 今日トムたちとカラオケ行くんだけど来ない? | |
| I went for a walk with my son. | 息子と散歩に行きました。 | |
| The mayor walked at the head of the procession. | 市長は行列の先頭に立って歩いた。 | |
| The most instinctive act of nearly every creature is to protect its young, and with humans, this response persists for a lifetime. | ほとんどどの生物にもある最も本能的な行動が子を守ることであり、人間に関してはこうした行動は一生続くのである。 | |
| He will have to go to the station. | 彼は駅に行かなければならないでしょう。 | |
| The typhoon prevented our plane from leaving. | その台風によって私たちの飛行機は出発できなかった。 | |
| She went shopping with her mother. | 彼女はお母さんといっしょに買い物に行った。 | |
| We are liable to go to the ball game tomorrow. | 我々は明日の野球の試合に行くだろう。 | |
| Does this bus go to the train station? | このバス、駅に行きますか。 | |
| He went skiing in Hokkaido. | 彼は北海道へスキーに行った。 | |