Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The bank will cash your fifty dollar check. | 銀行に行けばその50ドルの小切手を現金に換えてくれる。 | |
| I listened but couldn't make out what they were saying. | 耳を傾けたけれども、彼らが行なっている事が理解できなかった。 | |
| We hit the right road in the dark. | 我々は暗闇の中で正しい道に行き当たった。 | |
| He went to, where he heard the news. | 彼は奈良へ行ってそこで知らせを聞いた。 | |
| The students went to the baseball game along with their teacher. | 生徒たちは先生といっしょに野球の試合に行った。 | |
| I will come to you in an hour. | 1時間して君のところに行きます。 | |
| It is one thing to make a plan and quite another to carry it out. | 計画をたてることとそれを実行する事は別問題です。 | |
| She went on a journey a few days ago. | 彼女は数日前に旅行に出かけた。 | |
| I didn't understand the meaning of the last line but one. | 私には下から2行目の意味がわからなかった。 | |
| Kate went to a party to see her friend. | ケイトは友人に会いにパーティーに行った。 | |
| Mother was too busy to see me go out. | 母は忙しすぎて私が出て行くのに気付きませんでした。 | |
| This is a non-stop flight bound for Tokyo. | この飛行機は東京までの直行便です。 | |
| They acted immediately by agreement. | 彼らは合意の上で敏速な行動をとった。 | |
| She doesn't need to go there herself. | 彼女は自分で行く必要はない。 | |
| I have been to Kyoto once. | 私は京都へ一度行ったことがあります。 | |
| It's okay to go. | 行ってもよい。 | |
| Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks. | 通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。 | |
| Did you go to Hawaii or Guam? | あなたはハワイへ行ったのですか、それともグアムへ行ったのですか。 | |
| Have you ever been to Guam? | グアム島へ行ったことがありますか。 | |
| Why don't we go and see the cherry blossoms? | お花見に行きませんか。 | |
| Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors. | 兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。 | |
| He is determined to go to England. | 彼はイギリスに行こうと決心している。 | |
| I'll take you there. | そこに連れて行きますよ。 | |
| We found the boy sound asleep. | 私たちが行ってみると、その少年はぐっすりと眠っていた。 | |
| I want you to go. | 君に行ってもらいたい。 | |
| How do I get to your office from Hioka Park? | 日岡公園から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。 | |
| Moderate exercise stimulates the circulation of the blood. | 適度な運動は血行をよくする。 | |
| His behavior is nothing like his father. | 彼の行動は、父に少しも似ていない。 | |
| Many murders have been committed in the name of patriotism. | 愛国心にかこつけて多くの殺人が行われてきた。 | |
| Where's your better half? | 奥さんはどこに行っちゃたの。 | |
| The ship sailed along the coast. | 船は海岸沿いに航行していた。 | |
| I prefer traveling by train to flying. | わたしは飛行機より列車で旅行するのが好きだ。 | |
| Her behavior was a departure from the normal. | 彼女の行動は常軌を逸したものだ。 | |
| In my analysis I rely considerably on the types of authoritarian behaviour first analyzed by Kurz. | 分析においては、クルツによって最初に分析された権威的行動の類型に負っている部分が大きい。 | |
| Are you going by bus or car? | バスで行きますか、車を利用しますか。 | |
| Her father didn't allow her to go to movies alone. | 父は彼女が一人で映画に行くのを許さなかった。 | |
| I will go on a trip. | 私は旅行に行くつもりです。 | |
| If it rains tomorrow, they will not go. | 万一明日雨が降れば、彼らは行かないだろう。 | |
| Suddenly the plane begins to rock and the seat belt signs come on. | 突然、飛行機が揺れ始め、シートベルトのサインがつきます。 | |
| She altered her old clothes to make them look more fashionable. | 彼女は自分の古い衣服をもっと流行に見えるように作りかえた。 | |
| When you travel abroad, you feel very expansive, and it's easy to overspend in a mood like that. | 海外に行くと、気が大きくなって思わず使いすぎちゃうんだよね。 | |
| I think it's necessary for him to go there. | 彼がそこへ行くのは必要だと思う。 | |
| I will go to Japanese class tomorrow | 私は明日日本語の授業へ行きます。 | |
| The habits of highly intelligent people offer a clue as to how to do that. | 極めて知能の高い人々の習慣は、それをどのように行うかについてヒントを与える。 | |
| I went on foot. | 私は歩いて行った。 | |
| She made a tour of America, stopping in six cities. | 彼女は6つの都市に滞留してアメリカを観光旅行した。 | |
| Our ship was approaching the harbor. | 私たちの乗った船は港に近づいて行った。 | |
| She kept conversation on a formal plane. | 彼女はずっと他人行儀だった。 | |
| He goes to China in May. | 五月に彼は中国に行きます。 | |
| Tom and Mary went to the moon for their honeymoon. | トムとメアリーは新婚旅行で月に行った。 | |
| I told him to clear out of the room. | 彼に部屋から出て行くようにいった。 | |
| The weather seemed favorable for the test flight. | 天気はテスト飛行にとって好条件のように思えた。 | |
| I'm looking forward to going to the concert. | 私はコンサートに行くことを楽しみに待っている。 | |
| The airplane soon went out of sight. | 飛行機はまもなく見えなくなった。 | |
| We went on a picnic together. | 私達は一緒にピクニックに行った。 | |
| After dinner, we all went into the drawing room. | 夕食の後、私たちはみんな応接室に行った。 | |
| What does an airship look like? | 飛行船ってどんなかっこうしているの。 | |
| Have you ever been to Venice? | ベニスに行ったことがありますか。 | |
| His kind acts earned him the respect of the people. | 彼の親切な行為により彼は人々の尊敬を得た。 | |
| You need not go there. | あなたはそこに行く必要がない。 | |
| I am always tense before I get on an airplane. | 飛行機に乗る前はいつも緊張する。 | |
| He was having lunch when I entered the room. | 私が部屋に入って行くと、彼は昼食を摂っているところだった。 | |
| She went to a movie the other day. | この間彼女は映画に行った。 | |
| I didn't go to the party because I was sick. | 病気だったので、私はパーティーに行きませんでした。 | |
| If you don't go skiing, I won't, either. | あなたがスキーに行かないのなら、私もいきません。 | |
| The express train is an hour faster than the local. | 急行列車は各駅停車より一時間も早い。 | |
| The plane is on the way from Tokyo to Italy. | その飛行機は東京からイタリアへ行くところである。 | |
| Tom has a friend whose father is an astronaut. | トムの友達には、父親が宇宙飛行士をしている人がいる。 | |
| They are waging a campaign against AIDS. | 彼らはエイズ撲滅運動を行っている。 | |
| "Why aren't you going?" "Because I don't want to." | 「どうして行かないの?」「行きたくないからだよ。」 | |
| I will go and take a look at the house. | 私はその家を見に行こうと思う。 | |
| In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control. | この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。 | |
| My body still hurts, but that multi-day holiday trip was super fun! | まだ体が痛いけど、この連休の旅行はすごく楽しかった! | |
| In America cars drive on the right side of the road. | アメリカで車は右側通行です。 | |
| It looks like the train going to the airport is down, what shall we do? | 空港まで行く電車が止まっているみたいなのですが、どうしたらいいのでしょうか? | |
| I would like to go with you. | 一緒に行きたいのですが。 | |
| How often do you go swimming? | どれくらいの頻度で泳ぎに行くのですか。 | |
| If you're going to the supermarket, will you please bring me back some oranges? | スーパーへ行くのならオレンジをいくつか買って来て下さいませんか。 | |
| On Sunday, I go to church. | 私は日曜日には教会へ礼拝に行きます。 | |
| There was much activity around the plane. | 飛行機の辺りで人の動きがあわただしかった。 | |
| I am thinking of going to Los Angeles. | 私はロサンゼルスに行こうかと考えています。 | |
| Look at the seventh line from the bottom on page 34. | 34ページの下から7行目を見てください。 | |
| I would rather go to the movie alone than have Bob come with me. | ボブに来てもらうよりも、むしろ一人で映画に行きたい。 | |
| A number of Japanese people travel abroad every summer. | 毎年、多くの日本人が海外へ旅行する。 | |
| I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed. | 私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて、その忠告に従った。 | |
| A strange man was walking back and forth in front of my house. | 見知らぬ男が私の家の前を行ったり来たりしていた。 | |
| Did you behave today? | 今日は行儀よくしていたかい。 | |
| I went to Boston for 5 days on a business trip. | 出張で5日間ボストンに行ってきました。 | |
| The police arrested the pickpocket in the act. | 警察はスリを現行犯で逮捕した。 | |
| Can you tell me how to get to the station? | 駅へどう行ったら良いかを教えてもらえませんか。 | |
| Is everybody ready for the trip? | みんな旅行の用意はできましたか。 | |
| He settled his account with the bank. | 彼は銀行からの借金を返した。 | |
| Now, as a test of courage, won't you go into that abandoned building over there? It's famous as a place haunted by spirits. | これから肝試しにあそこの廃墟ビルに行かないか?心霊スポットで有名なんだってよ。 | |
| I would just as soon stay at home as go to the party. | パーティーに行くよりも家にいたい。 | |
| They are going to put the bad law in force. | 彼らはその悪法を施行しようとしている。 | |
| You should have visited Kyoto. | ぜひ京都へ行くべきだったのに。 | |
| This dress was in fashion in those days. | このドレスはあのころは流行していた。 | |
| Are you on your way to the tennis court? | テニスコートに行くの? | |
| He went fishing instead of playing tennis. | 彼はテニスをする代わりに釣りに行った。 | |
| My dog follows me wherever I go. | 家の犬は私が行くところにはどこにでもついていく。 | |