Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We even heard planes. | 飛行機の音も聞こえたわ。 | |
| Hadn't we better be going soon? | そろそろ行ったほうがよくないか。 | |
| Hope to see you next time I'm in N.Y. | 私はあなたと今度ニューヨークに行ったときに会いたいと思っています。 | |
| It's time. I have to get going. | もう時間だ。行かないと。 | |
| He carried out what he had promised. | 彼は約束した事を実行した。 | |
| He could not carry out his plan. | 彼は自分の計画を実行することが出来なかった。 | |
| My body still hurts, but that multi-day holiday trip was super fun! | まだ体が痛いけど、この連休の旅行はすごく楽しかった! | |
| She went on picnic in spirits. | 彼女は元気よくピクニックに出かけて行った。 | |
| On my way to the library I met my friend. | 私は図書館へ行く途中で友達に会いました。 | |
| Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors. | 兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。 | |
| Can I reserve a flight to Chicago? | シカゴ行きの便を予約したいのですが。 | |
| Football was played in China in the second century. | フットボールは2世紀に中国で行われていました。 | |
| The garden is tended with great care. | その庭は手入れが行き届いている。 | |
| The party went forward in the face of danger. | 一行は危険をものともせず前進した。 | |
| Now that you are well again, you can travel. | あなたはもう健康が回復したのだから旅行に行けます。 | |
| Please see to it that the child does not go near the pond. | 子供が池のそばに行かないように気をつけてください。 | |
| Where have you been? | 今までどこに行っていたの? | |
| How come Mary is going on a picnic with him? | 何故メアリーが彼といっしょにピクニックに行くの。 | |
| My mother being ill, I couldn't go to the concert. | 母が病気だったので、私はコンサートに行けなかった。 | |
| You are mad to go out in the snow without a coat. | この雪の中をオーバーも着ないで出て行くなんて気でも狂ってるのか。 | |
| He gets lost wherever he goes. | 彼はどこへ行っても道に迷う。 | |
| Where are you headed for? | どこに行くところですか。 | |
| It's in your interest to go. | 行くほうが君のためだ。 | |
| Two men wearing ski masks entered the bank. | 目だし帽をかぶった二人の男が銀行へ入って行った。 | |
| The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them. | この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。 | |
| No passage this way. | これより先通行禁止。 | |
| Sometimes I go by bus and sometimes by car. | バスで行く時もあれば車で行く時もある。 | |
| I wish to go to Hawaii. | ハワイに行きたいです。 | |
| It is dangerous for you to travel to a foreign country by yourself. | あなたが一人で外国に旅行するのは危険だ。 | |
| We should always be careful of what we do. | 我々は常に自分の行動に注意しなければならない。 | |
| He set out on a trip yesterday. | 彼はきのう旅行に出発した。 | |
| The heavy snow stopped the train from running on time. | 大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。 | |
| I allowed her to go to the party. | 私は彼女がパーティーに行くのを許可した。 | |
| If it rains tomorrow, they will not go. | もし明日雨が降ったら、彼らは行かないでしょう。 | |
| His actions run counter to his words. | 彼の行為は言うこととは反対だ。 | |
| He didn't doubt that Ben had something to do with the crime. | 彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。 | |
| Saying which, I did the opposite. | そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。 | |
| Is there a bank where I can exchange yen for dollars? | 円をドルに替えてくれる銀行がありますか。 | |
| I'm going to her cocktail party. | 私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。 | |
| Just imagine traveling to the moon. | 月へ旅行することを想像してごらん。 | |
| My wife often telephones me when I'm traveling in another country. | 家内は海外旅行中で、よく電話をかけてくる。 | |
| I go to school by bus. | 僕はバスで学校に行きます。 | |
| My brother is not yet in school. | 弟はまだ、学校に行っていません。 | |
| He said that I must go. | 彼は私が行かなければならないといった。 | |
| He is slow to decide, but he is quick to act. | 彼は決断するのは遅いが、行動するのは速い。 | |
| No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country. | そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。 | |
| I walked along the footpath. | 小道を歩いて行った。 | |
| The girl was given a prize for good conduct. | その少女はその善行に対して賞を与えられた。 | |
| He has gone abroad by himself. | 彼は一人で外国へ行ってしまった。 | |
| I saw a plane. | 飛行機が見えた。 | |
| Let's go to a movie. | 映画を見に行こうよ。 | |
| I have to go now. | もう行かなくちゃ。 | |
| You need not go there. | あなたはそこに行く必要がない。 | |
| You can withdraw some money out of the bank, if you need any. | お金がいくらか必要なら銀行から出してもよい。 | |
| The bad weather prevented me from going fishing. | 天候が悪くて私は釣りに行けなかった。 | |
| As soon as I got home, my sister went out. | 私が家につくや否や妹は出て行った。 | |
| Go to the barbershop. | 床屋に行きなさいよ。 | |
| We must execute his orders. | 彼の命令を実行しなければならぬ。 | |
| We will go on a picnic tomorrow. | 私達は明日ピクニックに行きます。 | |
| I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down. | 私はパーティーに行くとジェインに約束したから、彼女をがっかりさせるわけにはいかない。 | |
| We went together to Laramie, at which place we parted. | 我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。 | |
| She went to that store. | 彼女はその店へ行った。 | |
| Would you like to go to a movie tomorrow night? | 明日の夜、映画に行かない? | |
| You do not have to go to the dance unless you want to. | 行きたくなければ、君はダンスパーティーに行く必要はない。 | |
| We couldn't carry out our project because of a lack of funds. | 私たちは資金不足のため、計画を遂行することができなかった。 | |
| He dwelt for a time in France, then went to Italy. | 彼は一時期フランスに住んで、それからイタリヤに行った。 | |
| The plane takes off in ten minutes. | 飛行機は十分後に離陸します。 | |
| You are old enough to behave yourself. | もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。 | |
| In daredevil car races, there are moments when the drivers place themselves between the devil and the deep blue sea, trying to take the lead. | 向こう見ずなカーレースでは、リードをうばおうとして、かえってにっちもさっちも行かなくなる時がある。 | |
| Have you finished your preparations for the trip? | 旅行の準備は全部終わった? | |
| Can you tell me how to get to the station? | 駅へどう行けばいいか教えてくれませんか。 | |
| I advise you not to go. | 私は行かないことを忠告する。 | |
| An airplane touched down on the runway. | 飛行機は滑走路に着陸した。 | |
| For appearances sake, I went. | 体面を保つために行った。 | |
| Are you sure you don't want to use the toilet before you go? | 出かける前にトイレに行かなくていいの? | |
| Let's go to the beach! | 海岸に行こうよ。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この間の日曜日に、メアリーと図書館へ行った。 | |
| My company is sending us all to Hakone this year. | 会社の慰安旅行で箱根に行きます。 | |
| I make a special point of avoiding that shop. | あえてあの店には行かないようにしているんだ。 | |
| Suppose I had gone to America. | 私がアメリカに行っていると仮定してください。 | |
| I prefer going for a walk to seeing the movie. | その映画を見に行くよりも散歩の方がいい。 | |
| Your sister didn't go on a trip, did she? | あなたのお姉さんは旅行に行かなかったのですね。 | |
| On Sunday, I go to church. | 日曜には私は教会に行く。 | |
| You don't necessarily have to go. | 君が必ずしも行く必要はない。 | |
| May I go there with Masao, Father? | 正夫君といっしょにそこへ行ってもいいですか、おとうさん。 | |
| Write on alternate lines. | 一行おきに書きなさい。 | |
| I can't go until he comes. | 彼がくるまで私は行けません。 | |
| I made use of the maps during my journey. | 私は旅行中地図を利用した。 | |
| The shopping district is easily accessible from our house. | その商店街は私達の家から簡単に行ける。 | |
| No matter where you go, you will find no place like home. | どこへ行っても、自分の家ほどよいところはないと分かるだろう。 | |
| He bade me go there. | 彼は私にそこへ行けと命じた。 | |
| Everything is all right at home. | うちでは万事旨く行っています。 | |
| If the shop is closed today, I'll try again tomorrow. | もし今日店が閉まっていたら、明日また行くことにするよ。 | |
| I'd like to go to London someday. | 将来はロンドンに行くことを希望します。 | |
| I'm taking my son to the zoo this afternoon. | 私は今日の午後、息子を動物園へ連れて行きます。 | |
| I am thinking of going to Kobe next week. | 来週神戸へ行こうかと考えている。 | |
| Whenever I go to a Japanese restaurant, I take the disposable chopsticks home with me. | 和食のレストランへ行くたびに、割り箸を家へもって帰ります。 | |
| I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer. | 米屋や、八百屋に借金が出来て行った。 | |
| I will not be able to pick up Shigemi at the kindergarten. | しげみちゃんを幼稚園に迎えに行けないの。 | |
| How about going to the movie tonight? | 今夜映画を見に行かないか。 | |