You can make up for lost time by taking an airplane instead of a train.
列車の代わりに飛行機に乗ることによって失った時間を埋め合わすことができる。
My parents had me go there.
両親は私にそこへ行かせた。
He would go fishing in spite of our warning.
私たちの警告を無視して釣りに行くといってきかなかった。
The plan should be carried through.
その計画は必ずや実行しなければならない。
We do not just use language to say things, but to do things.
私たちは単に話すためだけではなく、何かを行うために言語を使うのです。
I haven't decided either way. I want to keep an eye on how things go.
まだどちらと決したわけではありませんので、引き続き成り行きを見守りたいと思います。
I wish to go to Hawaii.
ハワイに行きたいです。
My sister insisted on going with me.
妹は私といっしょに行くと言い張った。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.
勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
It just turned out that I had to do it.
行きがかり上しなけりゃならなかった。
Do you happen to know how to get downtown from here?
もしかして、ここから町へ行く道をご存じではないでしょうか。
You are free to leave any time you wish.
出て行きたい時に自由に出ていっていいです。
Whichever way you take, it'll take you the same time.
どちらの道を行ってもかかる時間は同じだ。
Is there a bank near here?
この辺りに銀行はありませんか。
By the time we got there, he had left.
私たちがそこへ着くまでに彼は行ってしまった。
I'm sorry I can't go.
悪いけど行けないよ。
The children have gone to school already.
子供たちはもう学校へ行った。
My father has gone to China.
父は中国へ行ってしまった。
Have you ever read Gulliver's Travels?
「ガリバー旅行記」を読んだことがありますか。
Change trains at Sendai Station for Tokyo.
仙台駅で東京行きに乗り換えて下さい。
I will show you how to go to the park.
あなたに公園の行き方を教えましょう。
I went for a walk in the park.
公園を散歩しに行った。
He suggested that I accompany him to the party.
彼は私にパーティーに同行してはどうかと言った。
He's gone holidaying in the Mediterranean.
彼は休暇で地中海へ行っている。
He is desirous of going abroad.
彼は洋行を望んでいる。
We had lots of adventures on our trip.
私たちは旅行中たくさんの危ない目にあった。
I usually walk to school.
私は普段は歩いて学校に行く。
He did not know where to go.
彼はどこへ行ったらいいか分からなかった。
For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen.