The people who live in Japan must act according to the Japanese country constitution.
日本に住む人々は日本国憲法に従って行動しなければならない。
Will you show me the way to the museum?
博物館へ行く道を教えてくれますか。
You can read between the lines.
行間を読みなさい。
I go often.
僕はしょっちゅう行きます。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
We should always be careful of what we do.
我々は常に自分の行動に注意しなければならない。
A band of robbers attacked the party.
盗賊の一団が一行に襲いかかった。
It was yesterday that he went there.
彼がそこへ行ったのは昨日だった。
Oh, it's already this late. I have to go.
あ、もうこんな時間。行かなきゃ。
People who want to put out an ezine on education, come this way!
教育のメルマガを発行したい方はこちら!
I went there dozens of times.
私は何十回もそこへ行きました。
Beethoven goes to the piano, sits down at it, and begins to play.
ベートーベンはピアノのところの行き、それに向かって座り、弾き始める。
I have been to Kyoto once.
私は京都へ一度行ったことがあります。
But for the rain, we would have had a pleasant journey.
雨が降らなかったら、私たちには楽しい旅行となったでしょうに。
The problem is that my son doesn't want to go to school.
困ったことに息子が学校に行きたがらないのです。
Hey Molly, why don't you come?
モリー、君も行こう。
Let's go by train instead of by bus.
バスでなくて列車で行きましょう。
No matter where Tom goes, he has a good reputation.
トムはどこに行っても評判がいい。
He carried out the plan he had made in detail.
彼は緻密に立てた計画を実行した。
I went to Kobe by train.
私は列車で神戸へ行った。
The next train arriving at platform 2 will depart for Shibuya at 4:35pm.
次の2番線に到着する電車は、16時35分発渋谷行きです。
Even if I go make love with some guy before midnight, I will never forget your kindness.
12時前にはめに行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
The players had to throw the ball from one to another to try to get the ball over the other team's baseline.