Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When in Rome, do as the Romans do. | ローマにいるときは、ローマ人と同じように行動せよ。 | |
| A company of tourists visited our town. | 旅行者の一行が私たちの町を訪れた。 | |
| It'll take at least one hour to go there. | そこへ行くには少なくとも一時間はかかるだろう。 | |
| To preach is easier than to practice. | 説教することは実行することよりやさしい。 | |
| Would you like to go fishing with me? | 一緒に魚釣りに行きませんか。 | |
| I'll overlook your conduct this time. | 今度だけはお前の行いを見逃そう。 | |
| Please mail this letter the next time you go to the post office. | 今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。 | |
| Having put his room in order, he went out. | 自分の部屋を整頓してから、彼は出て行った。 | |
| I must leave now. | もう行かなくちゃ。 | |
| I will go with you as far as the bridge. | 橋まで一緒に行きましょう。 | |
| He asked his brother to execute his will. | 彼は弟に遺言を実行してくれと頼んだ。 | |
| We stopped over in Athens on our way to Paris. | パリに行く途中、アテネに立ち寄った。 | |
| She was on her way to school. | 彼女は学校へ行く途中だった。 | |
| It makes little difference whether you go today or tomorrow. | 君が今日行こうが明日行こうがどちらでもおなじことだ。 | |
| I'll drop you a few lines. | 数行、手紙を書き送ります。 | |
| Not only he but also his sisters went to the movies. | 彼ばかりでなく彼の姉妹達も映画を見に行った。 | |
| I think you should go by taxi. | タクシーで行くほうがいいと思います。 | |
| They carried on with the plan in spite of strong objections to it. | その計画は強い反対にもかかわらず続行された。 | |
| Keep going straight. | そのまま、まっすぐ行きなさい。 | |
| The angry citizens took action immediately. | 怒った市民たちは直ちに行動を起こした。 | |
| I have been to Australia once when I was in college. | 私は大学の時一度オーストラリアへ行ったことがある。 | |
| I don't want to go anywhere in particular. | 私は特に行きたいところはありません。 | |
| I'm shouting out loud as insanity takes hold over me. | 叫んでいる、狂気に染まり行く中で。 | |
| If you are going to go to America, you should brush up your English. | 君はアメリカに行くのなら、英語に磨きをかけたほうがいいよ。 | |
| His ideas were in advance of his times. | 彼の考えは時代の先を行っていた。 | |
| Before the match, an opening ceremony was held in the Yoyogi stadium. | 試合にさきだち代々木競技場で開会式が行われた。 | |
| We would often go hiking on sunny days. | 天気のよい日にはよくハイキングに行ったものです。 | |
| I went to the library, but I'm afraid it was closed. | 私は図書館に行ったが、残念ながら閉まっていた。 | |
| The plane was blown up by hijackers. | 飛行機はハイジャック犯たちによって爆破された。 | |
| When one would be filial, one's parents are gone. | 孝行したいときに親はなし。 | |
| I go to church every Sunday. | 毎週日曜日教会へ行きます。 | |
| My grandfather hopes that I will enter college. | 私のおじいちゃんは私が大学に行くことを望んでいる。 | |
| He hurried to the house, but was disappointed to find it empty. | 彼はその家へ急いで行ったが、空き家になっていたのでがっかりした。 | |
| I would be very pleased to go with you. | わたしはほんとうにごいっしょに行きたいと思います。 | |
| Where did you go yesterday? | あなたは昨日どこへ行きましたか。 | |
| I hurried to the station only to find that the train had already left. | 急いで駅まで行ったが、電車は既に出た後だった。 | |
| I can't afford the time to travel. | 旅行をする暇がない。 | |
| He anticipated traveling abroad the next year. | 彼はその翌年外国を旅行するのを楽しみにしていた。 | |
| Tom went shopping at a department store. | トムはデパートへ買い物に行った。 | |
| I went there yesterday. | 私は昨日そこへ行った。 | |
| We're going to the movies. | 私たちは映画に行くところです。 | |
| It'll take at least an hour to get there. | そこへ行くのには少なくとも1時間かかるだろう。 | |
| In April we have a lot of school events. | 4月には学校行事がたくさんある。 | |
| I'd be delighted if you'd come with me. | ご同行くださるなら大変ありがたく思います。 | |
| The youth of Japan have a tendency to follow fashion. | 日本の若者は流行に乗る傾向があります。 | |
| A pleasant trip to you! | 楽しい御旅行を! | |
| You don't need to go there. | あなたはそこに行く必要がない。 | |
| I have just been to the airport to see my friend off. | 友人を見送りにたった今空港へ行って来た所です。 | |
| She goes to the bookstore once a week. | 彼女は週に1度その書店に行く。 | |
| Can you tell me which bus or train I can take to get to the town centre? | 中心街に行くにはバスと鉄道、どちらに乗ればいいですか? | |
| Can you reissue them right away? | すぐに再発行していただけますか。 | |
| For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline. | この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。 | |
| The shopping district is easily accessible from our house. | その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。 | |
| Take an umbrella with you in case it begins to rain. | 雨が降り出すといけないから傘を持って行きなさい。 | |
| He was able to do everything at will. | 彼は何でも意のままに行うことが出来た。 | |
| I was prevailed upon to go to the party. | 私はパーティーに行くように説得された。 | |
| The English breakfast was made popular by the architects of the British Empire. | イギリス式の朝食はイギリス帝国の建設者たちによって流行らせたものだ。 | |
| It's been two years since he went Hawaii. | 彼がハワイに行ってから2年になる。 | |
| We go fishing together once in a while. | 私たちは時折一緒に釣りに行きます。 | |
| Bill is on his way to New York. | ビルはニューヨークへ行く途中だ。 | |
| Ought I to go? | 私は行くべきでしょうか。 | |
| We went into the woods in search of insects. | 昆虫をさがして森へ行った。 | |
| Fatigue follows a flight to Europe. | ヨーロッパに、行った後は疲労が残る。 | |
| How often do you go abroad? | 君はどれくらいよく海外に行きますか。 | |
| He went to America to study English. | 彼は英語を勉強するために、アメリカに行った。 | |
| But where are the snows of yesteryear? | 過去の雪はどこに行った? | |
| On arriving in Osaka, he went straight to the hotel. | 大阪に着くとすぐに、彼はホテルに直行した。 | |
| Do you plan to go to Tokyo by bus? | バスで東京に行くつもりですか。 | |
| The question is who will go there for him. | 問題は誰が彼のかわりにそこへ行くかだ。 | |
| Tom has a friend whose father is an astronaut. | トムの友達には、父親が宇宙飛行士をしている人がいる。 | |
| Tom will go there tomorrow. | トムは明日そこへ行くでしょう。 | |
| When is she to go abroad? | いつ彼女は外国に行くことになっていますか。 | |
| I've made up my mind to go. | 私は行くと決めた。 | |
| The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness. | その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。 | |
| The trouble is that your plan would be too expensive to carry out. | 困ったことに、君の計画は金がかかりすぎて実行できない。 | |
| I'm on my way to visit a friend who's in the hospital. | 友人を見舞いに行く所です。 | |
| She told me where to go. | 彼女は私に何処に行けばいいのかを教えてくれた。 | |
| "I can make it to my class on time," he thought. | 「時間通りに、自分の教室に旨く行き着くことができる」と彼は考えた。 | |
| Don't judge a man by what he has. | 人をもっているもので判断しては行けない。 | |
| Each time I went to see him, I found him at work. | 彼のところへ行くたびに彼は勉強していた。 | |
| This limited express is bound for Sendai. | この特急列車は仙台行きである。 | |
| The prime minister proposed administrative reforms. | 首相は行政改革を提案した。 | |
| The bus service won't be available until snow has gone. | バスの運行は雪がなくなるまでずっとないでしょう。 | |
| It seems that bikinis are "in" this year. | 今年はビキニが流行ってるみたいね。 | |
| She is not old enough to travel abroad by herself. | 彼女は一人で外国旅行するほどの年になっていない。 | |
| It looks like she made seven mistakes in as many lines. | 彼女は7行に7個の誤りをしたようだ。 | |
| I will go to the doctor this afternoon. | 今日の午後医者へ行くことにしよう。 | |
| They acted immediately by agreement. | 彼らは合意により、速やかに行動した。 | |
| It rained three times during the trip. | 旅行中に雨が三回降った。 | |
| Wherever I may go, I will get lost. | どこへ行くにしても私は道に迷う。 | |
| He was kind enough to show me the way to the station. | 彼は親切にも駅へ行く道を教えてくれた。 | |
| I will go to the school tomorrow. | 私は明日学校へ行く。 | |
| Where will you go for the vacation? | あなたは休みの日にどこへ行きますか。 | |
| The meeting was held last month. | 会合は先月行われた。 | |
| Mr Wall put off going to the dentist's. | ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。 | |
| I'd like to go to London someday. | 将来はロンドンに行くことを希望します。 | |
| He went to Tokyo yesterday. | 彼は昨日東京へ行きました。 | |
| He doesn't want me to go, but I mean to. | 彼は私が行くことを望まないが、私は行くつもりだ。 | |
| I wasn't able to go to his birthday party. | 私は彼の誕生日パーティーに行けなかった。 | |
| He suggested I go with him to the party. | パーティーに一緒に行こうと、彼に誘われました。 | |