Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto. | 大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。 | |
| She took a trip to Paris. | 彼女はパリに旅行に出かけた。 | |
| Either of my parents must go to the meeting. | 両親のどちらかがその会議に行かねばならない。 | |
| I'll go first. | 私が最初に行きます。 | |
| Her mother has gone shopping. | 彼女のお母さんは買い物に行きました。 | |
| You can take either road to get to the park. | こちらの道を行ってもその公園へ行けます。 | |
| We'll go on a picnic next Sunday. | 私たちは今度の日曜日にピクニックに行きます。 | |
| I would like to go to the USA. | 私はアメリカに行きたい。 | |
| I'd like to go on a picnic with her. | 私は彼女と一緒にピクニックに行きたいものだ。 | |
| The plane is on the way from Tokyo to Italy. | その飛行機は東京からイタリアへ行くところである。 | |
| All the people who go to church believe in God. | 教会に行く人はみんな神を信じています。 | |
| Have you ever been to France? | あなたはフランスへ行ったことがありますか。 | |
| We have to look into the disappearance of the doctor. | その医者の行方不明事件を調べなければならない。 | |
| We went to the play yesterday. | 私たちは昨日芝居を見に行きました。 | |
| The boat is lost. | 舟は行方不明だ。 | |
| I think she was planning to go visit her mother who is in the hospital. | 彼女は入院中のお母さんを見舞いに行くつもりだったのですが。 | |
| We went to the movies last night. | 私たちは昨夜映画を見に行きました。 | |
| The plane increased speed. | 飛行機は速度を増した。 | |
| He went to sea to swim. | 彼は泳ぐために海は行った。 | |
| "The examination will be held this day next week," said the teacher. | 「試験は来週の今日行います」と先生は言った。 | |
| As I was ill, I couldn't go to the meeting. | 私は病気で会合に行けなかった。 | |
| I always travel with travelers' checks instead of cash. | 私は旅行する時はいつも現金ではなくトラベラーチェックにしています。 | |
| They'll go shopping. | 彼らは、買い物に行く。 | |
| Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain. | ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。 | |
| Would you like to go on a trip with me? | 旅行に一緒に行きませんか。 | |
| I won't go there again. | もうあそこには行かないよ。 | |
| It is difficult to understand why you want to go. | なぜ君が行きたいのか理解しにくい。 | |
| We used to go skating every weekend. | 私たちは毎週末にきまってスケートに行ったものです。 | |
| I'd like to go to the zoo. | 動物園に行きたいのですが。 | |
| We're going to the movies. | 私たちは映画に行くところです。 | |
| You're in luck. The plane is on time. | 君は運がよかった。飛行機は定時運航だよ。 | |
| How can I get to the hospital by bus? | バスでの病院の行き方を教えてください。 | |
| When is the next train to Sloane Square? | スローン・スクエア行きの次の電車はいつですか。 | |
| I passed the city hall on my way to the station. | 駅へ行く途中で市役所の前を通った。 | |
| This bus is going to Minsk. | このバスはミンスクに行きます。 | |
| I'll act on your advice. | 君の忠告に従って行動します。 | |
| He has gone to New York on business. | 彼は仕事でニューヨークへ行きました。 | |
| He has been to America. | 彼はアメリカに行ったことがある。 | |
| I cannot decide whether to go or not. | 行くべきかどうか、決心がつかない。 | |
| Your father works for a bank, doesn't he? | きみのお父さんは銀行にお勤めですね? | |
| I'm disappointed that I wasn't able to go with her. | 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 | |
| Flight across the continent was still a daring venture. | 大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。 | |
| John isn't well enough to go to school today. | ジョンは今日学校に行けるほど元気になっていません。 | |
| It is imperative for you to act at once. | 君たちがすぐに行動する事が絶対に必要だ。 | |
| This fashion has had its day. | この流行もかつては全盛期があった。 | |
| Down it came and away went the day. | それが落ちてきて犬が逃げて行った。 | |
| Can you tell me how to get to the station? | 駅に行く道を教えてくれますか。 | |
| Change trains at Chicago for New York. | ニューヨークに行くにはシカゴで列車を乗り換えなさい。 | |
| On arriving in the town, he went straight to see her. | その町に着くとすぐ、彼はまっすぐ彼女に会いに行った。 | |
| A party of scientists were on board with them. | 彼らといっしょに科学者たちの一行が乗っていた。 | |
| Through trial and error, he found the right answer by chance. | 試行錯誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。 | |
| Watch yourself. | お行儀が悪いですよ。 | |
| Please tell me about your trip. | どうぞあなたの旅行について話して下さい。 | |
| Television shows violence, which influences, above all, younger people. | テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。 | |
| My father goes to church on Sunday. | 私の父は日曜日に教会へ行く。 | |
| He took us to the zoo. | 彼は私たちを動物園に連れて行ってくれた。 | |
| One hundred dollars will cover all your expenses for the trip. | 100ドルあれば旅行の費用としては十分だろう。 | |
| Won't you go shopping with me? | 一緒に買い物に行きませんか。 | |
| How can I get to the nearest post office? | いちばん近い郵便局にはどうやって行ったらいいですか。 | |
| I don't think it's good for him to go alone. | 彼が1人で行くというのはよくないと思う。 | |
| My parents let me go there. | 両親は私をそこへ行かせてくれた。 | |
| Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day. | 銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。 | |
| She need not go there herself. | 彼女は自分で行く必要はない。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the U.S. | 彼女はアメリカへの旅行の準備をするのに忙しい。 | |
| The English breakfast was made popular by the architects of the British Empire. | イギリス式の朝食はイギリス帝国の建設者たちによって流行らせたものだ。 | |
| He pulled the wounded soldier to the nearby bush. | 彼は負傷した兵士を近くの茂みまで引っ張って行った。 | |
| He went to the store to buy some oranges. | 彼はオレンジを買うために店に行った。 | |
| You'd better not go. | 君は行かないほうがよい。 | |
| The bridge is closed to traffic. | その橋は通行禁止だ。 | |
| We are to go on a hike tomorrow. | ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。 | |
| I'm considering going with them. | 彼らと一緒に行こうか考え中です。 | |
| I'm hungry, so I'm going to get something to eat. | お腹が空いたから、私は何か食べるものを仕入れに行くよ。 | |
| Mind if I leave my homework here? | 僕の宿題ここに置いて行ってもいい? | |
| Please close the door when you leave. | 出て行く時には、ドアを閉めて下さい。 | |
| The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance. | 事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。 | |
| We found the boy fast asleep. | 私たちが行ってみると、その少年はぐっすりと眠っていた。 | |
| It's Sunday. He can't have gone to school. | 日曜日だから、彼が学校に行ったはずはない。 | |
| She goes to the library every other day. | 彼女は一日おきに図書館に行く。 | |
| You must act like a man. | 男らしく行動すべきである。 | |
| There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer. | 意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。 | |
| Saying is one thing, and doing is quite another. | 言葉で言うことと実行することは全く別である。 | |
| He seldom, if ever, goes to the barber's. | 彼はまずめったに床屋へ行かない。 | |
| He is going back and forth in front of the station. | 彼は駅の前を行ったりきたりしている。 | |
| I'd like you to go there. | 私は君にそこに行ってもらいたい。 | |
| If it should rain tomorrow, we would go by bus. | 万一明日雨が降ったら、私たちはバスで行く。 | |
| It's fine this morning and I feel like a walk. | 今朝はよいお天気なので、散歩に行きたいな。 | |
| He has plenty of money in the bank. | 彼は銀行にたくさんのお金がある。 | |
| The bank has raised its dividend by 20%. | その銀行は二割増配ですよ。 | |
| He need not go in the storm. | 彼は嵐の中を行く必要はない。 | |
| I know nothing except that she left last week. | 私が知っているのは彼女が先週出て行ったということだけだ。 | |
| I like watching planes take off. | 僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ。 | |
| Now that Father is gone, we can talk freely. | 父が行ってしまったから、我々は自由に話が出来る。 | |
| The old belief is still widely current. | その古い信仰がまだ広く行われている。 | |
| She took the taxi to the museum. | 彼女は博物館までタクシーで行った。 | |
| Even if I go make love with some guy before midnight, I will never forget your kindness. | 12時前にはめに行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。 | |
| The angry citizens took action immediately. | 怒った市民たちは直ちに行動を起こした。 | |
| A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money. | 最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。 | |
| He hurried to the house only to find that it was empty. | 彼はその家へ急いで行ったが、だれもいなかった。 | |
| When I travel, I prefer to travel by air. | 旅行するならわたしは飛行機の方が好きです。 | |
| I go to Koshien stadium. | 私は、甲子園球場に行く。 | |