UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '行'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
It's time to go to school.もう学校に行く時間です。
You needn't go too early, need you?そんなに早くに行くには及ばないでしょうね。
Where can I go to get a map of Europe?どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。
I'll act on your advice.ご忠告に従って行動します。
If we continue like this, it's as clear as day that the Japan of five years on will be in decline.このまま行くと、5年後日本が衰退しているのは、火を見るより明らかである。
I go to school because I want to learn.私は学びたいので学校へ行く。
The orphan children were told to behave themselves.孤児達は行儀よくするよう言われていた。
What number bus do I take to get to Waikiki?ワイキキに行くには何番のバスに乗ればいいか教えてください。
I go to the park.私は公園に行く。
When does your plane depart?飛行機の出発予定は何時ですか?
She went to a movie the other day.先日彼女は映画に行った。
I want to go to school.学校に行きたいです。
Weather permitting, we will go on a picnic tomorrow.天候が許せば、我々は明日ピクニックに行きます。
Hurry along or you'll be late.急いで行かないと遅れるよ。
Not all the students went there.全部の学生がそこへ行ったわけではない。
During summer, I'm going to go to France.休暇の間にはフランスへ行きます。
We went to the beach.海岸に行ったよ。
She must go there.彼女はそこへ行かなければならない。
I don't have to go to school tomorrow.私は明日学校に行く必要がない。
I went to Tokyo to see Tony.私はトニー君に会いに東京に行った。
I discouraged him from going swimming as it was likely to rain.雨になりそうだったので、私は彼が泳ぎに行くのを思いとどまらせた。
The UFO, with a zigzag movement you couldn't think of as being a plane, flew off into the mountains in the east.UFOは飛行機とは到底思えないジグザグの動きで、東の山に飛んでいった。
My act incurred a blame.僕の行動は非難を招いた。
Even so, kindergartens are sensitive to seasonal events.それにしても、幼稚園というところは、季節の行事にとても敏感です。
I intended to go with him.私は彼と行くつもりだった。
We were quite at a loss which way to go.どちらの道を行けばいいか全く分からなかった。
She made up her mind to go to America.彼女はアメリカに行こうと決心した。
Do everything at your own risk.自分の責任において何でも行いなさい。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
I absolutely love going to concerts not just because I get a chance to meet the musician or singer but because of the wondrous feeling of a live performance.コンサートに行く事は、その歌手に直接あえることもそうだが、その音のライブ感が素晴らしいから止められない。
I'd rather stay home than go on the school trip.私は修学旅行にいくよりもむしろ家にいたいです。
I went to CoCo Ichiban every week.毎週、CoCo壱番屋に行きました。
He is not so careless as to take the wrong train.彼は行き先の違う列車に乗るほど不注意ではない。
Let's put this money aside for our summer trip.このお金は夏の旅行にとっておこう。
This software carries out Markov Chain Monte Carlo calculations by the use of Gibbs Sampling.このソフトウエアはギブスサンプリングのアルゴリズムによりマルコフ連鎖モンテカルロ法の計算を行います。
She takes her dog to the park before breakfast.彼女は朝食前に犬を公園へ連れて行きます。
I wanted to go there.わたしはそこへ行きたかった。
Tom refused to go to the hospital.トムは病院に行くことを拒否した。
And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony.結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。
Is everybody ready for the trip?みんな旅行の用意はできましたか。
I have no idea where he has gone.彼がどこへ行ったのかまったく見当がつかない。
Have you recently taken a trip anywhere?最近どこかへ旅行しましたか。
I went to swim in the river yesterday.私は昨日川に泳ぎに行った。
His airplane had already left when I got to Narita Airport.私が成田空港に着いたとき彼の飛行機はすでに出発してしまっていた。
In a progressive tense sentence it becomes the -ing form verb, that is the present participle.進行形の文では、動詞のing形、つまり現在分詞となります。
Experiments are carried out in a laboratory.実験が研究所で行われる。
He said it, and what was more surprising, he did it himself.彼はそう言ったが、さらに驚いたことには、自分自身でそれを実行した。
Gulliver's Travels was written by a famous English writer.ガリバー旅行記は、有名な英国の作家によって書かれた。
I go to the movies once in a while.私は時々映画を見に行く。
Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system.再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。
I've been there, and it's not all it's cracked up to be.僕は行ったことがあるけど、そんなに評判ほどのところじゃないよ。
We regret that you have to leave.あなたが行かねばならないなんて残念です。
On his birthday, I took a train to the town in which he lived.彼の誕生日に私は彼が住んでいる町に電車で行きました。
We have the alternative of going or staying.我々は行くかとどまるか2つに1つだ。
He drove his car to Yokohama.彼は愛車を駆って横浜へ行った。
If I had taken that plane, I would be dead now.あの飛行機に乗っていたら、今生きていないでしょう。
She is keen to go abroad.彼女は外国へ行きたいと熱望している。
Can you tell me how to get to the nearest station?最寄りの駅へ行く道を教えていただけますか。
Possible timetable for the Aum trial.考えられるオウム裁判の進行。
Since my mother was sick, I couldn't go there.母が病気だったので私はそこへ行けなかった。
He is deliberate in his action.彼は行動が慎重だ。
The airplane fell to the earth.飛行機が地面に落ちた。
During the recent trip to America, I made friends with Jack.つい最近のアメリカ旅行中に、私はジャックと親しくなった。
I like to travel by train.私は列車で旅行するのが好きです。
She needn't have gone in such a hurry.彼女はそんなに急いで行く必要はなかったのに。
I will come, weather permitting.天気が許せば、私は行きます。
The weather being fine, we went on a picnic.天気が良かったので、私たちはピクニックに行った。
He went fishing in the river.彼は川へ魚釣りに行った。
I am determined to put the plan into practice no matter what others may say.他人が何と言おうと、私はその計画を実行する決意である。
Tom and Mary went to the moon for their honeymoon.トムとメアリーは新婚旅行で月に行った。
Let me go in place of him.彼の代わりにぼくに行かせてください。
Dad goes fishing whenever he's free.父は暇さえあれば釣りに行きます。
I suggested that we should go to the movies.私は映画に行こうと提案した。
I met a party of students on the street.通りで学生の一行にあった。
Do I need to go right now?今すぐに行く必要がありますか。
What do you say to going fishing with me?一緒に釣りに行くのはどうですか。
More and more couples go on honeymoon trips abroad.海外へ新婚旅行に行くカップルがますます増えている。
Please let me go.私に行かせてください。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
I'm such a coward that I rarely visit the dentist.私はとても臆病者なのでめったに歯医者に行かない。
The clerk admitted his mistake to me.行員は私に過ちを認めた。
Yesterday my sister went to Kobe.私の妹は昨日神戸に行った。
She spoke out strongly against cruelty to animals.彼女は動物に対する虐待行為を強く非難した。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
For somebody who feels rushed all the time, I sure make slow progress.気持ちだけ焦ってしまって、全然行動が伴わない。
The new style seems to have caught on this year.その新しいスタイルが今年は流行しているみたいだ。
I have just been to Ueno station to meet Kenji.私はけんじを迎えに上野駅に行ってきたところです。
He set out to find his lost mother.彼は行方不明の母の捜索に着手した。
Would you please call off our trip to Hong Kong?私たちの香港旅行を取り消してくれませんか。
There is no way of reaching the island other than by boat.船に乗って行く以外には、その島へ行く方法はない。
I don't like both of you going to such a place.君たち2人がそんな場所へ行くなんて気に入らないな。
The boys marched on, singing merrily.少年たちは楽しそうに歌いながら行進を続けた。
She went to Europe via America.彼女はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。
Father drives to work.父は車で仕事に行きます。
"Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'll be right there."「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」
It is common for students to skip breakfast before going to school.生徒が朝飯を食べずに学校へ行くことも多いです。
Has anybody here been to Hawaii?ハワイへ行ったことがある人はいますか?
Such conduct doesn't fit in with your reputation.そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
I asked him where he was going.私は彼にどこは行くところなのかとたずねた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License