Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The police caught the burglar red-handed. | 警察は強盗を現行犯で捕まえた。 | |
| I was abroad on an assignment. | 私は仕事で外国に行っていました。 | |
| I don't blame you for putting off our trip. | 旅行を延ばしたことであなたを非難しない。 | |
| The girl was kind enough to show me the way to the museum. | その少女は親切にも博物館へ行く道を教えてくれた。 | |
| We discussed our plans for a trip to Italy over coffee. | 私たちはコーヒーを飲みながら、イタリア旅行の計画について話し合った。 | |
| He ran too fast for me to keep up with him. | 彼は大変速く走ったので私は付いて行く事が出来なかった。 | |
| I rode my bicycle to the store. | 私は店まで自転車で行った。 | |
| He traveled at the expense of the company. | 彼は会社の費用で旅行した。 | |
| I'll take whoever wants to go. | 行きたい人は誰でも連れて行きます。 | |
| I go to the bazaar every Sunday afternoon. | 毎週日曜日午後は、店へ行きます。 | |
| They suggested that we should put the plan into practice right now. | 彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。 | |
| We went to the museum. | 俺たちは美術館に行った。 | |
| Management will have all employees vote at the upcoming meeting. | 経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。 | |
| A fool's bolt is soon shot. | 愚者はすぐ奥の手を出し行き詰まる。 | |
| You had better get this letter registered for fear it should be lost. | この手紙は紛失すると行けないから、書留にするがよい。 | |
| I'm sure my parents won't let me go by myself. | 両親が私ひとりでは行かせないにきまっています。 | |
| Our plane took off from Narita two hours late, so we missed our flight in Hong Kong. | 私たちの飛行機は2時間遅れて成田を発ちましたので、香港での飛行機の便に乗れませんでした。 | |
| You should have acted on her advice. | 君は彼女の忠告に従って行動すべきだったのに(しなかった)。 | |
| Mom, can I go swimming? | お母さん、泳ぎに行ってもいい。 | |
| Guess where I've been? | どこへ行っていたと思う? | |
| This airplane accommodates 400 passengers quite comfortably. | この飛行機は楽に400人運ぶことができる。 | |
| We went together to Laramie, at which place we parted. | 我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。 | |
| The following is what he started to think, as he made his way to room 418. | 418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。 | |
| You have to raise your hand if you want to speak at the meeting. | 会議で発言したいと思ったら挙手しなければ行けません。 | |
| He cried out and ran away. | 彼は悲鳴をあげて逃げて行った。 | |
| I have been to see the baseball game. | 私は野球の試合を見に行ってきました。 | |
| If you don't hurry, you'll be late. | 急いで行かないと遅れるよ。 | |
| We enjoyed watching a circus parade. | 私達はサーカスの行進を見て楽しかった。 | |
| Why don't we go to the mountains this weekend? | 今週末、山に行くってのはどうかな? | |
| Don't you want to go? | 行きたくないの? | |
| The airplane has brought about a revolution in travel. | 飛行機は旅行に革命をもたらした。 | |
| His behavior was appropriate to the occasion. | 彼の行動はその場合にふさわしかった。 | |
| A passport is usually necessary when you travel overseas. | 海外旅行をするとき、普通はパスポートが必要になります。 | |
| Her unusual behavior caused our suspicions. | 彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。 | |
| How I wish I could go, too! | ああ、僕も行けたらなあ。 | |
| Instead of going to Europe, I decided to go to America. | ヨーロッパに行く代わりに、アメリカに行くことに決めた。 | |
| They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done. | 流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない? | |
| He seldom goes to church. | 彼は滅多に礼拝に行かない。 | |
| That airplane was not able to depart at the regular time. | あの飛行機は定時に出発できなかった。 | |
| I prefer staying home to going fishing. | 魚釣りに行くよりも家にいたい。 | |
| If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow. | 天気が良ければ、私たちは明日田園地帯へ旅行に行きます。 | |
| Can you put up with the way he behaves? | 彼の行為を我慢できますか。 | |
| Put on your shoes. Let's go out for dinner. | 靴を履いて夕食を食べに行きましょう。 | |
| Tom isn't as old as he looks. | トムは見かけほど歳は行っていない。 | |
| How long will it take by plane? | 飛行機で行くとどれくらいかかりますか。 | |
| When I travel, I prefer to travel by air. | 旅行するときは私は飛行機の方を好みます。 | |
| If you go into the forest, watch out for the man-eating ogres! | 森に行くなら、人食い鬼に気をつけてください! | |
| Though invited, she didn't go to watch the World cup. | 招待されたが、彼女はワールドカップを見に行かなかった。 | |
| This tour takes in each of the five main islands. | この旅行には主な五つの島がどれも含まれている。 | |
| He made me go. | 彼は私を行かせた。 | |
| Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis. | 平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。 | |
| Write on every other line. | 一行おきに書け。 | |
| He can not have gone to school. | 彼が学校に行ったはずがない。 | |
| I like to go to the park and watch the children in the playground enjoying themselves. | 私は公園に行って、遊び場で子供達が楽しんでいるのを見るのが好きです。 | |
| The movie is popular among the youngsters. | 映画が若者の間で流行している。 | |
| It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior. | 様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。 | |
| I have an appointment with the doctor. | 医者に行く用事があるんですよ。 | |
| It took me five hours to drive there. | そこまで車で行くのに5時間かかりました。 | |
| When does your plane depart? | あなたの飛行機は何時に出発しますか。 | |
| We went aboard the plane. | 私達はその飛行機に乗った。 | |
| He had plenty of money for his trip. | 彼は旅行するためのたくさんのお金を持っていた。 | |
| A party of scientists were on board with them. | 彼らといっしょに科学者たちの一行が乗っていた。 | |
| That was my first visit to Japan. | 私が日本に行ったのはそれが初めてのことだ。 | |
| His business has come to a standstill. | 彼は商売に行き詰まった。 | |
| Where are we going next? | 今度はどこに行こう? | |
| I went to the zoo yesterday. | 昨日動物園に行った。 | |
| She will carry out her plan, regardless of expense. | 彼女は出費に関わらず自分の計画を実行するだろう。 | |
| I've never been to Europe. | ヨーロッパへは一度も行ったことがありません。 | |
| I think the actions he took were right. | 私は彼の行動が正しかったと思います。 | |
| None of us have been to Hawaii. | 私達の誰もハワイへ行ったことがない。 | |
| I have never gone to Florida. | 私はフロリダへは行ったことがありません。 | |
| I used to go to school with him. | 彼と一緒に学校に行くのが常だった。 | |
| Traveling abroad is now more popular. | 海外旅行は、いまや以前よりも一般的である。 | |
| You shouldn't have come here to begin with. | そもそもここへ来ては行かなかったのです。 | |
| We made a point of his going there. | 彼にそこへ行くように主張した。 | |
| That plane will take off at five. | あの飛行機は5時に離陸します。 | |
| I go to the movies three or four times a month. | 月に三ないし四回映画を見に行く。 | |
| You can't be too careful when doing this experiment. | この実験を行うのにいくら注意しても注意しすぎることはない。 | |
| The day being fine, we went swimming. | その日は晴れだったので、私たちは泳ぎに行った。 | |
| The wedding will be held in a 17th century church. | その結婚式は17世紀建立の教会で執り行われます。 | |
| Where do you want to go this summer vacation? | 今年の夏休みは、どこに遊びに行きたい? | |
| She goes to the library every other day. | 彼女は一日おきに図書館に行く。 | |
| I wish to exercise my right to remain silent. | 黙秘権を行使したいと思います。 | |
| That was the most exciting concert I have ever been to. | それは今までに行った中で一番楽しいコンサートだった。 | |
| The children have gone to school already. | 子供たちはもう学校へ行った。 | |
| She was in the United States last month. | 彼女は先月アメリカに行ってきた。 | |
| I bought a commemorative medal on my trip. | 旅行で記念メダルを買いました。 | |
| The President leaves Washington for Paris next month. | 大統領は来月ワシントンにたってパリへ行きます。 | |
| He got lost on his way to the village. | 彼はその村に行く途中で道に迷った。 | |
| Can I reserve a flight to Chicago? | シカゴ行きの便を予約したいのですが。 | |
| I went to Nikko along with them. | 私は彼らと一緒に日光へ行きました。 | |
| She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten. | 彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。 | |
| I'll pick up the photographs at six o'clock. | 6時に写真を受け取りに行きます。 | |
| He need not go in the storm. | 彼は嵐の中を行く必要はない。 | |
| Each of his friends is going to camp this summer. | 彼の友人はそれぞれこの夏、キャンプに行く。 | |
| I want to get a satisfactory explanation for your conduct. | 私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。 | |
| She wanted to have paid a visit to India. | 彼女はインドに行きたかったのだが。 | |
| Kate broke his heart by rudely demanding he go away. | ケイトが彼にあっちに行ってと冷たく言ったので、彼の心は傷つきました。 | |
| The party went forward in the face of danger. | 一行は危険をものともせず前進した。 | |
| I must be leaving now. | もう行かなくちゃ。 | |