Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have to walk to school. | 私は歩いて学校に行かなければならない。 | |
| I'd like to go abroad one day. | いつか外国へ行きたいものだ。 | |
| Taking trips is a lot of fun. | 旅行に行くのはとても楽しい。 | |
| One student says the purge is still going on in China and terror is widespread. | 学生のひとりによれば、中国では今なお粛清が行われ、恐怖政治が横行しているとのことです。 | |
| Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday. | その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。 | |
| The mayor walked at the head of the procession. | 市長は行列の先頭に立って歩いた。 | |
| He has some money in the bank. | 彼はその銀行にいくらか預金がある。 | |
| "Why aren't you going?" "Because I don't want to." | 「どうして行かないの?」「行きたくないからだよ。」 | |
| Go away. I want to be alone. | どっか行けよ、ひとりになりたいんだ。 | |
| She made up her mind to go to America. | 彼女はアメリカに行こうと決心した。 | |
| The doctor said to me," Don't eat too much." | 食べ過ぎては行けないと医者が言った。 | |
| The airplane took off for London last night. | 昨晩、その飛行機はロンドンへ向けて出発した。 | |
| We have to look into the disappearance of the doctor. | その医者の行方不明事件を調べなければならない。 | |
| We went to the museum. | 我々は博物館へ行った。 | |
| They drive on the left in England. | イギリスでは車は左側通行だ。 | |
| Two and three halves to London, please. | ロンドン行き大人2枚子供3枚ください。 | |
| They acted according to my advice. | 彼らは私の忠告に従って行動した。 | |
| On my way to school each day, I generally see many dogs and cats. | 毎日学校に行く途中で、私は普通、多くの犬や猫を目にする。 | |
| They went fishing yesterday. | 彼らは、昨日魚釣りに行きました。 | |
| Has anybody here been to Hawaii? | ハワイへ行ったことがある人はいますか? | |
| A passport is usually necessary when you travel overseas. | 海外旅行をするとき、普通はパスポートが必要になります。 | |
| She refused to go with me. | 彼女は私と行くのを断った。 | |
| You had better go at once. | すぐに行きなさい。 | |
| It's too cold to go to the sea yet. | あまりに寒くてまだ海には行けない。 | |
| He is ashamed of his son's conduct. | 彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。 | |
| Someone is at the front door. Go and see who it is. | 誰かが玄関に来ているよ。誰だか見に行ってきて。 | |
| He has acted wisely. | 彼は賢明に行動した。 | |
| Owing to illness, he could not come with us. | 病気のために彼は我々と同行できなかった。 | |
| Instead of sending somebody on your behalf, you had better go and speak in person. | 誰かを代理にやらず、あなた自信で行って話すほうが良いでしょう。 | |
| Are you sure you don't want to go with us? | 僕らと行きたくないというのは本気なの? | |
| My father has gone to China. | 父は中国へ行ってしまった。 | |
| If Sue is coming by air, she ought to arrive very soon. | もしスーが飛行機できているなら、まもなく着くはずだ。 | |
| Would you like to go to the zoo this afternoon? | あなたは今日の午後、動物園に行きたいですか。 | |
| The airplane is to arrive at ten o'clock. | 飛行機の到着は10時の予定です。 | |
| John passed among the crowd. | ジョンは群集の間を通り抜けて行った。 | |
| They went on a picnic to the lake. | 彼らは湖へピクニックに行った。 | |
| He told me that he was going to Italy. | 彼はイタリアに行くと私に言った。 | |
| Your principles are not consistent with your actions. | 君の信条は行為と一致していない。 | |
| The whereabouts of the suspect is still unknown. | 容疑者の行方はまだ分からない。 | |
| The plane took off easily. | 飛行機は、楽々と離陸した。 | |
| The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on. | 次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。 | |
| I want to visit Cuba before Castro dies. | 私はカストロが死ぬ前にキューバへ行きたい。 | |
| He is doing penance. | 彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。 | |
| I see why you don't want to go there. | あなたがどうしてそこへ行きたくないのかが分かります。 | |
| The boys marched on, singing merrily. | 少年たちは楽しそうに歌いながら行進を続けた。 | |
| He went to Italy ten years ago and has lived there ever since. | 彼は約10年まえにイタリアへ行き、それ以来ずっとそこに住んでいる。 | |
| My mother will attend to the baby while I go to the dance. | ダンスに行っている間、私の母が赤ん坊の面倒を見てくれます。 | |
| I continued buying prepared dishes even after I went to middle school. | この惣菜買いは、それから後中学へ行っても続いていた。 | |
| She was on her way to school. | 彼女は学校へ行く途中だった。 | |
| "Wanna go karaoke?" "Sorry, later." | 「カラオケに行かない?」「ごめん。後でね。」 | |
| Where have you been? | 今までどこに行っていたの? | |
| Where are you going? | どこに行くの? | |
| I'm going to Europe next week. | わたしは来週ヨーロッパへ行くつもりです。 | |
| She wanted to go, and her father let her go. | 彼女は行きたがった、父親はそれを許した。 | |
| Yesterday I went to Disneyland. | 昨日ディズニーランドへ行きました。 | |
| There is no way of knowing where he's gone. | 彼がどこへ行ってしまったか知る由もない。 | |
| Would you please call off our trip to Hong Kong? | 私たちの香港旅行を取り消してくれませんか。 | |
| Because of rain, we couldn't go to the beach. | 雨が理由で、私達はビーチへ行けませんでした。 | |
| He works at a bank. | 銀行で働いています。 | |
| For appearances sake, I went. | 体面を保つために行った。 | |
| In the first place, fashions change very quickly. | まず第1に、流行はたちまち変わる。 | |
| I asked him to go to my room for my glasses. | 私は、彼に、私の眼鏡を取りに私の部屋へ行くように頼んだ。 | |
| Beethoven goes to the piano, sits down at it, and begins to play. | ベートーベンはピアノのところの行き、それに向かって座り、弾き始める。 | |
| He is going back and forth in front of the station. | 彼は駅の前を行ったりきたりしている。 | |
| I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday. | こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。 | |
| She took a book at random from the shelf. | 彼女は行き当たりばったりに棚から一冊の本を取った。 | |
| Soldiers must carry out their orders. | 兵士は命令を実行しなければならない。 | |
| He gave up traveling abroad because of his sudden illness. | 彼は突然病気になったので、外国旅行を取りやめにした。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝飯を食べずに学校へ行くことも多いです。 | |
| The visit to the circus was a big thrill for the children. | サーカスに行く事は子供たちにとってとてもわくわくする事だった。 | |
| It beats me where she's gone. | 彼女がどこへ行ったのかさっぱりわからない。 | |
| One of the most important things you have to do right now is to carry out the plan. | あなたがすぐにしなければならない最も大切なことの一つは、その計画を実行することだ。 | |
| He traveled all over Europe. | 彼はヨーロッパ中を旅行した。 | |
| They made for the scene of the accident. | 彼らは事故の現場へ急行した。 | |
| They acted immediately by agreement. | 彼らは合意の上で敏速な行動をとった。 | |
| The banker's pay cut was temporary, not permanent. | 銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。 | |
| He went to Tokyo yesterday. | 彼は昨日東京へ行きました。 | |
| You don't need to go to the dentist's. | 歯医者に行く必要はない。 | |
| I went camping last summer. | 私はこの夏キャンプに行った。 | |
| My father used to go to work by bus. | 父は以前はバスで仕事に行ったものだ。 | |
| Your brother said you'd gone to Paris. | 君の弟は君がパリへ行ったと言った。 | |
| I often went fishing with him. | 彼とはよく釣りに行った。 | |
| How many flights to Tokyo do you offer a day? | 東京行きは一日に何便ありますか。 | |
| He went to Paris, where he met me for the first time. | 彼はパリへ行き初めて私に会った。 | |
| Let me take you to a Japanese restaurant. | 日本料理店へ行きましょう。 | |
| I wonder what has become of him after he went to America. | アメリカに行ってから彼はどうなったのでしょうか。 | |
| Mr. White has gone to India. | ホワイト氏はインドへ行ってしまった。 | |
| Mariko went to the aesthetic salon. | 麻里子はエステティック・サロンに行きました。 | |
| Will you go with us? | あなたは私達と行きますか。 | |
| Can we go to the shops for sweets, please? | キャンディーを買いに店まで行ってよろしいですか。 | |
| It is too far to go on foot from here to the hotel. Better take a taxi. | ここからホテルまで徒歩で行くには遠すぎます。タクシーにお乗りなさい。 | |
| Let's go to the beach! | 海岸に行こうよ。 | |
| I go to school by subway. | 私は地下鉄で学校に行く。 | |
| Your behavior is in conflict with your principles. | 君の行動は君の信条と矛盾している。 | |
| Do you plan to go to Tokyo by bus? | バスで東京に行くつもりですか。 | |
| Try not to make random statements. | 行き当たりばったりの発言をしないように努めなさい。 | |
| My TV broke, so I had to take it to get it repaired. | テレビが壊れたので修理に持って行かなければならなかった。 | |
| I usually walk to school. | 私はたいてい歩いて学校へ行く。 | |
| As soon as he graduated, he left town. | 卒業するとすぐに彼は町を出て行った。 | |
| I want to execute the plan by all means. | 私は是非ともその計画を実行したい。 | |