Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They conducted the following experiment to collect the data. | データを収集するため、次の実験を行った。 | |
| There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me." | 長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。 | |
| When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten. | 彼女は船で大島に行ったとき、船酔いにかかって食べたものを全てもどしてしまった。 | |
| It seems that he has been at the scene of the crime. | 彼は犯行現場にいたように思われる。 | |
| I want a boat that'll take me far away from here. | ここから遠くまで行けるボートが欲しいです。 | |
| Should it be fine, I will go. | 万一天気なら私は行きます。 | |
| I've got to go. | 行かなくてはいけません。 | |
| It is likely that he did it on purpose. | 彼はそれを意図的に行ったらしい。 | |
| I'd like to go to London. | 将来はロンドンに行くことを希望します。 | |
| Go straight on, and you will find the store. | まっすぐ行きなさい。そうすれば店が見えます。 | |
| Where else would you like to go? | 他にどこへ行きたいですか。 | |
| I will go to Australia by train. | 私は電車でオーストラリアに行く。 | |
| My mother went to the department store to do some shopping. | 母はデパートへ買い物に行きました。 | |
| He is a man of action. | 彼は行動力のある人です。 | |
| Where are you going to? | どことどこへ行く予定ですか。 | |
| Let's go by bus to see more of the city. | もっと町を見るためにバスで行こう。 | |
| I watched the expedition as it set off. | 私は一行が出発するのを見守った。 | |
| I will go to Hokkaido tomorrow. | 私は明日北海道に行くつもりです。 | |
| I like traveling by train. | 私は汽車で旅行することが好きだ。 | |
| But we carried on without him. | しかし我々は彼なしで続行した。 | |
| The plane increased speed. | 飛行機は速度を増した。 | |
| It was wise of you to take your umbrella with you. | 君が傘を持って行ったのは賢明だった。 | |
| You are not old enough to go swimming by yourself. | 君は独りで泳ぎに行ける歳ではない。 | |
| If it happens to rain, the garden party won't be held. | 万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。 | |
| She's a slave to fashion. | 彼女は流行にとらわれている。 | |
| How do I get to the beach? | どうやって海岸に行けばいいですか。 | |
| The ceremony was held in honor of the guest from China. | その式典は中国からの招待客のために行われた。 | |
| They went on a trip a few days ago. | 彼らは数日前に旅行にでかけた。 | |
| Now that you have made your decision, you must act. | 決心したからには行動せねばならぬ。 | |
| Let me go! | 私に行かせてください。 | |
| I go to Tokyo every day. | 私は毎日東京に行きます。 | |
| I'll join you later. | 私は後から行きます。 | |
| Is there a bank where I can exchange yen for dollars? | 円をドルに替えてくれる銀行がありますか。 | |
| The plane climbed to 4,000 feet. | 飛行機は四千フィートまで上昇した。 | |
| I persuaded him to go to the party. | 私は彼を説得してパーティーへ行かせた。 | |
| I visited Washington and then went to New York this next week. | 私はワシントンを訪れてその翌週ニューヨークへ行った。 | |
| Where do I go after I pick up my baggage? | 手荷物を受け取ったら、次にどこへ行けばいいのですか。 | |
| I put the plan into practice. | 私はその計画を実行に移した。 | |
| The doctor continued to observe the patient's behavior. | 医者は患者の行動を観察し続けた。 | |
| I object to going there. | そこへ行くことには反対だ。 | |
| He likes to travel by himself. | 彼は一人で旅行するのが好きだ。 | |
| I'll turn off the fire first, and run to a safe place. | 先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。 | |
| I thought we were going to go somewhere. | てっきり僕たちはどこかに行くものだと思っていたよ。 | |
| Is a meal served on this flight? | この飛行機では食事がでますか。 | |
| As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex. | 凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。 | |
| I go to the hospital today. | 今日私は病院に行きます。 | |
| It's no good waiting for something to happen; you must take action at once. | 何かが起こるのを待っていてはいけない。すぐに行動を起こすべきだ。 | |
| The new subway enables me to get to school in 20 minutes. | 新しい地下鉄のおかげで20分で学校へ行くことができる。 | |
| The day will come when space travel becomes possible. | 私たちが宇宙旅行を楽しめる日がくるだろう。 | |
| I'd rather go for a walk than see the movie. | その映画を見に行くよりも散歩に行くほうがいい。 | |
| I'll come to your place. | 君のところに行くよ。 | |
| Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday. | その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。 | |
| I am to go to Paris. | 私はパリに行く事になっている。 | |
| She advised me to go there. | そこへ行くように彼女に勧めた。 | |
| I was made to go there. | 私はそこへ行かされた。 | |
| The plane buzzed the control tower. | 飛行機は管制塔の上をすれすれに飛んだ。 | |
| She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him. | 彼女はビートルズを聞くのに夢中で、彼とのデートに行きそびれた。 | |
| You may go or stay at will. | 君は行くもとどまるも意のままにしなさい。 | |
| The tourists had to leave the town before dawn. | 旅行者は夜明け前に離れなければならなかった。 | |
| The ship is bound for Finland. | その船はフィンランド行きである。 | |
| You went to the park yesterday, didn't you? | あなたは昨日公園へ行きましたね。 | |
| These patients have trouble walking. | この患者さんたちは歩行が困難です。 | |
| He found five mistakes in as many lines. | 彼は5行で5個の間違いを発見した。 | |
| I'll come right now. | 今すぐ行くよ。 | |
| Travel agencies' profits soared. | 旅行会社の収益が急増した。 | |
| She deliberated over whether to go or stay. | 彼女は行くかとどまるかを熟考した。 | |
| What's the most interesting thing you ate on your trip? | 旅行で食べたもので一番興味深かったものは何ですか。 | |
| We'll have been busy preparing for the trip. | 私たちは旅行の準備のためずっと忙しくしているでしょう。 | |
| Go and meet him, and while you're about it mail this letter. | 彼を迎えに行って、ついでにこの手紙をポストに入れておいて。 | |
| She went to that store. | 彼女はその店へ行った。 | |
| Go out of the room at once. | すぐに部屋を出て行きなさい。 | |
| Our dog has gone away. | うちの犬がどこかへ行ってしまった。 | |
| Tom went splashing through the shallows. | トムが浅瀬をぽちゃぽちゃと歩いて行った。 | |
| Pick up your things and go away. | 荷物を持って出て行け。 | |
| What made it difficult for you to carry out the plan? | 君がその計画を実行するのを難しくしているのはなにでしたか。 | |
| He went in the opposite direction from us. | 彼は私たちとは反対の方向に行った。 | |
| I don't know where he went. | 彼がどこへ行ったか知らない。 | |
| I'm not going to the library, but I can take you as far as the station. | 図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。 | |
| We live within easy access of Heathrow. | 私たちはヒースロー空港にすぐ行ける所に住んでいる。 | |
| While I was going to school, I was caught in a shower. | 学校に行く途中、私はにわか雨にあった。 | |
| Next summer, I want to go to Hawaii. | 今度の夏にはハワイに行きたい。 | |
| I hurried to the airport so as not to be late for the plane. | 私はその飛行機に乗り遅れないように飛行場へ急いだ。 | |
| No matter which road you follow, the drive to town won't take you more than twenty minutes. | どちらの道を行こうとも、町まで車で行けばせいぜい20分くらいでしょう。 | |
| The muddy track descends to a valley. | そのぬかるむ小道は谷へ下って行く。 | |
| My mother being ill, I couldn't go to the concert. | 母が病気だったので、私はコンサートに行けなかった。 | |
| He went to Tokyo yesterday. | 彼は昨日東京へ行きました。 | |
| We have the alternative of going or staying. | 我々は行くかとどまるか2つに1つだ。 | |
| Not all of us went to the Sapporo Snow Festival. | 私達みんなが札幌雪祭りに行ったわけではありません。 | |
| I'll come to you straight away. | 今すぐ、あなたのところへ行きますよ。 | |
| He doesn't want to go; neither do I. | 彼は行きたくないし、私も行きたくない。 | |
| We all went to the party except Joe. | ジョー以外は全員パーティーに行きました。 | |
| I'd rather stay home than go on the school trip. | 私は修学旅行にいくよりもむしろ家にいたいです。 | |
| Because of the rain, the picnic was held in the gymnasium. | 雨のため、ピクニックは体育館で行われた。 | |
| I would rather go to the mountains than to the beach. | 海に行くよりは山に行きたい。 | |
| How long does the airport bus take to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| She made her way to the goal step by step. | 彼女は一歩一歩ゴールへ進んで行った。 | |
| Have you ever been to Venice? | ベニスに行ったことがありますか。 | |
| We never thought of it as impossible to carry out. | 私達はそれを実行不可能と思ったことはない。 | |
| I would not go if it rains tomorrow. | 明日雨ならば行きません。 | |
| The plane had already left the airport. | 飛行機はすでに飛行場を立っていた。 | |