Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He always pays attention to his children's behavior. | 彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。 | |
| Do you know the time of arrival of his plane? | 彼の飛行機の到着時間を知っていますか。 | |
| They are waging a campaign against AIDS. | 彼らはエイズ撲滅運動を行っている。 | |
| Why don't you come dancing with me? | ダンスに行きませんか。 | |
| No matter what results may follow, I will carry out my plan. | どんな結果のなろうとも、私は計画を実行します。 | |
| On arriving in the town, he went straight to see her. | その町に着くとすぐ、彼はまっすぐ彼女に会いに行った。 | |
| Not every student went there yesterday. | すべての学生が昨日そこへ行ったわけではない。 | |
| I'm going off to Vancouver next week to see my sister. | 私は姉に会いに、来週バンクーバーへ行きます。 | |
| Either you or Jane has to go there. | あなたかジェーンのどちらかがそこへ行かなくてはならない。 | |
| Have you ever been to Hawaii? | あなたはいままでにハワイへ行ったことがありますか。 | |
| Sunday is the day when people go to church. | 日曜日は人々が教会に行く日である。 | |
| The young man got up hurriedly, stammered a few words and in a moment was gone. | 若い男は急いで立ち上がり、二、三の言葉をどもってたちまち行ってしまった。 | |
| Stop thinking for your sake only. Think for other people's, too, and act accordingly. | 自分さえよければいいという考え方はやめなさい。もっと他の人のことも考えて行動しないといけないよ。 | |
| It was hard to persuade him to cancel the trip. | 彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。 | |
| It's time you went to the barber's. | もう散髪屋さんに、行ってもいい頃です。 | |
| We have no choice but to go. | 行くより他に仕方がない。 | |
| Do you go there often? | 貴方はよくそこへ行きますか。 | |
| Can you make out why he won't go with us? | なぜ彼が我々と同行しないのかわかりますか。 | |
| She answered to the description of the missing woman. | 彼女の顔つきはその行方不明の女の人相書きに符合した。 | |
| Environmental problems call for quick action. | 環境問題は早急な行動を必要としている。 | |
| A plane is flying above the city. | 町の上空を飛行機が飛んでいる。 | |
| I got gastroenteritis the other day, so I went to the hospital. | 胃腸炎にかかったので、病院へ行きました。 | |
| Won't you go shopping with me? | 一緒に買い物に行きませんか。 | |
| He hopes to go abroad. | 彼は洋行を望んでいる。 | |
| How can I get to the nearest post office? | 最寄りの郵便局へはどう行けばいいですか。 | |
| I have been to see my friend off. | 友人を見送りに行ってきた所です。 | |
| Her father is a bank clerk. | 彼女の父は銀行員です。 | |
| I have been to Canada. | 私はカナダは行ったことがある。 | |
| A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression. | 初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。 | |
| The invasion of other countries is a shameful action. | 他国への侵略は恥ずべき行為である。 | |
| Behave yourself in company. | 人前では行儀よくしなさい。 | |
| I'll miss you when you are gone. | あなたが行ってしまったら寂しくなります。 | |
| I would like to go to France. | フランスへ行きたいものです。 | |
| Behave yourself. | お行儀よくしなさい。 | |
| The paper plane fell slowly to earth. | 紙飛行機はゆっくり地上に落ちた。 | |
| She did not go there. | 彼女はそこへ行かなかった。 | |
| The plane had already left the airport. | 飛行機はすでに飛行場を立っていた。 | |
| We never thought of it as impossible to carry out. | 私達はそれを実行不可能だと思ったことはない。 | |
| He is not going on the picnic, and I am not either. | 彼はピクニックへ行くつもりはないし、私も行くつもりはない。 | |
| You don't have to go there if you don't want to. | 行きたくなければ、そこへ行かなくてもいいよ。 | |
| He has acted wisely. | 彼は分別のある行動をとっている。 | |
| I have been to Tokyo only once. | 私は東京に1度だけ行ったことがあります。 | |
| May I go there with Masao, Father? | 正夫君といっしょにそこへ行ってもいいですか、おとうさん。 | |
| When you are constantly told no smoking, no smoking like that, you start thinking, maybe smoking really is a threat to public morals or something. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| His good manners predispose people to like him. | 彼は行儀がよいのでみんなが彼を好きになるでしょう。 | |
| You have to come with me. | 君は僕と一緒に行かなければならないよ。 | |
| On an average, I go to the movies twice a month. | 平均して、月に二回映画を見に行きます。 | |
| I wouldn't go with you for anything. | どんなことがあっても私はあなたといっしょには行かない。 | |
| Mariko went to the aesthetic salon. | 麻里子はエステに行った。 | |
| Please go right away. | すぐに行ってください。 | |
| We could go out together like we did last year. | 去年みたいに遊びに行きましょう。 | |
| He entered the bank disguised as a guard. | 警備員に成りすまして彼は銀行に入った。 | |
| I have to go shopping. I'll be back in an hour. | 買い物に行かなければならない。一時間で戻るよ。 | |
| When we are told not to come, we become all the more eager to go. | 私達は来るなと言われるとますます行きたくなるものだ。 | |
| He contemplated taking a trip to Paris. | 彼はパリへの旅行を考えていた。 | |
| We were going along in the rain. | 私たちは雨の中を進んで行った。 | |
| Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. | 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 | |
| Tom thinks he's being shadowed by a private detective. | トムは探偵に尾行されている気がしている。 | |
| In the first place, fashions change very quickly. | まず第1に、流行はたちまち変わる。 | |
| She knows a lot about the latest fashions. | 彼女は最近の流行についてよく知っている。 | |
| The example is a past progressive tense sentence. How was everybody taught when they were learning about progressive tense? | 例文は過去進行形の文です。皆さんは進行形を学習するとき、どのように教わりましたか? | |
| One hundred dollars will cover all your expenses for the trip. | 100ドルあれば旅行の費用としては十分だろう。 | |
| He was walking up and down the station platform. | 彼はプラットホームを行ったり来たりしていた。 | |
| She used the car to go to the office. | 彼女は事務所に行くのに車を使った。 | |
| We go to Odawara castle. | 私たちは、小田原城に行く。 | |
| Where do the buses headed out of town leave from? | 市外へ行くバスはどこから出ていますか。 | |
| It will soon be possible for us to go direct to New York by air. | まもなく飛行機で直接ニューヨークへ行くことができるようになるだろう。 | |
| A fierce battle was fought here. | ここで激戦が行われた。 | |
| I went to school by train. | 私は電車で高校に行きました。 | |
| Look! There's a plane taking off. | ああ飛行機が離陸する。 | |
| Let's put this money aside for our summer trip. | このお金は夏の旅行にとっておこう。 | |
| Where are we going next? | 今度はどこに行こう? | |
| Tom was advised by Mary not to go there by himself. | トムはメアリーから一人でそこに行かないように忠告された。 | |
| My father disapproved of my going to the concert. | 父は私がコンサートに行くことに賛成しなかった。 | |
| Her behavior isn't normal for a young girl. | 彼女の行動は若い娘としては異常です。 | |
| I'm not going, and that's that. | 行かないと言ったら行かないんだよ。 | |
| My father often goes to Paris on business. | 父はよく出張でパリへ行きます。 | |
| You have to go. | おまえは行かなければならない。 | |
| He decided to go abroad. | 彼は外国へ行こうと決心した。 | |
| He is eager to go there. | 彼はとてもそこへ行きたがっている。 | |
| Would you please check this matter with your bank? | この件につき、銀行にご確認いただけますか。 | |
| How huge that airship is! | でっかい飛行船だなあ。 | |
| A black coat is in fashion this winter. | 黒いコートが今年の冬流行している。 | |
| He went aboard the plane. | 彼はその飛行機に乗り込んだ。 | |
| Let's go, Ken. | さあ行こう、ケン。 | |
| I want go to Australia once again before my passport expires. | パスポート切れる前にもう一回オーストラリア行きたい。 | |
| A burglar broke into the bank last night. | 強盗が昨夜銀行を襲った。 | |
| The plane went out of sight in a blink. | 飛行機は瞬く間に見えなくなった。 | |
| Do not forget to take your umbrella when you leave here. | ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。 | |
| My grandmother paid my way to Boston. | 祖母がボストンへ行くお金を出してくれた。 | |
| It is not easy to find the way to the park. | 公園へ行く道を見つけることはやさしくありません。 | |
| I had no difficulty in carrying the plan out. | 私がその計画を実行するのは全く簡単だった。 | |
| He cried out and ran away. | 彼は悲鳴をあげて逃げて行った。 | |
| She went to the hairdresser's to have her hair done. | 彼女は髪を結ってもらうために美容院に行った。 | |
| They determined the date for the trip. | 彼等は旅行の日取りを決めた。 | |
| The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife. | 兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。 | |
| It is easier to make plans than to put them into practice. | 計画を立てることは、それを実行することよりも容易だ。 | |
| She quickly went up the stairs. | 彼女は急いで階段を上がって行った。 | |
| Shall we go? | 行きましょうか。 | |
| I'm in transit between flights now. I've spent 8 hours on a plane so far, after changing planes now it's another two hours. | 今、飛行機の乗り換えだ。今まで飛行機8時間乗って、乗り換えてこれから又2時間だ。 | |