Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I want to go abroad. | 私は外国へ行きたい。 | |
| Your words don't match your actions. | 君は言行不一致だ。 | |
| Some people dislike the traditional New Year's ritual. | 正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。 | |
| I have been to the barber's. | 散髪に行ってきたところだ。 | |
| In daredevil car races, there are moments when the drivers place themselves between the devil and the deep blue sea, trying to take the lead. | 向こう見ずなカーレースでは、リードをうばおうとして、かえってにっちもさっちも行かなくなる時がある。 | |
| His dog follows him wherever he goes. | 彼の犬は、彼の行くところへはどこへでもついていく。 | |
| Don't you want to go? | 行きたくないの? | |
| The bank reassured us that our money was safe. | 銀行は我々の金が安全なことを確約した。 | |
| I wonder what it is like to travel through space. | 宇宙旅行するってどんなものだろう。 | |
| I gave up keeping up with trends. | 流行に付いて行くことはやめた。 | |
| Space travel is no longer a dream. | 宇宙旅行はもはや夢ではない。 | |
| I feel like going to the movies. | 私は映画を見に行きたい気がする。 | |
| My brother works in a bank. | 私の兄弟は銀行で働いている。 | |
| She doesn't have to go to school on Saturday. | 彼女は土曜日に学校に行く必要はありません。 | |
| The other day I went on an overseas trip with my mother. | 先日母と二人で海外旅行に行ってきました。 | |
| Wherever she goes, her child follows her. | 彼女がどこへ行っても彼女の子供はつきまとう。 | |
| I didn't go to school because I was sick. | 私は病気だったので学校に行かなかった。 | |
| I go to church every Sunday. | 毎日曜日に教会に行きます。 | |
| Are you all set for the trip? | 旅行の準備は全て整いましたか。 | |
| This agreement is binding on all parties. | この契約は当事者全部が履行すべきものである。 | |
| He is doing penance. | 彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。 | |
| The comet leaves a trail of light behind it as it moves. | 彗星は運行しながら後ろに光の尾を引く。 | |
| A bus got in the way. | バスが行く手をふさいだ。 | |
| We go fishing together once in a while. | 私たちは時折釣りに行く。 | |
| We went picking strawberries. | 私はいちごを摘みに行った。 | |
| Would you like to take in a movie? | 映画を見に行かない? | |
| He has gone to Hawaii on vacation. | 彼は休みを取ってハワイに行っています。 | |
| The time will come and in it we can enjoy space travel. | 宇宙旅行を楽しめるときが来るだろう。 | |
| Tom was advised by Mary not to go there by himself. | トムはメアリーから一人でそこに行かないように忠告された。 | |
| He had to give up the trip for lack of money. | 彼は金がないために旅行をあきらめざるをえなかった。 | |
| We are going to travel in a group this summer. | 今年の夏、私達はグループで旅行するつもりだ。 | |
| You've got to go even if you don't want to. | 行きたくなくても行かなくてはなりません。 | |
| Moderate exercise stimulates the circulation of the blood. | 適度な運動は血行をよくする。 | |
| The party had no sooner started than it began to rain. | その一行が出発するやいなや、雨が降り出した。 | |
| Never speak ill of others behind their back. | いないところで人の悪口を絶対に言っては行けない。 | |
| You may go if you wish, it's up to you. | 行きたければ行けばいい。君次第だよ。 | |
| Traveling to the southern states during the winter will be costlier than it is now. | 南部の州へ冬期に旅行すると、今旅行するよりも料金が高くなります。 | |
| Have you ever been to America? | アメリカに行ったことはありますか? | |
| I took a trip across Canada last April. | 私は去年の4月、カナダ横断旅行をした。 | |
| Where are you going? | あなたはどこに行くのですか? | |
| I will go to Japanese class tomorrow | 私は明日日本語の授業へ行きます。 | |
| Whatever results may follow, I will carry out my plan. | どんな結果になろうとも、私は計画を実行します。 | |
| I went to Europe before the war. | 戦前、ヨーロッパへ行きました。 | |
| I went to the public hall to listen to the jazz concert. | 私はジャズコンサートを聴きに公会堂へ行った。 | |
| It is said that he will go abroad. | 彼は海外に行くそうです。 | |
| This Sunday let's take a joy ride and see where we end up. | 今度の日曜日に車を乗り回して行けるところまで行こうぜ。 | |
| The airplane landed on my father's farm. | 飛行機は父の農場に着陸した。 | |
| He did not walk into the gym. | 彼は体育館に歩いて入って行きませんでした。 | |
| They go to Himeji castle. | 彼らは、姫路城に行く。 | |
| I would rather go to the movie alone than have Bob come with me. | ボブに来てもらうよりも、むしろ一人で映画に行きたい。 | |
| Please, where's the closest travel agency? | すみません、いちばん近い旅行会社はどこですか。 | |
| The astronauts were greeted with spontaneous applause. | 宇宙飛行士達は自然と湧き起こった拍手で迎えられた。 | |
| He went straight to a place where good food was served. | 彼はおいしい食事を出してくれる場所に直行した。 | |
| Flying is the quickest way to travel. | 飛行機で行くのが旅行に行くのに一番速い。 | |
| The meeting will take place tomorrow. | その会合は、明日行われるだろう。 | |
| Where is the wedding to be? | 結婚式はどこで行われるのですか。 | |
| I need to go to Chicago. | シカゴに行かなくてはなりません。 | |
| I usually ride my bike to school. I mean to the office. | たいていは自転車で学校に、いや、会社に行っているよ。 | |
| Since my mother was sick, I couldn't go to the concert. | 母が病気だったので、私はコンサートに行けなかった。 | |
| Honey, will you go shopping for me? | ねえあなた、私の代わりに買い物へ行ってくださる? | |
| How many flights to Boston do you offer a day? | ボストン行きの飛行機は一日何本ありますか? | |
| I thought we were going to go somewhere. | てっきり僕たちはどこかに行くものだと思っていたよ。 | |
| There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me." | 長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。 | |
| Animals act in a better manner than wicked humans. | 動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。 | |
| My dog follows me wherever I go. | 私の犬は、どこでも私の行くところへついてくる。 | |
| The meeting was held last month. | 会合は先月行われた。 | |
| I am thinking of going abroad. | 私は外国へ行こうか考えている。 | |
| Tom always carries a camera with him wherever he goes. | トムはどこに行くときも、いつもカメラを持参している。 | |
| Flying enables us go to London in a day. | 飛行機で行けば一日でロンドンへ行ける。 | |
| Whether he comes or not, I'll go. | 彼が来ようが来まいが、私は行く。 | |
| I gave up keeping up with trends. | 流行についていくことはやめた。 | |
| As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch. | 課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。 | |
| A lot of construction is going on these days. | 最近はたくさんの建設が行われている。 | |
| If Sue is coming by air, she ought to arrive very soon. | もしスーが飛行機できているなら、まもなく着くはずだ。 | |
| She got into the car and drove off. | 彼女はその車に乗って行ってしまった。 | |
| Many atrocities were committed during the war. | 戦争中多くの残虐行為が行われた。 | |
| You are not to leave this building. | この建物からでては行けないことになっている。 | |
| Until he comes, I cannot go away. | 彼が来るまで私は行ってはいけません。 | |
| Do you feel like going swimming? | 泳ぎに行きたくないですか。 | |
| I'll go to Hawaii by ship. | 私はハワイへ船で行きます。 | |
| Tom couldn't make it to school because of the typhoon. | 台風のため、トムは学校に行くことができなかった。 | |
| Illness prevented me from going abroad. | 病気のため、私は外国へ行けなかった。 | |
| I've decided on going. | 私は行くことにした。 | |
| I will go and take a look at the house. | 私はその家を見に行こうと思う。 | |
| The party reached the mountaintop yesterday. | 一行は昨日山頂に達した。 | |
| What time is your plane due to take off? | あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。 | |
| On the Respect-for-Senior-Citizens Day, we visit our grandparents and do nice things for them. | 敬老の日には祖父母を訪ねて孝行します。 | |
| We went to the park to play. | 私達は遊ぶために公園へ行った。 | |
| He's saving up to go to university. | 彼は大学に行けるように貯金している。 | |
| It will cost you more to go by plane. | 飛行機で行くと高くつくわよ。 | |
| And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony. | 結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。 | |
| Don't go too far ahead of us. | 私たちよりあまり先に行かないように。 | |
| The express train picked up speed gradually. | その急行列車は次第に速度を上げた。 | |
| If the weather should be wet, the garden party will not be held. | 万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。 | |
| I'm going to see the baseball game tomorrow. | 私は明日の野球の試合を見に行くつもりだ。 | |
| We go there often. | 最近われわれはしばしばそこへ行く。 | |
| Do you want to go? | 行きたいですか。 | |
| There were some boats on the lake. | 湖の上に行くそうかのボートがあった。 | |
| I wanted to go there. | わたしはそこへ行きたかった。 | |
| I'll have to catch the 8:15 train to Paris. | パリ行き8時15分の電車に乗らなくてはいけない。 | |