Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That was probably just before Mai took the drastic step of leaving home. | 舞が家出を敢行する、直前のことだろう。 | |
| When I looked at my travel pictures of when I went on a trip alone to Australia, I felt like crying. | オーストラリアに一人で旅行行ったときの写真見てたら泣きたくなってきた。 | |
| A detective arrived upon the scene of the crime. | 刑事が犯行現場に到着した。 | |
| I'll go to a museum today. | 今日私は博物館を見に行きます。 | |
| He needn't go in such a hurry. | 彼はそんなに急いで行く必要はない。 | |
| Go where you will, you can't hope for success without effort. | たとえどこへ行こうと、努力なしでは成功は望めません。 | |
| I have been to London twice. | 私はロンドンに2回行ったことがある。 | |
| I think it necessary for you to go in person. | あなた自身が行くことが必要だと思う。 | |
| Alceste's family is eating with proper manners. | アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。 | |
| A boy your age ought to behave well. | おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。 | |
| This road will lead you to the park. | この道を行けば、公園に出られます。 | |
| Beethoven goes to the piano, sits down at it, and begins to play. | ベートーベンはピアノのところの行き、それに向かって座り、弾き始める。 | |
| She advised me to go there. | そこへ行くように彼女に勧めた。 | |
| Bad weather will ground the plane. | 悪天候のため飛行機は離陸できないだろう。 | |
| John goes to his office on foot. | ジョンは彼のオフィスへ徒歩で行きます。 | |
| That is a criminal offense, and you will surely be punished! | それは犯罪行為です。本当に罰せられますよ! | |
| We hit the right road in the dark. | 我々は暗闇の中で正しい道に行き当たった。 | |
| His immoral actions did not go unnoticed. | 彼のふしだらな行為は気付かれずにはすまなかった。 | |
| I would rather not go shopping alone. | 私は一人では買い物に行きたくない。 | |
| My brother goes to college in Kobe. | 兄は神戸の大学に行っています。 | |
| I'm thinking of going to the States during the summer vacation. | 夏休み中にアメリカへ行こうと思っています。 | |
| Fatigue follows a flight to Europe. | 飛行機でヨーロッパに行った後は、疲労が残る。 | |
| The new plan was accounted practicable. | 新計画は実行可能とみなされた。 | |
| They went on a trip abroad for the first time. | 初めて海外旅行に行った。 | |
| I suggested that we should go to the movies. | 私は映画に行こうと提案した。 | |
| He contemplated taking a trip to Paris. | 彼はパリへの旅行を考えていた。 | |
| You don't have to go to school today. | 今日は学校に行く必要はない。 | |
| I bought a commemorative medal on my trip. | 旅行で記念メダルを買いました。 | |
| I am going to the store now. | 私は店へ行くところです。 | |
| He went aboard the plane. | 彼はその飛行機に乗り込んだ。 | |
| There is nothing for it but to wait and see. | 私たちは成り行きを見守るよりしかたがないと思う。 | |
| They are a party of six. | 彼ら一行は6名です。 | |
| Jim has gone to London. | ジムはロンドンへ行ってしまった。 | |
| We considered going, but finally decided against it. | われわれは行く事を考えたが、最終的に行かない事に決めた。 | |
| I've decided to go. | 行くことを決心した。 | |
| I am afraid to go. | 私は行くのが怖い。 | |
| Our class went on an excursion to Hakone. | 私たちのクラスは箱根へ遠足に行った。 | |
| She has gone, I feel like crying. | 彼女は行ってしまった。ぼくは泣きたい気分だ。 | |
| Up to now I've never been abroad. | 今まで僕は外国に行ったことがない。 | |
| Where is the bank? | その銀行はどこにありますか。 | |
| Is this the right way to the station? | 駅へはこの道を行けばいいのですか。 | |
| What do you do when you get writer's block while writing a script? | 脚本を書いていて、行き詰まった時はどうする? | |
| The loss of money made it impossible for him to go abroad. | 金をなくしたために彼は外国に行けなくなった。 | |
| There is no way of knowing where he's gone. | 彼がどこへ行ってしまったか知る由もない。 | |
| I won't go anywhere without you. | 君と一緒じゃないと、どこにも行かない。 | |
| I go to the park. | 私は公園に行く。 | |
| I'd love to come with you. | 私は君と行きたい。 | |
| It was so hot that we went swimming. | とても暑かったので私達は泳ぎに行った。 | |
| She knows a lot about the latest fashions. | 彼女は最近の流行についてよく知っている。 | |
| He went to France to brush up on his speaking ability. | 会話力に磨きをかけるため、彼はフランスに行った。 | |
| The majority of big banks are introducing this system. | 大手銀行の大半がこの制度を導入している。 | |
| It's time to carry out the plan. | 計画を実行すべき時だ。 | |
| A strange man was walking back and forth in front of my house. | 見知らぬ男が私の家の前を行ったり来たりしていた。 | |
| In the old days we would go ice skating in the winter, but now we are too old. | 昔は冬にスケートをしに行ったものだが、今では歳を取り過ぎた。 | |
| His kind acts earned him the respect of the people. | 彼の親切な行為により彼は人々の尊敬を得た。 | |
| One good turn deserves another. | 一つの善行はもう一つの善行に値する。 | |
| We went to the park to play. | 私達は公園に遊びに行きました。 | |
| I had no difficulty in carrying the plan out. | 私にとってその問題を実行するのは簡単である。 | |
| It would be better if you went by train. | 電車で行った方がよい。 | |
| I went to Disneyland yesterday. | 昨日ディズニーランドへ行きました。 | |
| I object to you going to Europe alone. | 私は、あなたが1人でヨーロッパに行くことに反対です。 | |
| If Sue is coming by air, she ought to arrive very soon. | もしスーが飛行機できているなら、まもなく着くはずだ。 | |
| The trip will cost anywhere between $1000 and $2000. | その旅行は大体1000ドルから2000ドル掛かるだろう。 | |
| I usually walk. | たいてい歩いて行きます。 | |
| If I were you, I'd put the money in a bank. | 私だったら、そんなお金は銀行に預けるよ。 | |
| His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m. | 彼の飛行機は午後2時に香港へ向けて出発します。 | |
| The plane flew beyond our range of vision. | 飛行機の姿は見えなくなった。 | |
| No one can keep me from going there. | 私はそこに行く。誰も私を止められない。 | |
| Tom kissed Mary and then went to work. | トムはメアリーにキスをしてから仕事に行った。 | |
| Do you have to go to market, too? | あなたも買い物に行かなければならないの。 | |
| The plane arrived at Itami Airport on time. | 飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。 | |
| This bus is going to Minsk. | これはミンスク行きのバスです。 | |
| Where on earth can he have gone off to at this time of day? | こんな時間にかれはいったい何処に行ってるんだろう。 | |
| How about going to a sushi bar right now? | 今すぐ、すし屋さんに行くなんてどうですか。 | |
| I don't know how to get there. | そこへ行く方法を私は知らない。 | |
| Do you feel like going out for a drive in the country over the weekend? | 週末に田舎のほうへドライブに行きたくないかい。 | |
| He is talking of going to Spain this winter. | 彼はこの冬はスペインへでも行こうかと言っている。 | |
| The astronauts were greeted by their enthusiastic cheers and applause. | 宇宙飛行士たちは、彼らの熱狂的な歓呼と喝采で迎えられた。 | |
| You'll have to get off at the bank and take the A52. | 銀行のところで降りて、A52に乗り換えないと駄目ですよ。 | |
| The boy was accused of cheating during the exam. | その少年は試験中にカンニング行為をしてとがめられた。 | |
| The tax reform will not touch the banking industry. | 今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。 | |
| Why don't we go to the mountains this weekend? | 今週末、山に行くってのはどうかな? | |
| Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice. | 言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。 | |
| It wasn't Mary that he went to the museum with. | 彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。 | |
| You may go wherever you like. | どこでも好きなところへ行ってよろしい。 | |
| Why do people go to the movies? | なぜ人々は映画を見に行くのか? | |
| My father disapproved of my going to the concert. | 父は私がコンサートに行くことに賛成しなかった。 | |
| I am going to go to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京に行くつもりです。 | |
| It being awfully cold, the party were almost frozen to death. | とても寒かったので、一行は凍死するところだった。 | |
| I am to go there today. | 私は今日そこへ行くことになっています。 | |
| I felt relieved when my plane landed safely. | 私の乗った飛行機が無事に着陸してほっとした。 | |
| It's easier said than done. | 言うは易く行うは難し。 | |
| I'm going to Hawaii by ship. | 私はハワイへ船で行きます。 | |
| There are lots of benefits from travelling abroad. | 外国旅行でプラスになることがたくさんあるでしょう。 | |
| He loves taking trips. | 彼は旅行が大好きだ。 | |
| He had to give up the trip for lack of money. | 彼は金がないために旅行をあきらめざるをえなかった。 | |
| Please deposit the money in a bank. | 銀行にそのお金を預けてください。 | |
| There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's. | 今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。 | |
| The best way to know a foreign country is to go there yourself. | 外国を知る一番良い方法は実際に行ってみることです。 | |
| I have been to the station. | 駅へ行って来たところだ。 | |