Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| May I go to the toilet? | トイレに行ってもいいですか。 | |
| You are abusing your authority. | それは越権行為だ。 | |
| If it rains tomorrow, we will go there by car. | もし明日雨が降るなら車でそこへ行こう。 | |
| I gave up keeping up with trends. | 流行に付いて行くことはやめた。 | |
| I went there for the express purpose of earning money. | 私は金儲けをしようという特別の目的でそこへ行った。 | |
| Since I was sick, I didn't go to school. | 私は病気だったので学校に行かなかった。 | |
| It's difficult to understand why you want to go. | なぜ君が行きたいのか理解しにくい。 | |
| Does he need to go right now? | 彼は今すぐ行かなければなりませんか。 | |
| All the villagers went out into the hills to look for a missing cat. | 村人たちは皆、行方不明になった猫を探すために山の中へでかけた。 | |
| A thick fog delayed our flight. | 濃い霧のために私たちの飛行機は遅れた。 | |
| When did you go to Kyoto with your sister? | いつあなたはお姉さんと京都へ行きましたか。 | |
| You ought to know better than to go to such a dangerous place. | そんな危険な場所へ行くようなばかなまねをすべきではない。 | |
| It is doubtful whether her song will become popular. | 彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。 | |
| I was very nervous as the plane took off. | 飛行機が離陸する時は大変でした。 | |
| Please mail this letter the next time you go to the post office. | 今度郵便局に行くときに、この手紙を出しておいてください。 | |
| Her dream is to travel around the world. | 彼女の夢は世界一周旅行をすることです。 | |
| Today, I went to the doctor's. | 今日医者に行きました。 | |
| He went to Osaka on official business. | 彼は公用で大阪に行った。 | |
| I'd rather go for a walk than see the movie. | その映画を見に行くよりも散歩に行くほうがいい。 | |
| How do you go to school? | どうゆうふうにして学校に行きますか。 | |
| It's 7:30 now-I must fly. | もう七時30分だ、大急ぎで行かなくては。 | |
| He will also go. | 彼も行くでしょう。 | |
| My father consented to my going abroad. | 父は私が外国へ行くことを承知した。 | |
| Where do the buses headed out of town leave from? | 市外へ行くバスはどこから出ていますか。 | |
| Please take me to this address. | このアドレスのところに行ってください。 | |
| Michiko talks as if she had been to the Arctic herself. | 美智子はまるで自分自身が北極へ行って来たかのような口ぶりだ。 | |
| It was so nice a day that we went for a hike in the mountains. | とても天気がよい日だったので、私たちは山へハイキングに行った。 | |
| I can't explain the reason for his conduct. | 彼の行為の理由は説明できない。 | |
| I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details. | 大まかなやり方は私にも分かるんだが、いざ細かいところになるとにっちもさっちも行かなくなりそうだ。 | |
| I blew my whole bonus on shopping and travel. | ボーナス全部を買い物と旅行に使ってしまった。 | |
| Will you go to Tokyo by bus? | バスで東京に行くつもりですか。 | |
| I missed the airplane by a minute. | 私はほんの少しのところで飛行機に乗り遅れてしまった。 | |
| Can you go to the office by train? | あなたは事務所に電車で行けますか? | |
| What shall I wear when going there? | 何を着て行こうか。 | |
| Ken and Joe went to the park to play tennis. | 健とジョーはテニスをしに公園へ行ったわよ。 | |
| I went to Hawaii on vacation for a couple of weeks. | 私は休暇で2週間ハワイに行っていた。 | |
| The police arrested the pickpocket in the act. | 警察はすりを現行犯で取り押さえた。 | |
| Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think? | 顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない? | |
| If it were not for his assistance, we could not carry out the project. | もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。 | |
| He seldom, if ever, goes to the movies. | 彼が映画に行くことは、たとえあるにしても、めったにない。 | |
| I made him go there at once. | 私は彼をすぐにそこに行かせた。 | |
| The plane increased speed. | 飛行機は速度を増した。 | |
| In order to know a man, you have only to travel with him a week. | 人の性格を知るには、1週間も一緒に旅行すればいい。 | |
| Won't you come in for a moment? | ちょっとよって行きませんか。 | |
| Go and help wash the dishes. | 行って皿洗いを手伝いなさい。 | |
| She would go out in the heavy rain, though I tried to stop her. | 止めたけれども、彼女は大雨の中を出て行くといってきかなかった。 | |
| He borrowed a lot of money from the bank. | 彼は銀行から多額の金を借りた。 | |
| He derives pleasure from attending concerts. | 彼はコンサートに行くことで楽しみを見出す。 | |
| The party, therefore, had to take another route. | 一行は、そのため、別のルートを取らねばならない。 | |
| It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake. | 海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。 | |
| How about going to see the game? | その試合を見に行きませんか。 | |
| Yesterday, I went to see Martha as I hadn't seen her for several months. | 私はマーサーと何ヶ月も会っていなかったので、昨日会いに行った。 | |
| He was traveling in the Philippines this time last year. | 彼は昨年の今ごろフィリピンを旅行していました。 | |
| These days more and more people are traveling abroad. | 近頃外国旅行をする人がだんだん増えている。 | |
| More and more couples go on honeymoon trips abroad. | 海外へ新婚旅行に行くカップルがますます増えている。 | |
| Is she going to go to America this year? | 彼女は今年アメリカに行くつもりですか。 | |
| The train bound for Sendai has just left. | 仙台行きの列車は出たばかりです。 | |
| Sorry, the flight is already full. | 申し訳ありませんが、その飛行機便は満席です。 | |
| He gave up the idea of going to America to study. | 彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。 | |
| I go to the country every summer. | 私はいつも夏はいなかへ行きます。 | |
| But poor people did not go to concerts. | しかし、貧しい人々はコンサートに行きませんでした。 | |
| He advised me to go there. | 彼はそこへ行くように助言した。 | |
| There is nothing to prevent my going. | 私が行くことに支障は何もありません。 | |
| No, you need not go right now. | いいえ、今すぐに行く必要はありません。 | |
| Look! There's a plane taking off. | ああ飛行機が離陸する。 | |
| I'm considering going with them. | 彼らと一緒に行こうか考え中です。 | |
| In case I am late, please go ahead of me. | 私が遅れたら先に行って下さい。 | |
| We took the shortest way to the station. | 私達は最も近い道を通って駅に行った。 | |
| She went to Italy to study literature. | 彼女は文学研究するつもりでイタリアへ行った。 | |
| He went there swimming only to be drowned. | 彼はそこへ泳ぎに行ったが、おぼれてしまっただけであった。 | |
| Please cancel my reservation on JAL flight two to New York on May 10. | 5月10日のニューヨーク行きJAL002便の予約をキャンセルします。 | |
| Do you deny that you went there? | 君はそこに行ったことを否定するのですか。 | |
| If you want any more wine, go to the cellar and get some. | もしぶどう酒がもっとほしければ、地下室へ行ってとっておいで。 | |
| Let's go and swim in the river. | 川に行って泳ごう。 | |
| His speech was very impressive. You should have been there. | 彼の演説は大変感動的だった。君も行けばよかったのに。 | |
| Let's visit my grandpa this weekend. | 週末におじいちゃんに会いに行こう。 | |
| She said to me, 'I'll go out and buy cookies.' | 「外へ行ってクッキーを買ってくるわ」と彼女は私に言った。 | |
| He would often go fishing. | 彼はよく釣りに行ったものだ。 | |
| I take my camera with me wherever I go. | どこへ行くにもカメラを持って行きます。 | |
| I want to go see the streets. | 街を見に行こう。 | |
| Were it clear, we would go on a hike. | 天気がよければハイキングに行くのだが。 | |
| She went from London to Paris. | 彼女はロンドンからパリへ行った。 | |
| Move along, please. | 前に行ってください。 | |
| I can't afford the time to travel. | 旅行をする暇がない。 | |
| I have to take some money out of the bank. | 銀行から少し金をひきださなければならない。 | |
| I am ashamed of my son's conduct. | 私は自分の息子の行動を恥ずかしく思う。 | |
| Move along, please! | 前に行ってください。 | |
| There is no need for you to go yet. | あなたはまだ行く必要がありません。 | |
| The flash of lightning precedes the sound of thunder. | 稲光は雷の音に先行する。 | |
| The wedding was held last week. | その結婚式は先週行われた。 | |
| I feel nothing but contempt for such dishonest behavior. | そのような不正行為には軽蔑しか感じない。 | |
| Go and see if Mr. Wilson is at home. | ウィルソンさんが家に居るかどうか、行って見ておいで。 | |
| He is a bank clerk. | 彼は銀行員です。 | |
| The balance at the bank stands at two million yen. | 銀行に二百万円残っている。 | |
| You go to school, don't you? | あなたは学校に行きますね。 | |
| How about going for a swim? | 泳ぎに行ってはどうかな。 | |
| You needn't go too early, need you? | そんなに早くに行くには及ばないでしょうね。 | |
| Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible. | 自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。 | |
| It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun. | 明日学校が休みなので遊びに行く予定です。 | |
| The mouth is the executioner and the doctor of the body. | 口は体の死刑執行人であり医者である。 | |