Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The Bank of Tokyo amalgamated with the Mitsubishi Bank. | 東京銀行と三菱銀行が合併した。 | |
| It was hard to persuade him to cancel the trip. | 彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。 | |
| I am going to Hawaii next year. | 私は来年ハワイへ行くことになっています。 | |
| I will go provided that she comes. | 彼女が来るのなら私も行きます。 | |
| The girl hired by the shop to attract customers is quite cute and every time I go there I end up buying a lot of things. | あの店の看板娘がかわいくてね、行く度についたくさん買っちゃうんだよ。 | |
| We will go but you won't. | おれたちは行くのにおまえたちは行かぬ。 | |
| Not only did we go to Paris, but we also visited Rome. | 私たちはパリに行っただけでなく、ローマも訪れた。 | |
| Go away! | あっちへ行け! | |
| He didn't go there. | 彼はそこへ行かなかった。 | |
| Would you like to go see a movie with me? | 一緒に映画を見に行きませんか。 | |
| Go downstairs and have a wash. | 下へ行って顔を洗ってきなさい。 | |
| Urgent business prevented him from going. | 急用のため彼は行けなかった。 | |
| My love has gone far away. | 俺の愛は遠くに行ってしまった。 | |
| We rode in an elevator. | 私達はエレベーターに乗って行った。 | |
| I'd rather have gone to the concert last night. | 私は昨夜どちらかというとコンサートに行きたかった。 | |
| They were pioneers of space flight. | 彼らは宇宙飛行の先駆者だった。 | |
| He went for a swim in the lake every morning. | 彼は毎朝湖に泳ぎに行った。 | |
| I wish I could travel around the world. | 世界一周旅行ができたらいいのになあ。 | |
| In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control. | この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。 | |
| Bank robbery will cost you ten years in prison. | 銀行強盗すると懲役10年食らうぞ。 | |
| I shall never forget your kindness no matter where I may go. | 私がどこへ行こうとも君の親切を忘れないでしょう。 | |
| Not all the students went there. | 全部の学生がそこへ行ったわけではない。 | |
| I want to get a haircut before I go on the trip. | 旅行に出かける前に頭を刈っておきたい。 | |
| He went down the hill. | 彼は丘を下って行った。 | |
| How will you go to Osaka? | 大阪にはどうやって行くんですか。 | |
| She went to Italy to learn Italian. | 彼女はイタリア語を学ぶためにイタリアへ行った。 | |
| The flash of lightning precedes the sound of thunder. | 稲光は雷の音に先行する。 | |
| The dog followed him wherever he went. | 彼が行くところはどこへでも犬はついていった。 | |
| Is there any trace of the missing child? | 行方不明の子供の足跡はありますか。 | |
| Where do you want to go? | どこに行きたいのですか。 | |
| Just imagine traveling to the moon. | 月へ旅行することを想像してごらん。 | |
| She went out to buy some food. | 彼女は食べ物を買いに行った。 | |
| Which train should I take to go to Shibuya? | 渋谷に行くにはどの電車に乗ればいいですか。 | |
| He acts his age. | 彼は年相応の行動をする。 | |
| Have you ever been to Okinawa? | あなたは沖縄へ行った事がありますか。 | |
| I am supposed to go to Tokyo next week. | 来週東京に行くことになっています。 | |
| She then proceeded to negotiate with her bank. | それから彼女は銀行との交渉を続けた。 | |
| This rule reads several ways. | この規制は行く通りにも解釈できる。 | |
| Take the right road. | 右の道を行け。 | |
| I'd like to do with you but I can't afford the plane fare. | 御一緒したいのですが飛行機代が払えないのです。 | |
| The plane buzzed the control tower. | 飛行機は管制塔の上をすれすれに飛んだ。 | |
| My father is a bank clerk. | 私の父は銀行員です。 | |
| A friend of mine went to America this summer. | 私の友人がこの夏アメリカへ行った。 | |
| Whether you like it or not, you have to go. | 気に入ろうが入るまいが、君は行かねばならない。 | |
| He went to London, where he stayed for a week. | 彼はロンドンに行き、そこに一週間滞在した。 | |
| Don't feed the animals. | 動物に食べ物をやっては行けません。 | |
| Are you all set for the trip? | 旅行の準備は全部終わった? | |
| He made a promise to take me to the movies. | 彼は私を映画に連れて行くと約束した。 | |
| Banks charge higher interest on loans to risky customers. | 銀行はリスクの高い顧客へのローンには高い金利をつける。 | |
| The next train to the airport departs from platform 2. | 空港行きの次の電車は二番ホームから出る。 | |
| Yes, I think you ought to go. | ええ、行くべきだと思います。 | |
| It is not always easy to read between the lines. | 行間を読むことは必ずしも易しくない。 | |
| Whichever way you may take, you can get to the station in about ten minutes. | どちらの道を行こうとも、10分くらいで駅に着きます。 | |
| Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments. | 「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。 | |
| Where do you want to go this summer vacation? | 今年の夏休みは、どこに遊びに行きたい? | |
| I'm thinking of going to Europe. | 私はヨーロッパへ行こうと思っている。 | |
| This road leads you to the station. | この道を行けば駅へ行けます。 | |
| He went there instead of me. | 彼は私の代わりにそこに行った。 | |
| I resolved myself to go. | 行くことを決心した。 | |
| His notion is that planes are safer than cars. | 飛行機は車より安全だというのが彼の考えだ。 | |
| We will go on a picnic tomorrow. | 私達は明日ピクニックに行きます。 | |
| I would like to travel in foreign countries while the yen is strong. | この円高のうちに、海外旅行をしたいものです。 | |
| Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors. | 兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。 | |
| Flying enables us go to London in a day. | 飛行機で行けば一日でロンドンへ行ける。 | |
| Let me go my own way. | 私には私の道を行かせて下さい。 | |
| From Sendai I extended my journey to Aomori. | 仙台から足を伸ばして青森まで行った。 | |
| He found five mistakes in as many lines. | 彼は5行で5個の間違いを発見した。 | |
| Tom thinks he's being shadowed by a private detective. | トムは探偵に尾行されていると思っている。 | |
| There are fashions for socks as well. | 靴下にも流行がある。 | |
| She has gone out. | 彼女は出て行ってしまった。 | |
| I'd rather go take a walk than go see that movie. | その映画を見に行くよりも散歩に行くほうがいい。 | |
| The practice should be done away with. | その慣行は廃止すべきだ。 | |
| The plane is now operational. | その飛行機はいつでも使えます。 | |
| You should visit Kyoto. | ぜひ京都へ行くべきだよ。 | |
| Go down this street three blocks. | この通りを3ブロック行きなさい。 | |
| The prisoner broke away from the guards who were holding him. | 囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。 | |
| To know is one thing, to practice another. | 知っていることと実行することは別物だ。 | |
| I left my baby in her care and went shopping. | 私は子どもを彼女に預けて買い物に行った。 | |
| You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know. | 都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。 | |
| No passage this way. | これより先通行禁止。 | |
| I went camping with my family. | 私は家族と一緒にキャンプに行った。 | |
| He went to the seaside only to be drowned. | 彼はまるで溺死するために海辺に行ったようなものだった。 | |
| A strange man was walking back and forth on the pavement. | 見知らぬ男が歩道を行ったり来たりしていた。 | |
| The next day I came back, and I had a new waitress. | 次の日また行くと、新しいウェイトレスがついた。 | |
| The hairstyle has caught on with the girl students. | その髪型は女子生徒たちの間で流行した。 | |
| She goes to the library every other day. | 彼女は一日おきに図書館へ行く。 | |
| My plane leaves at six o'clock. | 私のは6時の飛行機です。 | |
| Who will you go with? | 誰と行くの。 | |
| I found out where Tom's airplane crashed. | トムの飛行機が墜落した場所を見つけた。 | |
| During the past 2 or 3 years, many Japanese have been killed or injured in traffic accidents while traveling overseas. | ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。 | |
| Making a model plane is interesting. | 模型飛行機を作るのは楽しい。 | |
| I've decided that we won't go. | 我々は行かないでおこうと、私は決めた。 | |
| He went to Osaka, where he put up at a hotel. | 彼は大阪に行き、そこでホテルに泊まった。 | |
| Where can I catch the bus to the Tokyo station? | 東京駅へ行くバスはどこで乗れますか。 | |
| The question is not what education is for so much as how you go about it. | 問題は教育の目的というよりも教育をどう行うかである。 | |
| She went all the way to see her doctor only to find him absent. | 彼女ははるばる医者に診てもらいに行ったが、医者は不在だった。 | |
| I have been to the station to see him off. | 彼を駅に見送りに行ってきたところです。 | |
| What do you say we go skiing? | スキーに行かない? | |
| Will you come with me to the store? | ストアへ一緒に行きませんか。 | |
| He found it impossible to go there on foot. | 彼は徒歩でそこへ行くのは不可能だとわかった。 | |