The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '行'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.
することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
Most women make much of fashion.
たいていの女性は流行を重んじる。
Some Italian fashion designers are saying that white bathing suits will catch on this year.
イタリアのファッション・デザイナーは、今年は白の水着が流行るだろうと言っている。
Does it look like the plane will be crowded?
飛行機は込み入ってそうですか。
Would you please call off our trip to Hong Kong?
私たちの香港旅行を取り消してくれませんか。
Rice is grown in rainy regions.
稲作は雨の多い地域で行われている。
I don't go to school on Sundays.
私は日曜には学校へ行きません。
They would have gotten a better exchange rate if they had gone to a bank.
もし銀行へ行っていればもっとよい交換レートだったのに。
Take the road on the right.
右の道を行け。
Could you tell me how to get to Park Street?
パーク通りにどうやって行くのか教えていただけますか。
Why don't you come to the movies with me?
僕に一緒に映画を見に行かないか。
I would rather walk than go by taxi.
タクシーで行くくらいなら歩いた方がよい。
Getting nowhere.
何処に行く当てもなく・・・。
Surely one shouldn't knock ash from your cigarette out the car window.
車の窓から煙草の灰を落とす行為はいけないでしょう。
Urgent business prevented him from going.
急用のため彼は行けなかった。
Yesterday I went to see Robert, whose father is a pilot.
昨日ロバートの所に遊びに行った、彼の父はパイロットです。
How many are there in your party, sir?
ご一行様は何名でいらっしゃいますか。
I discouraged him from going swimming because it looked like it was going to rain.
雨になりそうだったので、私は彼が泳ぎに行くのを思いとどまらせた。
He wants to come with us.
彼は私たちと一緒に行きたいと思っている。
Can you tell me how to get to the station?
駅へどう行ったら良いかを教えてもらえませんか。
He blocked my way.
彼は私の行く手を遮った。
I went to the park to play tennis.
私はテニスをするためにその公園に行きました。
You must put an end to your foolish behavior.
あなたはばかげた行為をやめなければならない。
On the Respect-for-Senior-Citizens Day, we visit our grandparents and do nice things for them.
敬老の日には祖父母を訪ねて孝行します。
Won't you come with us?
一緒に行かない?
Mama, is it okay if I go swimming?
お母さん、泳ぎに行ってもいい。
Our campus festival is to be held next week.
学園祭は来週行われることになっている。
The airplane flies at a speed of five hundred kilometers per hour.
その飛行機は毎時500キロの速さで飛ぶ。
We discussed what to do and where to go.
私たちはなにをするのかそしてどこに行くのかについて議論した。
Must I take this medicine?
この薬を飲まなければ行けませんか。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.
言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
They went down to the country.
彼らは田舎に行った。
If it rains tomorrow, I'm not going to the meeting.
もし明日雨ならば、私はその会合に行きません。
How about going to a sushi bar right now?
今すぐ、すし屋さんに行くなんてどうですか。
As a matter of fact, I won the trip to Hawaii as a prize.
実はさ、ハワイ旅行が懸賞で当たったんだ。
The Japanese make a group and tend to act together.
日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。
If I were a bird, I could fly to you.
もし私が鳥ならば、君のところへ飛んで行けるのだが。
Whomever goes to church believes in God.
教会に行く人はみんな神を信じています。
The plane turned eastward.
飛行機は東へ旋回した。
He is at work now, but will come back at seven.
彼は今仕事に行っていますが、7時には戻ってきます。
Thanks to you, the job went well.
君のおかげで仕事は旨く行きました。
We would've enjoyed our trip if it hadn't been for the rain.
雨が降らなかったら、私たちには楽しい旅行となったでしょうに。
Take a bus number 7 as far as Seventh Street.
7番バスに乗って7番街まで行きなさい。
I won't go there again.
私はもうそこには行かないだろう。
Strong measures should be taken against wrong doers.
非行者に対して強硬な対策を講じるべきだ。
I went to Boston by train.
私は列車でボストンへ行った。
We had to push our way through the crowd.
混んでいたので人をかき分けて行かねばならなかった。
Where to go and what to see were my primary concerns.
どこへ行き何を見るかが私の最大の関心事でした。
She went to the movies by herself.
彼女は独りで映画を見に行った。
They are making preparations for the trip.
彼らは旅行のしたくをしている。
No action is in itself good or bad.
いかなる行為もそれ自体は良くも悪くもない。
He went to, where he heard the news.
彼は奈良へ行ってそこで知らせを聞いた。
We do not just use language to say things, but to do things.
私たちは単に話すためだけではなく、何かを行うために言語を使うのです。
I wouldn't go with you for anything.
どんなことがあっても私はあなたといっしょには行かない。
Do you go by train or by car?
あなたは電車で行きますか、それとも車で行きますか。
You can take whichever way you like.
どちらでも好きな道を行ってもよい。
There is no excuse for your actions.
君の行動に弁解の余地はない。
Is this the right bus for Pacific Boulevard?
パシフィック通りに行くには、このバスでいいんでしょうか。
I have been to the station.
駅へ行って来たところだ。
Spectators gathered as he climbed into the plane.
彼が飛行機に乗り込むと、見物人が集まってきた。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.
過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
I had a lot of pillow fights during my school trip.
修学旅行では、よく枕投げをした。
I have got to go now.
もう行かなければなりません。
Since it's cloudy with a chance of rain today, we shouldn't go surfing.
きょうは雲行きが怪しいので波乗りを遠慮したほうがいいと思う。
Have you ever been to Paris?
パリへ行ったことがありますか。
Kyoto is worth visiting once.
京都は、1度は行ってみる価値がある。
No matter where Tom goes, he has a good reputation.
トムはどこに行っても評判がいい。
So you're not going anywhere tomorrow?
明日はどこも行かないの?
Actions speak louder than words.
行動は言葉よりも雄弁である。
There are lots of benefits from travelling abroad.
外国旅行でプラスになることがたくさんあるでしょう。
I didn't go to the party because I was sick.
病気だったので、私はパーティーに行きませんでした。
Because of the storm, we couldn't search for the lost child.
嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
The plane had already taken off when I reached the airport.
私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。
No one survived the plane crash.
飛行機事故で生き残った者はなかった。
That won't work!
それは行かんわい!
We're always going there! Let's go to a French restaurant for a change.
いつもそこにばっかり行ってるよ。気分転換にフランス料理の店に行こうよ。
I couldn't decide what to do, so I just followed my heart.
決心がつきかねたので、私は感情のおもむくままに行動した。
I would like to go with you.
一緒に行きたいのですが。
Have you ever been to Mexico?
メキシコへ行ったことがありますか。
When you travel overseas, you usually need a passport.
海外旅行をするとき、普通はパスポートが必要になります。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.