Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I think we should go. | 私たちは行くべきだと思う。 | |
| Remember to take your umbrella, in case it rains. | 雨が降るといけないから、かさを忘れずに持って行ってね。 | |
| I'm looking forward to going to the concert. | 私はコンサートに行くことを楽しみに待っている。 | |
| If I were you, I'd put the money in a bank. | 私だったら、そんなお金は銀行に預けるよ。 | |
| The sacred ceremony was held in the magnificent temple. | 荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。 | |
| I'm going out. | 行って来ますね | |
| I was compelled to go there. | 私はやむなくそこへ行かされた。 | |
| The weather seemed favorable for the test flight. | 天気はテスト飛行にとって好条件のように思えた。 | |
| What time does your plane leave? | あなたの飛行機は何時に出発しますか。 | |
| Carrying out the plan was easy. | その計画を実行するのは容易だった。 | |
| Poor as he was, he couldn't go to college. | 彼は貧しかったので、大学へ行けなかった。 | |
| We considered going, but finally decided against it. | われわれは行く事を考えたが、最終的に行かない事に決めた。 | |
| He really likes traveling a lot. | 彼は旅行が大好きだ。 | |
| You should go to see him. | きみは彼に会いに行くべきだ。 | |
| They went in search of treasure. | 彼らは宝物を探しに行った。 | |
| Where on earth can he have gone off to at this time of day? | こんな時間にかれはいったい何処に行ってるんだろう。 | |
| I have to withdraw some cash from the bank. | 銀行でお金をおろさなくちゃ。 | |
| His explanation wasn't satisfying. | 彼の説明は満足行くものではなかった。 | |
| If your child drinks poison, rush him to the hospital. | もし子供が毒を飲んだら病院に急いで連れて行きなさい。 | |
| In those days, few people went to college. | その頃はほとんどの人が大学へは行かなかった。 | |
| The plane flew at an altitude of 3,000 meters. | 飛行機は3、000メートルの高度を飛んだ。 | |
| I went to Disneyland yesterday. | 昨日ディズニーランドへ行きました。 | |
| She went to Paris in order to study art. | 美術を勉強するために、彼女はパリへ行った。 | |
| I wish to go abroad. | 私は外国に行きたい。 | |
| Will you take me to the gate? | 私を門まで連れて行ってくださいませんか。 | |
| I wouldn't go with you for anything. | どんなことがあっても私はあなたといっしょには行かない。 | |
| I'm going to Hawaii next week, so I have to go and exchange some yen for dollars at the bank. | 来週ハワイにいくつもりなので、銀行へ円を少しドルに替えにいかなければなりません。 | |
| I remember you often went to Betty's house to tea when you were a little girl. | あなたが子供の頃、ベテイーの家へよくパーティーに行ったわよね。 | |
| They are susceptible to changes in fashion. | 彼らは流行に敏感だ。 | |
| In the United States there is a census every ten years. | 合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。 | |
| Once in a while my uncle took me to the harbor. | 時々、叔父は私を港に連れて行ってくれた。 | |
| This action makes me grumble. | この行動は私に不満をもたらせる。 | |
| His actions damned him. | 彼は自分の行いのために身を滅ぼした。 | |
| Look, today was 'sea harvest' so let's go forage for edible plants tomorrow! | ほら、今日は海の幸だったから明日は山の幸とかさ、取りに行こうよっ。 | |
| The stream becomes shallower as you move upriver. | 川上に行くにしたがって流れは浅くなる。 | |
| I will go provided that she comes. | 彼女が来るのなら私も行きます。 | |
| It is close to seven o'clock. We have to go to school. | もうすぐ七時だ。学校に行かなくちゃ。 | |
| He is going to the concert. | 彼は音楽会に行くつもりだ。 | |
| The experiment was made on a hundred unmarried males. | その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。 | |
| Behave yourself. | 行儀よくしなさい。 | |
| How huge that airship is! | あの飛行機はなんて巨大なのだろう。 | |
| My favorite bar is located below the railway, so I always hear the clanging noise of the trains passing by when I'm drinking. | 私がよく行く飲み屋はガード下にあるため、いつもガタンゴトンという電車の通過音を聞きながら飲んでいる。 | |
| Will you tell me the way to Kyoto Station? | 京都駅に行く道を教えてもらえませんか。 | |
| She is looking forward to going to the Tohoku district. | 彼女は東北地方に行くのを楽しみにしています。 | |
| We enjoyed a grand view of the Alps from the airplane. | 飛行機からアルプスの雄大な眺めを楽しんだ。 | |
| We went to London last year. | 昨年ロンドンへ行きました。 | |
| He often goes to the cinema with her. | 彼はよく彼女と一緒に映画に行く。 | |
| I will go there no more. | 私はもうそこには行かないだろう。 | |
| Equestrian is the only mixed-gender Olympic event. | 馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。 | |
| No matter where you may travel, be sure to phone me once a week. | どこを旅行していようとも、週に1度は必ず電話をください。 | |
| She has never gone abroad. | 彼女は海外に行ったことがない。 | |
| How many flights to Boston do you offer a day? | ボストン行きの飛行機は一日何本ありますか? | |
| Do you go by bus, by train, or by subway? | バスで行きますか、電車で行きますか、地下鉄で行きますか。 | |
| Which concert did you choose to attend? | どのコンサートに行くことに決めましたか。 | |
| I'm going to see the baseball game tomorrow. | 私は明日の野球の試合を見に行くつもりだ。 | |
| Her dream is to travel around the world. | 彼女の夢は世界一周旅行をすることです。 | |
| Existing legislation does not take diversity of races into account. | 現行の法律は人種の多様性を考慮していない。 | |
| Let's go to the beach! | 海岸に行こうよ。 | |
| She said to me "Let's go shopping." | 彼女は私に「買い物に行こう」といった。 | |
| I will follow you wherever you go. | あなたの行くところどこまでも参ります。 | |
| She always walks to school. | 彼女はいつも歩いて学校に行く。 | |
| Where are you headed for? | どこに行くところですか。 | |
| The airplane fell to the earth. | 飛行機が地面に落ちた。 | |
| But for the rain, we would have had a pleasant journey. | 雨が降らなかったら、私たちには楽しい旅行となったでしょうに。 | |
| My father went fishing. | 父は釣りに行った。 | |
| Could you tell me the way to the subway station? | 地下鉄の駅にはどのように行けばよいですか。 | |
| Go down this road until you get to a traffic light and then turn left. | この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。 | |
| The ceremony was held in honor of the guest from China. | その式典は中国からの招待客のために行われた。 | |
| She went to Europe via America. | 彼女はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。 | |
| How often do you go abroad? | 君はどれくらいよく海外に行きますか。 | |
| I went to the hospital yesterday. | 私は昨日病院へ行きました。 | |
| I told him not to go to the place alone. | 私は彼に一人でその場所に行くなと言った。 | |
| He went to Italy with a view to studying literature. | 彼は文学を勉強するつもりでイタリアに行った。 | |
| 'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students. | 大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。 | |
| Up to now I've never been abroad. | 今まで僕は外国に行ったことがない。 | |
| He said that you ought to go. | あなたは行くべきだと彼は言った。 | |
| Mother told me to behave myself. | 母は私に行儀よくするようにと言った。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この間の日曜日に、メアリーと図書館へ行った。 | |
| The plane increased speed. | 飛行機は速度を増した。 | |
| He recommended that I go there. | 彼はそこに行くように助言した。 | |
| Is it okay if I go for a walk? | 散歩に行っていいですか? | |
| He would often go fishing. | 彼はよく釣りに行ったものだ。 | |
| Yesterday, I went to see Martha as I hadn't seen her for several months. | 私はマーサーと何ヶ月も会っていなかったので、昨日会いに行った。 | |
| He used to haunt those caves as a little boy. | 彼は子供のころその岩穴によく行った。 | |
| What time is your plane due to take off? | あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。 | |
| Investigators are running a probe into what caused the crash. | 調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。 | |
| He seldom goes to church. | 彼は滅多に教会に行かない。 | |
| The time has come when we can travel through space. | 宇宙を旅行できる日がやって来た。 | |
| That bus will take you to the zoo. | あのバスに乗れば、動物園へ行けますよ。 | |
| She did it on purpose. | 彼女はそれを故意に行った。 | |
| You must make an effort to get along with everyone. | 誰でも仲良くやって行くように努力しなければならない。 | |
| Do I have to go? | 行かなければなりませんか。 | |
| Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom. | 18世紀の流行は胸の部分を強調していた。 | |
| To execute a plan was simple. | 計画を実行することは簡単でした。 | |
| It's up to you to decide whether we'll go there or not. | 私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。 | |
| He has big influence to fix the plan which the committee executes. | 彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。 | |
| He would often go to the hill. | 彼はよくその丘へ行ったものだ。 | |
| He looked back at me before he went on board the plane. | 彼は飛行機に乗る前に私の方を振り返って見た。 | |
| Get off at the next stop and take a bus headed to the airport. | 次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。 | |
| He was determined to go, so I decided to do my best to help him. | 彼は絶対に行くと決めていた。それで私は彼を助けるために全力を尽くす決心をした。 | |