Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They called off their visit to London. | 彼らはロンドン行きを中止した。 | |
| I must be leaving now. | もう行かなくちゃ。 | |
| "I can make it to my class on time," he thought. | 「時間通りに、自分の教室に旨く行き着くことができる」と彼は考えた。 | |
| He entered the bank disguised as a guard. | 警備員に成りすまして彼は銀行に入った。 | |
| Let's go by taxi, OK? | タクシーで行こうよ。 | |
| The Japanese make a group and tend to act together. | 日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。 | |
| We met him on the way there. | 私たちはそこに行く途中に彼にであった。 | |
| I had a hard time getting to the airport. | 空港に行くのに苦労した。 | |
| Are you going to school tomorrow? | あなたは明日学校に行く予定ですか。 | |
| I go to Tokyo University. | 私は東京大学に行っています。 | |
| You have to cross the ocean to get to America. | アメリカに行くには大洋を横断しなければなりません。 | |
| She went to France for the purpose of studying art. | 彼女は美術の研究するためにフランスに行った。 | |
| She went to the movies by herself. | 彼女は独りで映画を見に行った。 | |
| She has visited New York once. | 彼女は一度ニューヨークへ行ったことがある。 | |
| Tom went to the hospital. | トムは病院に行った。 | |
| She said she must leave at once. | 彼女はすぐに行かなければと言った。 | |
| She found the ring that she had lost during the journey. | 彼女は旅行中なくした指輪を見つけた。 | |
| I met Tony on my way school this morning. | 私は学校へ行く途中にトニー君に出会った。 | |
| I wish I could go to the concert. | コンサートに行けるといいんだけど。 | |
| We've really hit it off. | 今のところ本当に旨く行っているわ。 | |
| We sometimes judge others based on their actions. | 人を行動で判断してしまうことがある。 | |
| Oh, off with you. | さあ、あっちへ行ってよ。 | |
| The behavior did his reputation no good. | その行為は彼の評判を悪くした。 | |
| She goes to market every day. | 彼女は毎日市場に買い物に行きます。 | |
| "It's pool-season from this week, isn't it?" "Oh yes. I've gotta go and buy a swimming suit, then." | 「今週からプール開きね」「そっかー。じゃあ、水着買いに行かなきゃ」 | |
| However, 2007, this holiday moved to May 4th, while April 29th became the memorial day of Showa called "Showa no Hi. | しかし、みどりの日は2007年から5月4日に移行し、4月29日は「昭和の日」となりました。 | |
| If we continue like this, it's as clear as day that the Japan of five years on will be in decline. | このまま行くと、5年後日本が衰退しているのは、火を見るより明らかである。 | |
| Michiko talks as if she had been to the Arctic herself. | 美智子はまるで自分自身が北極へ行って来たかのような口ぶりだ。 | |
| They went to church on Christmas Eve. | 彼らはクリスマスイブに教会に行った。 | |
| We went fishing in the lake. | 私たちは湖へ釣りに行った。 | |
| Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly. | 万一重大な危機が生じたら、政府はすばやく行動しなければならないだろう。 | |
| I love going to the movies. | 映画を見に行くのが大好きよ。 | |
| Banks open at nine o'clock. | 銀行は9時に開店します。 | |
| On arriving in Osaka, he went straight to the hotel. | 大阪に着くとすぐに、彼はホテルに直行した。 | |
| He usually goes to work at 8 a.m. | 彼はたいてい8時に仕事に行く。 | |
| The people have made their preparations for the trip. | 人びとは旅行の支度が出来ていました。 | |
| Can you work out the total cost of the trip? | 旅行の総費用を計算してくれますか。 | |
| I want to go to the same school that Tom plans to go to. | トムが行く予定の学校と同じところに行きたい。 | |
| While I'm at the dance, my mother will take care of the baby. | ダンスに行ってる間、母が赤ちゃんを見てくれます。 | |
| There is no excuse for your actions. | 君の行動に弁解の余地はない。 | |
| Tom should have gone to the dentist yesterday. | トムは昨日歯医者に行くべきだったのに。 | |
| Behave yourself in company. | 人前では行儀よくしなさい。 | |
| If you go into the forest, watch out for the man-eating ogres! | 森に行くなら、人食い鬼に気をつけてください! | |
| She took the taxi to the museum. | 彼女は博物館までタクシーで行った。 | |
| Tom often goes to Boston. | トムはよくボストンに行く。 | |
| He was killed in an airplane accident. | 彼は飛行機事故で死んだ。 | |
| I go to visit my friend in the hospital every other day. | 私は入院中の友人を一日おきに見舞いに行きます。 | |
| Let's go hiking this weekend. | 週末にハイキングに行こう。 | |
| Maybe you'll succeed. | おそらく君は旨く行くさ。 | |
| The plane took off exactly at six. | 飛行機はちょうど六時に離陸した。 | |
| The slaughter of the prisoners was a barbarous act. | 捕虜を虐殺したのは残忍な行為だ。 | |
| It beats me where she's gone. | 彼女がどこへ行ったのかさっぱりわからない。 | |
| I'm going to Europe next week. | わたしは来週ヨーロッパへ行くつもりです。 | |
| He can't have gone to school. | 彼が学校に行ったはずはない。 | |
| He has the ability to carry out big plans. | 彼には大きな計画を遂行する能力がある。 | |
| I am ashamed of my conduct. | 私は、自分の行動を恥ずかしく思う。 | |
| He enjoyed those visits. | 彼は、家に行くのが楽しみでした。 | |
| Seeing that it is 8 o'clock, I think you should leave for school soon. | もう8時なのであなたはすぐ学校に行かなくては行けないと思う。 | |
| Would you like to go on a trip with me? | 旅行に一緒に行きませんか。 | |
| I went skating on the lake. | 私はスケートをしに湖に行った。 | |
| The day will soon come when man can travel to Mars. | 人類が火星に行ける日がやがて来るだろう。 | |
| This road will take you down to the edge of Lake Biwa. | この道を行けば、琵琶湖の岸に降りられるでしょう。 | |
| The girl jumped to her feet and left the room. | 少女は突然立ち上がって部屋から出て行った。 | |
| The new airplane flies at twice the speed of sound. | 新しい飛行機は音速の二倍の速さで飛ぶ。 | |
| He likes to travel by himself. | 彼は一人で旅行するのが好きだ。 | |
| Let's go! | まあ行ってみよう。 | |
| The accomplishment of this task took many years. | この仕事の遂行は多くの歳月を要した。 | |
| I'd like to go abroad someday. | 私はいつか外国へ行きたい。 | |
| Yes, I'm coming. | ああ、行くよ。 | |
| If I were rich, I would go abroad. | 今もし私が金持ちだったら、海外へ行くだろうに。 | |
| Your behavior is in conflict with your principles. | 君の行動は君の信条と矛盾している。 | |
| He often takes me for a drive. | 彼は私をよくドライブに連れて行ってくれる。 | |
| It seems that bikinis are "in" this year. | 今年はビキニが流行ってるみたいね。 | |
| I have been to Tokyo only once. | 私は東京に1度だけ行ったことがあります。 | |
| We're always going there! Let's go to a French restaurant for a change. | いつもそこにばっかり行ってるよ。気分転換にフランス料理の店に行こうよ。 | |
| How many subscribers does this magazine have? | この雑誌の発行部数はどのくらいですか。 | |
| Though I refused repeatedly, he insisted that I should go there. | 私が再三断ったにも関わらず、彼は私にそこへ行けと言って聞かなかった。 | |
| Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors. | 兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。 | |
| She doesn't always take a trip to France in summer. | 彼女は夏になるといつもフランスへ旅行するわけではない。 | |
| The island is easy to reach by boat. | その島は船で容易に行ける。 | |
| We go there often. | 最近われわれはしばしばそこへ行く。 | |
| This action makes me grumble. | この行動は私に不満をもたらせる。 | |
| You may go at once. | 君はすぐ行ってよろしい。 | |
| She took the tablecloths to the laundry. | 彼女はテーブルクロスをクリーニング店まで持って行った。 | |
| A detective arrived upon the scene of the crime. | 刑事が犯行現場に到着した。 | |
| On Sunday, I go to church. | 私は日曜日には教会へ礼拝に行きます。 | |
| He was believed to have committed the crime. | 彼は犯行に及んだと信じられていた。 | |
| They don't have to go to school today. | 彼らは今日は学校へ行く必要がありません。 | |
| My father has been to Australia twice. | 父はオーストラリアへ2度行ったことがある。 | |
| Every time I went to his house, he was not at home. | 彼の家へ行くたびに彼はうちにいなかった。 | |
| Where is this train going? | この列車はどこに行くのですか。 | |
| Ken went to the park to meet Yumi. | ケンはユミに会うために公園へ行った。 | |
| I live near the sea so I often get to go to the beach. | 私は海の近くに住んでいるのでよく海岸に行きます。 | |
| How can you tolerate such a deed? | どうして君はそのような行いが黙認できるのだろうか。 | |
| Two men wearing ski masks entered the bank. | 目だし帽をかぶった二人の男が銀行へ入って行った。 | |
| You'd better be careful about going to her house. | 彼女の家に行くのは気をつけたほうがいいよ。 | |
| He went to America for the purpose of studying American literature. | 彼はアメリカ文学を研究するためにアメリカへ行った。 | |
| He set out on a trip. | 彼は旅行に出かけた。 | |
| My father traveled all over the world by air. | 私の父は飛行機で世界中を旅行した。 | |
| Where should I check in for Tokyo? | 東京行きはどこでチェックインできるか。 | |