Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His office is past the bank on your left. | 彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。 | |
| I'd like to go to France one day. | いつかフランスに行きたいです。 | |
| Long skirts were in fashion in those days. | そのころロングスカートが流行していた。 | |
| It's too much trouble to walk there. | そこまで歩いて行くのはめんどうくさい。 | |
| When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene. | 上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。 | |
| I promise you I'll come early. | すぐ行くと約束します。 | |
| Have you ever been to Okinawa? | あなたは沖縄へ行った事がありますか。 | |
| I like to travel by train. | 私は列車で旅行するのが好きです。 | |
| The wedding will take place at the end of October. | 結婚式は十月末に行われる。 | |
| He nudged me to go ahead. | 彼は私をつついて先に行けと合図した。 | |
| I didn't want to go, but she had been so kind to me that I couldn't but accept the invitation. | 私は行きたくなかったのだが、あんまり彼女が親切にしてくれるので招待を受けざるをえなかった。 | |
| She went there by herself. | 彼女はそこへひとりで行った。 | |
| The habits of highly intelligent people offer a clue as to how to do that. | 極めて知能の高い人々の習慣は、それをどのように行うかについてヒントを与える。 | |
| I spoke to a child on the street, but he ended up running away. | 通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。 | |
| The magazine is issued twice a month. | その雑誌は月に二度発行されている。 | |
| That was the most exciting concert I have ever been to. | それは今までに行った中で一番楽しいコンサートだった。 | |
| The greatest talkers are the least doers. | 多弁な人は実行はともわない。 | |
| If you go fishing tomorrow, I will, too. | もしあなたが明日釣りに行くなら私も行きます。 | |
| A trip to America this summer is out of the question. | アメリカへの旅行は今年の夏はとても無理だ。 | |
| I want to go to college. | 私は大学へ行きたい。 | |
| The car proved to be a slave, so I will not be a master. | その車は私が行こうとしているのとまさしく同じ方向に行くことがわかった。 | |
| I have to go to a meeting now. | 今から会議に行かなければならない。 | |
| If Sue is coming by air, she ought to arrive very soon. | もしスーが飛行機できているなら、まもなく着くはずだ。 | |
| She made five mistakes in as many lines. | 彼女は5つの誤りを5行のうちでおかした。 | |
| It's often cold, so overcoats are advisable. | 寒い日が多いからオーバーを持って行った方がよい。 | |
| You must go at once. | あなたはすぐに行かなければならない。 | |
| His conduct was nothing short of madness. | 彼の行為はまさしく狂気の沙汰だった。 | |
| I would be very pleased to go with you. | わたしはほんとうにごいっしょに行きたいと思います。 | |
| I go to the dentist's every other day. | 私は1日おきに歯医者へ行く。 | |
| My father is bound for London. | 私の父はロンドンに行く途中である。 | |
| You can't go along this road. It is under repair. | この道を行ってもダメですよ。工事中ですから。 | |
| He went abroad to raise fund for the project. | 彼はプロジェクトの資金を集めに外国へ行った。 | |
| The scholarship enabled her to go to university. | 奨学金で彼女は大学へ行くことができた。 | |
| He's gone holidaying in the Mediterranean. | 彼は休暇で地中海へ行っている。 | |
| Sales fell short of their goal. | 売れ行きは目標に達しなかった。 | |
| Up to now I've never been abroad. | 今まで僕は外国に行ったことがない。 | |
| The teacher said to me, "Get out!" | 先生は私に「出て行け」といった。 | |
| I would like to travel abroad in company with my colleague. | 私は同僚と一緒に海外旅行をしたい。 | |
| What track for Boston? | ボストン行きは何番ホームですか。 | |
| He usually goes to McDonald's. | 彼はたいていマクドナルドに行く。 | |
| That plane is enormous! | この飛行機は巨大だ | |
| I go to Hiroshima three times a month. | 私は月に3回広島へ行きます。 | |
| Those present at the concert were surprised by his performance. | コンサートに行った人々は彼の演奏に驚いた。 | |
| We are going to cycle to the lake tomorrow. | 私たちはあす湖まで自転車で行きます。 | |
| Last Saturday, I went with my family to the zoo to see the pandas. | 先週の土曜日、家族で動物園へパンダを見に行った。 | |
| If I were a bird, I could fly to you. | もし私が鳥ならば、君のところへ飛んで行けるのだが。 | |
| I wouldn't be too surprised if this song became a hit. | この曲が流行ってもあんまり驚かない。 | |
| You must live up to your principles. | 君は君の主義に基づいて行動すべきだ。 | |
| Yesterday I went to the hairdresser's. | 昨日美容院へ行きました。 | |
| I stopped off at Osaka on my way to Tokyo. | 私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。 | |
| I want to travel with you. | わたしはあなたと、旅行に行きたい。 | |
| It doesn't matter where you go in Holland, you'll see windmills. | オランダでは、どこへ行っても風車が見られる。 | |
| He will have to go there. | 彼はそこへ行かなければならないだろう。 | |
| Shouldn't we be going soon? | そろそろ行ったほうがよくないか。 | |
| Where is the missing dollar? | 無くなった1ドルはどこへ行ったのでしょう。 | |
| I'll come right now. | 今すぐ行くよ。 | |
| I'm going to go and get my driver's license. | 車の免許を取りに行く。 | |
| Tom will not let Mary go. | トムはメアリーを行かせないだろう。 | |
| Some people went by bus, and others by train. | バスで行った人もいるし、汽車で行った人もいる。 | |
| His plan was put into action. | 彼の計画が実行に移された。 | |
| It's in your interest to go. | 行くほうが君のためだ。 | |
| I have been to Tokyo only once. | 私は東京に1度だけ行ったことがあります。 | |
| He went to the hospital yesterday. | 彼は昨日病院へ行きました。 | |
| We'll go to the lake to have lunch. | 湖に行って、昼食を取ることのなってるんだ。 | |
| In case I am late, please go ahead of me. | 私が遅れたら先に行って下さい。 | |
| I'll bring my sister to the party. | 妹をパーティーに連れて行きます。 | |
| The meeting was held last month. | 会合は先月行われた。 | |
| Go down this road until you get to a traffic light and then turn left. | この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。 | |
| They are going off by plane tomorrow. | 彼らは明日の飛行機で行ってしまう。 | |
| She said to me, 'I'll go out and buy cookies.' | 「外へ行ってクッキーを買ってくるわ」と彼女は私に言った。 | |
| He is anxious to go to America. | 彼はアメリカへ行きたくてしかたがなかった。 | |
| There's something I need to tell you before you leave. | あなたが行く前に言っておかなければならないことがあります。 | |
| Can I come to your office now? | 今すぐ事務所に行ってもいいでしょうか。 | |
| This is a special occasion. | 今回は特別な行事なんです。 | |
| I wish you to go there instead. | かわりに君にそこへ行って欲しい。 | |
| The launching of artificial earth satellites is commonly looked upon as an exploration of space. | 人工地球衛星の打ち上げは、普通宇宙探求のために行われるものと見なされている。 | |
| He dropped out half way into the race. | 彼は半分行った所でレースから脱落してしまった。 | |
| Some of us went by bus, and the others by bicycle. | 私達の何人かはバスで、他は自転車で行った。 | |
| I hurried to the airport lest I should be late for the plane. | 飛行機に乗り遅れないように私は空港へ急いだ。 | |
| Her father didn't allow her to go to movies alone. | 父は彼女が一人で映画に行くのを許さなかった。 | |
| I went there in private. | 私は内緒でそこへ行った。 | |
| The dusty track descends to a valley. | その埃っぽい小道は谷へと下って行く。 | |
| Her action is still making waves in Japanese society. | 彼女の行動はいまだに日本社会に波紋を投げかけています。 | |
| She shouldn't go by herself. | 彼女は1人で行かない方がよい。 | |
| You need not go there. | あなたはそこに行く必要がない。 | |
| The arrow indicates the way to Tokyo. | 矢印は東京へ行く道を示す。 | |
| I must pay a visit to the doctor. | 私は医者に行かなければならない。 | |
| Behave yourself. | 行儀よくしなさい。 | |
| I'll never forget visiting Paris last summer. | 私は去年の夏パリに行った事を忘れないでしょう。 | |
| It has been so long since I last went to Disneyland with my family. | 最後に家族でディズニーランドへに行ってからもう随分になる。 | |
| Nobody knows where he has gone. | 彼がどこへ行ってしまったのか誰も知らない。 | |
| That was my first visit to Japan. | 私が日本に行ったのはそれが初めてのことだ。 | |
| You cannot have your own way in everything. | 何でもあなたの思い通りには行かない。 | |
| How can I get to the police station? | 警察署にはどう行くのでしょうか。 | |
| The editor and the publisher are both my cousins. | その編集者と発行者はふたりとも私のいとこです。 | |
| Two brothers set out on a journey together. | 二人の兄弟は一緒に旅行に出発した。 | |
| We went to Hawaii last year for the first time. | 私たちは昨年初めてハワイに行きました。 | |
| Could you show me the way to the station? | 駅へ行く道を教えていただけませんか。 | |
| We went to the mountains to ski. | 私達はスキーをしに山に行きました。 | |
| I hurried to the airport so as not to be late for the plane. | 私はその飛行機に乗り遅れないように飛行場へ急いだ。 | |