Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.
四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
I have to go.
行かないと。
Let's play truant and go to see the movie.
学校をずる休みし、その映画を見に行こう。
No matter where you go, you will find no place like home.
どこへ行っても、自分の家ほどよいところはないと分かるだろう。
What do you say to going to the concert?
コンサートに行きませんか。
Now that I have finished this assignment I want to go to sleep, but I have to go to school.
この課題を終えたとき眠たいが、これから学校に行かなければならない。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.
彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
There is a bank in front of the station.
駅前には銀行がある。
The party reached the mountaintop yesterday.
一行は昨日山頂に達した。
She's gone on a trip.
彼女は旅行へ行っています。
He decided not to go to the party.
彼はパーティーに行かないことに決めた。
I don't agree to a young lady going there alone.
私は若い女性がひとりでそこへ行くことに賛成しかねます。
Weather permitting we will go for a drive.
天気が良ければドライブに行きますよ。
On my way to the library I met my friend.
私は図書館へ行く途中で友達に会いました。
The Japanese government made an important decision.
日本政府は重要な決定を行った。
Show me the way to the bus stop.
バス停に行く道を教えてください。
Is there anywhere you want to go?
どっか行きたいところある?
He seldom, if ever, goes to the cinema.
彼は映画館に行くことはまずない。
He made up his mind to go there alone.
彼は1人でそこに行くことを決心した。
He let me leave the room.
彼は私に部屋を出て行かせてくれた。
I take my dog for a walk, rain or shine.
私は降っても照っても犬を散歩に連れて行ってやる。
The party had hardly left when it began to rain.
その一行が出発するかしないかのうちに、雨が降り出した。
You may go to the party, but you must be home by midnight.
あなたはパーティーに行ってもよいが、真夜中までには帰宅しなくてはいけない。
Last Sunday, Mary and I went to the library together.
この前の日曜日にメアリーといっしょに図書館へ行った。
Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927.
チャールズ・リンドバーグは1927年にはじめて大西洋単独横断飛行に成功した。
We went to school by bus.
私たちは学校へバスで行った。
I viewed my action in the light of a crime.
私は私の行為を犯罪と見た。
I will go to Tokyo tomorrow.
私は明日東京へ行くつもりです。
I will go and take a look at the house.
私はその家を見に行こうと思う。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
Did you behave today?
今日は行儀よくしていたかい。
He likes air travel.
彼は飛行機旅行が好きだ。
I would rather go to the movie alone than have Bob come with me.
ボブに来てもらうよりも、むしろ一人で映画に行きたい。
To tell truth, I didn't go there.
実を言うと、私はそこに行きませんでした。
What time shall we arrive at Sapporo if we take this plane?
この飛行機に乗ると、何時に札幌につきますか。
If you don't believe me, go and see for yourself.
私の事を信用しないなら自分で見に行きなさい。
She went to Paris in order to study art.
美術を勉強するために、彼女はパリへ行った。
After thinking long and hard, I put the plan into practice.
散々考えた挙げ句その計画を実行にうつした。
He left no stone unturned to carry out the plan.
彼はその計画を実行するためにあらゆる手段をつくした。
Why did Jane go to the station?
ジェーンが駅へ行ったのはなぜか。
Rice is cultivated in regions with an abundance of rain.
稲作は雨の多い地域で行われている。
We thought it dangerous for her to go alone.
私たちは彼女が一人で行くのは危険だと思った。
Many people were killed in the plane accident.
飛行機事故で多くの人が死亡した。
We may as well go at once.
すぐ行くのがよいだろう。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
I am determined to carry out this plan.
私はこの計画を実行しようと決心している。
Sometimes it's good for a married couple to go to a hot spring together—just the two of them.
たまには夫婦水入らずで温泉に行ってのんびりするのもいいもんだ。
Where has she gone?
彼女はどこに行ったの?
They hurried to their father's rescue.
彼らは父親を助けるために急行した。
It might rain, but I'm going anyhow.
雨は降るかもしれませんが、どうにかして行きます。
He's out taking a walk.
彼は散歩に行っているよ。
Although she had a bad cold, Liisa went to work.
リサはひどい風邪だったにも関わらず、仕事に行った。
It was her wish to go to Paris.
パリへ行くことが彼女の望みでした。
He went to sea to swim.
彼は海に泳ぎに行った。
I have to go.
行かなくちゃ。
I'll go to the park.
私は公園に行く。
I've decided on going.
私は行くことにした。
If the weather is fine, I'll go swimming in the river.
天気がよければ、川に泳ぎに行きます。
How long will it take by plane?
飛行機で行くとどれくらいかかりますか。
Some people do not like to deposit their money in banks.
銀行に預けるのが嫌いな人もいる。
A Airlines flight 112 bound for Tokyo will be delayed 30 minutes.
A航空112便東京行きは30分遅れて出発いたします。
I am to pick him up at five.
私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。
Keep to the left.
左側通行を守れ。
I missed the airplane by a minute.
私はほんの少しのところで飛行機に乗り遅れてしまった。
I cannot tell whether this bus goes to the airport.
このバスが空港へ行くかどうか私にはわかりません。
She is contemplating a trip.
彼女は旅行を計画している。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?