Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Will we be in time for the plane if we leave now? | 今出発すれば飛行機に間に合うでしょうか。 | |
| He decided to go to France. | 彼はフランスへ行くことに決めた。 | |
| I don't agree to a young lady going there alone. | 私は若い女性がひとりでそこへ行くことに賛成しかねます。 | |
| He is going to stay at a friend's house. | 友達の家に泊まりに行く。 | |
| Is this the bus to Oxford? | これはオックスフォードへ行くバスですか。 | |
| He let me leave the room. | 彼は私に部屋を出て行かせてくれた。 | |
| I can't allow you to do that. | 君がそうすることを許すわけには行かない。 | |
| "What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess." | 「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」 | |
| Remember to go fishing with me this coming Sunday. | 今度の日曜日に私と魚釣りに行くのを忘れないでね。 | |
| The girl was given a prize for good conduct. | その少女はその善行に対して賞を与えられた。 | |
| She troubled herself to take me to the house I was looking for. | 彼女は私が探していた家までわざわざ連れて行ってくれた。 | |
| Tom is always sleeping in class. It almost seems like he goes to school just to catch up on his sleep. | トムは授業中寝てばかりいるので、学校に寝に行っているようなものだ。 | |
| I'll look after the children while you go shopping. | あなたが買い物に行っている間、子供達の面倒を見ましょう。 | |
| She's gone on a trip. | 彼女は旅行へ行っています。 | |
| He had plenty of money for his trip. | 彼は旅行するためのたくさんのお金を持っていた。 | |
| Tom goes to work every day but Sunday. | トムは日曜日以外の日は毎日仕事に行く。 | |
| Have you been abroad? | 外国へ行ったことがありますか。 | |
| Go and help wash the dishes. | 行って皿洗いを手伝いなさい。 | |
| It's time to go to school. | もう学校に行く時間です。 | |
| In the United States there is a census every ten years. | 合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。 | |
| I usually walk to school. | 私はふつう歩いて学校へ行きます。 | |
| I have to go now. | 私はもう行かなければならない。 | |
| She is away in Kyushu. | 彼女は九州に行って留守です。 | |
| He was determined to go, so I decided to do my best to help him. | 彼は絶対に行くと決めていた。それで私は彼を助けるために全力を尽くす決心をした。 | |
| I also went there. | 私もそこへ行きました。 | |
| A nice day, isn't it? How about going for a swim? | いい天気だね。泳ぎに行くのはどう? | |
| Three people are missing after the flood. | 洪水で3人の人が行方不明だ。 | |
| They go shopping. | 彼らは、買い物に行く。 | |
| The group departed as soon as he arrived. | 一行は、彼が到着するとまもなく出発した。 | |
| We went camping near the river. | 私たちは川にキャンプに行った。 | |
| He is busy preparing for the trip. | 彼は旅行の準備で忙しい。 | |
| I wonder where she has gone. | 彼女はどこへ行ってしまったのかしら。 | |
| Can you direct me to the post office? | 郵便局へ行く道を教えてくれませんか。 | |
| We went to the museum. | 我々は博物館へ行った。 | |
| Every time I went to see him, I found him at work. | 私が彼に会いに行くといつも彼は仕事中だった。 | |
| I'll make you a model plane. | 君に模型飛行機を作ってあげよう。 | |
| There goes our bus. | あっ、バスが行ってしまう。 | |
| We went to New York by plane. | 我々は飛行機でニューヨークへ行った。 | |
| Yes, she'll be with you in a minute. | すぐに行かせます。 | |
| Making model planes is his only hobby. | 模型飛行機を作ることが彼の唯一の楽しみです。 | |
| The weather favored our travel. | 私たちの旅行は天候に恵まれた。 | |
| You had better not go there. | そこへは行かないほうがよい。 | |
| I like going to watch baseball. | 野球を見に行くのは好きです。 | |
| I'm not going skating today. | 今日はスケートをしに行きません。 | |
| You'll succeed if you try. | やってみれば旨く行くよ。 | |
| I went to the airport to meet my father. | 父と会いに空港へ行った。 | |
| Each person has various reasons for going on a trip abroad. | 人にはそれぞれ外国旅行に行く理由がいろいろある。 | |
| A man is responsible for his deeds. | 人は自分の行為に対して責任がある。 | |
| It looks like it may rain today. I'm worried that our cherry-blossom-viewing party might be canceled. | 今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。 | |
| History goes on with old ideas giving way to the new. | 歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。 | |
| She is going to France next week. | 彼女は来週フランスへ行く。 | |
| What platform does the downtown train leave from? | ダウンタウン行きは何番線ですか。 | |
| What you did brought disgrace on the whole class. | 君の行いはクラスの不名誉だ。 | |
| Every sane man is accountable to his conscience for his behavior. | 人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。 | |
| I had not gone a mile when it began to rain. | 1マイルも行かないうちに雨が降り出した。 | |
| We had a glimpse of the lake as we flew over it. | 上空を飛行中に私たちはその湖ちらりと一見した。 | |
| I had intended to go abroad. | 私は外国へ行くつもりだったが。 | |
| Last summer we went to Hokkaido. | 私達はこの前の夏、北海道へ行った。 | |
| To execute a plan was simple. | 計画を実行することは簡単でした。 | |
| I took the elevator to the fourth floor. | 私は四階までエレベーターで行った。 | |
| The more hurry, the less speed. | 急げば急ぐほど事は旨く行かない。 | |
| We must carry out that plan. | 我々はその計画を実行しなければならない。 | |
| The bank isn't open on Sundays. | 銀行は日曜にはやってません。 | |
| I could have met you at the airport. | 空港へあなたを迎えに行けたのに。 | |
| He went fishing instead of playing tennis. | 彼はテニスをする代わりに釣りに行った。 | |
| I will go even if it should rain heavily. | たとえ大雨になっても私は行く。 | |
| A man of sense would be ashamed of such behavior. | 常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。 | |
| You should act on your teacher's advice. | 先生の忠告に従って行動したほうがよい。 | |
| Now and then, we go to London on business. | ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。 | |
| I won't go there again. | 私はもうそこには行かないだろう。 | |
| We went out for a walk after dinner. | 私たちは夕食後散歩に行った。 | |
| Really? I want to go there very much. I like Renoir very much. | そうなの。ぜひ、行ってみたいわ。私はルノアールが好きなの。 | |
| He has a great fancy for travelling. | 彼は旅行が大好きだ。 | |
| You might as well stay at home as go to America. | アメリカへ行くくらいなら、国内にいるほうがましだ。 | |
| If I were you, I'd put the money in a bank. | 私だったら、そんなお金は銀行に預けるよ。 | |
| Since I was sick, I didn't go to school. | 私は病気だったので学校に行かなかった。 | |
| Although each person follows a different path, our destinations are the same. | 人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。 | |
| We carry out treatments like whitening. We also do tobacco stain removal and other cleaning procedures. | ホワイトニングなどの治療を行います。 ヤニ取りなどのクリーニングも行っています。 | |
| We tend to watch television, whatever show is broadcasted. | 私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。 | |
| Will you go to America next year? | あなたは来年アメリカへ行くつもりですか。 | |
| Take the elevator to the fifth floor. | 五階へはエレベーターで行きなさい。 | |
| I asked him to go to my room for my glasses. | 私は、彼に、私の眼鏡を取りに私の部屋へ行くように頼んだ。 | |
| I took the lift to the third floor. | 私は四階までエレベーターで行った。 | |
| He could not carry out his plan. | 彼は自分の計画を実行することが出来なかった。 | |
| She decided not to go. | 彼女は行かないことに決めた。 | |
| Due to bad weather, the plane was late. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| I want to visit Egypt someday. | 私はいつかエジプトに行きたい。 | |
| The day will come when space travel becomes possible. | 私たちが宇宙旅行を楽しめる日がくるだろう。 | |
| I had no difficulty in carrying the plan out. | 私がその計画を実行するのは全く簡単だった。 | |
| It will not be long before man can travel to the moon. | 人間が月へ旅行できるようになるのも遠いことではないだろう。 | |
| I went to the hospital to see my mother. | 私は母の見舞いに病院へ行った。 | |
| Although her parents had said no for a long time, they finally let her go to Europe alone. | 両親は長い間反対していたが、ついに彼女がヨーロッパにひとりで行くことを許した。 | |
| The bank has loaned the company $1,000,000. | 銀行は会社に100万ドル貸し付けた。 | |
| I went to Boston for 5 days on a business trip. | 出張で5日間ボストンに行ってきました。 | |
| He finally went through with his plan to go to Thailand. | 彼はタイへ行くという計画をとうとうやり遂げた。 | |
| Please, where's the closest travel agency? | すみません、いちばん近い旅行会社はどこですか。 | |
| Because we love you, we are updating Tatoeba to bring you a better user experience. See? We love you huh? | 私たちは皆さんを愛しているから、そしてサイトを改善するために、タトエバの管理を行っています。わかりましたか?私たちは君たちを愛してるね? | |
| I'm on my way to visit a friend who's in the hospital. | 友人を見舞いに行く所です。 | |
| They went back and forth all day and part of the night. | それらは一日中、そして夜も行ったり来りしました。 | |
| The boy doesn't know how to behave. | その少年は行儀作法を知らない。 | |