Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The Olympic Games take place at intervals of four years. | オリンピックは4年おきに行われる。 | |
| You must get rid of the habit of biting your nails. | つめをかむ癖を止めなければ行けない。 | |
| Have you ever been to a foreign country? | あなたは外国へ行ったことがありますか。 | |
| You insist upon our taking that course of action. | 君は私たちにそう行動せよという。 | |
| Change trains at Sendai Station for Tokyo. | 仙台駅で東京行きに乗り換えて下さい。 | |
| Hopefully, we'll enjoy our China trip. | 僕等の中国旅行が楽しいものになるといいな。 | |
| If it were not for his assistance, we could not carry out the project. | もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。 | |
| I'm taking off now. | そろそろ行くわね。 | |
| Sometimes it's good for a married couple to go to a hot spring together—just the two of them. | たまには夫婦水入らずで温泉に行ってのんびりするのもいいもんだ。 | |
| There will be an in-person meeting of the marketing subcommittee on Tuesday afternoon of Jan 27, 1999 at the San Francisco CA Airport Marriott. | マーケティング分科会の実際のミーティングは、1999年1月27日の午後、カリフォルニア州サンフランシスコ・エアポートマリオットで行います。 | |
| Will you please go there? | そこへ行っていただけませんか。 | |
| I am ashamed of your despicable deed. | きみの言語道断な行いを恥ずかしいと思う。 | |
| I was forced to go. | 私はやむなく行った。 | |
| I will not say play fair but I would wish that you refrain from indiscreet acts. | フェアにやろうとは申しませんけど、無思慮な行動はおやめ頂きたいですわ。 | |
| I was thinking to go there by bike, but it began to rain. | 自転車で行こうと思っていたのに、雨が降ってきました。 | |
| I go to my father's place twice a year. | 私は年に二度父の所へ行く。 | |
| My body still hurts, but that multi-day holiday trip was super fun! | まだ体が痛いけど、この連休の旅行はすごく楽しかった! | |
| As soon as he graduated, he left town. | 卒業するとすぐに彼は町を出て行った。 | |
| Let's go and see him there. | そこへ彼に会いに行こう。 | |
| The express train is an hour faster than the local. | 急行列車は各駅停車より一時間も早い。 | |
| She is quite decent in conduct. | 彼女は行儀が極めて上品である。 | |
| As a pianist, he's much better than I am. | ピアニストとして、彼はわたしの遥か上を行く。 | |
| I viewed my action in the light of a crime. | 私は私の行為を犯罪と見た。 | |
| If it is nice weather tomorrow, let's go on a hike. | 明日天気が良ければ、ハイキングに行きましょう。 | |
| She finally made up her mind to go abroad. | 彼女はついに外国に行く決心をした。 | |
| Go and find the driver who arrived here yesterday. | 昨日ここに着いた運転手を見つけに行きなさい。 | |
| When you travel abroad, you feel very expansive, and it's easy to overspend in a mood like that. | 海外に行くと、気が大きくなって思わず使いすぎちゃうんだよね。 | |
| Go where you will, you can't hope for success without effort. | たとえどこへ行こうと、努力なしでは成功は望めません。 | |
| Can you remember the first time you went swimming? | はじめて泳ぎに行った時のこと思い出せますか? | |
| I'll be going shopping in the latter part of the week. | 私は週の後半に買い物に行きます。 | |
| If you want to go with them, you must hurry. | 彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。 | |
| She is anxious to visit Europe. | 彼女はとてもヨーロッパへ行きたがっている。 | |
| How far are you going for a drive? | どこまでドライブに行くの? | |
| You'll take this to the post office, won't you? | これをもって郵便局へ行ってくれますね。 | |
| Two and three halves to London, please. | ロンドン行き大人2枚子供3枚ください。 | |
| Just a second, please. Straight and then to the right, is that it? | すみません、ちょっと待って。真っすぐ行って、それから右ですね? | |
| Going somewhere tonight? Look at you - all dressed up like that. | 今夜どこか行くの?シックに決めてるじゃない。 | |
| She did not want to go, but her father made her go. | 彼女は行きたくなかったが、彼女の父親はむりやり彼女を行かせた。 | |
| She made up her mind to go to America. | 彼女はアメリカに行こうと決心した。 | |
| It may be too early for us to put the project into practice. | その計画を実行に移すのは私たちにはまだ早すぎるかもしれない。 | |
| I didn't need to take an umbrella with me. | 私は傘を持って行く必要はなかった。 | |
| When the antecedent is this, that, these or those it is usual to use 'which'. | 先行詞がthis,that,these,thoseの場合はwhichを用いるのが普通です。 | |
| As I don't have the money, it'll just be a short trip. | お金がないので、プチッと旅行。 | |
| I have to go to the bank. | 私は銀行に行かなければいけない。 | |
| Hey, don't go. | ねえあなたたち行かないで。 | |
| I know you like to travel, Tom. | トムが旅行好きなのは知ってる。 | |
| He is embarrassed by his son's behaviour. | 彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。 | |
| My sister went to Kobe yesterday. | 妹は昨日神戸へ行った。 | |
| I don't see any point in going if the party is almost over. | パーティーがほとんど終わっているなら、行ったって意味はない。 | |
| His explanation wasn't satisfying. | 彼の説明は満足行くものではなかった。 | |
| I've been there twice. | 私は、2回行ったことがあります。 | |
| You must go. | 君が行くのだ。 | |
| The airplane has robbed travel of its poetry. | 飛行機は旅から詩情を奪ってしまった。 | |
| You may go. | 行ってもよろしい。 | |
| Does she always go there? | 彼女はいつもそこに行きますか。 | |
| What he's doing is against the law. | 彼の行為は法律に背いている。 | |
| I go to church on Sunday. | 私は日曜日に教会に行く。 | |
| Don't talk with your mouth full. | 口に物をほおばって話しては行けない。 | |
| What does an airship look like? | 飛行船ってどんなかっこうしているの。 | |
| Our teacher is going to the USA next month. | 私達の先生は来月アメリカに行きます。 | |
| My mother objected to my going to the Middle East. | 母は私が中東に行くことに反対した。 | |
| Owing to a change of administrations, he lost his job. | 執行部の交替で彼は失職した。 | |
| Can you give me a ride to the station? | 駅まで乗せて行ってもらえる? | |
| When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten. | 彼女は船で大島に行ったとき、船酔いにかかって食べたものを全てもどしてしまった。 | |
| There was much activity around the plane. | 飛行機の辺りで人の動きがあわただしかった。 | |
| They made for the scene of the accident. | 彼らは事故の現場へ急行した。 | |
| There are a number of shops selling foreign books and periodicals. | 外国の書籍や定期刊行物を販売している店がいくつかある。 | |
| She traveled round Japan. | 彼女は日本一周旅行をした。 | |
| It is often easier to make plans than to carry them out. | 実行するよりは計画を立てるほうがしばしば簡単である。 | |
| The transition from farm life to city life is often difficult. | 農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。 | |
| I want to go with you, but I'm broke. | 君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。 | |
| He has gone to Britain. | 彼はイギリスへ行ってしまった。 | |
| I go to school by subway. | 私は地下鉄で学校に行く。 | |
| Tom has over three million dollar deposited in that bank. | トムにはあの銀行に預けた3百万ドルを超える金がある。 | |
| He went all the way to see her, only to find she was away. | 彼はわざわざ彼女に会いに行ったが、彼女は留守だった。 | |
| He met many fascinating people in the course of his travels. | 彼は旅行の間に多くの魅力的な人たちと出会った。 | |
| Like it or not, you have to go. | あなたは好むと好まざるとに関わらず、行かなければならない。 | |
| If it rains tomorrow, I won't go to the picnic. | 明日、雨になれば、ピクニックに行きません。 | |
| It seems that he has been at the scene of the crime. | 彼は犯行現場にいたように思われる。 | |
| Short skirts are already out of fashion. | ミニスカートはもう流行遅れだ。 | |
| He contemplated taking a trip to Paris. | 彼はパリへの旅行を考えていた。 | |
| The girl exercised on the parallel bars. | その少女は平行棒の練習をした。 | |
| Move along, please. | 前に行ってください。 | |
| The express arrives at 6:30 p.m. | その急行は午後六時三十分着だ。 | |
| I'd like to go to London. | 将来はロンドンに行くことを希望します。 | |
| I want to go to Hawaii next spring. | 次の春にはハワイに行きたいんです。 | |
| I experimented on animals. | 私は動物に実験を行った。 | |
| What time does the train for Milan leave? | ミラノ行きの汽車は何時に発つのかしら? | |
| If I had enough money, I could go abroad. | もし十分なお金を持っていれば、海外へ行けるのに。 | |
| She is honest in deeds and in words. | 彼女は行動も言葉も誠実だ。 | |
| I need some shots before I go on my trip. | 旅行に行く前に注射をしなければならない。 | |
| I don't know if she will go there with me. | 彼女が僕といっしょにそこへ行くかどうかわからない。 | |
| I went fishing last Monday. | 私は、先週の月曜、釣に行った。 | |
| He carried out the plan he had made in detail. | 彼は緻密に立てた計画を実行した。 | |
| In my analysis I rely considerably on the types of authoritarian behaviour first analyzed by Kurz. | 分析においては、クルツによって最初に分析された権威的行動の類型に負っている部分が大きい。 | |
| I had to go to my office by bus because my car had engine trouble. | 車の調子が悪かったので会社へバスで行かなければならなかった。 | |
| We never thought of it as impossible to carry out. | 私たちはそれを実行不可能とおもったことがない。 | |
| This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time. | この飛行機は一度に40人の乗客を乗せて飛ぶことができる。 | |
| The kids made a beeline for the TV. | 子供達はテレビに直行した。 | |
| She tried to keep abreast of the latest fashions. | 彼女は最新の流行に遅れないようにしている。 | |