The detective questioned literally thousands of people about the incident.
刑事は文字通り何千人もの人に事件についての聞き込みを行った。
Go and see if Mr Wilson is at home.
ウィルソンさんが家に居るかどうか、行って見ておいで。
When I travel, I prefer to travel by air.
旅行するときは私は飛行機の方を好みます。
How are you? Did you have a good trip?
元気?旅行は良かった?
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.
彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
Yesterday my sister went to Kobe.
私の妹は昨日神戸に行った。
What's in fashion in Paris?
パリでは何が流行していますか。
Yukiko is an innocent girl of tender years.
優紀子は年端も行かない無邪気な少女です。
The tourists had to leave the town before dawn.
旅行者は夜明け前に離れなければならなかった。
I went to the department store to do some shopping yesterday.
昨日デパートに買い物に行きました。
She put off going to Mexico.
彼女はメキシコ行きを延期した。
We'll go after we eat.
食事が済んだら行きます。
Wherever you go, you'll be welcomed.
君はどこへ行っても歓迎されるだろう。
He was too young to go to school.
彼はあまりにも幼いので学校に行けなかった。
I'm sorry I can't go.
行けなくて残念です。
You are mad to go out in the snow without a coat.
この雪の中をオーバーも着ないで出て行くなんて気でも狂ってるのか。
Urgent business kept me from going shopping with you.
急用のため私はあなたと一緒に買物に行けなかった。
I am too busy to go.
私は忙しくて行けない。
He carried out the plan he had made in detail.
彼は綿密に立てた計画を実行に移した。
Is she sure about her travel plans?
彼女は自分の旅行計画についてはっきり知っているのですか。
Tom had never been to Boston.
トムはボストンに行ったことがなかった。
He often goes abroad on business.
彼は仕事でよく海外に行く。
Nothing whatever is known of him.
杳として行方が知れない。
This road will take you to the station.
この道を行けば駅にでますよ。
I mean to be there this evening.
私は今晩そこへ行くつもりです。
Doctors refused to perform a second operation.
医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。
One of us will have to go.
どちらか一方が出て行くしかないな。
I do a lot in parallel, therefore i do not only read Akutagawa. At the moment, I am reading more and more in English. I am also reading a bit in German every day.