Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They carried on with the plan in spite of strong objections to it. | その計画は強い反対にもかかわらず続行された。 | |
| The doctor continued to observe the patient's behavior. | 医者は患者の行動を観察し続けた。 | |
| I hope to go to Japan and beat the Japanese in mahjong. | 僕は日本に行って麻雀で日本人に勝ちたいと思っている。 | |
| It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation. | 人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。 | |
| But poor people did not go to concerts. | しかし、貧しい人々はコンサートに行きませんでした。 | |
| I usually walk. | たいてい歩いて行きます。 | |
| What time did the plane arrive at Narita? | 飛行機は何時に成田に到着したのですか。 | |
| Mother goes to the hospital in the morning. | 母は午前中病院に行きます。 | |
| We'll fly there in 50 minutes. | 飛行機で50分で着くでしょう。 | |
| Last summer I traveled to Italy. | 去年の夏はイタリアへ旅行した。 | |
| Some went on foot, and others by bicycle. | 歩いて行くものもいれば、自転車で行くものもいた。 | |
| A mother is responsible for the conduct of her children. | 母親は子供の行為に対して責任がある。 | |
| Today we will carry out an experiment about Ohm's Law. | 今日はオームの法則に関する実験を行います。 | |
| Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment. | 一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。 | |
| Ought I to go? | 行かなければなりませんか。 | |
| Do you think I should go by myself? | 私は一人で行くべきだと思いますか。 | |
| The plane had already taken off when I reached the airport. | 私が空港に着いたときには飛行機は既に飛び立っていた。 | |
| I'd rather stay home than go fishing. | 魚釣りに行くよりも家にいたい。 | |
| Yes, I'll be right there. | わかったわ。すぐ行くから待っててね。 | |
| The tourists had to leave the town before dawn. | 旅行者たちは夜明け前に町を発たなければならなかった。 | |
| Their talks centered on their trip. | 彼らの話は旅行のことに集中した。 | |
| Tales of her courageous deeds rang through the country. | 彼女の勇敢な行為に国中がわきかえった。 | |
| They were all in high spirits when they set out on their travels. | 旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。 | |
| We went to the museum. | 我々は博物館へ行った。 | |
| He went there on business. | 彼は仕事でそこへ行った。 | |
| He has been to America. | 彼はアメリカに行ったことがある。 | |
| What do you say to going to the concert? | コンサートに行きませんか。 | |
| He has gone to Paris on official business. | 彼は公用でパリへ行っている。 | |
| It was quite easy for me to carry the plan out. | 私はその計画をなんの苦もなく実行した。 | |
| The plane dropped bombs on the city. | 飛行機はその町に爆弾を落とした。 | |
| I take my camera with me wherever I go. | どこへ行くにもカメラを持って行きます。 | |
| She made an allusion to his misconduct. | 彼女は彼の不品行にそれとなくふれた。 | |
| He told me he was going to America. | アメリカに行くと彼は私に言った。 | |
| He went to sea to swim. | 彼は海に泳ぎに行った。 | |
| The plane took off exactly at six. | 飛行機はちょうど六時に離陸した。 | |
| I made him go there at once. | 私は彼をすぐにそこに行かせた。 | |
| I told her not to go. | 私は彼女に行かないようにと言った。 | |
| He went to see her in the hospital every other day. | 彼は入院中の彼女を1日おきに見舞いに行った。 | |
| He went fishing instead of playing tennis. | 彼はテニスをする代わりに釣りに行った。 | |
| This plane flies nonstop to Tokyo. | この飛行機は東京までの直行便です。 | |
| I will go with you as far as Narita Airport. | 成田空港まで一緒に行きます。 | |
| His behavior is sometimes strange. | 彼の行動は時々奇妙だ。 | |
| Take an umbrella with you in case it begins to rain. | 雨が降り出すといけないから傘を持って行きなさい。 | |
| Let's go! | 行きましょう。 | |
| I don't know where he went. | 彼がどこへ行ったか知らない。 | |
| A passport is something you cannot do without when you go to a foreign country. | パスポートは外国に行ったときなしではすまされないものだ。 | |
| We don't need a visa to go to France. | 私たちはフランスへ旅行するのにビザを必要としません。 | |
| We sometimes go fishing. | 私たちは時々魚釣りに行く。 | |
| He has a sister and she goes to school, too. | 彼には妹がいる。そして彼女もまた学校に行っている。 | |
| You can get a loan from a bank. | 君は銀行から金が借りられるよ。 | |
| I'll look after the children while you go shopping. | あなたが買い物に行っている間、子供達の面倒を見ましょう。 | |
| The plane will arrive at three. | 飛行機は三時に到着します。 | |
| I work for a travel agency. | 私は旅行代理店で働いています。 | |
| My father went to Hong Kong on business. | 父は商用で香港に行った。 | |
| Why don't we go and see a movie? | 映画を見に行きませんか? | |
| My sister works in a bank as a secretary. | 姉は秘書として銀行に勤めています。 | |
| Yumi went there by herself. | 由美は一人でそこへ行った。 | |
| He spoke of the people and the things that he had seen during his trip. | 彼は旅行中に見た人や物について話した。 | |
| You should carry out the plan on schedule. | 君はその計画を予定通り実行すべきだ。 | |
| You'll have to answer for your behavior. | 君は自分の行動に対して責任を取りなさい。 | |
| He doesn't want to go; neither do I. | 彼は行きたくないし、私も行きたくない。 | |
| No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon. | 美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。 | |
| Tom always carries a camera with him wherever he goes. | トムはどこに行くときも、いつもカメラを持参している。 | |
| In England they are supposed to keep to the left. | イギリスでは人々は左側通行をすることになっています。 | |
| She would go out in the heavy rain, though I tried to stop her. | 止めたけれども、彼女は大雨の中を出て行くといってきかなかった。 | |
| The plane rose sharply before leveling off as it left the coast. | 機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。 | |
| We went swimming in the river yesterday. | 私達は昨日その川へ泳ぎに行った。 | |
| For this reason, I cannot go with you. | そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。 | |
| They had plenty of money for the tour. | 彼らは旅行用のお金はたくさんもっていた。 | |
| Jim tends to go too far. | ジムくんは行き過ぎの嫌いがある。 | |
| Her act reflected dishonor upon her. | 彼女の行為は彼女に不名誉をもたらした。 | |
| I suggested that she go alone. | 私は彼女が一人で行った方が良いといいました。 | |
| My father would not permit me to go on to college. | 父はぼくが大学へ行く事をどうしても許そうとはしなかった。 | |
| That plane is enormous! | この飛行機は巨大だ | |
| Please tell me about your trip. | どうぞあなたの旅行について話して下さい。 | |
| That's just a cheap publicity stunt. | それは売名行為だ。 | |
| Did you go to school yesterday? | あなたは昨日学校に行きましたか。 | |
| Bonds were issued to finance a war. | 戦争の資金を調達するために公債が発行された。 | |
| She was so nervous she paced to and fro in the waiting room. | 彼女は心配で心配で、待合室の中を行ったり来たりしていた。 | |
| He contemplated taking a trip to Paris. | 彼はパリへ行こうともくろんでいた。 | |
| The police searched for the lost boy. | 警察は行方不明の少年を捜した。 | |
| If this airplane were to be hijacked, what in the world would you do? | 万一この飛行機が乗っ取られたら、君は一体どうするだろうか。 | |
| Her behavior is my primary concern. | 彼女の行動は私の最大関心事だ。 | |
| May I go to the river? | 川へ行ってもいいですか。 | |
| We go fishing together once in a while. | 私たちは時折釣りに行く。 | |
| They used to go for a drive to Nagoya Port on weekends. | 彼らはよく週末に名古屋港までドライブに行ったものだった。 | |
| Will you go with Tom? | トムといっしょに行きませんか。 | |
| We lost no time hurrying to the spot. | 私たちはすぐに現場に急行した。 | |
| The plane flew over the island. | 飛行機は島の上を飛んだ。 | |
| John asked Mary whether she would like to go shopping in the afternoon. | ジョンはメアリーに午後買い物に行きたいかどうか尋ねた。 | |
| My sister got a job with an airline company and became a flight attendant. | 私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。 | |
| He left without saying goodbye. | 彼はさよならも言わずに去って行った。 | |
| He went to the airport to see her off. | 彼は彼女を見送りに空港へ行った。 | |
| My sister is old enough to go to a workout studio by herself. | 妹は一人でエアロビクスクラスに行ける年齢だ。 | |
| Seldom did he visit there. | 彼はめったにそこへ行かなかった。 | |
| Have you ever been to Paris? | パリに行ったことはあるかい? | |
| The orphan children were told to behave themselves. | 孤児達は行儀よくするよう言われていた。 | |
| Ai and Mariko are close friends. They go everywhere together. | 愛と真理子はとても仲が良く、どこにでもいっしょに行く。 | |
| Finally, he carried out his plan. | ついに彼は自分の計画を実行した。 | |
| It's bad manners to make a noise when you eat soup. | スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。 | |