Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Shouldn't we go now? | 私たちはもう行った方がよくないですか。 | |
| I want to travel by airplane. | 私は飛行機で旅行したい。 | |
| We must carry out that plan. | 我々はその計画を実行しなければならない。 | |
| One day an old man went fishing in the river. | ある日、老人は川へ魚釣りに行った。 | |
| Life lies a slow suicide. | 人生は自殺への逃避行。 | |
| I don't want to go to school today. | 今日、学校行きたくない。 | |
| What flight were you on? | あなたの乗ってきた飛行機は何便ですか。 | |
| He would often go fishing on Sunday. | 日曜日に彼はよく釣りに行ったものだ。 | |
| We often went fishing in the river. | 私たちはよく川へ釣りに行った。 | |
| She went to Italy in order to study literature. | 彼女は文学研究の目的でイタリアへ行った。 | |
| I saw my uncle on the way to school. | 私は学校に行く途中で叔父にあった。 | |
| John would often go mountain climbing when he was a student. | 学生時代、ジョンはよく登山に行ったものだ。 | |
| You should carry out the plan on schedule. | 君はその計画を予定通り実行すべきだ。 | |
| Are you all set for the trip? | 旅行の準備は全部終わった? | |
| Don't you want to go? | 行きたくないの? | |
| The stream becomes shallower as you move upriver. | その川は川上に行くほど、より浅くなっている。 | |
| I told her once and for all that I wouldn't go shopping with her. | 私は彼女とは買い物に行かないときっぱり言った。 | |
| What sort of coats are in fashion this year? | 今年はどんなコートが流行していますか。 | |
| Just a second, please. Straight and then to the right, is that it? | すみません、ちょっと待って。真っすぐ行って、それから右ですね? | |
| She went on a journey a few days ago. | 彼女は数日前に旅行に出かけた。 | |
| It is difficult to execute the task. | その仕事を実行するのは困難だ。 | |
| When you are constantly told no smoking, no smoking like that, you start thinking, maybe smoking really is a threat to public morals or something. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| Whichever way you take, it'll take you the same time. | どちらの道を行ってもかかる時間は同じだ。 | |
| The crowd obstructed the police in the discharge of their duties. | 群集が警察の職務執行の妨げになった。 | |
| He went abroad to raise fund for the project. | 彼はプロジェクトの資金を集めに外国へ行った。 | |
| I have been to the airport to see my friend off. | 友達を見送りに空港まで行ってきたところです。 | |
| There is a bus stop down the road. | この道を行ったところに、バス停があります。 | |
| I didn't know whether to stay here or go to London. | 私はここにとどまるべきかロンドンへ行くべきか分からなかった。 | |
| Walking to work in this heat is a bad idea. | この暑さの中歩いて職場に行くのは良くない。 | |
| You should try to behave better. | もっと行儀よくしなさい。 | |
| I went to the park last Saturday. | 私は先週の土曜日公園へ行った。 | |
| He wants to go to Africa. | 彼はアフリカに行きたがっている。 | |
| I want to go to Kyoto. | 私は京都に行きたい。 | |
| When does this plane reach Narita? | この飛行機はいつ成田につきますか。 | |
| I went fishing in the river. | 私は川へ釣りに行った。 | |
| I take full responsibility for the action. | 私がこの行動の責任はすべて取る。 | |
| I'll overlook your conduct this time. | 今度だけはお前の行いを見逃そう。 | |
| He made a journey to Paris. | 彼はパリへ旅行した。 | |
| Yesterday he missed the train to Sapporo. | 昨日彼は札幌行きの列車に乗り遅れた。 | |
| The behavior did his reputation no good. | その行為は彼の評判を悪くした。 | |
| My father plans to go overseas next week. | 父は来週海外へ行くつもりだ。 | |
| Illness prevented her from taking a trip. | 病気のために彼女は旅行することが出来なかった。 | |
| Have you ever been to Africa? | アフリカに行ったことがありますか。 | |
| Where do you want to go this summer vacation? | 今年の夏休みは、どこに遊びに行きたい? | |
| The police searched for the missing child. | 警察官は行方不明の子供を捜した。 | |
| The party went forward in the face of danger. | 一行は危険をものともせず前進した。 | |
| I have to go. | 行かなくちゃ。 | |
| She has gone to Italy. | 彼女はイタリアへ行ってしまった。 | |
| I didn't feel well, but I went to work. | ぐあいが悪かったけど、仕事に行った。 | |
| Don't you want to go to the party? | パーティーに行きたくないのですか。 | |
| Let's go by taxi, OK? | タクシーで行きませんか。 | |
| We had no choice but to go there. | 私たちはそこへ行くよりほかなかった。 | |
| The plane was on the point of taking off. | 飛行機はまさに離陸せんとしていた。 | |
| Tom watched them hurry through the doors, a disagreeable expression on his face. | トムは気難しい顔で、人々があわただしくドアから出て行くのを見ていた。 | |
| He went out of this door, never to return. | 彼はこのドアから出て行き、二度と戻ってこなかった。 | |
| He has acted wisely. | 彼は分別のある行動をとっている。 | |
| I went to see his sister last week. | 先週私は彼の姉に会いに行きました。 | |
| I do not have any account in the branch office of Tokai bank. | 東海銀行の支店に口座を持ってません。 | |
| Keep to the right. | 右側通行をしなさい。 | |
| In the United States there is a census every ten years. | 合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。 | |
| She was caught red-handed trying to steal a necklace. | 彼女はネックレスを盗もうとして現行犯でつかまった。 | |
| She shouldn't go by herself. | 彼女は1人で行かない方がよい。 | |
| Keep quiet and behave well! | 静かにして行儀よくしなさい。 | |
| What are the banking hours? | 銀行は何時から何時まで開いていますか。 | |
| I have tried to discourage him from going abroad. | 私は彼に海外へ行くのをやめさせようとした。 | |
| In fact, he has never been to New York. | 実は、彼はニューヨークには行った事がない。 | |
| If you want to go, then go. If you don't want to, then that's fine as well. | 君が行きたいなら、行きなさい。行きたくないなら、それはそれで構わない。 | |
| The young man got up hurriedly, stammered a few words and in a moment was gone. | 若い男は急いで立ち上がり、二、三の言葉をどもってたちまち行ってしまった。 | |
| It'll take at least an hour to get there. | そこへ行くのには少なくとも1時間かかるだろう。 | |
| Tom will not let Mary go. | トムはメアリーを行かせないだろう。 | |
| Go in the field. | この道を行きなさい。 | |
| Since it rained, I didn't go. | 雨が降ったから行かなかった。 | |
| Seldom did he visit there. | 彼はめったにそこへ行かなかった。 | |
| He wished to keep the bank accounts separate for tax purposes. | 税金のために彼は銀行口座を個別にしておきたかった。 | |
| If he doesn't come, we won't go. | 彼が来なければ私達は行かない。 | |
| He is sure to carry out the task assigned to him. | 彼はきっと自分に割り当てられた仕事を遂行するだろう。 | |
| Will you permit me to go there? | そこに行ってもよろしいですか。 | |
| He made a favorable impression on his bank manager. | 彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。 | |
| The party started soon after his arrival. | 一行は、彼が到着するとまもなく出発した。 | |
| Could you tell me how to get to the nearest station? | 最寄りの駅へはどう行ったらいいのですか。 | |
| When they pass through strong wind, the planes rock like this, but don't worry. | 強風の間を通り抜けるときに、飛行機はこんなふうに揺れるんだけど、心配しなくていいよ。 | |
| Confidence in management practices was undermined by the crash. | 経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。 | |
| In Japan, all children go to school. | 日本では子供はみんな学校に行く。 | |
| Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning. | それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。 | |
| How long have you been abroad? | どのくらい洋行していたのですか。 | |
| Take your umbrella with you. | 傘を持って行きなさい。 | |
| You must act like a man. | 男らしく行動すべきである。 | |
| Tom hugged Mary tightly and never wanted to let her go. | トムはメアリーをしっかりと抱きしめ、絶対に彼女を行かせたくないと思った。 | |
| Rain or shine, the athletic meet will be held. | 晴雨にかかわらず、競技会は挙行されます。 | |
| The flash of lightning precedes the sound of thunder. | 稲光は雷の音に先行する。 | |
| Watch yourself. | お行儀が悪いですよ。 | |
| I often go to London. | 私はしばしばロンドンに行く。 | |
| These meetings are carried on entirely in English. | これらの会合は全部英語で行われる。 | |
| He'll go, too, won't he? | 彼も行くでしょう。 | |
| Next spring I want to go to Hawaii. | 次の春にはハワイに行きたいんです。 | |
| He bought a plane ticket. | 彼は飛行機の切符を買った。 | |
| Enjoy your trip. | 楽しい旅行を。 | |
| The police caught him at it. | 警察は彼を現行犯で逮捕した。 | |
| This movement had a great impact on the behavior of women. | その運動は女性の行動に大きな影響を及ぼした。 | |
| May I go with you? | 付いて行ってもいいですか。 | |