Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I decided not to go to Europe. | 私はヨーロッパへ行かないことを決心した。 | |
| Where would you like to go? | どちらへ行きたいですか。 | |
| Where can I catch the bus to the Tokyo station? | 東京駅へ行くバスはどこで乗れますか。 | |
| He ordered me to go alone. | 彼は私に1人で行けと命じた。 | |
| Her skirt is totally out of fashion. | 彼女のスカートは完全に流行遅れです。 | |
| Have you ever gone to Venice? | ベニスに行ったことがありますか。 | |
| Let's go and swim in the river. | 川に行って泳ごう。 | |
| He went fishing in the river. | 彼は川へ釣りに行った。 | |
| I have never been to Kyushu. | 私は九州へ行ったことが無い。 | |
| Please take me to the Grand Hotel. | グランドホテルまで、行ってください。 | |
| If I were rich, I would go abroad. | もし私がお金持ちなら、海外に行くでしょう。 | |
| People don't like to swim against the tide. | みんな流行には逆らいたくないからね。 | |
| She knows much about recent fashions. | 彼女は最近の流行についてよく知っている。 | |
| Mr Brown was acting in the capacity of ambassador. | ブラウン氏は大使の資格で行動していた。 | |
| Traveling to the southern states during the winter will be costlier than it is now. | 南部の州へ冬期に旅行すると、今旅行するよりも料金が高くなります。 | |
| Their plane will soon take off. | 彼らの飛行機はまもなく飛び立つ。 | |
| He hurried to the house, but was disappointed to find it empty. | 彼はその家へ急いで行ったが、空き家になっていたのでがっかりした。 | |
| His actions run counter to his words. | 彼の行為は言うこととは反対だ。 | |
| The painter went to Paris with the object of studying painting. | その画家は勉強するためにパリへ行った。 | |
| I had no difficulty in carrying the plan out. | 私がその計画を実行するのは全く簡単だった。 | |
| Can I reserve a flight to Chicago? | シカゴ行きの便を予約したいのですが。 | |
| It's okay to go. | 行ってもよい。 | |
| He went to see her the other day. | 彼は先日彼女に会いに行った。 | |
| We insist that this project be carried out immediately. | 我々は、この計画が直ちに実行されるように強く要求する。 | |
| Actions speak louder than words. | 行いは言葉よりも雄弁である。 | |
| Jim climbed out of the boat on to the bank. | ジムは船から降りて土手まで登って行った。 | |
| His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m. | 彼の飛行機は午後2時に香港へ向けて出発します。 | |
| Tennis is hard. The ball flies off in all directions when I hit it. | テニスって難しいよね。打ったボールが色んなところに飛んで行っちゃうんだから。 | |
| I'll go. | 私が行きます。 | |
| As a matter of fact, I won the trip to Hawaii as a prize. | 実はさ、ハワイ旅行が懸賞で当たったんだ。 | |
| On the way to London Mr Higgins told Tom and Susie many interesting things. | ロンドンへ行く途中、ヒギンズ氏はトムとスージーにおもしろいことをたくさん話しました。 | |
| I will go to the sea if it is fine tomorrow. | あす晴れれば海に行きます。 | |
| This plan will be very expensive to carry out. | この計画は実行するのに多額の費用がかかる。 | |
| I don't feel like going to the movies. Let's take a walk instead. | 映画に行きたいような気がしない。その代わり散歩をしよう。 | |
| Tom persuaded her into going to the movies with him. | トムは一緒に映画に行くように彼女を説き伏せた。 | |
| Since it rained, I didn't go. | 雨が降ったから行かなかった。 | |
| You are dying to go fishing. | あなたは釣りに行きたがっている。 | |
| I went to Boston for 5 days on a business trip. | 出張で5日間ボストンに行ってきました。 | |
| You need not go there if you don't want to go. | 行きたくなければ、そこへ行かなくてもいいよ。 | |
| Ken went to the supermarket to buy some eggs. | 健はいくつかの卵を買うためにスーパーマーケットへ行きました。 | |
| The yacht race will take place tomorrow, weather permitting. | 天気がよければ、ヨットレースは明日行われる。 | |
| I wish to go to Hawaii. | ハワイに行きたいです。 | |
| Mom wants to go there, but Dad wants to watch TV at home. | お母さんはそこへ行きたいが、お父さんは家でテレビを見たい。 | |
| He traveled all over the world. | 彼は世界中を旅行した。 | |
| She went to Italy in order to study literature. | 彼女は文学研究の目的でイタリアへ行った。 | |
| I could have met you at the airport. | 空港へあなたを迎えに行けたのに。 | |
| Could you tell me the way to the station? | 駅へ行く道を教えていただけませんでしょうか。 | |
| I'm afraid we can't go on Monday. | 残念ながら、月曜日には行けないと思います。 | |
| Even if you go far away, let's keep in touch with each other over the phone. | たとえあなたが遠くへ行ってしまっても、電話で連絡をとりましょう。 | |
| All right everyone, let's not stand on ceremony tonight. Cheers! | 皆さん、今夜は無礼講で行きましょう。それでは、乾杯。 | |
| Perform an act of charity. | 慈善を行う。 | |
| Can I get a connecting flight to Osaka? | 大阪行きの乗り継ぎ便はありますか。 | |
| She is used to traveling. | 彼女は旅行することに慣れています。 | |
| You must not lose sight of your main object. | あなたは自分の主要な目的を見失っては行けない。 | |
| I went as far as Kyoto by train. | 私は列車で京都まで行った。 | |
| Which direction did he go? | 彼はどっちの方向へ行きましたか。 | |
| It is fact that he wants to visit Egypt. | 彼がエジプトに行きたがっているのは事実だ。 | |
| He lived in the days when air travel was considered dangerous. | 彼は飛行機による旅行が危険であると考えられていた時代に生きていた。 | |
| I'll put off my visit to England till the weather is warmer. | 私は気候が暖かくなるまで、イギリスに行くのを延ばすよ。 | |
| I'm going to Fukui. | 私は、福井に行く。 | |
| Shall I go for a walk? | 散歩に行きましょうか。 | |
| While crossing the street on my way to school, I met with an accident. | 私は学校へ行く途中で、通りを横断しているときに事故に遭った。 | |
| The Japanese government made an important decision. | 日本政府は重要な決定を行った。 | |
| In the summer, people go to the beach. | 夏になると人々は海辺へ行く。 | |
| It is one thing to promise, and another to perform. | 約束するのと実行するのとは別のことだ。 | |
| Did you go anywhere for the summer? | 夏にどこか行きましたか。 | |
| Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations. | 官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。 | |
| Put the money in the bank. | その金を銀行に預けなさい。 | |
| We flew from London to New York. | 私たちはロンドンからニューヨークまで飛行機で行った。 | |
| He is brave enough to go there by himself. | 彼は一人でそこに行けるほど勇敢だ。 | |
| Did Cathy go, too? | キャシーも行きましたか。 | |
| There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me." | 長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。 | |
| Let's go along this street. | このとおりを行きましょう。 | |
| I cannot support your conduct. | 君の行いには賛成できない。 | |
| She got into the car and drove off. | 彼女はその車に乗って行ってしまった。 | |
| Tom couldn't go to the concert because he had to work. | トムは仕事があったため、コンサートに行くことができなかった。 | |
| That is a danger zone; don't go there. | そこは危険地帯である。そこへは行ってはいけない。 | |
| We never thought of it as impossible to carry out. | 私達はそれを実行不可能だと思ったことはない。 | |
| I will go to the university tomorrow, too. | 明日も大学へ行くつもりだ。 | |
| I am coming. | いま、行きます。 | |
| I want a boat that will take me far away from here. | ここから遠くまで行けるボートが欲しいです。 | |
| I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up. | 私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。 | |
| It is an act of folly. | それは愚かな行為だ。 | |
| Go away. | どっか行け。 | |
| I do want to go with you. | 私はぜひあなたと一緒に行きたい。 | |
| If I go to the party, I'll take some bottles of wine. | パーティーに行くなら、私はワインを持って行きましょう。 | |
| The next train to the airport departs from platform 2. | 次の空港行きの列車は2番ホームから出発する。 | |
| I can't understand why he left so suddenly. | 彼がどうしてそんなに急に出て行ったのかわからない。 | |
| Not words but action is needed now. | いま必要なのは言葉ではなく行動だ。 | |
| I take my camera wherever I go. | どこへ行くにもカメラを持って行きます。 | |
| About how much would a taxi be from here? | ここからタクシーで行くといくらくらいかかりますか。 | |
| She advised him not to go. | 彼女は彼に行かないように助言した。 | |
| Where did you go for that 30 minutes you were gone? | 教えてくれねーか。あんたどこに行ってたんだ、30分の間に。 | |
| We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination. | 我々は人種差別を完全に無くす努力を必ず続けて行く。 | |
| No matter where you go in Holland, you'll see windmills. | オランダでは、どこへ行っても風車が見られる。 | |
| Wherever you go, I will follow you. | あなたがどこへ行こうとも、わたしはついていきます。 | |
| He went to Paris two years ago. | 彼は2年前にパリに行った。 | |
| There are roads and freeways wherever you go in America. | アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。 | |
| Please tell her I'll come after I do some shopping. | 私は少し買い物をしてから行くと彼女に伝えてください。 | |
| You can reach the park by either road. | どちらの道を行ってもその公園に行けます。 | |