Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I don't want to go anywhere tonight. | 今夜は何処にも行きたくない。 | |
| Michiko talks as if she had been to the Arctic herself. | 美智子はまるで北極に行って来たような口ぶりだ。 | |
| I have traveled many times. | 私は何度も旅行したことがある。 | |
| They are just going to the store over there. | あの人たちはちょうど向こうのお店まで行くところです。 | |
| She made five mistakes in as many lines. | 彼女は5つの誤りを5行のうちでおかした。 | |
| Mr. Wall put off going to the dentist's. | ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。 | |
| They don't have to go to school today. | 彼らは今日は学校へ行く必要がありません。 | |
| A detective arrived upon the scene of the crime. | 刑事が犯行現場に到着した。 | |
| Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes. | 鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。 | |
| The new law was enforced on the people of the island. | その島の住民に新しい法律が施行された。 | |
| You should have acted on her advice. | 君は彼女の忠告に従って行動すべきだったのに(しなかった)。 | |
| Rituals were performed in churches. | 教会では儀式が執り行われた。 | |
| About this time, the disease slowed. | このころ、病気の進行は遅くなった。 | |
| The article is nowhere to be had. | その品は何処に行っても手にはいらない。 | |
| I'll be there at once. | すぐそちらに行きます。 | |
| I went fishing in the river yesterday. | 私は昨日釣りをしに川へ行った。 | |
| My father does not go to Tokyo today. | 私の父は今日東京に行きません。 | |
| His car isn't here, so he must have gone. | 彼の車がここにないから、きっと行ってしまったのでしょう。 | |
| You're such a clothes horse. | 君は流行を追いかけすぎるよ。 | |
| We suggested to her that we should go on a picnic the following Sunday. | 今度の日曜にピクニックに行こうと私たちは彼女に行った。 | |
| He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon. | 彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。 | |
| I went to see Tom, but he wasn't there. | トムに会いに行ったが、彼は不在だった。 | |
| She is traveling around the world. | 彼女は世界一周旅行をしている。 | |
| There's many a slip between the cup and the lip. | 100里を行く者は99里を半ばとする。 | |
| The stream becomes shallower as you move upriver. | その川は川上に行くほど、より浅くなっている。 | |
| My father disapproved of my going to the concert. | 父は私がコンサートに行くことに賛成しなかった。 | |
| From the practical point of view, his plan is not easy to carry out. | 実践的見地からすれば彼の計画は実行しにくい。 | |
| I had the article accepted by a travel magazine. | 私はその記事を旅行専門誌に採用してもらった。 | |
| Have you been to London? | あなたはロンドンへ行ったことがありますか。 | |
| Let's go to the theater early so that we can get good seats. | いい席につけるように、速く劇場に行きましょう。 | |
| It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior. | 様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。 | |
| The weather favored our travel. | 私たちの旅行は天候に恵まれた。 | |
| The American Government declared a state of emergency. | アメリカ政府は非常事態宣言を行った。 | |
| I travel to all parts of the globe. | 私は世界中を旅行する。 | |
| I want to go abroad one day. | いつか外国へ行きたい。 | |
| In the post office, mail is classified according to the place where it is to go. | 郵便局では、郵便は、行き先に応じて分類される。 | |
| Must I take this medicine? | この薬を飲まなければ行けませんか。 | |
| The band has played a march. | バンドが行進曲を終えたところです。 | |
| I'll be glad to come. | 喜んで行きます。 | |
| Did you notice him leave the house? | あなたは彼が家を出て行くのに気がつきましたか。 | |
| Jimmy insisted on my taking him to the zoo. | ジミーは動物園に連れて行ってと私にせがんだ。 | |
| It is an act of cruelty to lock a small child in his room. | 幼児を子供部屋に閉じ込めておくのは残酷な行いである。 | |
| A burglar made away with my wife's diamond ring. | 泥棒が妻のダイヤの指輪を盗んで行った。 | |
| Go along this street about five minutes. | この道を5分行って下さい。 | |
| We have to stop him from drinking any more. | 彼にもうこれ以上飲まさないようにしなければ行けない。 | |
| Which way will you take? | どちらの道を行きますか。 | |
| She reluctantly went by herself. | 彼女はやむえず一人で行った。 | |
| Were you going to the train station when I saw you? | 私が会ったとき、あなたは駅へ行くところでしたか。 | |
| I went to the movies with my brother. | 私は兄と映画に行きました。 | |
| They are waging a campaign against AIDS. | 彼らはエイズ撲滅運動を行っている。 | |
| Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment. | リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。 | |
| It's a lot of fun going on trips. | 旅行に行くのはとても楽しい。 | |
| How are you going to carry it out? | どうやって実行するつもりですか。 | |
| It might rain, but I'm going anyhow. | 雨は降るかもしれませんが、どうにかして行きます。 | |
| We walked to the river. | 私達は歩いて川へ行きました。 | |
| He went no farther than the gate. | 彼は門までしか行かなかった。 | |
| You must not speak with your mouth full. | 口に物をほおばって話しては行けない。 | |
| Your brother said you'd gone to Paris. | 君の弟は君がパリへ行ったと言った。 | |
| She insisted on going abroad, but her father told her not to. | 彼女はどうしても外国へ行くと言ったが、父は行くなと言った。 | |
| You may as well go yourself. | 君が自分で行ってもいいよ。 | |
| I'll find someone to fill in for you. | 君の代行者を見つけよう。 | |
| She went to Mexico by herself. | 彼女は1人でメキシコへ行った。 | |
| I used to go fishing in the river when I was a child. | 私は子供のころ、よくその川に行きました。 | |
| I'm reluctant to let myself be known in strange company. | 知らない人ばかりの所に行くのは気が進まないんです。 | |
| An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank. | 女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。 | |
| Do you know who goes there? | 誰がそこに行くか知っていますか。 | |
| You are accountable to me for his actions. | 彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。 | |
| I would like to go to America. | 私はアメリカに行きたい。 | |
| Stop going there. | そこに行くのはやめなさい。 | |
| Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing. | 昨日この横断歩道で、1人の歩行者がトラックにひかれた。 | |
| My father has gone to China. | 父は中国へ行ってしまった。 | |
| The buses ran back and forth almost empty. | バスはほとんど空で行ったり来たりしていた。 | |
| We went swimming at the beach. | 私たちは浜へ泳ぎに行った。 | |
| He wants to come along with us to the movie. | 彼は我々と映画に行きたがっている。 | |
| On arriving there, he went to see her. | そこにつくとすぐに彼は彼女に会いに行った。 | |
| Don't follow the fashion. | 流行を追うな。 | |
| I missed the airplane by a minute. | 私はほんの少しのところで飛行機に乗り遅れてしまった。 | |
| There were some boats on the lake. | 湖の上に行くそうかのボートがあった。 | |
| First of all, he went to the station. | まず彼は駅へ行った。 | |
| Urgent business discouraged him from going on a picnic. | 彼は急用でピクニックに行かれなかった。 | |
| I am thinking of going to Kobe next week. | 来週神戸へ行こうかと考えている。 | |
| The UFO, with a zigzag movement you couldn't think of as being a plane, flew off into the mountains in the east. | UFOは飛行機とは到底思えないジグザグの動きで、東の山に飛んでいった。 | |
| Four armed men held up the bank and escaped with $4 million. | 四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。 | |
| I'll make a model plane for you. | 君のために模型飛行機を作ってあげよう。 | |
| Where can I get on the airplane? | どこで飛行機に乗ればいいですか。 | |
| I want you to go to Osaka right away. | すぐに大阪に行ってもらいたい。 | |
| The road came to a dead end. | その道は行き止まりだった。 | |
| The plane will take off in one hour. | 飛行機はあと一時間で離陸する。 | |
| Did she go to the concert last Sunday? | 彼女はこの前の日曜日にコンサートへ行ったのですか。 | |
| Because of rain, we couldn't go to the beach. | 雨のため、私たちは海へ行けませんでした。 | |
| The opposite sides of a parallelogram are parallel. | 平行四辺形の対辺は平行している。 | |
| Are you all set for the trip? | 旅行の準備は全て整いましたか。 | |
| My uncle went to Mexico in 1983 and never came back. | 私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。 | |
| A general election will be held in May. | 総選挙は五月に行われる。 | |
| Where is the bus stop for the museum? | 美術館行きのバス停留所は、どこですか。 | |
| He would often go fishing in the river. | 彼はよく川に魚つりに行ったものだ。 | |
| I have been to America twice. | 私はアメリカに2度行ったことがある。 | |
| Let's split it. | 割り勘で行こうよ。 | |
| We decided to carry out the plan. | 私たちはその計画を実行することに決めた。 | |
| Grace goes to the telephone upstairs. | グレースは階上の内線電話のところへ行く。 | |