Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My mother went shopping at a department store. | 私の母はデパートに買い物に行った。 | |
| If you are to go to America, you had better learn English conversation. | アメリカへ行くつもりなら、英会話を勉強した方がよい。 | |
| The plane arrived at New York on schedule. | 飛行機は定刻にニューヨークについた。 | |
| She traveled round Japan. | 彼女は日本一周旅行をした。 | |
| Do you feel like going to the theater? | あなたは映画に行きたい気分ですか。 | |
| Traveling abroad is now more popular. | 海外旅行は、いまや以前よりも一般的である。 | |
| I'm dying to see Paris. | パリに行きたくてたまりません。 | |
| I would as soon stay where I am as go to such a place. | そんな所へ行くくらいなら私はむしろこのまま今いる所にいたい。 | |
| He often acted without regard to the feelings of others. | 彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。 | |
| Her action is still making waves in Japanese society. | 彼女の行動はいまだに日本社会に波紋を投げかけています。 | |
| The child got on an airplane in good mood. | その子は上機嫌で飛行機に乗り込んだ。 | |
| It's the law: always buckle your safety belt in cars and airplanes. | 車や飛行機ではいつも安全ベルトを締めることが法律で決められています。 | |
| He went to Britain to deepen his knowledge of the culture. | 彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。 | |
| He had a traffic accident on his way to school. | 彼は学校に行く途中で交通事故に遭った。 | |
| She put off going to Mexico. | 彼女はメキシコ行きを延期した。 | |
| It is close to seven o'clock. We have to go to school. | もうすぐ七時だ。学校に行かなくちゃ。 | |
| The plane flew above the clouds. | 飛行機は雲の上を飛んでいった。 | |
| I went to CoCo Ichiban every week. | 毎週、CoCo壱番屋に行きました。 | |
| She tried to keep abreast of the latest fashions. | 彼女は最新の流行に遅れないようにしている。 | |
| There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. | 私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。 | |
| Go on ahead. I'll catch up with you soon. | 先に行ってください。すぐ追いつきますから。 | |
| Does it look like the plane will be crowded? | 飛行機は込み入ってそうですか。 | |
| He hunted for his missing cat all day. | 彼は一日中行方不明の猫を探した。 | |
| It's one thing to make plans, but quite another to carry them out. | 計画を立てる事と、それを実行する事とは全く別だ。 | |
| I'm telling you, I'm not going. | 行かないって、言ってるでしょう。 | |
| It's necessary for her to go herself. | 彼女が自分で行くことが必要です。 | |
| If I had wings to fly, I would have gone to save her. | もし私に空を飛ぶ翼があったら、彼女を助けに行ったのに。 | |
| The athletic meet is an annual event. | その運動会は毎年行われる行事だ。 | |
| I used to go to school with Ken. | 私はよく健と一緒に学校へ行ったものです。 | |
| The successful concert tour established her reputation as a singer. | そのコンサート旅行が成功したので彼女の歌手としての名声は固まった。 | |
| Traveling abroad is out of the question. | 海外旅行なんて無理よ。 | |
| I always travel with travelers' checks instead of cash. | 私は旅行する時はいつも現金ではなくトラベラーチェックにしています。 | |
| I've been to Paris twice. | 私は2度パリに行ったことがあります。 | |
| Can you go to the beach tomorrow? | あなたは明日海に行けますか。 | |
| Either you or she has to go there. | 君か彼女かどちらかそこに行かなければならない。 | |
| She answered to the description of the missing woman. | 彼女の顔つきはその行方不明の女の人相書きに符合した。 | |
| Tom was able to get there in less than twenty minutes. | トムは20分以内にそこに行くことができた。 | |
| Will you go to America next month? | あなたは来月アメリカに行く予定ですか。 | |
| How do I get to Gate 5? | 5番ゲートへはどう行けばいいのですか。 | |
| I've been to Sapporo before. | 私は以前に札幌に行った事がある。 | |
| If you go by Shinkansen, you'll be there in no time. | 新幹線で行けば、あっという間に着いちゃうよ。 | |
| Those children went away, singing a song. | その子供たちは歌いながら去って行った。 | |
| I must pay a visit to the doctor tomorrow. | 明日一度医者へ行こう。 | |
| She works at the bank. | 彼女は銀行で働いている。 | |
| When we went to karaoke, Tom went on singing all night. | 私達がカラオケに行った時、トムは一晩中歌いつづけた。 | |
| We should always act in obedience to the law. | 我々はいつも法律に従って行動するべきだ。 | |
| I'm going there. No one can stop me. | 私はそこに行く。誰も私を止められない。 | |
| His acts of courage brought him glory. | 彼の勇気ある行為が彼に栄光をもたらした。 | |
| An Englishman would act in a different way. | イギリス人ならもっと違った行動をとるだろう。 | |
| Have you ever been to Kyoto? | 京都に行ったことありますか? | |
| You must be above such mean conduct. | 君はそのような卑劣な行いなど出来るような人ではないはずだ。 | |
| When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act. | 突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。 | |
| He didn't go, and neither did I. | 彼は行かなかったし僕もだ。 | |
| Lindbergh was the first man to fly across the Atlantic. | リンドバーグは大西洋を横断飛行した最初の人だった。 | |
| Since I hadn't seen Martha for several months, I went to visit her yesterday. | 私はマーサーと何ヶ月も会っていなかったので、昨日会いに行った。 | |
| I don't have to go to the doctor any more. I'm feeling much better. | 私はもう医者に行かなくてもよい。具合がずっとよくなった。 | |
| If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me whilst you are there? | 午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか? | |
| He has plenty of money in the bank. | 彼は銀行にたくさんのお金がある。 | |
| I had to go to my office by bus because my car had engine trouble. | 車の調子が悪かったので会社へバスで行かなければならなかった。 | |
| If you want to go, go. If you don't want to, that's OK, too. | 君が行きたいなら、行きなさい。行きたくないなら、それはそれで構わない。 | |
| I promise you I'll come early. | すぐ行くと約束します。 | |
| She so wants to go. | 彼女はとても行きたがっている。 | |
| I believe the actions that he took were right. | 私は彼の行動が正しかったと信じている。 | |
| I owe my success to you. | あなたのおかげで旨く行きました。 | |
| I'll be there right away. | すぐそちらに行きます。 | |
| Let's go and watch the Easter parade. | イースターのパレードを見に行こうよ。 | |
| Sawako wants to go to France. | 佐和子はフランスに行きたい。 | |
| She is singing the latest popular songs. | 彼女は最近の流行歌を歌っている。 | |
| My father sometimes goes abroad. | 私の父は時々外国へ行きます。 | |
| Congratulations on being accepted to the school you've always wanted to go to. | 行きたい学校に入れてよかったね。 | |
| May we know your bank account? | あなたの銀行口座を教えていただけますか。 | |
| The plane is about to take off for Paris. | 飛行機はパリに向かってまさに離陸しようとしている。 | |
| In the end, they made up their minds to go by plane. | 結局彼らは飛行機で行く決心をした。 | |
| You should take another pair of glasses when you go abroad. | 海外に行くときは、めがねをもう1つ持っていったほうがいいですよ。 | |
| Have you been abroad? | 外国へ行ったことがありますか。 | |
| I'll pick you up at your home at five. | 五時に車であなたの家に迎えに行きます。 | |
| Take it to the men in Room 318. | 318号室のお客さんに持って行ってあげなさい。 | |
| I'm going to go to the movies. | 映画に行くつもりです。 | |
| In all my career as a travel agent, I never visited Africa. | これまで旅行会社に勤めてきたが、アフリカには行ったことがない。 | |
| I shall want an explanation of your behavior. | 私は君の行いについて弁明を聞きたい。 | |
| The Englishman likes doing better than talking. | あのイギリス人は語ることよりも実行することが好きだ。 | |
| In a progressive tense sentence it becomes the -ing form verb, that is the present participle. | 進行形の文では、動詞のing形、つまり現在分詞となります。 | |
| I don't usually take long baths but you're in and out in no time. | 僕も結構風呂の時間が短いけれど、君は本当に烏の行水だね。 | |
| He looks as happy as if he had won a trip to Hawaii. | 彼はハワイ旅行があたったかのようにうれしそうに見える。 | |
| You must get rid of the habit of biting your nails. | つめをかむ癖を止めなければ行けない。 | |
| There was much activity around the plane. | 飛行機の辺りで人の動きがあわただしかった。 | |
| We walked to the river. | 私達は歩いて川へ行きました。 | |
| This bus will take you to the airport. | このバスに乗れば空港に行けますよ。 | |
| I'll come and see you later. | 後であなたに会いに行きます。 | |
| Of course, I will be at the party. | もちろん私はそのパーティーに行きます。 | |
| OK. I'll go to Shin-Osaka station's shinkansen exit. | OK。新大阪の新幹線出口に行くわ。 | |
| He said that their principal would go there the next day. | 彼は彼らの校長先生がその翌日そこへ行くだろうと言った。 | |
| I took him to the Kyoto Imperial Palace. | 私は彼を京都御所に連れて行きました。 | |
| You'd better go. | あなたは行ったほうがいい。 | |
| Are you on your way to the tennis court? | テニスコートに行くの? | |
| If I were rich, I would go abroad. | 今もし私が金持ちだったら、海外へ行くだろうに。 | |
| This airport doesn't have as many flights as New Chitose Airport and even looking from the observation deck at first there were no planes. | この空港は新千歳空港ほど便数が多くないので、送迎デッキから見ても最初は飛行機がいませんでした。 | |
| It is hard to get along on this small income. | こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。 | |
| Why did her father go to Japan? | 何のために彼女のお父さんは日本へ行ったの。 | |
| He bade me go there. | 彼は私にそこへ行けと命じた。 | |