Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A gang of thieves broke into the bank. | 窃盗団がその銀行に押し入った。 | |
| These meetings are carried on entirely in English. | これらの会合は全部英語で行われる。 | |
| The children chased after the circus parade. | 子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。 | |
| Each person has various reasons for going on a trip abroad. | 人にはそれぞれ外国旅行に行く理由がいろいろある。 | |
| Why don't you come along with us to the party? | 私たちと一緒にパーティーに行こうよ。 | |
| I hope it pans out. | うまく行くといいわね。 | |
| So that it may be seen plainly that what he has done has been done through God. | その行いが神にあってなされたことが明らかにされるためである。 | |
| I ran into Mr. Yosiyuki at Shibuya station. | 渋谷駅で偶然吉行さんに会ってね。 | |
| Do you plan to go to Tokyo by bus? | バスで東京に行くつもりですか。 | |
| Travelling is easy these days. | 近頃は旅行は楽だ。 | |
| I will come on Monday unless you write to the contrary. | 君から来ないでくれと言ってこない限り、月曜日には行きます。 | |
| He was actuated by community spirit. | 彼の行為は共同体意識からのことだった。 | |
| Let things take their own course. | 成り行きに任せなさい。 | |
| She seldom, if ever, goes to movies by herself. | 彼女がひとりで映画に行くことは、たとえあってもまれである。 | |
| She doesn't need to go there herself. | 彼女は自分で行く必要はない。 | |
| I went to the zoo. | 私は動物園に行った。 | |
| Can you tell me the way to the nearest post office? | 最寄の郵便局へ行く道をおしえてくれますか。 | |
| I'd like to go skiing with her. | 私は彼女とスキーに行きたい。 | |
| To say is one thing, and to do quite another. | いう事と行う事はまったく別だ。 | |
| Come on, Ken. | さあ行こう、ケン。 | |
| I'd rather play football than go swimming. | 水泳に行くよりは、むしろフットボールをしたい。 | |
| That outfit is running a fly-by-night operation. | あの会社は先行き不安な商売をしています。 | |
| My mother went shopping at a department store. | 私の母はデパートに買い物に行った。 | |
| From Sendai I extended my journey to Aomori. | 仙台から足を伸ばして青森まで行った。 | |
| She goes to the supermarket every three days. | 彼女は三日ごとにスーパーへ行く。 | |
| We've got to move very carefully. | 我々は慎重に行動しなければなりません。 | |
| He went to Africa in 1960 never to return. | 彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。 | |
| Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday. | その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。 | |
| Where on earth can he have gone off to at this time of day? | こんな時間にかれはいったい何処に行ってるんだろう。 | |
| Where is the closest travel agency? | 一番近い旅行代理店はどこですか? | |
| You had better act upon his advice. | きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。 | |
| You've got to go even if you don't want to. | 行きたくなくても行かなくてはなりません。 | |
| My friend remembered which way to go. | 私の友人はどちらに行ったらよいのか覚えていた。 | |
| I'll call for you at eight tomorrow morning. | 明日の朝8時に誘いに行きます。 | |
| Why did you want to go to Armenia? | なぜアルメニアに行きたかったのですか。 | |
| He has just left home. | 彼は家を出て行ったばかりです。 | |
| You can fly across America in about five hours. | アメリカも飛行機なら5時間ぐらいで横断できます。 | |
| If you go into the forest, watch out for the man-eating ogres! | 森に行くなら、人食い鬼に気をつけてください! | |
| We would've enjoyed our trip if it hadn't been for the rain. | 雨が降らなかったら、私たちには楽しい旅行となったでしょうに。 | |
| I would act differently in your place. | 私があなたの立場だったら、別の行動をするだろう。 | |
| I'll find someone to fill in for you. | 君の代行者を見つけよう。 | |
| She insisted on going abroad, but her father told her not to. | 彼女はどうしても外国へ行くと言ったが、父は行くなと言った。 | |
| He went out for a walk with his dog. | 彼は犬を連れて散歩に行った。 | |
| The flight was cancelled because of the thick fog. | その飛行機は濃霧のために欠航になった。 | |
| What do you say to going swimming tomorrow? | 明日、泳ぎに行こうよ。 | |
| He is careful about his manners. | 彼は行儀には気を配っている。 | |
| Did you go anywhere for the summer? | 夏にどこか行きましたか。 | |
| A honeymoon in Canada costs a lot of money. | カナダへの新婚旅行には多くの金が必要である。 | |
| It's no easy task to keep up with him. | 彼に付いて行くのも容易なことではない。 | |
| Chris is very anxious to go to college. | クリスはとても大学に行きたがっている。 | |
| I was caught in a shower on my way to the station. | 駅へ行く途中でにわか雨に会った。 | |
| I assume that this idea will work well. | この考えは旨く行くだろう。 | |
| Whoever opposes my plan, I will carry it out. | 誰が私の計画に反対しようと、私は実行する。 | |
| A banking scandal is sweeping across Capitol Hill. | 銀行スキャンダルは国会議事堂をかけぬけました。 | |
| I want to go to Seattle. | シアトルに行きたい。 | |
| He went to Paris two years ago. | 彼は2年前にパリに行った。 | |
| I'm going to my room, so I can study. | 私は勉強できるように自分の部屋に行く。 | |
| When does your plane depart? | 飛行機の出発予定は何時ですか? | |
| Does this bus go to the center of town? | このバスは街の中心街へ行きますか。 | |
| Will you go on a trip? | 旅行にお出かけですか。 | |
| He went aboard the plane. | 彼はその飛行機に乗り込んだ。 | |
| A fallen rock barred his way. | 落石が彼の行く手をさえぎった。 | |
| Marriages are made in heaven and consummated on earth. | 結婚は天上において行われ、床入りは地上において行われる。 | |
| He had nothing to say, so he went away. | 彼は言うことがなかったので、行ってしまいました。 | |
| I couldn't go to work because I was sick. | 私は病気だったので、仕事に行けなかった。 | |
| You need to have exact change to pay the toll of the expressway. | 有料高速道路の通行料金を払うにはお釣りがあってはいけません。 | |
| Please draw a hundred thousand yen from the bank. | 銀行で10万下ろしてください。 | |
| We went to the play yesterday. | 私たちは昨日芝居を見に行きました。 | |
| Peter and I would often go to the movies. | ピーターと私はよく映画に行ったものです。 | |
| The dog follows me wherever I go. | その犬は私の行くところはどこでもついてくる。 | |
| How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand? | 銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。 | |
| I don't like being asked to go shopping. | 私は買い物に行くよう頼まれるのが好きではない。 | |
| I decided to visit the United States on this account. | この理由で私はアメリカへ行くことを決心した。 | |
| Supposing it rains tomorrow, will you still go on a picnic? | 明日雨が降ってもそれでもピクニックに行きますか。 | |
| Because of the bad weather, the plane's departure was delayed by two hours. | 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 | |
| She was an orphan who lost her parents in a plane crash. | 彼女は飛行機事故で両親を失い孤児になった。 | |
| He craned his neck to see the procession. | 彼は行列を見ようと首を伸ばした。 | |
| She wants to travel to Antarctica, of all places. | 彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。 | |
| He has been to France. | 彼はフランスに行ったことがある。 | |
| I will go provided that the others go. | 他の人が行くなら私も行きます。 | |
| I acted to protect myself from a similar destiny. | 私は似たような運命から自分を守るために行動した。 | |
| I want go to Australia once again before my passport expires. | パスポート切れる前にもう一回オーストラリア行きたい。 | |
| You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes. | あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。 | |
| They often go on picnics by bicycle. | 彼らはしばしば自転車でピクニックに行く。 | |
| He goes to the library to read books. | 彼は本を読むために図書館へ行きます。 | |
| I go to school by bus. | 僕はバスで学校に行きます。 | |
| I went to the airport to see him off. | 私は彼を見送るために空港に行った。 | |
| I have been to see my friend off. | 友人を見送りに行ってきた所です。 | |
| I have to withdraw some cash from the bank. | 銀行でお金をおろさなくちゃ。 | |
| Tonight I plan to go to a concert. | 今夜は音楽会に行くつもりだ。 | |
| He is expected to go abroad next year. | 彼は来年は外国へ行く予定です。 | |
| Have you ever been to Okinawa? | あなたは沖縄へ行った事がありますか。 | |
| He walked toward the door. | 彼はドアの方へ歩いて行った。 | |
| He set out on a trip. | 彼は旅行に出かけた。 | |
| It just turned out that I had to do it. | 行きがかり上しなけりゃならなかった。 | |
| I will go to see him instead of you. | あなたの代わりに私が彼に会いに行きます。 | |
| The poem tells the story of the deeds of gods. | その詩は神神の行為の物語を語っている。 | |
| It is one thing to promise, and another to perform. | 約束することと実行することは別のことだ。 | |
| You are mad to go out in the snow without a coat. | この雪の中をオーバーも着ないで出て行くなんて気でも狂ってるのか。 | |
| He went there to learn English. | 彼は英語を学ぶためそこへ行った。 | |