Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm very pleased to come with you. | あなたと一緒に行けてとてもうれしい。 | |
| I'm dying to go to New York. | ニューヨークへ行きたくてたまらない。 | |
| There was little traffic, so we made good time on our trip to New York. | 交通量がほとんど無かったので、ニューヨークまでは速く行けた。 | |
| Is this the right bus for Boston? | ボストンに行くにはこのバスで良いのですか。 | |
| I don't know if it will be fine tomorrow, but if it is fine we'll go on a picnic. | 明日晴れるかどうかわからないが、もし晴れたら私たちはピクニックに行く。 | |
| He would still be alive had he refused to go to the battlefield then. | もし彼がそのとき戦場に行くのを拒否していたら、彼はまだ生きていただろうに。 | |
| I went to Los Angeles on vacation last month. | 私は先月、休暇でロサンジェルスへ行きました。 | |
| Her kind action strongly impressed me. | 彼女の親切な行為に私は強くこころを動かされた。 | |
| Children begin school at the age of six. | 子供たちは6歳で学校に行き始める。 | |
| Why didn't you go to the office? | 君はなぜ事務所へ行かなかったのですか。 | |
| He adores going to the theater. | 彼は芝居を見に行くのが大好きだ。 | |
| All the children sat up and behaved themselves at the party. | パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。 | |
| You can take whichever way you like. | どちらでも好きな道を行ってもよい。 | |
| The entrance ceremony will be held at 10 o'clock. | 入学式は十時から行います。 | |
| Did you go anywhere during the summer vacation? | 夏休みどこかへ行きましたか。 | |
| It was only yesterday that John told me about his plan to go to Europe. | ジョンがヨーロッパへ行く計画について話したのは昨日になってのことだった。 | |
| She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache. | 彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。 | |
| He likes to travel by himself. | 彼は一人で旅行するのが好きだ。 | |
| By the way, have you ever been to Europe? | ところで、あなたはヨーロッパに行ったことがありますか。 | |
| I go to school by subway. | 私は地下鉄で学校に行く。 | |
| Our plan didn't work in practice. | 私たちの計画は実際には旨く行かなかった。 | |
| Where did dad go? | 父はどこへ行った? | |
| I'd like to go to France sometime. | いつかフランスに行きたいです。 | |
| The mayor walked at the head of the procession. | 市長は行列の先頭に立って歩いた。 | |
| Do you plan to go abroad? | 君は海外へ行くつもりですか。 | |
| I've just been to the post office to send a package. | 小包を出しに郵便局へ行って来たところだ。 | |
| Because it rained, I didn't go. | 雨が降ったから行かなかった。 | |
| Did you go to Cairo or Alexandria? | あなたはカイロへ行ったのですか、それともアレクサンドリアへ行ったのですか。 | |
| I would like to go to the USA. | 私はアメリカに行きたい。 | |
| I have to go to hospital. | 病院に行かなくてはいけません。 | |
| The blast-off took place on schedule. | ロケットの発射は予定通り行なわれた。 | |
| He is the last person I would want to go skiing with. | 彼とスキーに行こうとは決して思わない。 | |
| Tom saw a doctor. | トムは病院に行った。 | |
| After seeing how bravely he acted, his friends thought better of him. | 彼の勇気ある行動を見て、彼の友達は彼のことを見直した。 | |
| Leave more space between the lines. | 行と行の間をもっと空けなさい。 | |
| I'm taking off now. | そろそろ行くわね。 | |
| My father has gone to America. | 父はアメリカに行っています。 | |
| Learning probably takes place in virtually every activity in which we take part. | 実質上、我々が関わるすべての活動において、学習が行われるのだろう。 | |
| I wish I had gone with the others to the game yesterday. | 昨日他の人たちと一緒にその試合に行っていたらなあ。 | |
| He has a sister and she goes to school, too. | 彼には妹がいる。そして彼女もまた学校に行っている。 | |
| You cannot have your own way in everything. | 何でも思い通りには行かないよ。 | |
| Her behavior is abnormal for a young girl. | 彼女の行動は若い娘としては異常です。 | |
| Ken has been to England before. | 健は以前イングランドに行ったことがあります。 | |
| I went to the airport by taxi. | 空港へタクシーで行った。 | |
| We'll go to Hong Kong first, and then we'll go to Singapore. | 先ず香港に行ってそれからシンガポールに行きます。 | |
| I was forced to go. | 私はやむなく行った。 | |
| We went to the mountain to ski. | 私たちはスキーをするのに山へ行きました。 | |
| She set off on a trip last week. | 彼女は先週旅行に出発した。 | |
| We went to London last year. | 私たちは去年ロンドンに行きました。 | |
| He went for a swim in the lake every morning. | 彼は毎朝湖に泳ぎに行った。 | |
| His mother will not consent to his going there alone. | 彼のお母さんは彼が一人でそこへ行くことには賛成しないだろう。 | |
| I went to see his older sister last week. | 先週私は彼の姉に会いに行きました。 | |
| He promised political reforms would be put into practice. | 政治改革を実行すると彼は約束した。 | |
| At last, the day has arrived for us to act. | とうとう我々が行動を起こす日が来た。 | |
| Isn't there any way to predict how he'll act? | 彼がどのように行動するか予想する手はないものか。 | |
| He is in the banking line. | 彼は銀行関係の仕事をしています。 | |
| Your wrongdoing is a disgrace to our school. | 君の不正行為は我が校の不名誉だ。 | |
| I went to Nagasaki. | 私は、長崎に行った。 | |
| Such a deed is an offense against the law. | そういう行為は法律違反だ。 | |
| He acts his age. | 彼は年相応の行動をする。 | |
| You can go however you like. | 思い通りに行けるのさ。 | |
| We've really hit it off. | 今のところ本当に旨く行っているわ。 | |
| It is impossible to speak too severely of his conduct. | 彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。 | |
| We went to the Tama Zoo. | 私たちは多摩動物園に行った。 | |
| He made for the door. | 彼は戸口の方へ進んで行った。 | |
| There is no stopping her going abroad. | 彼女が外国に行くのは止められない。 | |
| Come round the corner for coffee. | ちょっとそこまでコーヒーを飲みに行く。 | |
| Some Italian fashion designers are saying that white bathing suits will catch on this year. | イタリアのファッション・デザイナーは、今年は白の水着が流行るだろうと言っている。 | |
| The old couple embarked on a tour around the world. | その老夫婦は世界一周旅行に出かけた。 | |
| The day will soon come when we can take a trip to Mars. | 私たちが火星に旅行する日がやがてくるだろう。 | |
| Could you tell me how to get to your office? | 車での病院の行き方を教えてください。 | |
| A strange man was walking back and forth on the pavement. | 見知らぬ男が歩道を行ったり来たりしていた。 | |
| She intended to withdraw all her savings from the bank. | 彼女は銀行から貯金を全部おろすつもりだった。 | |
| "Okonatta" is the right word. | 「行った」というのが適切な言葉だ。 | |
| When is the wedding going to take place? | 結婚式はいつ行われるのですか。 | |
| Your motive was admirable, but your action was not. | 君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。 | |
| Now, now, eat quickly, you have to go to kindergarten. | ほらほら、早く食べて幼稚園行かなきゃ。 | |
| The troops marched past. | 軍隊は行進して過ぎ去った。 | |
| How about going surfing at Hayama next Sunday if it is fine? | 今度の日曜日に天気が良かったら、葉山にサーフィンに行かないかい? | |
| Please wish me luck. | うまく行くように祈ってくださいね。 | |
| Remember to take your umbrella, in case it rains. | 雨が降るといけないから、かさを忘れずに持って行ってね。 | |
| It'll take at least an hour to get there. | そこへ行くのには少なくとも1時間かかるだろう。 | |
| Either you or I have to go there. | 君か私のどちらかがそこに行かなければならない。 | |
| A bank lends us money at interest. | 銀行は利息をとって金を貸してくれる。 | |
| His immoral actions did not go unnoticed. | 彼のふしだらな行為は気付かれずにはすまなかった。 | |
| What's the most convenient way to get to Tokyo Station? | 東京駅へ行くのに最も便利な方法は何でしょうか。 | |
| My father has gone to China. | 父は中国へ行ってしまった。 | |
| Do you feel like going to the theater? | あなたは映画に行きたい気分ですか。 | |
| His behavior won general applause. | 彼の行為は世間のかっさいを浴びた。 | |
| He is quick to speak but slow to act. | 彼はすぐに口に出すが、なかなか実行しない。 | |
| He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country. | 彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。 | |
| The local train is less comfortable than the express train. | 普通電車は急行ほど快適ではない。 | |
| The government must enforce the law immediately. | 政府は法律を施行しなければならない。 | |
| Ken, who is a graduate student, went to the United States last year. | 大学院生のケンは去年アメリカに行った。 | |
| Will you go to Tokyo by bus? | バスで東京に行くつもりですか。 | |
| He often went fishing on Sundays when the weather was good. | 天気の良い日曜には彼はよく釣りに行ったものだった。 | |
| Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him. | 南アフリカに行く事は彼に苦痛に満ちた記憶を呼び起こした。 | |
| I went via Beijing of necessity because there wasn't a direct flight. | 直行便がなかったので、やむを得ず北京経由で行った。 | |
| Tony and his mother arrived at the farmhouse and walked through the farmyard. | トニーと母親はその農家に着き、農家の庭を歩いて行きました。 | |
| You must be tired after such a long trip. | そんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |