Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Urgent business prevented him from going. | 急用のため彼は行けなかった。 | |
| The best way to learn English is to go to America. | 英語を学ぶのはアメリカへ行くのが一番よい。 | |
| I will not be able to pick up Shigemi at the kindergarten. | しげみちゃんを幼稚園に迎えに行けないの。 | |
| Tom will not let Mary go. | トムはメアリーを行かせないだろう。 | |
| He will object to your going abroad. | 彼は君が洋行するのに反対するだろう。 | |
| Did she go to the concert last Sunday? | 彼女はこの前の日曜日にコンサートへ行ったのですか。 | |
| She is used to traveling. | 彼女は旅行することに慣れています。 | |
| I'd like to go, only I've got a cold. | 行きたいが、あいにく風邪をひいている。 | |
| John goes to his office on foot. | ジョンは彼のオフィスへ徒歩で行きます。 | |
| The trouble is that my son does not want to go to school. | 困ったことに私の息子は学校に行きたがらない。 | |
| The plane flew toward the west. | 飛行機が西のほうへ飛んでいった。 | |
| You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation. | 飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。 | |
| The bird went far away. | その鳥ははるかかなたに行った。 | |
| I have to go there for my father. | 私は父の代わりにそこへ行かなければならない。 | |
| You'll find some difficulty carrying out the plan. | あなたはその案を実行するのに少々苦労するでしょう。 | |
| He's saving up to go to university. | 彼は大学へ行くのにお金を貯めている。 | |
| You should not go alone. | あなたはひとりで行くべきでない。 | |
| We plan to go hiking tomorrow. | ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。 | |
| Just go up this street for about 200 meters. | この通りをまっすぐ200Mほど行ったところにあります。 | |
| If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower. | 俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。 | |
| Quite a few people went to the concert. | たくさんの人がそのコンサートに行った。 | |
| He had a traffic accident on his way to school. | 彼は学校に行く途中で交通事故に遭った。 | |
| What does an airship look like? | 飛行船ってどんなかっこうしているの。 | |
| The youth of Japan have a tendency to follow fashion. | 日本の若者は流行に乗る傾向があります。 | |
| The children have gone to school already. | 子供たちはもう学校へ行った。 | |
| He is a clerk at the Bank of Washington. | 彼はワシントン銀行の職員です。 | |
| The day being fine, we went swimming. | その日は晴れだったので、私たちは泳ぎに行った。 | |
| When we are told not to come, we become all the more eager to go. | 私達は来るなと言われるとますます行きたくなるものだ。 | |
| By love alone is enmity allayed. | 忍を行じてのみ、よく怨みを解くことを得る。 | |
| Is this the bus to Oxford? | これはオックスフォードへ行くバスですか。 | |
| I am ashamed of your conduct. | 君の行いには赤面する。 | |
| I would like to carry out the plan. | 私はその計画を実行したい。 | |
| His actions do not correspond with his words. | 彼は言葉と行動が一致していない。 | |
| We went to the theater early, so we could be sure that everyone could get a seat. | 皆が確実に席が取れるように早めに劇場に行った。 | |
| He was suspended from school for a week for bad conduct. | 彼は素行不良で1週間の停学を受けた。 | |
| Later, Chris felt ashamed and apologized and Beth forgave him. | 後になって、クリスは自分の行いを恥ずかしく思い、彼女に謝ると、ベスは彼を許してくれました。 | |
| The flu is going around now. | 今インフルエンザが流行ってます。 | |
| Those present rose as one man and walked out. | 出席者はいっせいに立ち上がって部屋を出て行った。 | |
| Wherever she goes, her child follows her. | 彼女がどこへ行っても彼女の子供はつきまとう。 | |
| The police searched for the missing child. | 警察官は行方不明の子供を捜した。 | |
| In the summer, people go to the seaside. | 夏になると人々は海辺へ行く。 | |
| You had better go to the dentist's. | 歯医者へ行ったほうがいいよ。 | |
| It's easier to make plans than to carry them out. | 計画を立てるほうが、実行するより易しい。 | |
| Faded jeans are still in fashion. | 色あせたジーンズは今でも流行っている。 | |
| We could not go there because of the rain. | 私達は雨のためにあそこに行くことができなかった。 | |
| I want to go abroad someday. | いつか外国へ行きたい。 | |
| In the end, he landed in jail. | 挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。 | |
| She was fond of going to parties, as was her mother when she was young. | 彼女は母親の若い頃と同じように、パーティーに行くのが好きだった。 | |
| He is only a passing chance acquaintance. | あの人は行きずりの人です。 | |
| How often do you go swimming? | どれくらいの頻度で泳ぎに行くのですか。 | |
| I went to the bank to withdraw $20,000 from deposit. | 私は銀行に行って預金から2万ドル引き出した。 | |
| Recently I have been feeling a little tired, so I have not gone swimming this week. | この所少し疲れを感じているので、今週は泳ぎに行っていない。 | |
| The entrance ceremony will be held at 10 o'clock. | 入学式は十時から行います。 | |
| I want to go to the same school that Tom plans to go to. | トムが行く予定の学校と同じところに行きたい。 | |
| He dare not go alone. | 彼はひとりで行く勇気がない。 | |
| If it rains tomorrow, they will not go. | もし明日雨が降ったら、彼らは行かないでしょう。 | |
| You must put an end to your foolish behavior. | 君はばかげた行為をやめなければいけない。 | |
| He has gone to America. | 彼はアメリカへ行ってしまった。 | |
| The bridge is closed to traffic. | その橋は通行禁止だ。 | |
| Every time I go to see him, he is in bed. | 会いに行く度に彼は寝ている。 | |
| The yacht race will take place tomorrow, weather permitting. | 天気がよければ、ヨットレースは明日行われる。 | |
| Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors. | 兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。 | |
| My mother advised me to see the dentist. | 母は歯医者に行くようにと忠告してくれた。 | |
| How long does it take for the airport bus to get to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| Tom went to the post office to mail a letter. | トムは手紙を出しに郵便局に行った。 | |
| I got up early this morning to go fishing. | 釣りに行くために今朝は早く起きました。 | |
| Do you think I should go alone? | 私は一人で行くべきだと思いますか。 | |
| Losing the way, he chose the road at random. | 道に迷って、彼は行き当りばったりに道を選んだ。 | |
| I'll come to your place. | 私が君のところへ行くよ。 | |
| Start a new paragraph here. | ここで改行しなさい。 | |
| "Where have you been?" "I have been to the station to see a friend off." | 「どこへ行ってきましたか」「友人を見送りに駅へ行ってきました」 | |
| She must go there. | 彼女はそこへ行かなければならない。 | |
| You may come and go at will. | 好きなように行き来していいですよ。 | |
| I went to the hospital. | 病院に行ったんだ。 | |
| They said something to the effect of ‘I’m going in the same direction so, I’ll call a taxi and then why don’t you ride with me?’ | 「私は同じほうへ行くからタクシーを呼んで一緒に乗らない?」と言うようなことを言った。 | |
| Tom and Mary always seem to be hanging out together. | トムとメアリーはいつも一緒に遊びに行っているみたいだ。 | |
| We broke up and went our own ways. | 我々は別れて別々の道を行った。 | |
| No, I will go by bus. | いいえ、バスで行きます。 | |
| Whenever I go to this store, they're selling freshly baked taiyaki cakes. | あそこのお店は、いつ行っても出来たてほやほやのたいやきが売ってるんだよ。 | |
| Two brothers set out on a journey together. | 二人の兄弟は一緒に旅行に出発した。 | |
| The merger created the first largest bank in Japan. | 合併の結果、日本で第一位の銀行が誕生した。 | |
| We decided to carry out the plan. | 私たちはその計画を実行することに決めた。 | |
| Just imagine traveling to the moon. | 月へ旅行することを想像してごらん。 | |
| How do I get to your office from Tokyo Station? | 東京駅からそちらの事務所へは、どのようにして行けばいいのでしょうか。 | |
| The Japanese government made an important decision. | 日本政府は重要な決定を行った。 | |
| The plane made a perfect landing. | その飛行機は申し分のない着陸をした。 | |
| I wanted him to go there. | 私は彼にそこへ行ってほしかった。 | |
| Travelling was much more difficult in those days. | 当時は旅行が今よりもずっと大変だった。 | |
| As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto. | 電車が混んでいたので、京都まで行くのにずっと立ち通しだった。 | |
| I often go to London. | 私はしばしばロンドンに行く。 | |
| The day will soon come when man can travel to Mars. | 人間が火星に行ける日がやがて来るだろう。 | |
| I will go to New York next week. | 来週ニューヨークに行くつもりです。 | |
| I hear Latin music is taking the music industry by storm this year. | 今年はラテン音楽が流行ってきているらしい。 | |
| I went to Nikko along with them. | 私は彼らと一緒に日光へ行きました。 | |
| The astronaut was seen to land on the moon. | その宇宙飛行士は月に降り立つのを見られた。 | |
| He made a promise to take me to the movies. | 彼は私を映画に連れて行くと約束した。 | |
| How about a walk? | 散歩に行きませんか。 | |
| We went on a picnic to the woods. | 私達は森へピクニックに行った。 | |
| I thought I told you never to go there alone. | 決して一人でそこへ行かないように言ったはずですが。 | |
| She didn't let her children go out in the rain. | 彼女は子供たちが雨の中を出て行くのを許さなかった。 | |