Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Now and then, we go to London on business. | ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。 | |
| His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m. | 彼の飛行機は午後2時に香港へ向けて出発します。 | |
| The plane took off at exactly nine o'clock. | その飛行機は9時ちょうどに離陸した。 | |
| I usually go to market on Friday. | 私は普段金曜日に市場に買い物に行きます。 | |
| He went to Paris, where he met me for the first time. | 彼はパリへ行き初めて私に会った。 | |
| Keep an eye on your bag while walking. | 歩行中にかばんから目を離さないように。 | |
| It'll take at least an hour to get there. | そこへ行くのには少なくとも1時間かかるだろう。 | |
| Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands. | わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。 | |
| You go to the Chikushi river. | 貴方は、筑紫川に行く。 | |
| Wherever you may go, you can't succeed without perseverance. | たとえどこへ行こうとも、辛抱しなくては成功できない。 | |
| My wife went on a two-day trip. | 妻は二日間の旅行に出かけた。 | |
| You'd better go there on foot. | そこには歩いて行った方がいいよ。 | |
| I'd like to go cycling. | 私はサイクリングに行きたい。 | |
| Don't forget to mail this letter on your way to school. | 学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。 | |
| We went to Lake Towada on a school excursion. | 学校の遠足で十和田湖へ行った。 | |
| The fog prevented the planes from taking off. | 霧で飛行機は離陸を妨げられた。 | |
| She went to Takasu clinic. | 彼女は高須クリニックに行きました。 | |
| Whichever road you may take, it will lead to the station. | どの道を行っても駅に出ます。 | |
| Your conduct gave rise to another problem. | あなたの行いはまたもや厄介なことを引き起こした。 | |
| I don't like your going there by yourself. | 私は君に一人で行って欲しくない。 | |
| At present, going abroad is no longer the adventure it used to be. | 今は外国へ行くことは、昔のように冒険ではない。 | |
| There are a number of shops selling foreign books and periodicals. | 外国の書籍や定期刊行物を販売している店がいくつかある。 | |
| I guess we should go now. | もうそろそろ行こうか。 | |
| What shall I go in? | 何を着て行こうか。 | |
| They acted according to my advice. | 彼らは私の忠告に従って行動した。 | |
| Illness prevented me from going to school. | 私は病気のために学校へ行けなかった。 | |
| To tell truth, I didn't go there. | 実を言うと、私はそこに行きませんでした。 | |
| I'll go even if it rains heavily. | たとえ大雨になっても私は行く。 | |
| Please tell her I'll come after I do some shopping. | 私は少し買い物をしてから行くと彼女に伝えてください。 | |
| John isn't well enough to go to school today. | ジョンは今日学校に行けるほど元気になっていません。 | |
| "Do you want to go to the ball with me?" "I'm really sorry, but I can't." | 「一緒に舞踏会に行かない?」 「ごめんなさい、無理です。」 | |
| It looks like it may rain today. I'm worried that our cherry-blossom-viewing party might be canceled. | 今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。 | |
| We do not just use language to say things, but to do things. | 私たちは単に話すためだけではなく、何かを行うために言語を使うのです。 | |
| Weather permitting we will go for a drive. | 天気が良ければドライブに行きますよ。 | |
| She will be glad if you go to see her in person. | あなたが自分で会いに行けば彼女は喜ぶだろう。 | |
| The ship is bound for the Gulf of Mexico. | その船はメキシコ湾行きである。 | |
| The crashed plane burst into flames. | 墜落した飛行機は急に燃え上がった。 | |
| Mom, can I go swimming? | お母さん、泳ぎに行ってもいい。 | |
| I went to the public hall to listen to the jazz concert. | 私はジャズコンサートを聴きに公会堂へ行った。 | |
| "How about going to the movies on Saturday?" "I'd like to go." | 「土曜日に映画を見に行くのはどうですか」「行きたいですね」 | |
| When did you go to Kyoto with your sister? | いつあなたはお姉さんと京都へ行きましたか。 | |
| I went there by bus and train. | そこにはバスと電車で行きました。 | |
| I'd like to visit America most of all. | 私はとりわけアメリカに行きたい。 | |
| I should go there sometime. | いつかはそこに行くべきと思っている。 | |
| "Why aren't you going?" "Because I don't want to." | 「なぜ行かないの」「行きたくないからさ」 | |
| I went to Paris. | 私はパリへ行った。 | |
| The road is parallel to the river. | その道路は川と並行している。 | |
| To San Francisco, please. | サンフランシスコまで行ってください。 | |
| He likes to go on explorations to Africa. | 彼はアフリカへ探検旅行に行くのが好きだ。 | |
| Next summer, I want to go to Hawaii. | 今度の夏にはハワイに行きたい。 | |
| Folks, it's time I was leaving. | 皆さん、私はもう行く時間です。 | |
| I will come to your country some day. | いつかあなたの国へ行きます。 | |
| However, a new type of humor, which stems largely from America, has recently come into fashion. | しかし、最近新しいタイプのユーモアが流行してきている。これは主にアメリカで生まれたものである。 | |
| "Going to the little girl's room" is an euphemistic expression for "going to the toilet." | 「少女の部屋へ行く」というのは「トイレへ行く」ということの婉曲表現です。 | |
| He did not walk into the gym. | 彼は体育館に歩いて入って行きませんでした。 | |
| I don't like traveling by air. | 飛行機で旅行するのは嫌い。 | |
| Now, please, leave ... leave me alone! | 今行ってくれ、放っておいてくれ。 | |
| He went to the store to buy some oranges. | 彼はオレンジを買うために店に行った。 | |
| He went to Paris, where he first met her. | 彼はパリに行き、そこで初めて彼女に会った。 | |
| He seldom, if ever, goes to the cinema. | 彼はほとんどめったに映画に行かない。 | |
| He lived a moral life. | 彼は品行方正な生活を送った。 | |
| We must take into account the wishes of all the family in planning a trip. | 旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。 | |
| Where do I have to transfer to get to Shinjuku? | 新宿へ行くにはどこで乗り換えですか。 | |
| I went to Sendai and came right back without staying there overnight. | 仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。 | |
| It's one thing to make plans, but quite another to carry them out. | 計画を立てる事と、それを実行する事とは全く別だ。 | |
| "Why are you going to Japan?" "To attend a conference in Tokyo." | 「どうして日本に行くの?」「東京の会議に出席するためだ」 | |
| He says that he has to go to Vienna the day after tomorrow. | 彼は、明後日、ウィーンに行かなければならないと言っています。 | |
| When are you going to Europe? | いつヨーロッパへ行くのですか。 | |
| I'll go. | 私が行きます。 | |
| He rarely goes to church. | 彼は滅多に礼拝に行かない。 | |
| They said something to the effect of ‘I’m going in the same direction so, I’ll call a taxi and then why don’t you ride with me?’ | 「私は同じほうへ行くからタクシーを呼んで一緒に乗らない?」と言うようなことを言った。 | |
| My mother will attend to the baby while I go to the dance. | ダンスに行ってる間、母が赤ちゃんを見てくれます。 | |
| Anybody want to take a walk to the sea? | 誰か海まで散歩に行かない? | |
| Illness prevented me from going to his concert. | 病気のため彼のコンサートへ行けなかった。 | |
| He carried out the plan. | 彼は計画を実行した。 | |
| In case it rains, I won't go. | 雨の場合私は行かない。 | |
| They shot down two enemy planes during the raid. | 彼らは空襲を受けたとき敵の飛行機を2機撃墜した。 | |
| We're going to travel to Estonia next month. | 来月私たちはエストニアに行く予定です。 | |
| Tom has a friend whose father is an astronaut. | トムの友達には、父親が宇宙飛行士をしている人がいる。 | |
| Do I need to go to the dentist's? | 私は歯医者さんに行く必要がありますか。 | |
| All educated Americans, first or last, go to Europe. | 全ての教養あるアメリカ人は最初かまたは最後にヨーロッパに行く。 | |
| Please cancel my reservation on JAL flight two to New York on May 10. | 5月10日のニューヨーク行きJAL002便の予約をキャンセルします。 | |
| I am planning to make an overnight trip to Nagoya. | 私は名古屋に一泊旅行をする計画をしている。 | |
| The airplane arrived at 9:03 to the minute. | 飛行機は9時3分きっかりに到着した。 | |
| I am in the habit of taking my dog for a walk in the morning. | 朝、犬の散歩を連れて行くことにしている。 | |
| Let's eat before we go. | ご飯を食べて行きましょう。 | |
| There's many a slip between the cup and the lip. | 100里を行く者は99里を半ばとする。 | |
| I told her once and for all that I wouldn't go shopping with her. | 私は彼女とは買い物に行かないときっぱり言った。 | |
| Because of the storm, we couldn't search for the lost child. | 嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。 | |
| I travelled around Europe. | ヨーロッパをあちらこちら旅行した。 | |
| I don't go to school on Saturdays. | 土曜日は学校に行きません。 | |
| Jim acted very strangely all day. | ジムは1日中行動がおかしかった。 | |
| In the U.S., part of the application process to universities usually includes an essay on "Why I want to go to university." | アメリカでは大学への申込の手続きの一つに「なぜX大学に行きたいのか」ということに関してエッセイを書くというのがあります。 | |
| We are looking forward to going on a hike next week. | 私達は来週ハイキングに行くのを楽しみにしています。 | |
| We missed our plane because of the traffic jam. | 渋滞のため私達は飛行機に乗り遅れた。 | |
| Mr White has gone to Canada. | ホワイト氏はカナダへ行きました。 | |
| The kids made a beeline for the TV. | 子供達はテレビに直行した。 | |
| I went fishing in the river yesterday. | 私は昨日その川へ魚釣りに行った。 | |
| I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful. | 注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。 | |
| He hopped on a freight train bound for New York. | 彼はニューヨーク行きの貨物列車に飛び乗った。 | |