The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '行'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We went to Paris in the course of our travels.
私達は、旅行中にパリへ行った。
He would often go to the hill.
彼はよくその丘へ行ったものだ。
We broke our journey at Tokyo.
私たちは旅行の途中でしばらく東京に滞在した。
I discouraged him from going swimming as it was likely to rain.
雨になりそうだったので、私は彼が泳ぎに行くのを思いとどまらせた。
It was she who went to Hokkaido yesterday.
きのう北海道へ行ったのは彼女でした。
It has been played in many ways in most cultures around the world.
世界中のほとんどの文化で、多くの方法でフットボールは行われてきたのです。
As long as I'm going to be in London, I ought to see a play or two.
ロンドンに行く以上一つや二つの芝居を見なければ。
I can't get my money out of the bank today.
今日銀行からお金を引き出すことができない。
It is likely that he did it on purpose.
彼はそれを意図的に行ったらしい。
This rule reads several ways.
この規制は行く通りにも解釈できる。
You'll succeed if you try.
やってみれば旨く行くよ。
Where are you going on your vacation?
今度の休みはどこへ行くの?
This kind of blouse is beginning to look a bit old-fashioned.
この種のブラウスは流行遅れになりかけている。
Taking trips is a lot of fun.
旅行に行くのはとても楽しい。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.
通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。
I may go there, but that depends.
そこに行くかもしれないが、それは事情次第だ。
I want to catch the six o'clock train to New York.
6時発のニューヨーク行きの列車に乗りたいのです。
He went to see her in the hospital every other day.
彼は入院中の彼女を1日おきに見舞いに行った。
Hanako is set on going to Paris.
花子はパリに行く事に心を決めている。
We didn't go very far.
我々はそんなに遠くへは行かなかった。
The plane is about to take off.
飛行機は今離陸しようとしています。
How huge that airship is!
でっかい飛行船だなあ。
The plane flew east.
飛行機は東に向かって飛んだ。
Change trains at Chicago for New York.
ニューヨークに行くにはシカゴで列車を乗り換えなさい。
Because of the storm, we couldn't search for the lost child.
嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
I have been to Kyoto.
私は京都に行ったことがある。
She was asked to go, and she left accordingly.
彼女は行くように頼まれた、だから出かけた。
This plan will be very expensive to carry out.
この計画は実行するのに多額の費用がかかる。
He walked so fast that she couldn't keep up with him.
彼があまり速く歩くので、彼女は付いて行けなかった。
I am taking my son to the zoo this afternoon.
私は今日の午後、息子を動物園へ連れて行きます。
He would often go fishing in the river.
彼はその川へよく釣りに行ったものだ。
Arranging this money order cost $50 in bank fees and commissions.
この為替を作るのに銀行の手数料が50ドルかかった。
I have to go even if it rains cats and dogs.
たとえ土砂降りでも行かなければならない。
He sized up the situation and acted immediately.
彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
He is the last person I would want to go skiing with.
彼とスキーに行こうとは決して思わない。
He goes to school on foot.
彼は歩いて学校に行っている。
I'm afraid we can't go on Monday.
残念ながら、月曜日には行けないと思います。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.