Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Why don't we go dancing? | 踊りに行きませんか。 | |
| Where would you like to go next Sunday? | 次の日曜日にはどこへ行きたいですか。 | |
| She went to New York, leaving her family behind. | 彼女は家族を後に残してニューヨークに行った。 | |
| I'll come over after I finish the work. | 仕事を済ませてからそちらへ行きます。 | |
| They are going off by plane tomorrow. | 彼らは明日飛行機で行ってしまう。 | |
| They went to Edinburgh to escape from the summer heat. | 夏の暑さを逃れるために彼らはエディンバラへ行った。 | |
| No, I can't understand the fashion because I don't watch TV. | いやテレビ見ーひんから流行りはわからんな。 | |
| He likes to build model planes. | 彼は模型飛行機を作るのが好きだ。 | |
| It was raining hard, but she insisted on going for a drive. | 雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。 | |
| Masako usually walks to school. | 正子はふだん歩いて学校に行く。 | |
| Do you like to travel? | 旅行は好きですか? | |
| It's too cold to go to the sea yet. | あまりに寒くてまだ海には行けない。 | |
| I go to see my friend in hospital every other day. | 私は入院中の友人を一日おきに見舞いに行きます。 | |
| A car lying on its side blocked the passage. | 横倒しになった自転車が通行の妨げになった。 | |
| After school, I go to an English school to practice English conversation. | 放課後、英会話を習いに英語学校へ行っています。 | |
| We met him on the way there. | 私たちはそこに行く途中に彼にであった。 | |
| It's okay to go. | 行くことはいいよ。 | |
| It's a good paying job, but the fly in the ointment is that I'll have to spend a lot of time traveling. | その仕事はいい金になるんだが、一つ気に入らないのが旅行にかなり時間を取られることだ。 | |
| The cops are searching for the missing documents. | 警察は行方不明の書類を捜している。 | |
| It's high time to go. See you later. | もう行かなくちゃ。じゃ、またね。 | |
| Go and see who it is. | 誰だか見に行ってきて。 | |
| Seeing that it is 8 o'clock, I think you should leave for school soon. | もう8時なのであなたはすぐ学校に行かなくては行けないと思う。 | |
| I work for a travel agency. | 私は旅行代理店で働いています。 | |
| He likes to travel abroad. | 彼は海外旅行が好きです。 | |
| The behavior of her children in public dismayed her. | 彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。 | |
| The police arrested the pickpocket in the act. | 警察はすりを現行犯で取り押さえた。 | |
| Instead of sending somebody on your behalf, you had better go and speak in person. | 誰かを代理にやらず、あなた自信で行って話すほうが良いでしょう。 | |
| He mentioned to me that he would go shopping in Shibuya. | 彼は渋谷に買い物に行くと私に言いました。 | |
| When you travel overseas, you usually need a passport. | 海外旅行をするとき、普通はパスポートが必要になります。 | |
| He seldom, if ever, goes to the movies. | 彼が映画に行くことは、たとえあるにしても、めったにない。 | |
| I leave it in your hands what course of action to take. | 私がどういった行動の方針をとるべきなのか、君に任せます。 | |
| We will arrange travel expenses for trips for research purposes, so go to whatever country you want to. | 研究のための旅行なら旅費は都合するから、行きたい国に行ってきなさい。 | |
| I am ashamed of your despicable deed. | きみの言語道断な行いを恥ずかしいと思う。 | |
| Where did you go? | どこ行ってきたの? | |
| I will do my duty to the best of my ability. | 私は能力の限り職務を遂行します。 | |
| He suggested I go with him to the party. | パーティーに一緒に行こうと、彼に誘われました。 | |
| The banker's pay cut was temporary, not permanent. | 銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。 | |
| They hurried to their father's rescue. | 彼らは父親を助けるために急行した。 | |
| He carried out all his promises. | 彼は自分の約束はすべて実行した。 | |
| She insisted that he should go to the hospital. | 彼女は、彼は病院に行くべきだと言い張った。 | |
| He would often go to the library. | 彼はよく図書館に行ったものだ。 | |
| They accorded a warm welcome to the traveler. | 彼らはその旅行者をあたたかく歓迎した。 | |
| Yesterday I went to the hairdresser's. | 昨日美容院へ行きました。 | |
| Space travel will be commonplace some time in the future. | 宇宙旅行はそのうち珍しくないものになるだろう。 | |
| They went to America last month. | 彼らは先月アメリカへ行った。 | |
| Let's go to the field and fly kites, what do you say? | 野原へ凧をあげに行きませんか。 | |
| I would rather stay at home than go to the movies tonight. | 今晩はどちらかというと映画に行くより家にいたい。 | |
| He went to a college of agriculture. | 彼は農業大学へ行きました。 | |
| You need not go there if you don't want to go. | 行きたくなければ、そこへ行かなくてもいいよ。 | |
| Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location? | ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ? | |
| The dog jumped at the girl on her way to school. | 犬が学校へ行く途中の女の子に飛びかかった。 | |
| Peggy did not go to see the drama, and neither did I. | ペギーは演劇を見に行かなかったが私も行かなかった。 | |
| I thought it would be fun for us to go skiing together. | 一緒にスキーに行くのは楽しいだろうと思ったんだ。 | |
| "It's pool-season from this week, isn't it?" "Oh yes. I've gotta go and buy a swimming suit, then." | 「今週からプール開きね」「そっかー。じゃあ、水着買いに行かなきゃ」 | |
| I am to go to Paris. | 私はパリに行く事になっている。 | |
| I look forward to seeing you on my next trip to your city. | あなたの町へ今度旅行する際、あなたにお会いするのが楽しみです。 | |
| Don't go. | 行かないで。 | |
| Please tell me the way to the XYZ store. | どうぞわたしにXYZストアへ行く道を教えて下さい。 | |
| If you leave right now, you'll be in time for the plane for sure. | 今すぐに出発すればその飛行機に間違いなく乗れますよ。 | |
| The bank shuts late on Fridays. | 金曜日の銀行は遅じまいだ。 | |
| She remembered the first day she went to school. | 彼女は学校に行った最初の日を思い出した。 | |
| In doing things, we cannot be too careful. | 物事を行うには、いくら注意してもし過ぎることはない。 | |
| Take the road on the left. | 左の道を行って下さい。 | |
| I must go now. | もう行かなければなりません。 | |
| His child behaves well. | 彼の子供は行儀がよい。 | |
| Do you know where your father went? | あなたのお父さんが何処に行ったか知っていますか。 | |
| Tom will take you home. | トムがあなたを家に連れて行ってくれるでしょう。 | |
| She has gone shopping. | 彼女は買い物に行ってしまいました。 | |
| Jack and Peggy were married by the Rev. John Smith. | ジャックとペギーの結婚式はジョン・スミス牧師により行われた。 | |
| We're always going there! Let's go to a French restaurant for a change. | いつもそこにばっかり行ってるよ。気分転換にフランス料理の店に行こうよ。 | |
| Does he go to school on foot or by bicycle? | 彼は歩いて学校に行きますか、それとも自転車ですか。 | |
| Everything went right for me. | 万事旨く行った。 | |
| I want to go to Seattle. | シアトルに行きたい。 | |
| I've been to neither of those places. | それらの場所のどちらにも行ったことがない。 | |
| The plane flew toward the west. | 飛行機が西のほうへ飛んでいった。 | |
| We take the same bus to work. | 私たちは同じバスで仕事に行きます。 | |
| Ken and Joe went to the park to play tennis. | 健とジョーはテニスをしに公園へ行ったわよ。 | |
| To my dismay, he was caught cheating in the examination. | あきれたことに、彼は試験中に不正行為をしていて見つけられた。 | |
| You have to go whether you like it or not. | あなたは好むと好まざるとに関わらず、行かなければならない。 | |
| Look at the seventh line from the bottom on page 34. | 34ページの下から7行目を見てください。 | |
| I've got to see a dentist. | 歯医者に行かなければなりません。 | |
| Where do you want to go? | どこへ行きたいのですか。 | |
| It is difficult to understand why you want to go. | なぜ君が行きたいのか理解しにくい。 | |
| He made a journey around the world. | 彼は世界一周旅行をした。 | |
| I went to the theater to see a period drama. | 私は時代劇を見にその劇場へ行った。 | |
| He likes air travel. | 彼は飛行機旅行が好きだ。 | |
| He motioned us away. | 彼は身ぶりであちらへ行けと合図した。 | |
| Roy denied having visited her yesterday. | ロイは昨日彼女に会いに行ったことを否定した。 | |
| I have been to Tokyo only once. | 私は東京に1度だけ行ったことがあります。 | |
| I screwed up my courage and went there. | 私は思い切ってそこに行った。 | |
| You had better go and speak to him in person. | 行って自分で彼に話す方がよい。 | |
| Go straight ahead until you reach the church. | 教会に着くまでまっすぐ行きなさい。 | |
| My father told me I couldn't go abroad alone. | 独りで外国に行ったらだめだ、と父に言われた。 | |
| He is deeply intent on carrying out the plan in question. | 彼は問題の計画を実行することに夢中になっている。 | |
| He wants to come with us. | 彼は私たちと一緒に行きたいと思っている。 | |
| I'm going to America this summer. | この夏アメリカへ行きます。 | |
| Where do you want to go for our first lesson? | さて、初めてのレッスンはどちらで行うのでしょうか。 | |
| She went to the cinema the other day. | 先日彼女は映画に行った。 | |
| I gave him, not just advice, but also an airplane. | 彼に助言を与えるだけでなく飛行機も与えた。 | |
| Although she had a bad cold, Liisa went to work. | リサはひどい風邪だったにも関わらず、仕事に行った。 | |