Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The plane is now operational. | その飛行機はいつでも使えます。 | |
| His deeds do not accord with his words. | 彼の行いは言うことと一致しない。 | |
| The other day I attended a class reunion of my elementary school. | この前小学校の同窓会に行った。 | |
| Please tell me about your trip. | どうぞあなたの旅行について話して下さい。 | |
| We need less talk and more action. | 口先だけでなくもっと実行が必要だ。 | |
| This bus is going to Minsk. | これはミンスク行きのバスです。 | |
| "Where have you been?" "I have been to the station to see a friend off." | 「どこへ行ってきましたか」「友人を見送りに駅へ行ってきました」 | |
| No matter which road you follow, the drive to town won't take you more than twenty minutes. | どちらの道を行こうとも、町まで車で行けばせいぜい20分くらいでしょう。 | |
| He found it impossible to go there on foot. | 彼は徒歩でそこへ行くのは不可能だとわかった。 | |
| She returned from a trip. | 彼女は旅行から帰った。 | |
| The party was composed of six girls and four boys. | その一行は6人の少女と4人の少年から成っていた。 | |
| The arrow indicates the way to Tokyo. | 矢印は東京へ行く道を示す。 | |
| This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker. | これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。 | |
| Hanako is set on going to Paris. | 花子はパリに行く事に心を決めている。 | |
| I went fishing. | 釣りに行った。 | |
| The dog follows me wherever I go. | その犬は私の行くところはどこでもついてくる。 | |
| In Japan, you can see the orderly lines at stations. | 日本では駅での整然とした行列を見ることができる。 | |
| Not only did we go to Paris, but we also visited Rome. | 私たちはパリに行っただけでなく、ローマも訪れた。 | |
| Where will you go for the vacation? | あなたは休みの日にどこへ行きますか。 | |
| I'm afraid to go alone. | 私はひとりで行くのが怖い。 | |
| The party flew nonstop from New York to Paris. | 一行はニューヨークからパリへ直行した。 | |
| There were a lot of empty seats the day I went. | 私が行った日には空席がたくさんあった。 | |
| He acts his age. | 彼は年相応の行動をする。 | |
| You can go to the station by bus. | 駅にはバスで行ける。 | |
| They make frequent trips to Europe. | 彼らはしばしばヨーロッパに旅行をする。 | |
| Don't go, dears. | ねえあなたたち行かないで。 | |
| He got into the car and drove off. | 彼はその車に乗って行ってしまった。 | |
| Plans are under way to build a new city hospital. | 新しい市の病院を建てる計画が進行中である。 | |
| He has gone to Switzerland. | 彼はスイスへ行ってしまった。 | |
| I feel bad about not having gone to his funeral. | 彼の葬式に行かなかった事を後悔している。 | |
| I go to Tokyo University. | 私は東京大学に行っています。 | |
| She was on her way to school. | 彼女は学校へ行く途中だった。 | |
| Our teacher is going to the USA next month. | 私達の先生は来月アメリカに行きます。 | |
| A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad. | 学校へ行ったことのない人は貨物自動車からものを盗みかねないが、大学教育を受けた人なら鉄道全部を盗みかねない。 | |
| I will go to Kumamoto to see Mr. Aoi tomorrow. | 私は明日葵さんに会いに熊本へ行くつもりです。 | |
| Wash your face before you go to school. | 学校へ行く前に顔を洗いなさい。 | |
| My dad bought a model plane for me for Christmas. | 父はクリスマスに私のために模型飛行機を買ってくれた。 | |
| For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline. | この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。 | |
| I go to Koshien stadium. | 私は、甲子園球場に行く。 | |
| Can you make out why he won't go with us? | なぜ彼が我々と同行しないのかわかりますか。 | |
| I'd like to do with you but I can't afford the plane fare. | 御一緒したいのですが飛行機代が払えないのです。 | |
| He went to the hall to give an address. | 彼は講演するためホールに行った。 | |
| I have been to the store before. | 私は、以前、そのお店に行った。 | |
| Owing to bad weather, I didn't go. | 悪天候のために、私は行きませんでした。 | |
| You should not go there. | そこへ行ってはいけません。 | |
| What time is your plane scheduled to take off? | 飛行機の出発予定は何時ですか? | |
| I would be very pleased to go with you. | わたしはほんとうにごいっしょに行きたいと思います。 | |
| I went to her house, but she was not at home. | 彼女の家に行ったが不在だった。 | |
| She always pays attention to her children's behavior. | 彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。 | |
| If you visit Tom right now, he's probably just watching TV. | 今行くと、トムはテレビを見ているところでしょう。 | |
| We went to Paris in the course of our travels. | 私たちは旅行中にパリに行った。 | |
| In the near future, space travel will no longer be just a dream. | 近い将来宇宙旅行も夢ではない。 | |
| If you are to go to America, you had better learn English conversation. | アメリカへ行くつもりなら、英会話を勉強した方がよい。 | |
| He went to, where he heard the news. | 彼は奈良へ行ってそこで知らせを聞いた。 | |
| You should be ashamed of your conduct. | 君は自分の行いを恥ずかしいと思うべきだ。 | |
| Do I need to go right now? | 今すぐに行く必要がありますか。 | |
| I found the theater crowded. | 劇場に行ってみたら混んでいた。 | |
| The boy has never been to the zoo. | その男の子は今までに動物園に行ったことがない。 | |
| It is too far to go on foot from here to the hotel. Better take a taxi. | ここからホテルまで徒歩で行くには遠すぎます。タクシーにお乗りなさい。 | |
| He did not go to America for nothing. | 彼はアメリカに行ったが無駄ではなかった。 | |
| The plane we boarded was bound for San Francisco. | 私たちが搭乗した飛行機はサンフランシスコ行きだった。 | |
| He went to school to study yesterday. | 彼は昨日勉強するために学校へ行った。 | |
| She went out of the room. | 彼女は部屋を出て行った。 | |
| How would you like to go to a dance? | ダンスパーティーへ行きませんか。 | |
| He doesn't want me to go, but I mean to. | 彼は私が行くことを望まないが、私は行くつもりだ。 | |
| Where did dad go? | 父はどこへ行った? | |
| Dr. Tanaka carried out tests for two years on three hundred rats. | 田中先生は、300匹の鼠を使って、二年間実験を行った。 | |
| Who wants to go next? | 誰が次に行きたいですか。 | |
| The plane flew out of sight. | 飛行機は飛び去って見えなくなった。 | |
| There were many injured people, but hardly any people were missing. | 負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。 | |
| We went to the park to take pictures. | 私達は写真を撮るために公園へ行きました。 | |
| If you go into the forest, watch out for the ogres who eat children! | 森に行くなら、子供くい鬼に気をつけてください! | |
| Fashions grow old and die. | 流行は古くなって消えていく。 | |
| Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people. | 戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。 | |
| It was a great success, ending in a long run. | それは大成功で長期興行になった。 | |
| I wanted him to go there. | 私は彼にそこへ行ってほしかった。 | |
| The children chanted, "Rain, rain go away. Come again another day." | 子供たちは歌った。「雨よ、雨よ、遠くに行ってしまえ。また別の日に来なさい。」 | |
| She was unable to completely give up her dream of traveling abroad. | 彼女は海外に行くという夢を完全に諦めることはできなかった。 | |
| You can travel from Osaka to Tokyo in an hour by plane. | 飛行機のおかげで1時間で大阪から東京まで行くことが出来る。 | |
| I am to pick him up at five. | 私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。 | |
| He is free to go there. | 彼は自由にそこへ行ける。 | |
| He wished to keep the bank accounts separate for tax purposes. | 税金のために彼は銀行口座を個別にしておきたかった。 | |
| We regarded his behavior as childish. | 私たちは彼の行為を子供っぽいと思った。 | |
| I travel to all parts of the globe. | 私は世界中を旅行する。 | |
| Father went to Detroit to work every year. | 父は毎年デトロイトへ仕事へ行っていた。 | |
| I'm saying that if the real thing comes to her, Sekka won't have anything to grumble about. | 現物がこっちから行っちゃえば、雪花ちゃんも四の五の言わないって。 | |
| Behave yourself, or you'll have to leave the room. | いい子にしていなさい。でないと、部屋を出て行かなければならなくなりますよ。 | |
| Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times. | 時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。 | |
| Buses, trains and planes convey passengers. | バス、列車、飛行機は乗客を運ぶ。 | |
| She went to Tokyo for the purpose of getting a new job. | 彼女は新しい仕事を得るために東京へ行った。 | |
| Leave more space between the lines. | 行と行の間をもっと空けなさい。 | |
| Mary went down to the kitchen. | メアリーは階段をおりて台所へ行った。 | |
| My father allowed me to go to the concert. | 父はぼくがコンサートに行くのを許してくれた。 | |
| I wish to go to Paris to study art. | 私は絵の勉強をする為に、パリに行きたい。 | |
| Speaking of Kyoto, have you ever visited the Kinkakuji Temple? | 京都と言えば、金閣寺に行ったことがありますか。 | |
| It's a more realistic plan. | そのほうがもっと実行可能な計画です。 | |
| We went fishing in the lake. | 私たちは湖へ釣りに行った。 | |
| I went skiing at Zao last winter. | この前の冬私は蔵王へスキーに行った。 | |
| His action frightened us. | 彼の行動は我々をぎょっとさせた。 | |
| His travels were wide and frequent. | 彼の旅行は幅広く回数も多い。 | |