Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I prefer travelling by train to flying. 僕は、飛行機より電車で旅をする方が好きだ。 No passage this way. この先通行禁止。 He told me where to go. 彼はどこへ行けば良いのか教えてくれた。 He would often go fishing on Sunday. 日曜日に彼はよく釣りに行ったものだ。 She has never been to Hokkaido. 彼女は未だかつて北海道へ行ったことがない。 I would like to go to the seaside with you. 君と一緒に海に行きたいのですが。 It would be better if you went by train. 電車で行った方がよい。 Everywhere we went, we enjoyed ourselves a lot. 私達はどこへ行っても大いに楽しい時間を過ごした。 Don't forget to take an umbrella with you. 忘れずに傘を持って行きなさい。 The people protested against the low altitude flight training. 住民は低空飛行訓練に抗議を行った。 While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are. 長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。 He blocked my way. 彼は私の行く手を遮った。 We'll fly there in 50 minutes. 飛行機で50分で着くでしょう。 She goes to market every day to buy things. 彼女は毎日市場に買い物に行きます。 You must judge the situation and act accordingly. 状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。 Airplanes enable people to travel great distances rapidly. 飛行機のおかげで、人は早く、長い距離を旅行できる。 The invasion of other countries is a shameful action. 他国を侵略することは恥ずべき行為である。 There is no reason why I should go there. 私がそこへ行かねばならない理由は少しもない。 I want go to Australia once again before my passport expires. パスポート切れる前にもう一回オーストラリア行きたい。 The rain prevented me from going. 雨のため私は行けなかった。 He took leave of his family and got on board the plane for New York. 彼は家族に別れを告げ、ニューヨーク行きの飛行機に搭乗した。 Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits. 中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。 I go to the movies once in a while. 私は時々映画を見に行く。 Provided you come back soon you may go. すぐに帰るなら行ってもいいよ。 If you run out of cash, you can fall back on your savings in the bank. 現金がなくなっても、あなたは銀行預金をあてにできる。 Until he comes, I can't go. 彼がくるまで私は行けません。 I'll pick you up at 2:30. 二時半に迎えに行くよ。 Which platform is the train for Boston? ボストン行きは何番ホームですか。 Don't go to that kind of a place at night. 夜にそんなところへ行ってはいけません。 We're going to watch a play. 演劇を見に行く。 You must not give up. 諦めては行けないのです。 The first two days of my trip were rainy. 私の旅行の初めての2日間は雨降りだった。 Did you go to Ming's party last Saturday? あなたは先週の土曜日ミンのパーティーに行きましたか。 Mr. White has gone to India. ホワイト氏はインドへ行ってしまった。 Where are you going, Dad? パパどこに行くの。 There is no telling who will be sent in his place. 誰が彼の身代わりに行かされるかさっぱりわからない。 Please don't lean out of the window when we're moving. 走行中の箱乗りはご遠慮下さい! I always went to Miami in the summer. 夏はいつもマイアミに行ったものだ。 I'll be glad to come. 喜んで行きます。 To tell the truth, I don't want to go with them. 実を言えば、連中と一緒に行きたくないんだ。 Do I need to go there? 私がそこに行く必要がありますか。 The painter went to Paris with the object of studying painting. その画家は勉強するためにパリへ行った。 He has been to England twice. 彼はイギリスへ2度行ったことがあります。 A common way to finance a budget deficit is to issue bonds. 財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。 He was able to do everything at will. 彼は何でも意のままに行うことが出来た。 Is there a bank near the station? 駅の近くに銀行はありますか。 You invited me to your party, but I can't make it this time. パーティーに呼んでもらいましたが今回は行けません。 You should carry out your plan by all means. 計画はどんなことがあっても遂行すべきだ。 That airplane was not able to depart at the regular time. あの飛行機は定時に出発できなかった。 Let's go to a concert together. 一緒にコンサートに行きませんか。 He got out of the room in anger. 彼は怒って部屋から出て行った。 Mom, can I go swimming? お母さん、泳ぎに行ってもいい。 Ken and Joe went to the park to play tennis. 健とジョーはテニスをしに公園へ行ったわよ。 My parents made me go there. 両親は無理に私をそこへ行かせた。 We were caught in a shower on the way to school. 私達は学校へ行く途中でにわか雨にあった。 A new car came to a standstill in front of the bank. 新しい自動車が銀行の前で止まった。 All communication with that airplane was suddenly cut off. その飛行機からの通信が突然とだえた。 I went to the department store to do some shopping yesterday. 昨日デパートに買い物に行きました。 Will you go to Tokyo by bus? バスで東京に行くつもりですか。 I will not go to the trouble of taking him there. ぼくはかれをそこへ連れて行くようなめんどうはしたくない。 Investigators are running a probe into what caused the crash. 調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。 Guess where I've been? どこへ行っていたと思う? It's the law: always buckle your safety belt in cars and airplanes. 車や飛行機ではいつも安全ベルトを締めることが法律で決められています。 He will not go. 彼は行かないだろう。 We would've enjoyed our trip if it hadn't been for the rain. 雨が降らなかったら、私たちには楽しい旅行となったでしょうに。 Tomorrow I'll go to his house to pick him up. 明日家まで迎えに行きます。 I was in an IAA meeting. 私はIAAのミーティングに行った。 The teacher suggested that we go to the library to study. 先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。 She won't take an airplane for fear of a crash. 彼女は墜落を恐れて飛行機に乗ろうとしない。 My father traveled all over the world by air. 私の父は飛行機で世界中を旅行した。 I've never been to my uncle's house. 私はおじさんの家に行ったことがない。 I was compelled to go there. 私はやむなくそこへ行かされた。 She rushed to the office, and was ushered right into an examination room. 貴婦人は急いで病院へ行き、そのまま診察室へと連れて行かれた。 I went to see him, but he was out. 彼に会いに行ったが、留守だった。 They robbed the bank of some money yesterday. 彼らは昨日銀行から金を奪った。 A bank lends us money at interest. 銀行は利息をとって金を貸してくれる。 Nowadays, traveling costs a lot of money. この頃の旅行は金がかかる。 The stream becomes shallower as you move upriver. 川上に行くにしたがって流れは浅くなる。 He rarely goes to church. 彼は滅多に礼拝に行かない。 The plane took off and was soon out of sight. 飛行機は離陸してすぐに見えなくなった。 I'll call for you at eight tomorrow morning. 明日の朝8時に誘いに行きます。 May I join you? 一緒に行っていいですか。 He walked so fast that she couldn't keep up with him. 彼があまり速く歩くので、彼女は付いて行けなかった。 He would often go fishing on Sunday. 日曜には彼はよく釣りに行ったものだ。 Tom will be watching television if you visit him now. 今行くと、トムはテレビを見ているところでしょう。 His daughter is eager to go with him anywhere. 彼の娘は、どこへでも彼と一緒に行きたがる。 Look, today was 'sea harvest' so let's go forage for edible plants tomorrow! ほら、今日は海の幸だったから明日は山の幸とかさ、取りに行こうよっ。 He took the express for Tokyo. 彼は東京行きの急行に乗っていった。 A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad. 学校へ行ったことのない人は貨物自動車からものを盗みかねないが、大学教育を受けた人なら鉄道全部を盗みかねない。 I was walking in the direction of the town. 私は町のほうへ歩いて行った。 It is very pleasant to sail these waters. この海域を航行するのはとても気持ちがいい。 I went to the cinema with my brother. 私は兄と映画に行きました。 Have you already booked our seats on a plane? 飛行機の席は予約しましたか。 The weather is forecast, using the past data as a basis. 天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。 Whatever results may follow, I will carry out my plan. どんな結果になろうとも、私は計画を実行します。 We are to go on a hike tomorrow. ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。 She went to Italy to study literature. 彼女は文学研究するつもりでイタリアへ行った。 Our plane took off exactly on time at six. 我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。 In the old days we would go ice skating in the winter, but now we are too old. 昔は冬にスケートをしに行ったものだが、今では歳を取り過ぎた。 I've made up my mind to go. 行くことを決心した。