The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '行'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Ken is going to the United States at the end of July.
ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。
They went to Edinburgh to escape from the summer heat.
夏の暑さを逃れるために彼らはエディンバラへ行った。
I saw her leaving the room.
彼女が部屋から出て行くのを見た。
I still want to go.
私はまだ行きたいと思っています。
We went to the stadium, where we enjoyed the exciting game.
私達はそのスタジアムに行き、そこでエキサイティングな試合を楽しんだ。
The same rule applies to going for a journey.
旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。
Ships and helicopters left for the spacemen's rescue.
船やヘリコプターが宇宙飛行士を救助しに出発した。
You can't be too careful when doing this experiment.
この実験を行うのにいくら注意しても注意しすぎることはない。
You ought not to act selfishly.
利己的な行動をするべきではない。
I want to get a connecting flight to Boston.
ボストン行きの乗り継ぎ便に乗りたいのですが。
This road will lead you to the station and the city center.
この道を行けば駅と市の中心地にでます。
Cats are active at night.
猫は夜行性の動物だ。
The greatest pleasure I know is to do a good action by stealth and have it found out by accident.
私の知っている最大の喜びは、ひそかによい行いをして偶然人に知られることである。
The travelers ferried across the river.
旅行者たちは、川を船で渡った。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.
美智子はまるで北極に行って来たような口ぶりだ。
I thought we were going to go somewhere.
てっきり僕たちはどこかに行くものだと思っていたよ。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.
馬を水際まで連れて行くことはできても、水を飲ませることはできない。
Her kind action strongly impressed me.
彼女の親切な行為に私は強くこころを動かされた。
He traveled a great deal, as did most of his friends.
ほとんどの友達がそうしたように、彼はたくさん旅行をした。
They went to America last month.
彼らは先月アメリカへ行った。
Will you go to the party tonight?
今夜のパーティーには行きますか。
How do I get to your office from Tokyo Station?
東京駅から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。
Both my father and I went to the museum for the first time.
父も私も初めてその美術館へ行きました。
He was brave enough to go there alone.
彼は勇敢にもそこへ行った。
I'll persuade him not to go.
彼が行かないように説得します。
It is difficult to execute the task.
その仕事を実行するのは困難だ。
I distracted myself from the boredom of my long journey by reading mysteries.
長い旅行の退屈をミステリーを読んで紛らした。
The airplane used a rocket motor to assist with takeoff.
その飛行機は補助ロケットを使って離陸した。
Won't you come in for a moment?
ちょっとよって行きませんか。
Do you go by bus, by train, or by subway?
バスで行きますか、電車で行きますか、地下鉄で行きますか。
I've been to the dentist.
歯医者に行ってきたんだ。
I went to Canada when I was a child.
子供の頃カナダへ行ったことがある。
It might rain, but I'm going anyhow.
雨は降るかもしれませんが、どうにかして行きます。
It only goes as far as Main Street, but you can get the Number 31 there.
これはメイン・ストリートまでしか行かないんですが、そこから31番に乗れますから。
She went to Tokyo for the purpose of getting a new job.
彼女は新しい仕事を得るために東京へ行った。
These days more and more people are traveling abroad.
近頃外国旅行をする人がだんだん増えている。
I never go to Kyoto without visiting the Nanzenji Temple.
私は京都へ行くと必ず南禅寺を訪れる。
As I happened to be in the neighborhood, I went and paid him compliments.
ちょうど近所まで行ったので挨拶してきた。
A company of tourists visited our town.
旅行者の一行が私たちの町を訪れた。
I like to travel alone.
私は一人で旅行するのが好きだ。
I don't want to go to school.
学校へ行きたくない。
There have been a lot of airplane accidents recently.
このところ飛行機事故が続く。
Each time I went to see him, I found him at work.
彼のところへ行くたびに彼は勉強していた。
Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays.
多くの20代女性は夏休みに海外へ行く計画をする。
Will you go, too?
君も行くか。
I think we should go.
私たちは行くべきだと思う。
The plane was on the point of taking off.
飛行機はまさに離陸せんとしていた。
We are going downtown to eat pizza.
ピザを食べに町へ行くところです。
I go shopping every other day.
1日おきに買い物に行く。
I don't think I want to go.
私は行きたいとは思いません。
It's in your interest to go.
行くほうが君のためだ。
Did Spot go, too?
スポットも行ったの?
I'll take whoever wants to go.
行きたい人は誰でも連れて行きます。
Tom went to the post office to mail a letter.
トムは手紙を出しに郵便局に行った。
We went by way of Taiwan.
私たちは台湾経由で行った。
You're going to a movie?
映画に行くの?
We had a welcome party for her.
彼女の歓迎会を行った。
I ordered you to get out.
君に出て行けと命じたのだ。
Either you or she has to go there.
君か彼女かどちらかそこに行かなければならない。
If by any chance it rains tomorrow, they will not go.
万一明日雨が降れば、彼らは行かないだろう。
I'd like to open a bank account.
銀行口座を作りたいんですけど。
Police rushed to the scene on the tip that a time bomb was planted.
警察は時限爆弾が仕掛けられているという通報で現場に急行した。
She went into the woods in search of her lost child.
彼女は行方不明になった子供を探しに森へはいっていった。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.
クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
I intended to have gone fishing.
私は釣りに行くつもりだったのですが。
Jimmy insist on my taking him to the zoo.
ジミーが動物園に連れて行けと言ってきかないんです。
Reading kills time on a train trip.
汽車旅行には読書がよい暇潰しになる。
I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer.
米屋や、八百屋に借金が出来て行った。
I understand now why he didn't go to a university.
なぜ彼が大学に行かなかったのか今わかった。
Eleven o'clock is good for me.
11時でしたら行けます。
Please tell me about your trip.
どうぞあなたの旅行について話して下さい。
You can easily find the bank.
その銀行はすぐに見つかる。
The youth of Japan have a tendency to follow fashion.
日本の若者は流行に乗る傾向があります。
She told me not to go there alone.
彼女は私に1人でそこに行っては行けないといった。
No, she didn't.
いいえ、行きませんでした。
It is necessary for you to go.
君は行く必要がある。
I will go with you as far as Narita Airport.
成田空港まで一緒に行きます。
He has gone to London.
彼はロンドンへ行ってしまった。
He has just left home.
彼は家を出て行ったばかりです。
Will you go on a trip?
旅行にお出かけですか。
By love alone is enmity allayed.
忍を行じてのみ、よく怨みを解くことを得る。
She deposited a large sum of money in the bank.
彼女は大金を銀行に預けた。
Here we took the boat for Alaska.
ここで私たちはアラスカ行きの船に乗った。
I have to go.
行かないと。
After seeing how bravely he acted, his friends thought better of him.
彼の勇気ある行動を見て、彼の友達は彼のことを見直した。
Let's try another place to eat today.
今日は別の所に行って食事してみよう。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.