Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is employed in a bank. | 彼は銀行で働いています。 | |
| How often do you go swimming? | どれくらいの頻度で泳ぎに行くのですか。 | |
| When will you go to Armenia? | いつアルメニアに行きますか。 | |
| He went by bicycle. | 彼は自転車で行った。 | |
| It would be splendid if we could go there, wouldn't it? | もし私たちがそこへ行けるのだったらすばらしいでしょうね。 | |
| Go straight on. | まっすぐ行け。 | |
| One of the two has to go. | 2人のうちどちらかが行かねばならない。 | |
| Tell him where he should go. | 彼にどこに行ったらよいかを告げなさい。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この前の日曜日にメアリーといっしょに図書館へ行った。 | |
| What vile behavior! | なんてひどい行為だろう! | |
| No nation can exist completely isolated from others. | 他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。 | |
| Until he comes, I cannot go away. | 彼が来るまで私は行ってはいけません。 | |
| Between ourselves, this article is selling slowly. | ここだけの話だが、この品物は売れ行きが悪い。 | |
| The other day I went fishing for the first time in my life. | この間生まれて初めて魚釣りに行った。 | |
| I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down. | 私はパーティーに行くとジェインに約束したから、彼女をがっかりさせるわけにはいかない。 | |
| My son went to London, where I was born. | 息子はロンドンへ行った、そこは私の生まれたところだ。 | |
| Where are you off to? | どちらに行くのですか。 | |
| Don't go too far afield. | 家からあまり遠くへ行ってはいけない。 | |
| His English composition has nine mistake in as many lines. | 彼の英作文には9行に9つの誤りがあります。 | |
| It is no wonder that she didn't want to go. | 彼女が行きたがらなかったのも不思議ではない。 | |
| Now that you are well again, you can travel. | あなたはもう健康が回復したのだから旅行に行けます。 | |
| Either come in or go out. | 入ってくるか出て行くかどちらかにしなさい。 | |
| He seldom, if ever, goes to the cinema. | 彼は映画館に行くことはまずない。 | |
| It's time to go to school. | 学校に行く時間です。 | |
| Tomorrow I am going shopping. | 明日は買い物に行きます。 | |
| I do want to go to Italy. | どうしてもイタリアへ行きたい。 | |
| Traveling by boat is a lot of fun, isn't it? | 船で旅行するのはたいへん面白いですね。 | |
| I travelled around Europe. | ヨーロッパをあちらこちら旅行した。 | |
| She doesn't have a babysitter, so she can't go to the party. | 彼女はベビーシッターがいないのでパーティーには行けません。 | |
| In a foreign country most of us go through culture shock. | 外国に行くと我々は大抵カルチャーショックを体験する。 | |
| Because we love you, we are updating Tatoeba to bring you a better user experience. See? We love you huh? | 私たちは皆さんを愛しているから、そしてサイトを改善するために、タトエバの管理を行っています。わかりましたか?私たちは君たちを愛してるね? | |
| We went to the video store. | 私達はレンタルビデオ店に行った。 | |
| Why did you go to the city? | どうして町に行ったんですか。 | |
| Providing the weather is clear, I'll go there. | 天気が良ければ、私はそこに行くつもりだ。 | |
| He seldom goes to church. | 彼は滅多に教会に行かない。 | |
| I went to the airport to meet him. | 私は彼を出迎えに空港へ行った。 | |
| You may go at once. | 君はすぐ行ってよろしい。 | |
| What time does the last Tokyo train leave? | 東京行きの最終列車は何時ですか。 | |
| I often went to the movies with my father. | 私は父とよく映画を見に行った。 | |
| I inquired whether the plane would arrive on time. | 飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。 | |
| The bank came through with the loan we had requested. | 銀行は我々が要請したローンを用立ててくれた。 | |
| How did he behave? | 彼はどんな行動を取りましたか。 | |
| She has gone out. | 彼女は出て行ってしまった。 | |
| Before we go anywhere, we should exchange some money. | どこか行く前に、いくらかお金を両替しないとね。 | |
| I'll look after the children while you go shopping. | あなたが買い物に行っている間、子供達の面倒を見ましょう。 | |
| I went to Tokyo to buy this book. | 私はこの本を買いに東京に行った。 | |
| She tried to carry out her plan to save money. | 彼女は貯金をするために計画を実行しようとした。 | |
| The track descends. | その小道は下って行く。 | |
| I hope it pans out. | うまく行くといいわね。 | |
| We went to the park to take pictures. | 私達は写真を撮るために公園へ行きました。 | |
| I have plans to go to Tokyo tomorrow. | 明日、東京へ行ってこようと思うの。 | |
| Say what you will, I will act on my own judgement. | 君が何と言おうとも、私は自分自身の判断にもとづいて行動するつもりだ。 | |
| I went there by myself, often on successive evenings. | そこへ一人で、しばしば何日も続けて夜、行った。 | |
| He asked me which way to go. | 彼は私にどっちへ行けばいいのか尋ねた。 | |
| I didn't go to the party because I was sick. | 病気だったので、私はパーティーに行きませんでした。 | |
| How about going swimming? | 泳ぎに行きませんか。 | |
| The lady's funeral was held at the local church. | その婦人の葬式は地元の教会で行われた。 | |
| My dream is to take a round-the-world trip. | 夢は、世界一周旅行。 | |
| She drew out the money from the bank. | 彼女は銀行からお金を引き出した。 | |
| Within a month of going abroad, he became sick. | 外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。 | |
| Her father didn't allow her to go to the cinema alone. | 父は彼女が一人で映画に行くのを許さなかった。 | |
| Her behavior is my primary concern. | 彼女の行動は私の最大関心事だ。 | |
| I will go, rain or shine. | 降ろうが照ろうが、私は行く。 | |
| I'd like to go skiing with her. | 私は彼女とスキーに行きたい。 | |
| Should I go with you? | あなたと一緒に行くほうがいいですか。 | |
| No one wants to go there. | そこへ行きたがる人は誰もいない。 | |
| Have you ever been to New York? | ニューヨークに行ったことがありますか。 | |
| The pilot flew the airplane. | パイロットは飛行機を操縦した。 | |
| Do you feel like going out for a walk? | 散歩に行きたいと思いますか。 | |
| God knows where he has gone. | 彼がどこへ行ってしまったのか誰も知らない。 | |
| As I reached the station, the express was just drawing in. | 私が駅に着いた時、急行がちょうど到着するところだった。 | |
| I don't want to go by plane, if I can help it. | できれば飛行機では行きたくない。 | |
| We might not need to go to the supermarket today. | 私たちは今日スーパーマーケットに行く必要はないかもしれない。 | |
| My mother will attend to the baby while I go to the dance. | ダンスに行ってる間、母が赤ちゃんを見てくれます。 | |
| He's back from his travels in Central Asia. | 彼は中央アジアの旅行から戻ってきた。 | |
| "The exam will be held this day week," said the teacher. | 「試験は来週の今日行います」と先生は言った。 | |
| The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home. | ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。 | |
| Tom isn't old enough to go to school. | トムはまだ学校に行く年齢ではない。 | |
| He is busy preparing for the trip. | 彼は旅行の準備で忙しい。 | |
| My father traveled all over the world by air. | 私の父は飛行機で世界中を旅行した。 | |
| She works at the bank. | 彼女は銀行で働いている。 | |
| The sacred ceremony was held in the magnificent temple. | 荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。 | |
| I never try to go to there. | 私は決してそこへ行こうとしない。 | |
| It is difficult to actually stand up against the flow. | 一連の流れのなかで、いったん立ち止まることを実行することは難しいです。 | |
| I traveled about Europe. | ヨーロッパをあちらこちら旅行した。 | |
| What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues. | 企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。 | |
| I was thinking that I would go there by bicycle, but it began to rain. | 自転車で行こうと思っていたのに、雨が降ってきました。 | |
| Can you go to the beach tomorrow? | あなたは明日海に行けますか。 | |
| My father suggested that we go to the movies this afternoon. | 父が今日の午後映画に行こうと提案した。 | |
| They go to church on Sunday. | 彼らは日曜日に教会へ行きます。 | |
| His plan went well after all. | 結局彼の計画は旨く行った。 | |
| You'd better go in person. | あなた自身が行った方がいいよ。 | |
| When one would be filial, one's parents are gone. | 孝行したいときに親はなし。 | |
| "I like traveling." "So do I." | 「私は旅行が好きです」「私も好きです」 | |
| I think she was planning to go visit her mother who is in the hospital. | 彼女は入院中のお母さんを見舞いに行くつもりだったのですが。 | |
| No sooner had the idea occurred to her than she put it into action. | 彼女はそのアイデアが浮かぶとすぐに実行に移した。 | |
| It makes no difference whether you go or not. | 君が行くかどうかは重要ではない。 | |
| How long does the airport bus take to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| Peter and I would often go to the movies. | ピーターと私はよく映画に行ったものです。 | |
| I have tried to discourage him from going abroad. | 私は彼に海外へ行くのをやめさせようとした。 | |