Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Traveling abroad is out of the question. | 海外旅行なんて無理よ。 | |
| How about going swimming? | 泳ぎに行きませんか。 | |
| Let us go together. We can swim across the river, carry off the bear cubs, take them to the house on the mountain, and together find happiness. | 一緒に行こう。私たちは川を泳いでわたって、熊の子を連れ去り、熊の子を連れて山の家へ行き、一緒に幸せを見つけることができる。 | |
| I decided not to go. | 行くまいと決めた。 | |
| The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later. | 徒歩旅行者たちはボストンを出発し6カ月後にサンフランシスコに到着した。 | |
| I go by that shop every morning on my way to school. | 私は毎朝学校へ行くときにその店の前を通る。 | |
| He went to a college of agriculture. | 彼は農業大学へ行きました。 | |
| According to John, the bank closes at 3 p.m. | ジョンの言うことには、銀行は午後3時に閉まる。 | |
| She went all the way to see her doctor only to find him absent. | 彼女ははるばる医者に診てもらいに行ったが、医者は不在だった。 | |
| You have to come with me. | 君は僕と一緒に行かなければならないよ。 | |
| Where can I get some help? | どこに行ったら助けてもらえますか。 | |
| Go along this street about five minutes. | この道を5分行って下さい。 | |
| His behavior never ceases to surprise me. | 彼の行動にはいつもびっくりさせられる。 | |
| I've been to Paris twice. | 私は2度パリに行ったことがあります。 | |
| I went to a park this morning. | 今朝私は公園に行った。 | |
| Meetings are held every other week. | 会議は一週間おきに行われる。 | |
| Traveling abroad is very interesting. | 海外旅行はとても面白い。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この前の日曜日にメアリーといっしょに図書館へ行った。 | |
| The ceremony was held in honor of the guest from China. | その式典は中国からの招待客のために行われた。 | |
| Tom doesn't want Mary to leave. | トムはメアリーに行ってほしくない。 | |
| I want to go to America someday. | 私はいつかアメリカへ行きたい。 | |
| She is eager to go to France. | 彼女はとてもフランスに行きたがっている。 | |
| If you go into the forest, watch out for the ogres who eat children! | 森に行くなら、子供くい鬼に気をつけてください! | |
| She is too young to go to school. | 彼女は幼くて学校には行けません。 | |
| I intend to go there. | そこへ行くつもりだ。 | |
| Have you been to Hokkaido? | あなたは北海道に行ったことがありますか。 | |
| I won't go there again. | 私はもうそこには行かないだろう。 | |
| The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible. | 裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。 | |
| I'm going to go tomorrow no matter what. | 明日は雨が降ろうが槍が降ろうが行くつもりです。 | |
| His noble deed deserves praise indeed. | 彼の崇高な行為は本当に称賛に値する。 | |
| An airplane touched down on the runway. | 飛行機は滑走路に着陸した。 | |
| My father consented to my going abroad. | 父は私が外国へ行くことを承知した。 | |
| I went to Canada when I was a child. | 子供の頃カナダへ行ったことがある。 | |
| She traveled around the world last year. | 彼女は昨年世界一周旅行をした。 | |
| They went to Edinburgh to escape from the summer heat. | 夏の暑さを逃れるために彼らはエディンバラへ行った。 | |
| I exchanged some yen for dollars at the bank. | 私は銀行で円を少しドルに両替した。 | |
| Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays. | 多くの20代女性は夏休みに海外へ行く計画をする。 | |
| You may go at once. | 君はすぐ行ってよろしい。 | |
| You may go to the party, but you must be home by midnight. | あなたはパーティーに行ってもよいが、真夜中までには帰宅しなくてはいけない。 | |
| If I were to go abroad, I would go by boat. | 外国に行くなら船で行く。 | |
| Have you ever visited a foreign country? | あなたは今までに外国へ行ったことがありますか。 | |
| If by any chance it rains tomorrow, they will not go. | 万一明日雨が降れば、彼らは行かないだろう。 | |
| Please go at the most convenient time for you. | 都合のいい時に行ってください。 | |
| I have to go now. | もう行かないと。 | |
| She is saving money to go abroad. | この所は海外旅行するために貯金している。 | |
| Judy sent her children to bed. | ジュディーは子供たちを寝室へ行かせた。 | |
| I had to choose going with him or staying here alone. | 彼と一緒に行くか一人でここにとどまるか、どちらかにしなければならなかった。 | |
| Oh, off with you. | さあ、あっちへ行ってよ。 | |
| Take your umbrella with you in case it rains. | 雨が降ると行けないので傘を持って行きなさい。 | |
| You're right. I have half a mind to do something myself. | そうだよ。僕が行けたら自分で何かしたい気持ちだけどね。 | |
| You can go to the ballpark on this bus. | このバスに乗れば球場に行けます。 | |
| It won't be long before we can enjoy space travel. | 宇宙旅行を楽しめる時がまもなくやってくるだろう。 | |
| A sudden illness prevented me from going to the station to meet him. | 急病のために、私は彼の出迎えに駅に行けなかった。 | |
| Wherever you go, you'll find Japanese tourists. | どこへ行っても日本人観光客がいるだろう。 | |
| The new bridge is in process of construction. | 新しい橋の建設が進行中だ。 | |
| In Hawaii, you can cruise all year round. | ハワイで通年航行中できます。 | |
| The airplane is to arrive at ten o'clock. | 飛行機の到着は10時の予定です。 | |
| He often acted without regard to the feelings of others. | 彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。 | |
| One day he went to see the doctor. | ある日彼は病院へ診察に行った。 | |
| I really need this camera for my trip to Osaka. | 私は大阪に行くためにこのカメラは不可欠です。 | |
| He tried to rationalize his foolish actions. | 彼は自分のばかげた行為を正当化しようとした。 | |
| Please close the door when you leave. | 出て行く時には、ドアを閉めて下さい。 | |
| You do not have to go to the dance unless you want to. | 行きたくなければ、君はダンスパーティーに行く必要はない。 | |
| I met Yoko on my way to the theater. | 劇場に行く途中でヨウコにあった。 | |
| He treats me as if I were a stranger. | 彼は私をまるで他人行儀に扱う。 | |
| There is a bus stop down the road. | この道を行ったところに、バス停があります。 | |
| The number of tourists has increased greatly in recent years. | 旅行者の数が近年大きく増加した。 | |
| If I had known it, I would have gone there. | もしそれを知っていたなら、私はそこへ行っただろうに。 | |
| I would like to travel alone. | 1人で旅行がしたいものだ。 | |
| It is Egypt that he wants to visit. | 彼が行きたがっているのはエジプトだ。 | |
| I'd rather stay home than go fishing. | 魚釣りに行くよりも家にいたい。 | |
| We went by way of Taiwan. | 私たちは台湾経由で行った。 | |
| I caught sight of him escaping from that shop. | 僕は彼があの店から逃げて行くのを見つけた。 | |
| I will be traveling round Europe next week. | 私は来週はヨーロッパを旅行しているだろう。 | |
| They passed across the border. | 彼らは国境を越えて行った。 | |
| The prime minister proposed administrative reforms. | 首相は行政改革を提案した。 | |
| Where did he go? | 彼はどこに行った? | |
| I like watching planes take off. | 僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ。 | |
| It is a pity that you cannot travel with us. | 君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。 | |
| You are free to go or to stay. | 行こうととどまろうとあなたの自由だ。 | |
| Evil is easy, and has infinite forms. | 悪は行うに易しくて、その形体も無限である。 | |
| The quickest means of travel is by plane. | 最も急いで旅行する手段は飛行機だ。 | |
| Take an amulet for safety's sake. | 安全のために御守りを持って行きなさい。 | |
| The party started soon after his arrival. | 一行は、彼が到着するとまもなく出発した。 | |
| Nobody knows where Bill has gone. | ビルがどこに行ってしまったかだれも知らない。 | |
| Are you going to go anywhere this summer? | 今年の夏はどこかへ行く予定ですか。 | |
| The new subway enables me to get to school in 20 minutes. | 新しい地下鉄のおかげで20分で学校へ行くことができる。 | |
| I must go to the station at three o'clock. | 私は三時に駅に行かなければならない。 | |
| That plane will take off at five. | あの飛行機は5時に離陸します。 | |
| What is popular now? | 今何が流行っていますか。 | |
| My aunt won an all-expenses-paid tour of Hawaii. | 私の伯母は、無料ハワイ旅行に当たった。 | |
| No matter what I'm going to the beach! Towel and trunks. Insect repellant! | 何があっても海に行く!タオルに、海パン。虫除けスプレー! | |
| Where have you been up to now? | あなたは今までどこに行っていたのですか。 | |
| Is a meal served on this flight? | この飛行機では食事がでますか。 | |
| The people going to Ueno Park are lonely. | 上野公園へ行く人は寂しいね。 | |
| I hope everything will turn out well in the end. | 最後にはすべて旨く行くことを祈っている。 | |
| We expect you to carry out what you have once promised. | 我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。 | |
| You can get all kinds of things to eat if you go to the free samples area in a department store. | デパートの試食コーナーへ行くと、いろいろな物がただで食べられるよ。 | |
| Illness prevented her from taking a trip. | 病気のために彼女は旅行することが出来なかった。 | |
| Provided you come back soon you may go. | すぐに帰るなら行ってもいいよ。 | |