Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He has a sister and she goes to school, too. | 彼には妹がいる。そして彼女もまた学校に行っている。 | |
| Will you go shopping with me? | 私と一緒に買い物に行きませんか。 | |
| We used to go skating every weekend. | 私たちは毎週末にきまってスケートに行ったものです。 | |
| Let's go dancing. | 踊りに行きませんか。 | |
| Do you travel a lot? | よく旅行をしますか。 | |
| She went with him. | 彼女は彼と一緒に行った。 | |
| Who were your companions on this trip? | この旅行にだれかいっしょに行ったのですか。 | |
| I practice early rising. | 私は早起きを実行している。 | |
| Can you tell me the way to the nearest post office? | 最寄の郵便局へ行く道をおしえてくれますか。 | |
| To San Francisco, please. | サンフランシスコまで行ってください。 | |
| Will you go by train? | 君は列車で行きますか。 | |
| What do you say we go skiing? | スキーに行かない? | |
| An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank. | 女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。 | |
| I hear Latin music is taking the music industry by storm this year. | 今年はラテン音楽が流行ってきているらしい。 | |
| I flew on a Tokyo-bound plane. | 東京行きの飛行機に乗った。 | |
| I have just been to the station to see my uncle off. | 私はおじを見送りに駅まで行ってきたところだ。 | |
| We can't go right now. | 今すぐ行くことはできない。 | |
| People traveling abroad always have to get used to new food. | 外国旅行をする人はいつも新しい食べ物に慣れなければならない。 | |
| I would often visit the museum when I lived in Kyoto. | 京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。 | |
| I'd like to go to the movies. | 映画を見に行きたいな。 | |
| Each of them carried their own pack. | めいめいが自分の荷物を持って行った。 | |
| I'm going out in an hour. | 一時間したら行ってきます。 | |
| A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad. | 学校へ行ったことのない人は貨物自動車からものを盗みかねないが、大学教育を受けた人なら鉄道全部を盗みかねない。 | |
| We go to school by bus. | 私たちはバスで学校に行く。 | |
| Go and see him in person. | 行って直接彼に会ってきなさい。 | |
| He walked so fast that she couldn't keep up with him. | 彼があまり速く歩くので、彼女は付いて行けなかった。 | |
| Ted is looking forward to going abroad after graduation. | テッドは卒業旅行に行くことを楽しみにしています。 | |
| When one would be filial, one's parents are gone. | 孝行したいときに親はなし。 | |
| She didn't have any money, so she couldn't go with me. | 彼女はお金が無かったので私と行けなかった。 | |
| I prefer to travel by air. | 私は飛行機の方を好みます。 | |
| Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas. | クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。 | |
| One of the aircraft's engines cut out. | 飛行機のエンジンの一つが止まってしまった。 | |
| I'll arrange for someone to pick you up at your home. | 誰かお宅へ車で迎えに行くよう手配しておきましょうか。 | |
| I've been there twice. | 私は、2回行ったことがあります。 | |
| You can lead a horse to water, but you can't make him drink. | 馬を水際まで連れて行くことはできても、水を飲ませることはできない。 | |
| She is saving her money with a view to taking a trip around the world. | 世界旅行する目的で、彼女はお金を貯めている。 | |
| Go at once, otherwise you will be late. | すぐ行きなさい、そうでないと遅れるよ。 | |
| Weather permitting, let's go on a picnic. | もし天気がよければ、ピクニックに行こう。 | |
| I know you like to travel, Tom. | トムが旅行好きなのは知ってる。 | |
| Where did you go for that 30 minutes you were gone? | 教えてくれねーか。あんたどこに行ってたんだ、30分の間に。 | |
| I'll follow you wherever you go. | 私はどこへでも、あなたに行くところへ付いて行きます。 | |
| When the antecedent is this, that, these or those it is usual to use 'which'. | 先行詞がthis,that,these,thoseの場合はwhichを用いるのが普通です。 | |
| I haven't been to Paris yet. | まだパリに行ったことがない。 | |
| Why don't you go fishing with us this weekend if you aren't busy? | 忙しくなければ今週末に一緒に魚釣りに行きませんか。 | |
| It is fact that he wants to visit Egypt. | 彼がエジプトに行きたがっているのは事実だ。 | |
| The dusty track descends to a valley. | その埃っぽい小道は谷へと下って行く。 | |
| Do you know the time of arrival of his plane? | 彼の飛行機の到着時間を知っていますか。 | |
| I usually walk to school. | 私はたいてい歩いて学校へ行く。 | |
| You should carry out your first plan. | あなたは最初の計画を実行すべきだ。 | |
| Without your help, we wouldn't be able to carry out our plan. | 君の助けがなかったら、我々は計画を実行することはできないだろう。 | |
| It's a nice day and I feel like taking a walk. | 天気がよいから散歩に行きたい気分だ。 | |
| He went to the bank and changed his money. | 彼は銀行に行き両替した。 | |
| The wedding ceremony was performed in the morning. | 結婚式は午前中に行われた。 | |
| I found it difficult to put it into practice. | それを実行することが困難なことがわかった。 | |
| The project is now in progress. | そのプロジェクトは現在進行中である。 | |
| I'd like to go on a picnic with her. | 私は彼女と一緒にピクニックに行きたいものだ。 | |
| I have visited Sapporo several times on business. | 札幌は仕事で何度か行ったことがある。 | |
| The airplane fell to the earth. | 飛行機が地面に落ちた。 | |
| "How about going to the movies on Saturday?" "I'd like to go." | 「土曜日に映画を見に行くのはどうですか」「行きたいですね」 | |
| It was very exciting! I'd like to go again. | とても良かったです。また行きたいですね。 | |
| Have you ever been to America? | 君はアメリカへ行ったことがある。 | |
| If you do not go fishing tomorrow, I will not either. | もしあなたが明日釣りに行かないのなら、私もいきません。 | |
| In the first place, fashions change very quickly. | まず第1に、流行はたちまち変わる。 | |
| She accompanied her friend to the concert. | 彼女は友達と一緒にコンサートへ行った。 | |
| I'm adamant that you should go. | 君に行ってもらわねば承知しない。 | |
| Are we making a nonstop flight to the U.S.? | 我々はアメリカへ直行便で行くのですか。 | |
| Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions. | ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。 | |
| The most important Shinto event takes place in the New Year, when millions of people visit shrines to pray for happiness and a healthy year. | 神道の最も大事な行事は初詣で、多くの人々が新年に神社に詣で、1年の幸福と健康を祈ります。 | |
| He learned his trade as a banker in London. | 彼は銀行家としての仕事をロンドンで覚えた。 | |
| The plane will arrive at the airport thirty minutes late. | 飛行機は30分遅れて空港に着きます。 | |
| My dog follows me wherever I go. | 私の犬はどこでも私の行く所へ付いてくる。 | |
| I went to the cinema with my brother. | 私は兄と映画に行きました。 | |
| I don't feel like studying today. Let's go to a soccer game. | 今日は勉強する気がない。サッカーの試合を見に行こう。 | |
| Because I was sick, I didn't go. | 私は病気だったので行かなかった。 | |
| Can you stand his deeds? | 彼の行為を我慢できますか。 | |
| The ship was abreast of the shore. | 船は岸と並行に進んだ。 | |
| Actions speak louder than words. Stop complaining and do it. | 不言実行。ガタガタ言わずにやればいいんだよ。 | |
| We sometimes judge others based on their actions. | 人を行動で判断してしまうことがある。 | |
| He has gone to America. | 彼はアメリカへ行ってしまった。 | |
| She deliberated over whether to go or stay. | 彼女は行くかとどまるかを熟考した。 | |
| Wherever you go, you'll find Japanese tourists. | どこへ行っても日本人観光客がいるだろう。 | |
| We had to push our way through the crowd. | 混んでいたので人をかき分けて行かねばならなかった。 | |
| Bill goes fishing every other day. | ビルは1日おきに釣りに行く。 | |
| He went to the store at the last minute, just before it closed. | 彼はその店へ閉店間際に行った。 | |
| The plane dropped bombs on the city. | 飛行機はその町に爆弾を落とした。 | |
| This straight road will lead you to the post office. | このまっすぐの道を行けば郵便局へ行けますよ。 | |
| She made little of her mother's advice and went out alone. | 彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。 | |
| The best way to know a foreign country is to go there yourself. | 外国を知る一番良い方法は実際に行ってみることです。 | |
| We went out for a walk after dinner. | 私たちは夕食後散歩に行った。 | |
| On my way upstairs I thought of the famous pianist. | 二階に行く途中で、私は有名なピアニストのことを考えていました。 | |
| I have to go there for my father. | 私は父の代わりにそこへ行かなければならない。 | |
| She went to France in order to study music. | 彼女は音楽を勉強する為にフランスへ行った。 | |
| I would rather walk than go by taxi. | タクシーで行くくらいなら歩いた方がよい。 | |
| She coaxed and wheedled her unwilling child into going to the dentist with her. | 彼女は嫌がる子供を宥め賺して歯医者に連れて行った。 | |
| While I'm at the dance, my mother will take care of the baby. | ダンスに行ってる間、母が赤ちゃんを見てくれます。 | |
| They go to Himeji castle. | 彼らは、姫路城に行く。 | |
| Take your umbrella with you in case it rains. | 雨が降ると行けないので傘を持って行きなさい。 | |
| He is aching to go abroad. | 彼はしきりに外国へ行きたがっている。 | |
| The pretty girl walked up and asked the clerk at the fabric counter. | かわいい系の小娘が、デパートの織物コーナーに行き店員に尋ねた。 | |
| When did you go to Rome? | いつローマに行ったんですか。 | |