Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is likely that he did it on purpose. 彼はそれを意図的に行ったらしい。 Please tell me how to get to the beach. 海岸への行き方を教えてください。 I'm afraid I can't make a nine o'clock appointment. 9時には行けません。 He goes to a tutorial school three days a week. 彼は週に三回塾に行く。 I have to go now. もう行かなくちゃ。 A lot of funds are necessary to travel. たくさんの資金は旅行のために必要です。 We must carry out the plan at once. ただちに、その計画を実行すべし。 These are the rules; act accordingly. これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。 The Tohoku district is worth traveling to. 東北地方は旅行する価値があります。 I would not go if it rains tomorrow. 明日雨ならば行きません。 I have an appointment with the doctor. 医者に行く用事があるんですよ。 Her application to join the party was rejected. その一行に加わりたいと言う彼女の申し出は拒否された。 He told me that the trip was off. 旅行はやめにすると言った。 Juvenile delinquency is on the increase at a rapid pace. 青少年の非行が急速に増加している。 In order to apply, you have to go in person. 申し込むには君本人が行く必要がある。 He didn't want to take today's test, so he made believe that he was sick, and didn't go to school. 彼は今日の試験を受けたくなかったので、病気のふりをして学校へ行かなかった。 Let the two lines be parallel. 二線は平行するとせよ。 He went to Paris at the end of May. 彼は五月の終わりにパリへ行った。 I have never been there myself. 私自身は一度もそこへ行ったことはない。 I will accompany you. 私はあなたと同行しましょう。 Can you take us to the British Museum? 大英博物館まで行ってくれますか。 Mary went down to the kitchen. メアリーは階段をおりて台所へ行った。 They went on a trip abroad for the first time. 初めて海外旅行に行った。 Let's go dancing. 踊りに行きませんか。 A madman is not accountable for his actions. 人間は狂っていれば行動の責任は問われない。 Why did Jane go to the station? ジェーンが駅へ行ったのはなぜか。 At any rate, I'll go to college after graduating from high school. とにかく、私は高校を卒業したら大学へ行きます。 He went abroad soon after his father. 彼は父親のすぐあとから外国に行った。 For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved. すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。 Is it true that you are going to study in London? ロンドンの大学に行かれるって本当ですか? I told him not to go to the place alone. 私は彼に一人でその場所に行くなと言った。 Bad weather discouraged them from going on a picnic. 悪天候のため彼らはピクニックに行くのを思いとどまった。 We took a plane from Tokyo to Sapporo. 私達は東京から札幌まで飛行機に乗りました。 Could you take me to the Grand Hotel? グランドホテルまで、行ってください。 The wedding will take place at the end of October. 結婚式は十月末に行われる。 There will be an in-person meeting of the marketing subcommittee on Tuesday afternoon of Jan 27, 1999 at the San Francisco CA Airport Marriott. マーケティング分科会の実際のミーティングは、1999年1月27日の午後、カリフォルニア州サンフランシスコ・エアポートマリオットで行います。 Within one month of going abroad, he became sick. 外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。 He is determined to go to England. 彼はイギリスに行こうと決心している。 Could you take me to a movie? 映画に連れて行ってくれませんか。 He goes abroad every year. 彼は毎年海外へ行く。 Our school prohibits us from going to the movies alone. 我々の学校では一人で映画を見に行く事は禁止されている。 One went fishing, another went shopping. ある人は釣りに行き、またある人は買い物に行った。 The explorer pushed his way through the trackless mountain region. 探検家が山中の道なき道を行った。 When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot 幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。 He traveled through the Tohoku district this summer. 彼はこの夏、東北地方を旅行した。 We need less talk and more action. 口先だけでなくもっと実行が必要だ。 Where is the wedding to be? 結婚式はどこで行われるのですか。 If you go to that supermarket, you can buy most things you use in your daily life. あのスーパーに行けば、たいていの日用品は間に合います。 My mother will attend to the baby while I go to the dance. ダンスに行ってる間、母が赤ちゃんを見てくれます。 I'll pick you up at your home at five. 五時に車であなたの家に迎えに行きます。 I usually go to market on Friday. 私は普段金曜日に市場に買い物に行きます。 We need action, not words. 我々は言葉ではなく行動が必要なのだ。 Would you like to go to the park later this afternoon? 今日の午後に公園へ行きませんか。 I'm on my way to visit a friend in the hospital. 友人を見舞いに行く所です。 He went to stay with his cousin. 彼はいとこのところへ泊まりに行きました。 Now that you have come of age, you should be responsible for what you do. 君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。 He loves going to the theater. 彼は芝居を見に行くのが大好きだ。 He derives pleasure from attending concerts. 彼はコンサートに行くことで楽しみを見出す。 He went abroad to raise fund for the project. 彼はプロジェクトの資金を集めに外国へ行った。 Tom isn't old enough to go to school. トムはまだ学校に行く年齢ではない。 Have you ever visited Kyoto before? 今まで京都に行ったことがありますか。 The bank has raised its dividend by 20%. その銀行は二割増配ですよ。 One day he went to see the doctor. ある日彼は医者に診察してもらいに行った。 Their marriage ceremony was performed according to the custom of the district. 彼らの結婚式はその地方の習慣に従って行われた。 I wish to go to Hawaii. 私はハワイへ行きたい。 My father can fly an airplane. 私の父は飛行機が操縦できる。 Owing to a change of administrations, he lost his job. 執行部の交替で彼は失職した。 That was my first visit to Japan. 私が日本に行ったのはそれが初めてのことだ。 Tom always carries a camera with him wherever he goes. トムはどこに行くときも、いつもカメラを持参している。 I want to go overseas. 海外に行きたい。 God knows where he has gone. 彼の行方は誰にもわからない。 Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold. 昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。 The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing. 機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。 The magazine is issued twice a month. その雑誌は月に二度発行されている。 A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries. パスポートは所有者をある国の国民であることを確認し、海外への旅行を認めるためのものである。 The plane was about to take off. 飛行機は離陸寸前だった。 A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. 風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。 Shall I come to your office? あなたの事務所に行きましょうか。 There is no excuse for such behavior. そんな行為には弁解の余地はない。 When you travel abroad, you feel very expansive, and it's easy to overspend in a mood like that. 海外に行くと、気が大きくなって思わず使いすぎちゃうんだよね。 I had to cancel my trip on account of the strike. ストライキのために旅行を中止しなければならなかった。 What time does the last Tokyo train leave? 東京行きの最終列車は何時ですか。 She kept her valuables in the bank for safety. 貴重品は安全のために銀行に預けていた。 By the way, how many kids are going? ところで、何人の子どもが行くのですか。 The habits of highly intelligent people offer a clue as to how to do that. 極めて知能の高い人々の習慣は、それをどのように行うかについてヒントを与える。 You are not consistent in your actions. 君の行動が首尾一貫していない。 We may give advice, but we do not inspire conduct. 忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。 Suicide is a desperate act. 自殺は絶望的な行為だ。 Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation. 夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。 The children already went to school. 子供たちはもう学校へ行った。 He made up his mind to go there alone. 彼は1人でそこに行くことを決心した。 She went shopping elsewhere. 彼女はどこか他に買い物に行った。 The plane arrived on time. 飛行機は時間どおり到着した。 I'd like to go to France one day. いつかフランスに行きたいです。 I can hardly imagine him going abroad. 彼が海外に行くなんて、想像がつかない。 Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location? ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ? School being over, we went swimming in the pool. 学校が終わってから、私たちはプールへ泳ぎに行った。 There were fifty passengers on the plane. その飛行機には50人の乗客がいました。 I am going to go to America next year. 私は来年アメリカに行くつもりです。 Your behavior does not come up to my expectations. あなたの行為は私の期待にそわない。