Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He often goes to the movies together with her. | 彼はよく彼女と一緒に映画に行く。 | |
| Naomi is learning English with a view to going abroad. | ナオミは外国に行く目的で英語を習っている。 | |
| Yesterday he missed the train to Sapporo. | 昨日彼は札幌行きの列車に乗り遅れた。 | |
| We must cancel our trip to Japan. | 日本旅行は中止しなければいけない。 | |
| The sacred ritual took place after being postponed twice. | 二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。 | |
| When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten. | 彼女は船で大島に行ったとき、船酔いにかかって食べたものを全てもどしてしまった。 | |
| We went to New York by plane. | 我々は飛行機でニューヨークへ行った。 | |
| Some people went by bus, and others by train. | バスで行った人もいるし、汽車で行った人もいる。 | |
| But where are the snows of yesteryear? | 過去の雪はどこに行った? | |
| Meetings are to be held on the afternoon of July 15 (Tuesday), all day July 16 (Wednesday), and the morning of July 17 (Thursday). | 会議は7月15日(火曜日)の午後、7月16日(水曜日)終日、および7月17日(木曜日)午前中に行われます。 | |
| His words and actions don't match. | 彼の言行はあまり一致しない。 | |
| I would rather walk than go by taxi. | タクシーで行くくらいなら歩いた方がよい。 | |
| The demonstrators marched in order. | デモ隊は整然と行進した。 | |
| You'll take this to the post office, won't you? | これをもって郵便局へ行ってくれますね。 | |
| I have to leave now. | もう行かなくてはいけません。 | |
| Wherever you go, you will meet people who are kind and generous. | どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。 | |
| It must be nice having such a loyal son. You don't have to wonder if you'll be taken care of in your old age. | 親孝行な息子さんがいるから、老後の心配しなくていいわね。 | |
| We marched under a hail of bullets. | 弾丸の降ってくる中を行軍した。 | |
| I go to school. | 学校行ってくるね。 | |
| Mr Yamada frowned on the estimate presented by a travel agency. | 山田さんは旅行社から出された見積もりに渋い顔をした。 | |
| You have to go there whether you like it or not. | 行きたくなくてもそこへ行かなければならない。 | |
| Did you go anywhere during the summer vacation? | 夏休みどこかへ行きましたか。 | |
| It's bad manners to eat on trains and buses in Japan. | 日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。 | |
| I have been to the station to see her off. | 彼女を見送りに駅へ行ってきたところです。 | |
| The people protested against the low altitude flight training. | 住民は低空飛行訓練に抗議を行った。 | |
| She is anxious to visit Europe. | 彼女はとてもヨーロッパへ行きたがっている。 | |
| The further I went the more irresistible became the feeling that I was going round and round in circles. | 行けども行けども、やはり同じ場所をグルグル回っている気がしてならない。 | |
| I'm thinking of going to Europe. | 私はヨーロッパへ行こうと思っている。 | |
| I want to go to school. | 学校に行きたいんです。 | |
| The magazine is issued twice a month. | その雑誌は月に二度発行されている。 | |
| I went to Kobe, where I first met her. | 私は神戸に行って、初めて彼女にあった。 | |
| The bird went far away. | その鳥ははるかかなたに行った。 | |
| I have been there scores of times. | たびたびそこに行った事がある。 | |
| For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline. | この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。 | |
| I would like to go to the concert with you. | 僕と一緒にコンサートに行って欲しいんだけど。 | |
| I'm such a coward that I rarely visit the dentist. | 私はとても臆病者なのでめったに歯医者に行かない。 | |
| In America cars drive on the right side of the road. | アメリカで車は右側通行です。 | |
| The day will soon come when we will conquer space and travel to the moon. | 我々が宇宙を征服し、月旅行をする日も遠くないでしょう。 | |
| I have been to the station to see him off. | 彼を見送りに駅に行ってきたところだ。 | |
| That plane will take off at five. | あの飛行機は5時に離陸します。 | |
| Let's try another place to eat today. | 今日は別の所に行って食事してみよう。 | |
| What direction are you going? | あなたはどの方向へ行こうとしているのですか? | |
| I promise you I'll come early. | すぐ行くと約束します。 | |
| He is determined to go to England. | 彼はイギリスへ行こうと決心している。 | |
| I hurried to the airport so as not to be late for the plane. | 私はその飛行機に乗り遅れないように飛行場へ急いだ。 | |
| While I'm at the dance, my mother will take care of the baby. | ダンスに行ってる間、母が赤ちゃんを見てくれます。 | |
| Easier said than done. | 言うのはた易いが、行うのは難しい。 | |
| He is reluctant to go to the college. | 彼は大学へ行きたがらない。 | |
| His dream is going to Switzerland. | 彼の夢はスイスに行くことです。 | |
| Two and three halves to London, please. | ロンドン行き大人2枚子供3枚ください。 | |
| We went out for a walk after dinner. | 私たちは夕食後散歩に行った。 | |
| The urban-renewal project is now well under way. | 都市再開発計画は現在着実に進行している。 | |
| She went to a movie the other day. | 先日彼女は映画を見に行った。 | |
| Aerobics is all the fashion. | エアロビクスが大流行している。 | |
| I have to go now. | もう行かなくちゃ。 | |
| I met her on my way to school. | 学校へ行く途中で彼女にあった。 | |
| I have to go off because I have an appointment with a friend. | 友人と約束があるので行かなくてはなりません。 | |
| To say is one thing, and to do quite another. | いう事と行う事はまったく別だ。 | |
| When you are constantly told no smoking, no smoking like that, you start thinking, maybe smoking really is a threat to public morals or something. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| I went to the airport to see my friend off. | 私は友人を見送りに空港へ行った。 | |
| With those results, you won't be able to go to university. | こんな成績のままだと大学に行けないよ。 | |
| She took the taxi to the museum. | 彼女は博物館までタクシーで行った。 | |
| You do not have to go to the dance unless you want to. | ダンスパーティーに行きたくないなら行かなくてもいいよ。 | |
| Have you ever traveled by plane? | 飛行機で旅行した事がありますか。 | |
| Some of the students went by bus, and others on foot. | 学生たちはバスで行く者もいれば、歩いて行く者もいた。 | |
| I'm constantly telling her to behave herself. | 彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。 | |
| Because of the rain, the picnic was held in the gymnasium. | 雨のため、ピクニックは体育館で行われた。 | |
| I had to go to my office by bus because my car had engine trouble. | 車の調子が悪かったので会社へバスで行かなければならなかった。 | |
| I traveled about Europe. | 欧州の辺り旅行した。 | |
| Jim tends to go too far. | ジムくんは行き過ぎの嫌いがある。 | |
| We should always be careful of what we do. | 我々は常に自分の行動に注意しなければならない。 | |
| Some of us went by bus, and the others by bicycle. | 私達の何人かはバスで、他は自転車で行った。 | |
| I've just been to the airport to see her off. | 彼女を見送りに空港まで行ってきたところです。 | |
| We are traveling to France by air. | 私たちは飛行機でフランスに向かっています。 | |
| We are going to a dance tomorrow. | 明日ダンスに行く事になっています。 | |
| A band led the parade through the city. | 楽隊が先頭に立って市を行進した。 | |
| This train will get you there in half the time. | この列車で行けば半分の時間で行けます。 | |
| Let's split the bill. | 割り勘で行こうよ。 | |
| He may have missed the plane. | 彼は飛行機に乗り遅れたかもしれない。 | |
| I am going to go to America next year. | 私は来年アメリカに行くつもりです。 | |
| Ships and helicopters left for the spacemen's rescue. | 船やヘリコプターが宇宙飛行士を救助しに出発した。 | |
| He said that you had better go. | あなたは行く方がよいと彼は言った。 | |
| It will soon be possible for us to go direct to New York by air. | まもなく飛行機で直接ニューヨークへ行くことができるようになるだろう。 | |
| You should go and see for yourself. | あなたは自分で行って見るべきです。 | |
| We got into his car and went to the sea. | 我々は彼の車に乗り込んで海岸へ行った。 | |
| Mother went shopping at the department store. | 母はデパートへ買い物に行きました。 | |
| He learned his trade as a banker in London. | 彼は銀行家としての仕事をロンドンで覚えた。 | |
| They don't allow us to go to disco. | 彼らは私たちがディスコに行くのを許してくれない。 | |
| Is there a nearby branch of a Japanese bank? | この近くに日本の銀行の支店はありますか。 | |
| Don't go out in this heat with a bare head. | この暑さの中帽子なしで外出しては行けません。 | |
| The work was done with great haste. | その仕事は大急ぎで行われた。 | |
| People who want to put out an ezine on education, come this way! | 教育のメルマガを発行したい方はこちら! | |
| He traveled through the Tohoku district this summer. | 彼は今年の夏、東北地方を旅行した。 | |
| The Fukuoka Marathon was held on Sunday. | 日曜日に福岡マラソンが行われた。 | |
| I visit my grandmother twice a week. | 私は週に2回祖母に会いに行く。 | |
| Have you ever been to Guam? | グアム島へ行ったことがありますか。 | |
| I hope you behaved well at school today. | 今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。 | |
| What on earth spurred them to such an action? | 一体何が彼らをそのような行動に駆り立てたのか? | |
| I'm going shopping tomorrow. | 明日買い物に行きます。 | |
| I really do not want to go. | 私はどうしても行きたくない。 | |