Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Jack bores me with stories about his trip. | ジャックの旅行の話にはうんざりする。 | |
| He forgot his promise to go there. | 彼はそこへ行くという約束を忘れた。 | |
| The meeting is to be held at three. | その会は3時から行われることになっています。 | |
| Your behavior does not come up to my expectations. | あなたの行為は私の期待にそわない。 | |
| And our council is the local government for our area. | そして、我々の議会こそ、我々が住む地域の地方行政機関なのです。 | |
| New stamps will be issued next month. | 新しい切手が来週発行される。 | |
| No, you need not go right now. | いいえ、今すぐに行く必要はありません。 | |
| They go to church on Sunday morning. | 彼らは日曜日の朝教会へ行く。 | |
| Let's go by taxi, shall we? | タクシーで行きませんか。 | |
| If it rains tomorrow, I won't go on a picnic. | もし明日雨が降れば、私はピクニックに行かない。 | |
| She got into the car and drove off. | 彼女はその車に乗って行ってしまった。 | |
| I'll be going shopping in the latter part of the week. | 私は週の後半に買い物に行きます。 | |
| I put on a cap when I go to school. | 学校に行くときは帽子を被ります。 | |
| I have never been to Hiroshima. | 私は広島へ行ったことがない。 | |
| Let's go to the theater early so that we can get good seats. | いい席につけるように、速く劇場に行きましょう。 | |
| I am to pick him up at five. | 私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。 | |
| He went out for a walk with his dog. | 彼は犬を連れて散歩に行った。 | |
| This Sunday let's take a joy ride and see where we end up. | 今度の日曜日に車を乗り回して行けるところまで行こうぜ。 | |
| I found the boy sound asleep. | 私が行ってみると、その少年はぐっすり眠っていた。 | |
| President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday. | ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。 | |
| He has twice flown the Pacific. | 彼は太平洋を2度飛行機で横断した。 | |
| I experimented on animals. | 私は動物に実験を行った。 | |
| She went away without so much as saying good-bye to us. | 彼女は私たちにさよならさえも言わずに行ってしまった。 | |
| Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment. | リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。 | |
| He was punished for his evil acts. | 彼は邪悪な行為のかどで罰せられた。 | |
| It is necessary that you go there at once. | あなたがすぐそこへ行くことが必要だ。 | |
| He stopped to think which way to go. | 彼は立ち止まってどちらの道へ行こうかと考えた。 | |
| Go along this street and turn right at the bank. | この通りに沿って行き銀行のところで右に曲がりなさい。 | |
| He has gone to Switzerland. | 彼はスイスへ行ってしまった。 | |
| Keiko informed me of the arrival of his plane. | ケイコは私に彼の乗った飛行機が到着したと知らせた。 | |
| I negotiated with the travel agent about the ticket price. | 私は旅行代理店の人とチケットの値段を交渉した。 | |
| He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions. | 彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。 | |
| The selfish man was despised by his companions. | その自分勝手な男は、一緒に行動している人達に軽蔑された。 | |
| I'd like to visit America most of all. | 私はとりわけアメリカに行きたい。 | |
| I am to go to Paris. | 私はパリに行く事になっている。 | |
| The actions she took were too careless, and she was left defenseless. | 彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。 | |
| Which ice cream shop are you going to? | どのアイスクリーム屋に行く? | |
| Does the applicant have suitable abilities to carry out the job? | 応募者にふさわしい職務遂行能力があるか? | |
| Within one month of going abroad, he became sick. | 外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。 | |
| We're holding an opening sale today. | 本日オープンセールを行っております。 | |
| The day will soon come when man can travel to Mars. | 人類が火星に行ける日がやがて来るだろう。 | |
| I go to see my friend in hospital every other day. | 私は入院中の友人を一日おきに見舞いに行きます。 | |
| Now that I have finished this assignment I want to go to sleep, but I have to go to school. | この課題を終えたとき眠たいが、これから学校に行かなければならない。 | |
| This song was popular in the 1970s. | この歌は1970年代に流行した。 | |
| The plane flew beyond our range of vision. | 飛行機の姿は見えなくなった。 | |
| He traveled to Hawaii with the family. | 彼は家族と一緒にハワイに旅行した。 | |
| He went to Paris to study French. | 彼はフランス語を研究するためにパリに行った。 | |
| Her birthday party will be given next evening. | 彼女の誕生パーティーは明日の夜行われます。 | |
| I'd like to go to London. | 将来はロンドンに行くことを希望します。 | |
| He often travels to foreign countries. | 彼はよく海外へ旅行する。 | |
| A bus got in the way. | バスが行く手をふさいだ。 | |
| He would often go fishing on Sunday. | 日曜には彼はよく釣りに行ったものだ。 | |
| The plane is about to take off. | 飛行機は離陸間際だ。 | |
| In daredevil car races, there are moments when the drivers place themselves between the devil and the deep blue sea, trying to take the lead. | 向こう見ずなカーレースでは、リードをうばおうとして、かえってにっちもさっちも行かなくなる時がある。 | |
| It was raining hard, but she insisted on going for a drive. | 雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。 | |
| It is very pleasant to sail these waters. | この海域を航行するのはとても気持ちがいい。 | |
| You have never been to Okinawa, have you? | あなたは1度も沖縄に行ったことがありませんね。 | |
| Your conduct is beyond bearing. | 君の行為にはまったくがまんできない。 | |
| He went to Rome, where he saw a lot of old buildings. | 彼はローマに行って、そこで多くの古い建物を見た。 | |
| I asked him to go there tomorrow. | 私は彼に明日そこへ行くように頼みました。 | |
| "Performed" is the right word. | 「行った」というのが適切な言葉だ。 | |
| The day will come when we can travel to the moon. | 私たちが月に旅行できる日が来るだろう。 | |
| They are going off by plane tomorrow. | 彼らは明日の飛行機で行ってしまう。 | |
| As I happened to be in the neighborhood, I went and paid him compliments. | ちょうど近所まで行ったので挨拶してきた。 | |
| If you come back by five, you may go. | 5時までにもどるなら行ってもいいよ。 | |
| I'm reluctant to let myself be known in strange company. | 知らない人ばかりの所に行くのは気が進まないんです。 | |
| Soldiers must carry out their orders. | 兵士は命令を実行しなければならない。 | |
| Get out of the classroom. | 教室から出て行きなさい。 | |
| Tom went to Japan on a work holiday visa. | トムはワーホリで日本に行きました。 | |
| He has acted wisely. | 彼は賢明に行動した。 | |
| The most important Shinto event takes place in the New Year, when millions of people visit shrines to pray for happiness and a healthy year. | 神道の最も大事な行事は初詣で、多くの人々が新年に神社に詣で、1年の幸福と健康を祈ります。 | |
| I used to go fishing in the river when I was a child. | 私は子供のころ、よくその川に釣りに行きました。 | |
| I went to see Tom, but he wasn't there. | トムに会いに行ったが、彼は不在だった。 | |
| She went from one shop to another. | 彼女はある店から別の店へ行った。 | |
| Where on earth can he have gone off to at this time of day? | こんな時間にかれはいったい何処に行ってるんだろう。 | |
| They approached the tourists and asked them for money. | 彼らは旅行者に近付いていって金をくれと頼んだ。 | |
| Take the express on track 9. | 9番線の急行に乗りなさい。 | |
| What do you say to going to the movies? | 映画を見に行こうではないですか。 | |
| I asked him to go to my room for my glasses. | 私は、彼に、私の眼鏡を取りに私の部屋へ行くように頼んだ。 | |
| The children are clamoring to go to the zoo. | 子供らは動物園に行きたいと言って騒いでいる。 | |
| I'd rather play football than go swimming. | 水泳に行くよりは、むしろフットボールをしたい。 | |
| My father insisted that we should go. | 父は私達に行けといってきかなかった。 | |
| Where are you going? | どこへ行くの。 | |
| What do you think of the idea of making a bus trip? | バスで旅行するという考えをどう思いますか。 | |
| I am filled with admiration for your bravery. | あなたの勇敢な行動には感嘆しています。 | |
| What is "Tatoeba"? Is it some kind of new trend? | タトエバって何? 最近流行ってるの? | |
| I'm going to fly to the moon. | 僕は月へ飛んで行くつもりさ。 | |
| I disliked the idea of the necessary call, but it had to be done. | やむを得ず訪問するのはいやだったが、やはりしないわけには行かなかった。 | |
| You can read between the lines. | 行間を読みなさい。 | |
| Everything is all right at home. | うちでは万事旨く行っています。 | |
| This bus will take you to the museum. | このバスに乗れば博物館に行けます。 | |
| His behavior was appropriate to the occasion. | 彼の行動はその場合にふさわしかった。 | |
| Will you go shopping with me? | 私と一緒に買い物に行きませんか。 | |
| Would you like to come to my parents' house? | 私の両親の家に行きたいですか? | |
| Keep going straight. | そのまま、まっすぐ行きなさい。 | |
| I don't go to school on Saturdays. | 土曜日は学校に行きません。 | |
| Which would you rather do, go to the cinema or stay at home? | 映画に行くのと家にいるのとどっちがいい。 | |
| I want to travel this summer, but I don't know where to go. | この夏旅行がしたいが、どこへ行ったらいいかわからない。 | |
| We have supplied humanitarian aid to refugees. | 難民に人道的援助を行いました。 | |
| I went to the park to play tennis. | 私はテニスをするためにその公園に行きました。 | |