Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Now, please, leave ... leave me alone! | 今行ってくれ、放っておいてくれ。 | |
| The debate will happen tonight. | 討議は今夜行われる。 | |
| I'll pick up the photographs at six o'clock. | 6時に写真を受け取りに行きます。 | |
| There is no reason why I shouldn't do it. | 私がそれをしては行けないという理由はない。 | |
| His behavior is alien to the public. | 彼の行動は一般人にはなじまない。 | |
| I can not go, nor do I want to. | 私は行けない。また、行きたいとも思わない。 | |
| You should leave out these two lines. | この2行は省くべきだ。 | |
| Our letters crossed each other. | 私たちの手紙は行き違いになった。 | |
| Whom did you go with? | 誰と行くんですか? | |
| She advised him to go abroad while he was still young. | 彼女は彼がまだ若いのに海外へ行くようアドバイスした。 | |
| She need not go there herself. | 彼女は自分で行く必要はない。 | |
| Tom went shopping at a department store. | トムはデパートへ買い物に行った。 | |
| I feel bad about not having gone to his funeral. | 彼の葬式に行かなかった事を後悔している。 | |
| I'll arrange for someone to pick you up at your home. | 誰かお宅へ車で迎えに行くよう手配しておきましょうか。 | |
| I prefer traveling by train to flying. | ぼくは飛行機より列車で旅行する方が好きだ。 | |
| Seldom did he visit there. | 彼はめったにそこへ行かなかった。 | |
| He asked me if I wanted to go abroad. | 彼は僕に外国へ行きたいかどうかと聞いた。 | |
| You have to read between the lines to know the true intention of the author. | 作者の真の意志を知るためには行間を読まなければならない。 | |
| I flew to Osaka yesterday. | 昨日飛行機で大阪に行きました。 | |
| He wants to go to America. | 彼はアメリカに行きたがっている。 | |
| She went to a movie the other day. | 先日彼女は映画に行った。 | |
| The weather was fine, so we went fishing. | 天気が良かったので釣りに行った。 | |
| I opened my account with the bank. | 私は銀行に口座を開いた。 | |
| The plane climbed to an altitude of 10,000 meters. | その飛行機は高度一万メートルに達した。 | |
| Now is the time for action. | 今が行動する時だ。 | |
| I went to school by train. | 私は電車で高校に行きました。 | |
| Where is this train bound? | この列車はどこ行きですか。 | |
| I am going to my room, where I can study. | 私は自分の部屋に行きます。そこで勉強できますから。 | |
| Scarcely had the dog seen me when it ran away. | 犬は私を見ると逃げて行った。 | |
| The bank robber shouted, "Stay where you are, all of you!" | 「動くな、みんな」と銀行強盗は叫んだ。 | |
| This fashion has had its day. | この流行もかつては全盛期があった。 | |
| He opened a checking account with the bank. | 彼はその銀行で当座預金口座を開いた。 | |
| Go away. | どっか行け。 | |
| We will be conducting an inspection on your stomach tomorrow morning at nine, so please do not ingest anything for twelve hours beforehand. | 明日の朝九時から胃の検査を行いますので、前日の夜九時以降は何も飲んだり食べたりしないでください。 | |
| The tourists had to leave the town before dawn. | 旅行者たちは夜明け前に町を発たなければならなかった。 | |
| I found the boy fast asleep. | 私が行ってみると、その少年はぐっすり眠っていた。 | |
| Japan has much trade with the USA. | 日本は米国と多額の貿易を行っている。 | |
| Whomever goes to church believes in God. | 教会に行く人はみんな神を信じています。 | |
| To get a prescription, go to a doctor. | 処方箋をもらうために医者に行きなさい。 | |
| Would you like to go have a drink? | どこかへ飲みに行きましょうか。 | |
| I went to the zoo with my sister. | 私は姉といっしょに動物園に行った。 | |
| Do you happen to know how to get downtown from here? | もしかして、ここから町へ行く道をご存じではないでしょうか。 | |
| Excuse me, but would you please tell me the way to the post office? | すみませんが、郵便局へ行く道を教えていたいただけませんか。 | |
| The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us. | 旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。 | |
| New stamps will be issued next month. | 新しい切手が来週発行される。 | |
| Two traits of Americans are generosity and energy. | アメリカ人気質の二つの特質は寛大さと行動力だ。 | |
| I've been to the station to meet a friend. | 友人を迎えに駅まで行ってきたところだ。 | |
| I made a model plane. | 私は模型の飛行機を作った。 | |
| I think I'd better stay here. | どうも行かないほうがよさそうだ。 | |
| Having finished the work, I went to the coffee shop for a rest. | 私は仕事を終えた後、一休みするため喫茶店へ行った。 | |
| The plane flew beyond our range of vision. | 飛行機の姿は見えなくなった。 | |
| We got to know each other rather well on our recent trip. | 今度の旅行で私たちは互いにかなり知り合いになった。 | |
| He went not to help his father but to borrow money from him. | 彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。 | |
| Would you please tell me the way to the station? | 駅へ行く道を教えて下さいませんか。 | |
| Look! There's a plane taking off. | ああ飛行機が離陸する。 | |
| I want to travel this summer, but I don't know where to go. | この夏旅行がしたいが、どこへ行ったらいいかわからない。 | |
| I had a hard time trying to talk him out of taking the trip. | 彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。 | |
| Tom has a Swiss bank account. | トムはスイス銀行に口座を持っている。 | |
| I'll go no matter what. | 何が起こっても、私は行きます。 | |
| He walked back and forth in the room. | 彼は部屋の中を行きつもどりつした。 | |
| He rarely goes to church. | 彼は滅多に礼拝に行かない。 | |
| Which way should I go? | どちらへ行けばよいですか。 | |
| I went to Kobe by train. | 私は列車で神戸へ行った。 | |
| If it rains tomorrow, I'm not going to the meeting. | もし明日雨ならば、私はその会合に行きません。 | |
| If you want to go, go. If you don't want to, that's OK, too. | 君が行きたいなら、行きなさい。行きたくないなら、それはそれで構わない。 | |
| The boy pretended that he was too sick to go to school. | 少年は病気がひどくて学校に行けない振りをした。 | |
| The baseball match will come off next week. | その野球の試合は来週行われる。 | |
| Although it was raining, I had to go out. | かりに雨が降っても私は行くつもりです。 | |
| What made it difficult for you to carry out the plan? | 君がその計画を実行するのを難しくしているのはなにでしたか。 | |
| When a child, I used to go fishing with him. | 子供の頃、よく彼と一緒に釣りに行ったものだ。 | |
| You should leave out these two lines. | あなたはこの二行を省くべきだ。 | |
| We have to stop him from drinking any more. | 彼にもうこれ以上飲まさないようにしなければ行けない。 | |
| We are busy preparing for our wedding and honeymoon. | 私たちは結婚式と新婚旅行の準備で忙しい。 | |
| Yes, I think you ought to go. | ええ、行くべきだと思います。 | |
| Yoko will go to Kyoto next week. | 洋子は来週京都へ行くだろう。 | |
| How long have you been abroad? | どのくらい洋行していたのですか。 | |
| We could go out together like we did last year. | 去年みたいに遊びに行きましょう。 | |
| I'm headed for my sister's wedding. | 姉の結婚式に行く途中なの。 | |
| I went swimming in the lake with Hiroko. | 私はヒロコと湖へ泳ぎに行った。 | |
| Need I go right now? | 今すぐに行く必要がありますか。 | |
| I usually walk to school. | 私はふつう歩いて学校へ行きます。 | |
| There is no way of knowing where he's gone. | 彼がどこへ行ってしまったか知る由もない。 | |
| Have you ever been in Okinawa? | あなたは沖縄へ行った事がありますか。 | |
| I don't want to go to school. | 学校へ行きたくない。 | |
| I looked down on Mt. Fuji from the window of the plane. | 私は飛行機の窓から富士山を見下ろした。 | |
| This limited express is bound for Sendai. | この特急列車は仙台行きである。 | |
| The car pulled up in front of the bank. | その車は銀行の前で止まった。 | |
| She dressed up and left for the party. | 彼女は盛装してパーティーに出かけて行った。 | |
| Illness kept me from going there. | 病気のために私はそこへ行けなかった。 | |
| They sent him to North America. | 彼らは彼を北米へ行かせた。 | |
| I am thinking of going to the mountains. | 私は、山へ行こうと思っています。 | |
| He often went fishing on Sundays when the weather was good. | 天気の良い日曜には彼はよく釣りに行ったものだった。 | |
| I intended to go with her, but I was too busy. | 私は彼女と一緒に行くつもりだったが、忙しすぎた。 | |
| I went to eat at a Chinese Restaurant in Yokohama. | 横浜の中華飯店で食べに行きました。 | |
| Tonight I plan to go to a concert. | 今夜は音楽会に行くつもりだ。 | |
| She went out to buy some food. | 彼女は食べ物を買いに行った。 | |
| Will you tell me the way to the library? | 図書館に行く道を教えてくれませんか。 | |
| Don't write in red ink. | 赤インクで書いては行けない。 | |
| It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when. | いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。 | |
| Please consult with your parents about the trip. | 旅行についてはご両親と相談してください。 | |