Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap. | 韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。 | |
| I'm going out with Lisa tonight. | 今晩リサと遊びに行くんだ。 | |
| The natives saw an airplane then for the first time. | 原住民たちはその時初めて飛行機を見た。 | |
| I'm saying that if the real thing comes to her, Sekka won't have anything to grumble about. | 現物がこっちから行っちゃえば、雪花ちゃんも四の五の言わないって。 | |
| I go shopping every other day. | 1日おきに買い物に行く。 | |
| I'm not overly interested in the event. | その成り行きにはあまり興味が無い。 | |
| More than twenty boys went there. | 二十人以上の少年がそこに行った。 | |
| He fetched some water from the well. | 彼は井戸へ行って水をくんできた。 | |
| Bonds were issued to finance a war. | 戦争の資金を調達するために公債が発行された。 | |
| Voters cast their ballots for mayor every four years. | 市長選は4年ごとに行われる。 | |
| She found the ring that she had lost during the journey. | 彼女は旅行中なくした指輪を見つけた。 | |
| I would like to go to France. | フランスへ行きたいものです。 | |
| What time shall we arrive at Sapporo if we take this plane? | この飛行機に乗ると、何時に札幌につきますか。 | |
| I had planned to go abroad. | 私は外国へ行くつもりだったが。 | |
| He is embarrassed by his son's behaviour. | 彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。 | |
| He had the kindness to take me to the hospital. | 彼は親切にも私を病院へ連れて行ってくれた。 | |
| What time does the train for Boston leave? | ボストン行きの電車は何時に出ますか。 | |
| It's just like Meg to act that way. | そのような行ないはいかにもメグらしい。 | |
| Mike, do planes usually shake like this? | マイク、飛行機って普通はこんなふうに揺れるものなのかい。 | |
| The bank accommodated him with a loan of 10,000 yen. | 銀行は彼に一万円を貸し付けてくれた。 | |
| The band played several marches. | 楽団は行進曲を何曲か演奏した。 | |
| You can't just work all day every day. You need to take a vacation once in a while. | たまには旅行でもして息抜きしないと、毎日仕事仕事じゃやってられないよ。 | |
| I won't go anywhere without you. | 君と一緒じゃないと、どこにも行かない。 | |
| The example is a past progressive tense sentence. How was everybody taught when they were learning about progressive tense? | 例文は過去進行形の文です。皆さんは進行形を学習するとき、どのように教わりましたか? | |
| When the boys go camping, they enjoy living in a primitive way. | 子供たちはキャンプに行くと、原始的な生活を楽しむ。 | |
| The lost child was identified by his clothes. | 行方不明だった少年は服で身元が確認された。 | |
| Tomorrow, I have plans to go to Tokyo. | 明日、東京へ行ってこようと思うの。 | |
| There seems to be no need to go. | どうも行く必要はないようです。 | |
| The musician shook his head and pushed his little piano away. | 音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。 | |
| He hopes to go abroad. | 彼は海外に行くことを希望している。 | |
| Fred, behave, and I'm not joking, either. | フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。 | |
| I'm flying to London for a business meeting this week. | 私は今週仕事の会議のため飛行機でロンドンに行きます。 | |
| He walked so fast that she couldn't keep up with him. | 彼があまり速く歩くので、彼女は付いて行けなかった。 | |
| The guest was not ashamed of his silly conduct at all. | その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。 | |
| I go to school because I want to learn. | 私は学びたいので学校へ行く。 | |
| Let's go to a movie. | 映画を見に行こうよ。 | |
| His wish was going to America. | 彼の望みはアメリカへ行くことでした。 | |
| It was the first time that I visited the museum. | それが私がその博物館に行った最初だった。 | |
| His parents told him to get into a university. | 彼の両親は彼が大学へ行くように言った。 | |
| Give your argument against going. | 行かない理由を述べなさい。 | |
| By the way, Mike, please tell me how to get to your house. | ところでマイク、あなたの家への行き方をおしえてください。 | |
| I'm in transit between flights now. I've spent 8 hours on a plane so far, after changing planes now it's another two hours. | 今、飛行機の乗り換えだ。今まで飛行機8時間乗って、乗り換えてこれから又2時間だ。 | |
| The last time I went to China, I visited Shanghai. | この前中国へ行ったとき、上海を訪れた。 | |
| They were pioneers of space flight. | 彼らは宇宙飛行の先駆者だった。 | |
| His sister makes too much of fashion. | 彼の妹は流行を重視し過ぎる。 | |
| We go to school every day except on Sundays. | 私達は日曜以外毎日学校へ行く。 | |
| Sawako wants to go to France. | 佐和子はフランスに行きたい。 | |
| Being a doctor helped me greatly during the journey. | 医師であることが旅行中大いに役に立った。 | |
| He went there on business. | 彼は仕事でそこに行った。 | |
| The day will come when space travel becomes possible. | 私たちが宇宙旅行を楽しめる日がくるだろう。 | |
| I'd rather go for a walk than see the movie. | その映画を見に行くよりも散歩に行くほうがいい。 | |
| I'll go no matter what. | 何が起こっても、私は行きます。 | |
| Which way is Central Park? | セントラルパークはどちらへ行くのですか。 | |
| It seems that he has been at the scene of the crime. | 彼は犯行現場にいたように思われる。 | |
| Have you ever been to Okinawa? | 沖縄に行ったことはありますか? | |
| Her sons as well as her daughter are in college. | 彼女の息子たちも、娘と同様に、大学に行っている。 | |
| But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position. | しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。 | |
| If you are not going to the concert, then neither am I. | あなたがコンサートに行かないなら、私も行きません。 | |
| What direction are you going? | あなたはどの方向へ行こうとしているのですか? | |
| You don't need to go in such a hurry. | あなたはそんなに急いで行く必要はない。 | |
| Try not to make random statements. | 行き当たりばったりの発言をしないように努めなさい。 | |
| Mr. White has gone to India. | ホワイト氏はインドへ行ってしまった。 | |
| He walked along the street. | 彼は通りを歩いて行った。 | |
| If I were rich, I would go abroad. | 今もし私が金持ちだったら、海外へ行くだろうに。 | |
| Had I taken that plane, I would be dead by now. | あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。 | |
| A trip to Hawaii will cost you about 200 dollars. | ハワイ旅行は200ドルくらいかかるでしょう。 | |
| May the way of the hero lead to the Triforce. | 勇者の行く道がトライフォースへと導かれますように。 | |
| One of my parents has to go to the meeting. | 両親のどちらかがその会議に行かねばならない。 | |
| Were you going to the train station when I saw you? | 私が会ったとき、あなたは駅へ行くところでしたか。 | |
| I will follow you wherever you go. | 私はあなたが行くところならどこへでも付いて行きます。 | |
| It is an act of cruelty to lock a small child in his room. | 幼児を子供部屋に閉じ込めておくのは残酷な行いである。 | |
| The doctor is seeing that patient. | 先生は今、その患者さんの検診を行われています。 | |
| I would just as soon stay at home as go to the party. | パーティーに行くよりも家にいたい。 | |
| Jane was quite at a loss when and where to go. | ジェーンはいつ、どこへ行ったらいいか全く分からなかった。 | |
| Tomorrow I'll go to his house to pick him up. | 明日家まで迎えに行きます。 | |
| It is necessary for you to go there immediately. | あなたがすぐにそこへ行くことが必要だ。 | |
| Mary goes to that restaurant for lunch every other day. | メアリーは一日おきにそのレストランへ昼食をとりに行く。 | |
| The game will be held rain or shine. | 試合は晴雨を問わず行われます。 | |
| Children in the town were taken away for safety. | その町の子供たちは安全のため連れて行かれた。 | |
| He ordered me to go alone. | 彼は私に1人で行けと命じた。 | |
| Enjoy your trip. | 旅行、楽しんできてね。 | |
| Mr White has gone to Canada. | ホワイト氏はカナダに行きました。 | |
| We'll be leaving before you get here. | あなたが来る前に私たちは行ってしまうよ。 | |
| His conduct deserves to be praised. | 彼の行いは賞賛に値する。 | |
| I went to the station. | 私は駅へ行った。 | |
| I stayed home all day long instead of going to the movies. | 私は映画には行かず、一日中家にいました。 | |
| I usually go to market on Friday. | 私は普段金曜日に市場に買い物に行きます。 | |
| Did you go anywhere during the summer vacation? | 夏休みはどこかへ行きましたか。 | |
| His conduct is open to criticism. | 彼の行為は人から批判を受けやすい。 | |
| He had little freedom of action. | 彼は行動の自由がほとんどなかった。 | |
| He is free to go there. | 彼は自由にそこに行く事ができる。 | |
| He ran too fast for me to keep up with him. | 彼は大変速く走ったので私は付いて行く事が出来なかった。 | |
| Go along this street for a mile. | このとおりを一マイル行きなさい。 | |
| Go down this road until you get to a traffic light and then turn left. | この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。 | |
| It is one thing to promise, and another to perform. | 約束するのと実行するのとは別のことだ。 | |
| You were careless in your action. | 君は行動に慎重さを欠いていた。 | |
| Does this bus go to the beach? | このバスは海水浴場に行きますか。 | |
| I went, too. | 私も行った。 | |
| Go straight ahead on this street. | この道をまっすぐ行ってください。 | |
| Don't exceed the speed limit. | スピード制限を越えては行けない。 | |