Because of the storm, we couldn't search for the lost child.
嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
He went abroad with a view to learning English.
彼は英語を学ぶ目的で海外に行った。
He nudged me to go ahead.
彼は私をつついて先に行けと合図した。
The plane was soon out of sight.
飛行機はすぐ見えなくなった。
Instead of going myself, I sent a messenger.
私は自分で行かないで、使者を送った。
He radiates happiness around wherever he goes.
彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
Instead of going myself, I sent a messenger.
私は自分で行かないで、使者を行かせた。
Some go to school by bicycle, others go by bus.
自転車で学校に行く人もあれば、バスで行く人もいる。
She made little of her mother's advice and went out alone.
彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
If it is sunny tomorrow, we will go on a picnic.
もし明日天気が良かったら、私たちはピクニックに行くつもりです。
Gardening has been popular for some years.
園芸がここ数年、流行しています。
She has visited New York once.
彼女は一度ニューヨークへ行ったことがある。
I think it's wonderful that you're going on a picnic.
君がピクニックに行くなんてすばらしいことだと思う。
About two miles farther on, the road bent to the right.
さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。
I can't allow you to do that.
君がそうすることを許すわけには行かない。
They went to the beach.
海岸に行ったよ。
I can't afford the time for a journey.
私には旅行する暇がありません。
After several delays, the plane finally left.
何度か遅れた後その飛行機はついに出発した。
Have you finished your preparations for the trip?
旅行の準備は全部終わった?
Go along this street for a mile.
このとおりを一マイル行きなさい。
You don't have to go there.
あなたはそこへ行く必要はない。
I like to travel by myself.
一人で旅行するのが好きです。
Have you ever been abroad?
海外へ行ったことがありますか。
We continued negotiations with the company.
私たちはその会社と交渉を続行した。
Actions speak louder than words.
人は言葉より行いで判断される。
We have to fix the date for our trip quickly.
私たちは早く旅行の日取りを決めなくてはならない。
He is in charge of making arrangements for our trip to Europe.
彼は私たちのヨーロッパ旅行の準備係りだ。
Kate broke his heart by rudely demanding he go away.
ケイトが彼にあっちに行ってと冷たく言ったので、彼の心は傷つきました。
I can't get my money out of the bank today.
今日銀行からお金を引き出すことができない。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.