Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami. | 10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。 | |
| I went fishing. | 釣りに行った。 | |
| I ran into an old classmate of mine on my way to the station. | 駅に行く途中偶然昔のクラスメートと出会った。 | |
| I've been to Osaka on business. | 仕事で大阪まで行ってきた。 | |
| Eventually the cruel man was sentenced to jail. | ついに、その残酷な男に刑務所行きの判決がくだされた。 | |
| I was bewildered at the sight of his strange behavior. | 私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。 | |
| You must go. | 君が行くのだ。 | |
| I acted up to my principles. | 自分の主義に基づいて行動した。 | |
| I would like to go to the seaside with you. | 君と一緒に海に行きたいのですが。 | |
| An old belief is sometimes still widely current. | 古い信仰が今だに広く行われていることがある。 | |
| What vile behavior! | なんてひどい行為だろう! | |
| She advised him to go to the hospital, but he didn't follow her advice. | 彼女は彼に病院に行くよう勧めたが、彼は彼女の勧めには従わなかった。 | |
| There is no telling who will be sent in his place. | 誰が彼の身代わりに行かされるかさっぱりわからない。 | |
| My father told me where to go. | 父は私にどこへ行ったらいいか教えてくれた。 | |
| My mother went shopping, didn't she? | 母は買い物に行きましたね。 | |
| I'd like to go to France one day. | いつかフランスに行きたいです。 | |
| A sudden illness prevented him from going there. | 急病のために彼はそこへ行くことができなかった。 | |
| The actress said that she was engaged to a banker. | その女優は銀行家と婚約したといった。 | |
| I couldn't decide what to do, so I just followed my heart. | 決心がつきかねたので、私は感情のおもむくままに行動した。 | |
| Our car broke down on our way there. | 車はそこに行く途中で故障した。 | |
| I will act on your advice. | 私はあなたの助言に従って行動するつもりです。 | |
| It looks like it may rain today. I'm worried that our cherry-blossom-viewing party might be canceled. | 今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。 | |
| During the past 2 or 3 years, many Japanese have been killed or injured in traffic accidents while traveling overseas. | ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。 | |
| When I was a student, I used to go to that pizza parlor. | 私は学生の頃、よくあのピザ店へ行ったものだった。 | |
| He has been to England twice. | 彼はイギリスへ2回行ったことがあります。 | |
| He keeps all his savings in the bank. | 彼はためた金を全部銀行に預けている。 | |
| Write on every other line. | 一行おきに書け。 | |
| You should live up to your principles. | 君は自分の主義に従って行動すべきである。 | |
| I was unable to go to his birthday party. | 私は彼の誕生日パーティーに行けなかった。 | |
| It was such a fine day that we decided to have a picnic. | とてもいい天気だったので、私たちはピクニックに行くことに決めた。 | |
| When a child, I used to go fishing with him. | 子供の頃、よく彼と一緒に釣りに行ったものだ。 | |
| You should allow for a few rainy days on your trip. | 旅行中に2、3日雨が降ることを考慮に入れておくといい。 | |
| His parents were in favor of his trip. | 彼の両親は彼の旅行に賛成だった。 | |
| You can go now, sir. | 行って結構です。 | |
| Illness prevented me from going to his concert. | 病気のため彼のコンサートへ行けなかった。 | |
| I'll be glad to come. | 喜んで行きます。 | |
| All you have to do is go there. | あなたはそこへ行きさえすればよいのだ。 | |
| Do you like trips? | 旅行は好きですか? | |
| We could not go there because of the rain. | 私達は雨のためにあそこに行くことができなかった。 | |
| The comet leaves a trail of light behind it as it moves. | 彗星は運行しながら後ろに光の尾を引く。 | |
| The purpose of our trip is to visit a new factory. | 我々の旅行の目的は新しい工場を見学することである。 | |
| Tom intends to go, rain or shine. | トムはどんな天気でも行くつもりだ。 | |
| I've decided to be more positive and give it all I've got. | これからはプラス思考でがんばって行こうと思います。 | |
| Speaking of travel, have you ever visited New York City? | 旅行と言えば、ニューヨーク市を訪ねたことはありますか。 | |
| John stayed in bed all day instead of going to work. | ジョンは仕事に行かずに1日中ベッドの中にいた。 | |
| Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under. | ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。 | |
| The plane is now operational. | その飛行機はいつでも使えます。 | |
| An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties. | 有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。 | |
| Did you go somewhere this summer? | この夏はどっか行った? | |
| The university paid my way to Japan. | 日本行きの費用を大学が出してくれた。 | |
| Judging from his report, the project seems to be going well. | 彼の報告から判断すると計画は旨く行っているようだ。 | |
| We are going to travel abroad this summer. | 私達は今年の夏海外旅行に行くつもりです。 | |
| I go to church on Sundays. | 私は日曜日には教会へ礼拝に行きます。 | |
| I'll go meet him soon. | すぐに会いに行くからね。 | |
| He went to the store. | 彼は店に行った。 | |
| I go to church on Sunday. | 日曜には私は教会に行く。 | |
| Between ourselves, this article is selling slowly. | ここだけの話だが、この品物は売れ行きが悪い。 | |
| She is going to France next week. | 彼女は来週フランスへ行く。 | |
| I found six mistakes in as many lines. | 私は6行に6個の誤りを発見した。 | |
| Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer. | 彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。 | |
| He is eager to go to the hospital. | 彼はしきりに病院へ行きたがっている。 | |
| Never get off the train while it is going. | 進行中の列車から降りるな。 | |
| You can lead a horse to water, but you can't make him drink. | 馬を水際まで連れて行くことは出来るが、水を飲ませることは出来ない。 | |
| His large income enables him to travel abroad every year. | 彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。 | |
| It was a great success, ending in a long run. | それは大成功で長期興行になった。 | |
| I want to go with you. | 私は君と一緒に行きたい。 | |
| What do you say to going to the concert? | コンサートに行きませんか。 | |
| It's time you went to the barber's. | もう散髪屋さんに、行ってもいい頃です。 | |
| He went to the park, where he took a rest. | 彼は公園に行って、そこで一休みした。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この前の日曜日にメアリーといっしょに図書館へ行った。 | |
| Someday we will be able to go on a voyage to Mars. | いつか火星へ旅行に行けるようになるでしょう。 | |
| I got airsick and felt like throwing up. | 私は飛行機に酔って吐きそうになった。 | |
| We can't go right now. | 今すぐ行くことはできない。 | |
| The first thing to do was call for the doctor. | 最初にすべきことは、医者を呼びに行くことだった。 | |
| I failed to go there in time. | 私は時間までにそこに行くことができなかった。 | |
| I go to the museum whenever I get the chance. | 私は機会があればいつでもその博物館へ行きます。 | |
| It's only a short way, so you can walk there in a few minutes. | ほんのちょっとの道のりだから数分間でそこへ歩いて行ける。 | |
| I will go, provided the weather is clear. | 天気がよければ行きます。 | |
| You had better go. | 君は行ったほうがよい。 | |
| The travel agent will advise you where to stay. | どこに滞在したらいいかは旅行会社の人が助言してくれるでしょう。 | |
| My father is to go to London on business. | 父は仕事でロンドンへ行くことになっている。 | |
| The military engaged the enemy five kilometers south of the capital. | 首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。 | |
| Do you go by bus, by train, or by subway? | バスで行きますか、電車で行きますか、地下鉄で行きますか。 | |
| I know you like to travel, Tom. | トムが旅行好きなのは知ってる。 | |
| I hope it pans out. | うまく行くといいわね。 | |
| If I had the money, I would make a trip around the world. | もしそのお金があれば、世界一周旅行をするのだが。 | |
| I went to Hokkaido to see the floating ice. | 私は流氷を見るために北海道に行った。 | |
| He never goes out fishing without taking his son. | 彼は魚つりに行くときは必ず息子を連れて行く。 | |
| Let's eat out tonight. | 今夜は外に食事をしに行きましょうか。 | |
| This elevator will take you up to the tenth floor. | このエレベーターで10階まで行けます。 | |
| If I had known about your illness, I could have visited you in the hospital. | もしあなたの病気を知っていたならお見舞いに行けたんだけど。 | |
| The war is still going on. | 戦争はまだ進行中です。 | |
| Some people dislike the traditional New Year's ritual. | 正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。 | |
| How do I get to the beach? | どうやって海岸に行けばいいですか。 | |
| The bank has raised its dividend by 20%. | その銀行は二割増配ですよ。 | |
| It's been nice talking to you, but I really must go now. | 楽しいところ残念ですが、もう行かなくては。 | |
| Some people say that traveling by plane is rather economical. | 飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。 | |
| You'd better go. | あなたは行ったほうがいい。 | |
| He regrets his stupid acts. | 彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。 | |
| How much money do you have in the bank? | 銀行にどれだけお金がありますか。 | |