Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is likely that he did it on purpose. | 彼はそれを意図的に行ったらしい。 | |
| I should like to go with you. | 私はあなたと一緒に行きたいものです。 | |
| They stopped quarreling when I came in. | 私が入って行くと彼らは口論するのを止めた。 | |
| I have been abroad. | 外国に行ったことがあります。 | |
| You've never been to Paris? | あなたはパリに行ったことがないのでしょう。 | |
| For this reason, I can't go with you. | そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。 | |
| I will go to the doctor this afternoon. | 今日の午後医者へ行くことにしよう。 | |
| I would rather walk than go by taxi. | タクシーで行くくらいなら歩いた方がよい。 | |
| I don't know the reason why he went there. | 私は彼がそこへ行った理由を知らない。 | |
| He went there, never to return. | 彼はそこに行ったきり2度と帰ってこなかった。 | |
| We're going to the movies. | 私たちは映画に行くところです。 | |
| We must keep up with the times. | 我々は時勢に遅れずに付いて行かなければならない。 | |
| I've got to see a dentist. | 歯医者に行かなければなりません。 | |
| "Do you want to go to the ball with me?" "I'm really sorry, but I can't." | 「一緒に舞踏会に行かない?」 「ごめんなさい、無理です。」 | |
| Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly. | 万一重大な危機が生じたら、政府はすばやく行動しなければならないだろう。 | |
| I warn you. Don't go there. | 忠告する。そこには行くな。 | |
| Could you tell me how to get to Park Street? | パーク通りにどうやって行くのか教えていただけますか。 | |
| Go to school! You lazy bastard. | 学校に行けよ!怠け者。 | |
| Suppose it rains tomorrow, shall we still go on the picnic? | もしあした雨が降ったとしてもピクニックに行きますか。 | |
| There are a number of shops selling foreign books and periodicals. | 外国の書籍や定期刊行物を販売している店がいくつかある。 | |
| Keep to the left, please. | 左側通行を守ってください。 | |
| I've been to Osaka to ask after my sick friend. | 私は病気の友人を見舞うために大阪へ行ってきた。 | |
| Why don't we go to the mountains this weekend? | 今週末、山に行くってのはどうかな? | |
| Tom and Mary went to the moon for their honeymoon. | トムとメアリーは新婚旅行で月に行った。 | |
| Tom is looking forward to seeing Mary this coming weekend. | トムさんは週末にメアリさんに会いに行くのは楽しみにしています。 | |
| Her actions are to the point. | 彼女の行動は的を射ている。 | |
| Flying enables us go to London in a day. | 飛行機で行けば一日でロンドンへ行ける。 | |
| During the past several years, many Japanese have been either killed or injured while traveling overseas. | ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。 | |
| There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me." | 長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。 | |
| I want to go to the same school that Tom plans to go to. | トムが行く予定の学校と同じところに行きたい。 | |
| The work is now in progress. | その仕事は現在進行しています。 | |
| She went in search of her lost child. | 彼女は迷子になった自分の子供を捜しに行った。 | |
| This train is bound for New York. | この電車はニューヨーク行きです。 | |
| We are busy preparing for our wedding and honeymoon. | 私たちは結婚式と新婚旅行の準備で忙しい。 | |
| What train goes to the center of town? | どの電車が町の中心部へ行きますか。 | |
| I put on a cap when I go to school. | 学校に行くときは帽子を被ります。 | |
| Because of the bad weather, I didn't go. | 悪天候のために、私は行きませんでした。 | |
| This plan will be very expensive to carry out. | この計画は実行するのに多額の費用がかかる。 | |
| He went to London to study English. | 彼は英語を勉強するためにロンドンに行った。 | |
| We are going to a dance tomorrow. | 明日ダンスに行く事になっています。 | |
| How can you tolerate such a deed? | どうして君はそのような行いが黙認できるのだろうか。 | |
| I asked Bill what the weather had been like during his travel. | 旅行中の天気はどうだったかとビルにたずねた。 | |
| Do people behave differently when they go abroad? | 外国へ行くと人々は違った振る舞いをするのだろうか。 | |
| More often than not, he had to go in person. | しばしば彼は自分で行かざるをえなかった。 | |
| It was to the concert that Alice went yesterday. | アリスが昨日行ったのはコンサートだった。 | |
| Nothing will stop his going. | 何があっても彼は行くでしょう。 | |
| Pretty soon, there was an elevated train going back and forth just above the small village. | そのうち、小さな村落の真上を高架線が行ったり来たりするようになりました。 | |
| He went to Africa to see wild animals. | 彼は野生の動物を見にアフリカへ行った。 | |
| Their marriage ceremony was performed according to the custom of the district. | 彼らの結婚式はその地方の習慣に従って行われた。 | |
| She quickly went up the stairs. | 彼女は急いで階段を上がって行った。 | |
| He went there ten years ago. | 彼は10年前にそこに行った。 | |
| How often do you go swimming? | どれくらいの頻度で泳ぎに行くのですか。 | |
| Are you on your way to the station? | あなたは駅に行く途中ですか。 | |
| Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes. | 鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。 | |
| The grammatical form employed here is the present progressive. | ここで使われている文法形式は現在進行形である。 | |
| I go to the movies once a month. | 私は月に1度映画を見に行く。 | |
| She set off on a trip last week. | 彼女は先週旅行に出発した。 | |
| They crossed the border. | 彼らは国境を越えて行った。 | |
| The train is bound for Niigata. | その列車は新潟行きです。 | |
| I also went there. | 私もそこへ行きました。 | |
| She took a trip to Paris. | 彼女はパリに旅行に出かけた。 | |
| The merger was implemented on a 50-50 ratio. | その合併は1対1で行われた。 | |
| Don't feed the animals. | 動物に食べ物をやっては行けません。 | |
| I will go, provided the weather is clear. | 天気がよければ行きます。 | |
| He was kind enough to show me the way to the station. | 彼は親切にも駅へ行く道を教えてくれた。 | |
| The plane went out of sight in a blink. | 飛行機は瞬く間に見えなくなった。 | |
| This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time. | この飛行機は一度に40人の乗客を運べます。 | |
| It's too much trouble to walk there. | そこまで歩いて行くのはめんどうくさい。 | |
| He made three mistakes in as many lines. | 彼は3行に3つの誤りをした。 | |
| When I was a child, I often went swimming in the sea. | 子供のころ、よく海へ泳ぎに行ったものだ。 | |
| It was very exciting! I'd like to go again. | とても良かったです。また行きたいですね。 | |
| I went to Kawagoe by taxi. | 私はタクシーで川越へ行った。 | |
| What time did the plane arrive at Narita? | 飛行機は何時に成田に到着したのですか。 | |
| Each and every boy has gone to see the game. | どの少年もみんな試合を見に行った。 | |
| Banks charge higher interest on loans to risky customers. | 銀行はリスクの高い顧客へのローンには高い金利をつける。 | |
| He went abroad to study English. | 彼は英語を学ぶ目的で海外に行った。 | |
| You may think those shoes are in fashion, but they aren't. | 君はそんな靴が流行していると思っているかもしれないが、そうじゃないんだ。 | |
| I put the plan into practice. | 私はその計画を実行に移した。 | |
| The traveler arrived in New York in the evening. | その旅行者は夕刻ニューヨークに着いた。 | |
| The actor missed a line. | その俳優はせりふを1行とばした。 | |
| I recommend you to go by train. | 電車で行くのをおすすめします。 | |
| Whether we will go on the trip depends on the weather. | 旅行に行けるかどうかは天候次第です。 | |
| This elevator does not go above the sixth floor. | このエレベーターは六階より上には行けません。 | |
| He hurried to the house only to find that it was empty. | 彼はその家へ急いで行ったが、だれもいなかった。 | |
| Will you go with Tom? | トムといっしょに行きませんか。 | |
| The airplane skimmed the ground before it crashed. | 飛行機は墜落する前に地面すれすれに飛んだ。 | |
| How about going for a drive to Lake Yamanaka with us tomorrow? | 明日私たちと山中湖へドライブに行くのはいかがですか。 | |
| He was convinced that he could make a success of the weekly magazine in the long run. | 彼はその週刊誌が、結局は旨く行くものと確信していた。 | |
| He objected to traveling by plane. | 彼は飛行機で旅行をするのを嫌がった。 | |
| May I go to the restroom? | トイレに行ってもいいですか。 | |
| Why is Mary going for a picnic with him? | 何故メアリーが彼といっしょにピクニックに行くの。 | |
| Can you take us to the British Museum? | 大英博物館まで行ってくれますか。 | |
| I run to the toilet every thirty minutes. | 30分おきにトイレに行きます。 | |
| How do I get to the beach? | 海岸への行き方を教えてください。 | |
| Really? I want to go there very much. I like Renoir very much. | そうなの。ぜひ、行ってみたいわ。私はルノアールが好きなの。 | |
| I missed the airplane by a minute. | 私はほんの少しのところで飛行機に乗り遅れてしまった。 | |
| How often have you been here? | これまで何回へ行きましたか。 | |
| The Bank of Tokyo amalgamated with the Mitsubishi Bank. | 東京銀行と三菱銀行が合併した。 | |
| This road will take you to the museum. | この道を行けば美術館に出ます。 | |
| You are not old enough to go swimming by yourself. | お前はまだ一人で泳ぎに行くにはまだ幼すぎる。 | |