Do you happen to know how to get downtown from here?
もしかして、ここから町へ行く道をご存じではないでしょうか。
I've been to the supermarket.
私はスーパーマーケットへ行ってきたところだ。
Can you tell me how to get to the city hall?
市役所へはどう行けばいいのでしょうか。
Should it be fine, I will go.
万一天気なら私は行きます。
It is one thing to make a plan and quite another to carry it out.
計画を立てるということと、それを実行ということとは別である。
"Look! Thanks to you I'm getting dumped all the time." "Oh? Isn't it just because of your everyday behaviour?"
「みろ、お前のお陰でフラれまくりだぞ」「そう?日頃の行いのせいじゃない?」
I've been to Sapporo before.
私は以前に札幌に行った事がある。
By the way, what time will you go there?
ところで、何時にそこへ行くつもりですか。
Sometimes I go by bus and sometimes by car.
バスで行く時もあれば車で行く時もある。
I wouldn't object if you wanted to go with her.
あなたが彼女と行きたいというなら反対はしない。
I will be traveling round Europe next week.
私は来週はヨーロッパを旅行しているだろう。
The meeting was held last month.
会合は先月行われた。
He shall go at once.
彼をすぐ行かせよう。
One day Mike and Jane went downtown to do some shopping.
ある日マイクとジェインは町へ買物をしに行きました。
I go to the barber's once a month.
私は月に1度理髪店へ行く。
Leaving your suspicious actions I've seen a mystery - are you trying to rob me of my sleep?
君の怪しい行動を見て謎のままなんて僕の安眠を奪うつもりかい?
She implied that she would like to come with us.
彼女は我々と行きたいのだとほのめかした。
I prefer to travel by air.
私は飛行機の方を好みます。
It is risky for you to go into that area alone.
君が一人でその地域に行くのは危険だ。
I want to visit Cuba before Castro dies.
私はカストロが死ぬ前にキューバへ行きたい。
When one would be filial, one's parents are gone.
孝行したいときに親はなし。
He is free to go there.
彼は自由にそこへ行ける。
Will you come with me to the store?
ストアへ一緒に行きませんか。
I'm sorry I can't go with you today.
今日あなたといっしょに行けないのが残念だ。
They made me go there.
彼らは私をそこに行かせた。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.