Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We deposit money in a bank. | 私たちは銀行にお金を預けます。 | |
| I may go skiing at Zao next month. | 私は来月蔵王にスキーに行くかも知れない。 | |
| You go to school. | あなたは学校へ行きます。 | |
| The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market. | 日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。 | |
| Where did you go yesterday? | 昨日どこへ行きましたか。 | |
| I plan to go there. | そこへ行くつもりだ。 | |
| It is an act of cruelty to lock a small child in his room. | 幼児を子供部屋に閉じ込めておくのは残酷な行いである。 | |
| Michiko talks as if she had been to the Arctic herself. | 美智子はまるで北極に行って来たような口ぶりだ。 | |
| His knowledge of Chinese enabled us to carry out our plan smoothly. | 彼は、中国語をしっていたので、私たちは計画を円滑に実行できた。 | |
| We go there often. | 私たちはよくそこに行きます。 | |
| Be more careful in your actions. | 行動にはもっと気をつけなさい。 | |
| If it weren't for the rain, we would have had a pleasant journey. | 雨が降らなかったら、私たちには楽しい旅行となったでしょうに。 | |
| We came by a tiny village on our way to the country. | 私は田舎へ行く途中小さな村を通った。 | |
| Whichever way you take, it'll take you the same time. | どちらの道を行ってもかかる時間は同じだ。 | |
| "I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that." | 「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」 | |
| It is about time you went to school. | そろそろ学校に行く時間です。 | |
| The bank accommodated him with a loan of 10,000 yen. | 銀行は彼に一万円を貸し付けてくれた。 | |
| Before taking a journey, I got a haircut. | 旅行の前に髪を切った。 | |
| Bank lending is rising because of lower interest rates. | 金利が低下したので銀行貸し出しが増加している。 | |
| Did you go to Rome during your travels? | 旅行中ローマへ行きましたか。 | |
| I like to travel. | 私は旅行が好きです。 | |
| Can you go to the seaside tomorrow? | あなたは明日海に行けますか。 | |
| All the villagers went out into the hills to look for a missing cat. | 村人たちは皆、行方不明になった猫を探すために山の中へでかけた。 | |
| My father goes to Sydney twice a year on business. | 父は用事で年2回シドニーへ行く。 | |
| It's bad manners to make a noise when you eat soup. | スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。 | |
| I go to the movies three or four times a month. | 月に三ないし四回映画を見に行く。 | |
| I'll be there in a minute. | すぐそちらに行きます。 | |
| I have to go to the airport to meet my cousin. | 私はいとこを出迎えに空港へ行かなければならない。 | |
| She has never gone abroad. | 彼女は海外に行ったことがない。 | |
| I want you to go to Osaka at once. | ただちに大阪に行ってもらいたい。 | |
| Even if I go make love with some girl before midnight, I will never forget your kindness. | 12時前にはめに行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。 | |
| They went their separate ways. | 彼らはそれぞれの道を行った。 | |
| She went to the market to buy fresh vegetables. | 彼女は新鮮な野菜を買いに市場へ行った。 | |
| I don't like traveling all that much. | 僕はそんなに旅行好きではない。 | |
| I am thinking of going abroad next year. | 私は来年海外に行こうと思っている。 | |
| She recollected the first day when she went to school. | 彼女は学校に行った最初の日を思い出した。 | |
| School being over, we went swimming in the pool. | 学校が終わってから、私たちはプールへ泳ぎに行った。 | |
| I hope to go to Canada next year. | 来年、カナダに行きたいと思う。 | |
| They made up their minds to go to by car in spite of bad weather. | 悪天候にもかかわらず、彼らは車で行く決心をした。 | |
| How many people are going for the trip? | 何人が旅行に行きますか。 | |
| You may go anywhere. | 君はどこにでも行ってよい。 | |
| Murder and robbery are criminal acts. | 殺人や強盗は犯罪行為である。 | |
| The trouble is that my son does not want to go to school. | 困ったことに私の息子は学校に行きたがらない。 | |
| Bill, have you taken Spot for a walk yet? | ビル、スポットの散歩に行ってくれたかしら。 | |
| I told him to leave the room. | 私は彼に部屋から出て行くように言った。 | |
| The next train to the airport departs from platform 2. | 次の空港行きの列車は2番ホームから出発する。 | |
| You'll find some difficulty carrying out the plan. | あなたはその案を実行するのに少々苦労するでしょう。 | |
| How many subscribers does this magazine have? | この雑誌の発行部数はどのくらいですか。 | |
| She was so nervous she paced to and fro in the waiting room. | 彼女は心配で心配で、待合室の中を行ったり来たりしていた。 | |
| I'd like to go to London. | 私はロンドンに行きたい。 | |
| Direct flights between New York and Tokyo commenced recently. | ニューヨーク・東京間の直行便が最近開始された。 | |
| We went hunting in the forest and caught two deer yesterday. | 私たちは、昨日、森に行き、2頭の鹿を捕獲した。 | |
| The bank has loaned the company $1,000,000. | 銀行は会社に100万ドル貸し付けた。 | |
| They went aboard the plane. | 彼らはその飛行機に乗り込んだ。 | |
| She goes to the supermarket every three days. | 彼女は3日ごとにスーパーへ行く。 | |
| He went to Osaka, where he put up at a hotel. | 彼は大阪に行き、そこでホテルに泊まった。 | |
| We went camping in August. | 私たちは8月にキャンプに行った。 | |
| The plane dropped bombs on the city. | 飛行機はその町に爆弾を落とした。 | |
| I don't know where he went. | 彼がどこへ行ったか知らない。 | |
| If I were to go abroad, I would go by boat. | 外国に行くなら船で行く。 | |
| One of the two has to go. | 2人のうちどちらかが行かねばならない。 | |
| If you don't want to go, you don't have to. | 行きたくないなら行かなくていいよ。 | |
| Can you tell me how to get to the station? | 駅へどう行けばいいか教えてくれませんか。 | |
| Weather permitting, let's go on a picnic. | もし天気がよければ、ピクニックに行こう。 | |
| My father disapproved of my going to the concert. | 父は私がコンサートに行くことに賛成しなかった。 | |
| We have to act now. | 私たちは今、行動を起こさなければいけない。 | |
| Let's let him go or stay as he decides. | 行くのかとどまるのか彼の決めるままにさせよう。 | |
| He enjoyed those visits. | 彼は、家に行くのが楽しみでした。 | |
| I entreat you to go and see him. | どうか彼に会いに行ってください。 | |
| Before I knew it, the plane had landed. | 知らないうちに、飛行機は着陸していた。 | |
| Don't expose the plant to direct sunlight. | その植物は直射日光に当てては行けない。 | |
| Your principles are not consistent with your actions. | 君の信条は行為と一致していない。 | |
| In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented. | 将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。 | |
| From time to time, he goes to the library to get new information about books. | ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。 | |
| He did not walk into the gym. | 彼は体育館に歩いて入って行きませんでした。 | |
| I am to go to Paris. | 私はパリに行く事になっている。 | |
| Syphilis is an infection that can be transmitted through sexual intercourse. | 梅毒は性行為を通じて感染する病気です。 | |
| He's away on a trip. | 彼は旅行に出て留守だ。 | |
| The two banks consolidated and formed a single large bank. | 二つの銀行が合併して一つの大銀行を作った。 | |
| I went to Paris. | 私はパリへ行った。 | |
| This Sunday, there's a festival at the Hakusan shrine. How about going together in our yukatas? | 今週の土曜日、白山神社でお祭りがあるんだって。浴衣着て一緒に行かない? | |
| A trip to America is out of the question. | アメリカへの旅行はとても無理だ。 | |
| I'm going to Europe next week. | わたしは来週ヨーロッパへ行くつもりです。 | |
| Fatigue follows a flight to Europe. | 飛行機でヨーロッパに行った後は、疲労が残る。 | |
| They crossed the border. | 彼らは国境を越えて行った。 | |
| You've never been to Paris? | あなたはパリに行ったことがないのでしょう。 | |
| The song caught on with the public. | その歌は大衆に流行した。 | |
| We went to school by bus. | 私たちは学校へバスで行った。 | |
| May I take a few days off to visit my family? | 家族の所へ行きたいものですから、2~3日休みをとってもいいでしょうか。 | |
| One day an old man went fishing in the river. | ある日、老人は川へ魚釣りに行った。 | |
| My family goes skiing every winter. | 私の家族は毎年冬になるとスキーに行きます。 | |
| "Okonatta" is the right word. | 「行った」というのが適切な言葉だ。 | |
| Yoko went shopping yesterday. | 洋子はきのう買い物に行った。 | |
| "Where have you been?" "I have been to the station to see a friend off." | 「どこへ行ってきましたか」「友人を見送りに駅へ行ってきました」 | |
| Tom hugged Mary tightly and never wanted to let her go. | トムはメアリーをしっかりと抱きしめ、絶対に彼女を行かせたくないと思った。 | |
| What time does the next train going to Tokyo leave? | 次の東京行きの電車は何時発でしょうか? | |
| Don't read evil intentions into the ordinary actions of people around you. | あなたの周りの人々の普通の行いに悪意があると考えてはいけない。 | |
| The meeting is to be held here tomorrow. | その会合はここで明日行われることになっている。 | |
| There are so many anti-smoking campaigns these days; maybe smoking really is a threat to the public order. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details. | 大まかなやり方は私にも分かるんだが、いざ細かいところになるとにっちもさっちも行かなくなりそうだ。 | |