The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '行'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We have to be there on time, so don't stand me up tomorrow!
時間通りに行かなければならないから、明日は待たさないでくれよ。
The time will come and in it we can enjoy space travel.
宇宙旅行を楽しめるときが来るだろう。
She always wears fashionable clothes.
彼女はいつも流行の服を着ている。
I made a long journey last year.
僕は去年長い旅行をした。
What time is your plane due to take off?
飛行機の出発予定は何時ですか?
We took it for granted that he would come with us.
私たちは彼が突然、私たちに同行すると思っていた。
We take the same bus to work.
私たちは同じバスで仕事に行きます。
Not all of us went to the Sapporo Snow Festival.
私達みんなが札幌雪祭りに行ったわけではありません。
Would you go to the supermarket and get some butter?
スーパーに行ってバターを買ってきてくれませんか。
He is kind in word and deed.
彼は言行、共に親切である。
When did you get back from your trip?
あなたはいつ旅行から戻って来ましたか。
Rice is grown in rainy regions.
稲作は雨の多い地域で行われている。
How can I get to heaven?
どうすれば天国に行けるのでしょうか。
He's away on a trip.
彼は旅行に出て留守だ。
My sister will go to Tokyo next year.
私の妹は来年、東京に行く予定です。
Where are you going on your vacation?
今度の休みはどこへ行くの?
Because of rain, we couldn't go to the beach.
雨のため、私たちは海へ行けませんでした。
It's time to go to school.
もう学校に行く時間です。
I live near the sea so I often get to go to the beach.
私は海の近くに住んでいるのでよく海岸に行きます。
What he's doing is illegal.
彼の行為は法律に背いている。
I don't blame you for putting off our trip.
旅行を延ばしたことであなたを非難しない。
I don't have much time, so I'm going to drop in at a fast-food restaurant.
あまり時間がないから、ファーストフード店にちょっと寄って行くよ。
Do you mind if I join your trip to the country?
一緒に田舎への旅に行ってもいいですか。
If you work day and night, you will lose your health.
昼夜兼行で働くと身体を壊すよ。
As a matter of course, you must go there yourself.
当然のこととして、あなたはあなたに自身がそこへ行かなければならない。
If I were young, I would go abroad.
私が若ければ、外国へ行くのだが。
We will go but you won't.
おれたちは行くのにおまえたちは行かぬ。
You had better ask him which way to take.
どちらの道を行ったらいいか彼にたずねたほうがいいよ。
It's more interesting to travel alone than to go on a group tour.
団体旅行より、一人旅のほうがおもしろい。
Either Tom or I must go.
トムか私かどちらかが行かねばなりません。
I will go to the university tomorrow, too.
明日も大学へ行くつもりだ。
I had to cancel my trip on account of the strike.
ストライキのために旅行を中止しなければならなかった。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.