Ken is going to the United States at the end of July.
ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。
As a matter of fact, he's going to the states.
実は彼はアメリカに行くのだ。
I like going to watch baseball.
野球を見に行くのが好きです。
Shall we go?
行きましょうか。
I'll have to catch the 8:15 train to Paris.
パリ行き8時15分の電車に乗らなくてはいけない。
Prefectures are governmental divisions of France and Japan.
府県はフランスや日本の行政区域である。
We are to go on a picnic tomorrow.
私たちは明日ピクニックに行くことになっています。
Which way should I go?
どちらへ行けばよいですか。
Everybody except Joe went to the party.
ジョー以外は全員パーティーに行きました。
We ask you to account for your conduct.
あなたの行為の責任をもってもらおう。
The wedding will take place next spring.
結婚式は来春行われるだろう。
We're holding an opening sale today.
本日オープンセールを行っております。
Suppose it rains tomorrow, shall we still go on the picnic?
もしあした雨が降ったとしてもピクニックに行きますか。
I'd be delighted if you'd come with me.
ご同行くださるなら大変ありがたく思います。
They went on a picnic to the lake.
彼らは湖へピクニックに行った。
She went to a movie the other day.
先日彼女は映画を見に行った。
The trip will cost anywhere between $1,000 and $2,000.
その旅行には千ドルから二千ドルかかる。
What number is the downtown train?
ダウンタウン行きは何番線ですか。
Go straight ahead until you reach the church.
教会に着くまでまっすぐ行きなさい。
He said that I must go there.
彼は私がそこへ行かなければならないと言った。
I will take advantage of the summer vacation to travel abroad.
私は夏休みを利用して外国を旅行する。
Have you ever been to Europe?
今までヨーロッパに行ったことがありますか。
May I sneak in? My flight is leaving soon.
通していただけますか。飛行機が出ちゃいますので。
I went to the airport to see my friend off.
私は友人を見送りに空港へ行った。
She went out without saying a word.
彼女は一言も言わないで、出て行った。
He had the kindness to take me to the hospital.
彼は親切にも私を病院へ連れて行ってくれた。
Do I need to go right away?
今すぐに行く必要がありますか。
It's high time to get going!
もう行かなきゃ!
He was tired, and yet he went to help them.
彼は疲れていたが、それでも彼らの手伝いに行った。
I wonder which train I should take for Tokyo.
東京行きはどの列車に乗ったらよいのかな。
I'm stuck in my job.
仕事に行き詰まった。
It will take an hour to get there.
そこに行くのに一時間かかるでしょう。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.
科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
A brass band is marching along the street.
吹奏楽隊が通りを行進している。
I wanted to go there.
私はそこに行きたかった。
I believe the actions that he took were right.
私は彼の行動が正しかったと信じている。
I usually go to market on Friday.
私は普段金曜日に市場に買い物に行きます。
They hadn't gone very far when they met an old man.
彼らはあまり遠くに行かないうちに1人の老人に会った。
He likes to travel abroad.
彼は海外旅行が好きです。
I always travel with travelers' checks instead of cash.
私は旅行する時はいつも現金ではなくトラベラーチェックにしています。
Please let me pick up your sister at the station.
お姉さんを駅まで迎えに行かせてください。
Where do you want to go this summer vacation?
今年の夏休みは、どこに遊びに行きたい?
Let's go by bus.
バスで行こう。
You don't need to go there if you don't want to.
行きたくなければ、そこへ行かなくてもいいよ。
Tom and his friends use the school printer every month to print the student bulletin.
トムたちは毎月学校の印刷機を使って生徒会報を発行している。
It's fine day and I feel like going fishing.
天気なので釣りに行きたいような気がする。
She used to go to the museum on Sundays.
彼女は日曜にはその博物館に行くのが常だった。
We are liable to go to the ball game tomorrow.
我々は明日の野球の試合に行くだろう。
He decided to perform systematic research.
彼は系統立った調査を行うことにした。
Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis.
平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。
Unless it rains, the game will be held on Sunday.
雨が降らない限り、試合は日曜日に行います。
His repeated delinquencies brought him to court.
彼は非行を繰り返した結果法廷に立たされた。
When you travel abroad, you usually need a passport.
海外へ旅行する際には、通常、パスポートが必要である。
He went to Paris two years ago.
彼は2年前にパリに行った。
He carried out all his promises.
彼は自分の約束はすべて実行した。
I have been to Kyoto once.
京都には一度行ったことがある。
I wouldn't go with you for anything.
どんなことか会っても私はあなたとは一緒に行かない。
Why did you go to Tokyo?
なぜあなたは東京に行ったのですか。
I cannot support your conduct.
君の行いには賛成できない。
He is in charge of making arrangements for our trip to Europe.
彼は私たちのヨーロッパ旅行の準備係りだ。
I used to go to school with him.
私は彼と学校に行くのが常でした。
He went not to help his father but to borrow money from him.
彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。
You are not consistent in your actions.
君の行動が首尾一貫していない。
I walked along the river until I got to the iron bridge.
鉄橋まで川沿いに歩いて行った。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.
そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
Go at once, otherwise you will be late.
すぐ行きなさい、そうでないと遅れるよ。
But we carried on without him.
しかし我々は彼なしで続行した。
Fred, behave, and I'm not joking, either.
フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
Tom was advised by Mary not to go there by himself.
トムはメアリーから一人でそこに行かないように忠告された。
A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain.
銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.