Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower. | 俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。 | |
| The travel agent suggested that we take some traveler's checks with us. | 旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。 | |
| First, let us talk about the experiments conducted in laboratories. | まず、実験室で行われる実験について話しましょう。 | |
| He went to see her in the hospital every other day. | 彼は入院中の彼女を1日おきに見舞いに行った。 | |
| I went to the hospital to have my eyes tested. | 私は検眼をしてもらいに病院に行きました。 | |
| The main race yesterday was no surprise. That's the kind of race you can bank on. | 昨日の競馬のメインレースは、とってもかたくおさまったよ。ああいうのを、銀行レースって言うんだよね。 | |
| He bought a plane ticket. | 彼は飛行機の切符を買った。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。 | |
| Mary is setting by money to go to Japan. | メアリーは日本に行くためにお金を貯めている。 | |
| How many times have you gone there? | そこには何回行ったの? | |
| I couldn't go to work because I was sick. | 私は病気だったので、仕事に行けなかった。 | |
| Where to go and what to see were my primary concerns. | どこへ行き何を見るかが私の最大の関心事でした。 | |
| A lot of funds are necessary to travel. | たくさんの資金は旅行のために必要です。 | |
| We have no choice but to go. | 行くより他に仕方がない。 | |
| The plane had already left the airport. | 飛行機はすでに飛行場を立っていた。 | |
| We told our bus guide that we preferred to go shopping. | 私達は買い物に行きたいとバスガイドに言った。 | |
| I gave him, not just advice, but also an airplane. | 彼に助言を与えるだけでなく飛行機も与えた。 | |
| He had a lot of money in the bank. | 彼は銀行に多額の預金があった。 | |
| Since I was sick, I didn't go to school. | 私は病気だったので学校に行かなかった。 | |
| You don't need to go. | あなたは行く必要はない。 | |
| I could never be a true man of my word. | 言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。 | |
| Tom and Mary always seem to be hanging out together. | トムとメアリーはいつも一緒に遊びに行っているみたいだ。 | |
| What are the banking hours? | 銀行は何時から何時まで開いていますか。 | |
| Would you please tell me the way to the station? | 駅へ行く道を教えて下さいませんか。 | |
| We really get on and often go to each other's place. | 私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。 | |
| I have to go there myself. | 私は自分でそこへ行かなければならない。 | |
| He is always writing about journey to other planets. | いつもほかの惑星への宇宙旅行について書いている。 | |
| We'll go after we eat. | 食事が済んだら行きます。 | |
| Where should I go to be admitted into the emergency room? | 救急診察を受けるにはどこへ行けばいいですか。 | |
| He walked vigorously ahead of us. | 彼はわれわれの先をどんどん歩いて行った。 | |
| The children already went to school. | 子供たちはもう学校へ行った。 | |
| I regret going there. | 私はそこへ行ったことを後悔している。 | |
| I know you like to travel, Tom. | トムが旅行好きなのは知ってる。 | |
| How can I get to the nearest post office? | 最寄りの郵便局へはどう行けばいいですか。 | |
| Wherever you go, I will follow. | きみがどこに行ってもついてゆく。 | |
| I am going to send my son to college. | 私は息子を大学へ行かせるつもりです。 | |
| People were glad at the spacemen's safe return. | 宇宙飛行士たちが無事に戻ってきたので人々は喜んだ。 | |
| I wish you to go there instead. | かわりに君にそこへ行って欲しい。 | |
| She is busy preparing for the trip. | 彼女は旅行の準備に忙しい。 | |
| All of us went except for him. | 彼のほかに私たち皆が行った。 | |
| Tiny pets are in fashion now. | 今、ごく小さなペットが流行っている。 | |
| The bank keeps money for people. | 銀行は人の金を預かる。 | |
| A wise man would not act in that way. | 賢明な人なら、そんなふうに行動しないだろう。 | |
| I usually went to the movies on Sunday. | 私は日曜にはたいてい映画を見に行った。 | |
| He sometimes goes to work by car. | 彼はときどき車で仕事に行く。 | |
| The company will hold a presentation of the new model tomorrow. | その会社はニューモデルの発表会を明日行う。 | |
| You must not speak with your mouth full. | 口に物をほおばって話しては行けない。 | |
| She traveled from Boston to San Francisco via Chicago. | 彼女はボストンからシカゴ経由でサンフランシスコへ旅行した。 | |
| Tom persuaded her into going to the movies with him. | トムは一緒に映画に行くように彼女を説き伏せた。 | |
| I inquired whether the plane would arrive on time. | 飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。 | |
| I heard that boy traveled from Hokkaido to Kyushu on bicycle. | その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。 | |
| It is one thing to make a plan and quite another to carry it out. | 計画を立てるということと、それを実行ということとは別である。 | |
| Could you show me the way to the station? | 駅へ行く道を教えていただけませんか。 | |
| He will not go. | 彼は行かないだろう。 | |
| She went to Italy in order to study literature. | 彼女は文学研究の目的でイタリアへ行った。 | |
| Your behavior leaves much to be desired. | 君の行動には遺憾な点が多い。 | |
| I like to go fishing with my father. | 私は父と釣に行くのが好きです。 | |
| We might not need to go to the supermarket today. | 私たちは今日スーパーマーケットに行く必要はないかもしれない。 | |
| Have you ever traveled by air? | あなたは飛行機で旅行したことがありますか。 | |
| I went to the hospital to ask about his health. | 私は彼の安否を尋ねに病院へ行った。 | |
| Deeds are better than words. | 実行は言葉よりまさる。 | |
| If you visit Tom right now, he's probably just watching TV. | 今行くと、トムはテレビを見ているところでしょう。 | |
| We went to London last year. | 私たちは去年ロンドンに行きました。 | |
| Our teacher will go to the USA next month. | 私達の先生は来月アメリカに行きます。 | |
| Nancy went to London as well as Paris. | ナンシーはパリばかりでなくロンドンへも行った。 | |
| If it hadn't been for Lindbergh's luck and his knowledge of flying, he could never have succeeded in crossing the Atlantic. | リンドバーグが幸運に恵まれず、飛行機の操縦に明るくなかったならば、かれは大西洋横断飛行に成功することはできなかっただろう。 | |
| Everyone went there, didn't they? | みんなそこに行ったのですね。 | |
| His brother goes to school by bus. | 彼の兄はバスで学校に行きます。 | |
| Don't talk with your mouth full. | 口に物をほおばって話しては行けない。 | |
| People who don't want to go, don't have to. | 行きたくない人は行くに及びません。 | |
| Her father is a bank clerk. | 彼女の父は銀行員です。 | |
| He is acting for the chief director. | 彼が理事長の代行をしている。 | |
| This plane flies between Osaka and Hakodate. | この飛行機は大阪と函館の間を飛ぶ。 | |
| I'd like a nonstop flight to New York. | ニューヨークまでの直行便をお願いします。 | |
| The promenade is parallel to the shore. | 遊歩道は海岸と平行に走っている。 | |
| Hassan went to school. | ハサンは学校に行きました。 | |
| Here we took the boat for Alaska. | ここで私たちはアラスカ行きの船に乗った。 | |
| There were no students who went to the party. | そのパーティーに行った生徒はいない。 | |
| The day will soon come when we will conquer space and travel to the moon. | 我々が宇宙を征服し、月旅行をする日も遠くないでしょう。 | |
| She won't take an airplane for fear of a crash. | 彼女は墜落を恐れて飛行機に乗ろうとしない。 | |
| The young men of Japan are apt to jump on the bandwagon. | 日本の若者は流行に乗る傾向があります。 | |
| Excuse me, but would you please tell me the way to the post office? | すみませんが、郵便局へ行く道を教えていたいただけませんか。 | |
| What time does the train for Milan leave? | ミラノ行きの汽車は何時に発つのかしら? | |
| Let's go take a look. | 見に行こうよ。 | |
| I like watching planes take off. | 僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ。 | |
| They conducted a series of experiments under zero gravity. | 彼らは無重力で一連の実験を行なった。 | |
| Let's go and swim in the river. | 川に行って泳ごう。 | |
| I go to Hiroshima three times a month. | 私は月に3回広島へ行きます。 | |
| Have you ever visited a foreign country? | あなたは今までに外国へ行ったことがありますか。 | |
| Do you know where to go or who to ask for information? | 情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。 | |
| You should go and see for yourself. | あなたは自分で行って見るべきです。 | |
| He hurried to the house only to find that it was empty. | 彼はその家へ急いで行ったが、だれもいなかった。 | |
| Go where he will, he will be welcomed. | 彼はどこへ行っても歓迎されるだろう。 | |
| I will go to Hokkaido tomorrow. | 私は明日北海道に行くつもりです。 | |
| The travelers stayed at a seaside hotel. | 旅行者たちは海岸のホテルにとまった。 | |
| If the weather should be wet, the garden party will not be held. | 万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。 | |
| There's a bank in front of the hotel. | そのホテルの前に銀行がある。 | |
| Each of them carried their own pack. | めいめいが自分の荷物を持って行った。 | |
| It is necessary for you to see a doctor at once. | 君は直ちに医者に行く必要がある。 | |
| Try to carry out what you have planned. | 計画したことは実行するようにしなさい。 | |