A strange man was walking back and forth in front of my house.
見知らぬ男が私の家の前を行ったり来たりしていた。
You needn't have hurried to the airport.
君は空港に急いで行く必要はなかったのだ。
His manners were not those of a gentleman.
彼の行儀は紳士のそれではなかった。
I believe that his action was in the right.
私は彼の行動が正しかったと信じている。
I experimented on animals.
私は動物に実験を行った。
I used to go to plays at least once a week in London.
ロンドンでは少なくとも週に1度は芝居を見に行ったものです。
The Representative Director supervises Directors' performance of duties.
代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。
Will you tell me the way to the library?
図書館に行く道を教えてくれませんか。
He seldom goes to church.
彼は滅多に礼拝に行かない。
From the practical point of view, his plan is not easy to carry out.
実践的見地からすれば彼の計画は実行しにくい。
A burglar broke into the bank last night.
強盗が昨夜銀行を襲った。
Resort areas abound in tourists.
行楽地は観光客でいっぱいだ。
Having finished breakfast, I hurried to school.
朝食を摂ったので、急いで学校に行った。
The only thing you need to do is go there.
あなたはそこへ行きさえすればよいのだ。
We went to Rome, where we stayed a week.
私たちはローマに行って、そこで1週間過ごした。
The bank is next to the post office.
銀行は郵便局の隣です。
Let's go dancing.
踊りに行きませんか。
We made use of the maps during our journey.
私たちは旅行中地図を利用した。
Father went to Detroit to work every year.
父は毎年デトロイトへ仕事へ行っていた。
He was kind enough to show me the way to the station.
彼は親切にも駅へ行く道を教えてくれた。
My dad bought a model plane for me for Christmas.
父はクリスマスに私のために模型飛行機を買ってくれた。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.
勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
Where does this road lead to?
この道を行くとどこへ出ますか。
Where can I rent a car?
車を借りるにはどこへ行けばよいのですか。
No one went to the station to see him off when he left for Tokyo.
彼が東京へ発ったとき、だれも駅まで見送りに行かなかった。
He went to America to study English.
彼は英語を勉強するために、アメリカに行った。
When we are told not to come, we become all the more eager to go.
私達は来るなと言われるとますます行きたくなるものだ。
She asked me where I was going.
彼女は私にどこに行くのですか、と尋ねた。
I make a special point of avoiding that shop.
あえてあの店には行かないようにしているんだ。
Let me go!
私を行かせて。
I practice early rising.
私は早起きを実行している。
I acted out my belief.
信念を行動に移した。
I suggested going for a walk.
私は散歩に行こうと提案した。
She has gone to Italy.
彼女はイタリアへ行ってしまった。
The urban-renewal project is now well under way.
都市再開発計画は現在着実に進行している。
Have you ever been to America?
君はアメリカへ行ったことがある。
You should go and have your hair cut.
髪を刈ってもらいに行きなさい。
Judge him by what he does, not by his appearance.
外見ではなく、行動で人を判断しなさい。
I went shopping last Saturday.
先週の土曜日買い物に行った。
Go along this street and turn right at the bank.
この通りに沿って行き銀行のところで右に曲がりなさい。
Let's go and watch the Easter parade.
イースターのパレードを見に行こうよ。
I failed to go there in time.
私は時間までにそこに行くことができなかった。
He has gone abroad by himself.
彼は一人で外国へ行ってしまった。
She took the tablecloths to the laundry.
彼女はテーブルクロスをクリーニング店まで持って行った。
We went together to Laramie, but then we split up.
我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。
The boy was awarded a prize for good conduct.
その少年は善行に対して賞を与えられた。
My father would not permit me to go on to college.
父はぼくが大学へ行く事をどうしても許そうとはしなかった。
Take any books that you want to read.
読みたい本は何でも持って行きなさい。
Is this an express?
これは急行ですか。
He was driven by revenge.
彼は復しゅう心にかられて行動した。
To San Francisco, please.
サンフランシスコまで行ってください。
Dad's gone to China; he isn't here now.
父は中国に行ってしまった。今ここにいない。
Are you going to a movie?
映画に行くの?
Take the road on the right.
右の道を行け。
Wow, we're finally in Paris. Where should we visit first?
あーやっとパリだね。最初にどこに行こうか。
When shall we go?
いつ行こうか。
They had not gone very far when they met an old man.
たいして行かぬうちに、彼らは老人に出会った。
I disliked the idea of the necessary call, but it had to be done.
やむを得ず訪問するのはいやだったが、やはりしないわけには行かなかった。
The university paid my way to Japan.
日本行きの費用を大学が出してくれた。
What time's the next train to Washington?
次のワシントン行きは何時ですか。
Her kind action strongly impressed me.
彼女の親切な行為に私は強くこころを動かされた。
Linda went to the park to listen to music.
リンダは音楽を聞きにその公園に行きました。
If he hadn't been tired, he would've gone.
もし疲れていなければ彼は行っていただろう。
We visited Mito Park, which is famous for its plum blossoms.