Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Who lives without folly is not so wise as he thinks. 愚行なしに生きている人は、その人が考えているほど賢明ではない。 What shirt will you wear to school today? 今日はどのシャツを着て学校へ行きますか。 You must go. 君が行くのだ。 I will accompany you. 私はあなたと同行しましょう。 Wherever you go, you will find the same kind of people. どこへ行こうとも、同じような人はいるものです。 I've deposited the money in the bank. 私はそのお金を銀行に預けた。 I will go to America tomorrow. 私は明日アメリカに行く予定です。 Tom wishes he had gone to the theater last night. トムは昨夜劇場へ行けばよかったのにと思っている。 Ai and Mariko are close friends. They go everywhere together. 愛と真理子はとても仲が良く、どこにでもいっしょに行く。 I like to go to the park and watch the children in the playground enjoying themselves. 私は公園に行って、遊び場で子供達が楽しんでいるのを見るのが好きです。 Tom pretended not to know how to get to Mary's school. トムはどうやってメアリーの学校へ行けばいいのか、わからないふりをした。 I want to go somewhere in Europe. 私はヨーロッパのどこかに行きたい。 Few of the trippers called in at the ghost town of New York. ほとんどの旅行者はニューヨークのゴーストタウンに立ち寄らなかった。 Do you go shopping every day? あなたは毎日買い物に行きますか。 We'd better get a move on. さっさと行ったほうがいい。 He used the word half-a-dozen times in as many lines. 彼は6行に6回もその単語を使った。 He went on a one-day trip. 彼は日帰り旅行に行った。 Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis. 平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。 I will be there right now. 今すぐそこに行きます。 You probably think she told me she was on her way to visit her sick grandmother. みなさん、おそらく彼女が病気のおばあさんを見舞いに行く途中だと言ったと思っているだろう。 I went shopping with a friend. 友達と買い物に行った。 She went to a movie the other day. この間彼女は映画に行った。 Mommy, may I go swimming? お母さん、泳ぎに行ってもいい。 I have to go now. もう行かなくちゃ。 The doctor performed the operation. その医者が手術を行った。 However, 2007, this holiday moved to May 4th, while April 29th became the memorial day of Showa called "Showa no Hi. しかし、みどりの日は2007年から5月4日に移行し、4月29日は「昭和の日」となりました。 The question is how to carry it out. それをどんな風に実行したらいいかは問題だ。 If you visit Tom right now, he's probably just watching TV. 今行くと、トムはテレビを見ているところでしょう。 Don't exceed the speed limit. スピード制限を越えては行けない。 You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know. 都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。 I'm going to Europe by way of Anchorage next week. 私は来週アンカレッジ経由で、ヨーロッパへ行くつもりです。 The bridge is closed to traffic. その橋は通行禁止だ。 It's bad manners to make a noise when you eat soup. スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。 He fell ill, and therefore he gave up going abroad. 彼は病気になった。それ故外国行きをあきらめた。 You'd better go by bus. 君はバスで行くほうがよい。 If by some chance it rains, the garden party won't take place. 万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。 He cried out and ran away. 彼は悲鳴をあげて逃げて行った。 With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop. この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。 I'm looking for a bank. Is there one near here? 銀行を捜してるんですが、近くにありますか。 Are you going on foot or by bus? 歩いて行くの、それともバスで行くの。 Does she dare to go into the forest? 彼女は思い切ってあの森に入って行くだろうか。 His wish was to go to America. 彼の望みはアメリカへ行くことでした。 Can you direct me to the post office? 郵便局へ行く道を教えてくれませんか。 You should act more calmly. 君はもっと冷静に行動すべきだ。 She expected to have called on her mother in hospital. 彼女は入院中のお母さんを見舞いに行くつもりだったのですが。 There is no excuse for such behavior. そんな行為には弁解の余地はない。 In those days, few people could travel abroad. その当時海外旅行に行ける人はほとんどいなかった。 Write on alternate lines. 一行おきに書きなさい。 She went to Kyoto, didn't she? 彼女は京都へ行ったのでしょう。 Arriving at the airport, I saw the plane taking off. 空港に着くと、その飛行機が飛び立つのが見えた。 He settled his account with the bank. 彼は銀行からの借金を返した。 I always went to Miami in the summer. 夏はいつもマイアミに行ったものだ。 The mayor governed the city very wisely. 市長は市政を立派に行った。 It's easier said than done. 言うは易く行うは難し。 I told you never to move in a group. かたまって行動するなと言ったんだ。 Do you mind if I join your trip to the country? 一緒に田舎への旅に行ってもいいですか。 I'm on my way to visit a friend who's in the hospital. 友人を見舞いに行く所です。 Karen went there herself. カレンは自分でそこへ行った。 The injured were many, but the missing were few. 負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。 Yumi's hobby is singing popular songs. 由美の趣味は流行歌をうたうことです。 These are the rules; act accordingly. これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。 I want to go with you. 私は君と行きたい。 She was unable to completely give up her dream of traveling abroad. 彼女は海外に行くという夢を完全に諦めることはできなかった。 They approached the tourists and asked them for money. 彼らは旅行者に近づき、金をねだった。 Men who were bereft of reason conducted the war. 理性を失った人たちが戦争を遂行した。 I can walk to school in 10 minutes. 学校まで10分で歩いて行ける。 They all went to the restaurant. 彼らは皆そのレストランへ行った。 I'm just going across to the flower shop. ちょっと向かいの花屋に行くところです。 The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company. 取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。 Have you ever been to New York? ニューヨークへ行った事がありますか。 The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane. 鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。 I've just been to the bank. ちょうど銀行へ行ってきたところです。 Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 At first we used to go separately, but one day we started going and returning together. 最初は別々だったんですがある日一緒行き帰りするようになりました。 You've got to go even if you don't want to. 行きたくなくても行かなければなりません。 How many flights to Boston do you offer a day? ボストン行きは一日に何便ありますか。 The boy was accused of cheating during the exam. その少年は試験中にカンニング行為をしてとがめられた。 Helping a blind man is an act of kindness. 盲人に手を貸すのは親切な行為だ。 Have you made up your mind where to go for the holidays? 休暇にどこへ行くか決心がついたか。 I have just been to the airport to see my friend off. 友人を見送りにたった今空港へ行って来た所です。 You are acting beyond your position. それは越権行為だ。 Have you already booked our seats on a plane? 飛行機の席は予約しましたか。 Let's go and see him there. そこへ彼に会いに行こう。 "Why aren't you going?" "Because I don't want to." 「どうして行かないの?」「行きたくないからだよ。」 Frankly speaking, it is difficult to understand why you want to go. 率直にいえばなぜ君が行きたいのか理解しにくい。 Where can I catch the bus for Obihiro? 帯広行きのバスはどこで乗るのですか。 The children from the village would often gather up on top of the hill and from there watched the trucks and automobiles going back and forth to the city. 村落の子供はしばしば、丘の上に集まって、そこでトラックや自動車が町へ行ったり来たりするのを見るようになりました。 The hairstyle has caught on with the girl students. その髪型は女子生徒たちの間で流行した。 I went to the library to read books. 私は本を読むために図書館へ行った。 Would you like to take in a movie? 映画を見に行かない? If you don't believe me, go and see it for yourself. 僕のいうことを信じないのなら、自分で行ってみてごらん。 I went to the airport to see my friend off. 私は友人を見送りに空港へ行った。 Are you going to the tennis court? テニスコートに行くの? Here's a magazine for you to read in the plane. はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。 You should not have gone to such a dangerous place. そんな危険な所に行くべきではなかったのに。 It's fun to travel. 旅行は楽しい。 The party set out for Kobe. 一行は神戸へ向けて出発しました。 I am assumed to go to London. 私はロンドンに行くことになっている。 I recommend a thorough checkup for your husband. ご主人の健康診断を徹底的に行うことを勧めます。 She took a taxi to the hospital. 彼女は病院までタクシーで行った。