Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He told me how to get to the museum. | 彼は私に博物館への行き方を教えてくれた。 | |
| The time will soon come when anyone can travel in space. | 誰でも宇宙旅行ができるときがまもなくくるだろう。 | |
| A black coat is in fashion this winter. | 黒いコートが今年の冬流行している。 | |
| I need some shots before I go on my trip. | 旅行に行く前に注射をしなければならない。 | |
| The soldiers were marching with their swords shining. | 兵士たちは剣をきらきらさせながら行進していた。 | |
| The airport shuttle will take you to Tokyo International Airport. | あのリムジンバスに乗れば、東京国際空港に行けるよ。 | |
| Your conduct is beyond bearing. | 君の行為にはまったくがまんできない。 | |
| He really likes traveling a lot. | 彼は旅行が大好きだ。 | |
| There's a bank on the corner. | 角に銀行があります。 | |
| Now is the time to carry out our plan. | 今が計画を実行するときです。 | |
| Where on earth can he have gone off to at this time of day? | こんな時間にかれはいったい何処に行ってるんだろう。 | |
| She is away in Kyushu. | 彼女は九州に行って留守です。 | |
| They made me go there alone. | 彼らは私をひとりでそこへ行かせた。 | |
| I always drop in at her house when I go to Tokyo. | 私は東京に行くときいつも彼女の家に立ち寄る。 | |
| I have never been to Kyushu. | 私は九州へ行ったことが無い。 | |
| Easier said than done. | 実行するより口で言うほうが容易だ。 | |
| Money circulates through the banking system. | 貨幣は銀行制度を通じて流通する。 | |
| Let's take precautions against heat fatigue, before we flake out from the heat, and have a healthy summer. | ヘロヘロになる前に、夏バテ対策をしっかり行い元気に夏を乗り切りましょう。 | |
| I wish I could go to the concert. | 私がコンサートに行けるといいのだが。 | |
| We often enjoyed going to the movies. | 私たちはよく映画に行って楽しんだものだ。 | |
| The plane took off easily. | 飛行機は、楽々と離陸した。 | |
| "Okonatta" is the right word. | 「行った」というのが適切な言葉だ。 | |
| I shall want an explanation of your behavior. | 私は君の行いについて弁明を聞きたい。 | |
| I think he needs to go there. | 彼がそこへ行くのは必要だと思う。 | |
| He was going to school. | 学校へ行くところでした。 | |
| I will go to the school tomorrow. | 私は明日学校へ行く。 | |
| The blast-off took place on schedule. | ロケットの発射は予定通り行なわれた。 | |
| For no one could perform the miraculous sign you are doing if God were not with him. | 神がともにおられるのでなければ、あなたがなさるこのようなしるしは、誰も行う事が出来ません。 | |
| Try to carry out what you have planned. | 計画したことは、実行せよ。 | |
| I left off work for a few hours to see the doctor. | 医者に行くために2、3時間仕事を中断した。 | |
| A sacred ritual took place in the magnificent temple. | 神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。 | |
| Such conduct will give rise to suspicion. | そのような行動は疑いを生むだろう。 | |
| We had to push our way through the crowd. | 混んでいたので人をかき分けて行かねばならなかった。 | |
| I will go even if it should rain heavily. | たとえ大雨になっても私は行く。 | |
| It's just like Meg to act that way. | そのような行ないはいかにもメグらしい。 | |
| Hunger is perhaps the strongest of all human drives. | 人間を行動に駆りたてるもののうち、飢えが恐らく最も強力であろう。 | |
| It's one thing to make plans, but quite another to carry them out. | 計画を立てる事と、それを実行する事とは全く別だ。 | |
| I wish to go to Paris to study art. | 私は絵の勉強をする為に、パリに行きたい。 | |
| He dare not go alone. | 彼は一人で行く勇気がない。 | |
| An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties. | 有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。 | |
| I stayed home all day long instead of going to the movies. | 私は映画には行かず、一日中家にいました。 | |
| I like to go and watch baseball games. | 野球観戦に行くのが好きです。 | |
| The band has played a march. | バンドが行進曲を終えたところです。 | |
| This guidebook might be of use to you on your trip. | 旅行でこのガイドブックが役に立つかもしれませんよ。 | |
| She has gone to Italy. | 彼女はイタリアへ行ってしまった。 | |
| Why didn't you go to the office? | 君はなぜ事務所へ行かなかったのですか。 | |
| He survived the plane crash. | 彼は飛行機事故で一命を取り留めた。 | |
| Tom has a friend whose father is an astronaut. | トムの友達には、父親が宇宙飛行士をしている人がいる。 | |
| This bus goes to the Matsuyama station, right? | このバスは、松山市駅行きですね。 | |
| Tom could go there within 20 minutes. | トムは20分以内にそこに行くことができた。 | |
| The plane took off at seven. | 飛行機は7時に離陸した。 | |
| I travel to all parts of the globe. | 私は世界中を旅行する。 | |
| This Sunday, there's a festival at the Hakusan shrine. How about going together in our yukatas? | 今週の土曜日、白山神社でお祭りがあるんだって。浴衣着て一緒に行かない? | |
| How do you get to school? | 君はどのようにして学校へ行きますか。 | |
| I don't feel like eating out this evening. | 今夜は外へ食べに行く気分じゃないんだ。 | |
| Come on! I can't wait any more. | さあ行こう、もう待てないよ。 | |
| I went to Hokkaido to see the floating ice. | 私は流氷を見るために北海道に行った。 | |
| Seeing that it is 8 o'clock, I think you should leave for school soon. | 8時なのであなたはすぐに学校に行かなくてはいけないと思う。 | |
| The youngest boy dropped behind the other hikers. | 一番年下の少年がハイカーの一行に遅れた。 | |
| By the way, have you ever been to Europe? | ところで、あなたはヨーロッパに行ったことがありますか。 | |
| I got airsick and felt like throwing up. | 私は飛行機に酔って吐きそうになった。 | |
| It's a nice day and I feel like taking a walk. | 天気がよいから散歩に行きたい気分だ。 | |
| You should be respectful to your parents. | 親に対して敬意を表さなければ行けない。 | |
| My father had once been in Greece. | 父はギリシアに行ったことがあった。 | |
| You are old enough to behave yourself. | もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。 | |
| I went to the hospital yesterday. | 私は昨日病院へ行きました。 | |
| He went Europe by way of Siberia. | 彼はシベリア経由でヨーロッパへ行った。 | |
| Yes, we can go. | はい、行けます。 | |
| At first we used to go separately, but one day we started going and returning together. | 最初は別々だったんですがある日一緒行き帰りするようになりました。 | |
| She had a choice of going or remaining. | 彼女は行くか残るかどちらかだった。 | |
| It is necessary that you go there at once. | あなたがすぐそこへ行くことが必要だ。 | |
| You have wanted to go there for a long time, haven't you? | あなたは以前からずっとそこへ行きたがっていましたからね。 | |
| How did he behave? | 彼はどんな行動を取りましたか。 | |
| Kenji told his friends a story about his trip to India. | 健二は友達にインド旅行の話をした。 | |
| Do you know where we're going? | 私たちがどこに行くのか知っていますか。 | |
| I guess we should go now. | もうそろそろ行こうか。 | |
| May I go to the river? | 川へ行ってもいいですか。 | |
| There is no telling who will be sent in his place. | だれが彼の代わりに行かされるのかさっぱりわからない。 | |
| He went to Tokyo yesterday. | 彼は昨日東京へ行きました。 | |
| We went shopping with our friends. | 私たちは友達と一緒に買い物へ行った。 | |
| She went to that store. | 彼女はその店へ行った。 | |
| He took a line from Shakespeare. | 彼はシェークスピアから一行引用した。 | |
| "Where have you been?" "I have been to the station to see a friend off." | 「どこへ行ってきましたか」「友人を見送りに駅へ行ってきました」 | |
| I don't go to the movies as often as I'd like. | 自分で行きたいと思う映画を見に行かない。 | |
| She took a taxi to the hospital. | 彼女は病院までタクシーで行った。 | |
| She went to the door to welcome her friends. | 彼女は友人を迎える為に玄関へ行った。 | |
| We live within easy access of Heathrow. | 私たちはヒースロー空港にすぐ行ける所に住んでいる。 | |
| I've made up my mind to go. | 私は行くことにした。 | |
| Traveling abroad is very interesting. | 海外旅行はとても面白い。 | |
| He will go to New York next month. | 彼は来月ニューヨークへ行きます。 | |
| The express train went by so fast that we hardly saw it. | 急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。 | |
| Maybe you'll succeed. | おそらく君は旨く行くさ。 | |
| Space travel is no longer a dream. | 宇宙旅行はもはや夢ではない。 | |
| Much as I'd like to come, I'm afraid I'll be too busy. | 行きたいことはやまやまですが、あいにく忙し過ぎるのではないかと思います。 | |
| Jane used to be one of my best friends at school but we've drifted apart over the past few years. | ジェーンは学校時代私の一番の友人のひとりだったが、ここのところ数年の内にだんだんお互いに離れて行った。 | |
| Many young men went to war. | 多くの若者が戦争へ行った。 | |
| The thieves knocked off another bank today in a daytime robbery. | 強盗団は今日、白昼堂々、もうひとつの銀行を襲った。 | |
| It's not fair that she can go and I can't. | 彼女が行けて私が行けないのは不公平だ。 | |
| Tom is still uncertain about whether to go to college or not. | トムは大学に行くかどうか、まだ気持ちが決まっていない。 | |
| Ken decided on going abroad. | ケンは外国に行くことに決めた。 | |