Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Have you ever traveled by plane? | 飛行機で旅行した事がありますか。 | |
| He has been to Switzerland before. | 彼は前にスイスへ行ったことがある。 | |
| I don't know how to get there. | そこへ行く方法を私は知らない。 | |
| Are we making a nonstop flight to the U.S.? | 我々はアメリカへ直行便で行くのですか。 | |
| The tourists were ripped off at the nightclub. | 旅行者は、そのナイトクラブでむしり取られた。 | |
| We even heard planes. | 飛行機の音も聞こえたわ。 | |
| Don't you feel like going to the movies? | 映画を見に行きたくないですか。 | |
| It was her wish to go to Paris. | パリへ行くことが彼女の望みでした。 | |
| Will this road take me to the station? | この道を行けば駅に行けますか。 | |
| I would just as soon stay at home as go to the party. | パーティーに行くよりも家にいたい。 | |
| Our plane took off from Narita two hours late, so we missed our flight in Hong Kong. | 私たちの飛行機は2時間遅れて成田を発ちましたので、香港での飛行機の便に乗れませんでした。 | |
| The plane was approaching London. | 飛行機はロンドンに近づいていた。 | |
| Yesterday he missed the train to Sapporo. | 昨日彼は札幌行きの列車に乗り遅れた。 | |
| I'd appreciate it if you'd come with me. | ご同行くださるなら大変ありがたく思います。 | |
| Do I need to go right away? | 今すぐに行く必要がありますか。 | |
| I have to go. | 行かないと。 | |
| He took the initiative in carrying out the plan. | 彼は率先して計画を実行した。 | |
| I would often go fishing in the lake. | よく湖へつりに行ったものだ。 | |
| Behave yourself, and you'll get something nice. | お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。 | |
| About two miles farther on, the road bent to the right. | さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。 | |
| We tried to restrain him from his reckless action. | 私達は彼に向こう見ずな行動をさせないようにした。 | |
| There are roads and freeways wherever you go in America. | アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。 | |
| It would have been better if you had not gone there. | 君は、そこに行かなかったほうが良かった。 | |
| Can I reserve a seat to Hawaii for Christmas? | クリスマスのハワイ行きの座席の予約はできますか。 | |
| It's about time you went to the barber's. | もう散髪屋さんに、行ってもいい頃です。 | |
| It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun. | 明日学校が休みなので遊びに行く予定です。 | |
| They go to church on Sunday. | 彼らは日曜日に教会へ行きます。 | |
| He was too tired to go any farther. | 彼はあまりにも疲れていて、もうそれ以上先へ行けなかった。 | |
| I went to drink a beer with friends. | 私は友達とビールを飲みに行った。 | |
| His kind acts earned him the respect of the people. | 彼の親切な行為により彼は人々の尊敬を得た。 | |
| Okay, let's go. | はい、行きましょう。 | |
| One must be responsible for one's conduct. | 自分の行為に対しては責任をとらなければならない。 | |
| I had no choice but to go there. | 私はやむを得ずそこへ行った。 | |
| We often went fishing in the river. | 私たちはよく川へ釣りに行った。 | |
| How can we put it into practice? | どうやって実行にうつそう。 | |
| Will you go on the next bus trip? | 今度のバス旅行に行く? | |
| I go to school because I want to learn. | 私は学びたいので学校へ行く。 | |
| I often go swimming in the river. | 私はよく川へ泳ぎに行く。 | |
| Japan does a lot of trade with the USA. | 日本は米国と多額の貿易を行っている。 | |
| He has gone to Switzerland. | 彼はスイスへ行ってしまった。 | |
| I couldn't go to work because I was sick. | 私は病気だったので、仕事に行けなかった。 | |
| We will go but you won't. | おれたちは行くのにおまえたちは行かぬ。 | |
| The plane will get in on time. | 飛行機は定刻に到着するでしょう。 | |
| They crossed the border. | 彼らは国境を越えて行った。 | |
| He went to Paris, where he met me for the first time. | 彼はパリへ行き初めて私に会った。 | |
| Everyone should exercise their right to vote. | すべての人は投票権を行使すべきだ。 | |
| Yes, I went yesterday. | ええ、昨日行ったわ。 | |
| It is an exciting night event. | それはわくわくする夜の行事です。 | |
| Kenji told his friends a story about his trip to India. | 健二は友達にインド旅行の話をした。 | |
| The prime minister hinted at the possibility of an early election. | 首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。 | |
| I will do my duty to the best of my ability. | 私は能力の限り職務を遂行します。 | |
| I'm tired, but I'm going anyway. | 疲れているが、やっぱり行くつもりだ。 | |
| Instead of going himself, he sent his brother in his place. | 彼は自分で行かないで、代わりに弟を行かせた。 | |
| For gall bladder surgery, go down this hall and take a right. | 胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。 | |
| My father has gone to America. | 父はアメリカに行っています。 | |
| We must carry out the plan at once. | ただちに、その計画を実行すべし。 | |
| I had the article accepted by a travel magazine. | 私はその記事を旅行専門誌に採用してもらった。 | |
| Did you go anywhere during the summer vacation? | 夏休みどっか行ったりした? | |
| Because of the bad weather, the plane's departure was delayed by two hours. | 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 | |
| Six of us are going on an excursion to the beach this weekend. | 私達六人はこの週末に海岸に遠足に行きます。 | |
| My father had never been abroad until then. | その時まで父は外国に行ったことがなかった。 | |
| You can go there in a boat. | ボートに乗ればそこへ行けるよ。 | |
| It's no good waiting for something to happen; you must take action at once. | 何かが起こるのを待っていてはいけない。すぐに行動を起こすべきだ。 | |
| Its business is advancing quite well. | 事業は旨く行っている。 | |
| I had to go to my office by bus because my car had engine trouble. | 車の調子が悪かったので会社へバスで行かなければならなかった。 | |
| I went with them so that I could guide them around Nagasaki. | 私は長崎を案内するために彼女たちといっしょに行きました。 | |
| You must make an effort to get along with everyone. | だれとでも仲良くやって行くように努力しなければならない。 | |
| Pretty good. Did you go to today's history seminar? | とてもいいわ、今日の歴史のセミナーには行ったの? | |
| In the first place, fashions change very quickly. | まず第1に、流行はたちまち変わる。 | |
| Where are you going on your date tonight? | 今夜のデートはどこに行くの? | |
| He motioned us away. | 彼は身ぶりであちらへ行けと合図した。 | |
| You've got to go even if you don't want to. | 行きたくなくても行かなくてはなりません。 | |
| Mother often makes me go shopping at the supermarket. | 母はよく私をスーパーへ買い物に行かせる。 | |
| He made three mistakes in as many lines. | 彼は3行に3つの誤りをした。 | |
| I don't want to go to school today. | 今日、学校行きたくない。 | |
| There's a lot of flu going around now. | 今インフルエンザが流行ってます。 | |
| You should act according to your conscience. | あなたは自分の良心に従って行動すべきだ。 | |
| He went abroad two years ago. | 彼は2年前に洋行した。 | |
| He is a man of action. | 彼は実行力のある人です。 | |
| His brother goes to school by bus. | 彼の兄さんはバスで学校へ行きます。 | |
| We live within easy access of Heathrow. | 私たちはヒースロー空港にすぐ行ける所に住んでいる。 | |
| In those days, few people could travel abroad. | その当時海外旅行に行ける人はほとんどいなかった。 | |
| I've never been abroad. | 海外には行ったことがありません。 | |
| You should carry out your own plan. | あなたは自分自身の計画を実行すべきです。 | |
| He made a favorable impression on his bank manager. | 彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。 | |
| Do you know where he went? | 彼がどこへ行ったかあなたは知っていますか。 | |
| The ship is bound for Finland. | その船はフィンランド行きである。 | |
| Could you tell me the way to Madame Tussaud's? | タッソーろう人形館へ行く道を教えて頂けませんか。 | |
| Are you sure you don't want to go with us? | 僕らと行きたくないというのは本気なの? | |
| I went there out of curiosity. | 私は好奇心からそこへ行った。 | |
| I won't go skating today. | 今日はスケートをしに行きません。 | |
| I cannot refrain from expressing my opinion about the affair. | その件について自分の意見を述べないわけには行かない。 | |
| Naka is one of the 18 administrative districts that compose Yokohama prefecture. | 中区は、横浜市を構成する18行政区のうちのひとつである。 | |
| Why not let him pursue his studies as he likes? | 彼の好きなように研究を続行させたらいいではないか。 | |
| The boy who had been missing was identified by his clothes. | 行方不明だった少年は服で身元が確認された。 | |
| Please, where's the closest travel agency? | すみません、いちばん近い旅行会社はどこですか。 | |
| He had nothing to say, so he left. | 彼は言うことがなかったので、行ってしまいました。 | |
| He dare not go alone. | 彼はひとりで行く勇気がない。 | |
| Tom was able to get there in less than twenty minutes. | トムは20分以内にそこに行くことができた。 | |
| I also went there. | 私もそこへ行きました。 | |