Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Traveling is easy these days. | 近頃は旅行は楽だ。 | |
| The same rule applies to going for a journey. | 旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。 | |
| The players marched triumphantly across the field. | 選手達は意気揚々と競技場を行進した。 | |
| We made him go there. | 我々はそこに彼を行かせた。 | |
| The song caught on with the public. | その歌は流行した。 | |
| My mother permitted me to go to the movies. | 母は私が映画に行くのを許してくれた。 | |
| I have never been to the U.S. | 私は合衆国に行ったことがない。 | |
| She recollected the first day when she went to school. | 彼女は学校に行った最初の日を思い出した。 | |
| The children chanted, "Rain, rain go away. Come again another day." | 子供たちは歌った。「雨よ、雨よ、遠くに行ってしまえ。また別の日に来なさい。」 | |
| Roy denied having visited her yesterday. | ロイは昨日彼女に会いに行ったことを否定した。 | |
| Go down this street three blocks. | この通りを3ブロック行きなさい。 | |
| A common way to finance a budget deficit is to issue bonds. | 財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。 | |
| It is up to parents to teach their children manners. | 子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。 | |
| I've just been to the airport to see off a friend who was leaving for Europe. | ヨーロッパに発つ友人を見送りに、空港まで行ってきたところです。 | |
| She implied that she would like to come with us. | 彼女は我々と行きたいのだとほのめかした。 | |
| Jim has gone to London. | ジムはロンドンへ行ってしまった。 | |
| I recognized the bank teller as the man I had seen in the movie theater. | 銀行の窓口の人は映画館で見た人だと分かった。 | |
| Before taking a journey, I got a haircut. | 旅に行く前に、私は散髪した。 | |
| We had lots of fun at the picnic. | ピクニックに行って、とても楽しかった。 | |
| The men's and women's singles finals at Wimbledon are among the most exciting and popular sports events of the year. | ウィンブルゾンで行われる男子と女子のシングルス決勝は、1年で最もわくわくする、そして最も人気のあるスポーツ行事の1つである。 | |
| We would often go swimming in the river. | 私たちはよく川へ泳ぎに行ったものだった。 | |
| I got gastroenteritis the other day, so I went to the hospital. | 胃腸炎にかかったので、病院へ行きました。 | |
| They robbed the bank of some money yesterday. | 彼らは昨日銀行から金を奪った。 | |
| It just turned out that I had to do it. | 行きがかり上しなけりゃならなかった。 | |
| He was having lunch when I entered the room. | 私が部屋に入って行くと、彼は昼食を摂っているところだった。 | |
| May I sneak in? My flight is leaving soon. | 通していただけますか。飛行機が出ちゃいますので。 | |
| I always tie my shoes tightly before I go jogging. | ジョギングしに行く前にいつも靴の紐を硬く締めます。 | |
| I have to go shopping. | 買い物に行かなければならない。 | |
| If your child drinks poison, rush him to the hospital. | もし子供が毒を飲んだら病院に急いで連れて行きなさい。 | |
| Gardening has been popular for some years. | 園芸がここ数年、流行しています。 | |
| I have been to the place that she spoke about in her talk. | 彼女が自分の話の中で触れた場所に私は行ったことがある。 | |
| I like to go and watch baseball games. | 野球観戦に行くのが好きです。 | |
| We went to the stadium, where we enjoyed the exciting game. | 私達はそのスタジアムに行き、そこでエキサイティングな試合を楽しんだ。 | |
| I hear he traveled by bicycle from Hokkaido to Kyushu. | その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。 | |
| Where does this road lead to? | この道を行くとどこへ出ますか。 | |
| They acted immediately by agreement. | 彼らは合意の上で敏速な行動をとった。 | |
| He suggested that we go for a swim. | 彼は泳ぎに行こうと勧めた。 | |
| We sailed from Yokohama to Kobe. | 私たちは横浜から神戸まで航行した。 | |
| You must be tired after such a long trip. | そんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday. | 不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。 | |
| My father is going to go abroad next week. | 父は来週海外へ行く予定だ。 | |
| Miss Klein gives a test every Friday. | クライン先生は毎週金曜日にテストを行う。 | |
| Were you going to the train station when I saw you? | 私が会ったとき、あなたは駅へ行くところでしたか。 | |
| I boarded the train bound for London. | ロンドン行きの列車に乗り込んだ。 | |
| I've never been to Paris. | まだパリに行ったことがない。 | |
| Let's go eat. | 食事に行きましょう。 | |
| I had no difficulty in carrying the plan out. | 私がその計画を実行するのは全く簡単だった。 | |
| I'll take him with me to the hospital. | 彼を病院に連れて行く。 | |
| If you're going to the supermarket, will you please bring me back some oranges? | スーパーへ行くのならオレンジをいくつか買って来て下さいませんか。 | |
| The flight was cancelled because of the thick fog. | 濃い霧のために飛行機は欠航した。 | |
| Football was played in China in the second century. | フットボールは2世紀に中国で行われていました。 | |
| My father goes to church on Sunday. | 私の父は日曜日に教会へ行く。 | |
| A highwayman robbed a foot passenger of his money. | 追い剥ぎが通行人から金を奪った。 | |
| Will this road take me to the station? | この道を行けば駅に行けますか。 | |
| I'll go. | 行くよ。 | |
| How many times a year do you go skiing? | あなたは毎年何回スキーに行きますか。 | |
| I don't know when I'll get around to visiting you. | いつあなたの所に行く時間ができるか、わかりません。 | |
| I'm going with Tom. | トムと一緒に行くつもりです。 | |
| Travel broadens one's horizons. | 旅行は人の視野を広める。 | |
| We want you to behave yourself during meals. | テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。 | |
| He advised me to go there. | 彼はそこへ行くように助言した。 | |
| He motioned us away. | 彼は身ぶりであちらへ行けと合図した。 | |
| Write on alternate lines. | 一行おきに書きなさい。 | |
| The shopping district is easily accessible from our house. | その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。 | |
| Go and see who it is. | 誰なのか見に行きなさい。 | |
| Someday we will be able to go on a voyage to Mars. | いつか火星へ旅行に行けるようになるでしょう。 | |
| It makes no difference whether you go or not. | 君が行こうと行くまいがそんなことは、たいしたことではない。 | |
| I went to drink a beer with friends. | 私は友達とビールを飲みに行った。 | |
| I want you to go to Osaka right away. | すぐに大阪に行ってもらいたい。 | |
| Don't go near the dog. | その犬に近寄っては行けない。 | |
| I go to Hiroshima three times a month. | 私は月に3回広島へ行きます。 | |
| I've been there already. | そこには前に行ったことがある。 | |
| I want to go with you. | 私は君と一緒に行きたい。 | |
| We went swimming at the beach. | 私たちは浜へ泳ぎに行った。 | |
| On no account must you touch that switch. | 絶対にそのスイッチに触れては行けない。 | |
| She is anxious to go abroad. | 彼女は海外に行きたがっている。 | |
| If I were you, I'd put the money in a bank. | 私だったら、そんなお金は銀行に預けるよ。 | |
| Each of his friends is going to camp this summer. | 彼の友人はそれぞれこの夏、キャンプに行く。 | |
| You must go, like it or lump it. | あなたは否でも応でも行かなければならない。 | |
| Let me take you to a Japanese restaurant. | 日本料理店へ行きましょう。 | |
| Banks open at nine o'clock. | 銀行は9時に開店します。 | |
| I went to Victoria Station, where I saw an old friend of mine. | 私はビクトリア駅へ行った。そしてそこで旧友に会った。 | |
| When he feels fine, he goes for a walk. | 気分のよい時には、彼は散歩に行きます。 | |
| Let's be more prepared when we act next time. | 次回はもっと計画性を持って行動しようね。 | |
| Mary goes to that restaurant for lunch every other day. | メアリーは一日おきに、そのレストランへお昼ご飯を食べに行く。 | |
| I'd like to go on a picnic with her. | 私は彼女と一緒にピクニックに行きたいものだ。 | |
| I have been to the station to see him off. | 彼を見送りに駅に行ってきたところだ。 | |
| I go to church on Sunday. | 日曜には私は教会に行く。 | |
| John alone went there. | ジョンだけがそこに行った。 | |
| Remember to see him tomorrow. | 明日、忘れずに彼に会いに行きなさい。 | |
| The promenade is parallel to the shore. | 遊歩道は海岸と平行に走っている。 | |
| Go to the store. | 店へ行きなさい。 | |
| My wife often rings me up, while she travels abroad. | 家内は海外旅行中で、よく電話をかけてくる。 | |
| That bank over there would do the service. | むこうの銀行ならそのサービスを行っているでしょう。 | |
| I met my teacher on the way to the station. | 私は駅へ行く途中に先生に会いました。 | |
| It is dangerous to fly in this heavy fog. | この濃霧の中で飛行するのは危険だ。 | |
| He tried to rationalize his foolish actions. | 彼は自分のばかげた行為を正当化しようとした。 | |
| I have been to the station to see him off. | 彼を見送りに駅まで行ってきたところです。 | |
| I am not much of a traveller. | 僕はそんなに旅行好きではない。 | |