Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I had never seen a giraffe till I visited the zoo. | 私は動物園に行くまできりんを見たことがなかった。 | |
| I'll be there rain or shine. | 雨が降ろうが槍が降ろうが、必ず行きますよ。 | |
| It's a pity that you can't travel with us. | 君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。 | |
| The town is accessible by rail. | その町には列車で行ける。 | |
| Either you or she has to go there. | 君か彼女かどちらかそこに行かなければならない。 | |
| Let's take a short drive this afternoon. | お昼からちょっとドライブに行きましょう。 | |
| The plane was soon out of sight. | 飛行機はすぐ見えなくなった。 | |
| He is going to stay at a friend's house. | 友達の家に泊まりに行く。 | |
| Many atrocities were committed during the war. | 戦争中多くの残虐行為が行われた。 | |
| Nobody can help laughing at his eccentric behavior. | 彼の風変わりな行為を見て笑わないでいられる人はいない。 | |
| Tom isn't old enough to go to school. | トムはまだ学校に行く年齢ではない。 | |
| What should I bring? | 何を持って行けばいいですか。 | |
| The buses in Montgomery were segregated. | モントゴメリーのバスは人種隔離が行われていた。 | |
| We'll go when the rain stops. | 私達は雨がやんだら行く。 | |
| Her behavior is abnormal for a young girl. | 彼女の行動は若い娘としては異常です。 | |
| We went to the play yesterday. | 私たちは昨日芝居を見に行きました。 | |
| Please tell me where to go. | どこへ行ったらいいか私に知らせてください。 | |
| The English breakfast was made popular by the architects of the British Empire. | イギリス式の朝食はイギリス帝国の建設者たちによって流行らせたものだ。 | |
| This is a special occasion. | 今回は特別な行事なんです。 | |
| Are you ready to go? | 行く用意はいいか。 | |
| Will you go to America next year? | あなたは来年アメリカへ行くつもりですか。 | |
| Let's go to Tom's house right now. | トムんち行こうぜ、今から。 | |
| Anybody and everybody wants to go abroad. | 猫もしゃくしも外国へ行きたがる。 | |
| She traveled around Japan. | 彼女は日本一周旅行をした。 | |
| Last year, we travelled to London. | 昨年、ロンドンに旅行した。 | |
| His conduct deserves to be praised. | 彼の行いは賞賛に値する。 | |
| I am taking my son to the zoo this afternoon. | 私は今日の午後、息子を動物園へ連れて行きます。 | |
| Could you tell me the way to Tokyo Tower? | 東京タワーへ行く道を教えて頂けませんか。 | |
| She visits the dentist on a regular basis, so she seldom gets toothaches. | 彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。 | |
| I have been to the place that she spoke about in her talk. | 彼女が自分の話の中で触れた場所に私は行ったことがある。 | |
| The express starts at six and gets into Tokyo at nine. | 急行は6時に出発して9時に東京に着く。 | |
| You must judge the situation and act accordingly. | 状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。 | |
| Pretty soon, there was an elevated train going back and forth just above the small village. | そのうち、小さな村落の真上を高架線が行ったり来たりするようになりました。 | |
| It is advisable to go by train. | 列車で行くのが賢明だよ。 | |
| I have no time to go to America. | アメリカへ行く時間がない。 | |
| This guidebook is handy to take on a trip abroad. | このガイドブックは海外旅行に持っていくと重宝する。 | |
| I made a deposit of $1,000 at the bank. | 銀行に1000ドル貯金した。 | |
| It is doubtful whether her song will become popular. | 彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。 | |
| They have nowhere else to go. | 彼らには、ほかにどこも行くところがありません。 | |
| Impressive isn't it. A company that's only just been established but it's already got many outlets and is in fashion. | すごいわね。できてまだ間もない会社なのに店舗も多いし、流行ってるし。 | |
| I'll go to a museum today. | 今日私は博物館を見に行きます。 | |
| Tell me when to call at his office. | いつ彼の事務所へ行ったらよいか教えてください。 | |
| She continued her job in the bank. | 彼女は銀行での仕事を続けた。 | |
| Would you like to go see a movie with me? | 一緒に映画を見に行きませんか。 | |
| Write on every other line. | 一行おきに書け。 | |
| It is hard to get along on this small income. | こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。 | |
| Why should I go to school? | 何で学校に行かないといけないの? | |
| She is on the cutting edge. | 彼女は先端を行っています。 | |
| If the weather had been nice yesterday, we would have gone to the zoo. | 昨日天気が良かったら、私たちは動物園に行っただろう。 | |
| I'm dying to go to New York. | ニューヨークへ行きたくてたまらない。 | |
| Hassan went to school. | ハサンは学校に行きました。 | |
| Unless it rains, I will go, too. | 雨が降らなければ私も行きます。 | |
| Money circulates through the banking system. | 貨幣は銀行制度を通じて流通する。 | |
| I didn't go out at all because you told me not to. | 君が外出するなと言ったから、どこにも行かなかったよ。 | |
| Almost no one goes to the same classes. | ほとんど誰も同じ授業に行くことはありません。 | |
| Excuse me, but could you tell me the way to the bus stop? | すみませんが、バス停へはどう行けばいいでしょうか。 | |
| She goes to the beauty salon at least once a week. | 彼女は少なくとも週一回美容院へ行く。 | |
| That is a criminal offense, and you will surely be punished! | それは犯罪行為です。本当に罰せられますよ! | |
| Take a bus number 7 as far as Seventh Street. | 7番バスに乗って7番街まで行きなさい。 | |
| I will have been to Nagasaki three times if I go there again. | 長崎へもう一度いくと3回行ったことになる。 | |
| This bus is going to Minsk. | このバスはミンスクに行きます。 | |
| Don't go too far ahead of me. | 私のあまり先を行ってはいけません。 | |
| I have never been to the U.S. | 私は合衆国に行ったことがない。 | |
| I go to the library two or three times a week. | 私は一週間に2、3度図書館に行きます。 | |
| She follows her brother wherever he goes. | 彼女はお兄さんが行くところはどこでも付いて行く。 | |
| He settled his account with the bank. | 彼は銀行からの借金を返した。 | |
| I'll be there in a minute. | すぐそちらに行きます。 | |
| On my way to school each day, I generally see many dogs and cats. | 毎日学校に行く途中で、私は普通、多くの犬や猫を目にする。 | |
| The brass band marched around the town. | ブラスバンドは、街のあちこちを行進した。 | |
| The lawyer determined his course of action. | 弁護士は行動の手順を決定した。 | |
| Well done is better than well said. | 良き言葉よりよき行いの方が勝る。 | |
| I made a paper plane. | 紙飛行機だよ。 | |
| I'm traveling, and I'd like to make an appointment. | 旅行者ですが診察をお願いしたいのですが。 | |
| You should avail yourself of the chance to go abroad. | 外国へ行けるチャンスは利用すべきだ。 | |
| He was suspended from school for a week for bad conduct. | 彼は素行不良で1週間の停学を受けた。 | |
| It's not good manners speaking during the meal. | 食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。 | |
| He regrets his stupid acts. | 彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。 | |
| They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done. | 流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない? | |
| Can you tell me how to get to Lincoln Center? | リンカーンセンターへの行き方を教えてください。 | |
| There's a very rigid hierarchy in the Civil Service. | 行政機関には非常に厳格な階級制度がある。 | |
| I'll make a model plane for you. | 君のために模型飛行機を作ってあげよう。 | |
| Ken, who is a graduate student, went to the United States last year. | 大学院生のケンは去年アメリカに行った。 | |
| Will you come with me to the store? | 一緒にお店へ行きませんか。 | |
| Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal. | 明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。 | |
| Mr. Sato safely boarded the plane. | 佐藤さんは無事に飛行機に乗った。 | |
| One thing led to another. | あれは成り行きでした。 | |
| Last winter, I went to Canada to ski. | この前の冬、私カナダへスキーに行った。 | |
| She is saving money to go abroad. | 彼女は、海外旅行をするために貯金している。 | |
| A trip to the Moon is no longer a dream. | 月への旅行はもはや夢ではない。 | |
| Calm down. I'll come over as soon as possible. | 落ち着けよ。すぐそこに行くから。 | |
| How did he behave? | 彼はどんな行動を取りましたか。 | |
| We've got to move very carefully. | 我々は慎重に行動しなければなりません。 | |
| We all thought it difficult to execute the plan. | 私達はみな、その計画を実行するのは難しいと思った。 | |
| We never thought of it as impossible to carry out. | 私たちはそれを実行不可能とおもったことがない。 | |
| Get out of the classroom. | 教室から出て行きなさい。 | |
| She wants to travel to Antarctica, of all places. | 彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。 | |
| Will you go to the party instead of me? | 私の代わりにパーティーへ行ってくれませんか。 | |
| I was very nervous as the plane took off. | 飛行機が離陸する時は大変でした。 | |
| It has been ten years since my uncle went to Canada. | 私のおじがカナダへ行ってから10年になる。 | |
| Mother told me to behave myself. | 母は私に行儀よくするようにと言った。 | |