The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '行'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Take the express on track 9.
9番線の急行に乗りなさい。
He fell ill, and therefore he gave up going abroad.
彼は病気になった。それ故外国行きをあきらめた。
Were I young, I would go abroad.
私が若ければ、外国へ行くのだが。
He flew from London to Paris.
彼は飛行機でロンドンからパリへ行った。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.
日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
Would you please tell me the way to the station?
駅へ行く道を教えて下さいませんか。
War compelled soldiers to go to the front.
戦争で兵士達は戦線に行かざるをえなかった。
You should allow for a few rainy days on your trip.
旅行中に2、3日雨が降ることを考慮に入れておくといい。
Where are you going?
どちらに行くのですか。
I don't usually take long baths but you're in and out in no time.
僕も結構風呂の時間が短いけれど、君は本当に烏の行水だね。
We went to London last year.
昨年ロンドンへ行きました。
He went far away.
彼は遠くに行った。
We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination.
我々は人種差別を完全に無くす努力を必ず続けて行く。
His actions damned him.
彼は自分の行いのために身を滅ぼした。
He is going to go to school tomorrow.
彼は明日学校に行くつもりだ。
This train is the last train to the world's end.
この汽車は世界の果て行きの終列車です。
Traveling abroad is very interesting.
外国を旅行することは大変面白い。
She went to Italy to study music.
彼女は音楽の勉強をするためにイタリアへ行った。
This tanker is bound for Kuwait.
このタンカーはクウェート行きです。
I read in the newspaper where contact with the plane had been lost.
新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。
I wish I could go with you today.
今日あなたと一緒に行けるといいんですが。
She is away in Kyushu.
彼女は九州に行って留守です。
The children already went to school.
子供たちはもう学校へ行った。
The grammatical form employed here is the present progressive.
ここで使われている文法形式は現在進行形である。
"Right, shall we be off then?" "Yes. Let's go!"
「よし。じゃあ行きましょうか」「はい。行きましょう!」
He went to Osaka on important business.
彼は大切な用事で大阪へ行った。
She was so nervous she paced to and fro in the waiting room.
彼女は心配で心配で、待合室の中を行ったり来たりしていた。
I have been to Kyoto twice.
私は、2度、京都へ行ったことがある。
Let's drop in on the Fukudas.
福田さんの家へちょっとよって行こう。
I had not gone far before I met him.
あまり遠くへ行かないうちに、私は彼に会った。
I rushed to Grannie's house and it wasn't locked, so I went inside.
僕がおばあさんの家に急いで行ってみると、家には錠がかかっていなかった。そこで僕は家の中に入った。
He would go fishing in the river when he was a child.
子供の頃彼はよく川へ釣りに行ったものだ。
I hurried to the airport lest I should be late for the plane.
飛行機に乗り遅れないように私は空港へ急いだ。
You'd better see a doctor and get a shot.
医者に行って注射を打ってもらったほうがいいよ。
He doesn't like traveling by air.
彼は飛行機で旅行するのが好きではない。
As soldiers they went to the front.
彼らは兵士として前線に行った。
I'd like to go on a picnic with her.
私は彼女と一緒にピクニックに行きたいものだ。
I'm shouting out loud as insanity takes hold over me.
叫んでいる、狂気に染まり行く中で。
How late is the bank open?
銀行は何時まで開いていますか。
I'm coming from the garden.
庭から行きます。
The bank holds a mortgage on his building.
銀行は彼のビルを抵当に取っている。
I am ashamed of my son's conduct.
私は自分の息子の行動を恥ずかしく思う。
The music gradually died away.
音は静まり次第に消えて行った。
Who wants to go next?
誰が次に行きたいですか。
And walked to the man's house.
そしてその男の家へ歩いて行った。
Who'll get there the quickest?
誰が一番速く行くだろうか。
Ships and helicopters left for the spacemen's rescue.
船やヘリコプターが宇宙飛行士を救助しに出発した。
He went to Britain to deepen his knowledge of the culture.
彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。
She insisted that he should go to the hospital.
彼女は病院へ行けと聞かなかった。
How many times a year do you go skiing?
あなたは毎年何回スキーに行きますか。
A sudden illness prevented me from going to the station to meet him.
急病のために、私は彼の出迎えに駅に行けなかった。
You can go skiing if you like, but for my part I prefer to stay at home and read a novel.
よろしかったらスキーに行っていいですよ、でも私としては、家にいて小説でも読む方がいいです。
We went on a school trip to Nara.
学校の遠足で奈良に行った。
Which is the platform for the London train?
ロンドン行きの列車のプラットホームはどちらですか。
Get out of here immediately!
すぐに出て行け!
We're going to the movies.
私たちは映画に行くところです。
It is by reading newspapers and books that we can keep up with the time.
私たちが時代に遅れず付いて行けるのは、新聞や本を読むからなのです。
I am going to go to America next year.
私は来年アメリカに行くつもりです。
How long does it take to get to Chicago from here?
ここからシカゴへ行くのにどのくらいかかりますか。
Please consider us in the future for all your travel needs.
今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。
Could you take me to the cinema?
映画に連れて行ってくれませんか。
Where's the nearest travel agency?
一番近い旅行代理店はどこにありますか。
They've all gone to see the film.
それぞれみんなその映画を見に行った。
Brian went to school with Kate.
ブライアンはケイトと学校に行った。
Parallel lines do not intersect each other.
平行線は交差しません。
Mr. White went to Canada.
ホワイト氏はカナダへ行きました。
He is ashamed of his son's conduct.
彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。
Won't you go and see a baseball game with me?
いっしょに野球の試合を見に行かないか。
The trip will take at least five days.
その旅行は少なくとも5日はかかるだろう。
I didn't notice him go out.
私は彼が出て行く事に気がつきませんでした。
I can't find Tom. He hasn't already gone and left, has he?
トムが見つからない。彼はもう行ってしまったのかしら。
Did she go to the station to see her teacher off?
彼女は先生を見送りに駅に行きましたか。
He would often go fishing in the river.
彼はその川へよく釣りに行ったものだ。
Won't you go?
行かないのですか。
And you have earned the new puppy that's coming with us … to the White House.
そして手に入れた新しい子犬をホワイトハウスに連れて行こうね。
He doesn't have to go to school today.
彼は今日は学校に行かなくてもよい。
No one went to the station to see him off when he left for Tokyo.
彼が東京へと発つとき、誰も見送りに行かなかった。
Doctors refused to perform a second operation.
医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。
Ken went to the supermarket to buy some eggs.
健はいくつかの卵を買うためにスーパーマーケットへ行きました。
The value of his discovery was not realized until after his death.
彼の行った発見の価値は、その死後になって初めて分かった。
This bus is going to Minsk.
これはミンスク行きのバスです。
He entered the bank as manager.
彼は支配人の資格で銀行に入った。
My father is dropping me off at the airport along the way.
父がついでに私を飛行場まで送ってくれることになっている。
When will the law go into force?
いつその法律は施行されますか。
I would not go if it rains tomorrow.
明日雨ならば行きません。
The result of his action still remains to be seen.
彼の行動の結果がどうなるかは後になってみないとわからない。
She has gone to Paris.
彼女はパリに行っていて、ここにはいない。
The airplane landed on my father's farm.
飛行機は父の農場に着陸した。
I do a lot in parallel, therefore i do not only read Akutagawa. At the moment, I am reading more and more in English. I am also reading a bit in German every day.