Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please go to the Surgery Department. | 外科へ行ってください。 | |
| Do I have to fix up to go to their house? | あの家にはちゃんとした服装で行かないといけませんか。 | |
| Direct flights between New York and Tokyo commenced recently. | ニューヨーク・東京間の直行便が最近開始された。 | |
| It was hard to persuade him to cancel the trip. | 彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。 | |
| For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline. | この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。 | |
| Our school prohibits us from going to the movies alone. | 我々の学校では一人で映画を見に行く事は禁止されている。 | |
| You are not consistent in your actions. | 君の行動が首尾一貫していない。 | |
| He is slow to decide, but he is quick to act. | 彼は決断するのは遅いが、行動するのは速い。 | |
| He goes to school on foot. | 彼は歩いて学校に行っている。 | |
| I'll ask my grandfather to take me there during the next summer vacation. | 私は、次の夏休みにそこへ連れて行ってくれるように、祖父に頼むつもりです。 | |
| Where are you going to? | どこに行きますか。 | |
| If you don't go, I won't, either. | 君が行かないのなら私も行きません。 | |
| On his birthday, I took a train to the town in which he lived. | 彼の誕生日に私は彼が住んでいる町に電車で行きました。 | |
| Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on. | 接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。 | |
| Tomorrow I'll go to his house to pick him up. | 明日家まで迎えに行きます。 | |
| I went to the park last Saturday. | 私は先週の土曜日公園へ行った。 | |
| We'll give an interview in the afternoon. | 午後に面接を行います。 | |
| The vote took place on May sixteenth. | 選挙は5月16日に行われた。 | |
| The last flight for Osaka has been canceled. | 大阪行きの最終便が欠航になった。 | |
| Shall I go for a walk? | 散歩に行きましょうか。 | |
| He decided to go to France. | 彼はフランスへ行くことに決めた。 | |
| Go straight ahead until you reach the church. | 教会に着くまでまっすぐ行きなさい。 | |
| An airship is lighter than air. | 飛行船は空気より軽い。 | |
| Don't put off answering the letter. | 手紙の返事を延ばしては行けません。 | |
| Did he go there? | 彼はそこへ行きましたか。 | |
| To know is one thing, and to do is another. | 知っていることと行動に移すことは別だ。 | |
| A detective arrived upon the scene of the crime. | 刑事が犯行現場に到着した。 | |
| He will object to your going abroad. | 彼は君が洋行するのに反対するだろう。 | |
| We went to Lake Towada on a school excursion. | 学校の遠足で十和田湖へ行った。 | |
| I've just been to the post office to buy some stamps. | 私は切手を買いに郵便局へ行ってきたところだ。 | |
| I made him go. | 私は彼を無理にも行かせた。 | |
| I wanted him to go there. | 私は彼にそこへ行ってほしかった。 | |
| Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions. | ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。 | |
| Helping a blind man is an act of kindness. | 盲人に手を貸すのは親切な行為だ。 | |
| Steve goes to school with Kate. | スティーブはケートと一緒に学校に行く。 | |
| Could you tell me the way to the station, please? | 駅に行く道を教えていただけませんか。 | |
| Each taxpayer has the right to know where his money goes. | 納税者は払った金の行方を知る権利がある。 | |
| It took me an hour and a half to get there by car. | 車でそこへ行くのに一時間半かかった。 | |
| The greatest talkers are the least doers. | 多弁な人は実行はともわない。 | |
| The two streets run parallel to one another. | 2本の道路は平行に走っている。 | |
| Here we took the boat for Alaska. | ここで私たちはアラスカ行きの船に乗った。 | |
| She went to Italy to learn Italian. | 彼女はイタリア語を学ぶためにイタリアへ行った。 | |
| He's active doing charity work. | 彼は積極的に人々に善行を施している。 | |
| He is not going on the picnic, and I am not either. | 彼はピクニックへ行くつもりはないし、私も行くつもりはない。 | |
| We were caught in a shower on the way to school. | 私たちは学校へ行く途中にわか雨に会った。 | |
| My wife and I like to go out for Chinese food once in a while. | 妻と私はときどき好んで中華料理を食べに行く。 | |
| Wherever you go, you see a lot of bicycles left on sidewalks near stations. | 駅の近くの歩道には何処に行ってもおびただしい数の自転車が放置されているのが見かけられる。 | |
| I would like you to go instead of me. | 君に私の代わりに行ってもらいたいのですが。 | |
| I'm going to go to the doctor this afternoon. | きょうの午後医者へ行く予定にしている。 | |
| The snow prevented me from going there. | 雪のために私はそこに行けなかった。 | |
| I am not much of a traveller. | 僕はそんなに旅行好きではない。 | |
| Either of my parents must go to the meeting. | 両親のどちらかがその会議に行かねばならない。 | |
| I will come, weather permitting. | 天気が許せば、私は行きます。 | |
| Her father didn't allow her to go to movies alone. | 父は彼女が一人で映画に行くのを許さなかった。 | |
| OK. I'll go to Shin-Osaka station's shinkansen exit. | OK。新大阪の新幹線出口に行くわ。 | |
| Why don't you go to school with us? | 私たちといっしょに学校に行かない。 | |
| The new style seems to have caught on this year. | その新しいスタイルが今年は流行しているみたいだ。 | |
| Never get off the train while it is going. | 進行中の列車から降りるな。 | |
| Where are you going? | どこへ行くの? | |
| I joined the study tour. | 私はその視察旅行に加わった。 | |
| Not only did we go to Paris, but we also visited Rome. | 私たちはパリに行っただけでなく、ローマも訪れた。 | |
| He went no farther than the gate. | 彼は門までしか行かなかった。 | |
| In case it rains, I won't go. | 雨の場合私は行かない。 | |
| I took a trip to Tokyo. | 私は東京に旅行した。 | |
| Where do you want to go? | どこへ行きたいのですか。 | |
| When you put money in the bank, you deposit it. | 銀行にお金を預ければ、預金した事になる。 | |
| The coastal ecosystem of British Columbia is rapidly declining. | ブリティッシュコロンビアの沿岸生態系の劣化が急速に進行している。 | |
| I have been to the barber's. | 散髪に行ってきたところだ。 | |
| As the train pulled out, they waved goodbye to their parents. | 汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。 | |
| I also need to get people to understand the real me! My forceful behaviour is one way I try to do this! | 内面を理解して貰うためのアピールも必要なのさ!ボクのアグレッシブな行動もその中の一つ! | |
| Even if it rains, the game will be played. | たとえ雨が降っても、試合は行われます。 | |
| Hiromi goes to school five days a week. | 広美は週に5日学校に行く。 | |
| Are you going on foot or by bus? | 歩いて行くの、それともバスで行くの。 | |
| Our dog has gone away. | うちの犬がどこかへ行ってしまった。 | |
| If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow. | 天気が良ければ、私たちは明日田園地帯へ旅行に行きます。 | |
| I went there on the bus and the train. | そこへはバスと電車で行った。 | |
| His actions do not always correspond to his words. | 彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。 | |
| I went to a park this morning. | 今朝私は公園に行った。 | |
| She advised him not to go. | 彼女は彼に行かないように助言した。 | |
| I found it difficult to put it into practice. | それを実行することが困難なことがわかった。 | |
| Many purchases are carefully thought out. | 多くの買い物は注意深く考えた上で行われている。 | |
| I decided to visit the United States on this account. | この理由で私はアメリカへ行くことを決心した。 | |
| Do you think the campaign was successful in Italy? | あなたは、イタリアでのキャンペーンは上手く行ったと考えていますか? | |
| It won't be long before we can travel to the moon. | まもなく月旅行が出来るだろう。 | |
| I wanted to go there. | 私はそこに行きたかった。 | |
| It is certain that Lucy will marry the pop singer. | ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。 | |
| He went to America to study English. | 彼は英語を勉強するために、アメリカに行った。 | |
| Go to those who you are sure will help you. | きっと助けてくれると思う人のところへ行きなさい。 | |
| He cannot have gone so far in such a short time. | 彼はそんな短い時間で遠くへ行ったはずがない。 | |
| Drive to the next intersection and make a left turn. | 次の交差点まで行って左折しなさい。 | |
| I'll accompany you to the hospital. | 病院へあなたと一緒に行きましょう。 | |
| I like to travel by myself. | 一人で旅行するのが好きです。 | |
| I left my keys on the table; could you fetch them for me? | 鍵をテーブルの上に置いてきました。行って取ってきてくれませんか。 | |
| This line is parallel to that. | この線はあの線に平行です。 | |
| I haven't decided yet whether I'll go to college or get a job. | 大学へ行くか就職するか、まだ決めていません。 | |
| Please tell me how to get to the airport. | 空港へどう行けばよいのか教えて下さい。 | |
| The exhibition offers profound insights into ancient civilization. | その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。 | |
| My parents have gone to the airport to see my uncle off. | 両親はおじを見送りに空港に行った。 | |
| He used to haunt those caves as a little boy. | 彼は子供のころその岩穴によく行った。 | |
| Can you tell me the way to the nearest post office? | 最寄の郵便局へ行く道をおしえてくれますか。 | |