The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '行'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Where do you want to go this summer vacation?
今年の夏休みは、どこに遊びに行きたい?
We're going downtown to go shopping.
私たちは買い物に中心街に行く。
A teenager sometimes acts like a baby.
ティーンエイジャーはたまに赤ん坊のような行動をとる。
I also need to get people to understand the real me! My forceful behaviour is one way I try to do this!
内面を理解して貰うためのアピールも必要なのさ!ボクのアグレッシブな行動もその中の一つ!
Is this the train for London?
これはロンドン行きの列車ですか。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
However, 2007, this holiday moved to May 4th, while April 29th became the memorial day of Showa called "Showa no Hi.
しかし、みどりの日は2007年から5月4日に移行し、4月29日は「昭和の日」となりました。
I went to America to study.
私は勉強するためにアメリカに行った。
She was seen to walk out of the room.
彼女は歩いて部屋を出て行くのを見られた。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.
Your attempt to retrieve your password was not successful. Please try again.
パスワードを復旧する事はできませんでした。再試行してください。
Where is this train going?
この列車はどこ行きですか。
Let's go and see him there.
そこへ彼に会いに行こう。
He put the plan into practice.
彼はその計画を実行した。
The twelve-hour journey had tired me out.
十二時間の旅行は私をへとへとにした。
Didn't you notice us going out of the room?
私たちが部屋を出て行くのに気がつかなかったのですか。
The question whether we should go or stay comes next.
行くべきか、留まるべきかという問題が次にやってくる。
March 3rd is a Girls' Day, the traditional Japanese festival held to wish girls both health and growth.
3月3日はひな祭りです。ひな祭りは女の子の健康と成長を祈って行われる日本の伝統行事です。
The astronauts were greeted with cheers and applause of an enthusiastic crowd.
宇宙飛行士達は熱狂した人々の励ましと喝采に迎えられた。
I'm going there. No one can stop me.
私はそこに行く。誰も私を止められない。
We went to school by bus.
私たちは学校へバスで行った。
I like going to watch baseball.
野球を見に行くのが好きです。
If I were you, I'd put the money in a bank.
私だったら、そんなお金は銀行に預けるよ。
Would you like to go abroad?
君は外国へ行きたいですか。
I'm going to Izu over the weekend.
私は週末にかけて伊豆へ行くつもりだ。
He has gone to Hawaii on vacation.
彼は休みを取ってハワイに行っています。
Keep quiet and behave well!
静かにして行儀よくしなさい。
The plane was late due to bad weather.
悪天候のため飛行機は延着した。
The road was closed on account of the flood.
道路は洪水のために通行禁止となった。
He goes to school to study every day.
私は毎日勉強するために学校へ行く。
I left my keys on the table. Could you bring them to me?
鍵をテーブルの上に置いてきました。行って取ってきてくれませんか。
I'll take a trip to Kyoto next month.
私は来月、京都に旅行する予定です。
Let's go!
行くよ。
She went to college after she got married.
彼女は結婚してから大学には行った。
If it were not for his assistance, we could not carry out the project.
もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。
She put the money in the bank.
彼女はその金を銀行に預けた。
I was made to go there.
私はそこへ行かされた。
There is no telling who will be sent in his place.
だれが彼の代わりに行かされるのかさっぱりわからない。
You have to go there whether you like it or not.
行きたくなくてもそこへ行かなければならない。
There is a direct flight from Tokyo to London.
東京からロンドンへの直行便があります。
My parents are travelling overseas for a week.
両親は一週間、海外旅行に行っています。
Let's hear a story of his travels.
彼の旅行の話を聞こう。
I didn't know where to go, or what to do.
私はどこへ行ったらよいのか、何をしたらよいのかわからなかった。
Roy denied having visited her yesterday.
ロイは昨日彼女に会いに行ったことを否定した。
He must have gone to see his old friend.
彼は昔の友達に会いに行ったにちがいない。
Where did you go?
どこ行ってきたの?
It was such a hot day that we went swimming.
とても暑い日だったので僕たちは泳ぎに行った。
He put emphasis on the necessity for immediate action.
彼は即時断行を強調した。
I am always tense before I get on an airplane.
飛行機に乗る前はいつも緊張する。
The heavy snow stopped the train from running on time.
大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。
Tom is still uncertain about whether to go to college or not.
トムは大学に行くかどうか、まだ気持ちが決まっていない。
I go to the movies once a month.
私は月に1度映画を見に行く。
I have to go to hospital.
病院に行かなくてはいけません。
The meeting will take place next Sunday.
会合は次ぎの日曜日に行われる。
I am not accustomed to walking long distances.
長距離の歩行には慣れていない。
I usually go to market on Friday.
私は普段金曜日に市場に買い物に行きます。
And walked to the man's house.
そしてその男の家へ歩いて行った。
Her large income enables her to go to Paris every year.
彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。
Mr Jones made Mary go to the dentist.
ジョーンズさんはメアリーを歯医者に行かせた。
Don't read evil intentions into the ordinary actions of people around you.
あなたの周りの人々の普通の行いに悪意があると考えてはいけない。
Wherever you may go, you will not find a better place than your home.
どこへ行こうと自分の家庭ほどよいところはない。
We were told by him to leave the room at once.
私たちは彼にすぐに出て行くように言われた。
It is advisable for him to go.
彼が行くのが得策だ。
You should've gone to the dentist to have that tooth pulled out.
君は歯医者に行ってその歯を抜いてもらうべきだったのに。
I have to go.
行かないと。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.
労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
She is a slave of fashion.
彼女は流行にとらわれている。
I live near the sea so I often get to go to the beach.
私は海の近くに住んでいるのでよく海岸に行きます。
Take the road on the right.
右の道を行って下さい。
I saw some of the guests leave the banquet room.
客のうちの何人かが宴会場を出て行くのが見えた。
I thought I told you never to go there alone.
決して一人でそこへ行かないように言ったはずですが。
I'll make you a model plane.
君に模型飛行機を作ってあげよう。
The typhoon prevented our plane from leaving.
その台風によって私たちの飛行機は出発できなかった。
He went there to learn English.
彼は英語を学ぶためそこへ行った。
Could you tell me how to get to Park Street?
パーク通りにどうやって行くのか教えていただけますか。
Climbing the cliff alone is a bold deed.
単独でその崖を登るのは大胆な行為だ。
Japan has much trade with the USA.
日本は米国と多額の貿易を行っている。
Where can I get tickets to a play?
芝居の切符はどこへ行けば買えますか。
The promenade is parallel to the shore.
遊歩道は海岸と平行に走っている。
Is this the bus for Park Ridge?
このバスは、パークリッジ行きですか。
Because of the rain, the picnic was held in the gymnasium.
雨のため、ピクニックは体育館で行われた。
How many times a year do you go skiing?
あなたは毎年何回スキーに行きますか。
He talked about his trip.
彼は旅行の話をした。
I go to the movies three or four times a month.
月に三ないし四回映画を見に行く。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.