Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I went to the hospital to see my uncle. | 叔父さんのお見舞いで病院に行きました。 | |
| Grace goes to phone extension upstairs. | グレースは階上の内線電話のところへ行く。 | |
| There's a bank in front of the hotel. | そのホテルの前に銀行がある。 | |
| The train is bound for Niigata. | その列車は新潟行きです。 | |
| If we had wings, could we fly to the moon? | もし翼があれば、月まで飛んで行けるだろうか。 | |
| You may go anywhere you like. | どこでも好きなところに行っていいよ。 | |
| She is saving money to go abroad. | この所は海外旅行するために貯金している。 | |
| Your conduct is beyond bearing. | 君の行為にはまったくがまんできない。 | |
| How do you assess your students? | 生徒の評価はどのようにして行っているのですか。 | |
| I have just been to the airport to see him off. | 私はたった今彼を見送りに空港へ行ってきたところです。 | |
| The driver asked me which way to go. | 運転手はどちらの道を行ったらよいのかと私に尋ねた。 | |
| We expect you to carry out what you have once promised. | 我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。 | |
| The fact is I didn't go to school today. | 実は今日は学校に行きませんでした。 | |
| While I'm at the dance, my mother will take care of the baby. | ダンスに行ってる間、母が赤ちゃんを見てくれます。 | |
| The visit to the circus was a big thrill for the children. | サーカスに行く事は子供たちにとってとてもわくわくする事だった。 | |
| Please deposit the money in a bank. | 銀行にそのお金を預けてください。 | |
| I will hope for the best. | うまく行くといいなと思います。 | |
| I have been abroad several times this year. | 私は今年何度か海外に行きました。 | |
| Take this to your mother. | これをあなたのおかあさんのところに持って行きなさい。 | |
| Tomorrow we go to school to sign up for the classes we want to take. | 明日は履修届けを出しに学校へ行きます。 | |
| Go away! | あっちへ行け! | |
| My sister is too young to go to school. | 妹は学校へ行く年齢になっていません。 | |
| I often go fishing in that river. | あの川へはよく釣りに行きます。 | |
| We went shopping in Shibuya yesterday. | 私たちは、昨日渋谷に買い物に行きました。 | |
| She's a slave to fashion. | 彼女は流行にとらわれている。 | |
| We used to go skating every weekend. | 私たちは毎週末にきまってスケートに行ったものです。 | |
| One plane after another took off. | 飛行機が次々と離陸した。 | |
| It was great. I went to Kyoto. | すごかったよ。僕は京都に行ったんだ。 | |
| I walked to school. | 歩いて学校へ行った。 | |
| He wants to come with us. | 彼は私たちと一緒に行きたいと思っている。 | |
| Put your plan into practice as soon as possible. | できるだけ早くあなたの計画を実行に移しなさい。 | |
| Our teacher is going to the USA next month. | 私達の先生は来月アメリカに行きます。 | |
| The express starts at six and gets into Tokyo at nine. | 急行は6時に出発して9時に東京に着く。 | |
| You had better go at once. | あなたはすぐ行くほうがよい。 | |
| My sister will go to Tokyo next year. | 私の妹は来年、東京に行く予定です。 | |
| I have never been to Paris. | 未だパリに行ったことがありません。 | |
| The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later. | 徒歩旅行者たちはボストンを出発し6カ月後にサンフランシスコに到着した。 | |
| She went to Europe via America. | 彼女はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。 | |
| Every other day he goes fishing. | 彼は1日おきに釣りに行く。 | |
| She shouldn't go by herself. | 彼女は1人で行かない方がよい。 | |
| He traveled about the world. | 彼は世界のあちこちを旅行して回った。 | |
| The deep snow prevented the party from getting to the hut. | 深い雪のために一行は小屋にたどり着けなかった。 | |
| Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927. | チャールズ・リンドバーグは1927年にはじめて大西洋単独横断飛行に成功した。 | |
| He had a traffic accident on his way to school. | 彼は学校に行く途中で交通事故に遭った。 | |
| We had not gone far before we saw the road blocked by a truck. | 遠くまで行かないうちに、道路がトラックにふさがれているのが見えた。 | |
| May I leave my homework here? | 僕の宿題ここに置いて行ってもいい? | |
| An overwhelming part of our behavior is learned. | 私たちの行動の圧倒的な部分は学んで身についたものだ。 | |
| Weather permitting, we'll start on our trip tomorrow. | 天気がよければ、私達は明日旅行に出かけます。 | |
| It was a great success, ending in a long run. | それは大成功で長期興行になった。 | |
| My father often goes to Paris on business. | 父はよく出張でパリへ行きます。 | |
| How can I get to the police station? | 警察署にはどう行くのでしょうか。 | |
| I would very much like to go. | ぜひ、行きたいのですが。 | |
| You invited me to your party, but I can't make it this time. | パーティーに呼んでもらいましたが今回は行けません。 | |
| Have you ever been to that village? | 君はあの村へ行ったことがありますか。 | |
| Automobile sales suffered a setback at the end of the financial year. | 自動車の売れ行きは年度末に後退しました。 | |
| He often travels to foreign countries. | 彼はよく海外へ旅行する。 | |
| He often takes his children to the zoo. | 彼はよく子供たちを動物園に連れて行く。 | |
| He took a trip to Europe. | 彼はヨーロッパへ旅行した。 | |
| On no account must you touch that switch. | 絶対にそのスイッチに触れては行けない。 | |
| Her behavior was a departure from the normal. | 彼女の行動は常軌を逸したものだ。 | |
| He goes there every day. | 彼は毎日そこへ行く。 | |
| How often do you go swimming? | どれくらいの頻度で泳ぎに行くのですか。 | |
| I would not go if it rains tomorrow. | 明日雨ならば行きません。 | |
| The best thing about that place is the barbecue area where they supply you with everything you need. | そこの売りは、手ぶらで行けるバーベキュー場です。 | |
| We didn't go very far. | 我々はそんなに遠くへは行かなかった。 | |
| Have you ever been to Hawaii? | ハワイに行ったことがありますか。 | |
| He survived the crash, only to die in the desert. | 彼は飛行機の墜落では死を免れたが、結局砂漠で死んだ。 | |
| The Representative Director supervises Directors' performance of duties. | 代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。 | |
| Where have you been lately? | 最近どこへ行ってたの? | |
| As the train pulled out, they waved goodbye to their parents. | 汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。 | |
| He comes home from his trip to Europe tomorrow. | 彼は明日ヨーロッパ旅行から帰ります。 | |
| Please close the door when you leave. | 出て行く時には、ドアを閉めて下さい。 | |
| Sawako wants to go to France. | 佐和子はフランスに行きたい。 | |
| He has been to the station to see her off. | 彼は彼女を見送りに駅まで行って来たところです。 | |
| I made a long journey last year. | 僕は去年長い旅行をした。 | |
| We enjoyed watching a circus parade. | 私達はサーカスの行進を見て楽しかった。 | |
| His parents were in favor of his trip. | 彼の両親は彼の旅行に賛成だった。 | |
| The invasion of other countries is a shameful action. | 他国への侵略は恥ずべき行為である。 | |
| Instead of going himself, he sent his son to the political meeting. | 自分で行く代わりに、彼は息子をその政治集会に参加させた。 | |
| Each of his friends is going to camp this summer. | 彼の友人はそれぞれこの夏、キャンプに行く。 | |
| Tajima went to London by way of Paris. | 田島君はパリ経由でロンドンに行った。 | |
| We can't go right now. | 今すぐ行くことはできない。 | |
| Put on your good shoes. | よそ行きの靴をはきなさい。 | |
| Jane had no idea when she should go or where she should go. | ジェーンはいつ、どこへ行ったらいいか全く分からなかった。 | |
| We must take into account the wishes of all the family in planning a trip. | 旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。 | |
| The geologists explored for oil on our farm. | 地質学者が私たちの農場で石油の実地調査を行った。 | |
| Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work. | ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。 | |
| I didn't foresee this turn of events. | こんな成り行きになるとは思わなかった。 | |
| Take this prescription to your pharmacy. | 薬局にこの処方箋を持って行ってください。 | |
| Jane was quite at a loss when and where to go. | ジェーンはいつ、どこへ行ったらいいか全く分からなかった。 | |
| Yesterday I went to see Robert, whose father is a pilot. | 昨日ロバートの所に遊びに行った、彼の父はパイロットです。 | |
| It's too cold to go to the sea yet. | あまりに寒くてまだ海には行けない。 | |
| How late is the bank open? | 銀行は何時まで開いていますか。 | |
| The airplane flies at a speed of five hundred kilometers per hour. | その飛行機は毎時500キロの速さで飛ぶ。 | |
| This train is bound for Tokyo. | この列車は東京行きです。 | |
| He has big influence to fix the plan which the committee executes. | 彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。 | |
| Taking the group of children to the library was no problem. | 子供のグループを図書館に連れて行くのはどうってことなかったさ。 | |
| Hats should be popular next year. | 来年は帽子が流行してくるだろう。 | |
| The storm prevented many planes from leaving the airport. | 嵐のせいで、多くの飛行機が飛行場を飛びたてなかった。 | |
| On my way to the theater I saw a traffic accident. | 劇場へ行く途中、私は交通事故を見た。 | |