The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '行'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She has never gone abroad.
彼女は海外に行ったことがない。
I am going on a picnic tomorrow.
明日はピクニックに行くつもりだ。
Tajima went to London by way of Paris.
田島君はパリ経由でロンドンに行った。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
The travelers came from many lands.
旅行者達はいろいろな国からやって来た。
I am looking forward to going to the zoo.
僕は動物園へ行くのを楽しみに待っているんだ。
People were anxious for news of missing relatives.
人々は行方不明の肉親の知らせを気にかけていた。
Here I come.
いま、行きます。
After a long argument, I finally persuaded her to go camping.
長い話し合いの末、私はついに彼女を説得してキャンプに行かせた。
If I had wings to fly, I would have gone to save her.
もし私に空を飛ぶ翼があったら、彼女を助けに行ったのに。
You are accountable to me for his actions.
彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
They'll go shopping.
彼らは、買い物に行く。
Here we took the boat for Alaska.
ここで私たちはアラスカ行きの船に乗った。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.
更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
The captain commanded the men to march on.
隊長は部下に行進を続けるようにと命じた。
They went by subway.
彼らは地下鉄で行きました。
It's easier to make plans than to carry them out.
計画を立てるほうが、実行するより易しい。
I like to go to a local jazz club where I can enjoy live music.
私は場末のジャズクラブに行って、ライブミュージックを楽しみます。
She went out to buy some food.
彼女は食べ物を買いに行った。
He has been to America.
彼はアメリカへ行ったことがある。
We'll reconfirm your reservation for you.
あなたの予約の確認はこちらで行います。
No, I will go by bus.
いいえ、バスで行きます。
There goes a wonderful coach over there.
むこうをすてきな馬車が行くよ。
It's high time to go. See you later.
もう行かなくちゃ。じゃ、またね。
He made ten blunders in as many lines.
彼は10行で10もの間違いをやった。
No one survived the plane crash.
飛行機事故で生き残った者はなかった。
"Do you want to go to the ball with me?" "I'm really sorry, but I can't."
「一緒に舞踏会に行かない?」 「ごめんなさい、無理です。」
A few passengers went on board the plane.
数人の乗客が飛行機に乗った。
Please take me to this address.
この住所まで、行ってください。
I won't go there anymore.
もうあそこには行かないよ。
You should avail yourself of the chance to go abroad.
外国へ行けるチャンスは利用すべきだ。
My father had never been abroad until then.
その時まで父は外国に行ったことがなかった。
He's gone holidaying in the Mediterranean.
彼は休暇で地中海へ行っている。
Tom intends to go, rain or shine.
トムはどんな天気でも行くつもりだ。
I'm not free to go this afternoon.
私は午後は時間がなくて行けません。
I couldn't run fast enough to keep up with them.
私は彼らに遅れずに付いて行けるほど速くは走れなかった。
You don't need to go in such a hurry.
あなたはそんなに急いで行く必要はない。
The express train went by so fast that we hardly saw it.
急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。
I went to Kyushu by airplane.
私は飛行機で九州に行った。
His repeated delinquencies brought him to court.
彼は非行を繰り返した結果法廷に立たされた。
I take my camera wherever I go.
どこへ行くにもカメラを持って行きます。
Her birthday party will be held tomorrow evening.
彼女の誕生パーティーは明日の夜行われます。
My father does not go to Tokyo today.
私の父は今日東京に行きません。
An Englishman would act in a different way.
イギリス人ならもっと違った行動をとるだろう。
Goodness is abstract, a kind act is concrete.
善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。
Could you tell me how to get to the station?
駅へはどう行ったらいいか教えてくださいませんか。
The Wright brothers succeeded in flying an airplane driven by an engine.
ライト兄弟はエンジンで動く飛行機を飛ばすことに成功した。
You have to come with me.
君は僕と一緒に行かなければならないよ。
I can not go, nor do I want to.
私は行けない。また、行きたいとも思わない。
If by some chance the weather is good, I'll go.
万一天気なら私は行きます。
She goes to the supermarket every three days.
彼女は三日ごとにスーパーへ行く。
It is up to you to decide whether we will go there or not.
私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
It has been ten years since my uncle went to Canada.
私のおじがカナダへ行ってから10年になる。
She went to Europe via America.
彼女はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。
I'll visit a museum today.
今日私は博物館を見に行きます。
Bill often goes to the park.
ビルはよくその公園へ行く。
The Tohoku district is worth traveling to.
東北地方は旅行する価値があります。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.
テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
She was formerly a bank clerk.
彼女はもと銀行員です。
These days more and more people are traveling abroad.
近頃外国旅行をする人がだんだん増えている。
I joined the study tour.
私はその視察旅行に加わった。
Traveling abroad is out of the question.
海外旅行なんて無理よ。
How about a walk?
散歩に行きませんか。
They will have gone to school by eight tomorrow morning.
明朝8時までには彼らは学校に行ってしまっているでしょう。
Our letters crossed each other.
私たちの手紙は行き違いになった。
How about going to the movies?
映画に行きませんか。
I don't know the reason why he went there.
私は彼がそこへ行った理由を知らない。
The party started for New York.
一行はニューヨークへ向かった。
We'll go after we eat.
食事が済んだら行きます。
There goes our bus.
あっ、バスが行ってしまう。
His dream is going to Switzerland.
彼の夢はスイスに行くことです。
If it rains tomorrow, I won't go.
明日雨が降れば私は行きません。
Don't shout.
怒鳴っては行けません。
He is eager to go to China.
彼は中国に行きたがっている。
I must go there irrespective of what you think.
君がどう思おうと、私はそこへ行かなければならない。
The game will be played even if it rains.
たとえ雨が降っても、その試合は行われるだろう。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.
自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
I was thinking to go there by bike, but it began to rain.
自転車で行こうと思っていたのに、雨が降ってきました。
I've been to Paris twice.
私は2度パリに行ったことがあります。
He went to sea to swim.
彼は海に泳ぎに行った。
While employed at the bank, he taught economics at college.
銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
That won't work!
それは行かんわい!
You've got to go even if you don't want to.
行きたくなくても行かなくてはなりません。
We want you to behave yourself during meals.
テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
I acted out my belief.
信念を行動に移した。
Why did you go to the city?
どうして町に行ったんですか。
Where does this road lead to?
この道を行くとどこへ出ますか。
Flying enables us go to London in a day.
飛行機で行けば一日でロンドンへ行ける。
Traveling is a lot of fun.
旅行に行くのはとても楽しい。
He would often go fishing on Sunday.
日曜には彼はよく釣りに行ったものだ。
And this is the judgment, that the light is come into the world, and men loved the darkness rather than the light; for their works were evil.