The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '行'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He goes there every day.
彼は毎日そこへ行く。
I'll look you up when I visit New York.
ニューヨークへ行ったら君を訪ねるよ。
Either of the two must go.
2人のうちどちらかが行かねばならない。
Doctors refused to perform a second operation.
医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。
His wish was to go to America.
彼の望みはアメリカへ行くことでした。
The musician shook his head and pushed his little piano away.
音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
I met Yoko on my way to the theater.
劇場に行く途中でヨウコにあった。
Tom pretended not to know how to get to Mary's school.
トムはどうやってメアリーの学校へ行けばいいのか、わからないふりをした。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
Who lives without folly is not so wise as he thinks.
愚行なしに生きている人は、その人が考えているほど賢明ではない。
Let me go alone.
一人で行かせてくれ。
I stayed home all day instead of going to work.
私は仕事に行かないで一日中家にいた。
I'll never forget visiting Paris last summer.
私は去年の夏パリに行った事を忘れないでしょう。
My hobby is making model planes.
私の趣味は模型飛行機をつくることです。
You can go there in a boat.
あなたたちはボートに乗ってそこへ行ける。
I must go right away.
すぐに行かなければなりません。
He went abroad to study English.
彼は英語を学ぶ目的で海外に行った。
They went to the boy's rescue.
彼らはその少年を助けに行った。
Our plane took off exactly at 6 p.m.
私たちの飛行機は午後6時に離陸した。
You can go now, sir.
行って結構です。
We have to live with the consequences of our actions.
私たちは自分の行動が招いた結果を受け入れなければならない。
I must go there irrespective of what you think.
君がどう思おうと、私はそこへ行かなければならない。
In all my career as a travel agent, I never visited Africa.
これまで旅行会社に勤めてきたが、アフリカには行ったことがない。
Well done is better than well said.
良き言葉よりよき行いの方が勝る。
I like to travel.
私は旅行が好きです。
I will go even if it rains.
私は雨が降っても行くつもりだ。
I went there for the express purpose of earning money.
私は金儲けをしようという特別の目的でそこへ行った。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
We went to the video store.
私達はレンタルビデオ店に行った。
Let's eat out tonight.
今夜は外に食事をしに行きましょうか。
It won't be long before we can travel to Mars.
火星へ旅行できる日も遠くはあるまい。
When we are told not to come, we become all the more eager to go.
私達は来るなと言われるとますます行きたくなるものだ。
We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination.
我々は人種差別を完全に無くす努力を必ず続けて行く。
Some went on foot, and others by bicycle.
歩いて行くものもいれば、自転車で行くものもいた。
He went above and beyond the call of duty.
彼は要求の上を行く働きをした。
You might as well stay at home as go to America.
アメリカへ行くくらいなら、国内にいるほうがましだ。
The weather seemed favorable for the test flight.
天気はテスト飛行にとって好条件のように思えた。
I had no choice but to go there.
私はやむを得ずそこへ行った。
I'll be over in half an hour.
30分後にはお母さんがそこに行くわ。
He went fishing instead of playing tennis.
彼はテニスをする代わりに釣りに行った。
I don't want to go anywhere tonight.
今夜は何処にも行きたくない。
I would be very pleased to go with you.
わたしはほんとうにごいっしょに行きたいと思います。
It would have been better if you had not gone there.
君は、そこに行かなかったほうが良かった。
I've been to the supermarket.
私はスーパーマーケットへ行ってきたところだ。
I took a taxi from the station to the hotel.
私は駅からホテルまでタクシーで行った。
I made my brother go to the station.
私は弟を駅に行かせた。
This is the only road to the next town.
これが隣の町へ行くただ1本の道である。
Please go at the most convenient time for you.
都合のいい時に行ってください。
She is going to France next week.
彼女は来週フランスへ行く。
The bank loaned the company $1 million.
銀行は会社に100万ドル貸し付けた。
The boy put on his athletic shoes and ran outside.
その少年は運動靴を履くと、外へ走って出て行った。
I hate going to girls' birthday parties; I never know what to get them.
女の子の誕生日パーティーに行くのは嫌だね。何をプレゼントすればいいか分からないから。
Keep on going. You’ll see a bank on your left.
行きつづけなさい。あなたは左側にその銀行を見るでしょう。
I have already visited America.
私は前にアメリカへ行ったことがあります。
The children are clamoring to go to the zoo.
子供らは動物園に行きたいと言って騒いでいる。
Good morning! Where do you want to go?
おはよう!どこ行きたい?
I went as far as Kyoto by train.
私は列車で京都まで行った。
Your brother said you'd gone to Paris.
君の弟は君がパリへ行ったと言った。
He decided to perform systematic research.
彼は系統立った調査を行うことにした。
I felt relieved when my plane landed safely.
私の乗った飛行機が無事に着陸してほっとした。
He has gone to Britain.
彼はイギリスへ行ってしまった。
We rode on a boat.
私たちは船に乗って行った。
Can I reserve a seat to Hawaii for Christmas?
クリスマスのハワイ行きの座席の予約はできますか。
The union of Scotland and England took place in 1706.
スコットランドとイングランドの統一は1706年に行われた。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.
私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
I have an appointment with the doctor.
医者に行く用事があるんですよ。
In daredevil car races, there are moments when the drivers place themselves between the devil and the deep blue sea, trying to take the lead.
向こう見ずなカーレースでは、リードをうばおうとして、かえってにっちもさっちも行かなくなる時がある。
I went to Kobe by train.
私は列車で神戸へ行った。
His brother went to the station to see him off.
彼の弟は彼を見送るため駅へ行った。
A passport is usually necessary when you travel overseas.
海外旅行をするとき、普通はパスポートが必要になります。
Don't make noise here.
ここで騒いでは行けません。
I started to think I had behaved foolishly.
愚かな行為をしたのかもしれないと思い始めた。
Jack made me go there against my will.
ジャックはむりやり私をそこへ行かせた。
I prefer to travel by air.
私は飛行機の方を好みます。
You must show respect towards your parents.
親に対して敬意を表さなければ行けない。
Yes, I've been there a couple of times.
ええ、2、3度行ったことがあります。
If you go anywhere, you had better tell your mother first.
どこかへ出かけるのならば、まずお母さんに行って来なさい。
Do you go by train or by car?
あなたは電車で行きますか、それとも車で行きますか。
Model your manners on his.
彼の行儀をお手本にしなさい。
Urgent business discouraged him from going on a picnic.
彼は急用でピクニックに行かれなかった。
His behavior is nothing like his father.
彼の行動は、父に少しも似ていない。
The thief ran away in the direction of the station.
泥棒は駅のほうへ逃げて行った。
Must you go to the post office?
君は郵便局へ行かなければならないのですか。
Such conduct on his part gave rise to her parents' suspicion.
彼のそのような行動が彼女の両親の疑念を生んだ。
You have to hurry if you want to go with them.
彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。
We missed our plane because of the traffic jam.
渋滞のため私達は飛行機に乗り遅れた。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.
そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
Take whichever you want.
どっちでもいいから欲しいのを持って行って。
I will have my sister pick you up at the station.
妹に車で駅まで迎えに行かせます。
Where can I go to get a map of Europe?
どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。
We're going to buy underwear. You're still not wearing underpants, are you?
下着を買いに行くんだよ。お前、まだノーパンだろうが。
Let me go!
私に行かせてください。
There are roads and freeways wherever you go in America.
アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache.
彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
Does the applicant have suitable abilities to carry out the job?