Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have been to Australia once when I was in college. | 私は大学の時一度オーストラリアへ行ったことがある。 | |
| She was in the United States last month. | 彼女は先月アメリカに行ってきた。 | |
| It is necessary for you to go and encourage the girl. | 君が行ってあの子を元気づけてやることが必要なんだ。 | |
| Before you go hiking in the woods, find out what you should do when you meet a bear. | 森にハイキングに行く前に、熊に遭った時どうしたらいいか調べておきなさい。 | |
| We carried out that plan. | 私達はその計画を実行した。 | |
| She went to Paris for the purpose of learning ballet. | 彼女はバレーを習うためにパリへ行った。 | |
| We go to school to study. | 私たちは勉強するために学校へ行く。 | |
| It was difficult to persuade him to cancel the trip. | 彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。 | |
| If it should rain tomorrow, we would go by bus. | もし明日雨が降れば、私たちはバスで行く。 | |
| She flew to Europe by way of Siberia. | 彼女はシベリア経由で空路ヨーロッパへ行った。 | |
| Our next trip is for pleasure, not for work. | 今度の旅行は仕事じゃなくて遊びです。 | |
| School being over, we went swimming in the pool. | 学校が終わってから、私たちはプールへ泳ぎに行った。 | |
| There's enough food to go round. | みんなに行き渡るだけの食料がある。 | |
| My father has gone to America. | 父はアメリカに行っています。 | |
| He took adequate clothes for a weekend trip. | 彼は週末旅行に間に合う程度の衣類を持っていった。 | |
| I have just been to the station to see my uncle off. | 私はおじを見送りに駅まで行ってきたところだ。 | |
| Put your plan into practice as soon as possible. | できるだけ早くあなたの計画を実行に移しなさい。 | |
| Your principles are not consistent with your actions. | 君の信条は行為と一致していない。 | |
| May I sneak in? My flight is leaving soon. | 通していただけますか。飛行機が出ちゃいますので。 | |
| Have you ever been abroad? | 海外へ行ったことがありますか。 | |
| He suggested to me that I should take her there. | 彼は私に彼女をそこに連れて行くべきだといった。 | |
| The plane crashed suddenly. | その飛行機は突然墜落した。 | |
| I'm stuck in my job. | 仕事に行き詰まった。 | |
| That was my first visit to Japan. | 私が日本に行ったのはそれが初めてのことだ。 | |
| Let's go, Ken. | さあ行こう、ケン。 | |
| The only thing he did before he briskly went on ahead was give us a map. The remainder of us could only rely on the map to figure out where to go. | 彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。 | |
| Because I was sick, I didn't go. | 私は病気だったので行かなかった。 | |
| The behavior of her children in public dismayed her. | 彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。 | |
| We must take our pet into account when we make a trip. | 私たちは旅行する際には、ペットのことを考慮しなければならない。 | |
| Easier said than done. | 言うは易し、行うは難たし。 | |
| I went by bus as far as London. | 私はロンドンまでバスで行った。 | |
| Tom doesn't want me to go. | トムは私に行ってほしくない。 | |
| She shouldn't go by herself. | 彼女は1人で行かない方がよい。 | |
| My plan for the summer is to go to Europe. | 夏はヨーロッパに行く計画です。 | |
| I'd like to go cycling. | 私はサイクリングに行きたい。 | |
| Urgent business discouraged him from going on a picnic. | 彼は急用でピクニックに行かれなかった。 | |
| You can travel from Osaka to Tokyo in an hour by plane. | 飛行機のおかげで1時間で大阪から東京まで行くことが出来る。 | |
| The boy was awarded a prize for good conduct. | その少年は善行に対して賞を与えられた。 | |
| Bonds were issued to finance a war. | 戦費の捻出に国債が発行された。 | |
| I often went fishing with him. | 彼とはよく釣りに行った。 | |
| It would have been better if you had not gone there. | 君は、そこに行かなかったほうが良かった。 | |
| I'll bring my sister to the party. | 妹をパーティーに連れて行きます。 | |
| In April we have a lot of school events. | 4月には学校行事がたくさんある。 | |
| I was abroad on an assignment. | 私は仕事で外国に行っていました。 | |
| Thank to a fundamental restructuring, our surplus has swelled threefold. | 抜本的に事業の再構築を行ったおかげで、当社の黒字は3倍に膨らんだ。 | |
| He is afraid to fly in an airplane. | 彼は怖くて飛行機に乗れない。 | |
| He has a sister and she goes to school, too. | 彼には妹がいる。そして彼女もまた学校に行っている。 | |
| He is saving money for a trip abroad. | 彼は海外旅行のため金を溜めている。 | |
| The express starts at six and gets into Tokyo at nine. | 急行は6時に出発して9時に東京に着く。 | |
| He flew from London to Paris. | 彼は飛行機でロンドンからパリへ行った。 | |
| I work for a travel agency. | 私は、旅行会社に勤めています。 | |
| Mary went down to the kitchen. | メアリーは階段をおりて台所へ行った。 | |
| I am thinking of going to the mountains. | 私は、山へ行こうと思っています。 | |
| Whichever way you go, you can get to the station. | どちらの道を行っても駅に着ける。 | |
| I'd rather go for a walk than see the movie. | その映画を見に行くよりも散歩に行くほうがいい。 | |
| Were it clear, we would go on a hike. | 天気がよければハイキングに行くのだが。 | |
| I'd be glad to go in your place. | 喜んであなたの代わりに行きましょう。 | |
| When I was a kid, I often went to the beach to go swimming. | 子供のころ、よく海へ泳ぎに行ったものだ。 | |
| I like to go and watch baseball games. | 野球を見に行くのは好きです。 | |
| The next train arriving at platform 2 will depart for Shibuya at 4:35pm. | 次の2番線に到着する電車は、16時35分発渋谷行きです。 | |
| As a matter of course you must go there yourself. | 当然のこととしてあなた自身がそこへ行かなければならない。 | |
| I went there yesterday. | 私は昨日そこへ行った。 | |
| Soldiers must carry out their orders. | 兵士は命令を実行しなければならない。 | |
| He walked to and fro in front of her house. | 彼は彼女の家の前を行ったり来たりしていた。 | |
| Before going to France, Mr. Suzuki studied French. | 鈴木さんはフランスへ行く前にフランス語を勉強しました。 | |
| His act was dangerous. | 彼の行動は危険だった。 | |
| It looks like the train going to the airport is down, what shall we do? | 空港まで行く電車が止まっているみたいなのですが、どうしたらいいのでしょうか? | |
| You may go cycling if it doesn't rain. | 雨でなければ、サイクリングに行ってもよろしい。 | |
| We went shopping with our friends. | 私たちは友達と一緒に買い物へ行った。 | |
| You should carry out your first plan. | あなたはあなたの最初の計画を実行すべきだ。 | |
| Book your flight early as it fills up quickly during Christmas. | クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。 | |
| Young people are eager to go abroad. | 若者は、外国に行きたがる。 | |
| I'll go no matter what. | 何が起こっても、私は行きます。 | |
| I would like to go to a business school. | ビジネススクールに行きたいのです。 | |
| To my dismay, he was caught cheating in the examination. | あきれたことに、彼は試験中に不正行為をしていて見つけられた。 | |
| I was made to go for some cigarettes. | 私はたばこを買いに行かされた。 | |
| I have a desire to go to England. | わたしはイギリスへ行きたい。 | |
| Her skirt is totally out of fashion. | 彼女のスカートは完全に流行遅れです。 | |
| He didn't go there. Neither did I. | 彼はそこに行かなかった。私も行かなかった。 | |
| I'm telling you, I'm not going. | 行かないって、言ってるでしょう。 | |
| My father often takes me to baseball games. | 父はしばしば私を野球の試合に連れて行ってくれる。 | |
| I had not gone very far when I was caught in a shower. | あまり遠くに行かないうちに夕立にあった。 | |
| What do you say to going for a drive? | ドライブに行くのはどう。 | |
| There is no excuse for such behavior. | そんな行為には弁解の余地はない。 | |
| She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache. | 彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。 | |
| I went to the hospital to see my uncle. | 叔父を見舞いに病院に行った。 | |
| He got sick during the trip. | 彼は旅行中に病気になった。 | |
| I often go to the bookstore. | 僕はよくその本屋に行く。 | |
| I hardly ever walk to work. | 私はめったに徒歩で会社には行かない。 | |
| Let me go alone. | 一人で行かせてくれ。 | |
| Mariko went to the aesthetic salon. | 麻里子はエステティック・サロンに行きました。 | |
| They didn't agree how to get there. | 彼らはそこへどうやって行くかについては意見が合わなかった。 | |
| The promenade is parallel to the shore. | 遊歩道は海岸と平行に走っている。 | |
| We had lots of adventures on our trip. | 私たちは旅行中たくさんの危ない目にあった。 | |
| The rate of inflation is slowing down. | インフレ進行度は鈍っている。 | |
| I have never been to Nikko. | いままでに日光に行ったことがない。 | |
| I'll pick up the photographs at six o'clock. | 6時に写真を取りに行きます。 | |
| The girl jumped at the chance to go to New York. | 彼女はニューヨークに行くチャンスに飛びついた。 | |
| A plane crashed into a mountain. | 飛行機が山に墜落した。 | |
| He went to, where he heard the news. | 彼は奈良へ行ってそこで知らせを聞いた。 | |