Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He hopped on a freight train bound for New York. | 彼はニューヨーク行きの貨物列車に飛び乗った。 | |
| I go to church every Sunday. | 毎日曜日に教会に行きます。 | |
| Father is busy, so I will go instead. | 父が忙しいので、私が代わりに行きます。 | |
| They suggested that we should put the plan into practice right now. | 彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。 | |
| Where did you go yesterday? | あなたは昨日どこへ行きましたか。 | |
| On my way to school each day, I see dogs. | 毎日学校に行く途中で、私は犬を目にする。 | |
| My cousin had been sick in bed for a week when I visited him. | 私が見舞いに行ったときいとこは1週間病床にいた。 | |
| Let it be done at once. | すぐそれが行われるようにしなさい。 | |
| Mr White has gone to India. | ホワイト氏はインドへ行ってしまった。 | |
| Let's go to the beach! | 海岸に行こうよ。 | |
| My family is still working, so they can't go to Texas right away. | 家族はまだ仕事しているからすぐにはテキサスに行けないのだよ。 | |
| He put emphasis on the necessity for immediate action. | 彼は即時断行を強調した。 | |
| Please tell me how to get to the beach. | 浜へはどう行けばいいですか? | |
| She will be flattered if you go to see her in person. | あなた本人が彼女に会いに行けば、彼女はうれしく思う。 | |
| I want to be an astronaut. | 僕は宇宙飛行士になりたい。 | |
| He is eager to go there. | 彼はとてもそこへ行きたがっている。 | |
| Mother looked after my dog during the trip. | 旅行の間、母が犬の面倒を見てくれた。 | |
| His airplane had already left when I got to Narita Airport. | 私が成田空港に着いたとき彼の飛行機はすでに出発してしまっていた。 | |
| The more time you spend talking about what you do, the less time you have to do it. | あんたが自分のやることをしゃべりながら時間を使う分だけ、それをやる時間は減って行ってるんだよ。 | |
| What time's the next train to Washington? | 次のワシントン行きは何時ですか。 | |
| Some Italian fashion designers are saying that white bathing suits will catch on this year. | イタリアのファッション・デザイナーは、今年は白の水着が流行るだろうと言っている。 | |
| The boy was permitted to go with them. | その少年は一緒に行くのを許された。 | |
| She has gone out. | 彼女は行ってしまった。 | |
| He walks to school. | 彼は歩いて学校に行っている。 | |
| When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene. | 上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。 | |
| I will have been to New York twice this time. | 今回で私は二度ニューヨークに行ったことになる。 | |
| My son is not old enough for school. | 息子はまだ学校へ行く年齢ではありません。 | |
| They went by subway. | 彼らは地下鉄で行きました。 | |
| Can you remember the first time you went swimming? | はじめて泳ぎに行った時のこと思い出せますか? | |
| Go straight ahead along this street. | この道をまっすぐ行ってください。 | |
| My dad bought a model plane for me for Christmas. | 父はクリスマスに私のために模型飛行機を買ってくれた。 | |
| Tom couldn't go to the concert because he had to work. | トムは仕事があったため、コンサートに行くことができなかった。 | |
| He went to Italy with a view to studying literature. | 彼は文学研究の目的でイタリアへ行った。 | |
| All of these meetings are in English. | これらの会合は全部英語で行われる。 | |
| He has gone to New York on business. | 彼は仕事でニューヨークへ行きました。 | |
| I would rather stay at home than go to the movies. | 映画に行くくらいなら家にいた方がましだ。 | |
| Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food. | カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。 | |
| At last, she executed the plan. | ついに彼女はその計画を実行した。 | |
| I will go to the doctor this afternoon. | 今日の午後医者へ行くことにしよう。 | |
| Are you ready to go? | 行く用意ができているか。 | |
| Do you know where we're going? | 私たちがどこに行くのか知っていますか。 | |
| He, and he alone, must go. | 彼、しかも彼独りだけが行かなければならない。 | |
| He says that he has to go to Vienna the day after tomorrow. | 彼は、明後日、ウィーンに行かなければならないと言っています。 | |
| NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents. | 米航空宇宙局によれば、ガリレオ搭載のものと類似した発電機を搭載して行った宇宙飛行22回のうち、3回の飛行で事故が発生したとのことです。 | |
| One of the aircraft's engines cut out. | 飛行機のエンジンの一つが止まってしまった。 | |
| The party had no sooner started than it began to rain. | その一行が出発するやいなや、雨が降り出した。 | |
| My wife and I like to go out for Chinese food once in a while. | 妻と私はときどき好んで中華料理を食べに行く。 | |
| I went skiing for the first time this winter. | 私はこの冬初めてスキーに行った。 | |
| All communication with that airplane was suddenly cut off. | その飛行機からの通信が突然とだえた。 | |
| Which is the platform for the London train? | ロンドン行きの列車のプラットホームはどちらですか。 | |
| Ken goes swimming day after day. | ケンは毎日水泳に行く。 | |
| Two airplanes, one large and one small, were at rest in the hangar. | 大型と小型の2台の飛行機が、ハンガー内で停止していました。 | |
| If you don't want to go, you don't need to. | 行きたくないんだったら、行かなくてもいいよ。 | |
| He hunted for his missing cat all day. | 彼は一日中行方不明の猫を探した。 | |
| I'm going to her cocktail party. | 私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。 | |
| The astronauts were greeted with cheers and applause of an enthusiastic crowd. | 宇宙飛行士達は熱狂した人々の励ましと喝采に迎えられた。 | |
| I must go now. | もう行かなければなりません。 | |
| I will go. | 私が行きます。 | |
| Have you ever been to Venice? | ベニスに行ったことがありますか。 | |
| On arriving in the town, he went straight to see her. | その町に着くとすぐ、彼はまっすぐ彼女に会いに行った。 | |
| Can I get a connecting flight to Osaka? | 大阪行きの乗り継ぎ便はありますか。 | |
| The thief was arrested red-handed. | 泥棒は、現行犯で捕まった。 | |
| I'm going to Paris next month. | 今月パリへ行く予定だ。 | |
| He had nothing to say, so he went away. | 彼は言うことがなかったので、行ってしまいました。 | |
| He went abroad to raise fund for the project. | 彼はプロジェクトの資金を集めに外国へ行った。 | |
| What vile behavior! | なんてひどい行為だろう! | |
| The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act. | そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。 | |
| President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday. | ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。 | |
| You'll have to answer for your behavior. | 君は自分の行動に対して責任を取りなさい。 | |
| How long does it take for the airport bus to get to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| I've made up my mind to go. | 行くことを決心した。 | |
| More often than not, he had to go in person. | しばしば彼は自分で行かざるをえなかった。 | |
| I have just been to the Midori Bank. | 私はみどり銀行に行ってきたところなんです。 | |
| Let's go to Shinjuku tomorrow morning. | 明日の朝、新宿に行きましょう。 | |
| He survived the plane crash. | 彼は飛行機墜落事故にあったが死ななかった。 | |
| Our trip is dependent on the weather. | 私達の旅行は天候次第である。 | |
| Not every student went there yesterday. | すべての学生が昨日そこへ行ったわけではない。 | |
| That's just a cheap publicity stunt. | それは売名行為だ。 | |
| No matter where I go, I get lost. | どこへ行くにしても私は道に迷う。 | |
| You can take whichever way you like. | どちらでも好きな道を行ってもよい。 | |
| But, I have to take my mother. | でもさ、母を連れて行かなくては行けないんだ。 | |
| When I looked at my travel pictures of when I went on a trip alone to Australia, I felt like crying. | オーストラリアに一人で旅行行ったときの写真見てたら泣きたくなってきた。 | |
| Can you make out why he won't go with us? | なぜ彼が我々と同行しないのかわかりますか。 | |
| For somebody who feels rushed all the time, I sure make slow progress. | 気持ちだけ焦ってしまって、全然行動が伴わない。 | |
| You can put into practice the plan you thought up. | 自分達で考えた企画を実行することができます。 | |
| Have you ever been to Paris? | パリに行ったことがありますか。 | |
| I have to take some money out of the bank. | 銀行から少し金をひきださなければならない。 | |
| We went by way of Taiwan. | 私たちは台湾経由で行った。 | |
| The plane takes off at 8:00 a.m. | 飛行機は午前8時に離陸します。 | |
| Are we making a nonstop flight to the U.S.? | 我々はアメリカへ直行便で行くのですか。 | |
| I have been to the barber's. | 理髪店に行って来たところだ。 | |
| Have a nice trip! | どうぞよいご旅行を。 | |
| It wasn't Mary that he went to the museum with. | 彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。 | |
| Could you tell me how to get to the station? | 駅への行き方を教えてもらえますか。 | |
| I have been to Europe twice. | 私はヨーロッパへ二度行った事があります。 | |
| The actress said that she was engaged to a banker. | その女優は銀行家と婚約したといった。 | |
| She set off on a trip last week. | 彼女は先週旅行に出発した。 | |
| I want to travel all over the world. | 私は世界中旅行をしたい。 | |
| Prompt action prevents trouble in the future. | 迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。 | |
| Have you ever been to Boston? | ボストンに行ったことはありますか? | |