Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He went to London two years ago. | 彼は二年前ロンドンに行った事がある。 | |
| I go up to the rooftop when I want to see the blue sky. | 青空を見たくなったら、屋上に行きます。 | |
| She tries to keep abreast of the latest fashions. | 彼女は最近の流行に遅れないようにしている。 | |
| I will act on your advice. | 私はあなたの助言に従って行動するつもりです。 | |
| After seeing how bravely he acted, his friends thought better of him. | 彼の勇気ある行動を見て、彼の友達は彼のことを見直した。 | |
| If it isn't out of your way, please take this letter to the post office. | 回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。 | |
| Did you go anywhere during the summer vacation? | 夏休みはどこかへ行きましたか。 | |
| Go to the barber. | 床屋に行きなさい。 | |
| Jack was pacing up and down in the room, lost in thought. | ジャックは物思いにふけって部屋の中を行ったり来たりしていた。 | |
| His plan struck them as impractical. | 彼の計画は実行不可能だと彼らには思われた。 | |
| The children are clamoring to go to the zoo. | 子供らは動物園に行きたいと言って騒いでいる。 | |
| The party flew nonstop from New York to Paris. | 一行はニューヨークからパリへ直行した。 | |
| He is acting for the chief director. | 彼が理事長の代行をしている。 | |
| In Japan, we drive on the left side of the road. | 日本では車は左側通行だ。 | |
| His dog follows him wherever he goes. | 彼の犬は、彼の行くところへはどこへでもついていく。 | |
| Take an amulet for safety's sake. | 安全のために御守りを持って行きなさい。 | |
| I'll look you up when I visit New York. | ニューヨークへ行ったら訪ねるよ。 | |
| You should go to the barbershop. | 床屋に行きなさいよ。 | |
| "Let's go," he said to me. | 「さあ行きましょう」と彼は私に言った。 | |
| The wedding will take place next spring. | 結婚式は来春行われるだろう。 | |
| Can you quote a line of Hamlet? | ハムレットから1行引用できますか。 | |
| Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands. | わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。 | |
| His behavior is nothing like his father. | 彼の行動は、父に少しも似ていない。 | |
| They didn't agree how to get there. | 彼らはそこへどうやって行くかについては意見が合わなかった。 | |
| The other day I went fishing for the first time in my life. | 先日生まれて初めて魚釣りに行った。 | |
| I won't go there anymore. | もうあそこには行かないよ。 | |
| The practice still prevails locally in parts of Japan. | その習慣は今なお日本の所々で行われている。 | |
| They usually go to school from Monday to Friday. | 彼らは普通月曜から金曜まで学校に行きます。 | |
| Such behavior is just like Meg. | そのような行ないはいかにもメグらしい。 | |
| Where else would you like to go? | 他にどこへ行きたいですか。 | |
| She is used to traveling. | 彼女は旅行することに慣れています。 | |
| He gets lost wherever he goes. | 彼はどこへ行っても道に迷う。 | |
| The train is bound for Niigata. | その列車は新潟行きです。 | |
| I have been nowhere this summer. | 私はこの夏どこにも行かなかった。 | |
| We visited Mito Park, which is famous for its plum blossoms. | 私たちは梅の花で有名な水戸公園を見に行った。 | |
| Why don't you get a haircut? | 床屋に行きなさいよ。 | |
| I often go to the bookstore. | 僕はよくその本屋に行く。 | |
| It is half a year since he went to Tokyo. | 彼が東京に行ってから半年になります。 | |
| The plane took off at seven. | 飛行機は7時に離陸した。 | |
| The party is to be held next Sunday. | パーティーは次の日曜日に行われる予定です。 | |
| This guidebook might be useful on your trip. | このガイドブック、あんたの旅行の役に立つかもよ。 | |
| I didn't want to catch a cold, so I didn't go skiing. | 私はかぜをひくといけないのでスキーには行かなかった。 | |
| She drew out the money from the bank. | 彼女は銀行からお金を引き出した。 | |
| I can't find Tom. He hasn't already gone and left, has he? | トムが見つからない。彼はもう行ってしまったのかしら。 | |
| This train is bound for New York. | この電車はニューヨーク行きです。 | |
| His mistake was intentional. | 彼のミスは意図的に行われたものだった。 | |
| If I had wings to fly, I would have gone to save her. | もし私に空を飛ぶ翼があったら、彼女を助けに行ったのに。 | |
| Some people say that travel by air is rather economical. | 飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。 | |
| Why don't you come to the movies with me? | 僕に一緒に映画を見に行かないか。 | |
| Automobile sales suffered a setback at the end of the financial year. | 自動車の売れ行きは年度末に後退しました。 | |
| You have no right to go there. | あなたにはそこに行く権利がない。 | |
| I didn't go skiing for fear of catching cold. | 私はかぜをひくといけないのでスキーには行かなかった。 | |
| The research done by them shows that Americans are not interested in Japan. | 彼らが行った調査によると、アメリカ人は日本に興味を持っていないことがわかる。 | |
| If you don't want to go, you don't need to. | あなたが行きたくないのなら行く必要はありません。 | |
| We never thought of it as impossible to carry out. | 私達はそれを実行不可能だと思ったことはない。 | |
| Her behavior is consistent with her words. | 彼女の行動は言うことと一致している。 | |
| Please see to it that the child does not go near the pond. | 子供が池のそばに行かないように気をつけてください。 | |
| This road leads you there. | この道を行くとそこへ出ます。 | |
| Make allowance for souvenirs on the return trip. | 旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。 | |
| It's bad manners to eat on trains and buses in Japan. | 日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。 | |
| There is a bank in front of the station. | その駅の前には銀行があります。 | |
| Where is the nearest bank? | ここから一番近い銀行はどこですか? | |
| This guidebook is handy to take on a trip abroad. | このガイドブックは海外旅行に持っていくと重宝する。 | |
| I am assumed to go to London. | 私はロンドンに行くことになっている。 | |
| Tomorrow night, I am going to Narita airport. | 明晩、成田空港へ行く。 | |
| About how long will it take to get there by bus? | バスでそこに行くのにどれくらいかかるのでしょうか。 | |
| Which way shall we go now? | どっちの方に行くとよいかな。 | |
| Did you go to school yesterday? | あなたは昨日学校に行きましたか。 | |
| I'm coming to see you tomorrow. | 明日遊びに行くからね。 | |
| I saw them enter the bank. | 私は彼らがその銀行に入るのを見た。 | |
| We are apt to watch television, irrespective of what program is on. | 私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。 | |
| Mr Hill went on a journey to Japan yesterday. | ヒルさんは昨日、日本への旅行に出発した。 | |
| You should've gone there by yourself. | 一人で行ってればよかったのに。 | |
| Have a nice flight! | 楽しい飛行機の旅を! | |
| They all went to the restaurant. | 彼らは皆そのレストランへ行った。 | |
| His behavior is my primary concern. | 彼の行動は私の最大の関心事だ。 | |
| The weather was fine, so we went fishing. | 天気が良かったので釣りに行った。 | |
| We went shopping with our friends. | 私たちは友達と一緒に買い物へ行った。 | |
| Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation. | 夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。 | |
| She finally made up her mind to go abroad. | 彼女はついに外国に行く決心をした。 | |
| How can I get to the nearest post office? | いちばん近い郵便局にはどうやって行ったらいいですか。 | |
| Where did you go for that 30 minutes you were gone? | 教えてくれねーか。あんたどこに行ってたんだ、30分の間に。 | |
| Bill put aside a hundred dollars for his trip. | ビルは旅行用に100ドルを貯金した。 | |
| I'm taking off now. | そろそろ行くわね。 | |
| She was at a loss which way to go. | 彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。 | |
| I asked him to go to my room for my glasses. | 私は、彼に、私の眼鏡を取りに私の部屋へ行くように頼んだ。 | |
| Which way is Central Park? | セントラルパークはどちらへ行くのですか。 | |
| Seeing that he has not come, he may be on a trip. | 彼が来ないのを見ると、彼は旅行中かもしれない。 | |
| He went abroad, never to return. | 彼は外国へ行ったが、戻ってこなかった。 | |
| You have to go there whether you like it or not. | 行きたくなくてもそこへ行かなければならない。 | |
| Do you mind if I join your trip to the country? | 一緒に田舎への旅に行ってもいいですか。 | |
| Their wedding will be tomorrow. | 彼らの結婚式は明日行われます。 | |
| I saw five airplanes flying away like so many birds. | 飛行機が5機さながら鳥のように飛び去るのを見た。 | |
| I want to get a satisfactory explanation for your conduct. | 私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。 | |
| It was difficult to persuade him to cancel the trip. | 彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。 | |
| He has plenty of money in the bank. | 彼は銀行預金が相当ある。 | |
| I gave up keeping up with trends. | 流行についていくことはやめた。 | |
| Young people are apt to behave that way. | 若い人はとかくそんなふうに行動するものだ。 | |
| Frankly speaking, it is difficult to understand why you want to go. | 率直にいえばなぜ君が行きたいのか理解しにくい。 | |
| It is no use going there. | そこへ行っても仕方がない。 | |