The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '行'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It isn't worthwhile going there.
そんな所へ行ったってしょうがない。
Seeing that he has not come, he may be on a trip.
彼が来ないのを見ると、彼は旅行中かもしれない。
It's about time you went to the barber's.
もう散髪屋さんに、行ってもいい頃です。
Gerard de Nerval wrote Journey to the East.
ジェラール・ド・ネルヴァルが『東方紀行』を書いた。
He went to the back of the building.
彼は建物の奥に行ってみました。
I have been to the supermarket.
私はスーパーマーケットへ行ってきたところです。
He made a favorable impression on his bank manager.
彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
This painter went to Paris for his studies.
その画家はパリへ修行に行った。
He recommended that I go there.
彼はそこに行くように助言した。
He has gone to America.
彼はアメリカに行ってしまった。
I'm going to the cinema.
映画に行くつもりです。
The fashion will soon lose favor.
その流行はやがて人気がなくなるだろう。
Flights to the moon were once thought absurd.
月旅行なんてかつては途方もないことと考えられた。
Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him.
南アフリカに行く事は彼に苦痛に満ちた記憶を呼び起こした。
I went swimming in the river yesterday.
私は昨日、川へ泳ぎに行った。
I don't know the reason why he went there.
私は彼がそこへ行った理由を知らない。
The plane was grounded because of the fog.
飛行機は霧の為離陸できなかった。
The demonstrators marched in order.
デモ隊は整然と行進した。
It is fact that he wants to visit Egypt.
彼がエジプトに行きたがっているのは事実だ。
Wherever you go, you'll be welcomed.
どこに行っても、歓迎されるよ。
I want you to go.
君に行ってもらいたい。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.
取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
The teacher said to me, "Get out!"
先生は私に「出て行け」といった。
We want you to behave yourself during meals.
食事中は、君に行儀よくしてほしい。
Have you ever been to Mexico?
メキシコへ行ったことがありますか。
It is next to impossible for me to go with you.
私があなたといっしょに行く事はほとんど不可能だ。
They make frequent trips to Europe.
彼らはしばしばヨーロッパに旅行をする。
The doctor continued to observe the patient's behavior.
医者は患者の行動を観察し続けた。
Tom hates going to school.
トムは学校に行くのが嫌いです。
To take an express train, we have to get an express ticket in addition to an ordinary ticket.
急行に乗るには、普通券に加えて急行券を買う必要がある。
I've never been abroad.
私は海外へ行ったことがない。
I can't go any farther.
私はもうこれ以上先へは行けない。
She waved at me before she got on board the plane.
彼女は飛行機に乗り込む前に、私に手を振った。
Kyowa Bank and Saitama Bank merged into Asahi Bank ten years ago.
10年前に協和銀行と埼玉銀行は合併してあさひ銀行になった。
We will be conducting an inspection on your stomach tomorrow morning at nine, so please do not ingest anything for twelve hours beforehand.
明日の朝九時から胃の検査を行いますので、前日の夜九時以降は何も飲んだり食べたりしないでください。
He was kind enough to show me the way to the library.
彼は親切にも私に図書館へ行く道を教えてくれた。
What time does your plane depart?
あなたの飛行機は何時に出発しますか。
The storm hindered us from searching for the missing child.
嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
We're going downtown to go shopping.
私たちは買い物に中心街に行く。
Each of his friends is going to camp this summer.
彼の友人はそれぞれこの夏、キャンプに行く。
In order to know a man, you have only to travel with him a week.
人の性格を知るには、1週間も一緒に旅行すればいい。
Hunger is perhaps the strongest of all human drives.
人間を行動に駆りたてるもののうち、飢えが恐らく最も強力であろう。
When you are constantly told no smoking, no smoking like that, you start thinking, maybe smoking really is a threat to public morals or something.
これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。
As the train pulled out, they waved goodbye to their parents.
汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
The captain commanded the men to march on.
隊長は部下に行進を続けるようにと命じた。
Will you go out on an errand?
お使いに行って来てちょうだい。
Instead of going to Europe, I decided to go to America.
ヨーロッパに行く代わりに、アメリカに行くことに決めた。
I used to go to church on Sunday.
昔日曜日には教会に行ったものだ。
I have been to the store before.
私は、以前、そのお店に行った。
His behavior puzzled me.
彼の行動に私は、困惑した。
A man of sense would be ashamed of such behavior.
常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。
I will pick you up around six.
6時ごろ車で迎えに行きます。
My dog follows me wherever I go.
私の犬はどこでも私の行く所へ付いてくる。
He postponed leaving for Hokkaido until next month.
彼は北海道行きを来月まで延期した。
I missed school for six days.
6日間学校に行けませんでした。
My dad keeps on telling bad jokes like: "Are you tired of going to Akita?".
うちのお父さん、「秋田に行くのはもう飽きたか?」とか、寒いギャグばっかり言ってるの。
I went with them so that I could guide them around Nagasaki.
私は長崎を案内するために彼らといっしょに行きました。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.
行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
You don't have to beat your way.
貧乏旅行なんてする必要が似よ。
Our plane took off exactly at 6 p.m.
私たちの飛行機は午後6時に離陸した。
Where is the bank?
その銀行はどこにありますか。
He anticipated traveling abroad the next year.
彼はその翌年外国を旅行するのを楽しみにしていた。
You have to go there whether you like it or not.
行きたくなくてもそこへ行かなければならない。
Your conduct allows of no excuse.
あなたの行為は全く弁解の余地がない。
I wouldn't object if you wanted to go with her.
あなたが彼女と行きたいというなら反対はしない。
I will go there in place of you.
私があなたの代わりにそこに行きましょう。
Just imagine traveling to the moon.
月へ旅行することを想像してごらん。
Because he was wealthy, he was able to go there.
彼はお金持ちだったので、そこへ行くことができた。
Murder and robbery are criminal acts.
殺人や強盗は犯罪行為である。
How are you? Did you have a good trip?
元気?旅行は良かった?
At last, the day has arrived for us to act.
とうとう我々が行動を起こす日が来た。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
They used to go for a drive to Nagoya Port on weekends.
彼らはよく週末に名古屋港までドライブに行ったものだった。
What do you think of the idea of making a bus trip?
バスで旅行するという考えをどう思いますか。
Tom couldn't go to the concert because he had to work.
トムは仕事があったため、コンサートに行くことができなかった。
How can you justify your behavior?
いったいどうやってあなたは自分の行動を正当化するのですか。
Where are you going to?
どちらに行くのですか。
There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see?
あのビルの屋上から見る夜景はきれいなのよ。見に行かない?
Tom never goes anywhere by himself.
トムは一人ではどこにも行かない。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.