Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He said that I must go there. | 彼は私がそこへ行かなければならないと言った。 | |
| We didn't hit it off too well at the beginning, but as we got to talking, we found we got along quite well. | 最初2人はぎこちなかったけど、話して行くうちに2人は意気投合した。 | |
| The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on. | 次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。 | |
| I must go right away. | すぐに行かなければなりません。 | |
| The plane landed at Narita. | 飛行機は成田に着陸した。 | |
| So for we have enjoyed our journey very much. | 今までのところでは旅行はとても楽しかった。 | |
| You should be ashamed of your behavior. | 自分の行動を恥じるべきだ。 | |
| Colds are prevalent this winter. | この冬風邪が大流行である。 | |
| That was the first time I had flown. | 飛行機に乗ったのはそれが始めてでした。 | |
| We weren't able to determine her whereabouts. | われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。 | |
| He has experience of foreign travel. | 彼は海外旅行の経験がある。 | |
| I exchanged some yen for dollars at the bank. | 私は銀行で円を少しドルに両替した。 | |
| She used to go to the movies on Sundays. | 彼女は日曜日には映画を見に行くのが常だった。 | |
| I was just in time for the flight. | その飛行機にちょうどまにあった。 | |
| Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning. | 日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。 | |
| One day an old man went fishing in the river. | ある日、老人は川へ魚釣りに行った。 | |
| It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior. | 様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。 | |
| These flowers should be sheltered from the rain. | それらの花は雨に当てては行けない。 | |
| Investigators are running a probe into what caused the crash. | 調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。 | |
| The Tohoku district is worth traveling to. | 東北地方は旅行する価値があります。 | |
| Jiro could not act otherwise. | 次郎はそれ以外の行動をとることができなかった。 | |
| Yes, I'll be right there. | わかったわ。すぐ行くから待っててね。 | |
| The ministry administers the internal affairs. | その省は内政問題の行政をつかさどる。 | |
| We must take our pet into account when we make a trip. | 私たちは旅行する際には、ペットのことを考慮しなければならない。 | |
| I simply cannot put up with her manners. | 彼女の行儀の悪さはどうしてもがまんできない。 | |
| They refused to go anywhere on foot. | 彼らは歩いてはどこへも行きたくないと言った。 | |
| I took the lift to the third floor. | 私は四階までエレベーターで行った。 | |
| He was reluctant to go there. | 彼はそこへ行きたがらなかった。 | |
| She used the car to go to the office. | 彼女は事務所に行くのに車を使った。 | |
| He went to the dentist. | 彼は歯医者に行った。 | |
| It's okay to go. | 行くことはいいよ。 | |
| Why do people go to the movies? | なぜ人々は映画を見に行くのか? | |
| Would you like to go to a movie tonight? | 今夜、映画でも見に行かない? | |
| It is true that he goes abroad every year. | 彼が毎年海外へ行くというのは本当だ。 | |
| The bird went far away. | その鳥ははるかかなたに行った。 | |
| I have been to Australia once when I was in college. | 私は大学の時一度オーストラリアへ行ったことがある。 | |
| He seldom, if ever, goes to the barber's. | 彼はまずめったに床屋へ行かない。 | |
| She went shopping. | 彼女は買い物に行った。 | |
| You should not go alone. | あなたはひとりで行くべきでない。 | |
| I went to the airport to see him off. | 私は彼を見送るために空港に行った。 | |
| I asked for the key and went upstairs to my room. | 私は鍵をもらい、二階の部屋へ行った。 | |
| Can I get a connecting flight to Osaka? | 大阪行きの乗り継ぎ便はありますか。 | |
| No one survived the plane crash. | 飛行機事故で生き残った者はなかった。 | |
| Easier said than done. | 実行するより口で言うほうが容易だ。 | |
| The plane flew over Kate's house. | 飛行機がケイトの家の上を飛んでいった。 | |
| It's okay to go. | 行ってもよい。 | |
| I'd rather go swimming. | わたしは泳ぎに行きたいわ。 | |
| She traveled all over the world. | 彼女は世界中を旅行した。 | |
| My mother being ill, I couldn't go to the concert. | 母が病気だったので、私はコンサートに行けなかった。 | |
| I would rather stay at home than go shopping. | 買い物に行くよりも、むしろ家にいたい。 | |
| He went to see her in hospital every other day. | 彼は入院中の彼女を1日おきに見舞いに行った。 | |
| The new drug will be tested in Vaxgen's laboratory. | バクスゲン社の研究所で新薬の試験が行われた。 | |
| He went to the store just as it was going to close. | 彼はその店へ閉店間際に行った。 | |
| The train will get you there after half the time. | この列車で行けば半分の時間でいけますよ。 | |
| Instead of going myself, I sent a messenger. | 私は自分で行かないで、使者を送った。 | |
| Mr Brown was acting in the capacity of ambassador. | ブラウン氏は大使の資格で行動していた。 | |
| Let's play truant and go to see the movie. | 学校をずる休みし、その映画を見に行こう。 | |
| I thought we were going to go somewhere. | 私たちはどこかに行くものだと思っていました。 | |
| The criminal is sure to do time for robbing the store. | その犯人は間違いなくあの店に強盗に入った罪で刑務所に行くだろう。 | |
| There is no telling who will be sent in his place. | だれが彼の代わりに行かされるのかさっぱりわからない。 | |
| Some politicians never make good on campaign promises. | 選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。 | |
| Now you are a big boy, behave yourself. | もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。 | |
| Tom doesn't want me to go. | トムは私に行ってほしくない。 | |
| She found the ring that she had lost during the journey. | 彼女は旅行中なくした指輪を見つけた。 | |
| This guide book will help you to make plans for the trip. | このガイドブックは君が旅行の計画を立てるの役立つだろう。 | |
| Ken went to the park to meet Yumi. | ケンはユミに会うために公園へ行った。 | |
| What time does the train for New York depart? | ニューヨーク行きの電車は何時に出発しますか。 | |
| Every time I went to see him, I found him at work. | 私が彼に会いに行くといつも彼は仕事中だった。 | |
| They approached the tourists and asked them for money. | 彼らは旅行者に近づき、金をねだった。 | |
| Go and see if Mr. Wilson is at home. | ウィルソンさんが家に居るかどうか、行って見ておいで。 | |
| At last, she has brought the plan into effect. | ついに彼女はその計画を実行した。 | |
| The girl said she was going shopping with her mother, ignoring what she was told. | その女の子は母親と買い物に行くと言って言うことを聞かなかった。 | |
| He travels around. | 彼はあちこち旅行する。 | |
| A new dictionary has been projected. | 1冊の新しい辞書の発行が計画されている。 | |
| We all thought it difficult to execute the plan. | 私達はみな、その計画を実行するのは難しいと思った。 | |
| Which train is bound for Odawara? | 小田原行きはどちらの電車ですか。 | |
| Now is the time for action. | 今こそ行動する時だ。 | |
| She goes to the movies once a week. | 彼女は週に一度映画を見に行く。 | |
| Have you ever been to that village? | 君はあの村へ行ったことがありますか。 | |
| I feel like holding hands now would be incredibly boorish. | 今は手を握るという行為はひどく無粋な気がした。 | |
| A banking scandal is sweeping across Capitol Hill. | 銀行スキャンダルは国会議事堂をかけぬけました。 | |
| He has gone to Switzerland. | 彼はスイスへ行ってしまった。 | |
| I am assumed to go to London. | 私はロンドンに行くことになっている。 | |
| We went to Boston, where we stayed a week. | 私たちはボストンに行き、そこに一週間滞在した。 | |
| If I were to go abroad, I would go to France. | 仮に海外へ行くとしたら、フランスへ行くだろう。 | |
| I went to Boston by train. | 私は列車でボストンへ行った。 | |
| Take it to a mechanic, and get it fixed. | 修理所に行って修理してもらってください。 | |
| He took a line from Shakespeare. | 彼はシェークスピアから一行引用した。 | |
| How do I get to the beach? | どうやって海岸に行けばいいですか。 | |
| Fred tried to get to the door, but the table was in the way. | フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。 | |
| The plane took off at exactly ten o'clock. | 飛行機はちょうど10時に離陸した。 | |
| Bill put aside a hundred dollars for his trip. | ビルは旅行用に100ドルを貯金した。 | |
| You're in luck. The plane is on time. | 君は運がよかった。飛行機は定時運航だよ。 | |
| Have you ever been to Kobe? | あなたは今までに神戸に行ったことがありますか。 | |
| Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis. | 平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。 | |
| Gangsters robbed a bank of thousands of dollars. | ギャングたちは銀行から数千ドルを奪った。 | |
| You had better act upon his advice. | きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。 | |
| Take the first turn to right and then go straight on. | 最初の角を右に曲がってまっすぐに行きなさい。 | |
| Let's go to Shinjuku tomorrow morning. | 明日の朝、新宿に行きましょう。 | |
| I've never been to an election before. | 選挙って行ったことない。 | |