Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I will go, rain or shine. | 降ろうが照ろうが、私は行く。 | |
| I don't know whether to go away or to stay where I am. | 行くべきか、今いるところにとどまるべきか、私には分からない。 | |
| You must make an effort to get along with everyone. | 誰でも仲良くやって行くように努力しなければならない。 | |
| I'll go to Kyoto. | 私は、京都に行く。 | |
| Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch. | 我々のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。 | |
| I've decided on going. | 私は行くことにした。 | |
| I will go to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京に行くつもりです。 | |
| By the way, how many kids are going? | ところで、何人の子どもが行くのですか。 | |
| I thought we were going to go somewhere. | てっきり僕たちはどこかに行くものだと思っていたよ。 | |
| He is expected to go abroad next year. | 彼は来年は外国へ行く予定です。 | |
| I really need this camera for my trip to Osaka. | 私は大阪に行くためにこのカメラは不可欠です。 | |
| We might not need to go to the supermarket today. | 私たちは今日スーパーマーケットに行く必要はないかもしれない。 | |
| My parents objected to my going there alone. | 両親は私がそこへ一人で行く事に反対した。 | |
| I have no time to go to America. | アメリカへ行く時間がない。 | |
| I learned French, before going to Europe. | ヨーロッパに行く前、フランス語を習いました。 | |
| Albert is engaged in foreign trade and often goes abroad. | アルバートは外国貿易をしていて、しばしば外国へ行く。 | |
| Are you ready to go? | 行く用意はいいか。 | |
| I was caught in a shower on my way to the station. | 駅へ行く途中でにわか雨に会った。 | |
| The question whether we should go or stay comes next. | 行くべきか、留まるべきかという問題が次にやってくる。 | |
| It's up to you to decide whether or not to go. | 行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。 | |
| My father plans to go overseas next week. | 父は来週海外に行く予定だ。 | |
| She advised him to go there. | 彼女は彼にそこに行くよう勧めた。 | |
| Didn't you notice us going out of the room? | 私たちが部屋を出て行くのに気がつかなかったのですか。 | |
| Father and I go fishing once in a while. | 父と私はときどき魚つりに行く。 | |
| Where do I have to transfer to get to Shinjuku? | 新宿へ行くにはどこで乗り換えですか。 | |
| I'm not in the mood to go for a walk. | 私は散歩に行く気など無い。 | |
| My father is to go to London on business. | 父は仕事でロンドンへ行くことになっている。 | |
| Does she dare to go into the forest? | 彼女は思い切ってあの森に入って行くだろうか。 | |
| You need not take the trouble to go. | あえて行くに及ばない。 | |
| Are you ready to go? | 行く用意ができているか。 | |
| I told him to clear out of the room. | 彼に部屋から出て行くようにいった。 | |
| The arrow indicates the way to Tokyo. | 矢印は東京へ行く道を示す。 | |
| I would just as soon stay at home as go to the party. | パーティーに行くよりも家にいたい。 | |
| You should go to the hospital at once. | すぐに病院に行く方がよい。 | |
| If you visit Tom now, he'll probably be watching TV. | 今行くと、トムはテレビを見ているところでしょう。 | |
| Should I go with you? | あなたと一緒に行くほうがいいですか。 | |
| We are to go on a picnic tomorrow. | 私たちは明日ピクニックに行くことになっています。 | |
| "Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'm coming." | 「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」 | |
| Clouds sail across the sky. | 雲が空を流れて行く。 | |
| Did you decide to go to Japan? | 日本に行くことに決めましたか。 | |
| Are you on your way to the tennis court? | テニスコートに行くの? | |
| I'll ask him where he is planning to go during the vacation. | 彼に休暇中にどこへ行く計画なのか聞いてみよう。 | |
| He likes to go on explorations to Africa. | 彼はアフリカへ探検旅行に行くのが好きだ。 | |
| Could you tell me the way to the station, please? | 駅に行く道を教えていただけませんか。 | |
| You can lead a horse to water, but you can't make him drink. | 馬を水際まで連れて行くことは出来るが、水を飲ませることは出来ない。 | |
| I'll go to Hokkaido next month with my friend. | 私は来月友達と北海道へ行くつもりです。 | |
| Every time I go to see him, he is in bed. | 会いに行く度に彼は寝ている。 | |
| I'd rather stay home than go fishing. | 魚釣りに行くよりも家にいたい。 | |
| You don't have to go unless you want to. | 君が行きたくないなら行く必要はない。 | |
| So I will see him running on the way to school today. | だから今日学校へ行く途中彼が走っているのを見るだろう。 | |
| I'm going off to Vancouver next week to see my sister. | 私は姉のところに遊びに行くために来週ヴァンクーヴァーに向けて出発する。 | |
| My sister insisted on going with me. | 妹は私といっしょに行くと言い張った。 | |
| If dinner isn't ready by seven, I'm going to a restaurant. | ねえ、もしさ、七時にご飯できてないんだったら、ぼくレストランに行くよ。 | |
| It was such a fine day that we decided to have a picnic. | とてもいい天気だったので、私たちはピクニックに行くことに決めた。 | |
| He forgot his promise to go there. | 彼はそこへ行くという約束を忘れた。 | |
| I caught sight of a fly escaping from the room. | ハエが部屋から出て行くのを見つけました。 | |
| Can you direct me to the post office? | 郵便局へ行く道を教えてくれませんか。 | |
| It's about time you went to school. | そろそろ学校に行く時間です。 | |
| Are you going or staying? | 行くのか行かないのか。 | |
| They're going to Ishikawa. | 彼らは、石川に行く。 | |
| They waved good-bye to their parents as the train pulled out. | 汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。 | |
| No matter where I go, I get lost. | どこへ行くにしても私は道に迷う。 | |
| I had never seen a panda until I went to China. | 中国に行くまで1度もパンダを見たことがなかった。 | |
| I've made up my mind to go. | 私は行くと決めた。 | |
| I'm shouting out loud as insanity takes hold over me. | 叫んでいる、狂気に染まり行く中で。 | |
| We should have gone on a cooler day. | もっと涼しい日に行くべきだったね。 | |
| The girl jumped at the chance to go to New York. | 彼女はニューヨークに行くチャンスに飛びついた。 | |
| I can't go with you tonight. | 今夜あなたと一緒に行くことができません。 | |
| You don't necessarily have to go there. | 君が必ずしも行く必要はない。 | |
| You'd better go by bus. | 君はバスで行くほうがよい。 | |
| I would like to, but I have a previous appointment. | 出来ればそうしたいのだが、行くところがあるのでね。 | |
| There is a shuttle bus that goes to the Ginza Tokyu Hotel. | 銀座東急ホテルに行くリムジンバスがあります。 | |
| No, but I like going to watch baseball. | いや、でも野球を見に行くのは好きだけどね。 | |
| She was unable to completely give up her dream of traveling abroad. | 彼女は海外に行くという夢を完全に諦めることはできなかった。 | |
| Instead of going to Europe, I decided to go to America. | ヨーロッパに行く代わりに、アメリカに行くことに決めた。 | |
| It's more economical to go by bus instead of taking a taxi. | タクシーで行くかわりにバスで行くのは節約になる。 | |
| Were you going to the railway station when I saw you? | 私が見かけたとき、駅に行くところでしたか。 | |
| It took me an hour and a half to get there by car. | 車でそこへ行くのに一時間半かかった。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。 | |
| You don't have to go to school on Sunday. | 君は日曜日に学校に行く必要がない。 | |
| I'd rather stay at home than go fishing. | 魚釣りに行くよりも家にいたい。 | |
| How much will it cost you to go by air? | 飛行機で行くとどれくらいかかりますか。 | |
| My father plans to go overseas next week. | 父は来週海外へ行くつもりだ。 | |
| Do not forget to take your umbrella when you leave here. | ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。 | |
| You must go. | 君が行くのだ。 | |
| Tomorrow night, I am going to Narita airport. | 明夜は、成田空港に行く。 | |
| She was fond of going to parties, as was her mother when she was young. | 彼女は母親の若い頃と同じように、パーティーに行くのが好きだった。 | |
| If I were rich, I would go abroad. | 今もし私が金持ちだったら、海外へ行くだろうに。 | |
| All will go except you. | 君以外みな行くだろう。 | |
| Why have you delayed seeing the dentist? | 歯医者に行くのをどうして遅らせているのか。 | |
| He made up his mind to go there alone. | 彼は1人でそこへ行くことを決心した。 | |
| I will follow you wherever you go. | 私はあなたが行くところならどこへでも付いて行きます。 | |
| Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine. | 気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。 | |
| I will stop him from going. | 私は彼が行くのを止めさせるつもりだ。 | |
| If school wasn't obligatory, I would stop going there. | 学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。 | |
| How about going to a movie? | 映画に行くのはどうですか。 | |
| Tom attempted to persuade Mary to go to church with him. | トムは一緒に教会に行くようメアリーへの説得を試みた。 | |
| I'm going with Tom and the others to a karaoke bar today. Are you coming? | 今日トムたちとカラオケ行くんだけど来ない? | |
| I recommend you to go by train. | 電車で行くのをおすすめします。 | |
| I will hope for the best. | うまく行くといいなと思います。 | |