Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝ご飯抜きで学校に行くのはよくあることです。 | |
| My brother seldom, if ever, goes to church. | 私の弟は、教会へ行くことはたとえあるにしてもめったにない。 | |
| I daresay you are going to go no matter what. | どうせ行くんでしょ。 | |
| He had never studied English before he went to the United States. | 彼はアメリカに行く前に英語を勉強したことはなかった。 | |
| She is contemplating visiting Europe this summer. | 彼女はこの夏にヨーロッパへ行くことを考えている。 | |
| "I can't stand it any more!" "Calm down. I'll come over as soon as possible." | 「もう我慢できないっ!」「落ち着けよ。すぐそこに行くから。」 | |
| The car broke down on the way to the airport. | 車が空港へ行く途中で動かなくなった。 | |
| You had better go at once. | あなたはすぐ行くほうがよい。 | |
| Are both of you ready to go? | 2人とも行く用意はできていますか。 | |
| He goes to the office by car. | 彼は車で会社に行く。 | |
| This is a bus which goes to Tokyo. | これは東京へ行くバスです。 | |
| Where are you going to? | どこへ行くの? | |
| Tom should have gone to the dentist yesterday. | トムは昨日歯医者に行くべきだったのに。 | |
| I asked him if he would go there the next day. | 私は彼に翌日そこへ行くかどうかと聞いた。 | |
| I suggested that she go alone. | 私は彼女が一人で行くのがよいといいました。 | |
| When I got worried and went to check on him, it looked like he'd barricaded himself in the department's toilet and wasn't coming out. | 心配になって見に行くと、彼はデパートのトイレに立てこもって出てこない様子でした。 | |
| My sister insisted on going with me. | 妹は私といっしょに行くと言い張った。 | |
| I go to the movies once a month. | 私は月一で映画を見に行く。 | |
| I'd rather go take a walk than go see that movie. | その映画を見に行くよりも散歩に行くほうがいい。 | |
| If you go fishing tomorrow, I'll go, too. | もしあなたが明日釣りに行くなら私も行きます。 | |
| I haven't decided yet whether I'll go to college or get a job. | 大学へ行くか就職するか、まだ決めていません。 | |
| It is no wonder that the children love to visit the farm. | 子供たちが農場に行くのが大好きなのは当たり前のことだ。 | |
| You ought to go by taxi, or you might not get there in time. | タクシーで行くべきでしょ、でないと間に合わないかもしれないよ。 | |
| He told me he was going to America. | アメリカに行くと彼は私に言った。 | |
| It is advisable for him to go. | 彼が行くのが得策だ。 | |
| Do you plan to go to Tokyo by bus? | バスで東京に行くつもりですか。 | |
| He seldom, if ever, goes to the movies. | 彼は映画に行くことはない。 | |
| I think it wrong that he should go alone. | 彼が1人で行くというのはよくないと思う。 | |
| I'm looking forward to going hunting with my father. | 私は父と狩りに行くことを楽しみにしています。 | |
| She asked me where I was going. | 彼女は私に、どこへ行くのですか、と尋ねた。 | |
| You may expect me tomorrow. | 明日行くからそのつもりで。 | |
| How can I get to the police station? | 警察署にはどう行くのでしょうか。 | |
| It will take you at least half an hour to go from here to the city on foot. | ここからその町まで歩いて行くのに少なくとも30分はかかるでしょう。 | |
| It took us two hours to get to Tokyo. | 東京へ行くのに2時間かかった。 | |
| I don't know when I'll get around to visiting you. | いつあなたの所に行く時間ができるか、わかりません。 | |
| We're torn between going to a hot spring and going skiing. | 今、温泉に行くかスキーに行くかもめているんだよ。 | |
| Who do you think goes there? | 誰がそこに行くと思いますか。 | |
| It is time he went to school. | 彼はもう学校へ行く時間です。 | |
| While I was going to school, I was caught in a shower. | 学校に行く途中、私はにわか雨にあった。 | |
| It took me an hour and a half to get there by car. | 車でそこへ行くのに一時間半かかった。 | |
| If I happen to end up going abroad, I'd probably go for France. | もし万一外国へ行くとすれば、フランスにするでしょう。 | |
| He often goes to the cinema with her. | 彼はよく彼女と一緒に映画に行く。 | |
| It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when. | いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。 | |
| I like to go and watch baseball games. | 野球を見に行くのは好きです。 | |
| I'm going there. No one can stop me. | 私はそこに行く。誰も私を止められない。 | |
| "How about going to the movies on Saturday?" "I'd like to go." | 「土曜日に映画を見に行くのはどうですか」「行きたいですね」 | |
| His wish was to go to America. | 彼の望みはアメリカへ行くことでした。 | |
| I am going to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京へ行くつもりです。 | |
| They go skiing at Nozawa every winter. | 彼らは毎年冬には野沢にスキーに行く。 | |
| The exhibition offers profound insights into ancient civilization. | その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。 | |
| It is up to you to decide whether we will go there or not. | 私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。 | |
| It looks like the train going to the airport is down, what shall we do? | 空港まで行く電車が止まっているみたいなのですが、どうしたらいいのでしょうか? | |
| I decided to go. | 私は行くと決めた。 | |
| I had never seen a giraffe till I visited the zoo. | 私は動物園に行くまできりんを見たことがなかった。 | |
| Taking the group of children to the library was no problem. | 子供のグループを図書館に連れて行くのはどうってことなかったさ。 | |
| Although it was raining, I had to go out. | かりに雨が降っても私は行くつもりです。 | |
| It is necessary for you to see a doctor at once. | 君は直ちに医者に行く必要がある。 | |
| She asked me where I was going. | 彼女は私にどこに行くのですか、と尋ねた。 | |
| There is no way of reaching the island other than by boat. | 船に乗って行く以外には、その島へ行く方法はない。 | |
| He never goes out fishing without taking his son. | 彼は魚つりに行くときは必ず息子を連れて行く。 | |
| When we discussed where to go on a picnic, some wanted to go to the forest, others wanted to go to the sea. | どこにピクニックに行くかを私達が話し合った時、森に行きたがる人もいれば、海に行きたがる人もいた。 | |
| It was such a fine day that we decided to have a picnic. | とてもいい天気だったので、私たちはピクニックに行くことに決めた。 | |
| I lost my purse on my way to school. | 学校に行く途中で財布を無くした。 | |
| What's the most convenient way to get to Tokyo Station? | 東京駅へ行くのに最も便利な方法は何でしょうか。 | |
| Could you tell me how to get to Park Street? | パーク通りにどうやって行くのか教えていただけますか。 | |
| I'll go to the park. | 私は公園に行く。 | |
| Let's have dinner before we go to the baseball game. | 野球の試合に行く前に夕食を食べよう。 | |
| It was only yesterday that John told me about his plan to go to Europe. | ジョンがヨーロッパへ行く計画について話したのは昨日になってのことだった。 | |
| No one can keep me from going there. | 私はそこに行く。誰も私を止められない。 | |
| I met Tom on my way to school. | 学校へ行く途中でトムに会った。 | |
| There is much talk that she is going to France next month. | 彼女が来月フランスへ行くと言ううわさでもちきりだ。 | |
| I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up. | 大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。 | |
| How long does the airport shuttle take to get to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| The plane is on the way from Tokyo to Italy. | その飛行機は東京からイタリアへ行くところである。 | |
| I will go to the university tomorrow, too. | 明日も大学へ行くつもりだ。 | |
| He blocked my way. | 彼は私の行く手を遮った。 | |
| I will go to Sydney on business next month. | 私は来月、仕事でシドニーに行くでしょう。 | |
| I usually walk to school. | 私は普段は歩いて学校に行く。 | |
| I often go to the bookstore. | 僕はよくその本屋に行く。 | |
| My father consented to my going abroad. | 父は私が外国へ行くことを承知した。 | |
| She doesn't need to go there herself. | 彼女は自分で行く必要はない。 | |
| You may go or stay at will. | 行くも留まるも自由にしなさい。 | |
| My sister is too young to go to school. | 妹は学校へ行く年齢になっていません。 | |
| My father often goes fishing in the river nearby. | 父はよく近くの川へ釣りに行く。 | |
| He told me that he was going to Italy. | 彼はイタリアに行くと私に言った。 | |
| He goes to a tutorial school three days a week. | 彼は週に三回塾に行く。 | |
| I'm tired, but I'm going anyway. | 疲れているが、やっぱり行くつもりだ。 | |
| He advised me to go there. | 彼はそこに行くように助言した。 | |
| We might not need to go to the supermarket today. | 私たちは今日スーパーマーケットに行く必要はないかもしれない。 | |
| That's why I told you not to go by car. | だからこそ、車で行くなといったんですよ。 | |
| Tom watched them hurry through the doors, a disagreeable expression on his face. | トムは気難しい顔で、人々があわただしくドアから出て行くのを見ていた。 | |
| I recommend you to go by train. | 私は貴方が汽車で行くことを勧めます。 | |
| I don't have any clothes for when I go clothes shopping. | 服を買いに行く時の服がない。 | |
| I'd rather stay home than go alone. | 一人で行くよりはむしろ家にいたい。 | |
| OK. I'll go to Shin-Osaka station's shinkansen exit. | OK。新大阪の新幹線出口に行くわ。 | |
| Please close the door when you leave. | 出て行く時には、ドアを閉めて下さい。 | |
| I wonder if the first week or so of July is too early to go to the beach. | 7月の上旬は、海に行くのは早いかな? | |
| Excuse me, but could you tell me the way to the station? | すまないが駅へ行く道を教えていただけないか。 | |
| Are you on your way to the tennis court? | テニスコートに行くの? | |
| Excuse me, but would you please tell me the way to the post office? | すみませんが、郵便局へ行く道を教えていたいただけませんか。 | |