Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'd rather stay home than go fishing. | 魚釣りに行くよりも家にいたい。 | |
| How much will it cost by sea mail? | 船便で行くといくらになりますか。 | |
| It is advisable to go by train. | 列車で行くのが賢明だよ。 | |
| I put in an hour of jogging before I go to school. | 私は学校に行く前に一時間ジョギングに当てています。 | |
| When I was playing video games in the living room, my mom asked me if I would go shopping with her. | 居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。 | |
| Let's decide together where to go first. | まずどこへ行くかをみんなで決めよう。 | |
| Flying is the quickest way to travel. | 飛行機で行くのが旅行するのに一番早い方法です。 | |
| Can you tell me the way to the bank? | 銀行へ行く道を教えて下さい。 | |
| My sister is too young to go to school. | 妹は学校へ行く年齢になっていません。 | |
| Not only he but also I am to go. | 彼だけでなく私も行くことになっている。 | |
| Our school prohibits us from going to the movies alone. | 我々の学校では一人で映画を見に行く事は禁止されている。 | |
| She always walks to school. | 彼女はいつも歩いて学校に行く。 | |
| He left a note to the effect that he was going out for lunch. | 彼は給食を食べに行くという趣旨のメモを残した。 | |
| A stranger came up, asking me the way to the museum. | 見知らぬ人が近づいてきて、私に博物館へ行く道をたずねた。 | |
| It's up to you to decide whether or not to go. | 行くべきかどうかを決めるのは君次第だ。 | |
| I've made up my mind to go. | 私は行くと決めた。 | |
| I am going to go to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京に行くつもりです。 | |
| How long does it take for the airport bus to get to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| How time flies! | 時間はなんて早く過ぎて行くのだろう。 | |
| I think it's wonderful that you're going on a picnic. | 君がピクニックに行くなんてすばらしいことだと思う。 | |
| My father allowed me to go to the concert. | 父はぼくがコンサートに行くのを許してくれた。 | |
| The plane is on the way from Tokyo to Italy. | その飛行機は東京からイタリアへ行くところである。 | |
| If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place? | アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか? | |
| She goes to school on foot. | 彼女は歩いて学校に行く。 | |
| The girl said she was going shopping with her mother, and didn't listen to what I said. | その女の子は母親と買い物に行くと言って言うことを聞かなかった。 | |
| I changed my mind and decided not to go on a trip after all. | 考え直して、流行に付いて行くのはやめることにした。 | |
| I hesitated about which road to take. | どの道を行くか迷った。 | |
| I discouraged him from going swimming as it was likely to rain. | 雨になりそうだったので、私は彼が泳ぎに行くのを思いとどまらせた。 | |
| Instead of going himself, he sent his son to the political meeting. | 自分で行く代わりに、彼は息子をその政治集会に参加させた。 | |
| Bill often goes to the park. | ビルはよくその公園へ行く。 | |
| Mary is setting by money to go to Japan. | メアリーは日本に行くためにお金を貯めている。 | |
| If you go into the forest, watch out for the man-eating ogres! | 森に行くなら、人食い鬼に気をつけてください! | |
| I always go to school on foot. | いつも歩いて学校へ行く。 | |
| I don't know if it will be fine tomorrow, but if it is fine we'll go on a picnic. | 明日晴れるかどうかわからないが、もし晴れたら私たちはピクニックに行く。 | |
| I assume that this idea will work well. | この考えは旨く行くだろう。 | |
| Can you direct me to the nearest subway station? | 最寄りの地下鉄へ行く道を教えてくれませんか。 | |
| It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun. | 明日学校が休みなので遊びに行く予定です。 | |
| The best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken. | 外国語を身につけるいちばんよい方法は、それが話されている国へ行くことである。 | |
| I ought to go there, but I won't. | 行くべきなのだが、私は行かない。 | |
| If I were to go abroad, I would go by boat. | 外国に行くなら船で行く。 | |
| His brothers, sisters or he himself is to go to the station to meet their father. | 兄たちか、姉たちかそれとも彼自身が両親を迎えに駅に行くべきだ。 | |
| How will you go to Osaka? | 大阪にはどうやって行くんですか。 | |
| If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me whilst you are there? | 午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか? | |
| My mother objected to my going to the Middle East. | 母は私が中東に行くことに反対した。 | |
| Some of the students went by bus, and others on foot. | 学生たちはバスで行く者もいれば、歩いて行く者もいた。 | |
| Hiromi goes to school five days a week. | 広美は週に5日学校に行く。 | |
| Where are you going? | どこへ行くの? | |
| I'm visiting my grandmother in the hospital. | 入院中の祖母のお見舞いに行くんです。 | |
| It's time to go to school. | 学校に行く時間です。 | |
| Tom couldn't go to the concert because he had to work. | トムは仕事があったため、コンサートに行くことができなかった。 | |
| You can go or stay, as you wish. | 行くも留まるも君次第だよ。 | |
| He decided to go to Paris for the purpose of studying painting. | 彼は絵の勉強のために、パリに行くことに決めた。 | |
| It is time he went to school. | 彼はもう学校へ行く時間です。 | |
| She is all for going shopping. | 彼女は買い物に行くことに大賛成だ。 | |
| I'm coming. | 今、行くわ。 | |
| It's about time to go to school. | もうそろそろ学校へ行く時間です。 | |
| Ken decided to go abroad. | ケンは外国に行くことに決めた。 | |
| Whenever I go to a Japanese restaurant, I take the disposable chopsticks home with me. | 和食のレストランへ行くたびに、割り箸を家へもって帰ります。 | |
| We had no choice but to go there. | 私たちはそこへ行くよりほかなかった。 | |
| I demanded that she should go. | 私は彼女に行くよう要求した。 | |
| Don't go. | 行くんじゃない。 | |
| I'm shouting out loud as insanity takes hold over me. | 叫んでいる、狂気に染まり行く中で。 | |
| Which way shall we go now? | どっちの方に行くとよいかな。 | |
| We might not need to go to the supermarket today. | 私たちは今日スーパーマーケットに行く必要はないかもしれない。 | |
| Where are you going on your date tonight? | 今夜のデートはどこに行くの? | |
| Had I better go with you? | あなたと一緒に行くほうがいいですか。 | |
| "I am not going into the forest after bear cubs," said the elder brother. | 「私は森の中に小熊を探しに行くつもりはない」と兄がいった。 | |
| Tomorrow night, I am going to Narita airport. | 明日の夜、成田空港へ行く。 | |
| I'm going to Fukui. | 私は、福井に行く。 | |
| Mr. Wall put off going to the dentist's. | ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。 | |
| I intended to have gone fishing. | 私は釣りに行くつもりだったのですが。 | |
| Would you like to go fishing with me? | 一緒に釣りに行くのはどうですか。 | |
| Visiting a foreign country must be expensive. | 外国へ行くのは高くつくにちがいない。 | |
| We go to school to learn. | 私たちは学ぶために学校に行く。 | |
| Please show me the way to the station. | 駅へ行く道を教えてください。 | |
| I told him to leave the room. | 私は彼に部屋から出て行くように言った。 | |
| You probably think she told me she was on her way to visit her sick grandmother. | みなさん、おそらく彼女が病気のおばあさんを見舞いに行く途中だと言ったと思っているだろう。 | |
| They go shopping. | 彼らは、買い物に行く。 | |
| I prefer staying home to going fishing. | 魚釣りに行くよりも家にいたい。 | |
| I left off work for a few hours to see the doctor. | 医者に行くために2、3時間仕事を中断した。 | |
| I didn't need to take an umbrella with me. | 私は傘を持って行く必要はなかった。 | |
| It is necessary for you to go there immediately. | あなたがすぐにそこへ行くことが必要だ。 | |
| I have to take a bus to go anywhere. | どこに行くにもバスに乗らなければならない。 | |
| All educated Americans, first or last, go to Europe. | 全ての教養あるアメリカ人は最初かまたは最後にヨーロッパに行く。 | |
| Let's go! | さあ、行くぞ。 | |
| They go to the movies together once in a while. | 彼らは時々一緒に映画を見に行く。 | |
| He often goes abroad on business. | 彼は仕事でよく海外に行く。 | |
| It is high time I was going. | もうまさに行く時間だ。 | |
| I go to the church on Sundays. | 日曜には私は教会に行く。 | |
| I'm coming to see you tomorrow. | 明日遊びに行くからね。 | |
| A critic once said that if you saw my ballet paintings, you didn't have to go to a live performance. | ある批評家が、バレーを描いた私の絵を見たら、生のバレー公演を見に行く必要がないと言ったことがあります。 | |
| I thought we were going to go somewhere. | てっきり僕たちはどこかに行くものだと思っていたよ。 | |
| That's why I told you not to go by yourself. | だから一人で行くなと言ったのですよ。 | |
| I haven't decided yet whether I'll go to college or get a job. | 大学へ行くか就職するか、まだ決めていません。 | |
| My dad keeps on telling bad jokes like: "Are you tired of going to Akita?". | うちのお父さん、「秋田に行くのはもう飽きたか?」とか、寒いギャグばっかり言ってるの。 | |
| I'd rather go for a walk than see the movie. | その映画を見に行くよりも散歩に行くほうがいい。 | |
| I asked him to go there tomorrow. | 私は彼に明日そこへ行くように頼みました。 | |
| A fallen rock barred his way. | 落石が彼の行く手をさえぎった。 | |
| Whom did you go with? | 誰と行くんですか? | |
| You may go or stay at will. | 行くも留まるも自由にしなさい。 | |