Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Which part of Boston are you going to? ボストンのどこに行くのですか。 How about going to a sushi bar right now? 今すぐ、すし屋さんに行くなんてどうですか。 I'm going to the cinema. 映画に行くつもりです。 She doesn't have to go to school on Saturday. 彼女は土曜日に学校に行く必要はありません。 Every Friday night they went and got liquored up. 金曜日はいつも彼らは飲みに行くんだ。 You don't necessarily have to go there. 君が必ずしも行く必要はない。 I'm going to go tomorrow no matter what. 明日は雨が降ろうが槍が降ろうが行くつもりです。 Once in a while, I visit the theater. たまには芝居を見に行く。 By the way, did you have any spare time to go sightseeing while you were there? ところで、そこに滞在中、観光に行く暇はありましたか。 I delight in going to the apple orchard each fall. 私は、毎秋りんご園へ行くのが楽しみだ。 She need not go there herself. 彼女は自分で行く必要はない。 It is definite that he will go to America. 彼がアメリカに行くのは、確定している。 I usually go to the barber once a month. 私は1ヶ月に1回床屋に行く。 We go to school every day except on Sundays. 私達は日曜以外毎日学校へ行く。 My brother insisted on going there alone. 弟はどうしてもそこへ一人で行くと言い張った。 I am going to Tokyo tomorrow. 私は明日東京へ行くつもりです。 We had no choice but to go there. 私たちはそこへ行くよりほかなかった。 We go to school to learn. 私たちは学ぶために学校に行く。 Wash your face before you go to school. 学校へ行く前に顔を洗いなさい。 He took his daughter with him whenever he went abroad. 外国へ行く時は必ず娘を連れて行った。 I'm coming. いま行くよ。 I'll get my son to go instead of going myself. 私自身が行く代わりに息子に行かせます。 He goes abroad every year. 彼は毎年海外へ行く。 She intended to go shopping. 彼女は買い物に行くつもりだった。 I will stop him from going. 私は彼が行くのを止めさせるつもりだ。 If you take my advice, you'll see a doctor. 私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。 If I go to the party, I'll take some bottles of wine. パーティーに行くなら、私はワインを持って行きましょう。 I plan to go to her cocktail party. 私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。 In the end, they made up their minds to go by plane. 結局彼らは飛行機で行く決心をした。 Do not forget to take your umbrella when you leave here. ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。 When the boys go camping, they enjoy living in a primitive way. 子供たちはキャンプに行くと、原始的な生活を楽しむ。 I left off work for a few hours to see the doctor. 医者に行くために2、3時間仕事を中断した。 She insisted on going there. 彼女はそこに行くと主張した。 I didn't notice her going out of the room. 私は彼女が部屋から出て行くのに気がつかなかった。 He likes to go on explorations to Africa. 彼はアフリカへ探検旅行に行くのが好きだ。 I'm going to my room, so I can study. 私は勉強できるように自分の部屋に行く。 Is this the right train for Tokyo? 東京へ行くにはこの列車でいいのですか。 What do you say to going fishing with me? 一緒に釣りに行くのはどうですか。 I really need this camera for my trip to Osaka. 私は大阪に行くためにこのカメラは不可欠です。 I'll pick him up at 5. 私は5時に彼を迎えに行くつもりです。 I don't feel like going for a walk. 私は散歩に行く気など無い。 I got up early this morning to go fishing. 釣りに行くために今朝は早く起きました。 I consented to go. 私は行くことを承諾した。 Excuse me, but could you tell me the way to the station? すみませんが駅へ行く道を教えてもらえませんか。 Have you made up your mind where to go for the holidays? 休暇にどこへ行くか決心がついたか。 I visit my grandmother twice a week. 私は週に2回祖母に会いに行く。 I will not go to the trouble of taking him there. ぼくはかれをそこへ連れて行くようなめんどうはしたくない。 They have fixed to go to London. 彼らはロンドンへ行くことに決めた。 Sunday is the day when people go to church. 日曜は人々が教会に行く日である。 I'm going fishing with him. 彼と一緒に釣りに行くつもりだ。 The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad. 大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。 I'm looking forward to going hunting with my father. 私は父と狩りに行くことを楽しみにしています。 When you travel abroad, you feel very expansive, and it's easy to overspend in a mood like that. 海外に行くと、気が大きくなって思わず使いすぎちゃうんだよね。 Nothing will stop his going. 彼はどうあっても行くでしょう。 Where are you going to? どことどこへ行く予定ですか。 I don't feel like eating out this evening. 今夜は外へ食べに行く気分じゃないんだ。 I think she was planning to go visit her mother who is in the hospital. 彼女は入院中のお母さんを見舞いに行くつもりだったのですが。 I will go to the university tomorrow, too. 明日も大学へ行くつもりだ。 Bad weather discouraged them from going on a picnic. 悪天候のため彼らはピクニックに行くのを思いとどまった。 He doesn't want me to go, but I mean to. 彼は私が行くことを望まないが、私は行くつもりだ。 It was such a fine day that we decided to have a picnic. とても良い天気だったので、ピクニックに行くことに決めた。 Whom did you go with? 誰と行くんですか? He insisted on going to the department store with his mother. その子はデパートに母親と一緒に行くといってきかなかった。 Well, let's get going! さあ、行くぞ。 It will be great to go to senior high. 高校に行くのはすばらしいと思います。 Everything will turn out for the best. 結局万事旨く行くだろう。 His wife goes with him wherever he goes. 彼の奥さんは彼が行くところは何処でもついていきます。 He was going to school. 学校へ行くところでした。 I don't know when I'll get around to visiting you. いつあなたの所に行く時間ができるか、わかりません。 She finally made up her mind to go abroad. 彼女はついに外国に行く決心をした。 He would go fishing in spite of our warning. 私たちの警告を無視して釣りに行くといってきかなかった。 I am to go there today. 私は今日そこへ行くことになっています。 Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him. 彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。 We plan to go hiking tomorrow. ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。 Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain. ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。 Excuse me, but could you show me the way to the station? すみませんが、駅まで行く道を教えてくれませんか。 We discussed what to do and where to go. 私たちは何をするか、そしてどこへ行くかについて議論した。 She is all for going shopping. 彼女は買い物に行くことに大賛成だ。 How long does it take to get to Chicago from here? ここからシカゴへ行くのにどのくらいかかりますか。 We sometimes go fishing. 私たちは時々魚釣りに行く。 I'm going to fly to the moon. 僕は月へ飛んで行くつもりさ。 How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country? 他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。 It is difficult to keep abreast of the international situation these days. 今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。 I don't know if she will go there with me. 彼女が僕といっしょにそこへ行くかどうかわからない。 Joe was pleased at the thought of going to New York. ジョーはニューヨークに行くことを考えると嬉しかった。 If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often. もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。 He enjoyed those visits. 彼は、家に行くのが楽しみでした。 We usually walk to school. 私達は普通歩いて学校へ行く。 I don't think it's good for him to go alone. 彼が1人で行くというのはよくないと思う。 Let's have dinner before we go to the baseball game. 野球の試合に行く前に夕食を食べよう。 When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness. 長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。 I'll take him with me to the hospital. 彼を病院に連れて行く。 Walking to work in this heat is a bad idea. この暑さの中歩いて職場に行くのは良くない。 I decided not to go. 行くまいと決めた。 The stream becomes shallower as you move upriver. その川は川上に行くほど、より浅くなっている。 I go to school because I want to learn. 私は学びたいので学校へ行く。 I always tie my shoes tightly before I go jogging. ジョギングしに行く前にいつも靴の紐を硬く締めます。 They stopped quarreling when I came in. 私が入って行くと彼らは口論するのを止めた。 Father objected to my going to the mountain alone. 父は私が山へ1人で行くことに反対した。 I saw many people starving to death on TV. 私は大勢の人が餓死して行くのをテレビで見た。