Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I visit my grandparents twice a week. | 私は週に2回祖父母に会いに行く。 | |
| I was allowed to go there on condition that I came back by five o'clock. | 私は5時までに帰って来るという条件でそこへ行くことを許された。 | |
| I've never visited Kagoshima, but I intend to this summer. | 鹿児島には一度も行ったことがありませんが、今年の夏行くつもりです。 | |
| This road leads to the station. | この道を行くと駅に出ます。 | |
| Mr Wall put off going to the dentist's. | ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。 | |
| I'm shouting out loud as insanity takes hold over me. | 叫んでいる、狂気に染まり行く中で。 | |
| By the way, how many kids are going? | ところで、何人の子どもが行くのですか。 | |
| Can you tell me how to get to the nearest station? | 最寄りの駅へ行く道を教えていただけますか。 | |
| Where are you going to? | どことどこへ行く予定ですか。 | |
| Please tell me which bus to take to get to the station. | 駅に行くにはどのバスに乗ればよいか教えて下さい。 | |
| We enjoyed our holidays to the full. | 私達は休暇を心行くまで楽しんだ。 | |
| She goes to the movies once a week. | 彼女は週に一度映画を見に行く。 | |
| That shirt is very dirty. It needs washing before you go to school. | あのシャツは汚い。学校に行く前に洗う必要があります。 | |
| I go to school by bus. | 私は、バスで学校に行く。 | |
| Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain. | ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。 | |
| Bill is on his way to New York. | ビルはニューヨークへ行く途中だ。 | |
| But you cannot tell where it comes from or where it is going. | それが、どこから来てどこに行くのかしらない。 | |
| I'll be happy if you will come with me. | ご同行くださるなら大変ありがたく思います。 | |
| If you're leaving, please close the door. | 出て行くなら、扉を閉めてください。 | |
| If you want to go to the art gallery, get this bus. | 美術館に行くならこのバスだよ。 | |
| You do not necessarily have to go there yourself. | 君が必ずしも行く必要はない。 | |
| My father is bound for London. | 私の父はロンドンに行く途中である。 | |
| In the summer, people go to the seaside. | 夏になると人々は海辺へ行く。 | |
| It is up to you to decide whether or not. | 行くべきかどうか決めるのはあなた次第だ。 | |
| I have no time to go to America. | アメリカへ行く時間がない。 | |
| He left a note to the effect that he was going out for lunch. | 彼は給食を食べに行くという趣旨のメモを残した。 | |
| I thought we were going to go somewhere. | てっきり僕たちはどこかに行くものだと思っていたよ。 | |
| After getting through customs, I was free to go wherever I wanted. | 税関を通り抜けると、私は好きなところへどこへでも自由に行くことができた。 | |
| I will hope for the best. | うまく行くといいなと思います。 | |
| I'm going to church tonight. | 今夜教会に行くよ。 | |
| We shall go when the rain ceases. | 私達は雨がやんだら行く。 | |
| My wife and I like to go out for Chinese food once in a while. | 妻と私はときどき好んで中華料理を食べに行く。 | |
| He forgot his promise to go there. | 彼はそこへ行くという約束を忘れた。 | |
| My father said he would reserve a day to take me to the zoo. | 父は私を動物園に連れて行くために日をあけておこうといった。 | |
| They're going to Ishikawa. | 彼らは、石川に行く。 | |
| The second the mailman comes, he rushes out to pick up his mail. | 郵便配達人が来るとすぐに、彼は急いで郵便物を受け取りに行く。 | |
| I am to go there today. | 私は今日そこへ行くことになっています。 | |
| I can't afford to go to the onsen this weekend. I'm broke. | 今週末は温泉に行く余裕はないね。すっからかんだ。 | |
| If you don't want to go, you don't need to. | あなたが行きたくないのなら行く必要はありません。 | |
| She sang to her heart's content. | 彼女は心行くまで歌った。 | |
| Nothing will stop his going. | 何があっても彼は行くでしょう。 | |
| I would rather stay at home than go shopping. | 買い物に行くよりも、むしろ家にいたい。 | |
| I hope it pans out. | うまく行くといいわね。 | |
| This is a bus which goes to Tokyo. | これは東京へ行くバスです。 | |
| Visiting a foreign country must be expensive. | 外国へ行くのは高くつくにちがいない。 | |
| I have to take a bus to go anywhere. | どこに行くにもバスに乗らなければならない。 | |
| Tom always carries a camera with him wherever he goes. | トムはどこに行くにもカメラを携帯する。 | |
| They are going shopping. | 彼らは、買い物に行く。 | |
| He loves going to the theater. | 彼は芝居を見に行くのが大好きだ。 | |
| I hope everything will turn out well in the end. | 最後にはすべて旨く行くことを祈っている。 | |
| I'll get my son to go instead of going myself. | 私自身が行く代わりに息子に行かせます。 | |
| While crossing the street on my way to school, I met with an accident. | 学校へ行く途中で通りを横断しているときに事故に遭った。 | |
| You should not go alone. | あなたはひとりで行くべきでない。 | |
| I had a hard time getting to the airport. | 空港に行くのに苦労した。 | |
| I was held up on my way to the hospital in a traffic jam. | 私は病院へ行く途中、交通渋滞にあって立ち往生してしまった。 | |
| Tom intends to go, rain or shine. | トムはどんな天気でも行くつもりだ。 | |
| As a pianist, he's much better than I am. | ピアニストとして、彼はわたしの遥か上を行く。 | |
| How about going for a drive to Lake Yamanaka with us tomorrow? | 明日私たちと山中湖へドライブに行くのはいかがですか。 | |
| Please wish me luck. | うまく行くように祈ってくださいね。 | |
| It's no easy task to keep up with him. | 彼に付いて行くのも容易なことではない。 | |
| I was prevailed upon to go to the party. | 私はパーティーに行くように説得された。 | |
| Are you going or not? | 行くのか行かないのか。 | |
| Which would you rather do, go to a movie or stay at home? | 映画に行くのと家にいるのとどっちがいい。 | |
| Grace goes to the telephone upstairs. | グレースは階上の内線電話のところへ行く。 | |
| I don't think it's good for him to go alone. | 彼が1人で行くというのはよくないと思う。 | |
| A fallen rock barred his way. | 落石が彼の行く手をさえぎった。 | |
| My father allowed me to go swimming. | 父は私が泳ぎに行くのを許してくれた。 | |
| Tom will be watching television if you visit him now. | 今行くと、トムはテレビを見ているところでしょう。 | |
| Why do people go to the movies? | なぜ人々は映画を見に行くのか? | |
| Her father never let her go to town with her friends. | 彼女の父親は決して彼女が友達と一緒に町に行くのを許さなかった。 | |
| He had a traffic accident on his way to school. | 彼は学校に行く途中で交通事故に遭った。 | |
| I don't feel like eating out this evening. | 今夜は外へ食べに行く気分じゃないんだ。 | |
| He was kind enough to show me the way to the station. | 彼は親切にも駅へ行く道を教えてくれた。 | |
| Can you tell me the way to the bank? | 銀行へ行く道を教えて下さい。 | |
| I'm going to Europe by way of Anchorage next week. | 私は来週アンカレッジ経由で、ヨーロッパへ行くつもりです。 | |
| A nice day, isn't it? How about going for a swim? | いい天気だね。泳ぎに行くのはどう? | |
| It's necessary for her to go herself. | 彼女が自分で行くことが必要です。 | |
| It is high time I was going. | もうまさに行く時間だ。 | |
| Grace goes upstairs to the extension telephone. | グレースは階上の内線電話のところへ行く。 | |
| Why is Mary going on a picnic with him? | 何故メアリーが彼といっしょにピクニックに行くの。 | |
| You should have visited Kyoto. | ぜひ京都へ行くべきだったのに。 | |
| She didn't let her children go out in the rain. | 彼女は子供たちが雨の中を出て行くのを許さなかった。 | |
| You must make an effort to get along with everyone. | 誰でも仲良くやって行くように努力しなければならない。 | |
| He hopes to go abroad. | 彼は海外に行くことを希望している。 | |
| My wish is to go to Switzerland. | 私の望みはスイスへ行くことです。 | |
| I'm going to go on a picnic tomorrow. | 明日ピクニックに行くつもりだ。 | |
| If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place? | アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか? | |
| I asked him to go to my room for my glasses. | 私は、彼に、私の眼鏡を取りに私の部屋へ行くように頼んだ。 | |
| While I was going to school, I was caught in a shower. | 学校に行く途中、私はにわか雨にあった。 | |
| I would rather go to the mountains than to the beach. | 海に行くよりは山に行きたい。 | |
| When the boys go camping, they enjoy living in a primitive way. | 子供たちはキャンプに行くと、原始的な生活を楽しむ。 | |
| We had no choice but to go there. | 私たちはそこへ行くよりほかなかった。 | |
| Tom will go there tomorrow. | トムは明日そこへ行くでしょう。 | |
| I go to the movies once a month. | 私は月一で映画を見に行く。 | |
| Could you tell me how to get to the subway station? | 地下鉄へ行く道を教えていただけませんか。 | |
| It is true that he goes abroad every year. | 彼が毎年海外へ行くというのは本当だ。 | |
| We considered going, but finally decided against it. | われわれは行く事を考えたが、最終的に行かない事に決めた。 | |
| Remember to go fishing with me this coming Sunday. | 今度の日曜日に私と魚釣りに行くのを忘れないでね。 | |
| She was seen to walk out of the room. | 彼女は歩いて部屋を出て行くのを見られた。 | |
| I will go to the university tomorrow, too. | 明日も大学へ行くつもりだ。 | |