Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| On my way to the library I met my friend. | 私は図書館へ行く途中で友達に会いました。 | |
| I'm still hesitating whether to go there or not. | 私はそこへ行くかどうか、まだためらっている。 | |
| I'll have visited Canada twice if I go there again. | 今度カナダに行くとそこへ二度行くことになる。 | |
| Bill goes fishing every other day. | ビルは1日おきに釣りに行く。 | |
| The number of students going overseas has been increasing lately. | 最近海外へ行く学生が増えている。 | |
| I suggested that she go alone. | 私は彼女が一人で行くのがよいといいました。 | |
| He'll go, too, won't he? | 彼も行くでしょう。 | |
| I'd rather go take a walk than go see that movie. | その映画を見に行くよりも散歩に行くほうがいい。 | |
| It is necessary for you to see a doctor at once. | 君は直ちに医者に行く必要がある。 | |
| How do you go to school every day? | 毎日どのようにして学校へ行くのですか。 | |
| By the way, what time will you go there? | ところで、何時にそこへ行くつもりですか。 | |
| My father allowed me to go swimming. | 父は私が泳ぎに行くのを許してくれた。 | |
| If I were to go abroad, I would go by boat. | 外国に行くなら船で行く。 | |
| Tonight we're going to church. | 今夜教会に行くよ。 | |
| How much will it cost by sea mail? | 船便で行くといくらになりますか。 | |
| In the summer, people go to the seaside. | 夏になると人々は海辺へ行く。 | |
| Ichiro will go to Nagoya for the first time. | 一郎ははじめて名古屋へ行く。 | |
| I don't have to go to school tomorrow. | 私は明日学校に行く必要がない。 | |
| "I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that." | 「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」 | |
| I have tried to discourage him from going abroad. | 私は彼に海外へ行くのをやめさせようとした。 | |
| If you are going to America, brush up your English. | アメリカへ行くつもりなら、英語をしっかりとやり直しなさい。 | |
| It is common for students to go to school without eating breakfast. | 生徒が朝飯を食べずに学校へ行くことも多いです。 | |
| I think it's not good for him to go alone. | 彼が1人で行くというのはよくないと思う。 | |
| I'm coming. | いま行くよ。 | |
| I got up early this morning to go fishing. | 釣りに行くために今朝は早く起きました。 | |
| They have fixed to go to London. | 彼らはロンドンへ行くことに決めた。 | |
| There is a shuttle bus that goes to the Ginza Tokyu Hotel. | 銀座東急ホテルに行くリムジンバスがあります。 | |
| I'll go meet him soon. | すぐに会いに行くからね。 | |
| "I can't stand it any more!" "Calm down. I'll come over as soon as possible." | 「もう我慢できないっ!」「落ち着けよ。すぐそこに行くから。」 | |
| Excuse me, but will you tell me the way to the station? | 失礼ですが駅へ行く道を教えて下さいませんか。 | |
| Hang on till I get to you. | 私がそこに行くまでしっかりつかまっていろ。 | |
| I met her on my way to school. | 学校へ行く途中で彼女にあった。 | |
| She advised me to go there. | そこへ行くように彼女に勧めた。 | |
| He advised me to go there. | 彼はそこへ行くように助言した。 | |
| He has changed his mind about going abroad by air. | 彼は空路で外国に行くことについて考えを変えた。 | |
| I love going to the movies. | 映画を見に行くのが大好きよ。 | |
| I'm going to go. | あとで行くね。 | |
| She sang to her heart's content. | 彼女は心行くまで歌った。 | |
| I am going in the same direction. Come with me. I will take you there. | 同じほうへ行くから、いっしょにいらっしゃい。そこに連れて行きますよ。 | |
| I haven't decided yet whether I'll go to college or get a job. | 大学へ行くか就職するか、まだ決めていません。 | |
| Do I need to go there? | 私がそこに行く必要がありますか。 | |
| We used to meet on our way to school. | 私たちはいつも学校へ行く途中で待ち合わせた。 | |
| Tom hates going to school. | トムは学校に行くのが嫌いです。 | |
| Tom was looking forward to going to a movie with Mary. | トムはメアリーと映画に行くのを楽しみにしていた。 | |
| More and more couples go on honeymoon trips abroad. | 海外へ新婚旅行に行くカップルがますます増えている。 | |
| My favorite bar is located below the railway, so I always hear the clanging noise of the trains passing by when I'm drinking. | 私がよく行く飲み屋はガード下にあるため、いつもガタンゴトンという電車の通過音を聞きながら飲んでいる。 | |
| I'm going to the movies. | 映画に行くつもりです。 | |
| Hey, where are you going? | ちょっと、どこへ行くんですか。 | |
| I prefer going on foot to going by bus. | バスで行くよりも徒歩で行く方がよい。 | |
| I'd like to go to London. | 将来はロンドンに行くことを希望します。 | |
| Tell me who you plan to go to Boston with. | あなたと一緒にボストンに行く計画をしているのは誰なのか言いなさい。 | |
| Where are you going to? | どことどこへ行く予定ですか。 | |
| They waved good-bye to their parents as the train pulled out. | 汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。 | |
| Instead of going myself, I sent a messenger. | 私は自分で行く代わりに、使いの者を送った。 | |
| If we continue like this, it's as clear as day that the Japan of five years on will be in decline. | このまま行くと、5年後日本が衰退しているのは、火を見るより明らかである。 | |
| If you're going to the supermarket, will you please bring me back some oranges? | スーパーへ行くのならオレンジをいくつか買って来て下さいませんか。 | |
| Could you show me the way to the station? | 駅へ行く道を教えていただけませんか。 | |
| I decided to go. | 私は行くと決めた。 | |
| Are you going to school tomorrow? | あなたは明日学校に行く予定ですか。 | |
| She finally made up her mind to go abroad. | 彼女はついに外国に行く決心をした。 | |
| His mother will not consent to his going there alone. | 彼のお母さんは彼が一人でそこへ行くことには賛成しないだろう。 | |
| I would rather go to the mountains than to the beach. | 海に行くよりは山に行きたい。 | |
| My father goes to Sydney twice a year on business. | 父は用事で年2回シドニーへ行く。 | |
| It is a set rule to go to school at 8 o'clock. | 8時に学校に行くのは定められたルールです。 | |
| The criminal is sure to do time for robbing the store. | その犯人は間違いなくあの店に強盗に入った罪で刑務所に行くだろう。 | |
| If I were young, I would go abroad. | 私が若ければ、外国へ行くのだが。 | |
| The mother becomes irritated and frankly, but gently, tells Beth to leave the room. | お母さんはいらいらし始めると、率直にでもやさしく、部屋から出て行くようにベスに言います。 | |
| Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him. | 彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。 | |
| He made up his mind to go there alone. | 彼は1人でそこに行くことを決心した。 | |
| He decided to go to Paris for the purpose of studying painting. | 彼は絵の勉強のために、パリに行くことに決めた。 | |
| It's okay to go. | 行くことはいいよ。 | |
| I am in the habit of taking my dog for a walk in the morning. | 朝、犬の散歩を連れて行くことにしている。 | |
| Either Mary or you is to go. | メアリーかあなたが行くべきだ。 | |
| Didn't you notice us going out of the room? | 私たちが部屋を出て行くのに気がつかなかったのですか。 | |
| Will she go to America next year? | 彼女は来年アメリカに行くのでしょうか。 | |
| Don't forget to mail this letter on your way to school. | 学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。 | |
| Let's get the low-down on the British Museum for our trip. | 旅行で行く大英博物館について情報をかき集めよう。 | |
| I like to go and watch baseball games. | 野球観戦に行くのが好きです。 | |
| He finally went through with his plan to go to Thailand. | 彼はタイへ行くという計画をとうとうやり遂げた。 | |
| "I'm going to Hawaii next week." "Really?" | 「私は来週ハワイへ行くつもりよ」「ほんと?」 | |
| He forgot his promise to go there. | 彼はそこへ行くという約束を忘れた。 | |
| Could you tell me the way to the station, please? | 駅に行く道を教えていただけませんか。 | |
| Can you tell me how to get to the station? | 駅に行く道を教えてくれますか。 | |
| In Japan, all children go to school. | 日本では子供はみんな学校に行く。 | |
| Where the hell are you going? | いったいぜんたいどこへ行くつもりなんだい。 | |
| We're going up into the mountains, so why don't you come with us? | 山に行くところですが、ご一緒にどうですか。 | |
| She denied having been there. | 彼女はそこへ行くことを否定した。 | |
| I asked him where he was going. | 私は彼にどこは行くところなのかとたずねた。 | |
| We came by a tiny village on our way to the country. | 私は田舎へ行く途中小さな村を通った。 | |
| It's too much trouble to walk there. | そこまで歩いて行くのはめんどうくさい。 | |
| I haven't decided yet, but I prefer flying to going by train. | まだ決めていませんが、電車でいくよりも飛行機で行くほうがいいんですね。 | |
| I'll come to your place. | 私が君のところへ行くよ。 | |
| I can hardly imagine him going abroad. | 彼が海外に行くなんて、想像がつかない。 | |
| Let's let him go or stay as he decides. | 行くのかとどまるのか彼の決めるままにさせよう。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。 | |
| I go to the restaurant every 2 days. | 私は一日おきにそのレストランに行く。 | |
| Who'll get there the quickest? | 誰が一番速く行くだろうか。 | |
| My father said he would reserve a day to take me to the zoo. | 父は私を動物園に連れて行くために日をあけておこうといった。 | |
| I will go to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京に行くつもりです。 | |
| As the train pulled out, they waved goodbye to their parents. | 汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。 | |