Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You should not go alone. | あなたはひとりで行くべきでない。 | |
| Follow the street for about 50 meters, and you will see a post office. | 50メートルくらい行くと、郵便局があります。 | |
| It's time to go to school. | 学校に行く時間です。 | |
| I didn't notice her going out of the room. | 私は彼女が部屋から出て行くのに気がつかなかった。 | |
| It is out of the question for you to go to New York this weekend. | 君がこの週末にニューヨークに行くなんて論外だ。 | |
| He goes to school to study every day. | 私は毎日勉強するために学校へ行く。 | |
| Don't forget to take an umbrella. | かさを持って行くのを忘れないで | |
| I saw them leave the coffee shop downstairs. | 私は彼らが下の喫茶店から出て行くのを見た。 | |
| She expected to have called on her mother in hospital. | 彼女は入院中のお母さんを見舞いに行くつもりだったのですが。 | |
| It is said that he will go abroad. | 彼は海外に行くそうです。 | |
| Is this the right bus for Pacific Boulevard? | パシフィック通りに行くには、このバスでいいんでしょうか。 | |
| This rule reads several ways. | この規制は行く通りにも解釈できる。 | |
| My parents wouldn't allow me to go by myself. | 親は、私が一人で行くことを許さなかった。 | |
| The girl was kind enough to show me the way to the museum. | その少女は親切にも博物館へ行く道を教えてくれた。 | |
| I will go provided that the others go. | 他の人が行くなら私も行きます。 | |
| Going to this school requires a lot of money. | この学校へ行くには多額の金を要する。 | |
| Please close the door when you leave. | 出て行く時には、ドアを閉めて下さい。 | |
| I don't know whether to go away or to stay where I am. | 行くべきか、今いるところにとどまるべきか、私には分からない。 | |
| You may go or stay at will. | 君は行くもとどまるも意のままにしなさい。 | |
| We thought it dangerous for her to go alone. | 私たちは彼女が一人で行くのは危険だと思った。 | |
| Ai and Mariko are close friends. They go everywhere together. | 愛と真理子はとても仲が良く、どこにでもいっしょに行く。 | |
| She goes to the movies once a week. | 彼女は週に一度映画を見に行く。 | |
| I had my wallet stolen on my way to the office. | 会社へ行く途中で財布を盗まれた。 | |
| There goes a wonderful coach over there. | むこうをすてきな馬車が行くよ。 | |
| Where are you going? | あなたはどこに行くのですか? | |
| It is risky for you to go into that area alone. | 君が一人でその地域に行くのは危険だ。 | |
| He made up his mind to go there alone. | 彼は1人でそこに行くことを決心した。 | |
| They worship every Sunday. | 彼らは毎週日曜日に礼拝に行く。 | |
| Could you tell me the way to Tokyo Tower? | 東京タワーへ行く道を教えて頂けませんか。 | |
| I met my teacher on the way to the station. | 私は駅へ行く途中に先生に会いました。 | |
| I prefer going for a walk to seeing the movie. | その映画を見に行くよりも散歩の方がいい。 | |
| On my way to the library I met my friend. | 私は図書館へ行く途中で友達に会いました。 | |
| It was her wish to go to Paris. | パリへ行くことが彼女の望みでした。 | |
| On my way to school each day, I generally see many dogs and cats. | 毎日学校に行く途中で、私は普通、多くの犬や猫を目にする。 | |
| Are you going away this summer? | この夏休みはどこかへ行くのですか。 | |
| I really must buy that radio next time I am in New York. | 今度ニューヨークに行く時は、必ずそのラジオを買わなければならない。 | |
| I'm coming to see you tomorrow. | 明日遊びに行くからね。 | |
| They have nowhere else to go. | 彼らには、ほかにどこも行くところがありません。 | |
| Were you going to the railway station when I saw you? | 私が見かけたとき、駅に行くところでしたか。 | |
| I'm going to Europe by way of Anchorage next week. | 私は来週アンカレッジ経由で、ヨーロッパへ行くつもりです。 | |
| It was raining hard, but she insisted on going for a drive. | 雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。 | |
| Tom intends to go, rain or shine. | トムは何があっても行くつもりだ。 | |
| I am going to go to America next year. | 私は来年アメリカに行くつもりです。 | |
| She is going to Sendai this spring. | 彼女はこの春仙台へ行く。 | |
| Instead of going myself, I sent a messenger. | 私は自分で行く代わりに、使いの者を送った。 | |
| They couldn't decide whether to go to the mountains or the sea. | 彼らは山に行くべきか海に行くべきか決められなかった。 | |
| I have an appointment with the doctor. | 医者に行く用事があるんですよ。 | |
| My dad keeps on telling bad jokes like: "Are you tired of going to Akita?". | うちのお父さん、「秋田に行くのはもう飽きたか?」とか、寒いギャグばっかり言ってるの。 | |
| Kazu told her that he would go to Brazil in May. | かずは彼女に5月にブラジルへ行くと言った。 | |
| What do you say to going fishing with me? | 一緒に釣りに行くのはどうですか。 | |
| A car bouncing along a bad road. | 悪い道路をガクンガクンと走って行く自動車。 | |
| The thought of her going alone left me uneasy. | 彼女が一人で行くことを思うと、私は不安だった。 | |
| You can get all kinds of things to eat if you go to the free samples area in a department store. | デパートの試食コーナーへ行くと、いろいろな物がただで食べられるよ。 | |
| Should I go with you? | あなたと一緒に行くほうがいいですか。 | |
| We are going to a dance tomorrow. | 明日ダンスに行く事になっています。 | |
| He is to go to Tokyo on business. | 彼は仕事で東京に行くことになっています。 | |
| I would as soon stay where I am as go to such a place. | そんな所へ行くくらいなら私はむしろこのまま今いる所にいたい。 | |
| He doesn't want me to go, but I mean to. | 彼は私が行くことを望まないが、私は行くつもりだ。 | |
| Where are you going to? | どことどこへ行く予定ですか。 | |
| The old men like to meet on the street corner just to shoot the bull. | あの老人たちは街角に無駄話をしに行くのが好きだ。 | |
| I think it wrong that he should go alone. | 彼が1人で行くというのはよくないと思う。 | |
| It's no easy task to keep up with him. | 彼に付いて行くのも容易なことではない。 | |
| Of course, I will go there with you. | もちろん、私はあなたとそこに行くつもりです。 | |
| You must decide whether you will go by train or by plane. | 列車で行くのか飛行機で行くのか決めなさい。 | |
| What number bus do I take to get to Waikiki? | ワイキキに行くには何番のバスに乗ればいいか教えてください。 | |
| Our class will go on a picnic next week. | 私達のクラスは来週ピクニックに行く予定です。 | |
| Are you going on foot or by bus? | 歩いて行くの、それともバスで行くの。 | |
| If you want to go to the art gallery, get this bus. | 美術館に行くならこのバスだよ。 | |
| My father disapproved of my going to the concert. | 父は私がコンサートに行くことに賛成しなかった。 | |
| If you visit Tom right now, he's probably just watching TV. | 今行くと、トムはテレビを見ているところでしょう。 | |
| I may go there, but that depends. | そこに行くかもしれないが、それは事情次第だ。 | |
| He seldom, if ever, goes to the movies. | 彼は映画に行くことはない。 | |
| If I were to go abroad, I would go to France. | 仮に海外へ行くとしたら、フランスへ行くだろう。 | |
| How do you go to school every day? | 毎日どのようにして学校へ行くのですか。 | |
| Are you going to a movie? | 映画に行くの? | |
| His parents told him to get into a university. | 彼の両親は彼が大学へ行くように言った。 | |
| Let's get the low-down on the British Museum for our trip. | 旅行で行く大英博物館について情報をかき集めよう。 | |
| It is advisable for him to go. | 彼が行くのが得策だ。 | |
| Let's decide together where to go first. | まずどこへ行くかをみんなで決めよう。 | |
| Although it was raining, I had to go out. | かりに雨が降っても私は行くつもりです。 | |
| I'm going to go on a picnic tomorrow. | 明日ピクニックに行くつもりだ。 | |
| It's about time to go to school. | もうそろそろ学校へ行く時間です。 | |
| You do not necessarily have to go there yourself. | 君が必ずしも行く必要はない。 | |
| I cannot decide whether to go or not. | 行くべきかどうか、決心がつかない。 | |
| Yes, I think you ought to go. | ええ、行くべきだと思います。 | |
| My father often goes to America on business. | 父は商用でアメリカに行くことが多い。 | |
| Excuse me, but would you please tell me the way to the post office? | すみませんが、郵便局へ行く道を教えていたいただけませんか。 | |
| He advised me to go there. | 彼はそこに行くように助言した。 | |
| Traveling is a lot of fun. | 旅行に行くのはとても楽しい。 | |
| I'm going to her cocktail party. | 私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。 | |
| I'll go meet them soon. | すぐに会いに行くからね。 | |
| My wish is to go to Switzerland. | 私の望みはスイスへ行くことです。 | |
| My mother permitted me to go to the movies. | 母は私が映画に行くのを許してくれた。 | |
| I will go to New York next week. | 来週ニューヨークに行くつもりです。 | |
| It's not necessary for her to go there herself. | 彼女は自分で行く必要はない。 | |
| As a pianist, he's much better than I am. | ピアニストとして、彼はわたしの遥か上を行く。 | |
| She used the car to go to the office. | 彼女は事務所に行くのに車を使った。 | |
| He was kind enough to show me the way to the station. | 彼は親切にも駅へ行く道を教えてくれた。 | |
| Which ice cream shop are you going to? | どのアイスクリーム屋に行く? | |
| He bore the future of the company on his shoulders. | 会社の行く末は彼の肩に掛かっていた。 | |