Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He made up his mind to go there alone. | 彼は1人でそこへ行くことを決心した。 | |
| I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up. | たくさんの人が私たちと水上スキーに行くと思っていたが、他に誰ひとりとして現れなかった。 | |
| I go to the park. | 私は公園に行く。 | |
| It is definite that he will go to America. | 彼がアメリカに行くのは、確定している。 | |
| How far are you going? | どこまで行くのですか。 | |
| I think it's not good for him to go alone. | 彼が1人で行くというのはよくないと思う。 | |
| Tom has no intention of going there by himself. | トムさんはあそこへ一人で行くつもりはない。 | |
| We made a point of his going there. | 彼にそこへ行くように主張した。 | |
| If it is sunny tomorrow, we will go on a picnic. | もし明日天気が良かったら、私たちはピクニックに行くつもりです。 | |
| Didn't you notice us going out of the room? | 私たちが部屋を出て行くのに気がつかなかったのですか。 | |
| About two miles farther on, the road bent to the right. | さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。 | |
| I hear that you are going to the United States. | あなたはアメリカに行くそうですね。 | |
| They go shopping. | 彼らは、買い物に行く。 | |
| I would rather go to the mountains than to the beach. | 海に行くよりは山に行きたい。 | |
| We're going to buy underwear. You're still not wearing underpants, are you? | 下着を買いに行くんだよ。お前、まだノーパンだろうが。 | |
| Though it is expensive, we'll go by air. | 費用はかかるが飛行機で行く。 | |
| Do I need to go there? | 私がそこに行く必要がありますか。 | |
| The exhibition offers profound insights into ancient civilization. | その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。 | |
| The steep path is the sole access to the border. | 険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。 | |
| He found it impossible to go there on foot. | 彼は徒歩でそこへ行くのは不可能だとわかった。 | |
| I told him to clear out of the room. | 彼に部屋から出て行くようにいった。 | |
| Are you on your way to the station? | あなたは駅に行く途中ですか。 | |
| It is next to impossible for me to go with you. | 私があなたといっしょに行く事はほとんど不可能だ。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the USA. | 彼女はアメリカに行く準備をするのに忙しい。 | |
| My parents wouldn't allow me to go by myself. | 親は、私が一人で行くことを許さなかった。 | |
| I am going to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京へ行くつもりです。 | |
| We are liable to go to the ball game tomorrow. | 我々は明日の野球の試合に行くだろう。 | |
| Hanako is set on going to Paris. | 花子はパリに行く事に心を決めている。 | |
| You need not go there. | あなたはそこに行く必要がない。 | |
| I'm reluctant to let myself be known in strange company. | 知らない人ばかりの所に行くのは気が進まないんです。 | |
| You'll succeed if you try. | やってみれば旨く行くよ。 | |
| She decided to go shopping by herself. | 彼女は一人で買物に行くことにした。 | |
| Are we making a nonstop flight to the U.S.? | 我々はアメリカへ直行便で行くのですか。 | |
| Maybe I'll go, and maybe I won't. | 行くかもしれないし行かないかもしれない。 | |
| Providing the weather is clear, I'll go there. | 天気が良ければ、私はそこに行くつもりだ。 | |
| Were you going to the train station when I saw you? | 私が会ったとき、あなたは駅へ行くところでしたか。 | |
| I really need this camera for my trip to Osaka. | 私は大阪に行くためにこのカメラは不可欠です。 | |
| I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed. | 私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて、その忠告に従った。 | |
| He decided to go to France. | 彼はフランスへ行くことに決めた。 | |
| She goes to the beauty salon at least once a week. | 彼女は少なくとも週一回美容院へ行く。 | |
| As a matter of fact, he's going to the states. | 実は彼はアメリカに行くのだ。 | |
| I will follow you wherever you go. | 私はあなたが行くところならどこへでも付いて行きます。 | |
| I'm going to Paris next month. | 今月パリへ行く予定だ。 | |
| I will go to Kumamoto to see Mr Aoi tomorrow. | 私は明日葵さんに会いに熊本へ行くつもりです。 | |
| If we continue like this, it's as clear as day that the Japan of five years on will be in decline. | このまま行くと、5年後日本が衰退しているのは、火を見るより明らかである。 | |
| We will go but you won't. | おれたちは行くのにおまえたちは行かぬ。 | |
| We couldn't go there because we didn't have a car. | 車がなかったので、私たちはそこへ行くことができませんでした。 | |
| We sometimes go fishing. | 私たちは時々魚釣りに行く。 | |
| I cannot decide whether to go or not. | 行くべきかどうか、決心がつかない。 | |
| I'll arrange for someone to pick you up at your home. | 誰かお宅へ車で迎えに行くよう手配しておきましょうか。 | |
| My dad keeps on telling bad jokes like: "Are you tired of going to Akita?". | うちのお父さん、「秋田に行くのはもう飽きたか?」とか、寒いギャグばっかり言ってるの。 | |
| I met Tony on my way school this morning. | 私は学校へ行く途中にトニー君に出会った。 | |
| Tom said he had nowhere to go. | トムは「行くところがないんだ」と言った。 | |
| There is no way of reaching the island other than by boat. | 船に乗って行く以外には、その島へ行く方法はない。 | |
| They didn't agree how to get there. | 彼らはそこへどうやって行くかについては意見が合わなかった。 | |
| Did anyone hear John leave the house? | 誰かジョンが家を出て行くのが聞こえましたか。 | |
| Will you tell me the way to his house? | 彼の家へ行く道を教えてくれませんか。 | |
| We might not need to go to the supermarket today. | 私たちは今日スーパーマーケットに行く必要はないかもしれない。 | |
| I am going to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京に行くつもりです。 | |
| Every time I go to see him, he is in bed. | 会いに行く度に彼は寝ている。 | |
| Yes, I'll come, Bob. | うん、行くよ、ボブ。 | |
| In Japan, all children go to school. | 日本では子供はみんな学校に行く。 | |
| It took me five hours to drive from here to Tokyo. | 私が車でここから東京に行くのに五時間かかった。 | |
| Do you plan to go overseas? | 君は海外へ行くつもりですか。 | |
| Tom always carries a camera with him wherever he goes. | トムはどこに行くときも、いつもカメラを持参している。 | |
| Mr. Suzuki studied French before he went to France. | 鈴木さんはフランスへ行く前にフランス語を勉強しました。 | |
| Can you show me the way to the aquarium? | 水族館へ行く道を教えてくれますか。 | |
| No, but I like going to watch baseball. | いや、でも野球を見に行くのは好きだけどね。 | |
| Nowadays his father goes to work by car. | 近ごろ彼の父は車で会社に行く。 | |
| He walks to school. | 彼は歩いて学校へ行く。 | |
| All the people who go to church believe in God. | 教会に行く人はみんな神を信じています。 | |
| I hope everything will turn out well in the end. | 最後にはすべて旨く行くことを祈っている。 | |
| When one goes to the notary public's office, the following are required. | 当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。 | |
| Please drop off this package at the Jones' when you go to work. | 仕事に行くときこの包みをジョーンズの家でおろして下さい。 | |
| No one can keep me from going there. | 私はそこに行く。誰も私を止められない。 | |
| There is a shuttle bus that goes to the Ginza Tokyu Hotel. | 銀座東急ホテルに行くリムジンバスがあります。 | |
| My mother objected to my going to the Middle East. | 母は私が中東に行くことに反対した。 | |
| I asked him where he was going. | 私は彼にどこへ行くところなのかとたずねた。 | |
| He could not approve of my going there. | 彼は私がそこへ行くのを許すわけにはいかなかった。 | |
| I prefer staying home to going fishing. | 魚釣りに行くよりも家にいたい。 | |
| As Sadako grew weaker, she thought more about death. | 体が弱くなって行くにつれて、禎子はますます死について考えるようになった。 | |
| It is hard to get along on this small income. | こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。 | |
| He bore the future of the company on his shoulders. | 会社の行く末は彼の肩に掛かっていた。 | |
| They are going shopping. | 彼らは、買い物に行く。 | |
| She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten. | 彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。 | |
| I used to go to school with him. | 私は彼と学校に行くのが常でした。 | |
| No sooner had we sat down than we found it was time to go. | 私たちは座るとすぐ行く時間だとわかった。 | |
| I go to the dentist's every other day. | 私は1日おきに歯医者へ行く。 | |
| If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often. | もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。 | |
| The people going to Ueno Park are lonely. | 上野公園へ行く人は寂しいね。 | |
| It's too much trouble to walk there. | そこまで歩いて行くのはめんどうくさい。 | |
| Could you tell me the way to the zoo? | 動物園へ行く道を教えてくれませんか。 | |
| I'll go meet them soon. | すぐに会いに行くからね。 | |
| Each person has various reasons for going on a trip abroad. | 人にはそれぞれ外国旅行に行く理由がいろいろある。 | |
| You ought to know better than to go to such a dangerous place. | そんな危険な場所へ行くようなばかなまねをすべきではない。 | |
| Mother was too busy to see me go out. | 母は忙しすぎて私が出て行くのに気付きませんでした。 | |
| The car broke down on the way to the airport. | 車が空港へ行く途中で動かなくなった。 | |
| Are you going or not? | 行くのか行かないのか。 | |
| I am going in the same direction. Come with me. I will take you there. | 同じほうへ行くから、いっしょにいらっしゃい。そこに連れて行きますよ。 | |
| But you cannot tell where it comes from or where it is going. | それが、どこから来てどこに行くのかしらない。 | |