Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It was too difficult for Jane to go to school alone. | ジェーンがひとりで学校に行くのは難しすぎました。 | |
| It took me an hour and a half to get there by car. | 車でそこへ行くのに一時間半かかった。 | |
| It's time to go to school. | もう学校に行く時間です。 | |
| It's up to you to decide whether we'll go there or not. | 私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。 | |
| He took his daughter with him whenever he went abroad. | 外国へ行く時は必ず娘を連れて行った。 | |
| I'd rather stay home than go fishing. | 魚釣りに行くよりも家にいたい。 | |
| Please tell me the way to the XYZ store. | どうぞわたしにXYZストアへ行く道を教えて下さい。 | |
| I'm going to go. | あとで行くね。 | |
| Will you show me the way to the bank? | その銀行に行く道を教えてくれませんか。 | |
| I think it will be okay. | うまく行くと思うよ。 | |
| You can lead a horse to water, but you can't make him drink. | 馬を水際まで連れて行くことは出来るが、水を飲ませることは出来ない。 | |
| Where are you off to? | どちらに行くのですか。 | |
| I don't know how to get there. | そこへ行く方法を私は知らない。 | |
| John met Mary on his way to school. | 学校に行く途中でジョンはメアリーに会った。 | |
| "If you don't hurry, the bank will close." "Ah, I have decided to go to the bank tomorrow." | 「早くしないと銀行閉まっちゃうよ」「あ、銀行は明日行くことにした」 | |
| The street to school was flooded and we had to go around. | 学校へ行く道が冠水してしまって、回り道をしていかなければならなかった。 | |
| I visit my grandmother twice a week. | 私は週に2回祖母に会いに行く。 | |
| His wish was to go to America. | 彼の望みはアメリカへ行くことでした。 | |
| By the way, what time will you go there? | ところで、何時にそこへ行くつもりですか。 | |
| I thought we were going to go somewhere. | 私たちはどこかに行くものだと思っていました。 | |
| Sometimes I go by bus and sometimes by car. | バスで行く時もあれば車で行く時もある。 | |
| Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch. | 私達のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。 | |
| How long does it take to get to Chicago from here? | ここからシカゴへ行くのにどのくらいかかりますか。 | |
| It'll take at least one hour to go there. | そこへ行くには少なくとも一時間はかかるだろう。 | |
| She used the car to go to the office. | 彼女は事務所に行くのに車を使った。 | |
| Grace goes to phone extension upstairs. | グレースは階上の内線電話のところへ行く。 | |
| Excuse me, but will you tell me the way to the station? | 失礼ですが駅へ行く道を教えて下さいませんか。 | |
| He never goes out fishing without taking his son. | 彼は魚つりに行くときは必ず息子を連れて行く。 | |
| Flying is the quickest way to travel. | 飛行機で行くのが旅行するのに一番早い方法です。 | |
| He is flying to Paris tomorrow. | 彼は明日飛行機でパリへ行くことにしている。 | |
| Which way is Central Park? | セントラルパークはどちらへ行くのですか。 | |
| I will go even if it rains. | 私は雨が降っても行くつもりだ。 | |
| I decided to visit the United States on this account. | この理由で私はアメリカへ行くことを決心した。 | |
| Mary goes to that restaurant for lunch every other day. | メアリーは一日おきに、そのレストランへお昼ご飯を食べに行く。 | |
| This rule reads several ways. | この規制は行く通りにも解釈できる。 | |
| No one can keep me from going there. | 私はそこに行く。誰も私を止められない。 | |
| Mr Wall put off going to the dentist's. | ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。 | |
| We go fishing once in a while. | 私たちは時々魚釣りに行く。 | |
| Children go to school to learn things. | 子供はいろいろなことを学ぶために学校に行く。 | |
| I plan to go skiing with my girlfriend. | 僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。 | |
| I hate going to girls' birthday parties; I never know what to get them. | 女の子の誕生日パーティーに行くのは嫌だね。何をプレゼントすればいいか分からないから。 | |
| Everything will turn out for the best. | 結局万事旨く行くだろう。 | |
| It is time to go to school. | もう学校に行く時間です。 | |
| Which way shall we go now? | どっちの方に行くとよいかな。 | |
| Do you think I should go by myself? | 私は一人で行くべきだと思いますか。 | |
| How long will it take me to get there by bus? | バスでそこに行くのにどれくらいかかるのでしょうか。 | |
| I have tried to discourage him from going abroad. | 私は彼に海外へ行くのをやめさせようとした。 | |
| She didn't let her children go out in the rain. | 彼女は子供たちが雨の中を出て行くのを許さなかった。 | |
| I will go provided that the others go. | 他の人が行くなら私も行きます。 | |
| This road leads you there. | この道を行くとそこへ出ます。 | |
| Though it is expensive, we'll go by air. | 費用はかかるが飛行機で行く。 | |
| We thought it dangerous for her to go alone. | 私たちは彼女が一人で行くのは危険だと思った。 | |
| I always go to school on foot. | いつも歩いて学校へ行く。 | |
| I consented to go. | 私は行くことを承諾した。 | |
| I go to the barber's once a month. | 私は月に1度理髪店へ行く。 | |
| How far are you going? | どこまで行くのですか。 | |
| Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays. | 多くの20代女性は夏休みに海外へ行く計画をする。 | |
| Did anyone hear John leave the house? | 誰かジョンが家を出て行くのが聞こえましたか。 | |
| I think you should go by taxi. | タクシーで行くほうがいいと思います。 | |
| I was prevailed upon to go to the party. | 私はパーティーに行くように説得された。 | |
| It makes no difference whether you go or not. | 君が行こうと行くまいがそんなことは、たいしたことではない。 | |
| He usually goes to McDonald's. | 彼はたいていマクドナルドに行く。 | |
| I'll go meet him soon. | すぐに会いに行くからね。 | |
| Please tell me which bus to take to go downtown. | 繁華街へ行くにはどのバスに乗ったらいいですか。 | |
| There's no need to go to school today. | 今日は学校に行く必要はない。 | |
| Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times. | 時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。 | |
| On my way to the theater I saw a traffic accident. | 劇場へ行く途中、私は交通事故を見た。 | |
| She intended to go shopping. | 彼女は買い物に行くつもりだった。 | |
| We go to Odawara castle. | 私たちは、小田原城に行く。 | |
| You had better go at once. | あなたはすぐ行くほうがよい。 | |
| I am in the habit of taking my dog for a walk in the morning. | 朝、犬の散歩を連れて行くことにしている。 | |
| It is no wonder that the children love to visit the farm. | 子供たちが農場に行くのが大好きなのは当たり前のことだ。 | |
| I prefer staying home to going fishing. | 魚釣りに行くよりも家にいたい。 | |
| I would rather stay at home than go shopping. | 買い物に行くよりも、むしろ家にいたい。 | |
| I will not go to the trouble of taking him there. | ぼくはかれをそこへ連れて行くようなめんどうはしたくない。 | |
| If you're going to the beach count me in. | 君たちが海へ行くなら、僕も仲間に入れてくれ。 | |
| I intended to go with her, but I was too busy. | 私は彼女と一緒に行くつもりだったが、忙しすぎた。 | |
| He found it difficult to live on his student grant. | 彼は教育奨学金でやって行くのは困難なことがわかった。 | |
| Tom watched them hurry through the doors, a disagreeable expression on his face. | トムは気難しい顔で、人々があわただしくドアから出て行くのを見ていた。 | |
| In the summer, people go to the seaside. | 夏になると人々は海辺へ行く。 | |
| Did you decide to go to Japan? | 日本に行くことに決めましたか。 | |
| If I were rich, I would go abroad. | もし私がお金持ちなら、海外に行くでしょう。 | |
| Instead of going himself, he sent his son to the political meeting. | 自分で行く代わりに、彼は息子をその政治集会に参加させた。 | |
| I was allowed to go there on condition that I came back by five o'clock. | 私は5時までに帰って来るという条件でそこへ行くことを許された。 | |
| The stream becomes shallower as you move upriver. | その川は川上に行くほど、より浅くなっている。 | |
| I like to go fishing with my father. | 私は父と釣に行くのが好きです。 | |
| It's okay to go. | 行くことはいいよ。 | |
| Are you going to go anywhere this summer? | 今年の夏はどこかへ行く予定ですか。 | |
| I'll come to your place. | 君のところに行くよ。 | |
| He was having lunch when I entered the room. | 私が部屋に入って行くと、彼は昼食を摂っているところだった。 | |
| I intended to go with him. | 私は彼と行くつもりだった。 | |
| If the shop is closed today, I'll try again tomorrow. | もし今日店が閉まっていたら、明日また行くことにするよ。 | |
| If I were to go abroad, I would go by boat. | 外国に行くなら船で行く。 | |
| It took us two hours to get to Tokyo. | 東京へ行くのに2時間かかった。 | |
| He regretted that he had put off going to the doctor. | 彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。 | |
| How long does it take to get there from here? | ここからそこまで行くのにどれくらいかかりますか。 | |
| Tom refused to go to the hospital. | トムは病院に行くことを拒否した。 | |
| I visit my grandparents twice a week. | 私は週に2回祖父母に会いに行く。 | |
| How much will it cost you to go by air? | 飛行機で行くとどれくらいかかりますか。 | |
| In the end, they made up their minds to go by plane. | 結局彼らは飛行機で行く決心をした。 | |