Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mary is setting by money to go to Japan. | メアリーは日本に行くためにお金を貯めている。 | |
| Need I go to the dentist's? | 私は歯医者さんに行く必要がありますか。 | |
| Will you show me the way to the museum? | 博物館へ行く道を教えてくれますか。 | |
| I plan to go to Kumamoto tomorrow to see Mr. Aoi. | 私は明日葵さんに会いに熊本へ行くつもりです。 | |
| Can you direct me to the post office? | 郵便局へ行く道を教えてくれませんか。 | |
| We go to school every day except Sunday. | 私達は日曜以外毎日学校へ行く。 | |
| Naomi is learning English with a view to going abroad. | ナオミは外国に行く目的で英語を習っている。 | |
| The best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken. | 外国語を身につけるいちばんよい方法は、それが話されている国へ行くことである。 | |
| If we continue like this, it's as clear as day that the Japan of five years on will be in decline. | このまま行くと、5年後日本が衰退しているのは、火を見るより明らかである。 | |
| Whomever goes to church believes in God. | 教会に行く人はみんな神を信じています。 | |
| How about going to a movie? | 映画に行くのはどうですか。 | |
| Are you going, too? | 君も行くか。 | |
| It is up to you to decide whether or not. | 行くべきかどうか決めるのはあなた次第だ。 | |
| I'm still hesitating whether to go there or not. | 私はそこへ行くかどうか、まだためらっている。 | |
| I object to you going to Europe alone. | 私は、あなたが1人でヨーロッパに行くことに反対です。 | |
| Our school prohibits us from going to the movies alone. | 我々の学校では一人で映画を見に行く事は禁止されている。 | |
| Tom often goes to Boston. | トムはよくボストンに行く。 | |
| He left a note to the effect that he was going out for lunch. | 彼は給食を食べに行くという趣旨のメモを残した。 | |
| When I was asked by my wife where I was going tomorrow and with whom, I rushed it and ended up giving a confused answer. | 妻に明日は誰とどこに行くのかと質問され、あせってしどろもどろな回答をしてしまった。 | |
| Let's not go to that restaurant again. | あのレストランに行くのはもうやめようよ。 | |
| Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under. | ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。 | |
| Mary is saving money so she can go to Japan. | メアリーは日本に行くためにお金を貯めている。 | |
| It took me an hour and a half to get there by car. | 車でそこへ行くのに一時間半かかった。 | |
| I often go to the bookstore. | 僕はよくその本屋に行く。 | |
| The visit to the circus was a big thrill for the children. | サーカスに行く事は子供たちにとってとてもわくわくする事だった。 | |
| We had no choice but to go there. | 私たちはそこへ行くよりほかなかった。 | |
| What is the principle reason for going to school? | 学校に行く主な理由は何ですか。 | |
| My parents objected to my going there alone. | 両親は私がそこへ一人で行く事に反対した。 | |
| Didn't you notice us going out of the room? | 私たちが部屋を出て行くのに気がつかなかったのですか。 | |
| As a pianist, he is far above me. | ピアニストとして、彼はわたしの遥か上を行く。 | |
| Tom intends to go, rain or shine. | トムは何があっても行くつもりだ。 | |
| You may expect me tomorrow. | 明日行くからそのつもりで。 | |
| She goes to the library every other day. | 彼女は一日おきに図書館に行く。 | |
| I don't want to go alone. | 一人で行くのはいやです。 | |
| Father objected to my going to the mountain alone. | 父は私が山へ1人で行くことに反対した。 | |
| I'm hungry, so I'm going to get something to eat. | お腹が空いたから、私は何か食べるものを仕入れに行くよ。 | |
| Do you plan to go overseas? | 君は海外へ行くつもりですか。 | |
| There's many a slip between the cup and the lip. | 100里を行く者は99里を半ばとする。 | |
| Mr. Suzuki studied French before he went to France. | 鈴木さんはフランスへ行く前にフランス語を勉強しました。 | |
| I can't go there unless I go with Tom. | トムと一緒でない限り私はそこに行くことができない。 | |
| On account of an accident, I was late for school. | 事故で学校に行くのが遅くなった。 | |
| Which station are you going to? | 何駅に行くのですか。 | |
| Will she go to America next year? | 彼女は来年アメリカに行くのでしょうか。 | |
| I told him to clear out of the room. | 彼に部屋から出て行くようにいった。 | |
| Tom met Mary on his way to school. | トムは学校へ行く途中でメアリーに会った。 | |
| Would you like to go shopping with me? | 買い物一緒に行く? | |
| I caught sight of a fly escaping from the room. | ハエが部屋から出て行くのを見つけました。 | |
| I really need this camera for my trip to Osaka. | 私は大阪に行くためにこのカメラは不可欠です。 | |
| You don't have to go unless you want to. | 君が行きたくないなら行く必要はない。 | |
| Which concert did you choose to attend? | どのコンサートに行くことに決めましたか。 | |
| Where are you going? | どこへ行くの。 | |
| I prefer traveling by train to flying. | 私は飛行機で行くより列車で旅行する方が好きだ。 | |
| Tom was able to get there in less than twenty minutes. | トムは20分以内にそこに行くことができた。 | |
| How time flies! | 時間はなんて早く過ぎて行くのだろう。 | |
| Which ice cream shop are you going to? | どのアイスクリーム屋に行く? | |
| You had better have gone by ship. | 船で行く方がよかったのに。 | |
| How long will you be gone? | 何日ぐらい行くの。 | |
| I discouraged him from going swimming because it looked like it was going to rain. | 雨になりそうだったので、私は彼が泳ぎに行くのを思いとどまらせた。 | |
| More and more couples go on honeymoon trips abroad. | 海外へ新婚旅行に行くカップルがますます増えている。 | |
| I don't know where to go or what to do. | 私はどこへ行くべきかも、何をすべきかもわからない。 | |
| I delighted in going to his farm during the summer vacation. | 夏休みに彼の農場に行くのが楽しみでした。 | |
| I'll go even if it rains heavily. | たとえ大雨になっても私は行く。 | |
| It's a lot of fun going on trips. | 旅行に行くのはとても楽しい。 | |
| We'll go when the rain stops. | 私達は雨がやんだら行く。 | |
| It's not necessary for her to go there herself. | 彼女は自分で行く必要はない。 | |
| I am assumed to go to London. | 私はロンドンに行くことになっている。 | |
| My father consented to my going abroad. | 父は私が外国へ行くことを承知した。 | |
| Every time I go to his house, he is out. | 私は彼の家は行くたびに、彼は家にいない。 | |
| He was convinced that he could make a success of the weekly magazine in the long run. | 彼はその週刊誌が、結局は旨く行くものと確信していた。 | |
| I visit my grandparents twice a week. | 私は週に2回祖父母に会いに行く。 | |
| We go fishing together once in a while. | 私たちは時折釣りに行く。 | |
| Could you tell me the way to the station? | 駅へ行く道を教えていただけませんでしょうか。 | |
| I'm supposed to go to New York next week. | 私は来週ニューヨークに行く筈になっている。 | |
| When is she to go abroad? | いつ彼女は外国に行くことになっていますか。 | |
| He hopes to go abroad. | 彼は海外に行くことを希望している。 | |
| I am going to visit the art exhibition one of these days. | 私は近いうちにその展覧会を見に行くつもりだ。 | |
| I go by that shop every morning on my way to school. | 私は毎朝学校へ行くときにその店の前を通る。 | |
| I'd like to go to London. | 将来はロンドンに行くことを希望します。 | |
| No one can keep me from going there. | 私はそこに行く。誰も私を止められない。 | |
| Driving for 1-1/2 hours to get to work is a bear. | 仕事に行くのに1時間半も運転するなんていやだな。 | |
| As long as I'm going to be in London, I ought to see a play or two. | ロンドンに行く以上一つや二つの芝居を見なければ。 | |
| Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch. | 我々のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。 | |
| She denied having been there. | 彼女はそこへ行くことを否定した。 | |
| It is definite that he will go to America. | 彼がアメリカに行くのは、確定している。 | |
| We thoroughly enjoyed the delicious meal. | ごちそうを心行くまで味わった。 | |
| I can afford neither the time nor the money for a trip. | 旅行に行く暇もないし、また金もない。 | |
| Nothing will stop his going. | 彼はどうあっても行くでしょう。 | |
| Which would you rather do, go to the cinema or stay at home? | 映画に行くのと家にいるのとどっちがいい。 | |
| I would rather stay at home than go shopping. | 買い物に行くよりも、むしろ家にいたい。 | |
| I can hardly imagine him going abroad. | 彼が海外に行くなんて想像できない。 | |
| In Japan, all children go to school. | 日本では子供はみんな学校に行く。 | |
| I go to the church on Sundays. | 日曜には私は教会に行く。 | |
| You should have visited Kyoto. | ぜひ京都へ行くべきだったのに。 | |
| I plan to go skiing in Hokkaido. | 北海道にスキーに行くつもりです。 | |
| I'd rather go for a walk than see the movie. | その映画を見に行くよりも散歩に行くほうがいい。 | |
| How about going on a picnic? | ピクニックに行くのはどうでしょうか。 | |
| Jimmy insisted on my taking him to the zoo. | ジミーは自分を動物園へ連れて行くようにと私に言い張った。 | |
| I cannot consent to your going alone. | あなたが一人で行くことに同意できない。 | |
| It is out of the question for you to go to New York this weekend. | 君がこの週末にニューヨークに行くなんて論外だ。 | |
| So I will see him running on the way to school today. | だから今日学校へ行く途中彼が走っているのを見るだろう。 | |