Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He went above and beyond the call of duty. | 彼は要求の上を行く働きをした。 | |
| When I was playing video games in the living room, Mother asked me if I would go shopping with her. | 居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。 | |
| Every time I went to see him, I found him at work. | 私が彼に会いに行くといつも彼は仕事中だった。 | |
| We stopped over in Athens on our way to Paris. | パリに行く途中、アテネに立ち寄った。 | |
| I'm going to Fukui. | 私は、福井に行く。 | |
| Tom has no intention of going there by himself. | トムさんはあそこへ一人で行くつもりはない。 | |
| It is about time you went to school. | そろそろ学校に行く時間です。 | |
| I intend to go there. | そこへ行くつもりだ。 | |
| I may go there, but that depends. | そこに行くかもしれないが、それは事情次第だ。 | |
| He insisted on going to the department store with his mother. | その子はデパートに母親と一緒に行くといってきかなかった。 | |
| Which way shall we go now? | どっちの方に行くとよいかな。 | |
| I go to the movies once a month. | 私は月に1度映画を見に行く。 | |
| How long does it take to get there from here? | ここからそこまで行くのにどれくらいかかりますか。 | |
| Where is this train going? | この列車はどこに行くのですか。 | |
| I go to church on Sunday. | 日曜には私は教会に行く。 | |
| Father intends to go to abroad next week. | 父は来週海外へ行くつもりだ。 | |
| Let's decide together where to go first. | まずどこへ行くかをみんなで決めよう。 | |
| I'm going to the movies. | 映画に行くつもりです。 | |
| While I was going to school, I was caught in a shower. | 学校に行く途中、私はにわか雨にあった。 | |
| Are you ready to go? | 行く用意ができているか。 | |
| I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all. | 受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。 | |
| I need some shots before I go on my trip. | 旅行に行く前に注射をしなければならない。 | |
| His wish was going to America. | 彼の望みはアメリカへ行くことでした。 | |
| Which would you rather do, go to the cinema or stay at home? | 映画に行くのと家にいるのとどっちがいい。 | |
| It is difficult to decide where to go. | どこに行くか決めるのは難しい。 | |
| He decided to go to France. | 彼はフランスへ行くことに決めた。 | |
| This rule reads several ways. | この規制は行く通りにも解釈できる。 | |
| The girl noticed someone go out of the door. | その女の子は誰かがドアから出て行くのがわかった。 | |
| I will go to Sydney on business next month. | 私は来月、仕事でシドニーに行くでしょう。 | |
| He enjoyed those visits. | 彼は、家に行くのが楽しみでした。 | |
| Tonight we're going to church. | 今夜教会に行くよ。 | |
| Tom will go there tomorrow. | トムは明日そこへ行くでしょう。 | |
| Weather permitting, I'll go fishing in a river. | 天候が良ければ、川に行くつもりだ。 | |
| It will cost you more to go by plane. | 飛行機で行くと高くつくわよ。 | |
| You ought to know better than to go to such a dangerous place. | そんな危険な場所へ行くようなばかなまねをすべきではない。 | |
| Which part of Boston are you going to? | ボストンのどこに行くのですか。 | |
| She advised him to go there. | 彼女は彼にそこに行くよう勧めた。 | |
| Mary is setting by money to go to Japan. | メアリーは日本に行くためにお金を貯めている。 | |
| When I was playing video games in the living room, my mom asked me if I would go shopping with her. | 居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。 | |
| Now I'm alive and I'm walking to the town again. | 今、オレは生きているそしてまたオレは街の中へ歩いて行く。 | |
| We met him on the way there. | 私たちはそこへ行く途中で彼に出会った。 | |
| Have you decided to go to Australia? | オーストラリアに行く事に決めましたか。 | |
| Why do people go to the movies? | なぜ人々は映画を見に行くのか? | |
| No, but I like going to watch baseball. | いや、でも野球を見に行くのは好きだけどね。 | |
| She sang to her heart's content. | 彼女は心行くまで歌った。 | |
| She advised him to go abroad while he was still young. | 彼女は彼がまだ若いのに海外へ行くようアドバイスした。 | |
| You can get all kinds of things to eat if you go to the free samples area in a department store. | デパートの試食コーナーへ行くと、いろいろな物がただで食べられるよ。 | |
| What do you say to going on a hike next Sunday? | 次の日曜日ハイキングに行くのはどうでしょう。 | |
| I discouraged him from going swimming because it looked like it was going to rain. | 雨になりそうだったので、私は彼が泳ぎに行くのを思いとどまらせた。 | |
| I think it necessary for you to go in person. | あなた自身が行くことが必要だと思う。 | |
| As the train pulled out, they waved goodbye to their parents. | 汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。 | |
| I don't know if she will go there with me. | 彼女が僕といっしょにそこへ行くかどうかわからない。 | |
| This road will take you to the post-office. | この道を行くと郵便局があります。 | |
| I have no mind to go for a walk. | 私は散歩に行く気など無い。 | |
| She goes to the library every other day. | 彼女は一日おきに図書館へ行く。 | |
| Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads. | その道を百メートル程行くと、三叉路があります。 | |
| Father objected to my going to the mountain alone. | 父は私が山へ1人で行くことに反対した。 | |
| I intended to have gone fishing. | 私は釣りに行くつもりだったのですが。 | |
| He made up his mind to go there alone. | 彼は1人でそこへ行くことを決心した。 | |
| You ought not to go to such a place. | そんな場所へ行くべきでない。 | |
| Now and then, we go to London on business. | ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。 | |
| I like going to watch baseball. | 野球を見に行くのが好きです。 | |
| Where does that idiot think he is going? | あの馬鹿、どこへ行くつもりだ? | |
| There's many a slip between the cup and the lip. | 100里を行く者は99里を半ばとする。 | |
| He suggested to me that I should take her there. | 彼は私に彼女をそこに連れて行くべきだといった。 | |
| She advised him to go to the hospital, but he didn't follow her advice. | 彼女は彼に病院に行くよう勧めたが、彼は彼女の勧めには従わなかった。 | |
| Are you going or not? | 行くのか行かないのか。 | |
| He likes to go on explorations to Africa. | 彼はアフリカへ探検旅行に行くのが好きだ。 | |
| It isn't futile to go to university. | 大学へ行くことは無駄ではない。 | |
| My dad keeps on telling bad jokes like: "Are you fed up of going to Fedup's?". | うちのお父さん、「秋田に行くのはもう飽きたか?」とか、寒いギャグばっかり言ってるの。 | |
| My father consented to my going abroad. | 父は私が外国へ行くことを承知した。 | |
| Every time I went to his place, he was studying. | 彼のところへ行くたびに彼は勉強していた。 | |
| There is absolutely no way that I would go on a trip alone. | 私は一人で旅に行くということは絶対にない。 | |
| Calm down. I'll come over as soon as possible. | 落ち着けよ。すぐそこに行くから。 | |
| It's worth going to Bali because you can see the amazing sunset. | すばらしい夕日を見ることができるので、バリ島に行く価値はある。 | |
| The number of people who go abroad has been increasing. | 外国へ行く人の数が増えてきている。 | |
| Were you going to the train station when I saw you? | 私が会ったとき、あなたは駅へ行くところでしたか。 | |
| It will be great to go to senior high. | 高校に行くのはすばらしいと思います。 | |
| How time flies! | 時間はなんて早く過ぎて行くのだろう。 | |
| I intended to go with him. | 私は彼と行くつもりだった。 | |
| By the way, did you have any spare time to go sightseeing while you were there? | ところで、そこに滞在中、観光に行く暇はありましたか。 | |
| I changed my mind and decided not to go on a trip after all. | 考え直して、流行に付いて行くのはやめることにした。 | |
| I told him not to go to the place alone. | 私は彼に一人でその場所に行くなと言った。 | |
| My father said he would reserve a day to take me to the zoo. | 父は私を動物園に連れて行くために日をあけておこうといった。 | |
| He was told to remain standing all the way to go there. | 彼はそこへ行くのにずっと立ったままでいるようにと言われた。 | |
| Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning. | 明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。 | |
| Each time I went to see him, I found him at work. | 彼のところへ行くたびに彼は勉強していた。 | |
| I'm going to Hokkaido. | 私は、北海道に行く。 | |
| He was kind enough to show me the way to the library. | 彼は親切にも私に図書館へ行く道を教えてくれた。 | |
| He said that their principal would go there the next day. | 彼は彼らの校長先生がその翌日そこへ行くだろうと言った。 | |
| Tom met Mary on his way to school. | トムは学校へ行く途中でメアリーに会った。 | |
| It is common for students to go to school without eating breakfast. | 生徒が朝飯を食べずに学校へ行くことも多いです。 | |
| Tom often goes to Boston. | トムはよくボストンに行く。 | |
| Her father didn't allow her to go to movies alone. | 父は彼女が一人で映画に行くのを許さなかった。 | |
| She refused to go with me. | 彼女は私と行くのを断った。 | |
| My brother seldom, if ever, goes to church. | 私の弟は、教会へ行くことはたとえあるにしてもめったにない。 | |
| I'm coming. | 今、行くわ。 | |
| John met Mary on his way to school. | 学校に行く途中でジョンはメアリーに会った。 | |
| He ran too fast for me to keep up with him. | 彼は大変速く走ったので私は付いて行く事が出来なかった。 | |
| When is she to go abroad? | いつ彼女は外国に行くことになっていますか。 | |