Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm going to Paris in the fall. | 私は秋にパリへ行く予定です。 | |
| I prefer going on foot to going by bus. | バスで行くよりも徒歩で行く方がよい。 | |
| I'm going off to Vancouver next week to see my sister. | 私は姉のところに遊びに行くために来週ヴァンクーヴァーに向けて出発する。 | |
| I don't feel like eating out this evening. | 今夜は外へ食べに行く気分じゃないんだ。 | |
| I recommend you to go by train. | 電車で行くのをおすすめします。 | |
| He saw Tom leave before the job was finished. | 彼はトムが仕事を終えずに出て行くのを見た。 | |
| He thought it foolish of me to go there by bike. | 彼は私が自転車でそこに行くなんてばかげていると思った。 | |
| I lost my purse on my way to school. | 学校に行く途中で財布を無くした。 | |
| I'll come right now. | 今すぐ行くよ。 | |
| How long does it take to get to Chicago from here? | ここからシカゴへ行くのにどのくらいかかりますか。 | |
| I'd like to go to London someday. | 将来はロンドンに行くことを希望します。 | |
| I'll ask how to get there. | そこへ行くにはどうすればよいかを聞いてみましょう。 | |
| I would rather walk than go by taxi. | タクシーで行くより歩きたい。 | |
| Don't forget to mail this letter on your way to school. | 学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。 | |
| She insisted that he should go to the hospital. | 彼女は、彼は病院に行くべきだと言い張った。 | |
| How long does it take to get to the stadium? | 競技場へ行くのにどれくらい時間がかかりますか。 | |
| I'm coming. | 今、行くわ。 | |
| Our plan hasn't the ghost of chance. | 私たちの計画が旨く行く見込みは全くない。 | |
| She sent her children off to school. | 彼女は子供たちが学校へ行くのを見送った。 | |
| We are looking forward to going on a hike next week. | 私達は来週ハイキングに行くのを楽しみにしています。 | |
| She visits the dentist on a regular basis, so she seldom gets toothaches. | 彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。 | |
| If I were to go abroad, I would go by boat. | 外国に行くなら船で行く。 | |
| The question is who will go there for him. | 問題は誰が彼のかわりにそこへ行くかだ。 | |
| They said something to the effect of ‘I’m going in the same direction so, I’ll call a taxi and then why don’t you ride with me?’ | 「私は同じほうへ行くからタクシーを呼んで一緒に乗らない?」と言うようなことを言った。 | |
| A critic once said that if you saw my ballet paintings, you didn't have to go to a live performance. | ある批評家が、バレーを描いた私の絵を見たら、生のバレー公演を見に行く必要がないと言ったことがあります。 | |
| We are going downtown to eat pizza. | ピザを食べに町へ行くところです。 | |
| You'd better go by bus. | 君はバスで行くほうがよい。 | |
| Why is Mary going for a picnic with him? | 何故メアリーが彼といっしょにピクニックに行くの。 | |
| Well, let's get going! | さあ、行くぞ。 | |
| A car bouncing along a bad road. | 悪い道路をガクンガクンと走って行く自動車。 | |
| I used to go to school with him. | 彼と一緒に学校に行くのが常だった。 | |
| Joe was pleased at the thought of going to New York. | ジョーはニューヨークに行くことを考えると嬉しかった。 | |
| Where can I catch the bus to the Tokyo station? | 東京駅へ行くバスはどこで乗れますか。 | |
| Tonight I plan to go to a concert. | 今夜は音楽会に行くつもりだ。 | |
| She goes to school on foot. | 彼女は歩いて学校に行く。 | |
| He decided to go to Paris for the purpose of studying painting. | 彼は絵の勉強のために、パリに行くことに決めた。 | |
| They have fixed to go to London. | 彼らはロンドンへ行くことに決めた。 | |
| When he was young, he used to follow Beethoven everywhere he went. | 若いころベートーヴェンの行くところにはどこにでもいた。 | |
| The thought of her going alone left me uneasy. | 彼女が一人で行くことを思うと、私は不安だった。 | |
| This rule reads several ways. | この規制は行く通りにも解釈できる。 | |
| He goes to a tutorial school three days a week. | 彼は週に三回塾に行く。 | |
| I'm going to go. | あとで行くね。 | |
| He advised me to go there. | 彼はそこへ行くように助言した。 | |
| Tom doesn't know whether Mary will agree to go or not. | トムはメアリーが行くことに賛成かどうかわからない。 | |
| I asked him to go there tomorrow. | 私は彼に明日そこへ行くように頼みました。 | |
| He is expected to go abroad next year. | 彼は来年は外国へ行く予定です。 | |
| Have you decided to go to Australia? | オーストラリアに行く事に決めましたか。 | |
| Mother was too busy to see me go out. | 母は忙しすぎて私が出て行くのに気付きませんでした。 | |
| It is about time you went to school. | そろそろ学校に行く時間です。 | |
| If you're leaving, please close the door. | 出て行くなら、扉を閉めてください。 | |
| You must make an effort to get along with everyone. | 誰でも仲良くやって行くように努力しなければならない。 | |
| We will go but you won't. | おれたちは行くのにおまえたちは行かぬ。 | |
| How long does it take for the airport bus to get to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| He will go in your place. | 彼があなたの代わりに行くだろう。 | |
| Even though it meant risking danger, he decided to go there. | 彼は危険を冒してもそこへ行く決心をした。 | |
| You'd better be careful about going to her house. | 彼女の家に行くのは気をつけたほうがいいよ。 | |
| I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up. | たくさんの人が私たちと水上スキーに行くと思っていたが、他に誰ひとりとして現れなかった。 | |
| I think it will be okay. | うまく行くと思うよ。 | |
| I am going to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京に行くつもりです。 | |
| He goes to Karuizawa every year. | 彼は毎年軽井沢へ行く。 | |
| Did you see him go out? | 彼が外へ出て行くのを見ましたか。 | |
| Where are you going to? | どこへ行くの? | |
| Sometimes I go by bus and sometimes by car. | バスで行く時もあれば車で行く時もある。 | |
| I'll go meet them soon. | すぐに会いに行くからね。 | |
| In the end, they made up their minds to go by plane. | 結局彼らは飛行機で行く決心をした。 | |
| Yuriko thoroughly enjoyed her occasional secret meetings with her lover. | 友理子はたまの逢瀬を心行くまで楽しんでしまいました。 | |
| He advised me to go there. | 彼はそこに行くように助言した。 | |
| We ran out of gas on the way there. | そこに行く途中ガソリンが切れてしまった。 | |
| I'll go meet her soon. | すぐに会いに行くからね。 | |
| She goes to the bookstore once a week. | 彼女は週に1度その書店に行く。 | |
| Let's have dinner before we go to the baseball game. | 野球の試合に行く前に夕食を食べよう。 | |
| The scholarship enabled her to go to university. | 奨学金で彼女は大学へ行くことができた。 | |
| The question whether we should go or stay comes next. | 行くべきか、留まるべきかという問題が次にやってくる。 | |
| Why don't we go to the mountains this weekend? | 今週末、山に行くってのはどうかな? | |
| It's up to you to decide whether we'll go there or not. | 私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。 | |
| You may go or stay at will. | 行くも留まるもあなたの自由です。 | |
| She refused to go with me. | 彼女は私と行くのを断った。 | |
| Where the hell are you going? | いったいぜんたいどこへ行くつもりなんだい。 | |
| Did you decide to go to Japan? | 日本に行くことに決めましたか。 | |
| Bad weather discouraged them from going on a picnic. | 悪天候のため彼らはピクニックに行くのを思いとどまった。 | |
| It will be great to go to senior high. | 高校に行くのはすばらしいと思います。 | |
| I like going to the movies. | 映画を見に行くのが好きです。 | |
| Tom always carries a camera with him wherever he goes. | トムはどこに行くときも、いつもカメラを持参している。 | |
| I caught sight of him escaping from that shop. | 僕は彼があの店から逃げて行くのを見つけた。 | |
| She need not go there herself. | 彼女は自分で行く必要はない。 | |
| My father is bound for London. | 私の父はロンドンに行く途中である。 | |
| Her father didn't allow her to go to the cinema alone. | 父は彼女が一人で映画に行くのを許さなかった。 | |
| Her father didn't allow her to go to movies alone. | 父は彼女が一人で映画に行くのを許さなかった。 | |
| The best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken. | 外国語を身につけるいちばんよい方法は、それが話されている国へ行くことである。 | |
| Clouds sail across the sky. | 雲が空を流れて行く。 | |
| He often goes to the cinema with her. | 彼はよく彼女と一緒に映画に行く。 | |
| Will you go to America next month? | あなたは来月アメリカに行く予定ですか。 | |
| I hope everything will turn out well in the end. | 最後には全て旨く行く事を願っている。 | |
| It's not necessary for her to go there herself. | 彼女は自分で行く必要はない。 | |
| I will hope for the best. | うまく行くといいなと思います。 | |
| I am going in the same direction. Come with me. I will take you there. | 同じほうへ行くから、いっしょにいらっしゃい。そこに連れて行きますよ。 | |
| She used to go to the movies on Sundays. | 彼女は日曜日には映画を見に行くのが常だった。 | |
| He finally went through with his plan to go to Thailand. | 彼はタイへ行くという計画をとうとうやり遂げた。 | |
| Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch. | 我々のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。 | |
| I hope everything will turn out well in the end. | 最後にはすべて旨く行くことを祈っている。 | |