Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She used to go to the museum on Sundays. | 彼女は日曜にはその博物館に行くのが常だった。 | |
| Let's go! | 行くよ。 | |
| You should go to see him. | きみは彼に会いに行くべきだ。 | |
| It is said that he will go abroad. | 彼は海外に行くそうです。 | |
| We are going to the cinema. | 映画に行くつもりです。 | |
| I saw her leaving the room. | 彼女が部屋から出て行くのを見た。 | |
| I go to school because I want to learn. | 私は学びたいので学校へ行く。 | |
| Nowadays his father goes to work by car. | このごろ彼の父は、車で仕事場に行く。 | |
| I will go to America tomorrow. | 私は明日アメリカに行く予定です。 | |
| His dog follows him wherever he goes. | 彼の犬は、彼の行くところへはどこへでもついていく。 | |
| I want to go to the same school that Tom plans to go to. | トムが行く予定の学校と同じところに行きたい。 | |
| She advised me to go there. | そこへ行くように彼女に勧めた。 | |
| You ought to know better than to go to such a dangerous place. | そんな危険な場所へ行くようなばかなまねをすべきではない。 | |
| We are liable to go to the ball game tomorrow. | われわれは明日野球の試合を見に行くだろう。 | |
| Though it is expensive, we'll go by air. | 費用はかかるが飛行機で行く。 | |
| When men go to the gym it seems they really work their biceps. | 男性はフィットネスセンターへ行くと二頭筋をよく鍛えるみたいだ。 | |
| She spends a lot of money when she goes abroad. | 彼女は海外に行くとたくさんお金を使う。 | |
| Maybe you'll succeed. | おそらく君は旨く行くさ。 | |
| If you're leaving, please close the door. | 出て行くなら、扉を閉めてください。 | |
| She follows her brother wherever he goes. | 彼女はお兄さんが行くところはどこでも付いて行く。 | |
| Please mail this letter the next time you go to the post office. | 今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。 | |
| The arrow indicates the way to Tokyo. | 矢印は東京へ行く道を示す。 | |
| Follow the street for about 50 meters, and you will see a post office. | 50メートルくらい行くと、郵便局があります。 | |
| Do I need to go to the dentist's? | 私は歯医者さんに行く必要がありますか。 | |
| He took his daughter with him whenever he went abroad. | 外国へ行く時は必ず娘を連れて行った。 | |
| If we continue like this, it's as clear as day that the Japan of five years on will be in decline. | このまま行くと、5年後日本が衰退しているのは、火を見るより明らかである。 | |
| He is expected to go abroad next year. | 彼は来年は外国へ行く予定です。 | |
| They'll go shopping. | 彼らは、買い物に行く。 | |
| I saw some of the guests leave the banquet room. | 客のうちの何人かが宴会場を出て行くのが見えた。 | |
| It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when. | いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。 | |
| I made up my mind to go there. | そこに行くことに決めた。 | |
| Come round the corner for coffee. | ちょっとそこまでコーヒーを飲みに行く。 | |
| I don't have any clothes for when I go clothes shopping. | 服を買いに行く時の服がない。 | |
| One's life is like going far with a burden on one's back. | 人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。 | |
| There is no need for you to go yet. | あなたはまだ行く必要がありません。 | |
| Getting nowhere. | 何処に行く当てもなく・・・。 | |
| He goes fishing every other day. | 彼は1日おきに釣りに行く。 | |
| If I were to go abroad, I would go to France. | 仮に海外へ行くとしたら、フランスへ行くだろう。 | |
| How about going to a sushi bar right now? | 今すぐ、すし屋さんに行くなんてどうですか。 | |
| On my way to work, I ran into my uncle. | 仕事へ行く途中、私は私のおじに偶然に出会いました。 | |
| I'll have visited Canada twice if I go there again. | 今度カナダに行くとそこへ二度行くことになる。 | |
| I have an appointment with the doctor. | 医者に行く用事があるんですよ。 | |
| Every other day Bill goes fishing. | ビルは1日おきに釣りに行く。 | |
| Are we losing a day on the way to America? | アメリカへ行くと日付けが1日進むのですか。 | |
| I may go skiing at Zao next month. | 私は来月蔵王にスキーに行くかも知れない。 | |
| I'll go to the park. | 私は公園に行く。 | |
| She denied having been there. | 彼女はそこへ行くことを否定した。 | |
| We had no choice but to go there. | 私たちはそこへ行くよりほかなかった。 | |
| He will go in your place. | 彼があなたの代わりに行くだろう。 | |
| I am looking forward to going to the zoo. | 僕は動物園へ行くのを楽しみに待っているんだ。 | |
| I'm going to church tonight. | 今夜教会に行くよ。 | |
| Instead of going myself, I sent a letter. | 一人で行く代わりに私は手紙を送った。 | |
| I object to her going there alone. | 私は彼女がそこへ一人で行くことには反対だ。 | |
| I had a high fever; otherwise I could have gone camping. | 私は高熱があった。さもなければキャンプに行くことができただろう。 | |
| From the Tokyo International Airport to Tokyo, you can take a train or an airport shuttle bus. | 新東京国際空港から東京に行く方法としては列車やリムジンバスがあります。 | |
| I'd be delighted if you'd come with me. | ご同行くださるなら大変ありがたく思います。 | |
| She advised him to go abroad while he was still young. | 彼女は彼がまだ若いのに海外へ行くようアドバイスした。 | |
| The space shuttles were designed to go to a space station. | そのスペースシャトルは、宇宙ステーションに行くために設計された。 | |
| He's saving up to go to university. | 彼は大学へ行くのにお金を貯めている。 | |
| Whenever I go to a Japanese restaurant, I take the disposable chopsticks home with me. | 和食のレストランへ行くたびに、割り箸を家へもって帰ります。 | |
| Where does this road lead to? | この道を行くとどこへ出ますか。 | |
| They always go skiing in winter. | 彼らは冬にはいつもスキーに行く。 | |
| I would rather leave early than travel on rush-hour trains. | ラッシュアワーの電車で行くよりむしろ早く出かけるほうがいい。 | |
| On my way to the theater I saw a traffic accident. | 劇場へ行く途中、私は交通事故を見た。 | |
| We're going up into the mountains, so why don't you come with us? | 山に行くところですが、ご一緒にどうですか。 | |
| I'm tired, but I'm going anyway. | 疲れているが、やっぱり行くつもりだ。 | |
| He blocked my way. | 彼は私の行く手を遮った。 | |
| No, you need not go right now. | いいえ、今すぐに行く必要はありません。 | |
| I met Yoko on my way to the theater. | 劇場に行く途中でヨウコにあった。 | |
| While crossing the street on my way to school, I met with an accident. | 私は学校へ行く途中で、通りを横断しているときに事故に遭った。 | |
| I will go on a trip. | 私は旅行に行くつもりです。 | |
| I am assumed to go to London. | 私はロンドンに行くことになっている。 | |
| Many a person has had the same experience. | 同じような経験をした人は行く人も行く人もいる。 | |
| The thing blocking my path was a stone wall of less than 1 meter's height. | 行く手を阻んだものは、高さ1メートル足らずの石壁でした。 | |
| He suggested to me that I should take her there. | 彼は私に彼女をそこに連れて行くべきだといった。 | |
| The stream becomes shallower as you move upriver. | その川は川上に行くほど、より浅くなっている。 | |
| The new subway enables me to get to school in 20 minutes. | 新しい地下鉄のおかげで20分で学校へ行くことができる。 | |
| We can't go right now. | 今すぐ行くことはできない。 | |
| Are you on your way to the tennis court? | テニスコートに行くの? | |
| I go to Kyoto. | 私は、京都に行く。 | |
| Sounds great, I'll have a look afterwards. | いいねぇ。後で見に行くよ。 | |
| He was told to remain standing all the way to go there. | 彼はそこへ行くのにずっと立ったままでいるようにと言われた。 | |
| We go downtown to do shopping. | 私たちは買い物に中心街に行く。 | |
| She insisted on us going. | 彼女は私たちが行くように強く言った。 | |
| He is to go to Tokyo on business. | 彼は仕事で東京に行くことになっています。 | |
| Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under. | ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。 | |
| If you go to a baseball game today, sellers are walking around with hot-water tanks. | 今日、野球の試合を見に行くと、売り子がお湯の入ったタンクを持って、そこいらを歩き回っている。 | |
| Mother was too busy to see me go out. | 母は忙しすぎて私が出て行くのに気付きませんでした。 | |
| You can go or stay, as you wish. | 行くも留まるも君次第だよ。 | |
| If you are going to go to America, you should brush up your English. | 君はアメリカに行くのなら、英語に磨きをかけたほうがいいよ。 | |
| Albert is engaged in foreign trade and often goes abroad. | アルバートは外国貿易をしていて、しばしば外国へ行く。 | |
| He told me that he would go to France in June. | 彼は私に6月にフランスへ行くと言った。 | |
| I don't feel like eating out this evening. | 今夜は外へ食べに行く気分じゃないんだ。 | |
| I'm on my way to visit a friend who's in the hospital. | 友人を見舞いに行く所です。 | |
| I really must buy that radio next time I am in New York. | 今度ニューヨークに行く時は、必ずそのラジオを買わなければならない。 | |
| Masako usually walks to school. | 正子はふだん歩いて学校に行く。 | |
| Do you care where we go? | 私達が何処に行くかが貴方にとって重要? | |
| Tom intends to go, rain or shine. | トムはどんな天気でも行くつもりだ。 | |
| He will go to Tokyo tomorrow, won't he? | 彼は明日東京に行くでしょうね。 | |
| Are you going on foot or by bus? | 歩いて行くの、それともバスで行くの。 | |