Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom persuaded her into going to the movies with him. | トムは一緒に映画に行くように彼女を説き伏せた。 | |
| We may as well go at once. | すぐ行くのがよいだろう。 | |
| Did you notice him leave the house? | あなたは彼が家を出て行くのに気がつきましたか。 | |
| Every other day he goes fishing. | 彼は1日おきに釣りに行く。 | |
| It took only ten minutes to walk there. | そこへ歩いて行くのに10分しかかからなかった。 | |
| A good mediator can make a deal go smoothly. | 仲介役がしっかりしていると取り引きがスムーズに行く。 | |
| My father allowed me to go swimming. | 父は私泳ぎに行くのを許した。 | |
| If you're going to the beach count me in. | 君たちが海へ行くなら、僕も仲間に入れてくれ。 | |
| Do you plan to go overseas? | 君は海外へ行くつもりですか。 | |
| Were it clear, we would go on a hike. | 天気がよければハイキングに行くのだが。 | |
| Every time I go there, I meet her. | そこに行くたびに彼女に会う。 | |
| He was convinced that he could make a success of the weekly magazine in the long run. | 彼はその週刊誌が、結局は旨く行くものと確信していた。 | |
| Yuriko thoroughly enjoyed her occasional secret meetings with her lover. | 友理子はたまの逢瀬を心行くまで楽しんでしまいました。 | |
| We go to school every day except Sunday. | 私達は日曜以外毎日学校へ行く。 | |
| How long does it take to get to the stadium? | 競技場へ行くのにどれくらい時間がかかりますか。 | |
| You can lead a horse to water, but you can't make him drink. | 馬を水際まで連れて行くことはできても、水を飲ませることはできない。 | |
| She would go out in the heavy rain, though I tried to stop her. | 止めたけれども、彼女は大雨の中を出て行くといってきかなかった。 | |
| No sooner had we sat down than we found it was time to go. | 私たちは座るとすぐ行く時間だとわかった。 | |
| He need not go in the storm. | 彼は嵐の中を行く必要はない。 | |
| I'm coming. | いま行くよ。 | |
| She goes to the library every other day. | 彼女は一日おきに図書館に行く。 | |
| We go to the movies together once in a while. | 私たちはときどきいっしょに映画を見に行く。 | |
| He ran too fast for me to keep up with him. | 彼は大変速く走ったので私は付いて行く事が出来なかった。 | |
| We usually walk to school. | 私達は普通歩いて学校へ行く。 | |
| I think it wrong that he should go alone. | 彼が1人で行くというのはよくないと思う。 | |
| Albert is engaged in foreign trade and often goes abroad. | アルバートは外国貿易をしていて、しばしば外国へ行く。 | |
| Yoko will go to Kyoto next week. | 洋子は来週京都へ行くだろう。 | |
| Didn't you notice us going out of the room? | 私たちが部屋を出て行くのに気がつかなかったのですか。 | |
| That shirt is very dirty. It needs washing before you go to school. | あのシャツは汚い。学校に行く前に洗う必要があります。 | |
| Tom couldn't go to the concert because he had to work. | トムは仕事があったため、コンサートに行くことができなかった。 | |
| He insisted on going to the department store with his mother. | その子はデパートに母親と一緒に行くといってきかなかった。 | |
| She goes to the movies once a week. | 彼女は毎週1回映画を見に行く。 | |
| Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning. | 明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。 | |
| Where are you headed for? | どこに行くところですか。 | |
| My father goes to work by bike. | 私の父は自転車で会社に行く。 | |
| Sounds great, I'll have a look afterwards. | いいねぇ。後で見に行くよ。 | |
| She sang to her heart's content. | 彼女は心行くまで歌った。 | |
| You don't need to go there. | あなたはそこに行く必要がない。 | |
| He wants to come with us. | 彼は私たちと一緒に行くことを望んでいる。 | |
| Where are you off to? | どちらに行くのですか。 | |
| Will you show me the way to the museum? | 博物館へ行く道を教えてくれますか。 | |
| Some go in groups organized by their schools, but most go in twos and threes. | 学校から団体で行く人たちもいるが、ほとんどの人たちはばらばらに行く。 | |
| He will go swimming, whether you go with him or stay at home. | あなたが彼と一緒に行こうが家に残っていようが、彼は泳ぎに行くだろう。 | |
| There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's. | 今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。 | |
| The following is what he started to think, as he made his way to room 418. | 418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。 | |
| He got lost on his way to the village. | 彼はその村に行く途中で道に迷った。 | |
| It is time he went to school. | 彼はもう学校へ行く時間です。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the USA. | 彼女はアメリカに行く準備をするのに忙しい。 | |
| Tom will go there tomorrow. | トムは明日そこへ行くでしょう。 | |
| You ought not to go there alone. | きみはそこへひとりで行くべきではない。 | |
| Is this the bus to Oxford? | これはオックスフォードへ行くバスですか。 | |
| I'm going to go and get my driver's license. | 車の免許を取りに行く。 | |
| It took me five hours to drive from here to Tokyo. | 私が車でここから東京に行くのに五時間かかった。 | |
| Please drop off this package at the Jones' when you go to work. | 仕事に行くときこの包みをジョーンズの家でおろして下さい。 | |
| There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me." | 長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。 | |
| Calm down. I'll come over as soon as possible. | 落ち着けよ。すぐそこに行くから。 | |
| If it should rain tomorrow, we would go by bus. | もし明日雨が降れば、私たちはバスで行く。 | |
| He has changed his mind about going abroad by air. | 彼は空路で外国に行くことについて考えを変えた。 | |
| She was unable to completely give up her dream of traveling abroad. | 彼女は海外に行くという夢を完全に諦めることはできなかった。 | |
| Are you going, too? | 君も行くか。 | |
| Who do you think goes there? | 誰がそこに行くと思いますか。 | |
| The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad. | 大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。 | |
| Can you tell me the way to the bank? | 銀行へ行く道を教えて下さい。 | |
| I've made up my mind to go. | 私は行くと決めた。 | |
| Can you tell me the way to the nearest post office? | 最寄の郵便局へ行く道をおしえてくれますか。 | |
| It makes no difference whether you go or not. | 君が行こうと行くまいがそんなことは、たいしたことではない。 | |
| Tom often goes to Boston. | トムはよくボストンに行く。 | |
| You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know. | 都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。 | |
| I think you should go by taxi. | タクシーで行くほうがいいと思います。 | |
| Please close the door when you leave. | 出て行く時には、ドアを閉めて下さい。 | |
| I ought to go there, but I won't. | 行くべきなのだが、私は行かない。 | |
| He would still be alive had he refused to go to the battlefield then. | もし彼がそのとき戦場に行くのを拒否していたら、彼はまだ生きていただろうに。 | |
| My dog follows me wherever I go. | 私の犬は、どこでも私の行くところへついてくる。 | |
| You see I've resolved to follow you wherever you go. | あなたの行くところなら、どこへでも付いてゆくと決めたのだもの。 | |
| They have nowhere else to go. | 彼らには、ほかにどこも行くところがありません。 | |
| I always tie my shoes tightly before I go jogging. | ジョギングしに行く前にいつも靴の紐を硬く締めます。 | |
| Please show me the way to the station. | 駅へ行く道を教えてください。 | |
| He saw Tom leave before the job was finished. | 彼はトムが仕事を終えずに出て行くのを見た。 | |
| Tom was able to get there in less than twenty minutes. | トムは20分以内にそこに行くことができた。 | |
| As the train pulled out, they waved goodbye to their parents. | 汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。 | |
| We are going to a dance tomorrow. | 明日ダンスに行く事になっています。 | |
| The thought of going to work tomorrow really depresses me. | 明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。 | |
| How often do you go swimming? | どれくらいの頻度で泳ぎに行くのですか。 | |
| Ought I to go? | 私は行くべきでしょうか。 | |
| Tom said he had nowhere to go. | トムは「行くところがないんだ」と言った。 | |
| Should I go with you? | あなたと一緒に行くほうがいいですか。 | |
| Kazu told her that he would go to Brazil in May. | かずは彼女に5月にブラジルへ行くと言った。 | |
| It is difficult to keep abreast of the international situation these days. | 今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。 | |
| I hope everything will turn out well in the end. | 最後にはすべて旨く行くことを祈っている。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に行くと私に約束した。 | |
| I will go to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京へ行くつもりです。 | |
| Excuse me, but could you show me the way to the station? | すみませんが、駅まで行く道を教えてくれませんか。 | |
| How long does it take to go to Okinawa by plane? | 飛行機で沖縄に行くのにどれくらい時間がかかるの。 | |
| She goes to the library every other day. | 彼女は一日おきに図書館へ行く。 | |
| By the way, what time will you go there? | ところで、何時にそこへ行くつもりですか。 | |
| Visiting a foreign country must be expensive. | 外国へ行くのは高くつくにちがいない。 | |
| Do people behave differently when they go abroad? | 外国へ行くと人々は違った振る舞いをするのだろうか。 | |
| He demanded that John should go there. | 彼はジョンがそこへ行くよう要求した。 | |
| I like to go to a cabin in the woods to enjoy solitude. | 私は孤独を楽しむために森の小屋に行くのが好きです。 | |
| She spends a lot of money when she goes abroad. | 彼女は海外に行くとたくさんお金を使う。 | |