The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '行く'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was kind enough to show me the way to the library.
彼は親切にも私に図書館へ行く道を教えてくれた。
I go to the park.
私は公園に行く。
Even though it meant risking danger, he decided to go there.
彼は危険を冒してもそこへ行く決心をした。
I told him not to go to the place alone.
私は彼に一人でその場所に行くなと言った。
His wish was going to America.
彼の望みはアメリカへ行くことでした。
He knows better than to go there alone.
彼はそこへ一人で行くようなばかなことはない。
One of us will have to go.
どちらか一方が出て行くしかないな。
When he was young, he used to follow Beethoven everywhere he went.
若いころベートーヴェンの行くところにはどこにでもいた。
I intend to go there.
そこへ行くつもりだ。
You should not have gone to such a dangerous place.
そんな危険な所に行くべきではなかったのに。
The dusty track descends to a valley.
その埃っぽい小道は谷へと下って行く。
Wherever I may go, I will get lost.
どこへ行くにしても私は道に迷う。
I'll be happy if you will come with me.
ご同行くださるなら大変ありがたく思います。
My father often goes to America on business.
父は商用でアメリカに行くことが多い。
I will go to the university tomorrow, too.
明日も大学へ行くつもりだ。
I really need this camera for my trip to Osaka.
私は大阪に行くためにこのカメラは不可欠です。
The steep path is the sole access to the border.
険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.
どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
I am supposed to go to Tokyo next week.
来週東京に行くことになっています。
You don't necessarily have to go there.
君が必ずしも行く必要はない。
I put on a cap when I go to school.
学校に行くときは帽子を被ります。
I asked him to go to my room for my glasses.
私は、彼に、私の眼鏡を取りに私の部屋へ行くように頼んだ。
Some go in groups organized by their schools, but most go in twos and threes.
学校から団体で行く人たちもいるが、ほとんどの人たちはばらばらに行く。
We would rather go to the zoo than to the park.
公園へ行くよりもむしろ動物園に行きたい。
I will go skiing in Hokkaido.
北海道にスキーに行く。
They go shopping.
彼らは、買い物に行く。
If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often.
もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。
You will go your way, whatever others say.
他人がなんと言おうと君は我が道を行く人だ。
It is time you went to school.
君はもう学校へ行く時間だ。
It's time to go to school.
もう学校に行く時間です。
Do people behave differently when they go abroad?
外国へ行くと人々は違った振る舞いをするのだろうか。
Kazu told her that he would go to Brazil in May.
かずは彼女に5月にブラジルへ行くと言った。
I think we should go.
私たちは行くべきだと思う。
Whom did you go with?
誰と行くんですか?
You can travel from Osaka to Tokyo in an hour by plane.
飛行機のおかげで1時間で大阪から東京まで行くことが出来る。
Whether he comes or not, I'll go.
彼が来ようが来まいが、私は行く。
I take an umbrella with me when I go out.
私は外出するときには傘を持って行く。
He goes abroad every year.
彼は毎年海外へ行く。
All the people who go to church believe in God.
教会に行く人はみんな神を信じています。
You might as well stay at home as go to America.
アメリカへ行くくらいなら、国内にいるほうがましだ。
We might not need to go to the supermarket today.
私たちは今日スーパーマーケットに行く必要はないかもしれない。
It will take you at least half an hour to go from here to the city on foot.
ここからその町まで歩いて行くのに少なくとも30分はかかるでしょう。
This is a bus which goes to Tokyo.
これは東京へ行くバスです。
He seldom, if ever, goes to the movies.
彼は映画に行くことはない。
I don't know where I should go.
私はどこへ行くべきか分からない。
If you don't want to go, you don't need to.
あなたが行きたくないのなら行く必要はありません。
You don't have to go to the party if you don't want to.
君が行きたくなければそのパーティーに行く必要はない。
Calm down. I'll come over as soon as possible.
落ち着けよ。すぐそこに行くから。
I visit my grandmother twice a week.
私は週に2回祖母に会いに行く。
The girl kindly told me the way to the museum.
少女は親切に博物館へ行く行き道を教えてくれた。
Tom is still uncertain about whether to go to college or not.
トムは大学に行くかどうか、まだ気持ちが決まっていない。
Why is Mary going for a picnic with him?
何故メアリーが彼といっしょにピクニックに行くの。
He had never studied English before he went to the United States.
彼はアメリカに行く前に英語を勉強したことはなかった。
Need I go to the dentist's?
私は歯医者さんに行く必要がありますか。
I'll go to Hokkaido next month with my friend.
私は来月友達と北海道へ行くつもりです。
It is necessary for you to go there immediately.
あなたはすぐにそこに行く必要がある。
You go to the Chikushi river.
貴方は、筑紫川に行く。
He dare not go alone.
彼は一人で行く勇気がない。
I visit my grandparents twice a week.
私は週に2回祖父母に会いに行く。
Didn't you see a dog pass through the yard?
君は犬が庭を通り抜けて行くのを見なかったかい。
The best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken.
外国語を身につけるいちばんよい方法は、それが話されている国へ行くことである。
I cannot consent to your going alone.
あなたが一人で行くことに同意できない。
She would go out in the heavy rain, though I tried to stop her.
止めたけれども、彼女は大雨の中を出て行くといってきかなかった。
Count me out if you go bowling.
ボーリングに行くなら私をメンバーからはずしておいて。
Before going to France, Mr. Suzuki studied French.
鈴木さんはフランスへ行く前にフランス語を勉強しました。
I go to church on Sunday.
私は日曜日に教会に行く。
I hesitated about which road to take.
どの道を行くか迷った。
Ken is going to the United States at the end of July.
ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。
Although it was raining, I had to go out.
かりに雨が降っても私は行くつもりです。
You can take a horse to water, but you can't make him drink.
馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。
He ran too fast for me to keep up with him.
彼は大変速く走ったので私は付いて行く事が出来なかった。
I'll come to your place.
君のところに行くよ。
We took turns driving our car on our way there.
そこへ行く途中私たちは交代で運転した。
Whenever I go to a Japanese restaurant, I take the disposable chopsticks home with me.
和食のレストランへ行くたびに、割り箸を家へもって帰ります。
Where are you going?
あなたはどこに行くのですか?
I consented to go.
私は行くことを承諾した。
He recommended that I go there.
彼はそこに行くように助言した。
Were you going to the railway station when I saw you?
私が会ったとき、あなたは駅へ行くところでしたか。
I'm going to Paris this fall.
今年の秋はパリへ行くつもりだ。
Could you tell me the way to Madame Tussaud's?
タッソーろう人形館へ行く道を教えて頂けませんか。
I'm going to Izu over the weekend.
私は週末にかけて伊豆へ行くつもりだ。
The plane is on the way from Tokyo to Italy.
その飛行機は東京からイタリアへ行くところである。
I am in the habit of taking my dog for a walk in the morning.
朝、犬の散歩を連れて行くことにしている。
Bad weather discouraged them from going on a picnic.
悪天候のため彼らはピクニックに行くのを思いとどまった。
I think she was planning to go visit her mother in the hospital.
彼女は入院中のお母さんを見舞いに行くつもりだったのですが。
I think you need to go in person.
あなた自身が行くことが必要だと思う。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.