Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I would like to, but I have a previous appointment. | 出来ればそうしたいのだが、行くところがあるのでね。 | |
| When I am finished with what I am doing, I will come. | 仕事が一段落したら行くよ。 | |
| Yes, I think you ought to go. | ええ、行くべきだと思います。 | |
| He saw Tom leave before the job was finished. | 彼はトムが仕事を終えずに出て行くのを見た。 | |
| I don't have much time, so I'm going to drop in at a fast-food restaurant. | あまり時間がないから、ファーストフード店にちょっと寄って行くよ。 | |
| Grace goes to phone extension upstairs. | グレースは階上の内線電話のところへ行く。 | |
| It's up to you to decide whether or not to go. | 行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。 | |
| My dog follows me wherever I go. | 私の犬は、どこでも私の行くところへついてくる。 | |
| If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often. | もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。 | |
| Nothing bars our way. | 我々には行く手をさえぎるものは何もない。 | |
| He demanded that John should go there. | 彼はジョンがそこへ行くよう要求した。 | |
| I thought we were going to go somewhere. | 私たちはどこかに行くものだと思っていました。 | |
| Where are you going to? | どちらに行くのですか。 | |
| My son is not old enough for school. | 息子はまだ学校へ行く年齢ではありません。 | |
| I'll take them to Kate. | ケイトの所に持って行くんだ。 | |
| I've decided on going. | 私は行くことにした。 | |
| My sister insisted on going with me. | 妹は私といっしょに行くと言い張った。 | |
| If you don't want to go to that party, you don't have to. | 君が行きたくなければそのパーティーに行く必要はない。 | |
| Have you decided to go to Australia? | オーストラリアに行く事に決めましたか。 | |
| Did you advise him to go to the police? | 彼に警察へ行くよう忠告しましたか。 | |
| Now I'm alive and I'm walking to the town again. | 今、オレは生きているそしてまたオレは街の中へ歩いて行く。 | |
| I intended to have gone fishing. | 私は釣りに行くつもりだったのですが。 | |
| He had never studied English before he went to the United States. | 彼はアメリカに行く前に英語を勉強したことはなかった。 | |
| Where the hell are you going? | いったいぜんたいどこへ行くつもりなんだい。 | |
| I told him to clear out of the room. | 彼に部屋から出て行くようにいった。 | |
| Maybe you'll succeed. | おそらく君は旨く行くさ。 | |
| Were it clear, we would go on a hike. | 天気がよければハイキングに行くのだが。 | |
| We're going to the movies. Are you game? | 私達、映画に行くのだけど。いっしょに行く気ありますか。 | |
| We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead. | 昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。 | |
| I'm going to go. | あとで行くね。 | |
| It is risky for you to go into that area alone. | 君が一人でその地域に行くのは危険だ。 | |
| I'm going to go. | 行くよ。 | |
| The following is what he started to think, as he made his way to room 418. | 418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。 | |
| How time flies! | 時間はなんて早く過ぎて行くのだろう。 | |
| It is necessary that he should go to college. | 彼は大学に行く必要がある。 | |
| He could not approve of my going there. | 彼は私がそこへ行くのを許すわけにはいかなかった。 | |
| I'm coming. | いま行くよ。 | |
| I'm headed for my sister's wedding. | 姉の結婚式に行く途中なの。 | |
| We will go but you won't. | おれたちは行くのにおまえたちは行かぬ。 | |
| You have to cross the ocean to get to America. | アメリカに行くには大洋を横断しなければなりません。 | |
| How about going fishing with me? | 一緒に釣りに行くのはどうですか。 | |
| Could you tell me the way to the station? | すみませんが、駅へ行く道を教えていただけませんか。 | |
| Our plan hasn't the ghost of chance. | 私たちの計画が旨く行く見込みは全くない。 | |
| How much will it cost by sea mail? | 船便で行くといくらになりますか。 | |
| It's up to you to decide whether or not to go. | 行くべきかどうかを決めるのは君次第だ。 | |
| It is too far to go on foot from here to the hotel. Better take a taxi. | ここからホテルまで徒歩で行くには遠すぎます。タクシーにお乗りなさい。 | |
| It is difficult to keep abreast of the international situation these days. | 今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。 | |
| I assume that this idea will work well. | この考えは旨く行くだろう。 | |
| My wife and I like to go out for Chinese food once in a while. | 妻と私はときどき好んで中華料理を食べに行く。 | |
| Why have you delayed seeing the dentist? | 歯医者に行くのをどうして遅らせているのか。 | |
| I'll come to your place. | 君のところに行くよ。 | |
| She denied having been there. | 彼女はそこへ行くことを否定した。 | |
| "Going to the little girl's room" is an euphemistic expression for "going to the toilet." | 「少女の部屋へ行く」というのは「トイレへ行く」ということの婉曲表現です。 | |
| Every other day he goes fishing. | 彼は1日おきに釣りに行く。 | |
| Could you tell me how to get to the station? | 駅へどうやって行くか教えて下さい。 | |
| Are you on your way to the tennis court? | テニスコートに行くの? | |
| Those who don't want to go, don't need to go. | 行きたくない人は行くに及びません。 | |
| Well, let's go. | さあ、行くぞ。 | |
| My wish is to go to Switzerland. | 私の望みはスイスへ行くことです。 | |
| She sang to her heart's content. | 彼女は心行くまで歌った。 | |
| The stream becomes shallower as you move upriver. | 川上に行くにしたがって流れは浅くなる。 | |
| We are liable to go to the ball game tomorrow. | われわれは明日野球の試合を見に行くだろう。 | |
| It is a set rule to go to school at 8 o'clock. | 8時に学校に行くのは定められたルールです。 | |
| It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when. | いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。 | |
| That's why I told you not to go by car. | だから車で行くなといったんですよ。 | |
| The girl was kind enough to show me the way to the museum. | その少女は親切にも博物館へ行く道を教えてくれた。 | |
| It was raining hard, but she insisted on going for a drive. | 雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。 | |
| Let's decide together where to go first. | まず、どこへ行くのかをみんなで決めましょう。 | |
| People in every walk of life go to church. | あらゆる職業の人々が教会に行く。 | |
| In the summer, people go to the seaside. | 夏になると人々は海辺へ行く。 | |
| More and more couples go on honeymoon trips abroad. | 海外へ新婚旅行に行くカップルがますます増えている。 | |
| I don't know when I'll get around to visiting you. | いつあなたの所に行く時間ができるか、わかりません。 | |
| He thought it foolish of me to go there by bike. | 彼は私が自転車でそこに行くなんてばかげていると思った。 | |
| I'm going there now. | 今そっちに行く。 | |
| She goes to the library every other day. | 彼女は一日おきに図書館に行く。 | |
| "I can't stand it any more!" "Calm down. I'll come over as soon as possible." | 「もう我慢できないっ!」「落ち着けよ。すぐそこに行くから。」 | |
| Taking the group of children to the library was no problem. | 子供のグループを図書館に連れて行くのはどうってことなかったさ。 | |
| It's time to go to school. | 学校に行く時間です。 | |
| My mother objected to my going to the Middle East. | 母は私が中東に行くことに反対した。 | |
| We're going up into the mountains, so why don't you come with us? | 山に行くところですが、ご一緒にどうですか。 | |
| You'll go to school tomorrow. | 貴方は、明日学校に行くだろう。 | |
| Flying is the quickest way to travel. | 飛行機で行くのが旅行に行くのに一番速い。 | |
| I had no choice but to go. | 私は行くより仕方なかった。 | |
| It's about time to go to school. | もうそろそろ学校へ行く時間です。 | |
| The street to school was flooded and we had to go around. | 学校へ行く道が冠水してしまって、回り道をしていかなければならなかった。 | |
| When men go to the gym it seems they really work their biceps. | 男性はフィットネスセンターへ行くと二頭筋をよく鍛えるみたいだ。 | |
| If I had not had a previous engagement, I could have come to the party. | 私は先約がなければ、そのパーティーに行くことができただろう。 | |
| Tom could go there within 20 minutes. | トムは20分以内にそこに行くことができた。 | |
| He dare not go alone. | 彼は一人で行く勇気がない。 | |
| It makes no difference to me whether you go or not. | あなたが行こうが行くまいが、ぼくは少しもかまわない。 | |
| You had better go at once. | あなたはすぐ行くほうがよい。 | |
| We should have gone on a day that wasn't so hot. | もっと涼しい日に行くべきだったね。 | |
| Are you ready to go? | 行く用意はいいか。 | |
| I'm on my way to visit a friend in the hospital. | 友人を見舞いに行く所です。 | |
| The exhibition offers profound insights into ancient civilization. | その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。 | |
| We go to school to learn. | 私たちは学ぶために学校に行く。 | |
| The passing autumn fills me with a feeling of grief. | 行く秋を惜しむ気持でいっぱいだ。 | |
| It remains to be seen whether or not going to America to study is good for me. | 勉強しにアメリカに行く事が私にとってよいかどうかまだわからない。 | |
| We were caught in a shower on the way to school. | 私達は学校へ行く途中でにわか雨にあった。 | |
| She didn't let her children go out in the rain. | 彼女は子供たちが雨の中を出て行くのを許さなかった。 | |