The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '行く'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It makes no difference to me whether you go or not.
あなたが行こうが行くまいが、ぼくは少しもかまわない。
I will go to Tokyo tomorrow.
私は明日東京へ行くつもりです。
Do people behave differently when they go abroad?
外国へ行くと人々は違った振る舞いをするのだろうか。
I think it's not good for him to go alone.
彼が1人で行くというのはよくないと思う。
The question whether we should go or stay comes next.
行くべきか、留まるべきかという問題が次にやってくる。
I visit my grandparents twice a week.
私は週に2回祖父母に会いに行く。
Will you show me the way to the museum?
博物館へ行く道を教えてくれますか。
I asked him where he was going.
私は彼にどこへ行くところなのかとたずねた。
Do you think I should go by myself?
私は一人で行くべきだと思いますか。
You'll go to school tomorrow.
貴方は、明日学校に行くだろう。
Let's decide together where to go first.
まず、どこへ行くのかをみんなで決めましょう。
How do you go to school every day?
毎日どのようにして学校へ行くのですか。
How often do you go to the movies every month?
毎月何回ぐらい君は映画へ行くか。
She decided to go shopping by herself.
彼女は一人で買物に行くことにした。
My father allowed me to go to the concert.
父はぼくがコンサートに行くのを許してくれた。
I prefer traveling by train to flying.
私は飛行機で行くより列車で旅行する方が好きだ。
Walking to work in this heat isn't a good idea.
この暑さの中歩いて職場に行くのは良くない。
He was determined to go abroad.
彼は外国へ行く決心をしました。
I hate going to girls' birthday parties; I never know what to get them.
女の子の誕生日パーティーに行くのは嫌だね。何をプレゼントすればいいか分からないから。
You had better have gone by ship.
船で行く方がよかったのに。
There is nothing to prevent my going.
私が行くことに支障は何もありません。
I wish to know a landmark nearby so I can find my way there.
そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。
It's necessary for her to go herself.
彼女が自分で行くことが必要です。
The mother becomes irritated and frankly, but gently, tells Beth to leave the room.
お母さんはいらいらし始めると、率直にでもやさしく、部屋から出て行くようにベスに言います。
He is expected to go abroad next year.
彼は来年は外国へ行く予定です。
Tom watched them hurry through the doors, a disagreeable expression on his face.
トムは気難しい顔で、人々があわただしくドアから出て行くのを見ていた。
She goes to the beauty salon at least once a week.
彼女は少なくとも週一回美容院へ行く。
Instead of going myself, I sent a messenger.
私は自分で行く代わりに、使いの者を送った。
I'd rather play football than go swimming.
水泳に行くよりは、むしろフットボールをしたい。
Whomever goes to church believes in God.
教会に行く人はみんな神を信じています。
Don't be so foolish as to go with him.
彼といっしょに行くなんて馬鹿なことはおやめなさい。
I will go there on foot or by bicycle next time.
今度は徒歩か自転車でそこに行くつもりです。
She always walks to school.
彼女はいつも歩いて学校に行く。
Have you decided to go to Australia?
オーストラリアに行く事に決めましたか。
He will go in your place.
彼があなたの代わりに行くだろう。
Tom goes to work every day but Sunday.
トムは日曜日以外の日は毎日仕事に行く。
My father plans to go overseas next week.
父は来週海外へ行くつもりだ。
My brother insisted on going there alone.
弟はどうしてもそこへ一人で行くと言い張った。
Are you going to go to Tokyo tomorrow?
あなたはあした東京に行くつもりですか。
I like going to watch baseball.
野球を見に行くのが好きです。
Could you tell me the way to the station?
すみませんが、駅へ行く道を教えていただけませんか。
It's too much trouble to walk there.
そこまで歩いて行くのはめんどうくさい。
He goes fishing every other day.
彼は1日おきに釣りに行く。
I had never seen a panda until I went to China.
中国に行くまで1度もパンダを見たことがなかった。
I had resolved to steal one yen to go see it, but we were poor and there was no way I would find one yen to steal around our house.
一円盗んで見に行く決心をしたが、貧乏の家に盗める一円なんぞ有ろう筈がない。
I am in the habit of taking my dog for a walk in the morning.
朝、犬の散歩を連れて行くことにしている。
I've made up my mind to go.
私は行くと決めた。
We sometimes go fishing.
私たちは時々魚釣りに行く。
Stop going there.
そこに行くのはやめなさい。
I've never visited Kagoshima, but I intend to this summer.
鹿児島には一度も行ったことがありませんが、今年の夏行くつもりです。
How often do you go swimming?
どれくらいの頻度で泳ぎに行くのですか。
He found it difficult to live on his student grant.
彼は教育奨学金でやって行くのは困難なことがわかった。
We are to go on a hike tomorrow.
ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
He likes to go on explorations to Africa.
彼はアフリカへ探検旅行に行くのが好きだ。
He seldom, if ever, goes to the movies.
彼は映画に行くことはない。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.