Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A car bouncing along a bad road. | 悪い道路をガクンガクンと走って行く自動車。 | |
| He forgot his promise to go there. | 彼はそこへ行くという約束を忘れた。 | |
| It took me five hours to drive from here to Tokyo. | 私が車でここから東京に行くのに五時間かかった。 | |
| I would rather walk than go by taxi. | タクシーで行くくらいなら歩いた方がよい。 | |
| I met Tom on my way to school. | 学校へ行く途中でトムに会った。 | |
| My dad keeps on telling bad jokes like: "Are you tired of going to Akita?". | うちのお父さん、「秋田に行くのはもう飽きたか?」とか、寒いギャグばっかり言ってるの。 | |
| Count me out if you go bowling. | ボーリングに行くなら私をメンバーからはずしておいて。 | |
| In the end, they made up their minds to go by plane. | 結局彼らは飛行機で行く決心をした。 | |
| You don't need to go there. | あなたはそこに行く必要がない。 | |
| Tom refused to go to the hospital. | トムは病院に行くことを拒否した。 | |
| They waved good-bye to their parents as the train pulled out. | 汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。 | |
| If you go drinking with Tom, be prepared to listen to some pretty outlandish cock and bull stories. | トムと飲みに行くんだったら、突拍子もないホラを吹くだろうから、覚悟した方がいいよ。 | |
| On my way upstairs I thought of the famous pianist. | 二階に行く途中で、私は有名なピアニストのことを考えていました。 | |
| Sunday is the day when people go to church. | 日曜は人々が教会に行く日である。 | |
| We didn't hit it off too well at the beginning, but as we got to talking, we found we got along quite well. | 最初2人はぎこちなかったけど、話して行くうちに2人は意気投合した。 | |
| Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch. | 私達のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。 | |
| We have the alternative of going or staying. | 我々は行くかとどまるか2つに1つだ。 | |
| I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down. | 私はパーティーに行くとジェインに約束したから、彼女をがっかりさせるわけにはいかない。 | |
| He is going to go to school tomorrow. | 彼は明日学校に行くつもりだ。 | |
| Which station are you going to? | 何駅に行くのですか。 | |
| I am in the habit of taking my dog for a walk in the morning. | 朝、犬の散歩を連れて行くことにしている。 | |
| You'll succeed if you try. | やってみれば旨く行くよ。 | |
| I will go to America tomorrow. | 私は明日アメリカに行く予定です。 | |
| Which would you rather do, go to the cinema or stay at home? | 映画に行くのと家にいるのとどっちがいい。 | |
| I want to go to the same school that Tom plans to go to. | トムが行く予定の学校と同じところに行きたい。 | |
| As a rule, I go to school before eight o'clock. | たいてい私は8時前に学校へ行く。 | |
| I'll follow you wherever you go. | 私はどこへでも、あなたに行くところへ付いて行きます。 | |
| I don't like both of you going to such a place. | 君たち二人がそんな場所へ行くことを私は好まない。 | |
| He seldom, if ever, goes to the movies. | 彼は映画に行くことはない。 | |
| He never goes out fishing without taking his son. | 彼は魚つりに行くときは必ず息子を連れて行く。 | |
| We're going to travel to Estonia next month. | 来月私たちはエストニアに行く予定です。 | |
| I've decided to go. | 私は行くと決めた。 | |
| My mother objected to my going to the Middle East. | 母は私が中東に行くことに反対した。 | |
| We may as well go at once. | すぐ行くのがよいだろう。 | |
| I asked him to go to my room for my glasses. | 私は、彼に、私の眼鏡を取りに私の部屋へ行くように頼んだ。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。 | |
| I've never visited Kagoshima, but I intend to this summer. | 鹿児島には一度も行ったことがありませんが、今年の夏行くつもりです。 | |
| There's no need for her to go there herself. | 彼女は自分で行く必要はない。 | |
| He seldom, if ever, goes to the cinema. | 彼は映画館に行くことはまずない。 | |
| He said that you ought to go. | あなたは行くべきだと彼は言った。 | |
| Flying is the quickest way to travel. | 飛行機で行くのが旅行するのに一番早い方法です。 | |
| I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed. | 私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて、その忠告に従った。 | |
| She asked me where I was going. | 彼女は私に、どこへ行くのですか、と尋ねた。 | |
| He loves going to the theater. | 彼は芝居を見に行くのが大好きだ。 | |
| It is next to impossible for me to go with you. | 私があなたといっしょに行く事はほとんど不可能だ。 | |
| If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me? | 午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか? | |
| Tom hates going to school. | トムは学校に行くのが嫌いです。 | |
| In Japan, all children go to school. | 日本では子供はみんな学校に行く。 | |
| It'll take at least one hour to go there. | そこへ行くには少なくとも一時間はかかるだろう。 | |
| Every other day Bill goes fishing. | ビルは1日おきに釣りに行く。 | |
| I'll have visited Canada twice if I go there again. | 今度カナダに行くとそこへ二度行くことになる。 | |
| You'd better go by bus. | 君はバスで行くほうがよい。 | |
| He's saving up to go to university. | 彼は大学へ行くのにお金を貯めている。 | |
| Tom has no intention of going there by himself. | トムさんはあそこへ一人で行くつもりはない。 | |
| It took me ten minutes to walk to the station. | 私は駅まで歩いて行くのに10分かかった。 | |
| She was on her way to school. | 彼女は学校へ行く途中だった。 | |
| There's no need to go to school today. | 今日は学校に行く必要はない。 | |
| I'll go meet them soon. | すぐに会いに行くからね。 | |
| How long does it take to get to the stadium? | 競技場へ行くのにどれくらい時間がかかりますか。 | |
| It'll take at least an hour to get there. | そこへ行くのには少なくとも1時間かかるだろう。 | |
| I delight in going to the apple orchard each fall. | 私は、毎秋りんご園へ行くのが楽しみだ。 | |
| I have tried to discourage him from going abroad. | 私は彼に海外へ行くのをやめさせようとした。 | |
| She used to go to the movies on Sundays. | 彼女は日曜日には映画を見に行くのが常だった。 | |
| He seldom, if ever, goes to the movies. | 彼が映画に行くことはまずない。 | |
| I was on my way to school. | 私は学校へ行く途中でした。 | |
| I am going to my room, where I can study. | 私は勉強できるように自分の部屋に行く。 | |
| I was held up on my way to the hospital in a traffic jam. | 私は病院へ行く途中、交通渋滞にあって立ち往生してしまった。 | |
| I suggested that she go alone. | 私は彼女が一人で行くのがよいといいました。 | |
| Where does that idiot think he is going? | あの馬鹿、どこへ行くつもりだ? | |
| He finds it difficult to keep up with the rest of the class. | 彼はクラス仲間に付いて行くが難しかった。 | |
| It is necessary for you to go there immediately. | あなたがすぐにそこへ行くことが必要だ。 | |
| One's life is like going far with a burden on one's back. | 人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。 | |
| We cannot decide whether to go to college or not. | 僕たちは大学へ行くべきか否かを決めかねている。 | |
| Whoever goes to church believes in God. | 教会に行く人はみんな神を信じています。 | |
| She didn't let her children go out in the rain. | 彼女は子供たちが雨の中を出て行くのを許さなかった。 | |
| My father allowed me to go swimming. | 父は私が泳ぎに行くのを許してくれた。 | |
| I like to go to a cabin in the woods to enjoy solitude. | 私は孤独を楽しむために森の小屋に行くのが好きです。 | |
| We are going to a dance tomorrow. | 明日ダンスに行く事になっています。 | |
| Bitter medicine will not necessarily do you good. | 必ずしも苦い薬が行く効くとは限らない。 | |
| He dare not go alone. | 彼はひとりで行く勇気がない。 | |
| I suggested that she go alone. | 私は彼女が1人で行くのがよいと言いました。 | |
| Where are you going? | あなたはどこに行くのですか? | |
| On my way to school each day, I generally see many dogs and cats. | 毎日学校に行く途中で、私は普通、多くの犬や猫を目にする。 | |
| It is common for students to go to school without eating breakfast. | 生徒が朝飯を食べずに学校へ行くことも多いです。 | |
| Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads. | その道を百メートル程行くと、三叉路があります。 | |
| My father is to go to London on business. | 父は仕事でロンドンへ行くことになっている。 | |
| I don't know when I'll get around to visiting you. | いつあなたの所に行く時間ができるか、わかりません。 | |
| Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine. | 気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。 | |
| He usually goes to McDonald's. | 彼はたいていマクドナルドに行く。 | |
| His brothers, sisters or he himself is to go to the station to meet their father. | 兄たちか、姉たちかそれとも彼自身が両親を迎えに駅に行くべきだ。 | |
| I am to go to Paris. | 私はパリに行く事になっている。 | |
| You should take another pair of glasses when you go abroad. | 海外に行くときは、めがねをもう1つ持っていったほうがいいですよ。 | |
| Let's not go to that restaurant again. | あのレストランに行くのはもうやめようよ。 | |
| I object to her going there alone. | 私は彼女がそこへ一人で行くことには反対だ。 | |
| No sooner had we sat down than we found it was time to go. | 私たちは座るとすぐ行く時間だとわかった。 | |
| Are you going on foot or by bus? | 歩いて行くの、それともバスで行くの。 | |
| The passing autumn fills me with a feeling of grief. | 行く秋を惜しむ気持でいっぱいだ。 | |
| Is it true that you are going to Paris? | 君がパリへ行くというのは本当ですか。 | |
| Tell me who you plan to go to Boston with. | あなたと一緒にボストンに行く計画をしているのは誰なのか言いなさい。 | |
| Getting nowhere. | 何処に行く当てもなく・・・。 | |