Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Where is this train going? | この列車はどこに行くのですか。 | |
| I'm coming to see you tomorrow. | 明日遊びに行くからね。 | |
| I saw many people starving to death on TV. | 私は大勢の人が餓死して行くのをテレビで見た。 | |
| I'll go to the park. | 私は公園に行く。 | |
| The visit to the circus was a big thrill for the children. | サーカスに行く事は子供たちにとってとてもわくわくする事だった。 | |
| You don't need to go in such a hurry. | あなたはそんなに急いで行く必要はない。 | |
| I would rather walk than go by taxi. | タクシーで行くより歩きたい。 | |
| I'm leaving now. | 今から行くよ。 | |
| I visit my grandmother twice a week. | 私は週に2回祖母に会いに行く。 | |
| They couldn't decide whether to go to the mountains or the sea. | 彼らは山に行くべきか海に行くべきか決められなかった。 | |
| I'm going to go to the movies. | 映画に行くつもりです。 | |
| I'm going to Fukui. | 私は、福井に行く。 | |
| The space shuttles were designed to go to a space station. | そのスペースシャトルは、宇宙ステーションに行くために設計された。 | |
| Although her parents had said no for a long time, they finally let her go to Europe alone. | 両親は長い間反対していたが、ついに彼女がヨーロッパにひとりで行くことを許した。 | |
| All will go except you. | 君以外みな行くだろう。 | |
| We're going to watch a play. | 演劇を見に行く。 | |
| You will go your way, whatever others say. | 他人がなんと言おうと君は我が道を行く人だ。 | |
| Are you going to go anywhere this summer? | 今年の夏はどこかへ行く予定ですか。 | |
| It remains to be seen whether or not going to America to study is good for me. | 勉強しにアメリカに行く事が私にとってよいかどうかまだわからない。 | |
| He told me that he was going to Italy. | 彼はイタリアに行くと私に言った。 | |
| I promise you I'll come early. | すぐ行くと約束します。 | |
| I object to you going to Europe alone. | 私は、あなたが1人でヨーロッパに行くことに反対です。 | |
| She seldom, if ever, goes to movies by herself. | 彼女がひとりで映画に行くことは、たとえあってもまれである。 | |
| Joe was pleased at the thought of going to New York. | ジョーはニューヨークに行くことを考えると嬉しかった。 | |
| I can hardly imagine him going abroad. | 彼が海外に行くなんて想像できない。 | |
| Some people go to church on Sunday morning. | 日曜日の朝に教会に行く人もいる。 | |
| It is advisable for him to go. | 彼が行くのが得策だ。 | |
| Hiromi goes to school five days a week. | 広美は週に5日学校に行く。 | |
| I don't think it's good for him to go alone. | 彼が1人で行くというのはよくないと思う。 | |
| I go to the barber's once a month. | 私は月に1度理髪店へ行く。 | |
| If you're going to the beach count me in. | 君たちが海へ行くなら、僕も仲間に入れてくれ。 | |
| Kazu told her that he would go to Brazil in May. | かずは彼女に5月にブラジルへ行くと言った。 | |
| He was determined to go, so I decided to do my best to help him. | 彼は絶対に行くと決めていた。それで私は彼を助けるために全力を尽くす決心をした。 | |
| She is going to Mount Tate. | 彼女は立山に行く予定です。 | |
| I hesitated about which road to take. | どの道を行くか迷った。 | |
| I am in the habit of taking my dog for a walk in the morning. | 朝、犬の散歩を連れて行くことにしている。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝飯を食べずに学校へ行くことも多いです。 | |
| He said that you need not go. | あなたは行く必要はないと彼は言った。 | |
| This road leads to the station. | この道を行くと駅に出ます。 | |
| Don't forget to mail this letter on your way to school. | 学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。 | |
| When I was playing video games in the living room, Mother asked me if I would go shopping with her. | 居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。 | |
| My grandfather hopes that I will enter college. | 私のおじいちゃんは私が大学に行くことを望んでいる。 | |
| If it should rain tomorrow, we would go by bus. | 万一明日雨が降ったら、私たちはバスで行く。 | |
| He went above and beyond the call of duty. | 彼は要求の上を行く働きをした。 | |
| He made up his mind to go there alone. | 彼は1人でそこに行くことを決心した。 | |
| Where the hell are you going? | いったいぜんたいどこへ行くつもりなんだい。 | |
| I'd like to go to London. | 将来はロンドンに行くことを希望します。 | |
| You needn't have hurried to the airport. | 君は空港に急いで行く必要はなかったのだ。 | |
| My brother seldom, if ever, goes to church. | 私の弟は、教会へ行くことはたとえあるにしてもめったにない。 | |
| I ran into an old classmate of mine on my way to the station. | 駅に行く途中偶然昔のクラスメートと出会った。 | |
| Where can I catch the bus to the Tokyo station? | 東京駅へ行くバスはどこで乗れますか。 | |
| I am going to go to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京に行くつもりです。 | |
| I go to the church on Sundays. | 日曜には私は教会に行く。 | |
| Are we making a nonstop flight to the U.S.? | 我々はアメリカへ直行便で行くのですか。 | |
| Were it clear, we would go on a hike. | 天気がよければハイキングに行くのだが。 | |
| My father allowed me to go to the concert. | 父はぼくがコンサートに行くのを許してくれた。 | |
| She expected to have called on her mother in hospital. | 彼女は入院中のお母さんを見舞いに行くつもりだったのですが。 | |
| Those who don't want to go, don't need to go. | 行きたくない人は行くに及びません。 | |
| I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all. | 受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。 | |
| I like going to watch baseball. | 野球を見に行くのは好きです。 | |
| My father wanted me to go and see that place. | 私の父はわたしがその場所を見に行くようにと要求した。 | |
| You don't have to go to school today. | 今日は学校に行く必要はない。 | |
| It is time to go to school. | もう学校に行く時間です。 | |
| We thoroughly enjoyed the delicious meal. | ごちそうを心行くまで味わった。 | |
| I'll be happy if you will come with me. | ご同行くださるなら大変ありがたく思います。 | |
| I gave up keeping up with trends. | 流行に付いて行くことはやめた。 | |
| Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays. | 多くの20代女性は夏休みに海外へ行く計画をする。 | |
| I will drop off this package at the Jones' when I go to work. | 仕事に行くときこの包みをジョーンズの家でおろすことにしよう。 | |
| If I were rich, I would go abroad. | もし私がお金持ちなら、海外に行くでしょう。 | |
| I failed to go there in time. | 私は時間までにそこに行くことができなかった。 | |
| A nice day, isn't it? How about going for a swim? | いい天気だね。泳ぎに行くのはどう? | |
| It is advisable to go by train. | 列車で行くのが賢明だよ。 | |
| I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up. | たくさんの人が私たちと水上スキーに行くと思っていたが、他に誰ひとりとして現れなかった。 | |
| I'll get my son to go instead of going myself. | 私自身が行く代わりに息子に行かせます。 | |
| He goes abroad every year. | 彼は毎年海外へ行く。 | |
| My wife and I like to go out for Chinese food once in a while. | 妻と私はときどき好んで中華料理を食べに行く。 | |
| I don't know how to get there. | そこへ行く方法を私は知らない。 | |
| Count me out if you go bowling. | ボーリングに行くなら私をメンバーからはずしておいて。 | |
| Our school prohibits us from going to the movies alone. | 我々の学校では一人で映画を見に行く事は禁止されている。 | |
| There is nothing to prevent my going. | 私が行くことに支障は何もありません。 | |
| You can travel from Osaka to Tokyo in an hour by plane. | 飛行機のおかげで1時間で大阪から東京まで行くことが出来る。 | |
| We are going to travel abroad this summer. | 私達は今年の夏海外旅行に行くつもりです。 | |
| Our car broke down on our way there. | 車はそこへ行く途中で故障してしまった。 | |
| If I were to go abroad, I would go by boat. | 外国に行くなら船で行く。 | |
| The first thing to do was call for the doctor. | 最初にすべきことは、医者を呼びに行くことだった。 | |
| She used to go to the movies on Sundays. | 彼女は日曜日には映画を見に行くのが常だった。 | |
| I demanded that she should go. | 私は彼女に行くよう要求した。 | |
| I was allowed to go there on condition that I came back by five o'clock. | 私は5時までに帰って来るという条件でそこへ行くことを許された。 | |
| Have you decided to go to Australia? | オーストラリアに行く事に決めましたか。 | |
| A critic once said that if you saw my ballet paintings, you didn't have to go to a live performance. | ある批評家が、バレーを描いた私の絵を見たら、生のバレー公演を見に行く必要がないと言ったことがあります。 | |
| They advised me to go to the police station. | 彼らは私に警察へ行くように助言した。 | |
| How about going to a disco this weekend? | 週末にディスコに行くのはどうですか。 | |
| I saw him go out. | 私は彼が出て行くのを見た。 | |
| I left off work for a few hours to see the doctor. | 医者に行くために2、3時間仕事を中断した。 | |
| Will you show me the way to the bank? | その銀行に行く道を教えてくれませんか。 | |
| She would go out in the heavy rain, though I tried to stop her. | 止めたけれども、彼女は大雨の中を出て行くといってきかなかった。 | |
| They go skiing at Nozawa every winter. | 彼らは毎年冬には野沢にスキーに行く。 | |
| Were I young, I would go abroad. | 私が若ければ、外国へ行くのだが。 | |
| I availed myself of the chance to go there. | 私は、そこへ行くのに、その機会を利用した。 | |
| He'll go to the hospital today. | 彼は今日病院へ行くつもりだ。 | |