Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'll come when I have done my homework. | 宿題をすませてしまったら行くよ。 | |
| I had a high fever; otherwise I could have gone camping. | 私は高熱があった。さもなければキャンプに行くことができただろう。 | |
| I'm going to church tonight. | 今夜教会に行くよ。 | |
| Instead of going myself, I sent a messenger. | 私は自分で行く代わりに、使いの者を送った。 | |
| Can you tell me the way to the bank? | 銀行へ行く道を教えて下さい。 | |
| I don't like both of you going to such a place. | 君たち2人がそんな場所へ行くなんて気に入らないな。 | |
| They insist that he should go. | 彼らは彼が行くことを主張した。 | |
| I like to go and watch baseball games. | 野球観戦に行くのが好きです。 | |
| I intend to go there. | そこへ行くつもりだ。 | |
| We're going up into the mountains, so why don't you come with us? | 山に行くところですが、ご一緒にどうですか。 | |
| It will take you at least half an hour to go from here to the city on foot. | ここからその町まで歩いて行くのに少なくとも30分はかかるでしょう。 | |
| My brother insisted on going there alone. | 弟はどうしてもそこへ一人で行くと言い張った。 | |
| It makes no difference to me whether you go or not. | あなたが行こうが行くまいが、ぼくは少しもかまわない。 | |
| She doesn't need to go there herself. | 彼女は自分で行く必要はない。 | |
| Folks, it's time I was leaving. | 皆さん、私はもう行く時間です。 | |
| I need some shots before I go on my trip. | 旅行に行く前に注射をしなければならない。 | |
| I didn't notice him go out. | 私は彼が出て行く事に気がつきませんでした。 | |
| We're torn between going to a hot spring and going skiing. | 今、温泉に行くかスキーに行くかもめているんだよ。 | |
| I think you should go by taxi. | タクシーで行くほうがいいと思います。 | |
| She was fond of going to parties, as was her mother when she was young. | 彼女は母親の若い頃と同じように、パーティーに行くのが好きだった。 | |
| You're going to a movie? | 映画に行くの? | |
| I object to her going there alone. | 私は彼女がそこへ一人で行くことには反対だ。 | |
| Kevin gave up the idea of going to Canada. | ケビンはカナダに行くことをあきらめました。 | |
| I'll go even if it rains heavily. | たとえ大雨になっても私は行く。 | |
| My father goes jogging every morning. | 父は毎朝ジョギングしに行く。 | |
| I passed the city hall on my way to the station. | 駅へ行く途中で市役所の前を通った。 | |
| They equate religion with church-going. | 彼らは宗教イコール教会に行くことだと考えている。 | |
| He was afraid to go there. | 彼はそこへ行くのが恐かった。 | |
| We are liable to go to the ball game tomorrow. | 我々は明日の野球の試合に行くだろう。 | |
| He wants to come with us. | 彼は私たちと一緒に行くことを望んでいる。 | |
| He finds it difficult to keep up with the rest of the class. | 彼はクラス仲間に付いて行くが難しかった。 | |
| I think it necessary for him to go there. | 彼がそこへ行くのは必要だと思う。 | |
| You should visit Kyoto. | ぜひ京都へ行くべきだよ。 | |
| Our car broke down on our way there. | 車はそこへ行く途中で故障してしまった。 | |
| You don't necessarily have to go. | 君が必ずしも行く必要はない。 | |
| I plan to go there. | そこへ行くつもりだ。 | |
| I can't afford to go to the onsen this weekend. I'm broke. | 今週末は温泉に行く余裕はないね。すっからかんだ。 | |
| My son is not old enough for school. | 息子はまだ学校へ行く年齢ではありません。 | |
| Where were you going? | あなたはどこに行くところでしたか。 | |
| I'll be happy if you will come with me. | ご同行くださるなら大変ありがたく思います。 | |
| I hear that you are going to the United States. | あなたはアメリカに行くそうですね。 | |
| Every other day Bill goes fishing. | ビルは1日おきに釣りに行く。 | |
| I was prevailed upon to go to the party. | 私はパーティーに行くように説得された。 | |
| When he was young, he used to follow Beethoven everywhere he went. | 若いころベートーヴェンの行くところにはどこにでもいた。 | |
| She would go out in the heavy rain, though I tried to stop her. | 止めたけれども、彼女は大雨の中を出て行くといってきかなかった。 | |
| Would you like to go shopping with me? | 買い物一緒に行く? | |
| No matter where I go, I get lost. | どこへ行くにしても私は道に迷う。 | |
| I always drop in at her house when I go to Tokyo. | 私は東京に行くときいつも彼女の家に立ち寄る。 | |
| I don't like both of you going to such a place. | 君たち二人がそんな場所へ行くことを私は好まない。 | |
| That's why I told you not to go by car. | だから車で行くなといったんですよ。 | |
| Walking to work in this heat isn't a good idea. | この暑さの中歩いて職場に行くのは良くない。 | |
| Will you go to America next month? | あなたは来月アメリカに行く予定ですか。 | |
| It took us two hours to get to Tokyo. | 東京へ行くのに2時間かかった。 | |
| I always tie my shoes tightly before I go jogging. | ジョギングしに行く前にいつも靴の紐を硬く締めます。 | |
| I'll follow you wherever you go. | 私はどこへでも、あなたに行くところへ付いて行きます。 | |
| I'm going to the theater on the corner. | 私は角にある劇場に行くところです。 | |
| Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain. | ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。 | |
| The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him. | 大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。 | |
| Stop going there. | そこに行くのはやめなさい。 | |
| It's time to go to school. | もう学校に行く時間です。 | |
| Where the hell are you going? | いったいぜんたいどこへ行くつもりなんだい。 | |
| I'm going there now. | 今そっちに行く。 | |
| I'd be delighted if you'd come with me. | ご同行くださるなら大変ありがたく思います。 | |
| The stream becomes shallower as you move upriver. | その川は川上に行くほど、より浅くなっている。 | |
| I thought we were going to go somewhere. | てっきり僕たちはどこかに行くものだと思っていたよ。 | |
| The stream becomes shallower as you move upriver. | 川上に行くにしたがって流れは浅くなる。 | |
| Where are you going? | どこに行くの? | |
| Where are you going to? | どちらが先に行くのですか。 | |
| The exhibition offers profound insights into ancient civilization. | その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。 | |
| Please mail this letter the next time you go to the post office. | 今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。 | |
| I will call for you at seven. | 7時にきみを迎えに行くよ。 | |
| He loves going to the theater. | 彼は芝居を見に行くのが大好きだ。 | |
| I'd like to go to London someday. | 将来はロンドンに行くことを希望します。 | |
| She sent her children off to school. | 彼女は子供たちが学校へ行くのを見送った。 | |
| I think it better to go at once. | すぐ行く方がよいと思う。 | |
| I can hardly imagine him going abroad. | 彼が海外に行くなんて想像できない。 | |
| How long will it take me to get there by bus? | バスでそこに行くのにどれくらいかかるのでしょうか。 | |
| Did you decide to go to Japan? | 日本に行くことに決めましたか。 | |
| We may as well go at once. | すぐ行くのがよいだろう。 | |
| She needn't have gone in such a hurry. | 彼女はそんなに急いで行く必要はなかったのに。 | |
| Please tell me which bus to take to go downtown. | 繁華街へ行くにはどのバスに乗ったらいいですか。 | |
| My father disapproved of my going to the concert. | 父は私がコンサートに行くことに賛成しなかった。 | |
| Don't go. | 行くんじゃない。 | |
| My mother goes to the market every day to buy things. | 母は毎日市場に買い物に行く。 | |
| My mother permitted me to go to the movies. | 母は私が映画に行くのを許してくれた。 | |
| He is to go to Tokyo on business. | 彼は仕事で東京に行くことになっています。 | |
| In a foreign country most of us go through culture shock. | 外国に行くと我々は大抵カルチャーショックを体験する。 | |
| He left a note to the effect that he was going out for lunch. | 彼は給食を食べに行くという趣旨のメモを残した。 | |
| I usually walk to school. | 私は普段は歩いて学校に行く。 | |
| He found it impossible to go there on foot. | 彼は徒歩でそこへ行くのは不可能だとわかった。 | |
| He likes to go to the beach now and then. | 彼は、時折海辺に行くことが好きです。 | |
| Her father didn't allow her to go to the cinema alone. | 父は彼女が一人で映画に行くのを許さなかった。 | |
| Wash your face before you go to school. | 学校へ行く前に顔を洗いなさい。 | |
| It is no wonder that the children love to visit the farm. | 子供たちが農場に行くのが大好きなのは当たり前のことだ。 | |
| Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him. | 彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。 | |
| Are both of you ready to go? | 2人とも行く用意はできていますか。 | |
| We met him on the way there. | 私たちはそこへ行く途中で彼に出会った。 | |
| The passing autumn fills me with a feeling of grief. | 行く秋を惜しむ気持でいっぱいだ。 | |
| Tom attempted to persuade Mary to go to church with him. | トムは一緒に教会に行くようメアリーへの説得を試みた。 | |
| I love to fish in the trout stream behind my house. | 私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。 | |