Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Could you tell me how to get to the station? | 駅へどうやって行くか教えて下さい。 | |
| I asked him where he was going. | 私は彼にどこは行くところなのかとたずねた。 | |
| I hope it pans out. | うまく行くといいわね。 | |
| I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours. | 俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。 | |
| There is no stopping her going abroad. | 彼女が外国に行くのは止められない。 | |
| He usually goes to work at 8 a.m. | 彼はたいてい8時に仕事に行く。 | |
| I'm going to Izu over the weekend. | 私は週末にかけて伊豆へ行くつもりだ。 | |
| Tom couldn't go to the concert because he had to work. | トムは仕事があったため、コンサートに行くことができなかった。 | |
| She goes to the library every other day. | 彼女は一日おきに図書館に行く。 | |
| I am going to go to America next year. | 私は来年アメリカに行くつもりです。 | |
| The following is what he started to think, as he made his way to room 418. | 418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。 | |
| Are you ready to go? | 行く用意はいいか。 | |
| She would go out in the heavy rain, though I tried to stop her. | 止めたけれども、彼女は大雨の中を出て行くといってきかなかった。 | |
| People in every walk of life go to church. | あらゆる職業の人々が教会に行く。 | |
| He made up his mind to go there alone. | 彼は1人でそこへ行くことを決心した。 | |
| I object to her going there alone. | 私は彼女がそこへ一人で行くことには反対だ。 | |
| It is necessary that he should go to college. | 彼は大学に行く必要がある。 | |
| That's why I told you not to go by car. | だから車で行くなといったんですよ。 | |
| Tom attempted to persuade Mary to go to church with him. | トムは一緒に教会に行くようメアリーへの説得を試みた。 | |
| You do not necessarily have to go there yourself. | 君が必ずしも行く必要はない。 | |
| They came by two large cities on the country. | 彼らはその国へ行く途中2つの大都市を通った。 | |
| She didn't let her children go out in the rain. | 彼女は子供たちが雨の中を出て行くのを許さなかった。 | |
| If it is sunny tomorrow, we will go on a picnic. | もしも明日晴れなら私たちはピクニックに行くでしょう。 | |
| My dog follows me wherever I go. | 家の犬は私が行くところにはどこにでもついていく。 | |
| I will go regardless of the weather. | 私は天気に関係なく行くだろう。 | |
| I saw her leaving the room. | 彼女が部屋から出て行くのを見た。 | |
| The number of people who go abroad has been increasing. | 外国へ行く人の数が増えてきている。 | |
| In the summer, people go to the beach. | 夏になると人々は海辺へ行く。 | |
| Try to keep up with him. | 彼に遅れずに付いて行くようにしなさい。 | |
| I'll get my son to go instead of going myself. | 私自身が行く代わりに息子に行かせます。 | |
| My dog follows me wherever I go. | 私の犬はどこでも私の行く所へ付いてくる。 | |
| I'm going with Tom and the others to a karaoke bar today. Are you coming? | 今日トムたちとカラオケ行くんだけど来ない? | |
| My father allowed me to go swimming. | 父は私泳ぎに行くのを許した。 | |
| I really need this camera for my trip to Osaka. | 私は大阪に行くためにこのカメラは不可欠です。 | |
| Is this the bus to Oxford? | これはオックスフォードへ行くバスですか。 | |
| I would as soon stay where I am as go to such a place. | そんな所へ行くくらいなら私はむしろこのまま今いる所にいたい。 | |
| I'm going to Hokkaido. | 私は、北海道に行く。 | |
| You don't need to go in such a hurry. | あなたはそんなに急いで行く必要はない。 | |
| I'm going to the movies. | 映画に行くつもりです。 | |
| It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun. | 明日学校が休みなので遊びに行く予定です。 | |
| Mary goes to that restaurant for lunch every other day. | メアリーは一日おきにそのレストランへ昼食をとりに行く。 | |
| Tom is still uncertain about whether to go to college or not. | トムは大学に行くかどうか、まだ気持ちが決まっていない。 | |
| My grandmother paid my way to Boston. | 祖母がボストンへ行くお金を出してくれた。 | |
| One Tuesday I stayed home because I had an appointment with the dentist later in the morning. | ある火曜日のこと、午前中の遅い時間に歯医者に行くことになっていたので家にいた。 | |
| I take my camera wherever I go. | どこへ行くにもカメラを持って行きます。 | |
| It's worth going to Bali because you can see the amazing sunset. | すばらしい夕日を見ることができるので、バリ島に行く価値はある。 | |
| Though I have decided to go to the party, I'm not looking forward to it. | パーティーに行くことにしたものの気がはずまない。 | |
| Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays. | 多くの20代女性は夏休みに海外へ行く計画をする。 | |
| We're going to watch a play. | 演劇を見に行く。 | |
| The girl noticed someone go out of the door. | その女の子は誰かがドアから出て行くのがわかった。 | |
| Didn't you see a dog pass through the yard? | 君は犬が庭を通り抜けて行くのを見なかったかい。 | |
| When I am finished with what I am doing, I will come. | 仕事が一段落したら行くよ。 | |
| Do people behave differently when they go abroad? | 外国へ行くと人々は違った振る舞いをするのだろうか。 | |
| I'll be happy if you will come with me. | ご同行くださるなら大変ありがたく思います。 | |
| No matter what I'm going to the beach! Towel and trunks. Insect repellant! | 何があっても海に行く!タオルに、海パン。虫除けスプレー! | |
| He would still be alive had he refused to go to the battlefield then. | もし彼がそのとき戦場に行くのを拒否していたら、彼はまだ生きていただろうに。 | |
| Were you going to the railway station when I saw you? | 私が見かけたとき、駅に行くところでしたか。 | |
| I will not go to the trouble of taking him there. | ぼくはかれをそこへ連れて行くようなめんどうはしたくない。 | |
| I failed to go there in time. | 私は時間までにそこに行くことができなかった。 | |
| My father often goes to America on business. | 父は商用でアメリカに行くことが多い。 | |
| Which way is Central Park? | セントラルパークはどちらへ行くのですか。 | |
| Please explain how to get there. | どういうふうにしてそこは行くか説明して下さい。 | |
| He forgot his promise to go there. | 彼はそこへ行くという約束を忘れた。 | |
| I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up. | 大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。 | |
| You have to cross the ocean to get to America. | アメリカに行くには大洋を横断しなければなりません。 | |
| Don't forget to take an umbrella. | かさを持って行くのを忘れないで | |
| Almost no one goes to the same classes. | ほとんど誰も同じ授業に行くことはありません。 | |
| Before you go hiking in the woods, find out what you should do when you meet a bear. | 森にハイキングに行く前に、熊に遭った時どうしたらいいか調べておきなさい。 | |
| It is too far to go on foot from here to the hotel. Better take a taxi. | ここからホテルまで徒歩で行くには遠すぎます。タクシーにお乗りなさい。 | |
| I'll arrange for someone to pick you up at your home. | 誰かお宅へ車で迎えに行くよう手配しておきましょうか。 | |
| Have you made up your mind where to go for the holidays? | 休暇にどこへ行くか決心がついたか。 | |
| You need not go there. | あなたはそこに行く必要がない。 | |
| He made up his mind to go there alone. | 彼は1人でそこに行くことを決心した。 | |
| I had to choose going with him or staying here alone. | 彼と一緒に行くか一人でここにとどまるか、どちらかにしなければならなかった。 | |
| Yoko will go to Kyoto next week. | 洋子は来週京都へ行くだろう。 | |
| She insisted on us going. | 彼女は私たちが行くように強く言った。 | |
| He often goes to the cinema with her. | 彼はよく彼女と一緒に映画に行く。 | |
| I go to the barber's once a month. | 私は月に1度理髪店へ行く。 | |
| My wish is to go to Switzerland. | 私の望みはスイスへ行くことです。 | |
| Where are you going to? | どこへ行くの? | |
| How do you go to school every day? | 毎日どのようにして学校へ行くのですか。 | |
| Grace goes to the telephone upstairs. | グレースは階上の内線電話のところへ行く。 | |
| The best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken. | 外国語を身につけるいちばんよい方法は、それが話されている国へ行くことである。 | |
| Instead of going himself, he sent his son to the political meeting. | 自分で行く代わりに、彼は息子をその政治集会に参加させた。 | |
| We were told by him to leave the room at once. | 私たちは彼にすぐに出て行くように言われた。 | |
| Mr. Suzuki studied French before he went to France. | 鈴木さんはフランスへ行く前にフランス語を勉強しました。 | |
| A bus got in the way. | バスが行く手をふさいだ。 | |
| He goes to a tutorial school three days a week. | 彼は週に三回塾に行く。 | |
| They said something to the effect of ‘I’m going in the same direction so, I’ll call a taxi and then why don’t you ride with me?’ | 「私は同じほうへ行くからタクシーを呼んで一緒に乗らない?」と言うようなことを言った。 | |
| On my way to the library I met my friend. | 私は図書館へ行く途中で友達に会いました。 | |
| I think it's wonderful that you're going on a picnic. | 君がピクニックに行くなんてすばらしいことだと思う。 | |
| Where the hell are you going? | いったいぜんたいどこへ行くつもりなんだい。 | |
| I've made up my mind to go. | 私は行くと決めた。 | |
| If you don't want to go to that party, you don't have to. | 君が行きたくなければそのパーティーに行く必要はない。 | |
| Father and I go fishing once in a while. | 父と私はときどき魚つりに行く。 | |
| Flying is the quickest way to travel. | 飛行機で行くのが旅行するのに一番早い方法です。 | |
| We should have gone on a cooler day. | もっと涼しい日に行くべきだったね。 | |
| I plan to go there. | そこへ行くつもりだ。 | |
| Which station are you going to? | 何駅に行くのですか。 | |
| Will you tell me the way to Kyoto Station? | 京都駅へ行く道を教えてくれませんか。 | |