Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is necessary for you to see a doctor at once. | 君は直ちに医者に行く必要がある。 | |
| He goes abroad every year. | 彼は毎年海外へ行く。 | |
| My grandfather hopes that I will enter college. | 私のおじいちゃんは私が大学に行くことを望んでいる。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the USA. | 彼女はアメリカに行く準備をするのに忙しい。 | |
| Are you going to go anywhere this summer? | 今年の夏はどこかへ行く予定ですか。 | |
| We go downtown to do shopping. | 私たちは買い物に中心街に行く。 | |
| He'll go to the hospital today. | 彼は今日病院へ行くつもりだ。 | |
| I don't know if it will be fine tomorrow, but if it is fine we'll go on a picnic. | 明日晴れるかどうかわからないが、もし晴れたら私たちはピクニックに行く。 | |
| Do you happen to know how to get downtown from here? | もしかして、ここから町へ行く道をご存じではないでしょうか。 | |
| Tom was able to get there in less than twenty minutes. | トムは20分以内にそこに行くことができた。 | |
| He said to himself that he should go. | 彼は行くべきだと考えた。 | |
| We go to Odawara castle. | 私たちは、小田原城に行く。 | |
| He goes fishing every other day. | 彼は1日おきに釣りに行く。 | |
| It was her wish to go to Paris. | パリへ行くことが彼女の望みでした。 | |
| Tom goes to Boston every once in a while. | トムはときどきボストンに行く。 | |
| He would go fishing in spite of our warning. | 私たちの警告を無視して釣りに行くといってきかなかった。 | |
| The stream becomes shallower as you move upriver. | その川は川上に行くほど、より浅くなっている。 | |
| He often takes his children to the zoo. | 彼はよく子供たちを動物園に連れて行く。 | |
| I go to the movies three or four times a month. | 月に三ないし四回映画を見に行く。 | |
| I thought we were going to go somewhere. | 私たちはどこかに行くものだと思っていました。 | |
| We may as well go at once. | すぐ行くのがよいだろう。 | |
| I am going to the theater on the corner. | 私は角にある劇場に行くところです。 | |
| They should go, regardless of whether they're men or women. | 男女関係なく、行くべきでしょうね。 | |
| He goes to Karuizawa every year. | 彼は毎年軽井沢へ行く。 | |
| We are to go on a hike tomorrow. | ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。 | |
| She seldom, if ever, goes to movies by herself. | 彼女がひとりで映画に行くことは、たとえあってもまれである。 | |
| As a pianist, he's much better than I am. | ピアニストとして、彼はわたしの遥か上を行く。 | |
| He often goes to the cinema with her. | 彼はよく彼女と一緒に映画に行く。 | |
| The steep path is the sole access to the border. | 険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。 | |
| If you're going to the supermarket, will you please bring me back some oranges? | スーパーへ行くのならオレンジをいくつか買って来て下さいませんか。 | |
| She's going to Ooita. | 彼女は大分に行く予定です。 | |
| I don't like being asked to go shopping. | 私は買い物に行くよう頼まれるのが好きではない。 | |
| I wish to know a landmark nearby so I can find my way there. | そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。 | |
| How long does it take for the airport shuttle to get to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| Getting nowhere. | 何処に行く当てもなく・・・。 | |
| We couldn't go there because we didn't have a car. | 車がなかったので、私たちはそこへ行くことができませんでした。 | |
| No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country. | そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。 | |
| It looks like Bill will go to medical school after all. | ビルは結局医大に行くそうだ。 | |
| You must decide whether you will go by train or by plane. | 列車で行くのか飛行機で行くのか決めなさい。 | |
| Mr. Suzuki studied French before he went to France. | 鈴木さんはフランスへ行く前にフランス語を勉強しました。 | |
| I will go even if it rains. | 私は雨が降っても行くつもりだ。 | |
| I've made up my mind to go. | 行くことを決心した。 | |
| Did anyone hear John leave the house? | 誰かジョンが家を出て行くのが聞こえましたか。 | |
| I have no mind to go for a walk. | 私は散歩に行く気など無い。 | |
| How long does it take to get to Chicago from here? | ここからシカゴへ行くのにどのくらいかかりますか。 | |
| He has a plan to go abroad next year. | 彼には来年外国へ行く計画がある。 | |
| She would go out in the heavy rain, though I tried to stop her. | 止めたけれども、彼女は大雨の中を出て行くといってきかなかった。 | |
| Tom could go there within 20 minutes. | トムは20分以内にそこに行くことができた。 | |
| She was on her way to school. | 彼女は学校へ行く途中だった。 | |
| Father objected to my going to the mountain alone. | 父は私が山へ1人で行くことに反対した。 | |
| I told him to clear out of the room. | 彼に部屋から出て行くようにいった。 | |
| My father consented to my going abroad. | 父は私が外国へ行くことを承知した。 | |
| Where are you going, Dad? | パパどこに行くの。 | |
| It is necessary for you to go there. | あなたはそこへ行く必要があります。 | |
| I asked him where he was going. | 私は彼にどこへ行くところなのかとたずねた。 | |
| I ran into an old classmate of mine on my way to the station. | 駅に行く途中偶然昔のクラスメートと出会った。 | |
| His parents told him to get into a university. | 彼の両親は彼が大学へ行くように言った。 | |
| My sister will have finished her homework before she goes to Hokkaido. | 妹は北海道へ行くまでに宿題をやり終えているだろう。 | |
| They have nowhere else to go. | 彼らには、ほかにどこも行くところがありません。 | |
| Tom met Mary on his way to school. | トムは学校に行く途中でメアリーと会った。 | |
| I'd be delighted if you'd come with me. | ご同行くださるなら大変ありがたく思います。 | |
| Do you know which way to take? | どちらの道に行くべきかわかりますか。 | |
| She insisted on going abroad, but her father told her not to. | 彼女はどうしても外国へ行くと言ったが、父は行くなと言った。 | |
| I used to go to school with him. | 彼と一緒に学校に行くのが常だった。 | |
| The dog followed him wherever he went. | 彼が行くところはどこへでも犬はついていった。 | |
| I hope it pans out. | うまく行くといいわね。 | |
| There is a shuttle bus that goes to the Ginza Tokyu Hotel. | 銀座東急ホテルに行くリムジンバスがあります。 | |
| If it were Sunday today, we would go fishing. | もし今日が日曜日なら、私たちは釣りに行くのだが。 | |
| Who do you think goes there? | 誰がそこに行くと思いますか。 | |
| All educated Americans, first or last, go to Europe. | 全ての教養あるアメリカ人は最初かまたは最後にヨーロッパに行く。 | |
| You don't have to go to school on Sunday. | 君は日曜日に学校に行く必要がない。 | |
| I daresay you are going to go no matter what. | どうせ行くんでしょ。 | |
| She didn't let her children go out in the rain. | 彼女は子供たちが雨の中を出て行くのを許さなかった。 | |
| She advised him to go to the hospital, but he didn't follow her advice. | 彼女は彼に病院に行くよう勧めたが、彼は彼女の勧めには従わなかった。 | |
| She's intent on going to New York to study fashion. | ファッション研究にニューヨークに行くのだと彼女は堅く心にきめている。 | |
| She had a choice of going or remaining. | 彼女は行くか残るかどちらかだった。 | |
| It is hard to get along on this small income. | こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。 | |
| He finds it difficult to keep up with the rest of the class. | 彼はクラス仲間に付いて行くが難しかった。 | |
| I was allowed to go there on condition that I came back by five o'clock. | 私は5時までに帰って来るという条件でそこへ行くことを許された。 | |
| We have no choice but to go. | 行くより他に仕方がない。 | |
| He told me that he was going to Italy. | 彼はイタリアに行くと私に言った。 | |
| Grace goes upstairs to the extension telephone. | グレースは階上の内線電話のところへ行く。 | |
| He usually goes to McDonald's. | 彼はたいていマクドナルドに行く。 | |
| She sang to her heart's content. | 彼女は心行くまで歌った。 | |
| You needn't go too early, need you? | そんなに早くに行くには及ばないでしょうね。 | |
| He likes to go to the beach now and then. | 彼は、時折海辺に行くことが好きです。 | |
| I cannot tell whether this bus goes to the airport. | このバスが空港へ行くかどうか私にはわかりません。 | |
| It is difficult to decide where to go. | どこに行くか決めるのは難しい。 | |
| Can you tell me how to get to the nearest station? | 最寄りの駅へ行く道を教えていただけますか。 | |
| You have to cross the ocean to get to America. | アメリカに行くには大洋を横断しなければなりません。 | |
| I prefer traveling by train to flying. | 私は飛行機で行くより列車で旅行する方が好きだ。 | |
| Mary's dream of going abroad finally became a reality. | 外国へ行くというメアリーの夢はついに現実のものとなった。 | |
| They equate religion with church-going. | 彼らは宗教イコール教会に行くことだと考えている。 | |
| He often goes to the movies together with her. | 彼はよく彼女と一緒に映画に行く。 | |
| We're going to the theater. | 演劇を見に行く。 | |
| My father said he would reserve a day to take me to the zoo. | 父は私を動物園に連れて行くために日をあけておこうといった。 | |
| Should I go? | 私は行くべきでしょうか。 | |
| A stranger came up, asking me the way to the museum. | 見知らぬ人が近づいてきて、私に博物館へ行く道をたずねた。 | |
| I'm going fishing with him. | 彼と一緒に釣りに行くつもりだ。 | |
| We sometimes go fishing. | 私たちは時々魚釣りに行く。 | |