Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Providing the weather is clear, I'll go there. | 天気が良ければ、私はそこに行くつもりだ。 | |
| Nothing will stop his going. | 彼はどうあっても行くでしょう。 | |
| How long does the airport bus take to get to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| OK. I'll go to Shin-Osaka station's shinkansen exit. | OK。新大阪の新幹線出口に行くわ。 | |
| I'm not in the mood to go for a walk. | 私は散歩に行く気など無い。 | |
| Tom is still uncertain about whether to go to college or not. | トムは大学に行くかどうか、まだ気持ちが決まっていない。 | |
| You may go or stay at will. | 行くも留まるもあなたの自由です。 | |
| My parents wouldn't allow me to go by myself. | 親は、私が一人で行くことを許さなかった。 | |
| There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me." | 長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。 | |
| I'd rather stay home than go alone. | 一人で行くよりはむしろ家にいたい。 | |
| You should be prudent in deciding which way to go. | どの道を行くか決めるのに慎重であるべきだ。 | |
| I agree to go with him. | 私は彼と行くことに同意します。 | |
| We're going to the movies. | 私たちは映画に行くところです。 | |
| Our class will go on a picnic next week. | 私達のクラスは来週ピクニックに行く予定です。 | |
| What do you say to going shopping? | 買い物に行くのはどうですか。 | |
| I am going to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京へ行くつもりです。 | |
| If I happen to end up going abroad, I'd probably go for France. | もし万一外国へ行くとすれば、フランスにするでしょう。 | |
| Will you tell me the way to the library? | 図書館に行く道を教えてくれませんか。 | |
| Do people behave differently when they go abroad? | 外国へ行くと人々は違った振る舞いをするのだろうか。 | |
| How much will it cost by sea mail? | 船便で行くといくらになりますか。 | |
| We go downtown to do shopping. | 私たちは買い物に中心街に行く。 | |
| I met my teacher on the way to the station. | 私は駅へ行く途中で私の先生に会いました。 | |
| Weather permitting, I'll go fishing in a river. | 天候が良ければ、川に行くつもりだ。 | |
| He seldom, if ever, goes to the cinema. | 彼は映画館に行くことはまずない。 | |
| Can you direct me to the post office? | 郵便局へ行く道を教えてくれませんか。 | |
| They go to church every Sunday. | 彼らは毎週日曜日に教会へ行く。 | |
| When I am finished with what I am doing, I will come. | 仕事が一段落したら行くよ。 | |
| Tonight I plan to go to a concert. | 今夜は音楽会に行くつもりだ。 | |
| I didn't need to take an umbrella with me. | 私は傘を持って行く必要はなかった。 | |
| I plan to go there. | そこへ行くつもりだ。 | |
| I will go even if it rains. | 私は雨が降っても行くつもりだ。 | |
| I don't have to go to school tomorrow. | 私は明日学校に行く必要がない。 | |
| He walks to school. | 彼は歩いて学校へ行く。 | |
| I don't agree to a young lady going there alone. | 私は若い女性がひとりでそこへ行くことに賛成しかねます。 | |
| She dislikes going to school. | 彼女は学校へ行くのを嫌がる。 | |
| You need not go there. | あなたはそこに行く必要がない。 | |
| The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad. | 大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。 | |
| She sent her children off to school. | 彼女は子供たちが学校へ行くのを見送った。 | |
| I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours. | 俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。 | |
| I told him not to go to the place alone. | 私は彼に一人でその場所に行くなと言った。 | |
| I go to school by bus. | 私は、バスで学校に行く。 | |
| My sister insisted on going with me. | 妹は私といっしょに行くと言い張った。 | |
| He goes to school to study every day. | 私は毎日勉強するために学校へ行く。 | |
| Not only he but also I am to go. | 彼だけでなく私も行くことになっている。 | |
| If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place? | アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか? | |
| Which part of Boston are you going to? | ボストンのどこに行くのですか。 | |
| It is true that he goes abroad every year. | 彼が毎年海外へ行くというのは本当だ。 | |
| Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands. | わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。 | |
| Tom should have gone to the dentist yesterday. | トムは昨日歯医者に行くべきだったのに。 | |
| A stranger came up and asked me the way to the hospital. | 知らない人が近づいてきて、そして私に病院へ行く道をたずねた。 | |
| The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him. | 大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。 | |
| Heya! Where ya goin'? | まいど! どこ行く? | |
| Where does this road lead to? | この道を行くとどこへ出ますか。 | |
| The plane is on the way from Tokyo to Italy. | その飛行機は東京からイタリアへ行くところである。 | |
| We usually walk to school. | 私達は普通歩いて学校へ行く。 | |
| She is going to France next week. | 彼女は来週フランスへ行く。 | |
| Mr Wall put off going to the dentist's. | ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。 | |
| Where are you going on vacation? | 休暇はどこへ行くの。 | |
| I plan to go to her cocktail party. | 私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。 | |
| "I am not going into the forest after bear cubs," said the elder brother. | 「私は森の中に小熊を探しに行くつもりはない」と兄がいった。 | |
| When you travel abroad, you feel very expansive, and it's easy to overspend in a mood like that. | 海外に行くと、気が大きくなって思わず使いすぎちゃうんだよね。 | |
| I learned French, before going to Europe. | ヨーロッパに行く前、フランス語を習いました。 | |
| You had better go at once. | あなたはすぐ行くほうがよい。 | |
| It'll take at least an hour to get there. | そこへ行くのには少なくとも1時間かかるだろう。 | |
| I had a hard time getting to the airport. | 空港に行くのに苦労した。 | |
| It is about time you went to school. | そろそろ学校に行く時間です。 | |
| I will go to Kumamoto to see Mr. Aoi tomorrow. | 私は明日葵さんに会いに熊本へ行くつもりです。 | |
| Well, if dinner isn't ready by seven, I'm going to a restaurant. | ねえ、もしさ、七時にご飯できてないんだったら、ぼくレストランに行くよ。 | |
| The thought of her going alone left me uneasy. | 彼女が一人で行くことを思うと、私は不安だった。 | |
| There is nothing to prevent us from going. | 私たちが行くのを妨げるものは何もない。 | |
| You absolutely need a passport to travel to a foreign country. | パスポートは外国に行くのに必要不可欠なものだ。 | |
| No, but I like going to watch baseball. | いや、でも野球を見に行くのは好きだけどね。 | |
| You'll succeed if you try. | やってみれば旨く行くよ。 | |
| I changed my mind and decided not to go on a trip after all. | 考え直して、流行に付いて行くのはやめることにした。 | |
| We considered going, but finally decided against it. | われわれは行く事を考えたが、最終的に行かない事に決めた。 | |
| Tom is looking forward to seeing Mary this coming weekend. | トムさんは週末にメアリさんに会いに行くのは楽しみにしています。 | |
| Mary's dream of going abroad finally became a reality. | 外国へ行くというメアリーの夢はついに現実のものとなった。 | |
| Hanako is set on going to Paris. | 花子はパリに行く事に心を決めている。 | |
| Where do the buses headed out of town leave from? | 市外へ行くバスはどこから出ていますか。 | |
| As a pianist, he's much better than I am. | ピアニストとして、彼はわたしの遥か上を行く。 | |
| He finally went through with his plan to go to Thailand. | 彼はタイへ行くという計画をとうとうやり遂げた。 | |
| He had a traffic accident on his way to school. | 彼は学校に行く途中で交通事故に遭った。 | |
| He likes to go to the beach now and then. | 彼は、時折海辺に行くことが好きです。 | |
| You should visit Kyoto. | ぜひ京都へ行くべきだよ。 | |
| I put in an hour of jogging before I go to school. | 私は学校に行く前に一時間ジョギングに当てています。 | |
| I discouraged him from going swimming since it looked like it was going to rain. | 雨になりそうだったので、私は彼が泳ぎに行くのを思いとどまらせた。 | |
| If you go drinking with Tom, be prepared to listen to some pretty outlandish cock and bull stories. | トムと飲みに行くんだったら、突拍子もないホラを吹くだろうから、覚悟した方がいいよ。 | |
| I'll go to Hokkaido next month with my friend. | 私は来月友達と北海道へ行くつもりです。 | |
| I am learning English with the idea of going to America. | 私はアメリカへ行くつもりで英語を勉強しているんです。 | |
| I'm going with Tom. | トムと一緒に行くつもりです。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。 | |
| I am going to go to America next year. | 私は来年アメリカに行くつもりです。 | |
| She need not go there herself. | 彼女は自分で行く必要はない。 | |
| Follow the street for about 50 meters, and you will see a post office. | 50メートルくらい行くと、郵便局があります。 | |
| You can lead a horse to water, but you can't make him drink. | 馬を水際まで連れて行くことは出来るが、水を飲ませることは出来ない。 | |
| Grace goes to phone extension upstairs. | グレースは階上の内線電話のところへ行く。 | |
| It's in your interest to go. | 行くほうが君のためだ。 | |
| I was prevailed upon to go to the party. | 私はパーティーに行くように説得された。 | |
| I'll take him with me to the hospital. | 彼を病院に連れて行く。 | |
| How about going to a movie? | 映画に行くのはどうですか。 | |