Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'll go meet him soon. | すぐに会いに行くからね。 | |
| I often go to London. | 私はしばしばロンドンに行く。 | |
| The circumstances did not allow me to go abroad. | 海外へ行くことは事情が許さなかった。 | |
| How long does it take for the airport bus to get to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| How will you travel to Osaka? | 大阪にはどうやって行くんですか。 | |
| I don't know whether to go away or to stay where I am. | 行くべきか、今いるところにとどまるべきか、私には分からない。 | |
| I take an umbrella with me when I go out. | 私は外出するときには傘を持って行く。 | |
| I don't like both of you going to such a place. | 君たち二人がそんな場所へ行くことを私は好まない。 | |
| If you're going to the supermarket, will you please bring me back some oranges? | スーパーへ行くのならオレンジをいくつか買って来て下さいませんか。 | |
| Will you tell me the way to Kyoto Station? | 京都駅へ行く道を教えてくれませんか。 | |
| I can afford neither the time nor the money for a trip. | 旅行に行く暇もないし、また金もない。 | |
| Not only he but also I am to go. | 彼だけでなく私も行くことになっている。 | |
| There's no need for her to go there herself. | 彼女は自分で行く必要はない。 | |
| I often go swimming in the river. | 私はよく川へ泳ぎに行く。 | |
| My plan for the summer is to go to Europe. | 夏はヨーロッパに行く計画です。 | |
| I'll take them to Kate. | ケイトの所に持って行くんだ。 | |
| He found it impossible to go there on foot. | 彼は徒歩でそこへ行くのは不可能だとわかった。 | |
| She expected to have called on her mother in hospital. | 彼女は入院中のお母さんを見舞いに行くつもりだったのですが。 | |
| As Sadako grew weaker, she thought more about death. | 体が弱くなって行くにつれて、禎子はますます死について考えるようになった。 | |
| I mean to go tomorrow if the weather is fine. | もし天気がよければ、明日行くつもりです。 | |
| Father intends to go to abroad next week. | 父は来週海外へ行くつもりだ。 | |
| I'd rather stay at home than go fishing. | 魚釣りに行くよりも家にいたい。 | |
| He knows better than to go there alone. | 彼はそこへ一人で行くようなばかなことはない。 | |
| Tom met Mary on his way to school. | トムは学校に行く途中でメアリーと会った。 | |
| He took his daughter with him whenever he went abroad. | 外国へ行く時は必ず娘を連れて行った。 | |
| I think you should go by taxi. | タクシーで行くほうがいいと思います。 | |
| We go to the South of France for a change of air. | 私たちは南フランスへ転地療養に行く。 | |
| Is this the right bus for Boston? | ボストンに行くにはこのバスで良いのですか。 | |
| I go to school because I want to learn. | 私は学びたいので学校へ行く。 | |
| My wife and I like to go out for Chinese food once in a while. | 妻と私はときどき好んで中華料理を食べに行く。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。 | |
| I'm going with Tom. | トムと一緒に行くつもりです。 | |
| While I was going to school, I was caught in a shower. | 学校に行く途中、私はにわか雨にあった。 | |
| He was going to school. | 学校へ行くところでした。 | |
| Are we making a nonstop flight to the U.S.? | 我々はアメリカへ直行便で行くのですか。 | |
| Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads. | その道を百メートル程行くと、三叉路があります。 | |
| I used to go to school with him. | 彼と一緒に学校に行くのが常だった。 | |
| Please explain how to get there. | どういうふうにしてそこは行くか説明して下さい。 | |
| My grandfather hopes that I will enter college. | 私のおじいちゃんは私が大学に行くことを望んでいる。 | |
| Now I'm alive and I'm walking to the town again. | 今、オレは生きているそしてまたオレは街の中へ歩いて行く。 | |
| We are going to the cinema. | 映画に行くつもりです。 | |
| The question whether we should go or stay comes next. | 行くべきか、留まるべきかという問題が次にやってくる。 | |
| You absolutely need a passport to travel to a foreign country. | パスポートは外国に行くのに必要不可欠なものだ。 | |
| Our plan hasn't the ghost of chance. | 私たちの計画が旨く行く見込みは全くない。 | |
| One's life is like going far with a burden on one's back. | 人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。 | |
| I'm going to Paris next month. | 今月パリへ行く予定だ。 | |
| I visit my grandmother twice a week. | 私は週に2回祖母に会いに行く。 | |
| He was afraid to go there. | 彼はそこへ行くのが恐かった。 | |
| He dare not go alone. | 彼はひとりで行く勇気がない。 | |
| They'll go shopping. | 彼らは、買い物に行く。 | |
| He often goes to the movies together with her. | 彼はよく彼女と一緒に映画に行く。 | |
| I recommend you to go by train. | 電車で行くのをおすすめします。 | |
| I'd like to go to London someday. | 将来はロンドンに行くことを希望します。 | |
| For this reason, I cannot go with you. | こういう理由で私は君と一緒に行くことができない。 | |
| I agree to go with him. | 私は彼と行くことに同意します。 | |
| Either come in or go out. | 入ってくるか出て行くかどちらかにしなさい。 | |
| She was seen to walk out of the room. | 彼女は歩いて部屋を出て行くのを見られた。 | |
| She didn't let her children go out in the rain. | 彼女は子供たちが雨の中を出て行くのを許さなかった。 | |
| Will you go to America next year? | あなたは来年アメリカへ行くつもりですか。 | |
| Taking the group of children to the library was no problem. | 子供のグループを図書館に連れて行くのはどうってことなかったさ。 | |
| The dog jumped at the girl on her way to school. | 犬が学校へ行く途中の女の子に飛びかかった。 | |
| I have to take a bus to go anywhere. | どこに行くにもバスに乗らなければならない。 | |
| She dislikes going to school. | 彼女は学校へ行くのを嫌がる。 | |
| He usually goes to the park with his dog. | 彼はたいてい犬を連れて公園に行く。 | |
| I had a high fever; otherwise I could have gone camping. | 私は高熱があった。さもなければキャンプに行くことができただろう。 | |
| I'll be happy if you will come with me. | ご同行くださるなら大変ありがたく思います。 | |
| I go to school by subway. | 私は地下鉄で学校に行く。 | |
| We were caught in a shower on the way to school. | 私達は学校へ行く途中でにわか雨にあった。 | |
| You may go or stay at will. | 行くも留まるもあなたの自由です。 | |
| There is a shuttle bus that goes to the Ginza Tokyu Hotel. | 銀座東急ホテルに行くリムジンバスがあります。 | |
| We go to the movies together once in a while. | 私たちはときどきいっしょに映画を見に行く。 | |
| The street to school was flooded and we had to go around. | 学校へ行く道が冠水してしまって、回り道をしていかなければならなかった。 | |
| I was caught in a shower on my way to the station. | 駅へ行く途中でにわか雨に会った。 | |
| Tom should have gone to the dentist yesterday. | トムは昨日歯医者に行くべきだったのに。 | |
| We thought it dangerous for her to go alone. | 私たちは彼女が一人で行くのは危険だと思った。 | |
| We may as well go at once. | すぐ行くのがよいだろう。 | |
| They go to church every Sunday. | 彼らは毎週日曜日に教会へ行く。 | |
| How do you go to school every day? | 毎日どのようにして学校へ行くのですか。 | |
| He was kind enough to show me the way to the library. | 彼は親切にも私に図書館へ行く道を教えてくれた。 | |
| I'm looking forward to going to the concert. | 私はコンサートに行くことを楽しみに待っている。 | |
| You must go. | 君が行くのだ。 | |
| In the summer, people go to the beach. | 夏になると人々は海辺へ行く。 | |
| He goes there every day. | 彼は毎日そこへ行く。 | |
| He got lost on his way to the village. | 彼はその村に行く途中で道に迷った。 | |
| It will take an hour to get there. | そこへ行くのに1時間かかるでしょう。 | |
| The haunted house? I won't be able to sleep at night. | お化け屋敷に行くの。夜寝られなくなっちゃうよ。 | |
| From the Tokyo International Airport to Tokyo, you can take a train or an airport shuttle bus. | 新東京国際空港から東京に行く方法としては列車やリムジンバスがあります。 | |
| There is no need for you to go yet. | あなたはまだ行く必要がありません。 | |
| She was unable to completely give up her dream of traveling abroad. | 彼女は海外に行くという夢を完全に諦めることはできなかった。 | |
| One of us will have to go. | どちらか一方が出て行くしかないな。 | |
| Do you know where we're going? | 私たちがどこに行くのか知っていますか。 | |
| I'd be delighted if you'd come with me. | ご同行くださるなら大変ありがたく思います。 | |
| Are you going to the tennis court? | テニスコートに行くの? | |
| I told him to clear out of the room. | 私は彼に部屋から出て行くように言った。 | |
| You don't need to go in such a hurry. | あなたはそんなに急いで行く必要はない。 | |
| By the way, how many kids are going? | ところで、何人の子どもが行くのですか。 | |
| I would rather stay at home than go to the movies. | 映画に行くくらいなら家にいた方がましだ。 | |
| Her father didn't allow her to go to movies alone. | 父は彼女が一人で映画に行くのを許さなかった。 | |
| Yoko will go to Kyoto next week. | 洋子は来週京都へ行くだろう。 | |
| His dog follows him wherever he goes. | 彼の犬は、彼の行くところへはどこへでもついていく。 | |