Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Bill goes fishing every other day. | ビルは1日おきに釣りに行く。 | |
| Nowadays his father goes to work by car. | このごろ彼の父は、車で仕事場に行く。 | |
| If I were rich, I would go abroad. | もし私がお金持ちなら、海外に行くでしょう。 | |
| I prefer staying home to going fishing. | 魚釣りに行くよりも家にいたい。 | |
| He usually goes to the park with his dog. | 彼はたいてい犬を連れて公園に行く。 | |
| Walking to work in this heat isn't a good idea. | この暑さの中歩いて職場に行くのは良くない。 | |
| Taking trips is a lot of fun. | 旅行に行くのはとても楽しい。 | |
| He told me he was going to America. | アメリカに行くと彼は私に言った。 | |
| They couldn't decide whether to go to the mountains or the sea. | 彼らは山に行くべきか海に行くべきか決められなかった。 | |
| We go to school every day except Sunday. | 私達は日曜以外毎日学校へ行く。 | |
| He made up his mind to go there. | 彼はそこへ行く決心をした。 | |
| They go to church on Sunday morning. | 彼らは日曜日の朝教会へ行く。 | |
| It is no wonder that the children love to visit the farm. | 子供たちが農場に行くのが大好きなのは当たり前のことだ。 | |
| My father often goes to America on business. | 父は商用でアメリカに行くことが多い。 | |
| Recently even students have come to visit foreign countries quite often. | 最近は学生でさえ、ずいぶん外国へ行くようになった。 | |
| He wants to come with us. | 彼は私たちと一緒に行くことを望んでいる。 | |
| Would you please tell me the way to the station? | 駅へ行く道を教えて下さいませんか。 | |
| Where on earth do you suppose she is going in the dead of night? | こんな真夜中に一体全体彼女はどこへ行くつもりだと思いますか。 | |
| I'm just going across to the flower shop. | ちょっと向かいの花屋に行くところです。 | |
| She was on her way to school. | 彼女は学校へ行く途中だった。 | |
| Will you go, too? | 君も行くか。 | |
| I'm going to go. | あとで行くね。 | |
| My dream is to go to Japan. | 私の夢は日本に行くことです。 | |
| All will go except you. | 君以外みな行くだろう。 | |
| I've made up my mind to go. | 私は行くと決めた。 | |
| He often goes to the movies together with her. | 彼はよく彼女と一緒に映画に行く。 | |
| What do you say to going for a drive? | ドライブに行くのはどう。 | |
| Yoko will go to Kyoto next week. | 洋子は来週京都へ行くだろう。 | |
| He's saving up to go to university. | 彼は大学へ行くのにお金を貯めている。 | |
| About how long will it take to get there by bus? | バスでそこに行くのにどれくらいかかるのでしょうか。 | |
| You want to go? | 君も行くか。 | |
| Do I need to go right away? | 今すぐに行く必要がありますか。 | |
| My father consented to my going abroad. | 父は私が外国へ行くことを承知した。 | |
| Hey, where are you going? | ちょっと、どこへ行くんですか。 | |
| My mother goes to the market every day to buy things. | 母は毎日市場に買い物に行く。 | |
| I was held up on my way to the hospital in a traffic jam. | 私は病院へ行く途中、交通渋滞にあって立ち往生してしまった。 | |
| The track descends. | その小道は下って行く。 | |
| Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads. | その道を百メートル程行くと、三叉路があります。 | |
| I like watching planes take off. | 僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ。 | |
| His brothers, sisters or he himself is to go to the station to meet their father. | 兄たちか、姉たちかそれとも彼自身が両親を迎えに駅に行くべきだ。 | |
| My mother allowed me to go abroad. | 母は私が海外に行くのを許した。 | |
| He likes to go to the beach now and then. | 彼は時々海に行くのを楽しみにしている。 | |
| Why have you delayed seeing the dentist? | 歯医者に行くのをどうして遅らせているのか。 | |
| I go to the barber's once a month. | 私は月に1度理髪店へ行く。 | |
| I failed to go there in time. | 私は時間までにそこに行くことができなかった。 | |
| If the shop is closed today, I'll try again tomorrow. | もし今日店が閉まっていたら、明日また行くことにするよ。 | |
| The girl kindly told me the way to the museum. | 少女は親切に博物館へ行く行き道を教えてくれた。 | |
| I would rather walk than go by taxi. | タクシーで行くくらいなら歩いた方がよい。 | |
| I always go to school on foot. | いつも歩いて学校へ行く。 | |
| I'll go even if it rains heavily. | たとえ大雨になっても私は行く。 | |
| He doesn't want me to go, but I mean to. | 彼は私が行くことを望まないが、私は行くつもりだ。 | |
| She made a point of my attending the party. | 彼女は私がそのパーティーに行くように主張した。 | |
| The best way to learn English is to go to America. | 英語を学ぶのはアメリカへ行くのが一番よい。 | |
| I can hardly imagine him going abroad. | 彼が海外に行くなんて、想像がつかない。 | |
| While crossing the street on my way to school, I met with an accident. | 学校へ行く途中で通りを横断しているときに事故に遭った。 | |
| Could you tell me the way to the station? | すみませんが、駅へ行く道を教えていただけませんか。 | |
| This road leads you there. | この道を行くとそこへ出ます。 | |
| "Going to the little girl's room" is an euphemistic expression for "going to the toilet." | 「少女の部屋へ行く」というのは「トイレへ行く」ということの婉曲表現です。 | |
| Either you or Mary should go. | メアリーかあなたが行くべきだ。 | |
| Calm down. I'll come over as soon as possible. | 落ち着けよ。すぐそこに行くから。 | |
| She's going to Ooita. | 彼女は大分に行く予定です。 | |
| Bad weather upset our plans to go on a hike. | 悪天候のせいで、ハイキングに行く計画はだめになった。 | |
| I go to the park. | 私は公園に行く。 | |
| It was her wish to go to Paris. | パリへ行くことが彼女の望みでした。 | |
| Where do the buses headed out of town leave from? | 市外へ行くバスはどこから出ていますか。 | |
| Some people go to church on Sunday morning. | 日曜日の朝に教会に行く人もいる。 | |
| My father insisted I should go to see the place. | 私の父は、私がその場所を見に行くようにと主張した。 | |
| That's why I told you not to go by car. | だから車で行くなといったんですよ。 | |
| Tonight I plan to go to a concert. | 今夜は音楽会に行くつもりだ。 | |
| Show me the way to the bus stop. | バス停に行く道を教えてください。 | |
| The next day I came back, and I had a new waitress. | 次の日また行くと、新しいウェイトレスがついた。 | |
| Steve goes to school with Kate. | スティーブはケートと一緒に学校に行く。 | |
| I told him to leave the room. | 私は彼に部屋から出て行くように言った。 | |
| On my way to the theater I saw a traffic accident. | 劇場へ行く途中、私は交通事故を見た。 | |
| Jiro doesn't have to go to school today. | 次郎は今日学校へ行く必要がない。 | |
| She sent her children off to school. | 彼女は子供たちが学校へ行くのを見送った。 | |
| Either Mary or you is to go. | メアリーかあなたが行くべきだ。 | |
| Instead of going myself, I sent a messenger. | わたしは自分で行く代わりに、使いの者をやった。 | |
| Once in a while, I visit the theater. | たまには芝居を見に行く。 | |
| If you go into the forest, watch out for the man-eating ogres! | 森に行くなら、人食い鬼に気をつけてください! | |
| How about going fishing with me? | 一緒に釣りに行くのはどうですか。 | |
| I asked him to go there tomorrow. | 私は彼に明日そこへ行くように頼みました。 | |
| If school wasn't obligatory, I would stop going there. | 学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。 | |
| Before we go anywhere, we should exchange some money. | どこか行く前に、いくらかお金を両替しないとね。 | |
| They are going shopping. | 彼らは、買い物に行く。 | |
| Where do I have to transfer to get to Shinjuku? | 新宿へ行くにはどこで乗り換えですか。 | |
| Mary is saving money so she can go to Japan. | メアリーは日本に行くためにお金を貯めている。 | |
| She advised him to go to the hospital, but he didn't follow her advice. | 彼女は彼に病院に行くよう勧めたが、彼は彼女の勧めには従わなかった。 | |
| This is the only road to the next town. | これが隣の町へ行くただ1本の道である。 | |
| I will follow you wherever you go. | 私はあなたが行くところならどこへでも付いて行きます。 | |
| The boy was permitted to go with them. | その少年は一緒に行くのを許された。 | |
| When I got worried and went to check on him, it looked like he'd barricaded himself in the department's toilet and wasn't coming out. | 心配になって見に行くと、彼はデパートのトイレに立てこもって出てこない様子でした。 | |
| Please mail this letter the next time you go to the post office. | 今度郵便局に行くときに、この手紙を出しておいてください。 | |
| We're going to the movies. | 私たちは映画に行くところです。 | |
| His wife goes with him wherever he goes. | 彼の奥さんは彼が行くところは何処でもついていきます。 | |
| This road leads to the station. | この道を行くと駅に出ます。 | |
| We met him on the way there. | 私達はそこへ行く途中で彼に会った。 | |
| We go to school every day except on Sundays. | 私達は日曜以外毎日学校へ行く。 | |
| Were you going to the railway station when I saw you? | 私が見かけたとき、駅に行くところでしたか。 | |
| It will take an hour to get there. | そこに行くのに一時間かかるでしょう。 | |