Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There goes a wonderful coach over there. | むこうをすてきな馬車が行くよ。 | |
| I'm going to see the baseball game tomorrow. | 私は明日の野球の試合を見に行くつもりだ。 | |
| Bill is on his way to New York. | ビルはニューヨークへ行く途中だ。 | |
| Do you know who goes there? | 誰がそこに行くか知っていますか。 | |
| Bad weather upset our plans to go on a hike. | 悪天候のせいで、ハイキングに行く計画はだめになった。 | |
| If the weather is good, I'll go to the park. | 天気がよければ私は公園に行くだろう。 | |
| Before we go anywhere, we should exchange some money. | どこか行く前に、いくらかお金を両替しないとね。 | |
| She sang to her heart's content. | 彼女は心行くまで歌った。 | |
| I prefer staying home to going fishing. | 魚釣りに行くよりも家にいたい。 | |
| You don't have to go to school today. | 今日は学校に行く必要はない。 | |
| He bore the future of the company on his shoulders. | 会社の行く末は彼の肩に掛かっていた。 | |
| I prefer traveling by train to flying. | 私は飛行機で行くより列車で旅行する方が好きだ。 | |
| I am learning English with the idea of going to America. | 私はアメリカへ行くつもりで英語を勉強しているんです。 | |
| You don't necessarily have to go there. | 君が必ずしも行く必要はない。 | |
| My father allowed me to go to the concert. | 父はぼくがコンサートに行くのを許してくれた。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the USA. | 彼女はアメリカに行く準備をするのに忙しい。 | |
| It's up to you to decide whether we'll go there or not. | 私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。 | |
| It is not easy to find the way to the park. | 公園へ行く道を見つけることはやさしくありません。 | |
| Mr. Wall put off going to the dentist's. | ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。 | |
| It's a lot of fun going on a trip. | 旅行に行くのはとても楽しい。 | |
| No, you need not go right now. | いいえ、今すぐに行く必要はありません。 | |
| I'm just going across to the flower shop. | ちょっと向かいの花屋に行くところです。 | |
| Where on earth do you suppose she is going in the dead of night? | こんな真夜中に一体全体彼女はどこへ行くつもりだと思いますか。 | |
| I cannot decide whether to go or not. | 行くべきかどうか、決心がつかない。 | |
| Every other day he goes fishing. | 彼は1日おきに釣りに行く。 | |
| I'd be delighted if you'd come with me. | ご同行くださるなら大変ありがたく思います。 | |
| "I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that." | 「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」 | |
| I put on a cap when I go to school. | 学校に行くときは帽子を被ります。 | |
| Mother allowed me to go abroad. | 母は私が海外に行くのを許した。 | |
| They are just going to the store over there. | あの人たちはちょうど向こうのお店まで行くところです。 | |
| We are going to the cinema. | 映画に行くつもりです。 | |
| How can I get to the police station? | 警察署にはどう行くのでしょうか。 | |
| We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead. | 昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。 | |
| I think she was planning to go visit her mother in the hospital. | 彼女は入院中のお母さんを見舞いに行くつもりだったのですが。 | |
| As the train pulled out, they waved goodbye to their parents. | 汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。 | |
| If you're leaving, please close the door. | 出て行くなら、扉を閉めてください。 | |
| I agree to go with him. | 私は彼と行くことに同意します。 | |
| Is this the right way to Yokohama Station? | 横浜駅へ行くのにはこの道でいいのですか。 | |
| My father allowed me to go swimming. | 父は私泳ぎに行くのを許した。 | |
| Mr Wall put off going to the dentist's. | ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。 | |
| I can hardly imagine him going abroad. | 彼が海外に行くなんて想像できない。 | |
| We are going downtown to eat pizza. | ピザを食べに町へ行くところです。 | |
| He often takes his children to the zoo. | 彼はよく子供たちを動物園に連れて行く。 | |
| You have to cross the ocean to get to America. | アメリカに行くには大洋を横断しなければなりません。 | |
| She used to go to the museum on Sundays. | 彼女は日曜にはその博物館に行くのが常だった。 | |
| Tom said he had nowhere to go. | トムは「行くところがないんだ」と言った。 | |
| I am going to the store now. | 私は店へ行くところです。 | |
| Had I better go with you? | あなたと一緒に行くほうがいいですか。 | |
| Our plan hasn't the ghost of chance. | 私たちの計画が旨く行く見込みは全くない。 | |
| Whom did you go with? | 誰と行くんですか? | |
| I always drop in at her house when I go to Tokyo. | 私は東京に行くときいつも彼女の家に立ち寄る。 | |
| As long as I'm going to be in London, I ought to see a play or two. | ロンドンに行く以上一つや二つの芝居を見なければ。 | |
| I need some shots before I go on my trip. | 旅行に行く前に注射をしなければならない。 | |
| He seldom, if ever, goes to the movies. | 彼は映画に行くことはない。 | |
| When you travel abroad, you feel very expansive, and it's easy to overspend in a mood like that. | 海外に行くと、気が大きくなって思わず使いすぎちゃうんだよね。 | |
| We're going to watch a play. | 演劇を見に行く。 | |
| Where are you going? | どこへ行くの。 | |
| It makes no difference whether you go or not. | 君が行くかどうかは重要ではない。 | |
| Remember to go fishing with me this coming Sunday. | 今度の日曜日に私と魚釣りに行くのを忘れないでね。 | |
| Will you tell me the way to Kyoto Station? | 京都駅に行く道を教えてもらえませんか。 | |
| On my way to the theater I saw a traffic accident. | 劇場へ行く途中、私は交通事故を見た。 | |
| When men go to the gym it seems they really work their biceps. | 男性はフィットネスセンターへ行くと二頭筋をよく鍛えるみたいだ。 | |
| The steep path is the sole access to the border. | 険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。 | |
| She insisted on us going. | 彼女は私たちが行くように強く言った。 | |
| He is not going on the picnic, and I am not either. | 彼はピクニックへ行くつもりはないし、私も行くつもりはない。 | |
| She dislikes going to school. | 彼女は学校へ行くのを嫌がる。 | |
| I hear that you are going to the United States. | あなたはアメリカに行くそうですね。 | |
| He's saving up to go to university. | 彼は大学へ行くのにお金を貯めている。 | |
| My grandfather hopes that I will enter college. | 私のおじいちゃんは私が大学に行くことを望んでいる。 | |
| If we continue like this, it's as clear as day that the Japan of five years on will be in decline. | このまま行くと、5年後日本が衰退しているのは、火を見るより明らかである。 | |
| Will you tell me the way to the library? | 図書館に行く道を教えてくれませんか。 | |
| I asked him where he was going. | 私は彼にどこへ行くところなのかとたずねた。 | |
| I will go to Kumamoto to see Mr. Aoi tomorrow. | 私は明日葵さんに会いに熊本へ行くつもりです。 | |
| I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all. | 受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。 | |
| As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto. | 電車が混んでいたので、京都まで行くのにずっと立ち通しだった。 | |
| It is time you went to school. | 君はもう学校へ行く時間だ。 | |
| Where do I have to transfer to get to Shinjuku? | 新宿へ行くにはどこで乗り換えですか。 | |
| I used to go to school with him. | 私は彼と学校に行くのが常でした。 | |
| He could not approve of my going there. | 彼は私がそこへ行くのを許すわけにはいかなかった。 | |
| You should be prudent in deciding which way to go. | どの道を行くか決めるのに慎重であるべきだ。 | |
| There is a possibility that I may go to the United States next year. | 私は来年アメリカに行く可能性がある。 | |
| As a rule, I go to school before eight o'clock. | たいてい私は8時前に学校へ行く。 | |
| It's up to you to decide whether or not to go. | 行くべきかどうかを決めるのは君次第だ。 | |
| She goes to the library every other day. | 彼女は一日おきに図書館に行く。 | |
| It was her wish to go to Paris. | パリへ行くことが彼女の望みでした。 | |
| It is said that he will go abroad. | 彼は海外に行くそうです。 | |
| The girl hired by the shop to attract customers is quite cute and every time I go there I end up buying a lot of things. | あの店の看板娘がかわいくてね、行く度についたくさん買っちゃうんだよ。 | |
| I take an umbrella with me when I go out. | 私は外出するときには傘を持って行く。 | |
| I think it's necessary for him to go there. | 彼がそこへ行くのは必要だと思う。 | |
| Are you going to a movie? | 映画に行くの? | |
| Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands. | わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。 | |
| I will go provided that the others go. | 他の人が行くなら私も行きます。 | |
| Though it is expensive, we'll go by air. | 費用はかかるが飛行機で行く。 | |
| Tom often goes to Boston. | トムはよくボストンに行く。 | |
| She would go out in the heavy rain, though I tried to stop her. | 止めたけれども、彼女は大雨の中を出て行くといってきかなかった。 | |
| He has changed his mind about going abroad. | 彼は外国に行くことについて考えを変えた。 | |
| Of course, I will go there with you. | もちろん、私はあなたとそこに行くつもりです。 | |
| On account of an accident, I was late for school. | 事故で学校に行くのが遅くなった。 | |
| Yes, I think you ought to go. | ええ、行くべきだと思います。 | |
| He told me he was going to America. | アメリカに行くと彼は私に言った。 | |