Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You don't have to go to school today. | 今日は学校に行く必要はない。 | |
| I would as soon stay where I am as go to such a place. | そんな所へ行くくらいなら私はむしろこのまま今いる所にいたい。 | |
| I'm just going across to the flower shop. | ちょっと向かいの花屋に行くところです。 | |
| We are going to the cinema. | 映画に行くつもりです。 | |
| He asked me the way to the museum. | 彼は博物館へ行く道を私に聞いた。 | |
| It was such a fine day that we decided to have a picnic. | とてもいい天気だったので、私たちはピクニックに行くことに決めた。 | |
| Father objected to my going to the mountain alone. | 父は私が山へ1人で行くことに反対した。 | |
| Fred followed my mother wherever she went. | フレッドは私の母が行くところ何処へでも付いて行った。 | |
| I will go skiing in Hokkaido. | 北海道にスキーに行く。 | |
| He will also go. | 彼も行くでしょう。 | |
| The good way to know a foreign country is to go there. | 外国を知るよい方法はそこへ行くことだ。 | |
| There is nothing to prevent us from going. | 私たちが行くのを妨げるものは何もない。 | |
| I changed my mind and decided not to go on a trip after all. | 考え直して、流行に付いて行くのはやめることにした。 | |
| She dislikes going to school. | 彼女は学校へ行くのを嫌がる。 | |
| Every time I went to his house, he was not at home. | 彼の家へ行くたびに彼はうちにいなかった。 | |
| It is necessary for you to go there immediately. | あなたはすぐにそこに行く必要がある。 | |
| Mary's dream of going abroad finally became a reality. | 外国へ行くというメアリーの夢はついに現実のものとなった。 | |
| Bitter medicine will not necessarily do you good. | 必ずしも苦い薬が行く効くとは限らない。 | |
| I object to going there. | そこへ行くことには反対だ。 | |
| We're going downtown to go shopping. | 私たちは買い物に中心街に行く。 | |
| You had better have gone by ship. | 船で行く方がよかったのに。 | |
| Joe was pleased at the thought of going to New York. | ジョーはニューヨークに行くことを考えると嬉しかった。 | |
| Are you going to a movie? | 映画に行くの? | |
| She decided to go. | 彼女は行く決心をした。 | |
| I've made up my mind to go. | 私は行くと決めた。 | |
| She was on her way to school. | 彼女は学校へ行く途中だった。 | |
| The girl hired by the shop to attract customers is quite cute and every time I go there I end up buying a lot of things. | あの店の看板娘がかわいくてね、行く度についたくさん買っちゃうんだよ。 | |
| A critic once said that if you saw my ballet paintings, you didn't have to go to a live performance. | ある批評家が、バレーを描いた私の絵を見たら、生のバレー公演を見に行く必要がないと言ったことがあります。 | |
| Need I go right now? | 今すぐに行く必要がありますか。 | |
| Excuse me, but will you tell me the way to the Hilton Hotel? | すみませんが、ヒルトンホテルへ行く道を教えてください。 | |
| The arrow indicates the way to Tokyo. | 矢印は東京へ行く道を示す。 | |
| He made up his mind to go there. | 彼はそこへ行く決心をした。 | |
| I'm going to Izu over the weekend. | 私は週末にかけて伊豆へ行くつもりだ。 | |
| You don't need to go there. | あなたはそこに行く必要がない。 | |
| I haven't decided yet, but I prefer flying to going by train. | まだ決めていませんが、電車でいくよりも飛行機で行くほうがいいんですね。 | |
| I like to go to a cabin in the woods to enjoy solitude. | 私は孤独を楽しむために森の小屋に行くのが好きです。 | |
| Are you going away this summer? | この夏休みはどこかへ行くのですか。 | |
| It's no easy task to keep up with him. | 彼に付いて行くのも容易なことではない。 | |
| How about going to a movie? | 映画に行くのはどうですか。 | |
| It is hard to get along on this small income. | こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。 | |
| She spends a lot of money when she goes abroad. | 彼女は海外に行くとたくさんお金を使う。 | |
| He sometimes goes to work by car. | 彼はときどき車で仕事に行く。 | |
| Hey, where are you going? | ちょっと、どこへ行くの。 | |
| We go to the South of France for a change of air. | 私たちは南フランスへ転地療養に行く。 | |
| I hesitated to go to the movie with him. | 彼と映画に行くのをためらった。 | |
| The criminal is sure to do time for robbing the store. | その犯人は間違いなくあの店に強盗に入った罪で刑務所に行くだろう。 | |
| Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain. | ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。 | |
| She advised him to go abroad while he was still young. | 彼女は彼がまだ若いのに海外へ行くようアドバイスした。 | |
| I don't think it's good for him to go alone. | 彼が1人で行くというのはよくないと思う。 | |
| I don't like both of you going to such a place. | 君たち二人がそんな場所へ行くことを私は好まない。 | |
| Ken decided to go abroad. | ケンは外国に行くことに決めた。 | |
| "I can't stand it any more!" "Calm down. I'll come over as soon as possible." | 「もう我慢できないっ!」「落ち着けよ。すぐそこに行くから。」 | |
| He often goes abroad on business. | 彼は仕事でよく海外に行く。 | |
| Don't forget to mail this letter on your way to school. | 学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。 | |
| Could you show me the way to the station? | 駅へ行く道を教えていただけませんか。 | |
| It will take you at least half an hour to go from here to the city on foot. | ここからその町まで歩いて行くのに少なくとも30分はかかるでしょう。 | |
| It is up to you to decide whether or not. | 行くべきかどうか決めるのはあなた次第だ。 | |
| She sent her children off to school. | 彼女は子供たちが学校へ行くのを見送った。 | |
| The girl said she was going shopping with her mother, and didn't listen to what I said. | その女の子は母親と買い物に行くと言って言うことを聞かなかった。 | |
| I'm hungry, so I'm going to get something to eat. | お腹が空いたから、私は何か食べるものを仕入れに行くよ。 | |
| I think it will be okay. | うまく行くと思うよ。 | |
| Is this the right train for Tokyo? | 東京へ行くにはこの列車でいいのですか。 | |
| Where the hell are you going? | いったいぜんたいどこへ行くつもりなんだい。 | |
| I'm coming to see you tomorrow. | 明日遊びに行くからね。 | |
| We are going to a dance tomorrow. | 明日ダンスに行く事になっています。 | |
| I wonder if the first week or so of July is too early to go to the beach. | 7月の上旬は、海に行くのは早いかな? | |
| I met her on my way to school. | 学校へ行く途中で彼女にあった。 | |
| You should be prudent in deciding which way to go. | どの道を行くか決めるのに慎重であるべきだ。 | |
| He was having lunch when I entered the room. | 私が部屋に入って行くと、彼は昼食を摂っているところだった。 | |
| It isn't futile to go to university. | 大学へ行くことは無駄ではない。 | |
| I'm visiting my grandmother in the hospital. | 入院中の祖母のお見舞いに行くんです。 | |
| I am in the habit of taking my dog for a walk in the morning. | 朝、犬の散歩を連れて行くことにしている。 | |
| I dare not go to such a dangerous place. | 私はそんな危険な場所に行く勇気がない。 | |
| I resolved myself to go. | 行くことを決心した。 | |
| I love going to the movies. | 映画を見に行くのが大好きよ。 | |
| We shall go when the rain ceases. | 私達は雨がやんだら行く。 | |
| I go to the movies once a month. | 私は月一で映画を見に行く。 | |
| It's in your interest to go. | 行くほうが君のためだ。 | |
| I'm going there. No one can stop me. | 私はそこに行く。誰も私を止められない。 | |
| One of us will have to go. | どちらか一方が出て行くしかないな。 | |
| It took only ten minutes to walk there. | そこへ歩いて行くのに10分しかかからなかった。 | |
| I often go to the movies. | 私はよく映画を見に行く。 | |
| He often takes his children to the zoo. | 彼はよく子供たちを動物園に連れて行く。 | |
| I had resolved to steal one yen to go see it, but we were poor and there was no way I would find one yen to steal around our house. | 一円盗んで見に行く決心をしたが、貧乏の家に盗める一円なんぞ有ろう筈がない。 | |
| There is a shuttle bus that goes to the Ginza Tokyu Hotel. | 銀座東急ホテルに行くリムジンバスがあります。 | |
| Whether he comes or not, I'll go. | 彼が来ようが来まいが、私は行く。 | |
| He often goes to the movies together with her. | 彼はよく彼女と一緒に映画に行く。 | |
| I'll go to Kyoto. | 私は、京都に行く。 | |
| It's too much trouble to walk there. | そこまで歩いて行くのはめんどうくさい。 | |
| They should go, regardless of whether they're men or women. | 男女関係なく、行くべきでしょうね。 | |
| My wish is to go to Switzerland. | 私の望みはスイスへ行くことです。 | |
| How do you go to school every day? | 毎日どのようにして学校へ行くのですか。 | |
| In order to apply, you have to go in person. | 申し込むには君本人が行く必要がある。 | |
| I usually walk to school. | 私はたいてい歩いて学校へ行く。 | |
| I will go to New York next week. | 来週ニューヨークに行くつもりです。 | |
| There seems to be no need to go. | どうも行く必要はないようです。 | |
| It is about time you went to school. | そろそろ学校に行く時間です。 | |
| "If you don't hurry, the bank will close." "Ah, I have decided to go to the bank tomorrow." | 「早くしないと銀行閉まっちゃうよ」「あ、銀行は明日行くことにした」 | |
| For this reason, I cannot go with you. | こういう理由で私は君と一緒に行くことができない。 | |
| Her father didn't allow her to go to movies alone. | 父は彼女が一人で映画に行くのを許さなかった。 | |