Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I like going to the movies. | 映画を見に行くのが好きです。 | |
| Hey, where are you going? | ちょっと、どこへ行くんですか。 | |
| We're going to the theater. | 演劇を見に行く。 | |
| I was caught in a shower on my way to the station. | 駅へ行く途中でにわか雨に会った。 | |
| Heya! Where ya goin'? | まいど! どこ行く? | |
| Whomever goes to church believes in God. | 教会に行く人はみんな神を信じています。 | |
| You may go or stay at will. | 行くも留まるもあなたの自由です。 | |
| I'll come to your place. | 私が君のところへ行くよ。 | |
| The central location gives easy access to stores and offices. | 中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。 | |
| Are you on your way to the station? | あなたは駅に行く途中ですか。 | |
| Ted is looking forward to going abroad after graduation. | テッドは卒業旅行に行くことを楽しみにしています。 | |
| Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him. | 南アフリカに行く事は彼に苦痛に満ちた記憶を呼び起こした。 | |
| I am looking forward to going to the zoo. | 僕は動物園へ行くのを楽しみに待っているんだ。 | |
| You don't need to go unless you want to. | 君が行きたくないのなら行く必要がない。 | |
| Pat's going to Jim's birthday party. | パットはジムの誕生日パーティーに行く予定です。 | |
| He forgot his promise to go there. | 彼はそこに行くという約束を忘れた。 | |
| How much will it cost by sea mail? | 船便で行くといくらになりますか。 | |
| Do I need to go right away? | 今すぐに行く必要がありますか。 | |
| Yes, I'll come, Bob. | うん、行くよ、ボブ。 | |
| I decided to go. | 私は行くと決めた。 | |
| I will go to Sydney on business next month. | 私は来月、仕事でシドニーに行くでしょう。 | |
| He was having lunch when I entered the room. | 私が部屋に入って行くと、彼は昼食を摂っているところだった。 | |
| I go to the movies once a month. | 私は月に1度映画を見に行く。 | |
| You'll succeed if you try. | やってみれば旨く行くよ。 | |
| When one goes to the notary public's office, the following are required. | 当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。 | |
| I passed the city hall on my way to the station. | 駅へ行く途中で市役所の前を通った。 | |
| He dare not go alone. | 彼はひとりで行く勇気がない。 | |
| I am supposed to go to Tokyo next week. | 来週東京に行くことになっています。 | |
| If it were not raining, I would go fishing. | 雨が降っていなければ、魚釣りに行くのに。 | |
| You're visiting a factory tomorrow aren't you? | 明日どこかの工場へ見学に行くんですよね。 | |
| Her large income enables her to go to Paris every year. | 彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。 | |
| I would as soon stay where I am as go to such a place. | そんな所へ行くくらいなら私はむしろこのまま今いる所にいたい。 | |
| He enjoyed those visits. | 彼は、家に行くのが楽しみでした。 | |
| Japanese high school students go to school 35 weeks a year. | 日本の高校生は年に35週間学校に行く。 | |
| His dog follows him wherever he goes. | 彼の犬は、彼の行くところへはどこへでもついていく。 | |
| Bad weather upset our plans to go on a hike. | 悪天候のせいで、ハイキングに行く計画はだめになった。 | |
| He left a note to the effect that he was going out for lunch. | 彼は給食を食べに行くという趣旨のメモを残した。 | |
| She would go out in the heavy rain, though I tried to stop her. | 止めたけれども、彼女は大雨の中を出て行くといってきかなかった。 | |
| No, but I like going to watch baseball. | いや、でも野球を見に行くのは好きだけどね。 | |
| I was allowed to go there on condition that I came back by five o'clock. | 私は5時までに帰って来るという条件でそこへ行くことを許された。 | |
| Wherever I may go, I will get lost. | どこへ行くにしても私は道に迷う。 | |
| You needn't go too early, need you? | そんなに早くに行くには及ばないでしょうね。 | |
| I'd be delighted if you'd come with me. | ご同行くださるなら大変ありがたく思います。 | |
| "If you don't hurry, the bank will close." "Ah, I have decided to go to the bank tomorrow." | 「早くしないと銀行閉まっちゃうよ」「あ、銀行は明日行くことにした」 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。 | |
| We ran out of gas on the way there. | そこに行く途中ガソリンが切れてしまった。 | |
| I go to school because I want to learn. | 私は学びたいので学校へ行く。 | |
| He was determined to go, so I decided to do my best to help him. | 彼は絶対に行くと決めていた。それで私は彼を助けるために全力を尽くす決心をした。 | |
| We met him on the way there. | 私たちはそこへ行く途中で彼に出会った。 | |
| Tom couldn't go to the concert because he had to work. | トムは仕事があったため、コンサートに行くことができなかった。 | |
| I cannot tell whether this bus goes to the airport. | このバスが空港へ行くかどうか私にはわかりません。 | |
| Although Tom is sick, he's planning on going to school. | トムは病気なのに、学校に行くつもりなんです。 | |
| He was afraid to go there. | 彼はそこへ行くのが恐かった。 | |
| On account of an accident, I was late for school. | 事故で学校に行くのが遅くなった。 | |
| Education means something more than going to school. | 教育とはただ学校に行くだけではなくそれ以上のことを意味する。 | |
| I object to going there. | そこへ行くことには反対だ。 | |
| You probably think she told me she was on her way to visit her sick grandmother. | みなさん、おそらく彼女が病気のおばあさんを見舞いに行く途中だと言ったと思っているだろう。 | |
| The dusty track descends to a valley. | その埃っぽい小道は谷へと下って行く。 | |
| I'll go meet them soon. | すぐに会いに行くからね。 | |
| Where are you going? | どちらが先に行くのですか。 | |
| I'm taking off now. | そろそろ行くわね。 | |
| We are going to a dance tomorrow. | 明日ダンスに行く事になっています。 | |
| You're going to a movie? | 映画に行くの? | |
| I'm going out with Lisa tonight. | 今晩リサと遊びに行くんだ。 | |
| It's up to you to decide whether or not to go. | 行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。 | |
| I will go to the university tomorrow, too. | 明日も大学へ行くつもりだ。 | |
| You should go to the hospital at once. | すぐに病院に行く方がよい。 | |
| I hope everything will turn out well in the end. | 最後には全て旨く行く事を願っている。 | |
| I don't have to go to school tomorrow. | 私は明日学校に行く必要がない。 | |
| It is no wonder that the children love to visit the farm. | 子供たちが農場に行くのが大好きなのは当たり前のことだ。 | |
| Tom should have gone to the dentist yesterday. | トムは昨日歯医者に行くべきだったのに。 | |
| It took me five hours to drive from here to Tokyo. | 私が車でここから東京に行くのに五時間かかった。 | |
| Does she dare to go into the forest? | 彼女は思い切ってあの森に入って行くだろうか。 | |
| You may expect me tomorrow. | 明日行くからそのつもりで。 | |
| The number of students going overseas has been increasing lately. | 最近海外へ行く学生が増えている。 | |
| It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun. | 明日学校が休みなので遊びに行く予定です。 | |
| "Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'm coming." | 「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」 | |
| He said that you ought to go. | あなたは行くべきだと彼は言った。 | |
| You should visit Kyoto. | ぜひ京都へ行くべきだよ。 | |
| I have no time to go to America. | アメリカへ行く時間がない。 | |
| I will go to the doctor this afternoon. | 今日の午後医者へ行くことにしよう。 | |
| Can you tell me how to get to the nearest station? | 最寄りの駅へ行く道を教えていただけますか。 | |
| She is going to Chiba Stadium. | 彼女は、千葉球場に行く。 | |
| We might not need to go to the supermarket today. | 私たちは今日スーパーマーケットに行く必要はないかもしれない。 | |
| Don't forget to take an umbrella. | かさを持って行くのを忘れないで | |
| Remember to mail the letter on your way to school. | 学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。 | |
| Will you show me the way to the bank? | その銀行に行く道を教えてくれませんか。 | |
| I will go to Kumamoto to see Mr Aoi tomorrow. | 私は明日葵さんに会いに熊本へ行くつもりです。 | |
| We thought it dangerous for her to go alone. | 私たちは彼女が一人で行くのは危険だと思った。 | |
| Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine. | 気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。 | |
| It is too cold for a picnic today. | 今日はピクニックに行くには寒すぎる。 | |
| We're going to buy underwear. You're still not wearing underpants, are you? | 下着を買いに行くんだよ。お前、まだノーパンだろうが。 | |
| I suggested that she go alone. | 私は彼女が1人で行くのがよいと言いました。 | |
| He hopes to go abroad. | 彼は海外に行くことを希望している。 | |
| If I were to go abroad, I would go to France. | 仮に海外へ行くとしたら、フランスへ行くだろう。 | |
| It's too much trouble to walk there. | そこまで歩いて行くのはめんどうくさい。 | |
| I prefer going on foot to going by bus. | バスで行くよりも徒歩で行く方がよい。 | |
| He made up his mind to go there alone. | 彼は1人でそこへ行くことを決心した。 | |
| The steep path is the sole access to the border. | 険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。 | |
| It's about time you went to school. | そろそろ学校に行く時間です。 | |