Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I will go to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京へ行くつもりです。 | |
| Do you happen to know how to get downtown from here? | もしかして、ここから町へ行く道をご存じではないでしょうか。 | |
| I had to choose going with him or staying here alone. | 彼と一緒に行くか一人でここにとどまるか、どちらかにしなければならなかった。 | |
| It is definite that he will go to America. | 彼がアメリカに行くのは、確定している。 | |
| How far are you going for a drive? | どこまでドライブに行くの? | |
| I was caught in a shower on my way to the station. | 駅へ行く途中でにわか雨に会った。 | |
| I often go swimming in the river. | 私はよく川へ泳ぎに行く。 | |
| I had never seen a giraffe till I visited the zoo. | 私は動物園に行くまできりんを見たことがなかった。 | |
| It's no easy task to keep up with him. | 彼に付いて行くのも容易なことではない。 | |
| The girl was kind enough to show me the way to the museum. | その少女は親切にも博物館へ行く道を教えてくれた。 | |
| They'll go shopping. | 彼らは、買い物に行く。 | |
| They go to the movies together once in a while. | 彼らは時々一緒に映画を見に行く。 | |
| He was kind enough to show me the way to the station. | 彼は親切にも駅へ行く道を教えてくれた。 | |
| I hope everything will turn out well in the end. | 最後には全て旨く行く事を願っている。 | |
| Jimmy insisted on my taking him to the zoo. | ジミーは自分を動物園へ連れて行くようにと私に言い張った。 | |
| My father insisted I should go to see the place. | 私の父は、私がその場所を見に行くようにと主張した。 | |
| As a matter of fact, he's going to the states. | 実は彼はアメリカに行くのだ。 | |
| Would you please tell me the way to the station? | 駅へ行く道を教えて下さいませんか。 | |
| Were it clear, we would go on a hike. | 天気がよければハイキングに行くのだがなあ。 | |
| Don't forget to mail this letter on your way to school. | 学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。 | |
| I'd be delighted if you'd come with me. | ご同行くださるなら大変ありがたく思います。 | |
| I think you should go by taxi. | タクシーで行くほうがいいと思います。 | |
| How time flies! | 時間はなんて早く過ぎて行くのだろう。 | |
| I will go provided that the others go. | 他の人が行くなら私も行きます。 | |
| He demanded that John should go there. | 彼はジョンがそこへ行くよう要求した。 | |
| No matter where I go, I get lost. | どこへ行くにしても私は道に迷う。 | |
| I am going to my room, where I can study. | 私は勉強できるように自分の部屋に行く。 | |
| The number of students going abroad is on the increase. | 海外へ行く学生の数が増えている。 | |
| It makes no difference to me whether you go or not. | あなたが行こうが行くまいが、ぼくは少しもかまわない。 | |
| The thought of going to work tomorrow really depresses me. | 明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。 | |
| It is hard to get along on this small income. | こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。 | |
| I was prevailed upon to go to the party. | 私はパーティーに行くように説得された。 | |
| She need not go there herself. | 彼女は自分で行く必要はない。 | |
| Wherever I may go, I will get lost. | どこへ行くにしても私は道に迷う。 | |
| I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all. | 受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。 | |
| We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead. | 昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。 | |
| I saw many people starving to death on TV. | 私は大勢の人が餓死して行くのをテレビで見た。 | |
| Tom should have gone to the dentist yesterday. | トムは昨日歯医者に行くべきだったのに。 | |
| He enjoyed those visits. | 彼は、家に行くのが楽しみでした。 | |
| The track descends. | その小道は下って行く。 | |
| His mother will not consent to his going there alone. | 彼のお母さんは彼が一人でそこへ行くことには賛成しないだろう。 | |
| It is necessary for you to go there immediately. | あなたはすぐにそこに行く必要がある。 | |
| Whomever goes to church believes in God. | 教会に行く人はみんな神を信じています。 | |
| I would like to, but I have a previous appointment. | 出来ればそうしたいのだが、行くところがあるのでね。 | |
| I can't go there unless I go with Tom. | トムと一緒でない限り私はそこに行くことができない。 | |
| He goes to school on foot. | 彼は歩いて学校へ行く。 | |
| He decided to go to France. | 彼はフランスへ行くことに決めた。 | |
| You may go or stay at will. | 行くも留まるも自由にしなさい。 | |
| There's no need for her to go there herself. | 彼女は自分で行く必要はない。 | |
| What do you say to going for a drive? | ドライブに行くのはどう。 | |
| If I were to go abroad, I would go to France. | 仮に海外へ行くとしたら、フランスへ行くだろう。 | |
| He would still be alive had he refused to go to the battlefield then. | もし彼がそのとき戦場に行くのを拒否していたら、彼はまだ生きていただろうに。 | |
| Remember to go fishing with me this coming Sunday. | 今度の日曜日に私と魚釣りに行くのを忘れないでね。 | |
| It is time to go to school. | もう学校に行く時間です。 | |
| Where the hell are you going? | いったいぜんたいどこへ行くつもりなんだい。 | |
| I gave up keeping up with trends. | 流行に付いて行くことはやめた。 | |
| You'd better go by bus. | 君はバスで行くほうがよい。 | |
| It is necessary for you to go there immediately. | あなたがすぐにそこへ行くことが必要だ。 | |
| Once in a while, I visit the theater. | たまには芝居を見に行く。 | |
| Father intends to go to abroad next week. | 父は来週海外へ行くつもりだ。 | |
| How long does it take to get to the stadium? | 競技場へ行くのにどれくらい時間がかかりますか。 | |
| I usually walk to school. | 私はたいてい歩いて学校へ行く。 | |
| He likes to go on explorations to Africa. | 彼はアフリカへ探検旅行に行くのが好きだ。 | |
| I'm going there. No one can stop me. | 私はそこに行く。誰も私を止められない。 | |
| Walking to work in this heat is a bad idea. | この暑さの中歩いて職場に行くのは良くない。 | |
| How often do you go swimming? | どれくらいの頻度で泳ぎに行くのですか。 | |
| I think it's necessary for him to go there. | 彼がそこへ行くのは必要だと思う。 | |
| It isn't futile to go to university. | 大学へ行くことは無駄ではない。 | |
| Tonight I plan to go to a concert. | 今夜は音楽会に行くつもりだ。 | |
| Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine. | 気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。 | |
| Will you show me the way to the museum? | 博物館へ行く道を教えてくれますか。 | |
| It took me ten minutes to walk to the station. | 私は駅まで歩いて行くのに10分かかった。 | |
| I adore going to the cinema. | 映画を見に行くのが大好きよ。 | |
| So I will see him running on the way to school today. | だから今日学校へ行く途中彼が走っているのを見るだろう。 | |
| Flying is the quickest way to travel. | 飛行機で行くのが旅行に行くのに一番速い。 | |
| I intended to have gone abroad. | 私は外国へ行くつもりだったが。 | |
| Is this the right train for Tokyo? | 東京へ行くにはこの列車でいいのですか。 | |
| Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him. | 南アフリカに行く事は彼に苦痛に満ちた記憶を呼び起こした。 | |
| Are both of you ready to go? | 2人とも行く用意はできていますか。 | |
| They stopped quarreling when I came in. | 私が入って行くと彼らは口論するのを止めた。 | |
| I think you need to go in person. | あなた自身が行くことが必要だと思う。 | |
| Excuse me, but will you tell me the way to the Hilton Hotel? | すみませんが、ヒルトンホテルへ行く道を教えてください。 | |
| I am going in the same direction. Come with me. I will take you there. | 同じほうへ行くから、いっしょにいらっしゃい。そこに連れて行きますよ。 | |
| I go to Kyoto. | 私は、京都に行く。 | |
| My father often goes to America on business. | 父は商用でアメリカに行くことが多い。 | |
| Mary is saving money to go to Japan. | メアリーは日本に行くためにお金を貯めている。 | |
| I warn you. Don't go there. | 忠告する。そこには行くな。 | |
| He advised me to go there. | 彼はそこへ行くように助言した。 | |
| Do I need to go right now? | 今すぐに行く必要がありますか。 | |
| I met Yoko on my way to the theater. | 劇場に行く途中でヨウコにあった。 | |
| It was only yesterday that John told me about his plan to go to Europe. | ジョンがヨーロッパへ行く計画について話したのは昨日になってのことだった。 | |
| Some go in groups organized by their schools, but most go in twos and threes. | 学校から団体で行く人たちもいるが、ほとんどの人たちはばらばらに行く。 | |
| Now and then, we go to London on business. | ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。 | |
| I am going on a picnic tomorrow. | 明日はピクニックに行くつもりだ。 | |
| You needn't have hurried to the airport. | 君は空港に急いで行く必要はなかったのだ。 | |
| From the Tokyo International Airport to Tokyo, you can take a train or an airport shuttle bus. | 新東京国際空港から東京に行く方法としては列車やリムジンバスがあります。 | |
| A critic once said that if you saw my ballet paintings, you didn't have to go to a live performance. | ある批評家が、バレーを描いた私の絵を見たら、生のバレー公演を見に行く必要がないと言ったことがあります。 | |
| He was afraid to go there. | 彼はそこへ行くのが恐かった。 | |
| She deliberated over whether to go or stay. | 彼女は行くかとどまるかを熟考した。 | |
| I'll come right now. | 今すぐ行くよ。 | |