Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The surgeon persuaded me to undergo an operation. 外科医は私に手術を受けるよう説得した。 She fell in love with a young artist. 彼女は若い芸術家と恋に落ちた。 For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then. 長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。 She went to the museum by taxi. 彼女はタクシーで美術館に行った。 He has excellent techniques which would outdo a specialist. 彼は専門家はだしの優れた技術をもっている。 Art is loved by everybody. 芸術はみんなに愛されている。 Technological progress has made Japan what she is. 今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。 He has very little, if any, knowledge about art. 彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。 This is shorthand. これが速記術というものだ。 Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture. 6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。 The next stage was to enter a good arts school. 次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。 I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated. そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。 I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery. 私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。 To the eye of an artist, this is valuable, I hear. 芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。 They are great masterpieces of European art. それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。 Technology is in itself meaningless unless it serves mankind. 科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。 She took night classes in the science of self-defense. 彼女は護身術の夜間講座を取った。 He was tired from walking round museums. 彼は美術館巡りでつかれていた。 She went to France in order to study art. 彼女は美術の勉強をするためにフランスにいった。 The cochlea implant is a technically ingenious device. 人工内耳は技術的に巧妙な機器です。 Their highest skill was woodworking. 彼らの最高の技術は木工細工に見られた。 He is such a great artist that we all admire. 彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。 He has a good art of talking. 彼は、話術が巧みだ。 Some abstract art is difficult to understand. 抽象的な芸術には理解しにくいものがある。 Everyone is more or less interested in art. 誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。 In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists. 同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。 I am a big fan of the arts. 芸術が大好きだね。 Every one of us is more or less interested in art. 私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。 The doctor contemplated the difficult operation. 医師は難しい手術についてじっくり考えた。 To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully. 誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。 He fancies himself as an artist. 彼は芸術家を気取っている。 By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education. これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。 I am not an artist. I never had the knack for it. 私は芸術家ではない。全然向いていない。 After his death, his paintings were hung in the museum. 死後彼の絵はその美術館に展示された。 Art is long, life is short. 芸術は長く、人生は短い。 Kabuki is an old Japanese art. 歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。 We live in the age of technology. 我々は科学技術の時代に住んでいる。 It requires a good taste to study art. 芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。 Monet's art is representative of Impressionism. モネの芸術は印象派を代表している。 He is something of an expert on oriental art. 彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。 Persons with special skills can easily get jobs. 特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。 The difficulty with biography is that it is partly record and partly art. 伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。 The surgeon operated on her for lung cancer. 医者は彼女の肺がんの手術をした。 He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter. 彼は画家になって芸術的な天分を生かした。 He is as great an artist as lived. 彼は古来まれな芸術家だ。 Old people have difficulty understanding new technology of the time. 歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。 I can't draw, but my sister is a great artist. 私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。 Tom has an eye for modern art. トムは現代美術を見る目がある。 Technology will make a lot of progress in the nineties. 1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。 I would like to see my art teacher this afternoon. 私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。 His technique was unique and absolutely amazing. 彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。 When was printing invented? 印刷術が発明されたのはいつですか? He is proud that he is an artist. 彼は芸術家であることを自慢している。 Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled. 技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。 The doctor made his patient relax before the operation. その医者は手術の前に患者をリラックスさせた。 Some artists are contemptuous of criticism. 芸術家は時には評論を軽蔑することがある。 A great revolution has taken place in technology. 科学技術において、大きな革命が起こった。 As the artist grows older his paintings may alter. その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。 Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets. 内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。 He is known as a proficient artist in his field. 彼はその分野で練達の芸術家として知られている。 His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all. 市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。 Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me! ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ! I love art and quiet evenings at home. 美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。 A working man should be paid in proportion to his skill, not his age. 労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。 The artist exclaimed. その芸術家は叫んだ。 Modern technology gives us many things. 近代技術は多くの物を与えてくれる。 A worldwide plague of theft emptied museums. 世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。 Clive wants to be an electronic engineer. クライブは電子工学の技術者になりたい。 Take her to the OR. 彼女を手術室に運んでくれ。 Father is going to undergo an operation. 父は手術を受ける事になっている。 Man hopes to master nature with science and technology. 人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。 Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting. 芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。 I'm studying art at school. 私は学校で美術を勉強しています。 There used to be an art museum in this neighborhood. 昔は近所に美術館がありました。 Both my father and I went to the museum for the first time. 父も私も初めてその美術館へ行きました。 What do you think of modern art? 現代芸術をどう思いますか。 Modern technology has made our lives more comfortable. 現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。 It is worth visiting that museum. その美術館は訪れてみる価値がある。 The poor young man finally became a great artist. その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。 She is studying fine art at school. 彼女は学校で美術を学んでいる。 She went to France for the purpose of studying art. 彼女は美術の研究するためにフランスに行った。 I don't want to have an operation. 手術はしたくないのですが。 The doctor decided to operate at once. 医者はすぐ手術することにした。 I had a tubal ligation. 不妊手術を受けました。 Many tales of alchemy show up in "Journey to the West". 「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。 His knowledge of art is poor. 彼の美術の知識は貧弱だ。 It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology. 最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。 Man should make peaceful use of technologies. 人類は科学技術を平和的に利用すべきである。 In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation. すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。 It is the most artistic picture I have ever taken. それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。 He teaches arts and crafts in a school. 彼は美術工芸を学校で教えている。 I am still a bit sore after my operation. 手術を終えて私はまだ少し痛い。 Every one of us is more or less interested in art. 我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。 Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises. 人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。 It is the correct approach to modern ski technique. それは近代スキーの技術への正しい接近法である。 He had a little operation on his left leg. 左足のちょっとした手術をした。 The more skills one masters, the greater contribution one can make to society. 多くの技術を修得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることができる。 Some Asians seek more technological solutions. 一部の東洋人はより技術の解決策を求める。 He is the greatest living artist. 彼は現存する最高の芸術家である。 An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice. のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。