Our company needs someone who is at home in advanced technology.
我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
We went to the museum.
俺たちは美術館に行った。
Art for art's sake.
芸術のための芸術。
He is one of the greatest artists in Japan.
彼は日本の最高の芸術家の1人です。
He has a good eye for art.
彼は芸術に関しては目が肥えている。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.
飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
I love art and quiet evenings at home.
美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
He went to art school to study painting and sculpture.
彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。
This road will take you to the museum.
この道を行けば美術館に出ます。
Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation.
総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。
The doctor decided to operate at once.
医者はすぐに手術をすることに決めた。
He has an eye for art.
彼は、芸術に対する鑑賞力がある。
The artists who succeed best in doing so.
そうすることにもっともうまく成功する芸術家。
I admire the pianist for her great skill.
私はそのピアニストのすばらしい技術に感心している。
Swimming is a very useful skill.
水泳は大変役に立つ技術である。
He was raised in an artistic family.
彼は芸術的な家庭に育った。
If you want to go to the art gallery, get this bus.
美術館に行くならこのバスだよ。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
The teacher and the students are at the art museum.
先生と生徒達は美術館にいる。
I'd like to see my art teacher this afternoon.
私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.
彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.
ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
He is by nature an artist.
彼は生まれながらの芸術家である。
I would rather go to the art museum than to the movie theater.
私は映画よりはむしろ美術館へ行きたい。
Tom has an eye to look modern arts.
トムは現代美術を見る目がある。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.
レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
Art is not a luxury, but a necessity.
芸術は贅沢品ではない、必需品だ。
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.
私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。
Both my father and I went to the museum for the first time.
父も私も初めてその美術館へ行きました。
He realized his dream of becoming an artist.
彼は芸術家になるという夢を実現した。
I had an operation for glaucoma last year.
去年緑内障で手術を受けました。
The operation is accompanied with a lot of pain.
その手術には大変な痛みが伴う。
Surgery is the best solution.
手術が一番いいでしょう。
I am not an artist. I never had the knack for it.
私は芸術家ではない。全然向いていない。
I'd like to see my art teacher this afternoon.
今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
I would like to see my art teacher this afternoon.
今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.
馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。
My father has been in good shape since his operation.
父は手術をしてから体調が良い。
Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.
暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。
Tom isn't interested in art at all.
トムは芸術には全く関心がない。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer.
平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.
技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
His knowledge of art is poor.
彼の美術の知識は貧弱だ。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.
人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
A revolution has occurred in technology.
科学技術において革命が起きた。
He has excellent techniques which would outdo a specialist.
彼は専門家はだしの優れた技術をもっている。
Please put out your cigarettes before entering the museum.
美術館に入る前には、煙草をけしてください。
We must hand down our craft to posterity.
我々は技術を後世に伝えなければならない。
Dr. Faust was well versed in alchemy.
ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
This museum has been closed for five years.
この美術館は5年間も閉鎖されたままだ。
Man hopes to master nature with science and technology.
人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
Could you let me off in front of the museum?
美術館前で降ろしてください。
For better or worse, she will have the operation tomorrow.
なにがなんでも、彼女は明日手術を受けるでしょう。
She is artistic by nature.
彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it.
技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
The operation cannot wait.
手術は待てない。
He is nothing but a minor artist.
彼は二流の芸術家にすぎない。
He is proud that he is an artist.
彼は芸術家であることを自慢している。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.
科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
I was keyed up over her impending operation.
私は彼女の間近に近付いた手術のことで緊張していた。
His technique was unique and absolutely amazing.
彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
Do I need an operation?
手術が必要ですか。
Fantasy is often the mother of art.
空想はしばしば芸術の母になる。
This work calls for special skill.
この仕事は特別な技術を必要とする。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.