UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This we can call a work of art.これを私たちは芸術品と呼ぶ。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
A revolution has occurred in technology.科学技術において革命が起きた。
He is something of an artist.彼はちょっとした芸術家だ。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
The teacher and the students are at the art museum.先生と生徒達は美術館にいる。
I would like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
You have infinite possibilities as an artist.あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。
Tom doesn't know much about art.トムは芸術についてよく知らない。
He has a fine library of books on art.彼は美術に関するすばらしい蔵書を持っている。
Art is my lifework.芸術は私の一生の仕事だ。
Many famous artists live in New York.たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。
My brother may have to be operated on for the knee injury.兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。
He has very little, if any, knowledge about art.彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
Technology will make a lot of progress in the nineties.1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life.音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。
I study art history.私は美術史を勉強します。
Everyone was more or less interested in the arts.だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。
My father is far from artistic.父はおおよそ非芸術的な人だ。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
The more skills one masters, the greater contribution one can make to society.多くの技術を修得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることができる。
I don't want to have an operation.手術はしたくないのですが。
Karate is an art of unarmed defense.空手は武器を用いない護身術である。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を現実した。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
When was printing invented?印刷術はいつ発明されましたか。
Her mother is going to undergo a major operation next week.彼女の母は来週大きな手術を受けることになっている。
Father is going to undergo an operation.父は手術を受ける事になっている。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
My dream is to become an artist.私の夢は芸術家になることです。
She is artistic by nature.彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
He has to have an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
I am not an artist. I never had the knack for it.私は芸術家ではない。全然向いていない。
The art teacher paints at night.美術の先生は、夜に絵を描きます。
They have developed sophisticated computers.彼らは高度な技術のコンピューターを開発した。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
The museum's eastern gallery was closed for cleaning.美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。
Swimming is a very useful skill.水泳は大変役に立つ技術である。
Art is long, life is short.芸術は長く、人生は短い。
He has excellent techniques which would outdo a specialist.彼は専門家はだしの優れた技術をもっている。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
You have to have an operation.手術をしなければなりません。
How much money has been spent on building the museum?美術館の建設にいくらお金が使われたのですか。
He has an eye for art.彼は、芸術に対する鑑賞力がある。
This peach is a beauty.この桃は芸術品だよ。
Old people have difficulty understanding modern technology.高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
He is as great an artist as lived.彼は古来まれな芸術家だ。
If you want to go to the art gallery, get this bus.美術館に行くならこのバスだよ。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
Where's the museum?美術館はどこにありますか。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
The coffee shop is haunted by aspiring artists.このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。
Did you go to the art exhibition?美術展覧会に行きましたか。
He gave an interesting broadcast about modern art.彼は現代美術についての面白い放送をした。
Open source is the engine that drives technological innovation.オープンソースは技術革新を牽引する動力である。
Modern art doesn't interest me.私は現代美術には全く興味がない。
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。
They assisted him in performing the operation.彼らは彼が手術をするのを手伝った。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
He was born to be a technician.彼は技術者になるべく生まれてきた。
Many tales of alchemy show up in "Journey to the West".「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。
Tom has an eye for modern art.トムは現代美術を見る目がある。
An artist must have an eye for color.芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。
He decided to have the operation.彼は手術を受けることを決めた。
John grew up to be a great artist.ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。
He had an operation on his left leg.彼は左足に手術を受けた。
Everyone is more or less interested in art.誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
This museum has been closed for five years.この美術館は5年間も閉鎖されたままだ。
My uncle has a deep interest in art.おじは芸術への関心が高い。
Their highest skill was woodworking.彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
Some artists are contemptuous of criticism.芸術家は時には評論を軽蔑することがある。
She will be a famous artist in the future.彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
He is the greatest living artist.彼は現存する最高の芸術家である。
This is shorthand.これが速記術というものだ。
Doctors refused to perform a second operation.医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
Not everybody can be an artist.人は誰でも芸術家になれるわけではない。
We need mental skills, not manual ones.私たちに必要なのは頭の技術であって、手の技術ではない。
The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour.手術は医院内で三十分以内に完了します。
Two thirds of the employees of this company are engineers.この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
As the artist grows older his paintings many alter.芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
We went to the museum.俺たちは美術館に行った。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
We'll have to be careful not to play into his hands.私達は彼の術中にはまらないように注意しなければならない。
When was printing invented?印刷術が発明されたのはいつですか?
The doctor decided to operate at once.医者はすぐに手術をすることに決めた。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your vision completely."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License