UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is the greatest living artist.彼は現存する最高の芸術家である。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
He is very proud of his skill as a pilot.彼は操縦士としての自分の技術を大変誇りにしている。
Some artists are contemptuous of criticism.芸術家は時には評論を軽蔑することがある。
He was operated on yesterday.彼は昨日手術を受けた。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
Some people argue that technology has negative effects.科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
The artist exclaimed.その芸術家は叫んだ。
The operation is quite free from danger.その手術には全く危険はありません。
She has no experience in typing, nor does the skill interest her.彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。
Regard all art critics as useless and dangerous.あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
Modern art doesn't interest me.私は現代美術には全く興味がない。
He has submitted to an operation.彼は手術を受けることを決めた。
Abstract art is not to the taste of everyone.抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way.外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
He is proud that he is an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
The artistic beauty of the garden is truly amazing.庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
What do you think of modern art?現代芸術をどう思いますか。
Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。
She is studying fine art at school.彼女は学校で美術を学んでいる。
John grew up to be a great artist.ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。
The aide suggested a change in tactics to him.副官は戦術の変更を彼に提案した。
He is nothing but a minor artist.彼は二流の芸術家にすぎない。
My daughter prefers science to languages or art.娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
The operation is accompanied with a lot of pain.その手術には大変な痛みが伴う。
Kabuki is an old Japanese art.歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。
Modern art has no interest for me.私は現代美術には全く興味がない。
Take her to surgery.彼女を手術室に運んでくれ。
He had an injection prior to the operation.手術の前に彼は注射をされた。
My uncle has a deep interest in art.おじは芸術への関心が高い。
He is by nature an artist.彼は生まれながらの芸術家である。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
Art is my lifework.芸術は私の一生の仕事だ。
I learned to live without her.僕は彼女無しに生きる術を学んだ。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
I had a tubal ligation.不妊手術を受けました。
They assisted him in performing the operation.彼らは彼が手術をするのを手伝った。
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
This museum has been closed for five years.この美術館は5年間も閉鎖されたままだ。
Please put out your cigarettes before entering the museum.美術館に入る前には、煙草をけしてください。
The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。
Everyone was more or less interested in the arts.だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
Everyone is more or less interested in art.だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
He was hospitalized for a surgical operation.彼は外科手術の為入院した。
I underwent major surgery last year.私は去年大手術を受けた。
He contributed a lot of money for the sake of art.彼は芸術のために大金を寄付した。
He went to art school to study painting and sculpture.彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
This art collection is rich in paintings by Dutch masters.この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。
Technology progresses steadily.科学技術は確実に発達している。
Artists are highly respected in France.フランスで芸術家は大変尊敬されている。
The fine arts flourished in Italy in the 15th century.15世紀のイタリアでは美術が栄えた。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your vision completely."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
The art exhibition is now being held in Kyoto.その美術展は今京都で開かれています。
This we can call a work of art.これを私たちは芸術品と呼ぶ。
I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts.芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。
Engineers are crazy about solar energy.技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。
The art teacher paints at night.美術の先生は、夜に絵を描きます。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
Do I need an operation?手術が必要ですか。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
The doctor decided to operate at once.医師はすぐに手術をする事に決めた。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
We must hand down our craft to posterity.我々は技術を後世に伝えなければならない。
I like art and music among my school subjects.私は学科では美術と音楽が好きです。
Her garden is a work of art.彼女の庭は芸術作品です。
He is something of an expert on oriental art.彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。
There used to be an art museum in this neighborhood.昔は近所に美術館がありました。
The artists who succeed best in doing so.そうすることにもっともうまく成功する芸術家。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
Admission to the museum is thirty dollars.この美術館の入場料は30ドルです。
She fell in love with a young artist.彼女は若い芸術家と恋に落ちた。
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。
Father is going to undergo an operation.父は手術を受ける事になっている。
Many tales of alchemy show up in "Journey to the West".「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。
Will surgery help it?手術をすれば治りますか。
You have to have an operation.手術をしなければなりません。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
Not everybody wants to be an artist.人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。
He said to himself, "Will this operation result in success?"この手術は成功するかしら、と彼は思った。
Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in.実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
Everyone recognized his skill.誰もが彼の技術を認めた。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
Which will he choose I wonder, Martial arts or death?彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License