The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '術'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter.
彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
Both my father and I went to the museum for the first time.
父も私も初めてその美術館へ行きました。
He teaches arts and crafts in a school.
彼は美術工芸を学校で教えている。
Tom has an eye for modern art.
トムは現代美術を見る目がある。
Good technicians are in short supply in the developing countries.
発展途上国では優れた技術者が不足している。
She decided to have surgery.
彼女は手術を受けることに決めた。
I had an operation for glaucoma last year.
去年緑内障の手術をしました。
Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way.
外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.
外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
Technology has given us immense power.
科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
The surgeon operated on her for lung cancer.
医者は彼女の肺がんの手術をした。
The doctor contemplated the difficult operation.
医師は難しい手術についてじっくり考えた。
When was printing invented?
印刷術が発明されたのはいつですか?
How much money has been spent on building the museum?
美術館の建設にいくらお金が使われたのですか。
Many paintings hang in art museums.
美術館には絵がたくさんかかっている。
He had an operation on his left leg.
彼は左足に手術を受けた。
Art is loved by everybody.
芸術はみんなに愛されている。
Artists are highly respected in France.
フランスで芸術家は大変尊敬されている。
When was it that you visited the museum?
君がその美術館を訪ねたのはいつだったのか。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.
科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
Take her to surgery.
彼女を手術室に運んでくれ。
This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker.
これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。
Abstract art is something to feel.
抽象芸術は感じるものだ。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.
外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
Does this bus go to the museum?
このバスは美術館まで行きますか。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.
レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
The man awed the girl with his magic tricks.
男は魔術で少女を恐れさせた。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.
本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
We need mental skills, not manual ones.
私たちに必要なのは頭の技術であって、手の技術ではない。
This road will take you to the museum.
この道を行けば美術館に出ます。
The operation cannot wait.
手術は待てない。
Man hopes to master nature with science and technology.
人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
He is the greatest living artist.
彼は現存する最高の芸術家である。
You have infinite possibilities as an artist.
あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。
He has to have an operation next week.
来週彼は手術を受けなければならない。
He has submitted to an operation.
彼は手術を受けることを決めた。
Everyone recognized his skill.
誰もが彼の技術を認めた。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!
ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
This museum has been closed for five years.
この美術館は5年間も閉鎖されたままだ。
I was relieved to know that the operation was a success.
私は手術が成功したと知って安心しました。
He is known as a proficient artist in his field.
彼はその分野で練達の芸術家として知られている。
Why don't you try a different tack?
戦術を変えてみたら。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.