UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Father is going to undergo an operation.父は手術を受ける事になっている。
Art is long, life is short.芸術は長く、人生は短い。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
I wonder what the advantage of this technique is.この技術の利点って何なのかな?
My father has been in good shape since his operation.父は手術をしてから体調が良い。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
That painting by Rembrandt is a work of art.あのレンブラントの絵は芸術作品です。
He has an eye for art.彼は、芸術に対する鑑賞力がある。
The operation is quite free from danger.その手術には全く危険はありません。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
My father ought to have had an operation for cancer.父はガンの手術を受けるべきであったのに。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
Doctors refused to perform a second operation.医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
My grandmother had an operation in Germany.私の祖母はドイツで手術を受けた。
Everyone was more or less interested in the arts.だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
I would often visit the museum when I lived in Kyoto.京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
The art of making wooden bowls like these has died out.このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。
What do you think of modern art?現代芸術をどう思いますか。
The operation cannot wait.手術は待てない。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
Tom has an eye to look modern arts.トムは現代美術を見る目がある。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
Not everybody can be an artist.人は誰でも芸術家になれるわけではない。
Modern technology gives us many things.近代技術は多くの物を与えてくれる。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を現実した。
Do I need an operation?手術が必要ですか。
I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery.私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。
He was tired from walking round museums.彼は美術館巡りでつかれていた。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation.妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。
America is ahead in space technology.アメリカは宇宙技術において進んでいる。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
She took night classes in the science of self-defense.彼女は護身術の夜間講座を取った。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐ手術することにした。
There used to be an art museum in this neighborhood.昔は近所に美術館がありました。
I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts.芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
As the artist grows older his paintings many alter.芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
Art for art's sake.芸術のための芸術。
The fine arts flourished in Italy in the 15th century.15世紀のイタリアでは美術が栄えた。
Specialized libraries collect writings about art.専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
They assisted him in performing the operation.彼らは彼が手術をするのを手伝った。
Art is loved by everybody.芸術はみんなに愛されている。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
This road will take you to the museum.この道を行けば美術館に出ます。
A worldwide plague of theft emptied museums.世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。
Carry her to the operating room.彼女を手術室に運んでくれ。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
Every man can't be an artist.誰でも芸術家になれるとは限らない。
He was born to be a technician.彼は技術者になるべく生まれてきた。
Abstract art is something to feel.抽象芸術は感じるものだ。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
She went to France in order to study art.彼女は美術の勉強をするためにフランスにいった。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐに手術をすることに決めた。
His knowledge of art is poor.彼の美術の知識は貧弱だ。
He underwent a risky operation.彼は危険な手術を受けた。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your vision completely."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
Art is my lifework.芸術は私の一生の仕事だ。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
I'm not much of a one for art.美術に凝っているわけでもない。
He is something of an artist.彼はちょっとした芸術家だ。
Swimming is a very useful skill.水泳は大変役に立つ技術である。
Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way.外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
Many famous artists live in New York.たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。
Which will he choose I wonder, Martial arts or death?彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。
She went to France for the purpose of studying art.彼女は美術の研究するためにフランスに行った。
I'm studying art at school.私は学校で美術を勉強しています。
Good technicians are in short supply in the developing countries.途上国では優れた技術者が不足してる。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
She fell in love with a young artist.彼女は若い芸術家と恋に落ちた。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
Does this bus go to the museum?このバスは美術館まで行きますか。
The food is always arranged so artistically.その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
The poor man finally became a great artist.その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。
My brother may have to be operated on for the knee injury.兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
He said to himself, "Will this operation result in success?"この手術は成功するかしら、と彼は思った。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
He is an artist in a sense.彼はある意味で芸術家だ。
He boasts himself an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。
She is artistic by nature.彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
Everyone recognized his skill.誰もが彼の技術を認めた。
I admire the pianist for her great skill.私はそのピアニストのすばらしい技術に感心している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License