UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。
She fell in love with a young artist.彼女は若い芸術家と恋に落ちた。
I would like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
This museum is equipped with a fire prevention system.この美術館には防火の設備がある。
The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。
The art of making wooden bowls like these has died out.このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。
The more skills one masters, the greater contribution one can make to society.多くの技術を修得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることができる。
We must hand down our craft to posterity.我々は技術を後世に伝えなければならない。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
I work in the field of art.私は芸術畑で働いています。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
Did you go to the art exhibition?美術展覧会に行きましたか。
When was printing invented?印刷術はいつ発明されましたか。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になる夢を実現した。
He was born to be a technician.彼は技術者になるべく生まれてきた。
The artistic beauty of the garden is truly amazing.庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
The surgeon operated on the patient.その外科医はその患者を手術した。
He has a fear of the knife.彼は、手術がこわい。
He is the greatest living artist.彼は現存する最高の芸術家である。
Artists are highly respected in France.フランスで芸術家は大変尊敬されている。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
I study art history.私は美術史を勉強します。
The cochlea implant is a technically ingenious device.人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。
My father is far from artistic.父はおおよそ非芸術的な人だ。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker.これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer.平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
The food is always arranged so artistically.その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。
He is by nature an artist.彼は生まれながらの芸術家である。
Many tales of alchemy show up in "Journey to the West".「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。
Her mother is going to undergo a major operation next week.彼女の母は来週大きな手術を受けることになっている。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
We need mental skills, not manual ones.私たちに必要なのは頭の技術であって、手の技術ではない。
Photography is now considered a new form of art.写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
Where's the museum?美術館はどこにありますか。
This we can call a work of art.これを私たちは芸術品と呼ぶ。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
I wonder what the advantage of this technique is.この技術の利点って何なのかな?
The doctor contemplated the difficult operation.医師は難しい手術についてじっくり考えた。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
John grew up to be a great artist.ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
Technology has given us immense power.科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
He was hospitalized for a surgical operation.彼は外科手術の為入院した。
As the artist grows older his paintings may alter.その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
I'm not interested in modern art.私は現代美術には全く興味がない。
He has very little, if any, knowledge about art.彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
She has no experience in typing, nor does the skill interest her.彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。
If you want to go to the art gallery, get this bus.美術館に行くならこのバスだよ。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
Tom has an eye for modern art.トムは現代美術を見る目がある。
He is nothing but a minor artist.彼は二流の芸術家にすぎない。
The museum's eastern gallery was closed for cleaning.美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless.ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。
My brother may have to be operated on for the knee injury.兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。
I'd like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
He is as great an artist as lived.彼は古来まれな芸術家だ。
These operations are technically impossible.これらの作業は技術的に不可能である。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life.音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
Carry her to the operating room.彼女を手術室に運んでくれ。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
Both my father and I went to the museum for the first time.父も私も初めてその美術館へ行きました。
Modern art means little to me.現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
His technique was unique and absolutely amazing.彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
He was tired from walking round museums.彼は美術館巡りでつかれていた。
He teaches arts and crafts in a school.彼は美術工芸を学校で教えている。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
I'm studying art at school.私は学校で美術を勉強しています。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
I'm not much of a one for art.美術に凝っているわけでもない。
He decided to have the operation.彼は手術を受けることを決めた。
Art was then at its best.当時、芸術は全盛でした。
Good technicians are in short supply in the developing countries.途上国では優れた技術者が不足してる。
Many famous artists live in New York.たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。
A worldwide plague of theft emptied museums.世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。
Surgery is the best solution.手術が一番いいでしょう。
We'll have to be careful not to play into his hands.私達は彼の術中にはまらないように注意しなければならない。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
An artist must have an eye for color.芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License