UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
He's proud to be an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
We'll have to be careful not to play into his hands.私達は彼の術中にはまらないように注意しなければならない。
This road will take you to the museum.この道を行けば美術館に出ます。
To my great relief, her new work of art added to her reputation.今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐ手術することにした。
The teacher and the students are at the art museum.先生と生徒達は美術館にいる。
I'm not much of a one for art.美術に凝っているわけでもない。
He was hospitalized for a surgical operation.彼は外科手術の為入院した。
In art, as in love, instinct is good enough.美術と愛において、本能だけでいい。
Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer.平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。
Clive wants to be an electronic engineer.クライブは電子工学の技術者になりたい。
I admire his skill at driving.私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。
Tom doesn't know much about art.トムは芸術についてよく知らない。
It's a wonderful work of art.それはすばらしい美術品です。
His knowledge of art is poor.彼の美術の知識は貧弱だ。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
The French are said to love art.フランス人は芸術を愛好すると言われている。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
Two thirds of the employees of this company are engineers.この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
Take her to the OR.彼女を手術室に運んでくれ。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
Some artists are contemptuous of criticism.芸術家は時には評論を軽蔑することがある。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
We live in the age of technology.我々は科学技術の時代に住んでいる。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
An artist must have an eye for color.芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。
The operation is quite free from danger.その手術は全く危険がない。
He contributed a lot of money for the sake of art.彼は芸術のために大金を寄付した。
Everyone is more or less interested in art.誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
The art of making wooden bowls like these has died out.このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
Open source is the engine that drives technological innovation.オープンソースは技術革新を牽引する動力である。
He decided to have the operation.彼は手術を受けることを決めた。
The doctor contemplated the difficult operation.医師は難しい手術についてじっくり考えた。
The magician had the children's attention.奇術師は子供たちの注目を集めていた。
Many tales of alchemy show up in "Journey to the West".「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。
You have to have an operation.手術をしなければなりません。
Father is going to undergo an operation.父は手術を受ける事になっている。
I learned to live without her.僕は彼女無しに生きる術を学んだ。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
They assisted him in performing the operation.彼らは彼が手術をするのを手伝った。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
A revolution has occurred in technology.科学技術において革命が起きた。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
He has something of the artist in him.彼にはかなり芸術的な素質がある。
Abstract art is something to feel.抽象芸術は感じるものだ。
Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を現実した。
When was printing invented?印刷術が発明されたのはいつですか?
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
I would like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.外科医は私に手術を受けるよう説得した。
The art exhibition is now being held in Kyoto.その美術展は今京都で開かれています。
The doctor decided to operate at once.医師はすぐに手術をする事に決めた。
He is something of an artist.彼はちょっとした芸術家だ。
These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life.それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。
They are great masterpieces of European art.それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。
The surgeon operated on the patient.その外科医はその患者を手術した。
Swimming is a very useful skill.水泳は大変役に立つ技術である。
Modern art means little to me.現代美術は私にはほとんど意味がありません。
I was keyed up over her impending operation.私は彼女の間近に近付いた手術のことで緊張していた。
Everyone is more or less interested in art.だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
I admire the pianist for her great skill.私はそのピアニストのすばらしい技術に感心している。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
Modern art doesn't interest me.私は現代美術には全く興味がない。
As the artist grows older his paintings many alter.芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
Where's the museum?美術館はどこにありますか。
She went to France in order to study art.彼女は美術の勉強をするためにフランスにいった。
He was operated on yesterday.彼は昨日手術を受けた。
Modern art has no interest for me.私は現代美術には全く興味がない。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
He will have to undergo an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
Art for art's sake.芸術のための芸術。
She went to the museum by taxi.彼女はタクシーで美術館に行った。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
He fancies himself as an artist.彼は芸術家を気取っている。
My grandmother had an operation in Germany.私の祖母はドイツで手術を受けた。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
The magician's tricks surprised us.奇術師の手品に驚いた。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
I'm studying art at school.私は学校で美術を勉強しています。
Kabuki is an old Japanese art.歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way.外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。
She will be a famous artist in the future.彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
It wasn't Mary that he went to the museum with.彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。
He was tired from walking round museums.彼は美術館巡りでつかれていた。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
Not everybody can be an artist.人は誰でも芸術家になれるわけではない。
Photography is now considered a new form of art.写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
Her garden is a work of art.彼女の庭は芸術作品です。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
He is such a great artist that we all admire.彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License