Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'd like to see my art teacher this afternoon. 今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。 Old words often take on new meanings because of inventions and technology. 発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。 Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way. 外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。 When was it that you visited the museum? 君がその美術館を訪ねたのはいつだったのか。 The doctor decided to operate at once. 医者はすぐ手術することにした。 He participated in the horse dressage competition. 彼は馬場馬術競技に出場した。 She learned the craft of basket weaving from her grandmother. 彼女は祖母からバスケットを編む技術を学んだ。 The surgeon operated on the patient. その外科医はその患者を手術した。 Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises. 人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。 This we can call a work of art. これを私たちは芸術品と呼ぶ。 Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors. 剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。 A great revolution has taken place in technology. 科学技術において、大きな革命が起こった。 He was operated on yesterday. 彼は昨日手術を受けた。 When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized. 彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。 We live in the age of technology. 我々は科学技術の時代に住んでいる。 I'm studying art at school. 私は学校で美術を勉強しています。 The operation is quite free from danger. その手術は全く危険がない。 Regard all art critics as useless and dangerous. あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。 Man hopes to master nature with science and technology. 人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。 The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms. 1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。 He has submitted to an operation. 彼は手術を受けることを決めた。 He is nothing but a minor artist. 彼は二流の芸術家にすぎない。 He is proud that he is an artist. 彼は芸術家であることを自慢している。 His technique was unique and absolutely amazing. 彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。 We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida. 飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。 America is ahead in space technology. アメリカは宇宙技術において進んでいる。 "I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight." 「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」 Art is not a luxury, but a necessity. 芸術は贅沢品ではない、必需品だ。 As the artist grows older his paintings may alter. その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。 We are internationally competitive in production technology. 私たちは生産技術では国際的に競争力がある。 Artists are highly respected in France. フランスで芸術家は大変尊敬されている。 He has very little, if any, knowledge about art. 彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。 Please put out your cigarettes before entering the museum. 美術館に入る前には、煙草をけしてください。 He attended the scientific conference. 彼は学術会議に出席した。 It took the doctor eight hours to do the operation. その手術をするのに医者は8時間かかった。 Photography is now considered a new form of art. 写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。 I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery. 私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。 The doctor contemplated the difficult operation. 医師は難しい手術についてじっくり考えた。 Tom should consult an expert. トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。 That painting by Rembrandt is a work of art. あのレンブラントの絵は芸術作品です。 Many famous artists live in New York. たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。 I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics. インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。 Trolling is a art. 釣りね芸術の一つ。 Take her to surgery. 彼女を手術室に運んでくれ。 Love for art carried him abroad. 彼は美術が好きで外国へ出かけた。 The surgeon operated on her for lung cancer. 医者は彼女の肺がんの手術をした。 Technology is in itself meaningless unless it serves mankind. 科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。 The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating. この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。 By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education. これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。 A typical nurse will do such things as helping with a urinal bottle, and shaving in preparation for surgery! 普通の看護師は、ちんこに溲瓶も添えるし手術の時は剃毛もするぞ。 How much money has been spent on building the museum? 美術館の建設にいくらお金が使われたのですか。 Not everybody wants to be an artist. 人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。 All the skill of the sailors fell before the violence of the storm. 船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。 Fantasy is often the mother of art. 空想はしばしば芸術の母になる。 Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds. 俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。 This is shorthand. これが速記術というものだ。 Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it. 技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。 The more skills one masters, the greater contribution one can make to society. 多くの技術を修得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることができる。 The artistic beauty of the garden is truly amazing. 庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。 Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 He was raised in an artistic family. 彼は芸術的な家庭に育った。 She went to France for the purpose of studying art. 彼女は美術の研究するためにフランスに行った。 Tom has an eye to look modern arts. トムは現代美術を見る目がある。 There is no room to doubt that he is a gifted artist. 彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。 Her garden is a work of art. 彼女の庭は芸術作品です。 She went to the museum by taxi. 彼女はタクシーで美術館に行った。 It will take five to ten years for the technology to be ready. 技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。 Her condition is taking a turn for the better after the operation. 手術後、彼女の容態は快方に向かっている。 I'm just an amateur when it comes to art, but I really like this painting. 美術については全くの門外漢なのですが、この絵はなんとなくすごく気に入りました。 She is studying fine art at school. 彼女は学校で美術を学んでいる。 The poor young man finally became a great artist. その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。 Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled. 技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。 A revolution has occurred in technology. 科学技術において革命が起きた。 Engineers are crazy about solar energy. 技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。 He is an artist in a sense. 彼はある意味で芸術家だ。 Technology progresses steadily. 科学技術は確実に発達している。 I think he is the greatest artist of the time. 私は彼が現代最高の芸術家だと思う。 Man should make peaceful use of technologies. 人類は科学技術を平和的に利用すべきである。 Everyone is more or less interested in art. だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。 Good technicians are in short supply in the developing countries. 発展途上国では優れた技術者が不足している。 You have to have an operation. 手術をしなければなりません。 The surgeon persuaded me to undergo an operation. 外科医は私に手術を受けるよう説得した。 I admire his skill at driving. 私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。 Could you let me off in front of the museum? 美術館前で降ろしてください。 He is by nature an artist. 彼は生まれながらの芸術家である。 Literature flourishes best when it is half a trade and half an art. 文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。 He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter. 彼は画家になって芸術的な天分を生かした。 Many tales of alchemy show up in "Journey to the West". 「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。 What's your favorite kind of art? どのような種類の芸術が好きなのですか? While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical. 脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。 They are great masterpieces of European art. それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。 He contributed a lot of money for the sake of art. 彼は芸術のために大金を寄付した。 I learned to live without her. 僕は彼女無しに生きる術を学んだ。 Why didn't modern technology develop in China? 近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。 If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result. あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。 He is not interested in art at all. 彼は芸術にまったく関心がない。 Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable. 暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。 My father is far from artistic. 父はおおよそ非芸術的な人だ。 He was hospitalized for a surgical operation. 彼は外科手術の為入院した。 A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution. 科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。