The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour.
手術は医院内で三十分以内に完了します。
Modern art has no interest for me.
私は現代美術には全く興味がない。
Technology will make a lot of progress in the nineties.
1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
That artist created a lot of beautiful pictures.
その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
Art breaks the monotony of our life.
芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
I would like to see my art teacher this afternoon.
今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
Modern technology gives us many things.
近代技術は多くの物を与えてくれる。
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts.
芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。
Monet's art is representative of Impressionism.
モネの芸術は印象派を代表している。
There used to be an art museum in this neighborhood.
昔は近所に美術館がありました。
He is not interested in art at all.
彼は芸術にまったく関心がない。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.
科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.
飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
When was printing invented?
印刷術が発明されたのはいつですか?
He is known as a proficient artist in his field.
彼はその分野で練達の芸術家として知られている。
Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in.
実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。
An artist must have an eye for color.
芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。
The aide suggested a change in tactics to him.
副官は戦術の変更を彼に提案した。
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.
市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.
私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
I admire the pianist for her great skill.
私はそのピアニストのすばらしい技術に感心している。
You must be superior to me in this skill.
この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.
彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
He is proud that he is an artist.
彼は芸術家であることを自慢している。
He has a fine library of books on art.
彼は美術に関するすばらしい蔵書を持っている。
Why didn't modern technology develop in China?
近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.
ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.
船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
The operation is quite free from danger.
その手術は全く危険がない。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!
ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
My daughter prefers science to languages or art.
娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
Not everybody wants to be an artist.
人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。
He was raised in an artistic family.
彼は芸術的な家庭に育った。
I had an operation for glaucoma last year.
去年緑内障で手術を受けました。
Good technicians are in short supply in the developing countries.
途上国では優れた技術者が不足してる。
It will take five to ten years for the technology to be ready.
技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
He realized his dream of becoming an artist.
彼は芸術家になるという夢を実現した。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.
改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.
外科医は私に手術を受けるよう説得した。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
Italy has some of the best art galleries of the world.
イタリアは世界でも有数の美術館がいくつかある。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.
50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.
発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
I learned to live without her.
僕は彼女無しに生きる術を学んだ。
He said to himself, "Will this operation result in success?"
この手術は成功するかしら、と彼は思った。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.
脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.