UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になる夢を実現した。
The surgeon operated on her for lung cancer.医者は彼女の肺がんの手術をした。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
Art is long, life is short.芸術は長く、人生は短い。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
This peach is a beauty.この桃は芸術品だよ。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
She is artistic by nature.彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery.私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。
John grew up to be a great artist.ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。
We need mental skills, not manual ones.私たちに必要なのは頭の技術であって、手の技術ではない。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
It is the correct approach to modern ski technique.それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
They assisted him in performing the operation.彼らは彼が手術をするのを手伝った。
It is clear that he is a great artist.彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
Doctors refused to perform a second operation.医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。
The doctor decided to operate at once.医師はすぐに手術をする事に決めた。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
An artist must have an eye for color.芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。
As the artist grows older his paintings may alter.その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
Artists are highly respected in France.フランスで芸術家は大変尊敬されている。
They are great masterpieces of European art.それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を実現した。
Technology will make a lot of progress in the nineties.1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
America is ahead in space technology.アメリカは宇宙技術において進んでいる。
Technological progress has made Japan what she is.今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。
Could you let me off in front of the museum?美術館前で降ろしてください。
Father is going to undergo an operation.父は手術を受ける事になっている。
The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。
When was it that you visited the museum?君がその美術館を訪ねたのはいつだったのか。
Take her to surgery.彼女を手術室に運んでくれ。
Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation.総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
She has no experience in typing, nor does the skill interest her.彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。
My father has been in good shape since his operation.父は手術をしてから体調が良い。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
The engineer thought of a new model.その技術者は新型を思いついた。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
The fine arts flourished in Italy in the 15th century.15世紀のイタリアでは美術が栄えた。
Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。
She went to the museum by taxi.彼女はタクシーで美術館に行った。
This we can call a work of art.これを私たちは芸術品と呼ぶ。
He contributed a lot of money for the sake of art.彼は芸術のために大金を寄付した。
Modern art means little to me.現代美術は私にはほとんど意味がありません。
I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts.芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。
I was relieved to know that the operation was a success.私は手術が成功したと知って安心しました。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
He was operated on yesterday.彼は昨日手術を受けた。
What's your favorite kind of art?どのような種類の芸術が好きなのですか?
He has a fine library of books on art.彼は美術に関するすばらしい蔵書を持っている。
Which will he choose I wonder, Martial arts or death?彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
The doctor made his patient relax before the operation.その医者は手術の前に患者をリラックスさせた。
An architect should not pretend to be an artist.建築家は芸術家ぶってはならない。
He teaches arts and crafts in a school.彼は美術工芸を学校で教えている。
Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer.平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
Two thirds of the employees of this company are engineers.この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
Both my father and I went to the museum for the first time.父も私も初めてその美術館へ行きました。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
He has to have an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
Some people argue that technology has negative effects.科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
Some Asians seek more technological solutions.一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
Abstract art is something to feel.抽象芸術は感じるものだ。
He will have to undergo an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
This road will take you to the museum.この道を行けば美術館に出ます。
This is shorthand.これが速記術というものだ。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
This work calls for special skill.この仕事は特別な技術を必要とする。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
My brother may have to be operated on for the knee injury.兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。
A revolution has occurred in technology.科学技術において革命が起きた。
His knowledge of art is poor.彼の美術の知識は貧弱だ。
Art was then at its best.当時、芸術は全盛でした。
Where's the museum?美術館はどこにありますか。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
The museum's eastern gallery was closed for cleaning.美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
She is studying fine art at school.彼女は学校で美術を学んでいる。
She went to France for the purpose of studying art.彼女は美術の研究するためにフランスに行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License