UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
The artist exclaimed.その芸術家は叫んだ。
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。
A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is.何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。
He is such a great artist that we all admire.彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。
Kabuki is an old Japanese art.歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。
His technique was unique and absolutely amazing.彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
I am not an artist. I never had the knack for it.私は芸術家ではない。全然向いていない。
She went to France in order to study art.彼女は美術の勉強をするためにフランスにいった。
This is shorthand.これが速記術というものだ。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Love for art carried him abroad.彼は美術が好きで外国へ出かけた。
Trolling is a art.釣りね芸術の一つ。
You have infinite possibilities as an artist.あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。
He is an artist in a sense.彼はある意味で芸術家だ。
The more skills one masters, the greater contribution one can make to society.多くの技術を修得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることができる。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
I am deeply interested in art.私は美術に非常な関心を抱いています。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
Tom doesn't know much about art.トムは芸術についてよく知らない。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
The teacher and the students are at the art museum.先生と生徒達は美術館にいる。
This museum is equipped with a fire prevention system.この美術館には防火の設備がある。
Every one of us is more or less interested in art.私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。
Good technicians are in short supply in the developing countries.途上国では優れた技術者が不足してる。
Surgery is the best solution.手術が一番いいでしょう。
Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way.外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。
He will have to undergo an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
I wonder what the advantage of this technique is.この技術の利点って何なのかな?
Every man can't be an artist.誰でも芸術家になれるとは限らない。
Abstract art is not to the taste of everyone.抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
My uncle has a deep interest in art.おじは芸術への関心が高い。
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。
Art for art's sake.芸術のための芸術。
Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer.平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。
Old people have difficulty understanding modern technology.高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
My father has been in good shape since his operation.父は手術をしてから体調が良い。
I'd like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
I admire the pianist for her great skill.私はそのピアニストのすばらしい技術に感心している。
He was operated on yesterday.彼は昨日手術を受けた。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
This museum has been closed for five years.この美術館は5年間も閉鎖されたままだ。
He said to himself, "Will this operation result in success?"この手術は成功するかしら、と彼は思った。
Karate is an art of unarmed defense.空手は武器を用いない護身術である。
A great revolution has taken place in technology.科学技術において、大きな革命が起こった。
I'd like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
Why don't you try a different tack?戦術を変えてみたら。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour.手術は医院内で三十分以内に完了します。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
What do you think of modern art?現代芸術をどう思いますか。
You must be superior to me in this skill.この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。
Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
Do I need an operation?手術が必要ですか。
The poor young man finally became a great artist.その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。
America is ahead in space technology.アメリカは宇宙技術において進んでいる。
He has an eye for art.彼は、芸術に対する鑑賞力がある。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を現実した。
Carry her to the operating room.彼女を手術室に運んでくれ。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
Some people argue that technology has negative effects.科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
He is something of an artist.彼はちょっとした芸術家だ。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
To my great relief, her new work of art added to her reputation.今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。
He participated in the horse dressage competition.彼は馬場馬術競技に出場した。
It is the most artistic picture I have ever taken.それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。
He boasts himself an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
An artist must have an eye for color.芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。
Not everybody can be an artist.人は誰でも芸術家になれるわけではない。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
We should adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
His work is in engineering.彼の仕事は技術に関する。
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery.私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。
We went to the museum.俺たちは美術館に行った。
Technology will make a lot of progress in the nineties.1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
He has excellent techniques which would outdo a specialist.彼は専門家はだしの優れた技術をもっている。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.外科医は私に手術を受けるよう説得した。
He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter.彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
I would rather go to the art museum than to the movie theater.私は映画よりはむしろ美術館へ行きたい。
Everyone recognized his skill.誰もが彼の技術を認めた。
John grew up to be a great artist.ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
The doctor decided to operate at once.医師はすぐに手術をする事に決めた。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License