UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He decided to abandon law for art.彼は法律をやめて美術をやることにしました。
I am deeply interested in art.私は美術に非常な関心を抱いています。
I was relieved to know that the operation was a success.私は手術が成功したと知って安心しました。
The surgeon operated on her for lung cancer.医者は彼女の肺がんの手術をした。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
This peach is a beauty.この桃は芸術品だよ。
He was operated on for lung cancer.彼は肺ガンの手術を受けた。
The more skills one masters, the greater contribution one can make to society.多くの技術を修得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることができる。
Art is loved by everybody.芸術はみんなに愛されている。
Doctors refused to perform a second operation.医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。
Clive wants to be an electronic engineer.クライブは電子工学の技術者になりたい。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
My grandmother had an operation in Germany.私の祖母はドイツで手術を受けた。
He is proud that he is an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
My father has been in good shape since his operation.父は手術をしてから体調が良い。
Regard all art critics as useless and dangerous.あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
His garden is a work of art.彼の庭は芸術作品です。
I had a tubal ligation.不妊手術を受けました。
My daughter prefers science to languages or art.娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation.総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。
He said to himself, "Will this operation result in success?"この手術は成功するかしら、と彼は思った。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
She went to France in order to study art.彼女は美術の勉強をするためにフランスにいった。
Kabuki is an old Japanese art.歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。
The engineer thought of a new model.その技術者は新型を思いついた。
Tom isn't interested in art at all.トムは芸術には全く関心がない。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
The new job challenged his skill.その新しい仕事は彼の技術を必要とした。
He had an operation on his left leg.彼は左足に手術を受けた。
They are great masterpieces of European art.それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。
You have infinite possibilities as an artist.あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
Such skills could be put to many practical uses.そのような技術は多くの実用が可能であろう。
Engineers are crazy about solar energy.技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。
I'd like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
Art for art's sake.芸術のための芸術。
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
Art is my lifework.芸術は私の一生の仕事だ。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
He is the greatest living artist.彼は現存する最高の芸術家である。
You must be superior to me in this skill.この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。
Fantasy is often the mother of art.空想はしばしば芸術の母になる。
These operations are technically impossible.これらの作業は技術的に不可能である。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
His technique was unique and absolutely amazing.彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
Take her to the OR.彼女を手術室に運んでくれ。
Italy has some of the best art galleries of the world.イタリアは世界でも有数の美術館がいくつかある。
The doctor decided to operate at once.医師はすぐに手術をする事に決めた。
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
Everyone is more or less interested in art.誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
He attended the scientific conference.彼は学術会議に出席した。
Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life.音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
Admission to the museum is thirty dollars.この美術館の入場料は30ドルです。
Why didn't modern technology develop in China?近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。
How much money has been spent on building the museum?美術館の建設にいくらお金が使われたのですか。
We must hand down our craft to posterity.我々は技術を後世に伝えなければならない。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。
As the artist grows older his paintings may alter.その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
Please put out your cigarettes before entering the museum.美術館に入る前には、煙草をけしてください。
My dream is to become an artist.私の夢は芸術家になることです。
The museum's eastern gallery was closed for cleaning.美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。
The aide suggested a change in tactics to him.副官は戦術の変更を彼に提案した。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
Not everybody can be an artist.人は誰でも芸術家になれるわけではない。
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
Modern technology gives us many things.近代技術は多くの物を与えてくれる。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
She went to Paris in order to study art.美術を勉強するために、彼女はパリへ行った。
Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer.平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
A worldwide plague of theft emptied museums.世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。
The artists who succeed best in doing so.そうすることにもっともうまく成功する芸術家。
I study art history.私は美術史を勉強します。
Karate is an art of unarmed defense.空手は武器を用いない護身術である。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
Their highest skill was woodworking.彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
It is clear that he is a great artist.彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。
I would like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
I would rather go to the art museum than to the movie theater.私は映画よりはむしろ美術館へ行きたい。
They say there's a Picasso and three Renoirs in that museum.あの美術館にはピカソが1枚とルアノールが3枚あるそうだよ。
Take her to surgery.彼女を手術室に運んでくれ。
Both my father and I went to the museum for the first time.父も私も初めてその美術館へ行きました。
It took the doctor eight hours to do the operation.その手術をするのに医者は8時間かかった。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
I work in the field of art.私は芸術畑で働いています。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
He teaches arts and crafts in a school.彼は美術工芸を学校で教えている。
Some artists are contemptuous of criticism.芸術家は時には評論を軽蔑することがある。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License