His mother tried to cultivate her son's interest in art.
母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
He boasts himself an artist.
彼は芸術家であることを自慢している。
I love art and quiet evenings at home.
美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
He was operated on yesterday.
彼は昨日手術を受けた。
The artists who succeed best in doing so.
そうすることにもっともうまく成功する芸術家。
He was raised in an artistic family.
彼は芸術的な家庭に育った。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.
芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
She is studying fine art at school.
彼女は学校で美術を学んでいる。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.
その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
The magician had the children's attention.
奇術師は子供たちの注目を集めていた。
What's your favorite kind of art?
どのような種類の芸術が好きなのですか?
These operations are technically impossible.
これらの作業は技術的に不可能である。
The French are said to love art.
フランス人は芸術を愛好すると言われている。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
The fine arts flourished in Italy in the 15th century.
15世紀のイタリアでは美術が栄えた。
Some people argue that technology has negative effects.
科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
The cochlea implant is a technically ingenious device.
人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.
当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
She decided to have surgery.
彼女は手術を受けることに決めた。
Some artists are contemptuous of criticism.
芸術家は時には評論を軽蔑することがある。
I would like to see my art teacher this afternoon.
今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
This is the very reason why I take no interest in art.
こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。
He gave an interesting broadcast about modern art.
彼は現代美術についての面白い放送をした。
We are internationally competitive in production technology.
私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
The art of making wooden bowls like these has died out.
このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.
技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
She will be a famous artist in the future.
彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
She went to Paris in order to study art.
美術を勉強するために、彼女はパリへ行った。
This road will take you to the museum.
この道を行けば美術館に出ます。
Where is the bus stop for the museum?
美術館行きのバス停留所は、どこですか。
The more skills one masters, the greater contribution one can make to society.
多くの技術を修得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることができる。
Some abstract art is difficult to understand.
抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.
技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
He realized his dream of becoming an artist.
彼は芸術家になる夢を実現した。
He is one of the greatest artists in Japan.
彼は日本の最高の芸術家の1人です。
I study art history.
私は美術史を勉強します。
The artists pledged to contribute all his property to charity.
その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.
のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
Engineers are crazy about solar energy.
技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。
His knowledge of art is poor.
彼の美術の知識は貧弱だ。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.
内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
Art is not a luxury, but a necessity.
芸術は贅沢品ではない、必需品だ。
Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.
聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。
The art exhibition is now being held in Kyoto.
その美術展は今京都で開かれています。
The museum's eastern gallery was closed for cleaning.
美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。
He said to himself, "Will this operation result in success?"
この手術は成功するかしら、と彼は思った。
The doctor decided to operate at once.
医者はすぐ手術することにした。
My father ought to have had an operation for cancer.
父はガンの手術を受けるべきであったのに。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way.
外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。
That artist created a lot of beautiful pictures.
その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
I am still a bit sore after my operation.
手術を終えて私はまだ少し痛い。
Noh is a traditional Japanese art.
能は伝統的な日本の芸術である。
The operation is quite free from danger.
その手術には全く危険はありません。
He is as great an artist as lived.
彼は古来まれな芸術家だ。
She went to the museum by taxi.
彼女はタクシーで美術館に行った。
It requires a good taste to study art.
芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.