UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
The engineer thought of a new model.その技術者は新型を思いついた。
This we can call a work of art.これを私たちは芸術品と呼ぶ。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
He had an injection prior to the operation.手術の前に彼は注射をされた。
His technique was unique and absolutely amazing.彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
Engineers are crazy about solar energy.技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。
You must be superior to me in this skill.この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。
Technology will make a lot of progress in the nineties.1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter.彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
To my great relief, her new work of art added to her reputation.今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。
The magician had the children's attention.奇術師は子供たちの注目を集めていた。
I'm not interested in modern art.私は現代美術には全く興味がない。
He is one of the greatest artists in Japan.彼は日本の最高の芸術家の1人です。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
There used to be an art museum in this neighborhood.昔は近所に美術館がありました。
He is the greatest living artist.彼は現存する最高の芸術家である。
He has great ability as an artist.彼は芸術家としてたいへん才能がある。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
We should adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
He attended the scientific conference.彼は学術会議に出席した。
A typical nurse will do such things as helping with a urinal bottle, and shaving in preparation for surgery!普通の看護師は、ちんこに溲瓶も添えるし手術の時は剃毛もするぞ。
A worldwide plague of theft emptied museums.世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。
He contributed a lot of money for the sake of art.彼は芸術のために大金を寄付した。
We must hand down our craft to posterity.我々は技術を後世に伝えなければならない。
The operation is quite free from danger.その手術には全く危険はありません。
What's your favorite kind of art?どのような種類の芸術が好きなのですか?
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
Art is long, life is short.芸術は長く、人生は短い。
The coffee shop is haunted by aspiring artists.このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。
Swimming is a very useful skill.水泳は大変役に立つ技術である。
He is very proud of his skill as a pilot.彼は操縦士としての自分の技術を大変誇りにしている。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を実現した。
Carry her to the operating room.彼女を手術室に運んでくれ。
You have infinite possibilities as an artist.あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。
He is such a great artist that we all admire.彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life.それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。
He was hospitalized for a surgical operation.彼は外科手術の為入院した。
His knowledge of art is poor.彼の美術の知識は貧弱だ。
She went to France for the purpose of studying art.彼女は美術の研究するためにフランスに行った。
I'm studying art at school.私は学校で美術を勉強しています。
As the artist grows older his paintings may alter.その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education.これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。
They assisted him in performing the operation.彼らは彼が手術をするのを手伝った。
You have to have an operation.手術をしなければなりません。
This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker.これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Their highest skill was woodworking.彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
It's a wonderful work of art.それはすばらしい美術品です。
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
She is studying fine art at school.彼女は学校で美術を学んでいる。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
Karate is an art of unarmed defense.空手は武器を用いない護身術である。
This road will take you to the museum.この道を行けば美術館に出ます。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
He has very little, if any, knowledge about art.彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
He was operated on for lung cancer.彼は肺ガンの手術を受けた。
He is something of an expert on oriental art.彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
I was keyed up over her impending operation.私は彼女の間近に近付いた手術のことで緊張していた。
For better or worse, she will have the operation tomorrow.なにがなんでも、彼女は明日手術を受けるでしょう。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
Technological progress has made Japan what she is.今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。
Fantasy is often the mother of art.空想はしばしば芸術の母になる。
The doctor contemplated the difficult operation.医師は難しい手術についてじっくり考えた。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer.平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を現実した。
The artists who succeed best in doing so.そうすることにもっともうまく成功する芸術家。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐに手術をすることに決めた。
Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
They say there's a Picasso and three Renoirs in that museum.あの美術館にはピカソが1枚とルアノールが3枚あるそうだよ。
When was printing invented?印刷術が発明されたのはいつですか?
Technology has given us immense power.科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
This is the very reason why I take no interest in art.こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
Abstract art is something to feel.抽象芸術は感じるものだ。
He has something of the artist in him.彼にはかなり芸術的な素質がある。
The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
My daughter prefers science to languages or art.娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
Regard all art critics as useless and dangerous.あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
Some Asians seek more technological solutions.一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
I was relieved to know that the operation was a success.私は手術が成功したと知って安心しました。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
This is shorthand.これが速記術というものだ。
Open source is the engine that drives technological innovation.オープンソースは技術革新を牽引する動力である。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License