UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
Why didn't modern technology develop in China?近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。
He was hospitalized for a surgical operation.彼は外科手術の為入院した。
These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life.それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。
As the artist grows older his paintings may alter.その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
Everyone is more or less interested in art.誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
He has a good art of talking.彼は、話術が巧みだ。
I underwent major surgery last year.私は去年大手術を受けた。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
This peach is a beauty.この桃は芸術品だよ。
Modern art means little to me.現代美術は私にはほとんど意味がありません。
Which will he choose I wonder, Martial arts or death?彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
I don't want to have an operation.手術はしたくないのですが。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
The fine arts flourished in Italy in the 15th century.15世紀のイタリアでは美術が栄えた。
He boasts himself an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
The committee consists of scientists and engineers.その委員会は科学者と技術者からなる。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
She fell in love with a young artist.彼女は若い芸術家と恋に落ちた。
It is worth visiting that museum.その美術館は訪れてみる価値がある。
Both my father and I went to the museum for the first time.父も私も初めてその美術館へ行きました。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。
He has great ability as an artist.彼は芸術家としてたいへん才能がある。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
The magician's tricks surprised us.奇術師の手品に驚いた。
She will be a famous artist in the future.彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
I like art and music among my school subjects.私は学科では美術と音楽が好きです。
She went to France in order to study art.彼女は美術の勉強をするためにフランスにいった。
Technology has given us immense power.科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
He is one of the greatest artists in Japan.彼は日本の最高の芸術家の1人です。
The man awed the girl with his magic tricks.男は魔術で少女を恐れさせた。
The coffee shop is haunted by aspiring artists.このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。
How much money has been spent on building the museum?美術館の建設にいくらお金が使われたのですか。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
His work is in engineering.彼の仕事は技術に関する。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
Engineers are crazy about solar energy.技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
We'll have to be careful not to play into his hands.私達は彼の術中にはまらないように注意しなければならない。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
The poor young man finally became a great artist.その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。
Every one of us is more or less interested in art.我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。
A typical nurse will do such things as helping with a urinal bottle, and shaving in preparation for surgery!普通の看護師は、ちんこに溲瓶も添えるし手術の時は剃毛もするぞ。
Old people have difficulty understanding modern technology.高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
I am a big fan of the arts.芸術が大好きだね。
He used to go to the museum on Sunday.彼は日曜日にはよく美術館にいったものだ。
Not everybody can be an artist.人は誰でも芸術家になれるわけではない。
I work in the field of art.私は芸術畑で働いています。
The more skills one masters, the greater contribution one can make to society.多くの技術を修得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることができる。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
This peach is a work of art.この桃は芸術品だよ。
The engineer thought of a new model.その技術者は新型を思いついた。
He will have to undergo an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
She decided to have surgery.彼女は手術を受けることに決めた。
The operation is accompanied with a lot of pain.その手術には大変な痛みが伴う。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
Technology progresses steadily.科学技術は確実に発達している。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
He is proud that he is an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
Some Asians seek more technological solutions.一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
The magician had the children's attention.奇術師は子供たちの注目を集めていた。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker.これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。
He is by nature an artist.彼は生まれながらの芸術家である。
Some people argue that technology has negative effects.科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
Karate is an art of unarmed defense.空手は武器を用いない護身術である。
Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life.音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。
His garden is a work of art.彼の庭は芸術作品です。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
My uncle has a deep interest in art.おじは芸術への関心が高い。
They have developed sophisticated computers.彼らは高度な技術のコンピューターを開発した。
Everyone recognized his skill.誰もが彼の技術を認めた。
I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation.妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your vision completely."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
This is shorthand.これが速記術というものだ。
He is an artist in a sense.彼はある意味で芸術家だ。
It took the doctor eight hours to do the operation.その手術をするのに医者は8時間かかった。
We went to the museum.俺たちは美術館に行った。
Art is long, life is short.芸術は長く、人生は短い。
Regard all art critics as useless and dangerous.あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
An architect should not pretend to be an artist.建築家は芸術家ぶってはならない。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License