UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The fine arts flourished in Italy in the 15th century.15世紀のイタリアでは美術が栄えた。
He gave an interesting broadcast about modern art.彼は現代美術についての面白い放送をした。
I would like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
A great revolution has taken place in technology.科学技術において、大きな革命が起こった。
By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education.これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。
He's proud to be an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is.何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
I don't think that technology provides us with everything we need.科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
I would often visit the museum when I lived in Kyoto.京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を現実した。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
Some Asians seek more technological solutions.一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
I'm not interested in modern art.私は現代美術には全く興味がない。
The doctor decided to operate at once.医師はすぐに手術をする事に決めた。
I had a tubal ligation.不妊手術を受けました。
They assisted him in performing the operation.彼らは彼が手術をするのを手伝った。
His garden is a work of art.彼の庭は芸術作品です。
It wasn't Mary that he went to the museum with.彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。
This we can call a work of art.これを私たちは芸術品と呼ぶ。
I like art and music among my school subjects.私は学科では美術と音楽が好きです。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
The doctor made his patient relax before the operation.その医者は手術の前に患者をリラックスさせた。
This work calls for special skill.この仕事は特別な技術を必要とする。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
He has to have an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
Some artists are contemptuous of criticism.芸術家は時には評論を軽蔑することがある。
She is artistic by nature.彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
Such skills could be put to many practical uses.そのような技術は多くの実用が可能であろう。
I would like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
I wonder what the advantage of this technique is.この技術の利点って何なのかな?
My dream is to become an artist.私の夢は芸術家になることです。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
Not everybody wants to be an artist.人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。
If you want to go to the art gallery, get this bus.美術館に行くならこのバスだよ。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
He has a fear of the knife.彼は、手術がこわい。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
Old people have difficulty understanding modern technology.高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
Which will he choose I wonder, Martial arts or death?彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。
He used to go to the museum on Sunday.彼は日曜日にはよく美術館にいったものだ。
I'm not much of a one for art.美術に凝っているわけでもない。
The museum's eastern gallery was closed for cleaning.美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。
Some people argue that technology has negative effects.科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
As the artist grows older his paintings may alter.その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your vision completely."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
An artist must have an eye for color.芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。
Love for art carried him abroad.彼は美術が好きで外国へ出かけた。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
You have infinite possibilities as an artist.あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。
She is studying fine art at school.彼女は学校で美術を学んでいる。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になる夢を実現した。
Where is the bus stop for the museum?美術館行きのバス停留所は、どこですか。
Their highest skill was woodworking.彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
A typical nurse will do such things as helping with a urinal bottle, and shaving in preparation for surgery!普通の看護師は、ちんこに溲瓶も添えるし手術の時は剃毛もするぞ。
Her mother is going to undergo a major operation next week.彼女の母は来週大きな手術を受けることになっている。
My grandmother had an operation in Germany.私の祖母はドイツで手術を受けた。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
He had an injection prior to the operation.手術の前に彼は注射をされた。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer.平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。
Art is my lifework.芸術は私の一生の仕事だ。
He boasts himself an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
In art, as in love, instinct is good enough.美術と愛において、本能だけでいい。
Do I need an operation?手術が必要ですか。
The art of making wooden bowls like these has died out.このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。
The next stage was to enter a good arts school.次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
The new job challenged his skill.その新しい仕事は彼の技術を必要とした。
I was relieved to know that the operation was a success.私は手術が成功したと知って安心しました。
Every one of us is more or less interested in art.我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
He has a good eye for art.彼は芸術に関しては目が肥えている。
He has very little, if any, knowledge about art.彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
Specialized libraries collect writings about art.専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
Father is going to undergo an operation.父は手術を受ける事になっている。
These operations are technically impossible.これらの作業は技術的に不可能である。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
He had an operation on his left leg.彼は左足に手術を受けた。
I'm studying art at school.私は学校で美術を勉強しています。
Swimming is a very useful skill.水泳は大変役に立つ技術である。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
Her garden is a work of art.彼女の庭は芸術作品です。
The more skills one masters, the greater contribution one can make to society.多くの技術を修得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることができる。
We should adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
He is as great an artist as lived.彼は古来まれな芸術家だ。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
He was born to be a technician.彼は技術者になるべく生まれてきた。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
The poor man finally became a great artist.その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。
He is the greatest living artist.彼は現存する最高の芸術家である。
What do you think of modern art?現代芸術をどう思いますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License