UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Carry her to the operating room.彼女を手術室に運んでくれ。
Regard all art critics as useless and dangerous.あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
I am no more an artist than you are.あなたと同様私も芸術家ではないのです。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
I study art history.私は美術史を勉強します。
When was it that you visited the museum?君がその美術館を訪ねたのはいつだったのか。
Does this bus go to the museum?このバスは美術館まで行きますか。
The engineer thought of a new model.その技術者は新型を思いついた。
He has great ability as an artist.彼は芸術家としてたいへん才能がある。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
I'm just an amateur when it comes to art, but I really like this painting.美術については全くの門外漢なのですが、この絵はなんとなくすごく気に入りました。
How much money has been spent on building the museum?美術館の建設にいくらお金が使われたのですか。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts.芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。
Open source is the engine that drives technological innovation.オープンソースは技術革新をドライブするエンジンである。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
Engineers are crazy about solar energy.技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。
That painting by Rembrandt is a work of art.あのレンブラントの絵は芸術作品です。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
Everyone is more or less interested in art.だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
He is by nature an artist.彼は生まれながらの芸術家である。
I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation.妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。
To my great relief, her new work of art added to her reputation.今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
What do you think of modern art?現代芸術をどう思いますか。
They say there's a Picasso and three Renoirs in that museum.あの美術館にはピカソが1枚とルアノールが3枚あるそうだよ。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour.手術は医院内で三十分以内に完了します。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your vision completely."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
The doctor decided to operate at once.医師はすぐに手術をする事に決めた。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Love for art carried him abroad.彼は美術が好きで外国へ出かけた。
His technique was unique and absolutely amazing.彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
It took the doctor eight hours to do the operation.その手術をするのに医者は8時間かかった。
He is such a great artist that we all admire.彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
Many tales of alchemy show up in "Journey to the West".「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。
I am not an artist. I never had the knack for it.私は芸術家ではない。全然向いていない。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
Clive wants to be an electronic engineer.クライブは電子工学の技術者になりたい。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
I'm not much of a one for art.美術に凝っているわけでもない。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
I learned to live without her.僕は彼女無しに生きる術を学んだ。
The doctor made his patient relax before the operation.その医者は手術の前に患者をリラックスさせた。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
He used to go to the museum on Sunday.彼は日曜日にはよく美術館にいったものだ。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
Some artists are contemptuous of criticism.芸術家は時には評論を軽蔑することがある。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
My uncle has a deep interest in art.おじは芸術への関心が高い。
She learned the craft of basket weaving from her grandmother.彼女は祖母からバスケットを編む技術を学んだ。
We'll have to be careful not to play into his hands.私達は彼の術中にはまらないように注意しなければならない。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
It is worth visiting that museum.その美術館は訪れてみる価値がある。
I am a big fan of the arts.芸術が大好きだね。
Father is going to undergo an operation.父は手術を受ける事になっている。
Surgery is the best solution.手術が一番いいでしょう。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
Tom doesn't know much about art.トムは芸術についてよく知らない。
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
Swimming is a very useful skill.水泳は大変役に立つ技術である。
If you want to go to the art gallery, get this bus.美術館に行くならこのバスだよ。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
He participated in the horse dressage competition.彼は馬場馬術競技に出場した。
Everyone is more or less interested in art.誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
The operation is quite free from danger.その手術には全く危険はありません。
He is very proud of his skill as a pilot.彼は操縦士としての自分の技術を大変誇りにしている。
I would like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
The artistic beauty of the garden is truly amazing.庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
Modern art doesn't interest me.私は現代美術には全く興味がない。
She is studying fine art at school.彼女は学校で美術を学んでいる。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
The surgeon operated on the patient.その外科医はその患者を手術した。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を現実した。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
Please put out your cigarettes before entering the museum.美術館に入る前には、煙草をけしてください。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になる夢を実現した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License