UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The doctor decided to operate at once.医者はすぐ手術することにした。
An architect should not pretend to be an artist.建築家は芸術家ぶってはならない。
I don't think that technology provides us with everything we need.科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
Technological progress has made Japan what she is.日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。
Many paintings hang in art museums.美術館には絵がたくさんかかっている。
He is by nature an artist.彼は生まれながらの芸術家である。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
They say there's a Picasso and three Renoirs in that museum.あの美術館にはピカソが1枚とルアノールが3枚あるそうだよ。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
She decided to have surgery.彼女は手術を受けることに決めた。
I'm not much of a one for art.美術に凝っているわけでもない。
He has a fine library of books on art.彼は美術に関するすばらしい蔵書を持っている。
Take her to surgery.彼女を手術室に運んでくれ。
When was it that you visited the museum?君がその美術館を訪ねたのはいつだったのか。
Where's the museum?美術館はどこにありますか。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
I'm not interested in modern art.私は現代美術には全く興味がない。
In art, as in love, instinct is good enough.美術と愛において、本能だけでいい。
He is nothing but a minor artist.彼は二流の芸術家にすぎない。
Modern art means little to me.現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
He was operated on yesterday.彼は昨日手術を受けた。
It is worth visiting that museum.その美術館は訪れてみる価値がある。
She went to France for the purpose of studying art.彼女は美術の研究するためにフランスに行った。
She has no experience in typing, nor does the skill interest her.彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。
I am deeply interested in art.私は美術に非常な関心を抱いています。
Abstract art is something to feel.抽象芸術は感じるものだ。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
A typical nurse will do such things as helping with a urinal bottle, and shaving in preparation for surgery!普通の看護師は、ちんこに溲瓶も添えるし手術の時は剃毛もするぞ。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
It wasn't Mary that he went to the museum with.彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。
Swimming is a very useful skill.水泳は大変役に立つ技術である。
Does this bus go to the museum?このバスは美術館まで行きますか。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
The operation is quite free from danger.その手術には全く危険はありません。
Art is loved by everybody.芸術はみんなに愛されている。
The magician had the children's attention.奇術師は子供たちの注目を集めていた。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
He is one of the greatest artists in Japan.彼は日本の最高の芸術家の1人です。
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。
Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。
When was printing invented?印刷術が発明されたのはいつですか?
Tom isn't interested in art at all.トムは芸術には全く関心がない。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
To my great relief, her new work of art added to her reputation.今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。
Engineers are crazy about solar energy.技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。
He fancies himself as an artist.彼は芸術家を気取っている。
When did you get through with your engineering problem?あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
I would often visit the museum when I lived in Kyoto.京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。
Do I need an operation?手術が必要ですか。
Good technicians are in short supply in the developing countries.途上国では優れた技術者が不足してる。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
He will have to undergo an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
I admire his skill at driving.私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。
Technology progresses steadily.科学技術は確実に発達している。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your vision completely."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
As the artist grows older his paintings may alter.その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
Please put out your cigarettes before entering the museum.美術館に入る前には、煙草をけしてください。
Trolling is a art.釣りね芸術の一つ。
Some people argue that technology has negative effects.科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
His knowledge of art is poor.彼の美術の知識は貧弱だ。
He is as great an artist as lived.彼は古来まれな芸術家だ。
The doctor decided to operate at once.医師はすぐに手術をする事に決めた。
This work calls for special skill.この仕事は特別な技術を必要とする。
I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation.妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。
He has an eye for art.彼は、芸術に対する鑑賞力がある。
This we can call a work of art.これを私たちは芸術品と呼ぶ。
The doctor contemplated the difficult operation.医師は難しい手術についてじっくり考えた。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology.最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
I was relieved to know that the operation was a success.私は手術が成功したと知って安心しました。
He gave an interesting broadcast about modern art.彼は現代美術についての面白い放送をした。
I had a tubal ligation.不妊手術を受けました。
He said to himself, "Will this operation result in success?"この手術は成功するかしら、と彼は思った。
He has submitted to an operation.彼は手術を受けることを決めた。
That painting by Rembrandt is a work of art.あのレンブラントの絵は芸術作品です。
Many tales of alchemy show up in "Journey to the West".「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
The cochlea implant is a technically ingenious device.人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
I would like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
Her mother is going to undergo a major operation next week.彼女の母は来週大きな手術を受けることになっている。
We must hand down our craft to posterity.我々は技術を後世に伝えなければならない。
He has a good eye for art.彼は芸術に関しては目が肥えている。
These operations are technically impossible.これらの作業は技術的に不可能である。
He's proud to be an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
Carry her to the operating room.彼女を手術室に運んでくれ。
We should adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License