UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her mother is going to undergo a major operation next week.彼女の母は来週大きな手術を受けることになっている。
The food is always arranged so artistically.その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。
This is the very reason why I take no interest in art.こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。
He gave an interesting broadcast about modern art.彼は現代美術についての面白い放送をした。
My uncle has a deep interest in art.おじは芸術への関心が高い。
This peach is a beauty.この桃は芸術品だよ。
A revolution has occurred in technology.科学技術において革命が起きた。
Art is not a luxury, but a necessity.芸術は贅沢品ではない、必需品だ。
The man awed the girl with his magic tricks.男は魔術で少女を恐れさせた。
My father has been in good shape since his operation.父は手術をしてから体調が良い。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
I don't think that technology provides us with everything we need.科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
He was raised in an artistic family.彼は芸術的な家庭に育った。
If you want to go to the art gallery, get this bus.美術館に行くならこのバスだよ。
She went to France for the purpose of studying art.彼女は美術の研究するためにフランスに行った。
The teacher and the students are at the art museum.先生と生徒達は美術館にいる。
It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology.最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
He is something of an expert on oriental art.彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
He has excellent techniques which would outdo a specialist.彼は専門家はだしの優れた技術をもっている。
He is one of the greatest artists in Japan.彼は日本の最高の芸術家の1人です。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
I'd like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
I can't draw, but my sister is a great artist.私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。
He was hospitalized for a surgical operation.彼は外科手術の為入院した。
The engineer thought of a new model.その技術者は新型を思いついた。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を現実した。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
Art is my lifework.芸術は私の一生の仕事だ。
What do you think of modern art?現代芸術をどう思いますか。
I would often visit the museum when I lived in Kyoto.京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
Why didn't modern technology develop in China?近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
To my great relief, her new work of art added to her reputation.今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。
In art, as in love, instinct is good enough.美術と愛において、本能だけでいい。
This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker.これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。
A typical nurse will do such things as helping with a urinal bottle, and shaving in preparation for surgery!普通の看護師は、ちんこに溲瓶も添えるし手術の時は剃毛もするぞ。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless.ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。
His knowledge of art is poor.彼の美術の知識は貧弱だ。
He has an eye for art.彼は、芸術に対する鑑賞力がある。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
This museum has been closed for five years.この美術館は5年間も閉鎖されたままだ。
It is the most artistic picture I have ever taken.それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
We should adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
He has great ability as an artist.彼は芸術家としてたいへん才能がある。
Art was then at its best.当時、芸術は全盛でした。
He is anything but that.彼は断じて芸術家なんかではない。
Both my father and I went to the museum for the first time.父も私も初めてその美術館へ行きました。
Two thirds of the employees of this company are engineers.この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
Many tales of alchemy show up in "Journey to the West".「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐに手術をすることに決めた。
Technology has given us immense power.科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
Some Asians seek more technological solutions.一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
I am a big fan of the arts.芸術が大好きだね。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
The doctor performed the operation.その医者が手術を行った。
She went to France in order to study art.彼女は美術の勉強をするためにフランスにいった。
The art of making wooden bowls like these has died out.このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。
I'm just an amateur when it comes to art, but I really like this painting.美術については全くの門外漢なのですが、この絵はなんとなくすごく気に入りました。
I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery.私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。
The surgeon operated on her for lung cancer.医者は彼女の肺がんの手術をした。
Art is loved by everybody.芸術はみんなに愛されている。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
He fancies himself as an artist.彼は芸術家を気取っている。
The artist exclaimed.その芸術家は叫んだ。
He is as great an artist as lived.彼は古来まれな芸術家だ。
The French are said to love art.フランス人は芸術を愛好すると言われている。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
Where's the museum?美術館はどこにありますか。
It's a wonderful work of art.それはすばらしい美術品です。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
When did you get through with your engineering problem?あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
Abstract art is not to the taste of everyone.抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
Modern art means little to me.現代美術は私にはほとんど意味がありません。
Everyone is more or less interested in art.だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
The doctor contemplated the difficult operation.医師は難しい手術についてじっくり考えた。
He is such a great artist that we all admire.彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。
We live in the age of technology.我々は科学技術の時代に住んでいる。
His garden is a work of art.彼の庭は芸術作品です。
Such skills could be put to many practical uses.そのような技術は多くの実用が可能であろう。
He had a little operation on his left leg.左足のちょっとした手術をした。
He has a good art of talking.彼は、話術が巧みだ。
Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。
I'm studying art at school.私は学校で美術を勉強しています。
Art for art's sake.芸術のための芸術。
Please put out your cigarettes before entering the museum.美術館に入る前には、煙草をけしてください。
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。
I am deeply interested in art.私は美術に非常な関心を抱いています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License