Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.
6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
Her garden is a work of art.
彼女の庭は芸術作品です。
The doctor made his patient relax before the operation.
その医者は手術の前に患者をリラックスさせた。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.
外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.
あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
Everyone is more or less interested in art.
だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
This is shorthand.
これが速記術というものだ。
The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.
1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。
I'd like to see my art teacher this afternoon.
今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
She took night classes in the science of self-defense.
彼女は護身術の夜間講座を取った。
He is proud that he is an artist.
彼は芸術家であることを自慢している。
Italy has some of the best art galleries of the world.
イタリアは世界でも有数の美術館がいくつかある。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.
外科医は私に手術を受けるよう説得した。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.
技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
Where is the bus stop for the museum?
美術館行きのバス停留所は、どこですか。
She went to the museum by taxi.
彼女はタクシーで美術館に行った。
Some artists are contemptuous of criticism.
芸術家は時には評論を軽蔑することがある。
I had an operation for glaucoma last year.
去年緑内障で手術を受けました。
His knowledge of art is poor.
彼の美術の知識は貧弱だ。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.
ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
It will take five to ten years for the technology to be ready.
技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
The magician's tricks surprised us.
奇術師の手品に驚いた。
Modern technology gives us many things.
近代技術は多くの物を与えてくれる。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.
当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
He is an artist in a sense.
彼はある意味で芸術家だ。
I'd like to see my art teacher this afternoon.
私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
Take her to the OR.
彼女を手術室に運んでくれ。
Father is going to undergo an operation.
父は手術を受ける事になっている。
She went to France in order to study art.
彼女は美術の勉強をするためにフランスにいった。
Everyone recognized his skill.
誰もが彼の技術を認めた。
Persons with special skills can easily get jobs.
特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it.
技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.
母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.
この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
His work is in engineering.
彼の仕事は技術に関する。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.
彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
The doctor contemplated the difficult operation.
医師は難しい手術についてじっくり考えた。
I was relieved to know that the operation was a success.
私は手術が成功したと知って安心しました。
The doctor decided to operate at once.
医者はすぐに手術をすることに決めた。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.
我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.
その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
For better or worse, she will have the operation tomorrow.
なにがなんでも、彼女は明日手術を受けるでしょう。
He is nothing but a minor artist.
彼は二流の芸術家にすぎない。
I'm just an amateur when it comes to art, but I really like this painting.
美術については全くの門外漢なのですが、この絵はなんとなくすごく気に入りました。
I love art and quiet evenings at home.
美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
The poor man finally became a great artist.
その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。
Could you let me off in front of the museum?
美術館前で降ろしてください。
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.
胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
When was printing invented?
印刷術が発明されたのはいつですか?
He is not much of an artist.
彼はたいして立派な芸術家ではない。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.
芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.
剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
He is something of an artist.
彼はちょっとした芸術家だ。
He contributed a lot of money for the sake of art.
彼は芸術のために大金を寄付した。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.