Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has a good eye for art. 彼は芸術に関しては目が肥えている。 She fell in love with a young artist. 彼女は若い芸術家と恋に落ちた。 The French are said to love art. フランス人は芸術を愛好すると言われている。 My dream is to become an artist. 私の夢は芸術家になることです。 Do I need an operation? 手術が必要ですか。 It is the most artistic picture I have ever taken. それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。 Both my father and I went to the museum for the first time. 父も私も初めてその美術館へ行きました。 Tom isn't interested in art at all. トムは芸術には全く関心がない。 Whether he has the operation depends upon the availability of the organ. 彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。 These operations are technically impossible. これらの作業は技術的に不可能である。 Art is long, life is short. 芸術は長く、人生は短い。 Abstract art is something to feel. 抽象芸術は感じるものだ。 We'll have to be careful not to play into his hands. 私達は彼の術中にはまらないように注意しなければならない。 He is by nature an artist. 彼は生まれながらの芸術家である。 Which will he choose I wonder, Martial arts or death? 彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。 Old people have difficulty understanding new technology of the time. 歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。 Did you go to the art exhibition? 美術展覧会に行きましたか。 "I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight." 「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」 Not everybody can be an artist. 人は誰でも芸術家になれるわけではない。 He is anything but that. 彼は断じて芸術家なんかではない。 To my great relief, her new work of art added to her reputation. 今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。 He realized his dream of becoming an artist. 彼は芸術家になるという夢を現実した。 He is proud that he is an artist. 彼は芸術家であることを自慢している。 Some artists are contemptuous of criticism. 芸術家は時には評論を軽蔑することがある。 It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology. 最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。 Every one of us is more or less interested in art. 私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。 This peach is a work of art. この桃は芸術品だよ。 He was operated on for lung cancer. 彼は肺ガンの手術を受けた。 Admission to the museum is thirty dollars. この美術館の入場料は30ドルです。 Some abstract art is difficult to understand. 抽象的な芸術には理解しにくいものがある。 I am still a bit sore after my operation. 手術を終えて私はまだ少し痛い。 She is studying fine art at school. 彼女は学校で美術を学んでいる。 Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in. 実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。 The aide suggested a change in tactics to him. 副官は戦術の変更を彼に提案した。 Everyone is more or less interested in art. だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。 The artistic beauty of the garden is truly amazing. 庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。 I would rather go to the art museum than to the movie theater. 私は映画よりはむしろ美術館へ行きたい。 Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented. 科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。 Many paintings hang in art museums. 美術館には絵がたくさんかかっている。 In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation. すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。 I work in the field of art. 私は芸術畑で働いています。 The artist exclaimed. その芸術家は叫んだ。 When did you get through with your engineering problem? あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。 Such skills could be put to many practical uses. そのような技術は多くの実用が可能であろう。 He is an artist in a sense. 彼はある意味で芸術家だ。 This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker. これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。 Art for art's sake. 芸術のための芸術。 Please put out your cigarettes before entering the museum. 美術館に入る前には、煙草をけしてください。 I think he is the greatest artist of the time. 私は彼が現代最高の芸術家だと思う。 Where's the museum? 美術館はどこにありますか。 Some Asians seek more technological solutions. 一部の東洋人はより技術の解決策を求める。 Technology has differentiated our cultures. 科学技術は異なる文化を作り出した。 Our tastes in art agree. われわれの芸術上の好みは一致する。 Surgery is the best solution. 手術が一番いいでしょう。 When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized. 彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。 He used to go to the museum on Sunday. 彼は日曜日にはよく美術館にいったものだ。 Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises. 人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。 The doctor decided to operate at once. 医者はすぐに手術をすることに決めた。 Modern technology has made our lives more comfortable. 現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。 This museum is equipped with a fire prevention system. この美術館には防火の設備がある。 A worldwide plague of theft emptied museums. 世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。 A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is. 何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。 The doctor made his patient relax before the operation. その医者は手術の前に患者をリラックスさせた。 The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity. 芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。 Modern art doesn't interest me. 私は現代美術には全く興味がない。 Fantasy is often the mother of art. 空想はしばしば芸術の母になる。 Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors. 剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。 Clive wants to be an electronic engineer. クライブは電子工学の技術者になりたい。 Modern art has broken away from nineteenth century conventions. 現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。 The engineer thought of a new model. その技術者は新型を思いついた。 All the skill of the sailors fell before the violence of the storm. 船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。 She went to France in order to study art. 彼女は美術の勉強をするためにフランスにいった。 Take her to the OR. 彼女を手術室に運んでくれ。 He had an operation on his left leg. 彼は左足に手術を受けた。 All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm. 船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。 The difficulty with biography is that it is partly record and partly art. 伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。 I'm studying art at school. 私は学校で美術を勉強しています。 Old words often take on new meanings because of inventions and technology. 発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。 My daughter prefers science to languages or art. 娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。 His handling of the ball borders on wizardry. 彼のボールさばきは魔術に近い。 She went to France for the purpose of studying art. 彼女は美術の研究するためにフランスに行った。 Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable. 暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。 Engineers are crazy about solar energy. 技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。 For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then. 長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。 Noh is a traditional Japanese art. 能は伝統的な日本の芸術である。 The magician had the children's attention. 奇術師は子供たちの注目を集めていた。 This is shorthand. これが速記術というものだ。 We should adopt flexible tactics for the moment. 当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。 Old people have difficulty understanding modern technology. 高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。 He contributed a lot of money for the sake of art. 彼は芸術のために大金を寄付した。 Could you let me off in front of the museum? 美術館前で降ろしてください。 He is not much of an artist. 彼はたいして立派な芸術家ではない。 This we can call a work of art. これを私たちは芸術品と呼ぶ。 His garden is a work of art. 彼の庭は芸術作品です。 Technological progress has made Japan what she is. 日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。 Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me! ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ! Science and art must contribute to the promotion of human welfare. 科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。 Man should make peaceful use of technologies. 人類は科学技術を平和的に利用すべきである。 He participated in the horse dressage competition. 彼は馬場馬術競技に出場した。 A typical nurse will do such things as helping with a urinal bottle, and shaving in preparation for surgery! 普通の看護師は、ちんこに溲瓶も添えるし手術の時は剃毛もするぞ。