UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。
A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is.何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。
Kabuki is an old Japanese art.歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。
The art of making wooden bowls like these has died out.このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。
The art exhibition is now being held in Kyoto.その美術展は今京都で開かれています。
As the artist grows older his paintings may alter.その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
Everyone recognized his skill.誰もが彼の技術を認めた。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
What do you think of modern art?現代芸術をどう思いますか。
Technological progress has made Japan what she is.今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。
He contributed a lot of money for the sake of art.彼は芸術のために大金を寄付した。
The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。
He is anything but that.彼は断じて芸術家なんかではない。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
Everyone is more or less interested in art.だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
He underwent a risky operation.彼は危険な手術を受けた。
I admire his skill at driving.私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を現実した。
Modern art doesn't interest me.私は現代美術には全く興味がない。
It took the doctor eight hours to do the operation.その手術をするのに医者は8時間かかった。
I'd like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
He had an operation on his left leg.彼は左足に手術を受けた。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
The surgeon operated on the patient.その外科医はその患者を手術した。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
This peach is a work of art.この桃は芸術品だよ。
He is something of an expert on oriental art.彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。
Everyone is more or less interested in art.誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
He's proud to be an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
Photography is now considered a new form of art.写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
Doctors refused to perform a second operation.医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。
The teacher and the students are at the art museum.先生と生徒達は美術館にいる。
The doctor contemplated the difficult operation.医師は難しい手術についてじっくり考えた。
The French are said to love art.フランス人は芸術を愛好すると言われている。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
Swimming is a very useful skill.水泳は大変役に立つ技術である。
These operations are technically impossible.これらの作業は技術的に不可能である。
Father is going to undergo an operation.父は手術を受ける事になっている。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Not everybody can be an artist.人は誰でも芸術家になれるわけではない。
It's a wonderful work of art.それはすばらしい美術品です。
Art is loved by everybody.芸術はみんなに愛されている。
I am not an artist. I never had the knack for it.私は芸術家ではない。全然向いていない。
He was raised in an artistic family.彼は芸術的な家庭に育った。
He teaches arts and crafts in a school.彼は美術工芸を学校で教えている。
The fine arts flourished in Italy in the 15th century.15世紀のイタリアでは美術が栄えた。
He has a good eye for art.彼は芸術に関しては目が肥えている。
He is known as a proficient artist in his field.彼はその分野で練達の芸術家として知られている。
My father is far from artistic.父はおおよそ非芸術的な人だ。
She decided to have surgery.彼女は手術を受けることに決めた。
The doctor decided to operate at once.医師はすぐに手術をする事に決めた。
He was operated on for lung cancer.彼は肺ガンの手術を受けた。
I was relieved to know that the operation was a success.私は手術が成功したと知って安心しました。
He was born to be a technician.彼は技術者になるべく生まれてきた。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
When was printing invented?印刷術が発明されたのはいつですか?
It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology.最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。
He has an eye for art.彼は、芸術に対する鑑賞力がある。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
Where is the bus stop for the museum?美術館行きのバス停留所は、どこですか。
Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
The aide suggested a change in tactics to him.副官は戦術の変更を彼に提案した。
Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life.音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。
Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。
His work is in engineering.彼の仕事は技術に関する。
There used to be an art museum in this neighborhood.昔は近所に美術館がありました。
He decided to abandon law for art.彼は法律をやめて美術をやることにしました。
A revolution has occurred in technology.科学技術において革命が起きた。
Many famous artists live in New York.たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。
His technique was unique and absolutely amazing.彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
I don't want to have an operation.手術はしたくないのですが。
The engineer thought of a new model.その技術者は新型を思いついた。
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
I like art and music among my school subjects.私は学科では美術と音楽が好きです。
Tom has an eye to look modern arts.トムは現代美術を見る目がある。
She took night classes in the science of self-defense.彼女は護身術の夜間講座を取った。
Everyone was more or less interested in the arts.だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
He has a good art of talking.彼は、話術が巧みだ。
Could you let me off in front of the museum?美術館前で降ろしてください。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
He is nothing but a minor artist.彼は二流の芸術家にすぎない。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になる夢を実現した。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。
The museum's eastern gallery was closed for cleaning.美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。
When was printing invented?印刷術はいつ発明されましたか。
I am still a bit sore after my operation.手術を終えて私はまだ少し痛い。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
That painting by Rembrandt is a work of art.あのレンブラントの絵は芸術作品です。
I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery.私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。
The operation cannot wait.手術は待てない。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License