UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The doctor decided to operate at once.医師はすぐに手術をする事に決めた。
I can't draw, but my sister is a great artist.私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。
Technology has given us immense power.科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
Why didn't modern technology develop in China?近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。
He was operated on for lung cancer.彼は肺ガンの手術を受けた。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology.最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。
I would rather go to the art museum than to the movie theater.私は映画よりはむしろ美術館へ行きたい。
Photography is now considered a new form of art.写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐに手術をすることに決めた。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を現実した。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
The operation is quite free from danger.その手術には全く危険はありません。
You have infinite possibilities as an artist.あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。
He had an operation on his left leg.彼は左足に手術を受けた。
Why don't you try a different tack?戦術を変えてみたら。
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
Modern art has no interest for me.私は現代美術には全く興味がない。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
This peach is a work of art.この桃は芸術品だよ。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
The art exhibition is now being held in Kyoto.その美術展は今京都で開かれています。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
The art teacher paints at night.美術の先生は、夜に絵を描きます。
It is clear that he is a great artist.彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。
Everyone is more or less interested in art.誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
Artists are highly respected in France.フランスで芸術家は大変尊敬されている。
Specialized libraries collect writings about art.専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
We need mental skills, not manual ones.私たちに必要なのは頭の技術であって、手の技術ではない。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
He was born to be a technician.彼は技術者になるべく生まれてきた。
He contributed a lot of money for the sake of art.彼は芸術のために大金を寄付した。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery.私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
For better or worse, she will have the operation tomorrow.なにがなんでも、彼女は明日手術を受けるでしょう。
Modern art means little to me.現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless.ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
This road will take you to the museum.この道を行けば美術館に出ます。
She went to France for the purpose of studying art.彼女は美術の研究するためにフランスに行った。
She will be a famous artist in the future.彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
The fine arts flourished in Italy in the 15th century.15世紀のイタリアでは美術が栄えた。
We live in the age of technology.我々は科学技術の時代に住んでいる。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
He attended the scientific conference.彼は学術会議に出席した。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
It took the doctor eight hours to do the operation.その手術をするのに医者は8時間かかった。
The committee consists of scientists and engineers.その委員会は科学者と技術者からなる。
These operations are technically impossible.これらの作業は技術的に不可能である。
This museum is equipped with a fire prevention system.この美術館には防火の設備がある。
He is such a great artist that we all admire.彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。
Not everybody can be an artist.人は誰でも芸術家になれるわけではない。
Technology progresses steadily.科学技術は確実に発達している。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
She went to France in order to study art.彼女は美術の勉強をするためにフランスにいった。
Kabuki is an old Japanese art.歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。
She learned the craft of basket weaving from her grandmother.彼女は祖母からバスケットを編む技術を学んだ。
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
As the artist grows older his paintings many alter.芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
His work is in engineering.彼の仕事は技術に関する。
Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。
I would like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
He was operated on yesterday.彼は昨日手術を受けた。
He has a good art of talking.彼は、話術が巧みだ。
John grew up to be a great artist.ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。
I don't want to have an operation.手術はしたくないのですが。
He has a good eye for art.彼は芸術に関しては目が肥えている。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐ手術することにした。
Did you go to the art exhibition?美術展覧会に行きましたか。
This peach is a beauty.この桃は芸術品だよ。
The doctor contemplated the difficult operation.医師は難しい手術についてじっくり考えた。
He has excellent techniques which would outdo a specialist.彼は専門家はだしの優れた技術をもっている。
The operation cannot wait.手術は待てない。
A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is.何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。
I underwent major surgery last year.私は去年大手術を受けた。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
We went to the museum.俺たちは美術館に行った。
Admission to the museum is thirty dollars.この美術館の入場料は30ドルです。
We'll have to be careful not to play into his hands.私達は彼の術中にはまらないように注意しなければならない。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
He is known as a proficient artist in his field.彼はその分野で練達の芸術家として知られている。
The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour.手術は医院内で三十分以内に完了します。
He is not interested in art at all.彼は芸術にまったく関心がない。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
The next stage was to enter a good arts school.次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License