Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it. 技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。 Doctors refused to perform a second operation. 医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。 This is shorthand. これが速記術というものだ。 He is very proud of his skill as a pilot. 彼は操縦士としての自分の技術を大変誇りにしている。 He is such a great artist that we all admire. 彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。 It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love. 常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。 A revolution has occurred in technology. 科学技術において革命が起きた。 While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical. 脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。 Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program. 改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。 He is as great an artist as lived. 彼は古来まれな芸術家だ。 Regard all art critics as useless and dangerous. あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。 Does this bus go to the museum? このバスは美術館まで行きますか。 The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour. 手術は医院内で三十分以内に完了します。 Many paintings hang in art museums. 美術館には絵がたくさんかかっている。 Technology has differentiated our cultures. 科学技術は異なる文化を作り出した。 It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment. 男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。 He has a good art of talking. 彼は、話術が巧みだ。 Art was then at its best. 当時、芸術は全盛でした。 The artists pledged to contribute all his property to charity. その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci. レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。 I underwent major surgery last year. 私は去年大手術を受けた。 That painting by Rembrandt is a work of art. あのレンブラントの絵は芸術作品です。 He has very little, if any, knowledge about art. 彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。 The art teacher paints at night. 美術の先生は、夜に絵を描きます。 He gave an interesting broadcast about modern art. 彼は現代美術についての面白い放送をした。 It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology. 最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。 That artist created a lot of beautiful pictures. その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。 The next stage was to enter a good arts school. 次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。 This is the very reason why I take no interest in art. こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。 Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer. 平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。 Engineers are crazy about solar energy. 技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。 Clive wants to be an electronic engineer. クライブは電子工学の技術者になりたい。 The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating. この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。 The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters. 観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。 I am not an artist. I never had the knack for it. 私は芸術家ではない。全然向いていない。 The operation cannot wait. 手術は待てない。 The doctor decided to operate at once. 医師はすぐに手術をする事に決めた。 What do you think of modern art? 現代芸術をどう思いますか。 He contributed a lot of money for the sake of art. 彼は芸術のために大金を寄付した。 Her condition is taking a turn for the better after the operation. 手術後、彼女の容態は快方に向かっている。 When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized. 彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。 I'm studying art at school. 私は学校で美術を勉強しています。 I don't think that technology provides us with everything we need. 科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。 Italy has some of the best art galleries of the world. イタリアは世界でも有数の美術館がいくつかある。 Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented. 科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。 Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life. 音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。 She has no experience in typing, nor does the skill interest her. 彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。 For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then. 長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。 Modern art has broken away from nineteenth century conventions. 現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。 Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds. 俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。 We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida. 飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。 Art breaks the monotony of our life. 芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。 He fancies himself as an artist. 彼は芸術家を気取っている。 He has an eye for art. 彼は、芸術に対する鑑賞力がある。 A worldwide plague of theft emptied museums. 世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。 Do I need an operation? 手術が必要ですか。 Persons with special skills can easily get jobs. 特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。 In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts. 本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。 Good technicians are in short supply in the developing countries. 発展途上国では優れた技術者が不足している。 When was it that you visited the museum? 君がその美術館を訪ねたのはいつだったのか。 The man awed the girl with his magic tricks. 男は魔術で少女を恐れさせた。 He went to art school to study painting and sculpture. 彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。 This road will take you to the museum. この道を行けば美術館に出ます。 I don't want to have an operation. 手術はしたくないのですが。 Boxing has been defined as the art of hitting without being hit. ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。 As the artist grows older his paintings may alter. その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。 Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors. 剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。 Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it. 技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。 In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation. すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。 I'd like to see my art teacher this afternoon. 今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。 Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.? 貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。 This we can call a work of art. これを私たちは芸術品と呼ぶ。 I am no more an artist than you are. あなたと同様私も芸術家ではないのです。 He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter. 彼は画家になって芸術的な天分を生かした。 All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm. 船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。 Some Asians seek more technological solutions. 一部の東洋人はより技術の解決策を求める。 I study art history. 私は美術史を勉強します。 Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough. お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。 I had a tubal ligation. 不妊手術を受けました。 We need mental skills, not manual ones. 私たちに必要なのは頭の技術であって、手の技術ではない。 Why don't you try a different tack? 戦術を変えてみたら。 I would like to see my art teacher this afternoon. 今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。 He is not interested in art at all. 彼は芸術にまったく関心がない。 He boasts himself an artist. 彼は芸術家であることを自慢している。 They have developed sophisticated computers. 彼らは高度な技術のコンピューターを開発した。 I admire the pianist for her great skill. 私はそのピアニストのすばらしい技術に感心している。 Man should make peaceful use of technologies. 人類は科学技術を平和的に利用すべきである。 Tom doesn't know much about art. トムは芸術についてよく知らない。 As the artist grows older his paintings many alter. 芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。 Many famous artists live in New York. たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。 She is studying fine art at school. 彼女は学校で美術を学んでいる。 It is clear that he is a great artist. 彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。 He realized his dream of becoming an artist. 彼は芸術家になるという夢を現実した。 Some abstract art is difficult to understand. 抽象的な芸術には理解しにくいものがある。 It will take five to ten years for the technology to be ready. 技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。 I went to every modern art show that took place in Tokyo last year. 私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。 I would often visit the museum when I lived in Kyoto. 京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。 Man hopes to master nature with science and technology. 人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。 Their highest skill was woodworking. 彼らの最高の技術は木工細工に見られた。 The poor man finally became a great artist. その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。