Technology will make a lot of progress in the nineties.
1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.
技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
Surgery is the best solution.
手術が一番いいでしょう。
The magician had the children's attention.
奇術師は子供たちの注目を集めていた。
He realized his dream of becoming an artist.
彼は芸術家になるという夢を実現した。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.
男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
Open source is the engine that drives technological innovation.
オープンソースは技術革新を牽引する動力である。
It is the correct approach to modern ski technique.
それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
She is studying fine art at school.
彼女は学校で美術を学んでいる。
Tom isn't interested in art at all.
トムは芸術には全く関心がない。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.
6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
Art breaks the monotony of our life.
芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
Swimming is a very useful skill.
水泳は大変役に立つ技術である。
He decided to have the operation.
彼は手術を受けることを決めた。
I'd like to see my art teacher this afternoon.
私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
I study art history.
私は美術史を勉強します。
My daughter prefers science to languages or art.
娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
My dream is to become an artist.
私の夢は芸術家になることです。
Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.
聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.
科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.
レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
The operation cannot wait.
手術は待てない。
I like art and music among my school subjects.
私は学科では美術と音楽が好きです。
Many tales of alchemy show up in "Journey to the West".
「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。
I had a tubal ligation.
不妊手術を受けました。
That plane makes use of new technology.
その航空機には新技術が適用されている。
Did you go to the art exhibition?
美術展覧会に行きましたか。
The coffee shop is haunted by aspiring artists.
このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。
I would like to see my art teacher this afternoon.
今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.
手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.
法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
I work in the field of art.
私は芸術畑で働いています。
We'll have to be careful not to play into his hands.
私達は彼の術中にはまらないように注意しなければならない。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.
その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.
胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
He is an artist in a sense.
彼はある意味で芸術家だ。
Magic plays an important part in primitive society.
呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
He participated in the horse dressage competition.
彼は馬場馬術競技に出場した。
As the artist grows older his paintings may alter.
その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
It is the most artistic picture I have ever taken.
それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。
He has a fine library of books on art.
彼は美術に関するすばらしい蔵書を持っている。
The magician's tricks surprised us.
奇術師の手品に驚いた。
Both my father and I went to the museum for the first time.
父も私も初めてその美術館へ行きました。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.