UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Technology will make a lot of progress in the nineties.1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
I would like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
Italy has some of the best art galleries of the world.イタリアは世界でも有数の美術館がいくつかある。
We'll have to be careful not to play into his hands.私達は彼の術中にはまらないように注意しなければならない。
The engineer thought of a new model.その技術者は新型を思いついた。
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
The doctor performed the operation.その医者が手術を行った。
I am no more an artist than you are.あなたと同様私も芸術家ではないのです。
Please put out your cigarettes before entering the museum.美術館に入る前には、煙草をけしてください。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
He is as great an artist as lived.彼は古来まれな芸術家だ。
I would often visit the museum when I lived in Kyoto.京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。
It's a wonderful work of art.それはすばらしい美術品です。
Take her to the OR.彼女を手術室に運んでくれ。
John grew up to be a great artist.ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。
She is studying fine art at school.彼女は学校で美術を学んでいる。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
Do I need an operation?手術が必要ですか。
Why didn't modern technology develop in China?近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。
These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life.それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。
The operation is accompanied with a lot of pain.その手術には大変な痛みが伴う。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
The French are said to love art.フランス人は芸術を愛好すると言われている。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
Kabuki is an old Japanese art.歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。
He has very little, if any, knowledge about art.彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
Art is loved by everybody.芸術はみんなに愛されている。
This peach is a beauty.この桃は芸術品だよ。
He gave an interesting broadcast about modern art.彼は現代美術についての面白い放送をした。
She learned the craft of basket weaving from her grandmother.彼女は祖母からバスケットを編む技術を学んだ。
The cochlea implant is a technically ingenious device.人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になる夢を実現した。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
She took night classes in the science of self-defense.彼女は護身術の夜間講座を取った。
He decided to have the operation.彼は手術を受けることを決めた。
She went to France in order to study art.彼女は美術の勉強をするためにフランスにいった。
Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer.平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。
It is worth visiting that museum.その美術館は訪れてみる価値がある。
My uncle has a deep interest in art.おじは芸術への関心が高い。
He participated in the horse dressage competition.彼は馬場馬術競技に出場した。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
I'm not much of a one for art.美術に凝っているわけでもない。
He went to art school to study painting and sculpture.彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
Both my father and I went to the museum for the first time.父も私も初めてその美術館へ行きました。
This museum is equipped with a fire prevention system.この美術館には防火の設備がある。
They say there's a Picasso and three Renoirs in that museum.あの美術館にはピカソが1枚とルアノールが3枚あるそうだよ。
Take her to surgery.彼女を手術室に運んでくれ。
The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。
I don't think that technology provides us with everything we need.科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
When was printing invented?印刷術はいつ発明されましたか。
I would rather go to the art museum than to the movie theater.私は映画よりはむしろ美術館へ行きたい。
I am deeply interested in art.私は美術に非常な関心を抱いています。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
Modern technology gives us many things.近代技術は多くの物を与えてくれる。
Open source is the engine that drives technological innovation.オープンソースは技術革新を牽引する動力である。
Her mother is going to undergo a major operation next week.彼女の母は来週大きな手術を受けることになっている。
The surgeon operated on her for lung cancer.医者は彼女の肺がんの手術をした。
He contributed a lot of money for the sake of art.彼は芸術のために大金を寄付した。
He was born to be a technician.彼は技術者になるべく生まれてきた。
The museum's eastern gallery was closed for cleaning.美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。
Engineers are crazy about solar energy.技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。
He used to go to the museum on Sunday.彼は日曜日にはよく美術館にいったものだ。
Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in.実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。
As the artist grows older his paintings may alter.その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
His work is in engineering.彼の仕事は技術に関する。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐに手術をすることに決めた。
My father ought to have had an operation for cancer.父はガンの手術を受けるべきであったのに。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts.芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
Technology progresses steadily.科学技術は確実に発達している。
The aide suggested a change in tactics to him.副官は戦術の変更を彼に提案した。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
When was printing invented?印刷術が発明されたのはいつですか?
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
Many paintings hang in art museums.美術館には絵がたくさんかかっている。
The surgeon operated on the patient.その外科医はその患者を手術した。
His garden is a work of art.彼の庭は芸術作品です。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation.総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。
He has great ability as an artist.彼は芸術家としてたいへん才能がある。
You have infinite possibilities as an artist.あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。
The food is always arranged so artistically.その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。
Everyone is more or less interested in art.誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
He is known as a proficient artist in his field.彼はその分野で練達の芸術家として知られている。
I'm studying art at school.私は学校で美術を勉強しています。
The artists who succeed best in doing so.そうすることにもっともうまく成功する芸術家。
This is the very reason why I take no interest in art.こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License