UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour.手術は医院内で三十分以内に完了します。
I study art history.私は美術史を勉強します。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
We must hand down our craft to posterity.我々は技術を後世に伝えなければならない。
I admire the pianist for her great skill.私はそのピアニストのすばらしい技術に感心している。
Both my father and I went to the museum for the first time.父も私も初めてその美術館へ行きました。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is.何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。
The cochlea implant is a technically ingenious device.人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
Not everybody wants to be an artist.人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。
Will surgery help it?手術をすれば治りますか。
Engineers are crazy about solar energy.技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。
Technology progresses steadily.科学技術は確実に発達している。
He attended the scientific conference.彼は学術会議に出席した。
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。
It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology.最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。
Specialized libraries collect writings about art.専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
Some artists are contemptuous of criticism.芸術家は時には評論を軽蔑することがある。
This museum is equipped with a fire prevention system.この美術館には防火の設備がある。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
It is clear that he is a great artist.彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。
He is one of the greatest artists in Japan.彼は日本の最高の芸術家の1人です。
He has a fear of the knife.彼は、手術がこわい。
He contributed a lot of money for the sake of art.彼は芸術のために大金を寄付した。
Technological progress has made Japan what she is.日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。
I am deeply interested in art.私は美術に非常な関心を抱いています。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
I learned to live without her.僕は彼女無しに生きる術を学んだ。
How much money has been spent on building the museum?美術館の建設にいくらお金が使われたのですか。
He said to himself, "Will this operation result in success?"この手術は成功するかしら、と彼は思った。
This is the very reason why I take no interest in art.こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
I work in the field of art.私は芸術畑で働いています。
The poor man finally became a great artist.その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。
When was printing invented?印刷術が発明されたのはいつですか?
Many tales of alchemy show up in "Journey to the West".「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。
Their highest skill was woodworking.彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
Tom has an eye to look modern arts.トムは現代美術を見る目がある。
Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in.実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。
He is such a great artist that we all admire.彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。
Could you let me off in front of the museum?美術館前で降ろしてください。
Open source is the engine that drives technological innovation.オープンソースは技術革新を牽引する動力である。
He is anything but that.彼は断じて芸術家なんかではない。
She has no experience in typing, nor does the skill interest her.彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。
She went to France in order to study art.彼女は美術の勉強をするためにフランスにいった。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
He is not interested in art at all.彼は芸術にまったく関心がない。
The doctor decided to operate at once.医師はすぐに手術をする事に決めた。
She went to the museum by taxi.彼女はタクシーで美術館に行った。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
Admission to the museum is thirty dollars.この美術館の入場料は30ドルです。
The fine arts flourished in Italy in the 15th century.15世紀のイタリアでは美術が栄えた。
They have developed sophisticated computers.彼らは高度な技術のコンピューターを開発した。
I'm not interested in modern art.私は現代美術には全く興味がない。
My brother may have to be operated on for the knee injury.兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。
Italy has some of the best art galleries of the world.イタリアは世界でも有数の美術館がいくつかある。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
He has an eye for art.彼は、芸術に対する鑑賞力がある。
He boasts himself an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
Such skills could be put to many practical uses.そのような技術は多くの実用が可能であろう。
The magician had the children's attention.奇術師は子供たちの注目を集めていた。
Carry her to the operating room.彼女を手術室に運んでくれ。
Fantasy is often the mother of art.空想はしばしば芸術の母になる。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
He is proud that he is an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
He was raised in an artistic family.彼は芸術的な家庭に育った。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
Take her to the OR.彼女を手術室に運んでくれ。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
To my great relief, her new work of art added to her reputation.今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。
Kabuki is an old Japanese art.歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
He was operated on yesterday.彼は昨日手術を受けた。
I don't want to have an operation.手術はしたくないのですが。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
Technological progress has made Japan what she is.今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。
Surgery is the best solution.手術が一番いいでしょう。
He was operated on for lung cancer.彼は肺ガンの手術を受けた。
We live in the age of technology.我々は科学技術の時代に住んでいる。
They assisted him in performing the operation.彼らは彼が手術をするのを手伝った。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
The art exhibition is now being held in Kyoto.その美術展は今京都で開かれています。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
The coffee shop is haunted by aspiring artists.このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。
He has excellent techniques which would outdo a specialist.彼は専門家はだしの優れた技術をもっている。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を実現した。
Some Asians seek more technological solutions.一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
I'm studying art at school.私は学校で美術を勉強しています。
His garden is a work of art.彼の庭は芸術作品です。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License