Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement. あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。 He is an artist in a sense. 彼はある意味で芸術家だ。 Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program. 何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。 Both my father and I went to the museum for the first time. 父も私も初めてその美術館へ行きました。 What's your favorite kind of art? どのような種類の芸術が好きなのですか? To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully. 誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。 Persons with special skills can easily get jobs. 特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。 I don't want to have an operation. 手術はしたくないのですが。 This museum is equipped with a fire prevention system. この美術館には防火の設備がある。 He has a good art of talking. 彼は、話術が巧みだ。 I'm not interested in modern art. 私は現代美術には全く興味がない。 A typical nurse will do such things as helping with a urinal bottle, and shaving in preparation for surgery! 普通の看護師は、ちんこに溲瓶も添えるし手術の時は剃毛もするぞ。 She has no experience in typing, nor does the skill interest her. 彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。 Modern art means little to me. 現代美術は私にはほとんど意味がありません。 A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution. 科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。 The art dealer guaranteed the picture genuine. 美術商はその絵を本物だと保証した。 Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation. 総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。 He went to art school to study painting and sculpture. 彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。 He was raised in an artistic family. 彼は芸術的な家庭に育った。 Her garden is a work of art. 彼女の庭は芸術作品です。 That painting by Rembrandt is a work of art. あのレンブラントの絵は芸術作品です。 It is the most artistic picture I have ever taken. それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。 Technology is in itself meaningless unless it serves mankind. 科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。 I wonder what the advantage of this technique is. この技術の利点って何なのかな? I suggest we adopt flexible tactics for the moment. 当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。 Clive wants to be an electronic engineer. クライブは電子工学の技術者になりたい。 Modern art doesn't interest me. 私は現代美術には全く興味がない。 The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors. その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。 Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled. 技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。 I would often visit the museum when I lived in Kyoto. 京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。 He was tired from walking round museums. 彼は美術館巡りでつかれていた。 Open source is the engine that drives technological innovation. オープンソースは技術革新を牽引する動力である。 Monet's art is representative of Impressionism. モネの芸術は印象派を代表している。 The museum's eastern gallery was closed for cleaning. 美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。 Engineers are crazy about solar energy. 技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。 He is very proud of his skill as a pilot. 彼は操縦士としての自分の技術を大変誇りにしている。 Abstract art is something to feel. 抽象芸術は感じるものだ。 He participated in the horse dressage competition. 彼は馬場馬術競技に出場した。 A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is. 何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。 Many famous artists live in New York. たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。 Literature flourishes best when it is half a trade and half an art. 文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。 Why didn't modern technology develop in China? 近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。 It wasn't Mary that he went to the museum with. 彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。 An artist must have an eye for color. 芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。 By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education. これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。 I had a tubal ligation. 不妊手術を受けました。 The artists who succeed best in doing so. そうすることにもっともうまく成功する芸術家。 I had an operation for glaucoma last year. 去年緑内障の手術をしました。 He has submitted to an operation. 彼は手術を受けることを決めた。 In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame. 現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。 This we can call a work of art. これを私たちは芸術品と呼ぶ。 The surgeon operated on her for lung cancer. 医者は彼女の肺がんの手術をした。 Such skills could be put to many practical uses. そのような技術は多くの実用が可能であろう。 It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love. 常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。 My father has been in good shape since his operation. 父は手術をしてから体調が良い。 I study art history. 私は美術史を勉強します。 There used to be an art museum in this neighborhood. 昔は近所に美術館がありました。 Equestrian is the only mixed-gender Olympic event. 馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。 Not everybody wants to be an artist. 人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。 He had an operation on his left leg. 彼は左足に手術を受けた。 The surgeon persuaded me to undergo an operation. 外科医は私に手術を受けるよう説得した。 The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants. 近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。 He gave an interesting broadcast about modern art. 彼は現代美術についての面白い放送をした。 Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye. 半年前に右目の白内障の手術をしました。 Man hopes to master nature with science and technology. 人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。 An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice. のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。 Take her to the OR. 彼女を手術室に運んでくれ。 We live in the age of technology. 我々は科学技術の時代に住んでいる。 As the artist grows older his paintings many alter. 芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。 Old words often take on new meanings because of inventions and technology. 発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。 I can't draw, but my sister is a great artist. 私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。 My brother may have to be operated on for the knee injury. 兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。 All the skill of the sailors fell before the violence of the storm. 船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。 I was relieved to know that the operation was a success. 私は手術が成功したと知って安心しました。 Good technicians are in short supply in the developing countries. 発展途上国では優れた技術者が不足している。 Many tales of alchemy show up in "Journey to the West". 「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。 "I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your vision completely." 「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」 The artist exclaimed. その芸術家は叫んだ。 Technology has differentiated our cultures. 科学技術は異なる文化を作り出した。 Love for art carried him abroad. 彼は美術が好きで外国へ出かけた。 Noh is a traditional Japanese art. 能は伝統的な日本の芸術である。 His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all. 市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。 The surgeon operated on the patient. その外科医はその患者を手術した。 Will surgery help it? 手術をすれば治りますか。 We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise. 私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。 Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer. 平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。 Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture. 6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。 This peach is a work of art. この桃は芸術品だよ。 Do I need an operation? 手術が必要ですか。 I like art and music among my school subjects. 私は学科では美術と音楽が好きです。 I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation. 妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。 The doctor decided to operate at once. 医師はすぐに手術をする事に決めた。 It's a wonderful work of art. それはすばらしい美術品です。 There is no room to doubt that he is a gifted artist. 彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。 Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program. 改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。 I am no more an artist than you are. あなたと同様私も芸術家ではないのです。 Our tastes in art agree. われわれの芸術上の好みは一致する。 Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds. 俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。 Old people have difficulty understanding new technology of the time. 歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。 If you want to go to the art gallery, get this bus. 美術館に行くならこのバスだよ。