UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
He used to go to the museum on Sunday.彼は日曜日にはよく美術館にいったものだ。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
Every one of us is more or less interested in art.私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。
Carry her to the operating room.彼女を手術室に運んでくれ。
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。
Their highest skill was woodworking.彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
The more skills one masters, the greater contribution one can make to society.多くの技術を修得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることができる。
When did you get through with your engineering problem?あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
As the artist grows older his paintings many alter.芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
The art teacher paints at night.美術の先生は、夜に絵を描きます。
The operation cannot wait.手術は待てない。
He decided to have the operation.彼は手術を受けることを決めた。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
He gave an interesting broadcast about modern art.彼は現代美術についての面白い放送をした。
Do I need an operation?手術が必要ですか。
Old people have difficulty understanding modern technology.高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in.実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。
Technological progress has made Japan what she is.日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。
The committee consists of scientists and engineers.その委員会は科学者と技術者からなる。
He went to art school to study painting and sculpture.彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。
I work in the field of art.私は芸術畑で働いています。
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
Does this bus go to the museum?このバスは美術館まで行きますか。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
We should adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
The surgeon operated on her for lung cancer.医者は彼女の肺がんの手術をした。
The art exhibition is now being held in Kyoto.その美術展は今京都で開かれています。
This art collection is rich in paintings by Dutch masters.この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
My dream is to become an artist.私の夢は芸術家になることです。
Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。
This work calls for special skill.この仕事は特別な技術を必要とする。
The aide suggested a change in tactics to him.副官は戦術の変更を彼に提案した。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
She is artistic by nature.彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
If you want to go to the art gallery, get this bus.美術館に行くならこのバスだよ。
The doctor contemplated the difficult operation.医師は難しい手術についてじっくり考えた。
Every man can't be an artist.誰でも芸術家になれるとは限らない。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
Not everybody wants to be an artist.人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。
Art is not a luxury, but a necessity.芸術は贅沢品ではない、必需品だ。
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
I don't want to have an operation.手術はしたくないのですが。
Surgery is the best solution.手術が一番いいでしょう。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
This museum has been closed for five years.この美術館は5年間も閉鎖されたままだ。
She went to Paris in order to study art.美術を勉強するために、彼女はパリへ行った。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
Where's the museum?美術館はどこにありますか。
Love for art carried him abroad.彼は美術が好きで外国へ出かけた。
I am not an artist. I never had the knack for it.私は芸術家ではない。全然向いていない。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
He was hospitalized for a surgical operation.彼は外科手術の為入院した。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
The artist exclaimed.その芸術家は叫んだ。
I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation.妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。
Engineers are crazy about solar energy.技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。
Everyone is more or less interested in art.だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐ手術することにした。
My daughter prefers science to languages or art.娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
My uncle has a deep interest in art.おじは芸術への関心が高い。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
Art is my lifework.芸術は私の一生の仕事だ。
They have developed sophisticated computers.彼らは高度な技術のコンピューターを開発した。
She went to France in order to study art.彼女は美術の勉強をするためにフランスにいった。
He is proud that he is an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
He has to have an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
His garden is a work of art.彼の庭は芸術作品です。
I don't think that technology provides us with everything we need.科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
She is studying fine art at school.彼女は学校で美術を学んでいる。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.外科医は私に手術を受けるよう説得した。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
Admission to the museum is thirty dollars.この美術館の入場料は30ドルです。
The man awed the girl with his magic tricks.男は魔術で少女を恐れさせた。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
Karate is an art of unarmed defense.空手は武器を用いない護身術である。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
It wasn't Mary that he went to the museum with.彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。
Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
Open source is the engine that drives technological innovation.オープンソースは技術革新を牽引する動力である。
He has something of the artist in him.彼にはかなり芸術的な素質がある。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になる夢を実現した。
He said to himself, "Will this operation result in success?"この手術は成功するかしら、と彼は思った。
Open source is the engine that drives technological innovation.オープンソースは技術革新をドライブするエンジンである。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
She took night classes in the science of self-defense.彼女は護身術の夜間講座を取った。
They say there's a Picasso and three Renoirs in that museum.あの美術館にはピカソが1枚とルアノールが3枚あるそうだよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License