It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
He participated in the horse dressage competition.
彼は馬場馬術競技に出場した。
I am a big fan of the arts.
芸術が大好きだね。
This peach is a work of art.
この桃は芸術品だよ。
He attended the scientific conference.
彼は学術会議に出席した。
They have developed sophisticated computers.
彼らは高度な技術のコンピューターを開発した。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.
50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.
手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.
本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.
科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.
戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
She fell in love with a young artist.
彼女は若い芸術家と恋に落ちた。
The coffee shop is haunted by aspiring artists.
このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。
Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.
馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.
科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
He was operated on for lung cancer.
彼は肺ガンの手術を受けた。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.
観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
As the artist grows older his paintings may alter.
その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology.
最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。
Tom isn't interested in art at all.
トムは芸術には全く関心がない。
The artists who succeed best in doing so.
そうすることにもっともうまく成功する芸術家。
He realized his dream of becoming an artist.
彼は芸術家になるという夢を現実した。
Everyone was more or less interested in the arts.
だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.