UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She went to the museum by taxi.彼女はタクシーで美術館に行った。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
I am not an artist. I never had the knack for it.私は芸術家ではない。全然向いていない。
He went to art school to study painting and sculpture.彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。
This is the very reason why I take no interest in art.こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。
Such skills could be put to many practical uses.そのような技術は多くの実用が可能であろう。
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
Carry her to the operating room.彼女を手術室に運んでくれ。
He is an artist in a sense.彼はある意味で芸術家だ。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
Art for art's sake.芸術のための芸術。
Regard all art critics as useless and dangerous.あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
He is nothing but a minor artist.彼は二流の芸術家にすぎない。
The art of making wooden bowls like these has died out.このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。
Old people have difficulty understanding modern technology.高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
We should adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
He used to go to the museum on Sunday.彼は日曜日にはよく美術館にいったものだ。
I study art history.私は美術史を勉強します。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
Many tales of alchemy show up in "Journey to the West".「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。
He's proud to be an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
I admire the pianist for her great skill.私はそのピアニストのすばらしい技術に感心している。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
Take her to the OR.彼女を手術室に運んでくれ。
He teaches arts and crafts in a school.彼は美術工芸を学校で教えている。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is.何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐ手術することにした。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
I'm studying art at school.私は学校で美術を勉強しています。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
He was operated on yesterday.彼は昨日手術を受けた。
The new job challenged his skill.その新しい仕事は彼の技術を必要とした。
He boasts himself an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
A typical nurse will do such things as helping with a urinal bottle, and shaving in preparation for surgery!普通の看護師は、ちんこに溲瓶も添えるし手術の時は剃毛もするぞ。
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。
I don't think that technology provides us with everything we need.科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery.私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。
He has excellent techniques which would outdo a specialist.彼は専門家はだしの優れた技術をもっている。
Clive wants to be an electronic engineer.クライブは電子工学の技術者になりたい。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
It wasn't Mary that he went to the museum with.彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。
It is clear that he is a great artist.彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。
He was raised in an artistic family.彼は芸術的な家庭に育った。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology.最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。
She went to France for the purpose of studying art.彼女は美術の研究するためにフランスに行った。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in.実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。
The food is always arranged so artistically.その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。
I was relieved to know that the operation was a success.私は手術が成功したと知って安心しました。
They have developed sophisticated computers.彼らは高度な技術のコンピューターを開発した。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
The doctor performed the operation.その医者が手術を行った。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐに手術をすることに決めた。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
To my great relief, her new work of art added to her reputation.今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。
I am no more an artist than you are.あなたと同様私も芸術家ではないのです。
Everyone is more or less interested in art.だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
Does this bus go to the museum?このバスは美術館まで行きますか。
He had an operation on his left leg.彼は左足に手術を受けた。
I'd like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
Every man can't be an artist.誰でも芸術家になれるとは限らない。
It is worth visiting that museum.その美術館は訪れてみる価値がある。
He participated in the horse dressage competition.彼は馬場馬術競技に出場した。
She took night classes in the science of self-defense.彼女は護身術の夜間講座を取った。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
Her mother is going to undergo a major operation next week.彼女の母は来週大きな手術を受けることになっている。
I would like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
I would often visit the museum when I lived in Kyoto.京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。
I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts.芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。
She is studying fine art at school.彼女は学校で美術を学んでいる。
Trolling is a art.釣りね芸術の一つ。
He has an eye for art.彼は、芸術に対する鑑賞力がある。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
When did you get through with your engineering problem?あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
His knowledge of art is poor.彼の美術の知識は貧弱だ。
This work calls for special skill.この仕事は特別な技術を必要とする。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
Open source is the engine that drives technological innovation.オープンソースは技術革新を牽引する動力である。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
Modern art means little to me.現代美術は私にはほとんど意味がありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License