UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Italy has some of the best art galleries of the world.イタリアは世界でも有数の美術館がいくつかある。
He participated in the horse dressage competition.彼は馬場馬術競技に出場した。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。
America is ahead in space technology.アメリカは宇宙技術において進んでいる。
That painting by Rembrandt is a work of art.あのレンブラントの絵は芸術作品です。
I don't think that technology provides us with everything we need.科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
The next stage was to enter a good arts school.次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
Father is going to undergo an operation.父は手術を受ける事になっている。
As the artist grows older his paintings many alter.芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
Modern art means little to me.現代美術は私にはほとんど意味がありません。
My brother may have to be operated on for the knee injury.兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is.何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。
She is artistic by nature.彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life.それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。
This peach is a work of art.この桃は芸術品だよ。
My father has been in good shape since his operation.父は手術をしてから体調が良い。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
I am a big fan of the arts.芸術が大好きだね。
His knowledge of art is poor.彼の美術の知識は貧弱だ。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
You have to have an operation.手術をしなければなりません。
He has submitted to an operation.彼は手術を受けることを決めた。
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation.総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。
I'm studying art at school.私は学校で美術を勉強しています。
I'd like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
Good technicians are in short supply in the developing countries.途上国では優れた技術者が不足してる。
The doctor decided to operate at once.医師はすぐに手術をする事に決めた。
My father ought to have had an operation for cancer.父はガンの手術を受けるべきであったのに。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐに手術をすることに決めた。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
Technology has given us immense power.科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
He is nothing but a minor artist.彼は二流の芸術家にすぎない。
We must hand down our craft to posterity.我々は技術を後世に伝えなければならない。
This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker.これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。
As the artist grows older his paintings may alter.その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
The surgeon operated on her for lung cancer.医者は彼女の肺がんの手術をした。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
Some artists are contemptuous of criticism.芸術家は時には評論を軽蔑することがある。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
He teaches arts and crafts in a school.彼は美術工芸を学校で教えている。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
Take her to the OR.彼女を手術室に運んでくれ。
My daughter prefers science to languages or art.娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
Art is loved by everybody.芸術はみんなに愛されている。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
Two thirds of the employees of this company are engineers.この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
It is clear that he is a great artist.彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。
Where's the museum?美術館はどこにありますか。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
This museum has been closed for five years.この美術館は5年間も閉鎖されたままだ。
I wonder what the advantage of this technique is.この技術の利点って何なのかな?
We need mental skills, not manual ones.私たちに必要なのは頭の技術であって、手の技術ではない。
It's a wonderful work of art.それはすばらしい美術品です。
Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life.音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。
It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology.最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。
He has very little, if any, knowledge about art.彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
Modern technology gives us many things.近代技術は多くの物を与えてくれる。
Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way.外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。
How much money has been spent on building the museum?美術館の建設にいくらお金が使われたのですか。
Some people argue that technology has negative effects.科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐ手術することにした。
I was relieved to know that the operation was a success.私は手術が成功したと知って安心しました。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
Everyone is more or less interested in art.誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
He is an artist in a sense.彼はある意味で芸術家だ。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
Modern art means little to me.現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
Clive wants to be an electronic engineer.クライブは電子工学の技術者になりたい。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
The fine arts flourished in Italy in the 15th century.15世紀のイタリアでは美術が栄えた。
He has something of the artist in him.彼にはかなり芸術的な素質がある。
Art is not a luxury, but a necessity.芸術は贅沢品ではない、必需品だ。
Art is long, life is short.芸術は長く、人生は短い。
To my great relief, her new work of art added to her reputation.今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
The more skills one masters, the greater contribution one can make to society.多くの技術を修得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることができる。
The poor man finally became a great artist.その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。
Where is the bus stop for the museum?美術館行きのバス停留所は、どこですか。
I'd like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
The magician's tricks surprised us.奇術師の手品に驚いた。
He's proud to be an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
Does this bus go to the museum?このバスは美術館まで行きますか。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License