UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The surgeon persuaded me to undergo an operation.外科医は私に手術を受けるよう説得した。
She learned the craft of basket weaving from her grandmother.彼女は祖母からバスケットを編む技術を学んだ。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
He has a good eye for art.彼は芸術に関しては目が肥えている。
Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。
I'm studying art at school.私は学校で美術を勉強しています。
This art collection is rich in paintings by Dutch masters.この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
America is ahead in space technology.アメリカは宇宙技術において進んでいる。
He is an artist in a sense.彼はある意味で芸術家だ。
By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education.これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
This work calls for special skill.この仕事は特別な技術を必要とする。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
Tom isn't interested in art at all.トムは芸術には全く関心がない。
She fell in love with a young artist.彼女は若い芸術家と恋に落ちた。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
He is such a great artist that we all admire.彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。
For better or worse, she will have the operation tomorrow.なにがなんでも、彼女は明日手術を受けるでしょう。
The coffee shop is haunted by aspiring artists.このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
Some Asians seek more technological solutions.一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。
He is something of an expert on oriental art.彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
Admission to the museum is thirty dollars.この美術館の入場料は30ドルです。
I would like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
He has an eye for art.彼は、芸術に対する鑑賞力がある。
My dream is to become an artist.私の夢は芸術家になることです。
She went to Paris in order to study art.美術を勉強するために、彼女はパリへ行った。
These operations are technically impossible.これらの作業は技術的に不可能である。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
A revolution has occurred in technology.科学技術において革命が起きた。
Technology will make a lot of progress in the nineties.1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
My grandmother had an operation in Germany.私の祖母はドイツで手術を受けた。
He participated in the horse dressage competition.彼は馬場馬術競技に出場した。
He said to himself, "Will this operation result in success?"この手術は成功するかしら、と彼は思った。
The art exhibition is now being held in Kyoto.その美術展は今京都で開かれています。
Technology progresses steadily.科学技術は確実に発達している。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
Art is my lifework.芸術は私の一生の仕事だ。
Everyone was more or less interested in the arts.だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。
To my great relief, her new work of art added to her reputation.今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。
We must hand down our craft to posterity.我々は技術を後世に伝えなければならない。
Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation.総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。
Their highest skill was woodworking.彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
Does this bus go to the museum?このバスは美術館まで行きますか。
It took the doctor eight hours to do the operation.その手術をするのに医者は8時間かかった。
Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life.音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。
Everyone recognized his skill.誰もが彼の技術を認めた。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
We need mental skills, not manual ones.私たちに必要なのは頭の技術であって、手の技術ではない。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts.芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
We live in the age of technology.我々は科学技術の時代に住んでいる。
Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。
Old people have difficulty understanding modern technology.高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。
He is very proud of his skill as a pilot.彼は操縦士としての自分の技術を大変誇りにしている。
Take her to the OR.彼女を手術室に運んでくれ。
She is studying fine art at school.彼女は学校で美術を学んでいる。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
Regard all art critics as useless and dangerous.あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
Karate is an art of unarmed defense.空手は武器を用いない護身術である。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になる夢を実現した。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
Clive wants to be an electronic engineer.クライブは電子工学の技術者になりたい。
Could you let me off in front of the museum?美術館前で降ろしてください。
A typical nurse will do such things as helping with a urinal bottle, and shaving in preparation for surgery!普通の看護師は、ちんこに溲瓶も添えるし手術の時は剃毛もするぞ。
Italy has some of the best art galleries of the world.イタリアは世界でも有数の美術館がいくつかある。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
I'm just an amateur when it comes to art, but I really like this painting.美術については全くの門外漢なのですが、この絵はなんとなくすごく気に入りました。
I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation.妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。
My uncle has a deep interest in art.おじは芸術への関心が高い。
As the artist grows older his paintings may alter.その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
I work in the field of art.私は芸術畑で働いています。
Art is not a luxury, but a necessity.芸術は贅沢品ではない、必需品だ。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
He has something of the artist in him.彼にはかなり芸術的な素質がある。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
He was tired from walking round museums.彼は美術館巡りでつかれていた。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
The teacher and the students are at the art museum.先生と生徒達は美術館にいる。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License