UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her mother is going to undergo a major operation next week.彼女の母は来週大きな手術を受けることになっている。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
That painting by Rembrandt is a work of art.あのレンブラントの絵は芸術作品です。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
He had a little operation on his left leg.左足のちょっとした手術をした。
The magician had the children's attention.奇術師は子供たちの注目を集めていた。
The doctor contemplated the difficult operation.医師は難しい手術についてじっくり考えた。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
He went to art school to study painting and sculpture.彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。
He participated in the horse dressage competition.彼は馬場馬術競技に出場した。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
The operation is quite free from danger.その手術には全く危険はありません。
The more skills one masters, the greater contribution one can make to society.多くの技術を修得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることができる。
Where's the museum?美術館はどこにありますか。
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
The operation is quite free from danger.その手術は全く危険がない。
The artist exclaimed.その芸術家は叫んだ。
Some artists are contemptuous of criticism.芸術家は時には評論を軽蔑することがある。
Kabuki is an old Japanese art.歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。
The new job challenged his skill.その新しい仕事は彼の技術を必要とした。
Their highest skill was woodworking.彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
They say there's a Picasso and three Renoirs in that museum.あの美術館にはピカソが1枚とルアノールが3枚あるそうだよ。
The committee consists of scientists and engineers.その委員会は科学者と技術者からなる。
I would like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
Everyone is more or less interested in art.だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
He is proud that he is an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
The artists who succeed best in doing so.そうすることにもっともうまく成功する芸術家。
His work is in engineering.彼の仕事は技術に関する。
Could you let me off in front of the museum?美術館前で降ろしてください。
She took night classes in the science of self-defense.彼女は護身術の夜間講座を取った。
Doctors refused to perform a second operation.医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐに手術をすることに決めた。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
What do you think of modern art?現代芸術をどう思いますか。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
Such skills could be put to many practical uses.そのような技術は多くの実用が可能であろう。
It is the correct approach to modern ski technique.それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
He decided to have the operation.彼は手術を受けることを決めた。
He is something of an expert on oriental art.彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。
The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless.ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。
He is nothing but a minor artist.彼は二流の芸術家にすぎない。
Many paintings hang in art museums.美術館には絵がたくさんかかっている。
For better or worse, she will have the operation tomorrow.なにがなんでも、彼女は明日手術を受けるでしょう。
Clive wants to be an electronic engineer.クライブは電子工学の技術者になりたい。
Did you go to the art exhibition?美術展覧会に行きましたか。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is.何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。
He was hospitalized for a surgical operation.彼は外科手術の為入院した。
I don't want to have an operation.手術はしたくないのですが。
He is anything but that.彼は断じて芸術家なんかではない。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
I don't think that technology provides us with everything we need.科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
I would often visit the museum when I lived in Kyoto.京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。
The engineer thought of a new model.その技術者は新型を思いついた。
She is studying fine art at school.彼女は学校で美術を学んでいる。
She went to France for the purpose of studying art.彼女は美術の研究するためにフランスに行った。
This museum has been closed for five years.この美術館は5年間も閉鎖されたままだ。
Modern art means little to me.現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
I like art and music among my school subjects.私は学科では美術と音楽が好きです。
The magician's tricks surprised us.奇術師の手品に驚いた。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
His garden is a work of art.彼の庭は芸術作品です。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
America is ahead in space technology.アメリカは宇宙技術において進んでいる。
Every one of us is more or less interested in art.私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。
He was operated on yesterday.彼は昨日手術を受けた。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
It took the doctor eight hours to do the operation.その手術をするのに医者は8時間かかった。
The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
Every one of us is more or less interested in art.我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
I would rather go to the art museum than to the movie theater.私は映画よりはむしろ美術館へ行きたい。
He is such a great artist that we all admire.彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。
He has very little, if any, knowledge about art.彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
This we can call a work of art.これを私たちは芸術品と呼ぶ。
I learned to live without her.僕は彼女無しに生きる術を学んだ。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
An architect should not pretend to be an artist.建築家は芸術家ぶってはならない。
Will surgery help it?手術をすれば治りますか。
He is one of the greatest artists in Japan.彼は日本の最高の芸術家の1人です。
He is something of an artist.彼はちょっとした芸術家だ。
She has no experience in typing, nor does the skill interest her.彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
He said to himself, "Will this operation result in success?"この手術は成功するかしら、と彼は思った。
We need mental skills, not manual ones.私たちに必要なのは頭の技術であって、手の技術ではない。
You have to have an operation.手術をしなければなりません。
The teacher and the students are at the art museum.先生と生徒達は美術館にいる。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
The French are said to love art.フランス人は芸術を愛好すると言われている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License