All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.
船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way.
外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。
The artistic beauty of the garden is truly amazing.
庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.
母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.
暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。
I can't draw, but my sister is a great artist.
私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。
He is not much of an artist.
彼はたいして立派な芸術家ではない。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.
文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
I learned to live without her.
僕は彼女無しに生きる術を学んだ。
Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.
聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。
We live in the age of technology.
我々は科学技術の時代に住んでいる。
Man hopes to master nature with science and technology.
人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.
「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
Did you go to the art exhibition?
美術展覧会に行きましたか。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.
改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
She decided to have surgery.
彼女は手術を受けることに決めた。
They have developed sophisticated computers.
彼らは高度な技術のコンピューターを開発した。
He is one of the greatest artists in Japan.
彼は日本の最高の芸術家の1人です。
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.
市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。
The aide suggested a change in tactics to him.
副官は戦術の変更を彼に提案した。
Surgery is the best solution.
手術が一番いいでしょう。
He has a fear of the knife.
彼は、手術がこわい。
That plane makes use of new technology.
その航空機には新技術が適用されている。
The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour.
手術は医院内で三十分以内に完了します。
I'm just an amateur when it comes to art, but I really like this painting.
美術については全くの門外漢なのですが、この絵はなんとなくすごく気に入りました。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.
芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
You must be superior to me in this skill.
この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.
発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
I'd like to see my art teacher this afternoon.
今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!
ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.
科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
I am still a bit sore after my operation.
手術を終えて私はまだ少し痛い。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.
この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.