UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
He was hospitalized for a surgical operation.彼は外科手術の為入院した。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
He was tired from walking round museums.彼は美術館巡りでつかれていた。
My father ought to have had an operation for cancer.父はガンの手術を受けるべきであったのに。
I'm not interested in modern art.私は現代美術には全く興味がない。
That painting by Rembrandt is a work of art.あのレンブラントの絵は芸術作品です。
The committee consists of scientists and engineers.その委員会は科学者と技術者からなる。
He has excellent techniques which would outdo a specialist.彼は専門家はだしの優れた技術をもっている。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
Admission to the museum is thirty dollars.この美術館の入場料は30ドルです。
Will surgery help it?手術をすれば治りますか。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
Where is the bus stop for the museum?美術館行きのバス停留所は、どこですか。
He decided to abandon law for art.彼は法律をやめて美術をやることにしました。
My daughter prefers science to languages or art.娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
Why don't you try a different tack?戦術を変えてみたら。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
This museum is equipped with a fire prevention system.この美術館には防火の設備がある。
I admire his skill at driving.私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。
She fell in love with a young artist.彼女は若い芸術家と恋に落ちた。
I am no more an artist than you are.あなたと同様私も芸術家ではないのです。
You must be superior to me in this skill.この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。
Every man can't be an artist.誰でも芸術家になれるとは限らない。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
Regard all art critics as useless and dangerous.あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
He decided to have the operation.彼は手術を受けることを決めた。
When was printing invented?印刷術が発明されたのはいつですか?
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
The artistic beauty of the garden is truly amazing.庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
I learned to live without her.僕は彼女無しに生きる術を学んだ。
Modern art doesn't interest me.私は現代美術には全く興味がない。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
My uncle has a deep interest in art.おじは芸術への関心が高い。
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
He fancies himself as an artist.彼は芸術家を気取っている。
The aide suggested a change in tactics to him.副官は戦術の変更を彼に提案した。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
He was born to be a technician.彼は技術者になるべく生まれてきた。
This is the very reason why I take no interest in art.こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。
We should adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
Technological progress has made Japan what she is.今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。
We'll have to be careful not to play into his hands.私達は彼の術中にはまらないように注意しなければならない。
He has a fine library of books on art.彼は美術に関するすばらしい蔵書を持っている。
Modern technology gives us many things.近代技術は多くの物を与えてくれる。
Tom has an eye to look modern arts.トムは現代美術を見る目がある。
This peach is a work of art.この桃は芸術品だよ。
The engineer thought of a new model.その技術者は新型を思いついた。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
This road will take you to the museum.この道を行けば美術館に出ます。
Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way.外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
The operation is quite free from danger.その手術には全く危険はありません。
Art is my lifework.芸術は私の一生の仕事だ。
I am a big fan of the arts.芸術が大好きだね。
When did you get through with your engineering problem?あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
I would like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
I underwent major surgery last year.私は去年大手術を受けた。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology.最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。
Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer.平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。
Open source is the engine that drives technological innovation.オープンソースは技術革新をドライブするエンジンである。
Abstract art is something to feel.抽象芸術は感じるものだ。
I'd like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
She is artistic by nature.彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
The new job challenged his skill.その新しい仕事は彼の技術を必要とした。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
He is known as a proficient artist in his field.彼はその分野で練達の芸術家として知られている。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
I like art and music among my school subjects.私は学科では美術と音楽が好きです。
He went to art school to study painting and sculpture.彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。
The French are said to love art.フランス人は芸術を愛好すると言われている。
He used to go to the museum on Sunday.彼は日曜日にはよく美術館にいったものだ。
Technology will make a lot of progress in the nineties.1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。
She went to France for the purpose of studying art.彼女は美術の研究するためにフランスに行った。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
The man awed the girl with his magic tricks.男は魔術で少女を恐れさせた。
He is an artist in a sense.彼はある意味で芸術家だ。
Engineers are crazy about solar energy.技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。
Does this bus go to the museum?このバスは美術館まで行きますか。
The fine arts flourished in Italy in the 15th century.15世紀のイタリアでは美術が栄えた。
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation.総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your vision completely."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
He will have to undergo an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
I'm not much of a one for art.美術に凝っているわけでもない。
You have infinite possibilities as an artist.あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。
This work calls for special skill.この仕事は特別な技術を必要とする。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
If you want to go to the art gallery, get this bus.美術館に行くならこのバスだよ。
I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts.芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License