UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I would like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
He is nothing but a minor artist.彼は二流の芸術家にすぎない。
I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery.私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
Love for art carried him abroad.彼は美術が好きで外国へ出かけた。
Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。
For better or worse, she will have the operation tomorrow.なにがなんでも、彼女は明日手術を受けるでしょう。
It is the most artistic picture I have ever taken.それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。
I would often visit the museum when I lived in Kyoto.京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。
Engineers are crazy about solar energy.技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。
He is something of an artist.彼はちょっとした芸術家だ。
Art is loved by everybody.芸術はみんなに愛されている。
I am still a bit sore after my operation.手術を終えて私はまだ少し痛い。
When was printing invented?印刷術はいつ発明されましたか。
Abstract art is not to the taste of everyone.抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
She learned the craft of basket weaving from her grandmother.彼女は祖母からバスケットを編む技術を学んだ。
She is artistic by nature.彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を実現した。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
To my great relief, her new work of art added to her reputation.今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。
Which will he choose I wonder, Martial arts or death?彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。
He attended the scientific conference.彼は学術会議に出席した。
The doctor decided to operate at once.医師はすぐに手術をする事に決めた。
Technology has given us immense power.科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
I don't think that technology provides us with everything we need.科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
A great revolution has taken place in technology.科学技術において、大きな革命が起こった。
The doctor performed the operation.その医者が手術を行った。
She went to France for the purpose of studying art.彼女は美術の研究するためにフランスに行った。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
A worldwide plague of theft emptied museums.世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。
He went to art school to study painting and sculpture.彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
A revolution has occurred in technology.科学技術において革命が起きた。
An artist must have an eye for color.芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
He has a good art of talking.彼は、話術が巧みだ。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
My daughter prefers science to languages or art.娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
John grew up to be a great artist.ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。
It is clear that he is a great artist.彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
He has to have an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
Everyone was more or less interested in the arts.だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。
He had an injection prior to the operation.手術の前に彼は注射をされた。
We live in the age of technology.我々は科学技術の時代に住んでいる。
Art is long, life is short.芸術は長く、人生は短い。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
The coffee shop is haunted by aspiring artists.このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
He had a little operation on his left leg.左足のちょっとした手術をした。
Everyone is more or less interested in art.誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を現実した。
The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。
Every man can't be an artist.誰でも芸術家になれるとは限らない。
I'm studying art at school.私は学校で美術を勉強しています。
The food is always arranged so artistically.その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。
The artists who succeed best in doing so.そうすることにもっともうまく成功する芸術家。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.外科医は私に手術を受けるよう説得した。
Modern art means little to me.現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
They are great masterpieces of European art.それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。
He has something of the artist in him.彼にはかなり芸術的な素質がある。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
Art was then at its best.当時、芸術は全盛でした。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your vision completely."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
The magician's tricks surprised us.奇術師の手品に驚いた。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
His knowledge of art is poor.彼の美術の知識は貧弱だ。
I am deeply interested in art.私は美術に非常な関心を抱いています。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
The surgeon operated on the patient.その外科医はその患者を手術した。
Everyone is more or less interested in art.だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
He is an artist in a sense.彼はある意味で芸術家だ。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
My father has been in good shape since his operation.父は手術をしてから体調が良い。
When was printing invented?印刷術が発明されたのはいつですか?
I study art history.私は美術史を勉強します。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
That painting by Rembrandt is a work of art.あのレンブラントの絵は芸術作品です。
He gave an interesting broadcast about modern art.彼は現代美術についての面白い放送をした。
Many paintings hang in art museums.美術館には絵がたくさんかかっている。
My father is far from artistic.父はおおよそ非芸術的な人だ。
They assisted him in performing the operation.彼らは彼が手術をするのを手伝った。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になる夢を実現した。
She went to France in order to study art.彼女は美術の勉強をするためにフランスにいった。
I was keyed up over her impending operation.私は彼女の間近に近付いた手術のことで緊張していた。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
We'll have to be careful not to play into his hands.私達は彼の術中にはまらないように注意しなければならない。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
Art is my lifework.芸術は私の一生の仕事だ。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
Father is going to undergo an operation.父は手術を受ける事になっている。
Italy has some of the best art galleries of the world.イタリアは世界でも有数の美術館がいくつかある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License