UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This peach is a beauty.この桃は芸術品だよ。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
They say there's a Picasso and three Renoirs in that museum.あの美術館にはピカソが1枚とルアノールが3枚あるそうだよ。
Photography is now considered a new form of art.写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
I was keyed up over her impending operation.私は彼女の間近に近付いた手術のことで緊張していた。
Regard all art critics as useless and dangerous.あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
When was printing invented?印刷術が発明されたのはいつですか?
They assisted him in performing the operation.彼らは彼が手術をするのを手伝った。
Art was then at its best.当時、芸術は全盛でした。
He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter.彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
Admission to the museum is thirty dollars.この美術館の入場料は30ドルです。
I admire his skill at driving.私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。
He has a fine library of books on art.彼は美術に関するすばらしい蔵書を持っている。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
I underwent major surgery last year.私は去年大手術を受けた。
The aide suggested a change in tactics to him.副官は戦術の変更を彼に提案した。
Her garden is a work of art.彼女の庭は芸術作品です。
You must be superior to me in this skill.この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。
She will be a famous artist in the future.彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
Not everybody wants to be an artist.人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
The magician had the children's attention.奇術師は子供たちの注目を集めていた。
I can't draw, but my sister is a great artist.私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。
As the artist grows older his paintings many alter.芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐに手術をすることに決めた。
Good technicians are in short supply in the developing countries.途上国では優れた技術者が不足してる。
An artist must have an eye for color.芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。
I had a tubal ligation.不妊手術を受けました。
The doctor contemplated the difficult operation.医師は難しい手術についてじっくり考えた。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer.平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。
She went to France for the purpose of studying art.彼女は美術の研究するためにフランスに行った。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐ手術することにした。
We live in the age of technology.我々は科学技術の時代に住んでいる。
Art is my lifework.芸術は私の一生の仕事だ。
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
What's your favorite kind of art?どのような種類の芸術が好きなのですか?
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
He had an operation on his left leg.彼は左足に手術を受けた。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
Carry her to the operating room.彼女を手術室に運んでくれ。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
What do you think of modern art?現代芸術をどう思いますか。
I'd like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
She fell in love with a young artist.彼女は若い芸術家と恋に落ちた。
To my great relief, her new work of art added to her reputation.今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。
His work is in engineering.彼の仕事は技術に関する。
I am still a bit sore after my operation.手術を終えて私はまだ少し痛い。
I'm not interested in modern art.私は現代美術には全く興味がない。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
He was tired from walking round museums.彼は美術館巡りでつかれていた。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
He has something of the artist in him.彼にはかなり芸術的な素質がある。
He is anything but that.彼は断じて芸術家なんかではない。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
For better or worse, she will have the operation tomorrow.なにがなんでも、彼女は明日手術を受けるでしょう。
Which will he choose I wonder, Martial arts or death?彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
He is proud that he is an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
Open source is the engine that drives technological innovation.オープンソースは技術革新をドライブするエンジンである。
Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way.外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。
I learned to live without her.僕は彼女無しに生きる術を学んだ。
I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation.妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。
If you want to go to the art gallery, get this bus.美術館に行くならこのバスだよ。
It wasn't Mary that he went to the museum with.彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。
Please put out your cigarettes before entering the museum.美術館に入る前には、煙草をけしてください。
Engineers are crazy about solar energy.技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
You have to have an operation.手術をしなければなりません。
He was raised in an artistic family.彼は芸術的な家庭に育った。
The surgeon operated on her for lung cancer.医者は彼女の肺がんの手術をした。
Tom has an eye for modern art.トムは現代美術を見る目がある。
The man awed the girl with his magic tricks.男は魔術で少女を恐れさせた。
Such skills could be put to many practical uses.そのような技術は多くの実用が可能であろう。
My brother may have to be operated on for the knee injury.兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。
Every one of us is more or less interested in art.私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。
He is one of the greatest artists in Japan.彼は日本の最高の芸術家の1人です。
Open source is the engine that drives technological innovation.オープンソースは技術革新を牽引する動力である。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
A revolution has occurred in technology.科学技術において革命が起きた。
I don't think that technology provides us with everything we need.科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
The artists who succeed best in doing so.そうすることにもっともうまく成功する芸術家。
Old people have difficulty understanding modern technology.高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
Some Asians seek more technological solutions.一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
We went to the museum.俺たちは美術館に行った。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
How much money has been spent on building the museum?美術館の建設にいくらお金が使われたのですか。
I'm just an amateur when it comes to art, but I really like this painting.美術については全くの門外漢なのですが、この絵はなんとなくすごく気に入りました。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License