UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Technology has given us immense power.科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
The fine arts flourished in Italy in the 15th century.15世紀のイタリアでは美術が栄えた。
She learned the craft of basket weaving from her grandmother.彼女は祖母からバスケットを編む技術を学んだ。
Doctors refused to perform a second operation.医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。
My daughter prefers science to languages or art.娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
Modern art means little to me.現代美術は私にはほとんど意味がありません。
My uncle has a deep interest in art.おじは芸術への関心が高い。
Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer.平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.外科医は私に手術を受けるよう説得した。
He is by nature an artist.彼は生まれながらの芸術家である。
It's a wonderful work of art.それはすばらしい美術品です。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
I'm not interested in modern art.私は現代美術には全く興味がない。
Such skills could be put to many practical uses.そのような技術は多くの実用が可能であろう。
I learned to live without her.僕は彼女無しに生きる術を学んだ。
Art is not a luxury, but a necessity.芸術は贅沢品ではない、必需品だ。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
The engineer thought of a new model.その技術者は新型を思いついた。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Every one of us is more or less interested in art.私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。
This work calls for special skill.この仕事は特別な技術を必要とする。
The teacher and the students are at the art museum.先生と生徒達は美術館にいる。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
I wonder what the advantage of this technique is.この技術の利点って何なのかな?
Father is going to undergo an operation.父は手術を受ける事になっている。
The poor young man finally became a great artist.その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。
The coffee shop is haunted by aspiring artists.このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。
Technological progress has made Japan what she is.日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
When was it that you visited the museum?君がその美術館を訪ねたのはいつだったのか。
Clive wants to be an electronic engineer.クライブは電子工学の技術者になりたい。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
Their highest skill was woodworking.彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
You must be superior to me in this skill.この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
Modern technology gives us many things.近代技術は多くの物を与えてくれる。
I am deeply interested in art.私は美術に非常な関心を抱いています。
An architect should not pretend to be an artist.建築家は芸術家ぶってはならない。
I like art and music among my school subjects.私は学科では美術と音楽が好きです。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
That painting by Rembrandt is a work of art.あのレンブラントの絵は芸術作品です。
I can't draw, but my sister is a great artist.私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。
Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
His knowledge of art is poor.彼の美術の知識は貧弱だ。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
I admire his skill at driving.私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
Why didn't modern technology develop in China?近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
The poor man finally became a great artist.その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。
He's proud to be an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
Fantasy is often the mother of art.空想はしばしば芸術の母になる。
The surgeon operated on the patient.その外科医はその患者を手術した。
His work is in engineering.彼の仕事は技術に関する。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
There used to be an art museum in this neighborhood.昔は近所に美術館がありました。
Many famous artists live in New York.たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐに手術をすることに決めた。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
Not everybody wants to be an artist.人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。
The new job challenged his skill.その新しい仕事は彼の技術を必要とした。
As the artist grows older his paintings may alter.その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
I am still a bit sore after my operation.手術を終えて私はまだ少し痛い。
I'm studying art at school.私は学校で美術を勉強しています。
Please put out your cigarettes before entering the museum.美術館に入る前には、煙草をけしてください。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
The doctor performed the operation.その医者が手術を行った。
Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
Will surgery help it?手術をすれば治りますか。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
Take her to surgery.彼女を手術室に運んでくれ。
This art collection is rich in paintings by Dutch masters.この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。
In art, as in love, instinct is good enough.美術と愛において、本能だけでいい。
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。
He was operated on yesterday.彼は昨日手術を受けた。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
They are great masterpieces of European art.それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
My dream is to become an artist.私の夢は芸術家になることです。
This road will take you to the museum.この道を行けば美術館に出ます。
We live in the age of technology.我々は科学技術の時代に住んでいる。
She went to the museum by taxi.彼女はタクシーで美術館に行った。
The magician's tricks surprised us.奇術師の手品に驚いた。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
Could you let me off in front of the museum?美術館前で降ろしてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License