UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He used to go to the museum on Sunday.彼は日曜日にはよく美術館にいったものだ。
An architect should not pretend to be an artist.建築家は芸術家ぶってはならない。
It is worth visiting that museum.その美術館は訪れてみる価値がある。
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。
I don't think that technology provides us with everything we need.科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
Will surgery help it?手術をすれば治りますか。
His garden is a work of art.彼の庭は芸術作品です。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
A revolution has occurred in technology.科学技術において革命が起きた。
Which will he choose I wonder, Martial arts or death?彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。
I'm not interested in modern art.私は現代美術には全く興味がない。
This road will take you to the museum.この道を行けば美術館に出ます。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
I was relieved to know that the operation was a success.私は手術が成功したと知って安心しました。
He has a good eye for art.彼は芸術に関しては目が肥えている。
He underwent a risky operation.彼は危険な手術を受けた。
Italy has some of the best art galleries of the world.イタリアは世界でも有数の美術館がいくつかある。
They say there's a Picasso and three Renoirs in that museum.あの美術館にはピカソが1枚とルアノールが3枚あるそうだよ。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
He was operated on yesterday.彼は昨日手術を受けた。
He decided to abandon law for art.彼は法律をやめて美術をやることにしました。
Modern art means little to me.現代美術は私にはほとんど意味がありません。
Many paintings hang in art museums.美術館には絵がたくさんかかっている。
He was operated on for lung cancer.彼は肺ガンの手術を受けた。
He was raised in an artistic family.彼は芸術的な家庭に育った。
I like art and music among my school subjects.私は学科では美術と音楽が好きです。
He is as great an artist as lived.彼は古来まれな芸術家だ。
I admire the pianist for her great skill.私はそのピアニストのすばらしい技術に感心している。
I'd like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
Her mother is going to undergo a major operation next week.彼女の母は来週大きな手術を受けることになっている。
It is the most artistic picture I have ever taken.それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
He has excellent techniques which would outdo a specialist.彼は専門家はだしの優れた技術をもっている。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life.音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
I don't want to have an operation.手術はしたくないのですが。
There used to be an art museum in this neighborhood.昔は近所に美術館がありました。
He has a fine library of books on art.彼は美術に関するすばらしい蔵書を持っている。
An artist must have an eye for color.芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。
By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education.これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。
Trolling is a art.釣りね芸術の一つ。
He's proud to be an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
I work in the field of art.私は芸術畑で働いています。
The museum's eastern gallery was closed for cleaning.美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。
Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in.実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。
We live in the age of technology.我々は科学技術の時代に住んでいる。
It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology.最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
The magician's tricks surprised us.奇術師の手品に驚いた。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
My father has been in good shape since his operation.父は手術をしてから体調が良い。
He teaches arts and crafts in a school.彼は美術工芸を学校で教えている。
Could you let me off in front of the museum?美術館前で降ろしてください。
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。
A typical nurse will do such things as helping with a urinal bottle, and shaving in preparation for surgery!普通の看護師は、ちんこに溲瓶も添えるし手術の時は剃毛もするぞ。
Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way.外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。
When was printing invented?印刷術が発明されたのはいつですか?
Art is my lifework.芸術は私の一生の仕事だ。
Technological progress has made Japan what she is.日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。
I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts.芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。
Where is the bus stop for the museum?美術館行きのバス停留所は、どこですか。
You have infinite possibilities as an artist.あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
He decided to have the operation.彼は手術を受けることを決めた。
She is artistic by nature.彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
The fine arts flourished in Italy in the 15th century.15世紀のイタリアでは美術が栄えた。
My dream is to become an artist.私の夢は芸術家になることです。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
I am no more an artist than you are.あなたと同様私も芸術家ではないのです。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
He is very proud of his skill as a pilot.彼は操縦士としての自分の技術を大変誇りにしている。
I was keyed up over her impending operation.私は彼女の間近に近付いた手術のことで緊張していた。
Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation.総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。
Where's the museum?美術館はどこにありますか。
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。
Everyone recognized his skill.誰もが彼の技術を認めた。
The artistic beauty of the garden is truly amazing.庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
Swimming is a very useful skill.水泳は大変役に立つ技術である。
Karate is an art of unarmed defense.空手は武器を用いない護身術である。
He has great ability as an artist.彼は芸術家としてたいへん才能がある。
These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life.それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。
Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。
This peach is a work of art.この桃は芸術品だよ。
He fancies himself as an artist.彼は芸術家を気取っている。
The aide suggested a change in tactics to him.副官は戦術の変更を彼に提案した。
The doctor performed the operation.その医者が手術を行った。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
A great revolution has taken place in technology.科学技術において、大きな革命が起こった。
He gave an interesting broadcast about modern art.彼は現代美術についての面白い放送をした。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
Doctors refused to perform a second operation.医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License