UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is not interested in art at all.彼は芸術にまったく関心がない。
Her mother is going to undergo a major operation next week.彼女の母は来週大きな手術を受けることになっている。
I would like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
She went to the museum by taxi.彼女はタクシーで美術館に行った。
Artists are highly respected in France.フランスで芸術家は大変尊敬されている。
He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter.彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
I would rather go to the art museum than to the movie theater.私は映画よりはむしろ美術館へ行きたい。
Art is my lifework.芸術は私の一生の仕事だ。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
You have infinite possibilities as an artist.あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。
You must be superior to me in this skill.この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
The poor man finally became a great artist.その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。
Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation.総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。
It is the most artistic picture I have ever taken.それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。
It wasn't Mary that he went to the museum with.彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。
The coffee shop is haunted by aspiring artists.このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。
Tom isn't interested in art at all.トムは芸術には全く関心がない。
He has submitted to an operation.彼は手術を受けることを決めた。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
He is as great an artist as lived.彼は古来まれな芸術家だ。
It took the doctor eight hours to do the operation.その手術をするのに医者は8時間かかった。
The artist exclaimed.その芸術家は叫んだ。
Abstract art is something to feel.抽象芸術は感じるものだ。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your vision completely."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
I'm studying art at school.私は学校で美術を勉強しています。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐ手術することにした。
Some artists are contemptuous of criticism.芸術家は時には評論を軽蔑することがある。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
A typical nurse will do such things as helping with a urinal bottle, and shaving in preparation for surgery!普通の看護師は、ちんこに溲瓶も添えるし手術の時は剃毛もするぞ。
This is shorthand.これが速記術というものだ。
The surgeon operated on her for lung cancer.医者は彼女の肺がんの手術をした。
He decided to abandon law for art.彼は法律をやめて美術をやることにしました。
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
Both my father and I went to the museum for the first time.父も私も初めてその美術館へ行きました。
I work in the field of art.私は芸術畑で働いています。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
The operation cannot wait.手術は待てない。
He is by nature an artist.彼は生まれながらの芸術家である。
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。
He underwent a risky operation.彼は危険な手術を受けた。
They are great masterpieces of European art.それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。
These operations are technically impossible.これらの作業は技術的に不可能である。
We must hand down our craft to posterity.我々は技術を後世に伝えなければならない。
America is ahead in space technology.アメリカは宇宙技術において進んでいる。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
He is something of an artist.彼はちょっとした芸術家だ。
Two thirds of the employees of this company are engineers.この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
I'm just an amateur when it comes to art, but I really like this painting.美術については全くの門外漢なのですが、この絵はなんとなくすごく気に入りました。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
I'm not much of a one for art.美術に凝っているわけでもない。
He is the greatest living artist.彼は現存する最高の芸術家である。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
Why don't you try a different tack?戦術を変えてみたら。
I don't think that technology provides us with everything we need.科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
Modern art means little to me.現代美術は私にはほとんど意味がありません。
Why didn't modern technology develop in China?近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
He participated in the horse dressage competition.彼は馬場馬術競技に出場した。
We'll have to be careful not to play into his hands.私達は彼の術中にはまらないように注意しなければならない。
This art collection is rich in paintings by Dutch masters.この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。
Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
Tom has an eye to look modern arts.トムは現代美術を見る目がある。
He had an operation on his left leg.彼は左足に手術を受けた。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を現実した。
I learned to live without her.僕は彼女無しに生きる術を学んだ。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
I was keyed up over her impending operation.私は彼女の間近に近付いた手術のことで緊張していた。
How much money has been spent on building the museum?美術館の建設にいくらお金が使われたのですか。
He fancies himself as an artist.彼は芸術家を気取っている。
He has to have an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
I had a tubal ligation.不妊手術を受けました。
Italy has some of the best art galleries of the world.イタリアは世界でも有数の美術館がいくつかある。
A worldwide plague of theft emptied museums.世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。
I am a big fan of the arts.芸術が大好きだね。
Every one of us is more or less interested in art.私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。
His garden is a work of art.彼の庭は芸術作品です。
This museum is equipped with a fire prevention system.この美術館には防火の設備がある。
She went to France for the purpose of studying art.彼女は美術の研究するためにフランスに行った。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
The food is always arranged so artistically.その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
He had an injection prior to the operation.手術の前に彼は注射をされた。
A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is.何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
Everyone is more or less interested in art.だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
It is worth visiting that museum.その美術館は訪れてみる価値がある。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License