Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't think that technology provides us with everything we need. 科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。 Where's the museum? 美術館はどこにありますか。 He realized his dream of becoming an artist. 彼は芸術家になる夢を実現した。 It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology. 最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。 When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized. 彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。 Magic plays an important part in primitive society. 呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。 Modern art means little to me. 現代美術は私にはほとんど意味がありません。 She went to Paris in order to study art. 美術を勉強するために、彼女はパリへ行った。 Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors. 剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。 Kabuki is an old Japanese art. 歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。 Engineers are crazy about solar energy. 技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。 Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting. 芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。 Technology has differentiated our cultures. 科学技術は異なる文化を作り出した。 Will surgery help it? 手術をすれば治りますか。 Art was then at its best. 当時、芸術は全盛でした。 Good technicians are in short supply in the developing countries. 途上国では優れた技術者が不足してる。 She learned the craft of basket weaving from her grandmother. 彼女は祖母からバスケットを編む技術を学んだ。 Do I need an operation? 手術が必要ですか。 A revolution has occurred in technology. 科学技術において革命が起きた。 Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds. 俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。 You must be superior to me in this skill. この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。 Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough. お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。 In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame. 現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。 Good technicians are in short supply in the developing countries. 発展途上国では優れた技術者が不足している。 This art collection is rich in paintings by Dutch masters. この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。 He realized his dream of becoming an artist. 彼は芸術家になるという夢を現実した。 Not everybody wants to be an artist. 人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。 Where is the bus stop for the museum? 美術館行きのバス停留所は、どこですか。 A worldwide plague of theft emptied museums. 世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。 He has to have an operation next week. 来週彼は手術を受けなければならない。 The surgeon persuaded me to undergo an operation. 外科医は私に手術を受けるよう説得した。 Abstract art is not to the taste of everyone. 抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。 The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors. その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。 I suggest we adopt flexible tactics for the moment. 当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。 He has something of the artist in him. 彼にはかなり芸術的な素質がある。 Whether he has the operation depends upon the availability of the organ. 彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。 The difficulty with biography is that it is partly record and partly art. 伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。 It requires a good taste to study art. 芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。 To my great relief, her new work of art added to her reputation. 今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。 The doctor decided to operate at once. 医者はすぐ手術することにした。 Fantasy is often the mother of art. 空想はしばしば芸術の母になる。 My brother may have to be operated on for the knee injury. 兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。 She is studying fine art at school. 彼女は学校で美術を学んでいる。 It will take five to ten years for the technology to be ready. 技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。 Clive wants to be an electronic engineer. クライブは電子工学の技術者になりたい。 He said to himself, "Will this operation result in success?" この手術は成功するかしら、と彼は思った。 The fine arts flourished in Italy in the 15th century. 15世紀のイタリアでは美術が栄えた。 When was it that you visited the museum? 君がその美術館を訪ねたのはいつだったのか。 Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program. 改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。 We'll have to be careful not to play into his hands. 私達は彼の術中にはまらないように注意しなければならない。 He has a fine library of books on art. 彼は美術に関するすばらしい蔵書を持っている。 He teaches arts and crafts in a school. 彼は美術工芸を学校で教えている。 There is no room to doubt that he is a gifted artist. 彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。 Many paintings hang in art museums. 美術館には絵がたくさんかかっている。 Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology. 戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。 He is known as a proficient artist in his field. 彼はその分野で練達の芸術家として知られている。 This road will take you to the museum. この道を行けば美術館に出ます。 What do you think of modern art? 現代芸術をどう思いますか。 That painting is a masterpiece of impressionist art. あの絵画は印象派美術の傑作である。 He underwent a risky operation. 彼は危険な手術を受けた。 Take her to surgery. 彼女を手術室に運んでくれ。 I don't want to have an operation. 手術はしたくないのですが。 Every one of us is more or less interested in art. 私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。 I wonder what the advantage of this technique is. この技術の利点って何なのかな? The doctor made his patient relax before the operation. その医者は手術の前に患者をリラックスさせた。 Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture. 6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。 The food is always arranged so artistically. その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。 The art of making wooden bowls like these has died out. このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。 I am not an artist. I never had the knack for it. 私は芸術家ではない。全然向いていない。 "I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight." 「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」 Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress. 50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。 Modern technology has made our lives more comfortable. 現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。 He is anything but that. 彼は断じて芸術家なんかではない。 Technology progresses steadily. 科学技術は確実に発達している。 Artists are highly respected in France. フランスで芸術家は大変尊敬されている。 In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery. 普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。 It is the correct approach to modern ski technique. それは近代スキーの技術への正しい接近法である。 Art is not a luxury, but a necessity. 芸術は贅沢品ではない、必需品だ。 No cultural background is necessary to understand art. 芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。 His handling of the ball borders on wizardry. 彼のボールさばきは魔術に近い。 "I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your vision completely." 「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」 I can't draw, but my sister is a great artist. 私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。 I would rather go to the art museum than to the movie theater. 私は映画よりはむしろ美術館へ行きたい。 The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters. 観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。 Karate is an art of unarmed defense. 空手は武器を用いない護身術である。 I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated. そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。 The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour. 手術は医院内で三十分以内に完了します。 Surgery is the best solution. 手術が一番いいでしょう。 He is very proud of his skill as a pilot. 彼は操縦士としての自分の技術を大変誇りにしている。 It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love. 常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。 I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics. インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。 That plane makes use of new technology. その航空機には新技術が適用されている。 He has submitted to an operation. 彼は手術を受けることを決めた。 Father is going to undergo an operation. 父は手術を受ける事になっている。 Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued. 唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。 "Her charm is beyond description!" the artist exclaimed. 「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。 He is something of an expert on oriental art. 彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。 Open source is the engine that drives technological innovation. オープンソースは技術革新をドライブするエンジンである。 He fancies himself as an artist. 彼は芸術家を気取っている。 A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic. 局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。