UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Technology progresses steadily.科学技術は確実に発達している。
The coffee shop is haunted by aspiring artists.このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。
The man awed the girl with his magic tricks.男は魔術で少女を恐れさせた。
Such skills could be put to many practical uses.そのような技術は多くの実用が可能であろう。
As the artist grows older his paintings may alter.その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
They are great masterpieces of European art.それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter.彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。
Technology has given us immense power.科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
The fine arts flourished in Italy in the 15th century.15世紀のイタリアでは美術が栄えた。
His technique was unique and absolutely amazing.彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
Tom has an eye to look modern arts.トムは現代美術を見る目がある。
Artists are highly respected in France.フランスで芸術家は大変尊敬されている。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
I'd like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
The poor young man finally became a great artist.その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。
It took the doctor eight hours to do the operation.その手術をするのに医者は8時間かかった。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
Kabuki is an old Japanese art.歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
That painting by Rembrandt is a work of art.あのレンブラントの絵は芸術作品です。
He was raised in an artistic family.彼は芸術的な家庭に育った。
I'm just an amateur when it comes to art, but I really like this painting.美術については全くの門外漢なのですが、この絵はなんとなくすごく気に入りました。
He decided to abandon law for art.彼は法律をやめて美術をやることにしました。
She will be a famous artist in the future.彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
I study art history.私は美術史を勉強します。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
I work in the field of art.私は芸術畑で働いています。
She decided to have surgery.彼女は手術を受けることに決めた。
Every man can't be an artist.誰でも芸術家になれるとは限らない。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
Many famous artists live in New York.たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。
They have developed sophisticated computers.彼らは高度な技術のコンピューターを開発した。
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
I don't think that technology provides us with everything we need.科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
The doctor decided to operate at once.医師はすぐに手術をする事に決めた。
The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour.手術は医院内で三十分以内に完了します。
My father is far from artistic.父はおおよそ非芸術的な人だ。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
I am a big fan of the arts.芸術が大好きだね。
He gave an interesting broadcast about modern art.彼は現代美術についての面白い放送をした。
He has great ability as an artist.彼は芸術家としてたいへん才能がある。
My daughter prefers science to languages or art.娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
Art was then at its best.当時、芸術は全盛でした。
He had an injection prior to the operation.手術の前に彼は注射をされた。
He was operated on for lung cancer.彼は肺ガンの手術を受けた。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
Do I need an operation?手術が必要ですか。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
Doctors refused to perform a second operation.医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。
Photography is now considered a new form of art.写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
The food is always arranged so artistically.その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。
He is one of the greatest artists in Japan.彼は日本の最高の芸術家の1人です。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
He has a fine library of books on art.彼は美術に関するすばらしい蔵書を持っている。
Modern art means little to me.現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
Where's the museum?美術館はどこにありますか。
We'll have to be careful not to play into his hands.私達は彼の術中にはまらないように注意しなければならない。
You have infinite possibilities as an artist.あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。
We went to the museum.俺たちは美術館に行った。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
Art for art's sake.芸術のための芸術。
Everyone is more or less interested in art.誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts.芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。
The surgeon operated on her for lung cancer.医者は彼女の肺がんの手術をした。
She went to Paris in order to study art.美術を勉強するために、彼女はパリへ行った。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
I like art and music among my school subjects.私は学科では美術と音楽が好きです。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になる夢を実現した。
I'm not interested in modern art.私は現代美術には全く興味がない。
A worldwide plague of theft emptied museums.世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
An artist must have an eye for color.芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
He has to have an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
He was tired from walking round museums.彼は美術館巡りでつかれていた。
I'm studying art at school.私は学校で美術を勉強しています。
Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。
The new job challenged his skill.その新しい仕事は彼の技術を必要とした。
He is an artist in a sense.彼はある意味で芸術家だ。
I was keyed up over her impending operation.私は彼女の間近に近付いた手術のことで緊張していた。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
I don't want to have an operation.手術はしたくないのですが。
Why don't you try a different tack?戦術を変えてみたら。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.外科医は私に手術を受けるよう説得した。
The art of making wooden bowls like these has died out.このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。
When was printing invented?印刷術はいつ発明されましたか。
He said to himself, "Will this operation result in success?"この手術は成功するかしら、と彼は思った。
Modern art means little to me.現代美術は私にはほとんど意味がありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License