UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The artistic beauty of the garden is truly amazing.庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
He has very little, if any, knowledge about art.彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
When was it that you visited the museum?君がその美術館を訪ねたのはいつだったのか。
I am a big fan of the arts.芸術が大好きだね。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
It is the correct approach to modern ski technique.それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
They assisted him in performing the operation.彼らは彼が手術をするのを手伝った。
Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer.平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。
Where is the bus stop for the museum?美術館行きのバス停留所は、どこですか。
We went to the museum.俺たちは美術館に行った。
By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education.これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。
The artists who succeed best in doing so.そうすることにもっともうまく成功する芸術家。
Not everybody can be an artist.人は誰でも芸術家になれるわけではない。
A great revolution has taken place in technology.科学技術において、大きな革命が起こった。
We live in the age of technology.我々は科学技術の時代に住んでいる。
Old people have difficulty understanding modern technology.高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
He has a good art of talking.彼は、話術が巧みだ。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
Art is my lifework.芸術は私の一生の仕事だ。
Some artists are contemptuous of criticism.芸術家は時には評論を軽蔑することがある。
I'm not much of a one for art.美術に凝っているわけでもない。
I'm not interested in modern art.私は現代美術には全く興味がない。
This road will take you to the museum.この道を行けば美術館に出ます。
He participated in the horse dressage competition.彼は馬場馬術競技に出場した。
Italy has some of the best art galleries of the world.イタリアは世界でも有数の美術館がいくつかある。
You must be superior to me in this skill.この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。
He has a fear of the knife.彼は、手術がこわい。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。
It wasn't Mary that he went to the museum with.彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
I would like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
Take her to the OR.彼女を手術室に運んでくれ。
The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless.ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。
John grew up to be a great artist.ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。
He is an artist in a sense.彼はある意味で芸術家だ。
Tom has an eye for modern art.トムは現代美術を見る目がある。
He is not interested in art at all.彼は芸術にまったく関心がない。
He was tired from walking round museums.彼は美術館巡りでつかれていた。
She decided to have surgery.彼女は手術を受けることに決めた。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐに手術をすることに決めた。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になる夢を実現した。
He decided to have the operation.彼は手術を受けることを決めた。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
Fantasy is often the mother of art.空想はしばしば芸術の母になる。
The new job challenged his skill.その新しい仕事は彼の技術を必要とした。
He is such a great artist that we all admire.彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。
Kabuki is an old Japanese art.歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。
He is something of an artist.彼はちょっとした芸術家だ。
Open source is the engine that drives technological innovation.オープンソースは技術革新を牽引する動力である。
Their highest skill was woodworking.彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
The art of making wooden bowls like these has died out.このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。
These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life.それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。
I would often visit the museum when I lived in Kyoto.京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。
The French are said to love art.フランス人は芸術を愛好すると言われている。
The engineer thought of a new model.その技術者は新型を思いついた。
My dream is to become an artist.私の夢は芸術家になることです。
He attended the scientific conference.彼は学術会議に出席した。
He decided to abandon law for art.彼は法律をやめて美術をやることにしました。
He is known as a proficient artist in his field.彼はその分野で練達の芸術家として知られている。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
His work is in engineering.彼の仕事は技術に関する。
Technology will make a lot of progress in the nineties.1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts.芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。
Such skills could be put to many practical uses.そのような技術は多くの実用が可能であろう。
It is worth visiting that museum.その美術館は訪れてみる価値がある。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your vision completely."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
This museum has been closed for five years.この美術館は5年間も閉鎖されたままだ。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
Both my father and I went to the museum for the first time.父も私も初めてその美術館へ行きました。
In art, as in love, instinct is good enough.美術と愛において、本能だけでいい。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
She took night classes in the science of self-defense.彼女は護身術の夜間講座を取った。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
He fancies himself as an artist.彼は芸術家を気取っている。
Modern art means little to me.現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
I can't draw, but my sister is a great artist.私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。
It is clear that he is a great artist.彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。
Many tales of alchemy show up in "Journey to the West".「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
The teacher and the students are at the art museum.先生と生徒達は美術館にいる。
I am no more an artist than you are.あなたと同様私も芸術家ではないのです。
He was operated on yesterday.彼は昨日手術を受けた。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
Technological progress has made Japan what she is.今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。
Everyone is more or less interested in art.だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
Technology has given us immense power.科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
Please put out your cigarettes before entering the museum.美術館に入る前には、煙草をけしてください。
The surgeon operated on her for lung cancer.医者は彼女の肺がんの手術をした。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
The operation is quite free from danger.その手術には全く危険はありません。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License