UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Swimming is a very useful skill.水泳は大変役に立つ技術である。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
I had a tubal ligation.不妊手術を受けました。
Admission to the museum is thirty dollars.この美術館の入場料は30ドルです。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
He was operated on for lung cancer.彼は肺ガンの手術を受けた。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
He has very little, if any, knowledge about art.彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
A worldwide plague of theft emptied museums.世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
He gave an interesting broadcast about modern art.彼は現代美術についての面白い放送をした。
Both my father and I went to the museum for the first time.父も私も初めてその美術館へ行きました。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
He was raised in an artistic family.彼は芸術的な家庭に育った。
You must be superior to me in this skill.この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。
Good technicians are in short supply in the developing countries.途上国では優れた技術者が不足してる。
This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker.これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。
Some artists are contemptuous of criticism.芸術家は時には評論を軽蔑することがある。
She decided to have surgery.彼女は手術を受けることに決めた。
This road will take you to the museum.この道を行けば美術館に出ます。
John grew up to be a great artist.ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。
He will have to undergo an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
You have infinite possibilities as an artist.あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になる夢を実現した。
If you want to go to the art gallery, get this bus.美術館に行くならこのバスだよ。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
You have to have an operation.手術をしなければなりません。
The engineer thought of a new model.その技術者は新型を思いついた。
Abstract art is something to feel.抽象芸術は感じるものだ。
A typical nurse will do such things as helping with a urinal bottle, and shaving in preparation for surgery!普通の看護師は、ちんこに溲瓶も添えるし手術の時は剃毛もするぞ。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
He has a good art of talking.彼は、話術が巧みだ。
The surgeon operated on the patient.その外科医はその患者を手術した。
Everyone is more or less interested in art.誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
Everyone is more or less interested in art.だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
There used to be an art museum in this neighborhood.昔は近所に美術館がありました。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
In art, as in love, instinct is good enough.美術と愛において、本能だけでいい。
I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts.芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
When was printing invented?印刷術が発明されたのはいつですか?
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
We must hand down our craft to posterity.我々は技術を後世に伝えなければならない。
The artistic beauty of the garden is truly amazing.庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
The museum's eastern gallery was closed for cleaning.美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。
I would like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
Does this bus go to the museum?このバスは美術館まで行きますか。
Kabuki is an old Japanese art.歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。
Clive wants to be an electronic engineer.クライブは電子工学の技術者になりたい。
He has excellent techniques which would outdo a specialist.彼は専門家はだしの優れた技術をもっている。
Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way.外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。
He had an operation on his left leg.彼は左足に手術を受けた。
The art teacher paints at night.美術の先生は、夜に絵を描きます。
I would rather go to the art museum than to the movie theater.私は映画よりはむしろ美術館へ行きたい。
He is very proud of his skill as a pilot.彼は操縦士としての自分の技術を大変誇りにしている。
That painting by Rembrandt is a work of art.あのレンブラントの絵は芸術作品です。
Artists are highly respected in France.フランスで芸術家は大変尊敬されている。
What's your favorite kind of art?どのような種類の芸術が好きなのですか?
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
Abstract art is not to the taste of everyone.抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
Not everybody can be an artist.人は誰でも芸術家になれるわけではない。
Everyone was more or less interested in the arts.だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
My brother may have to be operated on for the knee injury.兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。
Art for art's sake.芸術のための芸術。
The teacher and the students are at the art museum.先生と生徒達は美術館にいる。
He underwent a risky operation.彼は危険な手術を受けた。
This museum has been closed for five years.この美術館は5年間も閉鎖されたままだ。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education.これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。
I don't want to have an operation.手術はしたくないのですが。
Regard all art critics as useless and dangerous.あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
Some Asians seek more technological solutions.一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
This is the very reason why I take no interest in art.こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。
I don't think that technology provides us with everything we need.科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
Trolling is a art.釣りね芸術の一つ。
The doctor made his patient relax before the operation.その医者は手術の前に患者をリラックスさせた。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
His work is in engineering.彼の仕事は技術に関する。
The operation is quite free from danger.その手術には全く危険はありません。
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
Every man can't be an artist.誰でも芸術家になれるとは限らない。
This work calls for special skill.この仕事は特別な技術を必要とする。
Surgery is the best solution.手術が一番いいでしょう。
The new job challenged his skill.その新しい仕事は彼の技術を必要とした。
The art of making wooden bowls like these has died out.このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。
He had an injection prior to the operation.手術の前に彼は注射をされた。
He has a fine library of books on art.彼は美術に関するすばらしい蔵書を持っている。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
He has something of the artist in him.彼にはかなり芸術的な素質がある。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
Love for art carried him abroad.彼は美術が好きで外国へ出かけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License