UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Modern art means little to me.現代美術は私にはほとんど意味がありません。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。
The doctor contemplated the difficult operation.医師は難しい手術についてじっくり考えた。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
He is something of an artist.彼はちょっとした芸術家だ。
The teacher and the students are at the art museum.先生と生徒達は美術館にいる。
The aide suggested a change in tactics to him.副官は戦術の変更を彼に提案した。
This museum has been closed for five years.この美術館は5年間も閉鎖されたままだ。
Every one of us is more or less interested in art.我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
It is clear that he is a great artist.彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
Technological progress has made Japan what she is.今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。
The art exhibition is now being held in Kyoto.その美術展は今京都で開かれています。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
Will surgery help it?手術をすれば治りますか。
I am not an artist. I never had the knack for it.私は芸術家ではない。全然向いていない。
The poor young man finally became a great artist.その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。
The doctor decided to operate at once.医師はすぐに手術をする事に決めた。
Do I need an operation?手術が必要ですか。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
Art was then at its best.当時、芸術は全盛でした。
He gave an interesting broadcast about modern art.彼は現代美術についての面白い放送をした。
This work calls for special skill.この仕事は特別な技術を必要とする。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
His knowledge of art is poor.彼の美術の知識は貧弱だ。
When was printing invented?印刷術はいつ発明されましたか。
We must hand down our craft to posterity.我々は技術を後世に伝えなければならない。
Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。
The doctor made his patient relax before the operation.その医者は手術の前に患者をリラックスさせた。
Some Asians seek more technological solutions.一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
Both my father and I went to the museum for the first time.父も私も初めてその美術館へ行きました。
I admire his skill at driving.私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。
He has a good art of talking.彼は、話術が巧みだ。
Trolling is a art.釣りね芸術の一つ。
He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter.彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer.平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。
He had a little operation on his left leg.左足のちょっとした手術をした。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
I study art history.私は美術史を勉強します。
He has an eye for art.彼は、芸術に対する鑑賞力がある。
He teaches arts and crafts in a school.彼は美術工芸を学校で教えている。
An artist must have an eye for color.芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。
Take her to the OR.彼女を手術室に運んでくれ。
These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life.それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。
I'm just an amateur when it comes to art, but I really like this painting.美術については全くの門外漢なのですが、この絵はなんとなくすごく気に入りました。
Every man can't be an artist.誰でも芸術家になれるとは限らない。
He is an artist in a sense.彼はある意味で芸術家だ。
They are great masterpieces of European art.それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。
Such skills could be put to many practical uses.そのような技術は多くの実用が可能であろう。
He decided to abandon law for art.彼は法律をやめて美術をやることにしました。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour.手術は医院内で三十分以内に完了します。
You have to have an operation.手術をしなければなりません。
The committee consists of scientists and engineers.その委員会は科学者と技術者からなる。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
Everyone is more or less interested in art.誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
He was raised in an artistic family.彼は芸術的な家庭に育った。
When did you get through with your engineering problem?あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
He fancies himself as an artist.彼は芸術家を気取っている。
He is something of an expert on oriental art.彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
I underwent major surgery last year.私は去年大手術を受けた。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
What's your favorite kind of art?どのような種類の芸術が好きなのですか?
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless.ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。
He is one of the greatest artists in Japan.彼は日本の最高の芸術家の1人です。
The fine arts flourished in Italy in the 15th century.15世紀のイタリアでは美術が栄えた。
I don't think that technology provides us with everything we need.科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
He will have to undergo an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
I would like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
America is ahead in space technology.アメリカは宇宙技術において進んでいる。
He attended the scientific conference.彼は学術会議に出席した。
As the artist grows older his paintings many alter.芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
Two thirds of the employees of this company are engineers.この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
A worldwide plague of theft emptied museums.世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
I am deeply interested in art.私は美術に非常な関心を抱いています。
We'll have to be careful not to play into his hands.私達は彼の術中にはまらないように注意しなければならない。
It is the correct approach to modern ski technique.それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
His technique was unique and absolutely amazing.彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
This peach is a beauty.この桃は芸術品だよ。
Where's the museum?美術館はどこにありますか。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
The artistic beauty of the garden is truly amazing.庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
The operation cannot wait.手術は待てない。
They have developed sophisticated computers.彼らは高度な技術のコンピューターを開発した。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
She has no experience in typing, nor does the skill interest her.彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License