UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless.ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐに手術をすることに決めた。
Where's the museum?美術館はどこにありますか。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
Everyone was more or less interested in the arts.だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。
Modern art doesn't interest me.私は現代美術には全く興味がない。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
I had a tubal ligation.不妊手術を受けました。
The artist exclaimed.その芸術家は叫んだ。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
I think he is the greatest artist of the time.私は彼が現代最高の芸術家だと思う。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation.総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。
Both my father and I went to the museum for the first time.父も私も初めてその美術館へ行きました。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
Fantasy is often the mother of art.空想はしばしば芸術の母になる。
He was hospitalized for a surgical operation.彼は外科手術の為入院した。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
Some Asians seek more technological solutions.一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
He is the greatest living artist.彼は現存する最高の芸術家である。
He has a good eye for art.彼は芸術に関しては目が肥えている。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.外科医は私に手術を受けるよう説得した。
She learned the craft of basket weaving from her grandmother.彼女は祖母からバスケットを編む技術を学んだ。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
The man awed the girl with his magic tricks.男は魔術で少女を恐れさせた。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
If you want to go to the art gallery, get this bus.美術館に行くならこのバスだよ。
We live in the age of technology.我々は科学技術の時代に住んでいる。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
Abstract art is something to feel.抽象芸術は感じるものだ。
The doctor contemplated the difficult operation.医師は難しい手術についてじっくり考えた。
This peach is a beauty.この桃は芸術品だよ。
Why didn't modern technology develop in China?近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。
Art is not a luxury, but a necessity.芸術は贅沢品ではない、必需品だ。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
Engineers are crazy about solar energy.技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。
I would like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
You have to have an operation.手術をしなければなりません。
They assisted him in performing the operation.彼らは彼が手術をするのを手伝った。
That painting by Rembrandt is a work of art.あのレンブラントの絵は芸術作品です。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になる夢を実現した。
These operations are technically impossible.これらの作業は技術的に不可能である。
A revolution has occurred in technology.科学技術において革命が起きた。
The doctor made his patient relax before the operation.その医者は手術の前に患者をリラックスさせた。
Her mother is going to undergo a major operation next week.彼女の母は来週大きな手術を受けることになっている。
America is ahead in space technology.アメリカは宇宙技術において進んでいる。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
The poor young man finally became a great artist.その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
I don't think that technology provides us with everything we need.科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
He will have to undergo an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
I'm not interested in modern art.私は現代美術には全く興味がない。
She went to France for the purpose of studying art.彼女は美術の研究するためにフランスに行った。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
She is studying fine art at school.彼女は学校で美術を学んでいる。
He has submitted to an operation.彼は手術を受けることを決めた。
Everyone is more or less interested in art.誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
Take her to surgery.彼女を手術室に運んでくれ。
It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology.最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
I'm just an amateur when it comes to art, but I really like this painting.美術については全くの門外漢なのですが、この絵はなんとなくすごく気に入りました。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
He used to go to the museum on Sunday.彼は日曜日にはよく美術館にいったものだ。
The aide suggested a change in tactics to him.副官は戦術の変更を彼に提案した。
He decided to abandon law for art.彼は法律をやめて美術をやることにしました。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
My uncle has a deep interest in art.おじは芸術への関心が高い。
The more skills one masters, the greater contribution one can make to society.多くの技術を修得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることができる。
A typical nurse will do such things as helping with a urinal bottle, and shaving in preparation for surgery!普通の看護師は、ちんこに溲瓶も添えるし手術の時は剃毛もするぞ。
The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。
The doctor performed the operation.その医者が手術を行った。
We went to the museum.俺たちは美術館に行った。
The food is always arranged so artistically.その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。
The museum's eastern gallery was closed for cleaning.美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
He has great ability as an artist.彼は芸術家としてたいへん才能がある。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
The operation is quite free from danger.その手術は全く危険がない。
I would rather go to the art museum than to the movie theater.私は映画よりはむしろ美術館へ行きたい。
My father has been in good shape since his operation.父は手術をしてから体調が良い。
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
Surgery is the best solution.手術が一番いいでしょう。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
As the artist grows older his paintings many alter.芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
It is the most artistic picture I have ever taken.それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
For better or worse, she will have the operation tomorrow.なにがなんでも、彼女は明日手術を受けるでしょう。
Could you let me off in front of the museum?美術館前で降ろしてください。
Technological progress has made Japan what she is.日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License