UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life.音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。
It took the doctor eight hours to do the operation.その手術をするのに医者は8時間かかった。
He is anything but that.彼は断じて芸術家なんかではない。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
He is by nature an artist.彼は生まれながらの芸術家である。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
America is ahead in space technology.アメリカは宇宙技術において進んでいる。
He had an operation on his left leg.彼は左足に手術を受けた。
Artists are highly respected in France.フランスで芸術家は大変尊敬されている。
I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts.芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。
The artistic beauty of the garden is truly amazing.庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
Art for art's sake.芸術のための芸術。
Her garden is a work of art.彼女の庭は芸術作品です。
I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery.私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を実現した。
Where is the bus stop for the museum?美術館行きのバス停留所は、どこですか。
They assisted him in performing the operation.彼らは彼が手術をするのを手伝った。
The teacher and the students are at the art museum.先生と生徒達は美術館にいる。
It's a wonderful work of art.それはすばらしい美術品です。
Every man can't be an artist.誰でも芸術家になれるとは限らない。
The operation is quite free from danger.その手術は全く危険がない。
Tom doesn't know much about art.トムは芸術についてよく知らない。
I was keyed up over her impending operation.私は彼女の間近に近付いた手術のことで緊張していた。
He is an artist in a sense.彼はある意味で芸術家だ。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
I would like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
I'm not interested in modern art.私は現代美術には全く興味がない。
This museum has been closed for five years.この美術館は5年間も閉鎖されたままだ。
He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter.彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
I am not an artist. I never had the knack for it.私は芸術家ではない。全然向いていない。
This peach is a work of art.この桃は芸術品だよ。
He is one of the greatest artists in Japan.彼は日本の最高の芸術家の1人です。
The artist exclaimed.その芸術家は叫んだ。
We need mental skills, not manual ones.私たちに必要なのは頭の技術であって、手の技術ではない。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
I would rather go to the art museum than to the movie theater.私は映画よりはむしろ美術館へ行きたい。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
We must hand down our craft to posterity.我々は技術を後世に伝えなければならない。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
I'd like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
Do I need an operation?手術が必要ですか。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
He went to art school to study painting and sculpture.彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。
Engineers are crazy about solar energy.技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。
Everyone was more or less interested in the arts.だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
Modern art doesn't interest me.私は現代美術には全く興味がない。
Art is long, life is short.芸術は長く、人生は短い。
His technique was unique and absolutely amazing.彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
Love for art carried him abroad.彼は美術が好きで外国へ出かけた。
By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education.これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。
He has something of the artist in him.彼にはかなり芸術的な素質がある。
My daughter prefers science to languages or art.娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
The next stage was to enter a good arts school.次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
I'm not much of a one for art.美術に凝っているわけでもない。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
As the artist grows older his paintings may alter.その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
They have developed sophisticated computers.彼らは高度な技術のコンピューターを開発した。
Clive wants to be an electronic engineer.クライブは電子工学の技術者になりたい。
The coffee shop is haunted by aspiring artists.このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
She went to Paris in order to study art.美術を勉強するために、彼女はパリへ行った。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
He decided to abandon law for art.彼は法律をやめて美術をやることにしました。
The cochlea implant is a technically ingenious device.人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
They say there's a Picasso and three Renoirs in that museum.あの美術館にはピカソが1枚とルアノールが3枚あるそうだよ。
Many famous artists live in New York.たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。
The committee consists of scientists and engineers.その委員会は科学者と技術者からなる。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
I am deeply interested in art.私は美術に非常な関心を抱いています。
She decided to have surgery.彼女は手術を受けることに決めた。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
She learned the craft of basket weaving from her grandmother.彼女は祖母からバスケットを編む技術を学んだ。
Could you let me off in front of the museum?美術館前で降ろしてください。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
Old people have difficulty understanding modern technology.高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
The doctor decided to operate at once.医師はすぐに手術をする事に決めた。
She went to the museum by taxi.彼女はタクシーで美術館に行った。
Fantasy is often the mother of art.空想はしばしば芸術の母になる。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
I don't think that technology provides us with everything we need.科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License