UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The artistic beauty of the garden is truly amazing.庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を実現した。
We should adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
Good technicians are in short supply in the developing countries.途上国では優れた技術者が不足してる。
He fancies himself as an artist.彼は芸術家を気取っている。
I don't think that technology provides us with everything we need.科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
He participated in the horse dressage competition.彼は馬場馬術競技に出場した。
What do you think of modern art?現代芸術をどう思いますか。
His knowledge of art is poor.彼の美術の知識は貧弱だ。
She is studying fine art at school.彼女は学校で美術を学んでいる。
Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation.総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。
Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in.実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。
Kabuki is an old Japanese art.歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。
The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless.ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。
His technique was unique and absolutely amazing.彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
Abstract art is not to the taste of everyone.抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
He underwent a risky operation.彼は危険な手術を受けた。
Karate is an art of unarmed defense.空手は武器を用いない護身術である。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
Do I need an operation?手術が必要ですか。
The operation is quite free from danger.その手術は全く危険がない。
He was raised in an artistic family.彼は芸術的な家庭に育った。
Many paintings hang in art museums.美術館には絵がたくさんかかっている。
Please put out your cigarettes before entering the museum.美術館に入る前には、煙草をけしてください。
He used to go to the museum on Sunday.彼は日曜日にはよく美術館にいったものだ。
It took the doctor eight hours to do the operation.その手術をするのに医者は8時間かかった。
Their highest skill was woodworking.彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
Where is the bus stop for the museum?美術館行きのバス停留所は、どこですか。
We must hand down our craft to posterity.我々は技術を後世に伝えなければならない。
He gave an interesting broadcast about modern art.彼は現代美術についての面白い放送をした。
I'm just an amateur when it comes to art, but I really like this painting.美術については全くの門外漢なのですが、この絵はなんとなくすごく気に入りました。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
The doctor decided to operate at once.医者はすぐ手術することにした。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
He is such a great artist that we all admire.彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。
We'll have to be careful not to play into his hands.私達は彼の術中にはまらないように注意しなければならない。
Father is going to undergo an operation.父は手術を受ける事になっている。
My dream is to become an artist.私の夢は芸術家になることです。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
It's a wonderful work of art.それはすばらしい美術品です。
I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery.私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。
I'd like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
He attended the scientific conference.彼は学術会議に出席した。
He is proud that he is an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
When was printing invented?印刷術が発明されたのはいつですか?
The surgeon persuaded me to undergo an operation.外科医は私に手術を受けるよう説得した。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
The doctor performed the operation.その医者が手術を行った。
How much money has been spent on building the museum?美術館の建設にいくらお金が使われたのですか。
Every one of us is more or less interested in art.私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。
A typical nurse will do such things as helping with a urinal bottle, and shaving in preparation for surgery!普通の看護師は、ちんこに溲瓶も添えるし手術の時は剃毛もするぞ。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
Art was then at its best.当時、芸術は全盛でした。
As the artist grows older his paintings many alter.芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
She decided to have surgery.彼女は手術を受けることに決めた。
He is something of an artist.彼はちょっとした芸術家だ。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
Take her to surgery.彼女を手術室に運んでくれ。
This art collection is rich in paintings by Dutch masters.この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。
This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker.これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。
He has a good eye for art.彼は芸術に関しては目が肥えている。
The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour.手術は医院内で三十分以内に完了します。
I wonder what the advantage of this technique is.この技術の利点って何なのかな?
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
Tom has an eye for modern art.トムは現代美術を見る目がある。
I am not an artist. I never had the knack for it.私は芸術家ではない。全然向いていない。
Art for art's sake.芸術のための芸術。
He is one of the greatest artists in Japan.彼は日本の最高の芸術家の1人です。
The art exhibition is now being held in Kyoto.その美術展は今京都で開かれています。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
When was printing invented?印刷術はいつ発明されましたか。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。
I study art history.私は美術史を勉強します。
I am no more an artist than you are.あなたと同様私も芸術家ではないのです。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
The magician's tricks surprised us.奇術師の手品に驚いた。
John grew up to be a great artist.ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。
Art is loved by everybody.芸術はみんなに愛されている。
I had a tubal ligation.不妊手術を受けました。
Engineers are crazy about solar energy.技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
He boasts himself an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way.外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。
My grandmother had an operation in Germany.私の祖母はドイツで手術を受けた。
The food is always arranged so artistically.その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。
Many famous artists live in New York.たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。
Some people argue that technology has negative effects.科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
Technology progresses steadily.科学技術は確実に発達している。
I'd like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License