UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The operation is quite free from danger.その手術は全く危険がない。
He said to himself, "Will this operation result in success?"この手術は成功するかしら、と彼は思った。
Art was then at its best.当時、芸術は全盛でした。
I am still a bit sore after my operation.手術を終えて私はまだ少し痛い。
I am deeply interested in art.私は美術に非常な関心を抱いています。
I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation.妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer.平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。
He was hospitalized for a surgical operation.彼は外科手術の為入院した。
He has very little, if any, knowledge about art.彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
He is something of an expert on oriental art.彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。
Take her to surgery.彼女を手術室に運んでくれ。
The surgeon operated on the patient.その外科医はその患者を手術した。
We need mental skills, not manual ones.私たちに必要なのは頭の技術であって、手の技術ではない。
America is ahead in space technology.アメリカは宇宙技術において進んでいる。
His garden is a work of art.彼の庭は芸術作品です。
How much money has been spent on building the museum?美術館の建設にいくらお金が使われたのですか。
She decided to have surgery.彼女は手術を受けることに決めた。
He is one of the greatest artists in Japan.彼は日本の最高の芸術家の1人です。
She has no experience in typing, nor does the skill interest her.彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。
She went to the museum by taxi.彼女はタクシーで美術館に行った。
I think he is the greatest artist of the time.私は彼が現代最高の芸術家だと思う。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
The museum's eastern gallery was closed for cleaning.美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。
Does this bus go to the museum?このバスは美術館まで行きますか。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
Technology has given us immense power.科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
Tom isn't interested in art at all.トムは芸術には全く関心がない。
Why didn't modern technology develop in China?近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
A worldwide plague of theft emptied museums.世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
I admire his skill at driving.私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
I'm not interested in modern art.私は現代美術には全く興味がない。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
Old people have difficulty understanding modern technology.高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Father is going to undergo an operation.父は手術を受ける事になっている。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
The operation is quite free from danger.その手術には全く危険はありません。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
The aide suggested a change in tactics to him.副官は戦術の変更を彼に提案した。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is.何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。
He went to art school to study painting and sculpture.彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。
A great revolution has taken place in technology.科学技術において、大きな革命が起こった。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
They assisted him in performing the operation.彼らは彼が手術をするのを手伝った。
The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour.手術は医院内で三十分以内に完了します。
Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
Clive wants to be an electronic engineer.クライブは電子工学の技術者になりたい。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
To my great relief, her new work of art added to her reputation.今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。
I am a big fan of the arts.芸術が大好きだね。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
You have infinite possibilities as an artist.あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。
This peach is a work of art.この桃は芸術品だよ。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
The artists who succeed best in doing so.そうすることにもっともうまく成功する芸術家。
Everyone was more or less interested in the arts.だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
Where's the museum?美術館はどこにありますか。
His technique was unique and absolutely amazing.彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology.最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
What do you think of modern art?現代芸術をどう思いますか。
The fine arts flourished in Italy in the 15th century.15世紀のイタリアでは美術が栄えた。
The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless.ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
An architect should not pretend to be an artist.建築家は芸術家ぶってはならない。
A revolution has occurred in technology.科学技術において革命が起きた。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
Fantasy is often the mother of art.空想はしばしば芸術の母になる。
We live in the age of technology.我々は科学技術の時代に住んでいる。
When was printing invented?印刷術が発明されたのはいつですか?
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
He fancies himself as an artist.彼は芸術家を気取っている。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
I learned to live without her.僕は彼女無しに生きる術を学んだ。
We should adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in.実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Art is loved by everybody.芸術はみんなに愛されている。
Love for art carried him abroad.彼は美術が好きで外国へ出かけた。
The man awed the girl with his magic tricks.男は魔術で少女を恐れさせた。
They have developed sophisticated computers.彼らは高度な技術のコンピューターを開発した。
He has an eye for art.彼は、芸術に対する鑑賞力がある。
Technology progresses steadily.科学技術は確実に発達している。
My dream is to become an artist.私の夢は芸術家になることです。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
I was keyed up over her impending operation.私は彼女の間近に近付いた手術のことで緊張していた。
Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way.外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。
He is as great an artist as lived.彼は古来まれな芸術家だ。
He teaches arts and crafts in a school.彼は美術工芸を学校で教えている。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License