UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Good technicians are in short supply in the developing countries.途上国では優れた技術者が不足してる。
It is clear that he is a great artist.彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。
Tom doesn't know much about art.トムは芸術についてよく知らない。
Art is not a luxury, but a necessity.芸術は贅沢品ではない、必需品だ。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
We should adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
Some Asians seek more technological solutions.一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
An architect should not pretend to be an artist.建築家は芸術家ぶってはならない。
John grew up to be a great artist.ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になる夢を実現した。
Fantasy is often the mother of art.空想はしばしば芸術の母になる。
The surgeon operated on her for lung cancer.医者は彼女の肺がんの手術をした。
I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery.私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。
He is very proud of his skill as a pilot.彼は操縦士としての自分の技術を大変誇りにしている。
Photography is now considered a new form of art.写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
He has submitted to an operation.彼は手術を受けることを決めた。
Please put out your cigarettes before entering the museum.美術館に入る前には、煙草をけしてください。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
The doctor decided to operate at once.医師はすぐに手術をする事に決めた。
This peach is a work of art.この桃は芸術品だよ。
Old people have difficulty understanding modern technology.高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
The artistic beauty of the garden is truly amazing.庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
He was raised in an artistic family.彼は芸術的な家庭に育った。
The committee consists of scientists and engineers.その委員会は科学者と技術者からなる。
It's a wonderful work of art.それはすばらしい美術品です。
Everyone recognized his skill.誰もが彼の技術を認めた。
The cochlea implant is a technically ingenious device.人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
I am still a bit sore after my operation.手術を終えて私はまだ少し痛い。
A typical nurse will do such things as helping with a urinal bottle, and shaving in preparation for surgery!普通の看護師は、ちんこに溲瓶も添えるし手術の時は剃毛もするぞ。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
Both my father and I went to the museum for the first time.父も私も初めてその美術館へ行きました。
Every one of us is more or less interested in art.我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
I would rather go to the art museum than to the movie theater.私は映画よりはむしろ美術館へ行きたい。
These operations are technically impossible.これらの作業は技術的に不可能である。
Take her to the OR.彼女を手術室に運んでくれ。
He boasts himself an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
Art is long, life is short.芸術は長く、人生は短い。
Tom isn't interested in art at all.トムは芸術には全く関心がない。
He is an artist in a sense.彼はある意味で芸術家だ。
The coffee shop is haunted by aspiring artists.このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。
I am not an artist. I never had the knack for it.私は芸術家ではない。全然向いていない。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
As the artist grows older his paintings many alter.芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
Why didn't modern technology develop in China?近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。
Some artists are contemptuous of criticism.芸術家は時には評論を軽蔑することがある。
He has a fine library of books on art.彼は美術に関するすばらしい蔵書を持っている。
These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life.それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。
You must be superior to me in this skill.この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。
I was keyed up over her impending operation.私は彼女の間近に近付いた手術のことで緊張していた。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を現実した。
For better or worse, she will have the operation tomorrow.なにがなんでも、彼女は明日手術を受けるでしょう。
Technology progresses steadily.科学技術は確実に発達している。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation.総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。
He has to have an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
It is worth visiting that museum.その美術館は訪れてみる価値がある。
The French are said to love art.フランス人は芸術を愛好すると言われている。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐに手術をすることに決めた。
He was operated on yesterday.彼は昨日手術を受けた。
He is such a great artist that we all admire.彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。
The food is always arranged so artistically.その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless.ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。
My father is far from artistic.父はおおよそ非芸術的な人だ。
Many paintings hang in art museums.美術館には絵がたくさんかかっている。
This art collection is rich in paintings by Dutch masters.この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts.芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
Tom has an eye to look modern arts.トムは現代美術を見る目がある。
Regard all art critics as useless and dangerous.あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
He is nothing but a minor artist.彼は二流の芸術家にすぎない。
The museum's eastern gallery was closed for cleaning.美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。
Love for art carried him abroad.彼は美術が好きで外国へ出かけた。
It took the doctor eight hours to do the operation.その手術をするのに医者は8時間かかった。
Take her to surgery.彼女を手術室に運んでくれ。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
I admire the pianist for her great skill.私はそのピアニストのすばらしい技術に感心している。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
We must hand down our craft to posterity.我々は技術を後世に伝えなければならない。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
My uncle has a deep interest in art.おじは芸術への関心が高い。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
We live in the age of technology.我々は科学技術の時代に住んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License