Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.
聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。
The poor man finally became a great artist.
その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.
科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.
彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
The doctor made his patient relax before the operation.
その医者は手術の前に患者をリラックスさせた。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.
このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
He participated in the horse dressage competition.
彼は馬場馬術競技に出場した。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.
「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
A great revolution has taken place in technology.
科学技術において、大きな革命が起こった。
Monet's art is representative of Impressionism.
モネの芸術は印象派を代表している。
He realized his dream of becoming an artist.
彼は芸術家になるという夢を実現した。
My father ought to have had an operation for cancer.
父はガンの手術を受けるべきであったのに。
He was tired from walking round museums.
彼は美術館巡りでつかれていた。
Art for art's sake.
芸術のための芸術。
Art is loved by everybody.
芸術はみんなに愛されている。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.
局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.
私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
He was raised in an artistic family.
彼は芸術的な家庭に育った。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.
そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
I learned to live without her.
僕は彼女無しに生きる術を学んだ。
If you want to go to the art gallery, get this bus.
美術館に行くならこのバスだよ。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.
魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
Take her to the OR.
彼女を手術室に運んでくれ。
He realized his dream of becoming an artist.
彼は芸術家になる夢を実現した。
He said to himself, "Will this operation result in success?"
この手術は成功するかしら、と彼は思った。
I love art and quiet evenings at home.
美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
This museum has been closed for five years.
この美術館は5年間も閉鎖されたままだ。
Technological progress has made Japan what she is.
日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。
Regard all art critics as useless and dangerous.
あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
They say there's a Picasso and three Renoirs in that museum.
あの美術館にはピカソが1枚とルアノールが3枚あるそうだよ。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.
手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
When was printing invented?
印刷術はいつ発明されましたか。
A revolution has occurred in technology.
科学技術において革命が起きた。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.