Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I would rather go to the art museum than to the movie theater. 私は映画よりはむしろ美術館へ行きたい。 Her mother is going to undergo a major operation next week. 彼女の母は来週大きな手術を受けることになっている。 He is proud that he is an artist. 彼は芸術家であることを自慢している。 He underwent a risky operation. 彼は危険な手術を受けた。 She went to the museum by taxi. 彼女はタクシーで美術館に行った。 The teacher and the students are at the art museum. 先生と生徒達は美術館にいる。 When was printing invented? 印刷術はいつ発明されましたか。 Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.? 貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。 He gave an interesting broadcast about modern art. 彼は現代美術についての面白い放送をした。 Their highest skill was woodworking. 彼らの最高の技術は木工細工に見られた。 He is as great an artist as lived. 彼は古来まれな芸術家だ。 I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics. インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。 He is the greatest living artist. 彼は現存する最高の芸術家である。 He's proud to be an artist. 彼は芸術家であることを自慢している。 He had an operation on his left leg. 彼は左足に手術を受けた。 I admire the pianist for her great skill. 私はそのピアニストのすばらしい技術に感心している。 In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts. 本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。 The art exhibition is now being held in Kyoto. その美術展は今京都で開かれています。 Tom doesn't know much about art. トムは芸術についてよく知らない。 Trolling is a art. 釣りね芸術の一つ。 As the artist grows older his paintings may alter. その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。 A working man should be paid in proportion to his skill, not his age. 労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。 A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic. 局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。 He has to have an operation next week. 来週彼は手術を受けなければならない。 Man should make peaceful use of technologies. 人類は科学技術を平和的に利用すべきである。 He had a little operation on his left leg. 左足のちょっとした手術をした。 The doctor contemplated the difficult operation. 医師は難しい手術についてじっくり考えた。 Dr. Faust was well versed in alchemy. ファウスト博士は、錬金術に精通していた。 Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry. 技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。 She fell in love with a young artist. 彼女は若い芸術家と恋に落ちた。 I had an operation for glaucoma last year. 去年緑内障で手術を受けました。 He boasts himself an artist. 彼は芸術家であることを自慢している。 We are internationally competitive in production technology. 私たちは生産技術では国際的に競争力がある。 Father is going to undergo an operation. 父は手術を受ける事になっている。 You must be superior to me in this skill. この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。 Both my father and I went to the museum for the first time. 父も私も初めてその美術館へ行きました。 I would often visit the museum when I lived in Kyoto. 京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。 My father has been in good shape since his operation. 父は手術をしてから体調が良い。 The poor young man finally became a great artist. その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。 The operation is accompanied with a lot of pain. その手術には大変な痛みが伴う。 The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants. 近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。 The engineer thought of a new model. その技術者は新型を思いついた。 We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida. 飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。 Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on. 聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。 He used to go to the museum on Sunday. 彼は日曜日にはよく美術館にいったものだ。 He is something of an artist. 彼はちょっとした芸術家だ。 He was operated on for lung cancer. 彼は肺ガンの手術を受けた。 That painting is a masterpiece of impressionist art. あの絵画は印象派美術の傑作である。 Man hopes to master nature with science and technology. 人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。 I had a tubal ligation. 不妊手術を受けました。 I'm studying art at school. 私は学校で美術を勉強しています。 I admire his skill at driving. 私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。 An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice. のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。 I went to every modern art show that took place in Tokyo last year. 私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。 This art collection is rich in paintings by Dutch masters. この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。 His garden is a work of art. 彼の庭は芸術作品です。 I am deeply interested in art. 私は美術に非常な関心を抱いています。 Some people argue that technology has negative effects. 科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。 I am a big fan of the arts. 芸術が大好きだね。 As the artist grows older his paintings many alter. 芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。 He was operated on yesterday. 彼は昨日手術を受けた。 He is one of the greatest artists in Japan. 彼は日本の最高の芸術家の1人です。 She has no experience in typing, nor does the skill interest her. 彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。 He fancies himself as an artist. 彼は芸術家を気取っている。 Modern technology has made our lives more comfortable. 現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。 What do you think of modern art? 現代芸術をどう思いますか。 You have to have an operation. 手術をしなければなりません。 I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation. 妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。 She will be a famous artist in the future. 彼女は将来有名な芸術家になるだろう。 Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises. 人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。 She went to Paris in order to study art. 美術を勉強するために、彼女はパリへ行った。 This peach is a work of art. この桃は芸術品だよ。 Art for art's sake. 芸術のための芸術。 Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled. 技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。 Which will he choose I wonder, Martial arts or death? 彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。 Carry her to the operating room. 彼女を手術室に運んでくれ。 Do I need an operation? 手術が必要ですか。 The operation is quite free from danger. その手術は全く危険がない。 Tom has an eye to look modern arts. トムは現代美術を見る目がある。 The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant. 外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。 For gall bladder surgery, go down this hall and take a right. 胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。 The art dealer guaranteed the picture genuine. 美術商はその絵を本物だと保証した。 I study art history. 私は美術史を勉強します。 He is nothing but a minor artist. 彼は二流の芸術家にすぎない。 He has an eye for art. 彼は、芸術に対する鑑賞力がある。 The aide suggested a change in tactics to him. 副官は戦術の変更を彼に提案した。 He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter. 彼は画家になって芸術的な天分を生かした。 He realized his dream of becoming an artist. 彼は芸術家になるという夢を現実した。 Two thirds of the employees of this company are engineers. この会社の全従業員の3分の2は技術者です。 Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology. 戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。 It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology. 最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。 We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise. 私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。 In art, as in love, instinct is good enough. 美術と愛において、本能だけでいい。 Love for art carried him abroad. 彼は美術が好きで外国へ出かけた。 My grandmother had an operation in Germany. 私の祖母はドイツで手術を受けた。 This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker. これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。 Her condition is improving after the operation. 手術後、彼女の容態は快方に向かっている。 I suggest we adopt flexible tactics for the moment. 当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。 I am no more an artist than you are. あなたと同様私も芸術家ではないのです。 This museum is equipped with a fire prevention system. この美術館には防火の設備がある。