UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.外科医は私に手術を受けるよう説得した。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts.芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
The man awed the girl with his magic tricks.男は魔術で少女を恐れさせた。
Surgery is the best solution.手術が一番いいでしょう。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
We need mental skills, not manual ones.私たちに必要なのは頭の技術であって、手の技術ではない。
Tom doesn't know much about art.トムは芸術についてよく知らない。
He is something of an expert on oriental art.彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your vision completely."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
He is known as a proficient artist in his field.彼はその分野で練達の芸術家として知られている。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
He was born to be a technician.彼は技術者になるべく生まれてきた。
By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education.これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。
Why didn't modern technology develop in China?近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。
I'm not much of a one for art.美術に凝っているわけでもない。
They have developed sophisticated computers.彼らは高度な技術のコンピューターを開発した。
Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。
She learned the craft of basket weaving from her grandmother.彼女は祖母からバスケットを編む技術を学んだ。
The French are said to love art.フランス人は芸術を愛好すると言われている。
Art for art's sake.芸術のための芸術。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
The poor man finally became a great artist.その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐ手術することにした。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
Her garden is a work of art.彼女の庭は芸術作品です。
The committee consists of scientists and engineers.その委員会は科学者と技術者からなる。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
They are great masterpieces of European art.それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
Art is my lifework.芸術は私の一生の仕事だ。
Father is going to undergo an operation.父は手術を受ける事になっている。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
Engineers are crazy about solar energy.技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。
He has excellent techniques which would outdo a specialist.彼は専門家はだしの優れた技術をもっている。
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。
His work is in engineering.彼の仕事は技術に関する。
I don't want to have an operation.手術はしたくないのですが。
Her mother is going to undergo a major operation next week.彼女の母は来週大きな手術を受けることになっている。
She went to the museum by taxi.彼女はタクシーで美術館に行った。
He is anything but that.彼は断じて芸術家なんかではない。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
The fine arts flourished in Italy in the 15th century.15世紀のイタリアでは美術が栄えた。
He decided to have the operation.彼は手術を受けることを決めた。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life.音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
Open source is the engine that drives technological innovation.オープンソースは技術革新を牽引する動力である。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
My father is far from artistic.父はおおよそ非芸術的な人だ。
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。
My father ought to have had an operation for cancer.父はガンの手術を受けるべきであったのに。
The more skills one masters, the greater contribution one can make to society.多くの技術を修得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることができる。
Every man can't be an artist.誰でも芸術家になれるとは限らない。
Technology progresses steadily.科学技術は確実に発達している。
I am not an artist. I never had the knack for it.私は芸術家ではない。全然向いていない。
These operations are technically impossible.これらの作業は技術的に不可能である。
He has submitted to an operation.彼は手術を受けることを決めた。
She took night classes in the science of self-defense.彼女は護身術の夜間講座を取った。
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
He has an eye for art.彼は、芸術に対する鑑賞力がある。
Doctors refused to perform a second operation.医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。
Their highest skill was woodworking.彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
My brother may have to be operated on for the knee injury.兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。
He is something of an artist.彼はちょっとした芸術家だ。
We must hand down our craft to posterity.我々は技術を後世に伝えなければならない。
We live in the age of technology.我々は科学技術の時代に住んでいる。
He's proud to be an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
She decided to have surgery.彼女は手術を受けることに決めた。
I had a tubal ligation.不妊手術を受けました。
A revolution has occurred in technology.科学技術において革命が起きた。
Please put out your cigarettes before entering the museum.美術館に入る前には、煙草をけしてください。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
You have infinite possibilities as an artist.あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。
I'd like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
He decided to abandon law for art.彼は法律をやめて美術をやることにしました。
Everyone is more or less interested in art.誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
My dream is to become an artist.私の夢は芸術家になることです。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
They assisted him in performing the operation.彼らは彼が手術をするのを手伝った。
The doctor performed the operation.その医者が手術を行った。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
Technology has given us immense power.科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
It took the doctor eight hours to do the operation.その手術をするのに医者は8時間かかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License