Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He gave an interesting broadcast about modern art. 彼は現代美術についての面白い放送をした。 Photography is now considered a new form of art. 写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。 They are great masterpieces of European art. それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。 Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry. 技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。 Fantasy is often the mother of art. 空想はしばしば芸術の母になる。 Regard all art critics as useless and dangerous. あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。 What's your favorite kind of art? どのような種類の芸術が好きなのですか? I am still a bit sore after my operation. 手術を終えて私はまだ少し痛い。 His garden is a work of art. 彼の庭は芸術作品です。 The aide suggested a change in tactics to him. 副官は戦術の変更を彼に提案した。 I don't want to have an operation. 手術はしたくないのですが。 Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises. 人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。 Technology has failed to ease the conflict between man and nature. 科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。 She learned the craft of basket weaving from her grandmother. 彼女は祖母からバスケットを編む技術を学んだ。 When was it that you visited the museum? 君がその美術館を訪ねたのはいつだったのか。 This we can call a work of art. これを私たちは芸術品と呼ぶ。 Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program. 改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。 He was born to be a technician. 彼は技術者になるべく生まれてきた。 The coffee shop is haunted by aspiring artists. このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。 It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology. 最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。 This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker. これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。 Did you go to the art exhibition? 美術展覧会に行きましたか。 Some abstract art is difficult to understand. 抽象的な芸術には理解しにくいものがある。 Boxing has been defined as the art of hitting without being hit. ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。 A worldwide plague of theft emptied museums. 世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。 Some Asians seek more technological solutions. 一部の東洋人はより技術の解決策を求める。 Modern art means little to me. 現代美術は私にはほとんど意味がありません。 There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci. レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。 His mother tried to cultivate her son's interest in art. 母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。 We live in the age of technology. 我々は科学技術の時代に住んでいる。 My daughter prefers science to languages or art. 娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。 Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets. 内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。 The surgeon operated on her for lung cancer. 医者は彼女の肺がんの手術をした。 Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology. 戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。 The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation. 外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。 Please put out your cigarettes before entering the museum. 美術館に入る前には、煙草をけしてください。 I would like to see my art teacher this afternoon. 今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。 Father is going to undergo an operation. 父は手術を受ける事になっている。 Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors. 剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。 Art breaks the monotony of our life. 芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。 The artists who succeed best in doing so. そうすることにもっともうまく成功する芸術家。 I love art and quiet evenings at home. 美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。 Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds. 俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。 It took the doctor eight hours to do the operation. その手術をするのに医者は8時間かかった。 I think he is the greatest artist of the time. 私は彼が現代最高の芸術家だと思う。 He is not interested in art at all. 彼は芸術にまったく関心がない。 He was operated on yesterday. 彼は昨日手術を受けた。 The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors. その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。 He decided to abandon law for art. 彼は法律をやめて美術をやることにしました。 Will surgery help it? 手術をすれば治りますか。 Their highest skill was woodworking. 彼らの最高の技術は木工細工に見られた。 "I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your vision completely." 「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」 I underwent major surgery last year. 私は去年大手術を受けた。 He is the greatest living artist. 彼は現存する最高の芸術家である。 The doctor performed the operation. その医者が手術を行った。 This work calls for special skill. この仕事は特別な技術を必要とする。 Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 Modern art has broken away from nineteenth century conventions. 現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。 I learned to live without her. 僕は彼女無しに生きる術を学んだ。 He is very proud of his skill as a pilot. 彼は操縦士としての自分の技術を大変誇りにしている。 Many paintings hang in art museums. 美術館には絵がたくさんかかっている。 Surgery is the best solution. 手術が一番いいでしょう。 Literature flourishes best when it is half a trade and half an art. 文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。 The art of making wooden bowls like these has died out. このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。 I suggest we adopt flexible tactics for the moment. 当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。 It's a wonderful work of art. それはすばらしい美術品です。 He was operated on for lung cancer. 彼は肺ガンの手術を受けた。 Open source is the engine that drives technological innovation. オープンソースは技術革新を牽引する動力である。 He has something of the artist in him. 彼にはかなり芸術的な素質がある。 My uncle has a deep interest in art. おじは芸術への関心が高い。 His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all. 市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。 Noh is a traditional Japanese art. 能は伝統的な日本の芸術である。 The more skills one masters, the greater contribution one can make to society. 多くの技術を修得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることができる。 Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way. 外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。 The magician's tricks surprised us. 奇術師の手品に驚いた。 The doctor decided to operate at once. 医者はすぐに手術をすることに決めた。 Tom has an eye to look modern arts. トムは現代美術を見る目がある。 Not everybody wants to be an artist. 人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。 Love for art carried him abroad. 彼は美術が好きで外国へ出かけた。 The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics. 法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。 In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame. 現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。 Technology is in itself meaningless unless it serves mankind. 科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。 Everyone is more or less interested in art. だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。 Technology progresses steadily. 科学技術は確実に発達している。 He had an operation on his left leg. 彼は左足に手術を受けた。 The art exhibition is now being held in Kyoto. その美術展は今京都で開かれています。 Art was in its golden age in Venice during the Renaissance. ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。 He was raised in an artistic family. 彼は芸術的な家庭に育った。 The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such. 魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。 Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me! ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ! He is by nature an artist. 彼は生まれながらの芸術家である。 The operation is quite free from danger. その手術は全く危険がない。 We should adopt flexible tactics for the moment. 当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。 He underwent a risky operation. 彼は危険な手術を受けた。 Clive wants to be an electronic engineer. クライブは電子工学の技術者になりたい。 In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation. すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。 A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic. 局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。 He had an injection prior to the operation. 手術の前に彼は注射をされた。 An architect should not pretend to be an artist. 建築家は芸術家ぶってはならない。 I'd like to see my art teacher this afternoon. 今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。