Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.
剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
I think he is the greatest artist of the time.
私は彼が現代最高の芸術家だと思う。
I'm studying art at school.
私は学校で美術を勉強しています。
He has something of the artist in him.
彼にはかなり芸術的な素質がある。
He is anything but that.
彼は断じて芸術家なんかではない。
He has very little, if any, knowledge about art.
彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.
誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
It is worth visiting that museum.
その美術館は訪れてみる価値がある。
This peach is a beauty.
この桃は芸術品だよ。
Our tastes in art agree.
われわれの芸術上の好みは一致する。
John grew up to be a great artist.
ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。
I'd like to see my art teacher this afternoon.
私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter.
彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
You have infinite possibilities as an artist.
あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。
They say there's a Picasso and three Renoirs in that museum.
あの美術館にはピカソが1枚とルアノールが3枚あるそうだよ。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.
本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
No cultural background is necessary to understand art.
芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
Monet's art is representative of Impressionism.
モネの芸術は印象派を代表している。
Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in.
実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.
魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
I underwent major surgery last year.
私は去年大手術を受けた。
Why don't you try a different tack?
戦術を変えてみたら。
The engineer thought of a new model.
その技術者は新型を思いついた。
She went to the museum by taxi.
彼女はタクシーで美術館に行った。
Modern art has no interest for me.
私は現代美術には全く興味がない。
Regard all art critics as useless and dangerous.
あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
Good technicians are in short supply in the developing countries.
途上国では優れた技術者が不足してる。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.
科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
The museum's eastern gallery was closed for cleaning.
美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。
Which will he choose I wonder, Martial arts or death?
彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.
伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
This is the very reason why I take no interest in art.
こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。
Not everybody can be an artist.
人は誰でも芸術家になれるわけではない。
Fantasy is often the mother of art.
空想はしばしば芸術の母になる。
I admire his skill at driving.
私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.
船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
He used to go to the museum on Sunday.
彼は日曜日にはよく美術館にいったものだ。
He was operated on yesterday.
彼は昨日手術を受けた。
The artists who succeed best in doing so.
そうすることにもっともうまく成功する芸術家。
He attended the scientific conference.
彼は学術会議に出席した。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.
50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
His work is in engineering.
彼の仕事は技術に関する。
Modern art means little to me.
現代美術は私にはほとんど意味がありません。
Man should make peaceful use of technologies.
人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.
法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
I am a big fan of the arts.
芸術が大好きだね。
The doctor made his patient relax before the operation.
その医者は手術の前に患者をリラックスさせた。
Noh is a traditional Japanese art.
能は伝統的な日本の芸術である。
Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way.
外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。
They have developed sophisticated computers.
彼らは高度な技術のコンピューターを開発した。
He has an eye for art.
彼は、芸術に対する鑑賞力がある。
In art, as in love, instinct is good enough.
美術と愛において、本能だけでいい。
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.
市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。
The art exhibition is now being held in Kyoto.
その美術展は今京都で開かれています。
He was born to be a technician.
彼は技術者になるべく生まれてきた。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.
我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
He is very proud of his skill as a pilot.
彼は操縦士としての自分の技術を大変誇りにしている。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.
ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.
何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.