Some people argue that technology has negative effects.
科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
He decided to abandon law for art.
彼は法律をやめて美術をやることにしました。
He has a fine library of books on art.
彼は美術に関するすばらしい蔵書を持っている。
A great revolution has taken place in technology.
科学技術において、大きな革命が起こった。
He is one of the greatest artists in Japan.
彼は日本の最高の芸術家の1人です。
He gave an interesting broadcast about modern art.
彼は現代美術についての面白い放送をした。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.
ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
Abstract art is something to feel.
抽象芸術は感じるものだ。
I would rather go to the art museum than to the movie theater.
私は映画よりはむしろ美術館へ行きたい。
Tom isn't interested in art at all.
トムは芸術には全く関心がない。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.
船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
I would like to see my art teacher this afternoon.
私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
John grew up to be a great artist.
ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.
現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
I'm not much of a one for art.
美術に凝っているわけでもない。
The magician had the children's attention.
奇術師は子供たちの注目を集めていた。
We need mental skills, not manual ones.
私たちに必要なのは頭の技術であって、手の技術ではない。
The French are said to love art.
フランス人は芸術を愛好すると言われている。
When was it that you visited the museum?
君がその美術館を訪ねたのはいつだったのか。
He has something of the artist in him.
彼にはかなり芸術的な素質がある。
He participated in the horse dressage competition.
彼は馬場馬術競技に出場した。
This peach is a work of art.
この桃は芸術品だよ。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
I am still a bit sore after my operation.
手術を終えて私はまだ少し痛い。
They assisted him in performing the operation.
彼らは彼が手術をするのを手伝った。
After his death, his paintings were hung in the museum.
死後彼の絵はその美術館に展示された。
Fantasy is often the mother of art.
空想はしばしば芸術の母になる。
It is clear that he is a great artist.
彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。
This work calls for special skill.
この仕事は特別な技術を必要とする。
The poor man finally became a great artist.
その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。
Abstract art is not to the taste of everyone.
抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
He is an artist in a sense.
彼はある意味で芸術家だ。
I had an operation for glaucoma last year.
去年緑内障で手術を受けました。
He realized his dream of becoming an artist.
彼は芸術家になるという夢を実現した。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
He said to himself, "Will this operation result in success?"
この手術は成功するかしら、と彼は思った。
The artists pledged to contribute all his property to charity.
その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
Good technicians are in short supply in the developing countries.
途上国では優れた技術者が不足してる。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.
当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
Such skills could be put to many practical uses.
そのような技術は多くの実用が可能であろう。
He's proud to be an artist.
彼は芸術家であることを自慢している。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.
We are internationally competitive in production technology.
私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
This we can call a work of art.
これを私たちは芸術品と呼ぶ。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.