Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Karate is an art of unarmed defense. 空手は武器を用いない護身術である。 Her garden is a work of art. 彼女の庭は芸術作品です。 Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled. 技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。 Good technicians are in short supply in the developing countries. 発展途上国では優れた技術者が不足している。 The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters. 観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。 Open source is the engine that drives technological innovation. オープンソースは技術革新を牽引する動力である。 Many tales of alchemy show up in "Journey to the West". 「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。 Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program. 何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。 Her mother is going to undergo a major operation next week. 彼女の母は来週大きな手術を受けることになっている。 I underwent major surgery last year. 私は去年大手術を受けた。 I would often visit the museum when I lived in Kyoto. 京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。 She went to France for the purpose of studying art. 彼女は美術の研究するためにフランスに行った。 Trolling is a art. 釣りね芸術の一つ。 The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such. 魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。 The operation is accompanied with a lot of pain. その手術には大変な痛みが伴う。 Some Asians seek more technological solutions. 一部の東洋人はより技術の解決策を求める。 He realized his dream of becoming an artist. 彼は芸術家になる夢を実現した。 I suggest we adopt flexible tactics for the moment. 当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。 Modern technology gives us many things. 近代技術は多くの物を与えてくれる。 It is the correct approach to modern ski technique. それは近代スキーの技術への正しい接近法である。 Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology. 戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。 An architect should not pretend to be an artist. 建築家は芸術家ぶってはならない。 We went to the museum. 俺たちは美術館に行った。 He is as great an artist as lived. 彼は古来まれな芸術家だ。 Does this bus go to the museum? このバスは美術館まで行きますか。 His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all. 市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。 The operation is quite free from danger. その手術には全く危険はありません。 A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is. 何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。 John grew up to be a great artist. ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。 Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds. 俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。 It took the doctor eight hours to do the operation. その手術をするのに医者は8時間かかった。 We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida. 飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。 Technology is in itself meaningless unless it serves mankind. 科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。 Her condition is taking a turn for the better after the operation. 手術後、彼女の容態は快方に向かっている。 Abstract art is something to feel. 抽象芸術は感じるものだ。 His work is in engineering. 彼の仕事は技術に関する。 After his death, his paintings were hung in the museum. 死後彼の絵はその美術館に展示された。 My uncle has a deep interest in art. おじは芸術への関心が高い。 The doctor made his patient relax before the operation. その医者は手術の前に患者をリラックスさせた。 We live in the age of technology. 我々は科学技術の時代に住んでいる。 The coffee shop is haunted by aspiring artists. このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。 Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets. 内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。 It wasn't Mary that he went to the museum with. 彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。 This road will take you to the museum. この道を行けば美術館に出ます。 Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura". ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。 The artistic beauty of the garden is truly amazing. 庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。 She has no experience in typing, nor does the skill interest her. 彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。 He realized his dream of becoming an artist. 彼は芸術家になるという夢を実現した。 His knowledge of art is poor. 彼の美術の知識は貧弱だ。 In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame. 現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。 Artists are highly respected in France. フランスで芸術家は大変尊敬されている。 Persons with special skills can easily get jobs. 特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。 My dream is to become an artist. 私の夢は芸術家になることです。 What do you think of modern art? 現代芸術をどう思いますか。 A working man should be paid in proportion to his skill, not his age. 労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。 The man awed the girl with his magic tricks. 男は魔術で少女を恐れさせた。 Will surgery help it? 手術をすれば治りますか。 Doctors refused to perform a second operation. 医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。 Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises. 人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。 The doctor decided to operate at once. 医師はすぐに手術をする事に決めた。 Her condition is improving after the operation. 手術後、彼女の容態は快方に向かっている。 I love art and quiet evenings at home. 美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。 He was operated on for lung cancer. 彼は肺ガンの手術を受けた。 Modern technology has made our lives more comfortable. 現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。 He is the greatest living artist. 彼は現存する最高の芸術家である。 Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program. 改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。 We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise. 私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。 He was tired from walking round museums. 彼は美術館巡りでつかれていた。 The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour. 手術は医院内で三十分以内に完了します。 Some people argue that technology has negative effects. 科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。 If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result. あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。 This peach is a work of art. この桃は芸術品だよ。 He has excellent techniques which would outdo a specialist. 彼は専門家はだしの優れた技術をもっている。 She will be a famous artist in the future. 彼女は将来有名な芸術家になるだろう。 We must hand down our craft to posterity. 我々は技術を後世に伝えなければならない。 Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation. 総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。 My father is far from artistic. 父はおおよそ非芸術的な人だ。 My father ought to have had an operation for cancer. 父はガンの手術を受けるべきであったのに。 While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical. 脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。 This museum is equipped with a fire prevention system. この美術館には防火の設備がある。 Specialized libraries collect writings about art. 専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。 I went to every modern art show that took place in Tokyo last year. 私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。 The difficulty with biography is that it is partly record and partly art. 伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。 Modern art has broken away from nineteenth century conventions. 現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。 In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation. すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。 They moved the troops back in a sudden change of tactics. 彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。 The art of making wooden bowls like these has died out. このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。 We are internationally competitive in production technology. 私たちは生産技術では国際的に競争力がある。 The magician had the children's attention. 奇術師は子供たちの注目を集めていた。 Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture. 6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。 We'll have to be careful not to play into his hands. 私達は彼の術中にはまらないように注意しなければならない。 Both my father and I went to the museum for the first time. 父も私も初めてその美術館へ行きました。 Not everybody wants to be an artist. 人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。 It will take five to ten years for the technology to be ready. 技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。 I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics. インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。 They have developed sophisticated computers. 彼らは高度な技術のコンピューターを開発した。 Did you go to the art exhibition? 美術展覧会に行きましたか。 I'm not interested in modern art. 私は現代美術には全く興味がない。 He decided to abandon law for art. 彼は法律をやめて美術をやることにしました。 Everyone was more or less interested in the arts. だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。