UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is studying fine art at school.彼女は学校で美術を学んでいる。
His technique was unique and absolutely amazing.彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
He has excellent techniques which would outdo a specialist.彼は専門家はだしの優れた技術をもっている。
The French are said to love art.フランス人は芸術を愛好すると言われている。
Specialized libraries collect writings about art.専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
My dream is to become an artist.私の夢は芸術家になることです。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
He teaches arts and crafts in a school.彼は美術工芸を学校で教えている。
Their highest skill was woodworking.彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を実現した。
He has a fear of the knife.彼は、手術がこわい。
The doctor decided to operate at once.医師はすぐに手術をする事に決めた。
Regard all art critics as useless and dangerous.あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
The art teacher paints at night.美術の先生は、夜に絵を描きます。
It wasn't Mary that he went to the museum with.彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。
I'm not much of a one for art.美術に凝っているわけでもない。
I would like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
Some people argue that technology has negative effects.科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
It is clear that he is a great artist.彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。
A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is.何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
His knowledge of art is poor.彼の美術の知識は貧弱だ。
Technology has given us immense power.科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.外科医は私に手術を受けるよう説得した。
A revolution has occurred in technology.科学技術において革命が起きた。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter.彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
The artists who succeed best in doing so.そうすることにもっともうまく成功する芸術家。
They have developed sophisticated computers.彼らは高度な技術のコンピューターを開発した。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
Admission to the museum is thirty dollars.この美術館の入場料は30ドルです。
She went to France for the purpose of studying art.彼女は美術の研究するためにフランスに行った。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in.実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐに手術をすることに決めた。
He was raised in an artistic family.彼は芸術的な家庭に育った。
He will have to undergo an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
This is shorthand.これが速記術というものだ。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
As the artist grows older his paintings may alter.その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
My father ought to have had an operation for cancer.父はガンの手術を受けるべきであったのに。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
Does this bus go to the museum?このバスは美術館まで行きますか。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
She has no experience in typing, nor does the skill interest her.彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。
His garden is a work of art.彼の庭は芸術作品です。
This peach is a beauty.この桃は芸術品だよ。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
The fine arts flourished in Italy in the 15th century.15世紀のイタリアでは美術が栄えた。
It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology.最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。
He's proud to be an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
Many paintings hang in art museums.美術館には絵がたくさんかかっている。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
It is the correct approach to modern ski technique.それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
Will surgery help it?手術をすれば治りますか。
He is as great an artist as lived.彼は古来まれな芸術家だ。
A great revolution has taken place in technology.科学技術において、大きな革命が起こった。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
He gave an interesting broadcast about modern art.彼は現代美術についての面白い放送をした。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
Doctors refused to perform a second operation.医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
He is one of the greatest artists in Japan.彼は日本の最高の芸術家の1人です。
The operation is quite free from danger.その手術には全く危険はありません。
My brother may have to be operated on for the knee injury.兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。
Photography is now considered a new form of art.写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
We'll have to be careful not to play into his hands.私達は彼の術中にはまらないように注意しなければならない。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
Every one of us is more or less interested in art.私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。
He decided to abandon law for art.彼は法律をやめて美術をやることにしました。
You must be superior to me in this skill.この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。
He is nothing but a minor artist.彼は二流の芸術家にすぎない。
Love for art carried him abroad.彼は美術が好きで外国へ出かけた。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
This peach is a work of art.この桃は芸術品だよ。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
That painting by Rembrandt is a work of art.あのレンブラントの絵は芸術作品です。
I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery.私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。
He had an operation on his left leg.彼は左足に手術を受けた。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
I would rather go to the art museum than to the movie theater.私は映画よりはむしろ美術館へ行きたい。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
Open source is the engine that drives technological innovation.オープンソースは技術革新を牽引する動力である。
Every one of us is more or less interested in art.我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
The engineer thought of a new model.その技術者は新型を思いついた。
I think he is the greatest artist of the time.私は彼が現代最高の芸術家だと思う。
I would often visit the museum when I lived in Kyoto.京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。
I admire his skill at driving.私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
Two thirds of the employees of this company are engineers.この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License