UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't draw, but my sister is a great artist.私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。
The teacher and the students are at the art museum.先生と生徒達は美術館にいる。
Some Asians seek more technological solutions.一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
He was tired from walking round museums.彼は美術館巡りでつかれていた。
Art is not a luxury, but a necessity.芸術は贅沢品ではない、必需品だ。
We live in the age of technology.我々は科学技術の時代に住んでいる。
An architect should not pretend to be an artist.建築家は芸術家ぶってはならない。
The operation is accompanied with a lot of pain.その手術には大変な痛みが伴う。
John grew up to be a great artist.ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your vision completely."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
What do you think of modern art?現代芸術をどう思いますか。
A great revolution has taken place in technology.科学技術において、大きな革命が起こった。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
To my great relief, her new work of art added to her reputation.今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
The engineer thought of a new model.その技術者は新型を思いついた。
This is shorthand.これが速記術というものだ。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
He is as great an artist as lived.彼は古来まれな芸術家だ。
He fancies himself as an artist.彼は芸術家を気取っている。
Modern art means little to me.現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
Her garden is a work of art.彼女の庭は芸術作品です。
Many paintings hang in art museums.美術館には絵がたくさんかかっている。
The fine arts flourished in Italy in the 15th century.15世紀のイタリアでは美術が栄えた。
Why didn't modern technology develop in China?近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
He had an injection prior to the operation.手術の前に彼は注射をされた。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
He is something of an artist.彼はちょっとした芸術家だ。
He has very little, if any, knowledge about art.彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になる夢を実現した。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
Why don't you try a different tack?戦術を変えてみたら。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
Does this bus go to the museum?このバスは美術館まで行きますか。
Art is my lifework.芸術は私の一生の仕事だ。
The man awed the girl with his magic tricks.男は魔術で少女を恐れさせた。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
This museum is equipped with a fire prevention system.この美術館には防火の設備がある。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
If you want to go to the art gallery, get this bus.美術館に行くならこのバスだよ。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
He went to art school to study painting and sculpture.彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。
The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour.手術は医院内で三十分以内に完了します。
Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。
I'd like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
When did you get through with your engineering problem?あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
Everyone is more or less interested in art.だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
He had a little operation on his left leg.左足のちょっとした手術をした。
He contributed a lot of money for the sake of art.彼は芸術のために大金を寄付した。
Modern technology gives us many things.近代技術は多くの物を与えてくれる。
He is nothing but a minor artist.彼は二流の芸術家にすぎない。
Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
Art was then at its best.当時、芸術は全盛でした。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
Father is going to undergo an operation.父は手術を受ける事になっている。
When was printing invented?印刷術はいつ発明されましたか。
My daughter prefers science to languages or art.娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
She decided to have surgery.彼女は手術を受けることに決めた。
He has an eye for art.彼は、芸術に対する鑑賞力がある。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
We must hand down our craft to posterity.我々は技術を後世に伝えなければならない。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
Fantasy is often the mother of art.空想はしばしば芸術の母になる。
These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life.それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。
This museum has been closed for five years.この美術館は5年間も閉鎖されたままだ。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
It is the correct approach to modern ski technique.それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
I'm studying art at school.私は学校で美術を勉強しています。
Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer.平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
She went to France in order to study art.彼女は美術の勉強をするためにフランスにいった。
His work is in engineering.彼の仕事は技術に関する。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
We should adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
Some artists are contemptuous of criticism.芸術家は時には評論を軽蔑することがある。
Tom has an eye to look modern arts.トムは現代美術を見る目がある。
My father ought to have had an operation for cancer.父はガンの手術を受けるべきであったのに。
He has a fear of the knife.彼は、手術がこわい。
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。
I underwent major surgery last year.私は去年大手術を受けた。
I like art and music among my school subjects.私は学科では美術と音楽が好きです。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
I had a tubal ligation.不妊手術を受けました。
She fell in love with a young artist.彼女は若い芸術家と恋に落ちた。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License