Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They moved the troops back in a sudden change of tactics. 彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。 Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled. 技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。 The poor man finally became a great artist. その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。 Their highest skill was woodworking. 彼らの最高の技術は木工細工に見られた。 He has a fine library of books on art. 彼は美術に関するすばらしい蔵書を持っている。 They say there's a Picasso and three Renoirs in that museum. あの美術館にはピカソが1枚とルアノールが3枚あるそうだよ。 She went to France for the purpose of studying art. 彼女は美術の研究するためにフランスに行った。 I'd like to see my art teacher this afternoon. 私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。 Everyone is more or less interested in art. だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。 He has a fear of the knife. 彼は、手術がこわい。 Every one of us is more or less interested in art. 我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。 It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment. 男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。 Some Asians seek more technological solutions. 一部の東洋人はより技術の解決策を求める。 Many tales of alchemy show up in "Journey to the West". 「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。 I went to every modern art show that took place in Tokyo last year. 私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。 Art is loved by everybody. 芸術はみんなに愛されている。 By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education. これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。 The doctor decided to operate at once. 医者はすぐに手術をすることに決めた。 I don't think that technology provides us with everything we need. 科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。 Why don't you try a different tack? 戦術を変えてみたら。 An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice. のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。 He realized his dream of becoming an artist. 彼は芸術家になる夢を実現した。 The art dealer guaranteed the picture genuine. 美術商はその絵を本物だと保証した。 The artists who succeed best in doing so. そうすることにもっともうまく成功する芸術家。 Old people have difficulty understanding modern technology. 高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。 It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology. 最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。 I underwent major surgery last year. 私は去年大手術を受けた。 His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all. 市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。 It is the correct approach to modern ski technique. それは近代スキーの技術への正しい接近法である。 In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery. 普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。 He is something of an expert on oriental art. 彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。 From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged. 倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。 I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery. 私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。 We need mental skills, not manual ones. 私たちに必要なのは頭の技術であって、手の技術ではない。 They are great masterpieces of European art. それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。 A revolution has occurred in technology. 科学技術において革命が起きた。 This work calls for special skill. この仕事は特別な技術を必要とする。 The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors. その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。 Everyone recognized his skill. 誰もが彼の技術を認めた。 The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters. 観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。 She took night classes in the science of self-defense. 彼女は護身術の夜間講座を取った。 He is by nature an artist. 彼は生まれながらの芸術家である。 He was operated on for lung cancer. 彼は肺ガンの手術を受けた。 This peach is a beauty. この桃は芸術品だよ。 I think he is the greatest artist of the time. 私は彼が現代最高の芸術家だと思う。 We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida. 飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。 He fancies himself as an artist. 彼は芸術家を気取っている。 The surgeon operated on her for lung cancer. 医者は彼女の肺がんの手術をした。 The poor young man finally became a great artist. その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。 Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.? 貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。 Literature flourishes best when it is half a trade and half an art. 文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。 I had an operation for glaucoma last year. 去年緑内障の手術をしました。 John grew up to be a great artist. ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。 To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement. あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。 I don't want to have an operation. 手術はしたくないのですが。 He has a good art of talking. 彼は、話術が巧みだ。 I admire his skill at driving. 私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。 That plane makes use of new technology. その航空機には新技術が適用されている。 The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it. 技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。 Technology has differentiated our cultures. 科学技術は異なる文化を作り出した。 Kabuki is an old Japanese art. 歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。 Surgery is the best solution. 手術が一番いいでしょう。 How much money has been spent on building the museum? 美術館の建設にいくらお金が使われたのですか。 He is very proud of his skill as a pilot. 彼は操縦士としての自分の技術を大変誇りにしている。 Which will he choose I wonder, Martial arts or death? 彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。 I study art history. 私は美術史を勉強します。 To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully. 誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。 My uncle has a deep interest in art. おじは芸術への関心が高い。 Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting. 芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。 When did you get through with your engineering problem? あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。 What do you think of modern art? 現代芸術をどう思いますか。 The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless. ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。 I had a tubal ligation. 不妊手術を受けました。 Modern art means little to me. 現代芸術は私にはほとんど意味がありません。 The engineer thought of a new model. その技術者は新型を思いついた。 Old people have difficulty understanding new technology of the time. 歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。 "I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your vision completely." 「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」 Art is my lifework. 芸術は私の一生の仕事だ。 A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution. 科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。 Tom doesn't know much about art. トムは芸術についてよく知らない。 This peach is a work of art. この桃は芸術品だよ。 They have developed sophisticated computers. 彼らは高度な技術のコンピューターを開発した。 Not everybody can be an artist. 人は誰でも芸術家になれるわけではない。 I would like to see my art teacher this afternoon. 私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。 It wasn't Mary that he went to the museum with. 彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。 I am still a bit sore after my operation. 手術を終えて私はまだ少し痛い。 She went to Paris in order to study art. 美術を勉強するために、彼女はパリへ行った。 Modern art means little to me. 現代美術は私にはほとんど意味がありません。 Tom should consult an expert. トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。 Whether he has the operation depends upon the availability of the organ. 彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。 Many famous artists live in New York. たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。 A working man should be paid in proportion to his skill, not his age. 労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。 Do I need an operation? 手術が必要ですか。 I'd like to see my art teacher this afternoon. 今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。 The French are said to love art. フランス人は芸術を愛好すると言われている。 He has something of the artist in him. 彼にはかなり芸術的な素質がある。 Some abstract art is difficult to understand. 抽象的な芸術には理解しにくいものがある。 A great revolution has taken place in technology. 科学技術において、大きな革命が起こった。 In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation. すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。 I can't draw, but my sister is a great artist. 私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。