UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
Modern art means little to me.現代美術は私にはほとんど意味がありません。
He fancies himself as an artist.彼は芸術家を気取っている。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
This we can call a work of art.これを私たちは芸術品と呼ぶ。
He has a good eye for art.彼は芸術に関しては目が肥えている。
Many tales of alchemy show up in "Journey to the West".「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。
He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter.彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your vision completely."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
The next stage was to enter a good arts school.次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
He boasts himself an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
We must hand down our craft to posterity.我々は技術を後世に伝えなければならない。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
He was raised in an artistic family.彼は芸術的な家庭に育った。
He is very proud of his skill as a pilot.彼は操縦士としての自分の技術を大変誇りにしている。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
I was relieved to know that the operation was a success.私は手術が成功したと知って安心しました。
He has a fine library of books on art.彼は美術に関するすばらしい蔵書を持っている。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer.平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。
Regard all art critics as useless and dangerous.あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
Old people have difficulty understanding modern technology.高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
Which will he choose I wonder, Martial arts or death?彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。
He is something of an artist.彼はちょっとした芸術家だ。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
Art is long, life is short.芸術は長く、人生は短い。
She is studying fine art at school.彼女は学校で美術を学んでいる。
He has very little, if any, knowledge about art.彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
We should adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
Some artists are contemptuous of criticism.芸術家は時には評論を軽蔑することがある。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
Doctors refused to perform a second operation.医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。
The French are said to love art.フランス人は芸術を愛好すると言われている。
The artists who succeed best in doing so.そうすることにもっともうまく成功する芸術家。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
These operations are technically impossible.これらの作業は技術的に不可能である。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
This peach is a work of art.この桃は芸術品だよ。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
When was printing invented?印刷術が発明されたのはいつですか?
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。
I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery.私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。
I'm not much of a one for art.美術に凝っているわけでもない。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
They are great masterpieces of European art.それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
He is not interested in art at all.彼は芸術にまったく関心がない。
The operation is quite free from danger.その手術には全く危険はありません。
The art of making wooden bowls like these has died out.このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。
The poor young man finally became a great artist.その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。
He had an operation on his left leg.彼は左足に手術を受けた。
Modern art has no interest for me.私は現代美術には全く興味がない。
A typical nurse will do such things as helping with a urinal bottle, and shaving in preparation for surgery!普通の看護師は、ちんこに溲瓶も添えるし手術の時は剃毛もするぞ。
Kabuki is an old Japanese art.歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。
Tom doesn't know much about art.トムは芸術についてよく知らない。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
He has to have an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation.妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。
He used to go to the museum on Sunday.彼は日曜日にはよく美術館にいったものだ。
He is proud that he is an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
This is shorthand.これが速記術というものだ。
You have to have an operation.手術をしなければなりません。
Abstract art is not to the taste of everyone.抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
She is artistic by nature.彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
Two thirds of the employees of this company are engineers.この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
Clive wants to be an electronic engineer.クライブは電子工学の技術者になりたい。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
He is the greatest living artist.彼は現存する最高の芸術家である。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
Abstract art is something to feel.抽象芸術は感じるものだ。
Tom isn't interested in art at all.トムは芸術には全く関心がない。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
Does this bus go to the museum?このバスは美術館まで行きますか。
When was it that you visited the museum?君がその美術館を訪ねたのはいつだったのか。
This peach is a beauty.この桃は芸術品だよ。
I don't think that technology provides us with everything we need.科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
I admire the pianist for her great skill.私はそのピアニストのすばらしい技術に感心している。
The doctor decided to operate at once.医師はすぐに手術をする事に決めた。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life.それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。
Everyone is more or less interested in art.だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
I learned to live without her.僕は彼女無しに生きる術を学んだ。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
I study art history.私は美術史を勉強します。
I'd like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
Her mother is going to undergo a major operation next week.彼女の母は来週大きな手術を受けることになっている。
The man awed the girl with his magic tricks.男は魔術で少女を恐れさせた。
My father has been in good shape since his operation.父は手術をしてから体調が良い。
I work in the field of art.私は芸術畑で働いています。
His work is in engineering.彼の仕事は技術に関する。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License