UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The doctor decided to operate at once.医者はすぐに手術をすることに決めた。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
He went to art school to study painting and sculpture.彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。
Both my father and I went to the museum for the first time.父も私も初めてその美術館へ行きました。
My father is far from artistic.父はおおよそ非芸術的な人だ。
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
The food is always arranged so artistically.その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。
He had an operation on his left leg.彼は左足に手術を受けた。
Kabuki is an old Japanese art.歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
He is the greatest living artist.彼は現存する最高の芸術家である。
My dream is to become an artist.私の夢は芸術家になることです。
When was printing invented?印刷術が発明されたのはいつですか?
As the artist grows older his paintings may alter.その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
These operations are technically impossible.これらの作業は技術的に不可能である。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
I work in the field of art.私は芸術畑で働いています。
The new job challenged his skill.その新しい仕事は彼の技術を必要とした。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。
This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker.これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。
Love for art carried him abroad.彼は美術が好きで外国へ出かけた。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
Did you go to the art exhibition?美術展覧会に行きましたか。
I am no more an artist than you are.あなたと同様私も芸術家ではないのです。
They have developed sophisticated computers.彼らは高度な技術のコンピューターを開発した。
It took the doctor eight hours to do the operation.その手術をするのに医者は8時間かかった。
The art of making wooden bowls like these has died out.このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。
This peach is a work of art.この桃は芸術品だよ。
It is the most artistic picture I have ever taken.それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
He has a good eye for art.彼は芸術に関しては目が肥えている。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
Which will he choose I wonder, Martial arts or death?彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。
My brother may have to be operated on for the knee injury.兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。
He has something of the artist in him.彼にはかなり芸術的な素質がある。
He has an eye for art.彼は、芸術に対する鑑賞力がある。
I admire his skill at driving.私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。
I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts.芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。
She decided to have surgery.彼女は手術を受けることに決めた。
An artist must have an eye for color.芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
Everyone is more or less interested in art.だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
He participated in the horse dressage competition.彼は馬場馬術競技に出場した。
Two thirds of the employees of this company are engineers.この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
Art is long, life is short.芸術は長く、人生は短い。
I would like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
A worldwide plague of theft emptied museums.世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。
Tom has an eye to look modern arts.トムは現代美術を見る目がある。
I am a big fan of the arts.芸術が大好きだね。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
He has very little, if any, knowledge about art.彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
Admission to the museum is thirty dollars.この美術館の入場料は30ドルです。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
The poor young man finally became a great artist.その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in.実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。
Fantasy is often the mother of art.空想はしばしば芸術の母になる。
I admire the pianist for her great skill.私はそのピアニストのすばらしい技術に感心している。
Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer.平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。
He has submitted to an operation.彼は手術を受けることを決めた。
He said to himself, "Will this operation result in success?"この手術は成功するかしら、と彼は思った。
He was raised in an artistic family.彼は芸術的な家庭に育った。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
The magician's tricks surprised us.奇術師の手品に驚いた。
Modern art means little to me.現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
The doctor contemplated the difficult operation.医師は難しい手術についてじっくり考えた。
I learned to live without her.僕は彼女無しに生きる術を学んだ。
When did you get through with your engineering problem?あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
He is nothing but a minor artist.彼は二流の芸術家にすぎない。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。
He is not interested in art at all.彼は芸術にまったく関心がない。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Abstract art is not to the taste of everyone.抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
Not everybody can be an artist.人は誰でも芸術家になれるわけではない。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
Everyone was more or less interested in the arts.だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。
The operation is accompanied with a lot of pain.その手術には大変な痛みが伴う。
He has a good art of talking.彼は、話術が巧みだ。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless.ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。
I don't want to have an operation.手術はしたくないのですが。
That painting by Rembrandt is a work of art.あのレンブラントの絵は芸術作品です。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
I am deeply interested in art.私は美術に非常な関心を抱いています。
We live in the age of technology.我々は科学技術の時代に住んでいる。
It is clear that he is a great artist.彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License