The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '術'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The operation is accompanied with a lot of pain.
その手術には大変な痛みが伴う。
He was operated on for lung cancer.
彼は肺ガンの手術を受けた。
He had an operation on his left leg.
彼は左足に手術を受けた。
Their highest skill was woodworking.
彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
My grandmother had an operation in Germany.
私の祖母はドイツで手術を受けた。
He decided to abandon law for art.
彼は法律をやめて美術をやることにしました。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.
外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
An architect should not pretend to be an artist.
建築家は芸術家ぶってはならない。
He was tired from walking round museums.
彼は美術館巡りでつかれていた。
She has no experience in typing, nor does the skill interest her.
彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。
Noh is a traditional Japanese art.
能は伝統的な日本の芸術である。
Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.
馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。
Tom has an eye for modern art.
トムは現代美術を見る目がある。
Where's the museum?
美術館はどこにありますか。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.
このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.
お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
He said to himself, "Will this operation result in success?"
この手術は成功するかしら、と彼は思った。
I was relieved to know that the operation was a success.
私は手術が成功したと知って安心しました。
Doctors refused to perform a second operation.
医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。
Why don't you try a different tack?
戦術を変えてみたら。
He is something of an artist.
彼はちょっとした芸術家だ。
I love art and quiet evenings at home.
美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
Love for art carried him abroad.
彼は美術が好きで外国へ出かけた。
Many famous artists live in New York.
たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.
科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.
船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.
外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
He is very proud of his skill as a pilot.
彼は操縦士としての自分の技術を大変誇りにしている。
A worldwide plague of theft emptied museums.
世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。
Modern art doesn't interest me.
私は現代美術には全く興味がない。
My uncle has a deep interest in art.
おじは芸術への関心が高い。
We need mental skills, not manual ones.
私たちに必要なのは頭の技術であって、手の技術ではない。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.
戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
The art teacher paints at night.
美術の先生は、夜に絵を描きます。
Why didn't modern technology develop in China?
近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.
技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
I'm studying art at school.
私は学校で美術を勉強しています。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.
のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
Technology has given us immense power.
科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
The aide suggested a change in tactics to him.
副官は戦術の変更を彼に提案した。
Every one of us is more or less interested in art.
我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!
ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
Open source is the engine that drives technological innovation.
オープンソースは技術革新をドライブするエンジンである。
Specialized libraries collect writings about art.
専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
You must be superior to me in this skill.
この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.
ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
He has submitted to an operation.
彼は手術を受けることを決めた。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.
文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
I'd like to see my art teacher this afternoon.
今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.