UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
I'm just an amateur when it comes to art, but I really like this painting.美術については全くの門外漢なのですが、この絵はなんとなくすごく気に入りました。
My uncle has a deep interest in art.おじは芸術への関心が高い。
What's your favorite kind of art?どのような種類の芸術が好きなのですか?
Art is not a luxury, but a necessity.芸術は贅沢品ではない、必需品だ。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.外科医は私に手術を受けるよう説得した。
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。
The operation cannot wait.手術は待てない。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
As the artist grows older his paintings many alter.芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
Modern art has no interest for me.私は現代美術には全く興味がない。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
He has an eye for art.彼は、芸術に対する鑑賞力がある。
When did you get through with your engineering problem?あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
Many paintings hang in art museums.美術館には絵がたくさんかかっている。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
Engineers are crazy about solar energy.技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。
This is the very reason why I take no interest in art.こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。
It is worth visiting that museum.その美術館は訪れてみる価値がある。
We must hand down our craft to posterity.我々は技術を後世に伝えなければならない。
Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way.外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。
He was tired from walking round museums.彼は美術館巡りでつかれていた。
I admire his skill at driving.私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。
Abstract art is something to feel.抽象芸術は感じるものだ。
Technological progress has made Japan what she is.日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
The more skills one masters, the greater contribution one can make to society.多くの技術を修得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることができる。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
He had an injection prior to the operation.手術の前に彼は注射をされた。
You must be superior to me in this skill.この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
The doctor contemplated the difficult operation.医師は難しい手術についてじっくり考えた。
Every man can't be an artist.誰でも芸術家になれるとは限らない。
A worldwide plague of theft emptied museums.世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
The artist exclaimed.その芸術家は叫んだ。
Did you go to the art exhibition?美術展覧会に行きましたか。
Modern art means little to me.現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
Everyone is more or less interested in art.だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
I would like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
Art is long, life is short.芸術は長く、人生は短い。
Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation.総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
The teacher and the students are at the art museum.先生と生徒達は美術館にいる。
The artistic beauty of the garden is truly amazing.庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
For better or worse, she will have the operation tomorrow.なにがなんでも、彼女は明日手術を受けるでしょう。
He is the greatest living artist.彼は現存する最高の芸術家である。
Every one of us is more or less interested in art.私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐに手術をすることに決めた。
This museum has been closed for five years.この美術館は5年間も閉鎖されたままだ。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を現実した。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐ手術することにした。
Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life.音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
The coffee shop is haunted by aspiring artists.このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。
The surgeon operated on her for lung cancer.医者は彼女の肺がんの手術をした。
I don't think that technology provides us with everything we need.科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
I am a big fan of the arts.芸術が大好きだね。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in.実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
He has a good eye for art.彼は芸術に関しては目が肥えている。
She went to the museum by taxi.彼女はタクシーで美術館に行った。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
Specialized libraries collect writings about art.専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
He decided to have the operation.彼は手術を受けることを決めた。
Surgery is the best solution.手術が一番いいでしょう。
I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation.妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
She went to France in order to study art.彼女は美術の勉強をするためにフランスにいった。
Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。
They assisted him in performing the operation.彼らは彼が手術をするのを手伝った。
It took the doctor eight hours to do the operation.その手術をするのに医者は8時間かかった。
By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education.これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
His knowledge of art is poor.彼の美術の知識は貧弱だ。
He has excellent techniques which would outdo a specialist.彼は専門家はだしの優れた技術をもっている。
Tom doesn't know much about art.トムは芸術についてよく知らない。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
Everyone recognized his skill.誰もが彼の技術を認めた。
The new job challenged his skill.その新しい仕事は彼の技術を必要とした。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
Some Asians seek more technological solutions.一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts.芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。
The committee consists of scientists and engineers.その委員会は科学者と技術者からなる。
They say there's a Picasso and three Renoirs in that museum.あの美術館にはピカソが1枚とルアノールが3枚あるそうだよ。
He has a fine library of books on art.彼は美術に関するすばらしい蔵書を持っている。
He attended the scientific conference.彼は学術会議に出席した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License