UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Love for art carried him abroad.彼は美術が好きで外国へ出かけた。
This museum has been closed for five years.この美術館は5年間も閉鎖されたままだ。
In art, as in love, instinct is good enough.美術と愛において、本能だけでいい。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
His knowledge of art is poor.彼の美術の知識は貧弱だ。
He was raised in an artistic family.彼は芸術的な家庭に育った。
This work calls for special skill.この仕事は特別な技術を必要とする。
I was relieved to know that the operation was a success.私は手術が成功したと知って安心しました。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
This museum is equipped with a fire prevention system.この美術館には防火の設備がある。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。
He is very proud of his skill as a pilot.彼は操縦士としての自分の技術を大変誇りにしている。
Please put out your cigarettes before entering the museum.美術館に入る前には、煙草をけしてください。
She decided to have surgery.彼女は手術を受けることに決めた。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。
The French are said to love art.フランス人は芸術を愛好すると言われている。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
He decided to abandon law for art.彼は法律をやめて美術をやることにしました。
We live in the age of technology.我々は科学技術の時代に住んでいる。
I would rather go to the art museum than to the movie theater.私は映画よりはむしろ美術館へ行きたい。
Many tales of alchemy show up in "Journey to the West".「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。
He attended the scientific conference.彼は学術会議に出席した。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐに手術をすることに決めた。
She will be a famous artist in the future.彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
What's your favorite kind of art?どのような種類の芸術が好きなのですか?
A typical nurse will do such things as helping with a urinal bottle, and shaving in preparation for surgery!普通の看護師は、ちんこに溲瓶も添えるし手術の時は剃毛もするぞ。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation.妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。
She went to Paris in order to study art.美術を勉強するために、彼女はパリへ行った。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
My brother may have to be operated on for the knee injury.兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。
He said to himself, "Will this operation result in success?"この手術は成功するかしら、と彼は思った。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
If you want to go to the art gallery, get this bus.美術館に行くならこのバスだよ。
She learned the craft of basket weaving from her grandmother.彼女は祖母からバスケットを編む技術を学んだ。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
Which will he choose I wonder, Martial arts or death?彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。
It took the doctor eight hours to do the operation.その手術をするのに医者は8時間かかった。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
He is the greatest living artist.彼は現存する最高の芸術家である。
My uncle has a deep interest in art.おじは芸術への関心が高い。
The doctor contemplated the difficult operation.医師は難しい手術についてじっくり考えた。
He is as great an artist as lived.彼は古来まれな芸術家だ。
Carry her to the operating room.彼女を手術室に運んでくれ。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
He was tired from walking round museums.彼は美術館巡りでつかれていた。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
Modern art has no interest for me.私は現代美術には全く興味がない。
As the artist grows older his paintings many alter.芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
We need mental skills, not manual ones.私たちに必要なのは頭の技術であって、手の技術ではない。
I underwent major surgery last year.私は去年大手術を受けた。
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
This peach is a beauty.この桃は芸術品だよ。
I am not an artist. I never had the knack for it.私は芸術家ではない。全然向いていない。
Every man can't be an artist.誰でも芸術家になれるとは限らない。
He has a fear of the knife.彼は、手術がこわい。
Could you let me off in front of the museum?美術館前で降ろしてください。
Not everybody can be an artist.人は誰でも芸術家になれるわけではない。
I admire the pianist for her great skill.私はそのピアニストのすばらしい技術に感心している。
There used to be an art museum in this neighborhood.昔は近所に美術館がありました。
Art was then at its best.当時、芸術は全盛でした。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery.私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。
I'm not interested in modern art.私は現代美術には全く興味がない。
The engineer thought of a new model.その技術者は新型を思いついた。
Everyone recognized his skill.誰もが彼の技術を認めた。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
How much money has been spent on building the museum?美術館の建設にいくらお金が使われたのですか。
For better or worse, she will have the operation tomorrow.なにがなんでも、彼女は明日手術を受けるでしょう。
The fine arts flourished in Italy in the 15th century.15世紀のイタリアでは美術が栄えた。
The operation is quite free from danger.その手術には全く危険はありません。
They say there's a Picasso and three Renoirs in that museum.あの美術館にはピカソが1枚とルアノールが3枚あるそうだよ。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
What do you think of modern art?現代芸術をどう思いますか。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
Art for art's sake.芸術のための芸術。
My dream is to become an artist.私の夢は芸術家になることです。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
Some people argue that technology has negative effects.科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
The more skills one masters, the greater contribution one can make to society.多くの技術を修得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることができる。
The operation is quite free from danger.その手術は全く危険がない。
It's a wonderful work of art.それはすばらしい美術品です。
Art is my lifework.芸術は私の一生の仕事だ。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
I would often visit the museum when I lived in Kyoto.京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License