UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
Everyone recognized his skill.誰もが彼の技術を認めた。
I can't draw, but my sister is a great artist.私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。
The museum's eastern gallery was closed for cleaning.美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
He was hospitalized for a surgical operation.彼は外科手術の為入院した。
He gave an interesting broadcast about modern art.彼は現代美術についての面白い放送をした。
The artists who succeed best in doing so.そうすることにもっともうまく成功する芸術家。
Not everybody wants to be an artist.人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。
For better or worse, she will have the operation tomorrow.なにがなんでも、彼女は明日手術を受けるでしょう。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
I don't want to have an operation.手術はしたくないのですが。
That painting by Rembrandt is a work of art.あのレンブラントの絵は芸術作品です。
Art is long, life is short.芸術は長く、人生は短い。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
Her garden is a work of art.彼女の庭は芸術作品です。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
We live in the age of technology.我々は科学技術の時代に住んでいる。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
This peach is a work of art.この桃は芸術品だよ。
Technological progress has made Japan what she is.日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。
The doctor made his patient relax before the operation.その医者は手術の前に患者をリラックスさせた。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐに手術をすることに決めた。
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。
Trolling is a art.釣りね芸術の一つ。
She decided to have surgery.彼女は手術を受けることに決めた。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
She has no experience in typing, nor does the skill interest her.彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。
He has something of the artist in him.彼にはかなり芸術的な素質がある。
The doctor contemplated the difficult operation.医師は難しい手術についてじっくり考えた。
A revolution has occurred in technology.科学技術において革命が起きた。
A great revolution has taken place in technology.科学技術において、大きな革命が起こった。
Modern art has no interest for me.私は現代美術には全く興味がない。
It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology.最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。
He is not interested in art at all.彼は芸術にまったく関心がない。
Such skills could be put to many practical uses.そのような技術は多くの実用が可能であろう。
He is one of the greatest artists in Japan.彼は日本の最高の芸術家の1人です。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。
My grandmother had an operation in Germany.私の祖母はドイツで手術を受けた。
Everyone is more or less interested in art.だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
It took the doctor eight hours to do the operation.その手術をするのに医者は8時間かかった。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
Everyone was more or less interested in the arts.だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
When was printing invented?印刷術が発明されたのはいつですか?
We'll have to be careful not to play into his hands.私達は彼の術中にはまらないように注意しなければならない。
America is ahead in space technology.アメリカは宇宙技術において進んでいる。
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer.平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
I like art and music among my school subjects.私は学科では美術と音楽が好きです。
Photography is now considered a new form of art.写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
The coffee shop is haunted by aspiring artists.このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
Some Asians seek more technological solutions.一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
To my great relief, her new work of art added to her reputation.今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
Every man can't be an artist.誰でも芸術家になれるとは限らない。
Surgery is the best solution.手術が一番いいでしょう。
These operations are technically impossible.これらの作業は技術的に不可能である。
By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education.これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
I don't think that technology provides us with everything we need.科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
He boasts himself an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
Technological progress has made Japan what she is.今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。
The operation is accompanied with a lot of pain.その手術には大変な痛みが伴う。
Could you let me off in front of the museum?美術館前で降ろしてください。
Regard all art critics as useless and dangerous.あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
The art teacher paints at night.美術の先生は、夜に絵を描きます。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
You have to have an operation.手術をしなければなりません。
Artists are highly respected in France.フランスで芸術家は大変尊敬されている。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
He is anything but that.彼は断じて芸術家なんかではない。
He will have to undergo an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
He underwent a risky operation.彼は危険な手術を受けた。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
Why didn't modern technology develop in China?近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。
Abstract art is something to feel.抽象芸術は感じるものだ。
When was it that you visited the museum?君がその美術館を訪ねたのはいつだったのか。
Modern art means little to me.現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
What do you think of modern art?現代芸術をどう思いますか。
The more skills one masters, the greater contribution one can make to society.多くの技術を修得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることができる。
The magician had the children's attention.奇術師は子供たちの注目を集めていた。
He is the greatest living artist.彼は現存する最高の芸術家である。
She will be a famous artist in the future.彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
He has a fine library of books on art.彼は美術に関するすばらしい蔵書を持っている。
The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless.ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。
The cochlea implant is a technically ingenious device.人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
She took night classes in the science of self-defense.彼女は護身術の夜間講座を取った。
His work is in engineering.彼の仕事は技術に関する。
The operation is quite free from danger.その手術には全く危険はありません。
Swimming is a very useful skill.水泳は大変役に立つ技術である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License