UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
She is artistic by nature.彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
The artistic beauty of the garden is truly amazing.庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
Swimming is a very useful skill.水泳は大変役に立つ技術である。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
He is as great an artist as lived.彼は古来まれな芸術家だ。
She went to France for the purpose of studying art.彼女は美術の研究するためにフランスに行った。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
Not everybody wants to be an artist.人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。
Technology has given us immense power.科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
We'll have to be careful not to play into his hands.私達は彼の術中にはまらないように注意しなければならない。
Artists are highly respected in France.フランスで芸術家は大変尊敬されている。
She went to Paris in order to study art.美術を勉強するために、彼女はパリへ行った。
For better or worse, she will have the operation tomorrow.なにがなんでも、彼女は明日手術を受けるでしょう。
Art is loved by everybody.芸術はみんなに愛されている。
He is by nature an artist.彼は生まれながらの芸術家である。
Doctors refused to perform a second operation.医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。
He is known as a proficient artist in his field.彼はその分野で練達の芸術家として知られている。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
The magician had the children's attention.奇術師は子供たちの注目を集めていた。
Italy has some of the best art galleries of the world.イタリアは世界でも有数の美術館がいくつかある。
The doctor decided to operate at once.医師はすぐに手術をする事に決めた。
He has an eye for art.彼は、芸術に対する鑑賞力がある。
The operation is quite free from danger.その手術には全く危険はありません。
Does this bus go to the museum?このバスは美術館まで行きますか。
He has a fear of the knife.彼は、手術がこわい。
Both my father and I went to the museum for the first time.父も私も初めてその美術館へ行きました。
They are great masterpieces of European art.それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。
My father ought to have had an operation for cancer.父はガンの手術を受けるべきであったのに。
Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in.実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。
The doctor performed the operation.その医者が手術を行った。
John grew up to be a great artist.ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
The poor young man finally became a great artist.その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。
Specialized libraries collect writings about art.専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
I am not an artist. I never had the knack for it.私は芸術家ではない。全然向いていない。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
Will surgery help it?手術をすれば治りますか。
This work calls for special skill.この仕事は特別な技術を必要とする。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
The French are said to love art.フランス人は芸術を愛好すると言われている。
The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour.手術は医院内で三十分以内に完了します。
I'm just an amateur when it comes to art, but I really like this painting.美術については全くの門外漢なのですが、この絵はなんとなくすごく気に入りました。
Old people have difficulty understanding modern technology.高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
When was printing invented?印刷術はいつ発明されましたか。
Love for art carried him abroad.彼は美術が好きで外国へ出かけた。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
She fell in love with a young artist.彼女は若い芸術家と恋に落ちた。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
How much money has been spent on building the museum?美術館の建設にいくらお金が使われたのですか。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
Which will he choose I wonder, Martial arts or death?彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。
I would rather go to the art museum than to the movie theater.私は映画よりはむしろ美術館へ行きたい。
This we can call a work of art.これを私たちは芸術品と呼ぶ。
He was born to be a technician.彼は技術者になるべく生まれてきた。
I'd like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
He contributed a lot of money for the sake of art.彼は芸術のために大金を寄付した。
Every man can't be an artist.誰でも芸術家になれるとは限らない。
Art was then at its best.当時、芸術は全盛でした。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
Every one of us is more or less interested in art.我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
The surgeon operated on the patient.その外科医はその患者を手術した。
It is the most artistic picture I have ever taken.それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。
He fancies himself as an artist.彼は芸術家を気取っている。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation.妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。
Abstract art is not to the taste of everyone.抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
He will have to undergo an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
Technology progresses steadily.科学技術は確実に発達している。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
I'm not much of a one for art.美術に凝っているわけでもない。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
He said to himself, "Will this operation result in success?"この手術は成功するかしら、と彼は思った。
The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
The new job challenged his skill.その新しい仕事は彼の技術を必要とした。
When did you get through with your engineering problem?あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
Art for art's sake.芸術のための芸術。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
I like art and music among my school subjects.私は学科では美術と音楽が好きです。
Everyone is more or less interested in art.誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life.音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
I don't think that technology provides us with everything we need.科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
She went to the museum by taxi.彼女はタクシーで美術館に行った。
Tom doesn't know much about art.トムは芸術についてよく知らない。
I would like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License