Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I underwent major surgery last year. 私は去年大手術を受けた。 To the eye of an artist, this is valuable, I hear. 芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。 He realized his dream of becoming an artist. 彼は芸術家になるという夢を現実した。 The art exhibition is now being held in Kyoto. その美術展は今京都で開かれています。 The next stage was to enter a good arts school. 次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。 He is very proud of his skill as a pilot. 彼は操縦士としての自分の技術を大変誇りにしている。 Please put out your cigarettes before entering the museum. 美術館に入る前には、煙草をけしてください。 Technological progress has made Japan what she is. 日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。 "Her charm is beyond description!" the artist exclaimed. 「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。 Man hopes to master nature with science and technology. 人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。 A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic. 局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。 To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement. あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。 The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company. 技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。 The doctor performed the operation. その医者が手術を行った。 Engineers are crazy about solar energy. 技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。 You must be superior to me in this skill. この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。 Fantasy is often the mother of art. 空想はしばしば芸術の母になる。 I love art and quiet evenings at home. 美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。 Many famous artists live in New York. たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。 That artist created a lot of beautiful pictures. その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。 The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants. 近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。 How much money has been spent on building the museum? 美術館の建設にいくらお金が使われたのですか。 Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me! ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ! Old people have difficulty understanding modern technology. 高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。 Art breaks the monotony of our life. 芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。 In art, as in love, instinct is good enough. 美術と愛において、本能だけでいい。 He decided to have the operation. 彼は手術を受けることを決めた。 Tom isn't interested in art at all. トムは芸術には全く関心がない。 Open source is the engine that drives technological innovation. オープンソースは技術革新をドライブするエンジンである。 The new job challenged his skill. その新しい仕事は彼の技術を必要とした。 Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled. 技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。 I am not an artist. I never had the knack for it. 私は芸術家ではない。全然向いていない。 He will have to undergo an operation next week. 来週彼は手術を受けなければならない。 She is studying fine art at school. 彼女は学校で美術を学んでいる。 The operation cannot wait. 手術は待てない。 Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills. 忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。 An artist must have an eye for color. 芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。 The artistic beauty of the garden is truly amazing. 庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。 Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented. 科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。 The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant. 外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。 The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour. 手術は医院内で三十分以内に完了します。 The committee consists of scientists and engineers. その委員会は科学者と技術者からなる。 He contributed a lot of money for the sake of art. 彼は芸術のために大金を寄付した。 Their highest skill was woodworking. 彼らの最高の技術は木工細工に見られた。 This peach is a work of art. この桃は芸術品だよ。 Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued. 唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。 The man awed the girl with his magic tricks. 男は魔術で少女を恐れさせた。 I admire the pianist for her great skill. 私はそのピアニストのすばらしい技術に感心している。 If you want to go to the art gallery, get this bus. 美術館に行くならこのバスだよ。 They say there's a Picasso and three Renoirs in that museum. あの美術館にはピカソが1枚とルアノールが3枚あるそうだよ。 His handling of the ball borders on wizardry. 彼のボールさばきは魔術に近い。 I think he is the greatest artist of the time. 私は彼が現代最高の芸術家だと思う。 I'm not interested in modern art. 私は現代美術には全く興味がない。 After his death, his paintings were hung in the museum. 死後彼の絵はその美術館に展示された。 It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology. 最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。 He was hospitalized for a surgical operation. 彼は外科手術の為入院した。 He is something of an artist. 彼はちょっとした芸術家だ。 He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter. 彼は画家になって芸術的な天分を生かした。 A worldwide plague of theft emptied museums. 世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。 Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture. 6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。 Modern art means little to me. 現代美術は私にはほとんど意味がありません。 The French are said to love art. フランス人は芸術を愛好すると言われている。 Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in. 実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。 They moved the troops back in a sudden change of tactics. 彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。 This is shorthand. これが速記術というものだ。 He has something of the artist in him. 彼にはかなり芸術的な素質がある。 America is ahead in space technology. アメリカは宇宙技術において進んでいる。 I wonder what the advantage of this technique is. この技術の利点って何なのかな? If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result. あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。 He is by nature an artist. 彼は生まれながらの芸術家である。 I am still a bit sore after my operation. 手術を終えて私はまだ少し痛い。 Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets. 内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。 Carry her to the operating room. 彼女を手術室に運んでくれ。 Her mother is going to undergo a major operation next week. 彼女の母は来週大きな手術を受けることになっている。 They are great masterpieces of European art. それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。 He realized his dream of becoming an artist. 彼は芸術家になるという夢を実現した。 I had an operation for glaucoma last year. 去年緑内障の手術をしました。 Which will he choose I wonder, Martial arts or death? 彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。 I'm studying art at school. 私は学校で美術を勉強しています。 His mother tried to cultivate her son's interest in art. 母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。 He's proud to be an artist. 彼は芸術家であることを自慢している。 By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education. これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。 My father is far from artistic. 父はおおよそ非芸術的な人だ。 Modern technology has made our lives more comfortable. 現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。 This museum is equipped with a fire prevention system. この美術館には防火の設備がある。 The art teacher paints at night. 美術の先生は、夜に絵を描きます。 Modern art means little to me. 現代芸術は私にはほとんど意味がありません。 The artists who succeed best in doing so. そうすることにもっともうまく成功する芸術家。 Some artists are contemptuous of criticism. 芸術家は時には評論を軽蔑することがある。 It took the doctor eight hours to do the operation. その手術をするのに医者は8時間かかった。 Italy has some of the best art galleries of the world. イタリアは世界でも有数の美術館がいくつかある。 The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it. 技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。 Modern art has broken away from nineteenth century conventions. 現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。 "I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight." 「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」 His technique was unique and absolutely amazing. 彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。 The art dealer guaranteed the picture genuine. 美術商はその絵を本物だと保証した。 There is no room to doubt that he is a gifted artist. 彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。 When was printing invented? 印刷術はいつ発明されましたか。 The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity. 芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。 His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics. このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。