UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
When did you get through with your engineering problem?あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
An architect should not pretend to be an artist.建築家は芸術家ぶってはならない。
You must be superior to me in this skill.この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
The doctor made his patient relax before the operation.その医者は手術の前に患者をリラックスさせた。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
Does this bus go to the museum?このバスは美術館まで行きますか。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery.私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。
When was printing invented?印刷術はいつ発明されましたか。
The operation is quite free from danger.その手術には全く危険はありません。
Art is my lifework.芸術は私の一生の仕事だ。
He is the greatest living artist.彼は現存する最高の芸術家である。
That painting by Rembrandt is a work of art.あのレンブラントの絵は芸術作品です。
Abstract art is not to the taste of everyone.抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
There used to be an art museum in this neighborhood.昔は近所に美術館がありました。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
The coffee shop is haunted by aspiring artists.このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
He is proud that he is an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
The operation is quite free from danger.その手術は全く危険がない。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.外科医は私に手術を受けるよう説得した。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
My father is far from artistic.父はおおよそ非芸術的な人だ。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
He has to have an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
He was born to be a technician.彼は技術者になるべく生まれてきた。
This museum has been closed for five years.この美術館は5年間も閉鎖されたままだ。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
Tom doesn't know much about art.トムは芸術についてよく知らない。
Trolling is a art.釣りね芸術の一つ。
He underwent a risky operation.彼は危険な手術を受けた。
I don't think that technology provides us with everything we need.科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐに手術をすることに決めた。
Technology will make a lot of progress in the nineties.1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
This road will take you to the museum.この道を行けば美術館に出ます。
Do I need an operation?手術が必要ですか。
This peach is a work of art.この桃は芸術品だよ。
A worldwide plague of theft emptied museums.世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
The teacher and the students are at the art museum.先生と生徒達は美術館にいる。
Everyone is more or less interested in art.誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
Tom has an eye for modern art.トムは現代美術を見る目がある。
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
I am no more an artist than you are.あなたと同様私も芸術家ではないのです。
We must hand down our craft to posterity.我々は技術を後世に伝えなければならない。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。
Many paintings hang in art museums.美術館には絵がたくさんかかっている。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
Every one of us is more or less interested in art.我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
Two thirds of the employees of this company are engineers.この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
Karate is an art of unarmed defense.空手は武器を用いない護身術である。
He had an injection prior to the operation.手術の前に彼は注射をされた。
My daughter prefers science to languages or art.娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts.芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
Her garden is a work of art.彼女の庭は芸術作品です。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
The next stage was to enter a good arts school.次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐ手術することにした。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
We should adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。
John grew up to be a great artist.ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。
Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in.実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。
She took night classes in the science of self-defense.彼女は護身術の夜間講座を取った。
I'm just an amateur when it comes to art, but I really like this painting.美術については全くの門外漢なのですが、この絵はなんとなくすごく気に入りました。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
He is anything but that.彼は断じて芸術家なんかではない。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
I'd like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
You have to have an operation.手術をしなければなりません。
This is the very reason why I take no interest in art.こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。
I am deeply interested in art.私は美術に非常な関心を抱いています。
What's your favorite kind of art?どのような種類の芸術が好きなのですか?
She is artistic by nature.彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
He has a fine library of books on art.彼は美術に関するすばらしい蔵書を持っている。
His technique was unique and absolutely amazing.彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
The artistic beauty of the garden is truly amazing.庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
It's a wonderful work of art.それはすばらしい美術品です。
Art for art's sake.芸術のための芸術。
Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way.外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。
His work is in engineering.彼の仕事は技術に関する。
They are great masterpieces of European art.それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。
If you want to go to the art gallery, get this bus.美術館に行くならこのバスだよ。
She went to France for the purpose of studying art.彼女は美術の研究するためにフランスに行った。
The artists who succeed best in doing so.そうすることにもっともうまく成功する芸術家。
It is the correct approach to modern ski technique.それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
Technology progresses steadily.科学技術は確実に発達している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License