UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
My father ought to have had an operation for cancer.父はガンの手術を受けるべきであったのに。
Such skills could be put to many practical uses.そのような技術は多くの実用が可能であろう。
The French are said to love art.フランス人は芸術を愛好すると言われている。
He is anything but that.彼は断じて芸術家なんかではない。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
Open source is the engine that drives technological innovation.オープンソースは技術革新をドライブするエンジンである。
Not everybody can be an artist.人は誰でも芸術家になれるわけではない。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
The fine arts flourished in Italy in the 15th century.15世紀のイタリアでは美術が栄えた。
Not everybody wants to be an artist.人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
She took night classes in the science of self-defense.彼女は護身術の夜間講座を取った。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
Modern art has no interest for me.私は現代美術には全く興味がない。
This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker.これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
Modern art means little to me.現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
I'm studying art at school.私は学校で美術を勉強しています。
The more skills one masters, the greater contribution one can make to society.多くの技術を修得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることができる。
Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation.総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
Doctors refused to perform a second operation.医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。
Tom has an eye to look modern arts.トムは現代美術を見る目がある。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
The engineer thought of a new model.その技術者は新型を思いついた。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
Every man can't be an artist.誰でも芸術家になれるとは限らない。
He is one of the greatest artists in Japan.彼は日本の最高の芸術家の1人です。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
He has something of the artist in him.彼にはかなり芸術的な素質がある。
He has a fine library of books on art.彼は美術に関するすばらしい蔵書を持っている。
I would like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
Which will he choose I wonder, Martial arts or death?彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を実現した。
She will be a famous artist in the future.彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
The art teacher paints at night.美術の先生は、夜に絵を描きます。
I'm just an amateur when it comes to art, but I really like this painting.美術については全くの門外漢なのですが、この絵はなんとなくすごく気に入りました。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
Carry her to the operating room.彼女を手術室に運んでくれ。
The operation is quite free from danger.その手術には全く危険はありません。
Modern technology gives us many things.近代技術は多くの物を与えてくれる。
He was hospitalized for a surgical operation.彼は外科手術の為入院した。
Everyone was more or less interested in the arts.だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。
America is ahead in space technology.アメリカは宇宙技術において進んでいる。
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。
We live in the age of technology.我々は科学技術の時代に住んでいる。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
It wasn't Mary that he went to the museum with.彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。
It is clear that he is a great artist.彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。
The aide suggested a change in tactics to him.副官は戦術の変更を彼に提案した。
They are great masterpieces of European art.それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。
The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless.ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。
The cochlea implant is a technically ingenious device.人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
Clive wants to be an electronic engineer.クライブは電子工学の技術者になりたい。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
Abstract art is something to feel.抽象芸術は感じるものだ。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
Italy has some of the best art galleries of the world.イタリアは世界でも有数の美術館がいくつかある。
He has a fear of the knife.彼は、手術がこわい。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
He is something of an artist.彼はちょっとした芸術家だ。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
He's proud to be an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
Love for art carried him abroad.彼は美術が好きで外国へ出かけた。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
This is the very reason why I take no interest in art.こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。
I work in the field of art.私は芸術畑で働いています。
We need mental skills, not manual ones.私たちに必要なのは頭の技術であって、手の技術ではない。
Artists are highly respected in France.フランスで芸術家は大変尊敬されている。
The surgeon operated on her for lung cancer.医者は彼女の肺がんの手術をした。
They say there's a Picasso and three Renoirs in that museum.あの美術館にはピカソが1枚とルアノールが3枚あるそうだよ。
She went to France for the purpose of studying art.彼女は美術の研究するためにフランスに行った。
It is the correct approach to modern ski technique.それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
You must be superior to me in this skill.この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
He has a good eye for art.彼は芸術に関しては目が肥えている。
He underwent a risky operation.彼は危険な手術を受けた。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
A typical nurse will do such things as helping with a urinal bottle, and shaving in preparation for surgery!普通の看護師は、ちんこに溲瓶も添えるし手術の時は剃毛もするぞ。
Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
He is something of an expert on oriental art.彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。
He is an artist in a sense.彼はある意味で芸術家だ。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
His garden is a work of art.彼の庭は芸術作品です。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になる夢を実現した。
I'm not much of a one for art.美術に凝っているわけでもない。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。
These operations are technically impossible.これらの作業は技術的に不可能である。
The coffee shop is haunted by aspiring artists.このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。
They have developed sophisticated computers.彼らは高度な技術のコンピューターを開発した。
Everyone recognized his skill.誰もが彼の技術を認めた。
Tom isn't interested in art at all.トムは芸術には全く関心がない。
Photography is now considered a new form of art.写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License