UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My father ought to have had an operation for cancer.父はガンの手術を受けるべきであったのに。
Fantasy is often the mother of art.空想はしばしば芸術の母になる。
Engineers are crazy about solar energy.技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。
What's your favorite kind of art?どのような種類の芸術が好きなのですか?
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is.何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。
You have to have an operation.手術をしなければなりません。
I underwent major surgery last year.私は去年大手術を受けた。
Modern art means little to me.現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
The artist exclaimed.その芸術家は叫んだ。
We should adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
They assisted him in performing the operation.彼らは彼が手術をするのを手伝った。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
The artists who succeed best in doing so.そうすることにもっともうまく成功する芸術家。
Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。
She is studying fine art at school.彼女は学校で美術を学んでいる。
The operation cannot wait.手術は待てない。
I had a tubal ligation.不妊手術を受けました。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
Some artists are contemptuous of criticism.芸術家は時には評論を軽蔑することがある。
I don't want to have an operation.手術はしたくないのですが。
The doctor contemplated the difficult operation.医師は難しい手術についてじっくり考えた。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
He has a good art of talking.彼は、話術が巧みだ。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
The surgeon operated on the patient.その外科医はその患者を手術した。
I admire the pianist for her great skill.私はそのピアニストのすばらしい技術に感心している。
The doctor decided to operate at once.医師はすぐに手術をする事に決めた。
To my great relief, her new work of art added to her reputation.今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。
The surgeon operated on her for lung cancer.医者は彼女の肺がんの手術をした。
Every man can't be an artist.誰でも芸術家になれるとは限らない。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
He had an injection prior to the operation.手術の前に彼は注射をされた。
Admission to the museum is thirty dollars.この美術館の入場料は30ドルです。
He underwent a risky operation.彼は危険な手術を受けた。
When was printing invented?印刷術はいつ発明されましたか。
I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation.妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
He is the greatest living artist.彼は現存する最高の芸術家である。
Do I need an operation?手術が必要ですか。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
He is anything but that.彼は断じて芸術家なんかではない。
The cochlea implant is a technically ingenious device.人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐに手術をすることに決めた。
He has very little, if any, knowledge about art.彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
These operations are technically impossible.これらの作業は技術的に不可能である。
Art is my lifework.芸術は私の一生の仕事だ。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
Surgery is the best solution.手術が一番いいでしょう。
The operation is quite free from danger.その手術には全く危険はありません。
He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter.彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
She went to the museum by taxi.彼女はタクシーで美術館に行った。
This museum has been closed for five years.この美術館は5年間も閉鎖されたままだ。
He used to go to the museum on Sunday.彼は日曜日にはよく美術館にいったものだ。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
He teaches arts and crafts in a school.彼は美術工芸を学校で教えている。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
I'd like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
It wasn't Mary that he went to the museum with.彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。
The teacher and the students are at the art museum.先生と生徒達は美術館にいる。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
This road will take you to the museum.この道を行けば美術館に出ます。
Technology progresses steadily.科学技術は確実に発達している。
This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker.これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.外科医は私に手術を受けるよう説得した。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
Could you let me off in front of the museum?美術館前で降ろしてください。
The operation is accompanied with a lot of pain.その手術には大変な痛みが伴う。
He is very proud of his skill as a pilot.彼は操縦士としての自分の技術を大変誇りにしている。
He is an artist in a sense.彼はある意味で芸術家だ。
He went to art school to study painting and sculpture.彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
My father is far from artistic.父はおおよそ非芸術的な人だ。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。
He was born to be a technician.彼は技術者になるべく生まれてきた。
He has something of the artist in him.彼にはかなり芸術的な素質がある。
Technological progress has made Japan what she is.今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。
How much money has been spent on building the museum?美術館の建設にいくらお金が使われたのですか。
They have developed sophisticated computers.彼らは高度な技術のコンピューターを開発した。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
He will have to undergo an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
Many paintings hang in art museums.美術館には絵がたくさんかかっている。
A great revolution has taken place in technology.科学技術において、大きな革命が起こった。
He's proud to be an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
Every one of us is more or less interested in art.私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
Karate is an art of unarmed defense.空手は武器を用いない護身術である。
Every one of us is more or less interested in art.我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
Two thirds of the employees of this company are engineers.この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License