Every one of us is more or less interested in art.
我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
They say there's a Picasso and three Renoirs in that museum.
あの美術館にはピカソが1枚とルアノールが3枚あるそうだよ。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
The fine arts flourished in Italy in the 15th century.
15世紀のイタリアでは美術が栄えた。
I work in the field of art.
私は芸術畑で働いています。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.
文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.
手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
He has a good eye for art.
彼は芸術に関しては目が肥えている。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.
ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
I think he is the greatest artist of the time.
私は彼が現代最高の芸術家だと思う。
She fell in love with a young artist.
彼女は若い芸術家と恋に落ちた。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
My brother may have to be operated on for the knee injury.
兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。
In art, as in love, instinct is good enough.
美術と愛において、本能だけでいい。
Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.
暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.
彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
He was raised in an artistic family.
彼は芸術的な家庭に育った。
Will surgery help it?
手術をすれば治りますか。
Not everybody wants to be an artist.
人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。
I study art history.
私は美術史を勉強します。
What do you think of modern art?
現代芸術をどう思いますか。
The art dealer guaranteed the picture genuine.
美術商はその絵を本物だと保証した。
For better or worse, she will have the operation tomorrow.
なにがなんでも、彼女は明日手術を受けるでしょう。
She went to Paris in order to study art.
美術を勉強するために、彼女はパリへ行った。
Surgery is the best solution.
手術が一番いいでしょう。
Clive wants to be an electronic engineer.
クライブは電子工学の技術者になりたい。
The artistic beauty of the garden is truly amazing.
庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
He is not much of an artist.
彼はたいして立派な芸術家ではない。
Everyone is more or less interested in art.
誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
He participated in the horse dressage competition.
彼は馬場馬術競技に出場した。
I don't want to have an operation.
手術はしたくないのですが。
Some people argue that technology has negative effects.
科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.
戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
His knowledge of art is poor.
彼の美術の知識は貧弱だ。
Noh is a traditional Japanese art.
能は伝統的な日本の芸術である。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.
船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
The teacher and the students are at the art museum.
先生と生徒達は美術館にいる。
He had an injection prior to the operation.
手術の前に彼は注射をされた。
He underwent a risky operation.
彼は危険な手術を受けた。
The operation is accompanied with a lot of pain.
その手術には大変な痛みが伴う。
We need mental skills, not manual ones.
私たちに必要なのは頭の技術であって、手の技術ではない。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.