Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom should consult an expert. トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。 From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged. 倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。 The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company. 技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。 I underwent major surgery last year. 私は去年大手術を受けた。 I would like to see my art teacher this afternoon. 私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。 We need mental skills, not manual ones. 私たちに必要なのは頭の技術であって、手の技術ではない。 Modern art means little to me. 現代芸術は私にはほとんど意味がありません。 What do you think of modern art? 現代芸術をどう思いますか。 Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled. 技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。 Modern art means little to me. 現代美術は私にはほとんど意味がありません。 You have infinite possibilities as an artist. あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。 After his death, his paintings were hung in the museum. 死後彼の絵はその美術館に展示された。 Fantasy is often the mother of art. 空想はしばしば芸術の母になる。 Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program. 何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。 Modern technology has made our lives more comfortable. 現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。 Technology will make a lot of progress in the nineties. 1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。 Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program. 改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。 Modern art has broken away from nineteenth century conventions. 現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。 The difficulty with biography is that it is partly record and partly art. 伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。 His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all. 市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。 He is anything but that. 彼は断じて芸術家なんかではない。 The artists pledged to contribute all his property to charity. その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 Take her to surgery. 彼女を手術室に運んでくれ。 Modern technology has made our lives more comfortable. 現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。 The new job challenged his skill. その新しい仕事は彼の技術を必要とした。 All the skill of the sailors fell before the violence of the storm. 船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。 He has great ability as an artist. 彼は芸術家としてたいへん才能がある。 The more skills one masters, the greater contribution one can make to society. 多くの技術を修得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることができる。 I was relieved to know that the operation was a success. 私は手術が成功したと知って安心しました。 He had a little operation on his left leg. 左足のちょっとした手術をした。 To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement. あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。 He is not much of an artist. 彼はたいして立派な芸術家ではない。 Modern art doesn't interest me. 私は現代美術には全く興味がない。 Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills. 忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。 Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable. 暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。 "I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your vision completely." 「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」 Modern technology has made our lives more comfortable. 現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。 My father has been in good shape since his operation. 父は手術をしてから体調が良い。 I learned to live without her. 僕は彼女無しに生きる術を学んだ。 The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless. ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。 Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life. 音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。 I was keyed up over her impending operation. 私は彼女の間近に近付いた手術のことで緊張していた。 I'm not much of a one for art. 美術に凝っているわけでもない。 She fell in love with a young artist. 彼女は若い芸術家と恋に落ちた。 A working man should be paid in proportion to his skill, not his age. 労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。 Doctors refused to perform a second operation. 医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。 I would rather go to the art museum than to the movie theater. 私は映画よりはむしろ美術館へ行きたい。 To the eye of an artist, this is valuable, I hear. 芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。 Some people argue that technology has negative effects. 科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。 A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic. 局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。 She took night classes in the science of self-defense. 彼女は護身術の夜間講座を取った。 It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment. 男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。 An architect should not pretend to be an artist. 建築家は芸術家ぶってはならない。 Why don't you try a different tack? 戦術を変えてみたら。 This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker. これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。 She decided to have surgery. 彼女は手術を受けることに決めた。 As the artist grows older his paintings many alter. 芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。 The art exhibition is now being held in Kyoto. その美術展は今京都で開かれています。 Old people have difficulty understanding modern technology. 高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。 Abstract art is not to the taste of everyone. 抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。 Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me! ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ! The magician had the children's attention. 奇術師は子供たちの注目を集めていた。 He has a fear of the knife. 彼は、手術がこわい。 I went to every modern art show that took place in Tokyo last year. 私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。 We should adopt flexible tactics for the moment. 当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。 This museum has been closed for five years. この美術館は5年間も閉鎖されたままだ。 The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters. 観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。 I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts. 芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。 Karate is an art of unarmed defense. 空手は武器を用いない護身術である。 In art, as in love, instinct is good enough. 美術と愛において、本能だけでいい。 My father ought to have had an operation for cancer. 父はガンの手術を受けるべきであったのに。 He is known as a proficient artist in his field. 彼はその分野で練達の芸術家として知られている。 He decided to have the operation. 彼は手術を受けることを決めた。 We went to the museum. 俺たちは美術館に行った。 Her condition is taking a turn for the better after the operation. 手術後、彼女の容態は快方に向かっている。 To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully. 誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。 If you want to go to the art gallery, get this bus. 美術館に行くならこのバスだよ。 He was born to be a technician. 彼は技術者になるべく生まれてきた。 Tom isn't interested in art at all. トムは芸術には全く関心がない。 There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci. レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。 They assisted him in performing the operation. 彼らは彼が手術をするのを手伝った。 Regard all art critics as useless and dangerous. あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。 His mother tried to cultivate her son's interest in art. 母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。 Take her to the OR. 彼女を手術室に運んでくれ。 Her garden is a work of art. 彼女の庭は芸術作品です。 We live in the age of technology. 我々は科学技術の時代に住んでいる。 I can't draw, but my sister is a great artist. 私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。 Noh is a traditional Japanese art. 能は伝統的な日本の芸術である。 She has no experience in typing, nor does the skill interest her. 彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。 We'll have to be careful not to play into his hands. 私達は彼の術中にはまらないように注意しなければならない。 Carry her to the operating room. 彼女を手術室に運んでくれ。 The art teacher paints at night. 美術の先生は、夜に絵を描きます。 Many tales of alchemy show up in "Journey to the West". 「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。 He was operated on for lung cancer. 彼は肺ガンの手術を受けた。 The operation is quite free from danger. その手術には全く危険はありません。 Art is loved by everybody. 芸術はみんなに愛されている。 He is proud that he is an artist. 彼は芸術家であることを自慢している。 He used to go to the museum on Sunday. 彼は日曜日にはよく美術館にいったものだ。 I am no more an artist than you are. あなたと同様私も芸術家ではないのです。 My father is far from artistic. 父はおおよそ非芸術的な人だ。