UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I would often visit the museum when I lived in Kyoto.京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。
He has a good art of talking.彼は、話術が巧みだ。
Modern art means little to me.現代美術は私にはほとんど意味がありません。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
Father is going to undergo an operation.父は手術を受ける事になっている。
The surgeon operated on the patient.その外科医はその患者を手術した。
I would like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
The doctor performed the operation.その医者が手術を行った。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
He is such a great artist that we all admire.彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。
I can't draw, but my sister is a great artist.私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。
My father has been in good shape since his operation.父は手術をしてから体調が良い。
I am still a bit sore after my operation.手術を終えて私はまだ少し痛い。
Art is long, life is short.芸術は長く、人生は短い。
He is something of an expert on oriental art.彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。
I am deeply interested in art.私は美術に非常な関心を抱いています。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。
Do I need an operation?手術が必要ですか。
When was printing invented?印刷術が発明されたのはいつですか?
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。
Why don't you try a different tack?戦術を変えてみたら。
I am a big fan of the arts.芸術が大好きだね。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
The man awed the girl with his magic tricks.男は魔術で少女を恐れさせた。
Tom has an eye to look modern arts.トムは現代美術を見る目がある。
My father ought to have had an operation for cancer.父はガンの手術を受けるべきであったのに。
Could you let me off in front of the museum?美術館前で降ろしてください。
Did you go to the art exhibition?美術展覧会に行きましたか。
I work in the field of art.私は芸術畑で働いています。
You must be superior to me in this skill.この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。
The operation cannot wait.手術は待てない。
She decided to have surgery.彼女は手術を受けることに決めた。
He is anything but that.彼は断じて芸術家なんかではない。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
He was born to be a technician.彼は技術者になるべく生まれてきた。
She took night classes in the science of self-defense.彼女は護身術の夜間講座を取った。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
His technique was unique and absolutely amazing.彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
Why didn't modern technology develop in China?近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。
I'd like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
I was keyed up over her impending operation.私は彼女の間近に近付いた手術のことで緊張していた。
I wonder what the advantage of this technique is.この技術の利点って何なのかな?
She is artistic by nature.彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
He has an eye for art.彼は、芸術に対する鑑賞力がある。
Every man can't be an artist.誰でも芸術家になれるとは限らない。
These operations are technically impossible.これらの作業は技術的に不可能である。
She went to France in order to study art.彼女は美術の勉強をするためにフランスにいった。
I would rather go to the art museum than to the movie theater.私は映画よりはむしろ美術館へ行きたい。
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
Two thirds of the employees of this company are engineers.この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
My uncle has a deep interest in art.おじは芸術への関心が高い。
He boasts himself an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
What do you think of modern art?現代芸術をどう思いますか。
It is worth visiting that museum.その美術館は訪れてみる価値がある。
Trolling is a art.釣りね芸術の一つ。
It wasn't Mary that he went to the museum with.彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。
He underwent a risky operation.彼は危険な手術を受けた。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
He was tired from walking round museums.彼は美術館巡りでつかれていた。
I underwent major surgery last year.私は去年大手術を受けた。
Kabuki is an old Japanese art.歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。
His work is in engineering.彼の仕事は技術に関する。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
This is the very reason why I take no interest in art.こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。
I would like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
I admire his skill at driving.私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。
He had an injection prior to the operation.手術の前に彼は注射をされた。
He teaches arts and crafts in a school.彼は美術工芸を学校で教えている。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
As the artist grows older his paintings many alter.芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
Everyone is more or less interested in art.誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
He decided to abandon law for art.彼は法律をやめて美術をやることにしました。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education.これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。
The new job challenged his skill.その新しい仕事は彼の技術を必要とした。
I admire the pianist for her great skill.私はそのピアニストのすばらしい技術に感心している。
She is studying fine art at school.彼女は学校で美術を学んでいる。
Some Asians seek more technological solutions.一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
Some people argue that technology has negative effects.科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is.何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。
He will have to undergo an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
He was operated on for lung cancer.彼は肺ガンの手術を受けた。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
You have to have an operation.手術をしなければなりません。
The cochlea implant is a technically ingenious device.人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
He has to have an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
Many paintings hang in art museums.美術館には絵がたくさんかかっている。
Every one of us is more or less interested in art.我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
I was relieved to know that the operation was a success.私は手術が成功したと知って安心しました。
This museum has been closed for five years.この美術館は5年間も閉鎖されたままだ。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
Clive wants to be an electronic engineer.クライブは電子工学の技術者になりたい。
That painting by Rembrandt is a work of art.あのレンブラントの絵は芸術作品です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License