UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My grandmother had an operation in Germany.私の祖母はドイツで手術を受けた。
He has great ability as an artist.彼は芸術家としてたいへん才能がある。
He is the greatest living artist.彼は現存する最高の芸術家である。
The doctor performed the operation.その医者が手術を行った。
Technology has given us immense power.科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
He has a good eye for art.彼は芸術に関しては目が肥えている。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your vision completely."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
He has excellent techniques which would outdo a specialist.彼は専門家はだしの優れた技術をもっている。
An architect should not pretend to be an artist.建築家は芸術家ぶってはならない。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless.ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。
The committee consists of scientists and engineers.その委員会は科学者と技術者からなる。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
They have developed sophisticated computers.彼らは高度な技術のコンピューターを開発した。
The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
Did you go to the art exhibition?美術展覧会に行きましたか。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
The new job challenged his skill.その新しい仕事は彼の技術を必要とした。
The poor young man finally became a great artist.その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts.芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
Art is loved by everybody.芸術はみんなに愛されている。
I underwent major surgery last year.私は去年大手術を受けた。
He is very proud of his skill as a pilot.彼は操縦士としての自分の技術を大変誇りにしている。
Their highest skill was woodworking.彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
A typical nurse will do such things as helping with a urinal bottle, and shaving in preparation for surgery!普通の看護師は、ちんこに溲瓶も添えるし手術の時は剃毛もするぞ。
His work is in engineering.彼の仕事は技術に関する。
This is shorthand.これが速記術というものだ。
Carry her to the operating room.彼女を手術室に運んでくれ。
Fantasy is often the mother of art.空想はしばしば芸術の母になる。
He is one of the greatest artists in Japan.彼は日本の最高の芸術家の1人です。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
This peach is a beauty.この桃は芸術品だよ。
This peach is a work of art.この桃は芸術品だよ。
The art teacher paints at night.美術の先生は、夜に絵を描きます。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
The operation cannot wait.手術は待てない。
Not everybody wants to be an artist.人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。
I was relieved to know that the operation was a success.私は手術が成功したと知って安心しました。
The art exhibition is now being held in Kyoto.その美術展は今京都で開かれています。
Swimming is a very useful skill.水泳は大変役に立つ技術である。
He teaches arts and crafts in a school.彼は美術工芸を学校で教えている。
My daughter prefers science to languages or art.娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
Everyone is more or less interested in art.だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
Some people argue that technology has negative effects.科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
The French are said to love art.フランス人は芸術を愛好すると言われている。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
He has something of the artist in him.彼にはかなり芸術的な素質がある。
He is something of an artist.彼はちょっとした芸術家だ。
Such skills could be put to many practical uses.そのような技術は多くの実用が可能であろう。
Many tales of alchemy show up in "Journey to the West".「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。
He decided to have the operation.彼は手術を受けることを決めた。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐに手術をすることに決めた。
Love for art carried him abroad.彼は美術が好きで外国へ出かけた。
As the artist grows older his paintings many alter.芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Both my father and I went to the museum for the first time.父も私も初めてその美術館へ行きました。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
For better or worse, she will have the operation tomorrow.なにがなんでも、彼女は明日手術を受けるでしょう。
It is the most artistic picture I have ever taken.それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。
An artist must have an eye for color.芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。
That painting by Rembrandt is a work of art.あのレンブラントの絵は芸術作品です。
My brother may have to be operated on for the knee injury.兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
Could you let me off in front of the museum?美術館前で降ろしてください。
He was born to be a technician.彼は技術者になるべく生まれてきた。
He was raised in an artistic family.彼は芸術的な家庭に育った。
Will surgery help it?手術をすれば治りますか。
I am still a bit sore after my operation.手術を終えて私はまだ少し痛い。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
Where is the bus stop for the museum?美術館行きのバス停留所は、どこですか。
He was tired from walking round museums.彼は美術館巡りでつかれていた。
Tom has an eye to look modern arts.トムは現代美術を見る目がある。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
Surgery is the best solution.手術が一番いいでしょう。
It took the doctor eight hours to do the operation.その手術をするのに医者は8時間かかった。
The magician had the children's attention.奇術師は子供たちの注目を集めていた。
He is known as a proficient artist in his field.彼はその分野で練達の芸術家として知られている。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way.外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。
She went to France in order to study art.彼女は美術の勉強をするためにフランスにいった。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
He has a fear of the knife.彼は、手術がこわい。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
Modern art doesn't interest me.私は現代美術には全く興味がない。
I would like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
My dream is to become an artist.私の夢は芸術家になることです。
This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker.これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。
Technological progress has made Japan what she is.日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。
I learned to live without her.僕は彼女無しに生きる術を学んだ。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
You have infinite possibilities as an artist.あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License