UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
He is one of the greatest artists in Japan.彼は日本の最高の芸術家の1人です。
Modern art means little to me.現代美術は私にはほとんど意味がありません。
Everyone was more or less interested in the arts.だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
Modern art means little to me.現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
He's proud to be an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
He will have to undergo an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
She went to France for the purpose of studying art.彼女は美術の研究するためにフランスに行った。
Many tales of alchemy show up in "Journey to the West".「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。
The man awed the girl with his magic tricks.男は魔術で少女を恐れさせた。
Modern technology gives us many things.近代技術は多くの物を与えてくれる。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
He has a fine library of books on art.彼は美術に関するすばらしい蔵書を持っている。
He is not interested in art at all.彼は芸術にまったく関心がない。
I'm not much of a one for art.美術に凝っているわけでもない。
My uncle has a deep interest in art.おじは芸術への関心が高い。
He had an injection prior to the operation.手術の前に彼は注射をされた。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
He was born to be a technician.彼は技術者になるべく生まれてきた。
Why don't you try a different tack?戦術を変えてみたら。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を現実した。
The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。
I'm just an amateur when it comes to art, but I really like this painting.美術については全くの門外漢なのですが、この絵はなんとなくすごく気に入りました。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
We must hand down our craft to posterity.我々は技術を後世に伝えなければならない。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
Karate is an art of unarmed defense.空手は武器を用いない護身術である。
He used to go to the museum on Sunday.彼は日曜日にはよく美術館にいったものだ。
The surgeon operated on her for lung cancer.医者は彼女の肺がんの手術をした。
Technology has given us immense power.科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
The artists who succeed best in doing so.そうすることにもっともうまく成功する芸術家。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
I'm not interested in modern art.私は現代美術には全く興味がない。
Art is my lifework.芸術は私の一生の仕事だ。
We should adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
He is by nature an artist.彼は生まれながらの芸術家である。
She learned the craft of basket weaving from her grandmother.彼女は祖母からバスケットを編む技術を学んだ。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
What do you think of modern art?現代芸術をどう思いますか。
When was printing invented?印刷術が発明されたのはいつですか?
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
Art is loved by everybody.芸術はみんなに愛されている。
Italy has some of the best art galleries of the world.イタリアは世界でも有数の美術館がいくつかある。
He has submitted to an operation.彼は手術を受けることを決めた。
You must be superior to me in this skill.この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。
Take her to surgery.彼女を手術室に運んでくれ。
My brother may have to be operated on for the knee injury.兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。
The operation is quite free from danger.その手術には全く危険はありません。
His technique was unique and absolutely amazing.彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
Tom isn't interested in art at all.トムは芸術には全く関心がない。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless.ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。
I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts.芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。
Father is going to undergo an operation.父は手術を受ける事になっている。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
He participated in the horse dressage competition.彼は馬場馬術競技に出場した。
Please put out your cigarettes before entering the museum.美術館に入る前には、煙草をけしてください。
He decided to abandon law for art.彼は法律をやめて美術をやることにしました。
The food is always arranged so artistically.その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
He has excellent techniques which would outdo a specialist.彼は専門家はだしの優れた技術をもっている。
His knowledge of art is poor.彼の美術の知識は貧弱だ。
I am not an artist. I never had the knack for it.私は芸術家ではない。全然向いていない。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
Not everybody can be an artist.人は誰でも芸術家になれるわけではない。
His garden is a work of art.彼の庭は芸術作品です。
He has very little, if any, knowledge about art.彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
This road will take you to the museum.この道を行けば美術館に出ます。
He is as great an artist as lived.彼は古来まれな芸術家だ。
He attended the scientific conference.彼は学術会議に出席した。
Abstract art is not to the taste of everyone.抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
The more skills one masters, the greater contribution one can make to society.多くの技術を修得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることができる。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
Her mother is going to undergo a major operation next week.彼女の母は来週大きな手術を受けることになっている。
Will surgery help it?手術をすれば治りますか。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
The next stage was to enter a good arts school.次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
The French are said to love art.フランス人は芸術を愛好すると言われている。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
I was relieved to know that the operation was a success.私は手術が成功したと知って安心しました。
The art teacher paints at night.美術の先生は、夜に絵を描きます。
He has a fear of the knife.彼は、手術がこわい。
It is clear that he is a great artist.彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。
Not everybody wants to be an artist.人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。
Technological progress has made Japan what she is.日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
He is such a great artist that we all admire.彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
Open source is the engine that drives technological innovation.オープンソースは技術革新を牽引する動力である。
I would like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
He decided to have the operation.彼は手術を受けることを決めた。
I admire the pianist for her great skill.私はそのピアニストのすばらしい技術に感心している。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License