UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Take her to the OR.彼女を手術室に運んでくれ。
Tom has an eye to look modern arts.トムは現代美術を見る目がある。
A great revolution has taken place in technology.科学技術において、大きな革命が起こった。
He's proud to be an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
This work calls for special skill.この仕事は特別な技術を必要とする。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
He boasts himself an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
He was operated on yesterday.彼は昨日手術を受けた。
The artists who succeed best in doing so.そうすることにもっともうまく成功する芸術家。
He was raised in an artistic family.彼は芸術的な家庭に育った。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
She is studying fine art at school.彼女は学校で美術を学んでいる。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
The magician had the children's attention.奇術師は子供たちの注目を集めていた。
What's your favorite kind of art?どのような種類の芸術が好きなのですか?
These operations are technically impossible.これらの作業は技術的に不可能である。
The French are said to love art.フランス人は芸術を愛好すると言われている。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
Do I need an operation?手術が必要ですか。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
The committee consists of scientists and engineers.その委員会は科学者と技術者からなる。
Specialized libraries collect writings about art.専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life.それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。
The fine arts flourished in Italy in the 15th century.15世紀のイタリアでは美術が栄えた。
Some people argue that technology has negative effects.科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
The cochlea implant is a technically ingenious device.人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
She decided to have surgery.彼女は手術を受けることに決めた。
Some artists are contemptuous of criticism.芸術家は時には評論を軽蔑することがある。
I would like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
This is the very reason why I take no interest in art.こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。
He gave an interesting broadcast about modern art.彼は現代美術についての面白い放送をした。
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
The art of making wooden bowls like these has died out.このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
She will be a famous artist in the future.彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
She went to Paris in order to study art.美術を勉強するために、彼女はパリへ行った。
This road will take you to the museum.この道を行けば美術館に出ます。
Where is the bus stop for the museum?美術館行きのバス停留所は、どこですか。
The more skills one masters, the greater contribution one can make to society.多くの技術を修得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることができる。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になる夢を実現した。
He is one of the greatest artists in Japan.彼は日本の最高の芸術家の1人です。
I study art history.私は美術史を勉強します。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
Engineers are crazy about solar energy.技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。
His knowledge of art is poor.彼の美術の知識は貧弱だ。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
Art is not a luxury, but a necessity.芸術は贅沢品ではない、必需品だ。
Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。
The art exhibition is now being held in Kyoto.その美術展は今京都で開かれています。
The museum's eastern gallery was closed for cleaning.美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。
He said to himself, "Will this operation result in success?"この手術は成功するかしら、と彼は思った。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐ手術することにした。
My father ought to have had an operation for cancer.父はガンの手術を受けるべきであったのに。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
Will surgery help it?手術をすれば治りますか。
Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way.外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
I am still a bit sore after my operation.手術を終えて私はまだ少し痛い。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
The operation is quite free from danger.その手術には全く危険はありません。
He is as great an artist as lived.彼は古来まれな芸術家だ。
She went to the museum by taxi.彼女はタクシーで美術館に行った。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
They say there's a Picasso and three Renoirs in that museum.あの美術館にはピカソが1枚とルアノールが3枚あるそうだよ。
He is not interested in art at all.彼は芸術にまったく関心がない。
My father is far from artistic.父はおおよそ非芸術的な人だ。
It wasn't Mary that he went to the museum with.彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。
It is the most artistic picture I have ever taken.それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。
She is artistic by nature.彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
He has very little, if any, knowledge about art.彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
Modern technology gives us many things.近代技術は多くの物を与えてくれる。
Carry her to the operating room.彼女を手術室に運んでくれ。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
When was printing invented?印刷術が発明されたのはいつですか?
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
Artists are highly respected in France.フランスで芸術家は大変尊敬されている。
Every man can't be an artist.誰でも芸術家になれるとは限らない。
He was hospitalized for a surgical operation.彼は外科手術の為入院した。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
He has to have an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
Tom has an eye for modern art.トムは現代美術を見る目がある。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
Photography is now considered a new form of art.写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
As the artist grows older his paintings may alter.その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License