UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life.それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
Does this bus go to the museum?このバスは美術館まで行きますか。
I am not an artist. I never had the knack for it.私は芸術家ではない。全然向いていない。
I'd like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
This peach is a work of art.この桃は芸術品だよ。
This we can call a work of art.これを私たちは芸術品と呼ぶ。
Old people have difficulty understanding modern technology.高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
He is one of the greatest artists in Japan.彼は日本の最高の芸術家の1人です。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
Karate is an art of unarmed defense.空手は武器を用いない護身術である。
He attended the scientific conference.彼は学術会議に出席した。
She went to Paris in order to study art.美術を勉強するために、彼女はパリへ行った。
He decided to abandon law for art.彼は法律をやめて美術をやることにしました。
I am deeply interested in art.私は美術に非常な関心を抱いています。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Her garden is a work of art.彼女の庭は芸術作品です。
The artistic beauty of the garden is truly amazing.庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
She learned the craft of basket weaving from her grandmother.彼女は祖母からバスケットを編む技術を学んだ。
Artists are highly respected in France.フランスで芸術家は大変尊敬されている。
He has a good art of talking.彼は、話術が巧みだ。
I underwent major surgery last year.私は去年大手術を受けた。
The committee consists of scientists and engineers.その委員会は科学者と技術者からなる。
His work is in engineering.彼の仕事は技術に関する。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
He has submitted to an operation.彼は手術を受けることを決めた。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
You have infinite possibilities as an artist.あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。
She has no experience in typing, nor does the skill interest her.彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
The operation is quite free from danger.その手術には全く危険はありません。
The surgeon operated on the patient.その外科医はその患者を手術した。
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
Every man can't be an artist.誰でも芸術家になれるとは限らない。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
The surgeon operated on her for lung cancer.医者は彼女の肺がんの手術をした。
Abstract art is not to the taste of everyone.抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
Technology has given us immense power.科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
Everyone recognized his skill.誰もが彼の技術を認めた。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
The art of making wooden bowls like these has died out.このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。
Which will he choose I wonder, Martial arts or death?彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。
I was keyed up over her impending operation.私は彼女の間近に近付いた手術のことで緊張していた。
Take her to surgery.彼女を手術室に運んでくれ。
This peach is a beauty.この桃は芸術品だよ。
Everyone is more or less interested in art.誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を現実した。
John grew up to be a great artist.ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。
This museum has been closed for five years.この美術館は5年間も閉鎖されたままだ。
We need mental skills, not manual ones.私たちに必要なのは頭の技術であって、手の技術ではない。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
I would often visit the museum when I lived in Kyoto.京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。
My grandmother had an operation in Germany.私の祖母はドイツで手術を受けた。
She went to the museum by taxi.彼女はタクシーで美術館に行った。
It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology.最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。
The magician's tricks surprised us.奇術師の手品に驚いた。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
An architect should not pretend to be an artist.建築家は芸術家ぶってはならない。
Not everybody wants to be an artist.人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。
It is worth visiting that museum.その美術館は訪れてみる価値がある。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
Every one of us is more or less interested in art.私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。
This is the very reason why I take no interest in art.こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
America is ahead in space technology.アメリカは宇宙技術において進んでいる。
I'd like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour.手術は医院内で三十分以内に完了します。
I was relieved to know that the operation was a success.私は手術が成功したと知って安心しました。
Her mother is going to undergo a major operation next week.彼女の母は来週大きな手術を受けることになっている。
Every one of us is more or less interested in art.我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
The next stage was to enter a good arts school.次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
This museum is equipped with a fire prevention system.この美術館には防火の設備がある。
We must hand down our craft to posterity.我々は技術を後世に伝えなければならない。
He has very little, if any, knowledge about art.彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
He has an eye for art.彼は、芸術に対する鑑賞力がある。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
He has excellent techniques which would outdo a specialist.彼は専門家はだしの優れた技術をもっている。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
His garden is a work of art.彼の庭は芸術作品です。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
They are great masterpieces of European art.それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。
Specialized libraries collect writings about art.専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License