UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In art, as in love, instinct is good enough.美術と愛において、本能だけでいい。
What do you think of modern art?現代芸術をどう思いますか。
When was printing invented?印刷術はいつ発明されましたか。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
His garden is a work of art.彼の庭は芸術作品です。
His knowledge of art is poor.彼の美術の知識は貧弱だ。
The doctor decided to operate at once.医師はすぐに手術をする事に決めた。
He is known as a proficient artist in his field.彼はその分野で練達の芸術家として知られている。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
There used to be an art museum in this neighborhood.昔は近所に美術館がありました。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を現実した。
We live in the age of technology.我々は科学技術の時代に住んでいる。
John grew up to be a great artist.ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。
My dream is to become an artist.私の夢は芸術家になることです。
He had a little operation on his left leg.左足のちょっとした手術をした。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
He has something of the artist in him.彼にはかなり芸術的な素質がある。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
This road will take you to the museum.この道を行けば美術館に出ます。
Love for art carried him abroad.彼は美術が好きで外国へ出かけた。
Trolling is a art.釣りね芸術の一つ。
I wonder what the advantage of this technique is.この技術の利点って何なのかな?
This is the very reason why I take no interest in art.こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
He participated in the horse dressage competition.彼は馬場馬術競技に出場した。
I work in the field of art.私は芸術畑で働いています。
He has a fear of the knife.彼は、手術がこわい。
The operation cannot wait.手術は待てない。
He attended the scientific conference.彼は学術会議に出席した。
You have infinite possibilities as an artist.あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。
It is the correct approach to modern ski technique.それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
The poor young man finally became a great artist.その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
I can't draw, but my sister is a great artist.私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
She took night classes in the science of self-defense.彼女は護身術の夜間講座を取った。
My grandmother had an operation in Germany.私の祖母はドイツで手術を受けた。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
America is ahead in space technology.アメリカは宇宙技術において進んでいる。
Technological progress has made Japan what she is.今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。
She fell in love with a young artist.彼女は若い芸術家と恋に落ちた。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になる夢を実現した。
As the artist grows older his paintings may alter.その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
The food is always arranged so artistically.その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐ手術することにした。
I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts.芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。
I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery.私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
I would often visit the museum when I lived in Kyoto.京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。
He had an operation on his left leg.彼は左足に手術を受けた。
I am still a bit sore after my operation.手術を終えて私はまだ少し痛い。
I admire the pianist for her great skill.私はそのピアニストのすばらしい技術に感心している。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
Specialized libraries collect writings about art.専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
Admission to the museum is thirty dollars.この美術館の入場料は30ドルです。
A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is.何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。
He was operated on yesterday.彼は昨日手術を受けた。
I don't think that technology provides us with everything we need.科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life.それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
The French are said to love art.フランス人は芸術を愛好すると言われている。
The surgeon operated on her for lung cancer.医者は彼女の肺がんの手術をした。
Does this bus go to the museum?このバスは美術館まで行きますか。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
He is something of an expert on oriental art.彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。
Many tales of alchemy show up in "Journey to the West".「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。
Modern art means little to me.現代美術は私にはほとんど意味がありません。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
He has very little, if any, knowledge about art.彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
The doctor made his patient relax before the operation.その医者は手術の前に患者をリラックスさせた。
Some Asians seek more technological solutions.一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
She went to Paris in order to study art.美術を勉強するために、彼女はパリへ行った。
He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter.彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
The surgeon operated on the patient.その外科医はその患者を手術した。
Tom doesn't know much about art.トムは芸術についてよく知らない。
It is clear that he is a great artist.彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。
You have to have an operation.手術をしなければなりません。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。
The magician's tricks surprised us.奇術師の手品に驚いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License