UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That painting by Rembrandt is a work of art.あのレンブラントの絵は芸術作品です。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
America is ahead in space technology.アメリカは宇宙技術において進んでいる。
When did you get through with your engineering problem?あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
She is artistic by nature.彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
She took night classes in the science of self-defense.彼女は護身術の夜間講座を取った。
The new job challenged his skill.その新しい仕事は彼の技術を必要とした。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery.私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。
My daughter prefers science to languages or art.娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless.ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。
Her mother is going to undergo a major operation next week.彼女の母は来週大きな手術を受けることになっている。
I underwent major surgery last year.私は去年大手術を受けた。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
He was raised in an artistic family.彼は芸術的な家庭に育った。
In art, as in love, instinct is good enough.美術と愛において、本能だけでいい。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
When was it that you visited the museum?君がその美術館を訪ねたのはいつだったのか。
She decided to have surgery.彼女は手術を受けることに決めた。
Open source is the engine that drives technological innovation.オープンソースは技術革新を牽引する動力である。
The coffee shop is haunted by aspiring artists.このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。
I am a big fan of the arts.芸術が大好きだね。
What do you think of modern art?現代芸術をどう思いますか。
I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation.妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
He has a fine library of books on art.彼は美術に関するすばらしい蔵書を持っている。
Where is the bus stop for the museum?美術館行きのバス停留所は、どこですか。
The operation cannot wait.手術は待てない。
John grew up to be a great artist.ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
His garden is a work of art.彼の庭は芸術作品です。
She went to France for the purpose of studying art.彼女は美術の研究するためにフランスに行った。
You have to have an operation.手術をしなければなりません。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
I don't want to have an operation.手術はしたくないのですが。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
They are great masterpieces of European art.それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts.芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。
My father ought to have had an operation for cancer.父はガンの手術を受けるべきであったのに。
Two thirds of the employees of this company are engineers.この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
Some Asians seek more technological solutions.一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
My dream is to become an artist.私の夢は芸術家になることです。
Everyone recognized his skill.誰もが彼の技術を認めた。
As the artist grows older his paintings many alter.芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
The doctor performed the operation.その医者が手術を行った。
I'd like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
He had an injection prior to the operation.手術の前に彼は注射をされた。
He is nothing but a minor artist.彼は二流の芸術家にすぎない。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
An artist must have an eye for color.芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。
He has to have an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
He is by nature an artist.彼は生まれながらの芸術家である。
It wasn't Mary that he went to the museum with.彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。
Surgery is the best solution.手術が一番いいでしょう。
Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer.平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。
I am not an artist. I never had the knack for it.私は芸術家ではない。全然向いていない。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
Abstract art is something to feel.抽象芸術は感じるものだ。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
He has a good art of talking.彼は、話術が巧みだ。
Many tales of alchemy show up in "Journey to the West".「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
She went to the museum by taxi.彼女はタクシーで美術館に行った。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
Some artists are contemptuous of criticism.芸術家は時には評論を軽蔑することがある。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
Modern technology gives us many things.近代技術は多くの物を与えてくれる。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in.実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。
Engineers are crazy about solar energy.技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。
The operation is accompanied with a lot of pain.その手術には大変な痛みが伴う。
He is anything but that.彼は断じて芸術家なんかではない。
Will surgery help it?手術をすれば治りますか。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
The surgeon operated on the patient.その外科医はその患者を手術した。
Art was then at its best.当時、芸術は全盛でした。
We should adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
He is known as a proficient artist in his field.彼はその分野で練達の芸術家として知られている。
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
Does this bus go to the museum?このバスは美術館まで行きますか。
Where's the museum?美術館はどこにありますか。
Both my father and I went to the museum for the first time.父も私も初めてその美術館へ行きました。
He is such a great artist that we all admire.彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。
This is shorthand.これが速記術というものだ。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐに手術をすることに決めた。
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
Her garden is a work of art.彼女の庭は芸術作品です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License