UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Not everybody can be an artist.人は誰でも芸術家になれるわけではない。
He is as great an artist as lived.彼は古来まれな芸術家だ。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
Some artists are contemptuous of criticism.芸術家は時には評論を軽蔑することがある。
Two thirds of the employees of this company are engineers.この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
The coffee shop is haunted by aspiring artists.このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。
He decided to abandon law for art.彼は法律をやめて美術をやることにしました。
I don't think that technology provides us with everything we need.科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation.妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。
I would like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
Technology will make a lot of progress in the nineties.1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
Not everybody wants to be an artist.人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。
She learned the craft of basket weaving from her grandmother.彼女は祖母からバスケットを編む技術を学んだ。
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
The doctor decided to operate at once.医師はすぐに手術をする事に決めた。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
My father is far from artistic.父はおおよそ非芸術的な人だ。
I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery.私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
Swimming is a very useful skill.水泳は大変役に立つ技術である。
He participated in the horse dressage competition.彼は馬場馬術競技に出場した。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。
Admission to the museum is thirty dollars.この美術館の入場料は30ドルです。
America is ahead in space technology.アメリカは宇宙技術において進んでいる。
This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker.これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
The aide suggested a change in tactics to him.副官は戦術の変更を彼に提案した。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
His knowledge of art is poor.彼の美術の知識は貧弱だ。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
The magician's tricks surprised us.奇術師の手品に驚いた。
I am deeply interested in art.私は美術に非常な関心を抱いています。
I had a tubal ligation.不妊手術を受けました。
I am still a bit sore after my operation.手術を終えて私はまだ少し痛い。
For better or worse, she will have the operation tomorrow.なにがなんでも、彼女は明日手術を受けるでしょう。
He is something of an artist.彼はちょっとした芸術家だ。
The poor man finally became a great artist.その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。
It is clear that he is a great artist.彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。
I learned to live without her.僕は彼女無しに生きる術を学んだ。
The next stage was to enter a good arts school.次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
I study art history.私は美術史を勉強します。
When was printing invented?印刷術が発明されたのはいつですか?
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
It is the correct approach to modern ski technique.それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
Where's the museum?美術館はどこにありますか。
Modern art doesn't interest me.私は現代美術には全く興味がない。
The operation is quite free from danger.その手術には全く危険はありません。
Artists are highly respected in France.フランスで芸術家は大変尊敬されている。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
Their highest skill was woodworking.彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
An artist must have an eye for color.芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。
As the artist grows older his paintings may alter.その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
He was operated on yesterday.彼は昨日手術を受けた。
Where is the bus stop for the museum?美術館行きのバス停留所は、どこですか。
This work calls for special skill.この仕事は特別な技術を必要とする。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐ手術することにした。
Doctors refused to perform a second operation.医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。
Some people argue that technology has negative effects.科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
Technology has given us immense power.科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
Take her to the OR.彼女を手術室に運んでくれ。
Did you go to the art exhibition?美術展覧会に行きましたか。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
Open source is the engine that drives technological innovation.オープンソースは技術革新をドライブするエンジンである。
Karate is an art of unarmed defense.空手は武器を用いない護身術である。
She went to the museum by taxi.彼女はタクシーで美術館に行った。
His technique was unique and absolutely amazing.彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
Modern technology gives us many things.近代技術は多くの物を与えてくれる。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
Italy has some of the best art galleries of the world.イタリアは世界でも有数の美術館がいくつかある。
I'd like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
She took night classes in the science of self-defense.彼女は護身術の夜間講座を取った。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
He is proud that he is an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
She fell in love with a young artist.彼女は若い芸術家と恋に落ちた。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
I'm not much of a one for art.美術に凝っているわけでもない。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
The operation cannot wait.手術は待てない。
Modern art has no interest for me.私は現代美術には全く興味がない。
The art of making wooden bowls like these has died out.このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
What do you think of modern art?現代芸術をどう思いますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License