UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her garden is a work of art.彼女の庭は芸術作品です。
Did you go to the art exhibition?美術展覧会に行きましたか。
I am no more an artist than you are.あなたと同様私も芸術家ではないのです。
Photography is now considered a new form of art.写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
Good technicians are in short supply in the developing countries.途上国では優れた技術者が不足してる。
My father is far from artistic.父はおおよそ非芸術的な人だ。
The poor man finally became a great artist.その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。
The coffee shop is haunted by aspiring artists.このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。
He used to go to the museum on Sunday.彼は日曜日にはよく美術館にいったものだ。
I study art history.私は美術史を勉強します。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
Italy has some of the best art galleries of the world.イタリアは世界でも有数の美術館がいくつかある。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
Their highest skill was woodworking.彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
She went to France for the purpose of studying art.彼女は美術の研究するためにフランスに行った。
He has a fine library of books on art.彼は美術に関するすばらしい蔵書を持っている。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
You must be superior to me in this skill.この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。
He said to himself, "Will this operation result in success?"この手術は成功するかしら、と彼は思った。
He was born to be a technician.彼は技術者になるべく生まれてきた。
Admission to the museum is thirty dollars.この美術館の入場料は30ドルです。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
Take her to the OR.彼女を手術室に運んでくれ。
The man awed the girl with his magic tricks.男は魔術で少女を恐れさせた。
His knowledge of art is poor.彼の美術の知識は貧弱だ。
Every man can't be an artist.誰でも芸術家になれるとは限らない。
He has a good eye for art.彼は芸術に関しては目が肥えている。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
Art is not a luxury, but a necessity.芸術は贅沢品ではない、必需品だ。
Not everybody wants to be an artist.人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。
I would like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
You have to have an operation.手術をしなければなりません。
Which will he choose I wonder, Martial arts or death?彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。
It is clear that he is a great artist.彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。
The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour.手術は医院内で三十分以内に完了します。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
I am deeply interested in art.私は美術に非常な関心を抱いています。
The operation is quite free from danger.その手術は全く危険がない。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
The aide suggested a change in tactics to him.副官は戦術の変更を彼に提案した。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
Not everybody can be an artist.人は誰でも芸術家になれるわけではない。
His garden is a work of art.彼の庭は芸術作品です。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
Fantasy is often the mother of art.空想はしばしば芸術の母になる。
My uncle has a deep interest in art.おじは芸術への関心が高い。
He was operated on yesterday.彼は昨日手術を受けた。
A great revolution has taken place in technology.科学技術において、大きな革命が起こった。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.外科医は私に手術を受けるよう説得した。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
He is an artist in a sense.彼はある意味で芸術家だ。
I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery.私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
Many paintings hang in art museums.美術館には絵がたくさんかかっている。
Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation.総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。
I would rather go to the art museum than to the movie theater.私は映画よりはむしろ美術館へ行きたい。
He attended the scientific conference.彼は学術会議に出席した。
The artists who succeed best in doing so.そうすることにもっともうまく成功する芸術家。
My father has been in good shape since his operation.父は手術をしてから体調が良い。
Everyone was more or less interested in the arts.だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。
It is the most artistic picture I have ever taken.それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
The poor young man finally became a great artist.その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
Do I need an operation?手術が必要ですか。
I can't draw, but my sister is a great artist.私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
The doctor performed the operation.その医者が手術を行った。
It's a wonderful work of art.それはすばらしい美術品です。
Old people have difficulty understanding modern technology.高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
When did you get through with your engineering problem?あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
The committee consists of scientists and engineers.その委員会は科学者と技術者からなる。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
The magician had the children's attention.奇術師は子供たちの注目を集めていた。
Some people argue that technology has negative effects.科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
A typical nurse will do such things as helping with a urinal bottle, and shaving in preparation for surgery!普通の看護師は、ちんこに溲瓶も添えるし手術の時は剃毛もするぞ。
In art, as in love, instinct is good enough.美術と愛において、本能だけでいい。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
Where's the museum?美術館はどこにありますか。
He will have to undergo an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
She fell in love with a young artist.彼女は若い芸術家と恋に落ちた。
This art collection is rich in paintings by Dutch masters.この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。
I'm not much of a one for art.美術に凝っているわけでもない。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
Open source is the engine that drives technological innovation.オープンソースは技術革新を牽引する動力である。
I don't want to have an operation.手術はしたくないのですが。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐに手術をすることに決めた。
Every one of us is more or less interested in art.我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License