Magic plays an important part in primitive society.
呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
The art exhibition is now being held in Kyoto.
その美術展は今京都で開かれています。
Some Asians seek more technological solutions.
一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
Trolling is a art.
釣りね芸術の一つ。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.
あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
He has an eye for art.
彼は、芸術に対する鑑賞力がある。
He realized his dream of becoming an artist.
彼は芸術家になるという夢を実現した。
She went to Paris in order to study art.
美術を勉強するために、彼女はパリへ行った。
The aide suggested a change in tactics to him.
副官は戦術の変更を彼に提案した。
This is the very reason why I take no interest in art.
こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.
技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
Could you let me off in front of the museum?
美術館前で降ろしてください。
Tom has an eye to look modern arts.
トムは現代美術を見る目がある。
I don't think that technology provides us with everything we need.
科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
I had an operation for glaucoma last year.
去年緑内障で手術を受けました。
Clive wants to be an electronic engineer.
クライブは電子工学の技術者になりたい。
His work is in engineering.
彼の仕事は技術に関する。
A great revolution has taken place in technology.
科学技術において、大きな革命が起こった。
She has no experience in typing, nor does the skill interest her.
彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。
Old people have difficulty understanding modern technology.
高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.
のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
The surgeon operated on the patient.
その外科医はその患者を手術した。
Where is the bus stop for the museum?
美術館行きのバス停留所は、どこですか。
In art, as in love, instinct is good enough.
美術と愛において、本能だけでいい。
This peach is a beauty.
この桃は芸術品だよ。
He has great ability as an artist.
彼は芸術家としてたいへん才能がある。
This museum is equipped with a fire prevention system.
この美術館には防火の設備がある。
The man awed the girl with his magic tricks.
男は魔術で少女を恐れさせた。
As the artist grows older his paintings may alter.
その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.
彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
He has very little, if any, knowledge about art.
彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
The artists pledged to contribute all his property to charity.
その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
I would like to see my art teacher this afternoon.
私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
My daughter prefers science to languages or art.
娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.
発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
When did you get through with your engineering problem?
あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
He attended the scientific conference.
彼は学術会議に出席した。
I am deeply interested in art.
私は美術に非常な関心を抱いています。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.
当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
Art for art's sake.
芸術のための芸術。
The magician's tricks surprised us.
奇術師の手品に驚いた。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.
内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
She will be a famous artist in the future.
彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
I work in the field of art.
私は芸術畑で働いています。
The art dealer guaranteed the picture genuine.
美術商はその絵を本物だと保証した。
He went to art school to study painting and sculpture.
彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Art is not a luxury, but a necessity.
芸術は贅沢品ではない、必需品だ。
That plane makes use of new technology.
その航空機には新技術が適用されている。
The doctor decided to operate at once.
医者はすぐに手術をすることに決めた。
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.
胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.
芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.