The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '術'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour.
手術は医院内で三十分以内に完了します。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.
50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
He had a little operation on his left leg.
左足のちょっとした手術をした。
Tom should consult an expert.
トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.
暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.
技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
Swimming is a very useful skill.
水泳は大変役に立つ技術である。
He is known as a proficient artist in his field.
彼はその分野で練達の芸術家として知られている。
The magician's tricks surprised us.
奇術師の手品に驚いた。
His garden is a work of art.
彼の庭は芸術作品です。
She went to France for the purpose of studying art.
彼女は美術の研究するためにフランスに行った。
Noh is a traditional Japanese art.
能は伝統的な日本の芸術である。
Many paintings hang in art museums.
美術館には絵がたくさんかかっている。
He is something of an artist.
彼はちょっとした芸術家だ。
Modern art has no interest for me.
私は現代美術には全く興味がない。
He said to himself, "Will this operation result in success?"
この手術は成功するかしら、と彼は思った。
The doctor contemplated the difficult operation.
医師は難しい手術についてじっくり考えた。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.
母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
They assisted him in performing the operation.
彼らは彼が手術をするのを手伝った。
He was operated on yesterday.
彼は昨日手術を受けた。
These operations are technically impossible.
これらの作業は技術的に不可能である。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.
彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
The artists who succeed best in doing so.
そうすることにもっともうまく成功する芸術家。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.
ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.
市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。
The doctor made his patient relax before the operation.
その医者は手術の前に患者をリラックスさせた。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.
我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
My brother may have to be operated on for the knee injury.
兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.
魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
Do I need an operation?
手術が必要ですか。
He decided to have the operation.
彼は手術を受けることを決めた。
Carry her to the operating room.
彼女を手術室に運んでくれ。
He underwent a risky operation.
彼は危険な手術を受けた。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.
外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
John grew up to be a great artist.
ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。
Tom isn't interested in art at all.
トムは芸術には全く関心がない。
There used to be an art museum in this neighborhood.
昔は近所に美術館がありました。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.