I don't think that technology provides us with everything we need.
科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.
誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.
50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.
魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation.
妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。
I would like to see my art teacher this afternoon.
私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
Technology will make a lot of progress in the nineties.
1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.
この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.
歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
Not everybody wants to be an artist.
人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。
She learned the craft of basket weaving from her grandmother.
彼女は祖母からバスケットを編む技術を学んだ。
We are internationally competitive in production technology.
私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
The doctor decided to operate at once.
医師はすぐに手術をする事に決めた。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.
戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
My father is far from artistic.
父はおおよそ非芸術的な人だ。
I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery.
私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。
Dr. Faust was well versed in alchemy.
ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
Swimming is a very useful skill.
水泳は大変役に立つ技術である。
He participated in the horse dressage competition.
彼は馬場馬術競技に出場した。
He is not much of an artist.
彼はたいして立派な芸術家ではない。
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.
技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.
暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。
Admission to the museum is thirty dollars.
この美術館の入場料は30ドルです。
America is ahead in space technology.
アメリカは宇宙技術において進んでいる。
This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker.
これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.
彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
The aide suggested a change in tactics to him.
副官は戦術の変更を彼に提案した。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.
For better or worse, she will have the operation tomorrow.
なにがなんでも、彼女は明日手術を受けるでしょう。
He is something of an artist.
彼はちょっとした芸術家だ。
The poor man finally became a great artist.
その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。
It is clear that he is a great artist.
彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。
I learned to live without her.
僕は彼女無しに生きる術を学んだ。
The next stage was to enter a good arts school.
次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
I study art history.
私は美術史を勉強します。
When was printing invented?
印刷術が発明されたのはいつですか?
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.
ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.
科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.
手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
It is the correct approach to modern ski technique.
それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
Where's the museum?
美術館はどこにありますか。
Modern art doesn't interest me.
私は現代美術には全く興味がない。
The operation is quite free from danger.
その手術には全く危険はありません。
Artists are highly respected in France.
フランスで芸術家は大変尊敬されている。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.