Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The coffee shop is haunted by aspiring artists. このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。 Old words often take on new meanings because of inventions and technology. 発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。 Everyone is more or less interested in art. 誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。 The artists who succeed best in doing so. そうすることにもっともうまく成功する芸術家。 I am not an artist. I never had the knack for it. 私は芸術家ではない。全然向いていない。 That painting by Rembrandt is a work of art. あのレンブラントの絵は芸術作品です。 Many paintings hang in art museums. 美術館には絵がたくさんかかっている。 She is studying fine art at school. 彼女は学校で美術を学んでいる。 Magic plays an important part in primitive society. 呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。 This we can call a work of art. これを私たちは芸術品と呼ぶ。 The more skills one masters, the greater contribution one can make to society. 多くの技術を修得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることができる。 He is not much of an artist. 彼はたいして立派な芸術家ではない。 She went to France for the purpose of studying art. 彼女は美術の研究するためにフランスに行った。 The doctor performed the operation. その医者が手術を行った。 He has a good eye for art. 彼は芸術に関しては目が肥えている。 Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry. 技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。 The committee consists of scientists and engineers. その委員会は科学者と技術者からなる。 It is clear that he is a great artist. 彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。 He is very proud of his skill as a pilot. 彼は操縦士としての自分の技術を大変誇りにしている。 A working man should be paid in proportion to his skill, not his age. 労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。 He has a fear of the knife. 彼は、手術がこわい。 Photography is now considered a new form of art. 写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。 Technology has given us immense power. 科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。 The poor young man finally became a great artist. その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。 The doctor made his patient relax before the operation. その医者は手術の前に患者をリラックスさせた。 I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery. 私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。 It wasn't Mary that he went to the museum with. 彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。 Take her to the OR. 彼女を手術室に運んでくれ。 This is shorthand. これが速記術というものだ。 My daughter prefers science to languages or art. 娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。 Fantasy is often the mother of art. 空想はしばしば芸術の母になる。 Boxing has been defined as the art of hitting without being hit. ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。 Old people have difficulty understanding modern technology. 高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。 This work calls for special skill. この仕事は特別な技術を必要とする。 "Her charm is beyond description!" the artist exclaimed. 「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。 Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors. 剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。 The surgeon operated on the patient. その外科医はその患者を手術した。 Everyone is more or less interested in art. だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。 The operation is quite free from danger. その手術には全く危険はありません。 Modern art means little to me. 現代美術は私にはほとんど意味がありません。 The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters. 観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。 Such skills could be put to many practical uses. そのような技術は多くの実用が可能であろう。 Many famous artists live in New York. たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。 He decided to abandon law for art. 彼は法律をやめて美術をやることにしました。 He has something of the artist in him. 彼にはかなり芸術的な素質がある。 Science and art must contribute to the promotion of human welfare. 科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。 I was relieved to know that the operation was a success. 私は手術が成功したと知って安心しました。 Man hopes to master nature with science and technology. 人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。 An artist must have an eye for color. 芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。 Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.? 貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。 My uncle has a deep interest in art. おじは芸術への関心が高い。 Modern art means little to me. 現代芸術は私にはほとんど意味がありません。 He decided to have the operation. 彼は手術を受けることを決めた。 Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds. 俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。 Literature flourishes best when it is half a trade and half an art. 文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。 Her garden is a work of art. 彼女の庭は芸術作品です。 It is worth visiting that museum. その美術館は訪れてみる価値がある。 I wonder what the advantage of this technique is. この技術の利点って何なのかな? Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer. 平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。 It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love. 常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。 Art breaks the monotony of our life. 芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。 A worldwide plague of theft emptied museums. 世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。 Admission to the museum is thirty dollars. この美術館の入場料は30ドルです。 He was operated on yesterday. 彼は昨日手術を受けた。 Modern technology gives us many things. 近代技術は多くの物を与えてくれる。 By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education. これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。 Italy has some of the best art galleries of the world. イタリアは世界でも有数の美術館がいくつかある。 These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life. それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。 He has excellent techniques which would outdo a specialist. 彼は専門家はだしの優れた技術をもっている。 Technology will make a lot of progress in the nineties. 1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。 The museum's eastern gallery was closed for cleaning. 美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。 We need mental skills, not manual ones. 私たちに必要なのは頭の技術であって、手の技術ではない。 John grew up to be a great artist. ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。 He is known as a proficient artist in his field. 彼はその分野で練達の芸術家として知られている。 Open source is the engine that drives technological innovation. オープンソースは技術革新を牽引する動力である。 I'd like to see my art teacher this afternoon. 今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。 I underwent major surgery last year. 私は去年大手術を受けた。 Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura". ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。 The aide suggested a change in tactics to him. 副官は戦術の変更を彼に提案した。 It is the most artistic picture I have ever taken. それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。 He has an eye for art. 彼は、芸術に対する鑑賞力がある。 She has no experience in typing, nor does the skill interest her. 彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。 To the eye of an artist, this is valuable, I hear. 芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。 I am deeply interested in art. 私は美術に非常な関心を抱いています。 His work is in engineering. 彼の仕事は技術に関する。 I was keyed up over her impending operation. 私は彼女の間近に近付いた手術のことで緊張していた。 He went to art school to study painting and sculpture. 彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。 She went to Paris in order to study art. 美術を勉強するために、彼女はパリへ行った。 All the skill of the sailors fell before the violence of the storm. 船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。 The doctor decided to operate at once. 医者はすぐ手術することにした。 Art is not a luxury, but a necessity. 芸術は贅沢品ではない、必需品だ。 Abstract art is not to the taste of everyone. 抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。 Kabuki is an old Japanese art. 歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。 Take her to surgery. 彼女を手術室に運んでくれ。 For gall bladder surgery, go down this hall and take a right. 胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。 There is no room to doubt that he is a gifted artist. 彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。 Technology has failed to ease the conflict between man and nature. 科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。 I admire the pianist for her great skill. 私はそのピアニストのすばらしい技術に感心している。 Good technicians are in short supply in the developing countries. 発展途上国では優れた技術者が不足している。 Technological progress has made Japan what she is. 日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。