UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
I am still a bit sore after my operation.手術を終えて私はまだ少し痛い。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。
Photography is now considered a new form of art.写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
Art was then at its best.当時、芸術は全盛でした。
Trolling is a art.釣りね芸術の一つ。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
Love for art carried him abroad.彼は美術が好きで外国へ出かけた。
My brother may have to be operated on for the knee injury.兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。
He is an artist in a sense.彼はある意味で芸術家だ。
Modern art means little to me.現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
He is something of an expert on oriental art.彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。
He was operated on for lung cancer.彼は肺ガンの手術を受けた。
Some artists are contemptuous of criticism.芸術家は時には評論を軽蔑することがある。
She went to Paris in order to study art.美術を勉強するために、彼女はパリへ行った。
Engineers are crazy about solar energy.技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。
We need mental skills, not manual ones.私たちに必要なのは頭の技術であって、手の技術ではない。
I am not an artist. I never had the knack for it.私は芸術家ではない。全然向いていない。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
The operation is quite free from danger.その手術には全く危険はありません。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation.妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。
He used to go to the museum on Sunday.彼は日曜日にはよく美術館にいったものだ。
Good technicians are in short supply in the developing countries.途上国では優れた技術者が不足してる。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
The operation is quite free from danger.その手術は全く危険がない。
I would like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
The new job challenged his skill.その新しい仕事は彼の技術を必要とした。
My uncle has a deep interest in art.おじは芸術への関心が高い。
I am a big fan of the arts.芸術が大好きだね。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
How much money has been spent on building the museum?美術館の建設にいくらお金が使われたのですか。
He was operated on yesterday.彼は昨日手術を受けた。
The magician had the children's attention.奇術師は子供たちの注目を集めていた。
Father is going to undergo an operation.父は手術を受ける事になっている。
Not everybody can be an artist.人は誰でも芸術家になれるわけではない。
Such skills could be put to many practical uses.そのような技術は多くの実用が可能であろう。
Many tales of alchemy show up in "Journey to the West".「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。
I work in the field of art.私は芸術畑で働いています。
To my great relief, her new work of art added to her reputation.今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。
I was keyed up over her impending operation.私は彼女の間近に近付いた手術のことで緊張していた。
The art exhibition is now being held in Kyoto.その美術展は今京都で開かれています。
The food is always arranged so artistically.その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
The doctor made his patient relax before the operation.その医者は手術の前に患者をリラックスさせた。
Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life.音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.外科医は私に手術を受けるよう説得した。
Do I need an operation?手術が必要ですか。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
My daughter prefers science to languages or art.娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
Regard all art critics as useless and dangerous.あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
He attended the scientific conference.彼は学術会議に出席した。
Old people have difficulty understanding modern technology.高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
I wonder what the advantage of this technique is.この技術の利点って何なのかな?
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
This peach is a work of art.この桃は芸術品だよ。
Specialized libraries collect writings about art.専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
He is anything but that.彼は断じて芸術家なんかではない。
You have to have an operation.手術をしなければなりません。
The engineer thought of a new model.その技術者は新型を思いついた。
I learned to live without her.僕は彼女無しに生きる術を学んだ。
My father ought to have had an operation for cancer.父はガンの手術を受けるべきであったのに。
Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。
Take her to the OR.彼女を手術室に運んでくれ。
If you want to go to the art gallery, get this bus.美術館に行くならこのバスだよ。
I like art and music among my school subjects.私は学科では美術と音楽が好きです。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour.手術は医院内で三十分以内に完了します。
He had an injection prior to the operation.手術の前に彼は注射をされた。
It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology.最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。
An architect should not pretend to be an artist.建築家は芸術家ぶってはならない。
Everyone recognized his skill.誰もが彼の技術を認めた。
We live in the age of technology.我々は科学技術の時代に住んでいる。
When did you get through with your engineering problem?あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐに手術をすることに決めた。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
Which will he choose I wonder, Martial arts or death?彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。
The artistic beauty of the garden is truly amazing.庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
He has to have an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
This museum is equipped with a fire prevention system.この美術館には防火の設備がある。
It took the doctor eight hours to do the operation.その手術をするのに医者は8時間かかった。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
You have infinite possibilities as an artist.あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。
Does this bus go to the museum?このバスは美術館まで行きますか。
Italy has some of the best art galleries of the world.イタリアは世界でも有数の美術館がいくつかある。
For better or worse, she will have the operation tomorrow.なにがなんでも、彼女は明日手術を受けるでしょう。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
Admission to the museum is thirty dollars.この美術館の入場料は30ドルです。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License