The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '術'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her condition is taking a turn for the better after the operation.
手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
When did you get through with your engineering problem?
あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
An architect should not pretend to be an artist.
建築家は芸術家ぶってはならない。
You must be superior to me in this skill.
この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。
Tom should consult an expert.
トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
The doctor made his patient relax before the operation.
その医者は手術の前に患者をリラックスさせた。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.
このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
Does this bus go to the museum?
このバスは美術館まで行きますか。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.
技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery.
私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。
When was printing invented?
印刷術はいつ発明されましたか。
The operation is quite free from danger.
その手術には全く危険はありません。
Art is my lifework.
芸術は私の一生の仕事だ。
He is the greatest living artist.
彼は現存する最高の芸術家である。
That painting by Rembrandt is a work of art.
あのレンブラントの絵は芸術作品です。
Abstract art is not to the taste of everyone.
抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
There used to be an art museum in this neighborhood.
昔は近所に美術館がありました。
It will take five to ten years for the technology to be ready.
技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
The coffee shop is haunted by aspiring artists.
このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.
労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
He is proud that he is an artist.
彼は芸術家であることを自慢している。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.
6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
The operation is quite free from danger.
その手術は全く危険がない。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.
男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.
外科医は私に手術を受けるよう説得した。
Technology has differentiated our cultures.
科学技術は異なる文化を作り出した。
My father is far from artistic.
父はおおよそ非芸術的な人だ。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.
人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
He has to have an operation next week.
来週彼は手術を受けなければならない。
He was born to be a technician.
彼は技術者になるべく生まれてきた。
This museum has been closed for five years.
この美術館は5年間も閉鎖されたままだ。
I had an operation for glaucoma last year.
去年緑内障の手術をしました。
Tom doesn't know much about art.
トムは芸術についてよく知らない。
Trolling is a art.
釣りね芸術の一つ。
He underwent a risky operation.
彼は危険な手術を受けた。
I don't think that technology provides us with everything we need.
科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
The doctor decided to operate at once.
医者はすぐに手術をすることに決めた。
Technology will make a lot of progress in the nineties.
1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.