Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Technology will make a lot of progress in the nineties. 1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。 I wonder what the advantage of this technique is. この技術の利点って何なのかな? Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program. 何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。 The teacher and the students are at the art museum. 先生と生徒達は美術館にいる。 His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all. 市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。 To my great relief, her new work of art added to her reputation. 今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。 We'll have to be careful not to play into his hands. 私達は彼の術中にはまらないように注意しなければならない。 He is very proud of his skill as a pilot. 彼は操縦士としての自分の技術を大変誇りにしている。 Some artists are contemptuous of criticism. 芸術家は時には評論を軽蔑することがある。 The artist exclaimed. その芸術家は叫んだ。 The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics. 法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。 The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such. 魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。 He had a little operation on his left leg. 左足のちょっとした手術をした。 My father ought to have had an operation for cancer. 父はガンの手術を受けるべきであったのに。 He is one of the greatest artists in Japan. 彼は日本の最高の芸術家の1人です。 He was operated on for lung cancer. 彼は肺ガンの手術を受けた。 My brother may have to be operated on for the knee injury. 兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。 The engineer thought of a new model. その技術者は新型を思いついた。 The more skills one masters, the greater contribution one can make to society. 多くの技術を修得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることができる。 Art is not a luxury, but a necessity. 芸術は贅沢品ではない、必需品だ。 The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters. 観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。 Take her to the OR. 彼女を手術室に運んでくれ。 The operation cannot wait. 手術は待てない。 Technology has differentiated our cultures. 科学技術は異なる文化を作り出した。 If you want to go to the art gallery, get this bus. 美術館に行くならこのバスだよ。 Technological progress has made Japan what she is. 今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。 Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on. 聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。 His knowledge of art is poor. 彼の美術の知識は貧弱だ。 I underwent major surgery last year. 私は去年大手術を受けた。 Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors. 剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。 My uncle has a deep interest in art. おじは芸術への関心が高い。 His handling of the ball borders on wizardry. 彼のボールさばきは魔術に近い。 I suggest we adopt flexible tactics for the moment. 当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。 There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci. レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。 I am not an artist. I never had the knack for it. 私は芸術家ではない。全然向いていない。 Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough. お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。 She went to France for the purpose of studying art. 彼女は美術の研究するためにフランスに行った。 In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation. すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。 His technique was unique and absolutely amazing. 彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。 When did you get through with your engineering problem? あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。 Dr. Faust was well versed in alchemy. ファウスト博士は、錬金術に精通していた。 The artists pledged to contribute all his property to charity. その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry. 技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。 He has something of the artist in him. 彼にはかなり芸術的な素質がある。 Boxing has been defined as the art of hitting without being hit. ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。 It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment. 男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。 She went to Paris in order to study art. 美術を勉強するために、彼女はパリへ行った。 Modern technology has made our lives more comfortable. 現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。 Engineers are crazy about solar energy. 技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。 A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic. 局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。 The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless. ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。 I love art and quiet evenings at home. 美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。 Why didn't modern technology develop in China? 近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。 I admire the pianist for her great skill. 私はそのピアニストのすばらしい技術に感心している。 Her mother is going to undergo a major operation next week. 彼女の母は来週大きな手術を受けることになっている。 Clive wants to be an electronic engineer. クライブは電子工学の技術者になりたい。 Why don't you try a different tack? 戦術を変えてみたら。 Karate is an art of unarmed defense. 空手は武器を用いない護身術である。 Not everybody wants to be an artist. 人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。 "Her charm is beyond description!" the artist exclaimed. 「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。 The poor young man finally became a great artist. その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。 She fell in love with a young artist. 彼女は若い芸術家と恋に落ちた。 Doctors refused to perform a second operation. 医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。 The committee consists of scientists and engineers. その委員会は科学者と技術者からなる。 Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program. 改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。 It is worth visiting that museum. その美術館は訪れてみる価値がある。 I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated. そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。 In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists. 同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。 Whether he has the operation depends upon the availability of the organ. 彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。 The cochlea implant is a technically ingenious device. 人工内耳は技術的に巧妙な機器です。 Photography is now considered a new form of art. 写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。 The magician's tricks surprised us. 奇術師の手品に驚いた。 It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology. 最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。 For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then. 長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。 The doctor decided to operate at once. 医者はすぐに手術をすることに決めた。 Every man can't be an artist. 誰でも芸術家になれるとは限らない。 Modern technology gives us many things. 近代技術は多くの物を与えてくれる。 That painting is a masterpiece of impressionist art. あの絵画は印象派美術の傑作である。 You must be superior to me in this skill. この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。 He has to have an operation next week. 来週彼は手術を受けなければならない。 Where's the museum? 美術館はどこにありますか。 Every one of us is more or less interested in art. 我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。 They are great masterpieces of European art. それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。 It is clear that he is a great artist. 彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。 The poor man finally became a great artist. その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。 All the skill of the sailors fell before the violence of the storm. 船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。 I like art and music among my school subjects. 私は学科では美術と音楽が好きです。 Equestrian is the only mixed-gender Olympic event. 馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。 We are internationally competitive in production technology. 私たちは生産技術では国際的に競争力がある。 In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them. つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。 I'm not interested in modern art. 私は現代美術には全く興味がない。 Open source is the engine that drives technological innovation. オープンソースは技術革新を牽引する動力である。 The fine arts flourished in Italy in the 15th century. 15世紀のイタリアでは美術が栄えた。 While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical. 脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。 Technology progresses steadily. 科学技術は確実に発達している。 Please put out your cigarettes before entering the museum. 美術館に入る前には、煙草をけしてください。 A typical nurse will do such things as helping with a urinal bottle, and shaving in preparation for surgery! 普通の看護師は、ちんこに溲瓶も添えるし手術の時は剃毛もするぞ。 Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting. 芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。 Both my father and I went to the museum for the first time. 父も私も初めてその美術館へ行きました。 Trolling is a art. 釣りね芸術の一つ。