UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker.これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。
Many tales of alchemy show up in "Journey to the West".「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を現実した。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education.これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。
They assisted him in performing the operation.彼らは彼が手術をするのを手伝った。
I wonder what the advantage of this technique is.この技術の利点って何なのかな?
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
He had a little operation on his left leg.左足のちょっとした手術をした。
He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter.彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
Abstract art is not to the taste of everyone.抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
He had an operation on his left leg.彼は左足に手術を受けた。
His technique was unique and absolutely amazing.彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
The magician's tricks surprised us.奇術師の手品に驚いた。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
She went to France for the purpose of studying art.彼女は美術の研究するためにフランスに行った。
Why didn't modern technology develop in China?近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。
It is worth visiting that museum.その美術館は訪れてみる価値がある。
Modern art means little to me.現代美術は私にはほとんど意味がありません。
Do I need an operation?手術が必要ですか。
He is the greatest living artist.彼は現存する最高の芸術家である。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
I would often visit the museum when I lived in Kyoto.京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。
This museum has been closed for five years.この美術館は5年間も閉鎖されたままだ。
Art is not a luxury, but a necessity.芸術は贅沢品ではない、必需品だ。
Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer.平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。
The operation is accompanied with a lot of pain.その手術には大変な痛みが伴う。
Everyone is more or less interested in art.だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
His garden is a work of art.彼の庭は芸術作品です。
The art of making wooden bowls like these has died out.このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。
It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology.最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。
The artistic beauty of the garden is truly amazing.庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation.総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。
He has a fear of the knife.彼は、手術がこわい。
Could you let me off in front of the museum?美術館前で降ろしてください。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
The new job challenged his skill.その新しい仕事は彼の技術を必要とした。
I think he is the greatest artist of the time.私は彼が現代最高の芸術家だと思う。
He was raised in an artistic family.彼は芸術的な家庭に育った。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
Surgery is the best solution.手術が一番いいでしょう。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
I would rather go to the art museum than to the movie theater.私は映画よりはむしろ美術館へ行きたい。
The fine arts flourished in Italy in the 15th century.15世紀のイタリアでは美術が栄えた。
I was relieved to know that the operation was a success.私は手術が成功したと知って安心しました。
My dream is to become an artist.私の夢は芸術家になることです。
For better or worse, she will have the operation tomorrow.なにがなんでも、彼女は明日手術を受けるでしょう。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
It's a wonderful work of art.それはすばらしい美術品です。
Clive wants to be an electronic engineer.クライブは電子工学の技術者になりたい。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
John grew up to be a great artist.ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。
She will be a famous artist in the future.彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になる夢を実現した。
The more skills one masters, the greater contribution one can make to society.多くの技術を修得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることができる。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
I admire his skill at driving.私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。
He was hospitalized for a surgical operation.彼は外科手術の為入院した。
I'm not much of a one for art.美術に凝っているわけでもない。
A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is.何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。
The aide suggested a change in tactics to him.副官は戦術の変更を彼に提案した。
These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life.それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。
The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless.ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。
I'm not interested in modern art.私は現代美術には全く興味がない。
He is nothing but a minor artist.彼は二流の芸術家にすぎない。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
A worldwide plague of theft emptied museums.世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。
My daughter prefers science to languages or art.娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
I don't think that technology provides us with everything we need.科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
I can't draw, but my sister is a great artist.私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。
Every one of us is more or less interested in art.私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。
The food is always arranged so artistically.その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your vision completely."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
The engineer thought of a new model.その技術者は新型を思いついた。
Karate is an art of unarmed defense.空手は武器を用いない護身術である。
Where's the museum?美術館はどこにありますか。
Many paintings hang in art museums.美術館には絵がたくさんかかっている。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
She fell in love with a young artist.彼女は若い芸術家と恋に落ちた。
My father is far from artistic.父はおおよそ非芸術的な人だ。
We must hand down our craft to posterity.我々は技術を後世に伝えなければならない。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life.音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License