UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your vision completely."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
He has something of the artist in him.彼にはかなり芸術的な素質がある。
The magician had the children's attention.奇術師は子供たちの注目を集めていた。
Two thirds of the employees of this company are engineers.この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
I am no more an artist than you are.あなたと同様私も芸術家ではないのです。
Their highest skill was woodworking.彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
Modern art means little to me.現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
He is anything but that.彼は断じて芸術家なんかではない。
The next stage was to enter a good arts school.次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery.私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。
John grew up to be a great artist.ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。
Her mother is going to undergo a major operation next week.彼女の母は来週大きな手術を受けることになっている。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
I'm not interested in modern art.私は現代美術には全く興味がない。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
Clive wants to be an electronic engineer.クライブは電子工学の技術者になりたい。
Not everybody wants to be an artist.人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。
My brother may have to be operated on for the knee injury.兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。
Abstract art is not to the taste of everyone.抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
Everyone was more or less interested in the arts.だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。
I learned to live without her.僕は彼女無しに生きる術を学んだ。
An artist must have an eye for color.芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
She went to France for the purpose of studying art.彼女は美術の研究するためにフランスに行った。
Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in.実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。
She will be a famous artist in the future.彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
Modern technology gives us many things.近代技術は多くの物を与えてくれる。
Artists are highly respected in France.フランスで芸術家は大変尊敬されている。
Where's the museum?美術館はどこにありますか。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
Why don't you try a different tack?戦術を変えてみたら。
Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
As the artist grows older his paintings may alter.その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
Do I need an operation?手術が必要ですか。
Some people argue that technology has negative effects.科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
Many famous artists live in New York.たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。
Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer.平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。
She is studying fine art at school.彼女は学校で美術を学んでいる。
He used to go to the museum on Sunday.彼は日曜日にはよく美術館にいったものだ。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
I'm not much of a one for art.美術に凝っているわけでもない。
I study art history.私は美術史を勉強します。
This is the very reason why I take no interest in art.こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。
My dream is to become an artist.私の夢は芸術家になることです。
I would often visit the museum when I lived in Kyoto.京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。
The doctor performed the operation.その医者が手術を行った。
You have infinite possibilities as an artist.あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
My uncle has a deep interest in art.おじは芸術への関心が高い。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
He is very proud of his skill as a pilot.彼は操縦士としての自分の技術を大変誇りにしている。
The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless.ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。
This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker.これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。
He teaches arts and crafts in a school.彼は美術工芸を学校で教えている。
He is one of the greatest artists in Japan.彼は日本の最高の芸術家の1人です。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
He was operated on for lung cancer.彼は肺ガンの手術を受けた。
Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life.音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
He said to himself, "Will this operation result in success?"この手術は成功するかしら、と彼は思った。
America is ahead in space technology.アメリカは宇宙技術において進んでいる。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
The artist exclaimed.その芸術家は叫んだ。
Italy has some of the best art galleries of the world.イタリアは世界でも有数の美術館がいくつかある。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
He has a good eye for art.彼は芸術に関しては目が肥えている。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
The operation is quite free from danger.その手術は全く危険がない。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
Every one of us is more or less interested in art.私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。
He has an eye for art.彼は、芸術に対する鑑賞力がある。
This peach is a work of art.この桃は芸術品だよ。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
He had a little operation on his left leg.左足のちょっとした手術をした。
The artistic beauty of the garden is truly amazing.庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
The teacher and the students are at the art museum.先生と生徒達は美術館にいる。
The art exhibition is now being held in Kyoto.その美術展は今京都で開かれています。
This art collection is rich in paintings by Dutch masters.この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。
He is nothing but a minor artist.彼は二流の芸術家にすぎない。
The operation cannot wait.手術は待てない。
Specialized libraries collect writings about art.専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
I don't want to have an operation.手術はしたくないのですが。
We should adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
The food is always arranged so artistically.その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐに手術をすることに決めた。
His garden is a work of art.彼の庭は芸術作品です。
She went to Paris in order to study art.美術を勉強するために、彼女はパリへ行った。
I am deeply interested in art.私は美術に非常な関心を抱いています。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
A worldwide plague of theft emptied museums.世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。
Some artists are contemptuous of criticism.芸術家は時には評論を軽蔑することがある。
He was tired from walking round museums.彼は美術館巡りでつかれていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License