Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I would rather go to the art museum than to the movie theater. 私は映画よりはむしろ美術館へ行きたい。 Every man can't be an artist. 誰でも芸術家になれるとは限らない。 She fell in love with a young artist. 彼女は若い芸術家と恋に落ちた。 Man should make peaceful use of technologies. 人類は科学技術を平和的に利用すべきである。 I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics. インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。 I can't draw, but my sister is a great artist. 私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。 This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker. これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。 I had an operation for glaucoma last year. 去年緑内障で手術を受けました。 I work in the field of art. 私は芸術畑で働いています。 His handling of the ball borders on wizardry. 彼のボールさばきは魔術に近い。 When was it that you visited the museum? 君がその美術館を訪ねたのはいつだったのか。 We live in the age of technology. 我々は科学技術の時代に住んでいる。 She is studying fine art at school. 彼女は学校で美術を学んでいる。 He was operated on yesterday. 彼は昨日手術を受けた。 The committee consists of scientists and engineers. その委員会は科学者と技術者からなる。 That painting by Rembrandt is a work of art. あのレンブラントの絵は芸術作品です。 The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating. この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。 We'll have to be careful not to play into his hands. 私達は彼の術中にはまらないように注意しなければならない。 They moved the troops back in a sudden change of tactics. 彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。 The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity. 芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。 The doctor decided to operate at once. 医者はすぐに手術をすることに決めた。 The doctor performed the operation. その医者が手術を行った。 He is not interested in art at all. 彼は芸術にまったく関心がない。 He was operated on for lung cancer. 彼は肺ガンの手術を受けた。 My father ought to have had an operation for cancer. 父はガンの手術を受けるべきであったのに。 I like art and music among my school subjects. 私は学科では美術と音楽が好きです。 The French are said to love art. フランス人は芸術を愛好すると言われている。 He has excellent techniques which would outdo a specialist. 彼は専門家はだしの優れた技術をもっている。 I admire his skill at driving. 私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。 Some Asians seek more technological solutions. 一部の東洋人はより技術の解決策を求める。 I would like to see my art teacher this afternoon. 私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。 Whether he has the operation depends upon the availability of the organ. 彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。 The doctor made his patient relax before the operation. その医者は手術の前に患者をリラックスさせた。 In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists. 同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。 Art for art's sake. 芸術のための芸術。 Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life. 音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。 When was printing invented? 印刷術が発明されたのはいつですか? The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms. 1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。 These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life. それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。 Kabuki is an old Japanese art. 歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。 Technology has given us immense power. 科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。 Abstract art is something to feel. 抽象芸術は感じるものだ。 Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry. 技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。 There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci. レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。 I am a big fan of the arts. 芸術が大好きだね。 Modern technology has made our lives more comfortable. 現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。 What's your favorite kind of art? どのような種類の芸術が好きなのですか? The surgeon operated on the patient. その外科医はその患者を手術した。 He was raised in an artistic family. 彼は芸術的な家庭に育った。 Modern art doesn't interest me. 私は現代美術には全く興味がない。 The magician's tricks surprised us. 奇術師の手品に驚いた。 This museum is equipped with a fire prevention system. この美術館には防火の設備がある。 Her condition is taking a turn for the better after the operation. 手術後、彼女の容態は快方に向かっている。 Good technicians are in short supply in the developing countries. 途上国では優れた技術者が不足してる。 He realized his dream of becoming an artist. 彼は芸術家になるという夢を実現した。 In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation. すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。 The doctor decided to operate at once. 医師はすぐに手術をする事に決めた。 Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 America is ahead in space technology. アメリカは宇宙技術において進んでいる。 I am deeply interested in art. 私は美術に非常な関心を抱いています。 Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology. 戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。 I went to every modern art show that took place in Tokyo last year. 私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。 The teacher and the students are at the art museum. 先生と生徒達は美術館にいる。 The engineer thought of a new model. その技術者は新型を思いついた。 Noh is a traditional Japanese art. 能は伝統的な日本の芸術である。 It will take five to ten years for the technology to be ready. 技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。 Why don't you try a different tack? 戦術を変えてみたら。 The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters. 観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。 Every one of us is more or less interested in art. 我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。 Every one of us is more or less interested in art. 私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。 When was printing invented? 印刷術はいつ発明されましたか。 He contributed a lot of money for the sake of art. 彼は芸術のために大金を寄付した。 He participated in the horse dressage competition. 彼は馬場馬術競技に出場した。 Technology progresses steadily. 科学技術は確実に発達している。 The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour. 手術は医院内で三十分以内に完了します。 Her condition is improving after the operation. 手術後、彼女の容態は快方に向かっている。 I wonder what the advantage of this technique is. この技術の利点って何なのかな? The more skills one masters, the greater contribution one can make to society. 多くの技術を修得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることができる。 Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me! ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ! He is one of the greatest artists in Japan. 彼は日本の最高の芸術家の1人です。 The artists pledged to contribute all his property to charity. その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 Swimming is a very useful skill. 水泳は大変役に立つ技術である。 This work calls for special skill. この仕事は特別な技術を必要とする。 I'm not much of a one for art. 美術に凝っているわけでもない。 All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm. 船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。 I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated. そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。 Fantasy is often the mother of art. 空想はしばしば芸術の母になる。 This is shorthand. これが速記術というものだ。 The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors. その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。 Doctors refused to perform a second operation. 医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。 She went to France in order to study art. 彼女は美術の勉強をするためにフランスにいった。 I am still a bit sore after my operation. 手術を終えて私はまだ少し痛い。 Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough. お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。 An architect should not pretend to be an artist. 建築家は芸術家ぶってはならない。 Modern art means little to me. 現代芸術は私にはほとんど意味がありません。 Please put out your cigarettes before entering the museum. 美術館に入る前には、煙草をけしてください。 I'm studying art at school. 私は学校で美術を勉強しています。 I had an operation for glaucoma last year. 去年緑内障の手術をしました。 Art breaks the monotony of our life. 芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。 It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment. 男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。