UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has a good art of talking.彼は、話術が巧みだ。
It wasn't Mary that he went to the museum with.彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。
Admission to the museum is thirty dollars.この美術館の入場料は30ドルです。
He was hospitalized for a surgical operation.彼は外科手術の為入院した。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
Why don't you try a different tack?戦術を変えてみたら。
To my great relief, her new work of art added to her reputation.今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
He has something of the artist in him.彼にはかなり芸術的な素質がある。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
They assisted him in performing the operation.彼らは彼が手術をするのを手伝った。
Art was then at its best.当時、芸術は全盛でした。
They have developed sophisticated computers.彼らは高度な技術のコンピューターを開発した。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
When was it that you visited the museum?君がその美術館を訪ねたのはいつだったのか。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
The cochlea implant is a technically ingenious device.人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
I am still a bit sore after my operation.手術を終えて私はまだ少し痛い。
I'm not interested in modern art.私は現代美術には全く興味がない。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を実現した。
I would often visit the museum when I lived in Kyoto.京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。
I'd like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life.それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。
We must hand down our craft to posterity.我々は技術を後世に伝えなければならない。
That painting by Rembrandt is a work of art.あのレンブラントの絵は芸術作品です。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
Doctors refused to perform a second operation.医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。
The museum's eastern gallery was closed for cleaning.美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。
The committee consists of scientists and engineers.その委員会は科学者と技術者からなる。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
Art for art's sake.芸術のための芸術。
Will surgery help it?手術をすれば治りますか。
When did you get through with your engineering problem?あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
His technique was unique and absolutely amazing.彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
My brother may have to be operated on for the knee injury.兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。
I like art and music among my school subjects.私は学科では美術と音楽が好きです。
I would like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
Her mother is going to undergo a major operation next week.彼女の母は来週大きな手術を受けることになっている。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
I'd like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
Many tales of alchemy show up in "Journey to the West".「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。
The doctor decided to operate at once.医師はすぐに手術をする事に決めた。
Open source is the engine that drives technological innovation.オープンソースは技術革新をドライブするエンジンである。
The magician's tricks surprised us.奇術師の手品に驚いた。
Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
The doctor made his patient relax before the operation.その医者は手術の前に患者をリラックスさせた。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
The engineer thought of a new model.その技術者は新型を思いついた。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
Tom isn't interested in art at all.トムは芸術には全く関心がない。
I underwent major surgery last year.私は去年大手術を受けた。
You have to have an operation.手術をしなければなりません。
He is as great an artist as lived.彼は古来まれな芸術家だ。
He has a good eye for art.彼は芸術に関しては目が肥えている。
This we can call a work of art.これを私たちは芸術品と呼ぶ。
Modern art means little to me.現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter.彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
The French are said to love art.フランス人は芸術を愛好すると言われている。
Take her to surgery.彼女を手術室に運んでくれ。
My daughter prefers science to languages or art.娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in.実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
An artist must have an eye for color.芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。
Regard all art critics as useless and dangerous.あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
It is clear that he is a great artist.彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
Some artists are contemptuous of criticism.芸術家は時には評論を軽蔑することがある。
He fancies himself as an artist.彼は芸術家を気取っている。
Open source is the engine that drives technological innovation.オープンソースは技術革新を牽引する動力である。
Modern technology gives us many things.近代技術は多くの物を与えてくれる。
Technology will make a lot of progress in the nineties.1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。
Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
The coffee shop is haunted by aspiring artists.このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
He is not interested in art at all.彼は芸術にまったく関心がない。
He was operated on yesterday.彼は昨日手術を受けた。
Please put out your cigarettes before entering the museum.美術館に入る前には、煙草をけしてください。
The operation cannot wait.手術は待てない。
It is the most artistic picture I have ever taken.それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。
I don't think that technology provides us with everything we need.科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
He teaches arts and crafts in a school.彼は美術工芸を学校で教えている。
Father is going to undergo an operation.父は手術を受ける事になっている。
He was operated on for lung cancer.彼は肺ガンの手術を受けた。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License