UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Technology will make a lot of progress in the nineties.1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
She went to France in order to study art.彼女は美術の勉強をするためにフランスにいった。
I work in the field of art.私は芸術畑で働いています。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
The operation cannot wait.手術は待てない。
I don't think that technology provides us with everything we need.科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
America is ahead in space technology.アメリカは宇宙技術において進んでいる。
The museum's eastern gallery was closed for cleaning.美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。
Technology has given us immense power.科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
He is something of an artist.彼はちょっとした芸術家だ。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
Art was then at its best.当時、芸術は全盛でした。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
He has great ability as an artist.彼は芸術家としてたいへん才能がある。
Engineers are crazy about solar energy.技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。
This peach is a work of art.この桃は芸術品だよ。
If you want to go to the art gallery, get this bus.美術館に行くならこのバスだよ。
Modern art means little to me.現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
The operation is quite free from danger.その手術には全く危険はありません。
Why didn't modern technology develop in China?近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
This museum is equipped with a fire prevention system.この美術館には防火の設備がある。
Trolling is a art.釣りね芸術の一つ。
They assisted him in performing the operation.彼らは彼が手術をするのを手伝った。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in.実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。
Italy has some of the best art galleries of the world.イタリアは世界でも有数の美術館がいくつかある。
He is proud that he is an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
Some Asians seek more technological solutions.一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
He teaches arts and crafts in a school.彼は美術工芸を学校で教えている。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
Tom doesn't know much about art.トムは芸術についてよく知らない。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
The poor young man finally became a great artist.その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
Art for art's sake.芸術のための芸術。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker.これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。
I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation.妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。
Everyone recognized his skill.誰もが彼の技術を認めた。
The teacher and the students are at the art museum.先生と生徒達は美術館にいる。
I would like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
She went to Paris in order to study art.美術を勉強するために、彼女はパリへ行った。
I admire the pianist for her great skill.私はそのピアニストのすばらしい技術に感心している。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
This we can call a work of art.これを私たちは芸術品と呼ぶ。
He is very proud of his skill as a pilot.彼は操縦士としての自分の技術を大変誇りにしている。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
Good technicians are in short supply in the developing countries.途上国では優れた技術者が不足してる。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。
Technology progresses steadily.科学技術は確実に発達している。
I am deeply interested in art.私は美術に非常な関心を抱いています。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
We'll have to be careful not to play into his hands.私達は彼の術中にはまらないように注意しなければならない。
Specialized libraries collect writings about art.専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
I would like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
He was born to be a technician.彼は技術者になるべく生まれてきた。
The doctor contemplated the difficult operation.医師は難しい手術についてじっくり考えた。
She took night classes in the science of self-defense.彼女は護身術の夜間講座を取った。
Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
I was relieved to know that the operation was a success.私は手術が成功したと知って安心しました。
Old people have difficulty understanding modern technology.高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
They say there's a Picasso and three Renoirs in that museum.あの美術館にはピカソが1枚とルアノールが3枚あるそうだよ。
This art collection is rich in paintings by Dutch masters.この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。
She went to the museum by taxi.彼女はタクシーで美術館に行った。
Where's the museum?美術館はどこにありますか。
He is nothing but a minor artist.彼は二流の芸術家にすぎない。
Please put out your cigarettes before entering the museum.美術館に入る前には、煙草をけしてください。
This work calls for special skill.この仕事は特別な技術を必要とする。
Will surgery help it?手術をすれば治りますか。
I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery.私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
He fancies himself as an artist.彼は芸術家を気取っている。
I was keyed up over her impending operation.私は彼女の間近に近付いた手術のことで緊張していた。
He is not interested in art at all.彼は芸術にまったく関心がない。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
She will be a famous artist in the future.彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
Regard all art critics as useless and dangerous.あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
He was tired from walking round museums.彼は美術館巡りでつかれていた。
I am not an artist. I never had the knack for it.私は芸術家ではない。全然向いていない。
Kabuki is an old Japanese art.歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
I underwent major surgery last year.私は去年大手術を受けた。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
He used to go to the museum on Sunday.彼は日曜日にはよく美術館にいったものだ。
He has to have an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
Modern art doesn't interest me.私は現代美術には全く興味がない。
The aide suggested a change in tactics to him.副官は戦術の変更を彼に提案した。
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。
He underwent a risky operation.彼は危険な手術を受けた。
He decided to abandon law for art.彼は法律をやめて美術をやることにしました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License