UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
I wonder what the advantage of this technique is.この技術の利点って何なのかな?
I am still a bit sore after my operation.手術を終えて私はまだ少し痛い。
He had an injection prior to the operation.手術の前に彼は注射をされた。
A worldwide plague of theft emptied museums.世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。
For better or worse, she will have the operation tomorrow.なにがなんでも、彼女は明日手術を受けるでしょう。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
The engineer thought of a new model.その技術者は新型を思いついた。
Art is my lifework.芸術は私の一生の仕事だ。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
Everyone recognized his skill.誰もが彼の技術を認めた。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
The surgeon operated on the patient.その外科医はその患者を手術した。
He is something of an expert on oriental art.彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。
The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。
It is the most artistic picture I have ever taken.それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
She has no experience in typing, nor does the skill interest her.彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。
He had a little operation on his left leg.左足のちょっとした手術をした。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
Some Asians seek more technological solutions.一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
He participated in the horse dressage competition.彼は馬場馬術競技に出場した。
The coffee shop is haunted by aspiring artists.このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts.芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。
Good technicians are in short supply in the developing countries.途上国では優れた技術者が不足してる。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
They say there's a Picasso and three Renoirs in that museum.あの美術館にはピカソが1枚とルアノールが3枚あるそうだよ。
He was raised in an artistic family.彼は芸術的な家庭に育った。
Every one of us is more or less interested in art.私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。
She went to Paris in order to study art.美術を勉強するために、彼女はパリへ行った。
How much money has been spent on building the museum?美術館の建設にいくらお金が使われたのですか。
She decided to have surgery.彼女は手術を受けることに決めた。
I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation.妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。
The doctor made his patient relax before the operation.その医者は手術の前に患者をリラックスさせた。
I study art history.私は美術史を勉強します。
A great revolution has taken place in technology.科学技術において、大きな革命が起こった。
He decided to have the operation.彼は手術を受けることを決めた。
He gave an interesting broadcast about modern art.彼は現代美術についての面白い放送をした。
He boasts himself an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
In art, as in love, instinct is good enough.美術と愛において、本能だけでいい。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
Doctors refused to perform a second operation.医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。
I admire the pianist for her great skill.私はそのピアニストのすばらしい技術に感心している。
Tom doesn't know much about art.トムは芸術についてよく知らない。
The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour.手術は医院内で三十分以内に完了します。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
The art exhibition is now being held in Kyoto.その美術展は今京都で開かれています。
His garden is a work of art.彼の庭は芸術作品です。
He is nothing but a minor artist.彼は二流の芸術家にすぎない。
His work is in engineering.彼の仕事は技術に関する。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
The poor man finally became a great artist.その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。
John grew up to be a great artist.ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。
He decided to abandon law for art.彼は法律をやめて美術をやることにしました。
She went to the museum by taxi.彼女はタクシーで美術館に行った。
He is by nature an artist.彼は生まれながらの芸術家である。
Such skills could be put to many practical uses.そのような技術は多くの実用が可能であろう。
He is not interested in art at all.彼は芸術にまったく関心がない。
My daughter prefers science to languages or art.娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
When did you get through with your engineering problem?あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
He attended the scientific conference.彼は学術会議に出席した。
The magician had the children's attention.奇術師は子供たちの注目を集めていた。
He has great ability as an artist.彼は芸術家としてたいへん才能がある。
He fancies himself as an artist.彼は芸術家を気取っている。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
He has excellent techniques which would outdo a specialist.彼は専門家はだしの優れた技術をもっている。
Tom has an eye to look modern arts.トムは現代美術を見る目がある。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
Trolling is a art.釣りね芸術の一つ。
The operation cannot wait.手術は待てない。
This road will take you to the museum.この道を行けば美術館に出ます。
Open source is the engine that drives technological innovation.オープンソースは技術革新を牽引する動力である。
Please put out your cigarettes before entering the museum.美術館に入る前には、煙草をけしてください。
He has submitted to an operation.彼は手術を受けることを決めた。
If you want to go to the art gallery, get this bus.美術館に行くならこのバスだよ。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
I'm studying art at school.私は学校で美術を勉強しています。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
Do I need an operation?手術が必要ですか。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐに手術をすることに決めた。
Did you go to the art exhibition?美術展覧会に行きましたか。
This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker.これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。
It wasn't Mary that he went to the museum with.彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。
Everyone was more or less interested in the arts.だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。
He went to art school to study painting and sculpture.彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。
Many tales of alchemy show up in "Journey to the West".「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。
It is worth visiting that museum.その美術館は訪れてみる価値がある。
Every man can't be an artist.誰でも芸術家になれるとは限らない。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
When was printing invented?印刷術が発明されたのはいつですか?
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
He was tired from walking round museums.彼は美術館巡りでつかれていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License