UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was keyed up over her impending operation.私は彼女の間近に近付いた手術のことで緊張していた。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
Surgery is the best solution.手術が一番いいでしょう。
Father is going to undergo an operation.父は手術を受ける事になっている。
You must be superior to me in this skill.この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。
America is ahead in space technology.アメリカは宇宙技術において進んでいる。
The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour.手術は医院内で三十分以内に完了します。
What's your favorite kind of art?どのような種類の芸術が好きなのですか?
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
The artist exclaimed.その芸術家は叫んだ。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
I'd like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。
The man awed the girl with his magic tricks.男は魔術で少女を恐れさせた。
It's a wonderful work of art.それはすばらしい美術品です。
He was tired from walking round museums.彼は美術館巡りでつかれていた。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
The operation cannot wait.手術は待てない。
He decided to have the operation.彼は手術を受けることを決めた。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
How much money has been spent on building the museum?美術館の建設にいくらお金が使われたのですか。
She is artistic by nature.彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
He is as great an artist as lived.彼は古来まれな芸術家だ。
I admire his skill at driving.私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
Trolling is a art.釣りね芸術の一つ。
He was operated on for lung cancer.彼は肺ガンの手術を受けた。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
His technique was unique and absolutely amazing.彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
This art collection is rich in paintings by Dutch masters.この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。
Every one of us is more or less interested in art.我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
She decided to have surgery.彼女は手術を受けることに決めた。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
He is such a great artist that we all admire.彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
He participated in the horse dressage competition.彼は馬場馬術競技に出場した。
Take her to surgery.彼女を手術室に運んでくれ。
I think he is the greatest artist of the time.私は彼が現代最高の芸術家だと思う。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
It is clear that he is a great artist.彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation.妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。
Open source is the engine that drives technological innovation.オープンソースは技術革新を牽引する動力である。
The magician's tricks surprised us.奇術師の手品に驚いた。
Many tales of alchemy show up in "Journey to the West".「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。
I would often visit the museum when I lived in Kyoto.京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。
This museum is equipped with a fire prevention system.この美術館には防火の設備がある。
She went to France for the purpose of studying art.彼女は美術の研究するためにフランスに行った。
Technological progress has made Japan what she is.日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。
He has to have an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
The artistic beauty of the garden is truly amazing.庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery.私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。
I can't draw, but my sister is a great artist.私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。
Such skills could be put to many practical uses.そのような技術は多くの実用が可能であろう。
The art of making wooden bowls like these has died out.このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
It is the most artistic picture I have ever taken.それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。
He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter.彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
He has excellent techniques which would outdo a specialist.彼は専門家はだしの優れた技術をもっている。
He had a little operation on his left leg.左足のちょっとした手術をした。
Many paintings hang in art museums.美術館には絵がたくさんかかっている。
The aide suggested a change in tactics to him.副官は戦術の変更を彼に提案した。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
Every one of us is more or less interested in art.私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
I am a big fan of the arts.芸術が大好きだね。
Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。
He went to art school to study painting and sculpture.彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。
I like art and music among my school subjects.私は学科では美術と音楽が好きです。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
He has a fear of the knife.彼は、手術がこわい。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を現実した。
They assisted him in performing the operation.彼らは彼が手術をするのを手伝った。
Modern art means little to me.現代美術は私にはほとんど意味がありません。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
In art, as in love, instinct is good enough.美術と愛において、本能だけでいい。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
She went to France in order to study art.彼女は美術の勉強をするためにフランスにいった。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
Why didn't modern technology develop in China?近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。
Engineers are crazy about solar energy.技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
He is known as a proficient artist in his field.彼はその分野で練達の芸術家として知られている。
Tom doesn't know much about art.トムは芸術についてよく知らない。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
I would like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
The coffee shop is haunted by aspiring artists.このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。
He has a good eye for art.彼は芸術に関しては目が肥えている。
A great revolution has taken place in technology.科学技術において、大きな革命が起こった。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License