UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
The magician's tricks surprised us.奇術師の手品に驚いた。
The art exhibition is now being held in Kyoto.その美術展は今京都で開かれています。
The cochlea implant is a technically ingenious device.人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
We live in the age of technology.我々は科学技術の時代に住んでいる。
You have to have an operation.手術をしなければなりません。
He will have to undergo an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
The museum's eastern gallery was closed for cleaning.美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。
She is artistic by nature.彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
A typical nurse will do such things as helping with a urinal bottle, and shaving in preparation for surgery!普通の看護師は、ちんこに溲瓶も添えるし手術の時は剃毛もするぞ。
The coffee shop is haunted by aspiring artists.このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。
I am no more an artist than you are.あなたと同様私も芸術家ではないのです。
Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。
I'm not much of a one for art.美術に凝っているわけでもない。
The operation is quite free from danger.その手術には全く危険はありません。
He has an eye for art.彼は、芸術に対する鑑賞力がある。
Art was then at its best.当時、芸術は全盛でした。
John grew up to be a great artist.ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。
The art teacher paints at night.美術の先生は、夜に絵を描きます。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
He decided to abandon law for art.彼は法律をやめて美術をやることにしました。
He decided to have the operation.彼は手術を受けることを決めた。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
Technological progress has made Japan what she is.今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。
This is shorthand.これが速記術というものだ。
She went to France for the purpose of studying art.彼女は美術の研究するためにフランスに行った。
He was raised in an artistic family.彼は芸術的な家庭に育った。
This museum is equipped with a fire prevention system.この美術館には防火の設備がある。
We'll have to be careful not to play into his hands.私達は彼の術中にはまらないように注意しなければならない。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
He is nothing but a minor artist.彼は二流の芸術家にすぎない。
Carry her to the operating room.彼女を手術室に運んでくれ。
Tom has an eye for modern art.トムは現代美術を見る目がある。
He is the greatest living artist.彼は現存する最高の芸術家である。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。
Modern art means little to me.現代美術は私にはほとんど意味がありません。
He had an operation on his left leg.彼は左足に手術を受けた。
The man awed the girl with his magic tricks.男は魔術で少女を恐れさせた。
For better or worse, she will have the operation tomorrow.なにがなんでも、彼女は明日手術を受けるでしょう。
He has to have an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
Which will he choose I wonder, Martial arts or death?彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。
I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation.妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。
The operation is accompanied with a lot of pain.その手術には大変な痛みが伴う。
The doctor decided to operate at once.医師はすぐに手術をする事に決めた。
Admission to the museum is thirty dollars.この美術館の入場料は30ドルです。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
Everyone is more or less interested in art.だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
She took night classes in the science of self-defense.彼女は護身術の夜間講座を取った。
Art is my lifework.芸術は私の一生の仕事だ。
It is worth visiting that museum.その美術館は訪れてみる価値がある。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
In art, as in love, instinct is good enough.美術と愛において、本能だけでいい。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
I'm just an amateur when it comes to art, but I really like this painting.美術については全くの門外漢なのですが、この絵はなんとなくすごく気に入りました。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。
Technology progresses steadily.科学技術は確実に発達している。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
I'm studying art at school.私は学校で美術を勉強しています。
We should adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
Some people argue that technology has negative effects.科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
America is ahead in space technology.アメリカは宇宙技術において進んでいる。
Engineers are crazy about solar energy.技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐに手術をすることに決めた。
The operation cannot wait.手術は待てない。
I am a big fan of the arts.芸術が大好きだね。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
A revolution has occurred in technology.科学技術において革命が起きた。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
The art of making wooden bowls like these has died out.このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。
I am deeply interested in art.私は美術に非常な関心を抱いています。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
As the artist grows older his paintings many alter.芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
I would like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
The teacher and the students are at the art museum.先生と生徒達は美術館にいる。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。
She went to the museum by taxi.彼女はタクシーで美術館に行った。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
Where's the museum?美術館はどこにありますか。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
How much money has been spent on building the museum?美術館の建設にいくらお金が使われたのですか。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。
He's proud to be an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
Technological progress has made Japan what she is.日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
We went to the museum.俺たちは美術館に行った。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License