The museum's eastern gallery was closed for cleaning.
美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。
They are great masterpieces of European art.
それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。
Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation.
総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.
This art collection is rich in paintings by Dutch masters.
この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。
This museum has been closed for five years.
この美術館は5年間も閉鎖されたままだ。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.
このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
Many paintings hang in art museums.
美術館には絵がたくさんかかっている。
He was tired from walking round museums.
彼は美術館巡りでつかれていた。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.
剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
He used to go to the museum on Sunday.
彼は日曜日にはよく美術館にいったものだ。
Our tastes in art agree.
われわれの芸術上の好みは一致する。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.
私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
The art teacher paints at night.
美術の先生は、夜に絵を描きます。
Modern technology gives us many things.
近代技術は多くの物を与えてくれる。
She went to France for the purpose of studying art.
彼女は美術の研究するためにフランスに行った。
Art is long, life is short.
芸術は長く、人生は短い。
I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery.
私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.
我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
Where's the museum?
美術館はどこにありますか。
He is known as a proficient artist in his field.
彼はその分野で練達の芸術家として知られている。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
He gave an interesting broadcast about modern art.
彼は現代美術についての面白い放送をした。
The food is always arranged so artistically.
その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.
科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
Tom isn't interested in art at all.
トムは芸術には全く関心がない。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.
内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
The art of making wooden bowls like these has died out.
このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。
Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.
暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。
He has a good eye for art.
彼は芸術に関しては目が肥えている。
The fine arts flourished in Italy in the 15th century.
15世紀のイタリアでは美術が栄えた。
These operations are technically impossible.
これらの作業は技術的に不可能である。
It is the most artistic picture I have ever taken.
それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.
6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
I was relieved to know that the operation was a success.
私は手術が成功したと知って安心しました。
The engineer thought of a new model.
その技術者は新型を思いついた。
I am not an artist. I never had the knack for it.
私は芸術家ではない。全然向いていない。
Regard all art critics as useless and dangerous.
あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
This is shorthand.
これが速記術というものだ。
The poor man finally became a great artist.
その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。
That painting by Rembrandt is a work of art.
あのレンブラントの絵は芸術作品です。
The aide suggested a change in tactics to him.
副官は戦術の変更を彼に提案した。
He has a fine library of books on art.
彼は美術に関するすばらしい蔵書を持っている。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
His handling of the ball borders on wizardry.
彼のボールさばきは魔術に近い。
Two thirds of the employees of this company are engineers.
この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
Technological progress has made Japan what she is.
日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.
現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.
半年前に右目の白内障の手術をしました。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.
人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
Engineers are crazy about solar energy.
技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。
He has a good art of talking.
彼は、話術が巧みだ。
Father is going to undergo an operation.
父は手術を受ける事になっている。
This we can call a work of art.
これを私たちは芸術品と呼ぶ。
He has something of the artist in him.
彼にはかなり芸術的な素質がある。
He realized his dream of becoming an artist.
彼は芸術家になる夢を実現した。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.
母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
I had an operation for glaucoma last year.
去年緑内障で手術を受けました。
The surgeon operated on her for lung cancer.
医者は彼女の肺がんの手術をした。
This museum is equipped with a fire prevention system.
この美術館には防火の設備がある。
Every one of us is more or less interested in art.
私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。
What do you think of modern art?
現代芸術をどう思いますか。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.
誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.
「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
You have to have an operation.
手術をしなければなりません。
I am still a bit sore after my operation.
手術を終えて私はまだ少し痛い。
It took the doctor eight hours to do the operation.
その手術をするのに医者は8時間かかった。
The doctor decided to operate at once.
医師はすぐに手術をする事に決めた。
She went to the museum by taxi.
彼女はタクシーで美術館に行った。
It is worth visiting that museum.
その美術館は訪れてみる価値がある。
Love for art carried him abroad.
彼は美術が好きで外国へ出かけた。
His technique was unique and absolutely amazing.
彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.
この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
The surgeon operated on the patient.
その外科医はその患者を手術した。
He will have to undergo an operation next week.
来週彼は手術を受けなければならない。
He is nothing but a minor artist.
彼は二流の芸術家にすぎない。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.
本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
I was keyed up over her impending operation.
私は彼女の間近に近付いた手術のことで緊張していた。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.
彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.
あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.