Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His mother tried to cultivate her son's interest in art. 母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。 I am not an artist. I never had the knack for it. 私は芸術家ではない。全然向いていない。 Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills. 忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。 I study art history. 私は美術史を勉強します。 Modern art doesn't interest me. 私は現代美術には全く興味がない。 He is very proud of his skill as a pilot. 彼は操縦士としての自分の技術を大変誇りにしている。 Two thirds of the employees of this company are engineers. この会社の全従業員の3分の2は技術者です。 Modern technology gives us many things. 近代技術は多くの物を与えてくれる。 It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment. 男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。 This is the very reason why I take no interest in art. こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。 My uncle has a deep interest in art. おじは芸術への関心が高い。 She has no experience in typing, nor does the skill interest her. 彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。 Tom has an eye to look modern arts. トムは現代美術を見る目がある。 This we can call a work of art. これを私たちは芸術品と呼ぶ。 It's a wonderful work of art. それはすばらしい美術品です。 In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists. 同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。 I'm studying art at school. 私は学校で美術を勉強しています。 It will take five to ten years for the technology to be ready. 技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。 Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way. 外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。 I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation. 妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。 In art, as in love, instinct is good enough. 美術と愛において、本能だけでいい。 Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer. 平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。 Which will he choose I wonder, Martial arts or death? 彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。 America is ahead in space technology. アメリカは宇宙技術において進んでいる。 Tom has an eye for modern art. トムは現代美術を見る目がある。 He is not much of an artist. 彼はたいして立派な芸術家ではない。 Kabuki is an old Japanese art. 歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。 He realized his dream of becoming an artist. 彼は芸術家になる夢を実現した。 Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on. 聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。 A great revolution has taken place in technology. 科学技術において、大きな革命が起こった。 Could you let me off in front of the museum? 美術館前で降ろしてください。 Modern art has broken away from nineteenth century conventions. 現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。 This peach is a beauty. この桃は芸術品だよ。 We need mental skills, not manual ones. 私たちに必要なのは頭の技術であって、手の技術ではない。 Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets. 内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。 Modern technology has made our lives more comfortable. 現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。 All the skill of the sailors fell before the violence of the storm. 船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。 Why didn't modern technology develop in China? 近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。 Every one of us is more or less interested in art. 我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。 I am a big fan of the arts. 芸術が大好きだね。 The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless. ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。 Carry her to the operating room. 彼女を手術室に運んでくれ。 Artists are highly respected in France. フランスで芸術家は大変尊敬されている。 He has a fine library of books on art. 彼は美術に関するすばらしい蔵書を持っている。 The magician had the children's attention. 奇術師は子供たちの注目を集めていた。 I am no more an artist than you are. あなたと同様私も芸術家ではないのです。 The surgeon operated on her for lung cancer. 医者は彼女の肺がんの手術をした。 Tom should consult an expert. トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。 An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice. のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。 He has something of the artist in him. 彼にはかなり芸術的な素質がある。 The committee consists of scientists and engineers. その委員会は科学者と技術者からなる。 Man should make peaceful use of technologies. 人類は科学技術を平和的に利用すべきである。 The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such. 魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。 I don't think that technology provides us with everything we need. 科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。 Father is going to undergo an operation. 父は手術を受ける事になっている。 Do I need an operation? 手術が必要ですか。 I underwent major surgery last year. 私は去年大手術を受けた。 For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then. 長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。 He realized his dream of becoming an artist. 彼は芸術家になるという夢を実現した。 A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic. 局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。 Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds. 俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。 My father ought to have had an operation for cancer. 父はガンの手術を受けるべきであったのに。 Swimming is a very useful skill. 水泳は大変役に立つ技術である。 Italy has some of the best art galleries of the world. イタリアは世界でも有数の美術館がいくつかある。 She is artistic by nature. 彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。 I would like to see my art teacher this afternoon. 今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。 I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery. 私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。 Man hopes to master nature with science and technology. 人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。 The magician's tricks surprised us. 奇術師の手品に驚いた。 It wasn't Mary that he went to the museum with. 彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。 Technological progress has made Japan what she is. 日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。 The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it. 技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。 The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity. 芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。 In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame. 現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。 This peach is a work of art. この桃は芸術品だよ。 Not everybody wants to be an artist. 人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。 I went to every modern art show that took place in Tokyo last year. 私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。 This is shorthand. これが速記術というものだ。 Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 The poor man finally became a great artist. その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。 I don't want to have an operation. 手術はしたくないのですが。 The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants. 近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。 Modern art means little to me. 現代芸術は私にはほとんど意味がありません。 Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented. 科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。 Old words often take on new meanings because of inventions and technology. 発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。 Some artists are contemptuous of criticism. 芸術家は時には評論を軽蔑することがある。 Persons with special skills can easily get jobs. 特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。 He is as great an artist as lived. 彼は古来まれな芸術家だ。 My daughter prefers science to languages or art. 娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。 He has submitted to an operation. 彼は手術を受けることを決めた。 Everyone recognized his skill. 誰もが彼の技術を認めた。 The surgeon persuaded me to undergo an operation. 外科医は私に手術を受けるよう説得した。 Technology has differentiated our cultures. 科学技術は異なる文化を作り出した。 Everyone was more or less interested in the arts. だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。 I'd like to see my art teacher this afternoon. 今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。 Abstract art is not to the taste of everyone. 抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。 Magic plays an important part in primitive society. 呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。 He was tired from walking round museums. 彼は美術館巡りでつかれていた。 I love art and quiet evenings at home. 美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。 Modern art means little to me. 現代美術は私にはほとんど意味がありません。