His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.
市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。
The art exhibition is now being held in Kyoto.
その美術展は今京都で開かれています。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.
男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
Monet's art is representative of Impressionism.
モネの芸術は印象派を代表している。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.
技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
She went to France for the purpose of studying art.
彼女は美術の研究するためにフランスに行った。
We need mental skills, not manual ones.
私たちに必要なのは頭の技術であって、手の技術ではない。
He is one of the greatest artists in Japan.
彼は日本の最高の芸術家の1人です。
He is something of an expert on oriental art.
彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。
My dream is to become an artist.
私の夢は芸術家になることです。
He said to himself, "Will this operation result in success?"
この手術は成功するかしら、と彼は思った。
Technology progresses steadily.
科学技術は確実に発達している。
Such skills could be put to many practical uses.
そのような技術は多くの実用が可能であろう。
I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts.
芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.
お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
He teaches arts and crafts in a school.
彼は美術工芸を学校で教えている。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!
ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
I'm just an amateur when it comes to art, but I really like this painting.
美術については全くの門外漢なのですが、この絵はなんとなくすごく気に入りました。
Will surgery help it?
手術をすれば治りますか。
Did you go to the art exhibition?
美術展覧会に行きましたか。
I would rather go to the art museum than to the movie theater.
私は映画よりはむしろ美術館へ行きたい。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.
法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.
船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.
ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
This peach is a beauty.
この桃は芸術品だよ。
Not everybody can be an artist.
人は誰でも芸術家になれるわけではない。
He is an artist in a sense.
彼はある意味で芸術家だ。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.
その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
Every man can't be an artist.
誰でも芸術家になれるとは限らない。
Tom doesn't know much about art.
トムは芸術についてよく知らない。
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.
現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
Technological progress has made Japan what she is.
日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。
He decided to have the operation.
彼は手術を受けることを決めた。
I love art and quiet evenings at home.
美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
When was printing invented?
印刷術はいつ発明されましたか。
He's proud to be an artist.
彼は芸術家であることを自慢している。
They say there's a Picasso and three Renoirs in that museum.
あの美術館にはピカソが1枚とルアノールが3枚あるそうだよ。
The operation is accompanied with a lot of pain.
その手術には大変な痛みが伴う。
Regard all art critics as useless and dangerous.
あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
This art collection is rich in paintings by Dutch masters.
この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。
She took night classes in the science of self-defense.
彼女は護身術の夜間講座を取った。
It is clear that he is a great artist.
彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。
Art for art's sake.
芸術のための芸術。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.