The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.
外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
I don't think that technology provides us with everything we need.
科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
He boasts himself an artist.
彼は芸術家であることを自慢している。
Technological progress has made Japan what she is.
今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。
The operation is accompanied with a lot of pain.
その手術には大変な痛みが伴う。
Could you let me off in front of the museum?
美術館前で降ろしてください。
Regard all art critics as useless and dangerous.
あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.
観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
The art teacher paints at night.
美術の先生は、夜に絵を描きます。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.
文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.
脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
He is anything but that.
彼は断じて芸術家なんかではない。
He will have to undergo an operation next week.
来週彼は手術を受けなければならない。
He underwent a risky operation.
彼は危険な手術を受けた。
He is not much of an artist.
彼はたいして立派な芸術家ではない。
Why didn't modern technology develop in China?
近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。
Abstract art is something to feel.
抽象芸術は感じるものだ。
When was it that you visited the museum?
君がその美術館を訪ねたのはいつだったのか。
Modern art means little to me.
現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
It will take five to ten years for the technology to be ready.
技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
What do you think of modern art?
現代芸術をどう思いますか。
The more skills one masters, the greater contribution one can make to society.
多くの技術を修得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることができる。
The magician had the children's attention.
奇術師は子供たちの注目を集めていた。
He is the greatest living artist.
彼は現存する最高の芸術家である。
She will be a famous artist in the future.
彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.