UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation.妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
Doctors refused to perform a second operation.医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。
The artistic beauty of the garden is truly amazing.庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
The operation cannot wait.手術は待てない。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
Tom doesn't know much about art.トムは芸術についてよく知らない。
The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour.手術は医院内で三十分以内に完了します。
Modern art has no interest for me.私は現代美術には全く興味がない。
Technology will make a lot of progress in the nineties.1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
I would like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
Modern technology gives us many things.近代技術は多くの物を与えてくれる。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts.芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
There used to be an art museum in this neighborhood.昔は近所に美術館がありました。
He is not interested in art at all.彼は芸術にまったく関心がない。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
When was printing invented?印刷術が発明されたのはいつですか?
He is known as a proficient artist in his field.彼はその分野で練達の芸術家として知られている。
Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in.実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。
An artist must have an eye for color.芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。
The aide suggested a change in tactics to him.副官は戦術の変更を彼に提案した。
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
I admire the pianist for her great skill.私はそのピアニストのすばらしい技術に感心している。
You must be superior to me in this skill.この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
He is proud that he is an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
He has a fine library of books on art.彼は美術に関するすばらしい蔵書を持っている。
Why didn't modern technology develop in China?近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
The operation is quite free from danger.その手術は全く危険がない。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
My daughter prefers science to languages or art.娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
Not everybody wants to be an artist.人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。
He was raised in an artistic family.彼は芸術的な家庭に育った。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
Good technicians are in short supply in the developing countries.途上国では優れた技術者が不足してる。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を実現した。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.外科医は私に手術を受けるよう説得した。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
Take her to surgery.彼女を手術室に運んでくれ。
He decided to have the operation.彼は手術を受けることを決めた。
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
He has to have an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education.これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。
We need mental skills, not manual ones.私たちに必要なのは頭の技術であって、手の技術ではない。
John grew up to be a great artist.ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。
I think he is the greatest artist of the time.私は彼が現代最高の芸術家だと思う。
This we can call a work of art.これを私たちは芸術品と呼ぶ。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
He has submitted to an operation.彼は手術を受けることを決めた。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
Surgery is the best solution.手術が一番いいでしょう。
Italy has some of the best art galleries of the world.イタリアは世界でも有数の美術館がいくつかある。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
He gave an interesting broadcast about modern art.彼は現代美術についての面白い放送をした。
Did you go to the art exhibition?美術展覧会に行きましたか。
She is studying fine art at school.彼女は学校で美術を学んでいる。
Some artists are contemptuous of criticism.芸術家は時には評論を軽蔑することがある。
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。
Modern art means little to me.現代美術は私にはほとんど意味がありません。
They have developed sophisticated computers.彼らは高度な技術のコンピューターを開発した。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
I learned to live without her.僕は彼女無しに生きる術を学んだ。
He said to himself, "Will this operation result in success?"この手術は成功するかしら、と彼は思った。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
He has very little, if any, knowledge about art.彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
Does this bus go to the museum?このバスは美術館まで行きますか。
She went to Paris in order to study art.美術を勉強するために、彼女はパリへ行った。
She will be a famous artist in the future.彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
He is very proud of his skill as a pilot.彼は操縦士としての自分の技術を大変誇りにしている。
I don't want to have an operation.手術はしたくないのですが。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
We must hand down our craft to posterity.我々は技術を後世に伝えなければならない。
He is as great an artist as lived.彼は古来まれな芸術家だ。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を現実した。
I'm not much of a one for art.美術に凝っているわけでもない。
I can't draw, but my sister is a great artist.私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。
I work in the field of art.私は芸術畑で働いています。
We went to the museum.俺たちは美術館に行った。
They say there's a Picasso and three Renoirs in that museum.あの美術館にはピカソが1枚とルアノールが3枚あるそうだよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License