Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He used to go to the museum on Sunday. 彼は日曜日にはよく美術館にいったものだ。 You have to have an operation. 手術をしなければなりません。 When was printing invented? 印刷術はいつ発明されましたか。 He has a fine library of books on art. 彼は美術に関するすばらしい蔵書を持っている。 Everyone recognized his skill. 誰もが彼の技術を認めた。 The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters. 観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。 I had an operation for glaucoma last year. 去年緑内障の手術をしました。 I would often visit the museum when I lived in Kyoto. 京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。 Every one of us is more or less interested in art. 私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。 Why didn't modern technology develop in China? 近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。 I am deeply interested in art. 私は美術に非常な関心を抱いています。 Doctors refused to perform a second operation. 医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。 Why don't you try a different tack? 戦術を変えてみたら。 The artistic beauty of the garden is truly amazing. 庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。 He is very proud of his skill as a pilot. 彼は操縦士としての自分の技術を大変誇りにしている。 I went to every modern art show that took place in Tokyo last year. 私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。 That painting is a masterpiece of impressionist art. あの絵画は印象派美術の傑作である。 Photography is now considered a new form of art. 写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。 The art teacher paints at night. 美術の先生は、夜に絵を描きます。 Modern art means little to me. 現代美術は私にはほとんど意味がありません。 We went to the museum. 俺たちは美術館に行った。 Kabuki is an old Japanese art. 歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。 America is ahead in space technology. アメリカは宇宙技術において進んでいる。 ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy. ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。 He has a fear of the knife. 彼は、手術がこわい。 She decided to have surgery. 彼女は手術を受けることに決めた。 I study art history. 私は美術史を勉強します。 Could you let me off in front of the museum? 美術館前で降ろしてください。 Some people argue that technology has negative effects. 科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。 I underwent major surgery last year. 私は去年大手術を受けた。 "Her charm is beyond description!" the artist exclaimed. 「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。 His garden is a work of art. 彼の庭は芸術作品です。 This peach is a beauty. この桃は芸術品だよ。 The doctor decided to operate at once. 医者はすぐ手術することにした。 He had an injection prior to the operation. 手術の前に彼は注射をされた。 Some Asians seek more technological solutions. 一部の東洋人はより技術の解決策を求める。 To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully. 誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。 Carry her to the operating room. 彼女を手術室に運んでくれ。 Whether he has the operation depends upon the availability of the organ. 彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。 He said to himself, "Will this operation result in success?" この手術は成功するかしら、と彼は思った。 Her garden is a work of art. 彼女の庭は芸術作品です。 He's proud to be an artist. 彼は芸術家であることを自慢している。 His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all. 市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。 I admire the pianist for her great skill. 私はそのピアニストのすばらしい技術に感心している。 The surgeon operated on the patient. その外科医はその患者を手術した。 To the eye of an artist, this is valuable, I hear. 芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。 Italy has some of the best art galleries of the world. イタリアは世界でも有数の美術館がいくつかある。 Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 As the artist grows older his paintings may alter. その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。 The poor man finally became a great artist. その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。 Technology is in itself meaningless unless it serves mankind. 科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。 He is such a great artist that we all admire. 彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。 I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts. 芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。 He is as great an artist as lived. 彼は古来まれな芸術家だ。 We'll have to be careful not to play into his hands. 私達は彼の術中にはまらないように注意しなければならない。 I love art and quiet evenings at home. 美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。 He realized his dream of becoming an artist. 彼は芸術家になる夢を実現した。 The doctor decided to operate at once. 医者はすぐに手術をすることに決めた。 Her mother is going to undergo a major operation next week. 彼女の母は来週大きな手術を受けることになっている。 He has very little, if any, knowledge about art. 彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。 For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then. 長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。 He contributed a lot of money for the sake of art. 彼は芸術のために大金を寄付した。 He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter. 彼は画家になって芸術的な天分を生かした。 Regard all art critics as useless and dangerous. あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。 The teacher and the students are at the art museum. 先生と生徒達は美術館にいる。 As the artist grows older his paintings many alter. 芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。 The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant. 外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。 Technological progress has made Japan what she is. 今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。 Technological progress has made Japan what she is. 日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。 The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms. 1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。 In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists. 同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。 She went to France in order to study art. 彼女は美術の勉強をするためにフランスにいった。 He is known as a proficient artist in his field. 彼はその分野で練達の芸術家として知られている。 Modern technology has made our lives more comfortable. 現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。 This is shorthand. これが速記術というものだ。 His handling of the ball borders on wizardry. 彼のボールさばきは魔術に近い。 I'm studying art at school. 私は学校で美術を勉強しています。 I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics. インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。 A great revolution has taken place in technology. 科学技術において、大きな革命が起こった。 Modern art has no interest for me. 私は現代美術には全く興味がない。 He realized his dream of becoming an artist. 彼は芸術家になるという夢を現実した。 A worldwide plague of theft emptied museums. 世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。 We must hand down our craft to posterity. 我々は技術を後世に伝えなければならない。 When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized. 彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。 This we can call a work of art. これを私たちは芸術品と呼ぶ。 Take her to the OR. 彼女を手術室に運んでくれ。 My daughter prefers science to languages or art. 娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。 When was it that you visited the museum? 君がその美術館を訪ねたのはいつだったのか。 What's your favorite kind of art? どのような種類の芸術が好きなのですか? I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated. そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。 The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics. 法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。 The doctor made his patient relax before the operation. その医者は手術の前に患者をリラックスさせた。 It requires a good taste to study art. 芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。 I would like to see my art teacher this afternoon. 私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。 I admire his skill at driving. 私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。 They have developed sophisticated computers. 彼らは高度な技術のコンピューターを開発した。 Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program. 改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。 I was relieved to know that the operation was a success. 私は手術が成功したと知って安心しました。 These operations are technically impossible. これらの作業は技術的に不可能である。 The fine arts flourished in Italy in the 15th century. 15世紀のイタリアでは美術が栄えた。