UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The doctor contemplated the difficult operation.医師は難しい手術についてじっくり考えた。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
He was tired from walking round museums.彼は美術館巡りでつかれていた。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
Modern art means little to me.現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
She has no experience in typing, nor does the skill interest her.彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。
It's a wonderful work of art.それはすばらしい美術品です。
He decided to abandon law for art.彼は法律をやめて美術をやることにしました。
I would rather go to the art museum than to the movie theater.私は映画よりはむしろ美術館へ行きたい。
My grandmother had an operation in Germany.私の祖母はドイツで手術を受けた。
Both my father and I went to the museum for the first time.父も私も初めてその美術館へ行きました。
The operation is quite free from danger.その手術は全く危険がない。
When was it that you visited the museum?君がその美術館を訪ねたのはいつだったのか。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
The doctor performed the operation.その医者が手術を行った。
His knowledge of art is poor.彼の美術の知識は貧弱だ。
Open source is the engine that drives technological innovation.オープンソースは技術革新をドライブするエンジンである。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
I'm not much of a one for art.美術に凝っているわけでもない。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Technology will make a lot of progress in the nineties.1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
He has a fear of the knife.彼は、手術がこわい。
Engineers are crazy about solar energy.技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。
Her mother is going to undergo a major operation next week.彼女の母は来週大きな手術を受けることになっている。
A typical nurse will do such things as helping with a urinal bottle, and shaving in preparation for surgery!普通の看護師は、ちんこに溲瓶も添えるし手術の時は剃毛もするぞ。
Did you go to the art exhibition?美術展覧会に行きましたか。
Technological progress has made Japan what she is.日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。
He has submitted to an operation.彼は手術を受けることを決めた。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
This art collection is rich in paintings by Dutch masters.この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。
They say there's a Picasso and three Renoirs in that museum.あの美術館にはピカソが1枚とルアノールが3枚あるそうだよ。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐに手術をすることに決めた。
I admire the pianist for her great skill.私はそのピアニストのすばらしい技術に感心している。
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
Their highest skill was woodworking.彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
I don't want to have an operation.手術はしたくないのですが。
My father has been in good shape since his operation.父は手術をしてから体調が良い。
A revolution has occurred in technology.科学技術において革命が起きた。
He is something of an artist.彼はちょっとした芸術家だ。
She is artistic by nature.彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
They assisted him in performing the operation.彼らは彼が手術をするのを手伝った。
He was born to be a technician.彼は技術者になるべく生まれてきた。
It wasn't Mary that he went to the museum with.彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。
As the artist grows older his paintings many alter.芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
Every one of us is more or less interested in art.私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。
I don't think that technology provides us with everything we need.科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
I was relieved to know that the operation was a success.私は手術が成功したと知って安心しました。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
Kabuki is an old Japanese art.歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
That painting by Rembrandt is a work of art.あのレンブラントの絵は芸術作品です。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
He fancies himself as an artist.彼は芸術家を気取っている。
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
Every one of us is more or less interested in art.我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
Trolling is a art.釣りね芸術の一つ。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
It is the correct approach to modern ski technique.それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
Where's the museum?美術館はどこにありますか。
He is an artist in a sense.彼はある意味で芸術家だ。
We must hand down our craft to posterity.我々は技術を後世に伝えなければならない。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
Tom has an eye to look modern arts.トムは現代美術を見る目がある。
Surgery is the best solution.手術が一番いいでしょう。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
Technology has given us immense power.科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
These operations are technically impossible.これらの作業は技術的に不可能である。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
As the artist grows older his paintings may alter.その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
If you want to go to the art gallery, get this bus.美術館に行くならこのバスだよ。
He was operated on yesterday.彼は昨日手術を受けた。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になる夢を実現した。
Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in.実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
The next stage was to enter a good arts school.次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
Technology progresses steadily.科学技術は確実に発達している。
His technique was unique and absolutely amazing.彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
He has an eye for art.彼は、芸術に対する鑑賞力がある。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
He teaches arts and crafts in a school.彼は美術工芸を学校で教えている。
Will surgery help it?手術をすれば治りますか。
What do you think of modern art?現代芸術をどう思いますか。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
Love for art carried him abroad.彼は美術が好きで外国へ出かけた。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
The magician's tricks surprised us.奇術師の手品に驚いた。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License