Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
For better or worse, she will have the operation tomorrow. なにがなんでも、彼女は明日手術を受けるでしょう。 The museum's eastern gallery was closed for cleaning. 美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。 The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation. 外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。 By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education. これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。 The doctor performed the operation. その医者が手術を行った。 John grew up to be a great artist. ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。 It wasn't Mary that he went to the museum with. 彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。 Many paintings hang in art museums. 美術館には絵がたくさんかかっている。 We should adopt flexible tactics for the moment. 当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。 I would rather go to the art museum than to the movie theater. 私は映画よりはむしろ美術館へ行きたい。 Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting. 芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。 My grandmother had an operation in Germany. 私の祖母はドイツで手術を受けた。 Modern technology has made our lives more comfortable. 現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。 There used to be an art museum in this neighborhood. 昔は近所に美術館がありました。 Tom has an eye to look modern arts. トムは現代美術を見る目がある。 Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills. 忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。 Old people have difficulty understanding new technology of the time. 歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。 The doctor made his patient relax before the operation. その医者は手術の前に患者をリラックスさせた。 Where's the museum? 美術館はどこにありますか。 I study art history. 私は美術史を勉強します。 I went to every modern art show that took place in Tokyo last year. 私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。 Technology will make a lot of progress in the nineties. 1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。 That plane makes use of new technology. その航空機には新技術が適用されている。 He will have to undergo an operation next week. 来週彼は手術を受けなければならない。 Many famous artists live in New York. たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。 These operations are technically impossible. これらの作業は技術的に不可能である。 A working man should be paid in proportion to his skill, not his age. 労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。 Our company needs someone who is at home in advanced technology. 我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。 His mother tried to cultivate her son's interest in art. 母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。 Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress. 50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。 He fancies himself as an artist. 彼は芸術家を気取っている。 My daughter prefers science to languages or art. 娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。 I work in the field of art. 私は芸術畑で働いています。 Italy has some of the best art galleries of the world. イタリアは世界でも有数の美術館がいくつかある。 Literature flourishes best when it is half a trade and half an art. 文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。 Modern art means little to me. 現代美術は私にはほとんど意味がありません。 What do you think of modern art? 現代芸術をどう思いますか。 The next stage was to enter a good arts school. 次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。 Technological progress has made Japan what she is. 今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。 Her condition is taking a turn for the better after the operation. 手術後、彼女の容態は快方に向かっている。 I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation. 妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。 A great revolution has taken place in technology. 科学技術において、大きな革命が起こった。 He used to go to the museum on Sunday. 彼は日曜日にはよく美術館にいったものだ。 He realized his dream of becoming an artist. 彼は芸術家になる夢を実現した。 Technology progresses steadily. 科学技術は確実に発達している。 Every one of us is more or less interested in art. 我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。 I wonder what the advantage of this technique is. この技術の利点って何なのかな? Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled. 技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。 Will surgery help it? 手術をすれば治りますか。 Good technicians are in short supply in the developing countries. 発展途上国では優れた技術者が不足している。 The doctor decided to operate at once. 医者はすぐに手術をすることに決めた。 Technology is in itself meaningless unless it serves mankind. 科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。 He has very little, if any, knowledge about art. 彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。 We must hand down our craft to posterity. 我々は技術を後世に伝えなければならない。 He was tired from walking round museums. 彼は美術館巡りでつかれていた。 He said to himself, "Will this operation result in success?" この手術は成功するかしら、と彼は思った。 Please put out your cigarettes before entering the museum. 美術館に入る前には、煙草をけしてください。 He was hospitalized for a surgical operation. 彼は外科手術の為入院した。 You have infinite possibilities as an artist. あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。 She took night classes in the science of self-defense. 彼女は護身術の夜間講座を取った。 The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless. ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。 He is proud that he is an artist. 彼は芸術家であることを自慢している。 ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy. ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。 He has a good eye for art. 彼は芸術に関しては目が肥えている。 He has a good art of talking. 彼は、話術が巧みだ。 I like art and music among my school subjects. 私は学科では美術と音楽が好きです。 America is ahead in space technology. アメリカは宇宙技術において進んでいる。 In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery. 普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。 Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets. 内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。 I'm studying art at school. 私は学校で美術を勉強しています。 Clive wants to be an electronic engineer. クライブは電子工学の技術者になりたい。 He gave an interesting broadcast about modern art. 彼は現代美術についての面白い放送をした。 Everyone was more or less interested in the arts. だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。 The new job challenged his skill. その新しい仕事は彼の技術を必要とした。 Everyone is more or less interested in art. 誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。 The doctor decided to operate at once. 医者はすぐ手術することにした。 If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result. あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。 When did you get through with your engineering problem? あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。 Our tastes in art agree. われわれの芸術上の好みは一致する。 Father is going to undergo an operation. 父は手術を受ける事になっている。 I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated. そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。 An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice. のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。 The artists pledged to contribute all his property to charity. その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 After his death, his paintings were hung in the museum. 死後彼の絵はその美術館に展示された。 Her mother is going to undergo a major operation next week. 彼女の母は来週大きな手術を受けることになっている。 This art collection is rich in paintings by Dutch masters. この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。 Her garden is a work of art. 彼女の庭は芸術作品です。 Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable. 暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。 This peach is a beauty. この桃は芸術品だよ。 While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical. 脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。 Many tales of alchemy show up in "Journey to the West". 「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。 "I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight." 「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」 Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued. 唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。 I am not an artist. I never had the knack for it. 私は芸術家ではない。全然向いていない。 Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in. 実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。 Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura". ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。 Modern technology has made our lives more comfortable. 現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。 He has submitted to an operation. 彼は手術を受けることを決めた。 The artists who succeed best in doing so. そうすることにもっともうまく成功する芸術家。 If you want to go to the art gallery, get this bus. 美術館に行くならこのバスだよ。