UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This work calls for special skill.この仕事は特別な技術を必要とする。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life.それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。
It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology.最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。
His technique was unique and absolutely amazing.彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
He has excellent techniques which would outdo a specialist.彼は専門家はだしの優れた技術をもっている。
I had a tubal ligation.不妊手術を受けました。
This art collection is rich in paintings by Dutch masters.この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。
Engineers are crazy about solar energy.技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。
He had an injection prior to the operation.手術の前に彼は注射をされた。
It is the correct approach to modern ski technique.それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
Modern technology gives us many things.近代技術は多くの物を与えてくれる。
I would often visit the museum when I lived in Kyoto.京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。
Take her to the OR.彼女を手術室に運んでくれ。
Technology progresses steadily.科学技術は確実に発達している。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を現実した。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
Take her to surgery.彼女を手術室に運んでくれ。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
When was printing invented?印刷術はいつ発明されましたか。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts.芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker.これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。
Did you go to the art exhibition?美術展覧会に行きましたか。
He has a good art of talking.彼は、話術が巧みだ。
He decided to have the operation.彼は手術を受けることを決めた。
That painting by Rembrandt is a work of art.あのレンブラントの絵は芸術作品です。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
I would like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless.ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
Some people argue that technology has negative effects.科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
The art teacher paints at night.美術の先生は、夜に絵を描きます。
It's a wonderful work of art.それはすばらしい美術品です。
I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation.妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。
We need mental skills, not manual ones.私たちに必要なのは頭の技術であって、手の技術ではない。
Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
Carry her to the operating room.彼女を手術室に運んでくれ。
I'd like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
When was it that you visited the museum?君がその美術館を訪ねたのはいつだったのか。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
When did you get through with your engineering problem?あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
I don't want to have an operation.手術はしたくないのですが。
I'm studying art at school.私は学校で美術を勉強しています。
Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になる夢を実現した。
He contributed a lot of money for the sake of art.彼は芸術のために大金を寄付した。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。
It is worth visiting that museum.その美術館は訪れてみる価値がある。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
He boasts himself an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
The operation is quite free from danger.その手術には全く危険はありません。
He is not interested in art at all.彼は芸術にまったく関心がない。
We live in the age of technology.我々は科学技術の時代に住んでいる。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
This peach is a beauty.この桃は芸術品だよ。
Art is long, life is short.芸術は長く、人生は短い。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
I would like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
He is anything but that.彼は断じて芸術家なんかではない。
She is artistic by nature.彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。
He is proud that he is an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
The museum's eastern gallery was closed for cleaning.美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。
They say there's a Picasso and three Renoirs in that museum.あの美術館にはピカソが1枚とルアノールが3枚あるそうだよ。
This we can call a work of art.これを私たちは芸術品と呼ぶ。
In art, as in love, instinct is good enough.美術と愛において、本能だけでいい。
Surgery is the best solution.手術が一番いいでしょう。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
The magician had the children's attention.奇術師は子供たちの注目を集めていた。
Open source is the engine that drives technological innovation.オープンソースは技術革新を牽引する動力である。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
Trolling is a art.釣りね芸術の一つ。
Everyone is more or less interested in art.だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
A great revolution has taken place in technology.科学技術において、大きな革命が起こった。
America is ahead in space technology.アメリカは宇宙技術において進んでいる。
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation.総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。
Photography is now considered a new form of art.写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
She will be a famous artist in the future.彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
Old people have difficulty understanding modern technology.高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
Could you let me off in front of the museum?美術館前で降ろしてください。
The art exhibition is now being held in Kyoto.その美術展は今京都で開かれています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License