UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is the very reason why I take no interest in art.こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。
Photography is now considered a new form of art.写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
America is ahead in space technology.アメリカは宇宙技術において進んでいる。
It wasn't Mary that he went to the museum with.彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
He has a good eye for art.彼は芸術に関しては目が肥えている。
For better or worse, she will have the operation tomorrow.なにがなんでも、彼女は明日手術を受けるでしょう。
The artistic beauty of the garden is truly amazing.庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
When did you get through with your engineering problem?あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
He is proud that he is an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
The aide suggested a change in tactics to him.副官は戦術の変更を彼に提案した。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
Karate is an art of unarmed defense.空手は武器を用いない護身術である。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology.最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。
His knowledge of art is poor.彼の美術の知識は貧弱だ。
We live in the age of technology.我々は科学技術の時代に住んでいる。
It is worth visiting that museum.その美術館は訪れてみる価値がある。
She fell in love with a young artist.彼女は若い芸術家と恋に落ちた。
The poor young man finally became a great artist.その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
A great revolution has taken place in technology.科学技術において、大きな革命が起こった。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
The museum's eastern gallery was closed for cleaning.美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。
Abstract art is not to the taste of everyone.抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer.平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
He has to have an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
If you want to go to the art gallery, get this bus.美術館に行くならこのバスだよ。
Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
The man awed the girl with his magic tricks.男は魔術で少女を恐れさせた。
These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life.それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。
The art exhibition is now being held in Kyoto.その美術展は今京都で開かれています。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
Art is loved by everybody.芸術はみんなに愛されている。
He is an artist in a sense.彼はある意味で芸術家だ。
Trolling is a art.釣りね芸術の一つ。
Abstract art is something to feel.抽象芸術は感じるものだ。
You have to have an operation.手術をしなければなりません。
He had an operation on his left leg.彼は左足に手術を受けた。
How much money has been spent on building the museum?美術館の建設にいくらお金が使われたのですか。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
He is anything but that.彼は断じて芸術家なんかではない。
Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in.実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
Does this bus go to the museum?このバスは美術館まで行きますか。
Will surgery help it?手術をすれば治りますか。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。
Open source is the engine that drives technological innovation.オープンソースは技術革新を牽引する動力である。
He's proud to be an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
There used to be an art museum in this neighborhood.昔は近所に美術館がありました。
My father is far from artistic.父はおおよそ非芸術的な人だ。
In art, as in love, instinct is good enough.美術と愛において、本能だけでいい。
Modern technology gives us many things.近代技術は多くの物を与えてくれる。
Every man can't be an artist.誰でも芸術家になれるとは限らない。
My father has been in good shape since his operation.父は手術をしてから体調が良い。
Take her to the OR.彼女を手術室に運んでくれ。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
I would often visit the museum when I lived in Kyoto.京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。
The more skills one masters, the greater contribution one can make to society.多くの技術を修得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることができる。
We went to the museum.俺たちは美術館に行った。
Many famous artists live in New York.たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。
The surgeon operated on the patient.その外科医はその患者を手術した。
Art is not a luxury, but a necessity.芸術は贅沢品ではない、必需品だ。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
This museum is equipped with a fire prevention system.この美術館には防火の設備がある。
I am a big fan of the arts.芸術が大好きだね。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
Could you let me off in front of the museum?美術館前で降ろしてください。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
Kabuki is an old Japanese art.歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。
The art teacher paints at night.美術の先生は、夜に絵を描きます。
He has submitted to an operation.彼は手術を受けることを決めた。
The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour.手術は医院内で三十分以内に完了します。
It's a wonderful work of art.それはすばらしい美術品です。
He has very little, if any, knowledge about art.彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
The surgeon operated on her for lung cancer.医者は彼女の肺がんの手術をした。
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。
Take her to surgery.彼女を手術室に運んでくれ。
She is artistic by nature.彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
He fancies himself as an artist.彼は芸術家を気取っている。
The committee consists of scientists and engineers.その委員会は科学者と技術者からなる。
He was born to be a technician.彼は技術者になるべく生まれてきた。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
You must be superior to me in this skill.この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License