Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't draw, but my sister is a great artist. 私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。 Modern art doesn't interest me. 私は現代美術には全く興味がない。 In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery. 普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。 The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating. この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。 This is the very reason why I take no interest in art. こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。 John grew up to be a great artist. ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。 Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors. 剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。 He teaches arts and crafts in a school. 彼は美術工芸を学校で教えている。 Equestrian is the only mixed-gender Olympic event. 馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。 I had an operation for glaucoma last year. 去年緑内障で手術を受けました。 The aide suggested a change in tactics to him. 副官は戦術の変更を彼に提案した。 Man hopes to master nature with science and technology. 人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。 I would like to see my art teacher this afternoon. 私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。 He is nothing but a minor artist. 彼は二流の芸術家にすぎない。 I like art and music among my school subjects. 私は学科では美術と音楽が好きです。 Karate is an art of unarmed defense. 空手は武器を用いない護身術である。 Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting. 芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。 Italy has some of the best art galleries of the world. イタリアは世界でも有数の美術館がいくつかある。 The art dealer guaranteed the picture genuine. 美術商はその絵を本物だと保証した。 Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.? 貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。 I underwent major surgery last year. 私は去年大手術を受けた。 The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless. ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。 Art is long, life is short. 芸術は長く、人生は短い。 He went to art school to study painting and sculpture. 彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。 I am still a bit sore after my operation. 手術を終えて私はまだ少し痛い。 The operation is quite free from danger. その手術には全く危険はありません。 I had an operation for glaucoma last year. 去年緑内障の手術をしました。 The new job challenged his skill. その新しい仕事は彼の技術を必要とした。 My grandmother had an operation in Germany. 私の祖母はドイツで手術を受けた。 Tom has an eye to look modern arts. トムは現代美術を見る目がある。 The operation cannot wait. 手術は待てない。 The doctor decided to operate at once. 医者はすぐに手術をすることに決めた。 I was relieved to know that the operation was a success. 私は手術が成功したと知って安心しました。 I'd like to see my art teacher this afternoon. 今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。 Surgery is the best solution. 手術が一番いいでしょう。 Technology will make a lot of progress in the nineties. 1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。 The operation is quite free from danger. その手術は全く危険がない。 The museum's eastern gallery was closed for cleaning. 美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。 It will take five to ten years for the technology to be ready. 技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。 Tom isn't interested in art at all. トムは芸術には全く関心がない。 This museum is equipped with a fire prevention system. この美術館には防火の設備がある。 It's a wonderful work of art. それはすばらしい美術品です。 The food is always arranged so artistically. その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。 An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice. のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。 I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery. 私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。 He underwent a risky operation. 彼は危険な手術を受けた。 Admission to the museum is thirty dollars. この美術館の入場料は30ドルです。 These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life. それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。 We went to the museum. 俺たちは美術館に行った。 Technology has failed to ease the conflict between man and nature. 科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。 This is shorthand. これが速記術というものだ。 Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises. 人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。 They moved the troops back in a sudden change of tactics. 彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。 His knowledge of art is poor. 彼の美術の知識は貧弱だ。 I'd like to see my art teacher this afternoon. 私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。 Some people argue that technology has negative effects. 科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。 Art is loved by everybody. 芸術はみんなに愛されている。 These operations are technically impossible. これらの作業は技術的に不可能である。 I am no more an artist than you are. あなたと同様私も芸術家ではないのです。 The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants. 近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。 Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on. 聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。 His handling of the ball borders on wizardry. 彼のボールさばきは魔術に近い。 Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter. 彼は画家になって芸術的な天分を生かした。 Tom should consult an expert. トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。 After his death, his paintings were hung in the museum. 死後彼の絵はその美術館に展示された。 We should adopt flexible tactics for the moment. 当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。 I'm not interested in modern art. 私は現代美術には全く興味がない。 I think he is the greatest artist of the time. 私は彼が現代最高の芸術家だと思う。 I love art and quiet evenings at home. 美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。 I don't think that technology provides us with everything we need. 科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。 She fell in love with a young artist. 彼女は若い芸術家と恋に落ちた。 I'm not much of a one for art. 美術に凝っているわけでもない。 This road will take you to the museum. この道を行けば美術館に出ます。 The man awed the girl with his magic tricks. 男は魔術で少女を恐れさせた。 Art is not a luxury, but a necessity. 芸術は贅沢品ではない、必需品だ。 Every one of us is more or less interested in art. 私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。 The committee consists of scientists and engineers. その委員会は科学者と技術者からなる。 We need mental skills, not manual ones. 私たちに必要なのは頭の技術であって、手の技術ではない。 It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love. 常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。 It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment. 男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。 Everyone is more or less interested in art. 誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。 Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation. 総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。 It took the doctor eight hours to do the operation. その手術をするのに医者は8時間かかった。 The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such. 魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。 The more skills one masters, the greater contribution one can make to society. 多くの技術を修得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることができる。 The doctor contemplated the difficult operation. 医師は難しい手術についてじっくり考えた。 I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts. 芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。 I'm studying art at school. 私は学校で美術を勉強しています。 The poor young man finally became a great artist. その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。 Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented. 科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。 A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic. 局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。 Modern art means little to me. 現代美術は私にはほとんど意味がありません。 When was it that you visited the museum? 君がその美術館を訪ねたのはいつだったのか。 Monet's art is representative of Impressionism. モネの芸術は印象派を代表している。 Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress. 50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。 He has excellent techniques which would outdo a specialist. 彼は専門家はだしの優れた技術をもっている。 They are great masterpieces of European art. それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。 When was printing invented? 印刷術はいつ発明されましたか。 Boxing has been defined as the art of hitting without being hit. ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。