Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The artists who succeed best in doing so. そうすることにもっともうまく成功する芸術家。 The doctor contemplated the difficult operation. 医師は難しい手術についてじっくり考えた。 To my great relief, her new work of art added to her reputation. 今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。 If you want to go to the art gallery, get this bus. 美術館に行くならこのバスだよ。 Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology. 戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。 It wasn't Mary that he went to the museum with. 彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。 Admission to the museum is thirty dollars. この美術館の入場料は30ドルです。 In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery. 普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。 I had a tubal ligation. 不妊手術を受けました。 Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture. 6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。 It is the most artistic picture I have ever taken. それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。 Photography is now considered a new form of art. 写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。 Which will he choose I wonder, Martial arts or death? 彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。 Technology has given us immense power. 科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。 It is clear that he is a great artist. 彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。 Love for art carried him abroad. 彼は美術が好きで外国へ出かけた。 He has great ability as an artist. 彼は芸術家としてたいへん才能がある。 You must be superior to me in this skill. この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。 The engineer thought of a new model. その技術者は新型を思いついた。 We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida. 飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。 The doctor decided to operate at once. 医師はすぐに手術をする事に決めた。 He has a fear of the knife. 彼は、手術がこわい。 He has a good eye for art. 彼は芸術に関しては目が肥えている。 It will take five to ten years for the technology to be ready. 技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。 It took the doctor eight hours to do the operation. その手術をするのに医者は8時間かかった。 Modern art has no interest for me. 私は現代美術には全く興味がない。 Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye. 半年前に右目の白内障の手術をしました。 Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer. 平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。 He is nothing but a minor artist. 彼は二流の芸術家にすぎない。 Artists are highly respected in France. フランスで芸術家は大変尊敬されている。 Father is going to undergo an operation. 父は手術を受ける事になっている。 He is proud that he is an artist. 彼は芸術家であることを自慢している。 Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets. 内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。 Old words often take on new meanings because of inventions and technology. 発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。 We'll have to be careful not to play into his hands. 私達は彼の術中にはまらないように注意しなければならない。 A worldwide plague of theft emptied museums. 世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。 He boasts himself an artist. 彼は芸術家であることを自慢している。 The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters. 観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。 A great revolution has taken place in technology. 科学技術において、大きな革命が起こった。 I had an operation for glaucoma last year. 去年緑内障で手術を受けました。 They say there's a Picasso and three Renoirs in that museum. あの美術館にはピカソが1枚とルアノールが3枚あるそうだよ。 Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds. 俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。 Technology has differentiated our cultures. 科学技術は異なる文化を作り出した。 I suggest we adopt flexible tactics for the moment. 当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。 She went to France for the purpose of studying art. 彼女は美術の研究するためにフランスに行った。 We went to the museum. 俺たちは美術館に行った。 The teacher and the students are at the art museum. 先生と生徒達は美術館にいる。 The committee consists of scientists and engineers. その委員会は科学者と技術者からなる。 Does this bus go to the museum? このバスは美術館まで行きますか。 Why don't you try a different tack? 戦術を変えてみたら。 Some artists are contemptuous of criticism. 芸術家は時には評論を軽蔑することがある。 He is something of an artist. 彼はちょっとした芸術家だ。 When was it that you visited the museum? 君がその美術館を訪ねたのはいつだったのか。 America is ahead in space technology. アメリカは宇宙技術において進んでいる。 Karate is an art of unarmed defense. 空手は武器を用いない護身術である。 Not everybody can be an artist. 人は誰でも芸術家になれるわけではない。 A working man should be paid in proportion to his skill, not his age. 労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。 The operation is quite free from danger. その手術は全く危険がない。 In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation. すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。 Surgery is the best solution. 手術が一番いいでしょう。 The operation is accompanied with a lot of pain. その手術には大変な痛みが伴う。 Technology has failed to ease the conflict between man and nature. 科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。 A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic. 局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。 Good technicians are in short supply in the developing countries. 途上国では優れた技術者が不足してる。 For better or worse, she will have the operation tomorrow. なにがなんでも、彼女は明日手術を受けるでしょう。 This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker. これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。 Trolling is a art. 釣りね芸術の一つ。 I would often visit the museum when I lived in Kyoto. 京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。 I'd like to see my art teacher this afternoon. 私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。 Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura". ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。 He was raised in an artistic family. 彼は芸術的な家庭に育った。 I went to every modern art show that took place in Tokyo last year. 私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。 He has a fine library of books on art. 彼は美術に関するすばらしい蔵書を持っている。 He had an operation on his left leg. 彼は左足に手術を受けた。 They assisted him in performing the operation. 彼らは彼が手術をするのを手伝った。 He is the greatest living artist. 彼は現存する最高の芸術家である。 Persons with special skills can easily get jobs. 特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。 The operation cannot wait. 手術は待てない。 The cochlea implant is a technically ingenious device. 人工内耳は技術的に巧妙な機器です。 He used to go to the museum on Sunday. 彼は日曜日にはよく美術館にいったものだ。 The artist exclaimed. その芸術家は叫んだ。 His handling of the ball borders on wizardry. 彼のボールさばきは魔術に近い。 ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy. ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。 The doctor decided to operate at once. 医者はすぐに手術をすることに決めた。 Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled. 技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。 We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise. 私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。 Every one of us is more or less interested in art. 我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。 It is worth visiting that museum. その美術館は訪れてみる価値がある。 What's your favorite kind of art? どのような種類の芸術が好きなのですか? His technique was unique and absolutely amazing. 彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。 He fancies himself as an artist. 彼は芸術家を気取っている。 I would rather go to the art museum than to the movie theater. 私は映画よりはむしろ美術館へ行きたい。 Everyone is more or less interested in art. だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。 The man awed the girl with his magic tricks. 男は魔術で少女を恐れさせた。 The French are said to love art. フランス人は芸術を愛好すると言われている。 I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation. 妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。 His mother tried to cultivate her son's interest in art. 母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。 In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts. 本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。 He decided to abandon law for art. 彼は法律をやめて美術をやることにしました。 The fine arts flourished in Italy in the 15th century. 15世紀のイタリアでは美術が栄えた。