UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To my great relief, her new work of art added to her reputation.今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
He is an artist in a sense.彼はある意味で芸術家だ。
We went to the museum.俺たちは美術館に行った。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
It took the doctor eight hours to do the operation.その手術をするのに医者は8時間かかった。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
A typical nurse will do such things as helping with a urinal bottle, and shaving in preparation for surgery!普通の看護師は、ちんこに溲瓶も添えるし手術の時は剃毛もするぞ。
The aide suggested a change in tactics to him.副官は戦術の変更を彼に提案した。
The operation is accompanied with a lot of pain.その手術には大変な痛みが伴う。
The artist exclaimed.その芸術家は叫んだ。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
This peach is a beauty.この桃は芸術品だよ。
If you want to go to the art gallery, get this bus.美術館に行くならこのバスだよ。
The next stage was to enter a good arts school.次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
The artists who succeed best in doing so.そうすることにもっともうまく成功する芸術家。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
Tom doesn't know much about art.トムは芸術についてよく知らない。
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
The operation cannot wait.手術は待てない。
Many paintings hang in art museums.美術館には絵がたくさんかかっている。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
He is known as a proficient artist in his field.彼はその分野で練達の芸術家として知られている。
Did you go to the art exhibition?美術展覧会に行きましたか。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
This is shorthand.これが速記術というものだ。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
Fantasy is often the mother of art.空想はしばしば芸術の母になる。
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。
He had an operation on his left leg.彼は左足に手術を受けた。
Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way.外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。
He is nothing but a minor artist.彼は二流の芸術家にすぎない。
John grew up to be a great artist.ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。
Love for art carried him abroad.彼は美術が好きで外国へ出かけた。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
Tom has an eye to look modern arts.トムは現代美術を見る目がある。
My father ought to have had an operation for cancer.父はガンの手術を受けるべきであったのに。
Surgery is the best solution.手術が一番いいでしょう。
I am still a bit sore after my operation.手術を終えて私はまだ少し痛い。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
It wasn't Mary that he went to the museum with.彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。
Old people have difficulty understanding modern technology.高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
I am no more an artist than you are.あなたと同様私も芸術家ではないのです。
I am not an artist. I never had the knack for it.私は芸術家ではない。全然向いていない。
The cochlea implant is a technically ingenious device.人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
His garden is a work of art.彼の庭は芸術作品です。
Technology will make a lot of progress in the nineties.1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
He is proud that he is an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を実現した。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your vision completely."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
Kabuki is an old Japanese art.歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。
He has to have an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
I learned to live without her.僕は彼女無しに生きる術を学んだ。
These operations are technically impossible.これらの作業は技術的に不可能である。
Both my father and I went to the museum for the first time.父も私も初めてその美術館へ行きました。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
Italy has some of the best art galleries of the world.イタリアは世界でも有数の美術館がいくつかある。
The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless.ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
We'll have to be careful not to play into his hands.私達は彼の術中にはまらないように注意しなければならない。
Some Asians seek more technological solutions.一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
His technique was unique and absolutely amazing.彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
How much money has been spent on building the museum?美術館の建設にいくらお金が使われたのですか。
He was operated on yesterday.彼は昨日手術を受けた。
These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life.それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
The French are said to love art.フランス人は芸術を愛好すると言われている。
We need mental skills, not manual ones.私たちに必要なのは頭の技術であって、手の技術ではない。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
I admire his skill at driving.私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
He is such a great artist that we all admire.彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。
She will be a famous artist in the future.彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
Modern art means little to me.現代美術は私にはほとんど意味がありません。
The art of making wooden bowls like these has died out.このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。
She went to France for the purpose of studying art.彼女は美術の研究するためにフランスに行った。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
He is anything but that.彼は断じて芸術家なんかではない。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
Specialized libraries collect writings about art.専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
Photography is now considered a new form of art.写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
Her garden is a work of art.彼女の庭は芸術作品です。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
I underwent major surgery last year.私は去年大手術を受けた。
As the artist grows older his paintings may alter.その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
I had a tubal ligation.不妊手術を受けました。
The surgeon operated on her for lung cancer.医者は彼女の肺がんの手術をした。
I would like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
Her mother is going to undergo a major operation next week.彼女の母は来週大きな手術を受けることになっている。
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License