UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My grandmother had an operation in Germany.私の祖母はドイツで手術を受けた。
He boasts himself an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
Every one of us is more or less interested in art.我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
Karate is an art of unarmed defense.空手は武器を用いない護身術である。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
I'm just an amateur when it comes to art, but I really like this painting.美術については全くの門外漢なのですが、この絵はなんとなくすごく気に入りました。
The art exhibition is now being held in Kyoto.その美術展は今京都で開かれています。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
The teacher and the students are at the art museum.先生と生徒達は美術館にいる。
What do you think of modern art?現代芸術をどう思いますか。
She went to Paris in order to study art.美術を勉強するために、彼女はパリへ行った。
He teaches arts and crafts in a school.彼は美術工芸を学校で教えている。
How much money has been spent on building the museum?美術館の建設にいくらお金が使われたのですか。
He fancies himself as an artist.彼は芸術家を気取っている。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
The doctor performed the operation.その医者が手術を行った。
The French are said to love art.フランス人は芸術を愛好すると言われている。
I'm studying art at school.私は学校で美術を勉強しています。
Art was then at its best.当時、芸術は全盛でした。
I wonder what the advantage of this technique is.この技術の利点って何なのかな?
He had an injection prior to the operation.手術の前に彼は注射をされた。
Specialized libraries collect writings about art.専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
This we can call a work of art.これを私たちは芸術品と呼ぶ。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your vision completely."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
I admire the pianist for her great skill.私はそのピアニストのすばらしい技術に感心している。
It took the doctor eight hours to do the operation.その手術をするのに医者は8時間かかった。
It wasn't Mary that he went to the museum with.彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。
The operation is quite free from danger.その手術は全く危険がない。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
Their highest skill was woodworking.彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
He has submitted to an operation.彼は手術を受けることを決めた。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
He will have to undergo an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
Photography is now considered a new form of art.写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
You have infinite possibilities as an artist.あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。
Engineers are crazy about solar energy.技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
You have to have an operation.手術をしなければなりません。
Italy has some of the best art galleries of the world.イタリアは世界でも有数の美術館がいくつかある。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
He's proud to be an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
He was operated on yesterday.彼は昨日手術を受けた。
He is by nature an artist.彼は生まれながらの芸術家である。
My uncle has a deep interest in art.おじは芸術への関心が高い。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour.手術は医院内で三十分以内に完了します。
As the artist grows older his paintings may alter.その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
Doctors refused to perform a second operation.医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
Carry her to the operating room.彼女を手術室に運んでくれ。
In art, as in love, instinct is good enough.美術と愛において、本能だけでいい。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
We'll have to be careful not to play into his hands.私達は彼の術中にはまらないように注意しなければならない。
We went to the museum.俺たちは美術館に行った。
I like art and music among my school subjects.私は学科では美術と音楽が好きです。
They say there's a Picasso and three Renoirs in that museum.あの美術館にはピカソが1枚とルアノールが3枚あるそうだよ。
I would like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
The engineer thought of a new model.その技術者は新型を思いついた。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。
The magician had the children's attention.奇術師は子供たちの注目を集めていた。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。
I'd like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
Does this bus go to the museum?このバスは美術館まで行きますか。
He was hospitalized for a surgical operation.彼は外科手術の為入院した。
Her garden is a work of art.彼女の庭は芸術作品です。
Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
Open source is the engine that drives technological innovation.オープンソースは技術革新をドライブするエンジンである。
The magician's tricks surprised us.奇術師の手品に驚いた。
Please put out your cigarettes before entering the museum.美術館に入る前には、煙草をけしてください。
He participated in the horse dressage competition.彼は馬場馬術競技に出場した。
Some people argue that technology has negative effects.科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
Art is my lifework.芸術は私の一生の仕事だ。
He decided to have the operation.彼は手術を受けることを決めた。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
Tom has an eye to look modern arts.トムは現代美術を見る目がある。
Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in.実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。
Every man can't be an artist.誰でも芸術家になれるとは限らない。
Kabuki is an old Japanese art.歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。
He attended the scientific conference.彼は学術会議に出席した。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
This work calls for special skill.この仕事は特別な技術を必要とする。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
He is very proud of his skill as a pilot.彼は操縦士としての自分の技術を大変誇りにしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License