UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The doctor performed the operation.その医者が手術を行った。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
He is known as a proficient artist in his field.彼はその分野で練達の芸術家として知られている。
Why didn't modern technology develop in China?近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
Clive wants to be an electronic engineer.クライブは電子工学の技術者になりたい。
He boasts himself an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
A revolution has occurred in technology.科学技術において革命が起きた。
The doctor made his patient relax before the operation.その医者は手術の前に患者をリラックスさせた。
By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education.これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。
This is shorthand.これが速記術というものだ。
Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。
What's your favorite kind of art?どのような種類の芸術が好きなのですか?
The surgeon operated on the patient.その外科医はその患者を手術した。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を実現した。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
The magician's tricks surprised us.奇術師の手品に驚いた。
He has to have an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
She is artistic by nature.彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
She is studying fine art at school.彼女は学校で美術を学んでいる。
He is proud that he is an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
I don't want to have an operation.手術はしたくないのですが。
Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life.音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
She went to France for the purpose of studying art.彼女は美術の研究するためにフランスに行った。
Take her to surgery.彼女を手術室に運んでくれ。
Art is not a luxury, but a necessity.芸術は贅沢品ではない、必需品だ。
What do you think of modern art?現代芸術をどう思いますか。
I would like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
He is something of an artist.彼はちょっとした芸術家だ。
When did you get through with your engineering problem?あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
Every one of us is more or less interested in art.我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
He fancies himself as an artist.彼は芸術家を気取っている。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
I would like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your vision completely."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
Her mother is going to undergo a major operation next week.彼女の母は来週大きな手術を受けることになっている。
Does this bus go to the museum?このバスは美術館まで行きますか。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
The artist exclaimed.その芸術家は叫んだ。
I don't think that technology provides us with everything we need.科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
He teaches arts and crafts in a school.彼は美術工芸を学校で教えている。
If you want to go to the art gallery, get this bus.美術館に行くならこのバスだよ。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
They have developed sophisticated computers.彼らは高度な技術のコンピューターを開発した。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
We live in the age of technology.我々は科学技術の時代に住んでいる。
He is not interested in art at all.彼は芸術にまったく関心がない。
He has something of the artist in him.彼にはかなり芸術的な素質がある。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐ手術することにした。
The artists who succeed best in doing so.そうすることにもっともうまく成功する芸術家。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
He has very little, if any, knowledge about art.彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
His technique was unique and absolutely amazing.彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter.彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
I work in the field of art.私は芸術畑で働いています。
This work calls for special skill.この仕事は特別な技術を必要とする。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。
Some Asians seek more technological solutions.一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
How much money has been spent on building the museum?美術館の建設にいくらお金が使われたのですか。
Open source is the engine that drives technological innovation.オープンソースは技術革新を牽引する動力である。
It's a wonderful work of art.それはすばらしい美術品です。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
He underwent a risky operation.彼は危険な手術を受けた。
He is one of the greatest artists in Japan.彼は日本の最高の芸術家の1人です。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery.私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。
The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless.ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
He contributed a lot of money for the sake of art.彼は芸術のために大金を寄付した。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
The operation is quite free from danger.その手術には全く危険はありません。
Technological progress has made Japan what she is.日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。
This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker.これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
We'll have to be careful not to play into his hands.私達は彼の術中にはまらないように注意しなければならない。
These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life.それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License