Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.
技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.
彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
This art collection is rich in paintings by Dutch masters.
この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.
手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
My father ought to have had an operation for cancer.
父はガンの手術を受けるべきであったのに。
Art breaks the monotony of our life.
芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
He is such a great artist that we all admire.
彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。
The poor young man finally became a great artist.
その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。
He contributed a lot of money for the sake of art.
彼は芸術のために大金を寄付した。
He realized his dream of becoming an artist.
彼は芸術家になる夢を実現した。
My grandmother had an operation in Germany.
私の祖母はドイツで手術を受けた。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.
科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
Two thirds of the employees of this company are engineers.
この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
It is the most artistic picture I have ever taken.
それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。
He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter.
彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.
科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.
脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
He realized his dream of becoming an artist.
彼は芸術家になるという夢を現実した。
The doctor decided to operate at once.
医者はすぐに手術をすることに決めた。
To my great relief, her new work of art added to her reputation.
今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。
This is the very reason why I take no interest in art.
こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。
He has great ability as an artist.
彼は芸術家としてたいへん才能がある。
Tom has an eye for modern art.
トムは現代美術を見る目がある。
Artists are highly respected in France.
フランスで芸術家は大変尊敬されている。
The operation is quite free from danger.
その手術は全く危険がない。
This museum is equipped with a fire prevention system.
この美術館には防火の設備がある。
What's your favorite kind of art?
どのような種類の芸術が好きなのですか?
My daughter prefers science to languages or art.
娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
Her garden is a work of art.
彼女の庭は芸術作品です。
Carry her to the operating room.
彼女を手術室に運んでくれ。
She will be a famous artist in the future.
彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
I would often visit the museum when I lived in Kyoto.
京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。
Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way.
外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!
ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
He boasts himself an artist.
彼は芸術家であることを自慢している。
I admire the pianist for her great skill.
私はそのピアニストのすばらしい技術に感心している。
He was born to be a technician.
彼は技術者になるべく生まれてきた。
He is known as a proficient artist in his field.
彼はその分野で練達の芸術家として知られている。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.
母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life.
音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.
我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.