UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
Art for art's sake.芸術のための芸術。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
She went to France in order to study art.彼女は美術の勉強をするためにフランスにいった。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
You have infinite possibilities as an artist.あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。
She decided to have surgery.彼女は手術を受けることに決めた。
Tom isn't interested in art at all.トムは芸術には全く関心がない。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
She has no experience in typing, nor does the skill interest her.彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。
He has an eye for art.彼は、芸術に対する鑑賞力がある。
He is proud that he is an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
The next stage was to enter a good arts school.次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
Why don't you try a different tack?戦術を変えてみたら。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
I don't think that technology provides us with everything we need.科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
Italy has some of the best art galleries of the world.イタリアは世界でも有数の美術館がいくつかある。
It took the doctor eight hours to do the operation.その手術をするのに医者は8時間かかった。
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。
I would like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
I study art history.私は美術史を勉強します。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
Tom has an eye for modern art.トムは現代美術を見る目がある。
I am still a bit sore after my operation.手術を終えて私はまだ少し痛い。
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。
He has excellent techniques which would outdo a specialist.彼は専門家はだしの優れた技術をもっている。
He decided to have the operation.彼は手術を受けることを決めた。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
When was printing invented?印刷術が発明されたのはいつですか?
America is ahead in space technology.アメリカは宇宙技術において進んでいる。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
He has a fear of the knife.彼は、手術がこわい。
Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation.総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。
The artistic beauty of the garden is truly amazing.庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
Father is going to undergo an operation.父は手術を受ける事になっている。
It is worth visiting that museum.その美術館は訪れてみる価値がある。
This peach is a work of art.この桃は芸術品だよ。
He is something of an artist.彼はちょっとした芸術家だ。
Tom doesn't know much about art.トムは芸術についてよく知らない。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
Does this bus go to the museum?このバスは美術館まで行きますか。
Old people have difficulty understanding modern technology.高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
I admire the pianist for her great skill.私はそのピアニストのすばらしい技術に感心している。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
The art teacher paints at night.美術の先生は、夜に絵を描きます。
The art exhibition is now being held in Kyoto.その美術展は今京都で開かれています。
Why didn't modern technology develop in China?近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。
Modern art means little to me.現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
When was it that you visited the museum?君がその美術館を訪ねたのはいつだったのか。
A typical nurse will do such things as helping with a urinal bottle, and shaving in preparation for surgery!普通の看護師は、ちんこに溲瓶も添えるし手術の時は剃毛もするぞ。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
He will have to undergo an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
It's a wonderful work of art.それはすばらしい美術品です。
He participated in the horse dressage competition.彼は馬場馬術競技に出場した。
I admire his skill at driving.私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。
Many paintings hang in art museums.美術館には絵がたくさんかかっている。
He has something of the artist in him.彼にはかなり芸術的な素質がある。
He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter.彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
If you want to go to the art gallery, get this bus.美術館に行くならこのバスだよ。
He was born to be a technician.彼は技術者になるべく生まれてきた。
Everyone is more or less interested in art.誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life.それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。
Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in.実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
I am no more an artist than you are.あなたと同様私も芸術家ではないのです。
Carry her to the operating room.彼女を手術室に運んでくれ。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
The operation is quite free from danger.その手術には全く危険はありません。
Every man can't be an artist.誰でも芸術家になれるとは限らない。
A revolution has occurred in technology.科学技術において革命が起きた。
Her mother is going to undergo a major operation next week.彼女の母は来週大きな手術を受けることになっている。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
Could you let me off in front of the museum?美術館前で降ろしてください。
He attended the scientific conference.彼は学術会議に出席した。
They say there's a Picasso and three Renoirs in that museum.あの美術館にはピカソが1枚とルアノールが3枚あるそうだよ。
The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless.ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。
As the artist grows older his paintings may alter.その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
His technique was unique and absolutely amazing.彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your vision completely."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
The cochlea implant is a technically ingenious device.人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
He has great ability as an artist.彼は芸術家としてたいへん才能がある。
You must be superior to me in this skill.この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。
I would often visit the museum when I lived in Kyoto.京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。
The operation cannot wait.手術は待てない。
I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts.芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。
Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。
The food is always arranged so artistically.その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
Admission to the museum is thirty dollars.この美術館の入場料は30ドルです。
He's proud to be an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
For better or worse, she will have the operation tomorrow.なにがなんでも、彼女は明日手術を受けるでしょう。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License