Our company needs someone who is at home in advanced technology.
我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.
科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
Her condition is improving after the operation.
手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
She took night classes in the science of self-defense.
彼女は護身術の夜間講座を取った。
The aide suggested a change in tactics to him.
副官は戦術の変更を彼に提案した。
Everyone is more or less interested in art.
誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
This peach is a beauty.
この桃は芸術品だよ。
He is by nature an artist.
彼は生まれながらの芸術家である。
This museum has been closed for five years.
この美術館は5年間も閉鎖されたままだ。
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.
私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。
Technological progress has made Japan what she is.
今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。
The engineer thought of a new model.
その技術者は新型を思いついた。
My grandmother had an operation in Germany.
私の祖母はドイツで手術を受けた。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.
戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
We must hand down our craft to posterity.
我々は技術を後世に伝えなければならない。
He is anything but that.
彼は断じて芸術家なんかではない。
Many tales of alchemy show up in "Journey to the West".
「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。
Every one of us is more or less interested in art.
我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
He gave an interesting broadcast about modern art.
彼は現代美術についての面白い放送をした。
The doctor decided to operate at once.
医師はすぐに手術をする事に決めた。
Technology has differentiated our cultures.
科学技術は異なる文化を作り出した。
He is proud that he is an artist.
彼は芸術家であることを自慢している。
The magician had the children's attention.
奇術師は子供たちの注目を集めていた。
The doctor decided to operate at once.
医者はすぐ手術することにした。
Modern art has no interest for me.
私は現代美術には全く興味がない。
He was operated on for lung cancer.
彼は肺ガンの手術を受けた。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.
技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
I am no more an artist than you are.
あなたと同様私も芸術家ではないのです。
Love for art carried him abroad.
彼は美術が好きで外国へ出かけた。
Doctors refused to perform a second operation.
医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。
These operations are technically impossible.
これらの作業は技術的に不可能である。
I think he is the greatest artist of the time.
私は彼が現代最高の芸術家だと思う。
Trolling is a art.
釣りね芸術の一つ。
Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in.
実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。
He is something of an artist.
彼はちょっとした芸術家だ。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.
ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
Everyone is more or less interested in art.
だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer.
平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。
I'd like to see my art teacher this afternoon.
私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
He used to go to the museum on Sunday.
彼は日曜日にはよく美術館にいったものだ。
It is worth visiting that museum.
その美術館は訪れてみる価値がある。
Art is long, life is short.
芸術は長く、人生は短い。
I had an operation for glaucoma last year.
去年緑内障の手術をしました。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.