UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Art is my lifework.芸術は私の一生の仕事だ。
Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life.音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。
The art teacher paints at night.美術の先生は、夜に絵を描きます。
His work is in engineering.彼の仕事は技術に関する。
Karate is an art of unarmed defense.空手は武器を用いない護身術である。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
The operation is accompanied with a lot of pain.その手術には大変な痛みが伴う。
The surgeon operated on the patient.その外科医はその患者を手術した。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐ手術することにした。
He has very little, if any, knowledge about art.彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
His technique was unique and absolutely amazing.彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
My brother may have to be operated on for the knee injury.兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。
She went to France in order to study art.彼女は美術の勉強をするためにフランスにいった。
Many famous artists live in New York.たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
Her mother is going to undergo a major operation next week.彼女の母は来週大きな手術を受けることになっている。
This work calls for special skill.この仕事は特別な技術を必要とする。
He is an artist in a sense.彼はある意味で芸術家だ。
They are great masterpieces of European art.それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
Technology will make a lot of progress in the nineties.1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is.何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。
He boasts himself an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
I like art and music among my school subjects.私は学科では美術と音楽が好きです。
He had a little operation on his left leg.左足のちょっとした手術をした。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
The French are said to love art.フランス人は芸術を愛好すると言われている。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
Not everybody can be an artist.人は誰でも芸術家になれるわけではない。
He has great ability as an artist.彼は芸術家としてたいへん才能がある。
She went to the museum by taxi.彼女はタクシーで美術館に行った。
He decided to abandon law for art.彼は法律をやめて美術をやることにしました。
I am still a bit sore after my operation.手術を終えて私はまだ少し痛い。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になる夢を実現した。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
My father ought to have had an operation for cancer.父はガンの手術を受けるべきであったのに。
His garden is a work of art.彼の庭は芸術作品です。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
Open source is the engine that drives technological innovation.オープンソースは技術革新を牽引する動力である。
Technological progress has made Japan what she is.日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。
There used to be an art museum in this neighborhood.昔は近所に美術館がありました。
Two thirds of the employees of this company are engineers.この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
She fell in love with a young artist.彼女は若い芸術家と恋に落ちた。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
This peach is a beauty.この桃は芸術品だよ。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
Her garden is a work of art.彼女の庭は芸術作品です。
We should adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
Modern technology gives us many things.近代技術は多くの物を与えてくれる。
I had a tubal ligation.不妊手術を受けました。
He is not interested in art at all.彼は芸術にまったく関心がない。
Art for art's sake.芸術のための芸術。
The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。
We went to the museum.俺たちは美術館に行った。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
The food is always arranged so artistically.その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
As the artist grows older his paintings many alter.芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless.ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。
The cochlea implant is a technically ingenious device.人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
It took the doctor eight hours to do the operation.その手術をするのに医者は8時間かかった。
Art is long, life is short.芸術は長く、人生は短い。
I admire the pianist for her great skill.私はそのピアニストのすばらしい技術に感心している。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
Take her to the OR.彼女を手術室に運んでくれ。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
He will have to undergo an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
It is worth visiting that museum.その美術館は訪れてみる価値がある。
The art of making wooden bowls like these has died out.このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
He was operated on for lung cancer.彼は肺ガンの手術を受けた。
The poor man finally became a great artist.その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。
Swimming is a very useful skill.水泳は大変役に立つ技術である。
He attended the scientific conference.彼は学術会議に出席した。
He decided to have the operation.彼は手術を受けることを決めた。
In art, as in love, instinct is good enough.美術と愛において、本能だけでいい。
When did you get through with your engineering problem?あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
He was raised in an artistic family.彼は芸術的な家庭に育った。
Tom has an eye for modern art.トムは現代美術を見る目がある。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
Open source is the engine that drives technological innovation.オープンソースは技術革新をドライブするエンジンである。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を現実した。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
I learned to live without her.僕は彼女無しに生きる術を学んだ。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
The coffee shop is haunted by aspiring artists.このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。
That painting by Rembrandt is a work of art.あのレンブラントの絵は芸術作品です。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
The teacher and the students are at the art museum.先生と生徒達は美術館にいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License