The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '術'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What do you think of modern art?
現代芸術をどう思いますか。
John grew up to be a great artist.
ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。
Their highest skill was woodworking.
彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
I was relieved to know that the operation was a success.
私は手術が成功したと知って安心しました。
Open source is the engine that drives technological innovation.
オープンソースは技術革新をドライブするエンジンである。
Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer.
平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
She took night classes in the science of self-defense.
彼女は護身術の夜間講座を取った。
Photography is now considered a new form of art.
写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
The artistic beauty of the garden is truly amazing.
庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.
船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.
科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
They say there's a Picasso and three Renoirs in that museum.
あの美術館にはピカソが1枚とルアノールが3枚あるそうだよ。
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.
市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。
The French are said to love art.
フランス人は芸術を愛好すると言われている。
It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology.
最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。
This is shorthand.
これが速記術というものだ。
Admission to the museum is thirty dollars.
この美術館の入場料は30ドルです。
He was born to be a technician.
彼は技術者になるべく生まれてきた。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.
当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
Take her to surgery.
彼女を手術室に運んでくれ。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.
半年前に右目の白内障の手術をしました。
Modern art doesn't interest me.
私は現代美術には全く興味がない。
Many famous artists live in New York.
たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。
Doctors refused to perform a second operation.
医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。
When did you get through with your engineering problem?
あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.
技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.
労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
Technology has given us immense power.
科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
She went to the museum by taxi.
彼女はタクシーで美術館に行った。
Please put out your cigarettes before entering the museum.
美術館に入る前には、煙草をけしてください。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
After his death, his paintings were hung in the museum.
死後彼の絵はその美術館に展示された。
He has a good eye for art.
彼は芸術に関しては目が肥えている。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.
魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
As the artist grows older his paintings may alter.
その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.
科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
It took the doctor eight hours to do the operation.
その手術をするのに医者は8時間かかった。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.
The doctor made his patient relax before the operation.
その医者は手術の前に患者をリラックスさせた。
There used to be an art museum in this neighborhood.
昔は近所に美術館がありました。
Modern technology gives us many things.
近代技術は多くの物を与えてくれる。
Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation.
総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.
ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
I would often visit the museum when I lived in Kyoto.
京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。
He is something of an expert on oriental art.
彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。
He has an eye for art.
彼は、芸術に対する鑑賞力がある。
She is studying fine art at school.
彼女は学校で美術を学んでいる。
When was it that you visited the museum?
君がその美術館を訪ねたのはいつだったのか。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.