UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The next stage was to enter a good arts school.次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
Everyone is more or less interested in art.だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
The museum's eastern gallery was closed for cleaning.美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。
The doctor performed the operation.その医者が手術を行った。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
This work calls for special skill.この仕事は特別な技術を必要とする。
My father ought to have had an operation for cancer.父はガンの手術を受けるべきであったのに。
Everyone was more or less interested in the arts.だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
This art collection is rich in paintings by Dutch masters.この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。
He was hospitalized for a surgical operation.彼は外科手術の為入院した。
I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation.妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。
He is an artist in a sense.彼はある意味で芸術家だ。
He is nothing but a minor artist.彼は二流の芸術家にすぎない。
He is something of an artist.彼はちょっとした芸術家だ。
He underwent a risky operation.彼は危険な手術を受けた。
The more skills one masters, the greater contribution one can make to society.多くの技術を修得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることができる。
She decided to have surgery.彼女は手術を受けることに決めた。
He was operated on for lung cancer.彼は肺ガンの手術を受けた。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
The new job challenged his skill.その新しい仕事は彼の技術を必要とした。
The coffee shop is haunted by aspiring artists.このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
Open source is the engine that drives technological innovation.オープンソースは技術革新をドライブするエンジンである。
The poor man finally became a great artist.その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。
The operation is quite free from danger.その手術は全く危険がない。
There used to be an art museum in this neighborhood.昔は近所に美術館がありました。
Swimming is a very useful skill.水泳は大変役に立つ技術である。
She will be a famous artist in the future.彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
Art for art's sake.芸術のための芸術。
The aide suggested a change in tactics to him.副官は戦術の変更を彼に提案した。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
She is studying fine art at school.彼女は学校で美術を学んでいる。
The committee consists of scientists and engineers.その委員会は科学者と技術者からなる。
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
Open source is the engine that drives technological innovation.オープンソースは技術革新を牽引する動力である。
He had an operation on his left leg.彼は左足に手術を受けた。
You have to have an operation.手術をしなければなりません。
He's proud to be an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
He fancies himself as an artist.彼は芸術家を気取っている。
He was born to be a technician.彼は技術者になるべく生まれてきた。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
He is proud that he is an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
If you want to go to the art gallery, get this bus.美術館に行くならこのバスだよ。
This is the very reason why I take no interest in art.こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。
For better or worse, she will have the operation tomorrow.なにがなんでも、彼女は明日手術を受けるでしょう。
He had an injection prior to the operation.手術の前に彼は注射をされた。
Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in.実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
The art teacher paints at night.美術の先生は、夜に絵を描きます。
I was relieved to know that the operation was a success.私は手術が成功したと知って安心しました。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer.平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。
The doctor decided to operate at once.医師はすぐに手術をする事に決めた。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
He is something of an expert on oriental art.彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。
A revolution has occurred in technology.科学技術において革命が起きた。
It is worth visiting that museum.その美術館は訪れてみる価値がある。
Artists are highly respected in France.フランスで芸術家は大変尊敬されている。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
Art is long, life is short.芸術は長く、人生は短い。
How much money has been spent on building the museum?美術館の建設にいくらお金が使われたのですか。
These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life.それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
Abstract art is something to feel.抽象芸術は感じるものだ。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
You have infinite possibilities as an artist.あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。
Modern art means little to me.現代美術は私にはほとんど意味がありません。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
He will have to undergo an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
They assisted him in performing the operation.彼らは彼が手術をするのを手伝った。
I had a tubal ligation.不妊手術を受けました。
Every man can't be an artist.誰でも芸術家になれるとは限らない。
The artists who succeed best in doing so.そうすることにもっともうまく成功する芸術家。
He was raised in an artistic family.彼は芸術的な家庭に育った。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.外科医は私に手術を受けるよう説得した。
Technology will make a lot of progress in the nineties.1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
Engineers are crazy about solar energy.技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。
Everyone is more or less interested in art.誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
I'd like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
I work in the field of art.私は芸術畑で働いています。
He has a fine library of books on art.彼は美術に関するすばらしい蔵書を持っている。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
He was tired from walking round museums.彼は美術館巡りでつかれていた。
He attended the scientific conference.彼は学術会議に出席した。
I wonder what the advantage of this technique is.この技術の利点って何なのかな?
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
John grew up to be a great artist.ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。
What's your favorite kind of art?どのような種類の芸術が好きなのですか?
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
Not everybody can be an artist.人は誰でも芸術家になれるわけではない。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
We should adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
Technology progresses steadily.科学技術は確実に発達している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License