UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom doesn't know much about art.トムは芸術についてよく知らない。
For better or worse, she will have the operation tomorrow.なにがなんでも、彼女は明日手術を受けるでしょう。
He attended the scientific conference.彼は学術会議に出席した。
I am no more an artist than you are.あなたと同様私も芸術家ではないのです。
Take her to surgery.彼女を手術室に運んでくれ。
Art is long, life is short.芸術は長く、人生は短い。
Many tales of alchemy show up in "Journey to the West".「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。
The coffee shop is haunted by aspiring artists.このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。
It is clear that he is a great artist.彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
He has a fine library of books on art.彼は美術に関するすばらしい蔵書を持っている。
The next stage was to enter a good arts school.次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
The surgeon operated on the patient.その外科医はその患者を手術した。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
This road will take you to the museum.この道を行けば美術館に出ます。
She took night classes in the science of self-defense.彼女は護身術の夜間講座を取った。
The art exhibition is now being held in Kyoto.その美術展は今京都で開かれています。
He's proud to be an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
He used to go to the museum on Sunday.彼は日曜日にはよく美術館にいったものだ。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in.実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
What's your favorite kind of art?どのような種類の芸術が好きなのですか?
The more skills one masters, the greater contribution one can make to society.多くの技術を修得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることができる。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
Her garden is a work of art.彼女の庭は芸術作品です。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
Love for art carried him abroad.彼は美術が好きで外国へ出かけた。
Art is not a luxury, but a necessity.芸術は贅沢品ではない、必需品だ。
They say there's a Picasso and three Renoirs in that museum.あの美術館にはピカソが1枚とルアノールが3枚あるそうだよ。
Technology has given us immense power.科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
He contributed a lot of money for the sake of art.彼は芸術のために大金を寄付した。
He decided to have the operation.彼は手術を受けることを決めた。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless.ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。
When was printing invented?印刷術はいつ発明されましたか。
A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is.何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。
An artist must have an eye for color.芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。
This museum has been closed for five years.この美術館は5年間も閉鎖されたままだ。
I'm not interested in modern art.私は現代美術には全く興味がない。
It is worth visiting that museum.その美術館は訪れてみる価値がある。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
Modern art means little to me.現代美術は私にはほとんど意味がありません。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
He will have to undergo an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
He has a good eye for art.彼は芸術に関しては目が肥えている。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
Photography is now considered a new form of art.写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
The committee consists of scientists and engineers.その委員会は科学者と技術者からなる。
Why didn't modern technology develop in China?近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
Clive wants to be an electronic engineer.クライブは電子工学の技術者になりたい。
The cochlea implant is a technically ingenious device.人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
My father ought to have had an operation for cancer.父はガンの手術を受けるべきであったのに。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
He is an artist in a sense.彼はある意味で芸術家だ。
I'd like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
I work in the field of art.私は芸術畑で働いています。
I admire the pianist for her great skill.私はそのピアニストのすばらしい技術に感心している。
I am still a bit sore after my operation.手術を終えて私はまだ少し痛い。
Italy has some of the best art galleries of the world.イタリアは世界でも有数の美術館がいくつかある。
I can't draw, but my sister is a great artist.私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。
Every man can't be an artist.誰でも芸術家になれるとは限らない。
How much money has been spent on building the museum?美術館の建設にいくらお金が使われたのですか。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐに手術をすることに決めた。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
He had a little operation on his left leg.左足のちょっとした手術をした。
Open source is the engine that drives technological innovation.オープンソースは技術革新を牽引する動力である。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
I would like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
They have developed sophisticated computers.彼らは高度な技術のコンピューターを開発した。
She has no experience in typing, nor does the skill interest her.彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
He fancies himself as an artist.彼は芸術家を気取っている。
That painting by Rembrandt is a work of art.あのレンブラントの絵は芸術作品です。
Regard all art critics as useless and dangerous.あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
I'd like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
His knowledge of art is poor.彼の美術の知識は貧弱だ。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.外科医は私に手術を受けるよう説得した。
Trolling is a art.釣りね芸術の一つ。
She decided to have surgery.彼女は手術を受けることに決めた。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
Which will he choose I wonder, Martial arts or death?彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。
I would like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License