UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The doctor decided to operate at once.医者はすぐに手術をすることに決めた。
It is worth visiting that museum.その美術館は訪れてみる価値がある。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
He is the greatest living artist.彼は現存する最高の芸術家である。
Surgery is the best solution.手術が一番いいでしょう。
The poor young man finally became a great artist.その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
You have infinite possibilities as an artist.あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
This work calls for special skill.この仕事は特別な技術を必要とする。
He contributed a lot of money for the sake of art.彼は芸術のために大金を寄付した。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
I am no more an artist than you are.あなたと同様私も芸術家ではないのです。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
It is the correct approach to modern ski technique.それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
He is such a great artist that we all admire.彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。
Open source is the engine that drives technological innovation.オープンソースは技術革新を牽引する動力である。
The doctor made his patient relax before the operation.その医者は手術の前に患者をリラックスさせた。
It took the doctor eight hours to do the operation.その手術をするのに医者は8時間かかった。
He went to art school to study painting and sculpture.彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。
Everyone recognized his skill.誰もが彼の技術を認めた。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
Modern technology gives us many things.近代技術は多くの物を与えてくれる。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
He has something of the artist in him.彼にはかなり芸術的な素質がある。
He has a good art of talking.彼は、話術が巧みだ。
The fine arts flourished in Italy in the 15th century.15世紀のイタリアでは美術が栄えた。
This we can call a work of art.これを私たちは芸術品と呼ぶ。
The doctor contemplated the difficult operation.医師は難しい手術についてじっくり考えた。
Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。
Everyone is more or less interested in art.だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
She went to the museum by taxi.彼女はタクシーで美術館に行った。
My father is far from artistic.父はおおよそ非芸術的な人だ。
The artists who succeed best in doing so.そうすることにもっともうまく成功する芸術家。
Both my father and I went to the museum for the first time.父も私も初めてその美術館へ行きました。
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
He has a fine library of books on art.彼は美術に関するすばらしい蔵書を持っている。
Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
Why don't you try a different tack?戦術を変えてみたら。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
My brother may have to be operated on for the knee injury.兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。
I am not an artist. I never had the knack for it.私は芸術家ではない。全然向いていない。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
Art is long, life is short.芸術は長く、人生は短い。
Take her to surgery.彼女を手術室に運んでくれ。
He underwent a risky operation.彼は危険な手術を受けた。
Not everybody wants to be an artist.人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
The more skills one masters, the greater contribution one can make to society.多くの技術を修得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることができる。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
This is the very reason why I take no interest in art.こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。
An artist must have an eye for color.芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。
To my great relief, her new work of art added to her reputation.今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。
The surgeon operated on the patient.その外科医はその患者を手術した。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
He had an injection prior to the operation.手術の前に彼は注射をされた。
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
She has no experience in typing, nor does the skill interest her.彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
Please put out your cigarettes before entering the museum.美術館に入る前には、煙草をけしてください。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
Everyone was more or less interested in the arts.だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
I was keyed up over her impending operation.私は彼女の間近に近付いた手術のことで緊張していた。
Her garden is a work of art.彼女の庭は芸術作品です。
I was relieved to know that the operation was a success.私は手術が成功したと知って安心しました。
Could you let me off in front of the museum?美術館前で降ろしてください。
I don't want to have an operation.手術はしたくないのですが。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
John grew up to be a great artist.ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。
A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is.何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.外科医は私に手術を受けるよう説得した。
Take her to the OR.彼女を手術室に運んでくれ。
Artists are highly respected in France.フランスで芸術家は大変尊敬されている。
This art collection is rich in paintings by Dutch masters.この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。
He has to have an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
This is shorthand.これが速記術というものだ。
My daughter prefers science to languages or art.娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
It is the most artistic picture I have ever taken.それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。
She decided to have surgery.彼女は手術を受けることに決めた。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
I would like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
Specialized libraries collect writings about art.専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
She went to Paris in order to study art.美術を勉強するために、彼女はパリへ行った。
The committee consists of scientists and engineers.その委員会は科学者と技術者からなる。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License