UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
The doctor performed the operation.その医者が手術を行った。
Modern art doesn't interest me.私は現代美術には全く興味がない。
The artistic beauty of the garden is truly amazing.庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
Which will he choose I wonder, Martial arts or death?彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。
I was relieved to know that the operation was a success.私は手術が成功したと知って安心しました。
I had a tubal ligation.不妊手術を受けました。
Did you go to the art exhibition?美術展覧会に行きましたか。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
The food is always arranged so artistically.その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
He has great ability as an artist.彼は芸術家としてたいへん才能がある。
The art teacher paints at night.美術の先生は、夜に絵を描きます。
I study art history.私は美術史を勉強します。
My father is far from artistic.父はおおよそ非芸術的な人だ。
My brother may have to be operated on for the knee injury.兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。
I'm not interested in modern art.私は現代美術には全く興味がない。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life.それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。
We need mental skills, not manual ones.私たちに必要なのは頭の技術であって、手の技術ではない。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
She went to the museum by taxi.彼女はタクシーで美術館に行った。
We live in the age of technology.我々は科学技術の時代に住んでいる。
Many paintings hang in art museums.美術館には絵がたくさんかかっている。
Technology progresses steadily.科学技術は確実に発達している。
The magician's tricks surprised us.奇術師の手品に驚いた。
I'm not much of a one for art.美術に凝っているわけでもない。
The art of making wooden bowls like these has died out.このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。
I'm just an amateur when it comes to art, but I really like this painting.美術については全くの門外漢なのですが、この絵はなんとなくすごく気に入りました。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
You have to have an operation.手術をしなければなりません。
The next stage was to enter a good arts school.次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
He has a fine library of books on art.彼は美術に関するすばらしい蔵書を持っている。
Love for art carried him abroad.彼は美術が好きで外国へ出かけた。
This is the very reason why I take no interest in art.こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。
I work in the field of art.私は芸術畑で働いています。
Admission to the museum is thirty dollars.この美術館の入場料は30ドルです。
Some Asians seek more technological solutions.一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
His technique was unique and absolutely amazing.彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
He was operated on for lung cancer.彼は肺ガンの手術を受けた。
I don't think that technology provides us with everything we need.科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
He has to have an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
It took the doctor eight hours to do the operation.その手術をするのに医者は8時間かかった。
He was hospitalized for a surgical operation.彼は外科手術の為入院した。
The magician had the children's attention.奇術師は子供たちの注目を集めていた。
The new job challenged his skill.その新しい仕事は彼の技術を必要とした。
I am still a bit sore after my operation.手術を終えて私はまだ少し痛い。
I would rather go to the art museum than to the movie theater.私は映画よりはむしろ美術館へ行きたい。
He gave an interesting broadcast about modern art.彼は現代美術についての面白い放送をした。
Do I need an operation?手術が必要ですか。
He is the greatest living artist.彼は現存する最高の芸術家である。
He will have to undergo an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
You have infinite possibilities as an artist.あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。
They have developed sophisticated computers.彼らは高度な技術のコンピューターを開発した。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。
Artists are highly respected in France.フランスで芸術家は大変尊敬されている。
Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。
The poor man finally became a great artist.その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
The doctor made his patient relax before the operation.その医者は手術の前に患者をリラックスさせた。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
He participated in the horse dressage competition.彼は馬場馬術競技に出場した。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
A great revolution has taken place in technology.科学技術において、大きな革命が起こった。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を実現した。
My father ought to have had an operation for cancer.父はガンの手術を受けるべきであったのに。
He was tired from walking round museums.彼は美術館巡りでつかれていた。
Art for art's sake.芸術のための芸術。
Art is loved by everybody.芸術はみんなに愛されている。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
The artist exclaimed.その芸術家は叫んだ。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
He was raised in an artistic family.彼は芸術的な家庭に育った。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
I learned to live without her.僕は彼女無しに生きる術を学んだ。
If you want to go to the art gallery, get this bus.美術館に行くならこのバスだよ。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
Take her to the OR.彼女を手術室に運んでくれ。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になる夢を実現した。
He said to himself, "Will this operation result in success?"この手術は成功するかしら、と彼は思った。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
This museum has been closed for five years.この美術館は5年間も閉鎖されたままだ。
Technological progress has made Japan what she is.日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。
Regard all art critics as useless and dangerous.あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
They say there's a Picasso and three Renoirs in that museum.あの美術館にはピカソが1枚とルアノールが3枚あるそうだよ。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
When was printing invented?印刷術はいつ発明されましたか。
A revolution has occurred in technology.科学技術において革命が起きた。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License