UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
I am not an artist. I never had the knack for it.私は芸術家ではない。全然向いていない。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
I'm studying art at school.私は学校で美術を勉強しています。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your vision completely."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
I admire the pianist for her great skill.私はそのピアニストのすばらしい技術に感心している。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
He used to go to the museum on Sunday.彼は日曜日にはよく美術館にいったものだ。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
I am no more an artist than you are.あなたと同様私も芸術家ではないのです。
The doctor performed the operation.その医者が手術を行った。
The operation is quite free from danger.その手術は全く危険がない。
I had a tubal ligation.不妊手術を受けました。
Technology has given us immense power.科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
He is not interested in art at all.彼は芸術にまったく関心がない。
We should adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
Doctors refused to perform a second operation.医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。
Everyone is more or less interested in art.だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
Trolling is a art.釣りね芸術の一つ。
I work in the field of art.私は芸術畑で働いています。
He has a good eye for art.彼は芸術に関しては目が肥えている。
The fine arts flourished in Italy in the 15th century.15世紀のイタリアでは美術が栄えた。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。
My daughter prefers science to languages or art.娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
Will surgery help it?手術をすれば治りますか。
Technology progresses steadily.科学技術は確実に発達している。
My uncle has a deep interest in art.おじは芸術への関心が高い。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
Old people have difficulty understanding modern technology.高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
Art for art's sake.芸術のための芸術。
I was relieved to know that the operation was a success.私は手術が成功したと知って安心しました。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
The art of making wooden bowls like these has died out.このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
Kabuki is an old Japanese art.歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation.総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。
He is one of the greatest artists in Japan.彼は日本の最高の芸術家の1人です。
My brother may have to be operated on for the knee injury.兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
A worldwide plague of theft emptied museums.世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。
The committee consists of scientists and engineers.その委員会は科学者と技術者からなる。
When was printing invented?印刷術が発明されたのはいつですか?
We need mental skills, not manual ones.私たちに必要なのは頭の技術であって、手の技術ではない。
It is the most artistic picture I have ever taken.それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。
The magician had the children's attention.奇術師は子供たちの注目を集めていた。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
Italy has some of the best art galleries of the world.イタリアは世界でも有数の美術館がいくつかある。
It is clear that he is a great artist.彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。
The teacher and the students are at the art museum.先生と生徒達は美術館にいる。
The operation is accompanied with a lot of pain.その手術には大変な痛みが伴う。
She will be a famous artist in the future.彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
He underwent a risky operation.彼は危険な手術を受けた。
This museum has been closed for five years.この美術館は5年間も閉鎖されたままだ。
Photography is now considered a new form of art.写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
The cochlea implant is a technically ingenious device.人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
We live in the age of technology.我々は科学技術の時代に住んでいる。
You must be superior to me in this skill.この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。
This work calls for special skill.この仕事は特別な技術を必要とする。
The next stage was to enter a good arts school.次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
I don't think that technology provides us with everything we need.科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
Take her to the OR.彼女を手術室に運んでくれ。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
The engineer thought of a new model.その技術者は新型を思いついた。
Her mother is going to undergo a major operation next week.彼女の母は来週大きな手術を受けることになっている。
Love for art carried him abroad.彼は美術が好きで外国へ出かけた。
Every man can't be an artist.誰でも芸術家になれるとは限らない。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
He is something of an artist.彼はちょっとした芸術家だ。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
He is such a great artist that we all admire.彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。
He said to himself, "Will this operation result in success?"この手術は成功するかしら、と彼は思った。
Technological progress has made Japan what she is.今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。
His technique was unique and absolutely amazing.彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
His knowledge of art is poor.彼の美術の知識は貧弱だ。
Everyone recognized his skill.誰もが彼の技術を認めた。
The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless.ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。
An architect should not pretend to be an artist.建築家は芸術家ぶってはならない。
This museum is equipped with a fire prevention system.この美術館には防火の設備がある。
Tom doesn't know much about art.トムは芸術についてよく知らない。
I underwent major surgery last year.私は去年大手術を受けた。
He's proud to be an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.外科医は私に手術を受けるよう説得した。
These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life.それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。
The coffee shop is haunted by aspiring artists.このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation.妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。
Why didn't modern technology develop in China?近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。
You have infinite possibilities as an artist.あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。
It's a wonderful work of art.それはすばらしい美術品です。
They are great masterpieces of European art.それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License