UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter.彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
My daughter prefers science to languages or art.娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
This art collection is rich in paintings by Dutch masters.この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。
I'd like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
He decided to abandon law for art.彼は法律をやめて美術をやることにしました。
She went to France for the purpose of studying art.彼女は美術の研究するためにフランスに行った。
Art was then at its best.当時、芸術は全盛でした。
The poor young man finally became a great artist.その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。
I would like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
It is the correct approach to modern ski technique.それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
Modern art means little to me.現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
He was raised in an artistic family.彼は芸術的な家庭に育った。
They are great masterpieces of European art.それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless.ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。
As the artist grows older his paintings many alter.芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
The operation is quite free from danger.その手術には全く危険はありません。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
Many paintings hang in art museums.美術館には絵がたくさんかかっている。
The art exhibition is now being held in Kyoto.その美術展は今京都で開かれています。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts.芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。
My brother may have to be operated on for the knee injury.兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。
Could you let me off in front of the museum?美術館前で降ろしてください。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
These operations are technically impossible.これらの作業は技術的に不可能である。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
How much money has been spent on building the museum?美術館の建設にいくらお金が使われたのですか。
They have developed sophisticated computers.彼らは高度な技術のコンピューターを開発した。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
Specialized libraries collect writings about art.専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
She is studying fine art at school.彼女は学校で美術を学んでいる。
Abstract art is not to the taste of everyone.抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
Everyone recognized his skill.誰もが彼の技術を認めた。
My father has been in good shape since his operation.父は手術をしてから体調が良い。
Where is the bus stop for the museum?美術館行きのバス停留所は、どこですか。
He was tired from walking round museums.彼は美術館巡りでつかれていた。
He will have to undergo an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
The French are said to love art.フランス人は芸術を愛好すると言われている。
I would rather go to the art museum than to the movie theater.私は映画よりはむしろ美術館へ行きたい。
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
A great revolution has taken place in technology.科学技術において、大きな革命が起こった。
The operation is accompanied with a lot of pain.その手術には大変な痛みが伴う。
He teaches arts and crafts in a school.彼は美術工芸を学校で教えている。
He is proud that he is an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
The doctor decided to operate at once.医師はすぐに手術をする事に決めた。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。
His garden is a work of art.彼の庭は芸術作品です。
Tom isn't interested in art at all.トムは芸術には全く関心がない。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
His knowledge of art is poor.彼の美術の知識は貧弱だ。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
I'd like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
He gave an interesting broadcast about modern art.彼は現代美術についての面白い放送をした。
You must be superior to me in this skill.この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
I underwent major surgery last year.私は去年大手術を受けた。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。
He is an artist in a sense.彼はある意味で芸術家だ。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
We went to the museum.俺たちは美術館に行った。
Technological progress has made Japan what she is.日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。
He is one of the greatest artists in Japan.彼は日本の最高の芸術家の1人です。
He had a little operation on his left leg.左足のちょっとした手術をした。
The operation cannot wait.手術は待てない。
He is as great an artist as lived.彼は古来まれな芸術家だ。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
Tom has an eye for modern art.トムは現代美術を見る目がある。
Why didn't modern technology develop in China?近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。
Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
Swimming is a very useful skill.水泳は大変役に立つ技術である。
The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour.手術は医院内で三十分以内に完了します。
He is anything but that.彼は断じて芸術家なんかではない。
The man awed the girl with his magic tricks.男は魔術で少女を恐れさせた。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
She has no experience in typing, nor does the skill interest her.彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
My father ought to have had an operation for cancer.父はガンの手術を受けるべきであったのに。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License