UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The operation is accompanied with a lot of pain.その手術には大変な痛みが伴う。
He was operated on for lung cancer.彼は肺ガンの手術を受けた。
He had an operation on his left leg.彼は左足に手術を受けた。
Their highest skill was woodworking.彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
My grandmother had an operation in Germany.私の祖母はドイツで手術を受けた。
He decided to abandon law for art.彼は法律をやめて美術をやることにしました。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
An architect should not pretend to be an artist.建築家は芸術家ぶってはならない。
He was tired from walking round museums.彼は美術館巡りでつかれていた。
She has no experience in typing, nor does the skill interest her.彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。
Tom has an eye for modern art.トムは現代美術を見る目がある。
Where's the museum?美術館はどこにありますか。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
He said to himself, "Will this operation result in success?"この手術は成功するかしら、と彼は思った。
I was relieved to know that the operation was a success.私は手術が成功したと知って安心しました。
Doctors refused to perform a second operation.医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。
Why don't you try a different tack?戦術を変えてみたら。
He is something of an artist.彼はちょっとした芸術家だ。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
Love for art carried him abroad.彼は美術が好きで外国へ出かけた。
Many famous artists live in New York.たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
He has very little, if any, knowledge about art.彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
He is very proud of his skill as a pilot.彼は操縦士としての自分の技術を大変誇りにしている。
A worldwide plague of theft emptied museums.世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。
Modern art doesn't interest me.私は現代美術には全く興味がない。
My uncle has a deep interest in art.おじは芸術への関心が高い。
We need mental skills, not manual ones.私たちに必要なのは頭の技術であって、手の技術ではない。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
The art teacher paints at night.美術の先生は、夜に絵を描きます。
Why didn't modern technology develop in China?近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
I'm studying art at school.私は学校で美術を勉強しています。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
Technology has given us immense power.科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
The aide suggested a change in tactics to him.副官は戦術の変更を彼に提案した。
Every one of us is more or less interested in art.我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
Open source is the engine that drives technological innovation.オープンソースは技術革新をドライブするエンジンである。
Specialized libraries collect writings about art.専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
You must be superior to me in this skill.この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
He has submitted to an operation.彼は手術を受けることを決めた。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
I'd like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
He is proud that he is an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
Italy has some of the best art galleries of the world.イタリアは世界でも有数の美術館がいくつかある。
If you want to go to the art gallery, get this bus.美術館に行くならこのバスだよ。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
I underwent major surgery last year.私は去年大手術を受けた。
Everyone was more or less interested in the arts.だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。
We live in the age of technology.我々は科学技術の時代に住んでいる。
Tom doesn't know much about art.トムは芸術についてよく知らない。
She is studying fine art at school.彼女は学校で美術を学んでいる。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
Do I need an operation?手術が必要ですか。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
Art was then at its best.当時、芸術は全盛でした。
I study art history.私は美術史を勉強します。
What do you think of modern art?現代芸術をどう思いますか。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を実現した。
My dream is to become an artist.私の夢は芸術家になることです。
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
In art, as in love, instinct is good enough.美術と愛において、本能だけでいい。
Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in.実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。
Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
That painting by Rembrandt is a work of art.あのレンブラントの絵は芸術作品です。
The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless.ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。
I am still a bit sore after my operation.手術を終えて私はまだ少し痛い。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
Art is not a luxury, but a necessity.芸術は贅沢品ではない、必需品だ。
I am no more an artist than you are.あなたと同様私も芸術家ではないのです。
He is such a great artist that we all admire.彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。
I'm not much of a one for art.美術に凝っているわけでもない。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
He decided to have the operation.彼は手術を受けることを決めた。
He has a fear of the knife.彼は、手術がこわい。
The teacher and the students are at the art museum.先生と生徒達は美術館にいる。
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
The museum's eastern gallery was closed for cleaning.美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
As the artist grows older his paintings may alter.その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
Everyone is more or less interested in art.だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
Art is long, life is short.芸術は長く、人生は短い。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
He is anything but that.彼は断じて芸術家なんかではない。
They assisted him in performing the operation.彼らは彼が手術をするのを手伝った。
Trolling is a art.釣りね芸術の一つ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License