Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His handling of the ball borders on wizardry. 彼のボールさばきは魔術に近い。 Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in. 実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。 I admire his skill at driving. 私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。 This museum is equipped with a fire prevention system. この美術館には防火の設備がある。 He is the greatest living artist. 彼は現存する最高の芸術家である。 He is one of the greatest artists in Japan. 彼は日本の最高の芸術家の1人です。 The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless. ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。 Tom isn't interested in art at all. トムは芸術には全く関心がない。 We are internationally competitive in production technology. 私たちは生産技術では国際的に競争力がある。 Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued. 唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。 He is by nature an artist. 彼は生まれながらの芸術家である。 Her condition is taking a turn for the better after the operation. 手術後、彼女の容態は快方に向かっている。 Magic plays an important part in primitive society. 呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。 My brother may have to be operated on for the knee injury. 兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。 I am still a bit sore after my operation. 手術を終えて私はまだ少し痛い。 Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented. 科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。 The man awed the girl with his magic tricks. 男は魔術で少女を恐れさせた。 Everyone is more or less interested in art. 誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。 Art is loved by everybody. 芸術はみんなに愛されている。 That painting by Rembrandt is a work of art. あのレンブラントの絵は芸術作品です。 Clive wants to be an electronic engineer. クライブは電子工学の技術者になりたい。 A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic. 局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。 I had an operation for glaucoma last year. 去年緑内障で手術を受けました。 He was hospitalized for a surgical operation. 彼は外科手術の為入院した。 Will surgery help it? 手術をすれば治りますか。 Both my father and I went to the museum for the first time. 父も私も初めてその美術館へ行きました。 In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery. 普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。 His garden is a work of art. 彼の庭は芸術作品です。 If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result. あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。 The fine arts flourished in Italy in the 15th century. 15世紀のイタリアでは美術が栄えた。 I underwent major surgery last year. 私は去年大手術を受けた。 It is the most artistic picture I have ever taken. それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。 The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour. 手術は医院内で三十分以内に完了します。 You have to have an operation. 手術をしなければなりません。 He had an injection prior to the operation. 手術の前に彼は注射をされた。 Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 My grandmother had an operation in Germany. 私の祖母はドイツで手術を受けた。 He is not much of an artist. 彼はたいして立派な芸術家ではない。 His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics. このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。 There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci. レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。 He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter. 彼は画家になって芸術的な天分を生かした。 They have developed sophisticated computers. 彼らは高度な技術のコンピューターを開発した。 The difficulty with biography is that it is partly record and partly art. 伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。 I'd like to see my art teacher this afternoon. 今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。 Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting. 芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。 Everyone was more or less interested in the arts. だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。 In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame. 現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。 Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry. 技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。 John grew up to be a great artist. ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。 He has submitted to an operation. 彼は手術を受けることを決めた。 Old people have difficulty understanding modern technology. 高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。 It is clear that he is a great artist. 彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。 The teacher and the students are at the art museum. 先生と生徒達は美術館にいる。 Modern art means little to me. 現代美術は私にはほとんど意味がありません。 Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress. 50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。 This peach is a work of art. この桃は芸術品だよ。 Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it. 技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。 The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms. 1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。 The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such. 魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。 The operation is accompanied with a lot of pain. その手術には大変な痛みが伴う。 He has a good art of talking. 彼は、話術が巧みだ。 Modern art has broken away from nineteenth century conventions. 現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。 Did you go to the art exhibition? 美術展覧会に行きましたか。 The next stage was to enter a good arts school. 次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。 The magician's tricks surprised us. 奇術師の手品に驚いた。 The committee consists of scientists and engineers. その委員会は科学者と技術者からなる。 Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me! ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ! The poor young man finally became a great artist. その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。 We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise. 私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。 He underwent a risky operation. 彼は危険な手術を受けた。 The doctor performed the operation. その医者が手術を行った。 Whether he has the operation depends upon the availability of the organ. 彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。 An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice. のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。 Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture. 6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。 She went to Paris in order to study art. 美術を勉強するために、彼女はパリへ行った。 Some Asians seek more technological solutions. 一部の東洋人はより技術の解決策を求める。 He is an artist in a sense. 彼はある意味で芸術家だ。 He will have to undergo an operation next week. 来週彼は手術を受けなければならない。 Admission to the museum is thirty dollars. この美術館の入場料は30ドルです。 I am no more an artist than you are. あなたと同様私も芸術家ではないのです。 He realized his dream of becoming an artist. 彼は芸術家になる夢を実現した。 When did you get through with your engineering problem? あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。 He is something of an expert on oriental art. 彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。 The artists who succeed best in doing so. そうすることにもっともうまく成功する芸術家。 Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program. 何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。 Open source is the engine that drives technological innovation. オープンソースは技術革新をドライブするエンジンである。 He has to have an operation next week. 来週彼は手術を受けなければならない。 In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists. 同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。 Technology progresses steadily. 科学技術は確実に発達している。 Science and art must contribute to the promotion of human welfare. 科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。 When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized. 彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。 I'm just an amateur when it comes to art, but I really like this painting. 美術については全くの門外漢なのですが、この絵はなんとなくすごく気に入りました。 The surgeon operated on the patient. その外科医はその患者を手術した。 This is shorthand. これが速記術というものだ。 The art exhibition is now being held in Kyoto. その美術展は今京都で開かれています。 He contributed a lot of money for the sake of art. 彼は芸術のために大金を寄付した。 Our company needs someone who is at home in advanced technology. 我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。 Many famous artists live in New York. たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。 By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education. これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。 In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts. 本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。