To my great relief, her new work of art added to her reputation.
今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。
My daughter prefers science to languages or art.
娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
Their highest skill was woodworking.
彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
I am no more an artist than you are.
あなたと同様私も芸術家ではないのです。
It wasn't Mary that he went to the museum with.
彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.
科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
We must hand down our craft to posterity.
我々は技術を後世に伝えなければならない。
Her condition is improving after the operation.
手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery.
私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。
John grew up to be a great artist.
ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。
Man hopes to master nature with science and technology.
人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
She learned the craft of basket weaving from her grandmother.
彼女は祖母からバスケットを編む技術を学んだ。
She took night classes in the science of self-defense.
彼女は護身術の夜間講座を取った。
Fantasy is often the mother of art.
空想はしばしば芸術の母になる。
It requires a good taste to study art.
芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
The surgeon operated on her for lung cancer.
医者は彼女の肺がんの手術をした。
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
I'm studying art at school.
私は学校で美術を勉強しています。
Clive wants to be an electronic engineer.
クライブは電子工学の技術者になりたい。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.
50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
He had an operation on his left leg.
彼は左足に手術を受けた。
I think he is the greatest artist of the time.
私は彼が現代最高の芸術家だと思う。
I learned to live without her.
僕は彼女無しに生きる術を学んだ。
Do I need an operation?
手術が必要ですか。
I'm not much of a one for art.
美術に凝っているわけでもない。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.
あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
She is artistic by nature.
彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.
当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
He is such a great artist that we all admire.
彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.
ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
Technological progress has made Japan what she is.
日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.