Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is the very reason why I take no interest in art. こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。 A great revolution has taken place in technology. 科学技術において、大きな革命が起こった。 He had a little operation on his left leg. 左足のちょっとした手術をした。 In art, as in love, instinct is good enough. 美術と愛において、本能だけでいい。 Clive wants to be an electronic engineer. クライブは電子工学の技術者になりたい。 The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters. 観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。 Tom has an eye to look modern arts. トムは現代美術を見る目がある。 He has a fear of the knife. 彼は、手術がこわい。 The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless. ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。 Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued. 唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。 Our company needs someone who is at home in advanced technology. 我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。 Modern technology has made our lives more comfortable. 現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。 Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills. 忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。 She went to the museum by taxi. 彼女はタクシーで美術館に行った。 Admission to the museum is thirty dollars. この美術館の入場料は30ドルです。 Not everybody wants to be an artist. 人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。 Tom isn't interested in art at all. トムは芸術には全く関心がない。 Art is loved by everybody. 芸術はみんなに愛されている。 He had an injection prior to the operation. 手術の前に彼は注射をされた。 In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts. 本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。 In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame. 現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。 He decided to have the operation. 彼は手術を受けることを決めた。 After his death, his paintings were hung in the museum. 死後彼の絵はその美術館に展示された。 These operations are technically impossible. これらの作業は技術的に不可能である。 His knowledge of art is poor. 彼の美術の知識は貧弱だ。 I am deeply interested in art. 私は美術に非常な関心を抱いています。 Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough. お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。 "Her charm is beyond description!" the artist exclaimed. 「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。 Tom should consult an expert. トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。 Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program. 改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。 The art exhibition is now being held in Kyoto. その美術展は今京都で開かれています。 It is worth visiting that museum. その美術館は訪れてみる価値がある。 Abstract art is something to feel. 抽象芸術は感じるものだ。 His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics. このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。 Technology has failed to ease the conflict between man and nature. 科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。 His technique was unique and absolutely amazing. 彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。 He is very proud of his skill as a pilot. 彼は操縦士としての自分の技術を大変誇りにしている。 "I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight." 「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」 I think he is the greatest artist of the time. 私は彼が現代最高の芸術家だと思う。 He will have to undergo an operation next week. 来週彼は手術を受けなければならない。 He is the greatest living artist. 彼は現存する最高の芸術家である。 The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms. 1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。 The magician had the children's attention. 奇術師は子供たちの注目を集めていた。 I love art and quiet evenings at home. 美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。 I'm studying art at school. 私は学校で美術を勉強しています。 In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them. つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。 She took night classes in the science of self-defense. 彼女は護身術の夜間講座を取った。 Surgery is the best solution. 手術が一番いいでしょう。 I'd like to see my art teacher this afternoon. 私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。 She has no experience in typing, nor does the skill interest her. 彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。 When was it that you visited the museum? 君がその美術館を訪ねたのはいつだったのか。 He underwent a risky operation. 彼は危険な手術を受けた。 Technological progress has made Japan what she is. 今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。 They are great masterpieces of European art. それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。 The operation is quite free from danger. その手術は全く危険がない。 The doctor performed the operation. その医者が手術を行った。 He teaches arts and crafts in a school. 彼は美術工芸を学校で教えている。 The new job challenged his skill. その新しい仕事は彼の技術を必要とした。 He is such a great artist that we all admire. 彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。 You have infinite possibilities as an artist. あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。 When was printing invented? 印刷術はいつ発明されましたか。 The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation. 外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。 I'm not much of a one for art. 美術に凝っているわけでもない。 Man should make peaceful use of technologies. 人類は科学技術を平和的に利用すべきである。 I am still a bit sore after my operation. 手術を終えて私はまだ少し痛い。 I underwent major surgery last year. 私は去年大手術を受けた。 I admire the pianist for her great skill. 私はそのピアニストのすばらしい技術に感心している。 His mother tried to cultivate her son's interest in art. 母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。 What's your favorite kind of art? どのような種類の芸術が好きなのですか? Where's the museum? 美術館はどこにありますか。 If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result. あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。 Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises. 人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。 Every man can't be an artist. 誰でも芸術家になれるとは限らない。 The artists pledged to contribute all his property to charity. その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 The doctor made his patient relax before the operation. その医者は手術の前に患者をリラックスさせた。 Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye. 半年前に右目の白内障の手術をしました。 Modern art means little to me. 現代美術は私にはほとんど意味がありません。 My daughter prefers science to languages or art. 娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。 Karate is an art of unarmed defense. 空手は武器を用いない護身術である。 All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm. 船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。 Italy has some of the best art galleries of the world. イタリアは世界でも有数の美術館がいくつかある。 It is the correct approach to modern ski technique. それは近代スキーの技術への正しい接近法である。 The doctor decided to operate at once. 医者はすぐに手術をすることに決めた。 We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida. 飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。 She is artistic by nature. 彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。 The more skills one masters, the greater contribution one can make to society. 多くの技術を修得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることができる。 I wonder what the advantage of this technique is. この技術の利点って何なのかな? The doctor decided to operate at once. 医者はすぐ手術することにした。 He boasts himself an artist. 彼は芸術家であることを自慢している。 In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation. すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。 He is something of an expert on oriental art. 彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。 He was raised in an artistic family. 彼は芸術的な家庭に育った。 Old words often take on new meanings because of inventions and technology. 発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。 It took the doctor eight hours to do the operation. その手術をするのに医者は8時間かかった。 In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists. 同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。 To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully. 誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。 Art is my lifework. 芸術は私の一生の仕事だ。 Swimming is a very useful skill. 水泳は大変役に立つ技術である。 Technological progress has made Japan what she is. 日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。 Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled. 技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。