Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My daughter prefers science to languages or art. 娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。 That plane makes use of new technology. その航空機には新技術が適用されている。 Many paintings hang in art museums. 美術館には絵がたくさんかかっている。 She is artistic by nature. 彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。 Technology will make a lot of progress in the nineties. 1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。 My father is far from artistic. 父はおおよそ非芸術的な人だ。 Their highest skill was woodworking. 彼らの最高の技術は木工細工に見られた。 Both my father and I went to the museum for the first time. 父も私も初めてその美術館へ行きました。 He underwent a risky operation. 彼は危険な手術を受けた。 I think he is the greatest artist of the time. 私は彼が現代最高の芸術家だと思う。 Modern art has no interest for me. 私は現代美術には全く興味がない。 Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting. 芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。 Modern art means little to me. 現代芸術は私にはほとんど意味がありません。 He attended the scientific conference. 彼は学術会議に出席した。 Technological progress has made Japan what she is. 日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。 Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program. 何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。 He was hospitalized for a surgical operation. 彼は外科手術の為入院した。 He is not interested in art at all. 彼は芸術にまったく関心がない。 The fine arts flourished in Italy in the 15th century. 15世紀のイタリアでは美術が栄えた。 I am a big fan of the arts. 芸術が大好きだね。 He is as great an artist as lived. 彼は古来まれな芸術家だ。 Art is long, life is short. 芸術は長く、人生は短い。 Old people have difficulty understanding new technology of the time. 歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。 Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology. 戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。 Did you go to the art exhibition? 美術展覧会に行きましたか。 Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura". ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。 Good technicians are in short supply in the developing countries. 発展途上国では優れた技術者が不足している。 It requires a good taste to study art. 芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。 In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts. 本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。 We went to the museum. 俺たちは美術館に行った。 Boxing has been defined as the art of hitting without being hit. ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。 He had an operation on his left leg. 彼は左足に手術を受けた。 Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled. 技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。 Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds. 俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。 The aide suggested a change in tactics to him. 副官は戦術の変更を彼に提案した。 In art, as in love, instinct is good enough. 美術と愛において、本能だけでいい。 Technology is in itself meaningless unless it serves mankind. 科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。 The poor young man finally became a great artist. その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。 Many famous artists live in New York. たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。 Some Asians seek more technological solutions. 一部の東洋人はより技術の解決策を求める。 "I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your vision completely." 「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」 They moved the troops back in a sudden change of tactics. 彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。 To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement. あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。 She learned the craft of basket weaving from her grandmother. 彼女は祖母からバスケットを編む技術を学んだ。 All the skill of the sailors fell before the violence of the storm. 船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。 Everyone was more or less interested in the arts. だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。 He's proud to be an artist. 彼は芸術家であることを自慢している。 It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love. 常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。 The teacher and the students are at the art museum. 先生と生徒達は美術館にいる。 It is clear that he is a great artist. 彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。 He has excellent techniques which would outdo a specialist. 彼は専門家はだしの優れた技術をもっている。 That painting by Rembrandt is a work of art. あのレンブラントの絵は芸術作品です。 It is the correct approach to modern ski technique. それは近代スキーの技術への正しい接近法である。 Do I need an operation? 手術が必要ですか。 Her garden is a work of art. 彼女の庭は芸術作品です。 To my great relief, her new work of art added to her reputation. 今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。 He has very little, if any, knowledge about art. 彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。 Engineers are crazy about solar energy. 技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。 She went to Paris in order to study art. 美術を勉強するために、彼女はパリへ行った。 Carry her to the operating room. 彼女を手術室に運んでくれ。 The doctor performed the operation. その医者が手術を行った。 He teaches arts and crafts in a school. 彼は美術工芸を学校で教えている。 We need mental skills, not manual ones. 私たちに必要なのは頭の技術であって、手の技術ではない。 He participated in the horse dressage competition. 彼は馬場馬術競技に出場した。 He decided to have the operation. 彼は手術を受けることを決めた。 Dr. Faust was well versed in alchemy. ファウスト博士は、錬金術に精通していた。 Technology progresses steadily. 科学技術は確実に発達している。 The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation. 外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。 "I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight." 「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」 Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me! ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ! For gall bladder surgery, go down this hall and take a right. 胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。 This road will take you to the museum. この道を行けば美術館に出ます。 Admission to the museum is thirty dollars. この美術館の入場料は30ドルです。 If you want to go to the art gallery, get this bus. 美術館に行くならこのバスだよ。 Art breaks the monotony of our life. 芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。 We live in the age of technology. 我々は科学技術の時代に住んでいる。 Noh is a traditional Japanese art. 能は伝統的な日本の芸術である。 This art collection is rich in paintings by Dutch masters. この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。 We must hand down our craft to posterity. 我々は技術を後世に伝えなければならない。 Art was in its golden age in Venice during the Renaissance. ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。 We should adopt flexible tactics for the moment. 当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。 "Her charm is beyond description!" the artist exclaimed. 「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。 All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm. 船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。 A great revolution has taken place in technology. 科学技術において、大きな革命が起こった。 It is worth visiting that museum. その美術館は訪れてみる価値がある。 The doctor decided to operate at once. 医師はすぐに手術をする事に決めた。 America is ahead in space technology. アメリカは宇宙技術において進んでいる。 He was operated on yesterday. 彼は昨日手術を受けた。 I had an operation for glaucoma last year. 去年緑内障の手術をしました。 Abstract art is something to feel. 抽象芸術は感じるものだ。 He decided to abandon law for art. 彼は法律をやめて美術をやることにしました。 I'd like to see my art teacher this afternoon. 今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。 Could you let me off in front of the museum? 美術館前で降ろしてください。 We are internationally competitive in production technology. 私たちは生産技術では国際的に競争力がある。 Kabuki is an old Japanese art. 歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。 I would like to see my art teacher this afternoon. 今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。 Abstract art is not to the taste of everyone. 抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。 Modern technology gives us many things. 近代技術は多くの物を与えてくれる。 I suggest we adopt flexible tactics for the moment. 当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。 Not everybody can be an artist. 人は誰でも芸術家になれるわけではない。