UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We should adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
Old people have difficulty understanding modern technology.高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
He was hospitalized for a surgical operation.彼は外科手術の為入院した。
He is something of an artist.彼はちょっとした芸術家だ。
A worldwide plague of theft emptied museums.世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
He was operated on yesterday.彼は昨日手術を受けた。
Art is not a luxury, but a necessity.芸術は贅沢品ではない、必需品だ。
My dream is to become an artist.私の夢は芸術家になることです。
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
I study art history.私は美術史を勉強します。
He will have to undergo an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
If you want to go to the art gallery, get this bus.美術館に行くならこのバスだよ。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
Technology will make a lot of progress in the nineties.1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
The artistic beauty of the garden is truly amazing.庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
The aide suggested a change in tactics to him.副官は戦術の変更を彼に提案した。
Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。
I work in the field of art.私は芸術畑で働いています。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
The doctor contemplated the difficult operation.医師は難しい手術についてじっくり考えた。
An artist must have an eye for color.芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。
It wasn't Mary that he went to the museum with.彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。
This is shorthand.これが速記術というものだ。
The committee consists of scientists and engineers.その委員会は科学者と技術者からなる。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
Art is long, life is short.芸術は長く、人生は短い。
I admire his skill at driving.私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。
What do you think of modern art?現代芸術をどう思いますか。
You must be superior to me in this skill.この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
He fancies himself as an artist.彼は芸術家を気取っている。
Art for art's sake.芸術のための芸術。
He was raised in an artistic family.彼は芸術的な家庭に育った。
He said to himself, "Will this operation result in success?"この手術は成功するかしら、と彼は思った。
My uncle has a deep interest in art.おじは芸術への関心が高い。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
I like art and music among my school subjects.私は学科では美術と音楽が好きです。
Both my father and I went to the museum for the first time.父も私も初めてその美術館へ行きました。
A typical nurse will do such things as helping with a urinal bottle, and shaving in preparation for surgery!普通の看護師は、ちんこに溲瓶も添えるし手術の時は剃毛もするぞ。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を実現した。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
Art is my lifework.芸術は私の一生の仕事だ。
He decided to have the operation.彼は手術を受けることを決めた。
Such skills could be put to many practical uses.そのような技術は多くの実用が可能であろう。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
Love for art carried him abroad.彼は美術が好きで外国へ出かけた。
Good technicians are in short supply in the developing countries.途上国では優れた技術者が不足してる。
Some people argue that technology has negative effects.科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
I'm not much of a one for art.美術に凝っているわけでもない。
As the artist grows older his paintings may alter.その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer.平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。
He has submitted to an operation.彼は手術を受けることを決めた。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を現実した。
To my great relief, her new work of art added to her reputation.今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。
She is artistic by nature.彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
It took the doctor eight hours to do the operation.その手術をするのに医者は8時間かかった。
It's a wonderful work of art.それはすばらしい美術品です。
Kabuki is an old Japanese art.歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。
Karate is an art of unarmed defense.空手は武器を用いない護身術である。
Their highest skill was woodworking.彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
Artists are highly respected in France.フランスで芸術家は大変尊敬されている。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker.これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。
I was relieved to know that the operation was a success.私は手術が成功したと知って安心しました。
John grew up to be a great artist.ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。
I'm just an amateur when it comes to art, but I really like this painting.美術については全くの門外漢なのですが、この絵はなんとなくすごく気に入りました。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
He is the greatest living artist.彼は現存する最高の芸術家である。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
He is not interested in art at all.彼は芸術にまったく関心がない。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
Everyone is more or less interested in art.だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
For better or worse, she will have the operation tomorrow.なにがなんでも、彼女は明日手術を受けるでしょう。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
Abstract art is something to feel.抽象芸術は感じるものだ。
The man awed the girl with his magic tricks.男は魔術で少女を恐れさせた。
He was born to be a technician.彼は技術者になるべく生まれてきた。
Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation.総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。
He has excellent techniques which would outdo a specialist.彼は専門家はだしの優れた技術をもっている。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
He was operated on for lung cancer.彼は肺ガンの手術を受けた。
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
Art was then at its best.当時、芸術は全盛でした。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License