UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is as great an artist as lived.彼は古来まれな芸術家だ。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
Doctors refused to perform a second operation.医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。
It is the most artistic picture I have ever taken.それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。
Good technicians are in short supply in the developing countries.途上国では優れた技術者が不足してる。
When did you get through with your engineering problem?あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
Modern art means little to me.現代美術は私にはほとんど意味がありません。
This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker.これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
It's a wonderful work of art.それはすばらしい美術品です。
He has excellent techniques which would outdo a specialist.彼は専門家はだしの優れた技術をもっている。
I'm not interested in modern art.私は現代美術には全く興味がない。
She is studying fine art at school.彼女は学校で美術を学んでいる。
The operation cannot wait.手術は待てない。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
They have developed sophisticated computers.彼らは高度な技術のコンピューターを開発した。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
He is an artist in a sense.彼はある意味で芸術家だ。
We live in the age of technology.我々は科学技術の時代に住んでいる。
You have to have an operation.手術をしなければなりません。
Technological progress has made Japan what she is.今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。
I'd like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
I work in the field of art.私は芸術畑で働いています。
Why don't you try a different tack?戦術を変えてみたら。
I like art and music among my school subjects.私は学科では美術と音楽が好きです。
Modern art has no interest for me.私は現代美術には全く興味がない。
The artistic beauty of the garden is truly amazing.庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。
Do I need an operation?手術が必要ですか。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
You have infinite possibilities as an artist.あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。
A worldwide plague of theft emptied museums.世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。
The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour.手術は医院内で三十分以内に完了します。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
I underwent major surgery last year.私は去年大手術を受けた。
Specialized libraries collect writings about art.専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
Old people have difficulty understanding modern technology.高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
Italy has some of the best art galleries of the world.イタリアは世界でも有数の美術館がいくつかある。
We must hand down our craft to posterity.我々は技術を後世に伝えなければならない。
I am not an artist. I never had the knack for it.私は芸術家ではない。全然向いていない。
He has to have an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
Every one of us is more or less interested in art.我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
The operation is quite free from danger.その手術は全く危険がない。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
The next stage was to enter a good arts school.次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
I would rather go to the art museum than to the movie theater.私は映画よりはむしろ美術館へ行きたい。
He has a fine library of books on art.彼は美術に関するすばらしい蔵書を持っている。
Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer.平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。
Art is loved by everybody.芸術はみんなに愛されている。
These operations are technically impossible.これらの作業は技術的に不可能である。
I was relieved to know that the operation was a success.私は手術が成功したと知って安心しました。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
He was operated on for lung cancer.彼は肺ガンの手術を受けた。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life.音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。
Everyone is more or less interested in art.だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
Will surgery help it?手術をすれば治りますか。
He has submitted to an operation.彼は手術を受けることを決めた。
My grandmother had an operation in Germany.私の祖母はドイツで手術を受けた。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
Where's the museum?美術館はどこにありますか。
He is proud that he is an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
She has no experience in typing, nor does the skill interest her.彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。
He was operated on yesterday.彼は昨日手術を受けた。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
Trolling is a art.釣りね芸術の一つ。
He is something of an expert on oriental art.彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。
He is anything but that.彼は断じて芸術家なんかではない。
He had an injection prior to the operation.手術の前に彼は注射をされた。
Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。
This art collection is rich in paintings by Dutch masters.この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。
A typical nurse will do such things as helping with a urinal bottle, and shaving in preparation for surgery!普通の看護師は、ちんこに溲瓶も添えるし手術の時は剃毛もするぞ。
He is one of the greatest artists in Japan.彼は日本の最高の芸術家の1人です。
I study art history.私は美術史を勉強します。
The teacher and the students are at the art museum.先生と生徒達は美術館にいる。
The art of making wooden bowls like these has died out.このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。
He was hospitalized for a surgical operation.彼は外科手術の為入院した。
We'll have to be careful not to play into his hands.私達は彼の術中にはまらないように注意しなければならない。
His knowledge of art is poor.彼の美術の知識は貧弱だ。
I'm just an amateur when it comes to art, but I really like this painting.美術については全くの門外漢なのですが、この絵はなんとなくすごく気に入りました。
The doctor performed the operation.その医者が手術を行った。
The aide suggested a change in tactics to him.副官は戦術の変更を彼に提案した。
He attended the scientific conference.彼は学術会議に出席した。
In art, as in love, instinct is good enough.美術と愛において、本能だけでいい。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
Art was then at its best.当時、芸術は全盛でした。
He had an operation on his left leg.彼は左足に手術を受けた。
I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery.私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。
The committee consists of scientists and engineers.その委員会は科学者と技術者からなる。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
The fine arts flourished in Italy in the 15th century.15世紀のイタリアでは美術が栄えた。
He has something of the artist in him.彼にはかなり芸術的な素質がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License