UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
I study art history.私は美術史を勉強します。
A revolution has occurred in technology.科学技術において革命が起きた。
That painting by Rembrandt is a work of art.あのレンブラントの絵は芸術作品です。
This is shorthand.これが速記術というものだ。
The artist exclaimed.その芸術家は叫んだ。
My father has been in good shape since his operation.父は手術をしてから体調が良い。
The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless.ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
Take her to surgery.彼女を手術室に運んでくれ。
The doctor contemplated the difficult operation.医師は難しい手術についてじっくり考えた。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
He decided to have the operation.彼は手術を受けることを決めた。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
When was it that you visited the museum?君がその美術館を訪ねたのはいつだったのか。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation.総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
I would like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
This peach is a work of art.この桃は芸術品だよ。
Modern art means little to me.現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
He gave an interesting broadcast about modern art.彼は現代美術についての面白い放送をした。
Karate is an art of unarmed defense.空手は武器を用いない護身術である。
Artists are highly respected in France.フランスで芸術家は大変尊敬されている。
Please put out your cigarettes before entering the museum.美術館に入る前には、煙草をけしてください。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
The operation cannot wait.手術は待てない。
He underwent a risky operation.彼は危険な手術を受けた。
He is one of the greatest artists in Japan.彼は日本の最高の芸術家の1人です。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
Some artists are contemptuous of criticism.芸術家は時には評論を軽蔑することがある。
He is something of an expert on oriental art.彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。
My dream is to become an artist.私の夢は芸術家になることです。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
Carry her to the operating room.彼女を手術室に運んでくれ。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
Specialized libraries collect writings about art.専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
The operation is quite free from danger.その手術は全く危険がない。
I am no more an artist than you are.あなたと同様私も芸術家ではないのです。
You have infinite possibilities as an artist.あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。
The surgeon operated on the patient.その外科医はその患者を手術した。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
I like art and music among my school subjects.私は学科では美術と音楽が好きです。
His knowledge of art is poor.彼の美術の知識は貧弱だ。
Which will he choose I wonder, Martial arts or death?彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。
The doctor decided to operate at once.医師はすぐに手術をする事に決めた。
There used to be an art museum in this neighborhood.昔は近所に美術館がありました。
The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour.手術は医院内で三十分以内に完了します。
Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
He contributed a lot of money for the sake of art.彼は芸術のために大金を寄付した。
Some people argue that technology has negative effects.科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
Art is loved by everybody.芸術はみんなに愛されている。
He is proud that he is an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
Every man can't be an artist.誰でも芸術家になれるとは限らない。
Do I need an operation?手術が必要ですか。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になる夢を実現した。
She went to the museum by taxi.彼女はタクシーで美術館に行った。
Good technicians are in short supply in the developing countries.途上国では優れた技術者が不足してる。
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
Trolling is a art.釣りね芸術の一つ。
I am still a bit sore after my operation.手術を終えて私はまだ少し痛い。
He is something of an artist.彼はちょっとした芸術家だ。
I don't want to have an operation.手術はしたくないのですが。
Tom has an eye to look modern arts.トムは現代美術を見る目がある。
She is artistic by nature.彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
She went to France for the purpose of studying art.彼女は美術の研究するためにフランスに行った。
It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology.最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。
He was operated on yesterday.彼は昨日手術を受けた。
Why don't you try a different tack?戦術を変えてみたら。
He is such a great artist that we all admire.彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。
Modern art means little to me.現代美術は私にはほとんど意味がありません。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
This museum is equipped with a fire prevention system.この美術館には防火の設備がある。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
The fine arts flourished in Italy in the 15th century.15世紀のイタリアでは美術が栄えた。
I was keyed up over her impending operation.私は彼女の間近に近付いた手術のことで緊張していた。
This road will take you to the museum.この道を行けば美術館に出ます。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。
The French are said to love art.フランス人は芸術を愛好すると言われている。
I don't think that technology provides us with everything we need.科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
The magician's tricks surprised us.奇術師の手品に驚いた。
I can't draw, but my sister is a great artist.私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
We live in the age of technology.我々は科学技術の時代に住んでいる。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
He went to art school to study painting and sculpture.彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
Everyone is more or less interested in art.だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
I am deeply interested in art.私は美術に非常な関心を抱いています。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License