Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it. 技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。 "Her charm is beyond description!" the artist exclaimed. 「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。 She has no experience in typing, nor does the skill interest her. 彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。 He is by nature an artist. 彼は生まれながらの芸術家である。 Technology progresses steadily. 科学技術は確実に発達している。 Some abstract art is difficult to understand. 抽象的な芸術には理解しにくいものがある。 We'll have to be careful not to play into his hands. 私達は彼の術中にはまらないように注意しなければならない。 Both my father and I went to the museum for the first time. 父も私も初めてその美術館へ行きました。 The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour. 手術は医院内で三十分以内に完了します。 Modern technology gives us many things. 近代技術は多くの物を与えてくれる。 When was printing invented? 印刷術はいつ発明されましたか。 His handling of the ball borders on wizardry. 彼のボールさばきは魔術に近い。 Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura". ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。 He will have to undergo an operation next week. 来週彼は手術を受けなければならない。 Modern art has broken away from nineteenth century conventions. 現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。 In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists. 同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。 He contributed a lot of money for the sake of art. 彼は芸術のために大金を寄付した。 It took the doctor eight hours to do the operation. その手術をするのに医者は8時間かかった。 An architect should not pretend to be an artist. 建築家は芸術家ぶってはならない。 He's proud to be an artist. 彼は芸術家であることを自慢している。 Everyone is more or less interested in art. だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。 America is ahead in space technology. アメリカは宇宙技術において進んでいる。 Why don't you try a different tack? 戦術を変えてみたら。 Technology has failed to ease the conflict between man and nature. 科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。 I study art history. 私は美術史を勉強します。 Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets. 内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。 This museum is equipped with a fire prevention system. この美術館には防火の設備がある。 To the eye of an artist, this is valuable, I hear. 芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。 He is not much of an artist. 彼はたいして立派な芸術家ではない。 The magician had the children's attention. 奇術師は子供たちの注目を集めていた。 She went to the museum by taxi. 彼女はタクシーで美術館に行った。 Abstract art is something to feel. 抽象芸術は感じるものだ。 He said to himself, "Will this operation result in success?" この手術は成功するかしら、と彼は思った。 That painting by Rembrandt is a work of art. あのレンブラントの絵は芸術作品です。 He decided to abandon law for art. 彼は法律をやめて美術をやることにしました。 The coffee shop is haunted by aspiring artists. このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。 I am deeply interested in art. 私は美術に非常な関心を抱いています。 I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated. そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。 The operation is quite free from danger. その手術には全く危険はありません。 Good technicians are in short supply in the developing countries. 途上国では優れた技術者が不足してる。 Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program. 改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。 Man should make peaceful use of technologies. 人類は科学技術を平和的に利用すべきである。 Not everybody can be an artist. 人は誰でも芸術家になれるわけではない。 He realized his dream of becoming an artist. 彼は芸術家になるという夢を実現した。 He has excellent techniques which would outdo a specialist. 彼は専門家はだしの優れた技術をもっている。 A typical nurse will do such things as helping with a urinal bottle, and shaving in preparation for surgery! 普通の看護師は、ちんこに溲瓶も添えるし手術の時は剃毛もするぞ。 This peach is a work of art. この桃は芸術品だよ。 Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented. 科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。 Every man can't be an artist. 誰でも芸術家になれるとは限らない。 She will be a famous artist in the future. 彼女は将来有名な芸術家になるだろう。 Take her to surgery. 彼女を手術室に運んでくれ。 Admission to the museum is thirty dollars. この美術館の入場料は30ドルです。 The artist exclaimed. その芸術家は叫んだ。 The committee consists of scientists and engineers. その委員会は科学者と技術者からなる。 Abstract art is not to the taste of everyone. 抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。 Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye. 半年前に右目の白内障の手術をしました。 Could you let me off in front of the museum? 美術館前で降ろしてください。 That plane makes use of new technology. その航空機には新技術が適用されている。 My father is far from artistic. 父はおおよそ非芸術的な人だ。 As the artist grows older his paintings many alter. 芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。 The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating. この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。 The art exhibition is now being held in Kyoto. その美術展は今京都で開かれています。 My daughter prefers science to languages or art. 娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。 I would often visit the museum when I lived in Kyoto. 京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。 A great revolution has taken place in technology. 科学技術において、大きな革命が起こった。 The more skills one masters, the greater contribution one can make to society. 多くの技術を修得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることができる。 They moved the troops back in a sudden change of tactics. 彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。 He had an operation on his left leg. 彼は左足に手術を受けた。 She went to France in order to study art. 彼女は美術の勉強をするためにフランスにいった。 After his death, his paintings were hung in the museum. 死後彼の絵はその美術館に展示された。 The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant. 外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。 Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry. 技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。 By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education. これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。 My dream is to become an artist. 私の夢は芸術家になることです。 Modern art doesn't interest me. 私は現代美術には全く興味がない。 Literature flourishes best when it is half a trade and half an art. 文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。 In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery. 普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。 I don't think that technology provides us with everything we need. 科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。 I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery. 私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。 I admire the pianist for her great skill. 私はそのピアニストのすばらしい技術に感心している。 He has very little, if any, knowledge about art. 彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。 The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company. 技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。 A revolution has occurred in technology. 科学技術において革命が起きた。 Her garden is a work of art. 彼女の庭は芸術作品です。 You must be superior to me in this skill. この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。 It is the most artistic picture I have ever taken. それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。 That artist created a lot of beautiful pictures. その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。 These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life. それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。 Everyone is more or less interested in art. 誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。 The fine arts flourished in Italy in the 15th century. 15世紀のイタリアでは美術が栄えた。 Open source is the engine that drives technological innovation. オープンソースは技術革新を牽引する動力である。 When was it that you visited the museum? 君がその美術館を訪ねたのはいつだったのか。 Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled. 技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。 How much money has been spent on building the museum? 美術館の建設にいくらお金が使われたのですか。 Old people have difficulty understanding new technology of the time. 歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。 Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation. 総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。 Where is the bus stop for the museum? 美術館行きのバス停留所は、どこですか。 "I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight." 「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」 From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged. 倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。 He was tired from walking round museums. 彼は美術館巡りでつかれていた。