UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The engineer thought of a new model.その技術者は新型を思いついた。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
The man awed the girl with his magic tricks.男は魔術で少女を恐れさせた。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
I am not an artist. I never had the knack for it.私は芸術家ではない。全然向いていない。
He has a fear of the knife.彼は、手術がこわい。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。
When did you get through with your engineering problem?あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
Open source is the engine that drives technological innovation.オープンソースは技術革新を牽引する動力である。
He has great ability as an artist.彼は芸術家としてたいへん才能がある。
Could you let me off in front of the museum?美術館前で降ろしてください。
He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter.彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
The coffee shop is haunted by aspiring artists.このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
Everyone recognized his skill.誰もが彼の技術を認めた。
The operation cannot wait.手術は待てない。
We'll have to be careful not to play into his hands.私達は彼の術中にはまらないように注意しなければならない。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
A worldwide plague of theft emptied museums.世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。
Art was then at its best.当時、芸術は全盛でした。
This work calls for special skill.この仕事は特別な技術を必要とする。
Her garden is a work of art.彼女の庭は芸術作品です。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
Art is not a luxury, but a necessity.芸術は贅沢品ではない、必需品だ。
Photography is now considered a new form of art.写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
He was operated on for lung cancer.彼は肺ガンの手術を受けた。
Love for art carried him abroad.彼は美術が好きで外国へ出かけた。
Engineers are crazy about solar energy.技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。
The art teacher paints at night.美術の先生は、夜に絵を描きます。
He is nothing but a minor artist.彼は二流の芸術家にすぎない。
They are great masterpieces of European art.それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。
Art is my lifework.芸術は私の一生の仕事だ。
He gave an interesting broadcast about modern art.彼は現代美術についての面白い放送をした。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
This museum has been closed for five years.この美術館は5年間も閉鎖されたままだ。
He was operated on yesterday.彼は昨日手術を受けた。
Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。
The surgeon operated on the patient.その外科医はその患者を手術した。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
Some artists are contemptuous of criticism.芸術家は時には評論を軽蔑することがある。
Why didn't modern technology develop in China?近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。
Some Asians seek more technological solutions.一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
To my great relief, her new work of art added to her reputation.今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。
Technology progresses steadily.科学技術は確実に発達している。
I'd like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
In art, as in love, instinct is good enough.美術と愛において、本能だけでいい。
Modern art means little to me.現代美術は私にはほとんど意味がありません。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
Everyone is more or less interested in art.だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
The doctor decided to operate at once.医師はすぐに手術をする事に決めた。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
These operations are technically impossible.これらの作業は技術的に不可能である。
We must hand down our craft to posterity.我々は技術を後世に伝えなければならない。
Regard all art critics as useless and dangerous.あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
Which will he choose I wonder, Martial arts or death?彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。
It's a wonderful work of art.それはすばらしい美術品です。
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。
He has a fine library of books on art.彼は美術に関するすばらしい蔵書を持っている。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
He has a good eye for art.彼は芸術に関しては目が肥えている。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
This road will take you to the museum.この道を行けば美術館に出ます。
His work is in engineering.彼の仕事は技術に関する。
For better or worse, she will have the operation tomorrow.なにがなんでも、彼女は明日手術を受けるでしょう。
Two thirds of the employees of this company are engineers.この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
His garden is a work of art.彼の庭は芸術作品です。
Italy has some of the best art galleries of the world.イタリアは世界でも有数の美術館がいくつかある。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
He went to art school to study painting and sculpture.彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
He had an operation on his left leg.彼は左足に手術を受けた。
He has a good art of talking.彼は、話術が巧みだ。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐ手術することにした。
He contributed a lot of money for the sake of art.彼は芸術のために大金を寄付した。
Take her to the OR.彼女を手術室に運んでくれ。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
I wonder what the advantage of this technique is.この技術の利点って何なのかな?
Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
The doctor performed the operation.その医者が手術を行った。
Many tales of alchemy show up in "Journey to the West".「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
He underwent a risky operation.彼は危険な手術を受けた。
He participated in the horse dressage competition.彼は馬場馬術競技に出場した。
I'm not much of a one for art.美術に凝っているわけでもない。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
He is by nature an artist.彼は生まれながらの芸術家である。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
The cochlea implant is a technically ingenious device.人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
We need mental skills, not manual ones.私たちに必要なのは頭の技術であって、手の技術ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License