UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
He is nothing but a minor artist.彼は二流の芸術家にすぎない。
Modern art means little to me.現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
He boasts himself an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
The more skills one masters, the greater contribution one can make to society.多くの技術を修得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることができる。
He is such a great artist that we all admire.彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。
I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts.芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。
The doctor contemplated the difficult operation.医師は難しい手術についてじっくり考えた。
I was keyed up over her impending operation.私は彼女の間近に近付いた手術のことで緊張していた。
She went to the museum by taxi.彼女はタクシーで美術館に行った。
He is something of an expert on oriental art.彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
Many tales of alchemy show up in "Journey to the West".「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。
The committee consists of scientists and engineers.その委員会は科学者と技術者からなる。
The art of making wooden bowls like these has died out.このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。
Modern art has no interest for me.私は現代美術には全く興味がない。
He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter.彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
We live in the age of technology.我々は科学技術の時代に住んでいる。
I would often visit the museum when I lived in Kyoto.京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。
The magician's tricks surprised us.奇術師の手品に驚いた。
The next stage was to enter a good arts school.次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
The surgeon operated on her for lung cancer.医者は彼女の肺がんの手術をした。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
Could you let me off in front of the museum?美術館前で降ろしてください。
He was born to be a technician.彼は技術者になるべく生まれてきた。
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
Where's the museum?美術館はどこにありますか。
When was it that you visited the museum?君がその美術館を訪ねたのはいつだったのか。
These operations are technically impossible.これらの作業は技術的に不可能である。
Everyone is more or less interested in art.だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
The teacher and the students are at the art museum.先生と生徒達は美術館にいる。
He has great ability as an artist.彼は芸術家としてたいへん才能がある。
Tom isn't interested in art at all.トムは芸術には全く関心がない。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。
Technology will make a lot of progress in the nineties.1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery.私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。
What's your favorite kind of art?どのような種類の芸術が好きなのですか?
Such skills could be put to many practical uses.そのような技術は多くの実用が可能であろう。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
The fine arts flourished in Italy in the 15th century.15世紀のイタリアでは美術が栄えた。
Some people argue that technology has negative effects.科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
Both my father and I went to the museum for the first time.父も私も初めてその美術館へ行きました。
I am no more an artist than you are.あなたと同様私も芸術家ではないのです。
She went to France for the purpose of studying art.彼女は美術の研究するためにフランスに行った。
I would like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
Not everybody wants to be an artist.人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
Regard all art critics as useless and dangerous.あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
Her mother is going to undergo a major operation next week.彼女の母は来週大きな手術を受けることになっている。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐ手術することにした。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
Every one of us is more or less interested in art.私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
He had an operation on his left leg.彼は左足に手術を受けた。
I was relieved to know that the operation was a success.私は手術が成功したと知って安心しました。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
The food is always arranged so artistically.その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
You have to have an operation.手術をしなければなりません。
Please put out your cigarettes before entering the museum.美術館に入る前には、煙草をけしてください。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
I would rather go to the art museum than to the movie theater.私は映画よりはむしろ美術館へ行きたい。
He participated in the horse dressage competition.彼は馬場馬術競技に出場した。
I learned to live without her.僕は彼女無しに生きる術を学んだ。
I admire the pianist for her great skill.私はそのピアニストのすばらしい技術に感心している。
She is studying fine art at school.彼女は学校で美術を学んでいる。
I like art and music among my school subjects.私は学科では美術と音楽が好きです。
Their highest skill was woodworking.彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
I am not an artist. I never had the knack for it.私は芸術家ではない。全然向いていない。
Open source is the engine that drives technological innovation.オープンソースは技術革新を牽引する動力である。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
Technology progresses steadily.科学技術は確実に発達している。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
As the artist grows older his paintings many alter.芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
Abstract art is not to the taste of everyone.抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
Does this bus go to the museum?このバスは美術館まで行きますか。
He went to art school to study painting and sculpture.彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
Admission to the museum is thirty dollars.この美術館の入場料は30ドルです。
He was operated on yesterday.彼は昨日手術を受けた。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education.これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。
It wasn't Mary that he went to the museum with.彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。
He has an eye for art.彼は、芸術に対する鑑賞力がある。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
I wonder what the advantage of this technique is.この技術の利点って何なのかな?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License