UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts.芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。
He's proud to be an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
She is studying fine art at school.彼女は学校で美術を学んでいる。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を現実した。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
He had an injection prior to the operation.手術の前に彼は注射をされた。
Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in.実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。
We live in the age of technology.我々は科学技術の時代に住んでいる。
Please put out your cigarettes before entering the museum.美術館に入る前には、煙草をけしてください。
He has submitted to an operation.彼は手術を受けることを決めた。
The doctor contemplated the difficult operation.医師は難しい手術についてじっくり考えた。
A revolution has occurred in technology.科学技術において革命が起きた。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
The more skills one masters, the greater contribution one can make to society.多くの技術を修得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることができる。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
If you want to go to the art gallery, get this bus.美術館に行くならこのバスだよ。
He underwent a risky operation.彼は危険な手術を受けた。
Art for art's sake.芸術のための芸術。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
Love for art carried him abroad.彼は美術が好きで外国へ出かけた。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your vision completely."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
I am deeply interested in art.私は美術に非常な関心を抱いています。
As the artist grows older his paintings may alter.その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
This peach is a beauty.この桃は芸術品だよ。
He had a little operation on his left leg.左足のちょっとした手術をした。
She learned the craft of basket weaving from her grandmother.彼女は祖母からバスケットを編む技術を学んだ。
This road will take you to the museum.この道を行けば美術館に出ます。
Modern art doesn't interest me.私は現代美術には全く興味がない。
He is one of the greatest artists in Japan.彼は日本の最高の芸術家の1人です。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
Italy has some of the best art galleries of the world.イタリアは世界でも有数の美術館がいくつかある。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter.彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
Every one of us is more or less interested in art.我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
He contributed a lot of money for the sake of art.彼は芸術のために大金を寄付した。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
I underwent major surgery last year.私は去年大手術を受けた。
He is an artist in a sense.彼はある意味で芸術家だ。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
The coffee shop is haunted by aspiring artists.このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。
It is clear that he is a great artist.彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐ手術することにした。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
He has a fine library of books on art.彼は美術に関するすばらしい蔵書を持っている。
He said to himself, "Will this operation result in success?"この手術は成功するかしら、と彼は思った。
Regard all art critics as useless and dangerous.あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
An architect should not pretend to be an artist.建築家は芸術家ぶってはならない。
He is the greatest living artist.彼は現存する最高の芸術家である。
I'm studying art at school.私は学校で美術を勉強しています。
Karate is an art of unarmed defense.空手は武器を用いない護身術である。
She decided to have surgery.彼女は手術を受けることに決めた。
I work in the field of art.私は芸術畑で働いています。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
The artists who succeed best in doing so.そうすることにもっともうまく成功する芸術家。
I am not an artist. I never had the knack for it.私は芸術家ではない。全然向いていない。
The man awed the girl with his magic tricks.男は魔術で少女を恐れさせた。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
Why didn't modern technology develop in China?近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。
She has no experience in typing, nor does the skill interest her.彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。
Good technicians are in short supply in the developing countries.途上国では優れた技術者が不足してる。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
Some people argue that technology has negative effects.科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。
They are great masterpieces of European art.それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。
This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker.これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
Photography is now considered a new form of art.写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
The magician's tricks surprised us.奇術師の手品に驚いた。
We need mental skills, not manual ones.私たちに必要なのは頭の技術であって、手の技術ではない。
I was keyed up over her impending operation.私は彼女の間近に近付いた手術のことで緊張していた。
I like art and music among my school subjects.私は学科では美術と音楽が好きです。
He used to go to the museum on Sunday.彼は日曜日にはよく美術館にいったものだ。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
Many tales of alchemy show up in "Journey to the West".「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。
Art is my lifework.芸術は私の一生の仕事だ。
This museum has been closed for five years.この美術館は5年間も閉鎖されたままだ。
I am no more an artist than you are.あなたと同様私も芸術家ではないのです。
She fell in love with a young artist.彼女は若い芸術家と恋に落ちた。
My daughter prefers science to languages or art.娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
I'm just an amateur when it comes to art, but I really like this painting.美術については全くの門外漢なのですが、この絵はなんとなくすごく気に入りました。
Many famous artists live in New York.たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。
The magician had the children's attention.奇術師は子供たちの注目を集めていた。
There used to be an art museum in this neighborhood.昔は近所に美術館がありました。
He attended the scientific conference.彼は学術会議に出席した。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
Abstract art is something to feel.抽象芸術は感じるものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License