UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を現実した。
He was raised in an artistic family.彼は芸術的な家庭に育った。
Their highest skill was woodworking.彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
He decided to abandon law for art.彼は法律をやめて美術をやることにしました。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
He attended the scientific conference.彼は学術会議に出席した。
Modern art has no interest for me.私は現代美術には全く興味がない。
He decided to have the operation.彼は手術を受けることを決めた。
They assisted him in performing the operation.彼らは彼が手術をするのを手伝った。
In art, as in love, instinct is good enough.美術と愛において、本能だけでいい。
My father has been in good shape since his operation.父は手術をしてから体調が良い。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
The doctor contemplated the difficult operation.医師は難しい手術についてじっくり考えた。
He is by nature an artist.彼は生まれながらの芸術家である。
How much money has been spent on building the museum?美術館の建設にいくらお金が使われたのですか。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
She went to the museum by taxi.彼女はタクシーで美術館に行った。
Everyone recognized his skill.誰もが彼の技術を認めた。
She took night classes in the science of self-defense.彼女は護身術の夜間講座を取った。
These operations are technically impossible.これらの作業は技術的に不可能である。
This road will take you to the museum.この道を行けば美術館に出ます。
He has great ability as an artist.彼は芸術家としてたいへん才能がある。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
As the artist grows older his paintings many alter.芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
The operation is accompanied with a lot of pain.その手術には大変な痛みが伴う。
Specialized libraries collect writings about art.専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
Father is going to undergo an operation.父は手術を受ける事になっている。
Open source is the engine that drives technological innovation.オープンソースは技術革新を牽引する動力である。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
I would rather go to the art museum than to the movie theater.私は映画よりはむしろ美術館へ行きたい。
I would like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
Love for art carried him abroad.彼は美術が好きで外国へ出かけた。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
A typical nurse will do such things as helping with a urinal bottle, and shaving in preparation for surgery!普通の看護師は、ちんこに溲瓶も添えるし手術の時は剃毛もするぞ。
This work calls for special skill.この仕事は特別な技術を必要とする。
America is ahead in space technology.アメリカは宇宙技術において進んでいる。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
Abstract art is something to feel.抽象芸術は感じるものだ。
Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer.平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
I'm studying art at school.私は学校で美術を勉強しています。
Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。
He participated in the horse dressage competition.彼は馬場馬術競技に出場した。
He has a fear of the knife.彼は、手術がこわい。
He is anything but that.彼は断じて芸術家なんかではない。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
He has an eye for art.彼は、芸術に対する鑑賞力がある。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。
It is the most artistic picture I have ever taken.それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life.それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。
Art for art's sake.芸術のための芸術。
The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。
He's proud to be an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
You must be superior to me in this skill.この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。
This peach is a work of art.この桃は芸術品だよ。
He has a fine library of books on art.彼は美術に関するすばらしい蔵書を持っている。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
The magician's tricks surprised us.奇術師の手品に驚いた。
Such skills could be put to many practical uses.そのような技術は多くの実用が可能であろう。
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。
I wonder what the advantage of this technique is.この技術の利点って何なのかな?
She is studying fine art at school.彼女は学校で美術を学んでいる。
The poor young man finally became a great artist.その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。
Her garden is a work of art.彼女の庭は芸術作品です。
I'd like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
Good technicians are in short supply in the developing countries.途上国では優れた技術者が不足してる。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.外科医は私に手術を受けるよう説得した。
The new job challenged his skill.その新しい仕事は彼の技術を必要とした。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker.これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。
I am deeply interested in art.私は美術に非常な関心を抱いています。
I work in the field of art.私は芸術畑で働いています。
He had an operation on his left leg.彼は左足に手術を受けた。
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。
Take her to surgery.彼女を手術室に運んでくれ。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
I can't draw, but my sister is a great artist.私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
It wasn't Mary that he went to the museum with.彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。
He was born to be a technician.彼は技術者になるべく生まれてきた。
The operation cannot wait.手術は待てない。
Trolling is a art.釣りね芸術の一つ。
He has very little, if any, knowledge about art.彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License