Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life.
音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.
科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
He is known as a proficient artist in his field.
彼はその分野で練達の芸術家として知られている。
He is something of an expert on oriental art.
彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。
This is the very reason why I take no interest in art.
こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。
We'll have to be careful not to play into his hands.
私達は彼の術中にはまらないように注意しなければならない。
I love art and quiet evenings at home.
美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
He is one of the greatest artists in Japan.
彼は日本の最高の芸術家の1人です。
I am no more an artist than you are.
あなたと同様私も芸術家ではないのです。
The artists pledged to contribute all his property to charity.
その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
The man awed the girl with his magic tricks.
男は魔術で少女を恐れさせた。
The doctor decided to operate at once.
医師はすぐに手術をする事に決めた。
Everyone is more or less interested in art.
誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
My uncle has a deep interest in art.
おじは芸術への関心が高い。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.
現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
Does this bus go to the museum?
このバスは美術館まで行きますか。
Technology progresses steadily.
科学技術は確実に発達している。
If you want to go to the art gallery, get this bus.
美術館に行くならこのバスだよ。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.
伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.
「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.
発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.
1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。
Not everybody can be an artist.
人は誰でも芸術家になれるわけではない。
Art breaks the monotony of our life.
芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
Art was then at its best.
当時、芸術は全盛でした。
The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour.
手術は医院内で三十分以内に完了します。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.
我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.
お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
The engineer thought of a new model.
その技術者は新型を思いついた。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.
労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
Her mother is going to undergo a major operation next week.
彼女の母は来週大きな手術を受けることになっている。
Monet's art is representative of Impressionism.
モネの芸術は印象派を代表している。
Modern art means little to me.
現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
This museum is equipped with a fire prevention system.
この美術館には防火の設備がある。
Modern technology gives us many things.
近代技術は多くの物を与えてくれる。
He has a fear of the knife.
彼は、手術がこわい。
I had an operation for glaucoma last year.
去年緑内障で手術を受けました。
Why don't you try a different tack?
戦術を変えてみたら。
Every one of us is more or less interested in art.
我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
Persons with special skills can easily get jobs.
特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
A revolution has occurred in technology.
科学技術において革命が起きた。
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.
胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
These operations are technically impossible.
これらの作業は技術的に不可能である。
Every one of us is more or less interested in art.
私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。
The aide suggested a change in tactics to him.
副官は戦術の変更を彼に提案した。
They have developed sophisticated computers.
彼らは高度な技術のコンピューターを開発した。
The surgeon operated on her for lung cancer.
医者は彼女の肺がんの手術をした。
As the artist grows older his paintings many alter.
芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
Technology has differentiated our cultures.
科学技術は異なる文化を作り出した。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
It is clear that he is a great artist.
彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.