UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He said to himself, "Will this operation result in success?"この手術は成功するかしら、と彼は思った。
He is the greatest living artist.彼は現存する最高の芸術家である。
Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer.平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。
Technology will make a lot of progress in the nineties.1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
He has a fine library of books on art.彼は美術に関するすばらしい蔵書を持っている。
She went to the museum by taxi.彼女はタクシーで美術館に行った。
This peach is a beauty.この桃は芸術品だよ。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
It took the doctor eight hours to do the operation.その手術をするのに医者は8時間かかった。
I am no more an artist than you are.あなたと同様私も芸術家ではないのです。
When was printing invented?印刷術が発明されたのはいつですか?
Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。
Tom isn't interested in art at all.トムは芸術には全く関心がない。
This road will take you to the museum.この道を行けば美術館に出ます。
What do you think of modern art?現代芸術をどう思いますか。
I'm just an amateur when it comes to art, but I really like this painting.美術については全くの門外漢なのですが、この絵はなんとなくすごく気に入りました。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
Specialized libraries collect writings about art.専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
Technological progress has made Japan what she is.今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
Everyone is more or less interested in art.誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
America is ahead in space technology.アメリカは宇宙技術において進んでいる。
The teacher and the students are at the art museum.先生と生徒達は美術館にいる。
The surgeon operated on the patient.その外科医はその患者を手術した。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
He is not interested in art at all.彼は芸術にまったく関心がない。
Art for art's sake.芸術のための芸術。
This is the very reason why I take no interest in art.こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。
He is one of the greatest artists in Japan.彼は日本の最高の芸術家の1人です。
This we can call a work of art.これを私たちは芸術品と呼ぶ。
He attended the scientific conference.彼は学術会議に出席した。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
Art is long, life is short.芸術は長く、人生は短い。
Surgery is the best solution.手術が一番いいでしょう。
How much money has been spent on building the museum?美術館の建設にいくらお金が使われたのですか。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
The doctor made his patient relax before the operation.その医者は手術の前に患者をリラックスさせた。
The French are said to love art.フランス人は芸術を愛好すると言われている。
Many paintings hang in art museums.美術館には絵がたくさんかかっている。
This is shorthand.これが速記術というものだ。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
Modern art means little to me.現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
It is the correct approach to modern ski technique.それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life.それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。
To my great relief, her new work of art added to her reputation.今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Regard all art critics as useless and dangerous.あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
He has a fear of the knife.彼は、手術がこわい。
He has a good art of talking.彼は、話術が巧みだ。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
Technological progress has made Japan what she is.日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐに手術をすることに決めた。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
My daughter prefers science to languages or art.娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
Abstract art is something to feel.抽象芸術は感じるものだ。
He teaches arts and crafts in a school.彼は美術工芸を学校で教えている。
He was operated on for lung cancer.彼は肺ガンの手術を受けた。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
I don't think that technology provides us with everything we need.科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
Will surgery help it?手術をすれば治りますか。
Artists are highly respected in France.フランスで芸術家は大変尊敬されている。
My brother may have to be operated on for the knee injury.兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。
A worldwide plague of theft emptied museums.世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。
Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life.音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
He has excellent techniques which would outdo a specialist.彼は専門家はだしの優れた技術をもっている。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
He is something of an artist.彼はちょっとした芸術家だ。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
I would like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
He has to have an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
Does this bus go to the museum?このバスは美術館まで行きますか。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
He is as great an artist as lived.彼は古来まれな芸術家だ。
They assisted him in performing the operation.彼らは彼が手術をするのを手伝った。
My father is far from artistic.父はおおよそ非芸術的な人だ。
I admire the pianist for her great skill.私はそのピアニストのすばらしい技術に感心している。
A typical nurse will do such things as helping with a urinal bottle, and shaving in preparation for surgery!普通の看護師は、ちんこに溲瓶も添えるし手術の時は剃毛もするぞ。
My dream is to become an artist.私の夢は芸術家になることです。
This museum has been closed for five years.この美術館は5年間も閉鎖されたままだ。
He boasts himself an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
I'm not much of a one for art.美術に凝っているわけでもない。
She went to France for the purpose of studying art.彼女は美術の研究するためにフランスに行った。
Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。
My father has been in good shape since his operation.父は手術をしてから体調が良い。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
These operations are technically impossible.これらの作業は技術的に不可能である。
It's a wonderful work of art.それはすばらしい美術品です。
He was born to be a technician.彼は技術者になるべく生まれてきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License