UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery.私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
Where is the bus stop for the museum?美術館行きのバス停留所は、どこですか。
Doctors refused to perform a second operation.医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。
I am a big fan of the arts.芸術が大好きだね。
Everyone recognized his skill.誰もが彼の技術を認めた。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
He boasts himself an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
Old people have difficulty understanding modern technology.高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
We must hand down our craft to posterity.我々は技術を後世に伝えなければならない。
He had an injection prior to the operation.手術の前に彼は注射をされた。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を現実した。
I learned to live without her.僕は彼女無しに生きる術を学んだ。
The operation is quite free from danger.その手術は全く危険がない。
Engineers are crazy about solar energy.技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐ手術することにした。
Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in.実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
Abstract art is something to feel.抽象芸術は感じるものだ。
The man awed the girl with his magic tricks.男は魔術で少女を恐れさせた。
It is the most artistic picture I have ever taken.それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
He is something of an artist.彼はちょっとした芸術家だ。
He has a fear of the knife.彼は、手術がこわい。
Kabuki is an old Japanese art.歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。
Artists are highly respected in France.フランスで芸術家は大変尊敬されている。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
I'd like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter.彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Her mother is going to undergo a major operation next week.彼女の母は来週大きな手術を受けることになっている。
I would rather go to the art museum than to the movie theater.私は映画よりはむしろ美術館へ行きたい。
He was born to be a technician.彼は技術者になるべく生まれてきた。
She learned the craft of basket weaving from her grandmother.彼女は祖母からバスケットを編む技術を学んだ。
I study art history.私は美術史を勉強します。
The engineer thought of a new model.その技術者は新型を思いついた。
Tom isn't interested in art at all.トムは芸術には全く関心がない。
Art is long, life is short.芸術は長く、人生は短い。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
What do you think of modern art?現代芸術をどう思いますか。
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
I am still a bit sore after my operation.手術を終えて私はまだ少し痛い。
They are great masterpieces of European art.それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。
He was operated on for lung cancer.彼は肺ガンの手術を受けた。
His work is in engineering.彼の仕事は技術に関する。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
He's proud to be an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
The poor man finally became a great artist.その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。
This road will take you to the museum.この道を行けば美術館に出ます。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
I am deeply interested in art.私は美術に非常な関心を抱いています。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
The new job challenged his skill.その新しい仕事は彼の技術を必要とした。
My brother may have to be operated on for the knee injury.兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。
He had an operation on his left leg.彼は左足に手術を受けた。
She will be a famous artist in the future.彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
Does this bus go to the museum?このバスは美術館まで行きますか。
For better or worse, she will have the operation tomorrow.なにがなんでも、彼女は明日手術を受けるでしょう。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
That painting by Rembrandt is a work of art.あのレンブラントの絵は芸術作品です。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
He participated in the horse dressage competition.彼は馬場馬術競技に出場した。
Modern art means little to me.現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
He attended the scientific conference.彼は学術会議に出席した。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
He has a good eye for art.彼は芸術に関しては目が肥えている。
The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless.ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。
I am no more an artist than you are.あなたと同様私も芸術家ではないのです。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
He went to art school to study painting and sculpture.彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。
Technological progress has made Japan what she is.日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。
Karate is an art of unarmed defense.空手は武器を用いない護身術である。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
This peach is a beauty.この桃は芸術品だよ。
Photography is now considered a new form of art.写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
I wonder what the advantage of this technique is.この技術の利点って何なのかな?
He is known as a proficient artist in his field.彼はその分野で練達の芸術家として知られている。
A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is.何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。
The more skills one masters, the greater contribution one can make to society.多くの技術を修得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることができる。
These operations are technically impossible.これらの作業は技術的に不可能である。
A great revolution has taken place in technology.科学技術において、大きな革命が起こった。
I would like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
I like art and music among my school subjects.私は学科では美術と音楽が好きです。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
This museum has been closed for five years.この美術館は5年間も閉鎖されたままだ。
Such skills could be put to many practical uses.そのような技術は多くの実用が可能であろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License