The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '被'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment.
その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。
An enormous number of insects hatched this year, wreaking havoc on crops.
今年は、おびただしい数の害虫が発生して、農作物に多大な被害が起きた。
Don't get paranoid.
被害妄想に囚われるな。
The prolonged drought did severe damage to crops.
長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。
I quietly take out my camera, so as not to be noticed by my photographic subject, and peek through the finder.
被写体に気づかれないようにそぉっとカメラを取り出し、ファインダーを覗く。
The damage will cost us a lot of money.
被害額は相当なものになるだろう。
The accused is to appear before the court on Friday.
被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.
核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。
The flood did the village extensive damage.
洪水が村に大きな被害を与えた。
During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku.
ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.
市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
The storm has done no harm.
嵐の被害は何もなかった。
The decision was in favor of the defendant.
判決は被告に有利だった。
The typhoon did great damage to the rice crop.
台風で稲作は大きな被害を受けた。
The people for the experiment were chosen at random.
被験者は無作為に抽出された。
Do you think the accused is really guilty of the crime?
被告が本当にその罪を犯しているとあなたは思いますか。
We've taken a hit. Trivial damage.
被弾しました。ダメージは軽微です。
The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers.
近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.
人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.
一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
The typhoon caused damage in many areas.
台風のために各地に被害が発生した。
The victims of the earthquake disaster are numerous.
大震災被災者が大勢います。
The typhoon did great damage to the village.
その台風はその村に大きな被害を与えた。
The presiding judge was touched by pity for the accused.
裁判長は被告に大いに同情していた。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
The house did not suffer much damage because the fire was quickly put out.
火はすぐに消されたので、その家はあまり被害を受けなかった。
The defendant will appeal to a higher court.
被告は上級裁判所に控訴するだろう。
The subjects for the experiment were chosen at random.
実験用の被験者は無作為に選ばれた。
Little did I dream of doing you any harm.
あなたに被害を及ぼそうなどとは夢にも思いませんでした。
They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims.
彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。
The volunteer group provides war victims with food and medicine.
ボランティアグループの人達は戦争被害者に食料と医薬品を配った。
The accused proved to be guilty.
被告は有罪と判明した。
They supplied the sufferers with food.
彼らは被災者に食糧を支給した。
The prisoner was brought before a judge.
被告は裁判官の前に連れていかれた。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.
赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
The accused was condemned to ten years in prison.
被告は懲役10年の刑を宣告された。
The heavy rain brought the flood, causing damage.
大雨は洪水となって被害を与えた。
She was wearing a strange hat.
彼女は奇妙な帽子を被っていた。
The community will benefit from the new industry.
この地方は新しい産業の恩恵を被ることになるだろう。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.
その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
It is said that several victims of the tsunami think that the devestation they saw was the kind that made you cover your eyes.
幾人かの被害者は大津波を観測して目を覆うような惨状だったと思っているそうです。
Have you come to register a crime?
被害届を出すためにきたのか?
We must provide food and clothes for the victims.
被災者に衣食を供給しなければならない。
Your hat should not be worn in the classroom.
教室では帽子を被るべきではない。
The damage of the disaster has been enormous.
その災害の被害はべらぼうに大きかった。
A devastating earthquake hit the state capital.
破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
He exaggerates the harm done.
彼は被害を大げさに言う。
They called on us to do something to help the victims.
彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
The defendant was sentenced to death.
被告は死刑判決を受けた。
The typhoon has done much harm.
台風は多大の被害を与えた。
The accused tried to justify his actions.
被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。
The jury were asked to allow for the age of the accused.
陪審員たちは被告の年齢を考慮するよう求められた。
The crops were damaged by the flood.
穀物は洪水の被害を受けた。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
The company suffered a heavy loss.
その会社は大きな損害を被った。
The earthquake caused widespread damage.
その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
The accused spoke equivocally and didn't want to talk turkey.
被告は、曖昧なことをしゃべって、かんじんなことを話したがらなかった。
The storm didn't cause any damage.
嵐の被害は何もなかった。
The storm brought about a lot of damage.
嵐は多大の被害を引き起こした。
The damage from the flood was negligible.
洪水の被害はごくわずかだった。
We must provide the victims with food and clothes.
私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.