The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '裁'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Even before Reagan and the Supreme Court stifled it, OSHA was a farce.
だが、レーガン政権と最高裁判所に潰される前でさえ、OSHAは茶番であった。
Cut the cloth in a diagonal direction.
布を斜めに裁ちなさい。
Mr Koizumi was elected the new president of Japan's ruling Liberal Democratic Party.
小泉が与党自民党の新総裁に選出された。
The court called on the lawyer to give evidence.
裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
She is thinking of suing as a last resort.
彼女は最後の手段として裁判沙汰にすることを考えている。
That man is on trial for the murder of a little girl.
その男は幼い少女を殺したかどで裁判にかけられている。
The court adjudged him not guilty.
裁判所は彼が無罪であると判決を下した。
Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.
日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。
Just as the argument got heated he interposed.
口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
The court ordered her to pay the fine.
裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
The matter was brought into court.
その事件は裁判ざたになった。
He appealed to the judge for mercy.
彼は裁判官に慈悲を求めた。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
The judge concluded that the prisoner was innocent.
裁判官は、その囚人が無罪だと結論をくだした。
The Supreme Court overturned a previous decision.
最高裁は前回の判決を覆した。
He appealed to a higher court against the decision.
彼はその判決を不服として上級裁判所に上告した。
The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison.
裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。
Justice is expensive.
裁判はお金がかかる。
You're a magician with a needle and thread.
あなたは本当に裁縫が上手ですね。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.
ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
The U. N. moved to impose sanctions.
国連は制裁を加えるために動き出しました。
The dictator abused his privileges to his heart's content.
その独裁者は思う存分特権を乱用した。
Human rights groups are putting pressure on authoritarian governments.
人権擁護団体は独裁的な政府に圧力をかけています。
The dictator arrogated judicial powers to himself.
独裁者は司法権を自分のものとした。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.
同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.
裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
He pleaded with the judge for mercy.
彼は裁判官に寛大な処置を願った。
The judge pardoned the prisoner a year of his sentence.
裁判官はその囚人の一年の刑期を赦免した。
She went on trial charged with murdering her husband.
彼女は夫をころした容疑で裁判にかけられた。
Mr. Yappari appealed to the judge for mercy.
ヤッパリさんが裁判官に慈悲を求めて訴えた。
That matter was decided by the Supreme Court.
その事件は最高裁判所で解決された。
She took the case into court.
彼女はそのことを裁判ざたにした。
Cut your coat according to your cloth.
布に応じて服を裁断せよ。
Judgment requires impartiality.
裁判は公明正大であることが要求される。
You are very good at sewing.
あなたは本当に裁縫が上手ですね。
These poor people were at the mercy of the cruel dictator.
これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.
その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
The judge reversed the final decision.
その裁判官は、最終判決をひるがえした。
The court decreed that she should pay the fine.
裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
She asked me if I could sew.
彼女は私に裁縫が出来るか聞いてきた。
She can sew very well.
彼女は裁縫が上手です。
Discretion is proper to judges.
裁判官には慎重さがなくてはならない。
Hitler is one of the most notorious dictators.
ヒトラーは悪名高い独裁者の一人です。
The poor people were at the mercy of the cruel dictator.
そのかわいそうな人々は残忍な独裁者のなすがままだった。
Will the judge fine him heavily?
裁判官は彼に重い罰金を科せるのだろうか。
Lawyers make mega bucks when they win cases.
弁護士は裁判で勝つと巨額の報酬をもらえる。
With arbitration, judgement is usually passed in six months time.
仲裁では普通6ヶ月に裁決を下す。
Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking.
里奈は家庭科部に入っていて、主に洋裁をしている。
Who is going to try this case?
誰がこの事件を裁くのでしょうか。
The judge laughed in spite of himself.
裁判官はついうっかり笑ってしまった。
He decided to put the murder trial first in the evening news.
彼は夕方のニュースで、その殺人の裁判を最初に流すことに決めた。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.
宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
The judge called for a recess of two hours.
裁判長は、2時間の休憩を告げた。
But whoever does not believe stands condemned already because he has not believed in the name of God's only son.
信じないものは神の一人子の御名を信じなかったので、すでに裁かれている。
The judge disposed of the case in short order.
裁判官は非常にすばやくその訴訟を片づけた。
The trial is not open to the public.
その裁判は公開されていない。
The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible.