UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裁'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's take it to court.裁判で決着をつけましょう。
The judge disposed of the case in short order.裁判官は非常にすばやくその訴訟を片づけた。
Possible timetable for the Aum trial.考えられるオウム裁判の進行。
The judge concluded that the prisoner was guilty.裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
Her mediation put an end to our quarrel.彼女の仲裁が私たちの口論を終わらせた。
The presiding judge sentenced the defendant to death.裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。
He pleaded self-defense at the trial and went scot-free.彼は裁判で正当防衛を主張して無罪となった。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
The courts administer the law.裁判所が法律を執行する。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
The Supreme Court overturned a previous decision.最高裁は前回の判決を覆した。
With arbitration, judgement is usually passed in six months time.仲裁では普通6ヶ月に裁決を下す。
She asked me if I could sew.彼女は私に裁縫が出来るか聞いてきた。
Cut the cloth diagonally.布を斜めに裁ちなさい。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
The judge took into consideration the fact that it was his first offense.裁判官は、それが初犯であることを考慮に入れた。
The judge called for a recess of two hours.裁判長は、2時間の休憩を告げた。
Will the judge fine him heavily?裁判官は彼に重い罰金を科せるのだろうか。
The U.S. government is to impose two of the sanctions against those countries.合衆国政府はそれらの国々に対し制裁条項の2つを課するであろう。
You're a magician with a needle and thread.あなたは本当に裁縫が上手ですね。
Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。
Judgment requires impartiality.裁判は公明正大であることが要求される。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
The prisoner was brought before a judge.被告は裁判官の前に連れていかれた。
They struggled against the dictator.彼らは独裁者と戦った。
Mr Koizumi was elected the new president of Japan's ruling Liberal Democratic Party.小泉が与党自民党の新総裁に選出された。
The court session lasted for three hours.裁判は三時間続いた。
Discretion is proper to judges.裁判官には慎重さがなくてはならない。
The Supreme Court is located near the Imperial Palace.最高裁判所は皇居の近くにある。
I'm learning to sew so that I can make myself a dress.私は自分でドレスが作れるよう裁縫を習っている。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
But whoever does not believe stands condemned already because he has not believed in the name of God's only son.信じないものは神の一人子の御名を信じなかったので、すでに裁かれている。
That man is on trial for the murder of a little girl.その男は幼い少女を殺したかどで裁判にかけられている。
The judge sentenced him to a jail term of five years.裁判官は彼に五年の懲役刑を宣告した。
The dictator enforced obeisance on the people.その独裁者は人々に満足できなかった。
He decided to put the murder trial first in the evening news.彼は夕方のニュースで、その殺人の裁判を最初に流すことに決めた。
Hitler is one of the most notorious dictators.ヒトラーは悪名高い独裁者の一人です。
And this is the judgment, that the light is come into the world, and men loved the darkness rather than the light; for their works were evil.その裁きというのはこうである。光が世に来ているのに、人々は光よりやみを愛した。その行いが悪かったからである。
The court decreed that the charge be paid.裁判所はその料金を支払うように命じた。
She took the case into court.彼女はそのことを裁判ざたにした。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
The court called on the lawyer to give evidence.裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
She is thinking of suing as a last resort.彼女は最後の手段として裁判沙汰にすることを考えている。
She can sew very well.彼女は裁縫が上手です。
The people followed the dictator like so many sheep.民衆はまるで羊のように独裁者の後に従った。
Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking.里奈は家庭科部に入っていて、主に洋裁をしている。
The court ordered her to pay the fine.裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
Human rights groups are putting pressure on authoritarian governments.人権擁護団体は独裁的な政府に圧力をかけています。
The trial lasted for ten consecutive days.裁判は10日間継続して行われた。
Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking.梨奈は家政部で、主に洋裁をやっている。
Lawyers make mega bucks when they win cases.弁護士は裁判で勝つと巨額の報酬をもらえる。
The judge charged the audience to be silent.裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
That man is going on trial next week.その男は来週裁判にかけられるでしょう。
Cut your coat according to your cloth.布に応じて衣服を裁て。
She managed to keep up appearances.彼女はなんとか体裁を繕った。
Suspending the trial is out of the question.裁判を中断するのは不可能だ。
Justice is expensive.裁判はお金がかかる。
She went on trial charged with murdering her husband.彼女は夫をころした容疑で裁判にかけられた。
He was raised to the bench.彼は裁判官に任ぜられた。
The people followed the dictator like so many sheep.庶民はまるで羊のように独裁者の後ろにしたがった。
He sat reading, with his wife sewing by the fire.彼は座って本を読み、火のそばでは妻が裁縫をしていた。
Who is going to try this case?誰がこの事件を裁くのでしょうか。
The constitutional court will issue a decision by noon today.憲法裁判所は、今日の朝の内に判決を下すだろう。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
The court adjudged him not guilty.裁判所は彼が無罪であると判決を下した。
Which judge heard the case?事件を審議したのはどの裁判官ですか。
The defendant will appeal to a higher court.被告は上級裁判所に控訴するだろう。
The court decreed that she should pay the fine.裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
The judge concluded that the prisoner was innocent.裁判官は、その囚人が無罪だと結論をくだした。
You are very good at sewing.あなたは本当に裁縫が上手ですね。
It is improper to impose sanctions upon the union.組合に制裁を加えることは妥当ではない。
The whole nation cringed before this dictator in fear.全国民は恐怖からこの独裁者の前にひれ伏した。
The truth finally came out at his trial.彼の裁判で真実がついに明らかになった。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
The Supreme Court attacks school segregation.最高裁が人種分離教育を攻撃。
The judge condemned him to death.裁判官は彼に死刑を宣告した。
The embassy is located next to the Supreme Court.大使館は最高裁判所に隣接している。
The U. N. moved to impose sanctions.国連は制裁を加えるために動き出しました。
He pleaded with the judge for mercy.彼は裁判官に寛大な処置を願った。
Cut your coat according to your cloth.布に応じて服を裁断せよ。
The judge laughed in spite of himself.裁判官はついうっかり笑ってしまった。
Even before Reagan and the Supreme Court stifled it, OSHA was a farce.だが、レーガン政権と最高裁判所に潰される前でさえ、OSHAは茶番であった。
The dictator arrogated judicial powers to himself.独裁者は司法権を自分のものとした。
The dictator abused his privileges to his heart's content.その独裁者は思う存分特権を乱用した。
The police didn't put him on trial.警察は彼を裁判に掛けられないんだ。
We have to bring the matter to a close.我々はその問題を裁判にかけねばならない。
She took the case into court.彼女はその事件を裁判ざたにした。
The Supreme Court overturned a previous decision.最高裁は原判決をくつがえしました。
She was taken in by his gentlemanly appearance.彼女は彼の紳士らしい体裁にだまされてしまった。
The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison.裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。
Such a judge should retire from his job before retirement age.こんな裁判官は、定年より前に引退する方がよい。
The criminal begged the judge for mercy.犯人は裁判官に慈悲を請うた。
He was tried for murder.彼は殺人罪で裁判にかけられた。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
The judge laughed in spite of himself.裁判官は思わず笑った。
The dictator oppressed the people.独裁者は人々を虐げた。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License