The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.
独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
The embassy is located next to the Supreme Court.
大使館は最高裁判所に隣接している。
The judge reversed the final decision.
その裁判官は、最終判決をひるがえした。
The dictator enforced obeisance on the people.
その独裁者は人々に満足できなかった。
The prisoner was brought before a judge.
被告は裁判官の前に連れていかれた。
The court session lasted for three hours.
裁判は三時間続いた。
Human rights groups are putting pressure on authoritarian governments.
人権擁護団体は独裁的な政府に圧力をかけています。
In the justice system of the United States, there are twelve people on a jury.
アメリカの法システムでは、裁判官は12人です。
The constitutional court will issue a decision by noon today.
憲法裁判所は、今日の朝の内に判決を下すだろう。
Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking.
里奈は家庭科部に入っていて、主に洋裁をしている。
Cut the cloth diagonally.
布を斜めに裁ちなさい。
It is improper to impose sanctions upon the union.
組合に制裁を加えることは妥当ではない。
He pleaded self-defense at the trial and went scot-free.
彼は裁判で正当防衛を主張して無罪となった。
The man went to pieces when the judge said he would have to go to prison for life.
その男は、終身刑であると裁判官が判決を下した時、取り乱した。
Who is going to try this case?
誰がこの事件を裁くのでしょうか。
You are very good at sewing.
あなたは本当に裁縫が上手ですね。
The defendant will appeal to a higher court.
被告は上級裁判所に控訴するだろう。
She took the case into court.
彼女はその事件を裁判ざたにした。
The judge sentenced him to a jail term of five years.
裁判官は彼に五年の懲役刑を宣告した。
The Supreme Court overturned a previous decision.
最高裁は前回の判決を覆した。
The people followed the dictator like so many sheep.
庶民はまるで羊のように独裁者の後ろにしたがった。
The court called on the lawyer to give evidence.
裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
The court decreed that the charge be paid.
裁判所はその料金を支払うように命じた。
She can sew very well.
彼女は裁縫が上手です。
The presiding judge was touched by pity for the accused.
裁判長は被告に大いに同情していた。
The people followed the dictator like so many sheep.
民衆はまるで羊のように独裁者の後に従った。
The judge was grave and forbidding.
その裁判官は厳粛な顔をして、怖そうに見えた。
The judge condemned him to death.
裁判官は彼に死刑を宣告した。
The judge decided against the plaintiff.
裁判官は原告に不利な判決を下した。
Judgment requires impartiality.
裁判は公明正大であることが要求される。
Even before Reagan and the Supreme Court stifled it, OSHA was a farce.
だが、レーガン政権と最高裁判所に潰される前でさえ、OSHAは茶番であった。
Mr Koizumi was elected the new president of Japan's ruling Liberal Democratic Party.
小泉が与党自民党の新総裁に選出された。
Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.
日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。
She is thinking of suing as a last resort.
彼女は最後の手段として裁判沙汰にすることを考えている。
The trial is not open to the public.
その裁判は公開されていない。
The Supreme Court is located near the Imperial Palace.
最高裁判所は皇居の近くにある。
The U.S. government is to impose two of the sanctions against those countries.
合衆国政府はそれらの国々に対し制裁条項の2つを課するであろう。
The dictator forced the tribe to agree on the terms of surrender.
独裁者が部族に対しその降伏条件に無理矢理同意させた。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
The poor people were at the mercy of the cruel dictator.
そのかわいそうな人々は残忍な独裁者のなすがままだった。
She was taken in by his gentlemanly appearance.
彼女は彼の紳士らしい体裁にだまされてしまった。
She asked me if I could sew.
彼女は私に裁縫が出来るか聞いてきた。
She went on trial charged with murdering her husband.
彼女は夫をころした容疑で裁判にかけられた。
We have to bring the matter to a close.
我々はその問題を裁判にかけねばならない。
I have to give a testimony in the courtroom tomorrow.
あした裁判所で証言しなければならない。
But whoever does not believe stands condemned already because he has not believed in the name of God's only son.
信じないものは神の一人子の御名を信じなかったので、すでに裁かれている。
He sat reading with his wife sewing by the fire.
彼は座って本を読んでおり、暖炉の側では妻が裁縫をしていた。
He decided to put the murder trial first in the evening news.
彼は夕方のニュースで、その殺人の裁判を最初に流すことに決めた。
He pleaded with the judge for mercy.
彼は裁判官に寛大な処置を願った。
The judge pardoned the prisoner a year of his sentence.
裁判官はその囚人の一年の刑期を赦免した。
He intervened and settled the matter peacefully for the time being.
彼が仲裁してその場は丸く収めた。
Justice is expensive.
裁判はお金がかかる。
The judge concluded that the prisoner was guilty.
裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.
ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
Possible timetable for the Aum trial.
考えられるオウム裁判の進行。
He appealed to a higher court against the decision.
彼はその判決を不服として上級裁判所に上告した。
She managed to keep up appearances.
彼女はなんとか体裁を繕った。
You're a magician with a needle and thread.
あなたは本当に裁縫が上手ですね。
The matter was brought into court.
その事件は裁判ざたになった。
The lawsuit is likely to end in our defeat.
裁判はこちらの負けにおわりそうだ。
The U. N. moved to impose sanctions.
国連は制裁を加えるために動き出しました。
Suspending the trial is out of the question.
裁判を中断するのは不可能だ。
The dictator arrogated judicial powers to himself.
独裁者は司法権を自分のものとした。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.
その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。
And this is the judgment, that the light is come into the world, and men loved the darkness rather than the light; for their works were evil.