The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '裁'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The court decreed that the charge be paid.
裁判所はその料金を支払うように命じた。
She asked me if I could sew.
彼女は私に裁縫が出来るか聞いてきた。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
The court ordered her to pay the fine.
裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
We have to bring the matter to a close.
我々はその問題を裁判にかけねばならない。
The people followed the dictator like so many sheep.
民衆はまるで羊のように独裁者の後に従った。
He decided to put the murder trial first in the evening news.
彼は夕方のニュースで、その殺人の裁判を最初に流すことに決めた。
The judge concluded that the prisoner was guilty.
裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。
The court session lasted for three hours.
裁判は三時間続いた。
The judge took into consideration the fact that it was his first offense.
裁判官は、それが初犯であることを考慮に入れた。
The judge decided against the plaintiff.
裁判官は原告に不利な判決を下した。
The judge concluded that the prisoner was innocent.
裁判官は、その囚人が無罪だと結論をくだした。
Cut the cloth diagonally.
布を斜めに裁ちなさい。
He sat reading with his wife sewing by the fire.
彼は座って本を読んでおり、暖炉の側では妻が裁縫をしていた。
Will the judge fine him heavily?
裁判官は彼に重い罰金を科せるのだろうか。
The judge pardoned the prisoner a year of his sentence.
裁判官はその囚人の一年の刑期を赦免した。
Such an act will be judged at the bar of public opinion.
そういう行為は世論の裁きを受けるだろう。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。
Who will try the case?
その事件の裁判官は誰ですか。
Cut your coat according to your cloth.
布に応じて服を裁断せよ。
The judge was grave and forbidding.
その裁判官は厳粛な顔をして、怖そうに見えた。
The judge laughed in spite of himself.
裁判官は思わず笑った。
The Supreme Court overturned a previous decision.
最高裁は前回の判決を覆した。
The court adjudged him not guilty.
裁判所は彼が無罪であると判決を下した。
The matter was brought into court.
その事件は裁判ざたになった。
The constitutional court will issue a decision by noon today.
憲法裁判所は、今日の朝の内に判決を下すだろう。
Such a judge should retire from his job before retirement age.
こんな裁判官は、定年より前に引退する方がよい。
The dictator abused his privileges to his heart's content.
その独裁者は思う存分特権を乱用した。
The prisoner was brought before a judge.
被告は裁判官の前に連れていかれた。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.
日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
Even before Reagan and the Supreme Court stifled it, OSHA was a farce.
だが、レーガン政権と最高裁判所に潰される前でさえ、OSHAは茶番であった。
Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking.
梨奈は家政部で、主に洋裁をやっている。
Cut the cloth in a diagonal direction.
布を斜めに裁ちなさい。
The trial is not open to the public.
その裁判は公開されていない。
She managed to keep up appearances.
彼女はなんとか体裁を繕った。
The court called on the lawyer to give evidence.
裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
Mr Koizumi was elected the new president of Japan's ruling Liberal Democratic Party.
小泉が与党自民党の新総裁に選出された。
She is thinking of suing as a last resort.
彼女は最後の手段として裁判沙汰にすることを考えている。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.
悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
That man is going on trial next week.
その男は来週裁判にかけられるでしょう。
Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.
日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。
The judge reversed the final decision.
その裁判官は、最終判決をひるがえした。
For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved.
神が御子を世に遣わされたのは、世を裁くためでなく、御子によって、世が救われるためである。
Just as the argument got heated he interposed.
口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
Justice is expensive.
裁判はお金がかかる。
The Supreme Court attacks school segregation.
最高裁が人種分離教育を攻撃。
And this is the judgment, that the light is come into the world, and men loved the darkness rather than the light; for their works were evil.