The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '裁'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm learning to sew so that I can make myself a dress.
私は自分でドレスが作れるよう裁縫を習っている。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.
裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
The court ordered her to pay the fine.
裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
He sat reading, with his wife sewing by the fire.
彼は座って本を読み、火のそばでは妻が裁縫をしていた。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.
独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.
日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。
Cut the cloth diagonally.
布を斜めに裁ちなさい。
The Supreme Court overturned a previous decision.
最高裁は前回の判決を覆した。
Just as the argument got heated he interposed.
口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
Hitler is one of the most notorious dictators.
ヒトラーは悪名高い独裁者の一人です。
Justice is expensive.
裁判はお金がかかる。
The judge reversed the final decision.
その裁判官は、最終判決をひるがえした。
You are very good at sewing.
あなたは本当に裁縫が上手ですね。
The masses rose against the dictator.
大衆は独裁者に反抗して反乱を起こした。
Which judge heard the case?
事件を審議したのはどの裁判官ですか。
The prisoner was brought before a judge.
被告は裁判官の前に連れていかれた。
The people followed the dictator like so many sheep.
民衆はまるで羊のように独裁者の後に従った。
Discretion is proper to judges.
裁判官には慎重さがなくてはならない。
The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison.
裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。
The man went to pieces when the judge said he would have to go to prison for life.
その男は、終身刑であると裁判官が判決を下した時、取り乱した。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Will the judge fine him heavily?
裁判官は彼に重い罰金を科せるのだろうか。
Suspending the trial is out of the question.
裁判を中断するのは不可能だ。
The lawsuit is likely to end in our defeat.
裁判はこちらの負けにおわりそうだ。
Cut your coat according to your cloth.
布に応じて衣服を裁て。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.
独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
The judge sentenced him to a fine.
裁判官は彼に罰金を言い渡した。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.
日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
She took the case into court.
彼女はその事件を裁判ざたにした。
The presiding judge sentenced the defendant to death.
裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。
The poor people were at the mercy of the cruel dictator.
そのかわいそうな人々は残忍な独裁者のなすがままだった。
He pleaded self-defense at the trial and went scot-free.
彼は裁判で正当防衛を主張して無罪となった。
Cut the cloth in a diagonal direction.
布を斜めに裁ちなさい。
Her mediation put an end to our quarrel.
彼女の仲裁が私たちの口論を終わらせた。
Who will try the case?
その事件の裁判官は誰ですか。
The judge charged the audience to be silent.
裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
Mr. Yappari appealed to the judge for mercy.
ヤッパリさんが裁判官に慈悲を求めて訴えた。
The Supreme Court is located near the Imperial Palace.
最高裁判所は皇居の近くにある。
He pleaded with the judge for mercy.
彼は裁判官に寛大な処置を願った。
The court decreed that she should pay the fine.
裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
The constitutional court will issue a decision by noon today.
憲法裁判所は、今日の朝の内に判決を下すだろう。
The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible.