The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '裁'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Cut your coat according to your cloth.
布に応じて衣服を裁て。
Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking.
梨奈は家政部で、主に洋裁をやっている。
I have to give a testimony in the courtroom tomorrow.
あした裁判所で証言しなければならない。
She went on trial charged with murdering her husband.
彼女は夫をころした容疑で裁判にかけられた。
The court decreed that the charge be paid.
裁判所はその料金を支払うように命じた。
The U. N. moved to impose sanctions.
国連は制裁を加えるために動き出しました。
The judge was grave and forbidding.
その裁判官は厳粛な顔をして、怖そうに見えた。
He was tried for murder.
彼は殺人罪で裁判にかけられた。
Just as the argument got heated he interposed.
口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
The court session lasted for three hours.
裁判は三時間続いた。
The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison.
裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。
Who is going to try this case?
誰がこの事件を裁くのでしょうか。
Cut your coat according to your cloth.
布に応じて服を裁断せよ。
Her mediation put an end to our quarrel.
彼女の仲裁が私たちの口論を終わらせた。
They struggled against the dictator.
彼らは独裁者と戦った。
Let's take it to court.
裁判で決着をつけましょう。
The defendant will appeal to a higher court.
被告は上級裁判所に控訴するだろう。
You are very good at sewing.
あなたは本当に裁縫が上手ですね。
For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved.
神が御子を世に遣わされたのは、世を裁くためでなく、御子によって、世が救われるためである。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.
宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
With arbitration, judgement is usually passed in six months time.
仲裁では普通6ヶ月に裁決を下す。
She took the case into court.
彼女はその事件を裁判ざたにした。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.
悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
The judge decided against the plaintiff.
裁判官は原告に不利な判決を下した。
The judge reversed the final decision.
その裁判官は、最終判決をひるがえした。
It is improper to impose sanctions upon the union.
組合に制裁を加えることは妥当ではない。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.
同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
Will the judge fine him heavily?
裁判官は彼に重い罰金を科せるのだろうか。
You're a magician with a needle and thread.
あなたは本当に裁縫が上手ですね。
The judge sentenced him to a fine.
裁判官は彼に罰金を言い渡した。
Judgment requires impartiality.
裁判は公明正大であることが要求される。
Such a judge should retire from his job before retirement age.
こんな裁判官は、定年より前に引退する方がよい。
She managed to keep up appearances.
彼女はなんとか体裁を繕った。
Mr Koizumi was elected the new president of Japan's ruling Liberal Democratic Party.
小泉が与党自民党の新総裁に選出された。
The judge condemned him to death.
裁判官は彼に死刑を宣告した。
He pleaded with the judge for mercy.
彼は裁判官に寛大な処置を願った。
The man went to pieces when the judge said he would have to go to prison for life.
その男は、終身刑であると裁判官が判決を下した時、取り乱した。
The verdict at issue in these discussions is the one brought in the Lander's trial in 1994.
これらの議論で問題になっている評決は、1994年のランダー裁判で下されたものである。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.
ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
Whoever believes in him is not condemned.
御子を信じるものは裁かれない。
Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking.
里奈は家庭科部に入っていて、主に洋裁をしている。
Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.
日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。
The truth finally came out at his trial.
彼の裁判で真実がついに明らかになった。
The presiding judge sentenced the defendant to death.
裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。
He appealed to a higher court against the decision.
彼はその判決を不服として上級裁判所に上告した。
The judge sentenced him to a jail term of five years.
裁判官は彼に五年の懲役刑を宣告した。
The presiding judge was touched by pity for the accused.
裁判長は被告に大いに同情していた。
The courts administer the law.
裁判所が法律を執行する。
The dictator enforced obeisance on the people.
その独裁者は人々に満足できなかった。
Discretion is proper to judges.
裁判官には慎重さがなくてはならない。
The trial lasted for ten consecutive days.
裁判は10日間継続して行われた。
Possible timetable for the Aum trial.
考えられるオウム裁判の進行。
The embassy is located next to the Supreme Court.
大使館は最高裁判所に隣接している。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
He intervened and settled the matter peacefully for the time being.
彼が仲裁してその場は丸く収めた。
The judge called for a recess of two hours.
裁判長は、2時間の休憩を告げた。
The judge concluded that the prisoner was innocent.
裁判官は、その囚人が無罪だと結論をくだした。
Even before Reagan and the Supreme Court stifled it, OSHA was a farce.
だが、レーガン政権と最高裁判所に潰される前でさえ、OSHAは茶番であった。
The Supreme Court overturned a previous decision.
最高裁は原判決をくつがえしました。
Hitler is one of the most notorious dictators.
ヒトラーは悪名高い独裁者の一人です。
He decided to put the murder trial first in the evening news.
彼は夕方のニュースで、その殺人の裁判を最初に流すことに決めた。
The masses rose against the dictator.
大衆は独裁者に反抗して反乱を起こした。
The police didn't put him on trial.
警察は彼を裁判に掛けられないんだ。
The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible.