When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Hitler is one of the most notorious dictators.
ヒトラーは悪名高い独裁者の一人です。
Lawyers make mega bucks when they win cases.
弁護士は裁判で勝つと巨額の報酬をもらえる。
Cut the cloth in a diagonal direction.
布を斜めに裁ちなさい。
The prisoner was brought before a judge.
被告は裁判官の前に連れていかれた。
He intervened and settled the matter peacefully for the time being.
彼が仲裁してその場は丸く収めた。
The criminal begged the judge for mercy.
犯人は裁判官に慈悲を請うた。
The court called on the lawyer to give evidence.
裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
The U. N. moved to impose sanctions.
国連は制裁を加えるために動き出しました。
She can sew very well.
彼女は裁縫が上手です。
He was raised to the bench.
彼は裁判官に任ぜられた。
I have to give a testimony in the courtroom tomorrow.
あした裁判所で証言しなければならない。
Whoever believes in him is not condemned.
御子を信じるものは裁かれない。
She asked me if I could sew.
彼女は私に裁縫が出来るか聞いてきた。
Judgment requires impartiality.
裁判は公明正大であることが要求される。
Such an act will be judged at the bar of public opinion.
そういう行為は世論の裁きを受けるだろう。
That man is on trial for the murder of a little girl.
その男は幼い少女を殺したかどで裁判にかけられている。
With arbitration, judgement is usually passed in six months time.
仲裁では普通6ヶ月に裁決を下す。
The trial lasted for ten consecutive days.
裁判は10日間継続して行われた。
The Supreme Court overturned a previous decision.
最高裁は原判決をくつがえしました。
He sat reading with his wife sewing by the fire.
彼は座って本を読んでおり、暖炉の側では妻が裁縫をしていた。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
The dictatorship came under fire for its human rights record.
独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.
宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
The dictator arrogated judicial powers to himself.
独裁者は司法権を自分のものとした。
The poor people were at the mercy of the cruel dictator.
そのかわいそうな人々は残忍な独裁者のなすがままだった。
The judge sentenced him to a fine.
裁判官は彼に罰金を言い渡した。
Even before Reagan and the Supreme Court stifled it, OSHA was a farce.
だが、レーガン政権と最高裁判所に潰される前でさえ、OSHAは茶番であった。
Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking.
里奈は家庭科部に入っていて、主に洋裁をしている。
The court decreed that she should pay the fine.
裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
In the justice system of the United States, there are twelve people on a jury.
アメリカの法システムでは、裁判官は12人です。
The lawsuit is likely to end in our defeat.
裁判はこちらの負けにおわりそうだ。
Suspending the trial is out of the question.
裁判を中断するのは不可能だ。
She took the case into court.
彼女はその事件を裁判ざたにした。
The dictator abused his privileges to his heart's content.
その独裁者は思う存分特権を乱用した。
The trial is not open to the public.
その裁判は公開されていない。
Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.