He appealed to a higher court against the decision.
彼はその判決を不服として上級裁判所に上告した。
The judge pardoned the prisoner a year of his sentence.
裁判官はその囚人の一年の刑期を赦免した。
I have to give a testimony in the courtroom tomorrow.
あした裁判所で証言しなければならない。
The judge sentenced him to a jail term of five years.
裁判官は彼に五年の懲役刑を宣告した。
The dictator enforced obeisance on the people.
その独裁者は人々に満足できなかった。
The Supreme Court attacks school segregation.
最高裁が人種分離教育を攻撃。
The judge condemned him to death.
裁判官は彼に死刑を宣告した。
Such an act will be judged at the bar of public opinion.
そういう行為は世論の裁きを受けるだろう。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".
要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
The verdict at issue in these discussions is the one brought in the Lander's trial in 1994.
これらの議論で問題になっている評決は、1994年のランダー裁判で下されたものである。
The criminal begged the judge for mercy.
犯人は裁判官に慈悲を請うた。
She took the case into court.
彼女はそのことを裁判ざたにした。
Cut the cloth diagonally.
布を斜めに裁ちなさい。
The matter was brought into court.
その事件は裁判ざたになった。
You are very good at sewing.
あなたは本当に裁縫が上手ですね。
The judge decided against the plaintiff.
裁判官は原告に不利な判決を下した。
The presiding judge sentenced the defendant to death.
裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.
悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
That matter was decided by the Supreme Court.
その事件は最高裁判所で解決された。
Cut the cloth in a diagonal direction.
布を斜めに裁ちなさい。
The dictator abused his privileges to his heart's content.
その独裁者は思う存分特権を乱用した。
The constitutional court will issue a decision by noon today.
憲法裁判所は、今日の朝の内に判決を下すだろう。
The U.S. government is to impose two of the sanctions against those countries.
合衆国政府はそれらの国々に対し制裁条項の2つを課するであろう。
The police didn't put him on trial.
警察は彼を裁判に掛けられないんだ。
The dictator arrogated judicial powers to himself.
独裁者は司法権を自分のものとした。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
The whole nation cringed before this dictator in fear.
全国民は恐怖からこの独裁者の前にひれ伏した。
Which judge heard the case?
事件を審議したのはどの裁判官ですか。
The judge laughed in spite of himself.
裁判官はついうっかり笑ってしまった。
I'm learning to sew so that I can make myself a dress.
私は自分でドレスが作れるよう裁縫を習っている。
Possible timetable for the Aum trial.
考えられるオウム裁判の進行。
He intervened and settled the matter peacefully for the time being.
彼が仲裁してその場は丸く収めた。
The defendant will appeal to a higher court.
被告は上級裁判所に控訴するだろう。
The judge sentenced him to a fine.
裁判官は彼に罰金を言い渡した。
Judgment requires impartiality.
裁判は公明正大であることが要求される。
The judge charged the audience to be silent.
裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.
独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
The poor people were at the mercy of the cruel dictator.
そのかわいそうな人々は残忍な独裁者のなすがままだった。
That man is going on trial next week.
その男は来週裁判にかけられるでしょう。
Cut your coat according to your cloth.
布に応じて服を裁断せよ。
The judge was grave and forbidding.
その裁判官は厳粛な顔をして、怖そうに見えた。
The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison.
裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。
Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking.
梨奈は家政部で、主に洋裁をやっている。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.
日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
She asked me if I could sew.
彼女は私に裁縫が出来るか聞いてきた。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。
That man is on trial for the murder of a little girl.
その男は幼い少女を殺したかどで裁判にかけられている。
The man went to pieces when the judge said he would have to go to prison for life.
その男は、終身刑であると裁判官が判決を下した時、取り乱した。
He was raised to the bench.
彼は裁判官に任ぜられた。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.