The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '裂'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A blood vessel burst inside his brain.
彼の脳内で血管が破裂した。
They blocked the flow of water from the burst pipe.
彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。
The inflation issue split the party.
インフレ問題が党を分裂させた。
I tore the paper into pieces.
私は紙を粉々に引き裂いた。
The cloth was torn to shreds.
切れはずたずたに切り裂かれた。
Something went off with a loud noise.
何かが大きな音をたてて破裂した。
Why did you tear the cloth instead of cutting it with scissors?
なぜはさみで布を切らずに裂いたの。
The scandal separated him from his friend.
その事件で彼と彼の友人の仲は引き裂かれてしまった。
It was your child who tore my book to pieces.
僕の本をばらばらに引き裂いたのはあなたの子供だ。
He tore up his letter into small bits and threw them out the window.
彼は手紙を粉々に引き裂いて窓からばら撒いた。
Nuclear energy is produced by splitting atoms or by bringing them together.
原子力は原子核分裂と核融合反応で作られている。
My brain gets blown away hearing words of lies.
もう言葉で頭が破裂しそう。
His head was bursting with new ideas.
彼の頭は新しい考えで破裂しそうだった。
England was once torn by civil war.
イングランドはかつて内乱で分裂したことがあった。
He angrily tore up the letter from her.
彼は彼女からの手紙を怒って粉々に引き裂いた。
The party was split up into two.
党派は二つに分裂した。
She tore his letter to pieces.
彼女は彼の手紙をびりびりに引き裂いた。
Her dress was torn.
彼女の服は裂けていた。
He had many capillaries burst in his legs.
彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。
Also cracks may form in buildings that aren't Earthquake proof.
耐震性の悪い建物に亀裂が生じることもある。
The girl tore the cloth.
その少女はその布を裂いた。
The cat began to tear at the mouse it caught.
猫は捕らえたネズミを引き裂き始めた。
In severe cases, cracks can form or it can snap apart.
ひどくなると、亀裂が生じたり、断裂することもあります。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.
宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
He ripped up all her letters and photos.
彼は彼女の手紙と写真をすべて切り裂いた。
Hearing the news, she cried her heart out.
彼女はその知らせを聞いて、胸が張り裂けんばかりに泣いた。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.
人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
The word yes never escapes his lips.
彼は口が裂けても「イエス」とは言わない。
It was a heartbreaking story.
胸が張り裂けるような話だった。
Strife is the rock on which the party split.
内紛が党の分裂したもとです。
I tore the paper into pieces.
私は新聞を粉々に引き裂いた。
The water pipes froze and then burst.
水道管が凍って破裂した。
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.
フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
I tore the newspaper into pieces.
私は新聞を粉々に引き裂いた。
My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode.
心臓が、どきどきして破裂しそう!
It was my book that your child tore to pieces.
あなたの子供がばらばらに引き裂いたのは僕の本だ。
The frog inflated himself more and more, until finally he burst.
カエルはどんどん腹をふくらませとうとう破裂してしまった。
He drove over a land mine and his jeep blew up.
彼は地雷の上を運転して、彼のジープは爆裂した。
Whatever happens, I'll not tell anybody about it.
口が裂けてもそのことは口外しません。
I will never tell!
この口が裂けても言えません!
She felt herself torn apart.
彼女は自分自身が引き裂かれるような気がした。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.