The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '裂'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She tore the letter into pieces.
彼女は手紙をばらばらに引き裂いた。
I tore the newspaper into pieces.
私は新聞を粉々に引き裂いた。
Strife is the rock on which the party split.
内紛が党の分裂したもとです。
She felt herself torn apart.
彼女は自分自身が引き裂かれるような気がした。
He is the tearing the letter in tears.
彼は涙を流しながら手紙を引き裂いている。
I will never tell!
この口が裂けても言えません!
Nuclear energy is produced by splitting atoms or by bringing them together.
原子力は原子核分裂と核融合反応で作られている。
I saw him tear up the letter.
私は彼がその手紙を引き裂くのを見た。
He opens his eyes so widely they tear at the corners.
眦が裂けるほど目を見張る。
I tore the paper into pieces.
私は新聞を粉々に引き裂いた。
The cloth was torn to shreds.
切れはずたずたに切り裂かれた。
A blood vessel burst inside his brain.
彼の脳内で血管が破裂した。
The party was split up into two.
党派は二つに分裂した。
I peeped out through a crack in the wall.
私は壁の裂け目から外を覗いた。
I tore the paper into pieces.
私は紙を粉々に引き裂いた。
The word yes never escapes his lips.
彼は口が裂けても「イエス」とは言わない。
The ugly side of myself tears me up.
オレの醜い部分がオレを引き裂く。
My brain gets blown away hearing words of lies.
もう言葉で頭が破裂しそう。
It was my book that your child tore to pieces.
あなたの子供がばらばらに引き裂いたのは僕の本だ。
The frog inflated himself more and more, until finally he burst.
カエルはどんどん腹をふくらませとうとう破裂してしまった。
A breakdown in the negotiations will mean war.
交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。
He ripped up all her letters and photos.
彼は彼女の手紙と写真をすべて切り裂いた。
The water pressure caused the pipe to burst.
水圧が原因で管は破裂しました。
He tore the paper in two.
彼はその紙を二つに裂いた。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.
人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
Your child tore my book to shreds.
僕の本をばらばらに引き裂いたのはあなたの子供だ。
It was a heartbreaking story.
胸が張り裂けるような話だった。
They blocked the flow of water from the burst pipe.
彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。
It was your child who tore my book to pieces.
僕の本をばらばらに引き裂いたのはあなたの子供だ。
He angrily tore up the letter from her.
彼は彼女からの手紙を怒って粉々に引き裂いた。
England was once torn by civil war.
イングランドはかつて内乱で分裂したことがあった。
He tore the book apart.
彼は本をばらばらに裂いてしまった。
The poor dog was literally torn apart by the lion.
かわいそうにその犬は文字通りライオンに引き裂かれてしまった。
My father made a long tear in his sleeve.
父はそこで長い裂け目をつくった。
The inflation issue split the party.
インフレ問題が党を分裂させた。
He tore up his letter into small bits and threw them out the window.
彼は手紙を粉々に引き裂いて窓からばら撒いた。
Something went off with a loud noise.
何かが大きな音をたてて破裂した。
The water pipes froze and then burst.
水道管が凍って破裂した。
A house divided against itself can't stand.
内部分裂した家は倒れる。
He drove over a land mine and his jeep blew up.
彼は地雷の上を運転して、彼のジープは爆裂した。
Her dress was torn.
彼女の服は裂けていた。
In severe cases, cracks can form or it can snap apart.
ひどくなると、亀裂が生じたり、断裂することもあります。
In tears, she tore up his letter and threw it away.
彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
Also cracks may form in buildings that aren't Earthquake proof.
耐震性の悪い建物に亀裂が生じることもある。
The water mains burst due to the earthquake.
地震のため水道の本管が破裂した。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.