The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '裂'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I will never tell!
この口が裂けても言えません!
She tore his letter to pieces.
彼女は彼の手紙をびりびりに引き裂いた。
Whatever happens, I'll not tell anybody about it.
口が裂けてもそのことは口外しません。
He angrily tore up the letter from her.
彼は彼女からの手紙を怒って粉々に引き裂いた。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.
宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
My father made a long tear in his sleeve.
父はそこで長い裂け目をつくった。
The water pipe burst.
水道管が破裂した。
The country was torn by war.
その国は戦争で分裂した。
He tore the book apart.
彼は本をばらばらに裂いてしまった。
Father made a long tear in his sleeve.
父は袖に長い裂け目を作った。
He opens his eyes so widely they tear at the corners.
眦が裂けるほど目を見張る。
The cloth was torn to shreds.
切れはずたずたに切り裂かれた。
A blood vessel burst inside his brain.
彼の脳内で血管が破裂した。
A breakdown in the negotiations will mean war.
交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.
フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
He tore the newspaper in half.
彼はその新聞を半分に裂いた。
He ripped up all her letters and photos.
彼は彼女の手紙と写真をすべて切り裂いた。
She tore up the letter.
彼女は手紙を引き裂いた。
The cat began to tear at the mouse it caught.
猫は捕らえたネズミを引き裂き始めた。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.
人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
The girl tore the cloth.
その少女はその布を裂いた。
It was your child who tore my book to pieces.
僕の本をばらばらに引き裂いたのはあなたの子供だ。
She felt herself torn apart.
彼女は自分自身が引き裂かれるような気がした。
His head was bursting with new ideas.
彼の頭は新しい考えで破裂しそうだった。
He had many capillaries burst in his legs.
彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。
It was a heartbreaking story.
胸が張り裂けるような話だった。
In tears, she tore up his letter and threw it away.
彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
The water mains burst due to the earthquake.
地震のため水道の本管が破裂した。
The frog inflated himself more and more, until finally he burst.
カエルはどんどん腹をふくらませとうとう破裂してしまった。
The water pipes froze and then burst.
水道管が凍って破裂した。
No one can separate them.
だれも彼らの仲を引き裂けない。
I saw him tear up the letter.
私は彼がその手紙を引き裂くのを見た。
My brain gets blown away hearing words of lies.
もう言葉で頭が破裂しそう。
I peeped out through a crack in the wall.
私は壁の裂け目から外を覗いた。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.
このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
Why did Bill tear the letter into pieces?
ビルはなぜその手紙をばらばらに引き裂いたのだろうか。
She tore the letter to pieces.
彼女はその手紙をずたずたに裂いた。
Also cracks may form in buildings that aren't Earthquake proof.
耐震性の悪い建物に亀裂が生じることもある。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.