The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '裂'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The cat began to tear at the mouse it caught.
猫は捕らえたネズミを引き裂き始めた。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
He tore up his letter into small bits and threw them out the window.
彼は手紙を粉々に引き裂いて窓からばら撒いた。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.
宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
He drove over a land mine and his jeep blew up.
彼は地雷の上を運転して、彼のジープは爆裂した。
They blocked the flow of water from the burst pipe.
彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。
Hearing the news, she cried her heart out.
彼女はその知らせを聞いて、胸が張り裂けんばかりに泣いた。
Something went off with a loud noise.
何かが大きな音をたてて破裂した。
The frog inflated himself more and more, until finally he burst.
カエルはどんどん腹をふくらませとうとう破裂してしまった。
The inflation issue split the party.
インフレ問題が党を分裂させた。
The nail tore his jacket.
釘で彼の上着が裂けた。
England was once torn by civil war.
イングランドはかつて内乱で分裂したことがあった。
She tore the letter into pieces.
彼女は手紙をばらばらに引き裂いた。
He ripped up all her letters and photos.
彼は彼女の手紙と写真をすべて切り裂いた。
This cloth tears easily.
この布は裂けやすい。
She cut up the cloth to make bandages.
彼女は包帯を作るために布を切り裂いた。
Also cracks may form in buildings that aren't Earthquake proof.
耐震性の悪い建物に亀裂が生じることもある。
My father made a long tear in his sleeve.
父はそこで長い裂け目をつくった。
He angrily tore up the letter from her.
彼は彼女からの手紙を怒って粉々に引き裂いた。
I peeped out through a crack in the wall.
私は壁の裂け目から外を覗いた。
She felt herself torn apart.
彼女は自分自身が引き裂かれるような気がした。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.
このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
The country was torn by war.
その国は戦争で分裂した。
The water pipe burst.
水道管が破裂した。
A breakdown in the negotiations will mean war.
交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.
人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
The party was split up into two.
党派は二つに分裂した。
She tore up the letter.
彼女は手紙を引き裂いた。
A house divided against itself can't stand.
内部分裂した家は倒れる。
It was a heartbreaking story.
胸が張り裂けるような話だった。
She tore his letter to pieces.
彼女は彼の手紙をびりびりに引き裂いた。
I will never tell!
この口が裂けても言えません!
In tears, she tore up his letter and threw it away.
彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
The water pressure caused the pipe to burst.
水圧が原因で管は破裂しました。
The word yes never escapes his lips.
彼は口が裂けても「イエス」とは言わない。
Why did you tear the cloth instead of cutting it with scissors?
なぜはさみで布を切らずに裂いたの。
He tore the book apart.
彼は本をばらばらに裂いてしまった。
The scandal separated him from his friend.
その事件で彼と彼の友人の仲は引き裂かれてしまった。
He tore the paper in two.
彼はその紙を二つに裂いた。
He had many capillaries burst in his legs.
彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。
My brain gets blown away hearing words of lies.
もう言葉で頭が破裂しそう。
A blood vessel burst inside his brain.
彼の脳内で血管が破裂した。
It was my book that your child tore to pieces.
あなたの子供がばらばらに引き裂いたのは僕の本だ。
His head was bursting with new ideas.
彼の頭は新しい考えで破裂しそうだった。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.