The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '裂'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Whatever happens, I'll not tell anybody about it.
口が裂けてもそのことは口外しません。
Hearing the news, she cried her heart out.
彼女はその知らせを聞いて、胸が張り裂けんばかりに泣いた。
He angrily tore up the letter from her.
彼は彼女からの手紙を怒って粉々に引き裂いた。
He is the tearing the letter in tears.
彼は涙を流しながら手紙を引き裂いている。
This cloth tears easily.
この布は裂けやすい。
The frog inflated himself more and more, until finally he burst.
カエルはどんどん腹をふくらませとうとう破裂してしまった。
The nail tore his jacket.
釘で彼の上着が裂けた。
The scandal separated him from his friend.
その事件で彼と彼の友人の仲は引き裂かれてしまった。
A breakdown in the negotiations will mean war.
交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。
Why did Bill tear the letter into pieces?
ビルはなぜその手紙をばらばらに引き裂いたのだろうか。
It was a heartbreaking story.
胸が張り裂けるような話だった。
She tore the letter to pieces.
彼女はその手紙をずたずたに裂いた。
Strife is the rock on which the party split.
内紛が党の分裂したもとです。
A blood vessel burst inside his brain.
彼の脳内で血管が破裂した。
My brain gets blown away hearing words of lies.
もう言葉で頭が破裂しそう。
The girl tore the cloth.
その少女はその布を裂いた。
He drove over a land mine and his jeep blew up.
彼は地雷の上を運転して、彼のジープは爆裂した。
The word yes never escapes his lips.
彼は口が裂けても「イエス」とは言わない。
Her dress was torn.
彼女の服は裂けていた。
The party was split up into two.
党派は二つに分裂した。
I will never tell!
この口が裂けても言えません!
The poor dog was literally torn apart by the lion.
かわいそうにその犬は文字通りライオンに引き裂かれてしまった。
They blocked the flow of water from the burst pipe.
彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。
The cloth was torn to shreds.
切れはずたずたに切り裂かれた。
My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode.
心臓が、どきどきして破裂しそう!
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.
フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
My father made a long tear in his sleeve.
父はそこで長い裂け目をつくった。
The water mains burst due to the earthquake.
地震のため水道の本管が破裂した。
She tore up the letter.
彼女は手紙を引き裂いた。
The cat began to tear at the mouse it caught.
猫は捕らえたネズミを引き裂き始めた。
I tore the newspaper into pieces.
私は新聞を粉々に引き裂いた。
England was once torn by civil war.
イングランドはかつて内乱で分裂したことがあった。
Something went off with a loud noise.
何かが大きな音をたてて破裂した。
I tore the paper into pieces.
私は新聞を粉々に引き裂いた。
The water pipes froze and then burst.
水道管が凍って破裂した。
Father made a long tear in his sleeve.
父は袖に長い裂け目を作った。
Why did you tear the cloth instead of cutting it with scissors?
なぜはさみで布を切らずに裂いたの。
No one can separate them.
だれも彼らの仲を引き裂けない。
The ugly side of myself tears me up.
オレの醜い部分がオレを引き裂く。
He ripped up all her letters and photos.
彼は彼女の手紙と写真をすべて切り裂いた。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
He opens his eyes so widely they tear at the corners.
眦が裂けるほど目を見張る。
The water pressure caused the pipe to burst.
水圧が原因で管は破裂しました。
Also cracks may form in buildings that aren't Earthquake proof.
耐震性の悪い建物に亀裂が生じることもある。
She felt herself torn apart.
彼女は自分自身が引き裂かれるような気がした。
It was my book that your child tore to pieces.
あなたの子供がばらばらに引き裂いたのは僕の本だ。
I peeped out through a crack in the wall.
私は壁の裂け目から外を覗いた。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.
人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.