He opens his eyes so widely they tear at the corners.
眦が裂けるほど目を見張る。
She cut up the cloth to make bandages.
彼女は包帯を作るために布を切り裂いた。
In tears, she tore up his letter and threw it away.
彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
He tore the book apart.
彼は本をばらばらに裂いてしまった。
Nuclear energy is produced by splitting atoms or by bringing them together.
原子力は原子核分裂と核融合反応で作られている。
My brain gets blown away hearing words of lies.
もう言葉で頭が破裂しそう。
A blood vessel burst inside his brain.
彼の脳内で血管が破裂した。
It was a heartbreaking story.
胸が張り裂けるような話だった。
The frog inflated himself more and more, until finally he burst.
カエルはどんどん腹をふくらませとうとう破裂してしまった。
He drove over a land mine and his jeep blew up.
彼は地雷の上を運転して、彼のジープは爆裂した。
The country was torn by war.
その国は戦争で分裂した。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.
宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
She tore up the letter.
彼女は手紙を引き裂いた。
He tore the newspaper in half.
彼はその新聞を半分に裂いた。
It was your child who tore my book to pieces.
僕の本をばらばらに引き裂いたのはあなたの子供だ。
The poor dog was literally torn apart by the lion.
かわいそうにその犬は文字通りライオンに引き裂かれてしまった。
I saw him tear up the letter.
私は彼がその手紙を引き裂くのを見た。
She tore his letter to pieces.
彼女は彼の手紙をびりびりに引き裂いた。
Whatever happens, I'll not tell anybody about it.
口が裂けてもそのことは口外しません。
The party was split up into two.
党派は二つに分裂した。
He tore the paper in two.
彼はその紙を二つに裂いた。
Why did Bill tear the letter into pieces?
ビルはなぜその手紙をばらばらに引き裂いたのだろうか。
Hearing the news, she cried her heart out.
彼女はその知らせを聞いて、胸が張り裂けんばかりに泣いた。
The ugly side of myself tears me up.
オレの醜い部分がオレを引き裂く。
A house divided against itself can't stand.
内部分裂した家は倒れる。
He is the tearing the letter in tears.
彼は涙を流しながら手紙を引き裂いている。
He was bursting with fury.
彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
They blocked the flow of water from the burst pipe.
彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。
I will never tell!
この口が裂けても言えません!
She felt herself torn apart.
彼女は自分自身が引き裂かれるような気がした。
This cloth tears easily.
この布は裂けやすい。
She tore the letter into pieces.
彼女は手紙をばらばらに引き裂いた。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.
このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.