The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '裂'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She tore his letter to pieces.
彼女は彼の手紙をびりびりに引き裂いた。
In tears, she tore up his letter and threw it away.
彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
Why did Bill tear the letter into pieces?
ビルはなぜその手紙をばらばらに引き裂いたのだろうか。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
He opens his eyes so widely they tear at the corners.
眦が裂けるほど目を見張る。
I peeped out through a crack in the wall.
私は壁の裂け目から外を覗いた。
Hearing the news, she cried her heart out.
彼女はその知らせを聞いて、胸が張り裂けんばかりに泣いた。
In severe cases, cracks can form or it can snap apart.
ひどくなると、亀裂が生じたり、断裂することもあります。
A breakdown in the negotiations will mean war.
交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。
Why did you tear the cloth instead of cutting it with scissors?
なぜはさみで布を切らずに裂いたの。
My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode.
心臓が、どきどきして破裂しそう!
She cut up the cloth to make bandages.
彼女は包帯を作るために布を切り裂いた。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.
人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
Nuclear energy is produced by splitting atoms or by bringing them together.
原子力は原子核分裂と核融合反応で作られている。
He tore up his letter into small bits and threw them out the window.
彼は手紙を粉々に引き裂いて窓からばら撒いた。
The scandal separated him from his friend.
その事件で彼と彼の友人の仲は引き裂かれてしまった。
The water pipe burst.
水道管が破裂した。
Her dress was torn.
彼女の服は裂けていた。
A house divided against itself can't stand.
内部分裂した家は倒れる。
The nail tore his jacket.
釘で彼の上着が裂けた。
He is the tearing the letter in tears.
彼は涙を流しながら手紙を引き裂いている。
The water mains burst due to the earthquake.
地震のため水道の本管が破裂した。
She tore the letter into pieces.
彼女は手紙をばらばらに引き裂いた。
He tore the book apart.
彼は本をばらばらに裂いてしまった。
It was your child who tore my book to pieces.
僕の本をばらばらに引き裂いたのはあなたの子供だ。
His head was bursting with new ideas.
彼の頭は新しい考えで破裂しそうだった。
The cat began to tear at the mouse it caught.
猫は捕らえたネズミを引き裂き始めた。
The country was torn by war.
その国は戦争で分裂した。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.
宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
Whatever happens, I'll not tell anybody about it.
口が裂けてもそのことは口外しません。
I tore the paper into pieces.
私は紙を粉々に引き裂いた。
England was once torn by civil war.
イングランドはかつて内乱で分裂したことがあった。
The poor dog was literally torn apart by the lion.
かわいそうにその犬は文字通りライオンに引き裂かれてしまった。
The water pipes froze and then burst.
水道管が凍って破裂した。
Something went off with a loud noise.
何かが大きな音をたてて破裂した。
He tore the newspaper in half.
彼はその新聞を半分に裂いた。
She tore the letter to pieces.
彼女はその手紙をずたずたに裂いた。
This cloth tears easily.
この布は裂けやすい。
The ugly side of myself tears me up.
オレの醜い部分がオレを引き裂く。
The party was split up into two.
党派は二つに分裂した。
They blocked the flow of water from the burst pipe.
彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.
このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
The girl tore the cloth.
その少女はその布を裂いた。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.