The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '裂'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The scandal separated him from his friend.
その事件で彼と彼の友人の仲は引き裂かれてしまった。
She felt herself torn apart.
彼女は自分自身が引き裂かれるような気がした。
He ripped up all her letters and photos.
彼は彼女の手紙と写真をすべて切り裂いた。
The poor dog was literally torn apart by the lion.
かわいそうにその犬は文字通りライオンに引き裂かれてしまった。
A breakdown in the negotiations will mean war.
交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。
England was once torn by civil war.
イングランドはかつて内乱で分裂したことがあった。
The cloth was torn to shreds.
切れはずたずたに切り裂かれた。
A house divided against itself can't stand.
内部分裂した家は倒れる。
I tore the paper into pieces.
私は新聞を粉々に引き裂いた。
Also cracks may form in buildings that aren't Earthquake proof.
耐震性の悪い建物に亀裂が生じることもある。
She tore up the letter.
彼女は手紙を引き裂いた。
He tore the book apart.
彼は本をばらばらに裂いてしまった。
He had many capillaries burst in his legs.
彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。
The girl tore the cloth.
その少女はその布を裂いた。
The ugly side of myself tears me up.
オレの醜い部分がオレを引き裂く。
He tore the paper in two.
彼はその紙を二つに裂いた。
A blood vessel burst inside his brain.
彼の脳内で血管が破裂した。
I will never tell!
この口が裂けても言えません!
Hearing the news, she cried her heart out.
彼女はその知らせを聞いて、胸が張り裂けんばかりに泣いた。
He opens his eyes so widely they tear at the corners.
眦が裂けるほど目を見張る。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
The frog inflated himself more and more, until finally he burst.
カエルはどんどん腹をふくらませとうとう破裂してしまった。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.
宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
He was bursting with fury.
彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
Whatever happens, I'll not tell anybody about it.
口が裂けてもそのことは口外しません。
The party was split up into two.
党派は二つに分裂した。
The word yes never escapes his lips.
彼は口が裂けても「イエス」とは言わない。
The water mains burst due to the earthquake.
地震のため水道の本管が破裂した。
In tears, she tore up his letter and threw it away.
彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
He is the tearing the letter in tears.
彼は涙を流しながら手紙を引き裂いている。
I saw him tear up the letter.
私は彼がその手紙を引き裂くのを見た。
He tore the newspaper in half.
彼はその新聞を半分に裂いた。
It was your child who tore my book to pieces.
僕の本をばらばらに引き裂いたのはあなたの子供だ。
I tore the paper into pieces.
私は紙を粉々に引き裂いた。
Why did you tear the cloth instead of cutting it with scissors?
なぜはさみで布を切らずに裂いたの。
He angrily tore up the letter from her.
彼は彼女からの手紙を怒って粉々に引き裂いた。
She tore his letter to pieces.
彼女は彼の手紙をびりびりに引き裂いた。
Something went off with a loud noise.
何かが大きな音をたてて破裂した。
They blocked the flow of water from the burst pipe.
彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。
The cat began to tear at the mouse it caught.
猫は捕らえたネズミを引き裂き始めた。
My brain gets blown away hearing words of lies.
もう言葉で頭が破裂しそう。
My father made a long tear in his sleeve.
父はそこで長い裂け目をつくった。
Nuclear energy is produced by splitting atoms or by bringing them together.
原子力は原子核分裂と核融合反応で作られている。
The nail tore his jacket.
釘で彼の上着が裂けた。
I peeped out through a crack in the wall.
私は壁の裂け目から外を覗いた。
His head was bursting with new ideas.
彼の頭は新しい考えで破裂しそうだった。
Father made a long tear in his sleeve.
父は袖に長い裂け目を作った。
Strife is the rock on which the party split.
内紛が党の分裂したもとです。
She cut up the cloth to make bandages.
彼女は包帯を作るために布を切り裂いた。
She tore the letter to pieces.
彼女はその手紙をずたずたに裂いた。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.
人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.