The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '裂'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He tore the paper in two.
彼はその紙を二つに裂いた。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.
人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
The cat began to tear at the mouse it caught.
猫は捕らえたネズミを引き裂き始めた。
The word yes never escapes his lips.
彼は口が裂けても「イエス」とは言わない。
This cloth tears easily.
この布は裂けやすい。
Your child tore my book to shreds.
僕の本をばらばらに引き裂いたのはあなたの子供だ。
A breakdown in the negotiations will mean war.
交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。
I will never tell!
この口が裂けても言えません!
The water pipe burst.
水道管が破裂した。
Her dress was torn.
彼女の服は裂けていた。
The poor dog was literally torn apart by the lion.
かわいそうにその犬は文字通りライオンに引き裂かれてしまった。
She felt herself torn apart.
彼女は自分自身が引き裂かれるような気がした。
It was my book that your child tore to pieces.
あなたの子供がばらばらに引き裂いたのは僕の本だ。
The inflation issue split the party.
インフレ問題が党を分裂させた。
The country was torn by war.
その国は戦争で分裂した。
In severe cases, cracks can form or it can snap apart.
ひどくなると、亀裂が生じたり、断裂することもあります。
Nuclear energy is produced by splitting atoms or by bringing them together.
原子力は原子核分裂と核融合反応で作られている。
She tore the letter to pieces.
彼女はその手紙をずたずたに裂いた。
He drove over a land mine and his jeep blew up.
彼は地雷の上を運転して、彼のジープは爆裂した。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.
宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
He tore up his letter into small bits and threw them out the window.
彼は手紙を粉々に引き裂いて窓からばら撒いた。
No one can separate them.
だれも彼らの仲を引き裂けない。
She tore his letter to pieces.
彼女は彼の手紙をびりびりに引き裂いた。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
Also cracks may form in buildings that aren't Earthquake proof.
耐震性の悪い建物に亀裂が生じることもある。
He opens his eyes so widely they tear at the corners.
眦が裂けるほど目を見張る。
She tore the letter into pieces.
彼女は手紙をばらばらに引き裂いた。
The nail tore his jacket.
釘で彼の上着が裂けた。
He tore the newspaper in half.
彼はその新聞を半分に裂いた。
He ripped up all her letters and photos.
彼は彼女の手紙と写真をすべて切り裂いた。
The water pipes froze and then burst.
水道管が凍って破裂した。
I tore the newspaper into pieces.
私は新聞を粉々に引き裂いた。
He tore the book apart.
彼は本をばらばらに裂いてしまった。
Why did Bill tear the letter into pieces?
ビルはなぜその手紙をばらばらに引き裂いたのだろうか。
Father made a long tear in his sleeve.
父は袖に長い裂け目を作った。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.
このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode.
心臓が、どきどきして破裂しそう!
It was a heartbreaking story.
胸が張り裂けるような話だった。
The cloth was torn to shreds.
切れはずたずたに切り裂かれた。
In tears, she tore up his letter and threw it away.
彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
Hearing the news, she cried her heart out.
彼女はその知らせを聞いて、胸が張り裂けんばかりに泣いた。
My brain gets blown away hearing words of lies.
もう言葉で頭が破裂しそう。
The frog inflated himself more and more, until finally he burst.
カエルはどんどん腹をふくらませとうとう破裂してしまった。
I saw him tear up the letter.
私は彼がその手紙を引き裂くのを見た。
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.
フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
His head was bursting with new ideas.
彼の頭は新しい考えで破裂しそうだった。
The party was split up into two.
党派は二つに分裂した。
The girl tore the cloth.
その少女はその布を裂いた。
They blocked the flow of water from the burst pipe.
彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。
Why did you tear the cloth instead of cutting it with scissors?
なぜはさみで布を切らずに裂いたの。
A blood vessel burst inside his brain.
彼の脳内で血管が破裂した。
I tore the paper into pieces.
私は紙を粉々に引き裂いた。
The water pressure caused the pipe to burst.
水圧が原因で管は破裂しました。
Whatever happens, I'll not tell anybody about it.
口が裂けてもそのことは口外しません。
My father made a long tear in his sleeve.
父はそこで長い裂け目をつくった。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.