The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '裂'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
The frog inflated himself more and more, until finally he burst.
カエルはどんどん腹をふくらませとうとう破裂してしまった。
He tore the newspaper in half.
彼はその新聞を半分に裂いた。
The cat began to tear at the mouse it caught.
猫は捕らえたネズミを引き裂き始めた。
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.
フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
He angrily tore up the letter from her.
彼は彼女からの手紙を怒って粉々に引き裂いた。
It was a heartbreaking story.
胸が張り裂けるような話だった。
She felt herself torn apart.
彼女は自分自身が引き裂かれるような気がした。
He ripped up all her letters and photos.
彼は彼女の手紙と写真をすべて切り裂いた。
The nail tore his jacket.
釘で彼の上着が裂けた。
The party was split up into two.
党派は二つに分裂した。
My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode.
心臓が、どきどきして破裂しそう!
This cloth tears easily.
この布は裂けやすい。
Her dress was torn.
彼女の服は裂けていた。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.
宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
He was bursting with fury.
彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.
人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
The water pipes froze and then burst.
水道管が凍って破裂した。
My father made a long tear in his sleeve.
父はそこで長い裂け目をつくった。
He had many capillaries burst in his legs.
彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。
He tore the book apart.
彼は本をばらばらに裂いてしまった。
Whatever happens, I'll not tell anybody about it.
口が裂けてもそのことは口外しません。
Also cracks may form in buildings that aren't Earthquake proof.
耐震性の悪い建物に亀裂が生じることもある。
A house divided against itself can't stand.
内部分裂した家は倒れる。
The water pressure caused the pipe to burst.
水圧が原因で管は破裂しました。
He is the tearing the letter in tears.
彼は涙を流しながら手紙を引き裂いている。
A blood vessel burst inside his brain.
彼の脳内で血管が破裂した。
Your child tore my book to shreds.
僕の本をばらばらに引き裂いたのはあなたの子供だ。
She tore the letter into pieces.
彼女は手紙をばらばらに引き裂いた。
Strife is the rock on which the party split.
内紛が党の分裂したもとです。
He opens his eyes so widely they tear at the corners.
眦が裂けるほど目を見張る。
He drove over a land mine and his jeep blew up.
彼は地雷の上を運転して、彼のジープは爆裂した。
The country was torn by war.
その国は戦争で分裂した。
My brain gets blown away hearing words of lies.
もう言葉で頭が破裂しそう。
She tore the letter to pieces.
彼女はその手紙をずたずたに裂いた。
Father made a long tear in his sleeve.
父は袖に長い裂け目を作った。
England was once torn by civil war.
イングランドはかつて内乱で分裂したことがあった。
In severe cases, cracks can form or it can snap apart.
ひどくなると、亀裂が生じたり、断裂することもあります。
The ugly side of myself tears me up.
オレの醜い部分がオレを引き裂く。
It was your child who tore my book to pieces.
僕の本をばらばらに引き裂いたのはあなたの子供だ。
The poor dog was literally torn apart by the lion.
かわいそうにその犬は文字通りライオンに引き裂かれてしまった。
I will never tell!
この口が裂けても言えません!
I peeped out through a crack in the wall.
私は壁の裂け目から外を覗いた。
She tore his letter to pieces.
彼女は彼の手紙をびりびりに引き裂いた。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.
このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
The inflation issue split the party.
インフレ問題が党を分裂させた。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.