The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '裂'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The girl tore the cloth.
その少女はその布を裂いた。
The poor dog was literally torn apart by the lion.
かわいそうにその犬は文字通りライオンに引き裂かれてしまった。
Why did Bill tear the letter into pieces?
ビルはなぜその手紙をばらばらに引き裂いたのだろうか。
A blood vessel burst inside his brain.
彼の脳内で血管が破裂した。
He was bursting with fury.
彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
He tore the book apart.
彼は本をばらばらに裂いてしまった。
No one can separate them.
だれも彼らの仲を引き裂けない。
Your child tore my book to shreds.
僕の本をばらばらに引き裂いたのはあなたの子供だ。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
They blocked the flow of water from the burst pipe.
彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。
A house divided against itself can't stand.
内部分裂した家は倒れる。
It was a heartbreaking story.
胸が張り裂けるような話だった。
She tore his letter to pieces.
彼女は彼の手紙をびりびりに引き裂いた。
In severe cases, cracks can form or it can snap apart.
ひどくなると、亀裂が生じたり、断裂することもあります。
She cut up the cloth to make bandages.
彼女は包帯を作るために布を切り裂いた。
Why did you tear the cloth instead of cutting it with scissors?
なぜはさみで布を切らずに裂いたの。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.
宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
He tore the paper in two.
彼はその紙を二つに裂いた。
My brain gets blown away hearing words of lies.
もう言葉で頭が破裂しそう。
It was my book that your child tore to pieces.
あなたの子供がばらばらに引き裂いたのは僕の本だ。
Something went off with a loud noise.
何かが大きな音をたてて破裂した。
Nuclear energy is produced by splitting atoms or by bringing them together.
原子力は原子核分裂と核融合反応で作られている。
He ripped up all her letters and photos.
彼は彼女の手紙と写真をすべて切り裂いた。
I saw him tear up the letter.
私は彼がその手紙を引き裂くのを見た。
Her dress was torn.
彼女の服は裂けていた。
The water pipe burst.
水道管が破裂した。
The water pipes froze and then burst.
水道管が凍って破裂した。
He drove over a land mine and his jeep blew up.
彼は地雷の上を運転して、彼のジープは爆裂した。
The frog inflated himself more and more, until finally he burst.
カエルはどんどん腹をふくらませとうとう破裂してしまった。
She felt herself torn apart.
彼女は自分自身が引き裂かれるような気がした。
I tore the paper into pieces.
私は紙を粉々に引き裂いた。
Father made a long tear in his sleeve.
父は袖に長い裂け目を作った。
The cat began to tear at the mouse it caught.
猫は捕らえたネズミを引き裂き始めた。
The party was split up into two.
党派は二つに分裂した。
He is the tearing the letter in tears.
彼は涙を流しながら手紙を引き裂いている。
He tore up his letter into small bits and threw them out the window.
彼は手紙を粉々に引き裂いて窓からばら撒いた。
She tore the letter to pieces.
彼女はその手紙をずたずたに裂いた。
This cloth tears easily.
この布は裂けやすい。
He opens his eyes so widely they tear at the corners.
眦が裂けるほど目を見張る。
It was your child who tore my book to pieces.
僕の本をばらばらに引き裂いたのはあなたの子供だ。
Strife is the rock on which the party split.
内紛が党の分裂したもとです。
Whatever happens, I'll not tell anybody about it.
口が裂けてもそのことは口外しません。
I will never tell!
この口が裂けても言えません!
My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode.
心臓が、どきどきして破裂しそう!
I peeped out through a crack in the wall.
私は壁の裂け目から外を覗いた。
The inflation issue split the party.
インフレ問題が党を分裂させた。
Also cracks may form in buildings that aren't Earthquake proof.
耐震性の悪い建物に亀裂が生じることもある。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.
このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
The scandal separated him from his friend.
その事件で彼と彼の友人の仲は引き裂かれてしまった。
He angrily tore up the letter from her.
彼は彼女からの手紙を怒って粉々に引き裂いた。
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.
フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.
人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
The ugly side of myself tears me up.
オレの醜い部分がオレを引き裂く。
Hearing the news, she cried her heart out.
彼女はその知らせを聞いて、胸が張り裂けんばかりに泣いた。
In tears, she tore up his letter and threw it away.
彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
The word yes never escapes his lips.
彼は口が裂けても「イエス」とは言わない。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.