I don't care what people think about the way I dress.
私は自分の服装を人がどう思おうと構わない。
She assumed an air of indifference.
彼女は無関心を装った。
My car is equipped with a CD player.
私の車はCDプレーヤーを装備している。
Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition.
1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。
Kim is dressed very attractively.
キムはすごく魅力的な服装をしている。
Their boat needs painting.
彼らのボートは塗装する必要がある。
We fitted ourselves out for skiing.
私たちはスキーの装備を整えた。
Someone always sees through their disguises.
彼らはいつも変装を見抜かれる。
She cares a lot about clothes.
彼女は服装をたいへん気にする。
I bought an anti-theft system for my bike.
僕はバイク盗難防止装置を買いました。
She is neatly dressed.
彼女はさっぱりした服装をしている。
We're going to the party in eighteenth century costumes.
私たちは18世紀の衣装を着てそのパーティーに行きます。
The thief disguised himself as a policeman.
その泥棒はまるで警官のような変装をした。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Quite a few people couldn't recognize him in that disguise.
かなり多くの人が、変装していたのが彼だとわからなかった。
I was very surprised to find him in disguise.
私は彼が変装しているのに気づいてとても驚いた。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.
このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
He is untidily dressed.
彼は服装がだらしない。
Everybody was disguised, so I couldn't tell who was who.
皆仮装していたのでだれがだれだかわからなかった。
Although Bob was in disguise, I recognized him at a glance.
ボブは変装していたけれども、一目で彼と分かった。
She was disguised in men's clothes.
彼女は男の服を着て変装していた。
I thought my son was being quite sneaky lately. Sure enough, I spotted him uploading a picture of himself cross-dressing and in makeup to a blog.
最近息子がこそこそしてると思ったら、どうやらお化粧して女装した写真をブログにアップしているらしい。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.
我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
She was dressed after the fashion of an actress.
彼女は女優風に装っていた。
She is careless about dress.
彼女は服装にかまわない。
I have to dress up.
正装しなければ。
By installing two carburetors that racing-car enthusiast souped up his motor considerably.
2つのキャブレターを装備したことで、そのレーシング狂はエンジンをすこぶる強力にした。
John doesn't give a shit about his clothes.
ジョンは全く服装に無頓着だ。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.
彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
He is careless about his clothes.
彼は服装には無頓着です。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.
辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
She is behind the times when it comes to clothes.
服装のこととなると彼女は時代に遅れている。
His invention is superior to conventional equipment.
彼の発明品は従来の装置よりも優れている。
You didn't have to dress.
君は正装する必要は無かった。
The ship is now in dock for a refit.
船は改装のため目下ドック入りしている。
The device is attached fast to the ceiling.
その装置は天井にしっかりと固定されている。
This device made it possible to turn sea-water into fresh water easily.
この装置により簡単に海水を淡水に変えることが可能となった。
I was dressed up as a girl at the school festival.
僕は文化祭で女装した。
She was dressed all in black.
彼女は黒ずくめの服装をしていた。
He pretended to be a doctor.
彼は医者を装っていた。
Do I have to fix up to go to their house?
あの家にはちゃんとした服装で行かないといけませんか。
I didn't notice how she was dressed.
私は彼女がどんな服装をしているのか気づかなかった。
Pirates made unarmed merchant ships prey.
海賊は武装していない商船を餌食にした。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.
If you disguise yourself, they won't be able to tell.
変装すれば、分かりませんよ。
You don't have to dress up.
盛装なさる必要はありません。
The soldiers were equipped with weapons.
その兵士たちは武装していた。
She put on an air of innocence.
彼女は無邪気を装った。
I wonder what materials the garment is made of.
衣装の素材はなんでしょう?
You can't turn the heat off as long as the system is operating.
その装置が作動している間は暖房を止めることはできない。
Food packaging reduces spoilage.
食物包装は腐敗を減らす。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.
人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
She is dressed like a bride.
彼女は花嫁のような衣装を着ている。
This heating system burns oil.
この暖房装置は石油を燃料とする。
She was nicely dressed.
彼女は立派な服装をしていた。
Please wrap these gifts up together.
これらの贈り物をいっしょに包装してください。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.