Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Her kitchen is equipped with labor-saving devices. | 彼女の台所は手間を省ける装置が装備されている。 | |
| Food packaging reduces spoilage. | 食品包装は腐敗を減らす。 | |
| If you have any opinions concerning traffic calming devices (humps, curb extensions, etc.) please write them. | 車の速度を落とす装置(ハンプや狭さく)について、意見があったら書いてください。 | |
| I did not notice how she was dressed. | 私は彼女がどんな服装をしているのか気づかなかった。 | |
| He made over the interior of his house. | 彼は家の内装を変えた。 | |
| I like her sense of style. Her clothes and makeup always look good. | 彼女のファッションセンスが好きだ。服装やメイクがいつもキマっている。 | |
| She is particular about what she wears. | 彼女は服装にうるさい。 | |
| What a darling outfit! | なんてすてきな衣装だ。 | |
| She was dressed after the fashion of an actress. | 彼女は女優風に装っていた。 | |
| Talks centering on nuclear disarmament. | 非核武装を中心にした話し合い。 | |
| Pirates made unarmed merchant ships prey. | 海賊は武装していない商船を餌食にした。 | |
| John doesn't give a shit about his clothes. | ジョンは全く服装に無頓着だ。 | |
| This device made it possible to turn sea-water into fresh water easily. | この装置により簡単に海水を淡水に変えることが可能となった。 | |
| I spent the holidays decorating the house. | 家の内装をして休日を過ごした。 | |
| Edison invented a device for duplication. | エジソンは複写の装置を発明した。 | |
| He made believe he was a doctor. | 彼は医者を装っていた。 | |
| Each of the girls was dressed neatly. | どの女の子も小ぎれいな服装をしていた。 | |
| Despite the pain he put on a brave face. | 痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。 | |
| The soldiers were equipped with weapons. | その兵士たちは武装していた。 | |
| Hills and fields cloaked in spring colors. | 野山は春の装いだ。 | |
| Someone always sees through their disguises. | 彼らはいつも変装を見抜かれる。 | |
| My husband is indifferent to his clothes. | 夫は服装に無頓着です。 | |
| He equipped himself with a rifle. | 彼はライフルを装備した。 | |
| Next year, this gravel road will be paved. | この砂利道は来年舗装されるだろう。 | |
| She attended the party dressed to the nines. | 彼女は盛装をしてパーティーに出席した。 | |
| By installing two carburetors that racing-car enthusiast souped up his motor considerably. | 2つのキャブレターを装備したことで、そのレーシング狂はエンジンをすこぶる強力にした。 | |
| What kind of costumes did you buy for the children? | どういう衣装を子供たちに買ったのですか。 | |
| If you don't wear warm clothes in winter, it wouldn't be surprising if you caught a bad cold. | 冬に暖かい服装をしていないと、ひどいかぜをひくことになりかねない。 | |
| Birds, for instance, have a special protective device. | 例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。 | |
| His clothes are always out of style. | 彼の服装いつもださい。 | |
| She put on an air of innocence. | 彼女は無邪気を装った。 | |
| They armed themselves with rifles. | 彼らはライフルで武装していた。 | |
| This style of costume originated in Paris. | この服装様式はパリに始まった。 | |
| He approached her in the disguise of a policewoman. | 彼は婦人警官の扮装をして彼女に近づいた。 | |
| His portrait was mounted in the fancy frame. | 彼の肖像画は装飾の施された額縁にはめられた。 | |
| I didn't notice how she was dressed. | 私は彼女がどんな服装をしているのか気づかなかった。 | |
| You can't turn the heat off as long as the system is operating. | その装置が作動している間は暖房を止めることはできない。 | |
| John is very careless about his clothes. | ジョンは全く服装に無頓着だ。 | |
| There were many who couldn't recognize him in that disguise. | 変装していた彼に気づかなかった人も多かった。 | |
| The bedroom was laden with beautiful ornaments. | その寝室には、美しい装飾品がいっぱいあった。 | |
| Accessories were laid out on the shelf for sale. | 販売用に装飾品が棚に広げられた。 | |
| John is indifferent about his clothes. | ジョンは全く服装に無頓着だ。 | |
| We're going to the party in eighteenth century costumes. | 私たちは18世紀の衣装を着てそのパーティーに行きます。 | |
| You had better go there in decent clothes. | あなたはそこへちゃんとした服装で行った方がよい。 | |
| Forewarned is forearmed. | あらかじめ警告を受けているのは、あらかじめ武装しているに同じ。 | |
| Can't you just picture Ed in woman's disguise? | 女装しているエドを想像してごらんよ。 | |
| She is careless about the way she dresses. | 彼女は服装にかまわない。 | |
| He disguised himself as Santa Claus to please his children. | 彼はサンタクロースの変装をして子供たちを喜ばせた。 | |
| The way tourists dress offends the local standard of propriety. | 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 | |
| Formal dress must be worn. | 正装着用です。 | |
| She assumed an air of indifference. | 彼女は無関心を装った。 | |
| We fitted ourselves out for skiing. | 私たちはスキーの装備を整えた。 | |
| Look at you - all scrubbed and dressed. They say the clothes make the man. | へえ、今日はおしゃれじゃない。馬子にも衣装てのはこのことだね。 | |
| He was dressed in black. | 彼は黒ずくめの服装をしていた。 | |
| Unlike her sister, Hanako is indifferent to her dress. | 姉と違って、花子は服装に無関心だ。 | |
| He got himself up as Santa Claus. | 彼はサンタクロースの扮装をした。 | |
| Must we dress up? | 私達は正装しなければなりませんか。 | |
| Kim is dressed very attractively. | キムはすごく魅力的な服装をしている。 | |
| She is particular about what she wears. | 彼女は服装の好みがうるさい。 | |
| I thought my son was being quite sneaky lately. Sure enough, I spotted him uploading a picture of himself cross-dressing and in makeup to a blog. | 最近息子がこそこそしてると思ったら、どうやらお化粧して女装した写真をブログにアップしているらしい。 | |
| She always wears striking clothes. | 彼女はいつも目立つ服装をする。 | |
| Everyone was really impressed with that machine. | みんな、その装置にとても感心した。 | |
| The actress was dressed beautifully. | その女優は美しい衣装をつけていた。 | |
| His invention is superior to conventional equipment. | 彼の発明品は従来の装置よりも優れている。 | |
| I bought an anti-theft system for my bike. | 僕はバイク盗難防止装置を買いました。 | |
| The assembly voted to protest against any nuclear armament. | その集会はいかなる核武装にも抗議することを決議した。 | |
| Please wrap these gifts up together. | これらの贈り物をいっしょに包装してください。 | |
| You didn't have to dress. | 君は正装する必要は無かった。 | |
| He is indifferent to what he wears. | 彼は服装に無頓着だ。 | |
| Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures. | 人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。 | |
| Could you wrap it in Christmas wrapping? | クリスマスプレゼント用に包装してください。 | |
| Quite a few people couldn't recognize him in that disguise. | かなり多くの人が、変装していたのが彼だったとは気づかなかった。 | |
| I don't like her to go in such a dress. | 私は彼女にそのような服装で行ってもらいたくない。 | |
| They were plainly dressed. | 彼らは質素な服装をしていた。 | |
| You should not judge a person by his clothes. | 服装で人を判断しては行けない。 | |
| The dirty boy turned out to be a prince in disguise. | その汚い少年は変装した王子だとわかった。 | |
| She spends most of her money on clothes. | 彼女は服装に大部分のお金を使う。 | |
| I dressed up as a girl for the school festival. | 僕は文化祭で女装した。 | |
| There is no dress code. | 服装に関する特別な規則はない。 | |
| We had a little trouble with the equipment yesterday. | 昨日その装置でちょっとした問題があった。 | |
| Her dress has an understated charm. | 彼女、小粋な服装してるよね。 | |
| She dressed up and left for the party. | 彼女は盛装してパーティーに出かけて行った。 | |
| She was disguised in men's clothes. | 彼女は男の服を着て変装していた。 | |
| The room is richly ornamented. | その部屋は装飾を凝らしている。 | |
| All these devices are unreliable. | これらのすべての装置は信頼性に欠けている。 | |
| He disguised himself as a salesman and visited her house. | 彼はセールスマンに変装して彼女の家を訪れた。 | |
| She let out a cry of joy. She wanted to jump at the doll wrapped in the packaging. | 彼女は喜びの叫びを上げた。包装紙の中の人形に飛びつきたい気持ちだった。 | |
| She doesn't care how she dresses. | 彼女は服装にかまわない。 | |
| Don't judge a man by his clothes. | 人を服装で判断するな。 | |
| I have to dress up. | 正装しなければ。 | |
| The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants. | 近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。 | |
| We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision. | 我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。 | |
| He feigned indifference to the girl. | 彼はその少女に関心がないかのように装った。 | |
| The thief disguised himself as an old lady. | その泥棒はおばあさんに変装していた。 | |
| She was well-dressed. | 彼女は立派な服装をしていた。 | |
| This time he dressed down, having realized that the smart suit would be out of place. | 今度は彼はくだけた服装をした。美々しいスーツは場違いである事に気がついたからだ。 | |
| Men must not dress in black and white clothes because it is said that this brings bad luck. | 男性は白黒の服装をしてはいけない。それは悪運を招くとされているから。 | |
| This heating system burns oil. | この暖房装置は石油を燃料とする。 | |
| Food packaging reduces spoilage. | 食物包装は腐敗を減らす。 | |
| Tatsuo likes looking at aircraft landing gears. | 辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。 | |