Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Quite a few people couldn't recognize him in that disguise. かなり多くの人が、変装していたのが彼だとわからなかった。 She is dressed like a bride. 彼女は花嫁のような衣装を着ている。 Hills and fields cloaked in spring colors. 野山は春の装いだ。 You had better go there in decent clothes. あなたはそこへちゃんとした服装で行った方がよい。 Though she did not wear expensive clothes, she was neatly dressed. 彼女は高価ではないがさっぱりとした服装をしていた。 Please wrap it like a Christmas present. クリスマスプレゼント用に包装してください。 I dressed up as a girl for the school festival. 僕は文化祭で女装した。 She was disguised in men's clothes. 彼女は男の服を着て変装していた。 Although Bob was in disguise, I recognized him at a glance. ボブは変装していたけれども、一目で彼と分かった。 If you don't wear warm clothes in winter, it wouldn't be surprising if you caught a bad cold. 冬に暖かい服装をしていないと、ひどいかぜをひくことになりかねない。 I bought an anti-theft system for my bike. 僕はバイク盗難防止装置を買いました。 The drawing was mounted in a fancy frame. その絵は装飾の施された額に入れられた。 The noise was deadened by the insulation. 音は防音装置で十分小さくなった。 All these devices are unreliable. これらのすべての装置は信頼性に欠けている。 She assumed an air of indifference. 彼女は無関心を装った。 She was dressed all in black. 彼女は黒ずくめの服装をしていた。 She is behind the times when it comes to clothes. 服装のこととなると彼女は時代に遅れている。 Her kitchen is equipped with labor-saving devices. 彼女の台所は手間を省ける装置が装備されている。 He made believe he was a doctor. 彼は医者を装っていた。 Wet clothes clung to her body. ぬれた衣装が彼女の体にくっついていた。 He was not aware that the praise was a satire in disguise. その賞賛は皮肉の変装したものであることに彼は気がつかなかった。 We had a little trouble with the equipment yesterday. 昨日その装置でちょっとした問題があった。 Each of the girls was dressed neatly. どの女の子も小ぎれいな服装をしていた。 I like her sense of style. Her clothes and makeup always look good. 彼女のファッションセンスが好きだ。服装やメイクがいつもキマっている。 What kind of costumes did you buy for the children? どういう衣装を子供たちに買ったのですか。 Everyone was really impressed with that machine. みんな、その装置にとても感心した。 With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland. 彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。 I did not notice how she was dressed. 私は彼女がどんな服装をしているのか気づかなかった。 She doesn't care how she dresses. 彼女は服装にかまわない。 This heating system burns oil. この暖房装置は石油を燃料とする。 The queen was richly appareled. 女王は豪華な服装をしていた。 The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants. 近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。 Your dress is unsuitable for the occasion. 君の服装は場所にそぐわない。 Forewarned is forearmed. あらかじめ警告を受けているのは、あらかじめ武装しているに同じ。 Food packaging reduces spoilage. 食物包装は腐敗を減らす。 John is indifferent about his clothes. ジョンは全く服装に無頓着だ。 The actors appeared in historical costumes. 俳優たちは昔の時代の衣装を着けて現れた。 The thief disguised himself as a policeman. その泥棒はまるで警官のような変装をした。 The street is paved with asphalt. その通りはアスファルトで舗装されている。 Can't you just picture Ed in woman's disguise? 女装しているエドを想像してごらんよ。 Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months. ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。 They armed themselves with guns. 彼らは銃で武装した。 You should not judge a person by his clothes. 服装で人を判断しては行けない。 That country has openly threatened to go nuclear. その国は公然と核武装するとおどしている。 This device produces electricity. これは電気を作る装置だ。 The detective disguised himself as an old gentleman. その探偵は年老いた紳士に変装した。 Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan. 日本のカメラ、自動車、ハイファイ装置などは海外で広く使われているし、日本で開発された先端電子なしにやっていける先進国はほとんどないほどになっている。 His clothes are always out of style. 彼の服装いつもださい。 Pretty soon along came to the village some strangely dressed people who called themselves surveyors; and they surveyed a line in front of my grandmother's little house. それからまもなく幾人かの測量士と自称する変な服装をした人たちが集落にやってきて、祖母の小屋の前を測っていきました。 They were plainly dressed. 彼らは質素な服装をしていた。 His dress betrayed the fact that he was a foreigner. 彼の服装で外国人だということが知れた。 This time he dressed down, having realized that the smart suit would be out of place. 今度は彼はくだけた服装をした。美々しいスーツは場違いである事に気がついたからだ。 She dressed up and left for the party. 彼女は盛装してパーティーに出かけて行った。 The tidiness of his clothes always impressed me. 彼は服装がきちんとしているので、私はいつも感心していた。 She was dressed after the fashion of an actress. 彼女は女優風に装っていた。 Accessories were laid out on the shelf for sale. 販売用に装飾品が棚に広げられた。 Despite the pain he put on a brave face. 痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。 He disguised himself as Santa Claus to please his children. 彼はサンタクロースの変装をして子供たちを喜ばせた。 Birds, for instance, have a special protective device. 例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。 Food packaging reduces spoilage. 食品包装は腐敗を減らす。 I don't like her to go in such a dress. 私は彼女にそのような服装で行ってもらいたくない。 I'd like to have that gift wrapped. それを贈り物として包装していただきたいのですが。 Quite a few people couldn't recognize him in that disguise. かなり多くの人が、変装していたのが彼だったとは気づかなかった。 I didn't notice how she was dressed. 私は彼女がどんな服装をしているのか気づかなかった。 Formal dress must be worn. 正装着用です。 What a darling outfit! なんてすてきな衣装だ。 He pretended to be a doctor. 彼は医者を装っていた。 She is going to have another blouse made to go with her costume. 彼女は衣装に合うようなブラウスをもう1着作るつもりだ。 Jane was dressed as a man. ジェーンは男装していた。 She has aspirations to become an interior decorator. 彼女の抱負は室内装飾家になることです。 He disguised himself as a woman. 彼は女装した。 He feigned indifference to the girl. 彼はその少女に関心がないかのように装った。 Her dress has an understated charm. 彼女、小粋な服装してるよね。 His invention is superior to conventional equipment. 彼の発明品は従来の装置よりも優れている。 The bedroom was laden with beautiful ornaments. その寝室には、美しい装飾品がいっぱいあった。 Their boat needs painting. 彼らのボートは塗装する必要がある。 John is very careless about his clothes. ジョンは全く服装に無頓着だ。 I have to dress up. 正装しなければ。 Tatsuo likes looking at aircraft landing gears. 辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。 My husband is indifferent to his clothes. 夫は服装に無頓着です。 They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat. 彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。 The way tourists dress offends the local standard of propriety. 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 She dresses smartly. 彼女はこぎれいな服装をしている。 She let out a cry of joy. She wanted to jump at the doll wrapped in the packaging. 彼女は喜びの叫びを上げた。包装紙の中の人形に飛びつきたい気持ちだった。 Everybody was disguised, so I couldn't tell who was who. 皆仮装していたのでだれがだれだかわからなかった。 Unlike her sister, Hanako is indifferent to her dress. 姉と違って、花子は服装に無関心だ。 The actress was dressed beautifully. その女優は美しい衣装をつけていた。 She was wearing a splendid outfit. 彼女は立派な服装をしていた。 I want you to refurbish the house. 家を改装してもらいたいのです。 We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision. 我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。 There are no special rules about what clothes we have to wear. 服装に関する特別な規則はない。 Packaging can actually prevent certain kinds of waste. 包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。 He is indifferent to what he wears. 彼は服装に無頓着だ。 There were many who couldn't recognize him in that disguise. 変装していた彼に気づかなかった人も多かった。 I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter. 私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。 This style of costume originated in Paris. この服装様式はパリに始まった。 This device made it possible to turn sea-water into fresh water easily. この装置により簡単に海水を淡水に変えることが可能となった。 The soldiers were equipped with weapons. その兵士たちは武装していた。 She put on an air of innocence. 彼女は無邪気に装った。 He dressed up as a woman. 彼は女装した。