Most computers made today are equipped with multi-core processors.
今日のコンピュータには大抵マルチコアプロセッサが装備されている。
She is neatly dressed.
彼女はさっぱりした服装をしている。
They armed themselves with rifles.
彼らはライフルで武装していた。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.
人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
He disguised himself as Santa Claus to please his children.
彼はサンタクロースの変装をして子供たちを喜ばせた。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.
ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
The actors appeared in historical costumes.
俳優たちは昔の時代の衣装を着けて現れた。
She dresses smartly.
彼女はこぎれいな服装をしている。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.
Birds, for instance, have a special protective device.
例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
She put on an air of innocence.
彼女は無邪気を装った。
She attended the party dressed to the nines.
彼女は盛装をしてパーティーに出席した。
We fitted ourselves out for skiing.
私たちはスキーの装備を整えた。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.
She doesn't pay much attention to how she dresses.
彼女は服装にかまわない。
He sometimes affects indifference to what's happening around him.
時々周りで起きていることに無関心を装う。
Well, it's just like the proverb "fine feathers make a fine bird". You look really good when you wear a suit.
あらまあ、馬子にも衣装とはこのことだねぇ。スーツ着ると結構格好いいじゃん。
If you disguise yourself, they won't be able to tell.
変装すれば、分かりませんよ。
She put on an air of innocence.
彼女は無邪気に装った。
I'd like to have that gift wrapped.
それを贈り物として包装していただきたいのですが。
Kim is dressed very attractively.
キムはすごく魅力的な服装をしている。
Pirates made unarmed merchant ships prey.
海賊は武装していない商船を餌食にした。
Talks centering on nuclear disarmament.
非核武装を中心にした話し合い。
I'm planning to disguise myself as a doctor.
医者に変装するつもりです。
Do I have to fix up to go to their house?
あの家にはちゃんとした服装で行かないといけませんか。
His dress betrayed the fact that he was a foreigner.
彼の服装で外国人だということが知れた。
The assembly voted to protest against any nuclear armament.
その集会はいかなる核武装にも抗議することを決議した。
You need good equipment to climb that mountain.
あの山に登るには完全な装備が必要だ。
Each of the girls was dressed neatly.
どの女の子も小ぎれいな服装をしていた。
The ship is now in dock for a refit.
船は改装のため目下ドック入りしている。
Her kitchen is equipped with labor-saving devices.
彼女の台所は手間を省ける装置が装備されている。
His clothes are always out of style.
彼の服装いつもださい。
Their boat needs painting.
彼らのボートは塗装する必要がある。
His portrait was mounted in the fancy frame.
彼の肖像画は装飾の施された額縁にはめられた。
My husband is indifferent to his clothes.
夫は服装に無頓着です。
That country has openly threatened to go nuclear.
その国は公然と核武装するとおどしている。
What a darling outfit!
なんてすてきな衣装だ。
You don't have to dress up.
盛装なさる必要はありません。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.
彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
She was nicely dressed.
彼女は立派な服装をしていた。
Food packaging reduces spoilage.
包装は腐敗を減らす。
She is behind the times when it comes to clothes.
服装のこととなると彼女は時代に遅れている。
He is indifferent to what he wears.
彼は服装に無頓着だ。
Everybody was disguised, so I couldn't tell who was who.
皆仮装していたのでだれがだれだかわからなかった。
Is there a dress code?
服装の決まりはありますか。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.
四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
Please wrap it like a Christmas present.
クリスマスプレゼント用に包装してください。
She is going to have another blouse made to go with her costume.
彼女は衣装に合うようなブラウスをもう1着作るつもりだ。
All these devices are unreliable.
これらのすべての装置は信頼性に欠けている。
Wet clothes clung to her body.
ぬれた衣装が彼女の体にくっついていた。
His invention is superior to conventional equipment.
彼の発明品は従来の装置よりも優れている。
Forewarned is forearmed.
あらかじめ警告を受けているのは、あらかじめ武装しているに同じ。
My father does not care about his clothes at all.
私の父は全く服装に構わない。
Pretty soon along came to the village some strangely dressed people who called themselves surveyors; and they surveyed a line in front of my grandmother's little house.