Even though Bob was in disguise, I recognized him as soon as I saw him.
ボブは変装していたけれども、一目で彼と分かった。
The assembly voted to protest against any nuclear armament.
その集会はいかなる核武装にも抗議することを決議した。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.
The dirty boy turned out to be a prince in disguise.
その汚い少年は変装した王子だとわかった。
Their boat needs painting.
彼らのボートは塗装する必要がある。
Wet clothes clung to her body.
ぬれた衣装が彼女の体にくっついていた。
Look at you - all scrubbed and dressed. They say the clothes make the man.
へえ、今日はおしゃれじゃない。馬子にも衣装てのはこのことだね。
We fitted ourselves out for skiing.
私たちはスキーの装備を整えた。
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.
短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
She doesn't care about her dress.
彼女は服装に気を使わない。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.
我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
The way tourists dress offends local standards of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
The queen was richly appareled.
女王は豪華な服装をしていた。
The bedroom was laden with beautiful ornaments.
その寝室には、美しい装飾品がいっぱいあった。
Don't judge a man by his clothes.
人を服装で判断するな。
He disguised himself as Santa Claus to please his children.
彼はサンタクロースの変装をして子供たちを喜ばせた。
Talks centering on nuclear disarmament.
非核武装を中心にした話し合い。
Could you wrap it in Christmas wrapping?
クリスマスプレゼント用に包装してください。
Her kitchen is equipped with labor-saving devices.
彼女の台所は手間を省ける装置が装備されている。
Pretty soon along came to the village some strangely dressed people who called themselves surveyors; and they surveyed a line in front of my grandmother's little house.
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.