Quite a few people couldn't recognize him in that disguise.
かなり多くの人が、変装していたのが彼だとわからなかった。
I was dressed up as a girl at the school festival.
僕は文化祭で女装した。
She is careless about the way she dresses.
彼女は服装にかまわない。
The queen was richly appareled.
女王は豪華な服装をしていた。
Well, it's just like the proverb "fine feathers make a fine bird". You look really good when you wear a suit.
あらまあ、馬子にも衣装とはこのことだねぇ。スーツ着ると結構格好いいじゃん。
I bought an anti-theft system for my bike.
僕はバイク盗難防止装置を買いました。
The soldiers were equipped with weapons.
その兵士たちは武装していた。
He made over the interior of his house.
彼は家の内装を変えた。
What a darling outfit!
なんてすてきな衣装だ。
Your dress is unsuitable for the occasion.
君の服装は場所にそぐわない。
She doesn't care about her dress.
彼女は服装に気を使わない。
This machine doesn't have a safety device.
この機械には安全装置が付いていない。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.
She is going to have another blouse made to go with her costume.
彼女は衣装に合うようなブラウスをもう1着作るつもりだ。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.
He pretended ignorance, which made me still more angry.
彼は無知を装ったが、そのことが私をさらに怒らせた。
We had a little trouble with the equipment yesterday.
昨日その装置でちょっとした問題があった。
She is behind the times when it comes to clothes.
服装のこととなると彼女は時代に遅れている。
I'd like to have that gift wrapped.
それを贈り物として包装していただきたいのですが。
My old fashioned grandfather complains about the way girls are dressed nowadays.
昔気質な祖父が近ごろの女子の服装について苦言を呈しています。
Food packaging reduces spoilage.
食物包装は腐敗を減らす。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.