She has aspirations to become an interior decorator.
彼女の抱負は室内装飾家になることです。
I thought my son was being quite sneaky lately. Sure enough, I spotted him uploading a picture of himself cross-dressing and in makeup to a blog.
最近息子がこそこそしてると思ったら、どうやらお化粧して女装した写真をブログにアップしているらしい。
My car is equipped with a CD player.
私の車はCDプレーヤーを装備している。
Everybody was disguised, so I couldn't tell who was who.
皆仮装していたのでだれがだれだかわからなかった。
He disguised himself as Santa Claus to please his children.
彼はサンタクロースの変装をして子供たちを喜ばせた。
His portrait was mounted in the fancy frame.
彼の肖像画は装飾の施された額縁にはめられた。
Packaging can actually prevent certain kinds of waste.
包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。
The actress was dressed beautifully.
その女優は美しい衣装をつけていた。
She is particular about what she wears.
彼女は服装にうるさい。
I bought an anti-theft system for my bike.
僕はバイク盗難防止装置を買いました。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.
このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
I was dressed up as a girl at the school festival.
僕は文化祭で女装した。
He pretended to be a doctor.
彼は医者を装っていた。
She put on an air of innocence.
彼女は無邪気を装った。
She put on an air of innocence.
彼女は無邪気に装った。
She let out a cry of joy. She wanted to jump at the doll wrapped in the packaging.
彼女は喜びの叫びを上げた。包装紙の中の人形に飛びつきたい気持ちだった。
Her dress has an understated charm.
彼女、小粋な服装してるよね。
Food packaging reduces spoilage.
食物包装は腐敗を減らす。
John is very careless about his clothes.
ジョンは全く服装に無頓着だ。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.
ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
Could you gift wrap it?
美しい包装紙に包んでもらえますか。
Though she did not wear expensive clothes, she was neatly dressed.
彼女は高価ではないがさっぱりとした服装をしていた。
The noise was deadened by the insulation.
音は防音装置で十分小さくなった。
He pretended ignorance, which made me still more angry.
彼は無知を装ったが、そのことが私をさらに怒らせた。
She cares a lot about clothes.
彼女は服装をたいへん気にする。
Pretty soon along came to the village some strangely dressed people who called themselves surveyors; and they surveyed a line in front of my grandmother's little house.
Birds, for instance, have a special protective device.
例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.
四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
You had better go there in decent clothes.
あなたはそこへちゃんとした服装で行った方がよい。
The bedroom was laden with beautiful ornaments.
その寝室には、美しい装飾品がいっぱいあった。
Their boat needs painting.
彼らのボートは塗装する必要がある。
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.
短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
I'm planning to disguise myself as a doctor.
医者に変装するつもりです。
We fitted ourselves out for skiing.
私たちはスキーの装備を整えた。
He dressed up as a woman.
彼は女装した。
She is dressed like a bride.
彼女は花嫁のような衣装を着ている。
There were many who couldn't recognize him in that disguise.
変装していた彼に気づかなかった人も多かった。
The detective disguised himself as an old gentleman.
その探偵は年老いた紳士に変装した。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.
It gets cold in the mornings and evenings, so I want to take care how I dress.
朝夕は冷えるので服装などに注意したい。
She assumed an air of indifference.
彼女は無関心を装った。
I'd like to have that gift wrapped.
それを贈り物として包装していただきたいのですが。
This device produces electricity.
これは電気を作る装置だ。
She designed beautiful costumes for the movie.
彼女はその映画のために美しい衣装をデザインした。
Soldiers bear arms.
兵士は武装する。
Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.
海賊は武装していない商船を餌食にした。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.
If you disguise yourself, they won't be able to tell.
変装すれば、分かりませんよ。
You don't have to dress up.
盛装なさる必要はありません。
The actors appeared in historical costumes.
俳優たちは昔の時代の衣装を着けて現れた。
She was disguised in men's clothes.
彼女は男の服を着て変装していた。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.