Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This style of costume originated in Paris. この服装様式はパリに始まった。 He feigned indifference to the girl. 彼はその少女に関心がないかのように装った。 He got himself up as Santa Claus. 彼はサンタクロースの扮装をした。 She is dressed like a bride. 彼女は花嫁のような衣装を着ている。 Food packaging reduces spoilage. 包装は腐敗を減らす。 His portrait was mounted in the fancy frame. 彼の肖像画は装飾の施された額縁にはめられた。 We're going to the party in eighteenth century costumes. 私たちは18世紀の衣装を着てそのパーティーに行きます。 The ship is now in dock for a refit. 船は改装のため目下ドック入りしている。 He disguised himself as a salesman and visited her house. 彼はセールスマンに変装して彼女の家を訪れた。 Hills and fields cloaked in spring colors. 野山は春の装いだ。 The way tourists dress offends local standards of propriety. 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 The assembly voted to protest against any nuclear armament. その集会はいかなる核武装にも抗議することを決議した。 You should not judge a person by his clothes. 服装で人を判断しては行けない。 Beth was very impressed and content with his completely new clothes. ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。 Look at you - all scrubbed and dressed. They say the clothes make the man. へえ、今日はおしゃれじゃない。馬子にも衣装てのはこのことだね。 Though she did not wear expensive clothes, she was neatly dressed. 彼女は高価ではないがさっぱりとした服装をしていた。 Their boat needs painting. 彼らのボートは塗装する必要がある。 Birds, for instance, have a special protective device. 例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。 I didn't notice how she was dressed. 私は彼女がどんな服装をしているのか気づかなかった。 His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics. このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。 Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down. ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。 We fitted ourselves out for skiing. 私たちはスキーの装備を整えた。 I thought my son was being quite sneaky lately. Sure enough, I spotted him uploading a picture of himself cross-dressing and in makeup to a blog. 最近息子がこそこそしてると思ったら、どうやらお化粧して女装した写真をブログにアップしているらしい。 I think that my costume for the upcoming Halloween Party will be wrapping myself up in toilet paper like a mummy. 今度のハロウィンパーティーで、トイレットペーパーをグルグルに巻き付けたミイラの仮装をしようと思うんだ。 The thief disguised himself as an old lady. その泥棒はおばあさんに変装していた。 Pirates made unarmed merchant ships prey. 海賊は武装していない商船を餌食にした。 Please wrap it like a Christmas present. クリスマスプレゼント用に包装してください。 Although Bob was in disguise, I recognized him at a glance. ボブは変装していたけれども、一目で彼と分かった。 She put on an air of innocence. 彼女は無邪気に装った。 She spends most of her money on her dresses. 彼女は服装に大部分のお金を使う。 The queen was richly appareled. 女王は豪華な服装をしていた。 We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision. 我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。 Accessories were laid out on the shelf for sale. 販売用に装飾品が棚に広げられた。 I wonder what materials the garment is made of. 衣装の素材はなんでしょう? Could you gift wrap it? 美しい包装紙に包んでもらえますか。 They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat. 彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。 She is careless about dress. 彼女は服装にかまわない。 He dressed up as a woman. 彼は女装した。 My husband is indifferent to his clothes. 夫は服装に無頓着です。 He made over the interior of his house. 彼は家の内装を変えた。 Magnetic force drives the mechanism. その機械装置は、磁気の力で動く。 Everyone was really impressed with that machine. みんな、その装置にとても感心した。 He got away disguised as a policeman. 彼は警官に変装して逃げた。 She designed beautiful costumes for the movie. 彼女はその映画のために美しい衣装をデザインした。 His dress betrayed the fact that he was a foreigner. 彼の服装で外国人だということが知れた。 If you have any opinions concerning traffic calming devices (humps, curb extensions, etc.) please write them. 車の速度を落とす装置(ハンプや狭さく)について、意見があったら書いてください。 I was dressed up as a girl at the school festival. 僕は文化祭で女装した。 He is untidily dressed. 彼は服装がだらしない。 They were plainly dressed. 彼らは質素な服装をしていた。 She was dressed after the fashion of an actress. 彼女は女優風に装っていた。 I spent the holidays decorating the house. 家の内装をして休日を過ごした。 The drawing was mounted in a fancy frame. その絵は装飾の施された額に入れられた。 There are no special rules as regards what clothes we should wear. 服装に関する特別な規則はない。 She was dressed all in black. 彼女は黒ずくめの服装をしていた。 Forewarned is forearmed. あらかじめ警告を受けているのは、あらかじめ武装しているに同じ。 Talks centering on nuclear disarmament. 非核武装を中心にした話し合い。 Despite the pain he put on a brave face. 痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。 The dirty boy turned out to be a prince in disguise. その汚い少年は変装した王子だとわかった。 This device made it possible to turn sea-water into fresh water easily. この装置により簡単に海水を淡水に変えることが可能となった。 Someone always sees through their disguises. 彼らはいつも変装を見抜かれる。 The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants. 近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。 I did not notice how she was dressed. 私は彼女がどんな服装をしているのか気づかなかった。 If you don't wear warm clothes in winter, it wouldn't be surprising if you caught a bad cold. 冬に暖かい服装をしていないと、ひどいかぜをひくことになりかねない。 She doesn't care how she dresses. 彼女は服装にかまわない。 I have to dress up. 正装しなければ。 She is going to have another blouse made to go with her costume. 彼女は衣装に合うようなブラウスをもう1着作るつもりだ。 Unlike her sister, Hanako is indifferent to her dress. 姉と違って、花子は服装に無関心だ。 By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him. その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。 Food packaging reduces spoilage. 食品包装は腐敗を減らす。 She is particular about what she wears. 彼女は服装にうるさい。 She doesn't pay much attention to how she dresses. 彼女は服装にかまわない。 You have good taste in clothes. あなたは服装の趣味がいい。 Can you give me a brief description of the thief? その泥棒の人相とか服装を簡単に話してくれますか。 She was wearing a splendid outfit. 彼女は立派な服装をしていた。 My car is equipped with a CD player. 私の車はCDプレーヤーを装備している。 Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships. 海賊は武装していない商船を餌食にした。 Her dress has an understated charm. 彼女、小粋な服装してるよね。 She assumed an air of indifference. 彼女は無関心を装った。 The thief disguised himself as a policeman. その泥棒はまるで警官のような変装をした。 Men must not dress in black and white clothes because it is said that this brings bad luck. 男性は白黒の服装をしてはいけない。それは悪運を招くとされているから。 He disguised himself as Santa Claus to please his children. 彼はサンタクロースの変装をして子供たちを喜ばせた。 He sometimes affects indifference to what's happening around him. 時々周りで起きていることに無関心を装う。 John is indifferent about his clothes. ジョンは全く服装に無頓着だ。 I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter. 私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。 She was nicely dressed. 彼女は立派な服装をしていた。 He was dressed in black. 彼は黒ずくめの服装をしていた。 She has aspirations to become an interior decorator. 彼女の抱負は室内装飾家になることです。 Kim is dressed very attractively. キムはすごく魅力的な服装をしている。 He was not aware that the praise was a satire in disguise. その賞賛は皮肉の変装したものであることに彼は気がつかなかった。 All these devices are unreliable. これらのすべての装置は信頼性に欠けている。 She dressed up and left for the party. 彼女は盛装してパーティーに出かけて行った。 The actress was dressed beautifully. その女優は美しい衣装をつけていた。 Even though Bob was in disguise, I recognized him as soon as I saw him. ボブは変装していたけれども、一目で彼と分かった。 Well, it's just like the proverb "fine feathers make a fine bird". You look really good when you wear a suit. あらまあ、馬子にも衣装とはこのことだねぇ。スーツ着ると結構格好いいじゃん。 Can't you just picture Ed in woman's disguise? 女装しているエドを想像してごらんよ。 My old fashioned grandfather complains about the way girls are dressed nowadays. 昔気質な祖父が近ごろの女子の服装について苦言を呈しています。 They are all in arms. 彼らはみな武装している。 The soldiers were equipped with weapons. その兵士たちは武装していた。 I spend less money on clothes than my sister does. 私は妹ほど衣装にお金を使いません。 You had better go there in decent clothes. あなたはそこへちゃんとした服装で行った方がよい。