This time he dressed down, having realized that the smart suit would be out of place.
今度は彼はくだけた服装をした。美々しいスーツは場違いである事に気がついたからだ。
His dress betrayed the fact that he was a foreigner.
彼の服装で外国人だということが知れた。
Could you gift wrap it?
美しい包装紙に包んでもらえますか。
Despite the pain he put on a brave face.
痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
There were many who couldn't recognize him in that disguise.
変装していた彼に気づかなかった人も多かった。
He is indifferent to what he wears.
彼は服装に無頓着だ。
The soldiers were equipped with weapons.
その兵士たちは武装していた。
The actors appeared in historical costumes.
俳優たちは昔の時代の衣装を着けて現れた。
The drawing was mounted in a fancy frame.
その絵は装飾の施された額に入れられた。
Is there a dress code?
服装の決まりはありますか。
I was very surprised to find him in disguise.
私は彼が変装しているのに気づいてとても驚いた。
She is behind the times when it comes to clothes.
服装のこととなると彼女は時代に遅れている。
I dressed up as a girl for the school festival.
僕は文化祭で女装した。
She doesn't care about her dress.
彼女は服装に気を使わない。
I spent the holidays decorating the house.
家の内装をして休日を過ごした。
If you don't wear warm clothes in winter, it wouldn't be surprising if you caught a bad cold.
冬に暖かい服装をしていないと、ひどいかぜをひくことになりかねない。
Kim is dressed very attractively.
キムはすごく魅力的な服装をしている。
She dressed up and left for the party.
彼女は盛装してパーティーに出かけて行った。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.
このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
I was dressed up as a girl at the school festival.
僕は文化祭で女装した。
She is particular about what she wears.
彼女は服装の好みがうるさい。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.
人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
He approached her in the disguise of a policewoman.
彼は婦人警官の扮装をして彼女に近づいた。
The thief disguised himself as an old lady.
その泥棒はおばあさんに変装していた。
Food packaging reduces spoilage.
包装は腐敗を減らす。
I'm planning to disguise myself as a doctor.
医者に変装するつもりです。
Her dress has an understated charm.
彼女、小粋な服装してるよね。
It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst.
有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。
She has aspirations to become an interior decorator.
彼女の抱負は室内装飾家になることです。
She assumed an air of indifference.
彼女は無関心を装った。
Unlike her sister, Hanako is indifferent to her dress.
姉と違って、花子は服装に無関心だ。
You have good taste in clothes.
あなたは服装の趣味がいい。
He was dressed in black.
彼は黒ずくめの服装をしていた。
Jane was dressed as a man.
ジェーンは男装していた。
She designed beautiful costumes for the movie.
彼女はその映画のために美しい衣装をデザインした。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.
服装に関する特別な規則はない。
Don't judge a man by his clothes.
人を服装で判断するな。
He got away disguised as a policeman.
彼は警官に変装して逃げた。
Quite a few people couldn't recognize him in that disguise.
かなり多くの人が、変装していたのが彼だったとは気づかなかった。
You don't have to dress up.
盛装なさる必要はありません。
He pretended to be a doctor.
彼は医者を装っていた。
All these devices are unreliable.
これらのすべての装置は信頼性に欠けている。
Forewarned is forearmed.
あらかじめ警告を受けているのは、あらかじめ武装しているに同じ。
The ship is now in dock for a refit.
船は改装のため目下ドック入りしている。
Soldiers bear arms.
兵士は武装する。
They armed themselves with rifles.
彼らはライフルで武装していた。
I have to dress up.
正装しなければ。
His invention is superior to conventional equipment.
彼の発明品は従来の装置よりも優れている。
Each of the girls was dressed neatly.
どの女の子も小ぎれいな服装をしていた。
Food packaging reduces spoilage.
食物包装は腐敗を減らす。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.