His invention is superior to conventional equipment.
彼の発明品は従来の装置よりも優れている。
I did not notice how she was dressed.
私は彼女がどんな服装をしているのか気づかなかった。
I was dressed up as a girl at the school festival.
僕は文化祭で女装した。
She was disguised in men's clothes.
彼女は男の服を着て変装していた。
She was dressed after the fashion of an actress.
彼女は女優風に装っていた。
Quite a few people couldn't recognize him in that disguise.
かなり多くの人が、変装していたのが彼だったとは気づかなかった。
This device made it possible to turn sea-water into fresh water easily.
この装置により簡単に海水を淡水に変えることが可能となった。
Everyone was really impressed with that machine.
みんな、その装置にとても感心した。
If you don't wear warm clothes in winter, it wouldn't be surprising if you caught a bad cold.
冬に暖かい服装をしていないと、ひどいかぜをひくことになりかねない。
It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst.
有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.
He approached her in the disguise of a policewoman.
彼は婦人警官の扮装をして彼女に近づいた。
He pretended ignorance, which made me still more angry.
彼は無知を装ったが、そのことが私をさらに怒らせた。
Food packaging reduces spoilage.
包装は腐敗を減らす。
He wore a pirate costume for Halloween.
彼はハロウィーンで海賊の衣装を着た。
The noise was deadened by the insulation.
音は防音装置で十分小さくなった。
The assembly voted to protest against any nuclear armament.
その集会はいかなる核武装にも抗議することを決議した。
The thief disguised himself as a policeman.
その泥棒はまるで警官のような変装をした。
Pretty soon along came to the village some strangely dressed people who called themselves surveyors; and they surveyed a line in front of my grandmother's little house.
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.
短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
This device produces electricity.
これは電気を作る装置だ。
His dress betrayed the fact that he was a foreigner.
彼の服装で外国人だということが知れた。
By installing two carburetors that racing-car enthusiast souped up his motor considerably.
2つのキャブレターを装備したことで、そのレーシング狂はエンジンをすこぶる強力にした。
John is indifferent about his clothes.
ジョンは全く服装に無頓着だ。
She doesn't care how she dresses.
彼女は服装にかまわない。
She is careless about the way she dresses.
彼女は服装にかまわない。
Someone always sees through their disguises.
彼らはいつも変装を見抜かれる。
This time he dressed down, having realized that the smart suit would be out of place.
今度は彼はくだけた服装をした。美々しいスーツは場違いである事に気がついたからだ。
That country has openly threatened to go nuclear.
その国は公然と核武装するとおどしている。
Your dress is unsuitable for the occasion.
君の服装は場所にそぐわない。
The device is attached fast to the ceiling.
その装置は天井にしっかりと固定されている。
She designed beautiful costumes for the movie.
彼女はその映画のために美しい衣装をデザインした。
The bedroom was laden with beautiful ornaments.
その寝室には、美しい装飾品がいっぱいあった。
The actress was dressed beautifully.
その女優は美しい衣装をつけていた。
I like her sense of style. Her clothes and makeup always look good.
彼女のファッションセンスが好きだ。服装やメイクがいつもキマっている。
The actors appeared in historical costumes.
俳優たちは昔の時代の衣装を着けて現れた。
He is untidily dressed.
彼は服装がだらしない。
His clothes are always out of style.
彼の服装いつもださい。
John is very careless about his clothes.
ジョンは全く服装に無頓着だ。
I spent the holidays decorating the house.
家の内装をして休日を過ごした。
Packaging can actually prevent certain kinds of waste.
包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。
He got himself up as Santa Claus.
彼はサンタクロースの扮装をした。
The boat was equipped with radar.
その船にはレーダーが装備されていた。
I wonder what materials the garment is made of.
衣装の素材はなんでしょう?
She is careless about dress.
彼女は服装にかまわない。
She cares a lot about clothes.
彼女は服装をたいへん気にする。
If you disguise yourself, they won't be able to tell.
変装すれば、分かりませんよ。
Formal dress must be worn.
正装着用です。
He pretended to be a doctor.
彼は医者を装っていた。
This heating system burns oil.
この暖房装置は石油を燃料とする。
They armed themselves with rifles.
彼らはライフルで武装していた。
He feigned indifference to the girl.
彼はその少女に関心がないかのように装った。
Beth was very impressed and content with his completely new clothes.
ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。
Quite a few people couldn't recognize him in that disguise.
かなり多くの人が、変装していたのが彼だとわからなかった。
She put on an air of innocence.
彼女は無邪気に装った。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.
服装に関する特別な規則はない。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.
ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.