Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This style of costume originated in Paris. この服装様式はパリに始まった。 She attended the party dressed to the nines. 彼女は盛装をしてパーティーに出席した。 Talks centering on nuclear disarmament. 非核武装を中心にした話し合い。 The room is richly ornamented. その部屋は装飾を凝らしている。 I spent the holidays decorating the house. 家の内装をして休日を過ごした。 She put on an air of innocence. 彼女は無邪気を装った。 Beth was very impressed and content with his completely new clothes. ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。 Someone always sees through their disguises. 彼らはいつも変装を見抜かれる。 You can't turn the heat off as long as the system is operating. その装置が作動している間は暖房を止めることはできない。 It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst. 有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。 Despite the pain he put on a brave face. 痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。 He equipped himself with a rifle. 彼はライフルを装備した。 The assembly voted to protest against any nuclear armament. その集会はいかなる核武装にも抗議することを決議した。 You should not judge a person by his clothes. 服装で人を判断しては行けない。 He got away disguised as a policeman. 彼は警官に変装して逃げた。 We're going to the party in eighteenth century costumes. 私たちは18世紀の衣装を着てそのパーティーに行きます。 Wet clothes clung to her body. ぬれた衣装が彼女の体にくっついていた。 We fitted ourselves out for skiing. 私たちはスキーの装備を整えた。 Food packaging reduces spoilage. 包装は腐敗を減らす。 Soldiers bear arms. 兵士は武装する。 He was dressed in black. 彼は黒ずくめの服装をしていた。 What kind of costumes did you buy for the children? どういう衣装を子供たちに買ったのですか。 She was well-dressed. 彼女は立派な服装をしていた。 The ship is now in dock for a refit. 船は改装のため目下ドック入りしている。 They are all in arms. 彼らはみな武装している。 With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland. 彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。 His dress betrayed the fact that he was a foreigner. 彼の服装で外国人だということが知れた。 Hills and fields cloaked in spring colors. 野山は春の装いだ。 The noise was deadened by the insulation. 音は防音装置で十分小さくなった。 He disguised himself as a salesman and visited her house. 彼はセールスマンに変装して彼女の家を訪れた。 Everyone was really impressed with that machine. みんな、その装置にとても感心した。 The way tourists dress offends the local standard of propriety. 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 My car is equipped with a CD player. 私の車はCDプレーヤーを装備している。 The boat was equipped with radar. その船にはレーダーが装備されていた。 Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan. 日本のカメラ、自動車、ハイファイ装置などは海外で広く使われているし、日本で開発された先端電子なしにやっていける先進国はほとんどないほどになっている。 Everybody was disguised, so I couldn't tell who was who. 皆仮装していたのでだれがだれだかわからなかった。 The street is paved with asphalt. その通りはアスファルトで舗装されている。 The dirty boy turned out to be a prince in disguise. その汚い少年は変装した王子だとわかった。 Even though Bob was in disguise, I recognized him as soon as I saw him. ボブは変装していたけれども、一目で彼と分かった。 They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat. 彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。 Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition. 1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。 The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants. 近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。 I don't care what people think about the way I dress. 私は自分の服装を人がどう思おうと構わない。 Kim is dressed very attractively. キムはすごく魅力的な服装をしている。 I did not notice how she was dressed. 私は彼女がどんな服装をしているのか気づかなかった。 She assumed an air of indifference. 彼女は無関心を装った。 This device produces electricity. これは電気を作る装置だ。 Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months. ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。 He made believe he was a doctor. 彼は医者を装っていた。 Do I have to fix up to go to their house? あの家にはちゃんとした服装で行かないといけませんか。 His clothes are always out of style. 彼の服装いつもださい。 He feigned indifference to the girl. 彼はその少女に関心がないかのように装った。 I want you to refurbish the house. 家を改装してもらいたいのです。 She doesn't care about her dress. 彼女は服装に気を使わない。 The queen was richly appareled. 女王は豪華な服装をしていた。 I spend less money on clothes than my sister does. 私は妹ほど衣装にお金を使いません。 It gets cold in the mornings and evenings, so I want to take care how I dress. 朝夕は冷えるので服装などに注意したい。 Must we dress up? 私達は正装しなければなりませんか。 The way tourists dress offends local standards of propriety. 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 Four armed men held up the bank and escaped with $4 million. 四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。 His portrait was mounted in the fancy frame. 彼の肖像画は装飾の施された額縁にはめられた。 He studied interior decoration. 彼は室内装飾を学んだ。 She is particular about what she wears. 彼女は服装にうるさい。 He dressed up as a woman. 彼は女装した。 You need good equipment to climb that mountain. あの山に登るには完全な装備が必要だ。 He was not aware that the praise was a satire in disguise. その賞賛は皮肉の変装したものであることに彼は気がつかなかった。 She spends most of her money on her dresses. 彼女は服装に大部分のお金を使う。 He approached her in the disguise of a policewoman. 彼は婦人警官の扮装をして彼女に近づいた。 She is careless about dress. 彼女は服装にかまわない。 Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down. ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。 He made over the interior of his house. 彼は家の内装を変えた。 You don't have to dress up. 盛装なさる必要はありません。 He disguised himself as a woman. 彼は女性に扮装した。 Though she did not wear expensive clothes, she was neatly dressed. 彼女は高価ではないがさっぱりとした服装をしていた。 She is dressed like a bride. 彼女は花嫁のような衣装を着ている。 She doesn't pay much attention to how she dresses. 彼女は服装にかまわない。 Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships. 海賊は武装していない商船を餌食にした。 Unlike her sister, Hanako is indifferent to her dress. 姉と違って、花子は服装に無関心だ。 She was nicely dressed. 彼女は立派な服装をしていた。 The actress was dressed beautifully. その女優は美しい衣装をつけていた。 Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers. 短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。 I think that my costume for the upcoming Halloween Party will be wrapping myself up in toilet paper like a mummy. 今度のハロウィンパーティーで、トイレットペーパーをグルグルに巻き付けたミイラの仮装をしようと思うんだ。 The thief disguised himself as an old lady. その泥棒はおばあさんに変装していた。 Pirates made unarmed merchant ships prey. 海賊は武装していない商船を餌食にした。 The detective disguised himself as an old gentleman. その探偵は年老いた紳士に変装した。 The actors appeared in historical costumes. 俳優たちは昔の時代の衣装を着けて現れた。 His invention is superior to conventional equipment. 彼の発明品は従来の装置よりも優れている。 Their boat needs painting. 彼らのボートは塗装する必要がある。 Forewarned is forearmed. あらかじめ警告を受けているのは、あらかじめ武装しているに同じ。 If you don't wear warm clothes in winter, it wouldn't be surprising if you caught a bad cold. 冬に暖かい服装をしていないと、ひどいかぜをひくことになりかねない。 She was disguised in men's clothes. 彼女は男の服を着て変装していた。 You had better go there in decent clothes. あなたはそこへちゃんとした服装で行った方がよい。 He is untidily dressed. 彼は服装がだらしない。 Can you give me a brief description of the thief? その泥棒の人相とか服装を簡単に話してくれますか。 Please wrap these gifts up together. これらの贈り物をいっしょに包装してください。 He disguised himself as Santa Claus to please his children. 彼はサンタクロースの変装をして子供たちを喜ばせた。 They were plainly dressed. 彼らは質素な服装をしていた。 I don't like her to go in such a dress. 私は彼女にそのような服装で行ってもらいたくない。 We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision. 我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。 They armed themselves with rifles. 彼らはライフルで武装していた。