His invention is superior to conventional equipment.
彼の発明品は従来の装置よりも優れている。
I spent the holidays decorating the house.
家の内装をして休日を過ごした。
Your dress is unsuitable for the occasion.
君の服装は場所にそぐわない。
The device is attached fast to the ceiling.
その装置は天井にしっかりと固定されている。
He wore a pirate costume for Halloween.
彼はハロウィーンで海賊の衣装を着た。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.
天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
He equipped himself with a rifle.
彼はライフルを装備した。
The tidiness of his clothes always impressed me.
彼は服装がきちんとしているので、私はいつも感心していた。
I was very surprised to find him in disguise.
私は彼が変装しているのに気づいてとても驚いた。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.
四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
Formal dress must be worn.
正装着用です。
The drawing was mounted in a fancy frame.
その絵は装飾の施された額に入れられた。
She was well-dressed.
彼女は立派な服装をしていた。
Pirates made unarmed merchant ships prey.
海賊は武装していない商船を餌食にした。
Most computers made today are equipped with multi-core processors.
今日のコンピュータには大抵マルチコアプロセッサが装備されている。
Don't judge a man by his clothes.
人を服装で判断するな。
Do I have to fix up to go to their house?
あの家にはちゃんとした服装で行かないといけませんか。
This device made it possible to turn sea-water into fresh water easily.
この装置により簡単に海水を淡水に変えることが可能となった。
The soldiers were equipped with weapons.
その兵士たちは武装していた。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.
Unlike her sister, Hanako is indifferent to her dress.
姉と違って、花子は服装に無関心だ。
Even though Bob was in disguise, I recognized him as soon as I saw him.
ボブは変装していたけれども、一目で彼と分かった。
Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.
海賊は武装していない商船を餌食にした。
She is behind the times when it comes to clothes.
服装のこととなると彼女は時代に遅れている。
He was not aware that the praise was a satire in disguise.
その賞賛は皮肉の変装したものであることに彼は気がつかなかった。
John doesn't give a shit about his clothes.
ジョンは全く服装に無頓着だ。
I don't like her to go in such a dress.
私は彼女にそのような服装で行ってもらいたくない。
He approached her in the disguise of a policewoman.
彼は婦人警官の扮装をして彼女に近づいた。
The ship is now in dock for a refit.
船は改装のため目下ドック入りしている。
She let out a cry of joy. She wanted to jump at the doll wrapped in the packaging.
彼女は喜びの叫びを上げた。包装紙の中の人形に飛びつきたい気持ちだった。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.
服装に関する特別な規則はない。
You had better go there in decent clothes.
あなたはそこへちゃんとした服装で行った方がよい。
You need good equipment to climb that mountain.
あの山に登るには完全な装備が必要だ。
He got himself up as Santa Claus.
彼はサンタクロースの扮装をした。
Each of the girls was dressed neatly.
どの女の子も小ぎれいな服装をしていた。
Could you gift wrap it?
美しい包装紙に包んでもらえますか。
He feigned indifference to the girl.
彼はその少女に関心がないかのように装った。
Can you give me a brief description of the thief?
その泥棒の人相とか服装を簡単に話してくれますか。
The thief disguised himself as an old lady.
その泥棒はおばあさんに変装していた。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.