Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He disguised himself as a woman. | 彼は女性に扮装した。 | |
| She dresses smartly. | 彼女はこぎれいな服装をしている。 | |
| We had a little trouble with the equipment yesterday. | 昨日その装置でちょっとした問題があった。 | |
| The soldiers were equipped with weapons. | その兵士たちは武装していた。 | |
| Don't judge a man by his clothes. | 人を服装で判断するな。 | |
| Their boat needs painting. | 彼らのボートは塗装する必要がある。 | |
| What a darling outfit! | なんてすてきな衣装だ。 | |
| She put on an air of innocence. | 彼女は無邪気を装った。 | |
| I did not notice how she was dressed. | 私は彼女がどんな服装をしているのか気づかなかった。 | |
| By installing two carburetors that racing-car enthusiast souped up his motor considerably. | 2つのキャブレターを装備したことで、そのレーシング狂はエンジンをすこぶる強力にした。 | |
| He feigned indifference to the girl. | 彼はその少女に関心がないかのように装った。 | |
| She spends most of her money on clothes. | 彼女は服装に大部分のお金を使う。 | |
| You need good equipment to climb that mountain. | あの山に登るには完全な装備が必要だ。 | |
| She was nicely dressed. | 彼女は立派な服装をしていた。 | |
| She always wears striking clothes. | 彼女はいつも目立つ服装をする。 | |
| Food packaging reduces spoilage. | 食物包装は腐敗を減らす。 | |
| The device is attached fast to the ceiling. | その装置は天井にしっかりと固定されている。 | |
| Packaging can actually prevent certain kinds of waste. | 包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。 | |
| He got away disguised as a policeman. | 彼は警官に変装して逃げた。 | |
| He is untidily dressed. | 彼は服装がだらしない。 | |
| There is no dress code. | 服装に関する特別な規則はない。 | |
| She has aspirations to become an interior decorator. | 彼女の抱負は室内装飾家になることです。 | |
| He disguised himself as a woman. | 彼は女装した。 | |
| She let out a cry of joy. She wanted to jump at the doll wrapped in the packaging. | 彼女は喜びの叫びを上げた。包装紙の中の人形に飛びつきたい気持ちだった。 | |
| She spends most of her money on her dresses. | 彼女は服装に大部分のお金を使う。 | |
| My old fashioned grandfather complains about the way girls are dressed nowadays. | 昔気質な祖父が近ごろの女子の服装について苦言を呈しています。 | |
| He pretended ignorance, which made me still more angry. | 彼は無知を装ったが、そのことが私をさらに怒らせた。 | |
| She is dressed like a bride. | 彼女は花嫁のような衣装を着ている。 | |
| There were many who couldn't recognize him in that disguise. | 変装していた彼に気づかなかった人も多かった。 | |
| I was very surprised to find him in disguise. | 私は彼が変装しているのに気づいてとても驚いた。 | |
| She attended the party dressed to the nines. | 彼女は盛装をしてパーティーに出席した。 | |
| If you don't wear warm clothes in winter, it wouldn't be surprising if you caught a bad cold. | 冬に暖かい服装をしていないと、ひどいかぜをひくことになりかねない。 | |
| He is careless about his clothes. | 彼は服装には無頓着です。 | |
| Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures. | 人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。 | |
| Is there a dress code? | 服装の決まりはありますか。 | |
| I was dressed up as a girl at the school festival. | 僕は文化祭で女装した。 | |
| He disguised himself as a salesman and visited her house. | 彼はセールスマンに変装して彼女の家を訪れた。 | |
| The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants. | 近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。 | |
| I'd like to have that gift wrapped. | それを贈り物として包装していただきたいのですが。 | |
| Could you gift wrap it? | 美しい包装紙に包んでもらえますか。 | |
| Talks centering on nuclear disarmament. | 非核武装を中心にした話し合い。 | |
| The bedroom was laden with beautiful ornaments. | その寝室には、美しい装飾品がいっぱいあった。 | |
| Look at you - all scrubbed and dressed. They say the clothes make the man. | へえ、今日はおしゃれじゃない。馬子にも衣装てのはこのことだね。 | |
| John doesn't give a shit about his clothes. | ジョンは全く服装に無頓着だ。 | |
| This style of costume originated in Paris. | この服装様式はパリに始まった。 | |
| She assumed an air of indifference. | 彼女は無関心を装った。 | |
| I don't care what people think about the way I dress. | 私は自分の服装を人がどう思おうと構わない。 | |
| She designed beautiful costumes for the movie. | 彼女はその映画のために美しい衣装をデザインした。 | |
| Next year, this gravel road will be paved. | この砂利道は来年舗装されるだろう。 | |
| There are no special rules about what clothes we have to wear. | 服装に関する特別な規則はない。 | |
| Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships. | 海賊は武装していない商船を餌食にした。 | |
| They are all in arms. | 彼らはみな武装している。 | |
| The dirty boy turned out to be a prince in disguise. | その汚い少年は変装した王子だとわかった。 | |
| He approached her in the disguise of a policewoman. | 彼は婦人警官の扮装をして彼女に近づいた。 | |
| Wet clothes clung to her body. | ぬれた衣装が彼女の体にくっついていた。 | |
| Please wrap these gifts up together. | これらの贈り物をいっしょに包装してください。 | |
| She was well-dressed. | 彼女は立派な服装をしていた。 | |
| We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision. | 我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。 | |
| His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics. | このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。 | |
| He got himself up as Santa Claus. | 彼はサンタクロースの扮装をした。 | |
| He wore a pirate costume for Halloween. | 彼はハロウィーンで海賊の衣装を着た。 | |
| He studied interior decoration. | 彼は室内装飾を学んだ。 | |
| He made over the interior of his house. | 彼は家の内装を変えた。 | |
| We're going to the party in eighteenth century costumes. | 私たちは18世紀の衣装を着てそのパーティーに行きます。 | |
| John is very careless about his clothes. | ジョンは全く服装に無頓着だ。 | |
| The drawing was mounted in a fancy frame. | その絵は装飾の施された額に入れられた。 | |
| Quite a few people couldn't recognize him in that disguise. | かなり多くの人が、変装していたのが彼だったとは気づかなかった。 | |
| Soldiers bear arms. | 兵士は武装する。 | |
| You can't turn the heat off as long as the system is operating. | その装置が作動している間は暖房を止めることはできない。 | |
| Most computers made today are equipped with multi-core processors. | 今日のコンピュータには大抵マルチコアプロセッサが装備されている。 | |
| Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition. | 1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。 | |
| Hills and fields cloaked in spring colors. | 野山は春の装いだ。 | |
| My father does not care about his clothes at all. | 私の父は全く服装に構わない。 | |
| Do I have to fix up to go to their house? | あの家にはちゃんとした服装で行かないといけませんか。 | |
| John is indifferent about his clothes. | ジョンは全く服装に無頓着だ。 | |
| Kim is dressed very attractively. | キムはすごく魅力的な服装をしている。 | |
| She put on an air of innocence. | 彼女は無邪気に装った。 | |
| You didn't have to dress. | 君は正装する必要は無かった。 | |
| The queen was richly appareled. | 女王は豪華な服装をしていた。 | |
| If you have any opinions concerning traffic calming devices (humps, curb extensions, etc.) please write them. | 車の速度を落とす装置(ハンプや狭さく)について、意見があったら書いてください。 | |
| Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers. | 短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。 | |
| She is going to have another blouse made to go with her costume. | 彼女は衣装に合うようなブラウスをもう1着作るつもりだ。 | |
| Birds, for instance, have a special protective device. | 例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。 | |
| I thought my son was being quite sneaky lately. Sure enough, I spotted him uploading a picture of himself cross-dressing and in makeup to a blog. | 最近息子がこそこそしてると思ったら、どうやらお化粧して女装した写真をブログにアップしているらしい。 | |
| She doesn't care how she dresses. | 彼女は服装にかまわない。 | |
| I spend less money on clothes than my sister does. | 私は妹ほど衣装にお金を使いません。 | |
| He pretended to be a doctor. | 彼は医者を装っていた。 | |
| It gets cold in the mornings and evenings, so I want to take care how I dress. | 朝夕は冷えるので服装などに注意したい。 | |
| I wonder what materials the garment is made of. | 衣装の素材はなんでしょう? | |
| The actors appeared in historical costumes. | 俳優たちは昔の時代の衣装を着けて現れた。 | |
| Formal dress must be worn. | 正装着用です。 | |
| Though she did not wear expensive clothes, she was neatly dressed. | 彼女は高価ではないがさっぱりとした服装をしていた。 | |
| The boat was equipped with radar. | その船にはレーダーが装備されていた。 | |
| She doesn't pay much attention to how she dresses. | 彼女は服装にかまわない。 | |
| Although Bob was in disguise, I recognized him at a glance. | ボブは変装していたけれども、一目で彼と分かった。 | |
| The noise was deadened by the insulation. | 音は防音装置で十分小さくなった。 | |
| They armed themselves with rifles. | 彼らはライフルで武装していた。 | |
| I bought an anti-theft system for my bike. | 僕はバイク盗難防止装置を買いました。 | |
| I dressed up as a girl for the school festival. | 僕は文化祭で女装した。 | |
| It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst. | 有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。 | |