Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They were plainly dressed. 彼らは質素な服装をしていた。 Please wrap it like a Christmas present. クリスマスプレゼント用に包装してください。 Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan. 日本のカメラ、自動車、ハイファイ装置などは海外で広く使われているし、日本で開発された先端電子なしにやっていける先進国はほとんどないほどになっている。 Four armed men held up the bank and escaped with $4 million. 四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。 The dirty boy turned out to be a prince in disguise. その汚い少年は変装した王子だとわかった。 They armed themselves with rifles. 彼らはライフルで武装していた。 You should not judge a person by his clothes. 服装で人を判断しては行けない。 She always wears striking clothes. 彼女はいつも目立つ服装をする。 The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants. 近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。 The detective disguised himself as an old gentleman. その探偵は年老いた紳士に変装した。 Packaging can actually prevent certain kinds of waste. 包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。 He disguised himself as a salesman and visited her house. 彼はセールスマンに変装して彼女の家を訪れた。 He wore a pirate costume for Halloween. 彼はハロウィーンで海賊の衣装を着た。 She is careless about the way she dresses. 彼女は服装にかまわない。 This time he dressed down, having realized that the smart suit would be out of place. 今度は彼はくだけた服装をした。美々しいスーツは場違いである事に気がついたからだ。 Soldiers bear arms. 兵士は武装する。 His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics. このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。 What a darling outfit! なんてすてきな衣装だ。 I want you to refurbish the house. 家を改装してもらいたいのです。 What kind of costumes did you buy for the children? どういう衣装を子供たちに買ったのですか。 Wet clothes clung to her body. ぬれた衣装が彼女の体にくっついていた。 If you have any opinions concerning traffic calming devices (humps, curb extensions, etc.) please write them. 車の速度を落とす装置(ハンプや狭さく)について、意見があったら書いてください。 My old fashioned grandfather complains about the way girls are dressed nowadays. 昔気質な祖父が近ごろの女子の服装について苦言を呈しています。 We fitted ourselves out for skiing. 私たちはスキーの装備を整えた。 Forewarned is forearmed. あらかじめ警告を受けているのは、あらかじめ武装しているに同じ。 Despite the pain he put on a brave face. 痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。 John is very careless about his clothes. ジョンは全く服装に無頓着だ。 I thought my son was being quite sneaky lately. Sure enough, I spotted him uploading a picture of himself cross-dressing and in makeup to a blog. 最近息子がこそこそしてると思ったら、どうやらお化粧して女装した写真をブログにアップしているらしい。 The bedroom was laden with beautiful ornaments. その寝室には、美しい装飾品がいっぱいあった。 Hills and fields cloaked in spring colors. 野山は春の装いだ。 If you don't wear warm clothes in winter, it wouldn't be surprising if you caught a bad cold. 冬に暖かい服装をしていないと、ひどいかぜをひくことになりかねない。 She dressed up and left for the party. 彼女は盛装してパーティーに出かけて行った。 The actress was dressed beautifully. その女優は美しい衣装をつけていた。 There are no special rules as regards what clothes we should wear. 服装に関する特別な規則はない。 Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition. 1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。 You don't have to dress up. 盛装なさる必要はありません。 Magnetic force drives the mechanism. その機械装置は、磁気の力で動く。 She is behind the times when it comes to clothes. 服装のこととなると彼女は時代に遅れている。 Men must not dress in black and white clothes because it is said that this brings bad luck. 男性は白黒の服装をしてはいけない。それは悪運を招くとされているから。 His portrait was mounted in the fancy frame. 彼の肖像画は装飾の施された額縁にはめられた。 You have good taste in clothes. あなたは服装の趣味がいい。 Next year, this gravel road will be paved. この砂利道は来年舗装されるだろう。 There were many who couldn't recognize him in that disguise. 変装していた彼に気づかなかった人も多かった。 She put on an air of innocence. 彼女は無邪気に装った。 This device produces electricity. これは電気を作る装置だ。 The noise was deadened by the insulation. 音は防音装置で十分小さくなった。 She designed beautiful costumes for the movie. 彼女はその映画のために美しい衣装をデザインした。 Make sure that the device is attached firmly to ceiling. 天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。 Could you gift wrap it? 美しい包装紙に包んでもらえますか。 Although Bob was in disguise, I recognized him at a glance. ボブは変装していたけれども、一目で彼と分かった。 She assumed an air of indifference. 彼女は無関心を装った。 She spends most of her money on her dresses. 彼女は服装に大部分のお金を使う。 Everyone was really impressed with that machine. みんな、その装置にとても感心した。 Beth was very impressed and content with his completely new clothes. ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。 She doesn't care about her dress. 彼女は服装に気を使わない。 This device made it possible to turn sea-water into fresh water easily. この装置により簡単に海水を淡水に変えることが可能となった。 He is indifferent to what he wears. 彼は服装に無頓着だ。 The boat was equipped with radar. その船にはレーダーが装備されていた。 The queen was richly appareled. 女王は豪華な服装をしていた。 Their house is being remodeled. 彼らの家は改装中です。 She is neatly dressed. 彼女はさっぱりした服装をしている。 They are all in arms. 彼らはみな武装している。 Pirates made unarmed merchant ships prey. 海賊は武装していない商船を餌食にした。 She dressed up for the party. 彼女はパーティーに出かけるために盛装した。 He pretended ignorance, which made me still more angry. 彼は無知を装ったが、そのことが私をさらに怒らせた。 She doesn't care how she dresses. 彼女は服装にかまわない。 I have to dress up. 正装しなければ。 Even though Bob was in disguise, I recognized him as soon as I saw him. ボブは変装していたけれども、一目で彼と分かった。 He is careless about his clothes. 彼は服装には無頓着です。 Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers. 短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。 Food packaging reduces spoilage. 食物包装は腐敗を減らす。 My husband is indifferent to his clothes. 夫は服装に無頓着です。 Quite a few people couldn't recognize him in that disguise. かなり多くの人が、変装していたのが彼だとわからなかった。 The drawing was mounted in a fancy frame. その絵は装飾の施された額に入れられた。 She cares a lot about clothes. 彼女は服装をたいへん気にする。 Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down. ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。 The device is attached fast to the ceiling. その装置は天井にしっかりと固定されている。 He approached her in the disguise of a policewoman. 彼は婦人警官の扮装をして彼女に近づいた。 John doesn't give a shit about his clothes. ジョンは全く服装に無頓着だ。 Do I have to fix up to go to their house? あの家にはちゃんとした服装で行かないといけませんか。 This heating system burns oil. この暖房装置は石油を燃料とする。 Quite a few people couldn't recognize him in that disguise. かなり多くの人が、変装していたのが彼だったとは気づかなかった。 Someone always sees through their disguises. 彼らはいつも変装を見抜かれる。 My father does not care about his clothes at all. 私の父は全く服装に構わない。 His clothes are always out of style. 彼の服装いつもださい。 You had better go there in decent clothes. あなたはそこへちゃんとした服装で行った方がよい。 He is untidily dressed. 彼は服装がだらしない。 It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst. 有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。 It gets cold in the mornings and evenings, so I want to take care how I dress. 朝夕は冷えるので服装などに注意したい。 That country has openly threatened to go nuclear. その国は公然と核武装するとおどしている。 I bought an anti-theft system for my bike. 僕はバイク盗難防止装置を買いました。 They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat. 彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。 Jane was dressed as a man. ジェーンは男装していた。 I spend less money on clothes than my sister does. 私は妹ほど衣装にお金を使いません。 I dressed up as a girl for the school festival. 僕は文化祭で女装した。 You didn't have to dress. 君は正装する必要は無かった。 She was well-dressed. 彼女は立派な服装をしていた。 Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures. 人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。 There are no special rules about what clothes we have to wear. 服装に関する特別な規則はない。 Your dress is unsuitable for the occasion. 君の服装は場所にそぐわない。