Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was dressed in black. | 彼は黒ずくめの服装をしていた。 | |
| She was wearing a splendid outfit. | 彼女は立派な服装をしていた。 | |
| He got himself up as Santa Claus. | 彼はサンタクロースの扮装をした。 | |
| Edison invented a device for duplication. | エジソンは複写の装置を発明した。 | |
| The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants. | 近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。 | |
| He is untidily dressed. | 彼は服装がだらしない。 | |
| She is particular about what she wears. | 彼女は服装の好みがうるさい。 | |
| She doesn't care how she dresses. | 彼女は服装にかまわない。 | |
| If you disguise yourself, they won't be able to tell. | 変装すれば、分かりませんよ。 | |
| The boat was equipped with radar. | その船にはレーダーが装備されていた。 | |
| Food packaging reduces spoilage. | 食物包装は腐敗を減らす。 | |
| Tatsuo likes looking at aircraft landing gears. | 辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。 | |
| She is careless about the way she dresses. | 彼女は服装にかまわない。 | |
| Wet clothes clung to her body. | ぬれた衣装が彼女の体にくっついていた。 | |
| Is there a dress code? | 服装の決まりはありますか。 | |
| Quite a few people couldn't recognize him in that disguise. | かなり多くの人が、変装していたのが彼だとわからなかった。 | |
| They were plainly dressed. | 彼らは質素な服装をしていた。 | |
| Her dress has an understated charm. | 彼女、小粋な服装してるよね。 | |
| There are no special rules as regards what clothes we should wear. | 服装に関する特別な規則はない。 | |
| The detective disguised himself as an old gentleman. | その探偵は年老いた紳士に変装した。 | |
| The drawing was mounted in a fancy frame. | その絵は装飾の施された額に入れられた。 | |
| Four armed men held up the bank and escaped with $4 million. | 四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。 | |
| All these devices are unreliable. | これらのすべての装置は信頼性に欠けている。 | |
| There is no dress code. | 服装に関する特別な規則はない。 | |
| She was nicely dressed. | 彼女は立派な服装をしていた。 | |
| We had a little trouble with the equipment yesterday. | 昨日その装置でちょっとした問題があった。 | |
| My father does not care about his clothes at all. | 私の父は全く服装に構わない。 | |
| I don't care what people think about the way I dress. | 私は自分の服装を人がどう思おうと構わない。 | |
| Packaging can actually prevent certain kinds of waste. | 包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。 | |
| The tidiness of his clothes always impressed me. | 彼は服装がきちんとしているので、私はいつも感心していた。 | |
| She dresses smartly. | 彼女はこぎれいな服装をしている。 | |
| He equipped himself with a rifle. | 彼はライフルを装備した。 | |
| Forewarned is forearmed. | あらかじめ警告を受けているのは、あらかじめ武装しているに同じ。 | |
| Even though Bob was in disguise, I recognized him as soon as I saw him. | ボブは変装していたけれども、一目で彼と分かった。 | |
| I want you to refurbish the house. | 家を改装してもらいたいのです。 | |
| Everybody was disguised, so I couldn't tell who was who. | 皆仮装していたのでだれがだれだかわからなかった。 | |
| She is behind the times when it comes to clothes. | 服装のこととなると彼女は時代に遅れている。 | |
| She spends most of her money on her dresses. | 彼女は服装に大部分のお金を使う。 | |
| The soldiers were equipped with weapons. | その兵士たちは武装していた。 | |
| I don't like her to go in such a dress. | 私は彼女にそのような服装で行ってもらいたくない。 | |
| What kind of costumes did you buy for the children? | どういう衣装を子供たちに買ったのですか。 | |
| Pirates made unarmed merchant ships prey. | 海賊は武装していない商船を餌食にした。 | |
| I bought an anti-theft system for my bike. | 僕はバイク盗難防止装置を買いました。 | |
| She cares a lot about clothes. | 彼女は服装をたいへん気にする。 | |
| Talks centering on nuclear disarmament. | 非核武装を中心にした話し合い。 | |
| His clothes are always out of style. | 彼の服装いつもださい。 | |
| They are all in arms. | 彼らはみな武装している。 | |
| She assumed an air of indifference. | 彼女は無関心を装った。 | |
| He disguised himself as a salesman and visited her house. | 彼はセールスマンに変装して彼女の家を訪れた。 | |
| You can't turn the heat off as long as the system is operating. | その装置が作動している間は暖房を止めることはできない。 | |
| With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland. | 彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。 | |
| The noise was deadened by the insulation. | 音は防音装置で十分小さくなった。 | |
| They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat. | 彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。 | |
| He bathed and dressed. | 彼は入浴して正装した。 | |
| Beth was very impressed and content with his completely new clothes. | ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。 | |
| I think that my costume for the upcoming Halloween Party will be wrapping myself up in toilet paper like a mummy. | 今度のハロウィンパーティーで、トイレットペーパーをグルグルに巻き付けたミイラの仮装をしようと思うんだ。 | |
| You didn't have to dress. | 君は正装する必要は無かった。 | |
| She is dressed like a bride. | 彼女は花嫁のような衣装を着ている。 | |
| This heating system burns oil. | この暖房装置は石油を燃料とする。 | |
| She dressed up for the party. | 彼女はパーティーに出かけるために盛装した。 | |
| Can you give me a brief description of the thief? | その泥棒の人相とか服装を簡単に話してくれますか。 | |
| The queen was richly appareled. | 女王は豪華な服装をしていた。 | |
| Although Bob was in disguise, I recognized him at a glance. | ボブは変装していたけれども、一目で彼と分かった。 | |
| He made over the interior of his house. | 彼は家の内装を変えた。 | |
| I didn't notice how she was dressed. | 私は彼女がどんな服装をしているのか気づかなかった。 | |
| You had better go there in decent clothes. | あなたはそこへちゃんとした服装で行った方がよい。 | |
| This style of costume originated in Paris. | この服装様式はパリに始まった。 | |
| He is indifferent to what he wears. | 彼は服装に無頓着だ。 | |
| This time he dressed down, having realized that the smart suit would be out of place. | 今度は彼はくだけた服装をした。美々しいスーツは場違いである事に気がついたからだ。 | |
| His portrait was mounted in the fancy frame. | 彼の肖像画は装飾の施された額縁にはめられた。 | |
| Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers. | 短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。 | |
| She dressed up and left for the party. | 彼女は盛装してパーティーに出かけて行った。 | |
| He pretended to be a doctor. | 彼は医者を装っていた。 | |
| Each of the girls was dressed neatly. | どの女の子も小ぎれいな服装をしていた。 | |
| Everyone was really impressed with that machine. | みんな、その装置にとても感心した。 | |
| This device made it possible to turn sea-water into fresh water easily. | この装置により簡単に海水を淡水に変えることが可能となった。 | |
| By installing two carburetors that racing-car enthusiast souped up his motor considerably. | 2つのキャブレターを装備したことで、そのレーシング狂はエンジンをすこぶる強力にした。 | |
| We fitted ourselves out for skiing. | 私たちはスキーの装備を整えた。 | |
| I did not notice how she was dressed. | 私は彼女がどんな服装をしているのか気づかなかった。 | |
| They armed themselves with rifles. | 彼らはライフルで武装していた。 | |
| He disguised himself as a woman. | 彼は女性に扮装した。 | |
| This device produces electricity. | これは電気を作る装置だ。 | |
| We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision. | 我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。 | |
| Do I have to fix up to go to their house? | あの家にはちゃんとした服装で行かないといけませんか。 | |
| We're going to the party in eighteenth century costumes. | 私たちは18世紀の衣装を着てそのパーティーに行きます。 | |
| I thought my son was being quite sneaky lately. Sure enough, I spotted him uploading a picture of himself cross-dressing and in makeup to a blog. | 最近息子がこそこそしてると思ったら、どうやらお化粧して女装した写真をブログにアップしているらしい。 | |
| Her kitchen is equipped with labor-saving devices. | 彼女の台所は手間を省ける装置が装備されている。 | |
| She put on an air of innocence. | 彼女は無邪気に装った。 | |
| Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down. | ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。 | |
| She attended the party dressed to the nines. | 彼女は盛装をしてパーティーに出席した。 | |
| Quite a few people couldn't recognize him in that disguise. | かなり多くの人が、変装していたのが彼だったとは気づかなかった。 | |
| He disguised himself as Santa Claus to please his children. | 彼はサンタクロースの変装をして子供たちを喜ばせた。 | |
| The way tourists dress offends the local standard of propriety. | 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 | |
| She was dressed all in black. | 彼女は黒ずくめの服装をしていた。 | |
| What a darling outfit! | なんてすてきな衣装だ。 | |
| Can't you just picture Ed in woman's disguise? | 女装しているエドを想像してごらんよ。 | |
| Men must not dress in black and white clothes because it is said that this brings bad luck. | 男性は白黒の服装をしてはいけない。それは悪運を招くとされているから。 | |
| He was not aware that the praise was a satire in disguise. | その賞賛は皮肉の変装したものであることに彼は気がつかなかった。 | |
| She put on an air of innocence. | 彼女は無邪気を装った。 | |
| Food packaging reduces spoilage. | 包装は腐敗を減らす。 | |