Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Their boat needs painting. 彼らのボートは塗装する必要がある。 His portrait was mounted in the fancy frame. 彼の肖像画は装飾の施された額縁にはめられた。 The bedroom was laden with beautiful ornaments. その寝室には、美しい装飾品がいっぱいあった。 I spend less money on clothes than my sister does. 私は妹ほど衣装にお金を使いません。 She attended the party dressed to the nines. 彼女は盛装をしてパーティーに出席した。 Jane was dressed as a man. ジェーンは男装していた。 What a darling outfit! なんてすてきな衣装だ。 The room is richly ornamented. その部屋は装飾を凝らしている。 She assumed an air of indifference. 彼女は無関心を装った。 Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures. 人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。 Men must not dress in black and white clothes because it is said that this brings bad luck. 男性は白黒の服装をしてはいけない。それは悪運を招くとされているから。 He got away disguised as a policeman. 彼は警官に変装して逃げた。 The way tourists dress offends the local standard of propriety. 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 Soldiers bear arms. 兵士は武装する。 This heating system burns oil. この暖房装置は石油を燃料とする。 Hills and fields cloaked in spring colors. 野山は春の装いだ。 Could you wrap it in Christmas wrapping? クリスマスプレゼント用に包装してください。 He disguised himself as a woman. 彼は女装した。 I have to dress up. 正装しなければ。 They armed themselves with rifles. 彼らはライフルで武装していた。 Next year, this gravel road will be paved. この砂利道は来年舗装されるだろう。 Even though Bob was in disguise, I recognized him as soon as I saw him. ボブは変装していたけれども、一目で彼と分かった。 She is particular about what she wears. 彼女は服装にうるさい。 She doesn't care about her dress. 彼女は服装に気を使わない。 The thief disguised himself as a policeman. その泥棒はまるで警官のような変装をした。 There are no special rules about what clothes we have to wear. 服装に関する特別な規則はない。 Someone always sees through their disguises. 彼らはいつも変装を見抜かれる。 You don't have to dress up. 盛装なさる必要はありません。 John is very careless about his clothes. ジョンは全く服装に無頓着だ。 He disguised himself as Santa Claus to please his children. 彼はサンタクロースの変装をして子供たちを喜ばせた。 I like her sense of style. Her clothes and makeup always look good. 彼女のファッションセンスが好きだ。服装やメイクがいつもキマっている。 She is behind the times when it comes to clothes. 服装のこととなると彼女は時代に遅れている。 He pretended ignorance, which made me still more angry. 彼は無知を装ったが、そのことが私をさらに怒らせた。 They armed themselves with guns. 彼らは銃で武装した。 With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland. 彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。 I dressed up as a girl for the school festival. 僕は文化祭で女装した。 Tatsuo likes looking at aircraft landing gears. 辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。 Accessories were laid out on the shelf for sale. 販売用に装飾品が棚に広げられた。 The dirty boy turned out to be a prince in disguise. その汚い少年は変装した王子だとわかった。 She put on an air of innocence. 彼女は無邪気に装った。 She is going to have another blouse made to go with her costume. 彼女は衣装に合うようなブラウスをもう1着作るつもりだ。 You have good taste in clothes. あなたは服装の趣味がいい。 His dress betrayed the fact that he was a foreigner. 彼の服装で外国人だということが知れた。 He pretended to be a doctor. 彼は医者を装っていた。 I don't like her to go in such a dress. 私は彼女にそのような服装で行ってもらいたくない。 The tidiness of his clothes always impressed me. 彼は服装がきちんとしているので、私はいつも感心していた。 He approached her in the disguise of a policewoman. 彼は婦人警官の扮装をして彼女に近づいた。 Can't you just picture Ed in woman's disguise? 女装しているエドを想像してごらんよ。 What kind of costumes did you buy for the children? どういう衣装を子供たちに買ったのですか。 You didn't have to dress. 君は正装する必要は無かった。 The device is attached fast to the ceiling. その装置は天井にしっかりと固定されている。 He studied interior decoration. 彼は室内装飾を学んだ。 You had better go there in decent clothes. あなたはそこへちゃんとした服装で行った方がよい。 She dressed up for the party. 彼女はパーティーに出かけるために盛装した。 She is dressed like a bride. 彼女は花嫁のような衣装を着ている。 Wet clothes clung to her body. ぬれた衣装が彼女の体にくっついていた。 I thought my son was being quite sneaky lately. Sure enough, I spotted him uploading a picture of himself cross-dressing and in makeup to a blog. 最近息子がこそこそしてると思ったら、どうやらお化粧して女装した写真をブログにアップしているらしい。 I didn't notice how she was dressed. 私は彼女がどんな服装をしているのか気づかなかった。 I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter. 私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。 My father does not care about his clothes at all. 私の父は全く服装に構わない。 This time he dressed down, having realized that the smart suit would be out of place. 今度は彼はくだけた服装をした。美々しいスーツは場違いである事に気がついたからだ。 Quite a few people couldn't recognize him in that disguise. かなり多くの人が、変装していたのが彼だとわからなかった。 Formal dress must be worn. 正装着用です。 He was dressed in black. 彼は黒ずくめの服装をしていた。 We're going to the party in eighteenth century costumes. 私たちは18世紀の衣装を着てそのパーティーに行きます。 He bathed and dressed. 彼は入浴して正装した。 If you don't wear warm clothes in winter, it wouldn't be surprising if you caught a bad cold. 冬に暖かい服装をしていないと、ひどいかぜをひくことになりかねない。 Each of the girls was dressed neatly. どの女の子も小ぎれいな服装をしていた。 Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan. 日本のカメラ、自動車、ハイファイ装置などは海外で広く使われているし、日本で開発された先端電子なしにやっていける先進国はほとんどないほどになっている。 I did not notice how she was dressed. 私は彼女がどんな服装をしているのか気づかなかった。 It gets cold in the mornings and evenings, so I want to take care how I dress. 朝夕は冷えるので服装などに注意したい。 The street is paved with asphalt. その通りはアスファルトで舗装されている。 He wore a pirate costume for Halloween. 彼はハロウィーンで海賊の衣装を着た。 Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition. 1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。 I was dressed up as a girl at the school festival. 僕は文化祭で女装した。 He got himself up as Santa Claus. 彼はサンタクロースの扮装をした。 She dressed up and left for the party. 彼女は盛装してパーティーに出かけて行った。 You need good equipment to climb that mountain. あの山に登るには完全な装備が必要だ。 Please wrap it like a Christmas present. クリスマスプレゼント用に包装してください。 He disguised himself as a woman. 彼は女性に扮装した。 She cares a lot about clothes. 彼女は服装をたいへん気にする。 The boat was equipped with radar. その船にはレーダーが装備されていた。 They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat. 彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。 Make sure that the device is attached firmly to ceiling. 天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。 He sometimes affects indifference to what's happening around him. 時々周りで起きていることに無関心を装う。 She is particular about what she wears. 彼女は服装の好みがうるさい。 She let out a cry of joy. She wanted to jump at the doll wrapped in the packaging. 彼女は喜びの叫びを上げた。包装紙の中の人形に飛びつきたい気持ちだった。 She doesn't care how she dresses. 彼女は服装にかまわない。 Pirates made unarmed merchant ships prey. 海賊は武装していない商船を餌食にした。 Kim is dressed very attractively. キムはすごく魅力的な服装をしている。 He is untidily dressed. 彼は服装がだらしない。 He is careless about his clothes. 彼は服装には無頓着です。 We had a little trouble with the equipment yesterday. 昨日その装置でちょっとした問題があった。 Food packaging reduces spoilage. 包装は腐敗を減らす。 This machine doesn't have a safety device. この機械には安全装置が付いていない。 The thief disguised himself as an old lady. その泥棒はおばあさんに変装していた。 Although Bob was in disguise, I recognized him at a glance. ボブは変装していたけれども、一目で彼と分かった。 Talks centering on nuclear disarmament. 非核武装を中心にした話し合い。 Food packaging reduces spoilage. 食品包装は腐敗を減らす。 His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics. このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。