Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My old fashioned grandfather complains about the way girls are dressed nowadays. | 昔気質な祖父が近ごろの女子の服装について苦言を呈しています。 | |
| I thought my son was being quite sneaky lately. Sure enough, I spotted him uploading a picture of himself cross-dressing and in makeup to a blog. | 最近息子がこそこそしてると思ったら、どうやらお化粧して女装した写真をブログにアップしているらしい。 | |
| By installing two carburetors that racing-car enthusiast souped up his motor considerably. | 2つのキャブレターを装備したことで、そのレーシング狂はエンジンをすこぶる強力にした。 | |
| This time he dressed down, having realized that the smart suit would be out of place. | 今度は彼はくだけた服装をした。美々しいスーツは場違いである事に気がついたからだ。 | |
| It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst. | 有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。 | |
| He got away disguised as a policeman. | 彼は警官に変装して逃げた。 | |
| Food packaging reduces spoilage. | 包装は腐敗を減らす。 | |
| The way tourists dress offends the local standard of propriety. | 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 | |
| Everybody was disguised, so I couldn't tell who was who. | 皆仮装していたのでだれがだれだかわからなかった。 | |
| Four armed men held up the bank and escaped with $4 million. | 四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。 | |
| His clothes are always out of style. | 彼の服装いつもださい。 | |
| Wet clothes clung to her body. | ぬれた衣装が彼女の体にくっついていた。 | |
| He is indifferent to what he wears. | 彼は服装に無頓着だ。 | |
| She spends most of her money on clothes. | 彼女は服装に大部分のお金を使う。 | |
| She is dressed like a bride. | 彼女は花嫁のような衣装を着ている。 | |
| The bedroom was laden with beautiful ornaments. | その寝室には、美しい装飾品がいっぱいあった。 | |
| Tatsuo likes looking at aircraft landing gears. | 辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。 | |
| Her dress has an understated charm. | 彼女、小粋な服装してるよね。 | |
| Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships. | 海賊は武装していない商船を餌食にした。 | |
| Accessories were laid out on the shelf for sale. | 販売用に装飾品が棚に広げられた。 | |
| The street is paved with asphalt. | その通りはアスファルトで舗装されている。 | |
| The dirty boy turned out to be a prince in disguise. | その汚い少年は変装した王子だとわかった。 | |
| Food packaging reduces spoilage. | 食物包装は腐敗を減らす。 | |
| She let out a cry of joy. She wanted to jump at the doll wrapped in the packaging. | 彼女は喜びの叫びを上げた。包装紙の中の人形に飛びつきたい気持ちだった。 | |
| His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics. | このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。 | |
| Despite the pain he put on a brave face. | 痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。 | |
| My father does not care about his clothes at all. | 私の父は全く服装に構わない。 | |
| Unlike her sister, Hanako is indifferent to her dress. | 姉と違って、花子は服装に無関心だ。 | |
| She was dressed all in black. | 彼女は黒ずくめの服装をしていた。 | |
| They are all in arms. | 彼らはみな武装している。 | |
| Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down. | ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。 | |
| What kind of costumes did you buy for the children? | どういう衣装を子供たちに買ったのですか。 | |
| The queen was richly appareled. | 女王は豪華な服装をしていた。 | |
| She is careless about dress. | 彼女は服装にかまわない。 | |
| He is untidily dressed. | 彼は服装がだらしない。 | |
| John is very careless about his clothes. | ジョンは全く服装に無頓着だ。 | |
| Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition. | 1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。 | |
| The boat was equipped with radar. | その船にはレーダーが装備されていた。 | |
| She put on an air of innocence. | 彼女は無邪気に装った。 | |
| We fitted ourselves out for skiing. | 私たちはスキーの装備を整えた。 | |
| I spent the holidays decorating the house. | 家の内装をして休日を過ごした。 | |
| Her kitchen is equipped with labor-saving devices. | 彼女の台所は手間を省ける装置が装備されている。 | |
| He bathed and dressed. | 彼は入浴して正装した。 | |
| I want you to refurbish the house. | 家を改装してもらいたいのです。 | |
| Pirates made unarmed merchant ships prey. | 海賊は武装していない商船を餌食にした。 | |
| Talks centering on nuclear disarmament. | 非核武装を中心にした話し合い。 | |
| John is indifferent about his clothes. | ジョンは全く服装に無頓着だ。 | |
| Their house is being remodeled. | 彼らの家は改装中です。 | |
| He disguised himself as a woman. | 彼は女性に扮装した。 | |
| I was very surprised to find him in disguise. | 私は彼が変装しているのに気づいてとても驚いた。 | |
| You can't turn the heat off as long as the system is operating. | その装置が作動している間は暖房を止めることはできない。 | |
| His portrait was mounted in the fancy frame. | 彼の肖像画は装飾の施された額縁にはめられた。 | |
| He studied interior decoration. | 彼は室内装飾を学んだ。 | |
| All these devices are unreliable. | これらのすべての装置は信頼性に欠けている。 | |
| Edison invented a device for duplication. | エジソンは複写の装置を発明した。 | |
| The noise was deadened by the insulation. | 音は防音装置で十分小さくなった。 | |
| She was wearing a splendid outfit. | 彼女は立派な服装をしていた。 | |
| She was dressed after the fashion of an actress. | 彼女は女優風に装っていた。 | |
| Although Bob was in disguise, I recognized him at a glance. | ボブは変装していたけれども、一目で彼と分かった。 | |
| He feigned indifference to the girl. | 彼はその少女に関心がないかのように装った。 | |
| He disguised himself as a salesman and visited her house. | 彼はセールスマンに変装して彼女の家を訪れた。 | |
| We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision. | 我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。 | |
| She was well-dressed. | 彼女は立派な服装をしていた。 | |
| I dressed up as a girl for the school festival. | 僕は文化祭で女装した。 | |
| There is no dress code. | 服装に関する特別な規則はない。 | |
| John doesn't give a shit about his clothes. | ジョンは全く服装に無頓着だ。 | |
| You had better go there in decent clothes. | あなたはそこへちゃんとした服装で行った方がよい。 | |
| The assembly voted to protest against any nuclear armament. | その集会はいかなる核武装にも抗議することを決議した。 | |
| She is neatly dressed. | 彼女はさっぱりした服装をしている。 | |
| You need good equipment to climb that mountain. | あの山に登るには完全な装備が必要だ。 | |
| He pretended to be a doctor. | 彼は医者を装っていた。 | |
| My car is equipped with a CD player. | 私の車はCDプレーヤーを装備している。 | |
| This device produces electricity. | これは電気を作る装置だ。 | |
| There are no special rules as regards what clothes we should wear. | 服装に関する特別な規則はない。 | |
| Please wrap it like a Christmas present. | クリスマスプレゼント用に包装してください。 | |
| Food packaging reduces spoilage. | 食品包装は腐敗を減らす。 | |
| Birds, for instance, have a special protective device. | 例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。 | |
| He disguised himself as a woman. | 彼は女装した。 | |
| This heating system burns oil. | この暖房装置は石油を燃料とする。 | |
| His dress betrayed the fact that he was a foreigner. | 彼の服装で外国人だということが知れた。 | |
| The detective disguised himself as an old gentleman. | その探偵は年老いた紳士に変装した。 | |
| Each of the girls was dressed neatly. | どの女の子も小ぎれいな服装をしていた。 | |
| She spends most of her money on her dresses. | 彼女は服装に大部分のお金を使う。 | |
| She doesn't pay much attention to how she dresses. | 彼女は服装にかまわない。 | |
| We had a little trouble with the equipment yesterday. | 昨日その装置でちょっとした問題があった。 | |
| They armed themselves with guns. | 彼らは銃で武装した。 | |
| Everyone was really impressed with that machine. | みんな、その装置にとても感心した。 | |
| The ship is now in dock for a refit. | 船は改装のため目下ドック入りしている。 | |
| Even though Bob was in disguise, I recognized him as soon as I saw him. | ボブは変装していたけれども、一目で彼と分かった。 | |
| This style of costume originated in Paris. | この服装様式はパリに始まった。 | |
| If you disguise yourself, they won't be able to tell. | 変装すれば、分かりませんよ。 | |
| Though she did not wear expensive clothes, she was neatly dressed. | 彼女は高価ではないがさっぱりとした服装をしていた。 | |
| I didn't notice how she was dressed. | 私は彼女がどんな服装をしているのか気づかなかった。 | |
| Kim is dressed very attractively. | キムはすごく魅力的な服装をしている。 | |
| Jane was dressed as a man. | ジェーンは男装していた。 | |
| With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland. | 彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。 | |
| You don't have to dress up. | 盛装なさる必要はありません。 | |
| He made over the interior of his house. | 彼は家の内装を変えた。 | |
| He is careless about his clothes. | 彼は服装には無頓着です。 | |
| My husband is indifferent to his clothes. | 夫は服装に無頓着です。 | |