My old fashioned grandfather complains about the way girls are dressed nowadays.
昔気質な祖父が近ごろの女子の服装について苦言を呈しています。
His dress betrayed the fact that he was a foreigner.
彼の服装で外国人だということが知れた。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.
It gets cold in the mornings and evenings, so I want to take care how I dress.
朝夕は冷えるので服装などに注意したい。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.
Packaging can actually prevent certain kinds of waste.
包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。
He got himself up as Santa Claus.
彼はサンタクロースの扮装をした。
The ship is now in dock for a refit.
船は改装のため目下ドック入りしている。
Wet clothes clung to her body.
ぬれた衣装が彼女の体にくっついていた。
She was well-dressed.
彼女は立派な服装をしていた。
Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.
海賊は武装していない商船を餌食にした。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.
ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
Your dress is unsuitable for the occasion.
君の服装は場所にそぐわない。
The street is paved with asphalt.
その通りはアスファルトで舗装されている。
Though she did not wear expensive clothes, she was neatly dressed.
彼女は高価ではないがさっぱりとした服装をしていた。
She was dressed all in black.
彼女は黒ずくめの服装をしていた。
Someone always sees through their disguises.
彼らはいつも変装を見抜かれる。
She cares a lot about clothes.
彼女は服装をたいへん気にする。
The room is richly ornamented.
その部屋は装飾を凝らしている。
He equipped himself with a rifle.
彼はライフルを装備した。
Her kitchen is equipped with labor-saving devices.
彼女の台所は手間を省ける装置が装備されている。
His invention is superior to conventional equipment.
彼の発明品は従来の装置よりも優れている。
You don't have to dress up.
盛装なさる必要はありません。
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.
短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
Despite the pain he put on a brave face.
痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
She was disguised in men's clothes.
彼女は男の服を着て変装していた。
Even though Bob was in disguise, I recognized him as soon as I saw him.
ボブは変装していたけれども、一目で彼と分かった。
Birds, for instance, have a special protective device.
例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
Well, it's just like the proverb "fine feathers make a fine bird". You look really good when you wear a suit.
あらまあ、馬子にも衣装とはこのことだねぇ。スーツ着ると結構格好いいじゃん。
You had better go there in decent clothes.
あなたはそこへちゃんとした服装で行った方がよい。
John is very careless about his clothes.
ジョンは全く服装に無頓着だ。
He is careless about his clothes.
彼は服装には無頓着です。
Pirates made unarmed merchant ships prey.
海賊は武装していない商船を餌食にした。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.