Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The tidiness of his clothes always impressed me. 彼は服装がきちんとしているので、私はいつも感心していた。 Each of the girls was dressed neatly. どの女の子も小ぎれいな服装をしていた。 He made over the interior of his house. 彼は家の内装を変えた。 She designed beautiful costumes for the movie. 彼女はその映画のために美しい衣装をデザインした。 Everybody was disguised, so I couldn't tell who was who. 皆仮装していたのでだれがだれだかわからなかった。 She cares a lot about clothes. 彼女は服装をたいへん気にする。 She put on an air of innocence. 彼女は無邪気に装った。 This time he dressed down, having realized that the smart suit would be out of place. 今度は彼はくだけた服装をした。美々しいスーツは場違いである事に気がついたからだ。 Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet. 河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。 This device produces electricity. これは電気を作る装置だ。 I was very surprised to find him in disguise. 私は彼が変装しているのに気づいてとても驚いた。 Her kitchen is equipped with labor-saving devices. 彼女の台所は手間を省ける装置が装備されている。 She put on an air of innocence. 彼女は無邪気を装った。 John is indifferent about his clothes. ジョンは全く服装に無頓着だ。 I like her sense of style. Her clothes and makeup always look good. 彼女のファッションセンスが好きだ。服装やメイクがいつもキマっている。 She doesn't care how she dresses. 彼女は服装にかまわない。 Everyone was really impressed with that machine. みんな、その装置にとても感心した。 Food packaging reduces spoilage. 食物包装は腐敗を減らす。 Their boat needs painting. 彼らのボートは塗装する必要がある。 Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers. 短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。 You didn't have to dress. 君は正装する必要は無かった。 His invention is superior to conventional equipment. 彼の発明品は従来の装置よりも優れている。 There were many who couldn't recognize him in that disguise. 変装していた彼に気づかなかった人も多かった。 John is very careless about his clothes. ジョンは全く服装に無頓着だ。 He was not aware that the praise was a satire in disguise. その賞賛は皮肉の変装したものであることに彼は気がつかなかった。 The actress was dressed beautifully. その女優は美しい衣装をつけていた。 You don't have to dress up. 盛装なさる必要はありません。 Can't you just picture Ed in woman's disguise? 女装しているエドを想像してごらんよ。 He disguised himself as a woman. 彼は女装した。 What kind of costumes did you buy for the children? どういう衣装を子供たちに買ったのですか。 Please wrap it like a Christmas present. クリスマスプレゼント用に包装してください。 Must we dress up? 私達は正装しなければなりませんか。 What a darling outfit! なんてすてきな衣装だ。 Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships. 海賊は武装していない商船を餌食にした。 Forewarned is forearmed. あらかじめ警告を受けているのは、あらかじめ武装しているに同じ。 Next year, this gravel road will be paved. この砂利道は来年舗装されるだろう。 Quite a few people couldn't recognize him in that disguise. かなり多くの人が、変装していたのが彼だとわからなかった。 It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst. 有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。 She assumed an air of indifference. 彼女は無関心を装った。 She doesn't care about her dress. 彼女は服装に気を使わない。 His clothes are always out of style. 彼の服装いつもださい。 Wet clothes clung to her body. ぬれた衣装が彼女の体にくっついていた。 They armed themselves with guns. 彼らは銃で武装した。 He is indifferent to what he wears. 彼は服装に無頓着だ。 He is careless about his clothes. 彼は服装には無頓着です。 Though she did not wear expensive clothes, she was neatly dressed. 彼女は高価ではないがさっぱりとした服装をしていた。 The device is attached fast to the ceiling. その装置は天井にしっかりと固定されている。 She was nicely dressed. 彼女は立派な服装をしていた。 You had better go there in decent clothes. あなたはそこへちゃんとした服装で行った方がよい。 You can't turn the heat off as long as the system is operating. その装置が作動している間は暖房を止めることはできない。 We fitted ourselves out for skiing. 私たちはスキーの装備を整えた。 My father does not care about his clothes at all. 私の父は全く服装に構わない。 The assembly voted to protest against any nuclear armament. その集会はいかなる核武装にも抗議することを決議した。 He pretended to be a doctor. 彼は医者を装っていた。 He sometimes affects indifference to what's happening around him. 時々周りで起きていることに無関心を装う。 By installing two carburetors that racing-car enthusiast souped up his motor considerably. 2つのキャブレターを装備したことで、そのレーシング狂はエンジンをすこぶる強力にした。 Even though Bob was in disguise, I recognized him as soon as I saw him. ボブは変装していたけれども、一目で彼と分かった。 I was dressed up as a girl at the school festival. 僕は文化祭で女装した。 He is untidily dressed. 彼は服装がだらしない。 I didn't notice how she was dressed. 私は彼女がどんな服装をしているのか気づかなかった。 We had a little trouble with the equipment yesterday. 昨日その装置でちょっとした問題があった。 I wonder what materials the garment is made of. 衣装の素材はなんでしょう? Please wrap these gifts up together. これらの贈り物をいっしょに包装してください。 Soldiers bear arms. 兵士は武装する。 He got himself up as Santa Claus. 彼はサンタクロースの扮装をした。 Look at you - all scrubbed and dressed. They say the clothes make the man. へえ、今日はおしゃれじゃない。馬子にも衣装てのはこのことだね。 They are all in arms. 彼らはみな武装している。 Food packaging reduces spoilage. 包装は腐敗を減らす。 She doesn't pay much attention to how she dresses. 彼女は服装にかまわない。 She is careless about the way she dresses. 彼女は服装にかまわない。 He dressed up as a woman. 彼は女装した。 She has aspirations to become an interior decorator. 彼女の抱負は室内装飾家になることです。 Pirates made unarmed merchant ships prey. 海賊は武装していない商船を餌食にした。 Kim is dressed very attractively. キムはすごく魅力的な服装をしている。 If you have any opinions concerning traffic calming devices (humps, curb extensions, etc.) please write them. 車の速度を落とす装置(ハンプや狭さく)について、意見があったら書いてください。 The way tourists dress offends the local standard of propriety. 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 Her dress has an understated charm. 彼女、小粋な服装してるよね。 He got away disguised as a policeman. 彼は警官に変装して逃げた。 He pretended ignorance, which made me still more angry. 彼は無知を装ったが、そのことが私をさらに怒らせた。 Packaging can actually prevent certain kinds of waste. 包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。 Can you give me a brief description of the thief? その泥棒の人相とか服装を簡単に話してくれますか。 She let out a cry of joy. She wanted to jump at the doll wrapped in the packaging. 彼女は喜びの叫びを上げた。包装紙の中の人形に飛びつきたい気持ちだった。 They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat. 彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。 I did not notice how she was dressed. 私は彼女がどんな服装をしているのか気づかなかった。 She is careless about dress. 彼女は服装にかまわない。 Make sure that the device is attached firmly to ceiling. 天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。 She dressed up for the party. 彼女はパーティーに出かけるために盛装した。 My car is equipped with a CD player. 私の車はCDプレーヤーを装備している。 She attended the party dressed to the nines. 彼女は盛装をしてパーティーに出席した。 I thought my son was being quite sneaky lately. Sure enough, I spotted him uploading a picture of himself cross-dressing and in makeup to a blog. 最近息子がこそこそしてると思ったら、どうやらお化粧して女装した写真をブログにアップしているらしい。 She always wears striking clothes. 彼女はいつも目立つ服装をする。 My husband is indifferent to his clothes. 夫は服装に無頓着です。 Unlike her sister, Hanako is indifferent to her dress. 姉と違って、花子は服装に無関心だ。 Don't judge a man by his clothes. 人を服装で判断するな。 The boat was equipped with radar. その船にはレーダーが装備されていた。 Tatsuo likes looking at aircraft landing gears. 辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。 Hills and fields cloaked in spring colors. 野山は春の装いだ。 Their house is being remodeled. 彼らの家は改装中です。 The way tourists dress offends local standards of propriety. 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures. 人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。