Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He disguised himself as a woman. | 彼は女性に扮装した。 | |
| He made believe he was a doctor. | 彼は医者を装っていた。 | |
| I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter. | 私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。 | |
| Everyone was really impressed with that machine. | みんな、その装置にとても感心した。 | |
| I didn't notice how she was dressed. | 私は彼女がどんな服装をしているのか気づかなかった。 | |
| Packaging can actually prevent certain kinds of waste. | 包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。 | |
| The street is paved with asphalt. | その通りはアスファルトで舗装されている。 | |
| Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down. | ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。 | |
| The detective disguised himself as an old gentleman. | その探偵は年老いた紳士に変装した。 | |
| I was very surprised to find him in disguise. | 私は彼が変装しているのに気づいてとても驚いた。 | |
| The ship is now in dock for a refit. | 船は改装のため目下ドック入りしている。 | |
| She dresses smartly. | 彼女はこぎれいな服装をしている。 | |
| They are all in arms. | 彼らはみな武装している。 | |
| John doesn't give a shit about his clothes. | ジョンは全く服装に無頓着だ。 | |
| The drawing was mounted in a fancy frame. | その絵は装飾の施された額に入れられた。 | |
| She was dressed after the fashion of an actress. | 彼女は女優風に装っていた。 | |
| Her kitchen is equipped with labor-saving devices. | 彼女の台所は手間を省ける装置が装備されている。 | |
| Next year, this gravel road will be paved. | この砂利道は来年舗装されるだろう。 | |
| She doesn't care how she dresses. | 彼女は服装にかまわない。 | |
| Can't you just picture Ed in woman's disguise? | 女装しているエドを想像してごらんよ。 | |
| Food packaging reduces spoilage. | 食物包装は腐敗を減らす。 | |
| He wore a pirate costume for Halloween. | 彼はハロウィーンで海賊の衣装を着た。 | |
| The device is attached fast to the ceiling. | その装置は天井にしっかりと固定されている。 | |
| Quite a few people couldn't recognize him in that disguise. | かなり多くの人が、変装していたのが彼だとわからなかった。 | |
| Edison invented a device for duplication. | エジソンは複写の装置を発明した。 | |
| Jane was dressed as a man. | ジェーンは男装していた。 | |
| I have to dress up. | 正装しなければ。 | |
| He disguised himself as Santa Claus to please his children. | 彼はサンタクロースの変装をして子供たちを喜ばせた。 | |
| She is dressed like a bride. | 彼女は花嫁のような衣装を着ている。 | |
| He equipped himself with a rifle. | 彼はライフルを装備した。 | |
| I'm planning to disguise myself as a doctor. | 医者に変装するつもりです。 | |
| We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision. | 我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。 | |
| The thief disguised himself as an old lady. | その泥棒はおばあさんに変装していた。 | |
| There are no special rules as regards what clothes we should wear. | 服装に関する特別な規則はない。 | |
| Wet clothes clung to her body. | ぬれた衣装が彼女の体にくっついていた。 | |
| He disguised himself as a salesman and visited her house. | 彼はセールスマンに変装して彼女の家を訪れた。 | |
| John is indifferent about his clothes. | ジョンは全く服装に無頓着だ。 | |
| He pretended ignorance, which made me still more angry. | 彼は無知を装ったが、そのことが私をさらに怒らせた。 | |
| There is no dress code. | 服装に関する特別な規則はない。 | |
| Well, it's just like the proverb "fine feathers make a fine bird". You look really good when you wear a suit. | あらまあ、馬子にも衣装とはこのことだねぇ。スーツ着ると結構格好いいじゃん。 | |
| She attended the party dressed to the nines. | 彼女は盛装をしてパーティーに出席した。 | |
| His invention is superior to conventional equipment. | 彼の発明品は従来の装置よりも優れている。 | |
| You need good equipment to climb that mountain. | あの山に登るには完全な装備が必要だ。 | |
| You had better go there in decent clothes. | あなたはそこへちゃんとした服装で行った方がよい。 | |
| His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics. | このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。 | |
| The bedroom was laden with beautiful ornaments. | その寝室には、美しい装飾品がいっぱいあった。 | |
| Birds, for instance, have a special protective device. | 例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。 | |
| The room is richly ornamented. | その部屋は装飾を凝らしている。 | |
| I bought an anti-theft system for my bike. | 僕はバイク盗難防止装置を買いました。 | |
| The actress was dressed beautifully. | その女優は美しい衣装をつけていた。 | |
| Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition. | 1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。 | |
| Your dress is unsuitable for the occasion. | 君の服装は場所にそぐわない。 | |
| Is there a dress code? | 服装の決まりはありますか。 | |
| If you have any opinions concerning traffic calming devices (humps, curb extensions, etc.) please write them. | 車の速度を落とす装置(ハンプや狭さく)について、意見があったら書いてください。 | |
| He sometimes affects indifference to what's happening around him. | 時々周りで起きていることに無関心を装う。 | |
| They armed themselves with guns. | 彼らは銃で武装した。 | |
| The way tourists dress offends the local standard of propriety. | 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 | |
| Food packaging reduces spoilage. | 包装は腐敗を減らす。 | |
| The soldiers were equipped with weapons. | その兵士たちは武装していた。 | |
| The noise was deadened by the insulation. | 音は防音装置で十分小さくなった。 | |
| She is careless about the way she dresses. | 彼女は服装にかまわない。 | |
| Unlike her sister, Hanako is indifferent to her dress. | 姉と違って、花子は服装に無関心だ。 | |
| Most computers made today are equipped with multi-core processors. | 今日のコンピュータには大抵マルチコアプロセッサが装備されている。 | |
| She dressed up for the party. | 彼女はパーティーに出かけるために盛装した。 | |
| He disguised himself as a woman. | 彼は女装した。 | |
| Could you wrap it in Christmas wrapping? | クリスマスプレゼント用に包装してください。 | |
| Their house is being remodeled. | 彼らの家は改装中です。 | |
| They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat. | 彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。 | |
| The tidiness of his clothes always impressed me. | 彼は服装がきちんとしているので、私はいつも感心していた。 | |
| His clothes are always out of style. | 彼の服装いつもださい。 | |
| Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures. | 人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。 | |
| He approached her in the disguise of a policewoman. | 彼は婦人警官の扮装をして彼女に近づいた。 | |
| The actors appeared in historical costumes. | 俳優たちは昔の時代の衣装を着けて現れた。 | |
| Pirates made unarmed merchant ships prey. | 海賊は武装していない商船を餌食にした。 | |
| Hills and fields cloaked in spring colors. | 野山は春の装いだ。 | |
| You can't turn the heat off as long as the system is operating. | その装置が作動している間は暖房を止めることはできない。 | |
| She is particular about what she wears. | 彼女は服装にうるさい。 | |
| My car is equipped with a CD player. | 私の車はCDプレーヤーを装備している。 | |
| The queen was richly appareled. | 女王は豪華な服装をしていた。 | |
| There are no special rules about what clothes we have to wear. | 服装に関する特別な規則はない。 | |
| The thief disguised himself as a policeman. | その泥棒はまるで警官のような変装をした。 | |
| All these devices are unreliable. | これらのすべての装置は信頼性に欠けている。 | |
| This heating system burns oil. | この暖房装置は石油を燃料とする。 | |
| She assumed an air of indifference. | 彼女は無関心を装った。 | |
| I spent the holidays decorating the house. | 家の内装をして休日を過ごした。 | |
| Even though Bob was in disguise, I recognized him as soon as I saw him. | ボブは変装していたけれども、一目で彼と分かった。 | |
| He got away disguised as a policeman. | 彼は警官に変装して逃げた。 | |
| The way tourists dress offends local standards of propriety. | 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 | |
| My father does not care about his clothes at all. | 私の父は全く服装に構わない。 | |
| Although Bob was in disguise, I recognized him at a glance. | ボブは変装していたけれども、一目で彼と分かった。 | |
| That country has openly threatened to go nuclear. | その国は公然と核武装するとおどしている。 | |
| Please wrap it like a Christmas present. | クリスマスプレゼント用に包装してください。 | |
| He bathed and dressed. | 彼は入浴して正装した。 | |
| The boat was equipped with radar. | その船にはレーダーが装備されていた。 | |
| She was dressed all in black. | 彼女は黒ずくめの服装をしていた。 | |
| Despite the pain he put on a brave face. | 痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。 | |
| I dressed up as a girl for the school festival. | 僕は文化祭で女装した。 | |
| Talks centering on nuclear disarmament. | 非核武装を中心にした話し合い。 | |
| This time he dressed down, having realized that the smart suit would be out of place. | 今度は彼はくだけた服装をした。美々しいスーツは場違いである事に気がついたからだ。 | |
| I thought my son was being quite sneaky lately. Sure enough, I spotted him uploading a picture of himself cross-dressing and in makeup to a blog. | 最近息子がこそこそしてると思ったら、どうやらお化粧して女装した写真をブログにアップしているらしい。 | |