UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd rather die than betray my friends!友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
He turned traitor.彼は裏切り者になった。
I love to fish in the trout stream behind my house.私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
They are maneuvering behind the scene.彼らは裏面工作をしている。
The coat is lined with fur.このコートには毛皮の裏地が付けられている。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
There must be something at the back of the matter.事件の裏に何かがあるにちがいない。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
He abused our trust.彼は我々の信頼を裏切った。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
In other words, he betrayed us.言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
Turn your bag inside out.袋を裏返しにしなさい。
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小屋を立てた。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
The soldiers turned traitor.その兵士たちは裏切った。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
He is the last person to betray his friends.彼は友達を裏切るような人ではない。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
He put on his undershirt inside out.彼は肌着を裏返しに着た。
She betrayed her friends for the first time.彼女ははじめて友達を裏切った。
He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
I put my coat on inside out.私は上着を裏返しに着た。
I will endorse it.私がそれを裏書きします。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.難民がごみごみした裏町に住んでいました。
There is a kitchen garden behind my house.我が家の裏には家庭菜園があります。
I will never sell my friend down the river for anything in the world.どんなことがあろうとも、私は友達を裏切るようなことはしない。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
He would be the last man to betray you.彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
He had his shirt on inside out.彼はシャツを裏返しに着ていた。
Heads I win, tails you win.表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
There's gum stuck to the back of my shoe.靴の裏にガムがこびりついちゃった。
He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
These facts will bear out his story.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
There's also a great deal of so called behind-the-scenes work.いわゆる裏方仕事もたくさんあります。
He betrayed his country.彼は祖国を裏切った。
He turned his coat inside out.彼はコートを裏返しにした。
He parked his car behind the building.彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
Who knows what we'll find up in the attic?屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
Let's clear out the attic.屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
Tom is in the attic.トムは屋根裏部屋にいる。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
He crossed me up.彼は私を裏切った。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
He had his socks on inside out.彼は靴下を裏返しに履いていた。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
One shouldn't betray one's friends.人は友を裏切ってはいけない。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
He stabbed me in the back!やつは僕を裏切ったんだ!
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
The traitor betrayed his country to the enemy.裏切り者は国を敵に売った。
There are wheels within wheels.裏には裏がある。
We came in through the back door lest someone should see us.誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
Dust had accumulated in the attic.屋根裏にほこりがたまっていた。
Your sweater is inside out.セーターが裏返しだよ。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
The robber attacked her on a back street.強盗は裏通りで彼女を襲った。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
He was drunk and forgot to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
There is a small pond in back of my house.私の家の裏に小さな池がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License