The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '裏'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He had his socks on inside out.
彼は靴下を裏返しに履いていた。
These facts will show that his story is true.
これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.
家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
We entered the room by the back door.
我々は裏口から部屋に入った。
We came in through the back door lest someone should see us.
誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
Who knows what we'll find up in the attic?
屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.
難民がごみごみした裏町に住んでいました。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.
破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
He is capable of treachery.
あの男は裏切りもしかねない。
Dust had accumulated in the attic.
屋根裏にほこりがたまっていた。
The soldiers turned traitor.
その兵士たちは裏切った。
That's just what one would expect of him.
さすが、彼は期待を裏切らないね。
The traitor betrayed his country to the enemy.
裏切り者は国を敵に売った。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.
デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
There is a large garden at the back of his house.
彼の家の裏手には広い庭がある。
I scribbled down his address in the back of my diary.
私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
She betrayed her friends for the first time.
彼女ははじめて友達を裏切った。
He had his shirt on inside out.
彼はシャツを裏返しに着ていた。
Tom had his socks on inside out.
トムは靴下を裏返しに履いていた。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
I've written his address on the back of the envelope.
封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
You're wearing your sweater inside out.
セーターを裏返しにきているじゃないか。
Heads or tails?
表か裏か。
There must be something at the back of this matter.
この事件の裏に何かがあるに違いない。
He put on his undershirt inside out.
彼は肌着を裏返しに着た。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.
私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
Your sweater is inside out.
セーターが裏返しだよ。
He turned his coat inside out.
彼はコートを裏返しにした。
There is a kitchen garden behind my house.
我が家の裏には家庭菜園があります。
Your shirt is inside out.
シャツ、裏返しよ。
We took a back road to avoid the traffic accident.
私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
My backyard can hold more than ten people.
家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
Every cloud has a silver lining.
不幸の裏には幸いあり。
I would sooner starve than betray him.
私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
You can rely on him. He never lets you down.
君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
Ken put his shirt on inside out.
ケンはシャツを裏返しに着た。
He put on his sweater wrong side out.
彼はセーターを裏返しに着た。
Dr. Sweet's nature belied his name.
スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.
田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.