UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
With most things there's both what you see and what's behind it.ものにはたいてい表と裏がある。
There used to be a big cherry tree at the back of my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
Endorse this check.この小切手を裏書きしてください。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
There's gum stuck to the back of my shoe.靴の裏にガムがこびりついちゃった。
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
Your sweater is inside out.セーターが裏返しだよ。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
Dr. Sweet's nature belied his name.スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
I would sooner starve than betray him.私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
John had put his sweater on inside out.ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
I love to fish in the trout stream behind my house.私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
In other words, he betrayed us.言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
He parked his car behind the building.彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
No idea of danger crossed my mind then.危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
Who knows what we'll find up in the attic?屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened.私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。
A true gentleman would not betray his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
I put up a small hut in the backyard.私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
John isn't the kind of man who would betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
These facts bear out my hypothesis.これらの事実は私の仮説の裏付けになる。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
You're wearing your sweater inside out.セーターを裏返しにきているじゃないか。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
She's been cheating on her husband for years.彼女は何年も夫を裏切ってきた。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
We came in through the back door lest someone should see us.誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
He lost his credibility because he betrayed a friend.彼は友人を裏切って信用を落とした。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
The record is finished. Turn it over.レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
He abused our trust.彼は我々の信頼を裏切った。
The traitor betrayed his country to the enemy.裏切り者は国を敵に売った。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
Heads or tails?表か裏か。
He is capable of treachery.あの男は裏切りもしかねない。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
There are wheels within wheels.裏には裏がある。
The thief entered the house at the back door by the open window.賊は裏口の開いた窓から入った。
He crossed me up.彼は私を裏切った。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
This is the bottom of what inning?今、何回の裏ですか。
I'm in the attic.屋根裏部屋にいるよ。
He turned traitor.彼は裏切り者になった。
He turned traitor.彼は裏切った。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.難民がごみごみした裏町に住んでいました。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
He betrayed his country.彼は祖国を裏切った。
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
I am not going to betray you.私はあなたを裏切りませんよ。
He put on his sweater wrong side out.彼はセーターを裏返しに着た。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小さな小屋を建てた。
The robber attacked her on a back street.強盗は裏通りで彼女を襲った。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小屋を立てた。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
He was drunk and forgot to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
There must be something at the back of the matter.事件の裏に何かがあるにちがいない。
I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
He stabbed me in the back!やつは僕を裏切ったんだ!
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
There is a kitchen garden behind my house.我が家の裏には家庭菜園があります。
He betrayed my confidence in him.彼は私の信頼を裏切った。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
Tom, you traitor!トムの裏切り者!
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License