UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
The coat is lined with fur.このコートには毛皮の裏地が付けられている。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
Endorse this check.この小切手を裏書きしてください。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
He lost his credibility because he betrayed a friend.彼は友人を裏切って信用を落とした。
He had one of his socks on inside out.彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
Ken put his shirt on inside out.ケンはシャツを裏返しに着た。
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
John isn't the kind of man who would betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
You are two-faced.お前のすることには裏表がある。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
Who knows what we'll find up in the attic?屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。
Tom, you traitor!トムの裏切り者!
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
You're wearing your sweater inside out.セーターを裏返しにきているじゃないか。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
I'm in the attic.屋根裏部屋にいるよ。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
The soldiers turned traitor.その兵士たちは裏切った。
Every cloud has a silver lining.どの雲にも銀の裏地がついている。
They are maneuvering behind the scene.彼らは裏面工作をしている。
We came in through the back door lest someone should see us.誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
Turn your bag inside out.袋を裏返しにしなさい。
With most things there's both what you see and what's behind it.ものにはたいてい表と裏がある。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
He got paid under the table.彼は裏金をもらいました。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
There used to be a big cherry tree at the back of my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
You betrayed me. Why?裏切ったでしょう。なんで?
He had his socks on inside out.彼は靴下を裏返しに履いていた。
The thief entered the house at the back door by the open window.賊は裏口の開いた窓から入った。
He betrayed his country.彼は祖国を裏切った。
I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened.私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。
There are wheels within wheels.裏には裏がある。
The record is finished. Turn it over.レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
He stabbed me in the back!やつは僕を裏切ったんだ!
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
Dr. Sweet's nature belied his name.スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
He turned traitor.彼は裏切った。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
The robber attacked her on a back street.強盗は裏通りで彼女を襲った。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
These facts bear out my hypothesis.これらの事実は私の仮説の裏付けになる。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
One shouldn't betray one's friends.人は友を裏切ってはいけない。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
The boy entered by the back door.少年は裏口から入った。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
He put on his undershirt inside out.彼は肌着を裏返しに着た。
He is capable of treachery.あの男は裏切りもしかねない。
John had put his sweater on inside out.ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
There's also a great deal of so called behind-the-scenes work.いわゆる裏方仕事もたくさんあります。
I've written his address on the back of the envelope.封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
Let me tell you a little bit of the inside story.ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
A true gentleman would not betray his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
Tom is in the attic.トムは屋根裏部屋にいる。
These facts will bear out his story.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License