The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '裏'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was drunk and forgot to shut the back door.
彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
Never betray the trust of your friends.
友達の信頼を決して裏切るな。
He parked his car behind the building.
彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
Don't go back on your promise.
約束を裏切ってはいけない。
You need to reverse your vest, it's back to front.
ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.
彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
There are complicated circumstances behind the matter.
その問題の裏には複雑な状況がある。
He has turned traitor.
彼は、裏切り者となった。
There is a parking lot behind the theater.
劇場の裏に駐車場がある。
I love to fish in the trout stream behind my house.
私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?
表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
There must be something at the back of the matter.
事件の裏に何かがあるにちがいない。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.
家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.
田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
This is the bottom of what inning?
今、何回の裏ですか。
The thief entered the house at the back door by the open window.
賊は裏口の開いた窓から入った。
Heads I win, tails you lose.
表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
Let me tell you a little bit of the inside story.
ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。
There is a small pond in back of my house.
私の家の裏に小さな池がある。
He bought his way into college.
彼は裏口入学した。
She betrayed his trust.
彼女は彼の信頼を裏切った。
He lost his credibility because he betrayed a friend.
彼は友人を裏切って信用を落とした。
I would sooner starve than betray him.
私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
I will endorse it.
私がそれを裏書きします。
This report confirms his betrayal.
この報告は彼の背信を裏付けしている。
She came in through the back door lest she be seen.
彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.
彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.
『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
The boy entered by the back door.
少年は裏口から入った。
He put on his sweater wrong side out.
彼はセーターを裏返しに着た。
I will never sell my friend down the river for anything in the world.
どんなことがあろうとも、私は友達を裏切るようなことはしない。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.
汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
Your shirt is inside out.
シャツ、裏返しよ。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.
歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.
島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.
屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por