UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You're wearing your sweater inside out.セーターを裏返しにきているじゃないか。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
He crossed me up.彼は私を裏切った。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
He betrayed my confidence in him.彼は私の信頼を裏切った。
He had his shirt on inside out.彼はシャツを裏返しに着ていた。
He put on his undershirt inside out.彼は肌着を裏返しに着た。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
The traitor betrayed his country to the enemy.裏切り者は国を敵に売った。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
She betrayed her friends for the first time.彼女ははじめて友達を裏切った。
Who knows what we'll find up in the attic?屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
He is the last person to betray his friends.彼は友達を裏切るような人ではない。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
I love to fish in the trout stream behind my house.私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。
You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
This is the bottom of what inning?今、何回の裏ですか。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
There are wheels within wheels.裏には裏がある。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
I will never sell my friend down the river for anything in the world.どんなことがあろうとも、私は友達を裏切るようなことはしない。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
He stabbed me in the back!やつは僕を裏切ったんだ!
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
There is a kitchen garden behind my house.我が家の裏には家庭菜園があります。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
John had put his sweater on inside out.ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
He turned traitor.彼は裏切り者になった。
The thief entered the house at the back door by the open window.賊は裏口の開いた窓から入った。
The coat is lined with fur.このコートには毛皮の裏地が付けられている。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
I could not but suspect that there was something behind it.裏に何かあると思わずにはいられなかった。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
He was drunk and forgot to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
I put my coat on inside out.私は上着を裏返しに着た。
Turn your bag inside out.袋を裏返しにしなさい。
There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
The man I trusted betrayed me.私が信じていた人が私を裏切った。
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
Children are playing behind the house.子供たちが家の裏で遊んでいる。
He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと裏口へ移動した。
You betrayed me. Why?裏切ったでしょう。なんで?
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
I will endorse it.私がそれを裏書きします。
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
He got paid under the table.彼は裏金をもらいました。
You have your right sock on wrong side out.右の靴下が裏返しだよ。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened.私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
I am not going to betray you.私はあなたを裏切りませんよ。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
Heads or tails?表か裏か。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
You are two-faced.お前のすることには裏表がある。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小屋を立てた。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License