The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '裏'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.
彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
There used to be a big cherry tree at the back of my house.
以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
Let's clear out the attic.
屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
I could not but suspect that there was something behind it.
裏に何かあると思わずにはいられなかった。
He is capable of treachery.
あの男は裏切りもしかねない。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.
その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.
ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
The man I trusted betrayed me.
私が信じていた人が私を裏切った。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.
私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
A true gentleman would not betray his friends.
本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.
足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.
トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.
The thief entered the house at the back door by the open window.
賊は裏口の開いた窓から入った。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.
難民がごみごみした裏町に住んでいました。
There is a secret base on the other side of the moon.
月の裏側には秘密基地がある。
I have been a disappointment to my parents.
私は両親の期待を裏切ってきた。
He lost his credibility because he betrayed a friend.
彼は友人を裏切って信用を落とした。
There is a large garden at the back of his house.
彼の家の裏手には広い庭がある。
She betrayed his trust.
彼女は彼の信頼を裏切った。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.
島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.
外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
He put on his sweater wrong side out.
彼はセーターを裏返しに着た。
I will endorse it.
私がそれを裏書きします。
Dr. Sweet's nature belied his name.
スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.
毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
He is the last person to betray his friends.
彼は決して友達を裏切るような人ではない。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.
彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
I put up a small hut in the backyard.
私は裏庭に小さな小屋を建てた。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.
ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
Dust had accumulated in the attic.
屋根裏にほこりがたまっていた。
I put my coat on inside out.
私は上着を裏返しに着た。
There's ample room in the attic.
屋根裏には十分広い余地がある。
Iron the inside of collars first, and then the outside.
えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.
裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
I scribbled down his address in the back of my diary.
私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.
祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"