UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
There's gum stuck to the back of my shoe.靴の裏にガムがこびりついちゃった。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.難民がごみごみした裏町に住んでいました。
He was drunk and forgot to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
Endorse this check.この小切手を裏書きしてください。
I put up a small hut in the backyard.私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。
He lost his credibility because he betrayed a friend.彼は友人を裏切って信用を落とした。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
The boy entered by the back door.少年は裏口から入った。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
He is the last person to betray his friends.彼は友達を裏切るような人ではない。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
He parked his car behind the building.彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
They are maneuvering behind the scene.彼らは裏面工作をしている。
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
John had put his sweater on inside out.ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
This is the bottom of what inning?今、何回の裏ですか。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
There's also a great deal of so called behind-the-scenes work.いわゆる裏方仕事もたくさんあります。
He put on his sweater wrong side out.彼はセーターを裏返しに着た。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
In other words, he betrayed us.言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
Heads or tails?表か裏か。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
Tom, you traitor!トムの裏切り者!
Your shirt is inside out.シャツ、裏返しよ。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
He had his socks on inside out.彼は靴下を裏返しに履いていた。
These facts will bear out his story.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
His story was borne out by the facts.彼の話は事実によって裏づけられた。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小さな小屋を建てた。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
He abused our trust.彼は我々の信頼を裏切った。
I love to fish in the trout stream behind my house.私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。
He bought his way into college.彼は裏口入学した。
There are wheels within wheels.裏には裏がある。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
You betrayed me. Why?裏切ったでしょう。なんで?
There must be something at the back of the matter.事件の裏に何かがあるにちがいない。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
I could not but suspect that there was something behind it.裏に何かあると思わずにはいられなかった。
He had his shirt on inside out.彼はシャツを裏返しに着ていた。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと裏口へ移動した。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
These facts bear out my hypothesis.これらの事実は私の仮説の裏付けになる。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
The record is finished. Turn it over.レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
He betrayed his country.彼は祖国を裏切った。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
A true gentleman would not betray his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
I'm in the attic.屋根裏部屋にいるよ。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
Heads I win, tails you win.表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
He would be the last man to betray you.彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。
He betrayed my confidence in him.彼は私の信頼を裏切った。
I will endorse it.私がそれを裏書きします。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
He crossed me up.彼は私を裏切った。
A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
I put my coat on inside out.私は上着を裏返しに着た。
He turned traitor.彼は裏切り者になった。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
I would sooner starve than betray him.私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
We came in through the back door lest someone should see us.誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
Every cloud has a silver lining.どの雲にも銀の裏地がついている。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License