The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '裏'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
The thief entered the house at the back door by the open window.
賊は裏口の開いた窓から入った。
You're wearing your sweater inside out.
セーターを裏返しにきているじゃないか。
These facts will bear out his story.
これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
Dr. Sweet's nature belied his name.
スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
A true gentleman never betrays his friends.
本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
The coat is lined with fur.
このコートには毛皮の裏地が付けられている。
You are two-faced.
お前のすることには裏表がある。
I put up a small hut in the backyard.
私は裏庭に小屋を立てた。
He bought his way into college.
彼は裏口入学した。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.
あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
My brother wore his shirt inside out.
弟はシャツを裏返しに着ていた。
Don't go back on your promise.
約束を裏切ってはいけない。
I put my gloves on inside out by mistake.
間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
Dust had accumulated in the attic.
屋根裏にほこりがたまっていた。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.
計画は裏目に出て我々は大損をした。
He stabbed me in the back!
やつは僕を裏切ったんだ!
This is the bottom of what inning?
今、何回の裏ですか。
Every cloud has a silver lining.
どの雲にも銀の裏地がついている。
That's just what one would expect of him.
さすが、彼は期待を裏切らないね。
There used to be a big cherry tree behind my house.
以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
I could not but suspect that there was something behind it.
裏に何かあると思わずにはいられなかった。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.
家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
Let's clear out the attic.
屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.
彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
John had put his sweater on inside out.
ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
He sneaked around to the back door.
彼はこっそりと裏口へ移動した。
He betrayed his country.
彼は祖国を裏切った。
The record is finished. Turn it over.
レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.
冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
They are maneuvering behind the scene.
彼らは裏面工作をしている。
There's ample room in the attic.
屋根裏には十分広い余地がある。
He had his socks on inside out.
彼は靴下を裏返しに履いていた。
Let me tell you a little bit of the inside story.
ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。
He sneaked around to the back door.
彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
I put up a small hut in the backyard.
私は裏庭に小さな小屋を建てた。
In other words, he betrayed us.
言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
He turned his coat inside out.
彼はコートを裏返しにした。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.
私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.
毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
There's also a great deal of so called behind-the-scenes work.
いわゆる裏方仕事もたくさんあります。
He is the last person to betray his friends.
彼は決して友達を裏切るような人ではない。
We took a back road to avoid the traffic accident.
私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
Every cloud has a silver lining.
不幸の裏には幸いあり。
No idea of danger crossed my mind then.
危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por