UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
I could not but suspect that there was something behind it.裏に何かあると思わずにはいられなかった。
He put on his sweater wrong side out.彼はセーターを裏返しに着た。
She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
He abused our trust.彼は我々の信頼を裏切った。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
The traitor betrayed his country to the enemy.裏切り者は国を敵に売った。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
The children were playing in the backyard.子供たちは裏庭で遊んでいた。
It seems to me that I heard a noise in the attic.私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
There is a small pond in back of my house.私の家の裏に小さな池がある。
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.難民がごみごみした裏町に住んでいました。
These facts will bear out his story.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
You're wearing your sweater inside out.セーターを裏返しにきているじゃないか。
Turn your bag inside out.袋を裏返しにしなさい。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
A true gentleman would not betray his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
He had one of his socks on inside out.彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
I would sooner starve than betray him.私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
He put on his undershirt inside out.彼は肌着を裏返しに着た。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
There is a kitchen garden behind my house.我が家の裏には家庭菜園があります。
Dust had accumulated in the attic.屋根裏にほこりがたまっていた。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと裏口へ移動した。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
He bought his way into college.彼は裏口入学した。
The robber attacked her on a back street.強盗は裏通りで彼女を襲った。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
We came in through the back door lest someone should see us.誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小屋を立てた。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
You are two-faced.お前のすることには裏表がある。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
Heads I win, tails you win.表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
There are wheels within wheels.裏には裏がある。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
He betrayed my confidence in him.彼は私の信頼を裏切った。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
He turned his coat inside out.彼はコートを裏返しにした。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
Let's clear out the attic.屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
The man I trusted betrayed me.私が信じていた人が私を裏切った。
Every cloud has a silver lining.どの雲にも銀の裏地がついている。
You are wearing your socks inside out.君は靴下を裏返しにはいているよ。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
You betrayed me. Why?裏切ったでしょう。なんで?
Who knows what we'll find up in the attic?屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
The thief entered the house at the back door by the open window.賊は裏口の開いた窓から入った。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
One shouldn't betray one's friends.人は友を裏切ってはいけない。
He was drunk and forgot to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
He lost his credibility because he betrayed a friend.彼は友人を裏切って信用を落とした。
He had his shirt on inside out.彼はシャツを裏返しに着ていた。
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
Tom, you traitor!トムの裏切り者!
These facts bear out my hypothesis.これらの事実は私の仮説の裏付けになる。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
He is the last person to betray his friends.彼は友達を裏切るような人ではない。
I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened.私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
There's gum stuck to the back of my shoe.靴の裏にガムがこびりついちゃった。
I put up a small hut in the backyard.私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
He turned traitor.彼は裏切った。
John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License