UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
Dust had accumulated in the attic.屋根裏にほこりがたまっていた。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
I love to fish in the trout stream behind my house.私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
Heads or tails?表か裏か。
We came in through the back door lest someone should see us.誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
Heads I win, tails you win.表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
He betrayed his country.彼は祖国を裏切った。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
He turned traitor.彼は裏切り者になった。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
No idea of danger crossed my mind then.危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
He is the last person to betray his friends.彼は友達を裏切るような人ではない。
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
You are wearing your socks inside out.君は靴下を裏返しにはいているよ。
The record is finished. Turn it over.レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
In other words, he betrayed us.言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
He had one of his socks on inside out.彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
There's gum stuck to the back of my shoe.靴の裏にガムがこびりついちゃった。
He parked his car behind the building.彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
There must be something at the back of the matter.事件の裏に何かがあるにちがいない。
He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
The boy entered by the back door.少年は裏口から入った。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
With most things there's both what you see and what's behind it.ものにはたいてい表と裏がある。
This is the bottom of what inning?今、何回の裏ですか。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
You are two-faced.お前のすることには裏表がある。
These facts will bear out his story.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
You have your right sock on wrong side out.右の靴下が裏返しだよ。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
Children are playing behind the house.子供たちが家の裏で遊んでいる。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
Let me tell you a little bit of the inside story.ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
He had his shirt on inside out.彼はシャツを裏返しに着ていた。
There is a small pond in back of my house.私の家の裏に小さな池がある。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
He had his socks on inside out.彼は靴下を裏返しに履いていた。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
They are maneuvering behind the scene.彼らは裏面工作をしている。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
She betrayed her friends for the first time.彼女ははじめて友達を裏切った。
He got paid under the table.彼は裏金をもらいました。
I put up a small hut in the backyard.私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。
Your sweater is inside out.セーターが裏返しだよ。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
There's also a great deal of so called behind-the-scenes work.いわゆる裏方仕事もたくさんあります。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
You betrayed me. Why?裏切ったでしょう。なんで?
He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
I'd rather die than betray my friends!友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
There is a kitchen garden behind my house.我が家の裏には家庭菜園があります。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
He would be the last man to betray you.彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
He abused our trust.彼は我々の信頼を裏切った。
A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
He turned his coat inside out.彼はコートを裏返しにした。
I'm in the attic.屋根裏部屋にいるよ。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened.私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。
He put on his undershirt inside out.彼は肌着を裏返しに着た。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
She's been cheating on her husband for years.彼女は何年も夫を裏切ってきた。
One shouldn't betray one's friends.人は友を裏切ってはいけない。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
He stabbed me in the back!やつは僕を裏切ったんだ!
He is capable of treachery.あの男は裏切りもしかねない。
I am not going to betray you.私はあなたを裏切りませんよ。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
He crossed me up.彼は私を裏切った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License