UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She betrayed her friends for the first time.彼女ははじめて友達を裏切った。
The record is finished. Turn it over.レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
I've written his address on the back of the envelope.封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
He is capable of treachery.あの男は裏切りもしかねない。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
They are maneuvering behind the scene.彼らは裏面工作をしている。
There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
Let's clear out the attic.屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
He bought his way into college.彼は裏口入学した。
Endorse this check.この小切手を裏書きしてください。
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
Let me tell you a little bit of the inside story.ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
Turn your bag inside out.袋を裏返しにしなさい。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
He parked his car behind the building.彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小屋を立てた。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
The coat is lined with fur.このコートには毛皮の裏地が付けられている。
You are two-faced.お前のすることには裏表がある。
There's gum stuck to the back of my shoe.靴の裏にガムがこびりついちゃった。
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
He got paid under the table.彼は裏金をもらいました。
There are wheels within wheels.裏には裏がある。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
He was drunk and forgot to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
There used to be a big cherry tree at the back of my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
In other words, he betrayed us.言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
She's been cheating on her husband for years.彼女は何年も夫を裏切ってきた。
He crossed me up.彼は私を裏切った。
I'd rather die than betray my friends!友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
The soldiers turned traitor.その兵士たちは裏切った。
I am not going to betray you.私はあなたを裏切りませんよ。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
Heads I win, tails you win.表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
You betrayed me. Why?裏切ったでしょう。なんで?
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
He lost his credibility because he betrayed a friend.彼は友人を裏切って信用を落とした。
A true gentleman would not betray his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
I put up a small hut in the backyard.私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened.私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。
These facts will bear out his story.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
He is the last person to betray his friends.彼は友達を裏切るような人ではない。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
Who knows what we'll find up in the attic?屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
These facts bear out my hypothesis.これらの事実は私の仮説の裏付けになる。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
The robber attacked her on a back street.強盗は裏通りで彼女を襲った。
He had his shirt on inside out.彼はシャツを裏返しに着ていた。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
You're wearing your sweater inside out.セーターを裏返しにきているじゃないか。
We came in through the back door lest someone should see us.誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
I put my coat on inside out.私は上着を裏返しに着た。
He betrayed my confidence in him.彼は私の信頼を裏切った。
The children were playing in the backyard.子供たちは裏庭で遊んでいた。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
Your sweater is inside out.セーターが裏返しだよ。
He would be the last man to betray you.彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.難民がごみごみした裏町に住んでいました。
No idea of danger crossed my mind then.危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
His story was borne out by the facts.彼の話は事実によって裏づけられた。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
Children are playing behind the house.子供たちが家の裏で遊んでいる。
I would sooner starve than betray him.私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
John isn't the kind of man who would betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと裏口へ移動した。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
He abused our trust.彼は我々の信頼を裏切った。
I'm in the attic.屋根裏部屋にいるよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License