UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It seems to me that I heard a noise in the attic.私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
A true gentleman would not betray his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
I could not but suspect that there was something behind it.裏に何かあると思わずにはいられなかった。
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
He betrayed my confidence in him.彼は私の信頼を裏切った。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
He turned traitor.彼は裏切り者になった。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
Turn your bag inside out.袋を裏返しにしなさい。
There are wheels within wheels.裏には裏がある。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
The boy entered by the back door.少年は裏口から入った。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
I put my coat on inside out.私は上着を裏返しに着た。
The coat is lined with fur.このコートには毛皮の裏地が付けられている。
He betrayed his country.彼は祖国を裏切った。
I would sooner starve than betray him.私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
I will never sell my friend down the river for anything in the world.どんなことがあろうとも、私は友達を裏切るようなことはしない。
He parked his car behind the building.彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
There used to be a big cherry tree at the back of my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
The robber attacked her on a back street.強盗は裏通りで彼女を襲った。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小さな小屋を建てた。
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
With most things there's both what you see and what's behind it.ものにはたいてい表と裏がある。
You have your right sock on wrong side out.右の靴下が裏返しだよ。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
Dr. Sweet's nature belied his name.スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
He had one of his socks on inside out.彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
Your shirt is inside out.シャツ、裏返しよ。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
The record is finished. Turn it over.レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
No idea of danger crossed my mind then.危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
John had put his sweater on inside out.ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
There's gum stuck to the back of my shoe.靴の裏にガムがこびりついちゃった。
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小屋を立てた。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
Endorse this check.この小切手を裏書きしてください。
He had his shirt on inside out.彼はシャツを裏返しに着ていた。
There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
Every cloud has a silver lining.どの雲にも銀の裏地がついている。
You're wearing your sweater inside out.セーターを裏返しにきているじゃないか。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
Heads I win, tails you win.表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
Dust had accumulated in the attic.屋根裏にほこりがたまっていた。
He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
I will endorse it.私がそれを裏書きします。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
The man I trusted betrayed me.私が信じていた人が私を裏切った。
There is a kitchen garden behind my house.我が家の裏には家庭菜園があります。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
He turned his coat inside out.彼はコートを裏返しにした。
Who knows what we'll find up in the attic?屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
Ken put his shirt on inside out.ケンはシャツを裏返しに着た。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
This is the bottom of what inning?今、何回の裏ですか。
Tom is in the attic.トムは屋根裏部屋にいる。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
Tom, you traitor!トムの裏切り者!
You betrayed me. Why?裏切ったでしょう。なんで?
I'm in the attic.屋根裏部屋にいるよ。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
Let's clear out the attic.屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License