UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The boy entered by the back door.少年は裏口から入った。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
He put on his undershirt inside out.彼は肌着を裏返しに着た。
The soldiers turned traitor.その兵士たちは裏切った。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
He betrayed his country.彼は祖国を裏切った。
He had one of his socks on inside out.彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
The robber attacked her on a back street.強盗は裏通りで彼女を襲った。
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
I will never sell my friend down the river for anything in the world.どんなことがあろうとも、私は友達を裏切るようなことはしない。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
I'm in the attic.屋根裏部屋にいるよ。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
He betrayed my confidence in him.彼は私の信頼を裏切った。
He turned his coat inside out.彼はコートを裏返しにした。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
The coat is lined with fur.このコートには毛皮の裏地が付けられている。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
Tom, you traitor!トムの裏切り者!
I could not but suspect that there was something behind it.裏に何かあると思わずにはいられなかった。
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
Your shirt is inside out.シャツ、裏返しよ。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
There is a kitchen garden behind my house.我が家の裏には家庭菜園があります。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
A true gentleman would not betray his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
There used to be a big cherry tree at the back of my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
The thief entered the house at the back door by the open window.賊は裏口の開いた窓から入った。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
You are wearing your socks inside out.君は靴下を裏返しにはいているよ。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
I'd rather die than betray my friends!友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
They are maneuvering behind the scene.彼らは裏面工作をしている。
He crossed me up.彼は私を裏切った。
There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
Heads or tails?表か裏か。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
Let me tell you a little bit of the inside story.ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
Heads I win, tails you win.表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
Children are playing behind the house.子供たちが家の裏で遊んでいる。
He stabbed me in the back!やつは僕を裏切ったんだ!
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと裏口へ移動した。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
Let's clear out the attic.屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
He turned traitor.彼は裏切り者になった。
John had put his sweater on inside out.ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
I put up a small hut in the backyard.私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。
He turned traitor.彼は裏切った。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.難民がごみごみした裏町に住んでいました。
I've written his address on the back of the envelope.封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
Tom is in the attic.トムは屋根裏部屋にいる。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
He had his socks on inside out.彼は靴下を裏返しに履いていた。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
One shouldn't betray one's friends.人は友を裏切ってはいけない。
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
Who knows what we'll find up in the attic?屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。
There's gum stuck to the back of my shoe.靴の裏にガムがこびりついちゃった。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
He is capable of treachery.あの男は裏切りもしかねない。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小屋を立てた。
Your sweater is inside out.セーターが裏返しだよ。
I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened.私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。
You're wearing your sweater inside out.セーターを裏返しにきているじゃないか。
You betrayed me. Why?裏切ったでしょう。なんで?
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
I will endorse it.私がそれを裏書きします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License