UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Soles of the feet are insensitive to heat and cold.足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
I put up a small hut in the backyard.私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
He betrayed my confidence in him.彼は私の信頼を裏切った。
There are wheels within wheels.裏には裏がある。
There used to be a big cherry tree at the back of my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
Let's clear out the attic.屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
Tom, you traitor!トムの裏切り者!
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
No idea of danger crossed my mind then.危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
There must be something at the back of the matter.事件の裏に何かがあるにちがいない。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
Endorse this check.この小切手を裏書きしてください。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
There's gum stuck to the back of my shoe.靴の裏にガムがこびりついちゃった。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと裏口へ移動した。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
He lost his credibility because he betrayed a friend.彼は友人を裏切って信用を落とした。
These facts will bear out his story.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
He had one of his socks on inside out.彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
He got paid under the table.彼は裏金をもらいました。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
He turned his coat inside out.彼はコートを裏返しにした。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
He turned traitor.彼は裏切り者になった。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
Your shirt is inside out.シャツ、裏返しよ。
It seems to me that I heard a noise in the attic.私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
We came in through the back door lest someone should see us.誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
The record is finished. Turn it over.レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
I've written his address on the back of the envelope.封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
I will never sell my friend down the river for anything in the world.どんなことがあろうとも、私は友達を裏切るようなことはしない。
Dr. Sweet's nature belied his name.スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
Let me tell you a little bit of the inside story.ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。
You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
He stabbed me in the back!やつは僕を裏切ったんだ!
I could not but suspect that there was something behind it.裏に何かあると思わずにはいられなかった。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
He put on his sweater wrong side out.彼はセーターを裏返しに着た。
He turned traitor.彼は裏切った。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
Ken put his shirt on inside out.ケンはシャツを裏返しに着た。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
They are maneuvering behind the scene.彼らは裏面工作をしている。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
I will endorse it.私がそれを裏書きします。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
He had his shirt on inside out.彼はシャツを裏返しに着ていた。
A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
Your sweater is inside out.セーターが裏返しだよ。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
Heads I win, tails you win.表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
I'm in the attic.屋根裏部屋にいるよ。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
Who knows what we'll find up in the attic?屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
I put my coat on inside out.私は上着を裏返しに着た。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
He betrayed his country.彼は祖国を裏切った。
The man I trusted betrayed me.私が信じていた人が私を裏切った。
He parked his car behind the building.彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
This is the bottom of what inning?今、何回の裏ですか。
The traitor betrayed his country to the enemy.裏切り者は国を敵に売った。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
You betrayed me. Why?裏切ったでしょう。なんで?
He is capable of treachery.あの男は裏切りもしかねない。
Children are playing behind the house.子供たちが家の裏で遊んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License