UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
He stabbed me in the back!やつは僕を裏切ったんだ!
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
There are wheels within wheels.裏には裏がある。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
He put on his undershirt inside out.彼は肌着を裏返しに着た。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
Turn your bag inside out.袋を裏返しにしなさい。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
No idea of danger crossed my mind then.危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
You're wearing your sweater inside out.セーターを裏返しにきているじゃないか。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
These facts bear out my hypothesis.これらの事実は私の仮説の裏付けになる。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
The robber attacked her on a back street.強盗は裏通りで彼女を襲った。
The record is finished. Turn it over.レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
His story was borne out by the facts.彼の話は事実によって裏づけられた。
I will endorse it.私がそれを裏書きします。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
I love to fish in the trout stream behind my house.私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
Dr. Sweet's nature belied his name.スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
Let me tell you a little bit of the inside story.ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと裏口へ移動した。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
There's gum stuck to the back of my shoe.靴の裏にガムがこびりついちゃった。
There is a kitchen garden behind my house.我が家の裏には家庭菜園があります。
You have your right sock on wrong side out.右の靴下が裏返しだよ。
The children were playing in the backyard.子供たちは裏庭で遊んでいた。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
He had his shirt on inside out.彼はシャツを裏返しに着ていた。
The boy entered by the back door.少年は裏口から入った。
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
I could not but suspect that there was something behind it.裏に何かあると思わずにはいられなかった。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
John isn't the kind of man who would betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
There must be something at the back of the matter.事件の裏に何かがあるにちがいない。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
Ken put his shirt on inside out.ケンはシャツを裏返しに着た。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
The coat is lined with fur.このコートには毛皮の裏地が付けられている。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
Children are playing behind the house.子供たちが家の裏で遊んでいる。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
He turned traitor.彼は裏切り者になった。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
These facts will bear out his story.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
They are maneuvering behind the scene.彼らは裏面工作をしている。
He was drunk and forgot to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
Heads or tails?表か裏か。
He is capable of treachery.あの男は裏切りもしかねない。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
One shouldn't betray one's friends.人は友を裏切ってはいけない。
He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
Endorse this check.この小切手を裏書きしてください。
John had put his sweater on inside out.ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
He bought his way into college.彼は裏口入学した。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.難民がごみごみした裏町に住んでいました。
I am not going to betray you.私はあなたを裏切りませんよ。
He parked his car behind the building.彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
He turned his coat inside out.彼はコートを裏返しにした。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
I would sooner starve than betray him.私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License