UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The children were playing in the backyard.子供たちは裏庭で遊んでいた。
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小さな小屋を建てた。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
In other words, he betrayed us.言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
He betrayed his country.彼は祖国を裏切った。
The thief entered the house at the back door by the open window.賊は裏口の開いた窓から入った。
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
I love to fish in the trout stream behind my house.私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
He turned traitor.彼は裏切った。
I put my coat on inside out.私は上着を裏返しに着た。
There is a small pond in back of my house.私の家の裏に小さな池がある。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
Dr. Sweet's nature belied his name.スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
There's also a great deal of so called behind-the-scenes work.いわゆる裏方仕事もたくさんあります。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
The traitor betrayed his country to the enemy.裏切り者は国を敵に売った。
Let's clear out the attic.屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
The record is finished. Turn it over.レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
Dust had accumulated in the attic.屋根裏にほこりがたまっていた。
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
Every cloud has a silver lining.どの雲にも銀の裏地がついている。
John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
With most things there's both what you see and what's behind it.ものにはたいてい表と裏がある。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
There is a kitchen garden behind my house.我が家の裏には家庭菜園があります。
You are two-faced.お前のすることには裏表がある。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
There used to be a big cherry tree at the back of my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小屋を立てた。
These facts will bear out his story.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
He stabbed me in the back!やつは僕を裏切ったんだ!
Heads or tails?表か裏か。
There must be something at the back of the matter.事件の裏に何かがあるにちがいない。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
He betrayed my confidence in him.彼は私の信頼を裏切った。
Tom, you traitor!トムの裏切り者!
I will endorse it.私がそれを裏書きします。
He would be the last man to betray you.彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。
Heads I win, tails you win.表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
Children are playing behind the house.子供たちが家の裏で遊んでいる。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
Endorse this check.この小切手を裏書きしてください。
I could not but suspect that there was something behind it.裏に何かあると思わずにはいられなかった。
You have your right sock on wrong side out.右の靴下が裏返しだよ。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
Your shirt is inside out.シャツ、裏返しよ。
I've written his address on the back of the envelope.封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
There are wheels within wheels.裏には裏がある。
He had his socks on inside out.彼は靴下を裏返しに履いていた。
The coat is lined with fur.このコートには毛皮の裏地が付けられている。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
It seems to me that I heard a noise in the attic.私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
The robber attacked her on a back street.強盗は裏通りで彼女を襲った。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.難民がごみごみした裏町に住んでいました。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
I will never sell my friend down the river for anything in the world.どんなことがあろうとも、私は友達を裏切るようなことはしない。
A true gentleman would not betray his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
He crossed me up.彼は私を裏切った。
He put on his sweater wrong side out.彼はセーターを裏返しに着た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License