UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He lost his credibility because he betrayed a friend.彼は友人を裏切って信用を落とした。
She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
These facts will bear out his story.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
John isn't the kind of man who would betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
She betrayed her friends for the first time.彼女ははじめて友達を裏切った。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
There is a small pond in back of my house.私の家の裏に小さな池がある。
I've written his address on the back of the envelope.封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.難民がごみごみした裏町に住んでいました。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
Children are playing behind the house.子供たちが家の裏で遊んでいる。
Tom is in the attic.トムは屋根裏部屋にいる。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
You betrayed me. Why?裏切ったでしょう。なんで?
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
It seems to me that I heard a noise in the attic.私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
He turned traitor.彼は裏切り者になった。
One shouldn't betray one's friends.人は友を裏切ってはいけない。
He put on his undershirt inside out.彼は肌着を裏返しに着た。
Your sweater is inside out.セーターが裏返しだよ。
I am not going to betray you.私はあなたを裏切りませんよ。
The record is finished. Turn it over.レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
I love to fish in the trout stream behind my house.私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。
Dust had accumulated in the attic.屋根裏にほこりがたまっていた。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
He would be the last man to betray you.彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
The thief entered the house at the back door by the open window.賊は裏口の開いた窓から入った。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと裏口へ移動した。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
He is capable of treachery.あの男は裏切りもしかねない。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
Who knows what we'll find up in the attic?屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。
He turned traitor.彼は裏切った。
There must be something at the back of the matter.事件の裏に何かがあるにちがいない。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
His story was borne out by the facts.彼の話は事実によって裏づけられた。
This is the bottom of what inning?今、何回の裏ですか。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小さな小屋を建てた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Your shirt is inside out.シャツ、裏返しよ。
You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
Tom, you traitor!トムの裏切り者!
There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
Dr. Sweet's nature belied his name.スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
He put on his sweater wrong side out.彼はセーターを裏返しに着た。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
I could not but suspect that there was something behind it.裏に何かあると思わずにはいられなかった。
These facts bear out my hypothesis.これらの事実は私の仮説の裏付けになる。
There is a kitchen garden behind my house.我が家の裏には家庭菜園があります。
She's been cheating on her husband for years.彼女は何年も夫を裏切ってきた。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
No idea of danger crossed my mind then.危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
I'm in the attic.屋根裏部屋にいるよ。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
The soldiers turned traitor.その兵士たちは裏切った。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
Ken put his shirt on inside out.ケンはシャツを裏返しに着た。
A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
He crossed me up.彼は私を裏切った。
I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened.私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
You're wearing your sweater inside out.セーターを裏返しにきているじゃないか。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
They are maneuvering behind the scene.彼らは裏面工作をしている。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License