UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
The coat is lined with fur.このコートには毛皮の裏地が付けられている。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
The man I trusted betrayed me.私が信じていた人が私を裏切った。
The soldiers turned traitor.その兵士たちは裏切った。
I will endorse it.私がそれを裏書きします。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
There's also a great deal of so called behind-the-scenes work.いわゆる裏方仕事もたくさんあります。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小さな小屋を建てた。
A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
It seems to me that I heard a noise in the attic.私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
Dr. Sweet's nature belied his name.スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
I've written his address on the back of the envelope.封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
The boy entered by the back door.少年は裏口から入った。
He put on his sweater wrong side out.彼はセーターを裏返しに着た。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
I will never sell my friend down the river for anything in the world.どんなことがあろうとも、私は友達を裏切るようなことはしない。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
Every cloud has a silver lining.どの雲にも銀の裏地がついている。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
John isn't the kind of man who would betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
He had his socks on inside out.彼は靴下を裏返しに履いていた。
You're wearing your sweater inside out.セーターを裏返しにきているじゃないか。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
You betrayed me. Why?裏切ったでしょう。なんで?
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
He turned traitor.彼は裏切り者になった。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
He got paid under the table.彼は裏金をもらいました。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
They are maneuvering behind the scene.彼らは裏面工作をしている。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
There is a kitchen garden behind my house.我が家の裏には家庭菜園があります。
The thief entered the house at the back door by the open window.賊は裏口の開いた窓から入った。
I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
There must be something at the back of the matter.事件の裏に何かがあるにちがいない。
I would sooner starve than betray him.私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
Dust had accumulated in the attic.屋根裏にほこりがたまっていた。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
She's been cheating on her husband for years.彼女は何年も夫を裏切ってきた。
A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
Your shirt is inside out.シャツ、裏返しよ。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
We came in through the back door lest someone should see us.誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened.私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと裏口へ移動した。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
Your sweater is inside out.セーターが裏返しだよ。
The robber attacked her on a back street.強盗は裏通りで彼女を襲った。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
Tom is in the attic.トムは屋根裏部屋にいる。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
He would be the last man to betray you.彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
He lost his credibility because he betrayed a friend.彼は友人を裏切って信用を落とした。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
The traitor betrayed his country to the enemy.裏切り者は国を敵に売った。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
There is a small pond in back of my house.私の家の裏に小さな池がある。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
Endorse this check.この小切手を裏書きしてください。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
He parked his car behind the building.彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
He turned his coat inside out.彼はコートを裏返しにした。
Heads I win, tails you win.表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License