UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
Tom, you traitor!トムの裏切り者!
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
Tom is in the attic.トムは屋根裏部屋にいる。
Let me tell you a little bit of the inside story.ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
It seems to me that I heard a noise in the attic.私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
One shouldn't betray one's friends.人は友を裏切ってはいけない。
I would sooner starve than betray him.私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
Dr. Sweet's nature belied his name.スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
He parked his car behind the building.彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
Every cloud has a silver lining.どの雲にも銀の裏地がついている。
There's gum stuck to the back of my shoe.靴の裏にガムがこびりついちゃった。
This is the bottom of what inning?今、何回の裏ですか。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
He would be the last man to betray you.彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。
Dust had accumulated in the attic.屋根裏にほこりがたまっていた。
Let's clear out the attic.屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
He abused our trust.彼は我々の信頼を裏切った。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
Ken put his shirt on inside out.ケンはシャツを裏返しに着た。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
The traitor betrayed his country to the enemy.裏切り者は国を敵に売った。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
There used to be a big cherry tree at the back of my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
He got paid under the table.彼は裏金をもらいました。
You betrayed me. Why?裏切ったでしょう。なんで?
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
You're wearing your sweater inside out.セーターを裏返しにきているじゃないか。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
Your shirt is inside out.シャツ、裏返しよ。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
His story was borne out by the facts.彼の話は事実によって裏づけられた。
There's also a great deal of so called behind-the-scenes work.いわゆる裏方仕事もたくさんあります。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
I will never sell my friend down the river for anything in the world.どんなことがあろうとも、私は友達を裏切るようなことはしない。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
The man I trusted betrayed me.私が信じていた人が私を裏切った。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
The robber attacked her on a back street.強盗は裏通りで彼女を襲った。
The soldiers turned traitor.その兵士たちは裏切った。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
A true gentleman would not betray his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
He had his socks on inside out.彼は靴下を裏返しに履いていた。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened.私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
He turned his coat inside out.彼はコートを裏返しにした。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
You are two-faced.お前のすることには裏表がある。
In other words, he betrayed us.言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
Your sweater is inside out.セーターが裏返しだよ。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
I love to fish in the trout stream behind my house.私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
These facts will bear out his story.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
Who knows what we'll find up in the attic?屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
There are wheels within wheels.裏には裏がある。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
With most things there's both what you see and what's behind it.ものにはたいてい表と裏がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License