UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
He turned traitor.彼は裏切り者になった。
You're wearing your sweater inside out.セーターを裏返しにきているじゃないか。
John had put his sweater on inside out.ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
The record is finished. Turn it over.レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
The coat is lined with fur.このコートには毛皮の裏地が付けられている。
I will never sell my friend down the river for anything in the world.どんなことがあろうとも、私は友達を裏切るようなことはしない。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
He is the last person to betray his friends.彼は友達を裏切るような人ではない。
I'm in the attic.屋根裏部屋にいるよ。
Tom, you traitor!トムの裏切り者!
He got paid under the table.彼は裏金をもらいました。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
Tom is in the attic.トムは屋根裏部屋にいる。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
Dust had accumulated in the attic.屋根裏にほこりがたまっていた。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
He had his socks on inside out.彼は靴下を裏返しに履いていた。
Let me tell you a little bit of the inside story.ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。
One shouldn't betray one's friends.人は友を裏切ってはいけない。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
Your shirt is inside out.シャツ、裏返しよ。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
There's gum stuck to the back of my shoe.靴の裏にガムがこびりついちゃった。
I would sooner starve than betray him.私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
There's also a great deal of so called behind-the-scenes work.いわゆる裏方仕事もたくさんあります。
He was drunk and forgot to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
I put up a small hut in the backyard.私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。
The man I trusted betrayed me.私が信じていた人が私を裏切った。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
He is capable of treachery.あの男は裏切りもしかねない。
I could not but suspect that there was something behind it.裏に何かあると思わずにはいられなかった。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
There is a small pond in back of my house.私の家の裏に小さな池がある。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小屋を立てた。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
The robber attacked her on a back street.強盗は裏通りで彼女を襲った。
Children are playing behind the house.子供たちが家の裏で遊んでいる。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
He had his shirt on inside out.彼はシャツを裏返しに着ていた。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
He betrayed my confidence in him.彼は私の信頼を裏切った。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
Heads or tails?表か裏か。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
The traitor betrayed his country to the enemy.裏切り者は国を敵に売った。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
He bought his way into college.彼は裏口入学した。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
It seems to me that I heard a noise in the attic.私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
He crossed me up.彼は私を裏切った。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
He put on his undershirt inside out.彼は肌着を裏返しに着た。
He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.難民がごみごみした裏町に住んでいました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License