UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
Dr. Sweet's nature belied his name.スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
Who knows what we'll find up in the attic?屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
You have your right sock on wrong side out.右の靴下が裏返しだよ。
I'm in the attic.屋根裏部屋にいるよ。
I put my coat on inside out.私は上着を裏返しに着た。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
He parked his car behind the building.彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
I am not going to betray you.私はあなたを裏切りませんよ。
Let's clear out the attic.屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
He was drunk and forgot to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
Tom, you traitor!トムの裏切り者!
There's also a great deal of so called behind-the-scenes work.いわゆる裏方仕事もたくさんあります。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
Tom is in the attic.トムは屋根裏部屋にいる。
The traitor betrayed his country to the enemy.裏切り者は国を敵に売った。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
These facts will bear out his story.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
I would sooner starve than betray him.私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
You betrayed me. Why?裏切ったでしょう。なんで?
He put on his undershirt inside out.彼は肌着を裏返しに着た。
John had put his sweater on inside out.ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
He had his socks on inside out.彼は靴下を裏返しに履いていた。
There must be something at the back of the matter.事件の裏に何かがあるにちがいない。
Ken put his shirt on inside out.ケンはシャツを裏返しに着た。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
The children were playing in the backyard.子供たちは裏庭で遊んでいた。
He is the last person to betray his friends.彼は友達を裏切るような人ではない。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
She betrayed her friends for the first time.彼女ははじめて友達を裏切った。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと裏口へ移動した。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
There is a kitchen garden behind my house.我が家の裏には家庭菜園があります。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
I will never sell my friend down the river for anything in the world.どんなことがあろうとも、私は友達を裏切るようなことはしない。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
Every cloud has a silver lining.どの雲にも銀の裏地がついている。
He bought his way into college.彼は裏口入学した。
They are maneuvering behind the scene.彼らは裏面工作をしている。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
With most things there's both what you see and what's behind it.ものにはたいてい表と裏がある。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
Children are playing behind the house.子供たちが家の裏で遊んでいる。
I could not but suspect that there was something behind it.裏に何かあると思わずにはいられなかった。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小屋を立てた。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小さな小屋を建てた。
You're wearing your sweater inside out.セーターを裏返しにきているじゃないか。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
We came in through the back door lest someone should see us.誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
The robber attacked her on a back street.強盗は裏通りで彼女を襲った。
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
Dust had accumulated in the attic.屋根裏にほこりがたまっていた。
He stabbed me in the back!やつは僕を裏切ったんだ!
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
There are wheels within wheels.裏には裏がある。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
The boy entered by the back door.少年は裏口から入った。
He got paid under the table.彼は裏金をもらいました。
There is a small pond in back of my house.私の家の裏に小さな池がある。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.難民がごみごみした裏町に住んでいました。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
I will endorse it.私がそれを裏書きします。
John isn't the kind of man who would betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
One shouldn't betray one's friends.人は友を裏切ってはいけない。
He betrayed his country.彼は祖国を裏切った。
He betrayed my confidence in him.彼は私の信頼を裏切った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License