UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.難民がごみごみした裏町に住んでいました。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
Every cloud has a silver lining.どの雲にも銀の裏地がついている。
There must be something at the back of the matter.事件の裏に何かがあるにちがいない。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小屋を立てた。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
She betrayed her friends for the first time.彼女ははじめて友達を裏切った。
He crossed me up.彼は私を裏切った。
They are maneuvering behind the scene.彼らは裏面工作をしている。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
He put on his undershirt inside out.彼は肌着を裏返しに着た。
He is the last person to betray his friends.彼は友達を裏切るような人ではない。
He parked his car behind the building.彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
Tom is in the attic.トムは屋根裏部屋にいる。
He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
These facts will bear out his story.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
He turned traitor.彼は裏切り者になった。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
You're wearing your sweater inside out.セーターを裏返しにきているじゃないか。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
The traitor betrayed his country to the enemy.裏切り者は国を敵に売った。
The man I trusted betrayed me.私が信じていた人が私を裏切った。
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
I put my coat on inside out.私は上着を裏返しに着た。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
He had his socks on inside out.彼は靴下を裏返しに履いていた。
His story was borne out by the facts.彼の話は事実によって裏づけられた。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
I've written his address on the back of the envelope.封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
The record is finished. Turn it over.レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
The thief entered the house at the back door by the open window.賊は裏口の開いた窓から入った。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
Tom, you traitor!トムの裏切り者!
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
Dust had accumulated in the attic.屋根裏にほこりがたまっていた。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
There used to be a big cherry tree at the back of my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
You betrayed me. Why?裏切ったでしょう。なんで?
It seems to me that I heard a noise in the attic.私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
He bought his way into college.彼は裏口入学した。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
No idea of danger crossed my mind then.危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
He got paid under the table.彼は裏金をもらいました。
I will endorse it.私がそれを裏書きします。
There's gum stuck to the back of my shoe.靴の裏にガムがこびりついちゃった。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
This is the bottom of what inning?今、何回の裏ですか。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
I would sooner starve than betray him.私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
Your sweater is inside out.セーターが裏返しだよ。
John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
You are two-faced.お前のすることには裏表がある。
I could not but suspect that there was something behind it.裏に何かあると思わずにはいられなかった。
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
He had his shirt on inside out.彼はシャツを裏返しに着ていた。
These facts bear out my hypothesis.これらの事実は私の仮説の裏付けになる。
John had put his sweater on inside out.ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
You have your right sock on wrong side out.右の靴下が裏返しだよ。
Let's clear out the attic.屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
There are wheels within wheels.裏には裏がある。
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
In other words, he betrayed us.言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened.私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
He lost his credibility because he betrayed a friend.彼は友人を裏切って信用を落とした。
She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
There is a small pond in back of my house.私の家の裏に小さな池がある。
Heads I win, tails you win.表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと裏口へ移動した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License