UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Dust had accumulated in the attic.屋根裏にほこりがたまっていた。
It seems to me that I heard a noise in the attic.私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
He had his shirt on inside out.彼はシャツを裏返しに着ていた。
He had his socks on inside out.彼は靴下を裏返しに履いていた。
I would sooner starve than betray him.私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
John isn't the kind of man who would betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
He stabbed me in the back!やつは僕を裏切ったんだ!
She betrayed her friends for the first time.彼女ははじめて友達を裏切った。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
He put on his sweater wrong side out.彼はセーターを裏返しに着た。
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
There must be something at the back of the matter.事件の裏に何かがあるにちがいない。
He is the last person to betray his friends.彼は友達を裏切るような人ではない。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
There is a kitchen garden behind my house.我が家の裏には家庭菜園があります。
He bought his way into college.彼は裏口入学した。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
The soldiers turned traitor.その兵士たちは裏切った。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
The thief entered the house at the back door by the open window.賊は裏口の開いた窓から入った。
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
One shouldn't betray one's friends.人は友を裏切ってはいけない。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
He lost his credibility because he betrayed a friend.彼は友人を裏切って信用を落とした。
I put my coat on inside out.私は上着を裏返しに着た。
You are wearing your socks inside out.君は靴下を裏返しにはいているよ。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
He turned traitor.彼は裏切り者になった。
I put up a small hut in the backyard.私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
He put on his undershirt inside out.彼は肌着を裏返しに着た。
Every cloud has a silver lining.どの雲にも銀の裏地がついている。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
I'd rather die than betray my friends!友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
The robber attacked her on a back street.強盗は裏通りで彼女を襲った。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと裏口へ移動した。
These facts will bear out his story.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
The boy entered by the back door.少年は裏口から入った。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
He turned traitor.彼は裏切った。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
Heads or tails?表か裏か。
The traitor betrayed his country to the enemy.裏切り者は国を敵に売った。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
You betrayed me. Why?裏切ったでしょう。なんで?
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
He got paid under the table.彼は裏金をもらいました。
A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
Heads I win, tails you win.表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
The man I trusted betrayed me.私が信じていた人が私を裏切った。
This is the bottom of what inning?今、何回の裏ですか。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
There used to be a big cherry tree at the back of my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
He would be the last man to betray you.彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
In other words, he betrayed us.言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
Children are playing behind the house.子供たちが家の裏で遊んでいる。
There's gum stuck to the back of my shoe.靴の裏にガムがこびりついちゃった。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
You have your right sock on wrong side out.右の靴下が裏返しだよ。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
Your sweater is inside out.セーターが裏返しだよ。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
He had one of his socks on inside out.彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
He turned his coat inside out.彼はコートを裏返しにした。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License