The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '裏'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.
彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
This is the bottom of what inning?
今、何回の裏ですか。
These facts bear out my hypothesis.
これらの事実は私の仮説の裏付けになる。
He betrayed my confidence in him.
彼は私の信頼を裏切った。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.
デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
Tom is in the attic.
トムは屋根裏部屋にいる。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.
計画は裏目に出て我々は大損をした。
Let's clear out the attic.
屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
These facts will show that his story is true.
これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
Linda's husband was two-timing her.
リンダの夫は彼女を裏切っていた。
I will never sell my friend down the river for anything in the world.
どんなことがあろうとも、私は友達を裏切るようなことはしない。
He crossed me up.
彼は私を裏切った。
She betrayed her friends for the first time.
彼女は初めて仲間達を裏切った。
He abused our trust.
彼は我々の信頼を裏切った。
We have a traitor among us.
我々の中に裏切り者がいる。
Dust had accumulated in the attic.
屋根裏にほこりがたまっていた。
You're wearing your sweater inside out.
セーターを裏返しにきているじゃないか。
He sneaked around to the back door.
彼はこっそりと裏口へ移動した。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.
その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
You're wearing your sweater inside out.
セーターが裏返しだよ。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.
破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.
歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
He had his shirt on inside out.
彼はシャツを裏返しに着ていた。
Never betray the trust of your friends.
友達の信頼を決して裏切るな。
There are wheels within wheels.
裏には裏がある。
Turn your bag inside out.
袋を裏返しにしなさい。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
There's also a great deal of so called behind-the-scenes work.
いわゆる裏方仕事もたくさんあります。
She came in through the back door lest she be seen.
彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.
裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
Who knows what we'll find up in the attic?
屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。
There is a large garden at the back of his house.
彼の家の裏手には広い庭がある。
The robber attacked her on a back street.
強盗は裏通りで彼女を襲った。
I put up a small hut in the backyard.
私は裏庭に小屋を立てた。
She's been cheating on her husband for years.
彼女は何年も夫を裏切ってきた。
A true gentleman would not betray his friends.
本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
He had one of his socks on inside out.
彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
There is a kitchen garden behind my house.
我が家の裏には家庭菜園があります。
You can trust him. He'll never betray you.
君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
He turned traitor.
彼は裏切り者になった。
What we say and what we mean are often quite different.
口と心は裏腹なことが多々ある。
In the underground, to double-cross any member means sure death.
地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.