UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
There's gum stuck to the back of my shoe.靴の裏にガムがこびりついちゃった。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
The thief entered the house at the back door by the open window.賊は裏口の開いた窓から入った。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
I put my coat on inside out.私は上着を裏返しに着た。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
He had one of his socks on inside out.彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
I'm in the attic.屋根裏部屋にいるよ。
Let me tell you a little bit of the inside story.ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。
I've written his address on the back of the envelope.封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
You're wearing your sweater inside out.セーターを裏返しにきているじゃないか。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
He lost his credibility because he betrayed a friend.彼は友人を裏切って信用を落とした。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
No idea of danger crossed my mind then.危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
There is a kitchen garden behind my house.我が家の裏には家庭菜園があります。
The soldiers turned traitor.その兵士たちは裏切った。
Tom, you traitor!トムの裏切り者!
I love to fish in the trout stream behind my house.私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
There are wheels within wheels.裏には裏がある。
One shouldn't betray one's friends.人は友を裏切ってはいけない。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
He stabbed me in the back!やつは僕を裏切ったんだ!
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
With most things there's both what you see and what's behind it.ものにはたいてい表と裏がある。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
I could not but suspect that there was something behind it.裏に何かあると思わずにはいられなかった。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
He turned traitor.彼は裏切った。
He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
A true gentleman would not betray his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
Children are playing behind the house.子供たちが家の裏で遊んでいる。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
This is the bottom of what inning?今、何回の裏ですか。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.難民がごみごみした裏町に住んでいました。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
He betrayed his country.彼は祖国を裏切った。
There's also a great deal of so called behind-the-scenes work.いわゆる裏方仕事もたくさんあります。
I'd rather die than betray my friends!友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
Let's clear out the attic.屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
He had his shirt on inside out.彼はシャツを裏返しに着ていた。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
I would sooner starve than betray him.私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
He parked his car behind the building.彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
It seems to me that I heard a noise in the attic.私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
He got paid under the table.彼は裏金をもらいました。
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
There used to be a big cherry tree at the back of my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
The coat is lined with fur.このコートには毛皮の裏地が付けられている。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
He bought his way into college.彼は裏口入学した。
He betrayed my confidence in him.彼は私の信頼を裏切った。
He put on his undershirt inside out.彼は肌着を裏返しに着た。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
His story was borne out by the facts.彼の話は事実によって裏づけられた。
He put on his sweater wrong side out.彼はセーターを裏返しに着た。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
The traitor betrayed his country to the enemy.裏切り者は国を敵に売った。
He is capable of treachery.あの男は裏切りもしかねない。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと裏口へ移動した。
He is the last person to betray his friends.彼は友達を裏切るような人ではない。
Your shirt is inside out.シャツ、裏返しよ。
Tom is in the attic.トムは屋根裏部屋にいる。
John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
I put up a small hut in the backyard.私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
He had his socks on inside out.彼は靴下を裏返しに履いていた。
She betrayed her friends for the first time.彼女ははじめて友達を裏切った。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License