I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.
私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
We cannot see the other side of the moon.
月の裏側は見えません。
His story was borne out by the facts.
彼の話は事実によって裏づけられた。
Tom disappointed me.
トムは私の期待を裏切った。
You are wearing your socks inside out.
君は靴下を裏返しにはいているよ。
He bought his way into college.
彼は裏口入学した。
He is the last person to betray his friends.
彼は決して友達を裏切るような人ではない。
Don't go back on your promise.
約束を裏切ってはいけない。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.
私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.
彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
There used to be a big cherry tree at the back of my house.
以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
Turn your bag inside out.
袋を裏返しにしなさい。
There's also a great deal of so called behind-the-scenes work.
いわゆる裏方仕事もたくさんあります。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?
表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
The man I trusted betrayed me.
私が信じていた人が私を裏切った。
He betrayed his country.
彼は祖国を裏切った。
The robber attacked her on a back street.
強盗は裏通りで彼女を襲った。
He turned traitor.
彼は裏切った。
Iron the inside of collars first, and then the outside.
えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
No idea of danger crossed my mind then.
危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
In the underground, to double-cross any member means sure death.
地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
She betrayed her friends for the first time.
彼女ははじめて友達を裏切った。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.
難民がごみごみした裏町に住んでいました。
Endorse this check.
この小切手を裏書きしてください。
Heads or tails?
表か裏か。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.
島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
There must be something at the back of the matter.
事件の裏に何かがあるにちがいない。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.