The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '裏'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A true friend would not betray you.
本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
These facts bear out my hypothesis.
これらの事実は私の仮説の裏付けになる。
What he said bears out my assumption.
彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
He failed to apologize for betraying our trust.
彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
She betrayed her friends for the first time.
彼女ははじめて友達を裏切った。
He got paid under the table.
彼は裏金をもらいました。
The results fell short of my expectations.
その結果は私の期待を裏切った。
I put up a small hut in the backyard.
私は裏庭に小さな小屋を建てた。
He would be the last person to betray others.
彼はとても人を裏切るような人ではない。
Heads I win, tails you lose.
表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
There's ample room in the attic.
屋根裏には十分広い余地がある。
I could not but suspect that there was something behind it.
裏に何かあると思わずにはいられなかった。
In other words, he betrayed us.
言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.
トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
Dust had accumulated in the attic.
屋根裏にほこりがたまっていた。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.
難民がごみごみした裏町に住んでいました。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.
祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
You have your right sock on wrong side out.
右の靴下が裏返しだよ。
The coat is lined with fur.
このコートには毛皮の裏地が付けられている。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.
彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
There is a parking lot behind the theater.
劇場の裏に駐車場がある。
He is sincere about what he says.
彼の言葉には表裏がない。
This is the bottom of what inning?
今、何回の裏ですか。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.
ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
These facts will show that his story is true.
これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
You are two-faced.
お前のすることには裏表がある。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.
島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
The robber attacked her on a back street.
強盗は裏通りで彼女を襲った。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
We entered the room by the back door.
我々は裏口から部屋に入った。
One shouldn't betray one's friends.
人は友を裏切ってはいけない。
I'd like a room in the back.
裏側の部屋に替えてください。
He crossed me up.
彼は私を裏切った。
Tom is in the attic.
トムは屋根裏部屋にいる。
She betrayed her friends for the first time.
彼女は初めて仲間達を裏切った。
That's just what one would expect of him.
さすが、彼は期待を裏切らないね。
Iron the inside of collars first, and then the outside.
えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.
『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.