UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
You betrayed me. Why?裏切ったでしょう。なんで?
You have your right sock on wrong side out.右の靴下が裏返しだよ。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
These facts will bear out his story.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
Let me tell you a little bit of the inside story.ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。
He would be the last man to betray you.彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。
Endorse this check.この小切手を裏書きしてください。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
I would sooner starve than betray him.私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
I put up a small hut in the backyard.私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。
There's gum stuck to the back of my shoe.靴の裏にガムがこびりついちゃった。
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
There used to be a big cherry tree at the back of my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
Turn your bag inside out.袋を裏返しにしなさい。
I put my coat on inside out.私は上着を裏返しに着た。
The coat is lined with fur.このコートには毛皮の裏地が付けられている。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
In other words, he betrayed us.言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
The man I trusted betrayed me.私が信じていた人が私を裏切った。
He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
He had his socks on inside out.彼は靴下を裏返しに履いていた。
There is a small pond in back of my house.私の家の裏に小さな池がある。
John isn't the kind of man who would betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
Dr. Sweet's nature belied his name.スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
I could not but suspect that there was something behind it.裏に何かあると思わずにはいられなかった。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小屋を立てた。
I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened.私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
The children were playing in the backyard.子供たちは裏庭で遊んでいた。
He stabbed me in the back!やつは僕を裏切ったんだ!
John had put his sweater on inside out.ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
He betrayed my confidence in him.彼は私の信頼を裏切った。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小さな小屋を建てた。
Tom, you traitor!トムの裏切り者!
You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
Ken put his shirt on inside out.ケンはシャツを裏返しに着た。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
He bought his way into college.彼は裏口入学した。
These facts bear out my hypothesis.これらの事実は私の仮説の裏付けになる。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
He turned traitor.彼は裏切った。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
There are wheels within wheels.裏には裏がある。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと裏口へ移動した。
It seems to me that I heard a noise in the attic.私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
There must be something at the back of the matter.事件の裏に何かがあるにちがいない。
He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
I've written his address on the back of the envelope.封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
Let's clear out the attic.屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.難民がごみごみした裏町に住んでいました。
The boy entered by the back door.少年は裏口から入った。
You're wearing your sweater inside out.セーターを裏返しにきているじゃないか。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
A true gentleman would not betray his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
We came in through the back door lest someone should see us.誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
He was drunk and forgot to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
I'd rather die than betray my friends!友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
You are wearing your socks inside out.君は靴下を裏返しにはいているよ。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
I am not going to betray you.私はあなたを裏切りませんよ。
The record is finished. Turn it over.レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License