UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
Your sweater is inside out.セーターが裏返しだよ。
He had one of his socks on inside out.彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
He lost his credibility because he betrayed a friend.彼は友人を裏切って信用を落とした。
There's also a great deal of so called behind-the-scenes work.いわゆる裏方仕事もたくさんあります。
He put on his undershirt inside out.彼は肌着を裏返しに着た。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小屋を立てた。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
He had his shirt on inside out.彼はシャツを裏返しに着ていた。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
You are two-faced.お前のすることには裏表がある。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小さな小屋を建てた。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
Who knows what we'll find up in the attic?屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
John had put his sweater on inside out.ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
Let me tell you a little bit of the inside story.ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。
One shouldn't betray one's friends.人は友を裏切ってはいけない。
The robber attacked her on a back street.強盗は裏通りで彼女を襲った。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
I put up a small hut in the backyard.私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
There is a kitchen garden behind my house.我が家の裏には家庭菜園があります。
I'm in the attic.屋根裏部屋にいるよ。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
We came in through the back door lest someone should see us.誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
I've written his address on the back of the envelope.封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
He abused our trust.彼は我々の信頼を裏切った。
I would sooner starve than betray him.私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
He betrayed my confidence in him.彼は私の信頼を裏切った。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
I'd rather die than betray my friends!友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
He put on his sweater wrong side out.彼はセーターを裏返しに着た。
He had his socks on inside out.彼は靴下を裏返しに履いていた。
You have your right sock on wrong side out.右の靴下が裏返しだよ。
He crossed me up.彼は私を裏切った。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
He turned his coat inside out.彼はコートを裏返しにした。
The boy entered by the back door.少年は裏口から入った。
He was drunk and forgot to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
His story was borne out by the facts.彼の話は事実によって裏づけられた。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
Tom is in the attic.トムは屋根裏部屋にいる。
There are wheels within wheels.裏には裏がある。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
Heads or tails?表か裏か。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
The man I trusted betrayed me.私が信じていた人が私を裏切った。
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
Let's clear out the attic.屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
In other words, he betrayed us.言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
He stabbed me in the back!やつは僕を裏切ったんだ!
There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
Heads I win, tails you win.表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
Tom, you traitor!トムの裏切り者!
I will never sell my friend down the river for anything in the world.どんなことがあろうとも、私は友達を裏切るようなことはしない。
The children were playing in the backyard.子供たちは裏庭で遊んでいた。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
There used to be a big cherry tree at the back of my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと裏口へ移動した。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
Endorse this check.この小切手を裏書きしてください。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
Dust had accumulated in the attic.屋根裏にほこりがたまっていた。
These facts will bear out his story.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
He is capable of treachery.あの男は裏切りもしかねない。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License