UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
He stabbed me in the back!やつは僕を裏切ったんだ!
Children are playing behind the house.子供たちが家の裏で遊んでいる。
Dust had accumulated in the attic.屋根裏にほこりがたまっていた。
There must be something at the back of the matter.事件の裏に何かがあるにちがいない。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
The boy entered by the back door.少年は裏口から入った。
In other words, he betrayed us.言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
No idea of danger crossed my mind then.危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
The children were playing in the backyard.子供たちは裏庭で遊んでいた。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened.私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。
I am not going to betray you.私はあなたを裏切りませんよ。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
He was drunk and forgot to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
This is the bottom of what inning?今、何回の裏ですか。
He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
She's been cheating on her husband for years.彼女は何年も夫を裏切ってきた。
He crossed me up.彼は私を裏切った。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
I will endorse it.私がそれを裏書きします。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
He abused our trust.彼は我々の信頼を裏切った。
Tom is in the attic.トムは屋根裏部屋にいる。
It seems to me that I heard a noise in the attic.私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
These facts will bear out his story.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
With most things there's both what you see and what's behind it.ものにはたいてい表と裏がある。
I will never sell my friend down the river for anything in the world.どんなことがあろうとも、私は友達を裏切るようなことはしない。
There are wheels within wheels.裏には裏がある。
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
Your shirt is inside out.シャツ、裏返しよ。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小さな小屋を建てた。
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
He had one of his socks on inside out.彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
Every cloud has a silver lining.どの雲にも銀の裏地がついている。
She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
You're wearing your sweater inside out.セーターを裏返しにきているじゃないか。
John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
He would be the last man to betray you.彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。
His story was borne out by the facts.彼の話は事実によって裏づけられた。
John isn't the kind of man who would betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
Dr. Sweet's nature belied his name.スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
Let's clear out the attic.屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
There is a small pond in back of my house.私の家の裏に小さな池がある。
He got paid under the table.彼は裏金をもらいました。
He lost his credibility because he betrayed a friend.彼は友人を裏切って信用を落とした。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
The thief entered the house at the back door by the open window.賊は裏口の開いた窓から入った。
One shouldn't betray one's friends.人は友を裏切ってはいけない。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
I put my coat on inside out.私は上着を裏返しに着た。
Ken put his shirt on inside out.ケンはシャツを裏返しに着た。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.難民がごみごみした裏町に住んでいました。
I've written his address on the back of the envelope.封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
The robber attacked her on a back street.強盗は裏通りで彼女を襲った。
I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
He betrayed my confidence in him.彼は私の信頼を裏切った。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License