UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
This is the bottom of what inning?今、何回の裏ですか。
These facts bear out my hypothesis.これらの事実は私の仮説の裏付けになる。
He betrayed my confidence in him.彼は私の信頼を裏切った。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
John isn't the kind of man who would betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
I put up a small hut in the backyard.私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
The man I trusted betrayed me.私が信じていた人が私を裏切った。
Let me tell you a little bit of the inside story.ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
Tom is in the attic.トムは屋根裏部屋にいる。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
Let's clear out the attic.屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
I will never sell my friend down the river for anything in the world.どんなことがあろうとも、私は友達を裏切るようなことはしない。
He crossed me up.彼は私を裏切った。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
He abused our trust.彼は我々の信頼を裏切った。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
Dust had accumulated in the attic.屋根裏にほこりがたまっていた。
You're wearing your sweater inside out.セーターを裏返しにきているじゃないか。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと裏口へ移動した。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
He had his shirt on inside out.彼はシャツを裏返しに着ていた。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
There are wheels within wheels.裏には裏がある。
Turn your bag inside out.袋を裏返しにしなさい。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
They are maneuvering behind the scene.彼らは裏面工作をしている。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
Every cloud has a silver lining.どの雲にも銀の裏地がついている。
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
You have your right sock on wrong side out.右の靴下が裏返しだよ。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
He bought his way into college.彼は裏口入学した。
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
Heads or tails?表か裏か。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
You betrayed me. Why?裏切ったでしょう。なんで?
You are two-faced.お前のすることには裏表がある。
John had put his sweater on inside out.ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened.私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
I put my coat on inside out.私は上着を裏返しに着た。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
In other words, he betrayed us.言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小さな小屋を建てた。
The coat is lined with fur.このコートには毛皮の裏地が付けられている。
There's gum stuck to the back of my shoe.靴の裏にガムがこびりついちゃった。
He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
It seems to me that I heard a noise in the attic.私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
Dr. Sweet's nature belied his name.スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.難民がごみごみした裏町に住んでいました。
The traitor betrayed his country to the enemy.裏切り者は国を敵に売った。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
He got paid under the table.彼は裏金をもらいました。
There's also a great deal of so called behind-the-scenes work.いわゆる裏方仕事もたくさんあります。
She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
Who knows what we'll find up in the attic?屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
The robber attacked her on a back street.強盗は裏通りで彼女を襲った。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小屋を立てた。
She's been cheating on her husband for years.彼女は何年も夫を裏切ってきた。
A true gentleman would not betray his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
He had one of his socks on inside out.彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
There is a kitchen garden behind my house.我が家の裏には家庭菜園があります。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
He turned traitor.彼は裏切り者になった。
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
Heads I win, tails you win.表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
He put on his undershirt inside out.彼は肌着を裏返しに着た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License