UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
There's also a great deal of so called behind-the-scenes work.いわゆる裏方仕事もたくさんあります。
He turned his coat inside out.彼はコートを裏返しにした。
I am not going to betray you.私はあなたを裏切りませんよ。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
Dust had accumulated in the attic.屋根裏にほこりがたまっていた。
You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
They are maneuvering behind the scene.彼らは裏面工作をしている。
These facts bear out my hypothesis.これらの事実は私の仮説の裏付けになる。
Children are playing behind the house.子供たちが家の裏で遊んでいる。
A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
Tom, you traitor!トムの裏切り者!
Heads or tails?表か裏か。
Dr. Sweet's nature belied his name.スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
I'd rather die than betray my friends!友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
Let me tell you a little bit of the inside story.ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。
He got paid under the table.彼は裏金をもらいました。
These facts will bear out his story.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
I'm in the attic.屋根裏部屋にいるよ。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
He turned traitor.彼は裏切った。
I could not but suspect that there was something behind it.裏に何かあると思わずにはいられなかった。
Let's clear out the attic.屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
His story was borne out by the facts.彼の話は事実によって裏づけられた。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
The man I trusted betrayed me.私が信じていた人が私を裏切った。
You have your right sock on wrong side out.右の靴下が裏返しだよ。
He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
You are two-faced.お前のすることには裏表がある。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
No idea of danger crossed my mind then.危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
He parked his car behind the building.彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
There is a kitchen garden behind my house.我が家の裏には家庭菜園があります。
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.難民がごみごみした裏町に住んでいました。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
He abused our trust.彼は我々の信頼を裏切った。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと裏口へ移動した。
He betrayed his country.彼は祖国を裏切った。
The boy entered by the back door.少年は裏口から入った。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
Endorse this check.この小切手を裏書きしてください。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
One shouldn't betray one's friends.人は友を裏切ってはいけない。
He betrayed my confidence in him.彼は私の信頼を裏切った。
He is the last person to betray his friends.彼は友達を裏切るような人ではない。
John had put his sweater on inside out.ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
Who knows what we'll find up in the attic?屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
In other words, he betrayed us.言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
He had his shirt on inside out.彼はシャツを裏返しに着ていた。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
He was drunk and forgot to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
The coat is lined with fur.このコートには毛皮の裏地が付けられている。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
She betrayed her friends for the first time.彼女ははじめて友達を裏切った。
I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened.私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
A true gentleman would not betray his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
He crossed me up.彼は私を裏切った。
There is a small pond in back of my house.私の家の裏に小さな池がある。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
Heads I win, tails you win.表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License