The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '裏'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
Your sweater is inside out.
セーターが裏返しだよ。
I am not going to betray you.
私はあなたを裏切りませんよ。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.
彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
You need to reverse your vest, it's back to front.
ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
He turned his coat inside out.
彼はコートを裏返しにした。
The coat is lined with fur.
このコートには毛皮の裏地が付けられている。
He had one of his socks on inside out.
彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
John is not a man to betray you.
ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.
汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.
会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
There used to be a big cherry tree at the back of my house.
以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.
彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
He sold his party for money.
彼は金のため仲間を裏切った。
We took a back road to avoid the traffic accident.
私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
Let me tell you a little bit of the inside story.
ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。
We entered the room by the back door.
我々は裏口から部屋に入った。
There is a kitchen garden behind my house.
我が家の裏には家庭菜園があります。
I've written his address on the back of the envelope.
封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
He had his shirt on inside out.
彼はシャツを裏返しに着ていた。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.
計画は裏目に出て我々は大損をした。
He stabbed me in the back!
やつは僕を裏切ったんだ!
He is the last person to betray his friends.
彼は友達を裏切るような人ではない。
Turn your bag inside out.
袋を裏返しにしなさい。
These facts will show that his story is true.
これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.
私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
She's been cheating on her husband for years.
彼女は何年も夫を裏切ってきた。
Never betray the trust of your friends.
友達の信頼を決して裏切るな。
My backyard can hold more than ten people.
家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
Tom disappointed me.
トムは私の期待を裏切った。
There is a small pond in back of my house.
私の家の裏に小さな池がある。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.
He promised to help me, but at the last minute he let me down.
彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
He turned traitor.
彼は裏切り者になった。
He failed to apologize for betraying our trust.
彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
You betrayed me. Why?
裏切ったでしょう。なんで?
I'd rather die than betray my friends!
友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.
家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.