UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
He betrayed my confidence in him.彼は私の信頼を裏切った。
There must be something at the back of the matter.事件の裏に何かがあるにちがいない。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
You betrayed me. Why?裏切ったでしょう。なんで?
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小さな小屋を建てた。
The coat is lined with fur.このコートには毛皮の裏地が付けられている。
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
Children are playing behind the house.子供たちが家の裏で遊んでいる。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
Dr. Sweet's nature belied his name.スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
There is a kitchen garden behind my house.我が家の裏には家庭菜園があります。
John isn't the kind of man who would betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
He was drunk and forgot to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
You are wearing your socks inside out.君は靴下を裏返しにはいているよ。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
He had one of his socks on inside out.彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
I could not but suspect that there was something behind it.裏に何かあると思わずにはいられなかった。
I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
I love to fish in the trout stream behind my house.私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。
I put up a small hut in the backyard.私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。
He is the last person to betray his friends.彼は友達を裏切るような人ではない。
There are wheels within wheels.裏には裏がある。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
You're wearing your sweater inside out.セーターを裏返しにきているじゃないか。
He had his shirt on inside out.彼はシャツを裏返しに着ていた。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
The man I trusted betrayed me.私が信じていた人が私を裏切った。
Your sweater is inside out.セーターが裏返しだよ。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
She's been cheating on her husband for years.彼女は何年も夫を裏切ってきた。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
There's gum stuck to the back of my shoe.靴の裏にガムがこびりついちゃった。
There is a small pond in back of my house.私の家の裏に小さな池がある。
There used to be a big cherry tree at the back of my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
He would be the last man to betray you.彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
Heads or tails?表か裏か。
You have your right sock on wrong side out.右の靴下が裏返しだよ。
It seems to me that I heard a noise in the attic.私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
I put my coat on inside out.私は上着を裏返しに着た。
Tom is in the attic.トムは屋根裏部屋にいる。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
These facts bear out my hypothesis.これらの事実は私の仮説の裏付けになる。
Ken put his shirt on inside out.ケンはシャツを裏返しに着た。
He put on his sweater wrong side out.彼はセーターを裏返しに着た。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
The soldiers turned traitor.その兵士たちは裏切った。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
He crossed me up.彼は私を裏切った。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
He lost his credibility because he betrayed a friend.彼は友人を裏切って信用を落とした。
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
He is capable of treachery.あの男は裏切りもしかねない。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
He turned his coat inside out.彼はコートを裏返しにした。
There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
She betrayed her friends for the first time.彼女ははじめて友達を裏切った。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
He parked his car behind the building.彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License