UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
No idea of danger crossed my mind then.危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
Children are playing behind the house.子供たちが家の裏で遊んでいる。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
You have your right sock on wrong side out.右の靴下が裏返しだよ。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
You are wearing your socks inside out.君は靴下を裏返しにはいているよ。
There is a small pond in back of my house.私の家の裏に小さな池がある。
John isn't the kind of man who would betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
I'm in the attic.屋根裏部屋にいるよ。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
Let's clear out the attic.屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
He was drunk and forgot to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
There are wheels within wheels.裏には裏がある。
Who knows what we'll find up in the attic?屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。
He stabbed me in the back!やつは僕を裏切ったんだ!
The children were playing in the backyard.子供たちは裏庭で遊んでいた。
I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
The boy entered by the back door.少年は裏口から入った。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
He betrayed his country.彼は祖国を裏切った。
There used to be a big cherry tree at the back of my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
I could not but suspect that there was something behind it.裏に何かあると思わずにはいられなかった。
He turned traitor.彼は裏切った。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと裏口へ移動した。
A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
In other words, he betrayed us.言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
With most things there's both what you see and what's behind it.ものにはたいてい表と裏がある。
He turned his coat inside out.彼はコートを裏返しにした。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
There is a kitchen garden behind my house.我が家の裏には家庭菜園があります。
The thief entered the house at the back door by the open window.賊は裏口の開いた窓から入った。
He put on his undershirt inside out.彼は肌着を裏返しに着た。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
He bought his way into college.彼は裏口入学した。
He turned traitor.彼は裏切り者になった。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
There must be something at the back of the matter.事件の裏に何かがあるにちがいない。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
I put up a small hut in the backyard.私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
He would be the last man to betray you.彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。
They are maneuvering behind the scene.彼らは裏面工作をしている。
John had put his sweater on inside out.ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
I put my coat on inside out.私は上着を裏返しに着た。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
She's been cheating on her husband for years.彼女は何年も夫を裏切ってきた。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
He is the last person to betray his friends.彼は友達を裏切るような人ではない。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
Ken put his shirt on inside out.ケンはシャツを裏返しに着た。
There's also a great deal of so called behind-the-scenes work.いわゆる裏方仕事もたくさんあります。
He parked his car behind the building.彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
He is capable of treachery.あの男は裏切りもしかねない。
She betrayed her friends for the first time.彼女ははじめて友達を裏切った。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
I am not going to betray you.私はあなたを裏切りませんよ。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
The man I trusted betrayed me.私が信じていた人が私を裏切った。
He betrayed my confidence in him.彼は私の信頼を裏切った。
He had his socks on inside out.彼は靴下を裏返しに履いていた。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
Heads or tails?表か裏か。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
He put on his sweater wrong side out.彼はセーターを裏返しに着た。
You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License