UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
It seems to me that I heard a noise in the attic.私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
He betrayed my confidence in him.彼は私の信頼を裏切った。
You are two-faced.お前のすることには裏表がある。
Endorse this check.この小切手を裏書きしてください。
The boy entered by the back door.少年は裏口から入った。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
There's also a great deal of so called behind-the-scenes work.いわゆる裏方仕事もたくさんあります。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
He parked his car behind the building.彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
He put on his sweater wrong side out.彼はセーターを裏返しに着た。
There must be something at the back of the matter.事件の裏に何かがあるにちがいない。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
Ken put his shirt on inside out.ケンはシャツを裏返しに着た。
This is the bottom of what inning?今、何回の裏ですか。
Tom, you traitor!トムの裏切り者!
There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
Dr. Sweet's nature belied his name.スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
There's gum stuck to the back of my shoe.靴の裏にガムがこびりついちゃった。
Your shirt is inside out.シャツ、裏返しよ。
A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
No idea of danger crossed my mind then.危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
The traitor betrayed his country to the enemy.裏切り者は国を敵に売った。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
I'm in the attic.屋根裏部屋にいるよ。
He would be the last man to betray you.彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
He had his shirt on inside out.彼はシャツを裏返しに着ていた。
He crossed me up.彼は私を裏切った。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
He had one of his socks on inside out.彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
With most things there's both what you see and what's behind it.ものにはたいてい表と裏がある。
I put up a small hut in the backyard.私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。
These facts bear out my hypothesis.これらの事実は私の仮説の裏付けになる。
He bought his way into college.彼は裏口入学した。
He had his socks on inside out.彼は靴下を裏返しに履いていた。
The robber attacked her on a back street.強盗は裏通りで彼女を襲った。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
Who knows what we'll find up in the attic?屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
Turn your bag inside out.袋を裏返しにしなさい。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
Heads I win, tails you win.表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小さな小屋を建てた。
A true gentleman would not betray his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
Let's clear out the attic.屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
John isn't the kind of man who would betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
He lost his credibility because he betrayed a friend.彼は友人を裏切って信用を落とした。
He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
The soldiers turned traitor.その兵士たちは裏切った。
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
I am not going to betray you.私はあなたを裏切りませんよ。
The coat is lined with fur.このコートには毛皮の裏地が付けられている。
I would sooner starve than betray him.私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
He is capable of treachery.あの男は裏切りもしかねない。
These facts will bear out his story.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
He got paid under the table.彼は裏金をもらいました。
You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
Heads or tails?表か裏か。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License