When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.
会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
He had his socks on inside out.
彼は靴下を裏返しに履いていた。
Linda's husband was two-timing her.
リンダの夫は彼女を裏切っていた。
There's ample room in the attic.
屋根裏には十分広い余地がある。
I scribbled down his address in the back of my diary.
私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
There must be something at the back of the matter.
事件の裏に何かがあるにちがいない。
My brother wore his shirt inside out.
弟はシャツを裏返しに着ていた。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.
毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.
田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?
表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.
彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.
あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
You are two-faced.
お前のすることには裏表がある。
The children were playing in the backyard.
子供たちは裏庭で遊んでいた。
The traitor betrayed his country to the enemy.
裏切り者は国を敵に売った。
John is not a man to betray you.
ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.
私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.
デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
You can trust him. He'll never betray you.
君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
These facts bear out my hypothesis.
これらの事実は私の仮説の裏付けになる。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.
家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
Turn your bag inside out.
袋を裏返しにしなさい。
He had one of his socks on inside out.
彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
We cannot see the other side of the moon.
月の裏側は見えません。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.
歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.
トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
A true gentleman would not betray his friends.
本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
She came in through the back door lest she be seen.
彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.
We took a back road to avoid the traffic accident.
私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
The thief outwitted the police and got away with his loot.
泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
The soldiers turned traitor.
その兵士たちは裏切った。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.
難民がごみごみした裏町に住んでいました。
There used to be a big cherry tree behind my house.
以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
He lost his credibility because he betrayed a friend.
彼は友人を裏切って信用を落とした。
There's gum stuck to the back of my shoe.
靴の裏にガムがこびりついちゃった。
I put my gloves on inside out by mistake.
間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
He is capable of treachery.
あの男は裏切りもしかねない。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.
彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.
私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
There is a small pond in back of my house.
私の家の裏に小さな池がある。
His story was borne out by the facts.
彼の話は事実によって裏づけられた。
He would be the last man to betray you.
彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。
There is a large garden at the back of his house.
彼の家の裏手には広い庭がある。
The man had something under his coat.
その男はコートの裏側に何か持っていた。
This is the bottom of what inning?
今、何回の裏ですか。
Your shirt is inside out.
シャツ、裏返しよ。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.
コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
The robber attacked her on a back street.
強盗は裏通りで彼女を襲った。
Your sweater is inside out.
セーターが裏返しだよ。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por