UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
Your sweater is inside out.セーターが裏返しだよ。
I am not going to betray you.私はあなたを裏切りませんよ。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
He turned his coat inside out.彼はコートを裏返しにした。
The coat is lined with fur.このコートには毛皮の裏地が付けられている。
He had one of his socks on inside out.彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
There used to be a big cherry tree at the back of my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
The man I trusted betrayed me.私が信じていた人が私を裏切った。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
The robber attacked her on a back street.強盗は裏通りで彼女を襲った。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小屋を立てた。
He was drunk and forgot to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
These facts bear out my hypothesis.これらの事実は私の仮説の裏付けになる。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
One shouldn't betray one's friends.人は友を裏切ってはいけない。
Dr. Sweet's nature belied his name.スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
Let me tell you a little bit of the inside story.ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
There is a kitchen garden behind my house.我が家の裏には家庭菜園があります。
I've written his address on the back of the envelope.封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
He had his shirt on inside out.彼はシャツを裏返しに着ていた。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
He stabbed me in the back!やつは僕を裏切ったんだ!
He is the last person to betray his friends.彼は友達を裏切るような人ではない。
Turn your bag inside out.袋を裏返しにしなさい。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
She's been cheating on her husband for years.彼女は何年も夫を裏切ってきた。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
There is a small pond in back of my house.私の家の裏に小さな池がある。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
He turned traitor.彼は裏切り者になった。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
You betrayed me. Why?裏切ったでしょう。なんで?
I'd rather die than betray my friends!友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
A true gentleman would not betray his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
You're wearing your sweater inside out.セーターを裏返しにきているじゃないか。
There's also a great deal of so called behind-the-scenes work.いわゆる裏方仕事もたくさんあります。
Heads I win, tails you win.表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
He is capable of treachery.あの男は裏切りもしかねない。
John isn't the kind of man who would betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
He crossed me up.彼は私を裏切った。
I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
Who knows what we'll find up in the attic?屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
Ken put his shirt on inside out.ケンはシャツを裏返しに着た。
I put up a small hut in the backyard.私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
They are maneuvering behind the scene.彼らは裏面工作をしている。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
He put on his undershirt inside out.彼は肌着を裏返しに着た。
He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
Every cloud has a silver lining.どの雲にも銀の裏地がついている。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
I love to fish in the trout stream behind my house.私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。
I will endorse it.私がそれを裏書きします。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
Dust had accumulated in the attic.屋根裏にほこりがたまっていた。
You are two-faced.お前のすることには裏表がある。
There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと裏口へ移動した。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License