UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He had his shirt on inside out.彼はシャツを裏返しに着ていた。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
The thief entered the house at the back door by the open window.賊は裏口の開いた窓から入った。
He would be the last man to betray you.彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。
He turned his coat inside out.彼はコートを裏返しにした。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
One shouldn't betray one's friends.人は友を裏切ってはいけない。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと裏口へ移動した。
These facts will bear out his story.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
Let's clear out the attic.屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
There's gum stuck to the back of my shoe.靴の裏にガムがこびりついちゃった。
You're wearing your sweater inside out.セーターを裏返しにきているじゃないか。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
Turn your bag inside out.袋を裏返しにしなさい。
The record is finished. Turn it over.レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
I will endorse it.私がそれを裏書きします。
You are two-faced.お前のすることには裏表がある。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
He turned traitor.彼は裏切った。
Tom is in the attic.トムは屋根裏部屋にいる。
I am not going to betray you.私はあなたを裏切りませんよ。
The man I trusted betrayed me.私が信じていた人が私を裏切った。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
He is capable of treachery.あの男は裏切りもしかねない。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
Ken put his shirt on inside out.ケンはシャツを裏返しに着た。
A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
He put on his undershirt inside out.彼は肌着を裏返しに着た。
Who knows what we'll find up in the attic?屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。
He got paid under the table.彼は裏金をもらいました。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
In other words, he betrayed us.言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
Your shirt is inside out.シャツ、裏返しよ。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
He stabbed me in the back!やつは僕を裏切ったんだ!
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
He crossed me up.彼は私を裏切った。
He bought his way into college.彼は裏口入学した。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.難民がごみごみした裏町に住んでいました。
He put on his sweater wrong side out.彼はセーターを裏返しに着た。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
He parked his car behind the building.彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
He turned traitor.彼は裏切り者になった。
I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened.私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。
He was drunk and forgot to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
There is a kitchen garden behind my house.我が家の裏には家庭菜園があります。
You betrayed me. Why?裏切ったでしょう。なんで?
He betrayed my confidence in him.彼は私の信頼を裏切った。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
There are wheels within wheels.裏には裏がある。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小屋を立てた。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
They are maneuvering behind the scene.彼らは裏面工作をしている。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
The robber attacked her on a back street.強盗は裏通りで彼女を襲った。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
She betrayed her friends for the first time.彼女ははじめて友達を裏切った。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
These facts bear out my hypothesis.これらの事実は私の仮説の裏付けになる。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
I've written his address on the back of the envelope.封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License