UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom, you traitor!トムの裏切り者!
John had put his sweater on inside out.ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
I could not but suspect that there was something behind it.裏に何かあると思わずにはいられなかった。
The traitor betrayed his country to the enemy.裏切り者は国を敵に売った。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
There is a small pond in back of my house.私の家の裏に小さな池がある。
He crossed me up.彼は私を裏切った。
There's also a great deal of so called behind-the-scenes work.いわゆる裏方仕事もたくさんあります。
You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
Let me tell you a little bit of the inside story.ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。
He had his socks on inside out.彼は靴下を裏返しに履いていた。
You betrayed me. Why?裏切ったでしょう。なんで?
He got paid under the table.彼は裏金をもらいました。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
He was drunk and forgot to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
I'm in the attic.屋根裏部屋にいるよ。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小さな小屋を建てた。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
This is the bottom of what inning?今、何回の裏ですか。
The robber attacked her on a back street.強盗は裏通りで彼女を襲った。
I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
He put on his undershirt inside out.彼は肌着を裏返しに着た。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
The thief entered the house at the back door by the open window.賊は裏口の開いた窓から入った。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
The children were playing in the backyard.子供たちは裏庭で遊んでいた。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
You have your right sock on wrong side out.右の靴下が裏返しだよ。
He would be the last man to betray you.彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
She's been cheating on her husband for years.彼女は何年も夫を裏切ってきた。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
With most things there's both what you see and what's behind it.ものにはたいてい表と裏がある。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
They are maneuvering behind the scene.彼らは裏面工作をしている。
Endorse this check.この小切手を裏書きしてください。
Dr. Sweet's nature belied his name.スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened.私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
Your sweater is inside out.セーターが裏返しだよ。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
He bought his way into college.彼は裏口入学した。
He is capable of treachery.あの男は裏切りもしかねない。
He betrayed my confidence in him.彼は私の信頼を裏切った。
We came in through the back door lest someone should see us.誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
He betrayed his country.彼は祖国を裏切った。
There are wheels within wheels.裏には裏がある。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
Every cloud has a silver lining.どの雲にも銀の裏地がついている。
I'd rather die than betray my friends!友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
Turn your bag inside out.袋を裏返しにしなさい。
John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
He had his shirt on inside out.彼はシャツを裏返しに着ていた。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
His story was borne out by the facts.彼の話は事実によって裏づけられた。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
The boy entered by the back door.少年は裏口から入った。
I put my coat on inside out.私は上着を裏返しに着た。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
You are two-faced.お前のすることには裏表がある。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
I love to fish in the trout stream behind my house.私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。
I would sooner starve than betray him.私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
John isn't the kind of man who would betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
There must be something at the back of the matter.事件の裏に何かがあるにちがいない。
He turned his coat inside out.彼はコートを裏返しにした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License