UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
The coat is lined with fur.このコートには毛皮の裏地が付けられている。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
You betrayed me. Why?裏切ったでしょう。なんで?
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
Your sweater is inside out.セーターが裏返しだよ。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
One shouldn't betray one's friends.人は友を裏切ってはいけない。
I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
I put up a small hut in the backyard.私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
Your shirt is inside out.シャツ、裏返しよ。
The man I trusted betrayed me.私が信じていた人が私を裏切った。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
He is the last person to betray his friends.彼は友達を裏切るような人ではない。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
Endorse this check.この小切手を裏書きしてください。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
He betrayed his country.彼は祖国を裏切った。
He lost his credibility because he betrayed a friend.彼は友人を裏切って信用を落とした。
They are maneuvering behind the scene.彼らは裏面工作をしている。
You're wearing your sweater inside out.セーターを裏返しにきているじゃないか。
There's gum stuck to the back of my shoe.靴の裏にガムがこびりついちゃった。
The thief entered the house at the back door by the open window.賊は裏口の開いた窓から入った。
John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
He parked his car behind the building.彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
He crossed me up.彼は私を裏切った。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小屋を立てた。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
The record is finished. Turn it over.レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
John isn't the kind of man who would betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
His story was borne out by the facts.彼の話は事実によって裏づけられた。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
She betrayed her friends for the first time.彼女ははじめて友達を裏切った。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
I will never sell my friend down the river for anything in the world.どんなことがあろうとも、私は友達を裏切るようなことはしない。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
Who knows what we'll find up in the attic?屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
No idea of danger crossed my mind then.危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
He had one of his socks on inside out.彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
Dust had accumulated in the attic.屋根裏にほこりがたまっていた。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
These facts bear out my hypothesis.これらの事実は私の仮説の裏付けになる。
Ken put his shirt on inside out.ケンはシャツを裏返しに着た。
He had his socks on inside out.彼は靴下を裏返しに履いていた。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
The traitor betrayed his country to the enemy.裏切り者は国を敵に売った。
He was drunk and forgot to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened.私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。
A true gentleman would not betray his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
I've written his address on the back of the envelope.封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
He would be the last man to betray you.彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。
There are wheels within wheels.裏には裏がある。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小さな小屋を建てた。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
There is a small pond in back of my house.私の家の裏に小さな池がある。
He turned traitor.彼は裏切り者になった。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
He had his shirt on inside out.彼はシャツを裏返しに着ていた。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
Let me tell you a little bit of the inside story.ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License