UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He got paid under the table.彼は裏金をもらいました。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
Heads I win, tails you win.表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
John isn't the kind of man who would betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
I'm in the attic.屋根裏部屋にいるよ。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
He put on his undershirt inside out.彼は肌着を裏返しに着た。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
The man I trusted betrayed me.私が信じていた人が私を裏切った。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
You're wearing your sweater inside out.セーターを裏返しにきているじゃないか。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
He put on his sweater wrong side out.彼はセーターを裏返しに着た。
The robber attacked her on a back street.強盗は裏通りで彼女を襲った。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
Dr. Sweet's nature belied his name.スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
He bought his way into college.彼は裏口入学した。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
I could not but suspect that there was something behind it.裏に何かあると思わずにはいられなかった。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
John had put his sweater on inside out.ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
He had his socks on inside out.彼は靴下を裏返しに履いていた。
I love to fish in the trout stream behind my house.私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
Let me tell you a little bit of the inside story.ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。
He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
There is a kitchen garden behind my house.我が家の裏には家庭菜園があります。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
The record is finished. Turn it over.レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
The soldiers turned traitor.その兵士たちは裏切った。
I've written his address on the back of the envelope.封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
Children are playing behind the house.子供たちが家の裏で遊んでいる。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
I will endorse it.私がそれを裏書きします。
I'd rather die than betray my friends!友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
Your sweater is inside out.セーターが裏返しだよ。
There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
You betrayed me. Why?裏切ったでしょう。なんで?
Ken put his shirt on inside out.ケンはシャツを裏返しに着た。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
The traitor betrayed his country to the enemy.裏切り者は国を敵に売った。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
I would sooner starve than betray him.私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
He parked his car behind the building.彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
Every cloud has a silver lining.どの雲にも銀の裏地がついている。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
We came in through the back door lest someone should see us.誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
Endorse this check.この小切手を裏書きしてください。
He had one of his socks on inside out.彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
The children were playing in the backyard.子供たちは裏庭で遊んでいた。
These facts will bear out his story.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
You are wearing your socks inside out.君は靴下を裏返しにはいているよ。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
Turn your bag inside out.袋を裏返しにしなさい。
I am not going to betray you.私はあなたを裏切りませんよ。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
He would be the last man to betray you.彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
These facts bear out my hypothesis.これらの事実は私の仮説の裏付けになる。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened.私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
I put my coat on inside out.私は上着を裏返しに着た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License