UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
Dust had accumulated in the attic.屋根裏にほこりがたまっていた。
Dr. Sweet's nature belied his name.スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
The boy entered by the back door.少年は裏口から入った。
He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
You're wearing your sweater inside out.セーターを裏返しにきているじゃないか。
I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened.私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
I could not but suspect that there was something behind it.裏に何かあると思わずにはいられなかった。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと裏口へ移動した。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Endorse this check.この小切手を裏書きしてください。
You betrayed me. Why?裏切ったでしょう。なんで?
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
He put on his sweater wrong side out.彼はセーターを裏返しに着た。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
Heads I win, tails you win.表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
He had one of his socks on inside out.彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
He stabbed me in the back!やつは僕を裏切ったんだ!
He had his shirt on inside out.彼はシャツを裏返しに着ていた。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
There is a kitchen garden behind my house.我が家の裏には家庭菜園があります。
Children are playing behind the house.子供たちが家の裏で遊んでいる。
I would sooner starve than betray him.私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
He abused our trust.彼は我々の信頼を裏切った。
She's been cheating on her husband for years.彼女は何年も夫を裏切ってきた。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
He turned traitor.彼は裏切り者になった。
He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
There must be something at the back of the matter.事件の裏に何かがあるにちがいない。
The traitor betrayed his country to the enemy.裏切り者は国を敵に売った。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.難民がごみごみした裏町に住んでいました。
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
One shouldn't betray one's friends.人は友を裏切ってはいけない。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
Let's clear out the attic.屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
A true gentleman would not betray his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
There's gum stuck to the back of my shoe.靴の裏にガムがこびりついちゃった。
John had put his sweater on inside out.ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
These facts will bear out his story.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
Every cloud has a silver lining.どの雲にも銀の裏地がついている。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
You are wearing your socks inside out.君は靴下を裏返しにはいているよ。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
I love to fish in the trout stream behind my house.私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。
Let me tell you a little bit of the inside story.ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。
A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
There used to be a big cherry tree at the back of my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
We came in through the back door lest someone should see us.誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
I've written his address on the back of the envelope.封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
He would be the last man to betray you.彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。
The thief entered the house at the back door by the open window.賊は裏口の開いた窓から入った。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
They are maneuvering behind the scene.彼らは裏面工作をしている。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License