UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
With most things there's both what you see and what's behind it.ものにはたいてい表と裏がある。
I've written his address on the back of the envelope.封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
He put on his sweater wrong side out.彼はセーターを裏返しに着た。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
The children were playing in the backyard.子供たちは裏庭で遊んでいた。
You're wearing your sweater inside out.セーターを裏返しにきているじゃないか。
There is a kitchen garden behind my house.我が家の裏には家庭菜園があります。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
It seems to me that I heard a noise in the attic.私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
I put my coat on inside out.私は上着を裏返しに着た。
The man I trusted betrayed me.私が信じていた人が私を裏切った。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
He turned traitor.彼は裏切った。
I'm in the attic.屋根裏部屋にいるよ。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
Who knows what we'll find up in the attic?屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
No idea of danger crossed my mind then.危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
I could not but suspect that there was something behind it.裏に何かあると思わずにはいられなかった。
He would be the last man to betray you.彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
You are wearing your socks inside out.君は靴下を裏返しにはいているよ。
Tom, you traitor!トムの裏切り者!
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
There must be something at the back of the matter.事件の裏に何かがあるにちがいない。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小屋を立てた。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
He turned traitor.彼は裏切り者になった。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
I love to fish in the trout stream behind my house.私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
Heads or tails?表か裏か。
He crossed me up.彼は私を裏切った。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
I would sooner starve than betray him.私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
He abused our trust.彼は我々の信頼を裏切った。
John had put his sweater on inside out.ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
There's also a great deal of so called behind-the-scenes work.いわゆる裏方仕事もたくさんあります。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
He parked his car behind the building.彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
The boy entered by the back door.少年は裏口から入った。
The soldiers turned traitor.その兵士たちは裏切った。
Your sweater is inside out.セーターが裏返しだよ。
I am not going to betray you.私はあなたを裏切りませんよ。
The coat is lined with fur.このコートには毛皮の裏地が付けられている。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
He had his socks on inside out.彼は靴下を裏返しに履いていた。
She's been cheating on her husband for years.彼女は何年も夫を裏切ってきた。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
His story was borne out by the facts.彼の話は事実によって裏づけられた。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened.私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。
The thief entered the house at the back door by the open window.賊は裏口の開いた窓から入った。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと裏口へ移動した。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
Heads I win, tails you win.表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
He is the last person to betray his friends.彼は友達を裏切るような人ではない。
The traitor betrayed his country to the enemy.裏切り者は国を敵に売った。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
He is capable of treachery.あの男は裏切りもしかねない。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
In other words, he betrayed us.言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
There's gum stuck to the back of my shoe.靴の裏にガムがこびりついちゃった。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
The robber attacked her on a back street.強盗は裏通りで彼女を襲った。
Your shirt is inside out.シャツ、裏返しよ。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
He stabbed me in the back!やつは僕を裏切ったんだ!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License