UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
He abused our trust.彼は我々の信頼を裏切った。
You have your right sock on wrong side out.右の靴下が裏返しだよ。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
John isn't the kind of man who would betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
It seems to me that I heard a noise in the attic.私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
A true gentleman would not betray his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
She betrayed her friends for the first time.彼女ははじめて友達を裏切った。
A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
Let's clear out the attic.屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
He would be the last man to betray you.彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
Your sweater is inside out.セーターが裏返しだよ。
The thief entered the house at the back door by the open window.賊は裏口の開いた窓から入った。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
He had his shirt on inside out.彼はシャツを裏返しに着ていた。
These facts will bear out his story.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小さな小屋を建てた。
I would sooner starve than betray him.私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
This is the bottom of what inning?今、何回の裏ですか。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
He is the last person to betray his friends.彼は友達を裏切るような人ではない。
His story was borne out by the facts.彼の話は事実によって裏づけられた。
He betrayed my confidence in him.彼は私の信頼を裏切った。
I could not but suspect that there was something behind it.裏に何かあると思わずにはいられなかった。
A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
Children are playing behind the house.子供たちが家の裏で遊んでいる。
I love to fish in the trout stream behind my house.私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。
The coat is lined with fur.このコートには毛皮の裏地が付けられている。
He put on his sweater wrong side out.彼はセーターを裏返しに着た。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
There's gum stuck to the back of my shoe.靴の裏にガムがこびりついちゃった。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
He had his socks on inside out.彼は靴下を裏返しに履いていた。
He turned traitor.彼は裏切り者になった。
I've written his address on the back of the envelope.封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
He is capable of treachery.あの男は裏切りもしかねない。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
He crossed me up.彼は私を裏切った。
I will never sell my friend down the river for anything in the world.どんなことがあろうとも、私は友達を裏切るようなことはしない。
I'd rather die than betray my friends!友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
These facts bear out my hypothesis.これらの事実は私の仮説の裏付けになる。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
You are two-faced.お前のすることには裏表がある。
There used to be a big cherry tree at the back of my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
He parked his car behind the building.彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
Your shirt is inside out.シャツ、裏返しよ。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
The traitor betrayed his country to the enemy.裏切り者は国を敵に売った。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
You are wearing your socks inside out.君は靴下を裏返しにはいているよ。
She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
He got paid under the table.彼は裏金をもらいました。
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
Who knows what we'll find up in the attic?屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。
Every cloud has a silver lining.どの雲にも銀の裏地がついている。
Dr. Sweet's nature belied his name.スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
There is a kitchen garden behind my house.我が家の裏には家庭菜園があります。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
The children were playing in the backyard.子供たちは裏庭で遊んでいた。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License