UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am not going to betray you.私はあなたを裏切りませんよ。
There must be something at the back of the matter.事件の裏に何かがあるにちがいない。
He turned his coat inside out.彼はコートを裏返しにした。
The children were playing in the backyard.子供たちは裏庭で遊んでいた。
John had put his sweater on inside out.ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
I would sooner starve than betray him.私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
He would be the last man to betray you.彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
The man I trusted betrayed me.私が信じていた人が私を裏切った。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
They are maneuvering behind the scene.彼らは裏面工作をしている。
Children are playing behind the house.子供たちが家の裏で遊んでいる。
I will never sell my friend down the river for anything in the world.どんなことがあろうとも、私は友達を裏切るようなことはしない。
Endorse this check.この小切手を裏書きしてください。
The thief entered the house at the back door by the open window.賊は裏口の開いた窓から入った。
There are wheels within wheels.裏には裏がある。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
You betrayed me. Why?裏切ったでしょう。なんで?
He is capable of treachery.あの男は裏切りもしかねない。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
She's been cheating on her husband for years.彼女は何年も夫を裏切ってきた。
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
He parked his car behind the building.彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
He had his shirt on inside out.彼はシャツを裏返しに着ていた。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
He turned traitor.彼は裏切り者になった。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.難民がごみごみした裏町に住んでいました。
He was drunk and forgot to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
He put on his undershirt inside out.彼は肌着を裏返しに着た。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
There's gum stuck to the back of my shoe.靴の裏にガムがこびりついちゃった。
He had one of his socks on inside out.彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
You are two-faced.お前のすることには裏表がある。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小さな小屋を建てた。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
The traitor betrayed his country to the enemy.裏切り者は国を敵に売った。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
I put up a small hut in the backyard.私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。
Your sweater is inside out.セーターが裏返しだよ。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
He put on his sweater wrong side out.彼はセーターを裏返しに着た。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
Dr. Sweet's nature belied his name.スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
There's also a great deal of so called behind-the-scenes work.いわゆる裏方仕事もたくさんあります。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
You have your right sock on wrong side out.右の靴下が裏返しだよ。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
His story was borne out by the facts.彼の話は事実によって裏づけられた。
It seems to me that I heard a noise in the attic.私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
Let's clear out the attic.屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
The soldiers turned traitor.その兵士たちは裏切った。
No idea of danger crossed my mind then.危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
The record is finished. Turn it over.レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
Dust had accumulated in the attic.屋根裏にほこりがたまっていた。
She betrayed her friends for the first time.彼女ははじめて友達を裏切った。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
I'm in the attic.屋根裏部屋にいるよ。
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
Every cloud has a silver lining.どの雲にも銀の裏地がついている。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
He had his socks on inside out.彼は靴下を裏返しに履いていた。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
The boy entered by the back door.少年は裏口から入った。
John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
The robber attacked her on a back street.強盗は裏通りで彼女を襲った。
He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小屋を立てた。
There is a kitchen garden behind my house.我が家の裏には家庭菜園があります。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
I put my coat on inside out.私は上着を裏返しに着た。
There used to be a big cherry tree at the back of my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
We came in through the back door lest someone should see us.誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
I've written his address on the back of the envelope.封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
Tom, you traitor!トムの裏切り者!
Heads or tails?表か裏か。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
I love to fish in the trout stream behind my house.私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License