UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am not going to betray you.私はあなたを裏切りませんよ。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと裏口へ移動した。
You are wearing your socks inside out.君は靴下を裏返しにはいているよ。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
There is a kitchen garden behind my house.我が家の裏には家庭菜園があります。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
The boy entered by the back door.少年は裏口から入った。
She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
I'd rather die than betray my friends!友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
The man I trusted betrayed me.私が信じていた人が私を裏切った。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
He bought his way into college.彼は裏口入学した。
The coat is lined with fur.このコートには毛皮の裏地が付けられている。
Children are playing behind the house.子供たちが家の裏で遊んでいる。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小さな小屋を建てた。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
He turned traitor.彼は裏切った。
No idea of danger crossed my mind then.危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
It seems to me that I heard a noise in the attic.私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
Tom is in the attic.トムは屋根裏部屋にいる。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
Dust had accumulated in the attic.屋根裏にほこりがたまっていた。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
John had put his sweater on inside out.ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
He had one of his socks on inside out.彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
She betrayed her friends for the first time.彼女ははじめて友達を裏切った。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
The children were playing in the backyard.子供たちは裏庭で遊んでいた。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
Dr. Sweet's nature belied his name.スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
The robber attacked her on a back street.強盗は裏通りで彼女を襲った。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
He turned traitor.彼は裏切り者になった。
Who knows what we'll find up in the attic?屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。
We came in through the back door lest someone should see us.誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
I would sooner starve than betray him.私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
He would be the last man to betray you.彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。
She's been cheating on her husband for years.彼女は何年も夫を裏切ってきた。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
Tom, you traitor!トムの裏切り者!
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
I put up a small hut in the backyard.私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
He turned his coat inside out.彼はコートを裏返しにした。
He parked his car behind the building.彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
Heads I win, tails you win.表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
He stabbed me in the back!やつは僕を裏切ったんだ!
I put my coat on inside out.私は上着を裏返しに着た。
These facts bear out my hypothesis.これらの事実は私の仮説の裏付けになる。
There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened.私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。
I've written his address on the back of the envelope.封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
In other words, he betrayed us.言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
The traitor betrayed his country to the enemy.裏切り者は国を敵に売った。
Turn your bag inside out.袋を裏返しにしなさい。
He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
I'm in the attic.屋根裏部屋にいるよ。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
He had his socks on inside out.彼は靴下を裏返しに履いていた。
He is capable of treachery.あの男は裏切りもしかねない。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
There's gum stuck to the back of my shoe.靴の裏にガムがこびりついちゃった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License