UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom is in the attic.トムは屋根裏部屋にいる。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened.私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。
You betrayed me. Why?裏切ったでしょう。なんで?
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
Let's clear out the attic.屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
Ken put his shirt on inside out.ケンはシャツを裏返しに着た。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
You have your right sock on wrong side out.右の靴下が裏返しだよ。
His story was borne out by the facts.彼の話は事実によって裏づけられた。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
There's gum stuck to the back of my shoe.靴の裏にガムがこびりついちゃった。
Who knows what we'll find up in the attic?屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
He lost his credibility because he betrayed a friend.彼は友人を裏切って信用を落とした。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
Heads or tails?表か裏か。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
In other words, he betrayed us.言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
He is the last person to betray his friends.彼は友達を裏切るような人ではない。
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
You're wearing your sweater inside out.セーターを裏返しにきているじゃないか。
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
The boy entered by the back door.少年は裏口から入った。
He had his socks on inside out.彼は靴下を裏返しに履いていた。
There must be something at the back of the matter.事件の裏に何かがあるにちがいない。
He parked his car behind the building.彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
They are maneuvering behind the scene.彼らは裏面工作をしている。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小屋を立てた。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
The record is finished. Turn it over.レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと裏口へ移動した。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
I put up a small hut in the backyard.私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
This is the bottom of what inning?今、何回の裏ですか。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
These facts will bear out his story.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
The coat is lined with fur.このコートには毛皮の裏地が付けられている。
He is capable of treachery.あの男は裏切りもしかねない。
Endorse this check.この小切手を裏書きしてください。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
You are wearing your socks inside out.君は靴下を裏返しにはいているよ。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
He betrayed his country.彼は祖国を裏切った。
I would sooner starve than betray him.私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
One shouldn't betray one's friends.人は友を裏切ってはいけない。
She betrayed her friends for the first time.彼女ははじめて友達を裏切った。
There is a small pond in back of my house.私の家の裏に小さな池がある。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
No idea of danger crossed my mind then.危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
Turn your bag inside out.袋を裏返しにしなさい。
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
Children are playing behind the house.子供たちが家の裏で遊んでいる。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
I could not but suspect that there was something behind it.裏に何かあると思わずにはいられなかった。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
She's been cheating on her husband for years.彼女は何年も夫を裏切ってきた。
Every cloud has a silver lining.どの雲にも銀の裏地がついている。
A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License