UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He lost his credibility because he betrayed a friend.彼は友人を裏切って信用を落とした。
He had his shirt on inside out.彼はシャツを裏返しに着ていた。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
There is a small pond in back of my house.私の家の裏に小さな池がある。
We came in through the back door lest someone should see us.誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
He turned traitor.彼は裏切り者になった。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
The soldiers turned traitor.その兵士たちは裏切った。
The robber attacked her on a back street.強盗は裏通りで彼女を襲った。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
A true gentleman would not betray his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
Every cloud has a silver lining.どの雲にも銀の裏地がついている。
There are wheels within wheels.裏には裏がある。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
He had one of his socks on inside out.彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
I am not going to betray you.私はあなたを裏切りませんよ。
I love to fish in the trout stream behind my house.私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。
He parked his car behind the building.彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
He crossed me up.彼は私を裏切った。
He betrayed my confidence in him.彼は私の信頼を裏切った。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
Tom is in the attic.トムは屋根裏部屋にいる。
She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
One shouldn't betray one's friends.人は友を裏切ってはいけない。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
The boy entered by the back door.少年は裏口から入った。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
The children were playing in the backyard.子供たちは裏庭で遊んでいた。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
You are wearing your socks inside out.君は靴下を裏返しにはいているよ。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
She's been cheating on her husband for years.彼女は何年も夫を裏切ってきた。
John isn't the kind of man who would betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
I will never sell my friend down the river for anything in the world.どんなことがあろうとも、私は友達を裏切るようなことはしない。
She betrayed her friends for the first time.彼女ははじめて友達を裏切った。
He turned his coat inside out.彼はコートを裏返しにした。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
The thief entered the house at the back door by the open window.賊は裏口の開いた窓から入った。
I could not but suspect that there was something behind it.裏に何かあると思わずにはいられなかった。
They are maneuvering behind the scene.彼らは裏面工作をしている。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
Ken put his shirt on inside out.ケンはシャツを裏返しに着た。
His story was borne out by the facts.彼の話は事実によって裏づけられた。
He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
Let me tell you a little bit of the inside story.ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
Heads I win, tails you win.表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.難民がごみごみした裏町に住んでいました。
He abused our trust.彼は我々の信頼を裏切った。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
He bought his way into college.彼は裏口入学した。
There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
I will endorse it.私がそれを裏書きします。
Your shirt is inside out.シャツ、裏返しよ。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
Dust had accumulated in the attic.屋根裏にほこりがたまっていた。
John had put his sweater on inside out.ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
I would sooner starve than betray him.私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
This is the bottom of what inning?今、何回の裏ですか。
He is the last person to betray his friends.彼は友達を裏切るような人ではない。
He got paid under the table.彼は裏金をもらいました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License