UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The robber attacked her on a back street.強盗は裏通りで彼女を襲った。
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
Turn your bag inside out.袋を裏返しにしなさい。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
With most things there's both what you see and what's behind it.ものにはたいてい表と裏がある。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
I put my coat on inside out.私は上着を裏返しに着た。
I will never sell my friend down the river for anything in the world.どんなことがあろうとも、私は友達を裏切るようなことはしない。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
It seems to me that I heard a noise in the attic.私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
He turned his coat inside out.彼はコートを裏返しにした。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
He bought his way into college.彼は裏口入学した。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
He turned traitor.彼は裏切った。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
The traitor betrayed his country to the enemy.裏切り者は国を敵に売った。
There is a small pond in back of my house.私の家の裏に小さな池がある。
He lost his credibility because he betrayed a friend.彼は友人を裏切って信用を落とした。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
You are two-faced.お前のすることには裏表がある。
Ken put his shirt on inside out.ケンはシャツを裏返しに着た。
The children were playing in the backyard.子供たちは裏庭で遊んでいた。
Your sweater is inside out.セーターが裏返しだよ。
He betrayed his country.彼は祖国を裏切った。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
He turned traitor.彼は裏切り者になった。
This is the bottom of what inning?今、何回の裏ですか。
He abused our trust.彼は我々の信頼を裏切った。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
I will endorse it.私がそれを裏書きします。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
You are wearing your socks inside out.君は靴下を裏返しにはいているよ。
A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
These facts will bear out his story.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
Let's clear out the attic.屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
Your shirt is inside out.シャツ、裏返しよ。
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
I'd rather die than betray my friends!友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
You're wearing your sweater inside out.セーターを裏返しにきているじゃないか。
He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
Children are playing behind the house.子供たちが家の裏で遊んでいる。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
No idea of danger crossed my mind then.危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.難民がごみごみした裏町に住んでいました。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
Let me tell you a little bit of the inside story.ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。
There are wheels within wheels.裏には裏がある。
He betrayed my confidence in him.彼は私の信頼を裏切った。
I would sooner starve than betray him.私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
Tom is in the attic.トムは屋根裏部屋にいる。
He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
There's also a great deal of so called behind-the-scenes work.いわゆる裏方仕事もたくさんあります。
Heads I win, tails you win.表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
One shouldn't betray one's friends.人は友を裏切ってはいけない。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
A true gentleman would not betray his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
Endorse this check.この小切手を裏書きしてください。
I've written his address on the back of the envelope.封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
He had his shirt on inside out.彼はシャツを裏返しに着ていた。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
Tom, you traitor!トムの裏切り者!
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
I'm in the attic.屋根裏部屋にいるよ。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License