The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '裏'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There must be something at the back of the matter.
事件の裏に何かがあるにちがいない。
There is a large garden at the back of his house.
彼の家の裏手には広い庭がある。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
I will never sell my friend down the river for anything in the world.
どんなことがあろうとも、私は友達を裏切るようなことはしない。
He betrayed us by telling the enemy where we were.
彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
What we say and what we mean are often quite different.
口と心は裏腹なことが多々ある。
There's ample room in the attic.
屋根裏には十分広い余地がある。
My backyard can hold more than ten people.
家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
One shouldn't betray one's friends.
人は友を裏切ってはいけない。
She betrayed his trust.
彼女は彼の信頼を裏切った。
He is capable of treachery.
あの男は裏切りもしかねない。
John isn't the kind of man who would betray you.
ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
There is a parking lot behind the theater.
劇場の裏に駐車場がある。
You can rely on him. He never lets you down.
君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.
『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.
あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
She's been cheating on her husband for years.
彼女は何年も夫を裏切ってきた。
The traitor betrayed his country to the enemy.
裏切り者は国を敵に売った。
Children are playing behind the house.
子供たちが家の裏で遊んでいる。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.
歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
I'm in the attic.
屋根裏部屋にいるよ。
He has turned traitor.
彼は、裏切り者となった。
I am not going to betray you.
私はあなたを裏切りませんよ。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.
デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
He had his socks on inside out.
彼は靴下を裏返しに履いていた。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.
外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.
足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.
コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.
家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
He betrayed his country.
彼は祖国を裏切った。
I love to fish in the trout stream behind my house.
私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。
You have your right sock on wrong side out.
右の靴下が裏返しだよ。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.
島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
Never betray the trust of your friends.
友達の信頼を決して裏切るな。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.