UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
The soldiers turned traitor.その兵士たちは裏切った。
She betrayed her friends for the first time.彼女ははじめて友達を裏切った。
Dr. Sweet's nature belied his name.スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
He turned his coat inside out.彼はコートを裏返しにした。
A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
He crossed me up.彼は私を裏切った。
Turn your bag inside out.袋を裏返しにしなさい。
The robber attacked her on a back street.強盗は裏通りで彼女を襲った。
They are maneuvering behind the scene.彼らは裏面工作をしている。
He turned traitor.彼は裏切り者になった。
It seems to me that I heard a noise in the attic.私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
He was drunk and forgot to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
He parked his car behind the building.彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
Heads or tails?表か裏か。
Endorse this check.この小切手を裏書きしてください。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
I will never sell my friend down the river for anything in the world.どんなことがあろうとも、私は友達を裏切るようなことはしない。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
A true gentleman would not betray his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
Ken put his shirt on inside out.ケンはシャツを裏返しに着た。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
There's also a great deal of so called behind-the-scenes work.いわゆる裏方仕事もたくさんあります。
He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
Tom, you traitor!トムの裏切り者!
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
He got paid under the table.彼は裏金をもらいました。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
We came in through the back door lest someone should see us.誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
This is the bottom of what inning?今、何回の裏ですか。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.難民がごみごみした裏町に住んでいました。
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
He is the last person to betray his friends.彼は友達を裏切るような人ではない。
John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
He turned traitor.彼は裏切った。
No idea of danger crossed my mind then.危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
There must be something at the back of the matter.事件の裏に何かがあるにちがいない。
The children were playing in the backyard.子供たちは裏庭で遊んでいた。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
I am not going to betray you.私はあなたを裏切りませんよ。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
He betrayed my confidence in him.彼は私の信頼を裏切った。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
I could not but suspect that there was something behind it.裏に何かあると思わずにはいられなかった。
There used to be a big cherry tree at the back of my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
John isn't the kind of man who would betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
You are wearing your socks inside out.君は靴下を裏返しにはいているよ。
The record is finished. Turn it over.レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小さな小屋を建てた。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
Every cloud has a silver lining.どの雲にも銀の裏地がついている。
The thief entered the house at the back door by the open window.賊は裏口の開いた窓から入った。
In other words, he betrayed us.言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
He lost his credibility because he betrayed a friend.彼は友人を裏切って信用を落とした。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
The man I trusted betrayed me.私が信じていた人が私を裏切った。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
The coat is lined with fur.このコートには毛皮の裏地が付けられている。
I put up a small hut in the backyard.私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。
He is capable of treachery.あの男は裏切りもしかねない。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小屋を立てた。
He had his shirt on inside out.彼はシャツを裏返しに着ていた。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
His story was borne out by the facts.彼の話は事実によって裏づけられた。
I'm in the attic.屋根裏部屋にいるよ。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
Dust had accumulated in the attic.屋根裏にほこりがたまっていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License