UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
He is capable of treachery.あの男は裏切りもしかねない。
He put on his sweater wrong side out.彼はセーターを裏返しに着た。
The thief entered the house at the back door by the open window.賊は裏口の開いた窓から入った。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
I am not going to betray you.私はあなたを裏切りませんよ。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
There used to be a big cherry tree at the back of my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened.私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
There is a small pond in back of my house.私の家の裏に小さな池がある。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
Heads or tails?表か裏か。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
He parked his car behind the building.彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
I would sooner starve than betray him.私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
It seems to me that I heard a noise in the attic.私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
Tom is in the attic.トムは屋根裏部屋にいる。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
There must be something at the back of the matter.事件の裏に何かがあるにちがいない。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小屋を立てた。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
Dust had accumulated in the attic.屋根裏にほこりがたまっていた。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.難民がごみごみした裏町に住んでいました。
The children were playing in the backyard.子供たちは裏庭で遊んでいた。
With most things there's both what you see and what's behind it.ものにはたいてい表と裏がある。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
There's gum stuck to the back of my shoe.靴の裏にガムがこびりついちゃった。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
I could not but suspect that there was something behind it.裏に何かあると思わずにはいられなかった。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
Children are playing behind the house.子供たちが家の裏で遊んでいる。
There's also a great deal of so called behind-the-scenes work.いわゆる裏方仕事もたくさんあります。
The man I trusted betrayed me.私が信じていた人が私を裏切った。
You have your right sock on wrong side out.右の靴下が裏返しだよ。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
Your shirt is inside out.シャツ、裏返しよ。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
One shouldn't betray one's friends.人は友を裏切ってはいけない。
The record is finished. Turn it over.レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
He turned traitor.彼は裏切り者になった。
He was drunk and forgot to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
These facts will bear out his story.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
There is a kitchen garden behind my house.我が家の裏には家庭菜園があります。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
Dr. Sweet's nature belied his name.スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
He turned traitor.彼は裏切った。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
He turned his coat inside out.彼はコートを裏返しにした。
I've written his address on the back of the envelope.封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
A true gentleman would not betray his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
He had his socks on inside out.彼は靴下を裏返しに履いていた。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと裏口へ移動した。
I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
She's been cheating on her husband for years.彼女は何年も夫を裏切ってきた。
You're wearing your sweater inside out.セーターを裏返しにきているじゃないか。
We came in through the back door lest someone should see us.誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License