UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.難民がごみごみした裏町に住んでいました。
I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened.私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。
The boy entered by the back door.少年は裏口から入った。
Your shirt is inside out.シャツ、裏返しよ。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
They are maneuvering behind the scene.彼らは裏面工作をしている。
Dr. Sweet's nature belied his name.スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
These facts will bear out his story.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
He got paid under the table.彼は裏金をもらいました。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
He betrayed my confidence in him.彼は私の信頼を裏切った。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
You are two-faced.お前のすることには裏表がある。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小屋を立てた。
He betrayed his country.彼は祖国を裏切った。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
I put up a small hut in the backyard.私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。
He turned traitor.彼は裏切り者になった。
You're wearing your sweater inside out.セーターを裏返しにきているじゃないか。
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
He put on his undershirt inside out.彼は肌着を裏返しに着た。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと裏口へ移動した。
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
The record is finished. Turn it over.レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
He is capable of treachery.あの男は裏切りもしかねない。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
I've written his address on the back of the envelope.封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
There is a kitchen garden behind my house.我が家の裏には家庭菜園があります。
He turned his coat inside out.彼はコートを裏返しにした。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
He is the last person to betray his friends.彼は友達を裏切るような人ではない。
He turned traitor.彼は裏切った。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
The thief entered the house at the back door by the open window.賊は裏口の開いた窓から入った。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
A true gentleman would not betray his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
He put on his sweater wrong side out.彼はセーターを裏返しに着た。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
The soldiers turned traitor.その兵士たちは裏切った。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
I would sooner starve than betray him.私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
This is the bottom of what inning?今、何回の裏ですか。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
Turn your bag inside out.袋を裏返しにしなさい。
A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
You betrayed me. Why?裏切ったでしょう。なんで?
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小さな小屋を建てた。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
There is a small pond in back of my house.私の家の裏に小さな池がある。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
Who knows what we'll find up in the attic?屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
There are wheels within wheels.裏には裏がある。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
I will endorse it.私がそれを裏書きします。
You are wearing your socks inside out.君は靴下を裏返しにはいているよ。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
Your sweater is inside out.セーターが裏返しだよ。
John had put his sweater on inside out.ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
He stabbed me in the back!やつは僕を裏切ったんだ!
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
The coat is lined with fur.このコートには毛皮の裏地が付けられている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License