Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They are maneuvering behind the scene. 彼らは裏面工作をしている。 You are two-faced. お前のすることには裏表がある。 There are wheels within wheels. 裏には裏がある。 I will endorse it. 私がそれを裏書きします。 Never betray the trust of your friends. 友達の信頼を決して裏切るな。 I put my gloves on inside out by mistake. 間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。 The thief outwitted the police and got away with his loot. 泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。 He put on his undershirt inside out. 彼は肌着を裏返しに着た。 It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story. 『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。 Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles. 毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。 There's gum stuck to the back of my shoe. 靴の裏にガムがこびりついちゃった。 We came in through the back door lest someone should see us. 誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。 He betrayed us by telling the enemy where we were. 彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。 He abused our trust. 彼は我々の信頼を裏切った。 You are wearing your socks inside out. 君は靴下を裏返しにはいているよ。 He would be the last person to betray others. 彼はとても人を裏切るような人ではない。 One shouldn't betray one's friends. 人は友を裏切ってはいけない。 Tom, you traitor! トムの裏切り者! My brother wore his shirt inside out. 弟はシャツを裏返しに着ていた。 She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back. 彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。 Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear. 田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。 This report confirms his betrayal. この報告は彼の背信を裏付けしている。 I'd rather die than betray my friends! 友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい! You betrayed me. Why? 裏切ったでしょう。なんで? He sold his party for money. 彼は金のため仲間を裏切った。 She betrayed his trust. 彼女は彼の信頼を裏切った。 One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. 私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 And just think, you're on the other side of the world. それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。 You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes. あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。 With most things there's both what you see and what's behind it. ものにはたいてい表と裏がある。 The children were playing in the backyard. 子供たちは裏庭で遊んでいた。 You need to reverse your vest, it's back to front. ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。 What he said bears out my assumption. 彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。 There is a small pond in back of my house. 私の家の裏に小さな池がある。 I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened. 私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。 He would be the last man to betray you. 彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。 On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription. 良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。 Ken put his shirt on inside out. ケンはシャツを裏返しに着た。 I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it. 私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。 I scribbled down his address in the back of my diary. 私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。 He was drunk and forgot to shut the back door. 彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。 There is a kitchen garden behind my house. 我が家の裏には家庭菜園があります。 There are complicated circumstances behind the matter. その問題の裏には複雑な状況がある。 The boy entered by the back door. 少年は裏口から入った。 I love to fish in the trout stream behind my house. 私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。 Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet? 表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか? A true gentleman never betrays his friends. 本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。 There's also a great deal of so called behind-the-scenes work. いわゆる裏方仕事もたくさんあります。 He got paid under the table. 彼は裏金をもらいました。 Dust had accumulated in the attic. 屋根裏にほこりがたまっていた。 This is the bottom of what inning? 今、何回の裏ですか。 We took a back road to avoid the heavy traffic. 私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。 She came in through the back door lest she be seen. 彼女は見つからないように裏口から入ってきた。 I put up a small hut in the backyard. 私は裏庭に小屋を立てた。 We took a back road to avoid the heavy traffic. 私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。 I would sooner starve than betray him. 私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。 Tom had his socks on inside out. トムは靴下を裏返しに履いていた。 John had put his sweater on inside out. ジョンはセーターを裏返しに着ていた。 You're wearing your sweater inside out. セーターが裏返しだよ。 He is the last person to betray his friends. 彼は友達を裏切るような人ではない。 On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out. ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。 There used to be a big cherry tree behind my house. 以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。 She betrayed her friends for the first time. 彼女は初めて仲間達を裏切った。 He failed to apologize for betraying our trust. 彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。 He sneaked around to the back door. 彼はこっそりと裏口へ移動した。 Your shirt is inside out. シャツ、裏返しよ。 We entered the room by the back door. 我々は裏口から部屋に入った。 Feeling the house shake, I ran out into the backyard. 家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。 That's just what one would expect of him. さすが、彼は期待を裏切らないね。 The plan backfired on us and we lost a lot of money. 計画は裏目に出て我々は大損をした。 I'm in the attic. 屋根裏部屋にいるよ。 The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door. 警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。 The politician did not bother to apologize for betraying our trust. その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。 Heads or tails? 表か裏か。 "Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?" 「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」 A true gentleman would not betray his friends. 本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。 When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping. 会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。 He had one of his socks on inside out. 彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。 John is not a man to betray you. ジョンはあなたを裏切るような人ではない。 Let me tell you a little bit of the inside story. ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。 Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs. ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。 It never occurred to me that he might fail his friend. 彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。 He crossed me up. 彼は私を裏切った。 Soles of the feet are insensitive to heat and cold. 足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。 We have a traitor among us. 我々の中に裏切り者がいる。 The man had something under his coat. その男はコートの裏側に何か持っていた。 Don't go back on your promise. 約束を裏切ってはいけない。 In the underground, to double-cross any member means sure death. 地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。 I put up a small hut in the backyard. 私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。 Every cloud has a silver lining. 不幸の裏には幸いあり。 Tom is in the attic. トムは屋根裏部屋にいる。 There is a large garden at the back of his house. 彼の家の裏手には広い庭がある。 I found my dog lying under the tree in our yard. 私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。 He turned traitor. 彼は裏切り者になった。 She betrayed her friends for the first time. 彼女ははじめて友達を裏切った。 He says he must get rid of the mice that are in the attic. 屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。 He promised to help me, but at the last minute he let me down. 彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。 Linda's husband was two-timing her. リンダの夫は彼女を裏切っていた。 When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice. 汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。 I put up a small hut in the backyard. 私は裏庭に小さな小屋を建てた。