UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
In other words, he betrayed us.言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
One shouldn't betray one's friends.人は友を裏切ってはいけない。
The record is finished. Turn it over.レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
He betrayed his country.彼は祖国を裏切った。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小さな小屋を建てた。
There are wheels within wheels.裏には裏がある。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
Turn your bag inside out.袋を裏返しにしなさい。
I put my coat on inside out.私は上着を裏返しに着た。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
The robber attacked her on a back street.強盗は裏通りで彼女を襲った。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
These facts bear out my hypothesis.これらの事実は私の仮説の裏付けになる。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
These facts will bear out his story.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
He turned traitor.彼は裏切り者になった。
He stabbed me in the back!やつは僕を裏切ったんだ!
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
Endorse this check.この小切手を裏書きしてください。
A true gentleman would not betray his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
Heads I win, tails you win.表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
The coat is lined with fur.このコートには毛皮の裏地が付けられている。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
Dr. Sweet's nature belied his name.スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
We came in through the back door lest someone should see us.誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
John had put his sweater on inside out.ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
Tom, you traitor!トムの裏切り者!
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
Your sweater is inside out.セーターが裏返しだよ。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
Children are playing behind the house.子供たちが家の裏で遊んでいる。
You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
He bought his way into college.彼は裏口入学した。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
The traitor betrayed his country to the enemy.裏切り者は国を敵に売った。
He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
Ken put his shirt on inside out.ケンはシャツを裏返しに着た。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
With most things there's both what you see and what's behind it.ものにはたいてい表と裏がある。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
He put on his sweater wrong side out.彼はセーターを裏返しに着た。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
Who knows what we'll find up in the attic?屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
Let's clear out the attic.屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
He parked his car behind the building.彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
There's also a great deal of so called behind-the-scenes work.いわゆる裏方仕事もたくさんあります。
You're wearing your sweater inside out.セーターを裏返しにきているじゃないか。
He had his shirt on inside out.彼はシャツを裏返しに着ていた。
No idea of danger crossed my mind then.危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
It seems to me that I heard a noise in the attic.私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
There must be something at the back of the matter.事件の裏に何かがあるにちがいない。
I love to fish in the trout stream behind my house.私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。
He turned his coat inside out.彼はコートを裏返しにした。
The thief entered the house at the back door by the open window.賊は裏口の開いた窓から入った。
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
He turned traitor.彼は裏切った。
Heads or tails?表か裏か。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
He had one of his socks on inside out.彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
I've written his address on the back of the envelope.封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
He got paid under the table.彼は裏金をもらいました。
He put on his undershirt inside out.彼は肌着を裏返しに着た。
The boy entered by the back door.少年は裏口から入った。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License