UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened.私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
I could not but suspect that there was something behind it.裏に何かあると思わずにはいられなかった。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
Tom is in the attic.トムは屋根裏部屋にいる。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
John had put his sweater on inside out.ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
You betrayed me. Why?裏切ったでしょう。なんで?
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
He would be the last man to betray you.彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと裏口へ移動した。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小屋を立てた。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
Heads or tails?表か裏か。
He turned traitor.彼は裏切った。
He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
There is a small pond in back of my house.私の家の裏に小さな池がある。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
With most things there's both what you see and what's behind it.ものにはたいてい表と裏がある。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
Turn your bag inside out.袋を裏返しにしなさい。
Every cloud has a silver lining.どの雲にも銀の裏地がついている。
The coat is lined with fur.このコートには毛皮の裏地が付けられている。
I love to fish in the trout stream behind my house.私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。
There's gum stuck to the back of my shoe.靴の裏にガムがこびりついちゃった。
She betrayed her friends for the first time.彼女ははじめて友達を裏切った。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
The robber attacked her on a back street.強盗は裏通りで彼女を襲った。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
It seems to me that I heard a noise in the attic.私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
The boy entered by the back door.少年は裏口から入った。
Tom, you traitor!トムの裏切り者!
The children were playing in the backyard.子供たちは裏庭で遊んでいた。
You have your right sock on wrong side out.右の靴下が裏返しだよ。
He put on his undershirt inside out.彼は肌着を裏返しに着た。
He turned his coat inside out.彼はコートを裏返しにした。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
A true gentleman would not betray his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
The traitor betrayed his country to the enemy.裏切り者は国を敵に売った。
He turned traitor.彼は裏切り者になった。
He crossed me up.彼は私を裏切った。
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
He abused our trust.彼は我々の信頼を裏切った。
Your sweater is inside out.セーターが裏返しだよ。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
He is capable of treachery.あの男は裏切りもしかねない。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
They are maneuvering behind the scene.彼らは裏面工作をしている。
He parked his car behind the building.彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
The soldiers turned traitor.その兵士たちは裏切った。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
Children are playing behind the house.子供たちが家の裏で遊んでいる。
I've written his address on the back of the envelope.封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
You're wearing your sweater inside out.セーターを裏返しにきているじゃないか。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
I will never sell my friend down the river for anything in the world.どんなことがあろうとも、私は友達を裏切るようなことはしない。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
He was drunk and forgot to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
I will endorse it.私がそれを裏書きします。
A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
One shouldn't betray one's friends.人は友を裏切ってはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License