The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '裏'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He put on his sweater wrong side out.
彼はセーターを裏返しに着た。
He has turned traitor.
彼は、裏切り者となった。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.
毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
Turn your bag inside out.
袋を裏返しにしなさい。
She betrayed his trust.
彼女は彼の信頼を裏切った。
One shouldn't betray one's friends.
人は友を裏切ってはいけない。
I am not going to betray you.
私はあなたを裏切りませんよ。
I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened.
私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。
Don't go back on your promise.
約束を裏切ってはいけない。
He crossed me up.
彼は私を裏切った。
I put up a small hut in the backyard.
私は裏庭に小さな小屋を建てた。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.
家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
Never betray the trust of your friends.
友達の信頼を決して裏切るな。
Tom disappointed me.
トムは私の期待を裏切った。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.
コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
I've written his address on the back of the envelope.
封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
It seems to me that I heard a noise in the attic.
私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
She betrayed her friends for the first time.
彼女は初めて仲間達を裏切った。
Every cloud has a silver lining.
どの雲にも銀の裏地がついている。
His story was borne out by the facts.
彼の話は事実によって裏づけられた。
They are maneuvering behind the scene.
彼らは裏面工作をしている。
These facts will bear out his story.
これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
Ken put his shirt on inside out.
ケンはシャツを裏返しに着た。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.