I could not but suspect that there was something behind it.
裏に何かあると思わずにはいられなかった。
I'd rather die than betray my friends!
友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
I put my gloves on inside out by mistake.
間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.
彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
He turned traitor.
彼は裏切った。
These facts will bear out his story.
これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
What we say and what we mean are often quite different.
口と心は裏腹なことが多々ある。
There is a small pond in back of my house.
私の家の裏に小さな池がある。
You have your right sock on wrong side out.
右の靴下が裏返しだよ。
What he said bears out my assumption.
彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
Tom had his socks on inside out.
トムは靴下を裏返しに履いていた。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.
島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.
家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
There is a kitchen garden behind my house.
我が家の裏には家庭菜園があります。
A true friend would not betray you.
本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
He abused our trust.
彼は我々の信頼を裏切った。
Heads I win, tails you lose.
表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
The man had something under his coat.
その男はコートの裏側に何か持っていた。
John had put his sweater on inside out.
ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
He would be the last person to betray others.
彼はとても人を裏切るような人ではない。
Endorse this check.
この小切手を裏書きしてください。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?
表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.
冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
She betrayed her friends for the first time.
彼女ははじめて友達を裏切った。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
There used to be a big cherry tree behind my house.
以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.
『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
Heads or tails?
表か裏か。
He had his shirt on inside out.
彼はシャツを裏返しに着ていた。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.
彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.
歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
I am not going to betray you.
私はあなたを裏切りませんよ。
I'd like a room in the back.
裏側の部屋に替えてください。
Your sweater is inside out.
セーターが裏返しだよ。
She betrayed his trust.
彼女は彼の信頼を裏切った。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.
足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.