UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He turned traitor.彼は裏切り者になった。
I'm in the attic.屋根裏部屋にいるよ。
He lost his credibility because he betrayed a friend.彼は友人を裏切って信用を落とした。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
I'd rather die than betray my friends!友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
He crossed me up.彼は私を裏切った。
He was drunk and forgot to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
He is capable of treachery.あの男は裏切りもしかねない。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
I could not but suspect that there was something behind it.裏に何かあると思わずにはいられなかった。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小屋を立てた。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
He had his shirt on inside out.彼はシャツを裏返しに着ていた。
John isn't the kind of man who would betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
Ken put his shirt on inside out.ケンはシャツを裏返しに着た。
He betrayed his country.彼は祖国を裏切った。
Tom is in the attic.トムは屋根裏部屋にいる。
The traitor betrayed his country to the enemy.裏切り者は国を敵に売った。
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
I put up a small hut in the backyard.私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。
The soldiers turned traitor.その兵士たちは裏切った。
One shouldn't betray one's friends.人は友を裏切ってはいけない。
I will never sell my friend down the river for anything in the world.どんなことがあろうとも、私は友達を裏切るようなことはしない。
He turned traitor.彼は裏切った。
This is the bottom of what inning?今、何回の裏ですか。
He put on his sweater wrong side out.彼はセーターを裏返しに着た。
Tom, you traitor!トムの裏切り者!
There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
I am not going to betray you.私はあなたを裏切りませんよ。
John had put his sweater on inside out.ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
Who knows what we'll find up in the attic?屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
Your shirt is inside out.シャツ、裏返しよ。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
I love to fish in the trout stream behind my house.私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
There must be something at the back of the matter.事件の裏に何かがあるにちがいない。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
He abused our trust.彼は我々の信頼を裏切った。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
You have your right sock on wrong side out.右の靴下が裏返しだよ。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
He is the last person to betray his friends.彼は友達を裏切るような人ではない。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
She betrayed her friends for the first time.彼女ははじめて友達を裏切った。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
The boy entered by the back door.少年は裏口から入った。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
You betrayed me. Why?裏切ったでしょう。なんで?
A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
Dust had accumulated in the attic.屋根裏にほこりがたまっていた。
You're wearing your sweater inside out.セーターを裏返しにきているじゃないか。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
He stabbed me in the back!やつは僕を裏切ったんだ!
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License