UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
He betrayed my confidence in him.彼は私の信頼を裏切った。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.難民がごみごみした裏町に住んでいました。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
The robber attacked her on a back street.強盗は裏通りで彼女を襲った。
The children were playing in the backyard.子供たちは裏庭で遊んでいた。
John had put his sweater on inside out.ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
I'm in the attic.屋根裏部屋にいるよ。
There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
He put on his undershirt inside out.彼は肌着を裏返しに着た。
John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
He had his socks on inside out.彼は靴下を裏返しに履いていた。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
His story was borne out by the facts.彼の話は事実によって裏づけられた。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
He got paid under the table.彼は裏金をもらいました。
John isn't the kind of man who would betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
In other words, he betrayed us.言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
I am not going to betray you.私はあなたを裏切りませんよ。
He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
The thief entered the house at the back door by the open window.賊は裏口の開いた窓から入った。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened.私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。
Your shirt is inside out.シャツ、裏返しよ。
We came in through the back door lest someone should see us.誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
He put on his sweater wrong side out.彼はセーターを裏返しに着た。
You are wearing your socks inside out.君は靴下を裏返しにはいているよ。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
Tom is in the attic.トムは屋根裏部屋にいる。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小屋を立てた。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
The traitor betrayed his country to the enemy.裏切り者は国を敵に売った。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
No idea of danger crossed my mind then.危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
You're wearing your sweater inside out.セーターを裏返しにきているじゃないか。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
He parked his car behind the building.彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
There's gum stuck to the back of my shoe.靴の裏にガムがこびりついちゃった。
These facts will bear out his story.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
I could not but suspect that there was something behind it.裏に何かあると思わずにはいられなかった。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
He had his shirt on inside out.彼はシャツを裏返しに着ていた。
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
One shouldn't betray one's friends.人は友を裏切ってはいけない。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Heads I win, tails you win.表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
Endorse this check.この小切手を裏書きしてください。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
She betrayed her friends for the first time.彼女ははじめて友達を裏切った。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと裏口へ移動した。
He is capable of treachery.あの男は裏切りもしかねない。
I put my coat on inside out.私は上着を裏返しに着た。
There are wheels within wheels.裏には裏がある。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
Tom, you traitor!トムの裏切り者!
He abused our trust.彼は我々の信頼を裏切った。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
The man I trusted betrayed me.私が信じていた人が私を裏切った。
This is the bottom of what inning?今、何回の裏ですか。
There's also a great deal of so called behind-the-scenes work.いわゆる裏方仕事もたくさんあります。
Ken put his shirt on inside out.ケンはシャツを裏返しに着た。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小さな小屋を建てた。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License