UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
He parked his car behind the building.彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
There are wheels within wheels.裏には裏がある。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
These facts bear out my hypothesis.これらの事実は私の仮説の裏付けになる。
His story was borne out by the facts.彼の話は事実によって裏づけられた。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
I will endorse it.私がそれを裏書きします。
I'm in the attic.屋根裏部屋にいるよ。
He is capable of treachery.あの男は裏切りもしかねない。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
There must be something at the back of the matter.事件の裏に何かがあるにちがいない。
He got paid under the table.彼は裏金をもらいました。
Children are playing behind the house.子供たちが家の裏で遊んでいる。
Dr. Sweet's nature belied his name.スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
One shouldn't betray one's friends.人は友を裏切ってはいけない。
A true gentleman would not betray his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
Ken put his shirt on inside out.ケンはシャツを裏返しに着た。
This is the bottom of what inning?今、何回の裏ですか。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
We came in through the back door lest someone should see us.誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
In other words, he betrayed us.言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
I love to fish in the trout stream behind my house.私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。
He turned traitor.彼は裏切り者になった。
I put up a small hut in the backyard.私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
John had put his sweater on inside out.ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
I've written his address on the back of the envelope.封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
Heads I win, tails you win.表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと裏口へ移動した。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
He would be the last man to betray you.彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。
He crossed me up.彼は私を裏切った。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
No idea of danger crossed my mind then.危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
He had one of his socks on inside out.彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
He had his shirt on inside out.彼はシャツを裏返しに着ていた。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小屋を立てた。
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.難民がごみごみした裏町に住んでいました。
These facts will bear out his story.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
The robber attacked her on a back street.強盗は裏通りで彼女を襲った。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小さな小屋を建てた。
He turned his coat inside out.彼はコートを裏返しにした。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
It seems to me that I heard a noise in the attic.私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
I will never sell my friend down the river for anything in the world.どんなことがあろうとも、私は友達を裏切るようなことはしない。
Your sweater is inside out.セーターが裏返しだよ。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
Who knows what we'll find up in the attic?屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。
He was drunk and forgot to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
With most things there's both what you see and what's behind it.ものにはたいてい表と裏がある。
There's gum stuck to the back of my shoe.靴の裏にガムがこびりついちゃった。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
The soldiers turned traitor.その兵士たちは裏切った。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
Let me tell you a little bit of the inside story.ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
The children were playing in the backyard.子供たちは裏庭で遊んでいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License