UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He turned his coat inside out.彼はコートを裏返しにした。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
He had one of his socks on inside out.彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
Endorse this check.この小切手を裏書きしてください。
John had put his sweater on inside out.ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
I will never sell my friend down the river for anything in the world.どんなことがあろうとも、私は友達を裏切るようなことはしない。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
Heads or tails?表か裏か。
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
He turned traitor.彼は裏切った。
These facts will bear out his story.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと裏口へ移動した。
A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
I put up a small hut in the backyard.私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
He lost his credibility because he betrayed a friend.彼は友人を裏切って信用を落とした。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
There must be something at the back of the matter.事件の裏に何かがあるにちがいない。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
This is the bottom of what inning?今、何回の裏ですか。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
Who knows what we'll find up in the attic?屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
Tom, you traitor!トムの裏切り者!
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
I put my coat on inside out.私は上着を裏返しに着た。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
Heads I win, tails you win.表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
Your shirt is inside out.シャツ、裏返しよ。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
I'm in the attic.屋根裏部屋にいるよ。
Let me tell you a little bit of the inside story.ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
He was drunk and forgot to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
He abused our trust.彼は我々の信頼を裏切った。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
With most things there's both what you see and what's behind it.ものにはたいてい表と裏がある。
We came in through the back door lest someone should see us.誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
He crossed me up.彼は私を裏切った。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
The man I trusted betrayed me.私が信じていた人が私を裏切った。
Tom is in the attic.トムは屋根裏部屋にいる。
He got paid under the table.彼は裏金をもらいました。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
He stabbed me in the back!やつは僕を裏切ったんだ!
It seems to me that I heard a noise in the attic.私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
Dust had accumulated in the attic.屋根裏にほこりがたまっていた。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
She's been cheating on her husband for years.彼女は何年も夫を裏切ってきた。
He put on his undershirt inside out.彼は肌着を裏返しに着た。
A true gentleman would not betray his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
He bought his way into college.彼は裏口入学した。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
You are wearing your socks inside out.君は靴下を裏返しにはいているよ。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
These facts bear out my hypothesis.これらの事実は私の仮説の裏付けになる。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
The children were playing in the backyard.子供たちは裏庭で遊んでいた。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
Children are playing behind the house.子供たちが家の裏で遊んでいる。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
The soldiers turned traitor.その兵士たちは裏切った。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
I am not going to betray you.私はあなたを裏切りませんよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License