UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
It seems to me that I heard a noise in the attic.私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
Who knows what we'll find up in the attic?屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
I put up a small hut in the backyard.私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。
He turned traitor.彼は裏切った。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
Tom is in the attic.トムは屋根裏部屋にいる。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
He stabbed me in the back!やつは僕を裏切ったんだ!
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
Dust had accumulated in the attic.屋根裏にほこりがたまっていた。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
There's also a great deal of so called behind-the-scenes work.いわゆる裏方仕事もたくさんあります。
He put on his undershirt inside out.彼は肌着を裏返しに着た。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
He parked his car behind the building.彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
I've written his address on the back of the envelope.封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
John had put his sweater on inside out.ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
He had his shirt on inside out.彼はシャツを裏返しに着ていた。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
Heads I win, tails you win.表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
He is capable of treachery.あの男は裏切りもしかねない。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
I will endorse it.私がそれを裏書きします。
The soldiers turned traitor.その兵士たちは裏切った。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
He would be the last man to betray you.彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。
I put my coat on inside out.私は上着を裏返しに着た。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
The boy entered by the back door.少年は裏口から入った。
The coat is lined with fur.このコートには毛皮の裏地が付けられている。
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
Endorse this check.この小切手を裏書きしてください。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
He had one of his socks on inside out.彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
One shouldn't betray one's friends.人は友を裏切ってはいけない。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
He was drunk and forgot to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
He crossed me up.彼は私を裏切った。
He abused our trust.彼は我々の信頼を裏切った。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
The man I trusted betrayed me.私が信じていた人が私を裏切った。
He bought his way into college.彼は裏口入学した。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
Your shirt is inside out.シャツ、裏返しよ。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
Every cloud has a silver lining.どの雲にも銀の裏地がついている。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
You're wearing your sweater inside out.セーターを裏返しにきているじゃないか。
Turn your bag inside out.袋を裏返しにしなさい。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
John isn't the kind of man who would betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
He turned his coat inside out.彼はコートを裏返しにした。
The traitor betrayed his country to the enemy.裏切り者は国を敵に売った。
The thief entered the house at the back door by the open window.賊は裏口の開いた窓から入った。
I am not going to betray you.私はあなたを裏切りませんよ。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
I will never sell my friend down the river for anything in the world.どんなことがあろうとも、私は友達を裏切るようなことはしない。
He put on his sweater wrong side out.彼はセーターを裏返しに着た。
There is a small pond in back of my house.私の家の裏に小さな池がある。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
You are two-faced.お前のすることには裏表がある。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと裏口へ移動した。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
I'd rather die than betray my friends!友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
He betrayed his country.彼は祖国を裏切った。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License