UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
You're wearing your sweater inside out.セーターを裏返しにきているじゃないか。
I put up a small hut in the backyard.私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。
John isn't the kind of man who would betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
There's also a great deal of so called behind-the-scenes work.いわゆる裏方仕事もたくさんあります。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
Who knows what we'll find up in the attic?屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。
He put on his undershirt inside out.彼は肌着を裏返しに着た。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
He had his shirt on inside out.彼はシャツを裏返しに着ていた。
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
There is a kitchen garden behind my house.我が家の裏には家庭菜園があります。
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
I put my coat on inside out.私は上着を裏返しに着た。
There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
He got paid under the table.彼は裏金をもらいました。
One shouldn't betray one's friends.人は友を裏切ってはいけない。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
Turn your bag inside out.袋を裏返しにしなさい。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
You betrayed me. Why?裏切ったでしょう。なんで?
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
Heads or tails?表か裏か。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小さな小屋を建てた。
A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
The record is finished. Turn it over.レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
There used to be a big cherry tree at the back of my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
Let's clear out the attic.屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
She's been cheating on her husband for years.彼女は何年も夫を裏切ってきた。
These facts will bear out his story.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
They are maneuvering behind the scene.彼らは裏面工作をしている。
We came in through the back door lest someone should see us.誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
He bought his way into college.彼は裏口入学した。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
He stabbed me in the back!やつは僕を裏切ったんだ!
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
I will endorse it.私がそれを裏書きします。
I've written his address on the back of the envelope.封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
These facts bear out my hypothesis.これらの事実は私の仮説の裏付けになる。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
His story was borne out by the facts.彼の話は事実によって裏づけられた。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
I am not going to betray you.私はあなたを裏切りませんよ。
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
I would sooner starve than betray him.私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
I will never sell my friend down the river for anything in the world.どんなことがあろうとも、私は友達を裏切るようなことはしない。
Ken put his shirt on inside out.ケンはシャツを裏返しに着た。
She betrayed her friends for the first time.彼女ははじめて友達を裏切った。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
A true gentleman would not betray his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
John had put his sweater on inside out.ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
I'd rather die than betray my friends!友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
Dust had accumulated in the attic.屋根裏にほこりがたまっていた。
The boy entered by the back door.少年は裏口から入った。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
He is the last person to betray his friends.彼は友達を裏切るような人ではない。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
He turned his coat inside out.彼はコートを裏返しにした。
He had one of his socks on inside out.彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと裏口へ移動した。
There are wheels within wheels.裏には裏がある。
He was drunk and forgot to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
I love to fish in the trout stream behind my house.私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
He abused our trust.彼は我々の信頼を裏切った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License