UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom, you traitor!トムの裏切り者!
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
He is the last person to betray his friends.彼は友達を裏切るような人ではない。
It seems to me that I heard a noise in the attic.私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
Your sweater is inside out.セーターが裏返しだよ。
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
She's been cheating on her husband for years.彼女は何年も夫を裏切ってきた。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.難民がごみごみした裏町に住んでいました。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
There are wheels within wheels.裏には裏がある。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
I put up a small hut in the backyard.私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。
He lost his credibility because he betrayed a friend.彼は友人を裏切って信用を落とした。
He turned traitor.彼は裏切り者になった。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
He is capable of treachery.あの男は裏切りもしかねない。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
He would be the last man to betray you.彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
They are maneuvering behind the scene.彼らは裏面工作をしている。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
These facts bear out my hypothesis.これらの事実は私の仮説の裏付けになる。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
She betrayed her friends for the first time.彼女ははじめて友達を裏切った。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
The coat is lined with fur.このコートには毛皮の裏地が付けられている。
There must be something at the back of the matter.事件の裏に何かがあるにちがいない。
You have your right sock on wrong side out.右の靴下が裏返しだよ。
I've written his address on the back of the envelope.封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
I am not going to betray you.私はあなたを裏切りませんよ。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
The man I trusted betrayed me.私が信じていた人が私を裏切った。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
You are two-faced.お前のすることには裏表がある。
Ken put his shirt on inside out.ケンはシャツを裏返しに着た。
A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
One shouldn't betray one's friends.人は友を裏切ってはいけない。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
Dust had accumulated in the attic.屋根裏にほこりがたまっていた。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
A true gentleman would not betray his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
You're wearing your sweater inside out.セーターを裏返しにきているじゃないか。
The children were playing in the backyard.子供たちは裏庭で遊んでいた。
A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
He was drunk and forgot to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
This is the bottom of what inning?今、何回の裏ですか。
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
In other words, he betrayed us.言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
There is a small pond in back of my house.私の家の裏に小さな池がある。
Heads I win, tails you win.表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
The boy entered by the back door.少年は裏口から入った。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
He put on his sweater wrong side out.彼はセーターを裏返しに着た。
John isn't the kind of man who would betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
I put my coat on inside out.私は上着を裏返しに着た。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
He abused our trust.彼は我々の信頼を裏切った。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
I love to fish in the trout stream behind my house.私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
There's also a great deal of so called behind-the-scenes work.いわゆる裏方仕事もたくさんあります。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
His story was borne out by the facts.彼の話は事実によって裏づけられた。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
Heads or tails?表か裏か。
No idea of danger crossed my mind then.危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
I could not but suspect that there was something behind it.裏に何かあると思わずにはいられなかった。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License