UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
The traitor betrayed his country to the enemy.裏切り者は国を敵に売った。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
He crossed me up.彼は私を裏切った。
He had his shirt on inside out.彼はシャツを裏返しに着ていた。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
I put my coat on inside out.私は上着を裏返しに着た。
The coat is lined with fur.このコートには毛皮の裏地が付けられている。
He put on his sweater wrong side out.彼はセーターを裏返しに着た。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
Turn your bag inside out.袋を裏返しにしなさい。
He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Heads or tails?表か裏か。
The record is finished. Turn it over.レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
He stabbed me in the back!やつは僕を裏切ったんだ!
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
A true gentleman would not betray his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
He would be the last man to betray you.彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
She's been cheating on her husband for years.彼女は何年も夫を裏切ってきた。
Your sweater is inside out.セーターが裏返しだよ。
I'm in the attic.屋根裏部屋にいるよ。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
Let's clear out the attic.屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
John isn't the kind of man who would betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
Tom, you traitor!トムの裏切り者!
I will never sell my friend down the river for anything in the world.どんなことがあろうとも、私は友達を裏切るようなことはしない。
The thief entered the house at the back door by the open window.賊は裏口の開いた窓から入った。
He turned traitor.彼は裏切り者になった。
You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
He parked his car behind the building.彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
Dr. Sweet's nature belied his name.スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
They are maneuvering behind the scene.彼らは裏面工作をしている。
Tom is in the attic.トムは屋根裏部屋にいる。
Let me tell you a little bit of the inside story.ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。
You have your right sock on wrong side out.右の靴下が裏返しだよ。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
It seems to me that I heard a noise in the attic.私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
I am not going to betray you.私はあなたを裏切りませんよ。
There's gum stuck to the back of my shoe.靴の裏にガムがこびりついちゃった。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
There's also a great deal of so called behind-the-scenes work.いわゆる裏方仕事もたくさんあります。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.難民がごみごみした裏町に住んでいました。
The children were playing in the backyard.子供たちは裏庭で遊んでいた。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
I would sooner starve than betray him.私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと裏口へ移動した。
You betrayed me. Why?裏切ったでしょう。なんで?
He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
He betrayed my confidence in him.彼は私の信頼を裏切った。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
Your shirt is inside out.シャツ、裏返しよ。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
The boy entered by the back door.少年は裏口から入った。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
He was drunk and forgot to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
She betrayed her friends for the first time.彼女ははじめて友達を裏切った。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
These facts will bear out his story.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
Endorse this check.この小切手を裏書きしてください。
I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened.私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
He got paid under the table.彼は裏金をもらいました。
The man I trusted betrayed me.私が信じていた人が私を裏切った。
You are wearing your socks inside out.君は靴下を裏返しにはいているよ。
One shouldn't betray one's friends.人は友を裏切ってはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License