He promised to help me, but at the last minute he let me down.
彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
I am not going to betray you.
私はあなたを裏切りませんよ。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.
『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
He put on his undershirt inside out.
彼は肌着を裏返しに着た。
This is the bottom of what inning?
今、何回の裏ですか。
I put up a small hut in the backyard.
私は裏庭に小屋を立てた。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.
私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
He had his socks on inside out.
彼は靴下を裏返しに履いていた。
There used to be a big cherry tree at the back of my house.
以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.
足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
He is the last person to betray his friends.
彼は友達を裏切るような人ではない。
Heads I win, tails you lose.
表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
These facts bear out my hypothesis.
これらの事実は私の仮説の裏付けになる。
There is a secret base on the other side of the moon.
月の裏側には秘密基地がある。
I will never sell my friend down the river for anything in the world.
どんなことがあろうとも、私は友達を裏切るようなことはしない。
What we say and what we mean are often quite different.
口と心は裏腹なことが多々ある。
I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened.
私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。
John had put his sweater on inside out.
ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.
田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.
彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
He sneaked around to the back door.
彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
It never occurred to me that he might fail his friend.
彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
He abused our trust.
彼は我々の信頼を裏切った。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.
会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
I would sooner starve than betray him.
私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
There's ample room in the attic.
屋根裏には十分広い余地がある。
He has turned traitor.
彼は、裏切り者となった。
She betrayed his trust.
彼女は彼の信頼を裏切った。
She boiled over with rage at his betrayal.
彼女は彼の裏切りに激怒した。
One shouldn't betray one's friends.
人は友を裏切ってはいけない。
He betrayed my confidence in him.
彼は私の信頼を裏切った。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por