UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
A true gentleman would not betray his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
There is a small pond in back of my house.私の家の裏に小さな池がある。
He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
She betrayed her friends for the first time.彼女ははじめて友達を裏切った。
Your sweater is inside out.セーターが裏返しだよ。
With most things there's both what you see and what's behind it.ものにはたいてい表と裏がある。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
His story was borne out by the facts.彼の話は事実によって裏づけられた。
He bought his way into college.彼は裏口入学した。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
I will never sell my friend down the river for anything in the world.どんなことがあろうとも、私は友達を裏切るようなことはしない。
I put my coat on inside out.私は上着を裏返しに着た。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.難民がごみごみした裏町に住んでいました。
He would be the last man to betray you.彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。
Endorse this check.この小切手を裏書きしてください。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
Children are playing behind the house.子供たちが家の裏で遊んでいる。
He put on his sweater wrong side out.彼はセーターを裏返しに着た。
John had put his sweater on inside out.ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
You have your right sock on wrong side out.右の靴下が裏返しだよ。
These facts bear out my hypothesis.これらの事実は私の仮説の裏付けになる。
He is capable of treachery.あの男は裏切りもしかねない。
This is the bottom of what inning?今、何回の裏ですか。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
There are wheels within wheels.裏には裏がある。
There used to be a big cherry tree at the back of my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
I'd rather die than betray my friends!友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
I would sooner starve than betray him.私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
I put up a small hut in the backyard.私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
Your shirt is inside out.シャツ、裏返しよ。
He lost his credibility because he betrayed a friend.彼は友人を裏切って信用を落とした。
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
I could not but suspect that there was something behind it.裏に何かあると思わずにはいられなかった。
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
He betrayed my confidence in him.彼は私の信頼を裏切った。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
Heads or tails?表か裏か。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
Dust had accumulated in the attic.屋根裏にほこりがたまっていた。
Ken put his shirt on inside out.ケンはシャツを裏返しに着た。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
He abused our trust.彼は我々の信頼を裏切った。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
She's been cheating on her husband for years.彼女は何年も夫を裏切ってきた。
It seems to me that I heard a noise in the attic.私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
I've written his address on the back of the envelope.封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
The man I trusted betrayed me.私が信じていた人が私を裏切った。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
You betrayed me. Why?裏切ったでしょう。なんで?
No idea of danger crossed my mind then.危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
He stabbed me in the back!やつは僕を裏切ったんだ!
The soldiers turned traitor.その兵士たちは裏切った。
There is a kitchen garden behind my house.我が家の裏には家庭菜園があります。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
He turned traitor.彼は裏切り者になった。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
He turned traitor.彼は裏切った。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
We came in through the back door lest someone should see us.誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと裏口へ移動した。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
I'm in the attic.屋根裏部屋にいるよ。
These facts will bear out his story.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
There's gum stuck to the back of my shoe.靴の裏にガムがこびりついちゃった。
The record is finished. Turn it over.レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License