UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
He parked his car behind the building.彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
The boy entered by the back door.少年は裏口から入った。
No idea of danger crossed my mind then.危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
He betrayed his country.彼は祖国を裏切った。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
There's gum stuck to the back of my shoe.靴の裏にガムがこびりついちゃった。
Turn your bag inside out.袋を裏返しにしなさい。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
He had his shirt on inside out.彼はシャツを裏返しに着ていた。
John had put his sweater on inside out.ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
These facts bear out my hypothesis.これらの事実は私の仮説の裏付けになる。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
He put on his sweater wrong side out.彼はセーターを裏返しに着た。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
He is capable of treachery.あの男は裏切りもしかねない。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
This is the bottom of what inning?今、何回の裏ですか。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
You have your right sock on wrong side out.右の靴下が裏返しだよ。
A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
Endorse this check.この小切手を裏書きしてください。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
Let's clear out the attic.屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
I will endorse it.私がそれを裏書きします。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
He was drunk and forgot to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
He betrayed my confidence in him.彼は私の信頼を裏切った。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
These facts will bear out his story.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
I love to fish in the trout stream behind my house.私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。
I would sooner starve than betray him.私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと裏口へ移動した。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
The record is finished. Turn it over.レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
He got paid under the table.彼は裏金をもらいました。
He crossed me up.彼は私を裏切った。
He turned traitor.彼は裏切り者になった。
You are two-faced.お前のすることには裏表がある。
I've written his address on the back of the envelope.封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
He is the last person to betray his friends.彼は友達を裏切るような人ではない。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
He had one of his socks on inside out.彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
You betrayed me. Why?裏切ったでしょう。なんで?
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
We came in through the back door lest someone should see us.誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
He had his socks on inside out.彼は靴下を裏返しに履いていた。
Ken put his shirt on inside out.ケンはシャツを裏返しに着た。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
They are maneuvering behind the scene.彼らは裏面工作をしている。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
The man I trusted betrayed me.私が信じていた人が私を裏切った。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
He turned traitor.彼は裏切った。
He turned his coat inside out.彼はコートを裏返しにした。
A true gentleman would not betray his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
Dr. Sweet's nature belied his name.スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
There is a small pond in back of my house.私の家の裏に小さな池がある。
There's also a great deal of so called behind-the-scenes work.いわゆる裏方仕事もたくさんあります。
Heads or tails?表か裏か。
Children are playing behind the house.子供たちが家の裏で遊んでいる。
John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
I will never sell my friend down the river for anything in the world.どんなことがあろうとも、私は友達を裏切るようなことはしない。
I could not but suspect that there was something behind it.裏に何かあると思わずにはいられなかった。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License