UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Every cloud has a silver lining.どの雲にも銀の裏地がついている。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
He is capable of treachery.あの男は裏切りもしかねない。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
The record is finished. Turn it over.レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
There is a small pond in back of my house.私の家の裏に小さな池がある。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
The traitor betrayed his country to the enemy.裏切り者は国を敵に売った。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
Tom is in the attic.トムは屋根裏部屋にいる。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
He put on his sweater wrong side out.彼はセーターを裏返しに着た。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
I'm in the attic.屋根裏部屋にいるよ。
A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
Let's clear out the attic.屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
He turned traitor.彼は裏切った。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.難民がごみごみした裏町に住んでいました。
He betrayed my confidence in him.彼は私の信頼を裏切った。
One shouldn't betray one's friends.人は友を裏切ってはいけない。
A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
Heads I win, tails you win.表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
I will never sell my friend down the river for anything in the world.どんなことがあろうとも、私は友達を裏切るようなことはしない。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
I would sooner starve than betray him.私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
Endorse this check.この小切手を裏書きしてください。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
He abused our trust.彼は我々の信頼を裏切った。
He stabbed me in the back!やつは僕を裏切ったんだ!
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
With most things there's both what you see and what's behind it.ものにはたいてい表と裏がある。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
The robber attacked her on a back street.強盗は裏通りで彼女を襲った。
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
You're wearing your sweater inside out.セーターを裏返しにきているじゃないか。
He put on his undershirt inside out.彼は肌着を裏返しに着た。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと裏口へ移動した。
I will endorse it.私がそれを裏書きします。
There must be something at the back of the matter.事件の裏に何かがあるにちがいない。
Let me tell you a little bit of the inside story.ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。
The children were playing in the backyard.子供たちは裏庭で遊んでいた。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
I am not going to betray you.私はあなたを裏切りませんよ。
I could not but suspect that there was something behind it.裏に何かあると思わずにはいられなかった。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
Dr. Sweet's nature belied his name.スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
He is the last person to betray his friends.彼は友達を裏切るような人ではない。
He bought his way into college.彼は裏口入学した。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
He was drunk and forgot to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
John isn't the kind of man who would betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
He turned his coat inside out.彼はコートを裏返しにした。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
He parked his car behind the building.彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
You are wearing your socks inside out.君は靴下を裏返しにはいているよ。
They are maneuvering behind the scene.彼らは裏面工作をしている。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小さな小屋を建てた。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
Your shirt is inside out.シャツ、裏返しよ。
There's also a great deal of so called behind-the-scenes work.いわゆる裏方仕事もたくさんあります。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
Children are playing behind the house.子供たちが家の裏で遊んでいる。
In other words, he betrayed us.言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
A true gentleman would not betray his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
There is a kitchen garden behind my house.我が家の裏には家庭菜園があります。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
The man I trusted betrayed me.私が信じていた人が私を裏切った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License