UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
Every cloud has a silver lining.どの雲にも銀の裏地がついている。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
There is a small pond in back of my house.私の家の裏に小さな池がある。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小屋を立てた。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
The coat is lined with fur.このコートには毛皮の裏地が付けられている。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
Ken put his shirt on inside out.ケンはシャツを裏返しに着た。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
His story was borne out by the facts.彼の話は事実によって裏づけられた。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
In other words, he betrayed us.言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
A true gentleman would not betray his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
He got paid under the table.彼は裏金をもらいました。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
Dr. Sweet's nature belied his name.スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
He lost his credibility because he betrayed a friend.彼は友人を裏切って信用を落とした。
Heads I win, tails you win.表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
You're wearing your sweater inside out.セーターを裏返しにきているじゃないか。
These facts bear out my hypothesis.これらの事実は私の仮説の裏付けになる。
Tom, you traitor!トムの裏切り者!
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.難民がごみごみした裏町に住んでいました。
There are wheels within wheels.裏には裏がある。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
He put on his undershirt inside out.彼は肌着を裏返しに着た。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
Let me tell you a little bit of the inside story.ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
The record is finished. Turn it over.レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
I put my coat on inside out.私は上着を裏返しに着た。
He bought his way into college.彼は裏口入学した。
With most things there's both what you see and what's behind it.ものにはたいてい表と裏がある。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
The boy entered by the back door.少年は裏口から入った。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと裏口へ移動した。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
The traitor betrayed his country to the enemy.裏切り者は国を敵に売った。
He betrayed his country.彼は祖国を裏切った。
Who knows what we'll find up in the attic?屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。
He had his shirt on inside out.彼はシャツを裏返しに着ていた。
John isn't the kind of man who would betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
The robber attacked her on a back street.強盗は裏通りで彼女を襲った。
I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened.私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
You have your right sock on wrong side out.右の靴下が裏返しだよ。
He is capable of treachery.あの男は裏切りもしかねない。
Your sweater is inside out.セーターが裏返しだよ。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
The children were playing in the backyard.子供たちは裏庭で遊んでいた。
She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
I am not going to betray you.私はあなたを裏切りませんよ。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
Endorse this check.この小切手を裏書きしてください。
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
They are maneuvering behind the scene.彼らは裏面工作をしている。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
John had put his sweater on inside out.ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
I could not but suspect that there was something behind it.裏に何かあると思わずにはいられなかった。
Heads or tails?表か裏か。
This is the bottom of what inning?今、何回の裏ですか。
He parked his car behind the building.彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
He is the last person to betray his friends.彼は友達を裏切るような人ではない。
The man I trusted betrayed me.私が信じていた人が私を裏切った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License