The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '裏'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
She accused her husband of having been disloyal to her.
彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
She betrayed his trust.
彼女は彼の信頼を裏切った。
The man I trusted betrayed me.
私が信じていた人が私を裏切った。
He was too drunk to remember to shut the back door.
彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
Tom, you traitor!
トムの裏切り者!
These facts will bear out his story.
これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
A true gentleman would not betray his friends.
本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
There must be something at the back of the matter.
事件の裏に何かがあるにちがいない。
I put up a small hut in the backyard.
私は裏庭に小さな小屋を建てた。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.
家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
The thief entered the house at the back door by the open window.
賊は裏口の開いた窓から入った。
He crossed me up.
彼は私を裏切った。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.
毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
In the underground, to double-cross any member means sure death.
地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
He got paid under the table.
彼は裏金をもらいました。
John isn't the kind of man who would betray you.
ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
Your sweater is inside out.
セーターが裏返しだよ。
She came in through the back door lest she be seen.
彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.
彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
This is the bottom of what inning?
今、何回の裏ですか。
Let's clear out the attic.
屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.
難民がごみごみした裏町に住んでいました。
You are wearing your socks inside out.
君は靴下を裏返しにはいているよ。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.
破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
What we say and what we mean are often quite different.
口と心は裏腹なことが多々ある。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.
彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.
会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
I'd rather die than betray my friends!
友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.