UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Dust had accumulated in the attic.屋根裏にほこりがたまっていた。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
He put on his sweater wrong side out.彼はセーターを裏返しに着た。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
He had his socks on inside out.彼は靴下を裏返しに履いていた。
I am not going to betray you.私はあなたを裏切りませんよ。
Turn your bag inside out.袋を裏返しにしなさい。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと裏口へ移動した。
I will never sell my friend down the river for anything in the world.どんなことがあろうとも、私は友達を裏切るようなことはしない。
You are wearing your socks inside out.君は靴下を裏返しにはいているよ。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Children are playing behind the house.子供たちが家の裏で遊んでいる。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
Tom is in the attic.トムは屋根裏部屋にいる。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
These facts will bear out his story.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
A true gentleman would not betray his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
I will endorse it.私がそれを裏書きします。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
They are maneuvering behind the scene.彼らは裏面工作をしている。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
He is capable of treachery.あの男は裏切りもしかねない。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
His story was borne out by the facts.彼の話は事実によって裏づけられた。
Dr. Sweet's nature belied his name.スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
You are two-faced.お前のすることには裏表がある。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
I'm in the attic.屋根裏部屋にいるよ。
I would sooner starve than betray him.私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
The man I trusted betrayed me.私が信じていた人が私を裏切った。
He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
There's gum stuck to the back of my shoe.靴の裏にガムがこびりついちゃった。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
This is the bottom of what inning?今、何回の裏ですか。
He put on his undershirt inside out.彼は肌着を裏返しに着た。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
He parked his car behind the building.彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
There are wheels within wheels.裏には裏がある。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
The boy entered by the back door.少年は裏口から入った。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
He lost his credibility because he betrayed a friend.彼は友人を裏切って信用を落とした。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
John isn't the kind of man who would betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小さな小屋を建てた。
He was drunk and forgot to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
We came in through the back door lest someone should see us.誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
I've written his address on the back of the envelope.封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
I'd rather die than betray my friends!友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
He had his shirt on inside out.彼はシャツを裏返しに着ていた。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
You're wearing your sweater inside out.セーターを裏返しにきているじゃないか。
There used to be a big cherry tree at the back of my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
Heads I win, tails you win.表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小屋を立てた。
A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License