UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He put on his sweater wrong side out.彼はセーターを裏返しに着た。
He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
Turn your bag inside out.袋を裏返しにしなさい。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
One shouldn't betray one's friends.人は友を裏切ってはいけない。
I am not going to betray you.私はあなたを裏切りませんよ。
I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened.私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
He crossed me up.彼は私を裏切った。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小さな小屋を建てた。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
I've written his address on the back of the envelope.封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
It seems to me that I heard a noise in the attic.私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
Every cloud has a silver lining.どの雲にも銀の裏地がついている。
His story was borne out by the facts.彼の話は事実によって裏づけられた。
They are maneuvering behind the scene.彼らは裏面工作をしている。
These facts will bear out his story.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
Ken put his shirt on inside out.ケンはシャツを裏返しに着た。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
He had his shirt on inside out.彼はシャツを裏返しに着ていた。
She betrayed her friends for the first time.彼女ははじめて友達を裏切った。
This is the bottom of what inning?今、何回の裏ですか。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
He betrayed his country.彼は祖国を裏切った。
There must be something at the back of the matter.事件の裏に何かがあるにちがいない。
I'm in the attic.屋根裏部屋にいるよ。
You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
I'd rather die than betray my friends!友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
Endorse this check.この小切手を裏書きしてください。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
He was drunk and forgot to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
Dr. Sweet's nature belied his name.スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
Let's clear out the attic.屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
You're wearing your sweater inside out.セーターを裏返しにきているじゃないか。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
He had his socks on inside out.彼は靴下を裏返しに履いていた。
He stabbed me in the back!やつは僕を裏切ったんだ!
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
There is a small pond in back of my house.私の家の裏に小さな池がある。
I put my coat on inside out.私は上着を裏返しに着た。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
He parked his car behind the building.彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
Tom, you traitor!トムの裏切り者!
There are wheels within wheels.裏には裏がある。
Your sweater is inside out.セーターが裏返しだよ。
He put on his undershirt inside out.彼は肌着を裏返しに着た。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
We came in through the back door lest someone should see us.誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
Let me tell you a little bit of the inside story.ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。
You are two-faced.お前のすることには裏表がある。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
He turned traitor.彼は裏切った。
She's been cheating on her husband for years.彼女は何年も夫を裏切ってきた。
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
Your shirt is inside out.シャツ、裏返しよ。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
He had one of his socks on inside out.彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
There used to be a big cherry tree at the back of my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと裏口へ移動した。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
I will endorse it.私がそれを裏書きします。
There is a kitchen garden behind my house.我が家の裏には家庭菜園があります。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License