UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He crossed me up.彼は私を裏切った。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
He parked his car behind the building.彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
One shouldn't betray one's friends.人は友を裏切ってはいけない。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
There is a small pond in back of my house.私の家の裏に小さな池がある。
I'd rather die than betray my friends!友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
I will never sell my friend down the river for anything in the world.どんなことがあろうとも、私は友達を裏切るようなことはしない。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
He lost his credibility because he betrayed a friend.彼は友人を裏切って信用を落とした。
He is the last person to betray his friends.彼は友達を裏切るような人ではない。
This is the bottom of what inning?今、何回の裏ですか。
I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
I put up a small hut in the backyard.私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
She betrayed her friends for the first time.彼女ははじめて友達を裏切った。
He had his socks on inside out.彼は靴下を裏返しに履いていた。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
John had put his sweater on inside out.ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
The children were playing in the backyard.子供たちは裏庭で遊んでいた。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
The thief entered the house at the back door by the open window.賊は裏口の開いた窓から入った。
He betrayed his country.彼は祖国を裏切った。
The record is finished. Turn it over.レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
There's gum stuck to the back of my shoe.靴の裏にガムがこびりついちゃった。
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
You are wearing your socks inside out.君は靴下を裏返しにはいているよ。
Heads I win, tails you win.表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
He turned traitor.彼は裏切り者になった。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
It seems to me that I heard a noise in the attic.私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
He bought his way into college.彼は裏口入学した。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
The coat is lined with fur.このコートには毛皮の裏地が付けられている。
Heads or tails?表か裏か。
I'm in the attic.屋根裏部屋にいるよ。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
Your shirt is inside out.シャツ、裏返しよ。
Children are playing behind the house.子供たちが家の裏で遊んでいる。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
I love to fish in the trout stream behind my house.私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。
The soldiers turned traitor.その兵士たちは裏切った。
These facts bear out my hypothesis.これらの事実は私の仮説の裏付けになる。
The boy entered by the back door.少年は裏口から入った。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
He would be the last man to betray you.彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。
There are wheels within wheels.裏には裏がある。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと裏口へ移動した。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
I could not but suspect that there was something behind it.裏に何かあると思わずにはいられなかった。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
The robber attacked her on a back street.強盗は裏通りで彼女を襲った。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
Let me tell you a little bit of the inside story.ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。
In other words, he betrayed us.言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
You have your right sock on wrong side out.右の靴下が裏返しだよ。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
He had one of his socks on inside out.彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
Dust had accumulated in the attic.屋根裏にほこりがたまっていた。
Who knows what we'll find up in the attic?屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
No idea of danger crossed my mind then.危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
I am not going to betray you.私はあなたを裏切りませんよ。
Tom, you traitor!トムの裏切り者!
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小屋を立てた。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License