UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is the last person to betray his friends.彼は友達を裏切るような人ではない。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
Heads or tails?表か裏か。
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
The soldiers turned traitor.その兵士たちは裏切った。
He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
John isn't the kind of man who would betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
The robber attacked her on a back street.強盗は裏通りで彼女を襲った。
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
The traitor betrayed his country to the enemy.裏切り者は国を敵に売った。
He parked his car behind the building.彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
He crossed me up.彼は私を裏切った。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小屋を立てた。
The man I trusted betrayed me.私が信じていた人が私を裏切った。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
The boy entered by the back door.少年は裏口から入った。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
His story was borne out by the facts.彼の話は事実によって裏づけられた。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened.私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
With most things there's both what you see and what's behind it.ものにはたいてい表と裏がある。
He bought his way into college.彼は裏口入学した。
There are wheels within wheels.裏には裏がある。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
I put my coat on inside out.私は上着を裏返しに着た。
Every cloud has a silver lining.どの雲にも銀の裏地がついている。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
You're wearing your sweater inside out.セーターを裏返しにきているじゃないか。
A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
Endorse this check.この小切手を裏書きしてください。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
John had put his sweater on inside out.ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
Children are playing behind the house.子供たちが家の裏で遊んでいる。
Your sweater is inside out.セーターが裏返しだよ。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
Who knows what we'll find up in the attic?屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
She's been cheating on her husband for years.彼女は何年も夫を裏切ってきた。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小さな小屋を建てた。
These facts will bear out his story.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
I love to fish in the trout stream behind my house.私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
He put on his sweater wrong side out.彼はセーターを裏返しに着た。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
She betrayed her friends for the first time.彼女ははじめて友達を裏切った。
He stabbed me in the back!やつは僕を裏切ったんだ!
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
Heads I win, tails you win.表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
He betrayed his country.彼は祖国を裏切った。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
No idea of danger crossed my mind then.危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
He got paid under the table.彼は裏金をもらいました。
A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと裏口へ移動した。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
The thief entered the house at the back door by the open window.賊は裏口の開いた窓から入った。
You betrayed me. Why?裏切ったでしょう。なんで?
There used to be a big cherry tree at the back of my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
The children were playing in the backyard.子供たちは裏庭で遊んでいた。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
One shouldn't betray one's friends.人は友を裏切ってはいけない。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License