UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
He is the last person to betray his friends.彼は友達を裏切るような人ではない。
There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
You are wearing your socks inside out.君は靴下を裏返しにはいているよ。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
He crossed me up.彼は私を裏切った。
They are maneuvering behind the scene.彼らは裏面工作をしている。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと裏口へ移動した。
There's also a great deal of so called behind-the-scenes work.いわゆる裏方仕事もたくさんあります。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
I will never sell my friend down the river for anything in the world.どんなことがあろうとも、私は友達を裏切るようなことはしない。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
He had his socks on inside out.彼は靴下を裏返しに履いていた。
With most things there's both what you see and what's behind it.ものにはたいてい表と裏がある。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
He betrayed my confidence in him.彼は私の信頼を裏切った。
I could not but suspect that there was something behind it.裏に何かあると思わずにはいられなかった。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
He had his shirt on inside out.彼はシャツを裏返しに着ていた。
The traitor betrayed his country to the enemy.裏切り者は国を敵に売った。
He turned traitor.彼は裏切った。
I am not going to betray you.私はあなたを裏切りませんよ。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
Turn your bag inside out.袋を裏返しにしなさい。
I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
These facts bear out my hypothesis.これらの事実は私の仮説の裏付けになる。
You're wearing your sweater inside out.セーターを裏返しにきているじゃないか。
There used to be a big cherry tree at the back of my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
Who knows what we'll find up in the attic?屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
Ken put his shirt on inside out.ケンはシャツを裏返しに着た。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
John isn't the kind of man who would betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
John had put his sweater on inside out.ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
Every cloud has a silver lining.どの雲にも銀の裏地がついている。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
He turned his coat inside out.彼はコートを裏返しにした。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
Dr. Sweet's nature belied his name.スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
The thief entered the house at the back door by the open window.賊は裏口の開いた窓から入った。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
He was drunk and forgot to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
His story was borne out by the facts.彼の話は事実によって裏づけられた。
He betrayed his country.彼は祖国を裏切った。
She's been cheating on her husband for years.彼女は何年も夫を裏切ってきた。
There's gum stuck to the back of my shoe.靴の裏にガムがこびりついちゃった。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
I would sooner starve than betray him.私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
This is the bottom of what inning?今、何回の裏ですか。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
He would be the last man to betray you.彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
Your sweater is inside out.セーターが裏返しだよ。
He is capable of treachery.あの男は裏切りもしかねない。
He lost his credibility because he betrayed a friend.彼は友人を裏切って信用を落とした。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
The robber attacked her on a back street.強盗は裏通りで彼女を襲った。
I put up a small hut in the backyard.私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小さな小屋を建てた。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
Dust had accumulated in the attic.屋根裏にほこりがたまっていた。
He bought his way into college.彼は裏口入学した。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License