UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
He was drunk and forgot to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと裏口へ移動した。
With most things there's both what you see and what's behind it.ものにはたいてい表と裏がある。
Turn your bag inside out.袋を裏返しにしなさい。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
I'm in the attic.屋根裏部屋にいるよ。
He turned traitor.彼は裏切り者になった。
It seems to me that I heard a noise in the attic.私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
He lost his credibility because he betrayed a friend.彼は友人を裏切って信用を落とした。
I am not going to betray you.私はあなたを裏切りませんよ。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
Heads I win, tails you win.表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
There's gum stuck to the back of my shoe.靴の裏にガムがこびりついちゃった。
He parked his car behind the building.彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
He turned his coat inside out.彼はコートを裏返しにした。
The man I trusted betrayed me.私が信じていた人が私を裏切った。
Your sweater is inside out.セーターが裏返しだよ。
There is a kitchen garden behind my house.我が家の裏には家庭菜園があります。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
She's been cheating on her husband for years.彼女は何年も夫を裏切ってきた。
Let me tell you a little bit of the inside story.ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
The soldiers turned traitor.その兵士たちは裏切った。
She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
I will never sell my friend down the river for anything in the world.どんなことがあろうとも、私は友達を裏切るようなことはしない。
You are two-faced.お前のすることには裏表がある。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
He put on his sweater wrong side out.彼はセーターを裏返しに着た。
A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
Every cloud has a silver lining.どの雲にも銀の裏地がついている。
He bought his way into college.彼は裏口入学した。
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
John isn't the kind of man who would betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
Dust had accumulated in the attic.屋根裏にほこりがたまっていた。
Who knows what we'll find up in the attic?屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
You are wearing your socks inside out.君は靴下を裏返しにはいているよ。
I could not but suspect that there was something behind it.裏に何かあると思わずにはいられなかった。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小屋を立てた。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
The children were playing in the backyard.子供たちは裏庭で遊んでいた。
The record is finished. Turn it over.レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
These facts bear out my hypothesis.これらの事実は私の仮説の裏付けになる。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
Endorse this check.この小切手を裏書きしてください。
Heads or tails?表か裏か。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
He betrayed his country.彼は祖国を裏切った。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
He crossed me up.彼は私を裏切った。
There used to be a big cherry tree at the back of my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
I love to fish in the trout stream behind my house.私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
He abused our trust.彼は我々の信頼を裏切った。
The traitor betrayed his country to the enemy.裏切り者は国を敵に売った。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.難民がごみごみした裏町に住んでいました。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
The boy entered by the back door.少年は裏口から入った。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
I'd rather die than betray my friends!友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小さな小屋を建てた。
You have your right sock on wrong side out.右の靴下が裏返しだよ。
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
He turned traitor.彼は裏切った。
John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License