UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
Heads or tails?表か裏か。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
You are two-faced.お前のすることには裏表がある。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
Dr. Sweet's nature belied his name.スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
Every cloud has a silver lining.どの雲にも銀の裏地がついている。
Endorse this check.この小切手を裏書きしてください。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
There must be something at the back of the matter.事件の裏に何かがあるにちがいない。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
He abused our trust.彼は我々の信頼を裏切った。
I am not going to betray you.私はあなたを裏切りませんよ。
I love to fish in the trout stream behind my house.私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。
The coat is lined with fur.このコートには毛皮の裏地が付けられている。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小さな小屋を建てた。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
He had one of his socks on inside out.彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
I'd rather die than betray my friends!友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
He would be the last man to betray you.彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
You have your right sock on wrong side out.右の靴下が裏返しだよ。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.難民がごみごみした裏町に住んでいました。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
She betrayed her friends for the first time.彼女ははじめて友達を裏切った。
No idea of danger crossed my mind then.危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
Let's clear out the attic.屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
The traitor betrayed his country to the enemy.裏切り者は国を敵に売った。
Your sweater is inside out.セーターが裏返しだよ。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
The man I trusted betrayed me.私が信じていた人が私を裏切った。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
Tom, you traitor!トムの裏切り者!
The record is finished. Turn it over.レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
His story was borne out by the facts.彼の話は事実によって裏づけられた。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと裏口へ移動した。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
These facts bear out my hypothesis.これらの事実は私の仮説の裏付けになる。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
There's also a great deal of so called behind-the-scenes work.いわゆる裏方仕事もたくさんあります。
Who knows what we'll find up in the attic?屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
He had his socks on inside out.彼は靴下を裏返しに履いていた。
He was drunk and forgot to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
I would sooner starve than betray him.私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
He crossed me up.彼は私を裏切った。
He got paid under the table.彼は裏金をもらいました。
John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
I will never sell my friend down the river for anything in the world.どんなことがあろうとも、私は友達を裏切るようなことはしない。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
There used to be a big cherry tree at the back of my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
He lost his credibility because he betrayed a friend.彼は友人を裏切って信用を落とした。
He stabbed me in the back!やつは僕を裏切ったんだ!
Tom is in the attic.トムは屋根裏部屋にいる。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
You betrayed me. Why?裏切ったでしょう。なんで?
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
A true gentleman would not betray his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
I could not but suspect that there was something behind it.裏に何かあると思わずにはいられなかった。
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
Dust had accumulated in the attic.屋根裏にほこりがたまっていた。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
Turn your bag inside out.袋を裏返しにしなさい。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
In other words, he betrayed us.言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
John isn't the kind of man who would betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
The children were playing in the backyard.子供たちは裏庭で遊んでいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License