UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Soles of the feet are insensitive to heat and cold.足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小さな小屋を建てた。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
The boy entered by the back door.少年は裏口から入った。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.難民がごみごみした裏町に住んでいました。
No idea of danger crossed my mind then.危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
There used to be a big cherry tree at the back of my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
Ken put his shirt on inside out.ケンはシャツを裏返しに着た。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
With most things there's both what you see and what's behind it.ものにはたいてい表と裏がある。
She's been cheating on her husband for years.彼女は何年も夫を裏切ってきた。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
He parked his car behind the building.彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
There's also a great deal of so called behind-the-scenes work.いわゆる裏方仕事もたくさんあります。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
Every cloud has a silver lining.どの雲にも銀の裏地がついている。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
The traitor betrayed his country to the enemy.裏切り者は国を敵に売った。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
There is a small pond in back of my house.私の家の裏に小さな池がある。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
Your sweater is inside out.セーターが裏返しだよ。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
I will endorse it.私がそれを裏書きします。
Dust had accumulated in the attic.屋根裏にほこりがたまっていた。
He is the last person to betray his friends.彼は友達を裏切るような人ではない。
You have your right sock on wrong side out.右の靴下が裏返しだよ。
I love to fish in the trout stream behind my house.私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
I could not but suspect that there was something behind it.裏に何かあると思わずにはいられなかった。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
I put up a small hut in the backyard.私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
Endorse this check.この小切手を裏書きしてください。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
I will never sell my friend down the river for anything in the world.どんなことがあろうとも、私は友達を裏切るようなことはしない。
These facts bear out my hypothesis.これらの事実は私の仮説の裏付けになる。
Heads I win, tails you win.表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小屋を立てた。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
The coat is lined with fur.このコートには毛皮の裏地が付けられている。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
The thief entered the house at the back door by the open window.賊は裏口の開いた窓から入った。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
I've written his address on the back of the envelope.封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
He betrayed my confidence in him.彼は私の信頼を裏切った。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
He had his socks on inside out.彼は靴下を裏返しに履いていた。
She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
These facts will bear out his story.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
I am not going to betray you.私はあなたを裏切りませんよ。
I put my coat on inside out.私は上着を裏返しに着た。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
You are wearing your socks inside out.君は靴下を裏返しにはいているよ。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
John had put his sweater on inside out.ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
You betrayed me. Why?裏切ったでしょう。なんで?
Tom, you traitor!トムの裏切り者!
He crossed me up.彼は私を裏切った。
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
He put on his sweater wrong side out.彼はセーターを裏返しに着た。
He bought his way into college.彼は裏口入学した。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License