I could not but suspect that there was something behind it.
裏に何かあると思わずにはいられなかった。
He lost his credibility because he betrayed a friend.
彼は友人を裏切って信用を落とした。
I put up a small hut in the backyard.
私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.
裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.
外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.
私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.
彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.
島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.
汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
You can trust him. He'll never betray you.
君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
Heads or tails?
表か裏か。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.
足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.
『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.
ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
There's gum stuck to the back of my shoe.
靴の裏にガムがこびりついちゃった。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.
コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
John is not a man to betray you.
ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
He betrayed his country.
彼は祖国を裏切った。
I have been a disappointment to my parents.
私は両親の期待を裏切ってきた。
They are maneuvering behind the scene.
彼らは裏面工作をしている。
There used to be a big cherry tree at the back of my house.
以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.
家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
Don't go back on your promise.
約束を裏切ってはいけない。
Your shirt is inside out.
シャツ、裏返しよ。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.
祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
Tom disappointed me.
トムは私の期待を裏切った。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.