UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
You are two-faced.お前のすることには裏表がある。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
Let me tell you a little bit of the inside story.ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。
You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
He would be the last man to betray you.彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。
He was drunk and forgot to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
His story was borne out by the facts.彼の話は事実によって裏づけられた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
Endorse this check.この小切手を裏書きしてください。
A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
Ken put his shirt on inside out.ケンはシャツを裏返しに着た。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
He had his shirt on inside out.彼はシャツを裏返しに着ていた。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
In other words, he betrayed us.言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
John had put his sweater on inside out.ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
These facts will bear out his story.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
I put up a small hut in the backyard.私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
He put on his undershirt inside out.彼は肌着を裏返しに着た。
There's also a great deal of so called behind-the-scenes work.いわゆる裏方仕事もたくさんあります。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
You are wearing your socks inside out.君は靴下を裏返しにはいているよ。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
He had his socks on inside out.彼は靴下を裏返しに履いていた。
He is capable of treachery.あの男は裏切りもしかねない。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
You betrayed me. Why?裏切ったでしょう。なんで?
No idea of danger crossed my mind then.危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
He turned traitor.彼は裏切った。
There's gum stuck to the back of my shoe.靴の裏にガムがこびりついちゃった。
He abused our trust.彼は我々の信頼を裏切った。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
John isn't the kind of man who would betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
The robber attacked her on a back street.強盗は裏通りで彼女を襲った。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
He stabbed me in the back!やつは僕を裏切ったんだ!
I love to fish in the trout stream behind my house.私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。
He crossed me up.彼は私を裏切った。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
The thief entered the house at the back door by the open window.賊は裏口の開いた窓から入った。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと裏口へ移動した。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小屋を立てた。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
He turned traitor.彼は裏切り者になった。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
One shouldn't betray one's friends.人は友を裏切ってはいけない。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
I am not going to betray you.私はあなたを裏切りませんよ。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
Heads I win, tails you win.表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
He lost his credibility because he betrayed a friend.彼は友人を裏切って信用を落とした。
Children are playing behind the house.子供たちが家の裏で遊んでいる。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
The children were playing in the backyard.子供たちは裏庭で遊んでいた。
The soldiers turned traitor.その兵士たちは裏切った。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
He parked his car behind the building.彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
Heads or tails?表か裏か。
Your shirt is inside out.シャツ、裏返しよ。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
He bought his way into college.彼は裏口入学した。
The traitor betrayed his country to the enemy.裏切り者は国を敵に売った。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
Tom is in the attic.トムは屋根裏部屋にいる。
The boy entered by the back door.少年は裏口から入った。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
He put on his sweater wrong side out.彼はセーターを裏返しに着た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License