The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '裏'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
John had put his sweater on inside out.
ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
There is a large garden at the back of his house.
彼の家の裏手には広い庭がある。
He turned his coat inside out.
彼はコートを裏返しにした。
I'd rather die than betray my friends!
友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
He got paid under the table.
彼は裏金をもらいました。
There are wheels within wheels.
裏には裏がある。
You have your right sock on wrong side out.
右の靴下が裏返しだよ。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.
裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
He can pull strings for you.
裏から手を回してくれるよ。
Tom is in the attic.
トムは屋根裏部屋にいる。
A true gentleman would not betray his friends.
本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
My brother wore his shirt inside out.
弟はシャツを裏返しに着ていた。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.
私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.
外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
There's gum stuck to the back of my shoe.
靴の裏にガムがこびりついちゃった。
Tom, you traitor!
トムの裏切り者!
I scribbled down his address in the back of my diary.
私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
There is a kitchen garden behind my house.
我が家の裏には家庭菜園があります。
I could not but suspect that there was something behind it.
裏に何かあると思わずにはいられなかった。
He is capable of treachery.
あの男は裏切りもしかねない。
He lost his credibility because he betrayed a friend.
彼は友人を裏切って信用を落とした。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.
難民がごみごみした裏町に住んでいました。
A true gentleman never betrays his friends.
本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
Every cloud has a silver lining.
不幸の裏には幸いあり。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.
彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
There must be something at the back of this matter.
この事件の裏に何かがあるに違いない。
Children are playing behind the house.
子供たちが家の裏で遊んでいる。
The robber attacked her on a back street.
強盗は裏通りで彼女を襲った。
He sold his party for money.
彼は金のため仲間を裏切った。
Linda's husband was two-timing her.
リンダの夫は彼女を裏切っていた。
I found my dog lying under the tree in our yard.
私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
What we say and what we mean are often quite different.
口と心は裏腹なことが多々ある。
You're wearing your sweater inside out.
セーターが裏返しだよ。
These facts bear out my hypothesis.
これらの事実は私の仮説の裏付けになる。
The record is finished. Turn it over.
レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
The man I trusted betrayed me.
私が信じていた人が私を裏切った。
John isn't the kind of man who would betray you.
ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
Heads or tails?
表か裏か。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.
家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
There is a secret base on the other side of the moon.
月の裏側には秘密基地がある。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.
島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
Heads I win, tails you lose.
表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
Your shirt is inside out.
シャツ、裏返しよ。
I am not going to betray you.
私はあなたを裏切りませんよ。
Let's clear out the attic.
屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
He sneaked around to the back door.
彼はこっそりと裏口へ移動した。
The man had something under his coat.
その男はコートの裏側に何か持っていた。
There is a small pond in back of my house.
私の家の裏に小さな池がある。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por