UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Heads or tails?表か裏か。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
You have your right sock on wrong side out.右の靴下が裏返しだよ。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
Your shirt is inside out.シャツ、裏返しよ。
Let's clear out the attic.屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
One shouldn't betray one's friends.人は友を裏切ってはいけない。
A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
He lost his credibility because he betrayed a friend.彼は友人を裏切って信用を落とした。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
You are wearing your socks inside out.君は靴下を裏返しにはいているよ。
I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
I will endorse it.私がそれを裏書きします。
Children are playing behind the house.子供たちが家の裏で遊んでいる。
You're wearing your sweater inside out.セーターを裏返しにきているじゃないか。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小さな小屋を建てた。
We came in through the back door lest someone should see us.誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
He bought his way into college.彼は裏口入学した。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
The soldiers turned traitor.その兵士たちは裏切った。
The thief entered the house at the back door by the open window.賊は裏口の開いた窓から入った。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
Heads I win, tails you win.表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
No idea of danger crossed my mind then.危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
I would sooner starve than betray him.私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
Ken put his shirt on inside out.ケンはシャツを裏返しに着た。
John had put his sweater on inside out.ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
He got paid under the table.彼は裏金をもらいました。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
Dust had accumulated in the attic.屋根裏にほこりがたまっていた。
There must be something at the back of the matter.事件の裏に何かがあるにちがいない。
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
The traitor betrayed his country to the enemy.裏切り者は国を敵に売った。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
This is the bottom of what inning?今、何回の裏ですか。
There is a small pond in back of my house.私の家の裏に小さな池がある。
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
He put on his undershirt inside out.彼は肌着を裏返しに着た。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
He abused our trust.彼は我々の信頼を裏切った。
He parked his car behind the building.彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
The coat is lined with fur.このコートには毛皮の裏地が付けられている。
He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
I've written his address on the back of the envelope.封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
These facts bear out my hypothesis.これらの事実は私の仮説の裏付けになる。
He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
I could not but suspect that there was something behind it.裏に何かあると思わずにはいられなかった。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
He is capable of treachery.あの男は裏切りもしかねない。
There are wheels within wheels.裏には裏がある。
They are maneuvering behind the scene.彼らは裏面工作をしている。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
I love to fish in the trout stream behind my house.私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。
These facts will bear out his story.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
You betrayed me. Why?裏切ったでしょう。なんで?
He turned his coat inside out.彼はコートを裏返しにした。
Tom is in the attic.トムは屋根裏部屋にいる。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
I'm in the attic.屋根裏部屋にいるよ。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
In other words, he betrayed us.言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
Your sweater is inside out.セーターが裏返しだよ。
He crossed me up.彼は私を裏切った。
She's been cheating on her husband for years.彼女は何年も夫を裏切ってきた。
He was drunk and forgot to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
He turned traitor.彼は裏切り者になった。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License