The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '裏'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.
毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
There is a kitchen garden behind my house.
我が家の裏には家庭菜園があります。
Linda's husband was two-timing her.
リンダの夫は彼女を裏切っていた。
You can rely on him. He never lets you down.
君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
There's ample room in the attic.
屋根裏には十分広い余地がある。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.
あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
There is a secret base on the other side of the moon.
月の裏側には秘密基地がある。
Turn your bag inside out.
袋を裏返しにしなさい。
I found my dog lying under the tree in our yard.
私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
She betrayed her friends for the first time.
彼女ははじめて友達を裏切った。
Tom, you traitor!
トムの裏切り者!
There must be something at the back of this matter.
この事件の裏に何かがあるに違いない。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.
私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
We took a back road to avoid the traffic accident.
私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
He stabbed me in the back!
やつは僕を裏切ったんだ!
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.
家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
Let's clear out the attic.
屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
You are two-faced.
お前のすることには裏表がある。
You need to reverse your vest, it's back to front.
ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.
トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
You can trust him. He'll never betray you.
君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
I will never sell my friend down the river for anything in the world.
どんなことがあろうとも、私は友達を裏切るようなことはしない。
Heads I win, tails you lose.
表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
He is the last person to betray his friends.
彼は決して友達を裏切るような人ではない。
He has turned traitor.
彼は、裏切り者となった。
There's gum stuck to the back of my shoe.
靴の裏にガムがこびりついちゃった。
I've written his address on the back of the envelope.
封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.
島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
In other words, he betrayed us.
言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
The traitor betrayed his country to the enemy.
裏切り者は国を敵に売った。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.
難民がごみごみした裏町に住んでいました。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.
屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.
冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.
警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
He crossed me up.
彼は私を裏切った。
He put on his sweater wrong side out.
彼はセーターを裏返しに着た。
Your shirt is inside out.
シャツ、裏返しよ。
She came in through the back door lest she be seen.
彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
And just think, you're on the other side of the world.
それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.