UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
There is a kitchen garden behind my house.我が家の裏には家庭菜園があります。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
Turn your bag inside out.袋を裏返しにしなさい。
I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
She betrayed her friends for the first time.彼女ははじめて友達を裏切った。
Tom, you traitor!トムの裏切り者!
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
He stabbed me in the back!やつは僕を裏切ったんだ!
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
Let's clear out the attic.屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
You are two-faced.お前のすることには裏表がある。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
I will never sell my friend down the river for anything in the world.どんなことがあろうとも、私は友達を裏切るようなことはしない。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
There's gum stuck to the back of my shoe.靴の裏にガムがこびりついちゃった。
I've written his address on the back of the envelope.封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
In other words, he betrayed us.言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
The traitor betrayed his country to the enemy.裏切り者は国を敵に売った。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.難民がごみごみした裏町に住んでいました。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
He crossed me up.彼は私を裏切った。
He put on his sweater wrong side out.彼はセーターを裏返しに着た。
Your shirt is inside out.シャツ、裏返しよ。
She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
I'm in the attic.屋根裏部屋にいるよ。
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
These facts bear out my hypothesis.これらの事実は私の仮説の裏付けになる。
Who knows what we'll find up in the attic?屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。
He betrayed my confidence in him.彼は私の信頼を裏切った。
Endorse this check.この小切手を裏書きしてください。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
These facts will bear out his story.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
You are wearing your socks inside out.君は靴下を裏返しにはいているよ。
The boy entered by the back door.少年は裏口から入った。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
He is capable of treachery.あの男は裏切りもしかねない。
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
No idea of danger crossed my mind then.危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
I put my coat on inside out.私は上着を裏返しに着た。
He put on his undershirt inside out.彼は肌着を裏返しに着た。
John isn't the kind of man who would betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
Children are playing behind the house.子供たちが家の裏で遊んでいる。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
The record is finished. Turn it over.レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened.私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小さな小屋を建てた。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
He turned traitor.彼は裏切り者になった。
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
You have your right sock on wrong side out.右の靴下が裏返しだよ。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
One shouldn't betray one's friends.人は友を裏切ってはいけない。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
They are maneuvering behind the scene.彼らは裏面工作をしている。
The man I trusted betrayed me.私が信じていた人が私を裏切った。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
He bought his way into college.彼は裏口入学した。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
The soldiers turned traitor.その兵士たちは裏切った。
I put up a small hut in the backyard.私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。
He had his socks on inside out.彼は靴下を裏返しに履いていた。
You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
She's been cheating on her husband for years.彼女は何年も夫を裏切ってきた。
Heads I win, tails you win.表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
You're wearing your sweater inside out.セーターを裏返しにきているじゃないか。
Dust had accumulated in the attic.屋根裏にほこりがたまっていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License