UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She betrayed her friends for the first time.彼女ははじめて友達を裏切った。
You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
I would sooner starve than betray him.私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
No idea of danger crossed my mind then.危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
Your sweater is inside out.セーターが裏返しだよ。
He turned traitor.彼は裏切った。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
He abused our trust.彼は我々の信頼を裏切った。
Who knows what we'll find up in the attic?屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。
He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
They are maneuvering behind the scene.彼らは裏面工作をしている。
The robber attacked her on a back street.強盗は裏通りで彼女を襲った。
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
Ken put his shirt on inside out.ケンはシャツを裏返しに着た。
There is a small pond in back of my house.私の家の裏に小さな池がある。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
Heads I win, tails you win.表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
He had his socks on inside out.彼は靴下を裏返しに履いていた。
I put up a small hut in the backyard.私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
Your shirt is inside out.シャツ、裏返しよ。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
There's gum stuck to the back of my shoe.靴の裏にガムがこびりついちゃった。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小屋を立てた。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.難民がごみごみした裏町に住んでいました。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
His story was borne out by the facts.彼の話は事実によって裏づけられた。
We came in through the back door lest someone should see us.誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと裏口へ移動した。
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
You are two-faced.お前のすることには裏表がある。
It seems to me that I heard a noise in the attic.私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
John isn't the kind of man who would betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
He got paid under the table.彼は裏金をもらいました。
Dust had accumulated in the attic.屋根裏にほこりがたまっていた。
There used to be a big cherry tree at the back of my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
You betrayed me. Why?裏切ったでしょう。なんで?
I am not going to betray you.私はあなたを裏切りませんよ。
A true gentleman would not betray his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
He turned his coat inside out.彼はコートを裏返しにした。
In other words, he betrayed us.言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
There must be something at the back of the matter.事件の裏に何かがあるにちがいない。
The record is finished. Turn it over.レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
Heads or tails?表か裏か。
Endorse this check.この小切手を裏書きしてください。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
He was drunk and forgot to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
I love to fish in the trout stream behind my house.私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。
There is a kitchen garden behind my house.我が家の裏には家庭菜園があります。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
I'm in the attic.屋根裏部屋にいるよ。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
Let me tell you a little bit of the inside story.ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
The traitor betrayed his country to the enemy.裏切り者は国を敵に売った。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
You're wearing your sweater inside out.セーターを裏返しにきているじゃないか。
He put on his sweater wrong side out.彼はセーターを裏返しに着た。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License