UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The children were playing in the backyard.子供たちは裏庭で遊んでいた。
There used to be a big cherry tree at the back of my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
He put on his undershirt inside out.彼は肌着を裏返しに着た。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
Turn your bag inside out.袋を裏返しにしなさい。
I'm in the attic.屋根裏部屋にいるよ。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
You betrayed me. Why?裏切ったでしょう。なんで?
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
The boy entered by the back door.少年は裏口から入った。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小屋を立てた。
I will never sell my friend down the river for anything in the world.どんなことがあろうとも、私は友達を裏切るようなことはしない。
Every cloud has a silver lining.どの雲にも銀の裏地がついている。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
It seems to me that I heard a noise in the attic.私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
There's gum stuck to the back of my shoe.靴の裏にガムがこびりついちゃった。
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
This is the bottom of what inning?今、何回の裏ですか。
Dust had accumulated in the attic.屋根裏にほこりがたまっていた。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
Heads I win, tails you win.表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
The record is finished. Turn it over.レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
We came in through the back door lest someone should see us.誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
The man I trusted betrayed me.私が信じていた人が私を裏切った。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.難民がごみごみした裏町に住んでいました。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
I am not going to betray you.私はあなたを裏切りませんよ。
They are maneuvering behind the scene.彼らは裏面工作をしている。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
She's been cheating on her husband for years.彼女は何年も夫を裏切ってきた。
You are two-faced.お前のすることには裏表がある。
John had put his sweater on inside out.ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと裏口へ移動した。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
Dr. Sweet's nature belied his name.スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
You have your right sock on wrong side out.右の靴下が裏返しだよ。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
The soldiers turned traitor.その兵士たちは裏切った。
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
There is a kitchen garden behind my house.我が家の裏には家庭菜園があります。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
He crossed me up.彼は私を裏切った。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
He had his shirt on inside out.彼はシャツを裏返しに着ていた。
There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
Heads or tails?表か裏か。
Tom, you traitor!トムの裏切り者!
He stabbed me in the back!やつは僕を裏切ったんだ!
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
He was drunk and forgot to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
You're wearing your sweater inside out.セーターを裏返しにきているじゃないか。
I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened.私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小さな小屋を建てた。
He bought his way into college.彼は裏口入学した。
He turned traitor.彼は裏切った。
I've written his address on the back of the envelope.封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
In other words, he betrayed us.言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
The traitor betrayed his country to the enemy.裏切り者は国を敵に売った。
Your sweater is inside out.セーターが裏返しだよ。
He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
He had his socks on inside out.彼は靴下を裏返しに履いていた。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
He put on his sweater wrong side out.彼はセーターを裏返しに着た。
Children are playing behind the house.子供たちが家の裏で遊んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License