UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He turned traitor.彼は裏切った。
She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
The children were playing in the backyard.子供たちは裏庭で遊んでいた。
One shouldn't betray one's friends.人は友を裏切ってはいけない。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
He stabbed me in the back!やつは僕を裏切ったんだ!
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
Endorse this check.この小切手を裏書きしてください。
A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
You're wearing your sweater inside out.セーターを裏返しにきているじゃないか。
Dust had accumulated in the attic.屋根裏にほこりがたまっていた。
Your sweater is inside out.セーターが裏返しだよ。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
I put my coat on inside out.私は上着を裏返しに着た。
He parked his car behind the building.彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
John had put his sweater on inside out.ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
The thief entered the house at the back door by the open window.賊は裏口の開いた窓から入った。
We came in through the back door lest someone should see us.誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
He is capable of treachery.あの男は裏切りもしかねない。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
The man I trusted betrayed me.私が信じていた人が私を裏切った。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
John isn't the kind of man who would betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
He put on his undershirt inside out.彼は肌着を裏返しに着た。
Let me tell you a little bit of the inside story.ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小さな小屋を建てた。
She betrayed her friends for the first time.彼女ははじめて友達を裏切った。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
I will endorse it.私がそれを裏書きします。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
Who knows what we'll find up in the attic?屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
They are maneuvering behind the scene.彼らは裏面工作をしている。
In other words, he betrayed us.言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
Tom is in the attic.トムは屋根裏部屋にいる。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
Heads or tails?表か裏か。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
The record is finished. Turn it over.レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
He turned his coat inside out.彼はコートを裏返しにした。
Your shirt is inside out.シャツ、裏返しよ。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
The robber attacked her on a back street.強盗は裏通りで彼女を襲った。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
He would be the last man to betray you.彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
He got paid under the table.彼は裏金をもらいました。
He betrayed his country.彼は祖国を裏切った。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
These facts will bear out his story.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
He was drunk and forgot to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
The traitor betrayed his country to the enemy.裏切り者は国を敵に売った。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小屋を立てた。
He is the last person to betray his friends.彼は友達を裏切るような人ではない。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
He put on his sweater wrong side out.彼はセーターを裏返しに着た。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
Every cloud has a silver lining.どの雲にも銀の裏地がついている。
He had his socks on inside out.彼は靴下を裏返しに履いていた。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
He turned traitor.彼は裏切り者になった。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
Children are playing behind the house.子供たちが家の裏で遊んでいる。
Turn your bag inside out.袋を裏返しにしなさい。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
Heads I win, tails you win.表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
She's been cheating on her husband for years.彼女は何年も夫を裏切ってきた。
A true gentleman would not betray his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと裏口へ移動した。
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License