UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

With most things there's both what you see and what's behind it.ものにはたいてい表と裏がある。
A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
There used to be a big cherry tree at the back of my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
These facts will bear out his story.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
One shouldn't betray one's friends.人は友を裏切ってはいけない。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
I love to fish in the trout stream behind my house.私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。
No idea of danger crossed my mind then.危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
Turn your bag inside out.袋を裏返しにしなさい。
I put up a small hut in the backyard.私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。
They are maneuvering behind the scene.彼らは裏面工作をしている。
I put my coat on inside out.私は上着を裏返しに着た。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
I am not going to betray you.私はあなたを裏切りませんよ。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
He turned his coat inside out.彼はコートを裏返しにした。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
She's been cheating on her husband for years.彼女は何年も夫を裏切ってきた。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと裏口へ移動した。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
He would be the last man to betray you.彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。
The coat is lined with fur.このコートには毛皮の裏地が付けられている。
Let's clear out the attic.屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
The record is finished. Turn it over.レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
Let me tell you a little bit of the inside story.ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。
The thief entered the house at the back door by the open window.賊は裏口の開いた窓から入った。
A true gentleman would not betray his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
There must be something at the back of the matter.事件の裏に何かがあるにちがいない。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
This is the bottom of what inning?今、何回の裏ですか。
In other words, he betrayed us.言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.難民がごみごみした裏町に住んでいました。
There's also a great deal of so called behind-the-scenes work.いわゆる裏方仕事もたくさんあります。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
I would sooner starve than betray him.私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
Tom, you traitor!トムの裏切り者!
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
Ken put his shirt on inside out.ケンはシャツを裏返しに着た。
She betrayed her friends for the first time.彼女ははじめて友達を裏切った。
You are wearing your socks inside out.君は靴下を裏返しにはいているよ。
I've written his address on the back of the envelope.封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小さな小屋を建てた。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
His story was borne out by the facts.彼の話は事実によって裏づけられた。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小屋を立てた。
He had his shirt on inside out.彼はシャツを裏返しに着ていた。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened.私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
You are two-faced.お前のすることには裏表がある。
Who knows what we'll find up in the attic?屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
The robber attacked her on a back street.強盗は裏通りで彼女を襲った。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
You betrayed me. Why?裏切ったでしょう。なんで?
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
The man I trusted betrayed me.私が信じていた人が私を裏切った。
He lost his credibility because he betrayed a friend.彼は友人を裏切って信用を落とした。
He is capable of treachery.あの男は裏切りもしかねない。
Dr. Sweet's nature belied his name.スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
Dust had accumulated in the attic.屋根裏にほこりがたまっていた。
He turned traitor.彼は裏切り者になった。
Your sweater is inside out.セーターが裏返しだよ。
He had his socks on inside out.彼は靴下を裏返しに履いていた。
He bought his way into college.彼は裏口入学した。
There's gum stuck to the back of my shoe.靴の裏にガムがこびりついちゃった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License