UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
I could not but suspect that there was something behind it.裏に何かあると思わずにはいられなかった。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
A true gentleman would not betray his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
Dust had accumulated in the attic.屋根裏にほこりがたまっていた。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
She's been cheating on her husband for years.彼女は何年も夫を裏切ってきた。
She betrayed her friends for the first time.彼女ははじめて友達を裏切った。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
Ken put his shirt on inside out.ケンはシャツを裏返しに着た。
She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
It seems to me that I heard a noise in the attic.私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
Let me tell you a little bit of the inside story.ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。
I put my coat on inside out.私は上着を裏返しに着た。
The record is finished. Turn it over.レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
There's also a great deal of so called behind-the-scenes work.いわゆる裏方仕事もたくさんあります。
The robber attacked her on a back street.強盗は裏通りで彼女を襲った。
He would be the last man to betray you.彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。
Tom, you traitor!トムの裏切り者!
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
The children were playing in the backyard.子供たちは裏庭で遊んでいた。
You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
This is the bottom of what inning?今、何回の裏ですか。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
Heads I win, tails you win.表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
Tom is in the attic.トムは屋根裏部屋にいる。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
I put up a small hut in the backyard.私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
He was drunk and forgot to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
The thief entered the house at the back door by the open window.賊は裏口の開いた窓から入った。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
His story was borne out by the facts.彼の話は事実によって裏づけられた。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
There is a small pond in back of my house.私の家の裏に小さな池がある。
I will endorse it.私がそれを裏書きします。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
There used to be a big cherry tree at the back of my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
The soldiers turned traitor.その兵士たちは裏切った。
These facts will bear out his story.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
Every cloud has a silver lining.どの雲にも銀の裏地がついている。
You betrayed me. Why?裏切ったでしょう。なんで?
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
He parked his car behind the building.彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
The boy entered by the back door.少年は裏口から入った。
He betrayed my confidence in him.彼は私の信頼を裏切った。
I've written his address on the back of the envelope.封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
He turned traitor.彼は裏切り者になった。
A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
These facts bear out my hypothesis.これらの事実は私の仮説の裏付けになる。
We came in through the back door lest someone should see us.誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
With most things there's both what you see and what's behind it.ものにはたいてい表と裏がある。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
Let's clear out the attic.屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
Heads or tails?表か裏か。
He stabbed me in the back!やつは僕を裏切ったんだ!
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
He betrayed his country.彼は祖国を裏切った。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小さな小屋を建てた。
John had put his sweater on inside out.ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
I'd rather die than betray my friends!友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
They are maneuvering behind the scene.彼らは裏面工作をしている。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License