UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
You are wearing your socks inside out.君は靴下を裏返しにはいているよ。
Heads I win, tails you win.表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
He had his socks on inside out.彼は靴下を裏返しに履いていた。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
Tom, you traitor!トムの裏切り者!
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
I could not but suspect that there was something behind it.裏に何かあると思わずにはいられなかった。
He lost his credibility because he betrayed a friend.彼は友人を裏切って信用を落とした。
I put up a small hut in the backyard.私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
The thief entered the house at the back door by the open window.賊は裏口の開いた窓から入った。
A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
No idea of danger crossed my mind then.危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
He would be the last man to betray you.彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
With most things there's both what you see and what's behind it.ものにはたいてい表と裏がある。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
I'd rather die than betray my friends!友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
He turned traitor.彼は裏切り者になった。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
John had put his sweater on inside out.ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
Tom is in the attic.トムは屋根裏部屋にいる。
These facts bear out my hypothesis.これらの事実は私の仮説の裏付けになる。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
The traitor betrayed his country to the enemy.裏切り者は国を敵に売った。
I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened.私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。
I will endorse it.私がそれを裏書きします。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
She's been cheating on her husband for years.彼女は何年も夫を裏切ってきた。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
A true gentleman would not betray his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
The man I trusted betrayed me.私が信じていた人が私を裏切った。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
These facts will bear out his story.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
Endorse this check.この小切手を裏書きしてください。
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
He put on his sweater wrong side out.彼はセーターを裏返しに着た。
I would sooner starve than betray him.私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
Heads or tails?表か裏か。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
There's gum stuck to the back of my shoe.靴の裏にガムがこびりついちゃった。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
He betrayed his country.彼は祖国を裏切った。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
They are maneuvering behind the scene.彼らは裏面工作をしている。
There used to be a big cherry tree at the back of my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
Your shirt is inside out.シャツ、裏返しよ。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
The coat is lined with fur.このコートには毛皮の裏地が付けられている。
There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
The record is finished. Turn it over.レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
The boy entered by the back door.少年は裏口から入った。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
He stabbed me in the back!やつは僕を裏切ったんだ!
He betrayed my confidence in him.彼は私の信頼を裏切った。
Children are playing behind the house.子供たちが家の裏で遊んでいる。
Who knows what we'll find up in the attic?屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。
Let me tell you a little bit of the inside story.ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
He is the last person to betray his friends.彼は友達を裏切るような人ではない。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License