UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
There is a kitchen garden behind my house.我が家の裏には家庭菜園があります。
He crossed me up.彼は私を裏切った。
These facts bear out my hypothesis.これらの事実は私の仮説の裏付けになる。
I put my coat on inside out.私は上着を裏返しに着た。
The robber attacked her on a back street.強盗は裏通りで彼女を襲った。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
She's been cheating on her husband for years.彼女は何年も夫を裏切ってきた。
John had put his sweater on inside out.ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
It seems to me that I heard a noise in the attic.私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
There used to be a big cherry tree at the back of my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
The boy entered by the back door.少年は裏口から入った。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
Heads I win, tails you win.表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
The coat is lined with fur.このコートには毛皮の裏地が付けられている。
The children were playing in the backyard.子供たちは裏庭で遊んでいた。
You're wearing your sweater inside out.セーターを裏返しにきているじゃないか。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
Your shirt is inside out.シャツ、裏返しよ。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
He put on his sweater wrong side out.彼はセーターを裏返しに着た。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
He got paid under the table.彼は裏金をもらいました。
The man I trusted betrayed me.私が信じていた人が私を裏切った。
He turned traitor.彼は裏切り者になった。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
We came in through the back door lest someone should see us.誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
John isn't the kind of man who would betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
Tom, you traitor!トムの裏切り者!
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
With most things there's both what you see and what's behind it.ものにはたいてい表と裏がある。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
You are two-faced.お前のすることには裏表がある。
He had his socks on inside out.彼は靴下を裏返しに履いていた。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
These facts will bear out his story.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
I will endorse it.私がそれを裏書きします。
The soldiers turned traitor.その兵士たちは裏切った。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
He turned traitor.彼は裏切った。
Dust had accumulated in the attic.屋根裏にほこりがたまっていた。
He had one of his socks on inside out.彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
I could not but suspect that there was something behind it.裏に何かあると思わずにはいられなかった。
Your sweater is inside out.セーターが裏返しだよ。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
He lost his credibility because he betrayed a friend.彼は友人を裏切って信用を落とした。
Turn your bag inside out.袋を裏返しにしなさい。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
He parked his car behind the building.彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
I am not going to betray you.私はあなたを裏切りませんよ。
They are maneuvering behind the scene.彼らは裏面工作をしている。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
The traitor betrayed his country to the enemy.裏切り者は国を敵に売った。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
He betrayed my confidence in him.彼は私の信頼を裏切った。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
Every cloud has a silver lining.どの雲にも銀の裏地がついている。
Ken put his shirt on inside out.ケンはシャツを裏返しに着た。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
There are wheels within wheels.裏には裏がある。
Dr. Sweet's nature belied his name.スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
Endorse this check.この小切手を裏書きしてください。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと裏口へ移動した。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
You have your right sock on wrong side out.右の靴下が裏返しだよ。
I'd rather die than betray my friends!友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
I will never sell my friend down the river for anything in the world.どんなことがあろうとも、私は友達を裏切るようなことはしない。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License