UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

John had put his sweater on inside out.ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
He turned his coat inside out.彼はコートを裏返しにした。
I'd rather die than betray my friends!友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
He got paid under the table.彼は裏金をもらいました。
There are wheels within wheels.裏には裏がある。
You have your right sock on wrong side out.右の靴下が裏返しだよ。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
The soldiers turned traitor.その兵士たちは裏切った。
John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
The coat is lined with fur.このコートには毛皮の裏地が付けられている。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
There used to be a big cherry tree at the back of my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
He had his socks on inside out.彼は靴下を裏返しに履いていた。
You are two-faced.お前のすることには裏表がある。
He was drunk and forgot to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
He betrayed his country.彼は祖国を裏切った。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
Tom is in the attic.トムは屋根裏部屋にいる。
A true gentleman would not betray his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
There's gum stuck to the back of my shoe.靴の裏にガムがこびりついちゃった。
Tom, you traitor!トムの裏切り者!
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
There is a kitchen garden behind my house.我が家の裏には家庭菜園があります。
I could not but suspect that there was something behind it.裏に何かあると思わずにはいられなかった。
He is capable of treachery.あの男は裏切りもしかねない。
He lost his credibility because he betrayed a friend.彼は友人を裏切って信用を落とした。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.難民がごみごみした裏町に住んでいました。
A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
Children are playing behind the house.子供たちが家の裏で遊んでいる。
The robber attacked her on a back street.強盗は裏通りで彼女を襲った。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
These facts bear out my hypothesis.これらの事実は私の仮説の裏付けになる。
The record is finished. Turn it over.レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
The man I trusted betrayed me.私が信じていた人が私を裏切った。
John isn't the kind of man who would betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
Heads or tails?表か裏か。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
Let me tell you a little bit of the inside story.ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
Your shirt is inside out.シャツ、裏返しよ。
I am not going to betray you.私はあなたを裏切りませんよ。
Let's clear out the attic.屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと裏口へ移動した。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
There is a small pond in back of my house.私の家の裏に小さな池がある。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
In other words, he betrayed us.言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
I would sooner starve than betray him.私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
She's been cheating on her husband for years.彼女は何年も夫を裏切ってきた。
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
The thief entered the house at the back door by the open window.賊は裏口の開いた窓から入った。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小さな小屋を建てた。
He bought his way into college.彼は裏口入学した。
We came in through the back door lest someone should see us.誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
I put up a small hut in the backyard.私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。
He stabbed me in the back!やつは僕を裏切ったんだ!
You're wearing your sweater inside out.セーターを裏返しにきているじゃないか。
I will endorse it.私がそれを裏書きします。
I love to fish in the trout stream behind my house.私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
You betrayed me. Why?裏切ったでしょう。なんで?
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
There must be something at the back of the matter.事件の裏に何かがあるにちがいない。
He had one of his socks on inside out.彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License