The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '裏'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A true gentleman never betrays his friends.
本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
I put up a small hut in the backyard.
私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。
You betrayed me. Why?
裏切ったでしょう。なんで?
Every cloud has a silver lining.
どの雲にも銀の裏地がついている。
The traitor betrayed his country to the enemy.
裏切り者は国を敵に売った。
Let's clear out the attic.
屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
He is the last person to betray his friends.
彼は友達を裏切るような人ではない。
He sneaked around to the back door.
彼はこっそりと裏口へ移動した。
There must be something at the back of the matter.
事件の裏に何かがあるにちがいない。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.
家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
John is not a man to betray you.
ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.
警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.
難民がごみごみした裏町に住んでいました。
He would be the last person to betray others.
彼はとても人を裏切るような人ではない。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.
コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
She accused her husband of having been disloyal to her.
彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
We came in through the back door lest someone should see us.
誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
The man had something under his coat.
その男はコートの裏側に何か持っていた。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.
家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
Every cloud has a silver lining.
不幸の裏には幸いあり。
She's been cheating on her husband for years.
彼女は何年も夫を裏切ってきた。
He has turned traitor.
彼は、裏切り者となった。
The man I trusted betrayed me.
私が信じていた人が私を裏切った。
I scribbled down his address in the back of my diary.
私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
Tom disappointed me.
トムは私の期待を裏切った。
You're wearing your sweater inside out.
セーターを裏返しにきているじゃないか。
The thief outwitted the police and got away with his loot.
泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.
足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?
表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
In the underground, to double-cross any member means sure death.
地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
Dr. Sweet's nature belied his name.
スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.
破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.
He was too drunk to remember to shut the back door.
彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
He put on his sweater wrong side out.
彼はセーターを裏返しに着た。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.
私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
Never betray the trust of your friends.
友達の信頼を決して裏切るな。
Heads or tails?
表か裏か。
The record is finished. Turn it over.
レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
A true friend would not betray you.
本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
There's gum stuck to the back of my shoe.
靴の裏にガムがこびりついちゃった。
He betrayed his country.
彼は祖国を裏切った。
I've written his address on the back of the envelope.
封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
That's just what one would expect of him.
さすが、彼は期待を裏切らないね。
I'm in the attic.
屋根裏部屋にいるよ。
Your shirt is inside out.
シャツ、裏返しよ。
You can trust him. He'll never betray you.
君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
Your sweater is inside out.
セーターが裏返しだよ。
His story was borne out by the facts.
彼の話は事実によって裏づけられた。
He parked his car behind the building.
彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
He bought his way into college.
彼は裏口入学した。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.
外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
I will endorse it.
私がそれを裏書きします。
I put up a small hut in the backyard.
私は裏庭に小さな小屋を建てた。
John had put his sweater on inside out.
ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
He failed to apologize for betraying our trust.
彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
Who knows what we'll find up in the attic?
屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。
I could not but suspect that there was something behind it.
裏に何かあると思わずにはいられなかった。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.
島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
He was drunk and forgot to shut the back door.
彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
What he said bears out my assumption.
彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
He lost his credibility because he betrayed a friend.
彼は友人を裏切って信用を落とした。
This is the bottom of what inning?
今、何回の裏ですか。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por