The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '裏'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He put on his sweater wrong side out.
彼はセーターを裏返しに着た。
Dust had accumulated in the attic.
屋根裏にほこりがたまっていた。
She's been cheating on her husband for years.
彼女は何年も夫を裏切ってきた。
John is not a man to betray you.
ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
He crossed me up.
彼は私を裏切った。
She came in through the back door lest she be seen.
彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
You have your right sock on wrong side out.
右の靴下が裏返しだよ。
We took a back road to avoid the traffic accident.
私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
Tom had his socks on inside out.
トムは靴下を裏返しに履いていた。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.
彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
Your sweater is inside out.
セーターが裏返しだよ。
There must be something at the back of this matter.
この事件の裏に何かがあるに違いない。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.
難民がごみごみした裏町に住んでいました。
There is a secret base on the other side of the moon.
月の裏側には秘密基地がある。
She accused her husband of having been disloyal to her.
彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.
私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
Your shirt is inside out.
シャツ、裏返しよ。
Who knows what we'll find up in the attic?
屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。
There's ample room in the attic.
屋根裏には十分広い余地がある。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.
家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.
私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
There's gum stuck to the back of my shoe.
靴の裏にガムがこびりついちゃった。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.
彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.
警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.
計画は裏目に出て我々は大損をした。
I put up a small hut in the backyard.
私は裏庭に小屋を立てた。
You are two-faced.
お前のすることには裏表がある。
This report confirms his betrayal.
この報告は彼の背信を裏付けしている。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.
破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
I've written his address on the back of the envelope.
封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
Ken put his shirt on inside out.
ケンはシャツを裏返しに着た。
He put on his undershirt inside out.
彼は肌着を裏返しに着た。
He sneaked around to the back door.
彼はこっそりと裏口へ移動した。
The traitor betrayed his country to the enemy.
裏切り者は国を敵に売った。
He bought his way into college.
彼は裏口入学した。
Let's clear out the attic.
屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.
デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
I love to fish in the trout stream behind my house.
私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por