UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your shirt is inside out.シャツ、裏返しよ。
He turned traitor.彼は裏切った。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
Every cloud has a silver lining.どの雲にも銀の裏地がついている。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
You're wearing your sweater inside out.セーターを裏返しにきているじゃないか。
These facts will bear out his story.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
The thief entered the house at the back door by the open window.賊は裏口の開いた窓から入った。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
You are two-faced.お前のすることには裏表がある。
Children are playing behind the house.子供たちが家の裏で遊んでいる。
One shouldn't betray one's friends.人は友を裏切ってはいけない。
He stabbed me in the back!やつは僕を裏切ったんだ!
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
He would be the last man to betray you.彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
There's gum stuck to the back of my shoe.靴の裏にガムがこびりついちゃった。
There's also a great deal of so called behind-the-scenes work.いわゆる裏方仕事もたくさんあります。
Ken put his shirt on inside out.ケンはシャツを裏返しに着た。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
There used to be a big cherry tree at the back of my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
He got paid under the table.彼は裏金をもらいました。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
The children were playing in the backyard.子供たちは裏庭で遊んでいた。
The traitor betrayed his country to the enemy.裏切り者は国を敵に売った。
He turned traitor.彼は裏切り者になった。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
He parked his car behind the building.彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと裏口へ移動した。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
He betrayed my confidence in him.彼は私の信頼を裏切った。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
Dust had accumulated in the attic.屋根裏にほこりがたまっていた。
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小屋を立てた。
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
Heads or tails?表か裏か。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
John isn't the kind of man who would betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
Tom is in the attic.トムは屋根裏部屋にいる。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小さな小屋を建てた。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
You are wearing your socks inside out.君は靴下を裏返しにはいているよ。
There is a kitchen garden behind my house.我が家の裏には家庭菜園があります。
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
These facts bear out my hypothesis.これらの事実は私の仮説の裏付けになる。
Tom, you traitor!トムの裏切り者!
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
He had one of his socks on inside out.彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
She's been cheating on her husband for years.彼女は何年も夫を裏切ってきた。
He abused our trust.彼は我々の信頼を裏切った。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
He lost his credibility because he betrayed a friend.彼は友人を裏切って信用を落とした。
I will never sell my friend down the river for anything in the world.どんなことがあろうとも、私は友達を裏切るようなことはしない。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
The robber attacked her on a back street.強盗は裏通りで彼女を襲った。
He was drunk and forgot to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
I put up a small hut in the backyard.私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
It seems to me that I heard a noise in the attic.私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
He betrayed his country.彼は祖国を裏切った。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
The boy entered by the back door.少年は裏口から入った。
I will endorse it.私がそれを裏書きします。
He is the last person to betray his friends.彼は友達を裏切るような人ではない。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
John had put his sweater on inside out.ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
We came in through the back door lest someone should see us.誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
I love to fish in the trout stream behind my house.私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License