UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He betrayed my confidence in him.彼は私の信頼を裏切った。
I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
He got paid under the table.彼は裏金をもらいました。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
The coat is lined with fur.このコートには毛皮の裏地が付けられている。
Every cloud has a silver lining.どの雲にも銀の裏地がついている。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
There are wheels within wheels.裏には裏がある。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
The record is finished. Turn it over.レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
Ken put his shirt on inside out.ケンはシャツを裏返しに着た。
It seems to me that I heard a noise in the attic.私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
He put on his undershirt inside out.彼は肌着を裏返しに着た。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
He is capable of treachery.あの男は裏切りもしかねない。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.難民がごみごみした裏町に住んでいました。
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
There used to be a big cherry tree at the back of my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
He would be the last man to betray you.彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
Heads I win, tails you win.表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
There must be something at the back of the matter.事件の裏に何かがあるにちがいない。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
He had his shirt on inside out.彼はシャツを裏返しに着ていた。
I'd rather die than betray my friends!友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
He abused our trust.彼は我々の信頼を裏切った。
There is a kitchen garden behind my house.我が家の裏には家庭菜園があります。
The robber attacked her on a back street.強盗は裏通りで彼女を襲った。
Who knows what we'll find up in the attic?屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
His story was borne out by the facts.彼の話は事実によって裏づけられた。
The children were playing in the backyard.子供たちは裏庭で遊んでいた。
Tom is in the attic.トムは屋根裏部屋にいる。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
John isn't the kind of man who would betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
He parked his car behind the building.彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
A true gentleman would not betray his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
Dr. Sweet's nature belied his name.スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小屋を立てた。
You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
Your shirt is inside out.シャツ、裏返しよ。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
He was drunk and forgot to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
I've written his address on the back of the envelope.封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
I would sooner starve than betray him.私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
John had put his sweater on inside out.ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
He crossed me up.彼は私を裏切った。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
We came in through the back door lest someone should see us.誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
She betrayed her friends for the first time.彼女ははじめて友達を裏切った。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
You're wearing your sweater inside out.セーターを裏返しにきているじゃないか。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
Let's clear out the attic.屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと裏口へ移動した。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小さな小屋を建てた。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
There is a small pond in back of my house.私の家の裏に小さな池がある。
I will endorse it.私がそれを裏書きします。
I will never sell my friend down the river for anything in the world.どんなことがあろうとも、私は友達を裏切るようなことはしない。
He lost his credibility because he betrayed a friend.彼は友人を裏切って信用を落とした。
Tom, you traitor!トムの裏切り者!
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
Let me tell you a little bit of the inside story.ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License