The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '裏'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He would be the last man to betray you.
彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。
A true friend would not betray you.
本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.
会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
I scribbled down his address in the back of my diary.
私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
My brother wore his shirt inside out.
弟はシャツを裏返しに着ていた。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.
祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
He is the last person to betray his friends.
彼は友達を裏切るような人ではない。
I am not going to betray you.
私はあなたを裏切りませんよ。
We cannot see the other side of the moon.
月の裏側は見えません。
I put up a small hut in the backyard.
私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。
There is a parking lot behind the theater.
劇場の裏に駐車場がある。
The man I trusted betrayed me.
私が信じていた人が私を裏切った。
He had his shirt on inside out.
彼はシャツを裏返しに着ていた。
She betrayed her friends for the first time.
彼女ははじめて友達を裏切った。
In other words, he betrayed us.
言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.
歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.
裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
I will endorse it.
私がそれを裏書きします。
Heads I win, tails you win.
表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
Endorse this check.
この小切手を裏書きしてください。
Let me tell you a little bit of the inside story.
ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。
Tom had his socks on inside out.
トムは靴下を裏返しに履いていた。
He has turned traitor.
彼は、裏切り者となった。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.
毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
One shouldn't betray one's friends.
人は友を裏切ってはいけない。
In the underground, to double-cross any member means sure death.
地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
What we say and what we mean are often quite different.
口と心は裏腹なことが多々ある。
He failed to apologize for betraying our trust.
彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
I put my gloves on inside out by mistake.
間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.
I could not but suspect that there was something behind it.
裏に何かあると思わずにはいられなかった。
Ken put his shirt on inside out.
ケンはシャツを裏返しに着た。
He betrayed his country.
彼は祖国を裏切った。
We have a traitor among us.
我々の中に裏切り者がいる。
They are maneuvering behind the scene.
彼らは裏面工作をしている。
There used to be a big cherry tree behind my house.
以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
His story was borne out by the facts.
彼の話は事実によって裏づけられた。
I'm in the attic.
屋根裏部屋にいるよ。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.
トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
I would sooner starve than betray him.
私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.
私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
We came in through the back door lest someone should see us.
誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
Your shirt is inside out.
シャツ、裏返しよ。
He abused our trust.
彼は我々の信頼を裏切った。
The soldiers turned traitor.
その兵士たちは裏切った。
He had his socks on inside out.
彼は靴下を裏返しに履いていた。
The man had something under his coat.
その男はコートの裏側に何か持っていた。
She accused her husband of having been disloyal to her.
彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
He turned traitor.
彼は裏切った。
There's ample room in the attic.
屋根裏には十分広い余地がある。
These facts bear out my hypothesis.
これらの事実は私の仮説の裏付けになる。
There's also a great deal of so called behind-the-scenes work.
いわゆる裏方仕事もたくさんあります。
Heads or tails?
表か裏か。
Your sweater is inside out.
セーターが裏返しだよ。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.
コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.
彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
We took a back road to avoid the traffic accident.
私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
There's gum stuck to the back of my shoe.
靴の裏にガムがこびりついちゃった。
There are complicated circumstances behind the matter.
その問題の裏には複雑な状況がある。
Let's clear out the attic.
屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
He lost his credibility because he betrayed a friend.
彼は友人を裏切って信用を落とした。
This is the bottom of what inning?
今、何回の裏ですか。
Linda's husband was two-timing her.
リンダの夫は彼女を裏切っていた。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.
家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
He sneaked around to the back door.
彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
I put my coat on inside out.
私は上着を裏返しに着た。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.
田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
Who knows what we'll find up in the attic?
屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.
彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.
島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
He put on his sweater wrong side out.
彼はセーターを裏返しに着た。
You're wearing your sweater inside out.
セーターが裏返しだよ。
He is the last person to betray his friends.
彼は決して友達を裏切るような人ではない。
Every cloud has a silver lining.
どの雲にも銀の裏地がついている。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"