The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '裏'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She's been cheating on her husband for years.
彼女は何年も夫を裏切ってきた。
Your shirt is inside out.
シャツ、裏返しよ。
In the underground, to double-cross any member means sure death.
地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
Don't go back on your promise.
約束を裏切ってはいけない。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.
ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.
I could not but suspect that there was something behind it.
裏に何かあると思わずにはいられなかった。
We took a back road to avoid the traffic accident.
私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
It seems to me that I heard a noise in the attic.
私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
You betrayed me. Why?
裏切ったでしょう。なんで?
There used to be a big cherry tree behind my house.
以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.
裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
He can pull strings for you.
裏から手を回してくれるよ。
He put on his sweater wrong side out.
彼はセーターを裏返しに着た。
Turn your bag inside out.
袋を裏返しにしなさい。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.
家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
Let's clear out the attic.
屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
She betrayed his trust.
彼女は彼の信頼を裏切った。
He is the last person to betray his friends.
彼は友達を裏切るような人ではない。
Your sweater is inside out.
セーターが裏返しだよ。
I've written his address on the back of the envelope.
封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
The thief outwitted the police and got away with his loot.
泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
I put my coat on inside out.
私は上着を裏返しに着た。
My backyard can hold more than ten people.
家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
Children are playing behind the house.
子供たちが家の裏で遊んでいる。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.
彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
That's just what one would expect of him.
さすが、彼は期待を裏切らないね。
I'd like a room in the back.
裏側の部屋に替えてください。
I love to fish in the trout stream behind my house.
私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.
デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
Endorse this check.
この小切手を裏書きしてください。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.
毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.
裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
Linda's husband was two-timing her.
リンダの夫は彼女を裏切っていた。
He is sincere about what he says.
彼の言葉には表裏がない。
There is a kitchen garden behind my house.
我が家の裏には家庭菜園があります。
He has turned traitor.
彼は、裏切り者となった。
John is not a man to betray you.
ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
He stabbed me in the back!
やつは僕を裏切ったんだ!
It never occurred to me that he might fail his friend.
彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
I scribbled down his address in the back of my diary.
私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.
屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
He abused our trust.
彼は我々の信頼を裏切った。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
There used to be a big cherry tree at the back of my house.
以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
He is the last person to betray his friends.
彼は決して友達を裏切るような人ではない。
The traitor betrayed his country to the enemy.
裏切り者は国を敵に売った。
Heads or tails?
表か裏か。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.
外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
You are two-faced.
お前のすることには裏表がある。
The man I trusted betrayed me.
私が信じていた人が私を裏切った。
You are wearing your socks inside out.
君は靴下を裏返しにはいているよ。
He crossed me up.
彼は私を裏切った。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.
彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.
コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
There is a parking lot behind the theater.
劇場の裏に駐車場がある。
I'd rather die than betray my friends!
友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?
表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
He lost his credibility because he betrayed a friend.
彼は友人を裏切って信用を落とした。
Dr. Sweet's nature belied his name.
スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
In other words, he betrayed us.
言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.
計画は裏目に出て我々は大損をした。
Tom disappointed me.
トムは私の期待を裏切った。
He had his socks on inside out.
彼は靴下を裏返しに履いていた。
The robber attacked her on a back street.
強盗は裏通りで彼女を襲った。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.
足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
There must be something at the back of the matter.
事件の裏に何かがあるにちがいない。
There's ample room in the attic.
屋根裏には十分広い余地がある。
And just think, you're on the other side of the world.
それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
A true friend would not betray you.
本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
Tom is in the attic.
トムは屋根裏部屋にいる。
The children were playing in the backyard.
子供たちは裏庭で遊んでいた。
He turned his coat inside out.
彼はコートを裏返しにした。
The results fell short of my expectations.
その結果は私の期待を裏切った。
You're wearing your sweater inside out.
セーターが裏返しだよ。
My brother wore his shirt inside out.
弟はシャツを裏返しに着ていた。
She betrayed her friends for the first time.
彼女は初めて仲間達を裏切った。
The boy entered by the back door.
少年は裏口から入った。
There are wheels within wheels.
裏には裏がある。
He had one of his socks on inside out.
彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
He would be the last person to betray others.
彼はとても人を裏切るような人ではない。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.