UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
The robber attacked her on a back street.強盗は裏通りで彼女を襲った。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
The record is finished. Turn it over.レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
In other words, he betrayed us.言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
He crossed me up.彼は私を裏切った。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
He would be the last man to betray you.彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。
You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.難民がごみごみした裏町に住んでいました。
He betrayed his country.彼は祖国を裏切った。
I put up a small hut in the backyard.私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。
I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened.私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
Dr. Sweet's nature belied his name.スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
He is capable of treachery.あの男は裏切りもしかねない。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
I put my coat on inside out.私は上着を裏返しに着た。
He had one of his socks on inside out.彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
Your sweater is inside out.セーターが裏返しだよ。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
Let me tell you a little bit of the inside story.ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。
I will never sell my friend down the river for anything in the world.どんなことがあろうとも、私は友達を裏切るようなことはしない。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
You betrayed me. Why?裏切ったでしょう。なんで?
He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
She betrayed her friends for the first time.彼女ははじめて友達を裏切った。
He was drunk and forgot to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
There's gum stuck to the back of my shoe.靴の裏にガムがこびりついちゃった。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
I'd rather die than betray my friends!友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
I'm in the attic.屋根裏部屋にいるよ。
Your shirt is inside out.シャツ、裏返しよ。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
He had his socks on inside out.彼は靴下を裏返しに履いていた。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
He put on his sweater wrong side out.彼はセーターを裏返しに着た。
A true gentleman would not betray his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
There must be something at the back of the matter.事件の裏に何かがあるにちがいない。
You're wearing your sweater inside out.セーターを裏返しにきているじゃないか。
The man I trusted betrayed me.私が信じていた人が私を裏切った。
There's also a great deal of so called behind-the-scenes work.いわゆる裏方仕事もたくさんあります。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小さな小屋を建てた。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと裏口へ移動した。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
He bought his way into college.彼は裏口入学した。
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
Every cloud has a silver lining.どの雲にも銀の裏地がついている。
I've written his address on the back of the envelope.封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
John had put his sweater on inside out.ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
I will endorse it.私がそれを裏書きします。
Tom is in the attic.トムは屋根裏部屋にいる。
He had his shirt on inside out.彼はシャツを裏返しに着ていた。
This is the bottom of what inning?今、何回の裏ですか。
They are maneuvering behind the scene.彼らは裏面工作をしている。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
Turn your bag inside out.袋を裏返しにしなさい。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
He stabbed me in the back!やつは僕を裏切ったんだ!
The thief entered the house at the back door by the open window.賊は裏口の開いた窓から入った。
There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
He lost his credibility because he betrayed a friend.彼は友人を裏切って信用を落とした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License