UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
He turned traitor.彼は裏切った。
He bought his way into college.彼は裏口入学した。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
No idea of danger crossed my mind then.危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
Your sweater is inside out.セーターが裏返しだよ。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小さな小屋を建てた。
Dr. Sweet's nature belied his name.スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
I will endorse it.私がそれを裏書きします。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
He parked his car behind the building.彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
The thief entered the house at the back door by the open window.賊は裏口の開いた窓から入った。
John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
He had his socks on inside out.彼は靴下を裏返しに履いていた。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと裏口へ移動した。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
He is the last person to betray his friends.彼は友達を裏切るような人ではない。
These facts will bear out his story.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
He put on his undershirt inside out.彼は肌着を裏返しに着た。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
There are wheels within wheels.裏には裏がある。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
Who knows what we'll find up in the attic?屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。
Heads or tails?表か裏か。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小屋を立てた。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
He betrayed my confidence in him.彼は私の信頼を裏切った。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
There is a kitchen garden behind my house.我が家の裏には家庭菜園があります。
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
The coat is lined with fur.このコートには毛皮の裏地が付けられている。
There is a small pond in back of my house.私の家の裏に小さな池がある。
I'm in the attic.屋根裏部屋にいるよ。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
They are maneuvering behind the scene.彼らは裏面工作をしている。
I will never sell my friend down the river for anything in the world.どんなことがあろうとも、私は友達を裏切るようなことはしない。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
There's also a great deal of so called behind-the-scenes work.いわゆる裏方仕事もたくさんあります。
You betrayed me. Why?裏切ったでしょう。なんで?
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
I could not but suspect that there was something behind it.裏に何かあると思わずにはいられなかった。
He abused our trust.彼は我々の信頼を裏切った。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
He betrayed his country.彼は祖国を裏切った。
He put on his sweater wrong side out.彼はセーターを裏返しに着た。
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
Turn your bag inside out.袋を裏返しにしなさい。
John isn't the kind of man who would betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
He had his shirt on inside out.彼はシャツを裏返しに着ていた。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
Endorse this check.この小切手を裏書きしてください。
The traitor betrayed his country to the enemy.裏切り者は国を敵に売った。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
These facts bear out my hypothesis.これらの事実は私の仮説の裏付けになる。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
Every cloud has a silver lining.どの雲にも銀の裏地がついている。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
There must be something at the back of the matter.事件の裏に何かがあるにちがいない。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.難民がごみごみした裏町に住んでいました。
We came in through the back door lest someone should see us.誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
You are two-faced.お前のすることには裏表がある。
He turned traitor.彼は裏切り者になった。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
Your shirt is inside out.シャツ、裏返しよ。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
The man I trusted betrayed me.私が信じていた人が私を裏切った。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License