Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| With most things there's both what you see and what's behind it. | ものにはたいてい表と裏がある。 | |
| The robber attacked her on a back street. | 強盗は裏通りで彼女を襲った。 | |
| She accused her husband of having been disloyal to her. | 彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。 | |
| There must be something at the back of this matter. | この事件の裏に何かがあるに違いない。 | |
| She betrayed her friends for the first time. | 彼女は初めて仲間達を裏切った。 | |
| My brother wore his shirt inside out. | 弟はシャツを裏返しに着ていた。 | |
| Who knows what we'll find up in the attic? | 屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。 | |
| An unscrupulous person would sell even his own mother down the river. | 破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。 | |
| One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'. | コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。 | |
| He had his socks on inside out. | 彼は靴下を裏返しに履いていた。 | |
| We came in through the back door lest someone should see us. | 誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。 | |
| She betrayed her friends for the first time. | 彼女ははじめて友達を裏切った。 | |
| Dust had accumulated in the attic. | 屋根裏にほこりがたまっていた。 | |
| One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. | 私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 | |
| He turned his coat inside out. | 彼はコートを裏返しにした。 | |
| There used to be a big cherry tree at the back of my house. | 以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。 | |
| I could not but suspect that there was something behind it. | 裏に何かあると思わずにはいられなかった。 | |
| Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs. | ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。 | |
| There's also a great deal of so called behind-the-scenes work. | いわゆる裏方仕事もたくさんあります。 | |
| The politician did not bother to apologize for betraying our trust. | その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。 | |
| He betrayed us by telling the enemy where we were. | 彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。 | |
| He was too drunk to remember to shut the back door. | 彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。 | |
| You need to reverse your vest, it's back to front. | ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。 | |
| Children are playing behind the house. | 子供たちが家の裏で遊んでいる。 | |
| She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back. | 彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。 | |
| No idea of danger crossed my mind then. | 危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。 | |
| The results fell short of my expectations. | その結果は私の期待を裏切った。 | |
| We took a back road to avoid the traffic accident. | 私達は交通事故を避けるために裏道を通った。 | |
| There's gum stuck to the back of my shoe. | 靴の裏にガムがこびりついちゃった。 | |
| I put up a small hut in the backyard. | 私は裏庭に小さな小屋を建てた。 | |
| This report confirms his betrayal. | この報告は彼の背信を裏付けしている。 | |
| I'm in the attic. | 屋根裏部屋にいるよ。 | |
| What we say and what we mean are often quite different. | 口と心は裏腹なことが多々ある。 | |
| There is a large garden at the back of his house. | 彼の家の裏手には広い庭がある。 | |
| Tom disappointed me. | トムは私の期待を裏切った。 | |
| I will never sell my friend down the river for anything in the world. | どんなことがあろうとも、私は友達を裏切るようなことはしない。 | |
| She's been cheating on her husband for years. | 彼女は何年も夫を裏切ってきた。 | |
| His story was borne out by the facts. | 彼の話は事実によって裏づけられた。 | |
| He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more. | 彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。 | |
| He turned traitor. | 彼は裏切り者になった。 | |
| Heads I win, tails you lose. | 表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。 | |
| Feeling the house shake, I ran out into the backyard. | 家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。 | |
| The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men. | 冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない. | |
| You are two-faced. | お前のすることには裏表がある。 | |
| I have a couple of pieces of evidence to support my opinion. | 私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。 | |
| Every cloud has a silver lining. | どの雲にも銀の裏地がついている。 | |
| He would be the last man to betray you. | 彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。 | |
| There is a kitchen garden behind my house. | 我が家の裏には家庭菜園があります。 | |
| He would be the last person to betray others. | 彼はとても人を裏切るような人ではない。 | |
| It never occurred to me that he might fail his friend. | 彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。 | |
| Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles. | 毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。 | |
| In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies. | 「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。 | |
| I'd like a room in the back. | 裏側の部屋に替えてください。 | |
| I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning. | 彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。 | |
| The traitor betrayed his country to the enemy. | 裏切り者は国を敵に売った。 | |
| He is capable of treachery. | あの男は裏切りもしかねない。 | |
| Because Tom is two-faced, it's better to be careful. | トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。 | |
| One shouldn't betray one's friends. | 人は友を裏切ってはいけない。 | |
| There's ample room in the attic. | 屋根裏には十分広い余地がある。 | |
| Every cloud has a silver lining. | 不幸の裏には幸いあり。 | |
| The man I trusted betrayed me. | 私が信じていた人が私を裏切った。 | |
| Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear. | 田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。 | |
| Dr. Sweet's nature belied his name. | スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。 | |
| There are complicated circumstances behind the matter. | その問題の裏には複雑な状況がある。 | |
| Tom, you traitor! | トムの裏切り者! | |
| They are maneuvering behind the scene. | 彼らは裏面工作をしている。 | |
| It seems to me that I heard a noise in the attic. | 私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。 | |
| When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice. | 汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。 | |
| He has turned traitor. | 彼は、裏切り者となった。 | |
| He put on his sweater wrong side out. | 彼はセーターを裏返しに着た。 | |
| I will endorse it. | 私がそれを裏書きします。 | |
| This is the bottom of what inning? | 今、何回の裏ですか。 | |
| The coat is lined with fur. | このコートには毛皮の裏地が付けられている。 | |
| What he said bears out my assumption. | 彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。 | |
| And just think, you're on the other side of the world. | それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。 | |
| He sold his party for money. | 彼は金のため仲間を裏切った。 | |
| "Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?" | 「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」 | |
| He stabbed me in the back! | やつは僕を裏切ったんだ! | |
| He betrayed his country. | 彼は祖国を裏切った。 | |
| Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet? | 表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか? | |
| We have a traitor among us. | 我々の中に裏切り者がいる。 | |
| If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river. | 外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。 | |
| Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go. | ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。 | |
| You're wearing your sweater inside out. | セーターを裏返しにきているじゃないか。 | |
| There is a small pond in back of my house. | 私の家の裏に小さな池がある。 | |
| He lost his credibility because he betrayed a friend. | 彼は友人を裏切って信用を落とした。 | |
| Tom had his socks on inside out. | トムは靴下を裏返しに履いていた。 | |
| Your sweater is inside out. | セーターが裏返しだよ。 | |
| The plan backfired on us and we lost a lot of money. | 計画は裏目に出て我々は大損をした。 | |
| He crossed me up. | 彼は私を裏切った。 | |
| When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping. | 会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。 | |
| Soles of the feet are insensitive to heat and cold. | 足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。 | |
| You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes. | あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。 | |
| I am not going to betray you. | 私はあなたを裏切りませんよ。 | |
| John is not a man to betray you. | ジョンはあなたを裏切るような人ではない。 | |
| We took a back road to avoid the heavy traffic. | 私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。 | |
| He was drunk and forgot to shut the back door. | 彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。 | |
| We took a back road to avoid the heavy traffic. | 私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。 | |
| The children were playing in the backyard. | 子供たちは裏庭で遊んでいた。 | |
| He bought his way into college. | 彼は裏口入学した。 | |