In Kabuki not only talent but also heredity counts.
歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。
A tiger will attack people when it is hungry.
トラは空腹の時は人を襲うものだ。
Our army attacked the kingdom.
我が軍はその王国を襲った。
On September 26, 1959, the strongest typhoon in Japan's recorded history hit Nagoya.
1959年9月26日に、史上最大の台風が名古屋を襲った。
She will seize us, and, instead of finding happiness, we shall perish, and all for nothing.
雌熊は私たちを襲う。そして幸福をみつける代わりに、命を落としてすべてが無駄になってしまう。
A contagious disease descended on the town.
伝染病が不意にその町を襲った。
When attacked he defended himself with an umbrella.
襲われた時、彼はカサで自分の身を守った。
I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed.
下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。
They surprised the enemy at dawn.
彼らは夜明けに敵を急襲した。
The secret service guards him against attack.
特務機関が彼を襲撃から守っている。
A curious disease struck the town.
奇妙な病気が町を襲った。
The guardsman was assaulted by a robber.
警備員が強盗に襲われた。
There was an earthquake and, in addition, there was a tsunami.
地震が起こり、さらに津波が襲った。
A group of youths attacked the old man.
若者のグループがその老人を襲った。
The dog attacked the little boy.
犬が小さな男の子を襲った。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.
パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
He was suddenly attacked by a mysterious disease.
その子は突然わけのわからない病気に襲われた。
Tragedy fell over the town.
悲劇が町を襲った。
Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area.
この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。
Shikoku was hit by Typhoon No. 10.
四国は台風10号に襲われた。
I was often seized by despair.
私はしばしば絶望感に襲われた。
The police suspect that he robbed the bank.
彼が銀行を襲ったのではないかと警察は疑っている。
It could attack us at any moment.
いつ私たちを襲うかもしれない。
These countries were often visited with famine.
これらの国はしばしば飢饉に襲われた。
A string of disasters struck the region.
災害があいついでその地域を襲った。
The robber attacked her on a back street.
強盗は裏通りで彼女を襲った。
A cold wave hit this district.
この地方を寒波が襲った。
I often feel extremely exhausted.
よく激しい疲労感に襲われます。
The robbers came out from behind the trees and attacked him.
強盗達が木陰から出てきて彼に襲い掛かった。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
He suffers from sudden fits of coughing.
彼は突然せきの発作に襲われる。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.
おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
I intend to follow my predecessor's policy.
私は前任者の方針を踏襲する考えです。
The Japanese attacked Pearl Harbor on December 7, 1941.
日本人は1941年12月7日パールハーバーを襲撃した。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.
彼は激しい腹痛に襲われた。
The thieves knocked off another bank today in a daytime robbery.
強盗団は今日、白昼堂々、もうひとつの銀行を襲った。
Masked men held up the passengers and robbed them of their money.
覆面をした男達が旅客を襲って金を奪った。
Two men wearing masks robbed the bank.
マスクをした男性二人が銀行を襲った。
Our army attacked the enemy during the night.
わが軍は敵に夜襲をかけた。
The burglar broke into the post office in broad daylight.
強盗は白昼堂々と郵便局を襲った。
We were not prepared for the assault.
我々はその襲撃に対して準備ができていなかった。
The robbers fell on him from behind the trees.
強盗達が木陰から出てきて彼に襲い掛かった。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.
Before we knew where we were, the dust storm was on us.
あっという間に砂嵐に襲われた。
About this time of the year typhoons visit the island.
毎年今頃、台風がその島を襲う。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.