Masked men held up the passengers and robbed them of their money.
覆面をした男達が旅客を襲って金を奪った。
Wolves won't usually attack people.
狼は普通人々を襲ったりしません。
In general, wolves do not attack people.
一般的にオオカミは人間を襲いません。
Tragedy fell over the town.
悲劇が町を襲った。
A cold wave hit this district.
この地方を寒波が襲った。
I saw the man get ganged up on.
その男が大勢に襲われるのを見た。
I intend to follow my predecessor's policy.
私は前任者の方針を踏襲する考えです。
A cloud of hornets set at the children.
雀蜂の群れが子供達を襲った。
The burglar broke into the post office in broad daylight.
強盗は白昼堂々と郵便局を襲った。
Macbeth raised an army to attack his enemy.
マクベスは敵を襲撃するために軍隊を召集した。
A group of youths attacked the old man.
若者のグループがその老人を襲った。
The bandits made a raid on the village.
山賊がその村を襲った。
Progress in science was often barred by convention.
科学の進歩は因襲によってしばしば阻害された。
Such feelings often came over me.
私はよくそうした感情に襲われた。
The island was struck by the typhoon.
その島は台風に襲われた。
Several typhoons hit Japan in autumn.
秋にはいくつかの台風が日本を襲う。
Shikoku was hit by Typhoon No. 10.
四国は台風10号に襲われた。
It could attack us at any moment.
いつ私たちを襲うかもしれない。
She managed to scare off her attacker by screaming loudly.
彼女は大声で叫んで襲ってきた奴を退散させた。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.
パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
She will seize us, and, instead of finding happiness, we shall perish, and all for nothing.
雌熊は私たちを襲う。そして幸福をみつける代わりに、命を落としてすべてが無駄になってしまう。
Our army attacked the kingdom.
我が軍はその王国を襲った。
They ambushed the enemy.
彼らは敵に奇襲攻撃をかけた。
A swarm of hornets attacked the children.
雀蜂の群れが子供達を襲った。
A swarm of bees attacked us without mercy.
蜂が容赦なく襲ってきた。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.
同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
In Kabuki not only talent but also heredity counts.
歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
A contagious disease descended on the town.
伝染病が不意にその町を襲った。
He came to the throne by succession.
彼は世襲によって王位についた。
He wrestled his attacker to the ground.
彼は襲撃者を格闘して地面に倒した。
The blare of the radio burst upon our ears.
ラジオの騒音が我々を襲った。
Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area.
この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.
おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
The Japanese attacked Pearl Harbor on December 7, 1941.
日本人は1941年12月7日パールハーバーを襲撃した。
The police suspect that he robbed the bank.
彼が銀行を襲ったのではないかと警察は疑っている。
The empire strikes back.
帝国の逆襲。
He was attacked there by the rebels.
彼はそこで反徒の襲撃を受けた。
A curious disease struck the town.
奇妙な病気が町を襲った。
About this time of the year typhoons visit the island.
毎年今頃、台風がその島を襲う。
A devastating earthquake hit the state capital.
破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
A massive earthquake of magnitude 8.8 hit the Japanese islands today.
本日、マグニチュード8.8の巨大地震が日本列島を襲いました。
We were not prepared for the assault.
我々はその襲撃に対して準備ができていなかった。
The thieves knocked off another bank today in a daytime robbery.
強盗団は今日、白昼堂々、もうひとつの銀行を襲った。
Suddenly the lion came at his trainer.
突然そのライオンは調教師に襲いかかった。
A cold spell gripped Europe.
寒波がヨーロッパを襲った。
The typhoon hit Tokyo.
台風が東京を襲った。
Wolves don't usually attack people.
狼は普通人々を襲ったりしません。
A string of disasters struck the region.
災害があいついでその地域を襲った。
Like a lion attacking its prey, the kitten jumped on its toy.
ライオンが獲物を襲ったかのように、子猫はおもちゃの上に跳んだ。
On September 26, 1959, the strongest typhoon in Japan's recorded history hit Nagoya.
1959年9月26日に、史上最大の台風が名古屋を襲った。
They shot down two enemy planes during the raid.
彼らは空襲を受けたとき敵の飛行機を2機撃墜した。
Two men wearing masks robbed the bank.
マスクをした男性二人が銀行を襲った。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.