The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '覆'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Dust covers the desk.
ほこりが机を覆っている。
Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice.
その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。
The boughs of the large tree overhung the pond.
その巨木の枝が池に覆いかぶさっていた。
It was all covered with dust.
それはすっかり埃で覆われていた。
The box is covered with a large sheet of paper.
その箱は1枚の大きな紙で覆われている。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
The top of Mt. Fuji is covered with snow.
富士山の山頂は雪で覆われている。
The mountain is covered with snow all the year round.
その山は一年中雪で覆われています。
The forest path had been utterly covered by snow.
林道は雪で覆い尽くされていた。
The ground was covered with snow, as far as the eye could see.
見渡す限り地面は雪で覆われていた。
It's been overcast for the past few days.
ここ数日空は厚い雲に覆われている。
The hills were covered with snow.
その丘は雪で覆われていた。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.
地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
The ground was completely covered with snow.
地面は一面雪で覆われた。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.
船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
A big wave turned the ferry over.
大波がフェリーを転覆させた。
Masked men held up the passengers and robbed them of their money.
覆面をした男達が旅客を襲って金を奪った。
Something is encompassing me.
何かがオレを覆い尽くす。
The sidewalk was covered with fallen leaves.
歩道は落ち葉で覆われていた。
The city was blanketed with snow.
町は雪で覆われていた。
The side of the house was covered with ivy.
家の横はつたで覆われていた。
Some snow-covered mountains were seen in the distance.
雪に覆われたいくつかの山が遠くに見えた。
Nobody will ever again be able to break the wall hiding my heart.
心を覆う壁は二度と壊すことはできない。
Can you see that mountain with the snow-covered peak?
頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
Can you see the snow-topped mountain?
頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
The ladder was covered with dust and rust.
そのはしごは埃と錆で覆われていた。
I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds.
美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。
We saw the ground covered with snow.
地面が雪で覆われているのが見えました。
The ship capsized in the middle of the ocean.
船は大海原の真ん中で転覆した。
The top of the mountain is covered with snow.
山頂は雪で覆われている。
We saw the ground covered with snow.
雪に覆われた地面が見えた。
The field is covered with snow.
野原は雪で覆われています。
It is said that several victims of the tsunami think that the devestation they saw was the kind that made you cover your eyes.
幾人かの被害者は大津波を観測して目を覆うような惨状だったと思っているそうです。
The desk is covered with dust.
机はほこりで覆われている。
The train flipped over.
その列車は転覆した。
The huge waves upset their boat.
大波で彼らのボートは転覆した。
The walls are hidden by ivy.
壁はツタで覆われている。
Our city was covered with smog.
私たちの町は、スモッグで覆われている。
The wall is partly covered with ivy.
その壁は部分的につたで覆われている。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.
従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
Due to a lack of balance the ship turned over.
積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。
The proverb says that what is done cannot be undone.
諺に、覆水盆に返らずと言う。
A big wave turned over his canoe.
大波を受けて彼のカヌーは転覆した。
The field was rank with weeds.
畑は雑草で覆われていた。
The sea covers nearly three-fourths of the earth's surface.
海は地球の表面の約4分の3を覆っている。
The garden was covered with fallen leaves.
庭は落ち葉で覆われていた。
The summit of the mountain is covered with snow.
その山の頂は、雪で覆われている。
The Supreme Court overturned a previous decision.
最高裁は前回の判決を覆した。
The mountain is covered with snow.
その山は雪で覆われている。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.