The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '覆'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He wore a mask so no one would recognize him.
彼は覆面をしていたので、誰も彼だと分からなかった。
The walls are hidden by ivy.
壁はツタで覆われている。
The train flipped over.
その列車は転覆した。
The city was blanketed with snow.
町は雪で覆われていた。
The box is covered with a large sheet of paper.
その箱は一枚の大きな紙で覆われている。
That mountain whose top is covered with snow is the one that we climbed last summer.
頂上が雪で覆われているあの山は、僕らが昨年の夏登った山です。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.
従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
The whole country was covered with snow.
その地方全体が雪で覆われた。
The top of the mountain is covered in snow.
その山の頂は雪に覆われている。
The forest path had been utterly covered by snow.
林道は雪で覆い尽くされていた。
Paul stood with his hand shading his eyes.
ポールは目を手で覆いながら立っていた。
The top of the mountain is covered with snow.
山頂は雪で覆われている。
The ground was covered with frost this morning.
今朝地面は霜で覆われていた。
The top of the mountain is always covered with snow.
その山の頂上はいつも雪に覆われている。
A vast forest covers the mountains.
広大な森林が山々を覆っている。
Masked men held up the passengers and robbed them of their money.
覆面をした男達が旅客を襲って金を奪った。
The desk is covered with dust.
机はほこりで覆われている。
The proverb says that what is done cannot be undone.
諺に、覆水盆に返らずと言う。
It's no use crying over spilt milk.
覆水盆に返らず。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Due to a lack of balance the ship turned over.
積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。
Today only 10 percent is covered.
今日では10%の陸地しか覆われていないのである。
The field was rank with weeds.
畑は雑草で覆われていた。
A big wave turned the ferry over.
大波がフェリーを転覆させた。
The ground was completely covered with snow.
地面は一面雪で覆われた。
The mask of darkness dropped over the valley.
暗闇が降りて谷間を一面に覆った。
The bird was covered with white feathers.
その鳥は白い羽に覆われていた。
The hill lay covered with snow.
丘は雪に覆われていた。
It is said that several victims of the tsunami think that the devestation they saw was the kind that made you cover your eyes.
幾人かの被害者は大津波を観測して目を覆うような惨状だったと思っているそうです。
The ship capsized in the middle of the ocean.
船は大海原の真ん中で転覆した。
Snow covered the bus.
雪がバスを覆っている。
The mountain peak was covered with snow.
その山の頂上は雪で覆われていた。
The mountain top is covered with snow almost all year.
その山の頂上はほとんど1年中雪で覆われています。
The box is covered with a large sheet of paper.
その箱は1枚の大きな紙で覆われている。
A big wave turned over his canoe.
大波を受けて彼のカヌーは転覆した。
The train was overturned.
その列車は転覆した。
The top is covered with snow.
頂上は雪で覆われている。
The hill was all covered with snow.
丘は雪ですっかり覆われていた。
I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds.
美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.
地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
The sidewalk was covered with fallen leaves.
歩道は落ち葉で覆われていた。
The top of Mt. Fuji is covered with snow.
富士山の山頂は雪で覆われている。
She changed her mind again, which made us all angry.
彼女はまた決心を覆し、そのことは私たちみんなを怒らせた。
We saw the ground covered with snow.
地面が雪で覆われているのが見えました。
With winter coming on, the mountains will soon be covered with snow.
冬が近づいてきたので、山々はまもなく雪に覆われるだろう。
Riches cover a multitude of woes.
富はあまたの苦痛を覆う。
This mountain is covered with snow all year round.
この山は一年を通じて雪に覆われている。
The side of the house was covered with ivy.
家の横はつたで覆われていた。
The earth lay beneath a blanket of snow.
地面は一面の雪に覆われていた。
Some snow-covered mountains were seen in the distance.
雪に覆われたいくつかの山が遠くに見えた。
In May the trees have fresh leaves.
5月になると木々は緑の若葉で覆われる。
The ladder was covered with dust and rust.
そのはしごは埃と錆で覆われていた。
The weather was so cold that the lake froze over.
とても寒かったので、湖は一面氷に覆われた。
The field is covered with snow.
野原は雪で覆われています。
The ground is covered with snow.
地面は雪で覆われている。
The ground was covered with snow, as far as the eye could see.
見渡す限り地面は雪で覆われていた。
The judge's decision is final.
審判の判定は覆らない。
The boat shipped water and nearly capsized.
ボートは波をかぶって転覆しそうになった。
Nobody will ever again be able to break the wall hiding my heart.
心を覆う壁は二度と壊すことはできない。
The sea covers nearly three-fourths of the earth's surface.
海は地球の表面の約4分の3を覆っている。
Our city was covered with smog.
私たちの町は、スモッグで覆われている。
The summit of the mountain is covered with snow.
その山の頂は、雪で覆われている。
The mountain is covered with snow.
その山は雪で覆われている。
Her new hairstyle covers her ears.
彼女の新しい髪形は耳を覆っている。
Anything like a road was covered with water that had flooded out of the river.
道という道は川から溢れだした水で覆われていた。
He opened a newspaper and covered the dead child.
新聞紙を広げて亡子に覆いかぶせた。
Can you see the snow-topped mountain?
頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice.
その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。
The hills were covered with snow.
その丘は雪で覆われていた。
The Supreme Court overturned a previous decision.
最高裁は前回の判決を覆した。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.