The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '覆'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The whole country was covered with snow.
その地方全体が雪で覆われた。
The top of the mountain is always covered with snow.
その山の頂上はいつも雪に覆われている。
The weather was so cold that the lake froze over.
とても寒かったので、湖は一面氷に覆われた。
Something is encompassing me.
何かがオレを覆い尽くす。
We saw the ground covered with snow.
雪に覆われた地面が見えた。
The field is covered with snow.
野原は雪で覆われています。
It is said that several victims of the tsunami think that the devestation they saw was the kind that made you cover your eyes.
幾人かの被害者は大津波を観測して目を覆うような惨状だったと思っているそうです。
We saw the ground covered with snow.
地面が雪で覆われているのが見えました。
The hill lay covered with snow.
丘は雪に覆われていた。
The sea covers nearly three-fourths of the earth's surface.
海は地球の表面の約4分の3を覆っている。
Nobody will ever again be able to break the wall hiding my heart.
心を覆う壁は二度と壊すことはできない。
The mountain is covered with snow.
その山は雪で覆われている。
Riches cover a multitude of woes.
富はあまたの苦痛を覆う。
The top of the mountain is covered with snow.
山頂は雪で覆われている。
The ground was completely covered with snow.
地面は一面雪で覆われた。
A big wave turned the ferry over.
大波がフェリーを転覆させた。
The summit of the mountain is covered with snow.
その山の頂は、雪で覆われている。
A big wave turned over his canoe.
大波を受けて彼のカヌーは転覆した。
The proverb says that what is done cannot be undone.
諺に、覆水盆に返らずと言う。
The train flipped over.
その列車は転覆した。
Dust covers the desk.
ほこりが机を覆っている。
The top of Mt. Fuji is covered with snow.
富士山の山頂は雪で覆われている。
Her new hairstyle covers her ears.
彼女の新しい髪形は耳を覆っている。
The top of the mountain is covered in snow.
その山の頂は雪に覆われている。
The path through the forest was completely covered in snow.
林道は雪で覆い尽くされていた。
He wore a mask so no one would recognize him.
彼は覆面をしていたので、誰も彼だと分からなかった。
A vast forest covers the mountains.
広大な森林が山々を覆っている。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.
従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
The earth lay beneath a blanket of snow.
地面は一面の雪に覆われていた。
The top is covered with snow.
頂上は雪で覆われている。
The box is covered with a large sheet of paper.
その箱は一枚の大きな紙で覆われている。
The mountain whose top is covered with snow is Mt. Fuji.
雪で頂上が覆われている山が富士山です。
The mountain top is covered with snow almost all year.
その山の頂上はほとんど1年中雪で覆われています。
The mountain peak was covered with snow.
その山の頂上は雪で覆われていた。
The boughs of the large tree overhung the pond.
その巨木の枝が池に覆いかぶさっていた。
Look at the mountains covered with snow.
雪で覆われた山を見てごらんなさい。
The side of the house was covered with ivy.
家の横はつたで覆われていた。
It was all covered with dust.
それはすっかり埃で覆われていた。
The desk is covered with dust.
机はほこりで覆われている。
Can you see that mountain with the snow-covered peak?
頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
With winter coming on, the mountains will soon be covered with snow.
冬が近づいてきたので、山々はまもなく雪に覆われるだろう。
Masked men held up the passengers and robbed them of their money.
覆面をした男達が旅客を襲って金を奪った。
The top of the mountain is covered with snow.
山の頂上は雪で覆われている。
In May the trees have fresh leaves.
5月になると木々は緑の若葉で覆われる。
It's been overcast for the past few days.
ここ数日空は厚い雲に覆われている。
The field was rank with weeds.
畑は雑草で覆われていた。
The box is covered with a large sheet of paper.
その箱は1枚の大きな紙で覆われている。
He opened a newspaper and covered the dead child.
新聞紙を広げて亡子に覆いかぶせた。
This mountain is covered with snow all year round.
この山は一年を通じて雪に覆われている。
Something is hiding me off.
何かがオレを覆い尽くす。
Paul stood with his hand shading his eyes.
ポールは目を手で覆いながら立っていた。
The mountain is covered with snow all the year round.
その山は一年中雪で覆われています。
The mask of darkness dropped over the valley.
暗闇が降りて谷間を一面に覆った。
The walls are hidden by ivy.
壁はツタで覆われている。
The judge's decision is final.
審判の判定は覆らない。
The sidewalk was covered with fallen leaves.
歩道は落ち葉で覆われていた。
It's no use crying over spilt milk.
覆水盆に返らず。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Anything like a road was covered with water that had flooded out of the river.
道という道は川から溢れだした水で覆われていた。
Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice.
その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.