The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '覆'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Masked men held up the passengers and robbed them of their money.
覆面をした男達が旅客を襲って金を奪った。
Today only 10 percent is covered.
今日では10%の陸地しか覆われていないのである。
The whole country was covered with snow.
その地方全体が雪で覆われた。
Snow covered the bus.
雪がバスを覆っている。
The train was overturned.
その列車は転覆した。
Mt. Fuji was covered with snow.
富士山は雪で覆われていた。
The ground is covered with snow.
地面は雪で覆われている。
The fields lay thickly covered with snow.
野原は雪で深く覆われていた。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.
地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
The proverb says that what is done cannot be undone.
諺に、覆水盆に返らずと言う。
The sea covers nearly three-fourths of the earth's surface.
海は地球の表面の約4分の3を覆っている。
The mask of darkness dropped over the valley.
暗闇が降りて谷間を一面に覆った。
The hill was all covered with snow.
丘は雪ですっかり覆われていた。
The hill lay covered with snow.
丘は雪に覆われていた。
The box is covered with a large sheet of paper.
その箱は一枚の大きな紙で覆われている。
Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice.
その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。
The path through the forest was completely covered in snow.
林道は雪で覆い尽くされていた。
The ground was covered with frost this morning.
今朝地面は霜で覆われていた。
The field is covered with snow.
野原は雪で覆われています。
We saw the ground covered with snow.
地面が雪で覆われているのが見えました。
Our city was covered with smog.
私たちの町は、スモッグで覆われている。
The summit of the mountain is covered with snow.
その山の頂は、雪で覆われている。
The earth lay beneath a blanket of snow.
地面は一面の雪に覆われていた。
Dust covers the desk.
ほこりが机を覆っている。
The top is covered with snow.
頂上は雪で覆われている。
It's been overcast for the past few days.
ここ数日空は厚い雲に覆われている。
We saw the ground covered with snow.
雪に覆われた地面が見えた。
The mountain top is covered with snow almost all year.
その山の頂上はほとんど1年中雪で覆われています。
He wore a mask so no one would recognize him.
彼は覆面をしていたので、誰も彼だと分からなかった。
A vast forest covers the mountains.
広大な森林が山々を覆っている。
The box is covered with a large sheet of paper.
その箱は1枚の大きな紙で覆われている。
The desk is covered with dust.
机はほこりで覆われている。
Some snow-covered mountains were seen in the distance.
雪に覆われたいくつかの山が遠くに見えた。
Look at the mountains covered with snow.
雪で覆われた山を見てごらんなさい。
A big wave turned over his canoe.
大波を受けて彼のカヌーは転覆した。
The mountain is covered with snow.
その山は雪で覆われている。
The sidewalk was covered with fallen leaves.
歩道は落ち葉で覆われていた。
The forest path had been utterly covered by snow.
林道は雪で覆い尽くされていた。
The top of the mountain was covered with snow.
山の上は、雪で覆われていた。
Nobody will ever again be able to break the wall hiding my heart.
心を覆う壁は二度と壊すことはできない。
The judge's decision is final.
審判の判定は覆らない。
The wall is partly covered with ivy.
その壁は部分的につたで覆われている。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
The mountain whose top is covered with snow is Mt. Fuji.
雪で頂上が覆われている山が富士山です。
The Supreme Court overturned a previous decision.
最高裁は前回の判決を覆した。
This mountain is covered with snow all year round.
この山は一年を通じて雪に覆われている。
Something is hiding me off.
何かがオレを覆い尽くす。
The top of the mountain is covered with snow.
山の頂上は雪で覆われている。
She changed her mind again, which made us all angry.
彼女はまた決心を覆し、そのことは私たちみんなを怒らせた。
A big wave turned the ferry over.
大波がフェリーを転覆させた。
The ground was completely covered with snow.
地面は一面雪で覆われた。
The ship capsized in the middle of the ocean.
船は大海原の真ん中で転覆した。
The huge waves upset their boat.
大波で彼らのボートは転覆した。
The city was blanketed with snow.
町は雪で覆われていた。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.
従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.