UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '見'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When I saw his new hairstyle I tried hard to suppress my laughter.彼の新しいヘアスタイルを見たとき、笑うまいと必死に努力した。
I'm going to see her off at the airport at 2:00.2時に空港に見送りに行きます。
She would have liked to peep in, but could not do such a thing.彼女は覗き見したかったが、そんなことはできなかった。
He played an excellent host at today's party.今夜のパーティーで彼は見事にホスト役を演じた。
His business has begun to thrive at last.彼の事業もやっとほう芽のきざしを見せた。
I showed my ticket to the doorman and went into the theatre.ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。
It appears to me that she feels much better today.今日は、彼女はずっと気分がよいように私には見えます。
Stars can be seen at night.夜には星が見える。
Could you show me what you're serving in the buffet?ビュッフェのメニューを見せていただけますか。
I saw him pat her on the shoulder.私は彼が彼女の肩をたたくのを見た。
In January of that year, we saw snow for four days, from the fourteenth to the seventeenth.この年の正月は十四日から十七日まで四日間の雪を見た。
I agree with that opinion.私はその意見に賛成だ。
I saw a town in the distance.遠方に街が見えた。
You must not lose sight of your main object.主要な目的を見失ってはならない。
She's at home taking care of the kids.彼女は家で子供の面倒を見ているよ。
What happened to Chris? We don't see her these days.クリスはどうしたのか。近頃彼女を見かけないが。
Although Takahashi looks completely Asian, I've heard he's of mixed blood.高橋君は完全なアジア人に見えても、混血なのだと聞いた。
I'm going to go buy a ticket, so please watch my bags for a minute.切符買ってくるから、ちょっと荷物見てて。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。
Again, we can see this approach as deriving from Matthew Arnold's idea that everywhere there is connection.ここでも、このアプローチがマシュー・アーノルドの「どこにも連結がある」という考えに由来していることを見て取ることができる。
An earthquake of magnitude 5 shook Tokyo.マグニチュード5の地震が東京を見舞った。
These unhappy people must be taken good care of.これらの不幸な人々は十分に面倒を見られなければならない。
Ms Mizuta likes that "Buska" character so much, last time she happened by a store that had Buska goods, she homed in on them and bought one on the spot.ブースカ大好きの水田さんは、偶然入った店でめざとくブースカグッズを見つけて早速買うことにした。
These days, the motive for marriage is not necessarily pure. Take Jennifer for example.近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。例えばジェニファーを見てごらんよ。
Matsushita commands respect from its competitors.松下は競争会社から尊敬の目で見られていますね。
His aunt looks young.彼の叔母さんは若く見える。
The sight sent chills of delight up my spine.それを見てうれしくて背筋がぞくぞくした。
He showed me her picture.彼は僕に彼女の写真を見せてくれた。
The students grimaced at the teacher.学生たちは先生にしかめつらをして見せた。
I can't find my ticket. I must have lost it.乗車券が見つからない。落としてしまったにちがいない。
He looked refreshed after a good night's sleep.一晩ぐっすり眠ったので彼はさわやかに見えた。
People say I look about the same age as my sister.私は妹と同じくらいに見えると言われます。
When I passed by in car, I caught a glimpse of the house of a famous actress.車で通りかかったときに、有名な女優の家をチラッと見ました。
Because they’re watching television.テレビを見ているからです。
Tom displayed the contents of his wallet.トムは財布の中身を見せてくれた。
She stood in admiration of the garden.彼女は庭に見とれてたっていた。
I couldn't help laughing at the sight.私はその光景を見て笑わざるえなかった。
Don't give me such a sad look.そんな悲しい目で見ないで。
Thanks to these discoveries, man's life span has become twice as long as before.これらの発見のおかげで人間の寿命が以前の2倍になった。
Play outside instead of watching TV.テレビを見てないで、外で遊びなさい。
Let's go to a movie.映画を見に行こうよ。
That girl looks boyish.その女の子は男の子のように見える。
We see things differently, according to whether we are rich or poor.我々は貧富に応じて物事を見る。
The cherry blossoms are at their best.桜の木が見頃です。
The dog sniffed at the stranger.犬は見知らぬ人の匂いをかいだ。
I saw nothing at all.全然見えなかった。
Tom watched TV yesterday.トムは昨日テレビを見た。
Visitors to the palace can still see this tennis court today.その宮殿を訪れる人々は、今日でもまだこのテニスコートを見ることができる。
Mary came up to me when she saw me.メアリーは私を見ると近づいてきた。
Look at me.私を見なさい。
He was watching the scene with breathless interest.彼は息を凝らしてその光景を見つめていた。
Someone always sees through their disguises.彼らはいつも変装を見抜かれる。
"Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper."「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」
In my opinion, he's the right man for the job.私の意見では、彼はその仕事に適任だ。
If you just crouch a little, her crotch can just be seen flicking in and out of sight.ちょっと屈めば、アソコがチラチラと見え隠れします。
He strained every nerve to see in the darkness.彼は暗がりでものを見ようと神経を集中させた。
This is out of the blue, but has everybody once felt 'looked down upon by young folk'?突然ですが、みなさんは「若者から見下された」と感じたこと、ありますか?
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
We associate her face with a rose.彼女の顔を見るとバラが連想される。
I couldn't find it anywhere.それはどこにも見つからなかった。
Can you see a sail on the horizon?水平線に船の帆が見えますか。
Let's watch TV here.ここでテレビを見ましょう。
Tom didn't ask for our opinions.トムは私たちに意見を求めなかった。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.その子供はお母さんを見るとすぐに泣きやみました。
To all appearance it is true.それは本当らしく見える。
We see things differently according to whether we are rich or poor.金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。
We watched them score one basket after another.僕達は彼らが次々と得点するのを見た。
Look over the papers, please.その書類をざっと見て下さい。
You found yourself a nice guy.いい男見つけたね。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
The creatures he thought of looked like flying vomit to everyone else.彼が考えた生物は皆には浮かぶ反吐にしか見えなかった。
Next week, millions of people will be watching the TV program.来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。
I have seen him on TV but not in the flesh.テレビで見たことはあるが直接本人に会ったことはない。
In my eyes, he is wrong.私から見れば彼が間違っている。
A cat can see in the dark.猫は闇で物が見える。
That girl looks like a boy.その女の子は男の子のように見える。
We enjoyed watching a circus parade.私達はサーカスの行進を見て楽しかった。
A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea.東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。
This is the worst movie I have ever seen.これは私が今までに見た中で最悪の映画です。
He raised his hat when he saw me.彼は私を見ると帽子あげて挨拶をした。
The townspeople looked curiously at me.町の人達は物珍しそうに私を見た。
Let's try to settle our differences once and for all.これを最後にわれわれの意見の相違に決着をつけよう。
She showed me the poems that she had written in her youth.彼女は若いころに書いた詩を私に見せてくれた。
I cannot silently overlook this problem.僕はその問題を黙って見過ごすわけにはいかない。
She really looks pretty.彼女は本当にかわいらしく見える。
Out of sight, out of mind.目に見えないものは忘れさられる。
He persists in his opinion.彼は私の意見を固執する。
I sat watching a baseball game on TV.私はすわってテレビで野球の試合を見ていた。
The wife stood up from her chair. She then looked at the door.夫人は、椅子から立上った。そして、扉の方を見た。
I bought every book on Japan I could find.私は見つけることができる日本に関するあらゆる本を買った。
May I see your driver's license, sir?運転免許証を見せてください。
They dared not look me in the face.彼らはまともに私の顔を見られなかった。
It is necessary that you see a doctor.医者に見てもらう必要がありますね。
I found the money.お金を見つけました。
He caught a boy stealing his watch.彼は少年が彼の時計を盗もうとしているところを見つけた。
There was no need for you to see him to the door.君は彼を玄関まで見送る必要はなかったのだ。
Let me have a look at it.それをちょっと見せてください。
It's no use for him to try to find out the real reason.彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。
We saw what looked like an oasis in the desert.私たちは砂漠でオアシスとおぼしきものを見た。
I came across this book in a secondhand bookstore.ぼくはこの本を古本屋で見つけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License