Bear in mind that, under such circumstances, we have no alternative but to find another buyer.
そのような場合別の買い手を見つける以外に選択の余地はないという事を心に留めておきなさい。
No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction.
私を見つけるやいなや彼女は私のいる方へ駆け出した。
I'm sure I'll be able to find it.
きっと見つけることができると思います。
I walked through the cars of the train to find a seat.
私は席を見つけるために列車の客車の中を歩いた。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.
彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。
No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction.
彼女は私を見つけるとすぐに私の方へ走り出した。
I found your house with difficulty.
私のやったことで、あなたの家を見つけることができた。
In order to bring out your talents to the full you need to a profession more suited to you, to find a new work place.
自分の才能を思う存分生かすには、自分にもっとふさわしい職業、新しい職場を見つけることです。
She came to Tokyo with a view to getting a new job.
彼女は新しい職を見つけるために東京にやってきた。
I had no difficulty in finding his office.
彼の事務所を見つけるのは私にとってたやすい。
Good lumber is hard to find these days.
近頃はよい材木を見つけるのが難しいですね。
It is difficult to find a happy medium between city and countryside.
都会と田舎の生活の中庸を見つけるのは難しい。
It must be easy for him to find the way.
彼がその道を見つけることはやさしいに違いありません。
I finally managed to find my lost wallet.
私はなくした財布をとうとう見つけることができた。
She tried to get a tent at the shop, but she could not find the one she wanted.
彼女は店でテントを手に入れようとしたが、欲しいと思うテントを見つけることができなかった。
Two years went by before I could find a good job.
よい仕事を見つけるまで2年が過ぎた。
You will find the scene just as you see it in this picture.
この絵とまったく同じ景色を見つけるだろう。
Hardly had he seen me when he ran away.
彼は私を見つけるとすぐににげた。
We had much difficulty in finding the bus stop.
バスの停留所を見つけるのに大いに苦労した。
In the first place we must find a way out of this.
打開策を見つけるのが先決だ。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.
よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
You will find it stated a few pages further on.
君は数ページ先でそれが述べられているのを見つけるでしょう。
I had a hard time finding his house.
彼の家を見つけるのに苦労した。
They looked far and wide for the missing dog.
彼らはいなくなった犬を見つけるためにあらゆる所をさがした。
It was impossible to find an answer.
答えを見つけるのは不可能だった。
He could not find what I had hidden.
彼は私がかくしたものを見つけることが出来なかった。
It is not easy to find the way to the park.
公園へ行く道を見つけることはやさしくありません。
I couldn't find it anywhere.
それをどこにも見つけることができなかった。
I managed to find his office.
何とか彼の会社を見つける事ができた。
I have not been able to find a job so far.
今まで仕事を見つけることができません。
How do you find the time to exercise?
運動する時間をどうやって見つけるのですか。
I just need to find Tom.
トムを見つける必要がある。
This is why birds like the pigeon or the Arctic tern can find their way around the world.
こういうわけでハトやキョクアジサシのような鳥は地球の自分の道を見つけることができる。
He will find the bus stop easily.
彼は簡単に停留所を見つけるでしょう。
No sooner had the monkey caught sight of him than it jumped up to his shoulders.
その猿は彼を見つけるとすぐに彼の肩の上に乗ってきた。
Whenever I find something I like, it's too expensive.
好きなものが見つけると、高すぎる。
Find a mean between harshness and indulgence.
厳しさと甘さの中間を見つける。
I dare say he will find the right wife for himself.
彼はおそらく自分にぴったりの奥さんを見つけるだろう。
The moment he caught sight of me, he ran away.
彼は私を見つけるやいなや逃げて行った。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
She tried to get a tent, but she couldn't find the one she wanted.
彼女はテントを手に入れようとしたが、欲しいと思うテントを見つけることができなかった。
Did you have any difficulty in finding my house?
私の家を見つけるのに苦労なさいましたか。
He didn't have as much trouble finding a job as he thought he would.
彼は仕事を見つけるのに思ったほど苦労しなかった。
I was able to find the street, but I couldn't find her house.
通りを見つけることはできたが、彼女の家は見つけられなかった。
We had some difficulty finding his house.
彼の家を見つけるのに時間がかかった。
The police couldn't find any footprints outside Tom's bedroom window.
警察はトムの寝室の窓の外には誰の足跡も見つけることができませんでした。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.