It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.
よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
No sooner had she found him than she burst into tears.
彼女は彼を見つけるやいなや、わっと泣き出した。
Finding one's way around Nagoya is very simple. All you do is look at the signs.
名古屋で道を見つけるのは簡単だ。標識を見さえすればいい。
Will you find me?
私を見つけるの?
I'll hide and you find me. O.K.?
僕が隠れて君が僕を見つけるんだよ。わかった。
We'll eventually find a solution to this problem, I think.
私たちはいずれこの問題の解決策を見つけると思います。
He didn't have as much trouble finding a job as he thought he would.
彼は仕事を見つけるのに思ったほど苦労しなかった。
I found it easy to find the building.
その建物を見つけるのは簡単だった。
Hardly had he seen me when he ran away.
彼は私を見つけるとすぐににげた。
It was easy to find seats in the train because there were so few passengers.
電車にはほとんど乗客がいなかったので席を見つけるのは簡単だった。
I always buy the English-language books I come across at bookstores. But since I never read them, all they do is pile up.
本屋で英語関係の本を見つけると、次々に買ってしまって、読まずにいるので、たまる一方です。
She tried to get a tent at the shop, but she could not find the one she wanted.
彼女は店でテントを手に入れようとしたが、欲しいと思うテントを見つけることができなかった。
You will find the scene just as you see it in this picture.
この絵とまったく同じ景色を見つけるだろう。
Having a telephone helped her find more clients.
電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。
I had a hard time finding his house.
彼の家を見つけるのに苦労した。
He took great pains to find a shortcut.
彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。
We had much difficulty in finding the bus stop.
バスの停留所を見つけるのに大いに苦労した。
She came to Tokyo with a view to getting a new job.
彼女は新しい職を見つけるために東京にやってきた。
I finally managed to find my lost wallet.
私はなくした財布をとうとう見つけることができた。
The police couldn't find any footprints outside Tom's bedroom window.
警察はトムの寝室の窓の外には誰の足跡も見つけることができませんでした。
I dare say he will find the right wife for himself.
彼はおそらく自分にぴったりの奥さんを見つけるだろう。
It's hard to find a suitable translation.
適当な訳を見つけるのが難しい。
This is why birds like the pigeon or the Arctic tern can find their way around the world.
こういうわけでハトやキョクアジサシのような鳥は地球の自分の道を見つけることができる。
In order to bring out your talents to the full you need to a profession more suited to you, to find a new work place.
自分の才能を思う存分生かすには、自分にもっとふさわしい職業、新しい職場を見つけることです。
I just need to find Tom.
トムを見つける必要がある。
People usually find it very difficult to break the ice when they meet someone extremely attractive for the first time.
とても魅力的な人に初めて会って、話の糸口を見つけるのは、たいていかなり難しいものだ。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
I was able to find the street, but I couldn't find her house.
通りを見つけることはできたが、彼女の家は見つけられなかった。
I found your house with difficulty.
私のやったことで、あなたの家を見つけることができた。
Did you have any difficulty in finding my house?
私の家を見つけるのに苦労なさいましたか。
Whenever I find something I like, it's too expensive.
好きなものが見つけると、高すぎる。
I walked through the cars of the train to find a seat.
私は席を見つけるために列車の客車の中を歩いた。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.
彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。
They looked far and wide for the missing dog.
彼らはいなくなった犬を見つけるためにあらゆる所をさがした。
I bought every book on Japan I could find.
私が見つけることができた日本についての本を全て買った。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.