The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '規'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The most important feature of all games is that they are governed by rules.
あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
Japanese comics have boomed on a large scale.
日本の漫画は大規模なブームを起こした。
The new rule holds good in this case.
この場合にはその新しい規則があてはまる。
We should obey the traffic rules.
交通規制に従わなければならない。
We must follow the regulations.
規則は守らなければならない。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.
官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
Some students find it difficult to follow the rules.
生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
This rule applies to any case.
この規則はどんな場合にでも当てはまる。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.
新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
I don't know how to legally get around those regulations.
私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
The players must abide by the rules.
選手は規則に従わなくてはならない。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.
私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.
規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
I explained the rules to her.
私は彼女に規則を説明した。
Every rule has its exceptions.
どんな規則にも例外がある。
There are no special rules about what clothes we have to wear.
服装に関する特別な規則はない。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.
信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
We must do away with these old rules.
これらの古い規則を廃止しなければならない。
We should obey the rules.
私たちは規制に従うべきだ。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.
この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.
雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.
無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
Those rules fostered discontent among students.
その規則が学生の間の不満を強くした。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
There are cases where this rule doesn't hold good.
この規則が当てはまらない場合がある。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
There are cases where the rule does not hold good.
その規則があてはまることのない場合がある。
School discipline is not as it should be.
学校の規律が乱れている。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.
警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
The rule holds good in this case.
その規則はこの場合に当てはまる。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.
新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
We must observe the traffic regulations.
我々は交通法規を守らなければならない。
You can't apply this rule to every case.
あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
My menstrual cycle is irregular.
生理が不規則です。
We must abide by the rules of the game.
私たちは試合の規則を守らねばならない。
Tourism generated many new jobs.
観光事業が多数の新規雇用を創出した。
It is necessary that every member observe these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
The rules must be few, and what is more important, simple.
規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
These regulations ought to be observed by the students.
これらの規則を、学生は守るべきである。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
How is Null expressed as a regular expression?
正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.