UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Every rule has its exceptions.すべての規則には例外がある。
Do not disobey the rules.規則に逆らうな。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
This rule holds good in every case.この規則はあらゆる場面にあてはまる。
You must conform to the rules.君たちは規則に従わなければならない。
Our class has increased in size.我々のクラスは規模が大きくなった。
The government should do away with those old regulations.政府は、そうした古い規則は廃止すべきだ。
The rule doesn't hold well in our case.その規則は私達の場合に当てはまりません。
You should conform to the rules.君は規則に従うべきだ。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
There are no special rules about what clothes we have to wear.服装に関する特別な規則はない。
You must not violate the regulations.規則に違反してはいけない。
The rules must be few, and what is more important simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
Japanese comics have boomed on a large scale.日本の漫画は大規模なブームを起こした。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
This rule reads several ways.この規制は行く通りにも解釈できる。
It seems the rural area will be developed on a large scale.その地方は大規模に開発されるだろう。
Ethics means the rules of conduct.倫理学というのは、行動の規範を意味する。
Routine exercise is great for your health.規則的な運動は健康によい。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.服装に関する特別な規則はない。
Discipline is rather mild at this school.この学校は規律がやや緩やかだ。
Please explain the rule to me.私に規則を説明して下さい。
Bear these rules in mind.これらの規則を覚えておきなさい。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合にも当てはまる。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
Technically he is still a student.規則の上では彼はまだ学生だ。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
I know more or less about the rules of this game.この遊びの規則については多少知っています。
It goes without saying military discipline is literally rigid.言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
The products are sold on a world scale.その製品は世界的な規模で販売されている。
The rules require us all to be present.規則で私達は全員出席しなくてはならない。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
The rule holds good in this case.その規則はこの場合に当てはまる。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
The rule does not apply in our case.その規則は我々の場合には当てはまりません。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
We always have to follow the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
There are no rules without exceptions.例外のない規則はない。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
He explained the rules in detail.彼は規則を詳しく説明した。
He was excluded from the club for infractions of the rules.彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
You must observe the rules of the club.クラブの規則を守らねばならない。
The rule should be revised.その規則は修正されるべきだ。
We'll do away with all these silly rules as soon as we can.これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
It is now necessary to add another rule.今や別の規則を加える必要がある。
This rule reads several ways.この規制はいくとおりにも解釈できる。
His attendance is irregular.彼は出席が不規則だ。
We must do away with these old rules.これらの古い規制を廃止しなければならない。
This rule applies to all cases.この規則はあらゆる場合に当てはまる。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
This rule applies to any case.この規則はどんな場合にでも当てはまる。
The city government once thought of doing away with that rule.市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
We should do away with this regulation.こんな規制は廃止すべきです。
The new rule holds good in this case.この場合にはその新しい規則があてはまる。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
We punished him according to the rules.規則に当てはめて彼を罰した。
You should keep to the regulations.あなたはその規則を守るべきだ。
The rule does not apply to his case.その規則は彼の場合には当てはまらない。
We should obey the traffic rules.交通規制には従わないといけない。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
You must observe those rules.あなたはその規則を守らねばならない。
I believe in exercising regularly.規則正しく運動するのは良い事だと思う。
You should practice playing the piano regularly.規則正しくピアノを練習すべきです。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
You must act in accordance with the rules.君は規則に従って行動しなければならない。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
Please revise regularly every day.毎日、規則正しく復習してください。
Your attendance at classes was irregular.君の授業への出席は不規則だった。
We should obey the traffic rules.交通規制に従わなければならない。
There's an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
This is an exception to the rule.これはその規則の例外である。
There are cases where the rule does not hold good.その規制があてはまらない場合がある。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
We must conform to the rules.私達は規則には従わなければならない。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
Please obey the school rules.学校の規則を守ってください。
The rule is utterly inflexible.その規則は絶対変更できない。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
My period is regular.生理は規則正しくあります。
This rule applies to you as well.この規則はあなたにも当てはまる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License