UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This rule applies to all cases.この規則はどの場合でも当てはまる。
We must follow the rules.規則は守らなければならない。
Japanese people tend to rely on established authority.日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
Drivers must observe the traffic rules.運転者は交通規則を守らねばならない。
We always have to obey the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
There are exceptions to every rule.すべての規則には例外がある。
Mayuko explained the rules in detail.マユコはその規則を詳しく説明した。
Everything should be done in accordance with the rules.すべてが規則通りに行われる。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
We have to conform to the rules.私は様々な規則に従わなくてはならない。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
This rule allows no exception.この規則には例外は認められない。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
We must conform to the rules.私たちは規則に従わなければならない。
Discipline is rather mild at this school.この学校は規律がやや緩やかだ。
The same rule applies to going for a journey.旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。
This rule applies to any case.この規則はどんな場合にでも当てはまる。
She's good at getting around rules.彼女は規則をかいくぐるのがうまい。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
The players must abide by the rules.選手は規則に従わなくてはならない。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
It seems the rural area will be developed on a large scale.その地方は大規模に開発されるだろう。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
You broke the rule.君は規則を破った。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
I have an orderly lifestyle.私は規則正しい生活をしている。
I think it is very good to lead a regular life.毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
Large-scale road construction began.大規模な道路工事が始まった。
I know more or less about the rules of this game.この遊びの規則については多少知っています。
There are no special rules about what clothes we have to wear.服装に関する特別な規則はない。
It is necessary that every member observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
You must observe the rules of the dormitory.寮の規則は守らなければならない。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
We should obey the traffic rules.交通規則に従わなければならない。
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
You should practice playing the piano regularly.規則正しくピアノを練習すべきです。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
The rules require us all to be present.規則で私達は全員出席しなくてはならない。
The rules must be few, and what is more important simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
This rule reads several ways.この規則はいくとおりにも解釈できる。
Workers put up with silly rules for a long time.労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
This rule has no exceptions.この規則に例外はありません。
What you did is against the rules.君のやったことは規則に反しているよ。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
New York City has long been unusual because of its sheer size.ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
We should do away with these old rules.この古い規則は廃止すべきだ。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はない。
You must form regular habits.君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
This rule applies to you, too.この規則はあなたにも当てはまる。
Our project came off with flying colors.新規事業は大成功でした。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.服装に関する特別な規則はない。
There is an exception to every rule.すべての規則には例外がある。
We always have to follow the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
We should obey the rules.私たちは規則に従うべきだ。
We discussed gun control in social studies class.社会の授業で銃規制について話し合った。
The city is laid out with beautiful regularity.その都市は美しく規則正しく設計されている。
You must not violate the regulations.規則に違反してはいけない。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
Every rule has its exceptions.すべての規則には例外がある。
We must do away with these old rules.これらの古い規則を廃止しなければならない。
The government should do away with those old regulations.政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
I explained the rules to her.私は彼女に規則を説明した。
Technically he is still a student.規則の上では彼はまだ学生だ。
It's necessary for all members to follow these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
Those rules fostered discontent among students.その規則が学生の間の不満を強くした。
We have to follow the regulations.規則は守らなければならない。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
We have to conform to the rules.私たちは様々な規則に従わななくてはならない。
There are cases where the rule does not hold good.その規則があてはまることのない場合がある。
These rules apply to everybody alike.これらの規則は誰にも同じように当てはまる。
It is now necessary to add another rule.今や別の規則を加える必要がある。
You have to eat regularly.食事は規制正しくとりなさい。
The student body is opposed to the new rules.全校生徒が新しい規則に反対している。
School discipline is not as it should be.学校の規律が乱れている。
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License