UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

School discipline is not as it should be.学校の規律が乱れている。
There are exceptions to every rule.どの規則にも例外がある。
We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
Smoking in the office is against our rules.社内で煙草を吸うのは社の規則に反する。
The government should do away with those old regulations.政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
New York City has long been unusual because of its sheer size.ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
The rule requires that theses be written in English.規則で論文は英語で書かれることが必要である。
This rule reads several ways.この規則はいく通りも解釈があります。
This rule reads several ways.この規則はいくとおりにも解釈できる。
We must conform to the rules.私たちは規則に従わなければならない。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
This rule reads several ways.この規制はいくとおりにも解釈できる。
Discipline is rather mild at this school.この学校は規律がやや緩やかだ。
I did not yield to such a rule.私はそのような規則に従わなかった。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
You should keep to the regulations.あなたはその規則を守るべきだ。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
This rule reads several ways.この規制は行く通りにも解釈できる。
There is a plan to restrict the use of cars in the city center.市内での車の使用を規制する計画がある。
Is his pulse regular?彼の脈は規則正しいですか。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
We have to conform to the rules.私は様々な規則に従わなくてはならない。
My period is regular.生理は規則正しくあります。
This rule holds good in every case.この規則はあらゆる場面にあてはまる。
The new rule holds good in this case.この場合にはその新しい規則があてはまる。
Bear these rules in mind.これらの規則を覚えておきなさい。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
This rule applies to all cases.この規則はあらゆる場合に当てはまる。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合にも当てはまる。
This rule has no exceptions.この規則に例外はありません。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
They are ignorant of the rules.彼らは規則を知らない。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
Those rules fostered discontent among students.その規則が学生の間の不満を強くした。
These gases can lead to global warming.これらのガスは地球規模の温暖化をもたらし得る。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
I wish my venture would work out.私の新規事業が旨くいってくれたらなあ。
You must not violate the regulations.規則に違反してはいけない。
We must do away with these old rules.これらの古い規則を廃止しなければならない。
There are some cases where the rule does not hold good.この規定が当てはまらない場合もある。
This ruler has the scale in millimeters.この定規にはミリメートルの目盛りがある。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
My menstrual cycle is irregular.生理が不規則です。
He felt hedged in with rules.彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。
You have to eat regularly.食事は規制正しくとりなさい。
There are no rules without exceptions.例外のない規則はない。
His attendance is irregular.彼は出席が不規則だ。
Is that rule applicable to us foreigners?その規則は我々外国人にも当てはまりますか。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
Our project came off with flying colors.新規事業は大成功でした。
There are cases where the rule does not hold good.その規則があてはまることのない場合がある。
Tom is in favor of gun control.トムは銃規制に賛成だ。
I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'.英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はありません。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
The government should do away with those old regulations.政府は、そうした古い規則は廃止すべきだ。
You must form regular habits.君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
John put across a big housing project.ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
All members need to observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
Routine exercise is great for your health.規則的な運動は健康によい。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.服装に関する特別な規則はない。
You must observe the rules of the dormitory.寮の規則は守らなければならない。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃止すべきである。
There's an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
This is an exception to the rule.これはその規則の例外である。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合でも当てはまる。
Japanese comics have boomed on a large scale.日本の漫画は大規模なブームを起こした。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
To hell with conventions!規則もへったくれもあるものか。
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
The boy could not live up to the school rules.その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
I lead a regular life.私は規則的な生活をしています。
It seems the rural area will be developed on a large scale.その地方は大規模に開発されるだろう。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
The student body is opposed to the new rules.全校生徒が新しい規則に反対している。
We have to conform to the rules.私たちは様々な規則に従わななくてはならない。
They started a new business.彼らは新規事業を始めた。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
We should do away with these old rules.この古い規則は廃止すべきだ。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
This rule does not apply to the case.この規則はその場合には当てはまらない。
They decided to abolish the old restriction.彼らは古い規制を廃止することを決めた。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
The rule holds good in this case.その規則はこの場合に当てはまる。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License