UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Everything was done in accordance with the rules.全て規則どおり行われた。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
Some students find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
We obeyed the rules.我々はその規則に従った。
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
These are the rules; act accordingly.これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。
Some pupils find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
I explained the rules to her.私は彼女に規則を説明した。
This rule doesn't apply to first-year students.この規則は1年生には当てはまらない。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
The rule does not apply to his case.その規則は彼の場合には当てはまらない。
Traffic lights are used to regulate traffic.交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
You broke the rule.君は規則を破った。
The doctor ordered her to go on a strict diet.医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
There are no exceptions to this rule.この規則に例外はありません。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
There are cases where this rule doesn't hold good.この規則が当てはまらない場合がある。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
It is not acceptable to our moral code.それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
School discipline is not as it should be.学校の規律が乱れている。
This rule applies to you as well.この規則はあなたにも当てはまる。
We always have to follow the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
These gases can lead to global warming.これらのガスは地球規模の温暖化をもたらし得る。
Smoking in the office is against our rules.社内で煙草を吸うのは社の規則に反する。
We have to go by the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
The student body is opposed to the new rules.全校生徒が新しい規則に反対している。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合にも当てはまる。
We should obey the rules.私たちは規制に従うべきだ。
My period is regular.生理は規則正しくあります。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
There's an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃止すべきである。
The rules were recently relaxed.その規則は最近緩められた。
We must do away with these old rules.これらの古い規則を廃止しなければならない。
There are cases where the rule does not hold good.その規制があてはまらない場合がある。
This rule applies to all cases.この規則はあらゆる場合に当てはまる。
Please revise regularly every day.毎日、規則正しく復習してください。
Workers put up with silly rules for a long time.労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
This rule reads several ways.この規制はいくとおりにも解釈できる。
You must observe those rules.あなたはその規則を守らねばならない。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
This rule does not apply.この規則は当てはまらない。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合でも当てはまる。
We have to conform to the rules.私たちは様々な規則に従わななくてはならない。
This ruler has the scale in millimeters.この定規にはミリメートルの目盛りがある。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
You should obey the traffic rules.交通規制に従うべきだ。
The city government once thought of doing away with that rule.市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
There are no exceptions to this rule.この規則には例外は認められない。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
You must observe the rules of the dormitory.寮の規則は守らなければならない。
Our project came off with flying colors.新規事業は大成功でした。
I have an orderly lifestyle.私は規則正しい生活をしている。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
You should keep to the regulations.あなたはその規則を守るべきだ。
Those who violate the rules will be punished.規則違反をする者は罰せられるだろう。
There is an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
What you did is against the rules.君のやったことは規則に反しているよ。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
The city is laid out with beautiful regularity.その都市は美しく規則正しく設計されている。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
The rules require us all to be present.規則で私達は全員出席しなくてはならない。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
I bought a book and he a ruler.私は本を買い、彼は定規を買った。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
His driving was against traffic rules.彼の運転は交通規則違反であった。
Everything should be done in accordance with the rules.すべてが規則通りに行われる。
We should obey the traffic rules.交通規則に従わなければならない。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
Regular attendance is required in that class.その授業には規則正しく出席することが必要だ。
The rule doesn't hold well in our case.その規則は私達の場合に当てはまりません。
It is one of the biggest summer festivals.それは最大規模の夏フェスの一つだ。
The rule requires that theses be written in English.規則で論文は英語で書かれることが必要である。
Military discipline is literally rigid.軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
Every rule has its exceptions.どんな規則にも例外がある。
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
The rule holds good in this case.その規則はこの場合に当てはまる。
We have to conform to the rules.私は様々な規則に従わなくてはならない。
Drivers must observe the traffic rules.運転者は交通規則を守らねばならない。
You must keep to the regulations.規則に従わなければなりませんよ。
The products are sold on a world scale.その製品は世界的な規模で販売されている。
We should obey the traffic rules.交通規制には従わないといけない。
Large-scale road construction began.大規模な道路工事が始まった。
Every rule has its exceptions.どの規則にも例外がある。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License