UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There are no rules without exceptions.例外のない規則はない。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
The doctor ordered her to go on a strict diet.医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
The rule requires that theses be written in English.規則で論文は英語で書かれることが必要である。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
You must observe the rules of the club.クラブの規則を守らねばならない。
A devastating earthquake hit the state capital.破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
This rule does not apply to the case.この規則はその場合には当てはまらない。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はありません。
That guard tends to do everything by the book.あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
You should obey the traffic laws when you drive.運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
Discipline is rather mild at this school.この学校は規律がやや緩やかだ。
This rule cannot be applied to you.この規則は貴方には当てはめることはできない。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
Tom is in favor of gun control.トムは銃規制に賛成だ。
It is not acceptable to our moral code.それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。
I know more or less about the rules of this game.この遊びの規則については多少知っています。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
They are ignorant of the rules.彼らは規則を知らない。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
It is necessary that every member observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
The government should do away with those old regulations.政府は、そうした古い規則は廃止すべきだ。
I explained the rules to her.私は彼女に規則を説明した。
You have to eat regularly.食事は規制正しくとりなさい。
It seems the rural area will be developed on a large scale.その地方は大規模に開発されるだろう。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
A fussy referee can ruin a bout.規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
There are exceptions to every rule.すべての規則には例外がある。
School discipline is not as it should be.学校の規律が乱れている。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
There are cases where the rule does not hold good.その規則があてはまることのない場合がある。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
We always have to obey the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
This rule applies to all cases.この規則は全ての場合に当てはまる。
I have an orderly lifestyle.私は規則正しい生活をしている。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
Those who violate the rules will be punished.規則違反をする者は罰せられるだろう。
The government should do away with those old regulations.政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
He advocates a revision of the rules.彼は規則の改正を唱えている。
He felt hedged in with rules.彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
Regular attendance is required in that class.その授業には規則正しく出席することが必要だ。
We must do away with these old rules.これらの古い規制を廃止しなければならない。
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
You broke the rule.君は規則を破った。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
We should obey the rules.私たちは規則に従うべきだ。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
This rule isn't suited to the present situation.この規則は現状に合わない。
I explained the rule to him.私は彼にその規則を説明した。
You must not violate the regulations.規則に違反してはいけない。
Our project came off with flying colors.新規事業は大成功でした。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
My menstrual cycle is irregular.生理が不規則です。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
The student body is opposed to the new rules.全校生徒が新しい規則に反対している。
Everything was done in accordance with the rules.全て規則どおり行われた。
This rule holds good in every case.この規則はあらゆる場面にあてはまる。
Japanese people tend to rely on established authority.日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。
Drivers must observe the traffic rules.運転者は交通規則を守らねばならない。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
Large-scale road construction began.大規模な道路工事が始まった。
A wheat import ban was enacted.小麦の輸入禁止が法律で規定された。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
You should keep to the regulations.あなたはその規則を守るべきだ。
You should obey the traffic rules.交通規制に従うべきだ。
He explained the rules in detail.彼は規則を詳しく説明した。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
This is an exception to the rule.これはその規則の例外である。
We should obey the traffic rules.交通規制には従わないといけない。
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
This rule reads several ways.この規則はいくとおりにも解釈できる。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
Military discipline is literally rigid.軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
We must conform to the rules.私たちは規則に従わなければならない。
What you did is against the rules.君のやったことは規則に反しているよ。
I wish my venture would work out.私の新規事業が旨くいってくれたらなあ。
The rule does not apply in our case.その規則は我々の場合には当てはまりません。
Please revise regularly every day.毎日、規則正しく復習してください。
You must form regular habits.君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合にも当てはまる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License