UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The government should do away with those old regulations.政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
The city is laid out with beautiful regularity.その都市は美しく規則正しく設計されている。
There are no exceptions to this rule.この規則には例外は認められない。
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
My period is regular.生理は規則正しくあります。
There is no dress code.服装に関する特別な規則はない。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
This rule allows no exception.この規則には例外は認められない。
Please revise regularly every day.毎日、規則正しく復習してください。
It's necessary for all members to follow these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
This rule has no exceptions.この規則に例外はありません。
Your attendance at classes was irregular.君の授業への出席は不規則だった。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
Do not disobey the rules.規則に逆らうな。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
This ruler has the scale in millimeters.この定規にはミリメートルの目盛りがある。
It is now necessary to add another rule.今や別の規則を加える必要がある。
You must act in accordance with the rules.君は規則に従って行動しなければならない。
My menstrual cycle is irregular.生理が不規則です。
You must observe the rules of the dormitory.寮の規則は守らなければならない。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
He felt hedged in with rules.彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。
Those rules fostered discontent among students.その規則が学生の間の不満を強くした。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
The rule reads in two ways.この規則は二通りに読めます。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
A devastating earthquake hit the state capital.破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
Regular exercise is beneficial to good health.規則的な運動は健康によい。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
This rule holds good in every case.この規則はあらゆる場面にあてはまる。
There is an exception to every rule.すべての規則には例外がある。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
A fussy referee can ruin a bout.規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。
Some pupils find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
Every law has its exception.例外のない規則はありません。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
We should obey the rules.私たちは規制に従うべきだ。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
There is an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
There are some cases where the rule does not hold good.この規定が当てはまらない場合もある。
Japanese comics have boomed on a large scale.日本の漫画は大規模なブームを起こした。
The rules were recently relaxed.その規則は最近緩められた。
You must keep to the rules.あなたはその規則を守らなければならない。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
All members need to observe these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
You should keep to the regulations.あなたはその規則を守るべきだ。
It is one of the biggest summer festivals.それは最大規模の夏フェスの一つだ。
I believe in exercising regularly.規則正しく運動するのは良い事だと思う。
This is an exception to the rule.これはその規則の例外である。
This rule does not apply to the case.この規則はその件にあてはまらない。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。
This rule reads several ways.この規制は行く通りにも解釈できる。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
There's an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
Everything should be done in accordance with the rules.すべてが規則通りに行われる。
This rule cannot be applied to you.この規則は貴方には当てはめることはできない。
I don't like learning irregular verbs.不規則動詞の勉強は好きではない。
The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation.その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。
The rule does not apply in our case.その規則は我々の場合には当てはまりません。
Mayuko explained the rules in detail.マユコはその規則を詳しく説明した。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
The rule holds good in this case.その規則はこの場合に当てはまる。
These rules have been and always will be observed.これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合でも当てはまる。
The rule requires that theses be written in English.規則で論文は英語で書かれることが必要である。
These rules apply to everybody alike.これらの規則は誰にも同じように当てはまる。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
Can't you apply the rules a little more elastically?もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
I know more or less about the rules of this game.この遊びの規則については多少知っています。
We should do away with these old rules.この古い規則は廃止すべきだ。
I think it is very good to lead a regular life.毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
We must follow the regulations.規則は守らなければならない。
The rule should be revised.その規則は修正されるべきだ。
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
There are exceptions to every rule.すべての規則には例外がある。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
We must conform to the rules.私達は規則には従わなければならない。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
You must conform to the rules.君たちは規則に従わなければならない。
We obeyed the rules.我々はその規則に従った。
This rule reads several ways.この規則はいくとおりにも解釈できる。
There are cases where the rule does not hold good.その規制があてはまらない場合がある。
Everything was done in accordance with the rules.全て規則どおり行われた。
There are exceptions to every rule.どの規則にも例外がある。
There are cases where the rule does not hold good.その規則があてはまることのない場合がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License