UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
This rule cannot be applied to you.この規則は貴方には当てはめることはできない。
This rule applies to any case.この規則はどんな場合にでも当てはまる。
I bought a book and he a ruler.私は本を買い、彼は定規を買った。
We always have to follow the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
I know more or less about the rules of this game.この遊びの規則については多少知っています。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
I explained the rule to him.私は彼にその規則を説明した。
This rule does not apply to the case.この規則はその場合には当てはまらない。
I lead a regular life.私は規則的な生活をしています。
Regular exercise is beneficial to good health.規則的な運動は健康によい。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
This rule does not apply to the case.この規則はその件にあてはまらない。
The rule does not apply to his case.その規則は彼の場合には当てはまらない。
Every law has its exception.例外のない規則はありません。
You should practice playing the piano regularly.規則正しくピアノを練習すべきです。
Workers put up with silly rules for a long time.労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
There are no rules without exceptions.例外のない規則はない。
This rule applies to you as well.この規則はあなたにも当てはまる。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
There are cases where this rule doesn't hold good.この規則が当てはまらない場合がある。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
John put across a big housing project.ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
The products are sold on a world scale.その製品は世界的な規模で販売されている。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
We obeyed the rules.我々はその規則に従った。
This rule reads several ways.この規則はいくとおりにも解釈できる。
The rule reads in two ways.この規則は二通りに読めます。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
You have to eat regularly.食事は規制正しくとりなさい。
This rule applies to all cases.この規則は全ての場合に当てはまる。
I can except no one from the rules.この規則から誰も除外できない。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
We must follow the regulations.規則は守らなければならない。
Military discipline is literally rigid.軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
You must keep to the rules.あなたはその規則を守らなければならない。
Your attendance at classes was irregular.君の授業への出席は不規則だった。
There are exceptions to every rule.どんな規則にも例外がある。
We must do away with these old rules.これらの古い規則を廃止しなければならない。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
Mayuko explained the rules in detail.マユコはその規則を詳しく説明した。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
We'll do away with all these silly rules as soon as we can.これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。
You must observe those rules.あなたはその規則を守らねばならない。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
She's good at getting around rules.彼女は規則をかいくぐるのがうまい。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
These rules have been and always will be observed.これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
All members need to observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
Everything was done in accordance with the rules.全て規則どおり行われた。
There is an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
You must observe the rules of the club.クラブの規則を守らねばならない。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
A fussy referee can ruin a bout.規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。
The boy could not live up to the school rules.その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか?
There are no exceptions to this rule.この規則に例外はありません。
I don't like learning irregular verbs.不規則動詞の勉強は好きではない。
He was excluded from the club for infractions of the rules.彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
New York City has long been unusual because of its sheer size.ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
We should obey the rules.私たちは規則に従うべきだ。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
Is his pulse regular?彼の脈は規則正しいですか。
You must observe the rules of the dormitory.寮の規則は守らなければならない。
These gases can lead to global warming.これらのガスは地球規模の温暖化をもたらし得る。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
We have to conform to the rules.私たちは様々な規則に従わななくてはならない。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
The rule should be revised.その規則は修正されるべきだ。
We must conform to the rules.私たちは規則に従わなければならない。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
We should do away with this regulation.こんな規制は廃止すべきです。
Ethics means the rules of conduct.倫理学というのは、行動の規範を意味する。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
This rule isn't suited to the present situation.この規則は現状に合わない。
There is an exception to every rule.すべての規則には例外がある。
Drivers must observe the traffic rules.運転者は交通規則を守らねばならない。
The rules were recently relaxed.その規則は最近緩められた。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
I did not yield to such a rule.私はそのような規則に従わなかった。
There are cases where the rule does not hold good.その規則があてはまることのない場合がある。
I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'.英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License