UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Smoking in the office is against our rules.社内で煙草を吸うのは社の規則に反する。
You must form regular habits.君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
You should obey the traffic laws when you drive.運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
Import regulations have been relaxed recently.輸入規制は最近だいぶ緩められた。
This rule reads several ways.この規制はいくとおりにも解釈できる。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はない。
You must keep to the regulations.規則に従わなければなりませんよ。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
They decided to abolish the old restriction.彼らは古い規制を廃止することを決めた。
We must conform to the rules.私達は規則には従わなければならない。
It seems the rural area will be developed on a large scale.その地方は大規模に開発されるだろう。
The rule doesn't hold well in our case.その規則は私達の場合に当てはまりません。
You must conform to the rules.君たちは規則に従わなければならない。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
This rule isn't suited to the present situation.この規則は現状に合わない。
We have to conform to the rules.私たちは様々な規則に従わななくてはならない。
John put across a big housing project.ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
This rule holds good in every case.この規則はあらゆる場面にあてはまる。
We have to follow the regulations.規則は守らなければならない。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
This rule reads several ways.この規則はいくとおりにも解釈できる。
The student body is opposed to the new rules.全校生徒が新しい規則に反対している。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
You should obey the traffic rules.交通規制に従うべきだ。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
The rule holds good in this case.その規則はこの場合に当てはまる。
We always have to follow the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
You broke the rule.君は規則を破った。
The city is laid out with beautiful regularity.その都市は美しく規則正しく設計されている。
They are ignorant of the rules.彼らは規則を知らない。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
You should conform to the rules.君は規則に従うべきだ。
Military discipline is literally rigid.軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
We should obey the rules.私たちは規制に従うべきだ。
You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
The players must abide by the rules.選手は規則に従わなくてはならない。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
Large-scale road construction began.大規模な道路工事が始まった。
The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
Please obey the school rules.学校の規則を守ってください。
Please explain the rule to me.私に規則を説明して下さい。
A fussy referee can ruin a bout.規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。
The new rule holds good in this case.この場合にはその新しい規則があてはまる。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合にも当てはまる。
This rule has no exceptions.この規則に例外はありません。
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
There are no rules without exceptions.例外のない規則はない。
This rule doesn't apply to first-year students.この規則は1年生には当てはまらない。
Ethics means the rules of conduct.倫理学というのは、行動の規範を意味する。
He explained the rules in detail.彼は規則を詳しく説明した。
My menstrual cycle is irregular.生理が不規則です。
His attendance is irregular.彼は出席が不規則だ。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
Bear these rules in mind.これらの規則を覚えておきなさい。
It is one of the biggest summer festivals.それは最大規模の夏フェスの一つだ。
We should observe our traffic rules.交通規制を守らなければならない。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
Traffic lights are used to regulate traffic.交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
Every rule has its exceptions.どの規則にも例外がある。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
Everything was done in accordance with the rules.全て規則どおり行われた。
This rule holds good at all times.この規則はどんなときにでも当てはまる。
Is that rule applicable to us foreigners?その規則は我々外国人にも当てはまりますか。
Mayuko explained the rules in detail.マユコはその規則を詳しく説明した。
I explained the rule to him.私は彼にその規則を説明した。
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
This rule does not apply.この規則は当てはまらない。
A wheat import ban was enacted.小麦の輸入禁止が法律で規定された。
Discipline is rather mild at this school.この学校は規律がやや緩やかだ。
She's good at getting around rules.彼女は規則をかいくぐるのがうまい。
Workers put up with silly rules for a long time.労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
These gases can lead to global warming.これらのガスは地球規模の温暖化をもたらし得る。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
The government should do away with those old regulations.政府は、そうした古い規則は廃止すべきだ。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
Regular attendance is required in that class.その授業には規則正しく出席することが必要だ。
The supervisor enforced the rules here in this factory.監督はこの工場ではここの規則を強要した。
We have to conform to the rules.私は様々な規則に従わなくてはならない。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
My rule always was to do the business of the day in the day.私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。
I don't like learning irregular verbs.不規則動詞の勉強は好きではない。
Drivers must observe the traffic rules.運転者は交通規則を守らねばならない。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License