UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It goes without saying military discipline is literally rigid.言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
We have to conform to the rules.私は様々な規則に従わなくてはならない。
I don't like learning irregular verbs.不規則動詞の勉強は好きではない。
A wheat import ban was enacted.小麦の輸入禁止が法律で規定された。
The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation.その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。
Routine exercise is great for your health.規則的な運動は健康によい。
I believe in exercising regularly.規則正しく運動するのは良い事だと思う。
There are exceptions to every rule.すべての規則には例外がある。
One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
My rule always was to do the business of the day in the day.私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。
Bear these rules in mind.これらの規則を覚えておきなさい。
You must form regular habits.君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
We must conform to the rules.私達は規則には従わなければならない。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
We'll do away with all these silly rules as soon as we can.これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。
Regular exercise is beneficial to good health.規則的な運動は健康によい。
The rules must be few, and what is more important simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
The new rule holds good in this case.この場合にはその新しい規則があてはまる。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
Military discipline is literally rigid.軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
I know more or less about the rules of this game.この遊びの規則については多少知っています。
You must observe the rules of the club.クラブの規則を守らねばならない。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
His driving was against traffic rules.彼の運転は交通規則違反であった。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はない。
Every law has its exception.例外のない規則はありません。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
Japanese people tend to rely on established authority.日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
School discipline is not as it should be.学校の規律が乱れている。
Some students find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
The players must abide by the rules.選手は規則に従わなくてはならない。
She's good at getting around rules.彼女は規則をかいくぐるのがうまい。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
There are exceptions to every rule.どの規則にも例外がある。
You broke the rule.君は規則を破った。
The city is laid out with beautiful regularity.その都市は美しく規則正しく設計されている。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
There are some cases where the rule does not hold good.この規定が当てはまらない場合もある。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
The rule does not apply in our case.その規則は我々の場合には当てはまりません。
Please revise regularly every day.毎日、規則正しく復習してください。
It is one of the biggest summer festivals.それは最大規模の夏フェスの一つだ。
The government should do away with those old regulations.政府は、そうした古い規則は廃止すべきだ。
The rule reads in two ways.この規則は二通りに読めます。
We should obey the rules.私たちは規制に従うべきだ。
Can't you apply the rules a little more elastically?もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合でも当てはまる。
Workers put up with silly rules for a long time.労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
My menstrual cycle is irregular.生理が不規則です。
All members need to observe these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
New York City has long been unusual because of its sheer size.ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
There are no special rules about what clothes we have to wear.服装に関する特別な規則はない。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
A fussy referee can ruin a bout.規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
They are ignorant of the rules.彼らは規則を知らない。
We should obey the traffic rules.交通規制に従わなければならない。
This rule reads several ways.この規制は行く通りにも解釈できる。
There are cases where this rule doesn't hold good.この規則が当てはまらない場合がある。
The rule holds good in this case.その規則はこの場合に当てはまる。
You should keep to the regulations.あなたはその規則を守るべきだ。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
There are cases where the rule does not hold good.その規制があてはまらない場合がある。
We discussed gun control in social studies class.社会の授業で銃規制について話し合った。
It is now necessary to add another rule.今や別の規則を加える必要がある。
They started a new business.彼らは新規事業を始めた。
You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
We have to conform to the rules.私たちは様々な規則に従わななくてはならない。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
You have to eat regularly.食事は規制正しくとりなさい。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
I think it is very good to lead a regular life.毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
Rules are to be observed.規則は守られるべきだ。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
There are cases where the rule does not hold good.その規則があてはまることのない場合がある。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
What you did is against the rules.君のやったことは規則に反しているよ。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
You should obey the traffic laws when you drive.運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
A devastating earthquake hit the state capital.破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
This rule reads several ways.この規制はいくとおりにも解釈できる。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
The pupils are bound down by the rules.生徒たちは規制で縛りつけられている。
We should obey the rules.私たちは規則に従うべきだ。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合にも当てはまる。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃止すべきである。
Our project came off with flying colors.新規事業は大成功でした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License