The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '規'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can except no one from the rules.
この規則から誰も除外できない。
His attendance is irregular.
彼は出席が不規則だ。
It is provided that the applicants must be woman.
志願者は女性に限ると規定されている。
Please obey the school rules.
学校の規則を守ってください。
We must abide by the rules of the game.
我々は試合の規則を守らねばならない。
These are the rules; act accordingly.
これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。
There are exceptions to every rule.
どんな規則にも例外がある。
The rule holds good in this case.
その規則はこの場合に当てはまる。
I don't know how to legally get around those regulations.
私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
You should conform to the rules.
君は規則に従うべきだ。
It is now necessary to add another rule.
今や別の規則を加える必要がある。
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.
規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
Everything should be done in accordance with the rules.
すべてが規則通りに行われる。
The players must abide by the rules.
選手は規則に従わなくてはならない。
You should keep to the regulations.
あなたはその規則を守るべきだ。
This rule applies to any case.
この規則はどんな場合にでも当てはまる。
We should obey the rules.
私たちは規制に従うべきだ。
Workers put up with silly rules for a long time.
労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
We have to go by the rules.
ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
I explained the rule to him.
私は彼にその規則を説明した。
Our class has increased in size.
我々のクラスは規模が大きくなった。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.
この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.
官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
We must follow the rules.
規則は守らなければならない。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.
世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.
会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
This ruler has the scale in millimeters.
この定規にはミリメートルの目盛りがある。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.
その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
All members must follow these rules.
すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
This rule reads several ways.
この規則はいくとおりにも解釈できる。
The products are sold on a world scale.
その製品は世界的な規模で販売されている。
Please revise regularly every day.
毎日、規則正しく復習してください。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.
その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
The new regulations were confirmed by the full committee.
新しい規約は全会一致で承認された。
This is an exception to the rule.
これはその規則の例外である。
He advocates a revision of the rules.
彼は規則の改正を唱えている。
We always have to follow the rules.
ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
He was excluded from the club for infractions of the rules.
彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.
憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
The rule is utterly inflexible.
その規則は絶対変更できない。
I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.
近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。
The student body is opposed to the new rules.
全校生徒が新しい規則に反対している。
I think it is very good to lead a regular life.
毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
You must form regular habits.
君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
Smoking in the office is against our rules.
社内で煙草を吸うのは社の規則に反する。
Drivers should be aware of the traffic rules.
ドライバーは交通規則を知っているべきだ。
These rules apply to everybody alike.
これらの規則は誰にも同じように当てはまる。
These regulations ought to be observed by the students.
これらの規則を、学生は守るべきである。
This rule can be applied to any case.
この規則はどのような場合にも適用できる。
There are no special rules about what clothes we have to wear.
服装に関する特別な規則はない。
We should obey the traffic rules.
交通規制に従わなければならない。
It seems the rural area will be developed on a large scale.
その地方は大規模に開発されるだろう。
Your attendance at classes was irregular.
君の授業への出席は不規則だった。
This rule reads several ways.
この規制はいくとおりにも解釈できる。
The rules must be few, and what is more important simple.
規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
There is no dress code.
服装に関する特別な規則はない。
This rule has no application to the case.
この規則はその事例に適用できない。
The rule of the road must be strictly observed.
道路法規は厳重に守らなければならない。
They began to manufacture the machine on a large scale.
彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
You must keep to the rules.
あなたはその規則を守らなければならない。
Those who violate the rules will be punished.
規則違反をする者は罰せられるだろう。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.