The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '規'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.
その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
You are to observe traffic rules.
交通規則は守るべきです。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.
クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
This rule allows no exception.
この規則には例外は認められない。
I think it is very good to lead a regular life.
毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
We must follow the regulations.
規則は守らなければならない。
There is an exception to every rule.
すべての規則には例外がある。
John put across a big housing project.
ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
There is a plan to restrict the use of cars in the city center.
市内での車の使用を規制する計画がある。
We have to obey the rules.
規則は守らなければならない。
Is that rule applicable to us foreigners?
その規則は我々外国人にも当てはまりますか。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.
地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
I wish my venture would work out.
私の新規事業が旨くいってくれたらなあ。
Your attendance at classes was irregular.
君の授業への出席は不規則だった。
The products are sold on a world scale.
その製品は世界的な規模で販売されている。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.
それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
The new regulations were confirmed by the full committee.
新しい規約は全会一致で承認された。
It is provided that the applicants must be woman.
志願者は女性に限ると規定されている。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.
官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
We should obey the traffic rules.
交通規制には従わないといけない。
There are exceptions to every rule.
どの規則にも例外がある。
I have an orderly lifestyle.
私は規則正しい生活をしている。
It seems the rural area will be developed on a large scale.
その地方は大規模に開発されるだろう。
We should obey the traffic rules.
交通規制に従わなければならない。
The rules require us all to be present.
規則で私達は全員出席しなくてはならない。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.
私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
This rule cannot be applied to every case.
この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
This rule doesn't apply to first-year students.
この規則は1年生には当てはまらない。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.
雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.
新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
I explained the rules to her.
私は彼女に規則を説明した。
All of the rules must be in line with company policy.
規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
We must conform to the rules.
私たちは規則に従わなければならない。
You should obey the traffic laws when you drive.
運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.
無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.
会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
How is Null expressed as a regular expression?
正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
They lost the game but observed the rules.
彼らは試合には負けたが、規則は守った。
This rule applies to all cases.
この規則はあらゆる場合に当てはまる。
This ruler has the scale in millimeters.
この定規にはミリメートルの目盛りがある。
I don't know how to legally get around those regulations.
私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.
これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
This rule does not apply to the case.
この規則はその件にあてはまらない。
All members need to observe these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.
新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
We always have to obey the rules.
ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.