UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
He was excluded from the club for infractions of the rules.彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
Import regulations have been relaxed recently.輸入規制は最近だいぶ緩められた。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
You should obey the traffic rules.交通規制に従うべきだ。
You must not violate the regulations.規則に違反してはいけない。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
A fussy referee can ruin a bout.規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。
There is no dress code.服装に関する特別な規則はない。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はない。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
Please explain the rule to me.私に規則を説明して下さい。
Everything was done in accordance with the rules.全て規則どおり行われた。
A wheat import ban was enacted.小麦の輸入禁止が法律で規定された。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
You should conform to the rules.君は規則に従うべきだ。
The players must abide by the rules.選手は規則に従わなくてはならない。
He felt hedged in with rules.彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
This rule applies to all cases.この規則は全ての場合に当てはまる。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
The rule does not apply to his case.その規則は彼の場合には当てはまらない。
This rule holds good at all times.この規則はどんなときにでも当てはまる。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
The rule requires that theses be written in English.規則で論文は英語で書かれることが必要である。
Technically he is still a student.規則の上では彼はまだ学生だ。
To hell with conventions!規則もへったくれもあるものか。
We have to conform to the rules.私は様々な規則に従わなくてはならない。
Please obey the school rules.学校の規則を守ってください。
Workers put up with silly rules for a long time.労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
This rule reads several ways.この規則はいく通りも解釈があります。
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
We always have to follow the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
They started a new business.彼らは新規事業を始めた。
We should obey the traffic rules.交通規制に従わなければならない。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
John put across a big housing project.ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
Every rule has its exceptions.どの規則にも例外がある。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか?
It's necessary for all members to follow these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
Please revise regularly every day.毎日、規則正しく復習してください。
It is necessary that everybody observe these rules.すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
I can except no one from the rules.この規則から誰も除外できない。
There is an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
You must conform to the rules.君たちは規則に従わなければならない。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
This rule applies to all cases.この規則はあらゆる場合に当てはまる。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
This rule does not apply.この規則は当てはまらない。
You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
Every law has its exception.例外のない規則はありません。
The rule does not apply in our case.その規則は我々の場合には当てはまりません。
You should practice playing the piano regularly.規則正しくピアノを練習すべきです。
Is that rule applicable to us foreigners?その規則は我々外国人にも当てはまりますか。
I don't like learning irregular verbs.不規則動詞の勉強は好きではない。
Regular exercise is beneficial to good health.規則的な運動は健康によい。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合にも当てはまる。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
There are no special rules about what clothes we have to wear.服装に関する特別な規則はない。
This ruler has the scale in millimeters.この定規にはミリメートルの目盛りがある。
Routine exercise is great for your health.規則的な運動は健康によい。
This rule applies to any case.この規則はどんな場合にでも当てはまる。
We should do away with this regulation.こんな規制は廃止すべきです。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
Drivers must observe the traffic rules.運転者は交通規則を守らねばならない。
There are cases where the rule does not hold good.その規制があてはまらない場合がある。
There are no rules without exceptions.例外のない規則はない。
The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
I know more or less about the rules of this game.この遊びの規則については多少知っています。
This rule applies to you, too.この規則はあなたにも当てはまる。
My rule always was to do the business of the day in the day.私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。
Japanese comics have boomed on a large scale.日本の漫画は大規模なブームを起こした。
We must conform to the rules.私たちは規則に従わなければならない。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
Can't you apply the rules a little more elastically?もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
We should obey the traffic rules.交通規制には従わないといけない。
The city is laid out with beautiful regularity.その都市は美しく規則正しく設計されている。
I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'.英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。
A devastating earthquake hit the state capital.破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
There is a very strict rule forbidding smoking in bed.ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。
The rule holds good in this case.その規則はこの場合に当てはまる。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
We must observe the rules.規則は守らなければならない。
My period is regular.生理は規則正しくあります。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
I did not yield to such a rule.私はそのような規則に従わなかった。
You have to eat regularly.食事は規制正しくとりなさい。
There are exceptions to every rule.どんな規則にも例外がある。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License