The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '規'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tourism generated many new jobs.
観光事業が多数の新規雇用を創出した。
There are cases where this rule doesn't hold good.
この規則が当てはまらない場合がある。
They are ignorant of the rules.
彼らは規則を知らない。
He was subjected to strict military discipline while in the service.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
You broke the rule.
君は規則を破った。
There is no dress code.
服装に関する特別な規則はない。
The rule doesn't hold well in our case.
その規則は私達の場合に当てはまりません。
We have to follow the regulations.
規則は守らなければならない。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.
その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
I did not yield to such a rule.
私はそのような規則に従わなかった。
Everything was done in accordance with the rules.
全て規則どおり行われた。
There are cases where the rule does not hold good.
その規制があてはまらない場合がある。
This rule does not apply to the case.
この規則はその件にあてはまらない。
You have to eat regularly.
食事は規制正しくとりなさい。
This rule applies to any case.
この規則はどんな場合にでも当てはまる。
The same rule applies to going for a journey.
旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。
Import regulations have been relaxed recently.
輸入規制は最近だいぶ緩められた。
They lost the game but observed the rules.
彼らは試合には負けたが、規則は守った。
There is an exception to every rule.
どの規則にも例外がある。
People have to obey the rules.
人は規則を守らなければならない。
You must form regular habits.
君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
Every law has its exception.
例外のない規則はありません。
He advocates a revision of the rules.
彼は規則の改正を唱えている。
The pupils are bound down by the rules.
生徒たちは規制で縛りつけられている。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.
警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.
無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
They started a new business.
彼らは新規事業を始めた。
We must observe the traffic regulations.
我々は交通法規を守らなければならない。
New York City has long been unusual because of its sheer size.
ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
We punished him according to the rules.
規則に当てはめて彼を罰した。
We discussed gun control in social studies class.
社会の授業で銃規制について話し合った。
Traffic lights are used to regulate traffic.
交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.
先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
It goes without saying military discipline is literally rigid.
言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
That rule holds good in this particular case.
その規則はこの場合には適用される。
Can't you apply the rules a little more elastically?
もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
That rule holds good in all cases.
その規則はあらゆる場合に適用される。
This rule applies to all cases.
この規則はどの場合にも当てはまる。
You must observe the rules of the dormitory.
寮の規則は守らなければならない。
Large-scale road construction began.
大規模な道路工事が始まった。
This rule reads several ways.
この規則はいくとおりにも解釈できる。
To hell with conventions!
規則もへったくれもあるものか。
We must abide by the rules of the game.
私たちは試合の規則を守らねばならない。
We obeyed the rules.
我々はその規則に従った。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.
地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
The government should do away with these regulations.
政府はこれらの法規を廃棄すべきである。
I bought a book and he a ruler.
私は本を買い、彼は定規を買った。
The rules must be few, and what is more important simple.
規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
You must keep to the rules.
あなたはその規則を守らなければならない。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.
みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
The new regulations were confirmed by the full committee.
新しい規約は全会一致で承認された。
I can except no one from the rules.
この規則から誰も除外できない。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
It is necessary that every member observe these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
You must observe the rules of the club.
クラブの規則を守らねばならない。
The rule holds good in this case.
その規則はこの場合に当てはまる。
These are the rules; act accordingly.
これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。
You must observe those rules.
あなたはその規則を守らねばならない。
This rule holds good in every case.
この規則はあらゆる場面にあてはまる。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.