The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '規'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We must abide by the rules of the game.
私たちは試合の規則を守らねばならない。
The traffic rules are not often obeyed.
交通規則はしばしば守られないことがある。
You must keep to the rules.
あなたはその規則を守らなければならない。
Our project came off with flying colors.
新規事業は大成功でした。
This ruler has the scale in millimeters.
この定規にはミリメートルの目盛りがある。
Japanese comics have boomed on a large scale.
日本の漫画は大規模なブームを起こした。
There are exceptions to every rule.
すべての規則には例外がある。
A ruler helps one to draw a straight line.
定規は直線を引くのに役立つ。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.
その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
His attendance is irregular.
彼は出席が不規則だ。
Large-scale road construction began.
大規模な道路工事が始まった。
The rules must be few, and what is more important, simple.
規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
Your attendance at classes was irregular.
君の授業への出席は不規則だった。
It seems the rural area will be developed on a large scale.
その地方は大規模に開発されるだろう。
That guard tends to do everything by the book.
あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
Tom is in favor of gun control.
トムは銃規制に賛成だ。
We must observe the rules.
規則は守らなければならない。
Players must adhere to the rules of the game.
選手は試合の規則を断固守らなければならない。
We must do away with these old rules.
これらの古い規制を廃止しなければならない。
These rules apply to everybody alike.
これらの規則は誰にも同じように当てはまる。
There are no rules without exceptions.
例外のない規則はない。
The government should do away with those old regulations.
政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
We must conform to the rules.
私達は規則には従わなければならない。
Bear these rules in mind.
これらの規則を覚えておきなさい。
You should practice playing the piano regularly.
規則正しくピアノを練習すべきです。
The rule doesn't hold well in our case.
その規則は私達の場合に当てはまりません。
We should do away with this regulation.
こんな規制は廃止すべきです。
We must follow the regulations.
規則は守らなければならない。
The rules must be few, and what is more important simple.
規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.
官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
You should obey the traffic rules.
交通規則を守るべきだ。
We should do away with these old rules.
この古い規則は廃止すべきだ。
The boy could not live up to the school rules.
その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
You must not violate the regulations.
規則に違反してはいけない。
This rule does not apply to the case.
この規則はその場合には当てはまらない。
We have to go by the rules.
ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.
軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
It is one of the biggest summer festivals.
それは最大規模の夏フェスの一つだ。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
I don't know how to legally get around those regulations.
私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.
規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
His driving was against traffic rules.
彼の運転は交通規則違反であった。
What you did is against the rules.
君のやったことは規則に反しているよ。
Rules are to be observed.
規則は守られるべきだ。
The rule reads in two ways.
この規則は二通りに読めます。
We must abide by the rules of the game.
我々は試合の規則を守らねばならない。
It is provided that the applicants must be woman.
志願者は女性に限ると規定されている。
I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'.
英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。
This rule applies to you, too.
この規則はあなたにも当てはまる。
There is no rule without exceptions.
例外のない規則はない。
Drivers must observe the traffic rules.
運転者は交通規則を守らねばならない。
There is no rule without exceptions.
例外のない規則はありません。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.
あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
This rule reads several ways.
この規制は行く通りにも解釈できる。
We must do away with these old rules.
これらの古い規則を廃止しなければならない。
John put across a big housing project.
ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
Discipline is rather mild at this school.
この学校は規律がやや緩やかだ。
This rule reads several ways.
この規則はいくとおりにも解釈できる。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.