The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '規'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
The rules must be few, and what is more important simple.
規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
It is necessary that everybody observe these rules.
すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
A wheat import ban was enacted.
小麦の輸入禁止が法律で規定された。
The new rule holds good in this case.
この場合にはその新しい規則があてはまる。
This rule applies to you, too.
この規則はあなたにも当てはまる。
The rule requires that theses be written in English.
規則で論文は英語で書かれることが必要である。
This ruler has the scale in millimeters.
この定規にはミリメートルの目盛りがある。
I don't know how to legally get around those regulations.
私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
Please explain the rule to me.
私に規則を説明して下さい。
There is no dress code.
服装に関する特別な規則はない。
This rule holds good at all times.
この規則はどんなときにでも当てはまる。
This rule reads several ways.
この規制はいくとおりにも解釈できる。
The boy could not live up to the school rules.
その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.
英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
The factory is run on a large scale.
その工場は大規模で運営されている。
We obeyed the rules.
我々はその規則に従った。
Some pupils find it difficult to follow the rules.
生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
We must do away with these old rules.
これらの古い規制を廃止しなければならない。
It is very important to obey the traffic rules.
交通規則を守ることはとても大切なことだ。
His attendance is irregular.
彼は出席が不規則だ。
You must keep to the rules.
あなたはその規則を守らなければならない。
Some students find it difficult to follow the rules.
生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
This rule applies to all cases.
この規則はどの場合でも当てはまる。
There are no special rules about what clothes we have to wear.
服装に関する特別な規則はない。
We have to conform to the rules.
私は様々な規則に従わなくてはならない。
Technically he is still a student.
規則の上では彼はまだ学生だ。
We must observe the rules.
規則は守らなければならない。
His driving was against traffic rules.
彼の運転は交通規則違反であった。
The products are sold on a world scale.
その製品は世界的な規模で販売されている。
The supervisor enforced the rules here in this factory.
監督はこの工場ではここの規則を強要した。
Players must adhere to the rules of the game.
選手は試合の規則を断固守らなければならない。
We must follow the rules.
規則は守らなければならない。
You must form regular habits.
君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
The rule reads in two ways.
この規則は二通りに読めます。
This rule applies to you as well.
この規則はあなたにも当てはまる。
We should obey the traffic rules.
交通規則に従わなければならない。
The rules must be few, and what is more important, simple.
規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.
協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
This rule has no application to the case.
この規則はその事例に適用できない。
You broke the rule.
君は規則を破った。
Tom is in favor of gun control.
トムは銃規制に賛成だ。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.
先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
The rules must be few, and what is more important, simple.
規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.
There are some cases where the rule does not hold good.
この規定が当てはまらない場合もある。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.
雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
Rules in connection with staff selection are set as follows.
職員の選考に関する規則を次のように定める。
It goes without saying military discipline is literally rigid.
言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.