The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '規'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This rule applies to all cases.
この規則はどの場合にも当てはまる。
Every rule has its exceptions.
どんな規則にも例外がある。
This rule applies to all cases.
この規則はあらゆる場合に当てはまる。
The government should do away with these regulations.
政府はこれらの法規を廃棄すべきである。
This rule applies to all cases.
この規則はすべてのケースに適応する。
This rule applies to any case.
この規則はどんな場合にでも当てはまる。
This rule applies to all cases.
この規則はどの場合でも当てはまる。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
The city government once thought of doing away with that rule.
市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
There is an exception to every rule.
どの規則にも例外がある。
This rule isn't suited to the present situation.
この規則は現状に合わない。
We have to go by the rules.
ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
There are exceptions to every rule.
どの規則にも例外がある。
It is very important to obey the traffic rules.
交通規則を守ることはとても大切なことだ。
You must observe the rules of the dormitory.
寮の規則は守らなければならない。
Everything should be done in accordance with the rules.
すべてが規則通りに行われる。
Every law has its exception.
例外のない規則はありません。
All members need to observe these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
They lost the game but observed the rules.
彼らは試合には負けたが、規則は守った。
These gases can lead to global warming.
これらのガスは地球規模の温暖化をもたらし得る。
Every driver must keep the traffic rules.
ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.
地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.
規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
We must abide by the rules of the game.
私たちは試合の規則を守らねばならない。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
This rule cannot be applied to you.
この規則は貴方には当てはめることはできない。
We have to conform to the rules.
私は様々な規則に従わなくてはならない。
Drivers should be aware of the traffic rules.
ドライバーは交通規則を知っているべきだ。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
This rule does not apply to the case.
この規則はその場合には当てはまらない。
He explained the rules in detail.
彼は規則を詳しく説明した。
Technically he is still a student.
規則の上では彼はまだ学生だ。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.
この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.
9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.
軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
We must observe the traffic regulations.
我々は交通法規を守らなければならない。
He felt hedged in with rules.
彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac