UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Acquaint a newcomer with the rules of the club.新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
This rule isn't suited to the present situation.この規則は現状に合わない。
A devastating earthquake hit the state capital.破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃棄すべきである。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
You broke the rule.君は規則を破った。
This rule applies to all cases.この規則はあらゆる場合に当てはまる。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
A fussy referee can ruin a bout.規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
The rule doesn't hold well in our case.その規則は私達の場合に当てはまりません。
The rule is utterly inflexible.その規則は絶対変更できない。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
You have to eat regularly.食事は規制正しくとりなさい。
You should practice playing the piano regularly.規則正しくピアノを練習すべきです。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
Mayuko explained the rules in detail.マユコはその規則を詳しく説明した。
My rule always was to do the business of the day in the day.私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。
This ruler has the scale in millimeters.この定規にはミリメートルの目盛りがある。
You must observe the rules of the club.クラブの規則を守らねばならない。
This rule cannot be applied to you.この規則は貴方には当てはめることはできない。
Drivers should be aware of the traffic rules.ドライバーは交通規則を知っているべきだ。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
This is an exception to the rule.これはその規則の例外である。
You must keep to the regulations.規則に従わなければなりませんよ。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
There is an exception to every rule.すべての規則には例外がある。
I believe in exercising regularly.規則正しく運動するのは良い事だと思う。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
What you did is against the rules.君のやったことは規則に反しているよ。
My menstrual cycle is irregular.生理が不規則です。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃止すべきである。
You should conform to the rules.君は規則に従うべきだ。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はありません。
This rule does not apply to the case.この規則はその件にあてはまらない。
These gases can lead to global warming.これらのガスは地球規模の温暖化をもたらし得る。
My period is regular.生理は規則正しくあります。
The rules require us all to be present.規則で私達は全員出席しなくてはならない。
I lead a regular life.私は規則的な生活をしています。
You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
There are exceptions to every rule.どんな規則にも例外がある。
Do not disobey the rules.規則に逆らうな。
Regular exercise is beneficial to good health.規則的な運動は健康によい。
We punished him according to the rules.規則に当てはめて彼を罰した。
I have an orderly lifestyle.私は規則正しい生活をしている。
I explained the rule to him.私は彼にその規則を説明した。
The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation.その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。
I can except no one from the rules.この規則から誰も除外できない。
These are the rules; act accordingly.これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
Our project came off with flying colors.新規事業は大成功でした。
It is not acceptable to our moral code.それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。
This rule allows no exception.この規則には例外は認められない。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
We discussed gun control in social studies class.社会の授業で銃規制について話し合った。
There's an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
The government should do away with those old regulations.政府は、そうした古い規則は廃止すべきだ。
There is a plan to restrict the use of cars in the city center.市内での車の使用を規制する計画がある。
This rule does not apply.この規則は当てはまらない。
We must abide by the rules of the game.私たちは試合の規則を守らねばならない。
There are cases where the rule does not hold good.その規制があてはまらない場合がある。
Every rule has its exceptions.どんな規則にも例外がある。
Smoking in the office is against our rules.社内で煙草を吸うのは社の規則に反する。
There are cases where the rule does not hold good.その規則があてはまることのない場合がある。
This rule doesn't apply to first-year students.この規則は1年生には当てはまらない。
One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
You must act in accordance with the rules.君は規則に従って行動しなければならない。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
It seems the rural area will be developed on a large scale.その地方は大規模に開発されるだろう。
They started a new business.彼らは新規事業を始めた。
This rule has no exceptions.この規則に例外はありません。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
The rule does not apply in our case.その規則は我々の場合には当てはまりません。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
We must follow the rules.規則は守らなければならない。
He was excluded from the club for infractions of the rules.彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
Technically he is still a student.規則の上では彼はまだ学生だ。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
They are ignorant of the rules.彼らは規則を知らない。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
We must do away with these old rules.これらの古い規制を廃止しなければならない。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
Please obey the school rules.学校の規則を守ってください。
This rule applies to you as well.この規則はあなたにも当てはまる。
Traffic lights are used to regulate traffic.交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
We have to follow the regulations.規則は守らなければならない。
You should obey the traffic rules.交通規制に従うべきだ。
We should obey the traffic rules.交通規制には従わないといけない。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
The rules were recently relaxed.その規則は最近緩められた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License