Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.
規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
The rule requires that theses be written in English.
規則で論文は英語で書かれることが必要である。
There are no special rules about what clothes we have to wear.
服装に関する特別な規則はない。
There are exceptions to every rule.
どの規則にも例外がある。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.
あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
There is an exception to every rule.
すべての規則には例外がある。
We should do away with this regulation.
こんな規制は廃止すべきです。
They lost the game but observed the rules.
彼らは試合には負けたが、規則は守った。
He is doing business on a large scale.
彼は事業を大規模に営んでいる。
There is no rule without exceptions.
例外のない規則はない。
It seems the rural area will be developed on a large scale.
その地方は大規模に開発されるだろう。
The rule of the road must be strictly observed.
道路法規は厳重に守らなければならない。
He felt hedged in with rules.
彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。
You should conform to the rules.
君は規則に従うべきだ。
My menstrual cycle is irregular.
生理が不規則です。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.
先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.
規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.
憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
The student body is opposed to the new rules.
全校生徒が新しい規則に反対している。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.
その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
These rules apply to everybody alike.
これらの規則は誰にも同じように当てはまる。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
The most important feature of all games is that they are governed by rules.
あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
Can we apply this rule in this case?
この場合この規則を適用できます。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.
雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
We must abide by the rules of the game.
私たちは試合の規則を守らねばならない。
The rule doesn't hold well in our case.
その規則は私達の場合に当てはまりません。
Tourism generated many new jobs.
観光事業が多数の新規雇用を創出した。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.
英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
We must conform to the rules.
私たちは規則に従わなければならない。
To hell with conventions!
規則もへったくれもあるものか。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.