UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
Everything should be done in accordance with the rules.すべてが規則通りに行われる。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
We punished him according to the rules.規則に当てはめて彼を罰した。
It's necessary for all members to follow these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
I have an orderly lifestyle.私は規則正しい生活をしている。
This rule has no exceptions.この規則に例外はありません。
There is an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
I explained the rule to him.私は彼にその規則を説明した。
You must form regular habits.君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
We should obey the rules.私たちは規則に従うべきだ。
Do not disobey the rules.規則に逆らうな。
This rule does not apply to the case.この規則はその件にあてはまらない。
They decided to abolish the old restriction.彼らは古い規制を廃止することを決めた。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
This rule cannot be applied to you.この規則は貴方には当てはめることはできない。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
We obeyed the rules.我々はその規則に従った。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
This rule applies to any case.この規則はどんな場合にでも当てはまる。
Regular attendance is required in that class.その授業には規則正しく出席することが必要だ。
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
I know more or less about the rules of this game.この遊びの規則については多少知っています。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
It seems the rural area will be developed on a large scale.その地方は大規模に開発されるだろう。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
This rule reads several ways.この規則はいく通りも解釈があります。
Ethics means the rules of conduct.倫理学というのは、行動の規範を意味する。
We must conform to the rules.私達は規則には従わなければならない。
All members need to observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
Those rules fostered discontent among students.その規則が学生の間の不満を強くした。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
The same rule applies to going for a journey.旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。
I believe in exercising regularly.規則正しく運動するのは良い事だと思う。
Please revise regularly every day.毎日、規則正しく復習してください。
We must do away with these old rules.これらの古い規則を廃止しなければならない。
Drivers should be aware of the traffic rules.ドライバーは交通規則を知っているべきだ。
You broke the rule.君は規則を破った。
Traffic lights are used to regulate traffic.交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
A wheat import ban was enacted.小麦の輸入禁止が法律で規定された。
A devastating earthquake hit the state capital.破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
There are no exceptions to this rule.この規則に例外はありません。
The city is laid out with beautiful regularity.その都市は美しく規則正しく設計されている。
You must not violate the regulations.規則に違反してはいけない。
The rule doesn't hold well in our case.その規則は私達の場合に当てはまりません。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
We should do away with these old rules.この古い規則は廃止すべきだ。
Discipline is rather mild at this school.この学校は規律がやや緩やかだ。
His driving was against traffic rules.彼の運転は交通規則違反であった。
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
Tom is in favor of gun control.トムは銃規制に賛成だ。
My menstrual cycle is irregular.生理が不規則です。
This rule holds good in every case.この規則はあらゆる場面にあてはまる。
Japanese people tend to rely on established authority.日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
We have to go by the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
These rules apply to everybody alike.これらの規則は誰にも同じように当てはまる。
The pupils are bound down by the rules.生徒たちは規制で縛りつけられている。
This rule allows no exception.この規則には例外は認められない。
You must conform to the rules.君たちは規則に従わなければならない。
We have to conform to the rules.私たちは様々な規則に従わななくてはならない。
We should obey the rules.私たちは規制に従うべきだ。
I wish my venture would work out.私の新規事業が旨くいってくれたらなあ。
Regular exercise is beneficial to good health.規則的な運動は健康によい。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合にも当てはまる。
This is an exception to the rule.これはその規則の例外である。
This rule isn't suited to the present situation.この規則は現状に合わない。
A fussy referee can ruin a bout.規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。
Some students find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
Every law has its exception.例外のない規則はありません。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
This rule applies to all cases.この規則はあらゆる場合に当てはまる。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'.英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。
The rule is utterly inflexible.その規則は絶対変更できない。
This ruler has the scale in millimeters.この定規にはミリメートルの目盛りがある。
We must follow the rules.規則は守らなければならない。
He advocates a revision of the rules.彼は規則の改正を唱えている。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
There are some cases where the rule does not hold good.この規定が当てはまらない場合もある。
We must do away with these old rules.これらの古い規制を廃止しなければならない。
John put across a big housing project.ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
Import regulations have been relaxed recently.輸入規制は最近だいぶ緩められた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License