UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Drivers must observe the traffic rules.運転者は交通規則を守らねばならない。
These gases can lead to global warming.これらのガスは地球規模の温暖化をもたらし得る。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
You broke the rule.君は規則を破った。
Is his pulse regular?彼の脈は規則正しいですか。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
We have to follow the regulations.規則は守らなければならない。
We must conform to the rules.私達は規則には従わなければならない。
We must follow the rules.規則は守らなければならない。
The rule should be revised.その規則は修正されるべきだ。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
I explained the rules to her.私は彼女に規則を説明した。
This rule applies to all cases.この規則は全ての場合に当てはまる。
I can except no one from the rules.この規則から誰も除外できない。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
This rule reads several ways.この規則はいくとおりにも解釈できる。
This rule doesn't apply to first-year students.この規則は1年生には当てはまらない。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
We should do away with this regulation.こんな規制は廃止すべきです。
The rules require us all to be present.規則で私達は全員出席しなくてはならない。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
You must act in accordance with the rules.君は規則に従って行動しなければならない。
The city is laid out with beautiful regularity.その都市は美しく規則正しく設計されている。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
He advocates a revision of the rules.彼は規則の改正を唱えている。
We'll do away with all these silly rules as soon as we can.これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。
Every rule has its exceptions.すべての規則には例外がある。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
Regular attendance is required in that class.その授業には規則正しく出席することが必要だ。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
You should obey the traffic laws when you drive.運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
The new rule holds good in this case.この場合にはその新しい規則があてはまる。
These rules have been and always will be observed.これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
There are no rules without exceptions.例外のない規則はない。
It's necessary for all members to follow these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
There is no dress code.服装に関する特別な規則はない。
You must observe the rules of the club.クラブの規則を守らねばならない。
There are cases where the rule does not hold good.その規則があてはまることのない場合がある。
Those rules fostered discontent among students.その規則が学生の間の不満を強くした。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
The players must abide by the rules.選手は規則に従わなくてはならない。
Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
Please obey the school rules.学校の規則を守ってください。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合でも当てはまる。
The government should do away with those old regulations.政府は、そうした古い規則は廃止すべきだ。
There are no exceptions to this rule.この規則には例外は認められない。
There are exceptions to every rule.どんな規則にも例外がある。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
This rule does not apply to the case.この規則はその場合には当てはまらない。
It is necessary that everybody observe these rules.すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
The rule doesn't hold well in our case.その規則は私達の場合に当てはまりません。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
My menstrual cycle is irregular.生理が不規則です。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
You must keep to the regulations.規則に従わなければなりませんよ。
The boy could not live up to the school rules.その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
A devastating earthquake hit the state capital.破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
There is an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
We should obey the traffic rules.交通規制には従わないといけない。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はありません。
The supervisor enforced the rules here in this factory.監督はこの工場ではここの規則を強要した。
Ethics means the rules of conduct.倫理学というのは、行動の規範を意味する。
Those who violate the rules will be punished.規則違反をする者は罰せられるだろう。
What you did is against the rules.君のやったことは規則に反しているよ。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
People have to obey the rules.人は規則を守らなければならない。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
We should observe our traffic rules.交通規制を守らなければならない。
Every law has its exception.例外のない規則はありません。
There are cases where the rule does not hold good.その規制があてはまらない場合がある。
This rule reads several ways.この規則はいく通りも解釈があります。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
Regular exercise is beneficial to good health.規則的な運動は健康によい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License