UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
There are cases where the rule does not hold good.その規制があてはまらない場合がある。
His attendance is irregular.彼は出席が不規則だ。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
This rule reads several ways.この規制は行く通りにも解釈できる。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
We should do away with this regulation.こんな規制は廃止すべきです。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
There is no dress code.服装に関する特別な規則はない。
The city government once thought of doing away with that rule.市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
You must observe the rules of the club.クラブの規則を守らねばならない。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
This rule applies to all cases.この規則はあらゆる場合に当てはまる。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
We'll do away with all these silly rules as soon as we can.これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。
I know more or less about the rules of this game.この遊びの規則については多少知っています。
Drivers should be aware of the traffic rules.ドライバーは交通規則を知っているべきだ。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
We must observe the rules.規則は守らなければならない。
Every rule has its exceptions.すべての規則には例外がある。
Can't you apply the rules a little more elastically?もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
You must form regular habits.君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
You have to eat regularly.食事は規制正しくとりなさい。
You must keep to the rules.あなたはその規則を守らなければならない。
Everything was done in accordance with the rules.全て規則どおり行われた。
It goes without saying military discipline is literally rigid.言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
The rules were recently relaxed.その規則は最近緩められた。
His driving was against traffic rules.彼の運転は交通規則違反であった。
It's necessary for all members to follow these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
He advocates a revision of the rules.彼は規則の改正を唱えている。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
The student body is opposed to the new rules.全校生徒が新しい規則に反対している。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか?
The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation.その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。
This rule has no exceptions.この規則に例外はありません。
The rule does not apply in our case.その規則は我々の場合には当てはまりません。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
Japanese comics have boomed on a large scale.日本の漫画は大規模なブームを起こした。
The doctor ordered her to go on a strict diet.医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
They decided to abolish the old restriction.彼らは古い規制を廃止することを決めた。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
The supervisor enforced the rules here in this factory.監督はこの工場ではここの規則を強要した。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
A devastating earthquake hit the state capital.破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
There are exceptions to every rule.どんな規則にも例外がある。
It is necessary that everybody observe these rules.すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
I can except no one from the rules.この規則から誰も除外できない。
There are no exceptions to this rule.この規則に例外はありません。
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
This rule holds good at all times.この規則はどんなときにでも当てはまる。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
The same rule applies to going for a journey.旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。
Please explain the rule to me.私に規則を説明して下さい。
You should obey the traffic laws when you drive.運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
Every rule has its exceptions.どの規則にも例外がある。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
Import regulations have been relaxed recently.輸入規制は最近だいぶ緩められた。
I believe in exercising regularly.規則正しく運動するのは良い事だと思う。
I wish my venture would work out.私の新規事業が旨くいってくれたらなあ。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
It is not acceptable to our moral code.それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
This rule applies to any case.この規則はどんな場合にでも当てはまる。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
To hell with conventions!規則もへったくれもあるものか。
We should obey the rules.私たちは規制に従うべきだ。
We should observe our traffic rules.交通規制を守らなければならない。
The rule holds good in this case.その規則はこの場合に当てはまる。
He was excluded from the club for infractions of the rules.彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
The government should do away with those old regulations.政府は、そうした古い規則は廃止すべきだ。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
We punished him according to the rules.規則に当てはめて彼を罰した。
This ruler has the scale in millimeters.この定規にはミリメートルの目盛りがある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License