UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have an orderly lifestyle.私は規則正しい生活をしている。
People have to obey the rules.人は規則を守らなければならない。
Large-scale road construction began.大規模な道路工事が始まった。
Is that rule applicable to us foreigners?その規則は我々外国人にも当てはまりますか。
Can't you apply the rules a little more elastically?もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
We have to conform to the rules.私は様々な規則に従わなくてはならない。
This rule holds good at all times.この規則はどんなときにでも当てはまる。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
It is now necessary to add another rule.今や別の規則を加える必要がある。
Every rule has its exceptions.どんな規則にも例外がある。
We must do away with these old rules.これらの古い規制を廃止しなければならない。
This rule has no exceptions.この規則に例外はありません。
We always have to follow the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
The new rule holds good in this case.この場合にはその新しい規則があてはまる。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合でも当てはまる。
These are the rules; act accordingly.これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。
You have to eat regularly.食事は規制正しくとりなさい。
You must keep to the rules.あなたはその規則を守らなければならない。
Rules are to be observed.規則は守られるべきだ。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
The rules must be few, and what is more important simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
Import regulations have been relaxed recently.輸入規制は最近だいぶ緩められた。
The pupils are bound down by the rules.生徒たちは規制で縛りつけられている。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
You must keep to the regulations.規則に従わなければなりませんよ。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
Ethics means the rules of conduct.倫理学というのは、行動の規範を意味する。
We should do away with this regulation.こんな規制は廃止すべきです。
The rule holds good in this case.その規則はこの場合に当てはまる。
You must conform to the rules.君たちは規則に従わなければならない。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
We should obey the rules.私たちは規制に従うべきだ。
It seems the rural area will be developed on a large scale.その地方は大規模に開発されるだろう。
There are exceptions to every rule.どんな規則にも例外がある。
All members need to observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
This rule reads several ways.この規則はいくとおりにも解釈できる。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
The supervisor enforced the rules here in this factory.監督はこの工場ではここの規則を強要した。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
He was excluded from the club for infractions of the rules.彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
We have to follow the regulations.規則は守らなければならない。
This rule applies to you, too.この規則はあなたにも当てはまる。
There is no dress code.服装に関する特別な規則はない。
This rule reads several ways.この規制はいくとおりにも解釈できる。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃棄すべきである。
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
The same rule applies to going for a journey.旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。
There are some cases where the rule does not hold good.この規定が当てはまらない場合もある。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
Regular attendance is required in that class.その授業には規則正しく出席することが必要だ。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
To hell with conventions!規則もへったくれもあるものか。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
We should obey the traffic rules.交通規則に従わなければならない。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
I explained the rules to her.私は彼女に規則を説明した。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
Japanese comics have boomed on a large scale.日本の漫画は大規模なブームを起こした。
Some pupils find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
Our class has increased in size.我々のクラスは規模が大きくなった。
We should do away with these old rules.この古い規則は廃止すべきだ。
Every rule has its exceptions.すべての規則には例外がある。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
A wheat import ban was enacted.小麦の輸入禁止が法律で規定された。
We'll do away with all these silly rules as soon as we can.これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。
This rule allows no exception.この規則には例外は認められない。
We must do away with these old rules.これらの古い規則を廃止しなければならない。
There are no exceptions to this rule.この規則には例外は認められない。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.服装に関する特別な規則はない。
The student body is opposed to the new rules.全校生徒が新しい規則に反対している。
The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
The city government once thought of doing away with that rule.市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
I explained the rule to him.私は彼にその規則を説明した。
School discipline is not as it should be.学校の規律が乱れている。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はありません。
The rule does not apply in our case.その規則は我々の場合には当てはまりません。
We must conform to the rules.私たちは規則に従わなければならない。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
Military discipline is literally rigid.軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
The players must abide by the rules.選手は規則に従わなくてはならない。
She's good at getting around rules.彼女は規則をかいくぐるのがうまい。
I lead a regular life.私は規則的な生活をしています。
There are cases where this rule doesn't hold good.この規則が当てはまらない場合がある。
We must conform to the rules.私達は規則には従わなければならない。
Please explain the rule to me.私に規則を説明して下さい。
The government should do away with those old regulations.政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
There's an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'.英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。
The products are sold on a world scale.その製品は世界的な規模で販売されている。
Everything should be done in accordance with the rules.すべてが規則通りに行われる。
That guard tends to do everything by the book.あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License