UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

These rules have been and always will be observed.これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
Military discipline is literally rigid.軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
The rules require us all to be present.規則で私達は全員出席しなくてはならない。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
You must act in accordance with the rules.君は規則に従って行動しなければならない。
This rule cannot be applied to you.この規則は貴方には当てはめることはできない。
I can except no one from the rules.この規則から誰も除外できない。
His driving was against traffic rules.彼の運転は交通規則違反であった。
Is his pulse regular?彼の脈は規則正しいですか。
There are cases where the rule does not hold good.その規則があてはまることのない場合がある。
I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。
There is an exception to every rule.すべての規則には例外がある。
The rule reads in two ways.この規則は二通りに読めます。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
He felt hedged in with rules.彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
You must form regular habits.君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
You should keep to the regulations.あなたはその規則を守るべきだ。
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.服装に関する特別な規則はない。
To hell with conventions!規則もへったくれもあるものか。
They are ignorant of the rules.彼らは規則を知らない。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'.英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。
You must observe the rules of the dormitory.寮の規則は守らなければならない。
We must follow the regulations.規則は守らなければならない。
I have an orderly lifestyle.私は規則正しい生活をしている。
You must keep to the regulations.規則に従わなければなりませんよ。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
Our class has increased in size.我々のクラスは規模が大きくなった。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
Every rule has its exceptions.どの規則にも例外がある。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
We punished him according to the rules.規則に当てはめて彼を罰した。
They decided to abolish the old restriction.彼らは古い規制を廃止することを決めた。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
There are some cases where the rule does not hold good.この規定が当てはまらない場合もある。
Drivers must observe the traffic rules.運転者は交通規則を守らねばならない。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
You must not violate the regulations.規則に違反してはいけない。
This rule does not apply to the case.この規則はその件にあてはまらない。
We should obey the rules.私たちは規制に従うべきだ。
Our project came off with flying colors.新規事業は大成功でした。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
There are no rules without exceptions.例外のない規則はない。
There is an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
Japanese people tend to rely on established authority.日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
The rule should be revised.その規則は修正されるべきだ。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はありません。
One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
The supervisor enforced the rules here in this factory.監督はこの工場ではここの規則を強要した。
Rules are to be observed.規則は守られるべきだ。
This rule applies to any case.この規則はどんな場合にでも当てはまる。
These gases can lead to global warming.これらのガスは地球規模の温暖化をもたらし得る。
He advocates a revision of the rules.彼は規則の改正を唱えている。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
You must observe the rules of the club.クラブの規則を守らねばならない。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
We'll do away with all these silly rules as soon as we can.これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合でも当てはまる。
She's good at getting around rules.彼女は規則をかいくぐるのがうまい。
Regular exercise is beneficial to good health.規則的な運動は健康によい。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
This rule holds good in every case.この規則はあらゆる場面にあてはまる。
This rule has no exceptions.この規則に例外はありません。
There is no dress code.服装に関する特別な規則はない。
We must do away with these old rules.これらの古い規制を廃止しなければならない。
We must conform to the rules.私たちは規則に従わなければならない。
We have to go by the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
These are the rules; act accordingly.これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
This rule doesn't apply to first-year students.この規則は1年生には当てはまらない。
It is necessary that every member observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
Please revise regularly every day.毎日、規則正しく復習してください。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
School discipline is not as it should be.学校の規律が乱れている。
The pupils are bound down by the rules.生徒たちは規制で縛りつけられている。
There's an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
The rule holds good in this case.その規則はこの場合に当てはまる。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
You must conform to the rules.君たちは規則に従わなければならない。
This rule applies to you, too.この規則はあなたにも当てはまる。
There is a very strict rule forbidding smoking in bed.ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。
It goes without saying military discipline is literally rigid.言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License