The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '規'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The rule requires that theses be written in English.
規則で論文は英語で書かれることが必要である。
It is now necessary to add another rule.
今や別の規則を加える必要がある。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.
会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
Do not disobey the rules.
規則に逆らうな。
There's an exception to every rule.
どの規則にも例外がある。
They decided to abolish the old restriction.
彼らは古い規制を廃止することを決めた。
There are exceptions to every rule.
どんな規則にも例外がある。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.
地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
A fussy referee can ruin a bout.
規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。
The doctor ordered her to go on a strict diet.
医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
We must observe the rules.
規則は守らなければならない。
A new case occurred. They applied the new rule to it.
初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
This rule does not apply.
この規則は当てはまらない。
The government should do away with those old regulations.
政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
I can except no one from the rules.
この規則から誰も除外できない。
You can't apply this rule to every case.
あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
I believe in exercising regularly.
規則正しく運動するのは良い事だと思う。
Please explain the rule to me.
私に規則を説明して下さい。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.
服装に関する特別な規則はない。
There is an exception to every rule.
どの規則にも例外がある。
This rule applies to all cases.
この規則はどの場合でも当てはまる。
These regulations ought to be observed by the students.
これらの規則を、学生は守るべきである。
Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.
9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
There are exceptions to every rule.
すべての規則には例外がある。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.
信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
There is a plan to restrict the use of cars in the city center.
市内での車の使用を規制する計画がある。
To hell with conventions!
規則もへったくれもあるものか。
There are cases where the rule does not hold good.
その規則があてはまることのない場合がある。
Japanese people tend to rely on established authority.
日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
Every law has its exception.
例外のない規則はありません。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.
ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
We always have to obey the rules.
ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
We must do away with these old rules.
これらの古い規制を廃止しなければならない。
We should obey the rules.
私たちは規則に従うべきだ。
My period is regular.
生理は規則正しくあります。
I did not yield to such a rule.
私はそのような規則に従わなかった。
We must do away with these old rules.
これらの古い規則を廃止しなければならない。
The same rule applies to going for a journey.
旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。
We should do away with these old rules.
この古い規則は廃止すべきだ。
This rule applies to all cases.
この規則はあらゆる場合に当てはまる。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.
この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
You should obey the traffic rules.
交通規則を守るべきだ。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.
警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.
新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
People have to obey the rules.
人は規則を守らなければならない。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.