The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '規'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Some students find it difficult to follow the rules.
生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
We must abide by the rules of the game.
私たちは試合の規則を守らねばならない。
This rule has no exceptions.
この規則に例外はありません。
The rules must be few, and what is more important, simple.
規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
We always have to follow the rules.
ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
There are some cases where the rule does not hold good.
この規定が当てはまらない場合もある。
These rules have been and always will be observed.
これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
The rule requires that theses be written in English.
規則で論文は英語で書かれることが必要である。
This ruler has the scale in millimeters.
この定規にはミリメートルの目盛りがある。
The players must abide by the rules.
選手は規則に従わなくてはならない。
You should obey the traffic rules.
交通規制に従うべきだ。
We must obey the rules.
規則は守らなければならない。
There are no rules without exceptions.
例外のない規則はない。
We have to follow the regulations.
規則は守らなければならない。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.
この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
Workers put up with silly rules for a long time.
労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
This rule applies to you, too.
この規則はあなたにも当てはまる。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
You have to eat regularly.
食事は規制正しくとりなさい。
That guard tends to do everything by the book.
あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.
これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.
その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
You must conform to the rules.
君たちは規則に従わなければならない。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.