UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must conform to the rules.私たちは規則に従わなければならない。
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
This is an exception to the rule.これはその規則の例外である。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合でも当てはまる。
They are ignorant of the rules.彼らは規則を知らない。
Regular exercise is beneficial to good health.規則的な運動は健康によい。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
A devastating earthquake hit the state capital.破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
We must abide by the rules of the game.私たちは試合の規則を守らねばならない。
We should obey the rules.私たちは規制に従うべきだ。
Military discipline is literally rigid.軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
The products are sold on a world scale.その製品は世界的な規模で販売されている。
They decided to abolish the old restriction.彼らは古い規制を廃止することを決めた。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
We should observe our traffic rules.交通規制を守らなければならない。
This rule does not apply.この規則は当てはまらない。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
Smoking in the office is against our rules.社内で煙草を吸うのは社の規則に反する。
Every rule has its exceptions.どの規則にも例外がある。
I know more or less about the rules of this game.この遊びの規則については多少知っています。
Drivers should be aware of the traffic rules.ドライバーは交通規則を知っているべきだ。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
There is an exception to every rule.すべての規則には例外がある。
I explained the rules to her.私は彼女に規則を説明した。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
We obeyed the rules.我々はその規則に従った。
We should do away with these old rules.この古い規則は廃止すべきだ。
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
This rule reads several ways.この規則はいくとおりにも解釈できる。
My period is regular.生理は規則正しくあります。
These gases can lead to global warming.これらのガスは地球規模の温暖化をもたらし得る。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
The rules require us all to be present.規則で私達は全員出席しなくてはならない。
He advocates a revision of the rules.彼は規則の改正を唱えている。
This rule doesn't apply to first-year students.この規則は1年生には当てはまらない。
That guard tends to do everything by the book.あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
It's necessary for all members to follow these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
We must conform to the rules.私達は規則には従わなければならない。
You must observe the rules of the club.クラブの規則を守らねばならない。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
She's good at getting around rules.彼女は規則をかいくぐるのがうまい。
This rule reads several ways.この規制は行く通りにも解釈できる。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
Large-scale road construction began.大規模な道路工事が始まった。
The rule is utterly inflexible.その規則は絶対変更できない。
His attendance is irregular.彼は出席が不規則だ。
I bought a book and he a ruler.私は本を買い、彼は定規を買った。
I can except no one from the rules.この規則から誰も除外できない。
We'll do away with all these silly rules as soon as we can.これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
A wheat import ban was enacted.小麦の輸入禁止が法律で規定された。
It is not acceptable to our moral code.それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。
Those who violate the rules will be punished.規則違反をする者は罰せられるだろう。
The rule doesn't hold well in our case.その規則は私達の場合に当てはまりません。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.服装に関する特別な規則はない。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
The doctor ordered her to go on a strict diet.医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
We punished him according to the rules.規則に当てはめて彼を罰した。
Please obey the school rules.学校の規則を守ってください。
The rule does not apply in our case.その規則は我々の場合には当てはまりません。
The pupils are bound down by the rules.生徒たちは規制で縛りつけられている。
Japanese people tend to rely on established authority.日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
This rule has no exceptions.この規則に例外はありません。
Our class has increased in size.我々のクラスは規模が大きくなった。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
I lead a regular life.私は規則的な生活をしています。
Drivers must observe the traffic rules.運転者は交通規則を守らねばならない。
Routine exercise is great for your health.規則的な運動は健康によい。
You must keep to the regulations.規則に従わなければなりませんよ。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
These rules have been and always will be observed.これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
The city government once thought of doing away with that rule.市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
You must not violate the regulations.規則に違反してはいけない。
Our project came off with flying colors.新規事業は大成功でした。
You should practice playing the piano regularly.規則正しくピアノを練習すべきです。
Every rule has its exceptions.どんな規則にも例外がある。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
This rule reads several ways.この規制はいくとおりにも解釈できる。
Everything should be done in accordance with the rules.すべてが規則通りに行われる。
You should obey the traffic rules.交通規制に従うべきだ。
We have to go by the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
We should obey the traffic rules.交通規制に従わなければならない。
You should keep to the regulations.あなたはその規則を守るべきだ。
It is one of the biggest summer festivals.それは最大規模の夏フェスの一つだ。
There is a plan to restrict the use of cars in the city center.市内での車の使用を規制する計画がある。
We must follow the regulations.規則は守らなければならない。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License