UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Those rules fostered discontent among students.その規則が学生の間の不満を強くした。
This ruler has the scale in millimeters.この定規にはミリメートルの目盛りがある。
This rule reads several ways.この規則はいくとおりにも解釈できる。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はない。
You should practice playing the piano regularly.規則正しくピアノを練習すべきです。
You must keep to the regulations.規則に従わなければなりませんよ。
You must observe the rules of the dormitory.寮の規則は守らなければならない。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
Every rule has its exceptions.すべての規則には例外がある。
There are no exceptions to this rule.この規則に例外はありません。
There is a plan to restrict the use of cars in the city center.市内での車の使用を規制する計画がある。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
We should do away with this regulation.こんな規制は廃止すべきです。
My rule always was to do the business of the day in the day.私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。
Import regulations have been relaxed recently.輸入規制は最近だいぶ緩められた。
A wheat import ban was enacted.小麦の輸入禁止が法律で規定された。
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
They are ignorant of the rules.彼らは規則を知らない。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
These rules have been and always will be observed.これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
You must observe the rules of the club.クラブの規則を守らねばならない。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。
We always have to obey the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
All members need to observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
These rules apply to everybody alike.これらの規則は誰にも同じように当てはまる。
The players must abide by the rules.選手は規則に従わなくてはならない。
The supervisor enforced the rules here in this factory.監督はこの工場ではここの規則を強要した。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
Large-scale road construction began.大規模な道路工事が始まった。
I think it is very good to lead a regular life.毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
We'll do away with all these silly rules as soon as we can.これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。
Everything should be done in accordance with the rules.すべてが規則通りに行われる。
This rule holds good in every case.この規則はあらゆる場面にあてはまる。
These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
Mayuko explained the rules in detail.マユコはその規則を詳しく説明した。
This rule applies to you, too.この規則はあなたにも当てはまる。
A devastating earthquake hit the state capital.破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
They started a new business.彼らは新規事業を始めた。
The rule does not apply to his case.その規則は彼の場合には当てはまらない。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
To hell with conventions!規則もへったくれもあるものか。
The boy could not live up to the school rules.その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
Do not disobey the rules.規則に逆らうな。
Our class has increased in size.我々のクラスは規模が大きくなった。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
My menstrual cycle is irregular.生理が不規則です。
This rule does not apply to the case.この規則はその場合には当てはまらない。
Bear these rules in mind.これらの規則を覚えておきなさい。
Please revise regularly every day.毎日、規則正しく復習してください。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
His driving was against traffic rules.彼の運転は交通規則違反であった。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
Regular attendance is required in that class.その授業には規則正しく出席することが必要だ。
Every law has its exception.例外のない規則はありません。
We should obey the traffic rules.交通規制には従わないといけない。
There are no rules without exceptions.例外のない規則はない。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
He explained the rules in detail.彼は規則を詳しく説明した。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
Routine exercise is great for your health.規則的な運動は健康によい。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
It seems the rural area will be developed on a large scale.その地方は大規模に開発されるだろう。
Rules are to be observed.規則は守られるべきだ。
I bought a book and he a ruler.私は本を買い、彼は定規を買った。
The rule should be revised.その規則は修正されるべきだ。
We must conform to the rules.私たちは規則に従わなければならない。
We should obey the traffic rules.交通規則に従わなければならない。
The rule reads in two ways.この規則は二通りに読めます。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
I know more or less about the rules of this game.この遊びの規則については多少知っています。
You have to eat regularly.食事は規制正しくとりなさい。
You must keep to the rules.あなたはその規則を守らなければならない。
There is no dress code.服装に関する特別な規則はない。
I can except no one from the rules.この規則から誰も除外できない。
The doctor ordered her to go on a strict diet.医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
We should obey the rules.私たちは規則に従うべきだ。
Drivers should be aware of the traffic rules.ドライバーは交通規則を知っているべきだ。
It is now necessary to add another rule.今や別の規則を加える必要がある。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License