The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '規'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
A wheat import ban was enacted.
小麦の輸入禁止が法律で規定された。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.
生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
Ethics means the rules of conduct.
倫理学というのは、行動の規範を意味する。
My menstrual cycle is irregular.
生理が不規則です。
How is Null expressed as a regular expression?
正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか?
Tom is in favor of gun control.
トムは銃規制に賛成だ。
We should obey the traffic rules.
交通規制に従わなければならない。
This rule doesn't apply to first-year students.
この規則は1年生には当てはまらない。
This rule applies to you as well.
この規則はあなたにも当てはまる。
They began to manufacture the machine on a large scale.
彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
We should obey the rules.
私たちは規制に従うべきだ。
The rules require us all to be present.
規則で私達は全員出席しなくてはならない。
You should keep to the regulations.
あなたはその規則を守るべきだ。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.
世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
You should obey the traffic rules.
交通規則を守るべきだ。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.
雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
I wish my venture would work out.
私の新規事業が旨くいってくれたらなあ。
He felt hedged in with rules.
彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。
Some students find it difficult to follow the rules.
生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
Mayuko explained the rules in detail.
マユコはその規則を詳しく説明した。
This rule isn't suited to the present situation.
この規則は現状に合わない。
We obeyed the rules.
我々はその規則に従った。
New York City has long been unusual because of its sheer size.
ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
We have to follow the regulations.
規則は守らなければならない。
We should obey the rules.
私たちは規則に従うべきだ。
All of the rules must be in line with company policy.
規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
These rules apply to everybody alike.
これらの規則は誰にも同じように当てはまる。
The city is laid out with beautiful regularity.
その都市は美しく規則正しく設計されている。
That guard tends to do everything by the book.
あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
The rule doesn't hold well in our case.
その規則は私達の場合に当てはまりません。
There are cases where the rule does not hold good.
その規制があてはまらない場合がある。
The products are sold on a world scale.
その製品は世界的な規模で販売されている。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.
新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
This rule has no application to the case.
この規則はその事例に適用できない。
Tourism generated many new jobs.
観光事業が多数の新規雇用を創出した。
There are no exceptions to this rule.
この規則には例外は認められない。
The government should do away with these regulations.
政府はこれらの法規を廃棄すべきである。
The government should do away with those old regulations.
政府は、そうした古い規則は廃止すべきだ。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.
この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.