UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This rule cannot be applied to you.この規則は貴方には当てはめることはできない。
This rule reads several ways.この規制はいくとおりにも解釈できる。
Is that rule applicable to us foreigners?その規則は我々外国人にも当てはまりますか。
There are no rules without exceptions.例外のない規則はない。
There are cases where this rule doesn't hold good.この規則が当てはまらない場合がある。
Regular attendance is required in that class.その授業には規則正しく出席することが必要だ。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
This rule does not apply to the case.この規則はその場合には当てはまらない。
You should keep to the regulations.あなたはその規則を守るべきだ。
These gases can lead to global warming.これらのガスは地球規模の温暖化をもたらし得る。
You must observe the rules of the dormitory.寮の規則は守らなければならない。
We must conform to the rules.私達は規則には従わなければならない。
These rules apply to everybody alike.これらの規則は誰にも同じように当てはまる。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
We must conform to the rules.私たちは規則に従わなければならない。
Every rule has its exceptions.どんな規則にも例外がある。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
It seems the rural area will be developed on a large scale.その地方は大規模に開発されるだろう。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
They are ignorant of the rules.彼らは規則を知らない。
Do not disobey the rules.規則に逆らうな。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
Smoking in the office is against our rules.社内で煙草を吸うのは社の規則に反する。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
Large-scale road construction began.大規模な道路工事が始まった。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
The new rule holds good in this case.この場合にはその新しい規則があてはまる。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
The city government once thought of doing away with that rule.市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
Japanese people tend to rely on established authority.日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
The rule is utterly inflexible.その規則は絶対変更できない。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
Japanese comics have boomed on a large scale.日本の漫画は大規模なブームを起こした。
This rule reads several ways.この規則はいく通りも解釈があります。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
School discipline is not as it should be.学校の規律が乱れている。
Routine exercise is great for your health.規則的な運動は健康によい。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
Discipline is rather mild at this school.この学校は規律がやや緩やかだ。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
My rule always was to do the business of the day in the day.私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。
We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
You should obey the traffic rules.交通規制に従うべきだ。
Every rule has its exceptions.すべての規則には例外がある。
A devastating earthquake hit the state capital.破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
Mayuko explained the rules in detail.マユコはその規則を詳しく説明した。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
I believe in exercising regularly.規則正しく運動するのは良い事だと思う。
This rule isn't suited to the present situation.この規則は現状に合わない。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
John put across a big housing project.ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
This rule holds good at all times.この規則はどんなときにでも当てはまる。
I explained the rule to him.私は彼にその規則を説明した。
The rule requires that theses be written in English.規則で論文は英語で書かれることが必要である。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
The rules were recently relaxed.その規則は最近緩められた。
A wheat import ban was enacted.小麦の輸入禁止が法律で規定された。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
We must observe the rules.規則は守らなければならない。
It is now necessary to add another rule.今や別の規則を加える必要がある。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation.その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。
We punished him according to the rules.規則に当てはめて彼を罰した。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.服装に関する特別な規則はない。
You must observe the rules of the club.クラブの規則を守らねばならない。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
These are the rules; act accordingly.これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。
There are exceptions to every rule.すべての規則には例外がある。
There is a very strict rule forbidding smoking in bed.ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
We should obey the rules.私たちは規制に従うべきだ。
I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'.英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
She's good at getting around rules.彼女は規則をかいくぐるのがうまい。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
You should conform to the rules.君は規則に従うべきだ。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
The supervisor enforced the rules here in this factory.監督はこの工場ではここの規則を強要した。
Military discipline is literally rigid.軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
People have to obey the rules.人は規則を守らなければならない。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
Drivers must observe the traffic rules.運転者は交通規則を守らねばならない。
Every rule has its exceptions.どの規則にも例外がある。
He felt hedged in with rules.彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。
We always have to follow the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
The government should do away with those old regulations.政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
There's an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合でも当てはまる。
You should obey the traffic laws when you drive.運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
This rule reads several ways.この規制は行く通りにも解釈できる。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License