UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is a very strict rule forbidding smoking in bed.ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。
Those who violate the rules will be punished.規則違反をする者は罰せられるだろう。
The pupils are bound down by the rules.生徒たちは規制で縛りつけられている。
You should conform to the rules.君は規則に従うべきだ。
This rule reads several ways.この規則はいくとおりにも解釈できる。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
I believe in exercising regularly.規則正しく運動するのは良い事だと思う。
My rule always was to do the business of the day in the day.私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。
The city government once thought of doing away with that rule.市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
There are no exceptions to this rule.この規則には例外は認められない。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
The rules must be few, and what is more important simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
We must conform to the rules.私たちは規則に従わなければならない。
There are exceptions to every rule.どの規則にも例外がある。
The government should do away with those old regulations.政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
The players must abide by the rules.選手は規則に従わなくてはならない。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
We should observe our traffic rules.交通規制を守らなければならない。
There is a plan to restrict the use of cars in the city center.市内での車の使用を規制する計画がある。
I don't like learning irregular verbs.不規則動詞の勉強は好きではない。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
Please explain the rule to me.私に規則を説明して下さい。
You broke the rule.君は規則を破った。
I think it is very good to lead a regular life.毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
We have to conform to the rules.私は様々な規則に従わなくてはならない。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
This rule reads several ways.この規制はいくとおりにも解釈できる。
We must do away with these old rules.これらの古い規則を廃止しなければならない。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
There are no exceptions to this rule.この規則に例外はありません。
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はありません。
Please revise regularly every day.毎日、規則正しく復習してください。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
It is now necessary to add another rule.今や別の規則を加える必要がある。
New York City has long been unusual because of its sheer size.ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
The student body is opposed to the new rules.全校生徒が新しい規則に反対している。
You should keep to the regulations.あなたはその規則を守るべきだ。
These are the rules; act accordingly.これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。
Every rule has its exceptions.どの規則にも例外がある。
I bought a book and he a ruler.私は本を買い、彼は定規を買った。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
There are no rules without exceptions.例外のない規則はない。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
We should obey the rules.私たちは規制に従うべきだ。
Drivers should be aware of the traffic rules.ドライバーは交通規則を知っているべきだ。
The products are sold on a world scale.その製品は世界的な規模で販売されている。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
Some pupils find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
We must follow the regulations.規則は守らなければならない。
The government should do away with those old regulations.政府は、そうした古い規則は廃止すべきだ。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合にも当てはまる。
Is that rule applicable to us foreigners?その規則は我々外国人にも当てはまりますか。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
I wish my venture would work out.私の新規事業が旨くいってくれたらなあ。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
I explained the rule to him.私は彼にその規則を説明した。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
There are exceptions to every rule.どんな規則にも例外がある。
This rule holds good at all times.この規則はどんなときにでも当てはまる。
They started a new business.彼らは新規事業を始めた。
I know more or less about the rules of this game.この遊びの規則については多少知っています。
You should obey the traffic laws when you drive.運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
All members need to observe these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
The supervisor enforced the rules here in this factory.監督はこの工場ではここの規則を強要した。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
What you did is against the rules.君のやったことは規則に反しているよ。
The rule holds good in this case.その規則はこの場合に当てはまる。
Can't you apply the rules a little more elastically?もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
I lead a regular life.私は規則的な生活をしています。
I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'.英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。
This rule does not apply to the case.この規則はその件にあてはまらない。
Japanese people tend to rely on established authority.日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
You should obey the traffic rules.交通規制に従うべきだ。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
This rule doesn't apply to first-year students.この規則は1年生には当てはまらない。
There are no special rules about what clothes we have to wear.服装に関する特別な規則はない。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
There are cases where this rule doesn't hold good.この規則が当てはまらない場合がある。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
There's an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License