UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You broke the rule.君は規則を破った。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
School discipline is not as it should be.学校の規律が乱れている。
You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
That guard tends to do everything by the book.あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
There are exceptions to every rule.どの規則にも例外がある。
The rules require us all to be present.規則で私達は全員出席しなくてはならない。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
There are exceptions to every rule.すべての規則には例外がある。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
We have to go by the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
There are no exceptions to this rule.この規則に例外はありません。
These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
Everything was done in accordance with the rules.全て規則どおり行われた。
This rule reads several ways.この規制はいくとおりにも解釈できる。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
My menstrual cycle is irregular.生理が不規則です。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation.その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
This rule reads several ways.この規則はいく通りも解釈があります。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
This rule doesn't apply to first-year students.この規則は1年生には当てはまらない。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
We should obey the traffic rules.交通規則に従わなければならない。
Drivers should be aware of the traffic rules.ドライバーは交通規則を知っているべきだ。
We have to conform to the rules.私は様々な規則に従わなくてはならない。
These gases can lead to global warming.これらのガスは地球規模の温暖化をもたらし得る。
Those who violate the rules will be punished.規則違反をする者は罰せられるだろう。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
It is now necessary to add another rule.今や別の規則を加える必要がある。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
This rule applies to all cases.この規則は全ての場合に当てはまる。
This rule isn't suited to the present situation.この規則は現状に合わない。
We should obey the traffic rules.交通規制に従わなければならない。
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
Technically he is still a student.規則の上では彼はまだ学生だ。
The doctor ordered her to go on a strict diet.医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
The same rule applies to going for a journey.旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
You have to eat regularly.食事は規制正しくとりなさい。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
This rule holds good at all times.この規則はどんなときにでも当てはまる。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
There is a very strict rule forbidding smoking in bed.ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。
This rule allows no exception.この規則には例外は認められない。
His attendance is irregular.彼は出席が不規則だ。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
It is one of the biggest summer festivals.それは最大規模の夏フェスの一つだ。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
The rules must be few, and what is more important simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
These rules apply to everybody alike.これらの規則は誰にも同じように当てはまる。
Please obey the school rules.学校の規則を守ってください。
You should keep to the regulations.あなたはその規則を守るべきだ。
We must abide by the rules of the game.私たちは試合の規則を守らねばならない。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃棄すべきである。
Every rule has its exceptions.どんな規則にも例外がある。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
I have an orderly lifestyle.私は規則正しい生活をしている。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃止すべきである。
People have to obey the rules.人は規則を守らなければならない。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
Traffic lights are used to regulate traffic.交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
What you did is against the rules.君のやったことは規則に反しているよ。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
This rule reads several ways.この規則はいくとおりにも解釈できる。
The players must abide by the rules.選手は規則に従わなくてはならない。
This rule applies to any case.この規則はどんな場合にでも当てはまる。
We must do away with these old rules.これらの古い規則を廃止しなければならない。
Do not disobey the rules.規則に逆らうな。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
You should obey the traffic rules.交通規制に従うべきだ。
To hell with conventions!規則もへったくれもあるものか。
Tom is in favor of gun control.トムは銃規制に賛成だ。
I explained the rule to him.私は彼にその規則を説明した。
They started a new business.彼らは新規事業を始めた。
You must form regular habits.君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
The city is laid out with beautiful regularity.その都市は美しく規則正しく設計されている。
Large-scale road construction began.大規模な道路工事が始まった。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
The government should do away with those old regulations.政府は、そうした古い規則は廃止すべきだ。
You must act in accordance with the rules.君は規則に従って行動しなければならない。
This rule cannot be applied to you.この規則は貴方には当てはめることはできない。
Is his pulse regular?彼の脈は規則正しいですか。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
We should obey the rules.私たちは規制に従うべきだ。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License