UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must abide by the rules of the game.私たちは試合の規則を守らねばならない。
This rule has no exceptions.この規則に例外はありません。
This rule applies to all cases.この規則はあらゆる場合に当てはまる。
There are no exceptions to this rule.この規則に例外はありません。
Every rule has its exceptions.すべての規則には例外がある。
These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
You must act in accordance with the rules.君は規則に従って行動しなければならない。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
He was excluded from the club for infractions of the rules.彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
This is an exception to the rule.これはその規則の例外である。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
We always have to follow the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
I believe in exercising regularly.規則正しく運動するのは良い事だと思う。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
The city government once thought of doing away with that rule.市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
The boy could not live up to the school rules.その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
I can except no one from the rules.この規則から誰も除外できない。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
Japanese comics have boomed on a large scale.日本の漫画は大規模なブームを起こした。
You should obey the traffic laws when you drive.運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
They decided to abolish the old restriction.彼らは古い規制を廃止することを決めた。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
Those who violate the rules will be punished.規則違反をする者は罰せられるだろう。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
We always have to obey the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
John put across a big housing project.ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
We must observe the rules.規則は守らなければならない。
This ruler has the scale in millimeters.この定規にはミリメートルの目盛りがある。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
We should do away with these old rules.この古い規則は廃止すべきだ。
Every rule has its exceptions.どの規則にも例外がある。
They are ignorant of the rules.彼らは規則を知らない。
Workers put up with silly rules for a long time.労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
We obeyed the rules.我々はその規則に従った。
It's necessary for all members to follow these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
Every law has its exception.例外のない規則はありません。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃止すべきである。
There are some cases where the rule does not hold good.この規定が当てはまらない場合もある。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
I don't like learning irregular verbs.不規則動詞の勉強は好きではない。
My rule always was to do the business of the day in the day.私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
Import regulations have been relaxed recently.輸入規制は最近だいぶ緩められた。
There is a plan to restrict the use of cars in the city center.市内での車の使用を規制する計画がある。
Discipline is rather mild at this school.この学校は規律がやや緩やかだ。
All members need to observe these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
We have to go by the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
You should conform to the rules.君は規則に従うべきだ。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
The supervisor enforced the rules here in this factory.監督はこの工場ではここの規則を強要した。
A wheat import ban was enacted.小麦の輸入禁止が法律で規定された。
There is a very strict rule forbidding smoking in bed.ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。
Mayuko explained the rules in detail.マユコはその規則を詳しく説明した。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation.その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。
There are exceptions to every rule.すべての規則には例外がある。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
Drivers should be aware of the traffic rules.ドライバーは交通規則を知っているべきだ。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
The rules were recently relaxed.その規則は最近緩められた。
This rule does not apply to the case.この規則はその件にあてはまらない。
We punished him according to the rules.規則に当てはめて彼を罰した。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
This rule applies to you, too.この規則はあなたにも当てはまる。
Can't you apply the rules a little more elastically?もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
Do not disobey the rules.規則に逆らうな。
It is necessary that everybody observe these rules.すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
We should do away with this regulation.こんな規制は廃止すべきです。
This rule holds good in every case.この規則はあらゆる場面にあてはまる。
I did not yield to such a rule.私はそのような規則に従わなかった。
It seems the rural area will be developed on a large scale.その地方は大規模に開発されるだろう。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
This rule reads several ways.この規制はいくとおりにも解釈できる。
You must observe those rules.あなたはその規則を守らねばならない。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.服装に関する特別な規則はない。
The doctor ordered her to go on a strict diet.医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
School discipline is not as it should be.学校の規律が乱れている。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License