The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '規'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Everything was done in accordance with the rules.
全て規則どおり行われた。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
Some students find it difficult to follow the rules.
生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
We obeyed the rules.
我々はその規則に従った。
They began to manufacture the machine on a large scale.
彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.
無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
These are the rules; act accordingly.
これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。
Some pupils find it difficult to follow the rules.
生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.
雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
I explained the rules to her.
私は彼女に規則を説明した。
This rule doesn't apply to first-year students.
この規則は1年生には当てはまらない。
I don't know how to legally get around those regulations.
私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
The rule does not apply to his case.
その規則は彼の場合には当てはまらない。
Traffic lights are used to regulate traffic.
交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.
この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.
新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.
信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
There are cases where this rule doesn't hold good.
この規則が当てはまらない場合がある。
It is provided that the applicants must be woman.
志願者は女性に限ると規定されている。
It is not acceptable to our moral code.
それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.