UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

These gases can lead to global warming.これらのガスは地球規模の温暖化をもたらし得る。
The products are sold on a world scale.その製品は世界的な規模で販売されている。
Drivers must observe the traffic rules.運転者は交通規則を守らねばならない。
This rule isn't suited to the present situation.この規則は現状に合わない。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
You should conform to the rules.君は規則に従うべきだ。
The supervisor enforced the rules here in this factory.監督はこの工場ではここの規則を強要した。
You should keep to the regulations.あなたはその規則を守るべきだ。
There are no special rules about what clothes we have to wear.服装に関する特別な規則はない。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
I bought a book and he a ruler.私は本を買い、彼は定規を買った。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
Regular exercise is beneficial to good health.規則的な運動は健康によい。
We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
I explained the rules to her.私は彼女に規則を説明した。
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
There are no exceptions to this rule.この規則には例外は認められない。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
They decided to abolish the old restriction.彼らは古い規制を廃止することを決めた。
This rule has no exceptions.この規則に例外はありません。
Large-scale road construction began.大規模な道路工事が始まった。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
This rule does not apply to the case.この規則はその場合には当てはまらない。
Do not disobey the rules.規則に逆らうな。
You must observe those rules.あなたはその規則を守らねばならない。
Workers put up with silly rules for a long time.労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はありません。
You must keep to the regulations.規則に従わなければなりませんよ。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はない。
The rules require us all to be present.規則で私達は全員出席しなくてはならない。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。
It seems the rural area will be developed on a large scale.その地方は大規模に開発されるだろう。
This is an exception to the rule.これはその規則の例外である。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
All members need to observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
I believe in exercising regularly.規則正しく運動するのは良い事だと思う。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
This rule does not apply to the case.この規則はその件にあてはまらない。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
Ethics means the rules of conduct.倫理学というのは、行動の規範を意味する。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
The same rule applies to going for a journey.旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。
This rule applies to all cases.この規則は全ての場合に当てはまる。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
It is necessary that every member observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
The rule is utterly inflexible.その規則は絶対変更できない。
There are cases where the rule does not hold good.その規則があてはまることのない場合がある。
The rule does not apply in our case.その規則は我々の場合には当てはまりません。
Military discipline is literally rigid.軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
We'll do away with all these silly rules as soon as we can.これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。
Every rule has its exceptions.どんな規則にも例外がある。
The city is laid out with beautiful regularity.その都市は美しく規則正しく設計されている。
We must follow the rules.規則は守らなければならない。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
There are no rules without exceptions.例外のない規則はない。
The city government once thought of doing away with that rule.市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
It is one of the biggest summer festivals.それは最大規模の夏フェスの一つだ。
Our project came off with flying colors.新規事業は大成功でした。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
All members need to observe these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
It goes without saying military discipline is literally rigid.言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
I don't like learning irregular verbs.不規則動詞の勉強は好きではない。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
There are cases where this rule doesn't hold good.この規則が当てはまらない場合がある。
Japanese people tend to rely on established authority.日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
I lead a regular life.私は規則的な生活をしています。
There is an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
We should obey the rules.私たちは規制に従うべきだ。
There is a very strict rule forbidding smoking in bed.ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。
We have to conform to the rules.私は様々な規則に従わなくてはならない。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
This rule doesn't apply to first-year students.この規則は1年生には当てはまらない。
The rules must be few, and what is more important simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
This rule reads several ways.この規則はいくとおりにも解釈できる。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
You must keep to the rules.あなたはその規則を守らなければならない。
My menstrual cycle is irregular.生理が不規則です。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
We should do away with these old rules.この古い規則は廃止すべきだ。
The rule holds good in this case.その規則はこの場合に当てはまる。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
A devastating earthquake hit the state capital.破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
To hell with conventions!規則もへったくれもあるものか。
Every rule has its exceptions.どの規則にも例外がある。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
We punished him according to the rules.規則に当てはめて彼を罰した。
My rule always was to do the business of the day in the day.私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License