UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Traffic lights are used to regulate traffic.交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
He explained the rules in detail.彼は規則を詳しく説明した。
I did not yield to such a rule.私はそのような規則に従わなかった。
Please obey the school rules.学校の規則を守ってください。
We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
The rule does not apply in our case.その規則は我々の場合には当てはまりません。
We must conform to the rules.私達は規則には従わなければならない。
There are cases where the rule does not hold good.その規則があてはまることのない場合がある。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
The city government once thought of doing away with that rule.市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
I know more or less about the rules of this game.この遊びの規則については多少知っています。
I explained the rules to her.私は彼女に規則を説明した。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
The rule holds good in this case.その規則はこの場合に当てはまる。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
There are cases where this rule doesn't hold good.この規則が当てはまらない場合がある。
It seems the rural area will be developed on a large scale.その地方は大規模に開発されるだろう。
You should keep to the regulations.あなたはその規則を守るべきだ。
A fussy referee can ruin a bout.規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はありません。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか?
School discipline is not as it should be.学校の規律が乱れている。
Can't you apply the rules a little more elastically?もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
This rule does not apply to the case.この規則はその件にあてはまらない。
You must observe those rules.あなたはその規則を守らねばならない。
The doctor ordered her to go on a strict diet.医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
He was excluded from the club for infractions of the rules.彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
A wheat import ban was enacted.小麦の輸入禁止が法律で規定された。
People have to obey the rules.人は規則を守らなければならない。
Is his pulse regular?彼の脈は規則正しいですか。
This is an exception to the rule.これはその規則の例外である。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
The new rule holds good in this case.この場合にはその新しい規則があてはまる。
There are exceptions to every rule.どの規則にも例外がある。
This rule reads several ways.この規制は行く通りにも解釈できる。
The boy could not live up to the school rules.その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
The same rule applies to going for a journey.旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。
What you did is against the rules.君のやったことは規則に反しているよ。
I lead a regular life.私は規則的な生活をしています。
Bear these rules in mind.これらの規則を覚えておきなさい。
We obeyed the rules.我々はその規則に従った。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
Every rule has its exceptions.すべての規則には例外がある。
This rule applies to all cases.この規則はあらゆる場合に当てはまる。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
This rule applies to any case.この規則はどんな場合にでも当てはまる。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
We must conform to the rules.私たちは規則に従わなければならない。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
You should obey the traffic laws when you drive.運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
Some students find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
There are no rules without exceptions.例外のない規則はない。
There are exceptions to every rule.どんな規則にも例外がある。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
The rule requires that theses be written in English.規則で論文は英語で書かれることが必要である。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
I bought a book and he a ruler.私は本を買い、彼は定規を買った。
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
It is one of the biggest summer festivals.それは最大規模の夏フェスの一つだ。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃棄すべきである。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
We must observe the rules.規則は守らなければならない。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合にも当てはまる。
There is no dress code.服装に関する特別な規則はない。
Discipline is rather mild at this school.この学校は規律がやや緩やかだ。
This rule does not apply to the case.この規則はその場合には当てはまらない。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
We should obey the rules.私たちは規則に従うべきだ。
Large-scale road construction began.大規模な道路工事が始まった。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
All members need to observe these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
This rule applies to you, too.この規則はあなたにも当てはまる。
The government should do away with those old regulations.政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
Routine exercise is great for your health.規則的な運動は健康によい。
You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃止すべきである。
These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License