UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
This rule cannot be applied to you.この規則は貴方には当てはめることはできない。
Workers put up with silly rules for a long time.労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
They are ignorant of the rules.彼らは規則を知らない。
There are no exceptions to this rule.この規則に例外はありません。
His attendance is irregular.彼は出席が不規則だ。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
We have to follow the regulations.規則は守らなければならない。
I wish my venture would work out.私の新規事業が旨くいってくれたらなあ。
It is necessary that everybody observe these rules.すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
There are no exceptions to this rule.この規則には例外は認められない。
We have to conform to the rules.私たちは様々な規則に従わななくてはならない。
I can except no one from the rules.この規則から誰も除外できない。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合でも当てはまる。
This rule applies to you, too.この規則はあなたにも当てはまる。
The rule does not apply to his case.その規則は彼の場合には当てはまらない。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
This rule holds good in every case.この規則はあらゆる場面にあてはまる。
It is now necessary to add another rule.今や別の規則を加える必要がある。
Those who violate the rules will be punished.規則違反をする者は罰せられるだろう。
The boy could not live up to the school rules.その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
The rule should be revised.その規則は修正されるべきだ。
Smoking in the office is against our rules.社内で煙草を吸うのは社の規則に反する。
We should obey the rules.私たちは規則に従うべきだ。
Some pupils find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
This rule does not apply to the case.この規則はその場合には当てはまらない。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
We must conform to the rules.私たちは規則に従わなければならない。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
This rule applies to you as well.この規則はあなたにも当てはまる。
John put across a big housing project.ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
We should obey the rules.私たちは規制に従うべきだ。
Please revise regularly every day.毎日、規則正しく復習してください。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
It is one of the biggest summer festivals.それは最大規模の夏フェスの一つだ。
The rule doesn't hold well in our case.その規則は私達の場合に当てはまりません。
The players must abide by the rules.選手は規則に従わなくてはならない。
It is not acceptable to our moral code.それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
Our project came off with flying colors.新規事業は大成功でした。
I bought a book and he a ruler.私は本を買い、彼は定規を買った。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合にも当てはまる。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
This rule reads several ways.この規則はいくとおりにも解釈できる。
I don't like learning irregular verbs.不規則動詞の勉強は好きではない。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
Please obey the school rules.学校の規則を守ってください。
Every rule has its exceptions.どの規則にも例外がある。
The rules require us all to be present.規則で私達は全員出席しなくてはならない。
We'll do away with all these silly rules as soon as we can.これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はありません。
These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
His driving was against traffic rules.彼の運転は交通規則違反であった。
We have to go by the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
We always have to follow the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
Japanese people tend to rely on established authority.日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
Regular exercise is beneficial to good health.規則的な運動は健康によい。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
Your attendance at classes was irregular.君の授業への出席は不規則だった。
Drivers must observe the traffic rules.運転者は交通規則を守らねばならない。
We should do away with these old rules.この古い規則は廃止すべきだ。
Bear these rules in mind.これらの規則を覚えておきなさい。
You should keep to the regulations.あなたはその規則を守るべきだ。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
Mayuko explained the rules in detail.マユコはその規則を詳しく説明した。
We should obey the traffic rules.交通規制には従わないといけない。
The city government once thought of doing away with that rule.市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
The government should do away with those old regulations.政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation.その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。
There are exceptions to every rule.すべての規則には例外がある。
You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
They decided to abolish the old restriction.彼らは古い規制を廃止することを決めた。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
There is a very strict rule forbidding smoking in bed.ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。
Discipline is rather mild at this school.この学校は規律がやや緩やかだ。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
These rules apply to everybody alike.これらの規則は誰にも同じように当てはまる。
We must conform to the rules.私達は規則には従わなければならない。
The rules must be few, and what is more important simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
I did not yield to such a rule.私はそのような規則に従わなかった。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はない。
I lead a regular life.私は規則的な生活をしています。
One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
You must observe the rules of the dormitory.寮の規則は守らなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License