UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The pupils are bound down by the rules.生徒たちは規制で縛りつけられている。
There are exceptions to every rule.どの規則にも例外がある。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
I know more or less about the rules of this game.この遊びの規則については多少知っています。
The rule doesn't hold well in our case.その規則は私達の場合に当てはまりません。
Please obey the school rules.学校の規則を守ってください。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
These rules apply to everybody alike.これらの規則は誰にも同じように当てはまる。
We always have to follow the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合にも当てはまる。
There are no special rules about what clothes we have to wear.服装に関する特別な規則はない。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
Is his pulse regular?彼の脈は規則正しいですか。
Workers put up with silly rules for a long time.労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
He felt hedged in with rules.彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
I believe in exercising regularly.規則正しく運動するのは良い事だと思う。
We must observe the rules.規則は守らなければならない。
There are exceptions to every rule.どんな規則にも例外がある。
My period is regular.生理は規則正しくあります。
These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
There are no exceptions to this rule.この規則には例外は認められない。
We must follow the regulations.規則は守らなければならない。
These gases can lead to global warming.これらのガスは地球規模の温暖化をもたらし得る。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
We should obey the rules.私たちは規則に従うべきだ。
Regular exercise is beneficial to good health.規則的な運動は健康によい。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
Tom is in favor of gun control.トムは銃規制に賛成だ。
Some students find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃棄すべきである。
The government should do away with those old regulations.政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
Bear these rules in mind.これらの規則を覚えておきなさい。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
Do not disobey the rules.規則に逆らうな。
There is a very strict rule forbidding smoking in bed.ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。
He advocates a revision of the rules.彼は規則の改正を唱えている。
There are no rules without exceptions.例外のない規則はない。
Import regulations have been relaxed recently.輸入規制は最近だいぶ緩められた。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
We should do away with this regulation.こんな規制は廃止すべきです。
There are no exceptions to this rule.この規則に例外はありません。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
Those rules fostered discontent among students.その規則が学生の間の不満を強くした。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
Please explain the rule to me.私に規則を説明して下さい。
There are cases where the rule does not hold good.その規則があてはまることのない場合がある。
The rules require us all to be present.規則で私達は全員出席しなくてはならない。
We must conform to the rules.私達は規則には従わなければならない。
The government should do away with those old regulations.政府は、そうした古い規則は廃止すべきだ。
This rule allows no exception.この規則には例外は認められない。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
You should obey the traffic laws when you drive.運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
Please revise regularly every day.毎日、規則正しく復習してください。
You must keep to the rules.あなたはその規則を守らなければならない。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
I don't like learning irregular verbs.不規則動詞の勉強は好きではない。
I explained the rule to him.私は彼にその規則を説明した。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
There is a plan to restrict the use of cars in the city center.市内での車の使用を規制する計画がある。
The rule reads in two ways.この規則は二通りに読めます。
Routine exercise is great for your health.規則的な運動は健康によい。
The players must abide by the rules.選手は規則に従わなくてはならない。
Smoking in the office is against our rules.社内で煙草を吸うのは社の規則に反する。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
We have to conform to the rules.私たちは様々な規則に従わななくてはならない。
We have to go by the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
This rule reads several ways.この規則はいくとおりにも解釈できる。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
Rules are to be observed.規則は守られるべきだ。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
I can except no one from the rules.この規則から誰も除外できない。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
I did not yield to such a rule.私はそのような規則に従わなかった。
We obeyed the rules.我々はその規則に従った。
This rule reads several ways.この規則はいく通りも解釈があります。
Can't you apply the rules a little more elastically?もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
Every rule has its exceptions.すべての規則には例外がある。
They started a new business.彼らは新規事業を始めた。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
The new rule holds good in this case.この場合にはその新しい規則があてはまる。
We must follow the rules.規則は守らなければならない。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃止すべきである。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License