The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '規'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is not acceptable to our moral code.
それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。
I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'.
英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
My menstrual cycle is irregular.
生理が不規則です。
It is necessary that everybody observe these rules.
すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
We obeyed the rules.
我々はその規則に従った。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.
規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
Regular exercise is beneficial to good health.
規則的な運動は健康によい。
This rule does not apply.
この規則は当てはまらない。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.
新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.
協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
How is Null expressed as a regular expression?
正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか?
I lead a regular life.
私は規則的な生活をしています。
We must do away with these old rules.
これらの古い規制を廃止しなければならない。
You must observe the rules of the dormitory.
寮の規則は守らなければならない。
To hell with conventions!
規則もへったくれもあるものか。
Those who violate the rules will be punished.
規則違反をする者は罰せられるだろう。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
The pupils are supposed to observe rigid discipline.
生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
You should conform to the rules.
君は規則に従うべきだ。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.
それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
There is an exception to every rule.
どの規則にも例外がある。
We have to conform to the rules.
私は様々な規則に従わなくてはならない。
The government should do away with these regulations.
政府はこれらの法規を廃棄すべきである。
This rule applies to all cases.
この規則はあらゆる場合に当てはまる。
The government should do away with those old regulations.
政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
Your attendance at classes was irregular.
君の授業への出席は不規則だった。
Please revise regularly every day.
毎日、規則正しく復習してください。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.
あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
There are no exceptions to this rule.
この規則には例外は認められない。
We should obey the rules.
私たちは規則に従うべきだ。
Ethics means the rules of conduct.
倫理学というのは、行動の規範を意味する。
New York City has long been unusual because of its sheer size.
ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
We must conform to the rules.
私達は規則には従わなければならない。
We have to obey the rules.
規則は守らなければならない。
These are the rules; act accordingly.
これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。
I explained the rule to him.
私は彼にその規則を説明した。
I explained the rules to her.
私は彼女に規則を説明した。
This rule cannot be applied to you.
この規則は貴方には当てはめることはできない。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.
無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.
この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
You should obey the traffic laws when you drive.
運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.
大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
The government should do away with these regulations.
政府はこれらの法規を廃止すべきである。
The factory is run on a large scale.
その工場は大規模で運営されている。
I did not yield to such a rule.
私はそのような規則に従わなかった。
People have to obey the rules.
人は規則を守らなければならない。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.