UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
We always have to obey the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
Our class has increased in size.我々のクラスは規模が大きくなった。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
All members need to observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
It is necessary that everybody observe these rules.すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
Every rule has its exceptions.どんな規則にも例外がある。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
It seems the rural area will be developed on a large scale.その地方は大規模に開発されるだろう。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
The rule reads in two ways.この規則は二通りに読めます。
Can't you apply the rules a little more elastically?もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃止すべきである。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.服装に関する特別な規則はない。
Is his pulse regular?彼の脈は規則正しいですか。
The rule doesn't hold well in our case.その規則は私達の場合に当てはまりません。
My period is regular.生理は規則正しくあります。
Rules are to be observed.規則は守られるべきだ。
Every law has its exception.例外のない規則はありません。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
Ethics means the rules of conduct.倫理学というのは、行動の規範を意味する。
This rule allows no exception.この規則には例外は認められない。
Tom is in favor of gun control.トムは銃規制に賛成だ。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
It's necessary for all members to follow these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
This rule does not apply to the case.この規則はその場合には当てはまらない。
The city is laid out with beautiful regularity.その都市は美しく規則正しく設計されている。
You should obey the traffic laws when you drive.運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
We must conform to the rules.私達は規則には従わなければならない。
Our project came off with flying colors.新規事業は大成功でした。
Everything was done in accordance with the rules.全て規則どおり行われた。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
This rule applies to all cases.この規則はあらゆる場合に当てはまる。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
Traffic lights are used to regulate traffic.交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
This rule applies to you as well.この規則はあなたにも当てはまる。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
Every rule has its exceptions.すべての規則には例外がある。
You must act in accordance with the rules.君は規則に従って行動しなければならない。
Please explain the rule to me.私に規則を説明して下さい。
You must observe those rules.あなたはその規則を守らねばならない。
The pupils are bound down by the rules.生徒たちは規制で縛りつけられている。
Those rules fostered discontent among students.その規則が学生の間の不満を強くした。
We discussed gun control in social studies class.社会の授業で銃規制について話し合った。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
This rule holds good at all times.この規則はどんなときにでも当てはまる。
Mayuko explained the rules in detail.マユコはその規則を詳しく説明した。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はありません。
The government should do away with those old regulations.政府は、そうした古い規則は廃止すべきだ。
Drivers should be aware of the traffic rules.ドライバーは交通規則を知っているべきだ。
You broke the rule.君は規則を破った。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
This rule reads several ways.この規則はいく通りも解釈があります。
Military discipline is literally rigid.軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
This ruler has the scale in millimeters.この定規にはミリメートルの目盛りがある。
We must follow the rules.規則は守らなければならない。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
You should conform to the rules.君は規則に従うべきだ。
Every rule has its exceptions.どの規則にも例外がある。
Smoking in the office is against our rules.社内で煙草を吸うのは社の規則に反する。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
We must follow the regulations.規則は守らなければならない。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
These rules have been and always will be observed.これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
This rule isn't suited to the present situation.この規則は現状に合わない。
There are no exceptions to this rule.この規則には例外は認められない。
We punished him according to the rules.規則に当てはめて彼を罰した。
His driving was against traffic rules.彼の運転は交通規則違反であった。
I don't like learning irregular verbs.不規則動詞の勉強は好きではない。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
There are no rules without exceptions.例外のない規則はない。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
There are no special rules about what clothes we have to wear.服装に関する特別な規則はない。
This rule applies to you, too.この規則はあなたにも当てはまる。
It is necessary that every member observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
This rule applies to any case.この規則はどんな場合にでも当てはまる。
You must keep to the regulations.規則に従わなければなりませんよ。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
You should obey the traffic rules.交通規制に従うべきだ。
His attendance is irregular.彼は出席が不規則だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License