UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Global warming will change the patterns of the weather world-wide.地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
It is now necessary to add another rule.今や別の規則を加える必要がある。
This rule reads several ways.この規則はいくとおりにも解釈できる。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
Everything was done in accordance with the rules.全て規則どおり行われた。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
This is an exception to the rule.これはその規則の例外である。
Every rule has its exceptions.どの規則にも例外がある。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
I can except no one from the rules.この規則から誰も除外できない。
We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
The rule holds good in this case.その規則はこの場合に当てはまる。
It seems the rural area will be developed on a large scale.その地方は大規模に開発されるだろう。
New York City has long been unusual because of its sheer size.ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃棄すべきである。
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
You should practice playing the piano regularly.規則正しくピアノを練習すべきです。
The players must abide by the rules.選手は規則に従わなくてはならない。
Large-scale road construction began.大規模な道路工事が始まった。
Please explain the rule to me.私に規則を説明して下さい。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
This rule doesn't apply to first-year students.この規則は1年生には当てはまらない。
The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation.その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。
We must conform to the rules.私達は規則には従わなければならない。
This rule applies to you, too.この規則はあなたにも当てはまる。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
There are no special rules about what clothes we have to wear.服装に関する特別な規則はない。
Our class has increased in size.我々のクラスは規模が大きくなった。
This rule allows no exception.この規則には例外は認められない。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
We always have to obey the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
You must not violate the regulations.規則に違反してはいけない。
My period is regular.生理は規則正しくあります。
The supervisor enforced the rules here in this factory.監督はこの工場ではここの規則を強要した。
We must abide by the rules of the game.私たちは試合の規則を守らねばならない。
We should obey the traffic rules.交通規則に従わなければならない。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
The rules were recently relaxed.その規則は最近緩められた。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか?
Japanese comics have boomed on a large scale.日本の漫画は大規模なブームを起こした。
This rule cannot be applied to you.この規則は貴方には当てはめることはできない。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
There is a plan to restrict the use of cars in the city center.市内での車の使用を規制する計画がある。
The rules must be few, and what is more important simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
I believe in exercising regularly.規則正しく運動するのは良い事だと思う。
The government should do away with those old regulations.政府は、そうした古い規則は廃止すべきだ。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
Is that rule applicable to us foreigners?その規則は我々外国人にも当てはまりますか。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
Those rules fostered discontent among students.その規則が学生の間の不満を強くした。
Your attendance at classes was irregular.君の授業への出席は不規則だった。
These rules have been and always will be observed.これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
You broke the rule.君は規則を破った。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
You must conform to the rules.君たちは規則に従わなければならない。
We should obey the rules.私たちは規制に従うべきだ。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
We have to go by the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
They started a new business.彼らは新規事業を始めた。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
I wish my venture would work out.私の新規事業が旨くいってくれたらなあ。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
I did not yield to such a rule.私はそのような規則に従わなかった。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
The pupils are bound down by the rules.生徒たちは規制で縛りつけられている。
There are cases where this rule doesn't hold good.この規則が当てはまらない場合がある。
The city is laid out with beautiful regularity.その都市は美しく規則正しく設計されている。
This rule applies to you as well.この規則はあなたにも当てはまる。
I explained the rule to him.私は彼にその規則を説明した。
We should obey the rules.私たちは規則に従うべきだ。
You must observe the rules of the club.クラブの規則を守らねばならない。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
The rule does not apply to his case.その規則は彼の場合には当てはまらない。
We should do away with these old rules.この古い規則は廃止すべきだ。
These gases can lead to global warming.これらのガスは地球規模の温暖化をもたらし得る。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License