There is a plan to restrict the use of cars in the city center.
市内での車の使用を規制する計画がある。
Is his pulse regular?
彼の脈は規則正しいですか。
It is provided that the applicants must be woman.
志願者は女性に限ると規定されている。
We have to conform to the rules.
私は様々な規則に従わなくてはならない。
My period is regular.
生理は規則正しくあります。
This rule holds good in every case.
この規則はあらゆる場面にあてはまる。
The new rule holds good in this case.
この場合にはその新しい規則があてはまる。
Bear these rules in mind.
これらの規則を覚えておきなさい。
This rule has no application to the case.
この規則はその事例に適用できない。
This rule applies to all cases.
この規則はあらゆる場合に当てはまる。
This rule applies to all cases.
この規則はどの場合にも当てはまる。
This rule has no exceptions.
この規則に例外はありません。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.
私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
They are ignorant of the rules.
彼らは規則を知らない。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.
雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.
あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.
新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
Those rules fostered discontent among students.
その規則が学生の間の不満を強くした。
These gases can lead to global warming.
これらのガスは地球規模の温暖化をもたらし得る。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.
あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
I wish my venture would work out.
私の新規事業が旨くいってくれたらなあ。
You must not violate the regulations.
規則に違反してはいけない。
We must do away with these old rules.
これらの古い規則を廃止しなければならない。
There are some cases where the rule does not hold good.
この規定が当てはまらない場合もある。
This ruler has the scale in millimeters.
この定規にはミリメートルの目盛りがある。
We can apply this rule to that case.
私たちはその事例にこの規則を適用できる。
My menstrual cycle is irregular.
生理が不規則です。
He felt hedged in with rules.
彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。
You have to eat regularly.
食事は規制正しくとりなさい。
There are no rules without exceptions.
例外のない規則はない。
His attendance is irregular.
彼は出席が不規則だ。
Is that rule applicable to us foreigners?
その規則は我々外国人にも当てはまりますか。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.
世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.
軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
Our project came off with flying colors.
新規事業は大成功でした。
There are cases where the rule does not hold good.
その規則があてはまることのない場合がある。
Tom is in favor of gun control.
トムは銃規制に賛成だ。
I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'.
英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。
There is no rule without exceptions.
例外のない規則はありません。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.
ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
The government should do away with those old regulations.
政府は、そうした古い規則は廃止すべきだ。
You must form regular habits.
君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
John put across a big housing project.
ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.
官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
All members need to observe these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.
規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.