UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This rule reads several ways.この規則はいくとおりにも解釈できる。
We must conform to the rules.私達は規則には従わなければならない。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
You should keep to the regulations.あなたはその規則を守るべきだ。
Tom is in favor of gun control.トムは銃規制に賛成だ。
These rules apply to everybody alike.これらの規則は誰にも同じように当てはまる。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
We always have to follow the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
We should do away with this regulation.こんな規制は廃止すべきです。
The rule does not apply in our case.その規則は我々の場合には当てはまりません。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation.その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
Drivers should be aware of the traffic rules.ドライバーは交通規則を知っているべきだ。
We must abide by the rules of the game.私たちは試合の規則を守らねばならない。
I wish my venture would work out.私の新規事業が旨くいってくれたらなあ。
There are cases where the rule does not hold good.その規制があてはまらない場合がある。
New York City has long been unusual because of its sheer size.ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
Drivers must observe the traffic rules.運転者は交通規則を守らねばならない。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
A fussy referee can ruin a bout.規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。
Import regulations have been relaxed recently.輸入規制は最近だいぶ緩められた。
All members need to observe these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
The government should do away with those old regulations.政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
Can't you apply the rules a little more elastically?もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
We must follow the rules.規則は守らなければならない。
The doctor ordered her to go on a strict diet.医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
I have an orderly lifestyle.私は規則正しい生活をしている。
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
The student body is opposed to the new rules.全校生徒が新しい規則に反対している。
One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
This rule doesn't apply to first-year students.この規則は1年生には当てはまらない。
You should obey the traffic laws when you drive.運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
I don't like learning irregular verbs.不規則動詞の勉強は好きではない。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
We must do away with these old rules.これらの古い規制を廃止しなければならない。
They are ignorant of the rules.彼らは規則を知らない。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
There are cases where this rule doesn't hold good.この規則が当てはまらない場合がある。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
There are no exceptions to this rule.この規則には例外は認められない。
We should obey the traffic rules.交通規制に従わなければならない。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
We should obey the traffic rules.交通規則に従わなければならない。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
We always have to obey the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
You must not violate the regulations.規則に違反してはいけない。
The rule should be revised.その規則は修正されるべきだ。
This rule applies to all cases.この規則は全ての場合に当てはまる。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はありません。
We discussed gun control in social studies class.社会の授業で銃規制について話し合った。
This rule does not apply to the case.この規則はその件にあてはまらない。
The pupils are bound down by the rules.生徒たちは規制で縛りつけられている。
You should practice playing the piano regularly.規則正しくピアノを練習すべきです。
It seems the rural area will be developed on a large scale.その地方は大規模に開発されるだろう。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.服装に関する特別な規則はない。
Some pupils find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
We should obey the traffic rules.交通規制には従わないといけない。
Please obey the school rules.学校の規則を守ってください。
These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
School discipline is not as it should be.学校の規律が乱れている。
Those rules fostered discontent among students.その規則が学生の間の不満を強くした。
The new rule holds good in this case.この場合にはその新しい規則があてはまる。
We must conform to the rules.私たちは規則に従わなければならない。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
We obeyed the rules.我々はその規則に従った。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
Is that rule applicable to us foreigners?その規則は我々外国人にも当てはまりますか。
I did not yield to such a rule.私はそのような規則に従わなかった。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
All members need to observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
There are exceptions to every rule.すべての規則には例外がある。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
This rule reads several ways.この規制は行く通りにも解釈できる。
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
You should conform to the rules.君は規則に従うべきだ。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合でも当てはまる。
My period is regular.生理は規則正しくあります。
This ruler has the scale in millimeters.この定規にはミリメートルの目盛りがある。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
We have to conform to the rules.私たちは様々な規則に従わななくてはならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License