The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '規'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
All of the rules must be in line with company policy.
規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
She's good at getting around rules.
彼女は規則をかいくぐるのがうまい。
There are cases where this rule doesn't hold good.
この規則が当てはまらない場合がある。
Traffic lights are used to regulate traffic.
交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
It is necessary that everybody observe these rules.
すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.
この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
The rule requires that theses be written in English.
規則で論文は英語で書かれることが必要である。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.
近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。
All members must follow these rules.
すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
People have to obey the rules.
人は規則を守らなければならない。
This rule applies to all cases.
この規則はどの場合でも当てはまる。
Discipline is rather mild at this school.
この学校は規律がやや緩やかだ。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.
協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
The rules must be few, and what is more important, simple.
規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.
みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
This rule reads several ways.
この規則はいくとおりにも解釈できる。
There are no rules without exceptions.
例外のない規則はない。
Our project came off with flying colors.
新規事業は大成功でした。
It is provided that the applicants must be woman.
志願者は女性に限ると規定されている。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.
規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.
その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
We obeyed the rules.
我々はその規則に従った。
I explained the rules to her.
私は彼女に規則を説明した。
Everything should be done in accordance with the rules.
すべてが規則通りに行われる。
You must act in accordance with the rules.
君は規則に従って行動しなければならない。
There is an exception to every rule.
どの規則にも例外がある。
I believe in exercising regularly.
規則正しく運動するのは良い事だと思う。
The factory is run on a large scale.
その工場は大規模で運営されている。
We always have to obey the rules.
ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
You should obey the traffic rules.
交通規制に従うべきだ。
This rule applies to you, too.
この規則はあなたにも当てはまる。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.
その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.