The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '規'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Those who violate the rules will be punished.
規則違反をする者は罰せられるだろう。
They are ignorant of the rules.
彼らは規則を知らない。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.
軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
It is now necessary to add another rule.
今や別の規則を加える必要がある。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?
今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
John put across a big housing project.
ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
Can't you apply the rules a little more elastically?
もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.
近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。
It's necessary for all members to follow these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
I explained the rule to him.
私は彼にその規則を説明した。
All members must follow these rules.
すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
I don't know how to legally get around those regulations.
私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
This ruler has the scale in millimeters.
この定規にはミリメートルの目盛りがある。
The rule does not apply in our case.
その規則は我々の場合には当てはまりません。
We must observe the rules.
規則は守らなければならない。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.
この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
This rule reads several ways.
この規則はいくとおりにも解釈できる。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.
地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
You must observe the rules of the club.
クラブの規則を守らねばならない。
It is one of the biggest summer festivals.
それは最大規模の夏フェスの一つだ。
Japanese people tend to rely on established authority.
日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
Is that rule applicable to us foreigners?
その規則は我々外国人にも当てはまりますか。
He is doing business on a large scale.
彼は事業を大規模に営んでいる。
There are exceptions to every rule.
すべての規則には例外がある。
These regulations ought to be observed by the students.
これらの規則を、学生は守るべきである。
The rule should be revised.
その規則は修正されるべきだ。
Drivers must observe the traffic rules.
運転者は交通規則を守らねばならない。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.
世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.
私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
The government should do away with these regulations.
政府はこれらの法規を廃棄すべきである。
Please obey the school rules.
学校の規則を守ってください。
We must obey the rules.
規則は守らなければならない。
We must follow the regulations.
規則は守らなければならない。
Every rule has its exceptions.
どんな規則にも例外がある。
He explained the rules in detail.
彼は規則を詳しく説明した。
Regular exercise is beneficial to good health.
規則的な運動は健康によい。
There are no special rules about what clothes we have to wear.
服装に関する特別な規則はない。
There are some cases where the rule does not hold good.
この規定が当てはまらない場合もある。
There is no dress code.
服装に関する特別な規則はない。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
It seems the rural area will be developed on a large scale.
その地方は大規模に開発されるだろう。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.
企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
I am doing business on a large scale.
僕は事業を大規模に営んでいる。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.