The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '規'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom is in favor of gun control.
トムは銃規制に賛成だ。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.
規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
There are exceptions to every rule.
どの規則にも例外がある。
The rule reads in two ways.
この規則は二通りに読めます。
There is an exception to every rule.
どの規則にも例外がある。
This rule does not apply to the case.
この規則はその場合には当てはまらない。
You should conform to the rules.
君は規則に従うべきだ。
The traffic rules are not often obeyed.
交通規則はしばしば守られないことがある。
We should obey the traffic rules.
交通規制に従わなければならない。
Regular exercise is beneficial to good health.
規則的な運動は健康によい。
You have to eat regularly.
食事は規制正しくとりなさい。
Smoking in the office is against our rules.
社内で煙草を吸うのは社の規則に反する。
Players must adhere to the rules of the game.
選手は試合の規則を断固守らなければならない。
New York City has long been unusual because of its sheer size.
ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
We have to conform to the rules.
私たちは様々な規則に従わななくてはならない。
We should obey the rules.
私たちは規則に従うべきだ。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.
Japanese people tend to rely on established authority.
日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
We should observe our traffic rules.
交通規制を守らなければならない。
Regular attendance is required in that class.
その授業には規則正しく出席することが必要だ。
We must do away with these old rules.
これらの古い規則を廃止しなければならない。
The rules must be few, and what is more important simple.
規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
You must observe the rules of the dormitory.
寮の規則は守らなければならない。
There are cases where the rule does not hold good.
その規則があてはまることのない場合がある。
There are no special rules about what clothes we have to wear.
服装に関する特別な規則はない。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.
地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
We must observe the traffic regulations.
我々は交通法規を守らなければならない。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
The law prescribes certain penalties for this offence.
この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
I bought a book and he a ruler.
私は本を買い、彼は定規を買った。
This rule cannot be applied to you.
この規則は貴方には当てはめることはできない。
The rule of the road must be strictly observed.
道路法規は厳重に守らなければならない。
We must observe the rules.
規則は守らなければならない。
I believe in exercising regularly.
規則正しく運動するのは良い事だと思う。
Japanese comics have boomed on a large scale.
日本の漫画は大規模なブームを起こした。
He felt hedged in with rules.
彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。
Your attendance at classes was irregular.
君の授業への出席は不規則だった。
The products are sold on a world scale.
その製品は世界的な規模で販売されている。
You must keep to the rules.
あなたはその規則を守らなければならない。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.
服装に関する特別な規則はない。
That rule holds good in all cases.
その規則はあらゆる場合に適用される。
A fussy referee can ruin a bout.
規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?
今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
Discipline is rather mild at this school.
この学校は規律がやや緩やかだ。
They are ignorant of the rules.
彼らは規則を知らない。
Every rule has its exceptions.
どんな規則にも例外がある。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.
あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
She's good at getting around rules.
彼女は規則をかいくぐるのがうまい。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.
生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
The pupils are bound down by the rules.
生徒たちは規制で縛りつけられている。
This rule isn't suited to the present situation.
この規則は現状に合わない。
Bear these rules in mind.
これらの規則を覚えておきなさい。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
His attendance is irregular.
彼は出席が不規則だ。
This rule applies to all cases.
この規則はあらゆる場合に当てはまる。
Rules in connection with staff selection are set as follows.
職員の選考に関する規則を次のように定める。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.
新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
This rule reads several ways.
この規制は行く通りにも解釈できる。
I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.
近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。
Can't you apply the rules a little more elastically?
もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
Military discipline is literally rigid.
軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
The doctor ordered her to go on a strict diet.
医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac