UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must keep to the regulations.規則に従わなければなりませんよ。
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はない。
This rule reads several ways.この規制はいくとおりにも解釈できる。
These rules apply to everybody alike.これらの規則は誰にも同じように当てはまる。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
Regular exercise is beneficial to good health.規則的な運動は健康によい。
You must not violate the regulations.規則に違反してはいけない。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
I believe in exercising regularly.規則正しく運動するのは良い事だと思う。
People have to obey the rules.人は規則を守らなければならない。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
Routine exercise is great for your health.規則的な運動は健康によい。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
Some students find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
Everything should be done in accordance with the rules.すべてが規則通りに行われる。
I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。
There's an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
My period is regular.生理は規則正しくあります。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
You must observe the rules of the dormitory.寮の規則は守らなければならない。
Mayuko explained the rules in detail.マユコはその規則を詳しく説明した。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
Those who violate the rules will be punished.規則違反をする者は罰せられるだろう。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
This rule applies to you, too.この規則はあなたにも当てはまる。
He explained the rules in detail.彼は規則を詳しく説明した。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
This rule applies to all cases.この規則は全ての場合に当てはまる。
You should practice playing the piano regularly.規則正しくピアノを練習すべきです。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
This rule doesn't apply to first-year students.この規則は1年生には当てはまらない。
We must do away with these old rules.これらの古い規制を廃止しなければならない。
Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
They started a new business.彼らは新規事業を始めた。
Please obey the school rules.学校の規則を守ってください。
The rule does not apply in our case.その規則は我々の場合には当てはまりません。
We should obey the traffic rules.交通規則に従わなければならない。
This rule holds good in every case.この規則はあらゆる場面にあてはまる。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
Drivers must observe the traffic rules.運転者は交通規則を守らねばならない。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
I explained the rules to her.私は彼女に規則を説明した。
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
These gases can lead to global warming.これらのガスは地球規模の温暖化をもたらし得る。
This rule holds good at all times.この規則はどんなときにでも当てはまる。
The rule holds good in this case.その規則はこの場合に当てはまる。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
Is that rule applicable to us foreigners?その規則は我々外国人にも当てはまりますか。
We discussed gun control in social studies class.社会の授業で銃規制について話し合った。
To hell with conventions!規則もへったくれもあるものか。
We must do away with these old rules.これらの古い規則を廃止しなければならない。
Technically he is still a student.規則の上では彼はまだ学生だ。
We must follow the regulations.規則は守らなければならない。
This rule reads several ways.この規則はいくとおりにも解釈できる。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
There are cases where the rule does not hold good.その規制があてはまらない場合がある。
New York City has long been unusual because of its sheer size.ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
It is not acceptable to our moral code.それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。
I did not yield to such a rule.私はそのような規則に従わなかった。
Rules are to be observed.規則は守られるべきだ。
The city is laid out with beautiful regularity.その都市は美しく規則正しく設計されている。
There is an exception to every rule.すべての規則には例外がある。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合にも当てはまる。
This is an exception to the rule.これはその規則の例外である。
This rule does not apply to the case.この規則はその件にあてはまらない。
We must conform to the rules.私達は規則には従わなければならない。
Every rule has its exceptions.すべての規則には例外がある。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
It's necessary for all members to follow these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
The rules were recently relaxed.その規則は最近緩められた。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
Every law has its exception.例外のない規則はありません。
You broke the rule.君は規則を破った。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
We should observe our traffic rules.交通規制を守らなければならない。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
This rule applies to you as well.この規則はあなたにも当てはまる。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
I know more or less about the rules of this game.この遊びの規則については多少知っています。
These rules have been and always will be observed.これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
I have an orderly lifestyle.私は規則正しい生活をしている。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
Large-scale road construction began.大規模な道路工事が始まった。
School discipline is not as it should be.学校の規律が乱れている。
There are cases where the rule does not hold good.その規則があてはまることのない場合がある。
We should obey the traffic rules.交通規制には従わないといけない。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License