UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
I don't like learning irregular verbs.不規則動詞の勉強は好きではない。
Import regulations have been relaxed recently.輸入規制は最近だいぶ緩められた。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
This rule does not apply to the case.この規則はその件にあてはまらない。
This rule applies to all cases.この規則はあらゆる場合に当てはまる。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
There are no exceptions to this rule.この規則には例外は認められない。
These gases can lead to global warming.これらのガスは地球規模の温暖化をもたらし得る。
This rule applies to any case.この規則はどんな場合にでも当てはまる。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.服装に関する特別な規則はない。
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
Rules are to be observed.規則は守られるべきだ。
Those rules fostered discontent among students.その規則が学生の間の不満を強くした。
Japanese comics have boomed on a large scale.日本の漫画は大規模なブームを起こした。
The rule is utterly inflexible.その規則は絶対変更できない。
Some pupils find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
We should obey the rules.私たちは規制に従うべきだ。
Every rule has its exceptions.すべての規則には例外がある。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
He felt hedged in with rules.彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。
The rules were recently relaxed.その規則は最近緩められた。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
Our project came off with flying colors.新規事業は大成功でした。
We obeyed the rules.我々はその規則に従った。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃止すべきである。
Every law has its exception.例外のない規則はありません。
Ethics means the rules of conduct.倫理学というのは、行動の規範を意味する。
What you did is against the rules.君のやったことは規則に反しているよ。
This rule cannot be applied to you.この規則は貴方には当てはめることはできない。
Those who violate the rules will be punished.規則違反をする者は罰せられるだろう。
Technically he is still a student.規則の上では彼はまだ学生だ。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
There is an exception to every rule.すべての規則には例外がある。
I explained the rules to her.私は彼女に規則を説明した。
There are cases where this rule doesn't hold good.この規則が当てはまらない場合がある。
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
There is no dress code.服装に関する特別な規則はない。
A wheat import ban was enacted.小麦の輸入禁止が法律で規定された。
This is an exception to the rule.これはその規則の例外である。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
There are exceptions to every rule.どんな規則にも例外がある。
This rule applies to you as well.この規則はあなたにも当てはまる。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
We punished him according to the rules.規則に当てはめて彼を罰した。
Every rule has its exceptions.どんな規則にも例外がある。
I wish my venture would work out.私の新規事業が旨くいってくれたらなあ。
Workers put up with silly rules for a long time.労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃棄すべきである。
My menstrual cycle is irregular.生理が不規則です。
I did not yield to such a rule.私はそのような規則に従わなかった。
They started a new business.彼らは新規事業を始めた。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
The rule doesn't hold well in our case.その規則は私達の場合に当てはまりません。
Your attendance at classes was irregular.君の授業への出席は不規則だった。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合にも当てはまる。
The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation.その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
The rules require us all to be present.規則で私達は全員出席しなくてはならない。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
This ruler has the scale in millimeters.この定規にはミリメートルの目盛りがある。
The new rule holds good in this case.この場合にはその新しい規則があてはまる。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
The city government once thought of doing away with that rule.市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
He was excluded from the club for infractions of the rules.彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
This rule reads several ways.この規制は行く通りにも解釈できる。
We have to go by the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
These are the rules; act accordingly.これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。
Please obey the school rules.学校の規則を守ってください。
You must observe those rules.あなたはその規則を守らねばならない。
Routine exercise is great for your health.規則的な運動は健康によい。
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
Everything should be done in accordance with the rules.すべてが規則通りに行われる。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
To hell with conventions!規則もへったくれもあるものか。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
Mayuko explained the rules in detail.マユコはその規則を詳しく説明した。
This rule allows no exception.この規則には例外は認められない。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
It is one of the biggest summer festivals.それは最大規模の夏フェスの一つだ。
There are exceptions to every rule.すべての規則には例外がある。
Is his pulse regular?彼の脈は規則正しいですか。
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
You must observe the rules of the dormitory.寮の規則は守らなければならない。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
We must conform to the rules.私達は規則には従わなければならない。
Large-scale road construction began.大規模な道路工事が始まった。
Every rule has its exceptions.どの規則にも例外がある。
This rule reads several ways.この規則はいくとおりにも解釈できる。
We must abide by the rules of the game.私たちは試合の規則を守らねばならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License