The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '規'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There are no exceptions to this rule.
この規則には例外は認められない。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.
It goes without saying military discipline is literally rigid.
言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
Everything should be done in accordance with the rules.
すべてが規則通りに行われる。
The factory is run on a large scale.
その工場は大規模で運営されている。
You should obey the traffic laws when you drive.
運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.
規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
It is provided that the applicants must be woman.
志願者は女性に限ると規定されている。
You broke the rule.
君は規則を破った。
Every rule has its exceptions.
どんな規則にも例外がある。
You must not violate the regulations.
規則に違反してはいけない。
It's necessary for all members to follow these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
I don't know how to legally get around those regulations.
私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
A devastating earthquake hit the state capital.
破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
We should obey the traffic rules.
交通規則に従わなければならない。
The city is laid out with beautiful regularity.
その都市は美しく規則正しく設計されている。
These rules apply to everybody alike.
これらの規則は誰にも同じように当てはまる。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.
警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
This rule applies to any case.
この規則はどんな場合にでも当てはまる。
Rules in connection with staff selection are set as follows.
職員の選考に関する規則を次のように定める。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.
先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.
クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
The new rule holds good in this case.
この場合にはその新しい規則があてはまる。
The city government once thought of doing away with that rule.
市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.
企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
This rule holds good at all times.
この規則はどんなときにでも当てはまる。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.