UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
There are no special rules about what clothes we have to wear.服装に関する特別な規則はない。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合でも当てはまる。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
We should obey the traffic rules.交通規則に従わなければならない。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
There are cases where the rule does not hold good.その規制があてはまらない場合がある。
To hell with conventions!規則もへったくれもあるものか。
There are exceptions to every rule.どの規則にも例外がある。
I explained the rule to him.私は彼にその規則を説明した。
This rule reads several ways.この規則はいくとおりにも解釈できる。
You should keep to the regulations.あなたはその規則を守るべきだ。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
You have to eat regularly.食事は規制正しくとりなさい。
We have to go by the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
You must observe the rules of the club.クラブの規則を守らねばならない。
Rules are to be observed.規則は守られるべきだ。
This rule doesn't apply to first-year students.この規則は1年生には当てはまらない。
We should obey the rules.私たちは規制に従うべきだ。
You broke the rule.君は規則を破った。
You must form regular habits.君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
Is that rule applicable to us foreigners?その規則は我々外国人にも当てはまりますか。
You should obey the traffic rules.交通規制に従うべきだ。
I can except no one from the rules.この規則から誰も除外できない。
My period is regular.生理は規則正しくあります。
Smoking in the office is against our rules.社内で煙草を吸うのは社の規則に反する。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
This rule holds good in every case.この規則はあらゆる場面にあてはまる。
Our project came off with flying colors.新規事業は大成功でした。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
This rule allows no exception.この規則には例外は認められない。
One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
This rule cannot be applied to you.この規則は貴方には当てはめることはできない。
The city government once thought of doing away with that rule.市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
We should obey the rules.私たちは規則に従うべきだ。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
Regular attendance is required in that class.その授業には規則正しく出席することが必要だ。
Import regulations have been relaxed recently.輸入規制は最近だいぶ緩められた。
The government should do away with those old regulations.政府は、そうした古い規則は廃止すべきだ。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
The new rule holds good in this case.この場合にはその新しい規則があてはまる。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
John put across a big housing project.ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
A devastating earthquake hit the state capital.破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
We'll do away with all these silly rules as soon as we can.これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。
Your attendance at classes was irregular.君の授業への出席は不規則だった。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
You must act in accordance with the rules.君は規則に従って行動しなければならない。
This rule does not apply.この規則は当てはまらない。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
Can't you apply the rules a little more elastically?もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。
This rule applies to you as well.この規則はあなたにも当てはまる。
You must not violate the regulations.規則に違反してはいけない。
What you did is against the rules.君のやったことは規則に反しているよ。
The products are sold on a world scale.その製品は世界的な規模で販売されている。
There is an exception to every rule.すべての規則には例外がある。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
We must observe the rules.規則は守らなければならない。
We must follow the rules.規則は守らなければならない。
Do not disobey the rules.規則に逆らうな。
Workers put up with silly rules for a long time.労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
The city is laid out with beautiful regularity.その都市は美しく規則正しく設計されている。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
Is his pulse regular?彼の脈は規則正しいですか。
I lead a regular life.私は規則的な生活をしています。
The rules were recently relaxed.その規則は最近緩められた。
The doctor ordered her to go on a strict diet.医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
You must keep to the regulations.規則に従わなければなりませんよ。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
There is an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
The supervisor enforced the rules here in this factory.監督はこの工場ではここの規則を強要した。
Some pupils find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
Every rule has its exceptions.すべての規則には例外がある。
That guard tends to do everything by the book.あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
We must conform to the rules.私達は規則には従わなければならない。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
We should do away with this regulation.こんな規制は廃止すべきです。
He felt hedged in with rules.彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。
He was excluded from the club for infractions of the rules.彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
This rule reads several ways.この規制はいくとおりにも解釈できる。
There are cases where this rule doesn't hold good.この規則が当てはまらない場合がある。
The pupils are bound down by the rules.生徒たちは規制で縛りつけられている。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
I think it is very good to lead a regular life.毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
I know more or less about the rules of this game.この遊びの規則については多少知っています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License