UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must observe the rules of the club.クラブの規則を守らねばならない。
It is necessary that everybody observe these rules.すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
I did not yield to such a rule.私はそのような規則に従わなかった。
The products are sold on a world scale.その製品は世界的な規模で販売されている。
This rule applies to all cases.この規則は全ての場合に当てはまる。
We must observe the rules.規則は守らなければならない。
This rule has no exceptions.この規則に例外はありません。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
Please explain the rule to me.私に規則を説明して下さい。
You must keep to the regulations.規則に従わなければなりませんよ。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
The pupils are bound down by the rules.生徒たちは規制で縛りつけられている。
Workers put up with silly rules for a long time.労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
There are exceptions to every rule.すべての規則には例外がある。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
We should obey the rules.私たちは規則に従うべきだ。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.服装に関する特別な規則はない。
There's an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
Technically he is still a student.規則の上では彼はまだ学生だ。
Mayuko explained the rules in detail.マユコはその規則を詳しく説明した。
The rule should be revised.その規則は修正されるべきだ。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
All members need to observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
To hell with conventions!規則もへったくれもあるものか。
They are ignorant of the rules.彼らは規則を知らない。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
We should obey the rules.私たちは規制に従うべきだ。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
There is no dress code.服装に関する特別な規則はない。
We have to follow the regulations.規則は守らなければならない。
There is an exception to every rule.すべての規則には例外がある。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
You must not violate the regulations.規則に違反してはいけない。
This rule reads several ways.この規則はいく通りも解釈があります。
Military discipline is literally rigid.軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
Bear these rules in mind.これらの規則を覚えておきなさい。
There are no exceptions to this rule.この規則には例外は認められない。
Import regulations have been relaxed recently.輸入規制は最近だいぶ緩められた。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation.その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。
I know more or less about the rules of this game.この遊びの規則については多少知っています。
There are cases where the rule does not hold good.その規制があてはまらない場合がある。
There are cases where the rule does not hold good.その規則があてはまることのない場合がある。
There is a plan to restrict the use of cars in the city center.市内での車の使用を規制する計画がある。
We always have to follow the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
Drivers must observe the traffic rules.運転者は交通規則を守らねばならない。
It is necessary that every member observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
He advocates a revision of the rules.彼は規則の改正を唱えている。
We must follow the regulations.規則は守らなければならない。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
It is now necessary to add another rule.今や別の規則を加える必要がある。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
School discipline is not as it should be.学校の規律が乱れている。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
We have to conform to the rules.私は様々な規則に従わなくてはならない。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
It's necessary for all members to follow these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
These rules have been and always will be observed.これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
Every rule has its exceptions.すべての規則には例外がある。
The rules were recently relaxed.その規則は最近緩められた。
This is an exception to the rule.これはその規則の例外である。
A fussy referee can ruin a bout.規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。
It is one of the biggest summer festivals.それは最大規模の夏フェスの一つだ。
We must follow the rules.規則は守らなければならない。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
We punished him according to the rules.規則に当てはめて彼を罰した。
The rule holds good in this case.その規則はこの場合に当てはまる。
Drivers should be aware of the traffic rules.ドライバーは交通規則を知っているべきだ。
I don't like learning irregular verbs.不規則動詞の勉強は好きではない。
The doctor ordered her to go on a strict diet.医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
Every rule has its exceptions.どんな規則にも例外がある。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか?
We always have to obey the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
A wheat import ban was enacted.小麦の輸入禁止が法律で規定された。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
He explained the rules in detail.彼は規則を詳しく説明した。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
There is a very strict rule forbidding smoking in bed.ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はありません。
Every law has its exception.例外のない規則はありません。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
We must abide by the rules of the game.私たちは試合の規則を守らねばならない。
His attendance is irregular.彼は出席が不規則だ。
Please obey the school rules.学校の規則を守ってください。
Tom is in favor of gun control.トムは銃規制に賛成だ。
Traffic lights are used to regulate traffic.交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License