UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think it is very good to lead a regular life.毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
They are ignorant of the rules.彼らは規則を知らない。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
Regular attendance is required in that class.その授業には規則正しく出席することが必要だ。
We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
This rule isn't suited to the present situation.この規則は現状に合わない。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
We always have to follow the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
Every rule has its exceptions.どの規則にも例外がある。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
This rule does not apply to the case.この規則はその件にあてはまらない。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
This ruler has the scale in millimeters.この定規にはミリメートルの目盛りがある。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
There is no dress code.服装に関する特別な規則はない。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
The government should do away with those old regulations.政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
There are no exceptions to this rule.この規則に例外はありません。
Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
It is necessary that everybody observe these rules.すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
Japanese people tend to rely on established authority.日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
Drivers should be aware of the traffic rules.ドライバーは交通規則を知っているべきだ。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
This rule applies to all cases.この規則はあらゆる場合に当てはまる。
This rule does not apply to the case.この規則はその場合には当てはまらない。
We must do away with these old rules.これらの古い規則を廃止しなければならない。
Workers put up with silly rules for a long time.労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
The rule is utterly inflexible.その規則は絶対変更できない。
Import regulations have been relaxed recently.輸入規制は最近だいぶ緩められた。
I have an orderly lifestyle.私は規則正しい生活をしている。
We must do away with these old rules.これらの古い規制を廃止しなければならない。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はありません。
There is an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
There are exceptions to every rule.すべての規則には例外がある。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
I don't like learning irregular verbs.不規則動詞の勉強は好きではない。
I did not yield to such a rule.私はそのような規則に従わなかった。
That guard tends to do everything by the book.あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
This rule reads several ways.この規則はいく通りも解釈があります。
Some students find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
It seems the rural area will be developed on a large scale.その地方は大規模に開発されるだろう。
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
It is necessary that every member observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
He explained the rules in detail.彼は規則を詳しく説明した。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
These rules have been and always will be observed.これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
Please obey the school rules.学校の規則を守ってください。
Our project came off with flying colors.新規事業は大成功でした。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
I lead a regular life.私は規則的な生活をしています。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
This rule reads several ways.この規制は行く通りにも解釈できる。
You should obey the traffic laws when you drive.運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
Bear these rules in mind.これらの規則を覚えておきなさい。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
People have to obey the rules.人は規則を守らなければならない。
They decided to abolish the old restriction.彼らは古い規制を廃止することを決めた。
He advocates a revision of the rules.彼は規則の改正を唱えている。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
I bought a book and he a ruler.私は本を買い、彼は定規を買った。
He was excluded from the club for infractions of the rules.彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
There are cases where this rule doesn't hold good.この規則が当てはまらない場合がある。
We have to conform to the rules.私は様々な規則に従わなくてはならない。
Mayuko explained the rules in detail.マユコはその規則を詳しく説明した。
Regular exercise is beneficial to good health.規則的な運動は健康によい。
The rule should be revised.その規則は修正されるべきだ。
A fussy referee can ruin a bout.規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
I believe in exercising regularly.規則正しく運動するのは良い事だと思う。
Discipline is rather mild at this school.この学校は規律がやや緩やかだ。
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか?
My period is regular.生理は規則正しくあります。
The government should do away with those old regulations.政府は、そうした古い規則は廃止すべきだ。
These gases can lead to global warming.これらのガスは地球規模の温暖化をもたらし得る。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
You must act in accordance with the rules.君は規則に従って行動しなければならない。
The city is laid out with beautiful regularity.その都市は美しく規則正しく設計されている。
My menstrual cycle is irregular.生理が不規則です。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
To hell with conventions!規則もへったくれもあるものか。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
He felt hedged in with rules.彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
You must not violate the regulations.規則に違反してはいけない。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License