UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This rule doesn't apply to first-year students.この規則は1年生には当てはまらない。
Can't you apply the rules a little more elastically?もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
We have to conform to the rules.私は様々な規則に従わなくてはならない。
This rule does not apply to the case.この規則はその場合には当てはまらない。
You must keep to the regulations.規則に従わなければなりませんよ。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
I explained the rule to him.私は彼にその規則を説明した。
You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
We must observe the rules.規則は守らなければならない。
Please revise regularly every day.毎日、規則正しく復習してください。
There are no exceptions to this rule.この規則に例外はありません。
It is not acceptable to our moral code.それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。
He felt hedged in with rules.彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。
This rule isn't suited to the present situation.この規則は現状に合わない。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
This rule does not apply to the case.この規則はその件にあてはまらない。
Japanese comics have boomed on a large scale.日本の漫画は大規模なブームを起こした。
You should practice playing the piano regularly.規則正しくピアノを練習すべきです。
Our project came off with flying colors.新規事業は大成功でした。
What you did is against the rules.君のやったことは規則に反しているよ。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
There is no dress code.服装に関する特別な規則はない。
You must act in accordance with the rules.君は規則に従って行動しなければならない。
We must do away with these old rules.これらの古い規則を廃止しなければならない。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
His attendance is irregular.彼は出席が不規則だ。
This rule applies to any case.この規則はどんな場合にでも当てはまる。
There are cases where the rule does not hold good.その規則があてはまることのない場合がある。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合でも当てはまる。
There are exceptions to every rule.すべての規則には例外がある。
Ethics means the rules of conduct.倫理学というのは、行動の規範を意味する。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
I explained the rules to her.私は彼女に規則を説明した。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
It's necessary for all members to follow these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
Do not disobey the rules.規則に逆らうな。
There is a very strict rule forbidding smoking in bed.ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。
School discipline is not as it should be.学校の規律が乱れている。
I can except no one from the rules.この規則から誰も除外できない。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
The rule requires that theses be written in English.規則で論文は英語で書かれることが必要である。
Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
You must observe the rules of the dormitory.寮の規則は守らなければならない。
This rule reads several ways.この規則はいく通りも解釈があります。
I lead a regular life.私は規則的な生活をしています。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はない。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
There are no special rules about what clothes we have to wear.服装に関する特別な規則はない。
We should obey the rules.私たちは規則に従うべきだ。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合にも当てはまる。
Rules are to be observed.規則は守られるべきだ。
You must form regular habits.君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
We must do away with these old rules.これらの古い規制を廃止しなければならない。
You should obey the traffic rules.交通規制に従うべきだ。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
You must observe those rules.あなたはその規則を守らねばならない。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
Mayuko explained the rules in detail.マユコはその規則を詳しく説明した。
Every rule has its exceptions.どの規則にも例外がある。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
The same rule applies to going for a journey.旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。
Regular attendance is required in that class.その授業には規則正しく出席することが必要だ。
We should obey the traffic rules.交通規制に従わなければならない。
My rule always was to do the business of the day in the day.私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。
All members need to observe these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
I know more or less about the rules of this game.この遊びの規則については多少知っています。
The players must abide by the rules.選手は規則に従わなくてはならない。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
The products are sold on a world scale.その製品は世界的な規模で販売されている。
A fussy referee can ruin a bout.規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
There are cases where this rule doesn't hold good.この規則が当てはまらない場合がある。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
The city is laid out with beautiful regularity.その都市は美しく規則正しく設計されている。
One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
Every law has its exception.例外のない規則はありません。
She's good at getting around rules.彼女は規則をかいくぐるのがうまい。
I believe in exercising regularly.規則正しく運動するのは良い事だと思う。
Import regulations have been relaxed recently.輸入規制は最近だいぶ緩められた。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
This rule reads several ways.この規制はいくとおりにも解釈できる。
He was excluded from the club for infractions of the rules.彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
You should obey the traffic laws when you drive.運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
The pupils are bound down by the rules.生徒たちは規制で縛りつけられている。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License