The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '規'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We have to conform to the rules.
私は様々な規則に従わなくてはならない。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
We should observe our traffic rules.
交通規則を守らなければならない。
The rule is utterly inflexible.
その規則は絶対変更できない。
This rule applies to all cases.
この規則はどの場合でも当てはまる。
We should obey the rules.
私たちは規制に従うべきだ。
Everything was done in accordance with the rules.
全て規則どおり行われた。
All members need to observe these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
Routine exercise is great for your health.
規則的な運動は健康によい。
They decided to abolish the old restriction.
彼らは古い規制を廃止することを決めた。
We discussed gun control in social studies class.
社会の授業で銃規制について話し合った。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
Rules in connection with staff selection are set as follows.
職員の選考に関する規則を次のように定める。
All members must follow these rules.
すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
It is necessary that every member observe these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
Is his pulse regular?
彼の脈は規則正しいですか。
Can we apply this rule in this case?
この場合この規則を適用できます。
My menstrual cycle is irregular.
生理が不規則です。
There is a plan to restrict the use of cars in the city center.
市内での車の使用を規制する計画がある。
Bear these rules in mind.
これらの規則を覚えておきなさい。
The government should do away with these regulations.
政府はこれらの法規を廃止すべきである。
There are cases where the rule does not hold good.
その規制があてはまらない場合がある。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.
官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
This rule applies to all cases.
この規則は全ての場合に当てはまる。
We should obey the traffic rules.
交通規則に従わなければならない。
Japanese comics have boomed on a large scale.
日本の漫画は大規模なブームを起こした。
Regular exercise is beneficial to good health.
規則的な運動は健康によい。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.
私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
His driving was against traffic rules.
彼の運転は交通規則違反であった。
The rules must be few, and what is more important, simple.
規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
These are the rules; act accordingly.
これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。
Regular attendance is required in that class.
その授業には規則正しく出席することが必要だ。
The new regulations were confirmed by the full committee.
新しい規約は全会一致で承認された。
Rules are to be observed.
規則は守られるべきだ。
Everything should be done in accordance with the rules.
すべてが規則通りに行われる。
It's necessary for all members to follow these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
This rule reads several ways.
この規則はいく通りも解釈があります。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.
企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
There are cases where this rule doesn't hold good.
この規則が当てはまらない場合がある。
We have to obey the rules.
規則は守らなければならない。
These rules apply to everybody alike.
これらの規則は誰にも同じように当てはまる。
We have to follow the regulations.
規則は守らなければならない。
The rule doesn't hold well in our case.
その規則は私達の場合に当てはまりません。
This rule cannot be applied to every case.
この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.
その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
You should keep to the regulations.
あなたはその規則を守るべきだ。
We obeyed the rules.
我々はその規則に従った。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
We always have to obey the rules.
ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.
憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.
新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
There are cases where the rule does not hold good.
その規則があてはまることのない場合がある。
We must observe the traffic regulations.
我々は交通法規を守らなければならない。
These rules have been and always will be observed.
これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
The boy could not live up to the school rules.
その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
I am doing business on a large scale.
僕は事業を大規模に営んでいる。
This rule isn't suited to the present situation.
この規則は現状に合わない。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.
地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
Tom is in favor of gun control.
トムは銃規制に賛成だ。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.
大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
The same rule applies to going for a journey.
旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.
雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
You should obey the traffic laws when you drive.
運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
It goes without saying military discipline is literally rigid.
言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
Import regulations have been relaxed recently.
輸入規制は最近だいぶ緩められた。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.
それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
We should observe our traffic rules.
交通規制を守らなければならない。
Every rule has its exceptions.
どの規則にも例外がある。
There is an exception to every rule.
どの規則にも例外がある。
Do not disobey the rules.
規則に逆らうな。
This rule has no exceptions.
この規則に例外はありません。
The rule does not apply in our case.
その規則は我々の場合には当てはまりません。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.
服装に関する特別な規則はない。
A wheat import ban was enacted.
小麦の輸入禁止が法律で規定された。
A new case occurred. They applied the new rule to it.
初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
They lost the game but observed the rules.
彼らは試合には負けたが、規則は守った。
I think it is very good to lead a regular life.
毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
You broke the rule.
君は規則を破った。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.
この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
This rule holds good in every case.
この規則はあらゆる場面にあてはまる。
Those rules fostered discontent among students.
その規則が学生の間の不満を強くした。
Our project came off with flying colors.
新規事業は大成功でした。
It is very important to obey the traffic rules.
交通規則を守ることはとても大切なことだ。
You must observe those rules.
あなたはその規則を守らねばならない。
The law prescribes certain penalties for this offence.
この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
The rules were recently relaxed.
その規則は最近緩められた。
You should conform to the rules.
君は規則に従うべきだ。
We must follow the regulations.
規則は守らなければならない。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.