UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Japanese comics have boomed on a large scale.日本の漫画は大規模なブームを起こした。
You should keep to the regulations.あなたはその規則を守るべきだ。
The supervisor enforced the rules here in this factory.監督はこの工場ではここの規則を強要した。
It seems the rural area will be developed on a large scale.その地方は大規模に開発されるだろう。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
His driving was against traffic rules.彼の運転は交通規則違反であった。
Our project came off with flying colors.新規事業は大成功でした。
This rule applies to all cases.この規則は全ての場合に当てはまる。
The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
The city government once thought of doing away with that rule.市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
My menstrual cycle is irregular.生理が不規則です。
She's good at getting around rules.彼女は規則をかいくぐるのがうまい。
Japanese people tend to rely on established authority.日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
There is a plan to restrict the use of cars in the city center.市内での車の使用を規制する計画がある。
There are no exceptions to this rule.この規則には例外は認められない。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
There are exceptions to every rule.どんな規則にも例外がある。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はありません。
My period is regular.生理は規則正しくあります。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
There are some cases where the rule does not hold good.この規定が当てはまらない場合もある。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
All members need to observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
You must keep to the rules.あなたはその規則を守らなければならない。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
This rule reads several ways.この規則はいく通りも解釈があります。
We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
We should obey the rules.私たちは規則に従うべきだ。
John put across a big housing project.ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
There are no special rules about what clothes we have to wear.服装に関する特別な規則はない。
These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
We must observe the rules.規則は守らなければならない。
This rule does not apply to the case.この規則はその件にあてはまらない。
The same rule applies to going for a journey.旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。
Technically he is still a student.規則の上では彼はまだ学生だ。
It is necessary that everybody observe these rules.すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
We have to conform to the rules.私は様々な規則に従わなくてはならない。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合でも当てはまる。
I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'.英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。
This rule does not apply to the case.この規則はその場合には当てはまらない。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
You must keep to the regulations.規則に従わなければなりませんよ。
Routine exercise is great for your health.規則的な運動は健康によい。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
I have an orderly lifestyle.私は規則正しい生活をしている。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
The doctor ordered her to go on a strict diet.医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合にも当てはまる。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
They are ignorant of the rules.彼らは規則を知らない。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
He was excluded from the club for infractions of the rules.彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
He advocates a revision of the rules.彼は規則の改正を唱えている。
This rule isn't suited to the present situation.この規則は現状に合わない。
Your attendance at classes was irregular.君の授業への出席は不規則だった。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
The rule does not apply to his case.その規則は彼の場合には当てはまらない。
Drivers should be aware of the traffic rules.ドライバーは交通規則を知っているべきだ。
My rule always was to do the business of the day in the day.私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。
A wheat import ban was enacted.小麦の輸入禁止が法律で規定された。
I lead a regular life.私は規則的な生活をしています。
The rules require us all to be present.規則で私達は全員出席しなくてはならない。
A devastating earthquake hit the state capital.破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
This rule holds good at all times.この規則はどんなときにでも当てはまる。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
We'll do away with all these silly rules as soon as we can.これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。
It is now necessary to add another rule.今や別の規則を加える必要がある。
The rule is utterly inflexible.その規則は絶対変更できない。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
There is a very strict rule forbidding smoking in bed.ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。
There is an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
They decided to abolish the old restriction.彼らは古い規制を廃止することを決めた。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
They started a new business.彼らは新規事業を始めた。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
This is an exception to the rule.これはその規則の例外である。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
We punished him according to the rules.規則に当てはめて彼を罰した。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
Is that rule applicable to us foreigners?その規則は我々外国人にも当てはまりますか。
Smoking in the office is against our rules.社内で煙草を吸うのは社の規則に反する。
There are exceptions to every rule.すべての規則には例外がある。
This rule holds good in every case.この規則はあらゆる場面にあてはまる。
We must abide by the rules of the game.私たちは試合の規則を守らねばならない。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License