The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '規'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.
この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
We'll do away with all these silly rules as soon as we can.
これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。
The government should do away with these regulations.
政府はこれらの法規を廃棄すべきである。
A new case occurred. They applied the new rule to it.
初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
Rules are to be observed.
規則は守られるべきだ。
My period is regular.
生理は規則正しくあります。
You must keep to the rules.
あなたはその規則を守らなければならない。
We should obey the rules.
私たちは規制に従うべきだ。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.
無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
You should conform to the rules.
君は規則に従うべきだ。
You can't apply this rule to every case.
あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
The rule should be revised.
その規則は修正されるべきだ。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
The new regulations were confirmed by the full committee.
新しい規約は全会一致で承認された。
The rules must be few, and what is more important, simple.
規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
The rule is utterly inflexible.
その規則は絶対変更できない。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?
今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.
協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
These rules have been and always will be observed.
これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
We must obey the rules.
規則は守らなければならない。
Regular exercise is beneficial to good health.
規則的な運動は健康によい。
Don't go against the rules.
規則に逆らうな。
We must conform to the rules.
私達は規則には従わなければならない。
There are some cases where the rule does not hold good.
この規定が当てはまらない場合もある。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.
生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
It is necessary that everybody observe these rules.
すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
John put across a big housing project.
ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
This rule holds good at all times.
この規則はどんなときにでも当てはまる。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.
雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
Drivers should be aware of the traffic rules.
ドライバーは交通規則を知っているべきだ。
You must observe those rules.
あなたはその規則を守らねばならない。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.
信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
All members need to observe these rules.
すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
A ruler helps one to draw a straight line.
定規は直線を引くのに役立つ。
The same rule applies to going for a journey.
旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。
This rule can be applied to any case.
この規則はどのような場合にも適用できる。
Ethics means the rules of conduct.
倫理学というのは、行動の規範を意味する。
I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'.
英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。
There is no dress code.
服装に関する特別な規則はない。
We must observe the rules.
規則は守らなければならない。
We should observe our traffic rules.
交通規制を守らなければならない。
All members need to observe these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
These rules apply to everybody alike.
これらの規則は誰にも同じように当てはまる。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.
みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
You have to eat regularly.
食事は規制正しくとりなさい。
Discipline is rather mild at this school.
この学校は規律がやや緩やかだ。
The products are sold on a world scale.
その製品は世界的な規模で販売されている。
It's necessary for all members to follow these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
This rule reads several ways.
この規則はいくとおりにも解釈できる。
Workers put up with silly rules for a long time.
労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
The rule reads in two ways.
この規則は二通りに読めます。
This rule isn't suited to the present situation.
この規則は現状に合わない。
We must follow the rules.
規則は守らなければならない。
We have to go by the rules.
ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
These regulations ought to be observed by the students.
これらの規則を、学生は守るべきである。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.
小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
You must form regular habits.
君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.
地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.