UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This rule does not apply to the case.この規則はその場合には当てはまらない。
The products are sold on a world scale.その製品は世界的な規模で販売されている。
Large-scale road construction began.大規模な道路工事が始まった。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
The rule reads in two ways.この規則は二通りに読めます。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
They decided to abolish the old restriction.彼らは古い規制を廃止することを決めた。
Some pupils find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃棄すべきである。
We'll do away with all these silly rules as soon as we can.これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。
Military discipline is literally rigid.軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合にも当てはまる。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
Can't you apply the rules a little more elastically?もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
The same rule applies to going for a journey.旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。
One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
The rule doesn't hold well in our case.その規則は私達の場合に当てはまりません。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
Your attendance at classes was irregular.君の授業への出席は不規則だった。
You must observe those rules.あなたはその規則を守らねばならない。
Rules are to be observed.規則は守られるべきだ。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
There are no exceptions to this rule.この規則に例外はありません。
We should obey the traffic rules.交通規則に従わなければならない。
Is that rule applicable to us foreigners?その規則は我々外国人にも当てはまりますか。
This rule holds good in every case.この規則はあらゆる場面にあてはまる。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
The rules must be few, and what is more important simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
It is necessary that every member observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
There's an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
We have to follow the regulations.規則は守らなければならない。
We should do away with these old rules.この古い規則は廃止すべきだ。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
The city is laid out with beautiful regularity.その都市は美しく規則正しく設計されている。
His driving was against traffic rules.彼の運転は交通規則違反であった。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
I wish my venture would work out.私の新規事業が旨くいってくれたらなあ。
We must do away with these old rules.これらの古い規則を廃止しなければならない。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
The rule requires that theses be written in English.規則で論文は英語で書かれることが必要である。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
The rules require us all to be present.規則で私達は全員出席しなくてはならない。
What you did is against the rules.君のやったことは規則に反しているよ。
This rule does not apply.この規則は当てはまらない。
You should practice playing the piano regularly.規則正しくピアノを練習すべきです。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
We have to conform to the rules.私は様々な規則に従わなくてはならない。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はない。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
Every law has its exception.例外のない規則はありません。
The players must abide by the rules.選手は規則に従わなくてはならない。
I think it is very good to lead a regular life.毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
We always have to follow the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
Ethics means the rules of conduct.倫理学というのは、行動の規範を意味する。
This is an exception to the rule.これはその規則の例外である。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
This rule allows no exception.この規則には例外は認められない。
It is now necessary to add another rule.今や別の規則を加える必要がある。
You have to eat regularly.食事は規制正しくとりなさい。
Please revise regularly every day.毎日、規則正しく復習してください。
This rule holds good at all times.この規則はどんなときにでも当てはまる。
There are cases where this rule doesn't hold good.この規則が当てはまらない場合がある。
We have to go by the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
They started a new business.彼らは新規事業を始めた。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
There are exceptions to every rule.すべての規則には例外がある。
We should obey the traffic rules.交通規制には従わないといけない。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
The government should do away with those old regulations.政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
This rule doesn't apply to first-year students.この規則は1年生には当てはまらない。
We should obey the rules.私たちは規制に従うべきだ。
I have an orderly lifestyle.私は規則正しい生活をしている。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はありません。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
You must form regular habits.君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
Some students find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
Bear these rules in mind.これらの規則を覚えておきなさい。
We punished him according to the rules.規則に当てはめて彼を罰した。
The rules were recently relaxed.その規則は最近緩められた。
It seems the rural area will be developed on a large scale.その地方は大規模に開発されるだろう。
Every rule has its exceptions.どんな規則にも例外がある。
Smoking in the office is against our rules.社内で煙草を吸うのは社の規則に反する。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
My rule always was to do the business of the day in the day.私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License