UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We always have to obey the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
It is now necessary to add another rule.今や別の規則を加える必要がある。
Rules are to be observed.規則は守られるべきだ。
Please obey the school rules.学校の規則を守ってください。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
The rule should be revised.その規則は修正されるべきだ。
Japanese people tend to rely on established authority.日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
This rule cannot be applied to you.この規則は貴方には当てはめることはできない。
School discipline is not as it should be.学校の規律が乱れている。
The rule is utterly inflexible.その規則は絶対変更できない。
These rules have been and always will be observed.これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
This rule does not apply to the case.この規則はその場合には当てはまらない。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
Our class has increased in size.我々のクラスは規模が大きくなった。
People have to obey the rules.人は規則を守らなければならない。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
There are no exceptions to this rule.この規則には例外は認められない。
We should obey the rules.私たちは規則に従うべきだ。
We have to go by the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
We must conform to the rules.私たちは規則に従わなければならない。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
The rules require us all to be present.規則で私達は全員出席しなくてはならない。
The rule does not apply in our case.その規則は我々の場合には当てはまりません。
I think it is very good to lead a regular life.毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
We should obey the rules.私たちは規制に従うべきだ。
You must conform to the rules.君たちは規則に従わなければならない。
My menstrual cycle is irregular.生理が不規則です。
Tom is in favor of gun control.トムは銃規制に賛成だ。
These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
We'll do away with all these silly rules as soon as we can.これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
New York City has long been unusual because of its sheer size.ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
Drivers should be aware of the traffic rules.ドライバーは交通規則を知っているべきだ。
A wheat import ban was enacted.小麦の輸入禁止が法律で規定された。
We always have to follow the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
Military discipline is literally rigid.軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
You broke the rule.君は規則を破った。
We must observe the rules.規則は守らなければならない。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
This ruler has the scale in millimeters.この定規にはミリメートルの目盛りがある。
Is his pulse regular?彼の脈は規則正しいですか。
This rule doesn't apply to first-year students.この規則は1年生には当てはまらない。
The rule does not apply to his case.その規則は彼の場合には当てはまらない。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合にも当てはまる。
It is necessary that everybody observe these rules.すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
There are some cases where the rule does not hold good.この規定が当てはまらない場合もある。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
It seems the rural area will be developed on a large scale.その地方は大規模に開発されるだろう。
You must observe those rules.あなたはその規則を守らねばならない。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
There are exceptions to every rule.すべての規則には例外がある。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
All members need to observe these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
We should do away with this regulation.こんな規制は廃止すべきです。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
There is an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
Your attendance at classes was irregular.君の授業への出席は不規則だった。
You should keep to the regulations.あなたはその規則を守るべきだ。
We should obey the traffic rules.交通規制に従わなければならない。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
We must conform to the rules.私達は規則には従わなければならない。
That guard tends to do everything by the book.あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
He felt hedged in with rules.彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
You must act in accordance with the rules.君は規則に従って行動しなければならない。
Large-scale road construction began.大規模な道路工事が始まった。
It's necessary for all members to follow these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
They started a new business.彼らは新規事業を始めた。
You should obey the traffic rules.交通規制に従うべきだ。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
You must observe the rules of the dormitory.寮の規則は守らなければならない。
Everything was done in accordance with the rules.全て規則どおり行われた。
The products are sold on a world scale.その製品は世界的な規模で販売されている。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
Mayuko explained the rules in detail.マユコはその規則を詳しく説明した。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
This rule applies to you, too.この規則はあなたにも当てはまる。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
They decided to abolish the old restriction.彼らは古い規制を廃止することを決めた。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
The rules must be few, and what is more important simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License