UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The rules were recently relaxed.その規則は最近緩められた。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
We'll do away with all these silly rules as soon as we can.これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。
Please revise regularly every day.毎日、規則正しく復習してください。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
The rule holds good in this case.その規則はこの場合に当てはまる。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
You should conform to the rules.君は規則に従うべきだ。
There is an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
Regular exercise is beneficial to good health.規則的な運動は健康によい。
Can't you apply the rules a little more elastically?もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
Smoking in the office is against our rules.社内で煙草を吸うのは社の規則に反する。
There are exceptions to every rule.どんな規則にも例外がある。
I lead a regular life.私は規則的な生活をしています。
I explained the rules to her.私は彼女に規則を説明した。
I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'.英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
We should obey the traffic rules.交通規制に従わなければならない。
You have to eat regularly.食事は規制正しくとりなさい。
Every rule has its exceptions.どんな規則にも例外がある。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
The doctor ordered her to go on a strict diet.医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
We have to conform to the rules.私たちは様々な規則に従わななくてはならない。
Japanese comics have boomed on a large scale.日本の漫画は大規模なブームを起こした。
There are exceptions to every rule.どの規則にも例外がある。
Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
This ruler has the scale in millimeters.この定規にはミリメートルの目盛りがある。
Routine exercise is great for your health.規則的な運動は健康によい。
We must observe the rules.規則は守らなければならない。
You must not violate the regulations.規則に違反してはいけない。
Technically he is still a student.規則の上では彼はまだ学生だ。
We should obey the rules.私たちは規則に従うべきだ。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
It is necessary that every member observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
Military discipline is literally rigid.軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
This rule doesn't apply to first-year students.この規則は1年生には当てはまらない。
Some students find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
All members need to observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
We must do away with these old rules.これらの古い規則を廃止しなければならない。
New York City has long been unusual because of its sheer size.ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
The same rule applies to going for a journey.旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。
My rule always was to do the business of the day in the day.私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか?
There are some cases where the rule does not hold good.この規定が当てはまらない場合もある。
We have to follow the regulations.規則は守らなければならない。
Drivers should be aware of the traffic rules.ドライバーは交通規則を知っているべきだ。
Traffic lights are used to regulate traffic.交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
They decided to abolish the old restriction.彼らは古い規制を廃止することを決めた。
That guard tends to do everything by the book.あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
These rules apply to everybody alike.これらの規則は誰にも同じように当てはまる。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
We always have to follow the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
There are no special rules about what clothes we have to wear.服装に関する特別な規則はない。
We punished him according to the rules.規則に当てはめて彼を罰した。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
You must observe the rules of the club.クラブの規則を守らねばならない。
Everything should be done in accordance with the rules.すべてが規則通りに行われる。
He felt hedged in with rules.彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
People have to obey the rules.人は規則を守らなければならない。
We should observe our traffic rules.交通規制を守らなければならない。
There are no exceptions to this rule.この規則に例外はありません。
He was excluded from the club for infractions of the rules.彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
We should obey the rules.私たちは規制に従うべきだ。
You must observe the rules of the dormitory.寮の規則は守らなければならない。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
Some pupils find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
There are exceptions to every rule.すべての規則には例外がある。
There are cases where the rule does not hold good.その規制があてはまらない場合がある。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
It is now necessary to add another rule.今や別の規則を加える必要がある。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
A wheat import ban was enacted.小麦の輸入禁止が法律で規定された。
Those who violate the rules will be punished.規則違反をする者は罰せられるだろう。
You broke the rule.君は規則を破った。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
Is that rule applicable to us foreigners?その規則は我々外国人にも当てはまりますか。
You must conform to the rules.君たちは規則に従わなければならない。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃止すべきである。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
I explained the rule to him.私は彼にその規則を説明した。
The players must abide by the rules.選手は規則に従わなくてはならない。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合にも当てはまる。
The city is laid out with beautiful regularity.その都市は美しく規則正しく設計されている。
This rule reads several ways.この規則はいくとおりにも解釈できる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License