UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
This rule allows no exception.この規則には例外は認められない。
I think it is very good to lead a regular life.毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
We must follow the regulations.規則は守らなければならない。
There is an exception to every rule.すべての規則には例外がある。
John put across a big housing project.ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
There is a plan to restrict the use of cars in the city center.市内での車の使用を規制する計画がある。
We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
Is that rule applicable to us foreigners?その規則は我々外国人にも当てはまりますか。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
I wish my venture would work out.私の新規事業が旨くいってくれたらなあ。
Your attendance at classes was irregular.君の授業への出席は不規則だった。
The products are sold on a world scale.その製品は世界的な規模で販売されている。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
We should obey the traffic rules.交通規制には従わないといけない。
There are exceptions to every rule.どの規則にも例外がある。
I have an orderly lifestyle.私は規則正しい生活をしている。
It seems the rural area will be developed on a large scale.その地方は大規模に開発されるだろう。
We should obey the traffic rules.交通規制に従わなければならない。
The rules require us all to be present.規則で私達は全員出席しなくてはならない。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
This rule doesn't apply to first-year students.この規則は1年生には当てはまらない。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
I explained the rules to her.私は彼女に規則を説明した。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
We must conform to the rules.私たちは規則に従わなければならない。
You should obey the traffic laws when you drive.運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
We punished him according to the rules.規則に当てはめて彼を罰した。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
This rule applies to all cases.この規則はあらゆる場合に当てはまる。
This ruler has the scale in millimeters.この定規にはミリメートルの目盛りがある。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
This rule does not apply to the case.この規則はその件にあてはまらない。
All members need to observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
We always have to obey the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
We should obey the traffic rules.交通規則に従わなければならない。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
Please explain the rule to me.私に規則を説明して下さい。
We should do away with these old rules.この古い規則は廃止すべきだ。
This rule reads several ways.この規制は行く通りにも解釈できる。
There are some cases where the rule does not hold good.この規定が当てはまらない場合もある。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
You should practice playing the piano regularly.規則正しくピアノを練習すべきです。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
These gases can lead to global warming.これらのガスは地球規模の温暖化をもたらし得る。
This rule does not apply.この規則は当てはまらない。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
We have to follow the regulations.規則は守らなければならない。
We should do away with this regulation.こんな規制は廃止すべきです。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
We should observe our traffic rules.交通規制を守らなければならない。
All members need to observe these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
It's necessary for all members to follow these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
These are the rules; act accordingly.これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。
We must do away with these old rules.これらの古い規則を廃止しなければならない。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'.英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。
You should obey the traffic rules.交通規制に従うべきだ。
He was excluded from the club for infractions of the rules.彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
Those who violate the rules will be punished.規則違反をする者は罰せられるだろう。
We discussed gun control in social studies class.社会の授業で銃規制について話し合った。
There's an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
He explained the rules in detail.彼は規則を詳しく説明した。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
The rule requires that theses be written in English.規則で論文は英語で書かれることが必要である。
We have to go by the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
I know more or less about the rules of this game.この遊びの規則については多少知っています。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃止すべきである。
This is an exception to the rule.これはその規則の例外である。
Mayuko explained the rules in detail.マユコはその規則を詳しく説明した。
Rules are to be observed.規則は守られるべきだ。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
The rule does not apply to his case.その規則は彼の場合には当てはまらない。
The city government once thought of doing away with that rule.市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
I lead a regular life.私は規則的な生活をしています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License