UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Drivers should be aware of the traffic rules.ドライバーは交通規則を知っているべきだ。
It is not acceptable to our moral code.それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
The rules were recently relaxed.その規則は最近緩められた。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
These rules have been and always will be observed.これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
There are cases where the rule does not hold good.その規則があてはまることのない場合がある。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
Regular exercise is beneficial to good health.規則的な運動は健康によい。
Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
We must do away with these old rules.これらの古い規則を廃止しなければならない。
My rule always was to do the business of the day in the day.私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
That guard tends to do everything by the book.あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
I bought a book and he a ruler.私は本を買い、彼は定規を買った。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
There are no exceptions to this rule.この規則に例外はありません。
We have to conform to the rules.私たちは様々な規則に従わななくてはならない。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
We punished him according to the rules.規則に当てはめて彼を罰した。
We must conform to the rules.私たちは規則に従わなければならない。
The student body is opposed to the new rules.全校生徒が新しい規則に反対している。
This ruler has the scale in millimeters.この定規にはミリメートルの目盛りがある。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
Drivers must observe the traffic rules.運転者は交通規則を守らねばならない。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
You must keep to the rules.あなたはその規則を守らなければならない。
There are exceptions to every rule.どの規則にも例外がある。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
Every rule has its exceptions.どの規則にも例外がある。
The government should do away with those old regulations.政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
These are the rules; act accordingly.これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。
This rule reads several ways.この規則はいく通りも解釈があります。
Our class has increased in size.我々のクラスは規模が大きくなった。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
You should keep to the regulations.あなたはその規則を守るべきだ。
Do not disobey the rules.規則に逆らうな。
I lead a regular life.私は規則的な生活をしています。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
This rule does not apply to the case.この規則はその場合には当てはまらない。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
They are ignorant of the rules.彼らは規則を知らない。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
These gases can lead to global warming.これらのガスは地球規模の温暖化をもたらし得る。
There is an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
Can't you apply the rules a little more elastically?もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
This rule reads several ways.この規制は行く通りにも解釈できる。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
All members need to observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
There are some cases where the rule does not hold good.この規定が当てはまらない場合もある。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
A wheat import ban was enacted.小麦の輸入禁止が法律で規定された。
We should observe our traffic rules.交通規制を守らなければならない。
What you did is against the rules.君のやったことは規則に反しているよ。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
The rule should be revised.その規則は修正されるべきだ。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
I think it is very good to lead a regular life.毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
Some students find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
We must abide by the rules of the game.私たちは試合の規則を守らねばならない。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はない。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
We must conform to the rules.私達は規則には従わなければならない。
Mayuko explained the rules in detail.マユコはその規則を詳しく説明した。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
We have to go by the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
The rule reads in two ways.この規則は二通りに読めます。
This rule applies to you as well.この規則はあなたにも当てはまる。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
This rule applies to any case.この規則はどんな場合にでも当てはまる。
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
The supervisor enforced the rules here in this factory.監督はこの工場ではここの規則を強要した。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
Every law has its exception.例外のない規則はありません。
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
Tom is in favor of gun control.トムは銃規制に賛成だ。
There are no special rules about what clothes we have to wear.服装に関する特別な規則はない。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License