The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '規'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The same rule applies to going for a journey.
旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。
We have to conform to the rules.
私たちは様々な規則に従わななくてはならない。
This rule doesn't apply to first-year students.
この規則は1年生には当てはまらない。
I wish my venture would work out.
私の新規事業が旨くいってくれたらなあ。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
You must act in accordance with the rules.
君は規則に従って行動しなければならない。
He advocates a revision of the rules.
彼は規則の改正を唱えている。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.
みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
You must observe the rules of the club.
クラブの規則を守らねばならない。
I am doing business on a large scale.
僕は事業を大規模に営んでいる。
Our class has increased in size.
我々のクラスは規模が大きくなった。
He explained the rules in detail.
彼は規則を詳しく説明した。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.
英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
That guard tends to do everything by the book.
あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
This ruler has the scale in millimeters.
この定規にはミリメートルの目盛りがある。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.
服装に関する特別な規則はない。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.
この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
We have to go by the rules.
ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
They began to manufacture the machine on a large scale.
彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
That rule holds good in all cases.
その規則はあらゆる場合に適用される。
Tourism generated many new jobs.
観光事業が多数の新規雇用を創出した。
Every rule has its exceptions.
すべての規則には例外がある。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.
無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
The rules drivers ought to keep are as follows.
運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
The city is laid out with beautiful regularity.
その都市は美しく規則正しく設計されている。
This rule does not apply.
この規則は当てはまらない。
These regulations ought to be observed by the students.
これらの規則を、学生は守るべきである。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac