UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
There is a plan to restrict the use of cars in the city center.市内での車の使用を規制する計画がある。
The supervisor enforced the rules here in this factory.監督はこの工場ではここの規則を強要した。
All members need to observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃棄すべきである。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
This rule allows no exception.この規則には例外は認められない。
We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
There's an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
I have an orderly lifestyle.私は規則正しい生活をしている。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
I believe in exercising regularly.規則正しく運動するのは良い事だと思う。
This ruler has the scale in millimeters.この定規にはミリメートルの目盛りがある。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
There are cases where this rule doesn't hold good.この規則が当てはまらない場合がある。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
This rule holds good in every case.この規則はあらゆる場面にあてはまる。
There are cases where the rule does not hold good.その規則があてはまることのない場合がある。
The rule doesn't hold well in our case.その規則は私達の場合に当てはまりません。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
The rules were recently relaxed.その規則は最近緩められた。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
John put across a big housing project.ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
These rules have been and always will be observed.これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
This rule applies to you, too.この規則はあなたにも当てはまる。
There is no dress code.服装に関する特別な規則はない。
Drivers must observe the traffic rules.運転者は交通規則を守らねばならない。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
You should keep to the regulations.あなたはその規則を守るべきだ。
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
These rules apply to everybody alike.これらの規則は誰にも同じように当てはまる。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
This rule applies to all cases.この規則はあらゆる場合に当てはまる。
This rule reads several ways.この規則はいく通りも解釈があります。
She's good at getting around rules.彼女は規則をかいくぐるのがうまい。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
I wish my venture would work out.私の新規事業が旨くいってくれたらなあ。
We always have to obey the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
The city is laid out with beautiful regularity.その都市は美しく規則正しく設計されている。
The rule requires that theses be written in English.規則で論文は英語で書かれることが必要である。
Our project came off with flying colors.新規事業は大成功でした。
We must conform to the rules.私達は規則には従わなければならない。
A wheat import ban was enacted.小麦の輸入禁止が法律で規定された。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.服装に関する特別な規則はない。
To hell with conventions!規則もへったくれもあるものか。
You must act in accordance with the rules.君は規則に従って行動しなければならない。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか?
Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
It is necessary that every member observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
We'll do away with all these silly rules as soon as we can.これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。
The government should do away with those old regulations.政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
We should obey the rules.私たちは規則に従うべきだ。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
The players must abide by the rules.選手は規則に従わなくてはならない。
We must follow the rules.規則は守らなければならない。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
I can except no one from the rules.この規則から誰も除外できない。
Every law has its exception.例外のない規則はありません。
There is an exception to every rule.すべての規則には例外がある。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
We have to conform to the rules.私たちは様々な規則に従わななくてはならない。
Mayuko explained the rules in detail.マユコはその規則を詳しく説明した。
My menstrual cycle is irregular.生理が不規則です。
School discipline is not as it should be.学校の規律が乱れている。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
This rule reads several ways.この規制はいくとおりにも解釈できる。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
Tom is in favor of gun control.トムは銃規制に賛成だ。
Regular attendance is required in that class.その授業には規則正しく出席することが必要だ。
This is an exception to the rule.これはその規則の例外である。
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
Please obey the school rules.学校の規則を守ってください。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License