UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The rules must be few, and what is more important simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
I have an orderly lifestyle.私は規則正しい生活をしている。
Everything should be done in accordance with the rules.すべてが規則通りに行われる。
His driving was against traffic rules.彼の運転は交通規則違反であった。
We have to conform to the rules.私たちは様々な規則に従わななくてはならない。
It is one of the biggest summer festivals.それは最大規模の夏フェスの一つだ。
Regular attendance is required in that class.その授業には規則正しく出席することが必要だ。
Military discipline is literally rigid.軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
The rule is utterly inflexible.その規則は絶対変更できない。
Can't you apply the rules a little more elastically?もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はありません。
There are exceptions to every rule.どの規則にも例外がある。
We must conform to the rules.私たちは規則に従わなければならない。
I bought a book and he a ruler.私は本を買い、彼は定規を買った。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか?
The same rule applies to going for a journey.旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
A wheat import ban was enacted.小麦の輸入禁止が法律で規定された。
She's good at getting around rules.彼女は規則をかいくぐるのがうまい。
The rules were recently relaxed.その規則は最近緩められた。
We must do away with these old rules.これらの古い規制を廃止しなければならない。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
School discipline is not as it should be.学校の規律が乱れている。
His attendance is irregular.彼は出席が不規則だ。
I did not yield to such a rule.私はそのような規則に従わなかった。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
Rules are to be observed.規則は守られるべきだ。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
We should obey the traffic rules.交通規則に従わなければならない。
The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
I don't like learning irregular verbs.不規則動詞の勉強は好きではない。
Those rules fostered discontent among students.その規則が学生の間の不満を強くした。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
Is that rule applicable to us foreigners?その規則は我々外国人にも当てはまりますか。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
I explained the rule to him.私は彼にその規則を説明した。
New York City has long been unusual because of its sheer size.ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
Traffic lights are used to regulate traffic.交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
Please revise regularly every day.毎日、規則正しく復習してください。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
The rule holds good in this case.その規則はこの場合に当てはまる。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
There's an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
These rules apply to everybody alike.これらの規則は誰にも同じように当てはまる。
The new rule holds good in this case.この場合にはその新しい規則があてはまる。
This rule isn't suited to the present situation.この規則は現状に合わない。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
You should obey the traffic laws when you drive.運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
There are no rules without exceptions.例外のない規則はない。
Please obey the school rules.学校の規則を守ってください。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
The rules require us all to be present.規則で私達は全員出席しなくてはならない。
The city is laid out with beautiful regularity.その都市は美しく規則正しく設計されている。
Japanese people tend to rely on established authority.日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
John put across a big housing project.ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
There is no dress code.服装に関する特別な規則はない。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
They are ignorant of the rules.彼らは規則を知らない。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
This rule has no exceptions.この規則に例外はありません。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
The rule should be revised.その規則は修正されるべきだ。
This rule does not apply to the case.この規則はその場合には当てはまらない。
This ruler has the scale in millimeters.この定規にはミリメートルの目盛りがある。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
What you did is against the rules.君のやったことは規則に反しているよ。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はない。
All members need to observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
It seems the rural area will be developed on a large scale.その地方は大規模に開発されるだろう。
I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'.英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。
He was excluded from the club for infractions of the rules.彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
The student body is opposed to the new rules.全校生徒が新しい規則に反対している。
We must follow the rules.規則は守らなければならない。
There is an exception to every rule.すべての規則には例外がある。
Import regulations have been relaxed recently.輸入規制は最近だいぶ緩められた。
There are exceptions to every rule.どんな規則にも例外がある。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
Every rule has its exceptions.すべての規則には例外がある。
The rule does not apply in our case.その規則は我々の場合には当てはまりません。
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
It is necessary that every member observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
Technically he is still a student.規則の上では彼はまだ学生だ。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
There are no special rules about what clothes we have to wear.服装に関する特別な規則はない。
The rule does not apply to his case.その規則は彼の場合には当てはまらない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License