To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.
私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
We must follow the regulations.
規則は守らなければならない。
The rules were recently relaxed.
その規則は最近緩められた。
He is doing business on a large scale.
彼は事業を大規模に営んでいる。
The same rule applies to going for a journey.
旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。
We must do away with these old rules.
これらの古い規制を廃止しなければならない。
Japanese comics have boomed on a large scale.
日本の漫画は大規模なブームを起こした。
Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.
9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.
小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.
警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
Tourism generated many new jobs.
観光事業が多数の新規雇用を創出した。
She's good at getting around rules.
彼女は規則をかいくぐるのがうまい。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.
世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
This rule reads several ways.
この規則はいく通りも解釈があります。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.
地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
This rule reads several ways.
この規則はいくとおりにも解釈できる。
We must obey the rules.
規則は守らなければならない。
I am doing business on a large scale.
僕は事業を大規模に営んでいる。
Tom is in favor of gun control.
トムは銃規制に賛成だ。
Ethics means the rules of conduct.
倫理学というのは、行動の規範を意味する。
There are some cases where the rule does not hold good.
この規定が当てはまらない場合もある。
I explained the rules to her.
私は彼女に規則を説明した。
This rule applies to all cases.
この規則は全ての場合に当てはまる。
We should obey the traffic rules.
交通規則に従わなければならない。
His attendance is irregular.
彼は出席が不規則だ。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.
I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.
近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。
His driving was against traffic rules.
彼の運転は交通規則違反であった。
A ruler helps one to draw a straight line.
定規は直線を引くのに役立つ。
You must form regular habits.
君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.