UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
We should obey the traffic rules.交通規則に従わなければならない。
His driving was against traffic rules.彼の運転は交通規則違反であった。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
I lead a regular life.私は規則的な生活をしています。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
Workers put up with silly rules for a long time.労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
Some students find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
We should obey the rules.私たちは規則に従うべきだ。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
There's an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
The government should do away with those old regulations.政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
Your attendance at classes was irregular.君の授業への出席は不規則だった。
I explained the rule to him.私は彼にその規則を説明した。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
They decided to abolish the old restriction.彼らは古い規制を廃止することを決めた。
Our project came off with flying colors.新規事業は大成功でした。
The rule does not apply to his case.その規則は彼の場合には当てはまらない。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
This rule doesn't apply to first-year students.この規則は1年生には当てはまらない。
The rule does not apply in our case.その規則は我々の場合には当てはまりません。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
The city government once thought of doing away with that rule.市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃止すべきである。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
These rules apply to everybody alike.これらの規則は誰にも同じように当てはまる。
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
I did not yield to such a rule.私はそのような規則に従わなかった。
Discipline is rather mild at this school.この学校は規律がやや緩やかだ。
You must form regular habits.君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
Military discipline is literally rigid.軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
The government should do away with those old regulations.政府は、そうした古い規則は廃止すべきだ。
There are no rules without exceptions.例外のない規則はない。
Do not disobey the rules.規則に逆らうな。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
The rules must be few, and what is more important simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
Drivers should be aware of the traffic rules.ドライバーは交通規則を知っているべきだ。
This rule does not apply.この規則は当てはまらない。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
Drivers must observe the traffic rules.運転者は交通規則を守らねばならない。
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合にも当てはまる。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
The players must abide by the rules.選手は規則に従わなくてはならない。
This rule reads several ways.この規制は行く通りにも解釈できる。
Is his pulse regular?彼の脈は規則正しいですか。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
You must not violate the regulations.規則に違反してはいけない。
It is necessary that everybody observe these rules.すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'.英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。
Everything was done in accordance with the rules.全て規則どおり行われた。
What you did is against the rules.君のやったことは規則に反しているよ。
One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
To hell with conventions!規則もへったくれもあるものか。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
There are some cases where the rule does not hold good.この規定が当てはまらない場合もある。
There are no exceptions to this rule.この規則には例外は認められない。
These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
We should obey the traffic rules.交通規制に従わなければならない。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
This is an exception to the rule.これはその規則の例外である。
There is a very strict rule forbidding smoking in bed.ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。
This ruler has the scale in millimeters.この定規にはミリメートルの目盛りがある。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
I bought a book and he a ruler.私は本を買い、彼は定規を買った。
We must do away with these old rules.これらの古い規則を廃止しなければならない。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
There is no rule without exceptions.例外のない規則はありません。
The rule should be revised.その規則は修正されるべきだ。
It goes without saying military discipline is literally rigid.言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか?
Ethics means the rules of conduct.倫理学というのは、行動の規範を意味する。
This rule reads several ways.この規則はいくとおりにも解釈できる。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
There are no special rules about what clothes we have to wear.服装に関する特別な規則はない。
The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
There is a plan to restrict the use of cars in the city center.市内での車の使用を規制する計画がある。
Please revise regularly every day.毎日、規則正しく復習してください。
Our class has increased in size.我々のクラスは規模が大きくなった。
All members need to observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
There are exceptions to every rule.どの規則にも例外がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License