UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
Smoking in the office is against our rules.社内で煙草を吸うのは社の規則に反する。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
There are cases where the rule does not hold good.その規制があてはまらない場合がある。
You have to eat regularly.食事は規制正しくとりなさい。
Do not disobey the rules.規則に逆らうな。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
Import regulations have been relaxed recently.輸入規制は最近だいぶ緩められた。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
I lead a regular life.私は規則的な生活をしています。
We must abide by the rules of the game.私たちは試合の規則を守らねばならない。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
I explained the rule to him.私は彼にその規則を説明した。
One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
We have to conform to the rules.私たちは様々な規則に従わななくてはならない。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
You broke the rule.君は規則を破った。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
Please revise regularly every day.毎日、規則正しく復習してください。
He was excluded from the club for infractions of the rules.彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
This rule cannot be applied to you.この規則は貴方には当てはめることはできない。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
I bought a book and he a ruler.私は本を買い、彼は定規を買った。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
A wheat import ban was enacted.小麦の輸入禁止が法律で規定された。
The pupils are bound down by the rules.生徒たちは規制で縛りつけられている。
The rules must be few, and what is more important simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
This rule reads several ways.この規則はいく通りも解釈があります。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation.その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
You must act in accordance with the rules.君は規則に従って行動しなければならない。
You must observe the rules of the club.クラブの規則を守らねばならない。
The rule reads in two ways.この規則は二通りに読めます。
The rule is utterly inflexible.その規則は絶対変更できない。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
The doctor ordered her to go on a strict diet.医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
He explained the rules in detail.彼は規則を詳しく説明した。
I explained the rules to her.私は彼女に規則を説明した。
Workers put up with silly rules for a long time.労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
This rule applies to all cases.この規則は全ての場合に当てはまる。
My rule always was to do the business of the day in the day.私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。
Everything should be done in accordance with the rules.すべてが規則通りに行われる。
These are the rules; act accordingly.これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。
We must conform to the rules.私達は規則には従わなければならない。
He felt hedged in with rules.彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。
It is now necessary to add another rule.今や別の規則を加える必要がある。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
This rule isn't suited to the present situation.この規則は現状に合わない。
There is a plan to restrict the use of cars in the city center.市内での車の使用を規制する計画がある。
Drivers should be aware of the traffic rules.ドライバーは交通規則を知っているべきだ。
We must observe the rules.規則は守らなければならない。
This rule reads several ways.この規制はいくとおりにも解釈できる。
You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
This rule applies to you, too.この規則はあなたにも当てはまる。
The government should do away with those old regulations.政府は、そうした古い規則は廃止すべきだ。
We always have to follow the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
The rule does not apply in our case.その規則は我々の場合には当てはまりません。
Every law has its exception.例外のない規則はありません。
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
This rule holds good at all times.この規則はどんなときにでも当てはまる。
The boy could not live up to the school rules.その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
Please explain the rule to me.私に規則を説明して下さい。
Our project came off with flying colors.新規事業は大成功でした。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃棄すべきである。
Tom is in favor of gun control.トムは銃規制に賛成だ。
I know more or less about the rules of this game.この遊びの規則については多少知っています。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合でも当てはまる。
The products are sold on a world scale.その製品は世界的な規模で販売されている。
The rule holds good in this case.その規則はこの場合に当てはまる。
You should practice playing the piano regularly.規則正しくピアノを練習すべきです。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
This rule reads several ways.この規制は行く通りにも解釈できる。
It's necessary for all members to follow these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
We should do away with these old rules.この古い規則は廃止すべきだ。
We obeyed the rules.我々はその規則に従った。
A devastating earthquake hit the state capital.破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
You must keep to the rules.あなたはその規則を守らなければならない。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
They are ignorant of the rules.彼らは規則を知らない。
There are exceptions to every rule.どんな規則にも例外がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License