UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All members need to observe these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
Is his pulse regular?彼の脈は規則正しいですか。
Please obey the school rules.学校の規則を守ってください。
John put across a big housing project.ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
He felt hedged in with rules.彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
The city government once thought of doing away with that rule.市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.服装に関する特別な規則はない。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
Technically he is still a student.規則の上では彼はまだ学生だ。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
I believe in exercising regularly.規則正しく運動するのは良い事だと思う。
Bear these rules in mind.これらの規則を覚えておきなさい。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
There are exceptions to every rule.どんな規則にも例外がある。
Traffic lights are used to regulate traffic.交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
He was excluded from the club for infractions of the rules.彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
This rule holds good in every case.この規則はあらゆる場面にあてはまる。
We must follow the regulations.規則は守らなければならない。
We must abide by the rules of the game.私たちは試合の規則を守らねばならない。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか?
Mayuko explained the rules in detail.マユコはその規則を詳しく説明した。
We must do away with these old rules.これらの古い規制を廃止しなければならない。
I did not yield to such a rule.私はそのような規則に従わなかった。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
Everything was done in accordance with the rules.全て規則どおり行われた。
There are cases where the rule does not hold good.その規制があてはまらない場合がある。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
This rule applies to any case.この規則はどんな場合にでも当てはまる。
Our project came off with flying colors.新規事業は大成功でした。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
The same rule applies to going for a journey.旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
A wheat import ban was enacted.小麦の輸入禁止が法律で規定された。
Every law has its exception.例外のない規則はありません。
The doctor ordered her to go on a strict diet.医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
School discipline is not as it should be.学校の規律が乱れている。
Rules are to be observed.規則は守られるべきだ。
Every rule has its exceptions.どんな規則にも例外がある。
The rule does not apply to his case.その規則は彼の場合には当てはまらない。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
This rule reads several ways.この規制はいくとおりにも解釈できる。
I know more or less about the rules of this game.この遊びの規則については多少知っています。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃止すべきである。
This rule applies to you, too.この規則はあなたにも当てはまる。
The rules must be few, and what is more important simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
Everything should be done in accordance with the rules.すべてが規則通りに行われる。
The city is laid out with beautiful regularity.その都市は美しく規則正しく設計されている。
Those who violate the rules will be punished.規則違反をする者は罰せられるだろう。
I explained the rule to him.私は彼にその規則を説明した。
I lead a regular life.私は規則的な生活をしています。
He advocates a revision of the rules.彼は規則の改正を唱えている。
There are no special rules about what clothes we have to wear.服装に関する特別な規則はない。
We must conform to the rules.私たちは規則に従わなければならない。
Regular attendance is required in that class.その授業には規則正しく出席することが必要だ。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
There are no exceptions to this rule.この規則に例外はありません。
Please explain the rule to me.私に規則を説明して下さい。
There is a very strict rule forbidding smoking in bed.ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
There is no dress code.服装に関する特別な規則はない。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
We always have to obey the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
Japanese comics have boomed on a large scale.日本の漫画は大規模なブームを起こした。
You have to eat regularly.食事は規制正しくとりなさい。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合にも当てはまる。
This rule does not apply to the case.この規則はその件にあてはまらない。
We should obey the traffic rules.交通規制には従わないといけない。
These are the rules; act accordingly.これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。
This rule allows no exception.この規則には例外は認められない。
We always have to follow the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
A fussy referee can ruin a bout.規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。
I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
The rule doesn't hold well in our case.その規則は私達の場合に当てはまりません。
It is necessary that every member observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
I explained the rules to her.私は彼女に規則を説明した。
Smoking in the office is against our rules.社内で煙草を吸うのは社の規則に反する。
My menstrual cycle is irregular.生理が不規則です。
It's necessary for all members to follow these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
We must observe the rules.規則は守らなければならない。
Routine exercise is great for your health.規則的な運動は健康によい。
The rule reads in two ways.この規則は二通りに読めます。
We have to go by the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
Please revise regularly every day.毎日、規則正しく復習してください。
You must keep to the rules.あなたはその規則を守らなければならない。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License