It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.
The government should do away with those old regulations.
政府は、そうした古い規則は廃止すべきだ。
There is a plan to restrict the use of cars in the city center.
市内での車の使用を規制する計画がある。
This rule does not apply.
この規則は当てはまらない。
We must abide by the rules of the game.
私たちは試合の規則を守らねばならない。
There are cases where the rule does not hold good.
その規制があてはまらない場合がある。
Every rule has its exceptions.
どんな規則にも例外がある。
Smoking in the office is against our rules.
社内で煙草を吸うのは社の規則に反する。
There are cases where the rule does not hold good.
その規則があてはまることのない場合がある。
This rule doesn't apply to first-year students.
この規則は1年生には当てはまらない。
One must observe the rules.
人は規則を守らなければならない。
You must act in accordance with the rules.
君は規則に従って行動しなければならない。
Every driver must keep the traffic rules.
ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
It seems the rural area will be developed on a large scale.
その地方は大規模に開発されるだろう。
They started a new business.
彼らは新規事業を始めた。
This rule has no exceptions.
この規則に例外はありません。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.
私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?
今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
The rule does not apply in our case.
その規則は我々の場合には当てはまりません。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.
信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
We must follow the rules.
規則は守らなければならない。
He was excluded from the club for infractions of the rules.
彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
Technically he is still a student.
規則の上では彼はまだ学生だ。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.