There will be chaos unless we all adhere to the rules.
みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
I explained the rules to her.
私は彼女に規則を説明した。
This rule reads several ways.
この規則はいく通りも解釈があります。
There is a very strict rule forbidding smoking in bed.
ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.
服装に関する特別な規則はない。
We have to conform to the rules.
私は様々な規則に従わなくてはならない。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.
企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
Japanese people tend to rely on established authority.
日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
There are exceptions to every rule.
どの規則にも例外がある。
This rule cannot be applied to that case.
この規則はその場合には適用できない。
They are ignorant of the rules.
彼らは規則を知らない。
We always have to follow the rules.
ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
All members need to observe these rules.
すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'.
英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。
The same rule applies to going for a journey.
旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。
Those rules fostered discontent among students.
その規則が学生の間の不満を強くした。
The rule should be revised.
その規則は修正されるべきだ。
This rule has no application to the case.
この規則はその事例に適用できない。
You must act in accordance with the rules.
君は規則に従って行動しなければならない。
We should observe our traffic rules.
交通規則を守らなければならない。
There are cases where this rule doesn't hold good.
この規則が当てはまらない場合がある。
His driving was against traffic rules.
彼の運転は交通規則違反であった。
One must observe the rules.
人は規則を守らなければならない。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.
憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
This rule applies to all cases.
この規則はあらゆる場合に当てはまる。
Tom is in favor of gun control.
トムは銃規制に賛成だ。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
This rule is applied to foreigners only.
この規則は外国人にのみ適用されます。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.