The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '規'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
New York City has long been unusual because of its sheer size.
ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.
この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
Drivers must observe the traffic rules.
運転者は交通規則を守らねばならない。
This rule applies to any case.
この規則はどんな場合にでも当てはまる。
You must keep to the rules.
あなたはその規則を守らなければならない。
The rules were recently relaxed.
その規則は最近緩められた。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.
その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
There are some cases where the rule does not hold good.
この規定が当てはまらない場合もある。
The rule reads in two ways.
この規則は二通りに読めます。
Everything should be done in accordance with the rules.
すべてが規則通りに行われる。
I did not yield to such a rule.
私はそのような規則に従わなかった。
We have to conform to the rules.
私たちは様々な規則に従わななくてはならない。
We have to obey the rules.
規則は守らなければならない。
It is one of the biggest summer festivals.
それは最大規模の夏フェスの一つだ。
The student body is opposed to the new rules.
全校生徒が新しい規則に反対している。
Regular exercise is beneficial to good health.
規則的な運動は健康によい。
Rules are to be observed.
規則は守られるべきだ。
Please explain the rule to me.
私に規則を説明して下さい。
There is no rule without exceptions.
例外のない規則はありません。
This rule reads several ways.
この規制はいくとおりにも解釈できる。
What you did is against the rules.
君のやったことは規則に反しているよ。
He felt hedged in with rules.
彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。
We should obey the traffic rules.
交通規制には従わないといけない。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.
世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
This rule reads several ways.
この規則はいくとおりにも解釈できる。
Rules in connection with staff selection are set as follows.
職員の選考に関する規則を次のように定める。
Every law has its exception.
例外のない規則はありません。
This rule allows no exception.
この規則には例外は認められない。
It is necessary that everybody observe these rules.
すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
You must form regular habits.
君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
Regular attendance is required in that class.
その授業には規則正しく出席することが必要だ。
This rule cannot be applied to that case.
この規則はその場合には適用できない。
Mayuko explained the rules in detail.
マユコはその規則を詳しく説明した。
We should observe our traffic rules.
交通規制を守らなければならない。
The city government once thought of doing away with that rule.
市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
A devastating earthquake hit the state capital.
破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
We should obey the traffic rules.
交通規制に従わなければならない。
His driving was against traffic rules.
彼の運転は交通規則違反であった。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.
信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
Tourism generated many new jobs.
観光事業が多数の新規雇用を創出した。
There's an exception to every rule.
どの規則にも例外がある。
All of the rules must be in line with company policy.
規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.
英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
We obeyed the rules.
我々はその規則に従った。
How is Null expressed as a regular expression?
正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか?
There is no rule without exceptions.
例外のない規則はない。
We must observe the rules.
規則は守らなければならない。
We must obey the rules.
規則は守らなければならない。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.
この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.
軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
This rule applies to all cases.
この規則はどの場合でも当てはまる。
The rule holds good in this case.
その規則はこの場合に当てはまる。
We should do away with these old rules.
この古い規則は廃止すべきだ。
I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.
近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。
Every rule has its exceptions.
すべての規則には例外がある。
Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.
9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.
ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
All members need to observe these rules.
すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
All members must follow these rules.
すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'.
英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。
There are no rules without exceptions.
例外のない規則はない。
The factory is run on a large scale.
その工場は大規模で運営されている。
These regulations ought to be observed by the students.
これらの規則を、学生は守るべきである。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.
地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
The rules require us all to be present.
規則で私達は全員出席しなくてはならない。
We have to go by the rules.
ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
This rule reads several ways.
この規制は行く通りにも解釈できる。
These rules have been and always will be observed.
これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
This rule isn't suited to the present situation.
この規則は現状に合わない。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.
小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.
新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
There are no exceptions to this rule.
この規則には例外は認められない。
There is an exception to every rule.
どの規則にも例外がある。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
He is doing business on a large scale.
彼は事業を大規模に営んでいる。
You should obey the traffic laws when you drive.
運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
Traffic lights are used to regulate traffic.
交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
He was excluded from the club for infractions of the rules.
彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
You should practice playing the piano regularly.
規則正しくピアノを練習すべきです。
This rule has no exceptions.
この規則に例外はありません。
Some students find it difficult to follow the rules.
生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
They lost the game but observed the rules.
彼らは試合には負けたが、規則は守った。
Is his pulse regular?
彼の脈は規則正しいですか。
It is now necessary to add another rule.
今や別の規則を加える必要がある。
We must abide by the rules of the game.
私たちは試合の規則を守らねばならない。
It is provided that the applicants must be woman.
志願者は女性に限ると規定されている。
We should observe our traffic rules.
交通規則を守らなければならない。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.
新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
Everything was done in accordance with the rules.
全て規則どおり行われた。
Our class has increased in size.
我々のクラスは規模が大きくなった。
There is a plan to restrict the use of cars in the city center.
市内での車の使用を規制する計画がある。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
There are exceptions to every rule.
すべての規則には例外がある。
The same rule applies to going for a journey.
旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.