UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Every law has its exception.例外のない規則はありません。
Drivers must observe the traffic rules.運転者は交通規則を守らねばならない。
You must keep to the rules.あなたはその規則を守らなければならない。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
This rule doesn't apply to first-year students.この規則は1年生には当てはまらない。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
We have to conform to the rules.私は様々な規則に従わなくてはならない。
Please explain the rule to me.私に規則を説明して下さい。
This rule applies to you, too.この規則はあなたにも当てはまる。
You broke the rule.君は規則を破った。
We have to conform to the rules.私たちは様々な規則に従わななくてはならない。
My menstrual cycle is irregular.生理が不規則です。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
We must conform to the rules.私達は規則には従わなければならない。
It is one of the biggest summer festivals.それは最大規模の夏フェスの一つだ。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation.その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。
The government should do away with those old regulations.政府は、そうした古い規則は廃止すべきだ。
They are ignorant of the rules.彼らは規則を知らない。
We must conform to the rules.私たちは規則に従わなければならない。
We must observe the rules.規則は守らなければならない。
My rule always was to do the business of the day in the day.私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。
The city is laid out with beautiful regularity.その都市は美しく規則正しく設計されている。
Everything was done in accordance with the rules.全て規則どおり行われた。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
He felt hedged in with rules.彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。
There's an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
We should obey the rules.私たちは規則に従うべきだ。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
Your attendance at classes was irregular.君の授業への出席は不規則だった。
He was excluded from the club for infractions of the rules.彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
The new rule holds good in this case.この場合にはその新しい規則があてはまる。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
The government should do away with those old regulations.政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
Ethics means the rules of conduct.倫理学というのは、行動の規範を意味する。
This rule does not apply to the case.この規則はその場合には当てはまらない。
The rules must be few, and what is more important simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
You should obey the traffic rules.交通規制に従うべきだ。
This rule reads several ways.この規則はいくとおりにも解釈できる。
The rule reads in two ways.この規則は二通りに読めます。
It is necessary that every member observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
There are no special rules about what clothes we have to wear.服装に関する特別な規則はない。
We should obey the rules.私たちは規制に従うべきだ。
The rule should be revised.その規則は修正されるべきだ。
We should observe our traffic rules.交通規制を守らなければならない。
Those who violate the rules will be punished.規則違反をする者は罰せられるだろう。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
All members need to observe these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
The same rule applies to going for a journey.旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。
Is his pulse regular?彼の脈は規則正しいですか。
The products are sold on a world scale.その製品は世界的な規模で販売されている。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
There is no dress code.服装に関する特別な規則はない。
These are the rules; act accordingly.これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。
Some pupils find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
John put across a big housing project.ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
Our class has increased in size.我々のクラスは規模が大きくなった。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
It is not acceptable to our moral code.それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。
We must do away with these old rules.これらの古い規制を廃止しなければならない。
We'll do away with all these silly rules as soon as we can.これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
The rules require us all to be present.規則で私達は全員出席しなくてはならない。
They decided to abolish the old restriction.彼らは古い規制を廃止することを決めた。
You must not violate the regulations.規則に違反してはいけない。
This rule applies to all cases.この規則は全ての場合に当てはまる。
Is that rule applicable to us foreigners?その規則は我々外国人にも当てはまりますか。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
We discussed gun control in social studies class.社会の授業で銃規制について話し合った。
Japanese people tend to rely on established authority.日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
We must abide by the rules of the game.私たちは試合の規則を守らねばならない。
The rule requires that theses be written in English.規則で論文は英語で書かれることが必要である。
It goes without saying military discipline is literally rigid.言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
The doctor ordered her to go on a strict diet.医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
All members need to observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
You should conform to the rules.君は規則に従うべきだ。
Our project came off with flying colors.新規事業は大成功でした。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License