The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '規'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The regulation was abolished, but then it was reenacted.
その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
We punished him according to the rules.
規則に当てはめて彼を罰した。
This rule applies to all cases.
この規則はどの場合でも当てはまる。
You must keep to the regulations.
規則に従わなければなりませんよ。
His driving was against traffic rules.
彼の運転は交通規則違反であった。
The rules require us all to be present.
規則で私達は全員出席しなくてはならない。
This rule does not apply to the case.
この規則はその件にあてはまらない。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
I can except no one from the rules.
この規則から誰も除外できない。
I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'.
英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
We should obey the traffic rules.
交通規制に従わなければならない。
What you did is against the rules.
君のやったことは規則に反しているよ。
There are exceptions to every rule.
どんな規則にも例外がある。
We discussed gun control in social studies class.
社会の授業で銃規制について話し合った。
This rule has no application to the case.
この規則はその事例に適用できない。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.
官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
This rule applies to all cases.
この規則はあらゆる場合に当てはまる。
We must observe the traffic regulations.
我々は交通法規を守らなければならない。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
There will be chaos unless we all adhere to the rules.
みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
There are cases where the rule does not hold good.
その規則があてはまることのない場合がある。
This rule reads several ways.
この規則はいく通りも解釈があります。
This rule applies to all cases.
この規則はすべてのケースに適応する。
I am doing business on a large scale.
僕は事業を大規模に営んでいる。
You broke the rule.
君は規則を破った。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.
警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
Some pupils find it difficult to follow the rules.
生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
These rules apply to everybody alike.
これらの規則は誰にも同じように当てはまる。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.
近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。
You should conform to the rules.
君は規則に従うべきだ。
They are ignorant of the rules.
彼らは規則を知らない。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.
私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
A devastating earthquake hit the state capital.
破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
Is his pulse regular?
彼の脈は規則正しいですか。
There is a plan to restrict the use of cars in the city center.
市内での車の使用を規制する計画がある。
The government should do away with these regulations.
政府はこれらの法規を廃止すべきである。
The rules drivers ought to keep are as follows.
運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.