UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
Our project came off with flying colors.新規事業は大成功でした。
The city is laid out with beautiful regularity.その都市は美しく規則正しく設計されている。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
There are exceptions to every rule.どの規則にも例外がある。
We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
This rule has no exceptions.この規則に例外はありません。
Every law has its exception.例外のない規則はありません。
She's good at getting around rules.彼女は規則をかいくぐるのがうまい。
We should obey the traffic rules.交通規制に従わなければならない。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
We have to go by the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
To hell with conventions!規則もへったくれもあるものか。
You must keep to the rules.あなたはその規則を守らなければならない。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
Everything was done in accordance with the rules.全て規則どおり行われた。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
You should practice playing the piano regularly.規則正しくピアノを練習すべきです。
A devastating earthquake hit the state capital.破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
You should conform to the rules.君は規則に従うべきだ。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
It is now necessary to add another rule.今や別の規則を加える必要がある。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
My period is regular.生理は規則正しくあります。
The players must abide by the rules.選手は規則に従わなくてはならない。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
We obeyed the rules.我々はその規則に従った。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
I wish my venture would work out.私の新規事業が旨くいってくれたらなあ。
We must conform to the rules.私達は規則には従わなければならない。
Do not disobey the rules.規則に逆らうな。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃止すべきである。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
This rule isn't suited to the present situation.この規則は現状に合わない。
Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
Drivers should be aware of the traffic rules.ドライバーは交通規則を知っているべきだ。
The same rule applies to going for a journey.旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。
We must do away with these old rules.これらの古い規則を廃止しなければならない。
The boy could not live up to the school rules.その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
There are no special rules about what clothes we have to wear.服装に関する特別な規則はない。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。
All members need to observe these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
It is necessary that every member observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
John put across a big housing project.ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
Every rule has its exceptions.どんな規則にも例外がある。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
The rule does not apply in our case.その規則は我々の場合には当てはまりません。
You must not violate the regulations.規則に違反してはいけない。
Those rules fostered discontent among students.その規則が学生の間の不満を強くした。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
Large-scale road construction began.大規模な道路工事が始まった。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合にも当てはまる。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
Drivers must observe the traffic rules.運転者は交通規則を守らねばならない。
Can't you apply the rules a little more elastically?もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
Tom is in favor of gun control.トムは銃規制に賛成だ。
The government should do away with those old regulations.政府は、そうした古い規則は廃止すべきだ。
This rule applies to all cases.この規則は全ての場合に当てはまる。
We have to conform to the rules.私たちは様々な規則に従わななくてはならない。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
Please revise regularly every day.毎日、規則正しく復習してください。
We punished him according to the rules.規則に当てはめて彼を罰した。
We should do away with this regulation.こんな規制は廃止すべきです。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
It is not acceptable to our moral code.それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。
The rule holds good in this case.その規則はこの場合に当てはまる。
Our class has increased in size.我々のクラスは規模が大きくなった。
We have to follow the regulations.規則は守らなければならない。
This rule reads several ways.この規則はいく通りも解釈があります。
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
The rule is utterly inflexible.その規則は絶対変更できない。
You should keep to the regulations.あなたはその規則を守るべきだ。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
We'll do away with all these silly rules as soon as we can.これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
We must follow the regulations.規則は守らなければならない。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
It seems the rural area will be developed on a large scale.その地方は大規模に開発されるだろう。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃棄すべきである。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか?
This rule does not apply to the case.この規則はその場合には当てはまらない。
This rule reads several ways.この規則はいくとおりにも解釈できる。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
His attendance is irregular.彼は出席が不規則だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License