UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
Please revise regularly every day.毎日、規則正しく復習してください。
These rules apply to everybody alike.これらの規則は誰にも同じように当てはまる。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
The rule is utterly inflexible.その規則は絶対変更できない。
This ruler has the scale in millimeters.この定規にはミリメートルの目盛りがある。
We have to follow the regulations.規則は守らなければならない。
There are exceptions to every rule.どんな規則にも例外がある。
There are some cases where the rule does not hold good.この規定が当てはまらない場合もある。
Ethics means the rules of conduct.倫理学というのは、行動の規範を意味する。
The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation.その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
I don't like learning irregular verbs.不規則動詞の勉強は好きではない。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃棄すべきである。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
Regular attendance is required in that class.その授業には規則正しく出席することが必要だ。
Some pupils find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
The doctor ordered her to go on a strict diet.医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
It goes without saying military discipline is literally rigid.言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
You must observe those rules.あなたはその規則を守らねばならない。
This rule cannot be applied to you.この規則は貴方には当てはめることはできない。
We have to conform to the rules.私は様々な規則に従わなくてはならない。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
Is that rule applicable to us foreigners?その規則は我々外国人にも当てはまりますか。
This rule holds good at all times.この規則はどんなときにでも当てはまる。
Import regulations have been relaxed recently.輸入規制は最近だいぶ緩められた。
This rule allows no exception.この規則には例外は認められない。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
The rule reads in two ways.この規則は二通りに読めます。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合でも当てはまる。
There is an exception to every rule.すべての規則には例外がある。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
He felt hedged in with rules.彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。
They decided to abolish the old restriction.彼らは古い規制を廃止することを決めた。
We should obey the traffic rules.交通規制には従わないといけない。
We must conform to the rules.私達は規則には従わなければならない。
It is necessary that everybody observe these rules.すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
I think it is very good to lead a regular life.毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
Everything should be done in accordance with the rules.すべてが規則通りに行われる。
You must keep to the regulations.規則に従わなければなりませんよ。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
We must do away with these old rules.これらの古い規制を廃止しなければならない。
It seems the rural area will be developed on a large scale.その地方は大規模に開発されるだろう。
There is a very strict rule forbidding smoking in bed.ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。
Military discipline is literally rigid.軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
We must observe the rules.規則は守らなければならない。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
The products are sold on a world scale.その製品は世界的な規模で販売されている。
This rule does not apply to the case.この規則はその場合には当てはまらない。
There is no dress code.服装に関する特別な規則はない。
There are no special rules about what clothes we have to wear.服装に関する特別な規則はない。
His attendance is irregular.彼は出席が不規則だ。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
You must not violate the regulations.規則に違反してはいけない。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
He explained the rules in detail.彼は規則を詳しく説明した。
I did not yield to such a rule.私はそのような規則に従わなかった。
This is an exception to the rule.これはその規則の例外である。
What you did is against the rules.君のやったことは規則に反しているよ。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
This rule applies to you as well.この規則はあなたにも当てはまる。
There are no rules without exceptions.例外のない規則はない。
The city is laid out with beautiful regularity.その都市は美しく規則正しく設計されている。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'.英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。
The pupils are bound down by the rules.生徒たちは規制で縛りつけられている。
A fussy referee can ruin a bout.規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
The government should do away with those old regulations.政府は、そうした古い規則は廃止すべきだ。
You should keep to the regulations.あなたはその規則を守るべきだ。
There's an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
We must abide by the rules of the game.私たちは試合の規則を守らねばならない。
Your attendance at classes was irregular.君の授業への出席は不規則だった。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
This rule isn't suited to the present situation.この規則は現状に合わない。
We punished him according to the rules.規則に当てはめて彼を罰した。
I lead a regular life.私は規則的な生活をしています。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃止すべきである。
Drivers must observe the traffic rules.運転者は交通規則を守らねばならない。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
You should obey the traffic rules.交通規制に従うべきだ。
Mayuko explained the rules in detail.マユコはその規則を詳しく説明した。
There are exceptions to every rule.すべての規則には例外がある。
There are cases where the rule does not hold good.その規制があてはまらない場合がある。
You must conform to the rules.君たちは規則に従わなければならない。
I explained the rule to him.私は彼にその規則を説明した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License