The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '規'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We must obey the rules.
規則は守らなければならない。
He was excluded from the club for infractions of the rules.
彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
There is an exception to every rule.
すべての規則には例外がある。
Smoking in the office is against our rules.
社内で煙草を吸うのは社の規則に反する。
The rule holds good in this case.
その規則はこの場合に当てはまる。
These rules apply to everybody alike.
これらの規則は誰にも同じように当てはまる。
Our class has increased in size.
我々のクラスは規模が大きくなった。
I don't know how to legally get around those regulations.
私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
We obeyed the rules.
我々はその規則に従った。
We should do away with this regulation.
こんな規制は廃止すべきです。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.
新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'.
英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。
Drivers should be aware of the traffic rules.
ドライバーは交通規則を知っているべきだ。
The boy could not live up to the school rules.
その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.
世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
Those rules fostered discontent among students.
その規則が学生の間の不満を強くした。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.
この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
This rule has no application to the case.
この規則はその事例に適用できない。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.
クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
Everything was done in accordance with the rules.
全て規則どおり行われた。
Please explain the rule to me.
私に規則を説明して下さい。
We have to go by the rules.
ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
This rule cannot be applied to you.
この規則は貴方には当てはめることはできない。
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.
規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.
企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
The rule is utterly inflexible.
その規則は絶対変更できない。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.
協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
Drivers must observe the traffic rules.
運転者は交通規則を守らねばならない。
A wheat import ban was enacted.
小麦の輸入禁止が法律で規定された。
You must act in accordance with the rules.
君は規則に従って行動しなければならない。
You are to observe traffic rules.
交通規則は守るべきです。
This rule applies to all cases.
この規則はどの場合でも当てはまる。
The new regulations were confirmed by the full committee.
新しい規約は全会一致で承認された。
There is a plan to restrict the use of cars in the city center.
市内での車の使用を規制する計画がある。
This rule holds good at all times.
この規則はどんなときにでも当てはまる。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
We have to follow the regulations.
規則は守らなければならない。
This rule applies to all cases.
この規則はすべてのケースに適応する。
This rule does not apply to the case.
この規則はその場合には当てはまらない。
There is no rule without exceptions.
例外のない規則はありません。
The rule doesn't hold well in our case.
その規則は私達の場合に当てはまりません。
This rule applies to all cases.
この規則はあらゆる場合に当てはまる。
You must keep to the regulations.
規則に従わなければなりませんよ。
The same rule applies to going for a journey.
旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.
It is against the rule to cross the street while the red light is on.
信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
This rule doesn't apply to first-year students.
この規則は1年生には当てはまらない。
These are the rules; act accordingly.
これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。
This rule allows no exception.
この規則には例外は認められない。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.
We'll do away with all these silly rules as soon as we can.
これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.
私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
How is Null expressed as a regular expression?
正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか?
All members must follow these rules.
すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
Discipline is rather mild at this school.
この学校は規律がやや緩やかだ。
We should obey the rules.
私たちは規制に従うべきだ。
It is not acceptable to our moral code.
それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
This rule cannot be applied to every case.
この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac