UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Traffic lights are used to regulate traffic.交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
These are the rules; act accordingly.これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
We must do away with these old rules.これらの古い規制を廃止しなければならない。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
The pupils are bound down by the rules.生徒たちは規制で縛りつけられている。
We must follow the regulations.規則は守らなければならない。
This rule does not apply.この規則は当てはまらない。
New York City has long been unusual because of its sheer size.ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
Every law has its exception.例外のない規則はありません。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
There is no dress code.服装に関する特別な規則はない。
All members need to observe these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
Some students find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
This rule reads several ways.この規則はいくとおりにも解釈できる。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
You should practice playing the piano regularly.規則正しくピアノを練習すべきです。
One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
You have to eat regularly.食事は規制正しくとりなさい。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
To hell with conventions!規則もへったくれもあるものか。
Japanese comics have boomed on a large scale.日本の漫画は大規模なブームを起こした。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
You broke the rule.君は規則を破った。
There are some cases where the rule does not hold good.この規定が当てはまらない場合もある。
Workers put up with silly rules for a long time.労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
There are exceptions to every rule.どの規則にも例外がある。
The new rule holds good in this case.この場合にはその新しい規則があてはまる。
Everything was done in accordance with the rules.全て規則どおり行われた。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
I have an orderly lifestyle.私は規則正しい生活をしている。
The rules must be few, and what is more important simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
We should observe our traffic rules.交通規制を守らなければならない。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか?
Our project came off with flying colors.新規事業は大成功でした。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
These rules have been and always will be observed.これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
He felt hedged in with rules.彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
John put across a big housing project.ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
Regular exercise is beneficial to good health.規則的な運動は健康によい。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
Do not disobey the rules.規則に逆らうな。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
I think it is very good to lead a regular life.毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
People have to obey the rules.人は規則を守らなければならない。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
Military discipline is literally rigid.軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
This rule reads several ways.この規制は行く通りにも解釈できる。
The rules were recently relaxed.その規則は最近緩められた。
We always have to follow the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
The doctor ordered her to go on a strict diet.医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
We always have to obey the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
There are exceptions to every rule.どんな規則にも例外がある。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
Please revise regularly every day.毎日、規則正しく復習してください。
It is necessary that everybody observe these rules.すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
The rule should be revised.その規則は修正されるべきだ。
You must not violate the regulations.規則に違反してはいけない。
The products are sold on a world scale.その製品は世界的な規模で販売されている。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
Technically he is still a student.規則の上では彼はまだ学生だ。
These rules apply to everybody alike.これらの規則は誰にも同じように当てはまる。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
Our class has increased in size.我々のクラスは規模が大きくなった。
Please explain the rule to me.私に規則を説明して下さい。
The rule does not apply to his case.その規則は彼の場合には当てはまらない。
I did not yield to such a rule.私はそのような規則に従わなかった。
The rule is utterly inflexible.その規則は絶対変更できない。
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
The supervisor enforced the rules here in this factory.監督はこの工場ではここの規則を強要した。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はありません。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
My menstrual cycle is irregular.生理が不規則です。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃棄すべきである。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
We obeyed the rules.我々はその規則に従った。
You should conform to the rules.君は規則に従うべきだ。
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
I wish my venture would work out.私の新規事業が旨くいってくれたらなあ。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
You must keep to the rules.あなたはその規則を守らなければならない。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
I believe in exercising regularly.規則正しく運動するのは良い事だと思う。
This rule applies to all cases.この規則はあらゆる場合に当てはまる。
This rule does not apply to the case.この規則はその件にあてはまらない。
I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'.英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。
You must act in accordance with the rules.君は規則に従って行動しなければならない。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License