The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '規'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Workers put up with silly rules for a long time.
労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
He was subjected to strict military discipline while in the service.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.
大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
I wish my venture would work out.
私の新規事業が旨くいってくれたらなあ。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
There is a plan to restrict the use of cars in the city center.
市内での車の使用を規制する計画がある。
He is doing business on a large scale.
彼は事業を大規模に営んでいる。
You must observe the rules of the club.
クラブの規則を守らねばならない。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.
私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
The same rule applies to going for a journey.
旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。
This rule reads several ways.
この規則はいく通りも解釈があります。
I can except no one from the rules.
この規則から誰も除外できない。
I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.
近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。
The rules must be few, and what is more important, simple.
規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
These rules have been and always will be observed.
これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
Traffic lights are used to regulate traffic.
交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.
先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.
これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.
小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
The government should do away with these regulations.
政府はこれらの法規を廃棄すべきである。
Bear these rules in mind.
これらの規則を覚えておきなさい。
We have to conform to the rules.
私は様々な規則に従わなくてはならない。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
There are cases where the rule does not hold good.
その規則があてはまることのない場合がある。
Regular attendance is required in that class.
その授業には規則正しく出席することが必要だ。
There are no exceptions to this rule.
この規則に例外はありません。
Players must adhere to the rules of the game.
選手は試合の規則を断固守らなければならない。
There is a very strict rule forbidding smoking in bed.
ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。
Please obey the school rules.
学校の規則を守ってください。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.
服装に関する特別な規則はない。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.
規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
We must conform to the rules.
私たちは規則に従わなければならない。
All of the rules must be in line with company policy.
規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
These rules apply to everybody alike.
これらの規則は誰にも同じように当てはまる。
The rule reads in two ways.
この規則は二通りに読めます。
We must abide by the rules of the game.
私たちは試合の規則を守らねばならない。
This rule has no exceptions.
この規則に例外はありません。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
Japanese comics have boomed on a large scale.
日本の漫画は大規模なブームを起こした。
We must abide by the rules of the game.
我々は試合の規則を守らねばならない。
This rule does not apply to the case.
この規則はその場合には当てはまらない。
It is necessary that every member observe these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
Import regulations have been relaxed recently.
輸入規制は最近だいぶ緩められた。
There are cases where the rule does not hold good.
その規制があてはまらない場合がある。
The factory is run on a large scale.
その工場は大規模で運営されている。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.