The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '規'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The supervisor enforced the rules here in this factory.
監督はこの工場ではここの規則を強要した。
There is no rule without exceptions.
例外のない規則はない。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.
新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
This is an exception to the rule.
これはその規則の例外である。
I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.
近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。
He is doing business on a large scale.
彼は事業を大規模に営んでいる。
Is his pulse regular?
彼の脈は規則正しいですか。
You broke the rule.
君は規則を破った。
We must do away with these old rules.
これらの古い規制を廃止しなければならない。
We must follow the regulations.
規則は守らなければならない。
I am doing business on a large scale.
僕は事業を大規模に営んでいる。
Every driver must keep the traffic rules.
ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
The doctor ordered her to go on a strict diet.
医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
We must abide by the rules of the game.
我々は試合の規則を守らねばならない。
There are no exceptions to this rule.
この規則には例外は認められない。
The rules require us all to be present.
規則で私達は全員出席しなくてはならない。
My rule always was to do the business of the day in the day.
私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。
These rules apply to everybody alike.
これらの規則は誰にも同じように当てはまる。
It goes without saying military discipline is literally rigid.
言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
Regular exercise is beneficial to good health.
規則的な運動は健康によい。
This rule does not apply to the case.
この規則はその件にあてはまらない。
We can apply this rule to that case.
私たちはその事例にこの規則を適用できる。
There is no dress code.
服装に関する特別な規則はない。
We always have to follow the rules.
ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
All members need to observe these rules.
すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
The rule does not apply to his case.
その規則は彼の場合には当てはまらない。
Your attendance at classes was irregular.
君の授業への出席は不規則だった。
You are to observe traffic rules.
交通規則は守るべきです。
He explained the rules in detail.
彼は規則を詳しく説明した。
You should practice playing the piano regularly.
規則正しくピアノを練習すべきです。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.
この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
This rule applies to all cases.
この規則はどの場合でも当てはまる。
This rule applies to all cases.
この規則はすべてのケースに適応する。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.
この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
Smoking in the office is against our rules.
社内で煙草を吸うのは社の規則に反する。
Drivers must observe the traffic rules.
運転者は交通規則を守らねばならない。
Workers put up with silly rules for a long time.
労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
Our project came off with flying colors.
新規事業は大成功でした。
All members need to observe these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.
地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
Import regulations have been relaxed recently.
輸入規制は最近だいぶ緩められた。
The same rule applies to going for a journey.
旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。
Every rule has its exceptions.
すべての規則には例外がある。
We should obey the rules.
私たちは規制に従うべきだ。
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.
規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.
この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
These rules have been and always will be observed.
これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
The government should do away with those old regulations.
政府は、そうした古い規則は廃止すべきだ。
These are the rules; act accordingly.
これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。
Everything was done in accordance with the rules.
全て規則どおり行われた。
The rule of the road must be strictly observed.
道路法規は厳重に守らなければならない。
They decided to abolish the old restriction.
彼らは古い規制を廃止することを決めた。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.
無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
The government should do away with those old regulations.
政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.
9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
Ethics means the rules of conduct.
倫理学というのは、行動の規範を意味する。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.
それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.