UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
We discussed gun control in social studies class.社会の授業で銃規制について話し合った。
They are ignorant of the rules.彼らは規則を知らない。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか?
Regular exercise is beneficial to good health.規則的な運動は健康によい。
What you did is against the rules.君のやったことは規則に反しているよ。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
We should obey the rules.私たちは規則に従うべきだ。
I think it is very good to lead a regular life.毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
Your attendance at classes was irregular.君の授業への出席は不規則だった。
This rule reads several ways.この規則はいく通りも解釈があります。
School discipline is not as it should be.学校の規律が乱れている。
Please obey the school rules.学校の規則を守ってください。
Regular attendance is required in that class.その授業には規則正しく出席することが必要だ。
Is his pulse regular?彼の脈は規則正しいですか。
I can except no one from the rules.この規則から誰も除外できない。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
The products are sold on a world scale.その製品は世界的な規模で販売されている。
These rules have been and always will be observed.これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
It is necessary that everybody observe these rules.すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
There are cases where this rule doesn't hold good.この規則が当てはまらない場合がある。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
My menstrual cycle is irregular.生理が不規則です。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
Ethics means the rules of conduct.倫理学というのは、行動の規範を意味する。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はない。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
I wish my venture would work out.私の新規事業が旨くいってくれたらなあ。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
I lead a regular life.私は規則的な生活をしています。
This rule holds good in every case.この規則はあらゆる場面にあてはまる。
Rules are to be observed.規則は守られるべきだ。
I believe in exercising regularly.規則正しく運動するのは良い事だと思う。
We must observe the rules.規則は守らなければならない。
There is a plan to restrict the use of cars in the city center.市内での車の使用を規制する計画がある。
There is an exception to every rule.すべての規則には例外がある。
We must abide by the rules of the game.私たちは試合の規則を守らねばならない。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
The rule requires that theses be written in English.規則で論文は英語で書かれることが必要である。
Our project came off with flying colors.新規事業は大成功でした。
It seems the rural area will be developed on a large scale.その地方は大規模に開発されるだろう。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
I explained the rule to him.私は彼にその規則を説明した。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation.その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。
This rule reads several ways.この規制は行く通りにも解釈できる。
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
They started a new business.彼らは新規事業を始めた。
We should do away with these old rules.この古い規則は廃止すべきだ。
We should obey the rules.私たちは規制に従うべきだ。
You must observe those rules.あなたはその規則を守らねばならない。
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
The rule does not apply in our case.その規則は我々の場合には当てはまりません。
The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
You should obey the traffic laws when you drive.運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
There are exceptions to every rule.すべての規則には例外がある。
You have to eat regularly.食事は規制正しくとりなさい。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
Military discipline is literally rigid.軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
This rule reads several ways.この規則はいくとおりにも解釈できる。
He was excluded from the club for infractions of the rules.彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
The rules were recently relaxed.その規則は最近緩められた。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はありません。
There are exceptions to every rule.どの規則にも例外がある。
This rule does not apply to the case.この規則はその件にあてはまらない。
His attendance is irregular.彼は出席が不規則だ。
This rule applies to all cases.この規則は全ての場合に当てはまる。
Routine exercise is great for your health.規則的な運動は健康によい。
There are no exceptions to this rule.この規則には例外は認められない。
Bear these rules in mind.これらの規則を覚えておきなさい。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
It is now necessary to add another rule.今や別の規則を加える必要がある。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
We have to go by the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
The government should do away with those old regulations.政府は、そうした古い規則は廃止すべきだ。
This rule holds good at all times.この規則はどんなときにでも当てはまる。
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
We punished him according to the rules.規則に当てはめて彼を罰した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License