The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '規'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You must observe the rules of the club.
クラブの規則を守らねばならない。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.
規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.
企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
They began to manufacture the machine on a large scale.
彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.
その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
There is an exception to every rule.
すべての規則には例外がある。
There are cases where this rule doesn't hold good.
この規則が当てはまらない場合がある。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.
無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.
この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
The government should do away with those old regulations.
政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.
先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
The doctor ordered her to go on a strict diet.
医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
The student body is opposed to the new rules.
全校生徒が新しい規則に反対している。
He was subjected to strict military discipline while in the service.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?
規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.
英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
We must follow the regulations.
規則は守らなければならない。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.
それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
All members need to observe these rules.
すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.
協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
He explained the rules in detail.
彼は規則を詳しく説明した。
This rule has no application to the case.
この規則はその事例に適用できない。
Every rule has its exceptions.
どんな規則にも例外がある。
Can't you apply the rules a little more elastically?
もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
A wheat import ban was enacted.
小麦の輸入禁止が法律で規定された。
This rule cannot be applied to you.
この規則は貴方には当てはめることはできない。
These rules have been and always will be observed.
これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
The rules must be few, and what is more important, simple.
規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
They lost the game but observed the rules.
彼らは試合には負けたが、規則は守った。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
Large-scale road construction began.
大規模な道路工事が始まった。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.
軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
We have to conform to the rules.
私たちは様々な規則に従わななくてはならない。
This rule holds good at all times.
この規則はどんなときにでも当てはまる。
It is not acceptable to our moral code.
それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。
We should obey the rules.
私たちは規制に従うべきだ。
That guard tends to do everything by the book.
あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
Those rules fostered discontent among students.
その規則が学生の間の不満を強くした。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.
香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
Every driver must keep the traffic rules.
ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
This rule does not apply to the case.
この規則はその場合には当てはまらない。
She's good at getting around rules.
彼女は規則をかいくぐるのがうまい。
We must do away with these old rules.
これらの古い規制を廃止しなければならない。
We punished him according to the rules.
規則に当てはめて彼を罰した。
One must observe the rules.
人は規則を守らなければならない。
We have to obey the rules.
規則は守らなければならない。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.
私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
He felt hedged in with rules.
彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。
We must observe the rules.
規則は守らなければならない。
This rule cannot be applied to every case.
この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
We must do away with these old rules.
これらの古い規則を廃止しなければならない。
It goes without saying military discipline is literally rigid.
言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
The products are sold on a world scale.
その製品は世界的な規模で販売されている。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.
あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
I think it is very good to lead a regular life.
毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
There are cases where the rule does not hold good.
その規則があてはまることのない場合がある。
The new rule holds good in this case.
この場合にはその新しい規則があてはまる。
We always have to follow the rules.
ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
Tom is in favor of gun control.
トムは銃規制に賛成だ。
This rule is applied to foreigners only.
この規則は外国人にのみ適用されます。
We should observe our traffic rules.
交通規制を守らなければならない。
I did not yield to such a rule.
私はそのような規則に従わなかった。
There are no special rules about what clothes we have to wear.
服装に関する特別な規則はない。
It is one of the biggest summer festivals.
それは最大規模の夏フェスの一つだ。
We must abide by the rules of the game.
我々は試合の規則を守らねばならない。
You must observe those rules.
あなたはその規則を守らねばならない。
We can apply this rule to that case.
私たちはその事例にこの規則を適用できる。
This is an exception to the rule.
これはその規則の例外である。
He is doing business on a large scale.
彼は事業を大規模に営んでいる。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
You must form regular habits.
君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
There are exceptions to every rule.
どの規則にも例外がある。
Our project came off with flying colors.
新規事業は大成功でした。
Drivers should be aware of the traffic rules.
ドライバーは交通規則を知っているべきだ。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.
生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
There are no rules without exceptions.
例外のない規則はない。
We must conform to the rules.
私達は規則には従わなければならない。
My menstrual cycle is irregular.
生理が不規則です。
The rules drivers ought to keep are as follows.
運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
The rules require us all to be present.
規則で私達は全員出席しなくてはならない。
The rule doesn't hold well in our case.
その規則は私達の場合に当てはまりません。
We have to follow the regulations.
規則は守らなければならない。
He advocates a revision of the rules.
彼は規則の改正を唱えている。
There are exceptions to every rule.
どんな規則にも例外がある。
We must follow the rules.
規則は守らなければならない。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.