Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
The government should do away with those old regulations.
政府は、そうした古い規則は廃止すべきだ。
A new case occurred. They applied the new rule to it.
初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
We punished him according to the rules.
規則に当てはめて彼を罰した。
The supervisor enforced the rules here in this factory.
監督はこの工場ではここの規則を強要した。
All members need to observe these rules.
すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
This rule applies to all cases.
この規則はあらゆる場合に当てはまる。
There is an exception to every rule.
どの規則にも例外がある。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.
その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
It is now necessary to add another rule.
今や別の規則を加える必要がある。
I know more or less about the rules of this game.
この遊びの規則については多少知っています。
We must follow the regulations.
規則は守らなければならない。
You must act in accordance with the rules.
君は規則に従って行動しなければならない。
We must obey the rules.
規則は守らなければならない。
These regulations ought to be observed by the students.
これらの規則を、学生は守るべきである。
It is necessary that everybody observe these rules.
すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
One must observe the rules.
人は規則を守らなければならない。
Import regulations have been relaxed recently.
輸入規制は最近だいぶ緩められた。
It is very important to obey the traffic rules.
交通規則を守ることはとても大切なことだ。
This rule holds good at all times.
この規則はどんなときにでも当てはまる。
This rule reads several ways.
この規制は行く通りにも解釈できる。
There is a plan to restrict the use of cars in the city center.
市内での車の使用を規制する計画がある。
You must observe the rules of the dormitory.
寮の規則は守らなければならない。
We should obey the traffic rules.
交通規則に従わなければならない。
The rule of the road must be strictly observed.
道路法規は厳重に守らなければならない。
Some pupils find it difficult to follow the rules.
生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
This rule applies to any case.
この規則はどんな場合にでも当てはまる。
What you did is against the rules.
君のやったことは規則に反しているよ。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.
生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
This rule applies to you, too.
この規則はあなたにも当てはまる。
I believe in exercising regularly.
規則正しく運動するのは良い事だと思う。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.
この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.
信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
Our project came off with flying colors.
新規事業は大成功でした。
The government should do away with those old regulations.
政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.