UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'.英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。
They are ignorant of the rules.彼らは規則を知らない。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
Ethics means the rules of conduct.倫理学というのは、行動の規範を意味する。
The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation.その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
The rules must be few, and what is more important simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
The products are sold on a world scale.その製品は世界的な規模で販売されている。
The rules require us all to be present.規則で私達は全員出席しなくてはならない。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
Is that rule applicable to us foreigners?その規則は我々外国人にも当てはまりますか。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃棄すべきである。
One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
You have to eat regularly.食事は規制正しくとりなさい。
There are cases where the rule does not hold good.その規則があてはまることのない場合がある。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
Traffic lights are used to regulate traffic.交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
I know more or less about the rules of this game.この遊びの規則については多少知っています。
Rules are to be observed.規則は守られるべきだ。
Can't you apply the rules a little more elastically?もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
This rule reads several ways.この規制はいくとおりにも解釈できる。
We punished him according to the rules.規則に当てはめて彼を罰した。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
The boy could not live up to the school rules.その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合でも当てはまる。
That guard tends to do everything by the book.あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
I did not yield to such a rule.私はそのような規則に従わなかった。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
It is one of the biggest summer festivals.それは最大規模の夏フェスの一つだ。
We discussed gun control in social studies class.社会の授業で銃規制について話し合った。
Drivers must observe the traffic rules.運転者は交通規則を守らねばならない。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
This rule doesn't apply to first-year students.この規則は1年生には当てはまらない。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
Technically he is still a student.規則の上では彼はまだ学生だ。
This ruler has the scale in millimeters.この定規にはミリメートルの目盛りがある。
This rule reads several ways.この規制は行く通りにも解釈できる。
A fussy referee can ruin a bout.規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
Smoking in the office is against our rules.社内で煙草を吸うのは社の規則に反する。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
A devastating earthquake hit the state capital.破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
There are some cases where the rule does not hold good.この規定が当てはまらない場合もある。
Please obey the school rules.学校の規則を守ってください。
This rule holds good at all times.この規則はどんなときにでも当てはまる。
All members need to observe these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
What you did is against the rules.君のやったことは規則に反しているよ。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
These rules apply to everybody alike.これらの規則は誰にも同じように当てはまる。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
Your attendance at classes was irregular.君の授業への出席は不規則だった。
The pupils are bound down by the rules.生徒たちは規制で縛りつけられている。
You should obey the traffic laws when you drive.運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
This rule does not apply to the case.この規則はその件にあてはまらない。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
We should obey the traffic rules.交通規則に従わなければならない。
He advocates a revision of the rules.彼は規則の改正を唱えている。
You must conform to the rules.君たちは規則に従わなければならない。
You must observe the rules of the dormitory.寮の規則は守らなければならない。
People have to obey the rules.人は規則を守らなければならない。
We should obey the rules.私たちは規則に従うべきだ。
Please revise regularly every day.毎日、規則正しく復習してください。
Import regulations have been relaxed recently.輸入規制は最近だいぶ緩められた。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
Tom is in favor of gun control.トムは銃規制に賛成だ。
He explained the rules in detail.彼は規則を詳しく説明した。
We have to conform to the rules.私たちは様々な規則に従わななくてはならない。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
The rules were recently relaxed.その規則は最近緩められた。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.服装に関する特別な規則はない。
His attendance is irregular.彼は出席が不規則だ。
I lead a regular life.私は規則的な生活をしています。
You must observe those rules.あなたはその規則を守らねばならない。
This rule does not apply.この規則は当てはまらない。
Every rule has its exceptions.すべての規則には例外がある。
This is an exception to the rule.これはその規則の例外である。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
This rule applies to all cases.この規則はあらゆる場合に当てはまる。
You must keep to the rules.あなたはその規則を守らなければならない。
He felt hedged in with rules.彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。
These gases can lead to global warming.これらのガスは地球規模の温暖化をもたらし得る。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
This rule applies to all cases.この規則は全ての場合に当てはまる。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
We must conform to the rules.私たちは規則に従わなければならない。
Workers put up with silly rules for a long time.労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
This rule applies to you, too.この規則はあなたにも当てはまる。
You must act in accordance with the rules.君は規則に従って行動しなければならない。
This rule reads several ways.この規則はいくとおりにも解釈できる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License