UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom is in favor of gun control.トムは銃規制に賛成だ。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
There are exceptions to every rule.どの規則にも例外がある。
The rule reads in two ways.この規則は二通りに読めます。
There is an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
This rule does not apply to the case.この規則はその場合には当てはまらない。
You should conform to the rules.君は規則に従うべきだ。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
We should obey the traffic rules.交通規制に従わなければならない。
Regular exercise is beneficial to good health.規則的な運動は健康によい。
You have to eat regularly.食事は規制正しくとりなさい。
Smoking in the office is against our rules.社内で煙草を吸うのは社の規則に反する。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
New York City has long been unusual because of its sheer size.ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
We have to conform to the rules.私たちは様々な規則に従わななくてはならない。
We should obey the rules.私たちは規則に従うべきだ。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
Routine exercise is great for your health.規則的な運動は健康によい。
I lead a regular life.私は規則的な生活をしています。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
Rules are to be observed.規則は守られるべきだ。
Japanese people tend to rely on established authority.日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
We should observe our traffic rules.交通規制を守らなければならない。
Regular attendance is required in that class.その授業には規則正しく出席することが必要だ。
We must do away with these old rules.これらの古い規則を廃止しなければならない。
The rules must be few, and what is more important simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
You must observe the rules of the dormitory.寮の規則は守らなければならない。
There are cases where the rule does not hold good.その規則があてはまることのない場合がある。
There are no special rules about what clothes we have to wear.服装に関する特別な規則はない。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか?
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
I bought a book and he a ruler.私は本を買い、彼は定規を買った。
This rule cannot be applied to you.この規則は貴方には当てはめることはできない。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
We must observe the rules.規則は守らなければならない。
I believe in exercising regularly.規則正しく運動するのは良い事だと思う。
Japanese comics have boomed on a large scale.日本の漫画は大規模なブームを起こした。
He felt hedged in with rules.彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。
Your attendance at classes was irregular.君の授業への出席は不規則だった。
The products are sold on a world scale.その製品は世界的な規模で販売されている。
You must keep to the rules.あなたはその規則を守らなければならない。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.服装に関する特別な規則はない。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
A fussy referee can ruin a bout.規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
Discipline is rather mild at this school.この学校は規律がやや緩やかだ。
They are ignorant of the rules.彼らは規則を知らない。
Every rule has its exceptions.どんな規則にも例外がある。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
She's good at getting around rules.彼女は規則をかいくぐるのがうまい。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
The pupils are bound down by the rules.生徒たちは規制で縛りつけられている。
This rule isn't suited to the present situation.この規則は現状に合わない。
Bear these rules in mind.これらの規則を覚えておきなさい。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
His attendance is irregular.彼は出席が不規則だ。
This rule applies to all cases.この規則はあらゆる場合に当てはまる。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
This rule reads several ways.この規制は行く通りにも解釈できる。
I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。
Can't you apply the rules a little more elastically?もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
Military discipline is literally rigid.軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
The doctor ordered her to go on a strict diet.医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
The rule does not apply in our case.その規則は我々の場合には当てはまりません。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
Every rule has its exceptions.すべての規則には例外がある。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃止すべきである。
I think it is very good to lead a regular life.毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
We should obey the traffic rules.交通規則に従わなければならない。
The city government once thought of doing away with that rule.市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
To hell with conventions!規則もへったくれもあるものか。
I did not yield to such a rule.私はそのような規則に従わなかった。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合にも当てはまる。
The supervisor enforced the rules here in this factory.監督はこの工場ではここの規則を強要した。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
He advocates a revision of the rules.彼は規則の改正を唱えている。
The rule should be revised.その規則は修正されるべきだ。
We punished him according to the rules.規則に当てはめて彼を罰した。
This rule reads several ways.この規則はいく通りも解釈があります。
They decided to abolish the old restriction.彼らは古い規制を廃止することを決めた。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はありません。
You must keep to the regulations.規則に従わなければなりませんよ。
This rule applies to you as well.この規則はあなたにも当てはまる。
We'll do away with all these silly rules as soon as we can.これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。
We must follow the rules.規則は守らなければならない。
I know more or less about the rules of this game.この遊びの規則については多少知っています。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
Those rules fostered discontent among students.その規則が学生の間の不満を強くした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License