UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It goes without saying military discipline is literally rigid.言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
The government should do away with those old regulations.政府は、そうした古い規則は廃止すべきだ。
I know more or less about the rules of this game.この遊びの規則については多少知っています。
This rule cannot be applied to you.この規則は貴方には当てはめることはできない。
You have to eat regularly.食事は規制正しくとりなさい。
We always have to follow the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
Traffic lights are used to regulate traffic.交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか?
Technically he is still a student.規則の上では彼はまだ学生だ。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
New York City has long been unusual because of its sheer size.ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
We should obey the traffic rules.交通規制には従わないといけない。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はない。
Everything should be done in accordance with the rules.すべてが規則通りに行われる。
Is his pulse regular?彼の脈は規則正しいですか。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
You must keep to the regulations.規則に従わなければなりませんよ。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
There are no exceptions to this rule.この規則には例外は認められない。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
A wheat import ban was enacted.小麦の輸入禁止が法律で規定された。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
Every rule has its exceptions.どの規則にも例外がある。
They started a new business.彼らは新規事業を始めた。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
We should do away with these old rules.この古い規則は廃止すべきだ。
We must conform to the rules.私達は規則には従わなければならない。
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
He was excluded from the club for infractions of the rules.彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
You should conform to the rules.君は規則に従うべきだ。
I explained the rule to him.私は彼にその規則を説明した。
Some students find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
Import regulations have been relaxed recently.輸入規制は最近だいぶ緩められた。
You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
Military discipline is literally rigid.軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
Japanese comics have boomed on a large scale.日本の漫画は大規模なブームを起こした。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
We discussed gun control in social studies class.社会の授業で銃規制について話し合った。
To hell with conventions!規則もへったくれもあるものか。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
The supervisor enforced the rules here in this factory.監督はこの工場ではここの規則を強要した。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
There is an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
People have to obey the rules.人は規則を守らなければならない。
I believe in exercising regularly.規則正しく運動するのは良い事だと思う。
We must do away with these old rules.これらの古い規則を廃止しなければならない。
This rule does not apply to the case.この規則はその場合には当てはまらない。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
It is necessary that every member observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
We have to conform to the rules.私は様々な規則に従わなくてはならない。
There are no rules without exceptions.例外のない規則はない。
You must conform to the rules.君たちは規則に従わなければならない。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
The rule should be revised.その規則は修正されるべきだ。
I can except no one from the rules.この規則から誰も除外できない。
Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
The rule does not apply in our case.その規則は我々の場合には当てはまりません。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
That guard tends to do everything by the book.あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
This rule allows no exception.この規則には例外は認められない。
This rule applies to you as well.この規則はあなたにも当てはまる。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
We should observe our traffic rules.交通規制を守らなければならない。
Every rule has its exceptions.すべての規則には例外がある。
The same rule applies to going for a journey.旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。
I lead a regular life.私は規則的な生活をしています。
It seems the rural area will be developed on a large scale.その地方は大規模に開発されるだろう。
The student body is opposed to the new rules.全校生徒が新しい規則に反対している。
Is that rule applicable to us foreigners?その規則は我々外国人にも当てはまりますか。
Please revise regularly every day.毎日、規則正しく復習してください。
He advocates a revision of the rules.彼は規則の改正を唱えている。
We must observe the rules.規則は守らなければならない。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
My rule always was to do the business of the day in the day.私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。
The rule holds good in this case.その規則はこの場合に当てはまる。
Our class has increased in size.我々のクラスは規模が大きくなった。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
We must abide by the rules of the game.私たちは試合の規則を守らねばならない。
I did not yield to such a rule.私はそのような規則に従わなかった。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
School discipline is not as it should be.学校の規律が乱れている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License