UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This ruler has the scale in millimeters.この定規にはミリメートルの目盛りがある。
I explained the rules to her.私は彼女に規則を説明した。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
This rule holds good in every case.この規則はあらゆる場面にあてはまる。
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
The government should do away with those old regulations.政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合にも当てはまる。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
The rules were recently relaxed.その規則は最近緩められた。
This rule does not apply to the case.この規則はその場合には当てはまらない。
Military discipline is literally rigid.軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
There are no special rules about what clothes we have to wear.服装に関する特別な規則はない。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
I lead a regular life.私は規則的な生活をしています。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃止すべきである。
I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'.英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。
Is that rule applicable to us foreigners?その規則は我々外国人にも当てはまりますか。
This rule doesn't apply to first-year students.この規則は1年生には当てはまらない。
It is now necessary to add another rule.今や別の規則を加える必要がある。
I don't like learning irregular verbs.不規則動詞の勉強は好きではない。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
Regular attendance is required in that class.その授業には規則正しく出席することが必要だ。
This rule allows no exception.この規則には例外は認められない。
The government should do away with those old regulations.政府は、そうした古い規則は廃止すべきだ。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
We have to conform to the rules.私たちは様々な規則に従わななくてはならない。
There is an exception to every rule.すべての規則には例外がある。
This rule applies to any case.この規則はどんな場合にでも当てはまる。
His attendance is irregular.彼は出席が不規則だ。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
Traffic lights are used to regulate traffic.交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
Our project came off with flying colors.新規事業は大成功でした。
People have to obey the rules.人は規則を守らなければならない。
There's an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
We must abide by the rules of the game.私たちは試合の規則を守らねばならない。
There are no exceptions to this rule.この規則には例外は認められない。
It's necessary for all members to follow these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
Routine exercise is great for your health.規則的な運動は健康によい。
This rule applies to you as well.この規則はあなたにも当てはまる。
You must form regular habits.君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
I have an orderly lifestyle.私は規則正しい生活をしている。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
Smoking in the office is against our rules.社内で煙草を吸うのは社の規則に反する。
Every rule has its exceptions.どんな規則にも例外がある。
Some students find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
We should do away with this regulation.こんな規制は廃止すべきです。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
A wheat import ban was enacted.小麦の輸入禁止が法律で規定された。
It is necessary that every member observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
We obeyed the rules.我々はその規則に従った。
This rule reads several ways.この規則はいくとおりにも解釈できる。
We have to follow the regulations.規則は守らなければならない。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
She's good at getting around rules.彼女は規則をかいくぐるのがうまい。
Regular exercise is beneficial to good health.規則的な運動は健康によい。
We always have to obey the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
You must act in accordance with the rules.君は規則に従って行動しなければならない。
My rule always was to do the business of the day in the day.私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。
The rule does not apply in our case.その規則は我々の場合には当てはまりません。
There are cases where this rule doesn't hold good.この規則が当てはまらない場合がある。
The rules require us all to be present.規則で私達は全員出席しなくてはならない。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
It seems the rural area will be developed on a large scale.その地方は大規模に開発されるだろう。
These rules apply to everybody alike.これらの規則は誰にも同じように当てはまる。
All members need to observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
You must observe the rules of the dormitory.寮の規則は守らなければならない。
It is one of the biggest summer festivals.それは最大規模の夏フェスの一つだ。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
There are no exceptions to this rule.この規則に例外はありません。
To hell with conventions!規則もへったくれもあるものか。
You must conform to the rules.君たちは規則に従わなければならない。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
The products are sold on a world scale.その製品は世界的な規模で販売されている。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
Ethics means the rules of conduct.倫理学というのは、行動の規範を意味する。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
You should practice playing the piano regularly.規則正しくピアノを練習すべきです。
This rule reads several ways.この規則はいく通りも解釈があります。
We should do away with these old rules.この古い規則は廃止すべきだ。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License