UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Regular attendance is required in that class.その授業には規則正しく出席することが必要だ。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
This rule does not apply to the case.この規則はその場合には当てはまらない。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
John put across a big housing project.ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
Import regulations have been relaxed recently.輸入規制は最近だいぶ緩められた。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
The rule is utterly inflexible.その規則は絶対変更できない。
Smoking in the office is against our rules.社内で煙草を吸うのは社の規則に反する。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
This rule applies to any case.この規則はどんな場合にでも当てはまる。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
There's an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
We discussed gun control in social studies class.社会の授業で銃規制について話し合った。
We obeyed the rules.我々はその規則に従った。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
It is not acceptable to our moral code.それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'.英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。
Is his pulse regular?彼の脈は規則正しいですか。
The products are sold on a world scale.その製品は世界的な規模で販売されている。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
The rule doesn't hold well in our case.その規則は私達の場合に当てはまりません。
This rule reads several ways.この規則はいく通りも解釈があります。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
I can except no one from the rules.この規則から誰も除外できない。
I think it is very good to lead a regular life.毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はありません。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
I wish my venture would work out.私の新規事業が旨くいってくれたらなあ。
Some pupils find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
It seems the rural area will be developed on a large scale.その地方は大規模に開発されるだろう。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
This rule does not apply.この規則は当てはまらない。
The doctor ordered her to go on a strict diet.医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
You broke the rule.君は規則を破った。
There are exceptions to every rule.すべての規則には例外がある。
The student body is opposed to the new rules.全校生徒が新しい規則に反対している。
This rule cannot be applied to you.この規則は貴方には当てはめることはできない。
Workers put up with silly rules for a long time.労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
The rules must be few, and what is more important simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
These rules apply to everybody alike.これらの規則は誰にも同じように当てはまる。
She's good at getting around rules.彼女は規則をかいくぐるのがうまい。
The rule holds good in this case.その規則はこの場合に当てはまる。
It is necessary that everybody observe these rules.すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
There are cases where this rule doesn't hold good.この規則が当てはまらない場合がある。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
The rule does not apply to his case.その規則は彼の場合には当てはまらない。
These gases can lead to global warming.これらのガスは地球規模の温暖化をもたらし得る。
Please revise regularly every day.毎日、規則正しく復習してください。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
This rule applies to you, too.この規則はあなたにも当てはまる。
You must conform to the rules.君たちは規則に従わなければならない。
Your attendance at classes was irregular.君の授業への出席は不規則だった。
Drivers should be aware of the traffic rules.ドライバーは交通規則を知っているべきだ。
This rule reads several ways.この規制は行く通りにも解釈できる。
It's necessary for all members to follow these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
They started a new business.彼らは新規事業を始めた。
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
I don't like learning irregular verbs.不規則動詞の勉強は好きではない。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
This rule isn't suited to the present situation.この規則は現状に合わない。
New York City has long been unusual because of its sheer size.ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
There are cases where the rule does not hold good.その規制があてはまらない場合がある。
You should obey the traffic rules.交通規制に従うべきだ。
We should observe our traffic rules.交通規制を守らなければならない。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
The same rule applies to going for a journey.旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
The government should do away with those old regulations.政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
They decided to abolish the old restriction.彼らは古い規制を廃止することを決めた。
The rule reads in two ways.この規則は二通りに読めます。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃止すべきである。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
It is now necessary to add another rule.今や別の規則を加える必要がある。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
We must do away with these old rules.これらの古い規則を廃止しなければならない。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか?
Is that rule applicable to us foreigners?その規則は我々外国人にも当てはまりますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License