UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The boy could not live up to the school rules.その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
The student body is opposed to the new rules.全校生徒が新しい規則に反対している。
He was excluded from the club for infractions of the rules.彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
The rule does not apply to his case.その規則は彼の場合には当てはまらない。
The new rule holds good in this case.この場合にはその新しい規則があてはまる。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
You must observe those rules.あなたはその規則を守らねばならない。
This rule does not apply to the case.この規則はその場合には当てはまらない。
You should obey the traffic rules.交通規制に従うべきだ。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
This rule applies to you, too.この規則はあなたにも当てはまる。
Discipline is rather mild at this school.この学校は規律がやや緩やかだ。
There are exceptions to every rule.どんな規則にも例外がある。
We punished him according to the rules.規則に当てはめて彼を罰した。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
This rule reads several ways.この規則はいくとおりにも解釈できる。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
The rule holds good in this case.その規則はこの場合に当てはまる。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
We must observe the rules.規則は守らなければならない。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
It is now necessary to add another rule.今や別の規則を加える必要がある。
These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
Every rule has its exceptions.どの規則にも例外がある。
We should obey the traffic rules.交通規制に従わなければならない。
Routine exercise is great for your health.規則的な運動は健康によい。
His attendance is irregular.彼は出席が不規則だ。
We should do away with these old rules.この古い規則は廃止すべきだ。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
This rule does not apply.この規則は当てはまらない。
We must conform to the rules.私達は規則には従わなければならない。
Japanese people tend to rely on established authority.日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
Military discipline is literally rigid.軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃棄すべきである。
It is necessary that everybody observe these rules.すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
There's an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
It is not acceptable to our moral code.それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。
I explained the rule to him.私は彼にその規則を説明した。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
There are no exceptions to this rule.この規則に例外はありません。
He explained the rules in detail.彼は規則を詳しく説明した。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
I believe in exercising regularly.規則正しく運動するのは良い事だと思う。
We should obey the rules.私たちは規則に従うべきだ。
The rule should be revised.その規則は修正されるべきだ。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
You should keep to the regulations.あなたはその規則を守るべきだ。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
We must do away with these old rules.これらの古い規制を廃止しなければならない。
That guard tends to do everything by the book.あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
Please explain the rule to me.私に規則を説明して下さい。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.服装に関する特別な規則はない。
This rule cannot be applied to you.この規則は貴方には当てはめることはできない。
All members need to observe these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
This rule reads several ways.この規則はいく通りも解釈があります。
I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。
You should practice playing the piano regularly.規則正しくピアノを練習すべきです。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
Mayuko explained the rules in detail.マユコはその規則を詳しく説明した。
We should observe our traffic rules.交通規制を守らなければならない。
The city government once thought of doing away with that rule.市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
It goes without saying military discipline is literally rigid.言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
Smoking in the office is against our rules.社内で煙草を吸うのは社の規則に反する。
Do not disobey the rules.規則に逆らうな。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
The government should do away with those old regulations.政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
They are ignorant of the rules.彼らは規則を知らない。
This rule has no exceptions.この規則に例外はありません。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
You must form regular habits.君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
There is a very strict rule forbidding smoking in bed.ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。
It's necessary for all members to follow these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
I explained the rules to her.私は彼女に規則を説明した。
We always have to follow the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
Please obey the school rules.学校の規則を守ってください。
There are cases where this rule doesn't hold good.この規則が当てはまらない場合がある。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
The city is laid out with beautiful regularity.その都市は美しく規則正しく設計されている。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
All members need to observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
She's good at getting around rules.彼女は規則をかいくぐるのがうまい。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
You must not violate the regulations.規則に違反してはいけない。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License