UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Discipline is rather mild at this school.この学校は規律がやや緩やかだ。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
I have an orderly lifestyle.私は規則正しい生活をしている。
The rule doesn't hold well in our case.その規則は私達の場合に当てはまりません。
This rule holds good at all times.この規則はどんなときにでも当てはまる。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃棄すべきである。
The student body is opposed to the new rules.全校生徒が新しい規則に反対している。
All members need to observe these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
This rule applies to all cases.この規則はあらゆる場合に当てはまる。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
There's an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
The supervisor enforced the rules here in this factory.監督はこの工場ではここの規則を強要した。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
Our class has increased in size.我々のクラスは規模が大きくなった。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はない。
These are the rules; act accordingly.これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。
All members need to observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
We should obey the traffic rules.交通規則に従わなければならない。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
This ruler has the scale in millimeters.この定規にはミリメートルの目盛りがある。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
Smoking in the office is against our rules.社内で煙草を吸うのは社の規則に反する。
This rule applies to any case.この規則はどんな場合にでも当てはまる。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
This rule cannot be applied to you.この規則は貴方には当てはめることはできない。
We must conform to the rules.私達は規則には従わなければならない。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
You must form regular habits.君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
This rule reads several ways.この規則はいくとおりにも解釈できる。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
Regular exercise is beneficial to good health.規則的な運動は健康によい。
I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'.英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。
Workers put up with silly rules for a long time.労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
Our project came off with flying colors.新規事業は大成功でした。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
Japanese people tend to rely on established authority.日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
Your attendance at classes was irregular.君の授業への出席は不規則だった。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃止すべきである。
You should keep to the regulations.あなたはその規則を守るべきだ。
It is now necessary to add another rule.今や別の規則を加える必要がある。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
This rule does not apply to the case.この規則はその件にあてはまらない。
The same rule applies to going for a journey.旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
Do not disobey the rules.規則に逆らうな。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
We should obey the rules.私たちは規則に従うべきだ。
Is that rule applicable to us foreigners?その規則は我々外国人にも当てはまりますか。
Please explain the rule to me.私に規則を説明して下さい。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
I did not yield to such a rule.私はそのような規則に従わなかった。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
They are ignorant of the rules.彼らは規則を知らない。
We must do away with these old rules.これらの古い規制を廃止しなければならない。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
You must observe the rules of the club.クラブの規則を守らねばならない。
He was excluded from the club for infractions of the rules.彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
Some pupils find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
There are no exceptions to this rule.この規則に例外はありません。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
The rule should be revised.その規則は修正されるべきだ。
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
People have to obey the rules.人は規則を守らなければならない。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
This rule allows no exception.この規則には例外は認められない。
We have to conform to the rules.私は様々な規則に従わなくてはならない。
The rules must be few, and what is more important simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
There is an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
We discussed gun control in social studies class.社会の授業で銃規制について話し合った。
Everything was done in accordance with the rules.全て規則どおり行われた。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
There is a plan to restrict the use of cars in the city center.市内での車の使用を規制する計画がある。
Is his pulse regular?彼の脈は規則正しいですか。
I bought a book and he a ruler.私は本を買い、彼は定規を買った。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
Those rules fostered discontent among students.その規則が学生の間の不満を強くした。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
His driving was against traffic rules.彼の運転は交通規則違反であった。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
This rule does not apply to the case.この規則はその場合には当てはまらない。
You must keep to the regulations.規則に従わなければなりませんよ。
We have to conform to the rules.私たちは様々な規則に従わななくてはならない。
It is not acceptable to our moral code.それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License