It is necessary that everybody observe these rules.
すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
They began to manufacture the machine on a large scale.
彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
I know more or less about the rules of this game.
この遊びの規則については多少知っています。
Everything was done in accordance with the rules.
全て規則どおり行われた。
We have to conform to the rules.
私たちは様々な規則に従わななくてはならない。
This rule applies to you, too.
この規則はあなたにも当てはまる。
It is not acceptable to our moral code.
それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。
Some students find it difficult to follow the rules.
生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
There is no dress code.
服装に関する特別な規則はない。
My period is regular.
生理は規則正しくあります。
You should obey the traffic laws when you drive.
運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
They lost the game but observed the rules.
彼らは試合には負けたが、規則は守った。
How is Null expressed as a regular expression?
正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
We must do away with these old rules.
これらの古い規則を廃止しなければならない。
There are exceptions to every rule.
どの規則にも例外がある。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.
英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
There is no rule without exceptions.
例外のない規則はない。
Japanese comics have boomed on a large scale.
日本の漫画は大規模なブームを起こした。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.
ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
Those who violate the rules will be punished.
規則違反をする者は罰せられるだろう。
One must observe the rules.
人は規則を守らなければならない。
My rule always was to do the business of the day in the day.
私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。
It is provided that the applicants must be woman.
志願者は女性に限ると規定されている。
The rule is utterly inflexible.
その規則は絶対変更できない。
We should obey the traffic rules.
交通規則に従わなければならない。
He was subjected to strict military discipline while in the service.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
This rule can be applied to any case.
この規則はどのような場合にも適用できる。
This rule reads several ways.
この規則はいくとおりにも解釈できる。
Everything should be done in accordance with the rules.
すべてが規則通りに行われる。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.
小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
Drivers must observe the traffic rules.
運転者は交通規則を守らねばならない。
Your attendance at classes was irregular.
君の授業への出席は不規則だった。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
This rule applies to all cases.
この規則はどの場合にも当てはまる。
You must not violate the regulations.
規則に違反してはいけない。
The rules must be few, and what is more important simple.
規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.
私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.
信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
You must form regular habits.
君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
You broke the rule.
君は規則を破った。
The products are sold on a world scale.
その製品は世界的な規模で販売されている。
His attendance is irregular.
彼は出席が不規則だ。
Some pupils find it difficult to follow the rules.
生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
This rule applies to you as well.
この規則はあなたにも当てはまる。
You are to observe traffic rules.
交通規則は守るべきです。
We should obey the rules.
私たちは規制に従うべきだ。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
The same rule applies to going for a journey.
旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.
協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
This rule does not apply to the case.
この規則はその場合には当てはまらない。
There are no exceptions to this rule.
この規則には例外は認められない。
Smoking in the office is against our rules.
社内で煙草を吸うのは社の規則に反する。
I bought a book and he a ruler.
私は本を買い、彼は定規を買った。
The law prescribes certain penalties for this offence.
この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.
みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.
9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.
クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
We must abide by the rules of the game.
私たちは試合の規則を守らねばならない。
We must observe the rules.
規則は守らなければならない。
His driving was against traffic rules.
彼の運転は交通規則違反であった。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.