UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
Those rules fostered discontent among students.その規則が学生の間の不満を強くした。
Everything should be done in accordance with the rules.すべてが規則通りに行われる。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
We'll do away with all these silly rules as soon as we can.これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。
This rule has no exceptions.この規則に例外はありません。
Is that rule applicable to us foreigners?その規則は我々外国人にも当てはまりますか。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
Routine exercise is great for your health.規則的な運動は健康によい。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はない。
This rule allows no exception.この規則には例外は認められない。
He was excluded from the club for infractions of the rules.彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
To hell with conventions!規則もへったくれもあるものか。
The boy could not live up to the school rules.その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
We must conform to the rules.私たちは規則に従わなければならない。
You have to eat regularly.食事は規制正しくとりなさい。
You must keep to the regulations.規則に従わなければなりませんよ。
I bought a book and he a ruler.私は本を買い、彼は定規を買った。
John put across a big housing project.ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
We discussed gun control in social studies class.社会の授業で銃規制について話し合った。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
The rule requires that theses be written in English.規則で論文は英語で書かれることが必要である。
There are no rules without exceptions.例外のない規則はない。
There is no dress code.服装に関する特別な規則はない。
You should conform to the rules.君は規則に従うべきだ。
Tom is in favor of gun control.トムは銃規制に賛成だ。
Some students find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
I lead a regular life.私は規則的な生活をしています。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか?
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃止すべきである。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
These rules have been and always will be observed.これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
The rule does not apply to his case.その規則は彼の場合には当てはまらない。
I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。
There are cases where this rule doesn't hold good.この規則が当てはまらない場合がある。
There is a plan to restrict the use of cars in the city center.市内での車の使用を規制する計画がある。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
This rule holds good in every case.この規則はあらゆる場面にあてはまる。
All members need to observe these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
There are exceptions to every rule.すべての規則には例外がある。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
There is an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
There are exceptions to every rule.どの規則にも例外がある。
We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
They started a new business.彼らは新規事業を始めた。
That guard tends to do everything by the book.あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
We must do away with these old rules.これらの古い規制を廃止しなければならない。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
It goes without saying military discipline is literally rigid.言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
This rule applies to you, too.この規則はあなたにも当てはまる。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
There are exceptions to every rule.どんな規則にも例外がある。
This rule does not apply.この規則は当てはまらない。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃棄すべきである。
This rule cannot be applied to you.この規則は貴方には当てはめることはできない。
The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation.その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
We have to follow the regulations.規則は守らなければならない。
This rule applies to any case.この規則はどんな場合にでも当てはまる。
Ethics means the rules of conduct.倫理学というのは、行動の規範を意味する。
Regular exercise is beneficial to good health.規則的な運動は健康によい。
You should keep to the regulations.あなたはその規則を守るべきだ。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.服装に関する特別な規則はない。
We should do away with this regulation.こんな規制は廃止すべきです。
Everything was done in accordance with the rules.全て規則どおり行われた。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
It is one of the biggest summer festivals.それは最大規模の夏フェスの一つだ。
I wish my venture would work out.私の新規事業が旨くいってくれたらなあ。
Every law has its exception.例外のない規則はありません。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合にも当てはまる。
Bear these rules in mind.これらの規則を覚えておきなさい。
Drivers should be aware of the traffic rules.ドライバーは交通規則を知っているべきだ。
Some pupils find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
They are ignorant of the rules.彼らは規則を知らない。
It seems the rural area will be developed on a large scale.その地方は大規模に開発されるだろう。
This rule applies to all cases.この規則は全ての場合に当てはまる。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
The rules require us all to be present.規則で私達は全員出席しなくてはならない。
There is a very strict rule forbidding smoking in bed.ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。
It's necessary for all members to follow these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
This rule does not apply to the case.この規則はその件にあてはまらない。
We should obey the traffic rules.交通規制に従わなければならない。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
This rule doesn't apply to first-year students.この規則は1年生には当てはまらない。
We must abide by the rules of the game.私たちは試合の規則を守らねばならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License