UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We should do away with these old rules.この古い規則は廃止すべきだ。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
You must form regular habits.君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
This rule holds good in every case.この規則はあらゆる場面にあてはまる。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
John put across a big housing project.ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
Everything was done in accordance with the rules.全て規則どおり行われた。
We should obey the traffic rules.交通規則に従わなければならない。
Every rule has its exceptions.どんな規則にも例外がある。
You must keep to the regulations.規則に従わなければなりませんよ。
It's necessary for all members to follow these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
A fussy referee can ruin a bout.規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。
This rule applies to you, too.この規則はあなたにも当てはまる。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
You must observe those rules.あなたはその規則を守らねばならない。
This rule isn't suited to the present situation.この規則は現状に合わない。
A devastating earthquake hit the state capital.破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
You must conform to the rules.君たちは規則に従わなければならない。
We always have to obey the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
Large-scale road construction began.大規模な道路工事が始まった。
This rule cannot be applied to you.この規則は貴方には当てはめることはできない。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
Import regulations have been relaxed recently.輸入規制は最近だいぶ緩められた。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
This rule applies to all cases.この規則はあらゆる場合に当てはまる。
There are no special rules about what clothes we have to wear.服装に関する特別な規則はない。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
It is one of the biggest summer festivals.それは最大規模の夏フェスの一つだ。
The supervisor enforced the rules here in this factory.監督はこの工場ではここの規則を強要した。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
It seems the rural area will be developed on a large scale.その地方は大規模に開発されるだろう。
Everything should be done in accordance with the rules.すべてが規則通りに行われる。
We must do away with these old rules.これらの古い規制を廃止しなければならない。
Our class has increased in size.我々のクラスは規模が大きくなった。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.服装に関する特別な規則はない。
Workers put up with silly rules for a long time.労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
We must observe the rules.規則は守らなければならない。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
Please obey the school rules.学校の規則を守ってください。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
We must conform to the rules.私たちは規則に従わなければならない。
Tom is in favor of gun control.トムは銃規制に賛成だ。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
Drivers must observe the traffic rules.運転者は交通規則を守らねばならない。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はありません。
Some pupils find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合にも当てはまる。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
Military discipline is literally rigid.軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
This rule reads several ways.この規制は行く通りにも解釈できる。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
The rules were recently relaxed.その規則は最近緩められた。
I wish my venture would work out.私の新規事業が旨くいってくれたらなあ。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
This rule holds good at all times.この規則はどんなときにでも当てはまる。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
I think it is very good to lead a regular life.毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
There is a very strict rule forbidding smoking in bed.ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。
You must observe the rules of the dormitory.寮の規則は守らなければならない。
Traffic lights are used to regulate traffic.交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
There are some cases where the rule does not hold good.この規定が当てはまらない場合もある。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
My menstrual cycle is irregular.生理が不規則です。
I did not yield to such a rule.私はそのような規則に従わなかった。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
Ethics means the rules of conduct.倫理学というのは、行動の規範を意味する。
These rules have been and always will be observed.これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
People have to obey the rules.人は規則を守らなければならない。
What you did is against the rules.君のやったことは規則に反しているよ。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
The products are sold on a world scale.その製品は世界的な規模で販売されている。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
Japanese people tend to rely on established authority.日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
The same rule applies to going for a journey.旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
It is not acceptable to our moral code.それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
We have to conform to the rules.私たちは様々な規則に従わななくてはならない。
You should obey the traffic laws when you drive.運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
New York City has long been unusual because of its sheer size.ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
The rule requires that theses be written in English.規則で論文は英語で書かれることが必要である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License