UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must conform to the rules.私達は規則には従わなければならない。
There are exceptions to every rule.すべての規則には例外がある。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
I don't like learning irregular verbs.不規則動詞の勉強は好きではない。
The boy could not live up to the school rules.その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
This ruler has the scale in millimeters.この定規にはミリメートルの目盛りがある。
Our project came off with flying colors.新規事業は大成功でした。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.服装に関する特別な規則はない。
The rule does not apply in our case.その規則は我々の場合には当てはまりません。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
John put across a big housing project.ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
This rule does not apply to the case.この規則はその場合には当てはまらない。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
There is a plan to restrict the use of cars in the city center.市内での車の使用を規制する計画がある。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
The rule doesn't hold well in our case.その規則は私達の場合に当てはまりません。
The new rule holds good in this case.この場合にはその新しい規則があてはまる。
I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。
We must conform to the rules.私たちは規則に従わなければならない。
This rule cannot be applied to you.この規則は貴方には当てはめることはできない。
School discipline is not as it should be.学校の規律が乱れている。
I can except no one from the rules.この規則から誰も除外できない。
His attendance is irregular.彼は出席が不規則だ。
We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
Japanese comics have boomed on a large scale.日本の漫画は大規模なブームを起こした。
Tom is in favor of gun control.トムは銃規制に賛成だ。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
Discipline is rather mild at this school.この学校は規律がやや緩やかだ。
Workers put up with silly rules for a long time.労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
This rule reads several ways.この規制は行く通りにも解釈できる。
People have to obey the rules.人は規則を守らなければならない。
The supervisor enforced the rules here in this factory.監督はこの工場ではここの規則を強要した。
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
New York City has long been unusual because of its sheer size.ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
Smoking in the office is against our rules.社内で煙草を吸うのは社の規則に反する。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
Ethics means the rules of conduct.倫理学というのは、行動の規範を意味する。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation.その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。
We always have to follow the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
You must observe the rules of the club.クラブの規則を守らねばならない。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
There is an exception to every rule.すべての規則には例外がある。
They decided to abolish the old restriction.彼らは古い規制を廃止することを決めた。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
Everything should be done in accordance with the rules.すべてが規則通りに行われる。
I explained the rules to her.私は彼女に規則を説明した。
You must observe those rules.あなたはその規則を守らねばならない。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
We have to conform to the rules.私は様々な規則に従わなくてはならない。
He was excluded from the club for infractions of the rules.彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
You broke the rule.君は規則を破った。
It is not acceptable to our moral code.それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
The student body is opposed to the new rules.全校生徒が新しい規則に反対している。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
You must act in accordance with the rules.君は規則に従って行動しなければならない。
They are ignorant of the rules.彼らは規則を知らない。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
He felt hedged in with rules.彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
There are cases where the rule does not hold good.その規制があてはまらない場合がある。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
This rule reads several ways.この規則はいく通りも解釈があります。
Is his pulse regular?彼の脈は規則正しいですか。
This rule applies to you as well.この規則はあなたにも当てはまる。
Regular attendance is required in that class.その授業には規則正しく出席することが必要だ。
The players must abide by the rules.選手は規則に従わなくてはならない。
There are no exceptions to this rule.この規則に例外はありません。
Those who violate the rules will be punished.規則違反をする者は罰せられるだろう。
You must form regular habits.君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
All members need to observe these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
He explained the rules in detail.彼は規則を詳しく説明した。
This is an exception to the rule.これはその規則の例外である。
It is necessary that everybody observe these rules.すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
I wish my venture would work out.私の新規事業が旨くいってくれたらなあ。
We should obey the traffic rules.交通規制に従わなければならない。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃止すべきである。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License