The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '規'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The rule doesn't hold well in our case.
その規則は私達の場合に当てはまりません。
Players must adhere to the rules of the game.
選手は試合の規則を断固守らなければならない。
Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.
9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
Smoking in the office is against our rules.
社内で煙草を吸うのは社の規則に反する。
This rule reads several ways.
この規則はいく通りも解釈があります。
Please obey the school rules.
学校の規則を守ってください。
This rule cannot be applied to every case.
この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
We must obey the rules.
規則は守らなければならない。
We should do away with these old rules.
この古い規則は廃止すべきだ。
Military discipline is literally rigid.
軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
This rule applies to any case.
この規則はどんな場合にでも当てはまる。
Regular exercise is beneficial to good health.
規則的な運動は健康によい。
There is an exception to every rule.
どの規則にも例外がある。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.
規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
There are no exceptions to this rule.
この規則に例外はありません。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.
官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.
規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.
規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
His attendance is irregular.
彼は出席が不規則だ。
The government should do away with these regulations.
政府はこれらの法規を廃棄すべきである。
This rule applies to all cases.
この規則はどの場合でも当てはまる。
Do not disobey the rules.
規則に逆らうな。
We must do away with these old rules.
これらの古い規制を廃止しなければならない。
We should obey the traffic rules.
交通規制に従わなければならない。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.
その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
These rules apply to everybody alike.
これらの規則は誰にも同じように当てはまる。
There is no dress code.
服装に関する特別な規則はない。
Our project came off with flying colors.
新規事業は大成功でした。
I know more or less about the rules of this game.
この遊びの規則については多少知っています。
Can't you apply the rules a little more elastically?
もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.
信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
Tom is in favor of gun control.
トムは銃規制に賛成だ。
I wish my venture would work out.
私の新規事業が旨くいってくれたらなあ。
The rules were recently relaxed.
その規則は最近緩められた。
Regular attendance is required in that class.
その授業には規則正しく出席することが必要だ。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.
小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
How is Null expressed as a regular expression?
正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか?
The new rule holds good in this case.
この場合にはその新しい規則があてはまる。
She's good at getting around rules.
彼女は規則をかいくぐるのがうまい。
It is necessary that every member observe these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.
企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
I have an orderly lifestyle.
私は規則正しい生活をしている。
I can except no one from the rules.
この規則から誰も除外できない。
We always have to obey the rules.
ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
We should observe our traffic rules.
交通規制を守らなければならない。
People have to obey the rules.
人は規則を守らなければならない。
I don't know how to legally get around those regulations.
私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
It goes without saying military discipline is literally rigid.
言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
This rule isn't suited to the present situation.
この規則は現状に合わない。
Every rule has its exceptions.
どんな規則にも例外がある。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?
規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
Every driver must keep the traffic rules.
ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
A ruler helps one to draw a straight line.
定規は直線を引くのに役立つ。
These rules have been and always will be observed.
これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
There are no rules without exceptions.
例外のない規則はない。
All members need to observe these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
We always have to follow the rules.
ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
To hell with conventions!
規則もへったくれもあるものか。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.
先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.
この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
There is no rule without exceptions.
例外のない規則はありません。
There's an exception to every rule.
どの規則にも例外がある。
The student body is opposed to the new rules.
全校生徒が新しい規則に反対している。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
The rules must be few, and what is more important simple.
規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
I believe in exercising regularly.
規則正しく運動するのは良い事だと思う。
This rule does not apply to the case.
この規則はその場合には当てはまらない。
The government should do away with those old regulations.
政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.