UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
We must do away with these old rules.これらの古い規制を廃止しなければならない。
Some students find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
Workers put up with silly rules for a long time.労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
The city is laid out with beautiful regularity.その都市は美しく規則正しく設計されている。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
My rule always was to do the business of the day in the day.私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。
Mayuko explained the rules in detail.マユコはその規則を詳しく説明した。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
Routine exercise is great for your health.規則的な運動は健康によい。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
Every rule has its exceptions.すべての規則には例外がある。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
I believe in exercising regularly.規則正しく運動するのは良い事だと思う。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
Import regulations have been relaxed recently.輸入規制は最近だいぶ緩められた。
These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
I bought a book and he a ruler.私は本を買い、彼は定規を買った。
This rule applies to you, too.この規則はあなたにも当てはまる。
This rule cannot be applied to you.この規則は貴方には当てはめることはできない。
I don't like learning irregular verbs.不規則動詞の勉強は好きではない。
I wish my venture would work out.私の新規事業が旨くいってくれたらなあ。
Traffic lights are used to regulate traffic.交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
The government should do away with those old regulations.政府は、そうした古い規則は廃止すべきだ。
You have to eat regularly.食事は規制正しくとりなさい。
This rule doesn't apply to first-year students.この規則は1年生には当てはまらない。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
You should obey the traffic laws when you drive.運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
There is no dress code.服装に関する特別な規則はない。
You broke the rule.君は規則を破った。
The doctor ordered her to go on a strict diet.医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
Every rule has its exceptions.どの規則にも例外がある。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
We should do away with these old rules.この古い規則は廃止すべきだ。
The rule holds good in this case.その規則はこの場合に当てはまる。
The new rule holds good in this case.この場合にはその新しい規則があてはまる。
The rule should be revised.その規則は修正されるべきだ。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
This rule isn't suited to the present situation.この規則は現状に合わない。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
Please obey the school rules.学校の規則を守ってください。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
This rule applies to you as well.この規則はあなたにも当てはまる。
Regular exercise is beneficial to good health.規則的な運動は健康によい。
This rule holds good in every case.この規則はあらゆる場面にあてはまる。
Is his pulse regular?彼の脈は規則正しいですか。
We should obey the traffic rules.交通規則に従わなければならない。
We have to conform to the rules.私たちは様々な規則に従わななくてはならない。
This is an exception to the rule.これはその規則の例外である。
Some pupils find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
You must keep to the rules.あなたはその規則を守らなければならない。
We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'.英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。
You must conform to the rules.君たちは規則に従わなければならない。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
This rule applies to all cases.この規則は全ての場合に当てはまる。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
We have to conform to the rules.私は様々な規則に従わなくてはならない。
You should obey the traffic rules.交通規制に従うべきだ。
We should obey the rules.私たちは規則に従うべきだ。
Military discipline is literally rigid.軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
The players must abide by the rules.選手は規則に従わなくてはならない。
We have to go by the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
Every rule has its exceptions.どんな規則にも例外がある。
We must conform to the rules.私達は規則には従わなければならない。
The rules require us all to be present.規則で私達は全員出席しなくてはならない。
A devastating earthquake hit the state capital.破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
Japanese comics have boomed on a large scale.日本の漫画は大規模なブームを起こした。
We should obey the traffic rules.交通規制に従わなければならない。
I think it is very good to lead a regular life.毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
It is necessary that every member observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
Is that rule applicable to us foreigners?その規則は我々外国人にも当てはまりますか。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
John put across a big housing project.ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
This rule allows no exception.この規則には例外は認められない。
It's necessary for all members to follow these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
My period is regular.生理は規則正しくあります。
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
A fussy referee can ruin a bout.規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。
One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
We should observe our traffic rules.交通規制を守らなければならない。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
There are cases where the rule does not hold good.その規制があてはまらない場合がある。
There are exceptions to every rule.どんな規則にも例外がある。
I did not yield to such a rule.私はそのような規則に従わなかった。
This rule applies to all cases.この規則はあらゆる場合に当てはまる。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License