UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
Import regulations have been relaxed recently.輸入規制は最近だいぶ緩められた。
Rules are to be observed.規則は守られるべきだ。
There are exceptions to every rule.すべての規則には例外がある。
These are the rules; act accordingly.これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。
We punished him according to the rules.規則に当てはめて彼を罰した。
The rules require us all to be present.規則で私達は全員出席しなくてはならない。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
I can except no one from the rules.この規則から誰も除外できない。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合でも当てはまる。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
This ruler has the scale in millimeters.この定規にはミリメートルの目盛りがある。
The rules must be few, and what is more important simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
We have to go by the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
We must follow the regulations.規則は守らなければならない。
I have an orderly lifestyle.私は規則正しい生活をしている。
We must do away with these old rules.これらの古い規制を廃止しなければならない。
The same rule applies to going for a journey.旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
Can't you apply the rules a little more elastically?もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
John put across a big housing project.ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
You must not violate the regulations.規則に違反してはいけない。
It is one of the biggest summer festivals.それは最大規模の夏フェスの一つだ。
The government should do away with those old regulations.政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
The rule does not apply in our case.その規則は我々の場合には当てはまりません。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
It's necessary for all members to follow these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
The doctor ordered her to go on a strict diet.医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
The city government once thought of doing away with that rule.市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
These rules apply to everybody alike.これらの規則は誰にも同じように当てはまる。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合にも当てはまる。
Our project came off with flying colors.新規事業は大成功でした。
We always have to follow the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
The players must abide by the rules.選手は規則に従わなくてはならない。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
Large-scale road construction began.大規模な道路工事が始まった。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はありません。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
That guard tends to do everything by the book.あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
Smoking in the office is against our rules.社内で煙草を吸うのは社の規則に反する。
Workers put up with silly rules for a long time.労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
This rule applies to you, too.この規則はあなたにも当てはまる。
My menstrual cycle is irregular.生理が不規則です。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
The rule should be revised.その規則は修正されるべきだ。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
He felt hedged in with rules.彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
I did not yield to such a rule.私はそのような規則に従わなかった。
Tom is in favor of gun control.トムは銃規制に賛成だ。
We should obey the traffic rules.交通規制に従わなければならない。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
We obeyed the rules.我々はその規則に従った。
This rule holds good at all times.この規則はどんなときにでも当てはまる。
My period is regular.生理は規則正しくあります。
These gases can lead to global warming.これらのガスは地球規模の温暖化をもたらし得る。
The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
There are cases where the rule does not hold good.その規則があてはまることのない場合がある。
You must keep to the regulations.規則に従わなければなりませんよ。
Traffic lights are used to regulate traffic.交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
This rule does not apply.この規則は当てはまらない。
This rule reads several ways.この規則はいくとおりにも解釈できる。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
It is now necessary to add another rule.今や別の規則を加える必要がある。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
Technically he is still a student.規則の上では彼はまだ学生だ。
You should conform to the rules.君は規則に従うべきだ。
I wish my venture would work out.私の新規事業が旨くいってくれたらなあ。
This rule reads several ways.この規制はいくとおりにも解釈できる。
We'll do away with all these silly rules as soon as we can.これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
You must form regular habits.君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
You must observe the rules of the club.クラブの規則を守らねばならない。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。
She's good at getting around rules.彼女は規則をかいくぐるのがうまい。
A devastating earthquake hit the state capital.破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
I explained the rule to him.私は彼にその規則を説明した。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
We should obey the rules.私たちは規制に従うべきだ。
Regular exercise is beneficial to good health.規則的な運動は健康によい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License