UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
It is not acceptable to our moral code.それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。
They started a new business.彼らは新規事業を始めた。
I think it is very good to lead a regular life.毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
There are exceptions to every rule.すべての規則には例外がある。
We should obey the traffic rules.交通規制に従わなければならない。
I don't like learning irregular verbs.不規則動詞の勉強は好きではない。
Everything was done in accordance with the rules.全て規則どおり行われた。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はありません。
There are cases where this rule doesn't hold good.この規則が当てはまらない場合がある。
This rule reads several ways.この規則はいくとおりにも解釈できる。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
We must conform to the rules.私たちは規則に従わなければならない。
People have to obey the rules.人は規則を守らなければならない。
There are no rules without exceptions.例外のない規則はない。
Military discipline is literally rigid.軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
They decided to abolish the old restriction.彼らは古い規制を廃止することを決めた。
Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
It goes without saying military discipline is literally rigid.言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
I bought a book and he a ruler.私は本を買い、彼は定規を買った。
Every rule has its exceptions.すべての規則には例外がある。
The rules were recently relaxed.その規則は最近緩められた。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
They are ignorant of the rules.彼らは規則を知らない。
I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'.英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。
The doctor ordered her to go on a strict diet.医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
It seems the rural area will be developed on a large scale.その地方は大規模に開発されるだろう。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
Please obey the school rules.学校の規則を守ってください。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
Large-scale road construction began.大規模な道路工事が始まった。
You must keep to the rules.あなたはその規則を守らなければならない。
Do not disobey the rules.規則に逆らうな。
We'll do away with all these silly rules as soon as we can.これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
This rule applies to all cases.この規則は全ての場合に当てはまる。
Please revise regularly every day.毎日、規則正しく復習してください。
You must observe the rules of the dormitory.寮の規則は守らなければならない。
He felt hedged in with rules.彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。
Smoking in the office is against our rules.社内で煙草を吸うのは社の規則に反する。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
My period is regular.生理は規則正しくあります。
Workers put up with silly rules for a long time.労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
I explained the rules to her.私は彼女に規則を説明した。
He advocates a revision of the rules.彼は規則の改正を唱えている。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
Routine exercise is great for your health.規則的な運動は健康によい。
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
The rule holds good in this case.その規則はこの場合に当てはまる。
We discussed gun control in social studies class.社会の授業で銃規制について話し合った。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
New York City has long been unusual because of its sheer size.ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
We should obey the traffic rules.交通規則に従わなければならない。
I know more or less about the rules of this game.この遊びの規則については多少知っています。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
We have to conform to the rules.私は様々な規則に従わなくてはならない。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
There are cases where the rule does not hold good.その規則があてはまることのない場合がある。
Our project came off with flying colors.新規事業は大成功でした。
You broke the rule.君は規則を破った。
You have to eat regularly.食事は規制正しくとりなさい。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
Discipline is rather mild at this school.この学校は規律がやや緩やかだ。
The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation.その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
I lead a regular life.私は規則的な生活をしています。
Drivers should be aware of the traffic rules.ドライバーは交通規則を知っているべきだ。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
The city government once thought of doing away with that rule.市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
We should obey the rules.私たちは規制に従うべきだ。
Japanese people tend to rely on established authority.日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
I believe in exercising regularly.規則正しく運動するのは良い事だと思う。
What you did is against the rules.君のやったことは規則に反しているよ。
We punished him according to the rules.規則に当てはめて彼を罰した。
We obeyed the rules.我々はその規則に従った。
We always have to follow the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License