The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '規'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Can we apply this rule in this case?
この場合この規則を適用できます。
I don't like learning irregular verbs.
不規則動詞の勉強は好きではない。
Import regulations have been relaxed recently.
輸入規制は最近だいぶ緩められた。
He is doing business on a large scale.
彼は事業を大規模に営んでいる。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
This rule does not apply to the case.
この規則はその件にあてはまらない。
This rule applies to all cases.
この規則はあらゆる場合に当てはまる。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
There are no exceptions to this rule.
この規則には例外は認められない。
These gases can lead to global warming.
これらのガスは地球規模の温暖化をもたらし得る。
This rule applies to any case.
この規則はどんな場合にでも当てはまる。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.
服装に関する特別な規則はない。
All members must follow these rules.
すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
Rules are to be observed.
規則は守られるべきだ。
Those rules fostered discontent among students.
その規則が学生の間の不満を強くした。
Japanese comics have boomed on a large scale.
日本の漫画は大規模なブームを起こした。
The rule is utterly inflexible.
その規則は絶対変更できない。
Some pupils find it difficult to follow the rules.
生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
We should obey the rules.
私たちは規制に従うべきだ。
Every rule has its exceptions.
すべての規則には例外がある。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.
新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.
新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
He felt hedged in with rules.
彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。
The rules were recently relaxed.
その規則は最近緩められた。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.
官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
Our project came off with flying colors.
新規事業は大成功でした。
We obeyed the rules.
我々はその規則に従った。
The government should do away with these regulations.
政府はこれらの法規を廃止すべきである。
Every law has its exception.
例外のない規則はありません。
Ethics means the rules of conduct.
倫理学というのは、行動の規範を意味する。
What you did is against the rules.
君のやったことは規則に反しているよ。
This rule cannot be applied to you.
この規則は貴方には当てはめることはできない。
Those who violate the rules will be punished.
規則違反をする者は罰せられるだろう。
Technically he is still a student.
規則の上では彼はまだ学生だ。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.