The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '規'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We should do away with these old rules.
この古い規則は廃止すべきだ。
This rule is applied to foreigners only.
この規則は外国人にのみ適用されます。
There are no rules without exceptions.
例外のない規則はない。
It is necessary that everybody observe these rules.
すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
You can't apply this rule to every case.
あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
You should conform to the rules.
君は規則に従うべきだ。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
These rules have been and always will be observed.
これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
A wheat import ban was enacted.
小麦の輸入禁止が法律で規定された。
I am doing business on a large scale.
僕は事業を大規模に営んでいる。
The rule holds good in this case.
その規則はこの場合に当てはまる。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.
There are no special rules as regards what clothes we should wear.
服装に関する特別な規則はない。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.
小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
Those who violate the rules will be punished.
規則違反をする者は罰せられるだろう。
There is no dress code.
服装に関する特別な規則はない。
Workers put up with silly rules for a long time.
労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
We must do away with these old rules.
これらの古い規制を廃止しなければならない。
This rule does not apply to the case.
この規則はその件にあてはまらない。
There are cases where the rule does not hold good.
その規則があてはまることのない場合がある。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.
企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
We should observe our traffic rules.
交通規則を守らなければならない。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
This rule does not apply.
この規則は当てはまらない。
Is his pulse regular?
彼の脈は規則正しいですか。
These regulations ought to be observed by the students.
これらの規則を、学生は守るべきである。
The boy could not live up to the school rules.
その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
There is a plan to restrict the use of cars in the city center.
市内での車の使用を規制する計画がある。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.
新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
Please obey the school rules.
学校の規則を守ってください。
Japanese comics have boomed on a large scale.
日本の漫画は大規模なブームを起こした。
We should obey the rules.
私たちは規制に従うべきだ。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.
みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
It is very important to obey the traffic rules.
交通規則を守ることはとても大切なことだ。
New York City has long been unusual because of its sheer size.
ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
Tourism generated many new jobs.
観光事業が多数の新規雇用を創出した。
The players must abide by the rules.
選手は規則に従わなくてはならない。
Rules in connection with staff selection are set as follows.
職員の選考に関する規則を次のように定める。
The rule doesn't hold well in our case.
その規則は私達の場合に当てはまりません。
I wish my venture would work out.
私の新規事業が旨くいってくれたらなあ。
Regular attendance is required in that class.
その授業には規則正しく出席することが必要だ。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.