The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '規'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Drivers must observe the traffic rules.
運転者は交通規則を守らねばならない。
These gases can lead to global warming.
これらのガスは地球規模の温暖化をもたらし得る。
The rule doesn't apply in this case.
その規制はこのケースには適用されない。
Can we apply this rule in this case?
この場合この規則を適用できます。
You broke the rule.
君は規則を破った。
Is his pulse regular?
彼の脈は規則正しいですか。
They lost the game but observed the rules.
彼らは試合には負けたが、規則は守った。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.
官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
One must observe the rules.
人は規則を守らなければならない。
We have to follow the regulations.
規則は守らなければならない。
We must conform to the rules.
私達は規則には従わなければならない。
We must follow the rules.
規則は守らなければならない。
The rule should be revised.
その規則は修正されるべきだ。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
I explained the rules to her.
私は彼女に規則を説明した。
This rule applies to all cases.
この規則は全ての場合に当てはまる。
I can except no one from the rules.
この規則から誰も除外できない。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.
規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
This rule reads several ways.
この規則はいくとおりにも解釈できる。
This rule doesn't apply to first-year students.
この規則は1年生には当てはまらない。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.
生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.
私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
I don't know how to legally get around those regulations.
私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
We should do away with this regulation.
こんな規制は廃止すべきです。
The rules require us all to be present.
規則で私達は全員出席しなくてはならない。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
He advocates a revision of the rules.
彼は規則の改正を唱えている。
We'll do away with all these silly rules as soon as we can.
これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。
Every rule has its exceptions.
すべての規則には例外がある。
Tourism generated many new jobs.
観光事業が多数の新規雇用を創出した。
Regular attendance is required in that class.
その授業には規則正しく出席することが必要だ。
A ruler helps one to draw a straight line.
定規は直線を引くのに役立つ。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
Those regulations all apply to everyone without a single exception.
それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
He was subjected to strict military discipline while in the service.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.
これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
You can't apply this rule to every case.
あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
It is provided that the applicants must be woman.
志願者は女性に限ると規定されている。
You should obey the traffic laws when you drive.
運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
The new rule holds good in this case.
この場合にはその新しい規則があてはまる。
These rules have been and always will be observed.
これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.
あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
There are no rules without exceptions.
例外のない規則はない。
It's necessary for all members to follow these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
There is no dress code.
服装に関する特別な規則はない。
You must observe the rules of the club.
クラブの規則を守らねばならない。
There are cases where the rule does not hold good.
その規則があてはまることのない場合がある。
Those rules fostered discontent among students.
その規則が学生の間の不満を強くした。
We can apply this rule to that case.
私たちはその事例にこの規則を適用できる。
The players must abide by the rules.
選手は規則に従わなくてはならない。
Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.
9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac