UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
You must observe those rules.あなたはその規則を守らねばならない。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
I think it is very good to lead a regular life.毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
Mayuko explained the rules in detail.マユコはその規則を詳しく説明した。
He explained the rules in detail.彼は規則を詳しく説明した。
One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
We must conform to the rules.私たちは規則に従わなければならない。
We discussed gun control in social studies class.社会の授業で銃規制について話し合った。
I can except no one from the rules.この規則から誰も除外できない。
You should conform to the rules.君は規則に従うべきだ。
Every rule has its exceptions.どの規則にも例外がある。
This rule holds good in every case.この規則はあらゆる場面にあてはまる。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
Military discipline is literally rigid.軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
New York City has long been unusual because of its sheer size.ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
We should do away with these old rules.この古い規則は廃止すべきだ。
Every rule has its exceptions.すべての規則には例外がある。
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation.その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はありません。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
The doctor ordered her to go on a strict diet.医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
These rules have been and always will be observed.これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
They are ignorant of the rules.彼らは規則を知らない。
This rule doesn't apply to first-year students.この規則は1年生には当てはまらない。
A devastating earthquake hit the state capital.破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
This rule allows no exception.この規則には例外は認められない。
The rules must be few, and what is more important simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
It is necessary that everybody observe these rules.すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
A wheat import ban was enacted.小麦の輸入禁止が法律で規定された。
The new rule holds good in this case.この場合にはその新しい規則があてはまる。
This rule applies to you, too.この規則はあなたにも当てはまる。
The rule requires that theses be written in English.規則で論文は英語で書かれることが必要である。
This ruler has the scale in millimeters.この定規にはミリメートルの目盛りがある。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
Please explain the rule to me.私に規則を説明して下さい。
There is no dress code.服装に関する特別な規則はない。
This rule holds good at all times.この規則はどんなときにでも当てはまる。
This rule reads several ways.この規制はいくとおりにも解釈できる。
The boy could not live up to the school rules.その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
We obeyed the rules.我々はその規則に従った。
Some pupils find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
We must do away with these old rules.これらの古い規制を廃止しなければならない。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
His attendance is irregular.彼は出席が不規則だ。
You must keep to the rules.あなたはその規則を守らなければならない。
Some students find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合でも当てはまる。
There are no special rules about what clothes we have to wear.服装に関する特別な規則はない。
We have to conform to the rules.私は様々な規則に従わなくてはならない。
Technically he is still a student.規則の上では彼はまだ学生だ。
We must observe the rules.規則は守らなければならない。
His driving was against traffic rules.彼の運転は交通規則違反であった。
The products are sold on a world scale.その製品は世界的な規模で販売されている。
The supervisor enforced the rules here in this factory.監督はこの工場ではここの規則を強要した。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
We must follow the rules.規則は守らなければならない。
You must form regular habits.君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
The rule reads in two ways.この規則は二通りに読めます。
This rule applies to you as well.この規則はあなたにも当てはまる。
We should obey the traffic rules.交通規則に従わなければならない。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
You broke the rule.君は規則を破った。
Tom is in favor of gun control.トムは銃規制に賛成だ。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
Import regulations have been relaxed recently.輸入規制は最近だいぶ緩められた。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
There are some cases where the rule does not hold good.この規定が当てはまらない場合もある。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
It goes without saying military discipline is literally rigid.言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
I lead a regular life.私は規則的な生活をしています。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
There are cases where this rule doesn't hold good.この規則が当てはまらない場合がある。
Every law has its exception.例外のない規則はありません。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
We must abide by the rules of the game.私たちは試合の規則を守らねばならない。
You should obey the traffic laws when you drive.運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
Do not disobey the rules.規則に逆らうな。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
You have to eat regularly.食事は規制正しくとりなさい。
My rule always was to do the business of the day in the day.私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License