UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
We must follow the regulations.規則は守らなければならない。
It is not acceptable to our moral code.それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
The rule requires that theses be written in English.規則で論文は英語で書かれることが必要である。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
Import regulations have been relaxed recently.輸入規制は最近だいぶ緩められた。
It is necessary that everybody observe these rules.すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
There are cases where the rule does not hold good.その規則があてはまることのない場合がある。
Your attendance at classes was irregular.君の授業への出席は不規則だった。
This rule applies to any case.この規則はどんな場合にでも当てはまる。
Those rules fostered discontent among students.その規則が学生の間の不満を強くした。
There is no dress code.服装に関する特別な規則はない。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
There are cases where the rule does not hold good.その規制があてはまらない場合がある。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.服装に関する特別な規則はない。
This rule doesn't apply to first-year students.この規則は1年生には当てはまらない。
Everything should be done in accordance with the rules.すべてが規則通りに行われる。
Our class has increased in size.我々のクラスは規模が大きくなった。
Traffic lights are used to regulate traffic.交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
This is an exception to the rule.これはその規則の例外である。
You must act in accordance with the rules.君は規則に従って行動しなければならない。
Tom is in favor of gun control.トムは銃規制に賛成だ。
We must conform to the rules.私達は規則には従わなければならない。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
This rule does not apply to the case.この規則はその件にあてはまらない。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
Every rule has its exceptions.すべての規則には例外がある。
Is that rule applicable to us foreigners?その規則は我々外国人にも当てはまりますか。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
Those who violate the rules will be punished.規則違反をする者は罰せられるだろう。
You should obey the traffic laws when you drive.運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
John put across a big housing project.ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
Routine exercise is great for your health.規則的な運動は健康によい。
This rule cannot be applied to you.この規則は貴方には当てはめることはできない。
We obeyed the rules.我々はその規則に従った。
The government should do away with those old regulations.政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
We must do away with these old rules.これらの古い規制を廃止しなければならない。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はない。
A fussy referee can ruin a bout.規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。
The rule holds good in this case.その規則はこの場合に当てはまる。
There are cases where this rule doesn't hold good.この規則が当てはまらない場合がある。
Smoking in the office is against our rules.社内で煙草を吸うのは社の規則に反する。
Every rule has its exceptions.どの規則にも例外がある。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか?
I have an orderly lifestyle.私は規則正しい生活をしている。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
These rules have been and always will be observed.これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はありません。
This rule reads several ways.この規制は行く通りにも解釈できる。
You must observe the rules of the dormitory.寮の規則は守らなければならない。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
There is an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
We should obey the traffic rules.交通規制には従わないといけない。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
I did not yield to such a rule.私はそのような規則に従わなかった。
There's an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
We have to conform to the rules.私は様々な規則に従わなくてはならない。
There are exceptions to every rule.どの規則にも例外がある。
We always have to follow the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
You should conform to the rules.君は規則に従うべきだ。
This rule does not apply.この規則は当てはまらない。
Every rule has its exceptions.どんな規則にも例外がある。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
A devastating earthquake hit the state capital.破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
She's good at getting around rules.彼女は規則をかいくぐるのがうまい。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
This rule applies to you, too.この規則はあなたにも当てはまる。
I lead a regular life.私は規則的な生活をしています。
Japanese comics have boomed on a large scale.日本の漫画は大規模なブームを起こした。
We discussed gun control in social studies class.社会の授業で銃規制について話し合った。
The rule does not apply in our case.その規則は我々の場合には当てはまりません。
All members need to observe these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃止すべきである。
You must keep to the rules.あなたはその規則を守らなければならない。
He advocates a revision of the rules.彼は規則の改正を唱えている。
This rule does not apply to the case.この規則はその場合には当てはまらない。
Discipline is rather mild at this school.この学校は規律がやや緩やかだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License