UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The rules were recently relaxed.その規則は最近緩められた。
There are cases where the rule does not hold good.その規則があてはまることのない場合がある。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
You should obey the traffic laws when you drive.運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
This rule reads several ways.この規則はいくとおりにも解釈できる。
Is his pulse regular?彼の脈は規則正しいですか。
You must act in accordance with the rules.君は規則に従って行動しなければならない。
There are some cases where the rule does not hold good.この規定が当てはまらない場合もある。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
We have to conform to the rules.私は様々な規則に従わなくてはならない。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
This rule applies to all cases.この規則は全ての場合に当てはまる。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はありません。
This rule holds good at all times.この規則はどんなときにでも当てはまる。
The rule does not apply in our case.その規則は我々の場合には当てはまりません。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
You must observe the rules of the dormitory.寮の規則は守らなければならない。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
The rule does not apply to his case.その規則は彼の場合には当てはまらない。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
This rule doesn't apply to first-year students.この規則は1年生には当てはまらない。
We always have to follow the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
The student body is opposed to the new rules.全校生徒が新しい規則に反対している。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
Everything should be done in accordance with the rules.すべてが規則通りに行われる。
There are no exceptions to this rule.この規則に例外はありません。
This rule allows no exception.この規則には例外は認められない。
The doctor ordered her to go on a strict diet.医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
I don't like learning irregular verbs.不規則動詞の勉強は好きではない。
Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
Those rules fostered discontent among students.その規則が学生の間の不満を強くした。
This rule applies to you, too.この規則はあなたにも当てはまる。
Mayuko explained the rules in detail.マユコはその規則を詳しく説明した。
Military discipline is literally rigid.軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
The rule doesn't hold well in our case.その規則は私達の場合に当てはまりません。
The government should do away with those old regulations.政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
This is an exception to the rule.これはその規則の例外である。
I can except no one from the rules.この規則から誰も除外できない。
We must observe the rules.規則は守らなければならない。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
Workers put up with silly rules for a long time.労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation.その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。
He was excluded from the club for infractions of the rules.彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
This ruler has the scale in millimeters.この定規にはミリメートルの目盛りがある。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
The city government once thought of doing away with that rule.市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
These are the rules; act accordingly.これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。
Bear these rules in mind.これらの規則を覚えておきなさい。
You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
A devastating earthquake hit the state capital.破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
There is a very strict rule forbidding smoking in bed.ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。
You must keep to the rules.あなたはその規則を守らなければならない。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
Drivers should be aware of the traffic rules.ドライバーは交通規則を知っているべきだ。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
The rules must be few, and what is more important simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
This rule reads several ways.この規制は行く通りにも解釈できる。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
The players must abide by the rules.選手は規則に従わなくてはならない。
This rule reads several ways.この規制はいくとおりにも解釈できる。
It's necessary for all members to follow these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
The rule reads in two ways.この規則は二通りに読めます。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
My rule always was to do the business of the day in the day.私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
You should obey the traffic rules.交通規制に従うべきだ。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
I lead a regular life.私は規則的な生活をしています。
This rule applies to any case.この規則はどんな場合にでも当てはまる。
School discipline is not as it should be.学校の規律が乱れている。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
There are cases where this rule doesn't hold good.この規則が当てはまらない場合がある。
One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
All members need to observe these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.服装に関する特別な規則はない。
Everything was done in accordance with the rules.全て規則どおり行われた。
I explained the rules to her.私は彼女に規則を説明した。
This rule has no exceptions.この規則に例外はありません。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
I bought a book and he a ruler.私は本を買い、彼は定規を買った。
There are exceptions to every rule.どんな規則にも例外がある。
Routine exercise is great for your health.規則的な運動は健康によい。
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License