UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My rule always was to do the business of the day in the day.私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
Import regulations have been relaxed recently.輸入規制は最近だいぶ緩められた。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
This rule does not apply to the case.この規則はその場合には当てはまらない。
His attendance is irregular.彼は出席が不規則だ。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
The pupils are bound down by the rules.生徒たちは規制で縛りつけられている。
This rule applies to all cases.この規則はあらゆる場合に当てはまる。
This rule isn't suited to the present situation.この規則は現状に合わない。
The rule holds good in this case.その規則はこの場合に当てはまる。
The boy could not live up to the school rules.その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
This rule applies to all cases.この規則はどの場合にも当てはまる。
A fussy referee can ruin a bout.規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。
These gases can lead to global warming.これらのガスは地球規模の温暖化をもたらし得る。
To hell with conventions!規則もへったくれもあるものか。
The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation.その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。
You must observe the rules of the club.クラブの規則を守らねばならない。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
Bear these rules in mind.これらの規則を覚えておきなさい。
There are no exceptions to this rule.この規則には例外は認められない。
The products are sold on a world scale.その製品は世界的な規模で販売されている。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
There are some cases where the rule does not hold good.この規定が当てはまらない場合もある。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
We always have to obey the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
People have to obey the rules.人は規則を守らなければならない。
Japanese people tend to rely on established authority.日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
Every rule has its exceptions.すべての規則には例外がある。
This rule reads several ways.この規則はいくとおりにも解釈できる。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はない。
Drivers must observe the traffic rules.運転者は交通規則を守らねばならない。
Ethics means the rules of conduct.倫理学というのは、行動の規範を意味する。
There is a very strict rule forbidding smoking in bed.ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
It goes without saying military discipline is literally rigid.言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
We should obey the traffic rules.交通規制に従わなければならない。
Traffic lights are used to regulate traffic.交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
This rule applies to you as well.この規則はあなたにも当てはまる。
The rule does not apply in our case.その規則は我々の場合には当てはまりません。
These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
We'll do away with all these silly rules as soon as we can.これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
The rule is utterly inflexible.その規則は絶対変更できない。
The city is laid out with beautiful regularity.その都市は美しく規則正しく設計されている。
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
Technically he is still a student.規則の上では彼はまだ学生だ。
We must observe the rules.規則は守らなければならない。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.服装に関する特別な規則はない。
Those who violate the rules will be punished.規則違反をする者は罰せられるだろう。
The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
Everything should be done in accordance with the rules.すべてが規則通りに行われる。
I don't like learning irregular verbs.不規則動詞の勉強は好きではない。
You should keep to the regulations.あなたはその規則を守るべきだ。
School discipline is not as it should be.学校の規律が乱れている。
Every law has its exception.例外のない規則はありません。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はありません。
My period is regular.生理は規則正しくあります。
There is an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合でも当てはまる。
This rule holds good in every case.この規則はあらゆる場面にあてはまる。
The government should do away with those old regulations.政府は、そうした古い規則は廃止すべきだ。
This rule applies to any case.この規則はどんな場合にでも当てはまる。
Those rules fostered discontent among students.その規則が学生の間の不満を強くした。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
We should do away with these old rules.この古い規則は廃止すべきだ。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
We should obey the rules.私たちは規制に従うべきだ。
Our project came off with flying colors.新規事業は大成功でした。
Japanese comics have boomed on a large scale.日本の漫画は大規模なブームを起こした。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
The players must abide by the rules.選手は規則に従わなくてはならない。
The city government once thought of doing away with that rule.市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
I have an orderly lifestyle.私は規則正しい生活をしている。
There are cases where this rule doesn't hold good.この規則が当てはまらない場合がある。
The rules were recently relaxed.その規則は最近緩められた。
I think it is very good to lead a regular life.毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
He explained the rules in detail.彼は規則を詳しく説明した。
I believe in exercising regularly.規則正しく運動するのは良い事だと思う。
What you did is against the rules.君のやったことは規則に反しているよ。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
This rule doesn't apply to first-year students.この規則は1年生には当てはまらない。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
This rule has no exceptions.この規則に例外はありません。
You must form regular habits.君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License