The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '規'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I know more or less about the rules of this game.
この遊びの規則については多少知っています。
My period is regular.
生理は規則正しくあります。
Every rule has its exceptions.
どの規則にも例外がある。
There is an exception to every rule.
すべての規則には例外がある。
Smoking in the office is against our rules.
社内で煙草を吸うのは社の規則に反する。
There is no dress code.
服装に関する特別な規則はない。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.
A new case occurred. They applied the new rule to it.
初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
We must conform to the rules.
私達は規則には従わなければならない。
We must abide by the rules of the game.
我々は試合の規則を守らねばならない。
You must keep to the rules.
あなたはその規則を守らなければならない。
His driving was against traffic rules.
彼の運転は交通規則違反であった。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.
クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.
警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
The rule does not apply in our case.
その規則は我々の場合には当てはまりません。
A wheat import ban was enacted.
小麦の輸入禁止が法律で規定された。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.
規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
Our project came off with flying colors.
新規事業は大成功でした。
Japanese comics have boomed on a large scale.
日本の漫画は大規模なブームを起こした。
There are exceptions to every rule.
どの規則にも例外がある。
You should obey the traffic laws when you drive.
運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.
この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
Bear these rules in mind.
これらの規則を覚えておきなさい。
A ruler helps one to draw a straight line.
定規は直線を引くのに役立つ。
The rules were recently relaxed.
その規則は最近緩められた。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.
大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
You should practice playing the piano regularly.
規則正しくピアノを練習すべきです。
You should keep to the regulations.
あなたはその規則を守るべきだ。
This rule reads several ways.
この規制はいくとおりにも解釈できる。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.
その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
We have to go by the rules.
ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
You broke the rule.
君は規則を破った。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
There are exceptions to every rule.
どんな規則にも例外がある。
We must do away with these old rules.
これらの古い規則を廃止しなければならない。
All of the rules must be in line with company policy.
規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.
地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
There are no rules without exceptions.
例外のない規則はない。
Some students find it difficult to follow the rules.
生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
I think it is very good to lead a regular life.
毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
The rule doesn't hold well in our case.
その規則は私達の場合に当てはまりません。
Japanese people tend to rely on established authority.
日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
Mayuko explained the rules in detail.
マユコはその規則を詳しく説明した。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.
小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
Rules are to be observed.
規則は守られるべきだ。
You should obey the traffic rules.
交通規則を守るべきだ。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.
新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
This rule has no exceptions.
この規則に例外はありません。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.