UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wish my venture would work out.私の新規事業が旨くいってくれたらなあ。
Routine exercise is great for your health.規則的な運動は健康によい。
This rule does not apply.この規則は当てはまらない。
Do not disobey the rules.規則に逆らうな。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.服装に関する特別な規則はない。
You must observe the rules of the club.クラブの規則を守らねばならない。
You must observe the rules of the dormitory.寮の規則は守らなければならない。
We must do away with these old rules.これらの古い規制を廃止しなければならない。
My menstrual cycle is irregular.生理が不規則です。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
These rules have been and always will be observed.これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
Ethics means the rules of conduct.倫理学というのは、行動の規範を意味する。
The rules must be few, and what is more important simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
You should obey the traffic rules.交通規制に従うべきだ。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
John put across a big housing project.ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
You must keep to the rules.あなたはその規則を守らなければならない。
Please explain the rule to me.私に規則を説明して下さい。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
The rule doesn't hold well in our case.その規則は私達の場合に当てはまりません。
This rule isn't suited to the present situation.この規則は現状に合わない。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
My period is regular.生理は規則正しくあります。
We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
It is necessary that everybody observe these rules.すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
The players must abide by the rules.選手は規則に従わなくてはならない。
I bought a book and he a ruler.私は本を買い、彼は定規を買った。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
I believe in exercising regularly.規則正しく運動するのは良い事だと思う。
You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
Mayuko explained the rules in detail.マユコはその規則を詳しく説明した。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃止すべきである。
A fussy referee can ruin a bout.規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
It's necessary for all members to follow these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
Is his pulse regular?彼の脈は規則正しいですか。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はない。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
Japanese comics have boomed on a large scale.日本の漫画は大規模なブームを起こした。
New York City has long been unusual because of its sheer size.ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
We must conform to the rules.私たちは規則に従わなければならない。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
The rules were recently relaxed.その規則は最近緩められた。
These rules apply to everybody alike.これらの規則は誰にも同じように当てはまる。
The rule holds good in this case.その規則はこの場合に当てはまる。
Every rule has its exceptions.どんな規則にも例外がある。
This rule applies to all cases.この規則はあらゆる場合に当てはまる。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
We should obey the traffic rules.交通規則に従わなければならない。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
This rule does not apply to the case.この規則はその件にあてはまらない。
We have to go by the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
There are cases where the rule does not hold good.その規制があてはまらない場合がある。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
The rule is utterly inflexible.その規則は絶対変更できない。
You must form regular habits.君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
We must do away with these old rules.これらの古い規則を廃止しなければならない。
You must act in accordance with the rules.君は規則に従って行動しなければならない。
Every rule has its exceptions.どの規則にも例外がある。
You should practice playing the piano regularly.規則正しくピアノを練習すべきです。
The government should do away with those old regulations.政府は、そうした古い規則は廃止すべきだ。
Your attendance at classes was irregular.君の授業への出席は不規則だった。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
We must conform to the rules.私達は規則には従わなければならない。
These are the rules; act accordingly.これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。
You must keep to the regulations.規則に従わなければなりませんよ。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
He advocates a revision of the rules.彼は規則の改正を唱えている。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
Please obey the school rules.学校の規則を守ってください。
We have to conform to the rules.私は様々な規則に従わなくてはならない。
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
We should obey the rules.私たちは規制に従うべきだ。
People have to obey the rules.人は規則を守らなければならない。
Traffic lights are used to regulate traffic.交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
The city government once thought of doing away with that rule.市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃棄すべきである。
There are no special rules about what clothes we have to wear.服装に関する特別な規則はない。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License