The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
You have to eat regularly.
食事は規制正しくとりなさい。
We must do away with these old rules.
これらの古い規則を廃止しなければならない。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.
その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.
規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
I know more or less about the rules of this game.
この遊びの規則については多少知っています。
The rules must be few, and what is more important, simple.
規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
This rule reads several ways.
この規制は行く通りにも解釈できる。
I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.
近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。
This rule applies to all cases.
この規則はどの場合にも当てはまる。
We have to follow the regulations.
規則は守らなければならない。
This is an exception to the rule.
これはその規則の例外である。
It seems the rural area will be developed on a large scale.
その地方は大規模に開発されるだろう。
He advocates a revision of the rules.
彼は規則の改正を唱えている。
The factory is run on a large scale.
その工場は大規模で運営されている。
You must form regular habits.
君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.
新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
Regular attendance is required in that class.
その授業には規則正しく出席することが必要だ。
All members must follow these rules.
すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
To hell with conventions!
規則もへったくれもあるものか。
We can apply this rule to that case.
私たちはその事例にこの規則を適用できる。
The government should do away with these regulations.
政府はこれらの法規を廃止すべきである。
I explained the rules to her.
私は彼女に規則を説明した。
The rules drivers ought to keep are as follows.
運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
We should obey the traffic rules.
交通規則に従わなければならない。
Can we apply this rule in this case?
この場合この規則を適用できます。
It is very important to obey the traffic rules.
交通規則を守ることはとても大切なことだ。
It is not acceptable to our moral code.
それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.
これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
I believe in exercising regularly.
規則正しく運動するのは良い事だと思う。
Can't you apply the rules a little more elastically?
もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
One must observe the rules.
人は規則を守らなければならない。
We must observe the rules.
規則は守らなければならない。
Players must adhere to the rules of the game.
選手は試合の規則を断固守らなければならない。
The rule should be revised.
その規則は修正されるべきだ。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.
それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
We have to conform to the rules.
私は様々な規則に従わなくてはならない。
Import regulations have been relaxed recently.
輸入規制は最近だいぶ緩められた。
He was excluded from the club for infractions of the rules.
彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
There are cases where the rule does not hold good.
その規制があてはまらない場合がある。
My rule always was to do the business of the day in the day.
私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。
Some pupils find it difficult to follow the rules.
生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
They lost the game but observed the rules.
彼らは試合には負けたが、規則は守った。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac