When he was in the military, he conformed to the strict army rules.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
There are exceptions to every rule.
すべての規則には例外がある。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.
新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
All members need to observe these rules.
すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
We should do away with this regulation.
こんな規制は廃止すべきです。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.
クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
There is an exception to every rule.
どの規則にも例外がある。
Your attendance at classes was irregular.
君の授業への出席は不規則だった。
You should keep to the regulations.
あなたはその規則を守るべきだ。
We should obey the traffic rules.
交通規制に従わなければならない。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
We must conform to the rules.
私達は規則には従わなければならない。
That guard tends to do everything by the book.
あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
He felt hedged in with rules.
彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。
They lost the game but observed the rules.
彼らは試合には負けたが、規則は守った。
You must act in accordance with the rules.
君は規則に従って行動しなければならない。
Large-scale road construction began.
大規模な道路工事が始まった。
It's necessary for all members to follow these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
They started a new business.
彼らは新規事業を始めた。
You should obey the traffic rules.
交通規制に従うべきだ。
Tourism generated many new jobs.
観光事業が多数の新規雇用を創出した。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.
生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.
新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
Mayuko explained the rules in detail.
マユコはその規則を詳しく説明した。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.
信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.
会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.
大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
They decided to abolish the old restriction.
彼らは古い規制を廃止することを決めた。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.
地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.