The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '規'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We must observe the traffic regulations.
我々は交通法規を守らなければならない。
That guard tends to do everything by the book.
あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
Workers put up with silly rules for a long time.
労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
You should obey the traffic rules.
交通規則を守るべきだ。
You should obey the traffic rules.
交通規制に従うべきだ。
Players must adhere to the rules of the game.
選手は試合の規則を断固守らなければならない。
We should observe our traffic rules.
交通規則を守らなければならない。
This rule has no application to the case.
この規則はその事例に適用できない。
We should do away with these old rules.
この古い規則は廃止すべきだ。
The rule doesn't apply in this case.
その規制はこのケースには適用されない。
It is not acceptable to our moral code.
それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。
There are exceptions to every rule.
どんな規則にも例外がある。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.
私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
These regulations ought to be observed by the students.
これらの規則を、学生は守るべきである。
We should observe our traffic rules.
交通規制を守らなければならない。
They began to manufacture the machine on a large scale.
彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
Some pupils find it difficult to follow the rules.
生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.
みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
I wish my venture would work out.
私の新規事業が旨くいってくれたらなあ。
Smoking in the office is against our rules.
社内で煙草を吸うのは社の規則に反する。
The rule requires that theses be written in English.
規則で論文は英語で書かれることが必要である。
Every driver must keep the traffic rules.
ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
This rule applies to you, too.
この規則はあなたにも当てはまる。
There are no exceptions to this rule.
この規則には例外は認められない。
This rule doesn't apply to first-year students.
この規則は1年生には当てはまらない。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.
大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
He explained the rules in detail.
彼は規則を詳しく説明した。
We always have to follow the rules.
ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
We punished him according to the rules.
規則に当てはめて彼を罰した。
That rule holds good in all cases.
その規則はあらゆる場合に適用される。
How is Null expressed as a regular expression?
正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか?
I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.
近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。
This rule has no exceptions.
この規則に例外はありません。
I am doing business on a large scale.
僕は事業を大規模に営んでいる。
There is a plan to restrict the use of cars in the city center.
市内での車の使用を規制する計画がある。
Military discipline is literally rigid.
軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.
ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
Some students find it difficult to follow the rules.
生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
You must not violate the regulations.
規則に違反してはいけない。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.
その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.
無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
She's good at getting around rules.
彼女は規則をかいくぐるのがうまい。
We must obey the rules.
規則は守らなければならない。
You must observe the rules of the club.
クラブの規則を守らねばならない。
Drivers should be aware of the traffic rules.
ドライバーは交通規則を知っているべきだ。
It is provided that the applicants must be woman.
志願者は女性に限ると規定されている。
This rule does not apply to the case.
この規則はその件にあてはまらない。
Please revise regularly every day.
毎日、規則正しく復習してください。
Regular attendance is required in that class.
その授業には規則正しく出席することが必要だ。
His driving was against traffic rules.
彼の運転は交通規則違反であった。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
Tom is in favor of gun control.
トムは銃規制に賛成だ。
My rule always was to do the business of the day in the day.
私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。
The rule should be revised.
その規則は修正されるべきだ。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.
New York City has long been unusual because of its sheer size.
ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.
地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.