UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must conform to the rules.君たちは規則に従わなければならない。
You must observe the rules of the dormitory.寮の規則は守らなければならない。
This rule reads several ways.この規制はいくとおりにも解釈できる。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
We should obey the traffic rules.交通規則に従わなければならない。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
I did not yield to such a rule.私はそのような規則に従わなかった。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
A devastating earthquake hit the state capital.破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
The government should do away with those old regulations.政府は、そうした古い規則は廃止すべきだ。
We must observe the rules.規則は守らなければならない。
You must observe the rules of the club.クラブの規則を守らねばならない。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
The student body is opposed to the new rules.全校生徒が新しい規則に反対している。
I can except no one from the rules.この規則から誰も除外できない。
There are exceptions to every rule.どんな規則にも例外がある。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
There are some cases where the rule does not hold good.この規定が当てはまらない場合もある。
The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation.その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。
The rule doesn't hold well in our case.その規則は私達の場合に当てはまりません。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
Is that rule applicable to us foreigners?その規則は我々外国人にも当てはまりますか。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
There is no dress code.服装に関する特別な規則はない。
It is now necessary to add another rule.今や別の規則を加える必要がある。
Large-scale road construction began.大規模な道路工事が始まった。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
Please obey the school rules.学校の規則を守ってください。
You must keep to the regulations.規則に従わなければなりませんよ。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
Regular exercise is beneficial to good health.規則的な運動は健康によい。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
My rule always was to do the business of the day in the day.私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。
People have to obey the rules.人は規則を守らなければならない。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
That guard tends to do everything by the book.あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
We have to conform to the rules.私は様々な規則に従わなくてはならない。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
We punished him according to the rules.規則に当てはめて彼を罰した。
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
We should obey the traffic rules.交通規制には従わないといけない。
I believe in exercising regularly.規則正しく運動するのは良い事だと思う。
This rule reads several ways.この規則はいくとおりにも解釈できる。
We have to go by the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
This rule applies to all cases.この規則はあらゆる場合に当てはまる。
Every rule has its exceptions.すべての規則には例外がある。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
It is one of the biggest summer festivals.それは最大規模の夏フェスの一つだ。
I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'.英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。
Japanese comics have boomed on a large scale.日本の漫画は大規模なブームを起こした。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
There's an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
These rules apply to everybody alike.これらの規則は誰にも同じように当てはまる。
Mayuko explained the rules in detail.マユコはその規則を詳しく説明した。
These rules have been and always will be observed.これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
The rule requires that theses be written in English.規則で論文は英語で書かれることが必要である。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
Our project came off with flying colors.新規事業は大成功でした。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
Technically he is still a student.規則の上では彼はまだ学生だ。
They decided to abolish the old restriction.彼らは古い規制を廃止することを決めた。
Some pupils find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
The rule is utterly inflexible.その規則は絶対変更できない。
Drivers must observe the traffic rules.運転者は交通規則を守らねばならない。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
The rule should be revised.その規則は修正されるべきだ。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
School discipline is not as it should be.学校の規律が乱れている。
Our class has increased in size.我々のクラスは規模が大きくなった。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
We always have to follow the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。
This rule does not apply to the case.この規則はその場合には当てはまらない。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃棄すべきである。
We must conform to the rules.私達は規則には従わなければならない。
There are no special rules about what clothes we have to wear.服装に関する特別な規則はない。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合にも当てはまる。
These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
He explained the rules in detail.彼は規則を詳しく説明した。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
Every rule has its exceptions.どんな規則にも例外がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License