UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is a very strict rule forbidding smoking in bed.ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。
They are ignorant of the rules.彼らは規則を知らない。
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
Ethics means the rules of conduct.倫理学というのは、行動の規範を意味する。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
There are cases where the rule does not hold good.その規制があてはまらない場合がある。
Every rule has its exceptions.どんな規則にも例外がある。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか?
He explained the rules in detail.彼は規則を詳しく説明した。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
Your attendance at classes was irregular.君の授業への出席は不規則だった。
My menstrual cycle is irregular.生理が不規則です。
Japanese comics have boomed on a large scale.日本の漫画は大規模なブームを起こした。
My period is regular.生理は規則正しくあります。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
Some pupils find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
The rule requires that theses be written in English.規則で論文は英語で書かれることが必要である。
The rules require us all to be present.規則で私達は全員出席しなくてはならない。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
You should conform to the rules.君は規則に従うべきだ。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
This is an exception to the rule.これはその規則の例外である。
We must do away with these old rules.これらの古い規則を廃止しなければならない。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
I explained the rule to him.私は彼にその規則を説明した。
This rule holds good at all times.この規則はどんなときにでも当てはまる。
We always have to obey the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
It is now necessary to add another rule.今や別の規則を加える必要がある。
You must form regular habits.君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
You must act in accordance with the rules.君は規則に従って行動しなければならない。
Everything was done in accordance with the rules.全て規則どおり行われた。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
We must observe the rules.規則は守らなければならない。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
We should obey the traffic rules.交通規則に従わなければならない。
You must observe the rules of the club.クラブの規則を守らねばならない。
To hell with conventions!規則もへったくれもあるものか。
We have to conform to the rules.私たちは様々な規則に従わななくてはならない。
He was excluded from the club for infractions of the rules.彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
Mayuko explained the rules in detail.マユコはその規則を詳しく説明した。
This rule reads several ways.この規制はいくとおりにも解釈できる。
Technically he is still a student.規則の上では彼はまだ学生だ。
There are cases where the rule does not hold good.その規則があてはまることのない場合がある。
Do not disobey the rules.規則に逆らうな。
We must do away with these old rules.これらの古い規制を廃止しなければならない。
The government should do away with those old regulations.政府は、そうした古い規則は廃止すべきだ。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
That guard tends to do everything by the book.あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
You should practice playing the piano regularly.規則正しくピアノを練習すべきです。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
These are the rules; act accordingly.これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
She's good at getting around rules.彼女は規則をかいくぐるのがうまい。
We must follow the rules.規則は守らなければならない。
Traffic lights are used to regulate traffic.交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
Our class has increased in size.我々のクラスは規模が大きくなった。
I did not yield to such a rule.私はそのような規則に従わなかった。
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
Those who violate the rules will be punished.規則違反をする者は罰せられるだろう。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はありません。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
There is an exception to every rule.すべての規則には例外がある。
This rule applies to all cases.この規則はあらゆる場合に当てはまる。
We must abide by the rules of the game.私たちは試合の規則を守らねばならない。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃止すべきである。
Japanese people tend to rely on established authority.日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
This rule holds good in every case.この規則はあらゆる場面にあてはまる。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合でも当てはまる。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
The city government once thought of doing away with that rule.市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
Smoking in the office is against our rules.社内で煙草を吸うのは社の規則に反する。
The rule should be revised.その規則は修正されるべきだ。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
Military discipline is literally rigid.軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
Large-scale road construction began.大規模な道路工事が始まった。
You must keep to the rules.あなたはその規則を守らなければならない。
This rule does not apply.この規則は当てはまらない。
You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
Those rules fostered discontent among students.その規則が学生の間の不満を強くした。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
It is necessary that everybody observe these rules.すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
I explained the rules to her.私は彼女に規則を説明した。
We should obey the traffic rules.交通規制には従わないといけない。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
This rule applies to any case.この規則はどんな場合にでも当てはまる。
We must follow the regulations.規則は守らなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License