Some students find it difficult to follow the rules.
生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
The government should do away with these regulations.
政府はこれらの法規を廃棄すべきである。
The government should do away with those old regulations.
政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.
大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
Bear these rules in mind.
これらの規則を覚えておきなさい。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.
みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
Do not disobey the rules.
規則に逆らうな。
There is a very strict rule forbidding smoking in bed.
ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。
He advocates a revision of the rules.
彼は規則の改正を唱えている。
There are no rules without exceptions.
例外のない規則はない。
Import regulations have been relaxed recently.
輸入規制は最近だいぶ緩められた。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.
生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
We should do away with this regulation.
こんな規制は廃止すべきです。
There are no exceptions to this rule.
この規則に例外はありません。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.
地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.
世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
Those rules fostered discontent among students.
その規則が学生の間の不満を強くした。
I don't know how to legally get around those regulations.
私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
Rules in connection with staff selection are set as follows.
職員の選考に関する規則を次のように定める。
Please explain the rule to me.
私に規則を説明して下さい。
There are cases where the rule does not hold good.
その規則があてはまることのない場合がある。
The rules require us all to be present.
規則で私達は全員出席しなくてはならない。
We must conform to the rules.
私達は規則には従わなければならない。
The government should do away with those old regulations.
政府は、そうした古い規則は廃止すべきだ。
This rule allows no exception.
この規則には例外は認められない。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.
規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
The rules drivers ought to keep are as follows.
運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
You should obey the traffic laws when you drive.
運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
Please revise regularly every day.
毎日、規則正しく復習してください。
You must keep to the rules.
あなたはその規則を守らなければならない。
The rule of the road must be strictly observed.
道路法規は厳重に守らなければならない。
I don't like learning irregular verbs.
不規則動詞の勉強は好きではない。
I explained the rule to him.
私は彼にその規則を説明した。
How is Null expressed as a regular expression?
正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
There is a plan to restrict the use of cars in the city center.
市内での車の使用を規制する計画がある。
The rule reads in two ways.
この規則は二通りに読めます。
Routine exercise is great for your health.
規則的な運動は健康によい。
The players must abide by the rules.
選手は規則に従わなくてはならない。
Smoking in the office is against our rules.
社内で煙草を吸うのは社の規則に反する。
This rule cannot be applied to that case.
この規則はその場合には適用できない。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.
この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
We have to conform to the rules.
私たちは様々な規則に従わななくてはならない。
We have to go by the rules.
ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
This rule reads several ways.
この規則はいくとおりにも解釈できる。
Players must adhere to the rules of the game.
選手は試合の規則を断固守らなければならない。
Rules are to be observed.
規則は守られるべきだ。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.