UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
All members need to observe these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
This rule does not apply to the case.この規則はその場合には当てはまらない。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.服装に関する特別な規則はない。
We should obey the traffic rules.交通規制には従わないといけない。
My rule always was to do the business of the day in the day.私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。
It seems the rural area will be developed on a large scale.その地方は大規模に開発されるだろう。
The city is laid out with beautiful regularity.その都市は美しく規則正しく設計されている。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
Traffic lights are used to regulate traffic.交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
My period is regular.生理は規則正しくあります。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
These gases can lead to global warming.これらのガスは地球規模の温暖化をもたらし得る。
This rule applies to you, too.この規則はあなたにも当てはまる。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
You have to eat regularly.食事は規制正しくとりなさい。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
The doctor ordered her to go on a strict diet.医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
Large-scale road construction began.大規模な道路工事が始まった。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
We must conform to the rules.私達は規則には従わなければならない。
The rules require us all to be present.規則で私達は全員出席しなくてはならない。
This ruler has the scale in millimeters.この定規にはミリメートルの目盛りがある。
Those who violate the rules will be punished.規則違反をする者は罰せられるだろう。
The products are sold on a world scale.その製品は世界的な規模で販売されている。
Japanese people tend to rely on established authority.日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
Our project came off with flying colors.新規事業は大成功でした。
Bear these rules in mind.これらの規則を覚えておきなさい。
You should obey the traffic rules.交通規制に従うべきだ。
The players must abide by the rules.選手は規則に従わなくてはならない。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか?
People have to obey the rules.人は規則を守らなければならない。
This rule applies to all cases.この規則はあらゆる場合に当てはまる。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation.その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はない。
There is an exception to every rule.すべての規則には例外がある。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
Military discipline is literally rigid.軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
Some students find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
You should keep to the regulations.あなたはその規則を守るべきだ。
New York City has long been unusual because of its sheer size.ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
You must keep to the regulations.規則に従わなければなりませんよ。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
You must keep to the rules.あなたはその規則を守らなければならない。
We'll do away with all these silly rules as soon as we can.これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
We always have to follow the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
We have to conform to the rules.私たちは様々な規則に従わななくてはならない。
We have to follow the regulations.規則は守らなければならない。
One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
I bought a book and he a ruler.私は本を買い、彼は定規を買った。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
Do not disobey the rules.規則に逆らうな。
All members need to observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
It is necessary that everybody observe these rules.すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
Rules are to be observed.規則は守られるべきだ。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃止すべきである。
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
There are no rules without exceptions.例外のない規則はない。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
It's necessary for all members to follow these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
This rule has no exceptions.この規則に例外はありません。
Workers put up with silly rules for a long time.労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
We must abide by the rules of the game.私たちは試合の規則を守らねばならない。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
It goes without saying military discipline is literally rigid.言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
You must observe the rules of the dormitory.寮の規則は守らなければならない。
They started a new business.彼らは新規事業を始めた。
He felt hedged in with rules.彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。
Routine exercise is great for your health.規則的な運動は健康によい。
We should obey the traffic rules.交通規制に従わなければならない。
There are cases where the rule does not hold good.その規制があてはまらない場合がある。
To hell with conventions!規則もへったくれもあるものか。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License