The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '規'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.
企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.
無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.
規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
This rule allows no exception.
この規則には例外は認められない。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.
雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
There are exceptions to every rule.
どんな規則にも例外がある。
This rule reads several ways.
この規制は行く通りにも解釈できる。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.
憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
He is doing business on a large scale.
彼は事業を大規模に営んでいる。
I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.
近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。
They began to manufacture the machine on a large scale.
彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
We must do away with these old rules.
これらの古い規則を廃止しなければならない。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.
この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
Please obey the school rules.
学校の規則を守ってください。
The new regulations were confirmed by the full committee.
新しい規約は全会一致で承認された。
This rule cannot be applied to that case.
この規則はその場合には適用できない。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.
あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
I believe in exercising regularly.
規則正しく運動するのは良い事だと思う。
You must not violate the regulations.
規則に違反してはいけない。
Some pupils find it difficult to follow the rules.
生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
We must abide by the rules of the game.
私たちは試合の規則を守らねばならない。
This rule isn't suited to the present situation.
この規則は現状に合わない。
We have to go by the rules.
ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
We should observe our traffic rules.
交通規則を守らなければならない。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.
大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.
9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
Traffic lights are used to regulate traffic.
交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
We should do away with these old rules.
この古い規則は廃止すべきだ。
Military discipline is literally rigid.
軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
You are to observe traffic rules.
交通規則は守るべきです。
There is an exception to every rule.
すべての規則には例外がある。
The rule should be revised.
その規則は修正されるべきだ。
How is Null expressed as a regular expression?
正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
The government should do away with those old regulations.
政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
Import regulations have been relaxed recently.
輸入規制は最近だいぶ緩められた。
Those who violate the rules will be punished.
規則違反をする者は罰せられるだろう。
There is no rule without exceptions.
例外のない規則はありません。
Please revise regularly every day.
毎日、規則正しく復習してください。
I can except no one from the rules.
この規則から誰も除外できない。
There are no rules without exceptions.
例外のない規則はない。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.
みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
My period is regular.
生理は規則正しくあります。
There are no exceptions to this rule.
この規則に例外はありません。
This rule applies to all cases.
この規則はどの場合にも当てはまる。
This rule applies to all cases.
この規則はあらゆる場合に当てはまる。
You can't apply this rule to every case.
あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.
私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.
協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
All members need to observe these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
Rules in connection with staff selection are set as follows.
職員の選考に関する規則を次のように定める。
You should obey the traffic laws when you drive.
運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
A new case occurred. They applied the new rule to it.
初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
This rule applies to all cases.
この規則はすべてのケースに適応する。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.