UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There are no rules without exceptions.例外のない規則はない。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
Drivers should be aware of the traffic rules.ドライバーは交通規則を知っているべきだ。
We should obey the rules.私たちは規制に従うべきだ。
You broke the rule.君は規則を破った。
Everything should be done in accordance with the rules.すべてが規則通りに行われる。
We should do away with this regulation.こんな規制は廃止すべきです。
School discipline is not as it should be.学校の規律が乱れている。
We have to conform to the rules.私たちは様々な規則に従わななくてはならない。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
This rule applies to you as well.この規則はあなたにも当てはまる。
A devastating earthquake hit the state capital.破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃止すべきである。
Bear these rules in mind.これらの規則を覚えておきなさい。
The rule holds good in this case.その規則はこの場合に当てはまる。
You must conform to the rules.君たちは規則に従わなければならない。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation.その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。
Large-scale road construction began.大規模な道路工事が始まった。
His attendance is irregular.彼は出席が不規則だ。
I did not yield to such a rule.私はそのような規則に従わなかった。
This is an exception to the rule.これはその規則の例外である。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
I explained the rule to him.私は彼にその規則を説明した。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
He explained the rules in detail.彼は規則を詳しく説明した。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
You have to eat regularly.食事は規制正しくとりなさい。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
This rule reads several ways.この規則はいくとおりにも解釈できる。
Import regulations have been relaxed recently.輸入規制は最近だいぶ緩められた。
We obeyed the rules.我々はその規則に従った。
These gases can lead to global warming.これらのガスは地球規模の温暖化をもたらし得る。
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
Some pupils find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
We have to conform to the rules.私は様々な規則に従わなくてはならない。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
We must do away with these old rules.これらの古い規制を廃止しなければならない。
I explained the rules to her.私は彼女に規則を説明した。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
There is an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
He advocates a revision of the rules.彼は規則の改正を唱えている。
This rule applies to you, too.この規則はあなたにも当てはまる。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
A wheat import ban was enacted.小麦の輸入禁止が法律で規定された。
This rule does not apply to the case.この規則はその場合には当てはまらない。
A fussy referee can ruin a bout.規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。
This rule does not apply.この規則は当てはまらない。
All members need to observe these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
The rule does not apply to his case.その規則は彼の場合には当てはまらない。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
Traffic lights are used to regulate traffic.交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
The rule is utterly inflexible.その規則は絶対変更できない。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
Those rules fostered discontent among students.その規則が学生の間の不満を強くした。
You must observe those rules.あなたはその規則を守らねばならない。
Your attendance at classes was irregular.君の授業への出席は不規則だった。
They decided to abolish the old restriction.彼らは古い規制を廃止することを決めた。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
He felt hedged in with rules.彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
You should practice playing the piano regularly.規則正しくピアノを練習すべきです。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
My rule always was to do the business of the day in the day.私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
This rule applies to all cases.この規則はあらゆる場合に当てはまる。
This rule isn't suited to the present situation.この規則は現状に合わない。
There's an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
There are cases where the rule does not hold good.その規則があてはまることのない場合がある。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
We have to go by the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
The rules must be few, and what is more important simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
You must observe the rules of the dormitory.寮の規則は守らなければならない。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
We must do away with these old rules.これらの古い規則を廃止しなければならない。
Please explain the rule to me.私に規則を説明して下さい。
Every rule has its exceptions.すべての規則には例外がある。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
We must conform to the rules.私達は規則には従わなければならない。
There are some cases where the rule does not hold good.この規定が当てはまらない場合もある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License