UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The rule requires that theses be written in English.規則で論文は英語で書かれることが必要である。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合でも当てはまる。
We must conform to the rules.私たちは規則に従わなければならない。
We should obey the traffic rules.交通規則に従わなければならない。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
There are no exceptions to this rule.この規則に例外はありません。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃棄すべきである。
The rule doesn't hold well in our case.その規則は私達の場合に当てはまりません。
Technically he is still a student.規則の上では彼はまだ学生だ。
We must observe the rules.規則は守らなければならない。
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
This rule holds good at all times.この規則はどんなときにでも当てはまる。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
The doctor ordered her to go on a strict diet.医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
I explained the rule to him.私は彼にその規則を説明した。
There are some cases where the rule does not hold good.この規定が当てはまらない場合もある。
The supervisor enforced the rules here in this factory.監督はこの工場ではここの規則を強要した。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
There is an exception to every rule.すべての規則には例外がある。
We punished him according to the rules.規則に当てはめて彼を罰した。
We should obey the traffic rules.交通規制に従わなければならない。
Those rules fostered discontent among students.その規則が学生の間の不満を強くした。
There are no exceptions to this rule.この規則には例外は認められない。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合にも当てはまる。
It is not acceptable to our moral code.それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。
I believe in exercising regularly.規則正しく運動するのは良い事だと思う。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
There are no rules without exceptions.例外のない規則はない。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
Every law has its exception.例外のない規則はありません。
We have to conform to the rules.私は様々な規則に従わなくてはならない。
This ruler has the scale in millimeters.この定規にはミリメートルの目盛りがある。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
We should obey the traffic rules.交通規制には従わないといけない。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
You must conform to the rules.君たちは規則に従わなければならない。
The new rule holds good in this case.この場合にはその新しい規則があてはまる。
There are cases where the rule does not hold good.その規制があてはまらない場合がある。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
You must act in accordance with the rules.君は規則に従って行動しなければならない。
I think it is very good to lead a regular life.毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
The products are sold on a world scale.その製品は世界的な規模で販売されている。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
We'll do away with all these silly rules as soon as we can.これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。
Ethics means the rules of conduct.倫理学というのは、行動の規範を意味する。
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
This rule reads several ways.この規則はいく通りも解釈があります。
My rule always was to do the business of the day in the day.私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
We must conform to the rules.私達は規則には従わなければならない。
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
We must do away with these old rules.これらの古い規制を廃止しなければならない。
I wish my venture would work out.私の新規事業が旨くいってくれたらなあ。
Discipline is rather mild at this school.この学校は規律がやや緩やかだ。
Military discipline is literally rigid.軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
Please revise regularly every day.毎日、規則正しく復習してください。
Regular exercise is beneficial to good health.規則的な運動は健康によい。
Traffic lights are used to regulate traffic.交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
There are exceptions to every rule.どの規則にも例外がある。
Drivers should be aware of the traffic rules.ドライバーは交通規則を知っているべきだ。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか?
These gases can lead to global warming.これらのガスは地球規模の温暖化をもたらし得る。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
It's necessary for all members to follow these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
Please explain the rule to me.私に規則を説明して下さい。
We should observe our traffic rules.交通規制を守らなければならない。
I don't like learning irregular verbs.不規則動詞の勉強は好きではない。
We must abide by the rules of the game.私たちは試合の規則を守らねばならない。
This rule holds good in every case.この規則はあらゆる場面にあてはまる。
You must keep to the regulations.規則に従わなければなりませんよ。
People have to obey the rules.人は規則を守らなければならない。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
The rules must be few, and what is more important simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
Every rule has its exceptions.どの規則にも例外がある。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
This rule applies to any case.この規則はどんな場合にでも当てはまる。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
This is an exception to the rule.これはその規則の例外である。
John put across a big housing project.ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
There are no special rules about what clothes we have to wear.服装に関する特別な規則はない。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
Please obey the school rules.学校の規則を守ってください。
His driving was against traffic rules.彼の運転は交通規則違反であった。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
We have to follow the regulations.規則は守らなければならない。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License