The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '規'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The government should do away with these regulations.
政府はこれらの法規を廃棄すべきである。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.
先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
Your attendance at classes was irregular.
君の授業への出席は不規則だった。
The rule does not apply in our case.
その規則は我々の場合には当てはまりません。
You must form regular habits.
君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.
この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
The factory is run on a large scale.
その工場は大規模で運営されている。
We have to conform to the rules.
私たちは様々な規則に従わななくてはならない。
A wheat import ban was enacted.
小麦の輸入禁止が法律で規定された。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.
その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
I think it is very good to lead a regular life.
毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
Technically he is still a student.
規則の上では彼はまだ学生だ。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.
信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
He was subjected to strict military discipline while in the service.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
You should keep to the regulations.
あなたはその規則を守るべきだ。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.
その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
We should do away with this regulation.
こんな規制は廃止すべきです。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.
規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
That guard tends to do everything by the book.
あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.
私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
We must follow the regulations.
規則は守らなければならない。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.
ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
We must conform to the rules.
私たちは規則に従わなければならない。
We punished him according to the rules.
規則に当てはめて彼を罰した。
We always have to obey the rules.
ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
I explained the rules to her.
私は彼女に規則を説明した。
His attendance is irregular.
彼は出席が不規則だ。
Bear these rules in mind.
これらの規則を覚えておきなさい。
Rules are to be observed.
規則は守られるべきだ。
I can except no one from the rules.
この規則から誰も除外できない。
This rule has no application to the case.
この規則はその事例に適用できない。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.
地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
Can we apply this rule in this case?
この場合この規則を適用できます。
Drivers must observe the traffic rules.
運転者は交通規則を守らねばならない。
Discipline is rather mild at this school.
この学校は規律がやや緩やかだ。
The rule of the road must be strictly observed.
道路法規は厳重に守らなければならない。
You must act in accordance with the rules.
君は規則に従って行動しなければならない。
There are exceptions to every rule.
すべての規則には例外がある。
He was excluded from the club for infractions of the rules.
彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
He advocates a revision of the rules.
彼は規則の改正を唱えている。
I explained the rule to him.
私は彼にその規則を説明した。
We have to obey the rules.
規則は守らなければならない。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.
あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
I know more or less about the rules of this game.
この遊びの規則については多少知っています。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.
小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.