UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This rule applies to all cases.この規則はどの場合でも当てはまる。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
Japanese people tend to rely on established authority.日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
The boy could not live up to the school rules.その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
I lead a regular life.私は規則的な生活をしています。
We must follow the rules.規則は守らなければならない。
Some pupils find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
It is one of the biggest summer festivals.それは最大規模の夏フェスの一つだ。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
It is necessary that every member observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
We have to go by the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
The rule requires that theses be written in English.規則で論文は英語で書かれることが必要である。
We discussed gun control in social studies class.社会の授業で銃規制について話し合った。
You must keep to the rules.あなたはその規則を守らなければならない。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はありません。
We must follow the regulations.規則は守らなければならない。
Tom is in favor of gun control.トムは銃規制に賛成だ。
Our project came off with flying colors.新規事業は大成功でした。
You must conform to the rules.君たちは規則に従わなければならない。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
This rule applies to you, too.この規則はあなたにも当てはまる。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation.その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
We must conform to the rules.私たちは規則に従わなければならない。
The same rule applies to going for a journey.旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。
You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
There is an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
Discipline is rather mild at this school.この学校は規律がやや緩やかだ。
This rule doesn't apply to first-year students.この規則は1年生には当てはまらない。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
We must conform to the rules.私達は規則には従わなければならない。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
It is not acceptable to our moral code.それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
These rules have been and always will be observed.これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
You must keep to the regulations.規則に従わなければなりませんよ。
There are exceptions to every rule.どんな規則にも例外がある。
Every rule has its exceptions.どの規則にも例外がある。
Smoking in the office is against our rules.社内で煙草を吸うのは社の規則に反する。
I have an orderly lifestyle.私は規則正しい生活をしている。
The products are sold on a world scale.その製品は世界的な規模で販売されている。
This rule reads several ways.この規則はいくとおりにも解釈できる。
This rule applies to you as well.この規則はあなたにも当てはまる。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合にも当てはまる。
Drivers should be aware of the traffic rules.ドライバーは交通規則を知っているべきだ。
New York City has long been unusual because of its sheer size.ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
The rules must be few, and what is more important simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
You must act in accordance with the rules.君は規則に従って行動しなければならない。
The rules require us all to be present.規則で私達は全員出席しなくてはならない。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
Mayuko explained the rules in detail.マユコはその規則を詳しく説明した。
We have to follow the regulations.規則は守らなければならない。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
My period is regular.生理は規則正しくあります。
You should practice playing the piano regularly.規則正しくピアノを練習すべきです。
Your attendance at classes was irregular.君の授業への出席は不規則だった。
Ethics means the rules of conduct.倫理学というのは、行動の規範を意味する。
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
There is a plan to restrict the use of cars in the city center.市内での車の使用を規制する計画がある。
We should obey the traffic rules.交通規則に従わなければならない。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
The city is laid out with beautiful regularity.その都市は美しく規則正しく設計されている。
Those who violate the rules will be punished.規則違反をする者は罰せられるだろう。
You have to eat regularly.食事は規制正しくとりなさい。
This rule holds good in every case.この規則はあらゆる場面にあてはまる。
He felt hedged in with rules.彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。
Some students find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
There are cases where this rule doesn't hold good.この規則が当てはまらない場合がある。
You must form regular habits.君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
The pupils are bound down by the rules.生徒たちは規制で縛りつけられている。
I bought a book and he a ruler.私は本を買い、彼は定規を買った。
This ruler has the scale in millimeters.この定規にはミリメートルの目盛りがある。
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
Every law has its exception.例外のない規則はありません。
There is no dress code.服装に関する特別な規則はない。
The rule should be revised.その規則は修正されるべきだ。
Everything should be done in accordance with the rules.すべてが規則通りに行われる。
Do not disobey the rules.規則に逆らうな。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License