UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have to conform to the rules.私たちは様々な規則に従わななくてはならない。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
Tom is in favor of gun control.トムは銃規制に賛成だ。
Ethics means the rules of conduct.倫理学というのは、行動の規範を意味する。
There are exceptions to every rule.どんな規則にも例外がある。
I wish my venture would work out.私の新規事業が旨くいってくれたらなあ。
Workers put up with silly rules for a long time.労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
Rules are to be observed.規則は守られるべきだ。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
I think it is very good to lead a regular life.毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
She's good at getting around rules.彼女は規則をかいくぐるのがうまい。
These rules have been and always will be observed.これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合でも当てはまる。
This rule doesn't apply to first-year students.この規則は1年生には当てはまらない。
This rule applies to you, too.この規則はあなたにも当てはまる。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
There is no dress code.服装に関する特別な規則はない。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
This rule reads several ways.この規則はいく通りも解釈があります。
We must conform to the rules.私達は規則には従わなければならない。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
The city is laid out with beautiful regularity.その都市は美しく規則正しく設計されている。
This rule allows no exception.この規則には例外は認められない。
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
Military discipline is literally rigid.軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
The rule should be revised.その規則は修正されるべきだ。
People have to obey the rules.人は規則を守らなければならない。
You must observe the rules of the club.クラブの規則を守らねばならない。
This rule applies to all cases.この規則はあらゆる場合に当てはまる。
They decided to abolish the old restriction.彼らは古い規制を廃止することを決めた。
The new rule holds good in this case.この場合にはその新しい規則があてはまる。
This rule isn't suited to the present situation.この規則は現状に合わない。
You must form regular habits.君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
The pupils are bound down by the rules.生徒たちは規制で縛りつけられている。
We'll do away with all these silly rules as soon as we can.これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。
John put across a big housing project.ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
This rule reads several ways.この規制は行く通りにも解釈できる。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
We should obey the traffic rules.交通規則に従わなければならない。
Regular attendance is required in that class.その授業には規則正しく出席することが必要だ。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
New York City has long been unusual because of its sheer size.ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
We should obey the rules.私たちは規制に従うべきだ。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
You should obey the traffic laws when you drive.運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
This is an exception to the rule.これはその規則の例外である。
The rules were recently relaxed.その規則は最近緩められた。
We must abide by the rules of the game.私たちは試合の規則を守らねばならない。
We should do away with these old rules.この古い規則は廃止すべきだ。
His driving was against traffic rules.彼の運転は交通規則違反であった。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
To hell with conventions!規則もへったくれもあるものか。
It is now necessary to add another rule.今や別の規則を加える必要がある。
There is an exception to every rule.すべての規則には例外がある。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
Your attendance at classes was irregular.君の授業への出席は不規則だった。
There are no exceptions to this rule.この規則に例外はありません。
I bought a book and he a ruler.私は本を買い、彼は定規を買った。
Large-scale road construction began.大規模な道路工事が始まった。
The doctor ordered her to go on a strict diet.医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
School discipline is not as it should be.学校の規律が乱れている。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
I know more or less about the rules of this game.この遊びの規則については多少知っています。
The rule doesn't hold well in our case.その規則は私達の場合に当てはまりません。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
Every rule has its exceptions.どんな規則にも例外がある。
The rule reads in two ways.この規則は二通りに読めます。
Can't you apply the rules a little more elastically?もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
It goes without saying military discipline is literally rigid.言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
Is that rule applicable to us foreigners?その規則は我々外国人にも当てはまりますか。
This rule applies to all cases.この規則は全ての場合に当てはまる。
A fussy referee can ruin a bout.規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。
We should obey the traffic rules.交通規制には従わないといけない。
We must follow the rules.規則は守らなければならない。
The same rule applies to going for a journey.旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。
Please explain the rule to me.私に規則を説明して下さい。
Every rule has its exceptions.どの規則にも例外がある。
We should observe our traffic rules.交通規制を守らなければならない。
Smoking in the office is against our rules.社内で煙草を吸うのは社の規則に反する。
You must keep to the rules.あなたはその規則を守らなければならない。
This rule applies to you as well.この規則はあなたにも当てはまる。
There are cases where the rule does not hold good.その規制があてはまらない場合がある。
The rule holds good in this case.その規則はこの場合に当てはまる。
You must act in accordance with the rules.君は規則に従って行動しなければならない。
We must observe the rules.規則は守らなければならない。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License