UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
She's good at getting around rules.彼女は規則をかいくぐるのがうまい。
The same rule applies to going for a journey.旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。
This rule does not apply to the case.この規則はその件にあてはまらない。
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
We must follow the rules.規則は守らなければならない。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はない。
Tom is in favor of gun control.トムは銃規制に賛成だ。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
We must abide by the rules of the game.私たちは試合の規則を守らねばならない。
This rule applies to all cases.この規則は全ての場合に当てはまる。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
This rule holds good in every case.この規則はあらゆる場面にあてはまる。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
I lead a regular life.私は規則的な生活をしています。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
There are cases where this rule doesn't hold good.この規則が当てはまらない場合がある。
Is his pulse regular?彼の脈は規則正しいですか。
We obeyed the rules.我々はその規則に従った。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
They decided to abolish the old restriction.彼らは古い規制を廃止することを決めた。
These rules have been and always will be observed.これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
It is necessary that every member observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
These gases can lead to global warming.これらのガスは地球規模の温暖化をもたらし得る。
You should keep to the regulations.あなたはその規則を守るべきだ。
You must keep to the regulations.規則に従わなければなりませんよ。
Mayuko explained the rules in detail.マユコはその規則を詳しく説明した。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
His attendance is irregular.彼は出席が不規則だ。
I explained the rules to her.私は彼女に規則を説明した。
New York City has long been unusual because of its sheer size.ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
You should obey the traffic laws when you drive.運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
These are the rules; act accordingly.これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。
The government should do away with those old regulations.政府は、そうした古い規則は廃止すべきだ。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
They are ignorant of the rules.彼らは規則を知らない。
Workers put up with silly rules for a long time.労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
We should do away with this regulation.こんな規制は廃止すべきです。
There are no exceptions to this rule.この規則に例外はありません。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
A wheat import ban was enacted.小麦の輸入禁止が法律で規定された。
Those who violate the rules will be punished.規則違反をする者は罰せられるだろう。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
We have to conform to the rules.私たちは様々な規則に従わななくてはならない。
The rule requires that theses be written in English.規則で論文は英語で書かれることが必要である。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
This ruler has the scale in millimeters.この定規にはミリメートルの目盛りがある。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
The rule does not apply to his case.その規則は彼の場合には当てはまらない。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
Please explain the rule to me.私に規則を説明して下さい。
You must observe those rules.あなたはその規則を守らねばならない。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
Drivers should be aware of the traffic rules.ドライバーは交通規則を知っているべきだ。
We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
These rules apply to everybody alike.これらの規則は誰にも同じように当てはまる。
This rule does not apply.この規則は当てはまらない。
Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
The supervisor enforced the rules here in this factory.監督はこの工場ではここの規則を強要した。
The rules were recently relaxed.その規則は最近緩められた。
Everything was done in accordance with the rules.全て規則どおり行われた。
You must form regular habits.君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
He was excluded from the club for infractions of the rules.彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
What you did is against the rules.君のやったことは規則に反しているよ。
Your attendance at classes was irregular.君の授業への出席は不規則だった。
There's an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
People have to obey the rules.人は規則を守らなければならない。
It is not acceptable to our moral code.それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
This rule holds good at all times.この規則はどんなときにでも当てはまる。
You have to eat regularly.食事は規制正しくとりなさい。
Military discipline is literally rigid.軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
You should obey the traffic rules.交通規制に従うべきだ。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
Traffic lights are used to regulate traffic.交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
Please obey the school rules.学校の規則を守ってください。
The pupils are bound down by the rules.生徒たちは規制で縛りつけられている。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
There are no special rules about what clothes we have to wear.服装に関する特別な規則はない。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃止すべきである。
Do not disobey the rules.規則に逆らうな。
Some students find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License