UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The rules were recently relaxed.その規則は最近緩められた。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
We should obey the traffic rules.交通規則に従わなければならない。
Large-scale road construction began.大規模な道路工事が始まった。
This ruler has the scale in millimeters.この定規にはミリメートルの目盛りがある。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
You should keep to the regulations.あなたはその規則を守るべきだ。
We have to follow the regulations.規則は守らなければならない。
Rules are to be observed.規則は守られるべきだ。
We should obey the rules.私たちは規制に従うべきだ。
Please revise regularly every day.毎日、規則正しく復習してください。
Military discipline is literally rigid.軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
We should observe our traffic rules.交通規制を守らなければならない。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はない。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
This rule allows no exception.この規則には例外は認められない。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
You should practice playing the piano regularly.規則正しくピアノを練習すべきです。
Every rule has its exceptions.どんな規則にも例外がある。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
The city government once thought of doing away with that rule.市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
My period is regular.生理は規則正しくあります。
The rule does not apply to his case.その規則は彼の場合には当てはまらない。
This rule applies to all cases.この規則はあらゆる場合に当てはまる。
Every rule has its exceptions.どの規則にも例外がある。
It is now necessary to add another rule.今や別の規則を加える必要がある。
We must conform to the rules.私達は規則には従わなければならない。
Some pupils find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
You must keep to the rules.あなたはその規則を守らなければならない。
It goes without saying military discipline is literally rigid.言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
We'll do away with all these silly rules as soon as we can.これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
We always have to obey the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
There is a very strict rule forbidding smoking in bed.ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。
Smoking in the office is against our rules.社内で煙草を吸うのは社の規則に反する。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
There are exceptions to every rule.どの規則にも例外がある。
Our class has increased in size.我々のクラスは規模が大きくなった。
All members need to observe these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
The doctor ordered her to go on a strict diet.医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃止すべきである。
The rule requires that theses be written in English.規則で論文は英語で書かれることが必要である。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
His driving was against traffic rules.彼の運転は交通規則違反であった。
We obeyed the rules.我々はその規則に従った。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
He felt hedged in with rules.彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。
Workers put up with silly rules for a long time.労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
School discipline is not as it should be.学校の規律が乱れている。
There is an exception to every rule.すべての規則には例外がある。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合にも当てはまる。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
We must do away with these old rules.これらの古い規制を廃止しなければならない。
Ethics means the rules of conduct.倫理学というのは、行動の規範を意味する。
This rule reads several ways.この規制は行く通りにも解釈できる。
These are the rules; act accordingly.これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
We should do away with these old rules.この古い規則は廃止すべきだ。
This rule applies to all cases.この規則は全ての場合に当てはまる。
Technically he is still a student.規則の上では彼はまだ学生だ。
We must conform to the rules.私たちは規則に従わなければならない。
Every rule has its exceptions.すべての規則には例外がある。
You should conform to the rules.君は規則に従うべきだ。
I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'.英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。
I have an orderly lifestyle.私は規則正しい生活をしている。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
Some students find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
John put across a big housing project.ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
Every law has its exception.例外のない規則はありません。
Do not disobey the rules.規則に逆らうな。
The rule should be revised.その規則は修正されるべきだ。
Can't you apply the rules a little more elastically?もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
This rule applies to you, too.この規則はあなたにも当てはまる。
There are cases where the rule does not hold good.その規則があてはまることのない場合がある。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
Please explain the rule to me.私に規則を説明して下さい。
These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
This rule holds good at all times.この規則はどんなときにでも当てはまる。
Everything was done in accordance with the rules.全て規則どおり行われた。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか?
You must observe the rules of the club.クラブの規則を守らねばならない。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
I explained the rules to her.私は彼女に規則を説明した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License