The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '規'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.
ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
He advocates a revision of the rules.
彼は規則の改正を唱えている。
They are ignorant of the rules.
彼らは規則を知らない。
Import regulations have been relaxed recently.
輸入規制は最近だいぶ緩められた。
The student body is opposed to the new rules.
全校生徒が新しい規則に反対している。
We must abide by the rules of the game.
私たちは試合の規則を守らねばならない。
We have to follow the regulations.
規則は守らなければならない。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
Mayuko explained the rules in detail.
マユコはその規則を詳しく説明した。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
The rule does not apply to his case.
その規則は彼の場合には当てはまらない。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?
今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
Every rule has its exceptions.
すべての規則には例外がある。
Everything should be done in accordance with the rules.
すべてが規則通りに行われる。
This rule reads several ways.
この規則はいく通りも解釈があります。
We should obey the traffic rules.
交通規制に従わなければならない。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.
信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
This rule applies to all cases.
この規則は全ての場合に当てはまる。
He was subjected to strict military discipline while in the service.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
That rule holds good in this particular case.
その規則はこの場合には適用される。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.
規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
It goes without saying military discipline is literally rigid.
言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
Drivers must observe the traffic rules.
運転者は交通規則を守らねばならない。
It is one of the biggest summer festivals.
それは最大規模の夏フェスの一つだ。
There are some cases where the rule does not hold good.
この規定が当てはまらない場合もある。
The rules must be few, and what is more important, simple.
規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
A wheat import ban was enacted.
小麦の輸入禁止が法律で規定された。
You must keep to the rules.
あなたはその規則を守らなければならない。
The rules drivers ought to keep are as follows.
運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
The factory is run on a large scale.
その工場は大規模で運営されている。
The rule does not apply in our case.
その規則は我々の場合には当てはまりません。
It is necessary that every member observe these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
We always have to obey the rules.
ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
Those who violate the rules will be punished.
規則違反をする者は罰せられるだろう。
We'll do away with all these silly rules as soon as we can.
これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。
How is Null expressed as a regular expression?
正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか?
School discipline is not as it should be.
学校の規律が乱れている。
This rule applies to you as well.
この規則はあなたにも当てはまる。
There are cases where the rule does not hold good.
その規則があてはまることのない場合がある。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.