UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There are cases where the rule does not hold good.その規則があてはまることのない場合がある。
I explained the rule to him.私は彼にその規則を説明した。
This ruler has the scale in millimeters.この定規にはミリメートルの目盛りがある。
We have to follow the regulations.規則は守らなければならない。
Workers put up with silly rules for a long time.労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
Discipline is rather mild at this school.この学校は規律がやや緩やかだ。
You must observe the rules of the dormitory.寮の規則は守らなければならない。
People have to obey the rules.人は規則を守らなければならない。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
This rule applies to all cases.この規則はあらゆる場合に当てはまる。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
You must form regular habits.君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
You should conform to the rules.君は規則に従うべきだ。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
The players must abide by the rules.選手は規則に従わなくてはならない。
There are cases where this rule doesn't hold good.この規則が当てはまらない場合がある。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
The rules must be few, and what is more important simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
The boy could not live up to the school rules.その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。
Our project came off with flying colors.新規事業は大成功でした。
The city government once thought of doing away with that rule.市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
Is his pulse regular?彼の脈は規則正しいですか。
Everything should be done in accordance with the rules.すべてが規則通りに行われる。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
We should obey the traffic rules.交通規制に従わなければならない。
You should obey the traffic rules.交通規制に従うべきだ。
The rule is utterly inflexible.その規則は絶対変更できない。
Every rule has its exceptions.どんな規則にも例外がある。
That guard tends to do everything by the book.あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
There are exceptions to every rule.すべての規則には例外がある。
You have to eat regularly.食事は規制正しくとりなさい。
The city is laid out with beautiful regularity.その都市は美しく規則正しく設計されている。
We must observe the rules.規則は守らなければならない。
One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
It seems the rural area will be developed on a large scale.その地方は大規模に開発されるだろう。
Routine exercise is great for your health.規則的な運動は健康によい。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
It is not acceptable to our moral code.それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。
Can't you apply the rules a little more elastically?もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.服装に関する特別な規則はない。
I explained the rules to her.私は彼女に規則を説明した。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
The rule requires that theses be written in English.規則で論文は英語で書かれることが必要である。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
We always have to follow the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
She's good at getting around rules.彼女は規則をかいくぐるのがうまい。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
What you did is against the rules.君のやったことは規則に反しているよ。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
We have to conform to the rules.私は様々な規則に従わなくてはならない。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
There are no exceptions to this rule.この規則には例外は認められない。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
We must do away with these old rules.これらの古い規制を廃止しなければならない。
It goes without saying military discipline is literally rigid.言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
We must follow the rules.規則は守らなければならない。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
I don't like learning irregular verbs.不規則動詞の勉強は好きではない。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
We should obey the rules.私たちは規制に従うべきだ。
The products are sold on a world scale.その製品は世界的な規模で販売されている。
You should practice playing the piano regularly.規則正しくピアノを練習すべきです。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
We obeyed the rules.我々はその規則に従った。
Is that rule applicable to us foreigners?その規則は我々外国人にも当てはまりますか。
Japanese comics have boomed on a large scale.日本の漫画は大規模なブームを起こした。
We should obey the traffic rules.交通規則に従わなければならない。
These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
I believe in exercising regularly.規則正しく運動するのは良い事だと思う。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
This rule applies to you, too.この規則はあなたにも当てはまる。
I think it is very good to lead a regular life.毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
There are no special rules about what clothes we have to wear.服装に関する特別な規則はない。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
We should do away with this regulation.こんな規制は廃止すべきです。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はありません。
There is an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
Drivers must observe the traffic rules.運転者は交通規則を守らねばならない。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
School discipline is not as it should be.学校の規律が乱れている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License