UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
There is an exception to every rule.すべての規則には例外がある。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
Large-scale road construction began.大規模な道路工事が始まった。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
I explained the rule to him.私は彼にその規則を説明した。
You have to eat regularly.食事は規制正しくとりなさい。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
I did not yield to such a rule.私はそのような規則に従わなかった。
I bought a book and he a ruler.私は本を買い、彼は定規を買った。
This rule applies to any case.この規則はどんな場合にでも当てはまる。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
We must do away with these old rules.これらの古い規制を廃止しなければならない。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
This rule does not apply to the case.この規則はその場合には当てはまらない。
You should conform to the rules.君は規則に従うべきだ。
This rule applies to you as well.この規則はあなたにも当てはまる。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
People have to obey the rules.人は規則を守らなければならない。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
I don't like learning irregular verbs.不規則動詞の勉強は好きではない。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.服装に関する特別な規則はない。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
I explained the rules to her.私は彼女に規則を説明した。
Every rule has its exceptions.すべての規則には例外がある。
There are cases where this rule doesn't hold good.この規則が当てはまらない場合がある。
Drivers should be aware of the traffic rules.ドライバーは交通規則を知っているべきだ。
This ruler has the scale in millimeters.この定規にはミリメートルの目盛りがある。
You must observe the rules of the club.クラブの規則を守らねばならない。
You must observe the rules of the dormitory.寮の規則は守らなければならない。
The rule is utterly inflexible.その規則は絶対変更できない。
There are no exceptions to this rule.この規則に例外はありません。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
The rule reads in two ways.この規則は二通りに読めます。
The new rule holds good in this case.この場合にはその新しい規則があてはまる。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
This rule has no exceptions.この規則に例外はありません。
My menstrual cycle is irregular.生理が不規則です。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はありません。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
I have an orderly lifestyle.私は規則正しい生活をしている。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
You must not violate the regulations.規則に違反してはいけない。
You must act in accordance with the rules.君は規則に従って行動しなければならない。
There are no exceptions to this rule.この規則には例外は認められない。
I wish my venture would work out.私の新規事業が旨くいってくれたらなあ。
You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
The players must abide by the rules.選手は規則に従わなくてはならない。
A wheat import ban was enacted.小麦の輸入禁止が法律で規定された。
You should keep to the regulations.あなたはその規則を守るべきだ。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
This rule applies to all cases.この規則はあらゆる場合に当てはまる。
There are cases where the rule does not hold good.その規制があてはまらない場合がある。
Those rules fostered discontent among students.その規則が学生の間の不満を強くした。
We should obey the rules.私たちは規制に従うべきだ。
Every rule has its exceptions.どんな規則にも例外がある。
We should do away with this regulation.こんな規制は廃止すべきです。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
He was excluded from the club for infractions of the rules.彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
Bear these rules in mind.これらの規則を覚えておきなさい。
Rules are to be observed.規則は守られるべきだ。
There is no dress code.服装に関する特別な規則はない。
These are the rules; act accordingly.これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。
Please explain the rule to me.私に規則を説明して下さい。
One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
Do not disobey the rules.規則に逆らうな。
To hell with conventions!規則もへったくれもあるものか。
I think it is very good to lead a regular life.毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
The city is laid out with beautiful regularity.その都市は美しく規則正しく設計されている。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
Some students find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
The pupils are bound down by the rules.生徒たちは規制で縛りつけられている。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
Ethics means the rules of conduct.倫理学というのは、行動の規範を意味する。
There are no special rules about what clothes we have to wear.服装に関する特別な規則はない。
They decided to abolish the old restriction.彼らは古い規制を廃止することを決めた。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
There are exceptions to every rule.どの規則にも例外がある。
There's an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
John put across a big housing project.ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。
We must follow the rules.規則は守らなければならない。
I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'.英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。
The rules must be few, and what is more important simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
The rules require us all to be present.規則で私達は全員出席しなくてはならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License