There are cases where the rule does not hold good.
その規則があてはまることのない場合がある。
We must do away with these old rules.
これらの古い規則を廃止しなければならない。
People have to obey the rules.
人は規則を守らなければならない。
You should obey the traffic laws when you drive.
運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
This rule applies to all cases.
この規則は全ての場合に当てはまる。
I have an orderly lifestyle.
私は規則正しい生活をしている。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.
地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
The government should do away with those old regulations.
政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
The new regulations were confirmed by the full committee.
新しい規約は全会一致で承認された。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
The rules must be few, and what is more important simple.
規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
Large-scale road construction began.
大規模な道路工事が始まった。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
We must observe the rules.
規則は守らなければならない。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.
雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
There are no special rules about what clothes we have to wear.
服装に関する特別な規則はない。
Rules are to be observed.
規則は守られるべきだ。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.
クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
All of the rules must be in line with company policy.
規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
We must obey the rules.
規則は守らなければならない。
We discussed gun control in social studies class.
社会の授業で銃規制について話し合った。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.
その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
Please explain the rule to me.
私に規則を説明して下さい。
My menstrual cycle is irregular.
生理が不規則です。
Bear these rules in mind.
これらの規則を覚えておきなさい。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.
地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
We should obey the traffic rules.
交通規制に従わなければならない。
Japanese comics have boomed on a large scale.
日本の漫画は大規模なブームを起こした。
I bought a book and he a ruler.
私は本を買い、彼は定規を買った。
This rule holds good at all times.
この規則はどんなときにでも当てはまる。
Everything was done in accordance with the rules.
全て規則どおり行われた。
We should do away with these old rules.
この古い規則は廃止すべきだ。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.
新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
The rules must be few, and what is more important, simple.
規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.
近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。
Can we apply this rule in this case?
この場合この規則を適用できます。
Those who violate the rules will be punished.
規則違反をする者は罰せられるだろう。
Players must adhere to the rules of the game.
選手は試合の規則を断固守らなければならない。
The doctor ordered her to go on a strict diet.
医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
This rule does not apply to the case.
この規則はその件にあてはまらない。
Every rule has its exceptions.
すべての規則には例外がある。
We have to follow the regulations.
規則は守らなければならない。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.
信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.
企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.