UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Everything should be done in accordance with the rules.すべてが規則通りに行われる。
This rule holds good in every case.この規則はあらゆる場面にあてはまる。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
We must follow the regulations.規則は守らなければならない。
This rule does not apply to the case.この規則はその件にあてはまらない。
It's necessary for all members to follow these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
The players must abide by the rules.選手は規則に従わなくてはならない。
There's an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はない。
Some pupils find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
The products are sold on a world scale.その製品は世界的な規模で販売されている。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
We'll do away with all these silly rules as soon as we can.これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。
We must abide by the rules of the game.私たちは試合の規則を守らねばならない。
The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
These rules have been and always will be observed.これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
Those who violate the rules will be punished.規則違反をする者は罰せられるだろう。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
There is an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
We have to conform to the rules.私たちは様々な規則に従わななくてはならない。
Is that rule applicable to us foreigners?その規則は我々外国人にも当てはまりますか。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
A devastating earthquake hit the state capital.破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
I have an orderly lifestyle.私は規則正しい生活をしている。
The rule does not apply in our case.その規則は我々の場合には当てはまりません。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
You must observe those rules.あなたはその規則を守らねばならない。
The rules were recently relaxed.その規則は最近緩められた。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
There are cases where this rule doesn't hold good.この規則が当てはまらない場合がある。
The rule should be revised.その規則は修正されるべきだ。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
There is a plan to restrict the use of cars in the city center.市内での車の使用を規制する計画がある。
Traffic lights are used to regulate traffic.交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
My period is regular.生理は規則正しくあります。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
The rule reads in two ways.この規則は二通りに読めます。
The rule does not apply to his case.その規則は彼の場合には当てはまらない。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
This rule holds good at all times.この規則はどんなときにでも当てはまる。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
There is an exception to every rule.すべての規則には例外がある。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
The boy could not live up to the school rules.その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
Can't you apply the rules a little more elastically?もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
Our project came off with flying colors.新規事業は大成功でした。
This rule isn't suited to the present situation.この規則は現状に合わない。
We should obey the traffic rules.交通規則に従わなければならない。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
There are no exceptions to this rule.この規則に例外はありません。
This rule allows no exception.この規則には例外は認められない。
Regular exercise is beneficial to good health.規則的な運動は健康によい。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
They started a new business.彼らは新規事業を始めた。
We must do away with these old rules.これらの古い規制を廃止しなければならない。
This rule reads several ways.この規則はいく通りも解釈があります。
I bought a book and he a ruler.私は本を買い、彼は定規を買った。
I don't like learning irregular verbs.不規則動詞の勉強は好きではない。
Please explain the rule to me.私に規則を説明して下さい。
The rule holds good in this case.その規則はこの場合に当てはまる。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
Do not disobey the rules.規則に逆らうな。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
You must not violate the regulations.規則に違反してはいけない。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
Ethics means the rules of conduct.倫理学というのは、行動の規範を意味する。
The city government once thought of doing away with that rule.市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
Routine exercise is great for your health.規則的な運動は健康によい。
We always have to obey the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
We always have to follow the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
There are exceptions to every rule.すべての規則には例外がある。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
Discipline is rather mild at this school.この学校は規律がやや緩やかだ。
You should keep to the regulations.あなたはその規則を守るべきだ。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
Tom is in favor of gun control.トムは銃規制に賛成だ。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
We should observe our traffic rules.交通規制を守らなければならない。
School discipline is not as it should be.学校の規律が乱れている。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか?
Japanese people tend to rely on established authority.日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
I know more or less about the rules of this game.この遊びの規則については多少知っています。
People have to obey the rules.人は規則を守らなければならない。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
You broke the rule.君は規則を破った。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合にも当てはまる。
These are the rules; act accordingly.これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License