UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
You must observe those rules.あなたはその規則を守らねばならない。
This rule does not apply.この規則は当てはまらない。
The rules must be few, and what is more important simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
We discussed gun control in social studies class.社会の授業で銃規制について話し合った。
You should practice playing the piano regularly.規則正しくピアノを練習すべきです。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
It's necessary for all members to follow these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
My period is regular.生理は規則正しくあります。
Bear these rules in mind.これらの規則を覚えておきなさい。
There are exceptions to every rule.どんな規則にも例外がある。
These gases can lead to global warming.これらのガスは地球規模の温暖化をもたらし得る。
This rule has no exceptions.この規則に例外はありません。
Everything was done in accordance with the rules.全て規則どおり行われた。
You must not violate the regulations.規則に違反してはいけない。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
We must follow the regulations.規則は守らなければならない。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
We should obey the traffic rules.交通規制に従わなければならない。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
It is necessary that every member observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
We punished him according to the rules.規則に当てはめて彼を罰した。
There are no rules without exceptions.例外のない規則はない。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
They decided to abolish the old restriction.彼らは古い規制を廃止することを決めた。
He felt hedged in with rules.彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。
I know more or less about the rules of this game.この遊びの規則については多少知っています。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合でも当てはまる。
Tom is in favor of gun control.トムは銃規制に賛成だ。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか?
The supervisor enforced the rules here in this factory.監督はこの工場ではここの規則を強要した。
There is an exception to every rule.すべての規則には例外がある。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
These rules apply to everybody alike.これらの規則は誰にも同じように当てはまる。
It seems the rural area will be developed on a large scale.その地方は大規模に開発されるだろう。
These rules have been and always will be observed.これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
All members need to observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
The rule does not apply to his case.その規則は彼の場合には当てはまらない。
We must conform to the rules.私達は規則には従わなければならない。
You should keep to the regulations.あなたはその規則を守るべきだ。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
It is necessary that everybody observe these rules.すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
I explained the rule to him.私は彼にその規則を説明した。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
The rule should be revised.その規則は修正されるべきだ。
Traffic lights are used to regulate traffic.交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
We always have to obey the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
It is not acceptable to our moral code.それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。
There are no exceptions to this rule.この規則には例外は認められない。
You must conform to the rules.君たちは規則に従わなければならない。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
They started a new business.彼らは新規事業を始めた。
School discipline is not as it should be.学校の規律が乱れている。
You must keep to the regulations.規則に従わなければなりませんよ。
Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
There are no exceptions to this rule.この規則に例外はありません。
A devastating earthquake hit the state capital.破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
New York City has long been unusual because of its sheer size.ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
We should obey the traffic rules.交通規則に従わなければならない。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
The same rule applies to going for a journey.旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。
Is that rule applicable to us foreigners?その規則は我々外国人にも当てはまりますか。
We'll do away with all these silly rules as soon as we can.これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はありません。
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
Every rule has its exceptions.どの規則にも例外がある。
You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
This rule reads several ways.この規則はいくとおりにも解釈できる。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
This rule reads several ways.この規則はいく通りも解釈があります。
This rule holds good at all times.この規則はどんなときにでも当てはまる。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
It goes without saying military discipline is literally rigid.言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
The rule does not apply in our case.その規則は我々の場合には当てはまりません。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
They are ignorant of the rules.彼らは規則を知らない。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
Regular exercise is beneficial to good health.規則的な運動は健康によい。
Your attendance at classes was irregular.君の授業への出席は不規則だった。
My menstrual cycle is irregular.生理が不規則です。
People have to obey the rules.人は規則を守らなければならない。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
A wheat import ban was enacted.小麦の輸入禁止が法律で規定された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License