UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please explain the rule to me.私に規則を説明して下さい。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
This rule holds good in every case.この規則はあらゆる場面にあてはまる。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
This rule allows no exception.この規則には例外は認められない。
There are exceptions to every rule.どの規則にも例外がある。
We'll do away with all these silly rules as soon as we can.これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
Please revise regularly every day.毎日、規則正しく復習してください。
The government should do away with those old regulations.政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
There are cases where the rule does not hold good.その規則があてはまることのない場合がある。
You must form regular habits.君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
We must do away with these old rules.これらの古い規制を廃止しなければならない。
The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation.その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。
We must observe the rules.規則は守らなければならない。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
Those who violate the rules will be punished.規則違反をする者は罰せられるだろう。
A fussy referee can ruin a bout.規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。
Some students find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
There are some cases where the rule does not hold good.この規定が当てはまらない場合もある。
Tom is in favor of gun control.トムは銃規制に賛成だ。
This ruler has the scale in millimeters.この定規にはミリメートルの目盛りがある。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃棄すべきである。
My period is regular.生理は規則正しくあります。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
This rule applies to all cases.この規則はあらゆる場合に当てはまる。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
There's an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか?
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
Every rule has its exceptions.すべての規則には例外がある。
This rule applies to you as well.この規則はあなたにも当てはまる。
Bear these rules in mind.これらの規則を覚えておきなさい。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
The rule is utterly inflexible.その規則は絶対変更できない。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はない。
Military discipline is literally rigid.軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
We should obey the rules.私たちは規制に従うべきだ。
These are the rules; act accordingly.これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。
What you did is against the rules.君のやったことは規則に反しているよ。
Japanese people tend to rely on established authority.日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
The same rule applies to going for a journey.旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。
Every rule has its exceptions.どの規則にも例外がある。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
We have to go by the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
This rule isn't suited to the present situation.この規則は現状に合わない。
You have to eat regularly.食事は規制正しくとりなさい。
Discipline is rather mild at this school.この学校は規律がやや緩やかだ。
I bought a book and he a ruler.私は本を買い、彼は定規を買った。
You must observe the rules of the dormitory.寮の規則は守らなければならない。
We have to conform to the rules.私は様々な規則に従わなくてはならない。
It goes without saying military discipline is literally rigid.言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
Technically he is still a student.規則の上では彼はまだ学生だ。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
We must follow the rules.規則は守らなければならない。
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
There is a plan to restrict the use of cars in the city center.市内での車の使用を規制する計画がある。
Our class has increased in size.我々のクラスは規模が大きくなった。
Some pupils find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
This rule reads several ways.この規則はいく通りも解釈があります。
The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
The new rule holds good in this case.この場合にはその新しい規則があてはまる。
I think it is very good to lead a regular life.毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
This rule cannot be applied to you.この規則は貴方には当てはめることはできない。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
This rule reads several ways.この規制はいくとおりにも解釈できる。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
We discussed gun control in social studies class.社会の授業で銃規制について話し合った。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
There are no special rules about what clothes we have to wear.服装に関する特別な規則はない。
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃止すべきである。
A wheat import ban was enacted.小麦の輸入禁止が法律で規定された。
The rules were recently relaxed.その規則は最近緩められた。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
We must do away with these old rules.これらの古い規則を廃止しなければならない。
You must act in accordance with the rules.君は規則に従って行動しなければならない。
The rules must be few, and what is more important simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
They decided to abolish the old restriction.彼らは古い規制を廃止することを決めた。
We should do away with these old rules.この古い規則は廃止すべきだ。
Your attendance at classes was irregular.君の授業への出席は不規則だった。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
You broke the rule.君は規則を破った。
Large-scale road construction began.大規模な道路工事が始まった。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
It is necessary that every member observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
You must not violate the regulations.規則に違反してはいけない。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License