The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '規'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We obeyed the rules.
我々はその規則に従った。
You must form regular habits.
君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
Can't you apply the rules a little more elastically?
もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
Technically he is still a student.
規則の上では彼はまだ学生だ。
They began to manufacture the machine on a large scale.
彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
The doctor ordered her to go on a strict diet.
医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
You have to eat regularly.
食事は規制正しくとりなさい。
This rule applies to all cases.
この規則はあらゆる場合に当てはまる。
All of the rules must be in line with company policy.
規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
There are no special rules about what clothes we have to wear.
服装に関する特別な規則はない。
They are ignorant of the rules.
彼らは規則を知らない。
These rules have been and always will be observed.
これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
Regular attendance is required in that class.
その授業には規則正しく出席することが必要だ。
The rule should be revised.
その規則は修正されるべきだ。
There are cases where the rule does not hold good.
その規則があてはまることのない場合がある。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.
その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
We should do away with this regulation.
こんな規制は廃止すべきです。
The government should do away with those old regulations.
政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.
私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.
規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
Some pupils find it difficult to follow the rules.
生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
They decided to abolish the old restriction.
彼らは古い規制を廃止することを決めた。
We must do away with these old rules.
これらの古い規制を廃止しなければならない。
You should practice playing the piano regularly.
規則正しくピアノを練習すべきです。
You must observe the rules of the club.
クラブの規則を守らねばならない。
I lead a regular life.
私は規則的な生活をしています。
Routine exercise is great for your health.
規則的な運動は健康によい。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.
小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?
規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
There is no rule without exceptions.
例外のない規則はありません。
This rule reads several ways.
この規則はいくとおりにも解釈できる。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
This ruler has the scale in millimeters.
この定規にはミリメートルの目盛りがある。
This rule cannot be applied to you.
この規則は貴方には当てはめることはできない。
It seems the rural area will be developed on a large scale.
その地方は大規模に開発されるだろう。
I am doing business on a large scale.
僕は事業を大規模に営んでいる。
There is an exception to every rule.
すべての規則には例外がある。
We should observe our traffic rules.
交通規則を守らなければならない。
The traffic rules are not often obeyed.
交通規則はしばしば守られないことがある。
The rule reads in two ways.
この規則は二通りに読めます。
Bear these rules in mind.
これらの規則を覚えておきなさい。
The rules were recently relaxed.
その規則は最近緩められた。
A wheat import ban was enacted.
小麦の輸入禁止が法律で規定された。
Smoking in the office is against our rules.
社内で煙草を吸うのは社の規則に反する。
You must not violate the regulations.
規則に違反してはいけない。
You should obey the traffic rules.
交通規則を守るべきだ。
A fussy referee can ruin a bout.
規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。
I don't like learning irregular verbs.
不規則動詞の勉強は好きではない。
We have to follow the regulations.
規則は守らなければならない。
Drivers must observe the traffic rules.
運転者は交通規則を守らねばならない。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.
地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.
協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
The boy could not live up to the school rules.
その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.
世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
This rule applies to all cases.
この規則はどの場合にも当てはまる。
Ethics means the rules of conduct.
倫理学というのは、行動の規範を意味する。
We must follow the rules.
規則は守らなければならない。
This rule doesn't apply to first-year students.
この規則は1年生には当てはまらない。
We always have to follow the rules.
ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.
雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
The government should do away with these regulations.
政府はこれらの法規を廃止すべきである。
Tourism generated many new jobs.
観光事業が多数の新規雇用を創出した。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.
警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.
9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
The rules require us all to be present.
規則で私達は全員出席しなくてはならない。
Don't go against the rules.
規則に逆らうな。
I explained the rules to her.
私は彼女に規則を説明した。
I did not yield to such a rule.
私はそのような規則に従わなかった。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.
先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.
これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.
服装に関する特別な規則はない。
These rules apply to everybody alike.
これらの規則は誰にも同じように当てはまる。
Every law has its exception.
例外のない規則はありません。
The city is laid out with beautiful regularity.
その都市は美しく規則正しく設計されている。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.
その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
He was excluded from the club for infractions of the rules.
彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.