The rule requires that theses be written in English.
規則で論文は英語で書かれることが必要である。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.
この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
It is provided that the applicants must be woman.
志願者は女性に限ると規定されている。
Large-scale road construction began.
大規模な道路工事が始まった。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.
憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
You must observe the rules of the dormitory.
寮の規則は守らなければならない。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
This rule applies to all cases.
この規則はあらゆる場合に当てはまる。
We should do away with this regulation.
こんな規制は廃止すべきです。
This rule reads several ways.
この規制はいくとおりにも解釈できる。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.
信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
Those who violate the rules will be punished.
規則違反をする者は罰せられるだろう。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.
その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
You should obey the traffic laws when you drive.
運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
The law prescribes certain penalties for this offence.
この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
There is an exception to every rule.
どの規則にも例外がある。
The government should do away with those old regulations.
政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.
規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
All members must follow these rules.
すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.
新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
You can't apply this rule to every case.
あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.
無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.
官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'.
英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。
This rule does not apply to the case.
この規則はその場合には当てはまらない。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.
香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
I have an orderly lifestyle.
私は規則正しい生活をしている。
He was excluded from the club for infractions of the rules.
彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
Japanese comics have boomed on a large scale.
日本の漫画は大規模なブームを起こした。
They lost the game but observed the rules.
彼らは試合には負けたが、規則は守った。
The new rule holds good in this case.
この場合にはその新しい規則があてはまる。
You must form regular habits.
君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
A devastating earthquake hit the state capital.
破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
You must act in accordance with the rules.
君は規則に従って行動しなければならない。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.