Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This rule cannot be applied to you. この規則は貴方には当てはめることはできない。 In terms of the number of employees, this is the largest of all industries. 雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。 The pupils are supposed to observe rigid discipline. 生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。 We must obey the rules. 規則は守らなければならない。 One must observe the rules. 人は規則を守らなければならない。 The traffic rules are not often obeyed. 交通規則はしばしば守られないことがある。 We have to go by the rules. ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。 A fussy referee can ruin a bout. 規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。 You must conform to the rules. 君たちは規則に従わなければならない。 It's necessary for all members to follow these rules. すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。 There will be chaos unless we all adhere to the rules. みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。 Please revise regularly every day. 毎日、規則正しく復習してください。 Large-scale road construction began. 大規模な道路工事が始まった。 You should practice playing the piano regularly. 規則正しくピアノを練習すべきです。 There is no rule without exceptions. 例外のない規則はありません。 Every driver must keep the traffic rules. ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。 The rules must be few, and what is more important, simple. 規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。 Every rule has its exceptions. どの規則にも例外がある。 Global warming will change the patterns of the weather world-wide. 地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。 My period is regular. 生理は規則正しくあります。 We can apply this rule to that case. 私たちはその事例にこの規則を適用できる。 Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D. 企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。 How is Null expressed as a regular expression? 正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか? The rule holds good in this case. その規則はこの場合に当てはまる。 Rules are to be observed. 規則は守られるべきだ。 The government should do away with these regulations. 政府はこれらの法規を廃棄すべきである。 These gases can lead to global warming. これらのガスは地球規模の温暖化をもたらし得る。 Acquaint a newcomer with the rules of the club. 新入部員にクラブの規則をよくわからせる。 Players must adhere to the rules of the game. 選手は試合の規則を断固守らなければならない。 We punished him according to the rules. 規則に当てはめて彼を罰した。 This rule reads several ways. この規則はいく通りも解釈があります。 You have to eat regularly. 食事は規制正しくとりなさい。 There are no rules without exceptions. 例外のない規則はない。 The government should do away with those old regulations. 政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。 His driving was against traffic rules. 彼の運転は交通規則違反であった。 Some students find it difficult to follow the rules. 生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。 A ruler helps one to draw a straight line. 定規は直線を引くのに役立つ。 Import regulations have been relaxed recently. 輸入規制は最近だいぶ緩められた。 This rule does not apply to the case. この規則はその場合には当てはまらない。 This rule cannot be applied to every case. この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。 Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency. わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。 That rule holds good in all cases. その規則はあらゆる場合に適用される。 This rule applies to you as well. この規則はあなたにも当てはまる。 We have to conform to the rules. 私は様々な規則に従わなくてはならない。 We should obey the traffic rules. 交通規則に従わなければならない。 I wish my venture would work out. 私の新規事業が旨くいってくれたらなあ。 The city is laid out with beautiful regularity. その都市は美しく規則正しく設計されている。 Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber. 憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。 The government should do away with these regulations. 政府はこれらの法規を廃止すべきである。 You must observe the rules of the dormitory. 寮の規則は守らなければならない。 The rule doesn't apply in this case. その規制はこのケースには適用されない。 This rule holds good in every case. この規則はあらゆる場面にあてはまる。 It goes without saying military discipline is literally rigid. 言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。 You must observe those rules. あなたはその規則を守らねばならない。 It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office. 新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。 The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear. 暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。 He advocates a revision of the rules. 彼は規則の改正を唱えている。 All members must follow these rules. すべての会員は本規則を遵守しなければならない。 He felt hedged in with rules. 彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。 It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important. 確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。 It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition. この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。 A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!? 規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!? Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English. 英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。 This rule has no application to the case. この規則はその事例に適用できない。 This rule applies to you, too. この規則はあなたにも当てはまる。 Rules in connection with staff selection are set as follows. 職員の選考に関する規則を次のように定める。 He was excluded from the club for infractions of the rules. 彼は規則違反のかどでクラブから除名された。 We have to follow the regulations. 規則は守らなければならない。 You must keep to the rules. あなたはその規則を守らなければならない。 Technically he is still a student. 規則の上では彼はまだ学生だ。 A new case occurred. They applied the new rule to it. 初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。 You should obey the traffic laws when you drive. 運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。 I have an orderly lifestyle. 私は規則正しい生活をしている。 This rule reads several ways. この規制は行く通りにも解釈できる。 Smoking in the office is against our rules. 社内で煙草を吸うのは社の規則に反する。 We must follow the regulations. 規則は守らなければならない。 You should keep to the regulations. あなたはその規則を守るべきだ。 Do not disobey the rules. 規則に逆らうな。 You can't apply this rule to every case. あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。 His attendance is irregular. 彼は出席が不規則だ。 All of the rules must be in line with company policy. 規則は全て会社の方針と一致していなければならない。 We always have to follow the rules. ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。 There are exceptions to every rule. どんな規則にも例外がある。 We have to obey the rules. 規則は守らなければならない。 Japanese people tend to rely on established authority. 日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。 Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found. 大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。 There are exceptions to every rule. どの規則にも例外がある。 There's an exception to every rule. どの規則にも例外がある。 We'll do away with all these silly rules as soon as we can. これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。 Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world. 9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。 There are no special rules about what clothes we have to wear. 服装に関する特別な規則はない。 People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness. 規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。 It is provided that the applicants must be woman. 志願者は女性に限ると規定されている。 We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed. 協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。 All members need to observe these rules. すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。 Every law has its exception. 例外のない規則はありません。 This rule allows no exception. この規則には例外は認められない。 Critics are coming down hard on tightened economic restrictions. 評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。 Ethics means the rules of conduct. 倫理学というのは、行動の規範を意味する。 We obeyed the rules. 我々はその規則に従った。