The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '規'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.
あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
That rule holds good in this particular case.
その規則はこの場合には適用される。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
The rules must be few, and what is more important, simple.
規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.
規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
There are exceptions to every rule.
すべての規則には例外がある。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.
大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
Military discipline is literally rigid.
軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
Drivers must observe the traffic rules.
運転者は交通規則を守らねばならない。
We must follow the regulations.
規則は守らなければならない。
Tom is in favor of gun control.
トムは銃規制に賛成だ。
This rule reads several ways.
この規制は行く通りにも解釈できる。
We must conform to the rules.
私たちは規則に従わなければならない。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
There are cases where the rule does not hold good.
その規制があてはまらない場合がある。
There are cases where the rule does not hold good.
その規則があてはまることのない場合がある。
These gases can lead to global warming.
これらのガスは地球規模の温暖化をもたらし得る。
We obeyed the rules.
我々はその規則に従った。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.
The pupils are supposed to observe rigid discipline.
生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
He was excluded from the club for infractions of the rules.
彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
We must abide by the rules of the game.
我々は試合の規則を守らねばならない。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?
規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
All members need to observe these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.
My rule always was to do the business of the day in the day.
私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。
We always have to follow the rules.
ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
This rule does not apply to the case.
この規則はその件にあてはまらない。
There are no exceptions to this rule.
この規則に例外はありません。
The boy could not live up to the school rules.
その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
Those who violate the rules will be punished.
規則違反をする者は罰せられるだろう。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.
英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
Import regulations have been relaxed recently.
輸入規制は最近だいぶ緩められた。
This rule reads several ways.
この規則はいく通りも解釈があります。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.