Some pupils find it difficult to follow the rules.
生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
You should obey the traffic laws when you drive.
運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
This rule has no application to the case.
この規則はその事例に適用できない。
I believe in exercising regularly.
規則正しく運動するのは良い事だと思う。
You must keep to the rules.
あなたはその規則を守らなければならない。
There are no rules without exceptions.
例外のない規則はない。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.
地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
The rules must be few, and what is more important, simple.
規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
The rule does not apply in our case.
その規則は我々の場合には当てはまりません。
I wish my venture would work out.
私の新規事業が旨くいってくれたらなあ。
We have to follow the regulations.
規則は守らなければならない。
Bear these rules in mind.
これらの規則を覚えておきなさい。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.
クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
It is one of the biggest summer festivals.
それは最大規模の夏フェスの一つだ。
We'll do away with all these silly rules as soon as we can.
これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
Can't you apply the rules a little more elastically?
もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
The rule doesn't apply in this case.
その規制はこのケースには適用されない。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.
規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
These rules have been and always will be observed.
これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.
これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
This rule applies to all cases.
この規則はどの場合でも当てはまる。
Regular attendance is required in that class.
その授業には規則正しく出席することが必要だ。
What you did is against the rules.
君のやったことは規則に反しているよ。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.
軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
These gases can lead to global warming.
これらのガスは地球規模の温暖化をもたらし得る。
They are ignorant of the rules.
彼らは規則を知らない。
There are no exceptions to this rule.
この規則に例外はありません。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.
警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.