UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Every rule has its exceptions.どの規則にも例外がある。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
My menstrual cycle is irregular.生理が不規則です。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
This rule applies to any case.この規則はどんな場合にでも当てはまる。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はありません。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
John put across a big housing project.ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
A fussy referee can ruin a bout.規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
It is necessary that every member observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
Japanese people tend to rely on established authority.日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
Rules are to be observed.規則は守られるべきだ。
You must observe those rules.あなたはその規則を守らねばならない。
This rule does not apply.この規則は当てはまらない。
Drivers should be aware of the traffic rules.ドライバーは交通規則を知っているべきだ。
You should conform to the rules.君は規則に従うべきだ。
To hell with conventions!規則もへったくれもあるものか。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
I can except no one from the rules.この規則から誰も除外できない。
Smoking in the office is against our rules.社内で煙草を吸うのは社の規則に反する。
Those rules fostered discontent among students.その規則が学生の間の不満を強くした。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
You have to eat regularly.食事は規制正しくとりなさい。
I know more or less about the rules of this game.この遊びの規則については多少知っています。
It seems the rural area will be developed on a large scale.その地方は大規模に開発されるだろう。
There is an exception to every rule.すべての規則には例外がある。
Import regulations have been relaxed recently.輸入規制は最近だいぶ緩められた。
We should obey the rules.私たちは規則に従うべきだ。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
You broke the rule.君は規則を破った。
They are ignorant of the rules.彼らは規則を知らない。
We should obey the traffic rules.交通規則に従わなければならない。
There are no exceptions to this rule.この規則に例外はありません。
The supervisor enforced the rules here in this factory.監督はこの工場ではここの規則を強要した。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
I explained the rules to her.私は彼女に規則を説明した。
You must observe the rules of the club.クラブの規則を守らねばならない。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
These rules have been and always will be observed.これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
My rule always was to do the business of the day in the day.私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
It is one of the biggest summer festivals.それは最大規模の夏フェスの一つだ。
The rule does not apply in our case.その規則は我々の場合には当てはまりません。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はない。
My period is regular.生理は規則正しくあります。
Every rule has its exceptions.どんな規則にも例外がある。
I wish my venture would work out.私の新規事業が旨くいってくれたらなあ。
You must observe the rules of the dormitory.寮の規則は守らなければならない。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
Some students find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
This ruler has the scale in millimeters.この定規にはミリメートルの目盛りがある。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
Everything should be done in accordance with the rules.すべてが規則通りに行われる。
This rule isn't suited to the present situation.この規則は現状に合わない。
We punished him according to the rules.規則に当てはめて彼を罰した。
The government should do away with those old regulations.政府は、そうした古い規則は廃止すべきだ。
What you did is against the rules.君のやったことは規則に反しているよ。
Is his pulse regular?彼の脈は規則正しいですか。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
Mayuko explained the rules in detail.マユコはその規則を詳しく説明した。
There's an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
His driving was against traffic rules.彼の運転は交通規則違反であった。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
There is a plan to restrict the use of cars in the city center.市内での車の使用を規制する計画がある。
You should obey the traffic rules.交通規制に従うべきだ。
We'll do away with all these silly rules as soon as we can.これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
It goes without saying military discipline is literally rigid.言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
Please explain the rule to me.私に規則を説明して下さい。
You must act in accordance with the rules.君は規則に従って行動しなければならない。
We must follow the rules.規則は守らなければならない。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
The doctor ordered her to go on a strict diet.医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
This is an exception to the rule.これはその規則の例外である。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
We always have to follow the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
I did not yield to such a rule.私はそのような規則に従わなかった。
There are no rules without exceptions.例外のない規則はない。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
The rules were recently relaxed.その規則は最近緩められた。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.服装に関する特別な規則はない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License