UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

These rules apply to everybody alike.これらの規則は誰にも同じように当てはまる。
We must observe the rules.規則は守らなければならない。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
Please obey the school rules.学校の規則を守ってください。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
We'll do away with all these silly rules as soon as we can.これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
We should do away with these old rules.この古い規則は廃止すべきだ。
Our class has increased in size.我々のクラスは規模が大きくなった。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
This rule holds good at all times.この規則はどんなときにでも当てはまる。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
The student body is opposed to the new rules.全校生徒が新しい規則に反対している。
We should do away with this regulation.こんな規制は廃止すべきです。
Tom is in favor of gun control.トムは銃規制に賛成だ。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
We discussed gun control in social studies class.社会の授業で銃規制について話し合った。
We punished him according to the rules.規則に当てはめて彼を罰した。
The rule reads in two ways.この規則は二通りに読めます。
We must conform to the rules.私達は規則には従わなければならない。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
A wheat import ban was enacted.小麦の輸入禁止が法律で規定された。
I bought a book and he a ruler.私は本を買い、彼は定規を買った。
You must conform to the rules.君たちは規則に従わなければならない。
You should keep to the regulations.あなたはその規則を守るべきだ。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
He was excluded from the club for infractions of the rules.彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
This rule applies to you, too.この規則はあなたにも当てはまる。
The doctor ordered her to go on a strict diet.医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
You have to eat regularly.食事は規制正しくとりなさい。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
There are cases where the rule does not hold good.その規則があてはまることのない場合がある。
Some pupils find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
The rules must be few, and what is more important simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
The government should do away with those old regulations.政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
The city government once thought of doing away with that rule.市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
What you did is against the rules.君のやったことは規則に反しているよ。
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
It seems the rural area will be developed on a large scale.その地方は大規模に開発されるだろう。
I can except no one from the rules.この規則から誰も除外できない。
I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'.英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
Some students find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
The products are sold on a world scale.その製品は世界的な規模で販売されている。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
I have an orderly lifestyle.私は規則正しい生活をしている。
This rule does not apply to the case.この規則はその件にあてはまらない。
The rule does not apply in our case.その規則は我々の場合には当てはまりません。
There are no exceptions to this rule.この規則に例外はありません。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
The city is laid out with beautiful regularity.その都市は美しく規則正しく設計されている。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃止すべきである。
There are exceptions to every rule.どんな規則にも例外がある。
Every rule has its exceptions.どんな規則にも例外がある。
His driving was against traffic rules.彼の運転は交通規則違反であった。
There is an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
Every law has its exception.例外のない規則はありません。
Do not disobey the rules.規則に逆らうな。
You should practice playing the piano regularly.規則正しくピアノを練習すべきです。
We should obey the rules.私たちは規制に従うべきだ。
This rule reads several ways.この規制は行く通りにも解釈できる。
It is necessary that every member observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
We have to conform to the rules.私は様々な規則に従わなくてはならない。
I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
I wish my venture would work out.私の新規事業が旨くいってくれたらなあ。
The rules require us all to be present.規則で私達は全員出席しなくてはならない。
His attendance is irregular.彼は出席が不規則だ。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
We have to conform to the rules.私たちは様々な規則に従わななくてはならない。
Everything was done in accordance with the rules.全て規則どおり行われた。
They decided to abolish the old restriction.彼らは古い規制を廃止することを決めた。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
This rule allows no exception.この規則には例外は認められない。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
This rule doesn't apply to first-year students.この規則は1年生には当てはまらない。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
We should obey the traffic rules.交通規制には従わないといけない。
We obeyed the rules.我々はその規則に従った。
They started a new business.彼らは新規事業を始めた。
The government should do away with those old regulations.政府は、そうした古い規則は廃止すべきだ。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License