Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.
この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
You must conform to the rules.
君たちは規則に従わなければならない。
There are exceptions to every rule.
すべての規則には例外がある。
Some pupils find it difficult to follow the rules.
生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.
規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.
服装に関する特別な規則はない。
There is an exception to every rule.
すべての規則には例外がある。
This rule is applied to foreigners only.
この規則は外国人にのみ適用されます。
She's good at getting around rules.
彼女は規則をかいくぐるのがうまい。
There is a very strict rule forbidding smoking in bed.
ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。
The rule should be revised.
その規則は修正されるべきだ。
We have to conform to the rules.
私は様々な規則に従わなくてはならない。
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.
規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.
あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
That rule holds good in this particular case.
その規則はこの場合には適用される。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
These regulations ought to be observed by the students.
これらの規則を、学生は守るべきである。
You should obey the traffic rules.
交通規則を守るべきだ。
The rules were recently relaxed.
その規則は最近緩められた。
We must follow the regulations.
規則は守らなければならない。
Military discipline is literally rigid.
軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
We should obey the traffic rules.
交通規制には従わないといけない。
The rule does not apply in our case.
その規則は我々の場合には当てはまりません。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.
新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.
私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
We punished him according to the rules.
規則に当てはめて彼を罰した。
We have to obey the rules.
規則は守らなければならない。
How is Null expressed as a regular expression?
正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.
先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.
生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
This rule reads several ways.
この規制は行く通りにも解釈できる。
I don't know how to legally get around those regulations.
私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
This rule holds good at all times.
この規則はどんなときにでも当てはまる。
This rule applies to you as well.
この規則はあなたにも当てはまる。
There is an exception to every rule.
どの規則にも例外がある。
To hell with conventions!
規則もへったくれもあるものか。
We should observe our traffic rules.
交通規制を守らなければならない。
He was subjected to strict military discipline while in the service.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
Discipline is rather mild at this school.
この学校は規律がやや緩やかだ。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac