UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We always have to obey the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
School discipline is not as it should be.学校の規律が乱れている。
Everything should be done in accordance with the rules.すべてが規則通りに行われる。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
She's good at getting around rules.彼女は規則をかいくぐるのがうまい。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
This rule reads several ways.この規制はいくとおりにも解釈できる。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
We must conform to the rules.私たちは規則に従わなければならない。
A devastating earthquake hit the state capital.破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
Can't you apply the rules a little more elastically?もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
This ruler has the scale in millimeters.この定規にはミリメートルの目盛りがある。
I lead a regular life.私は規則的な生活をしています。
My menstrual cycle is irregular.生理が不規則です。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
We must abide by the rules of the game.私たちは試合の規則を守らねばならない。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
He advocates a revision of the rules.彼は規則の改正を唱えている。
You should practice playing the piano regularly.規則正しくピアノを練習すべきです。
We have to conform to the rules.私たちは様々な規則に従わななくてはならない。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
You should obey the traffic laws when you drive.運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
He felt hedged in with rules.彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
His attendance is irregular.彼は出席が不規則だ。
There are cases where the rule does not hold good.その規則があてはまることのない場合がある。
We should obey the traffic rules.交通規制には従わないといけない。
It seems the rural area will be developed on a large scale.その地方は大規模に開発されるだろう。
He explained the rules in detail.彼は規則を詳しく説明した。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか?
Is his pulse regular?彼の脈は規則正しいですか。
They decided to abolish the old restriction.彼らは古い規制を廃止することを決めた。
Technically he is still a student.規則の上では彼はまだ学生だ。
There is an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
The rule should be revised.その規則は修正されるべきだ。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
The rules require us all to be present.規則で私達は全員出席しなくてはならない。
A fussy referee can ruin a bout.規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。
The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation.その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。
I explained the rules to her.私は彼女に規則を説明した。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
The rule holds good in this case.その規則はこの場合に当てはまる。
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
This rule cannot be applied to you.この規則は貴方には当てはめることはできない。
Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
There are cases where the rule does not hold good.その規制があてはまらない場合がある。
I did not yield to such a rule.私はそのような規則に従わなかった。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合にも当てはまる。
New York City has long been unusual because of its sheer size.ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
This is an exception to the rule.これはその規則の例外である。
This rule does not apply to the case.この規則はその件にあてはまらない。
The rule reads in two ways.この規則は二通りに読めます。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
All members need to observe these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
Everything was done in accordance with the rules.全て規則どおり行われた。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
You must form regular habits.君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
People have to obey the rules.人は規則を守らなければならない。
He was excluded from the club for infractions of the rules.彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
Do not disobey the rules.規則に逆らうな。
They are ignorant of the rules.彼らは規則を知らない。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はありません。
These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
This rule applies to you as well.この規則はあなたにも当てはまる。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
This rule doesn't apply to first-year students.この規則は1年生には当てはまらない。
We must conform to the rules.私達は規則には従わなければならない。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
Japanese people tend to rely on established authority.日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
There are no exceptions to this rule.この規則には例外は認められない。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
This rule reads several ways.この規則はいくとおりにも解釈できる。
The city government once thought of doing away with that rule.市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
This rule allows no exception.この規則には例外は認められない。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合でも当てはまる。
Your attendance at classes was irregular.君の授業への出席は不規則だった。
You broke the rule.君は規則を破った。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
We should obey the rules.私たちは規則に従うべきだ。
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License