UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
There is an exception to every rule.すべての規則には例外がある。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
This rule reads several ways.この規則はいく通りも解釈があります。
There are exceptions to every rule.どの規則にも例外がある。
Rules are to be observed.規則は守られるべきだ。
I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'.英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。
Japanese comics have boomed on a large scale.日本の漫画は大規模なブームを起こした。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
It is now necessary to add another rule.今や別の規則を加える必要がある。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
There are no special rules about what clothes we have to wear.服装に関する特別な規則はない。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
Our project came off with flying colors.新規事業は大成功でした。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
We always have to obey the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation.その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
You must conform to the rules.君たちは規則に従わなければならない。
Tom is in favor of gun control.トムは銃規制に賛成だ。
He was excluded from the club for infractions of the rules.彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
I don't like learning irregular verbs.不規則動詞の勉強は好きではない。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
There are exceptions to every rule.どんな規則にも例外がある。
Bear these rules in mind.これらの規則を覚えておきなさい。
We must do away with these old rules.これらの古い規則を廃止しなければならない。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
It is one of the biggest summer festivals.それは最大規模の夏フェスの一つだ。
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
This rule cannot be applied to you.この規則は貴方には当てはめることはできない。
The products are sold on a world scale.その製品は世界的な規模で販売されている。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
There is no dress code.服装に関する特別な規則はない。
You must act in accordance with the rules.君は規則に従って行動しなければならない。
We should obey the traffic rules.交通規制には従わないといけない。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
We must follow the regulations.規則は守らなければならない。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
Every rule has its exceptions.どんな規則にも例外がある。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
We should observe our traffic rules.交通規制を守らなければならない。
His driving was against traffic rules.彼の運転は交通規則違反であった。
Military discipline is literally rigid.軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
Those rules fostered discontent among students.その規則が学生の間の不満を強くした。
We must observe the rules.規則は守らなければならない。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合でも当てはまる。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
There's an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
The rule does not apply in our case.その規則は我々の場合には当てはまりません。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
All members need to observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
I wish my venture would work out.私の新規事業が旨くいってくれたらなあ。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか?
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
You should conform to the rules.君は規則に従うべきだ。
A wheat import ban was enacted.小麦の輸入禁止が法律で規定された。
This rule holds good in every case.この規則はあらゆる場面にあてはまる。
This rule applies to any case.この規則はどんな場合にでも当てはまる。
Can't you apply the rules a little more elastically?もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
Is that rule applicable to us foreigners?その規則は我々外国人にも当てはまりますか。
These are the rules; act accordingly.これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。
We should obey the rules.私たちは規制に従うべきだ。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
They are ignorant of the rules.彼らは規則を知らない。
Large-scale road construction began.大規模な道路工事が始まった。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
You must keep to the regulations.規則に従わなければなりませんよ。
We should do away with these old rules.この古い規則は廃止すべきだ。
We have to conform to the rules.私たちは様々な規則に従わななくてはならない。
This rule reads several ways.この規則はいくとおりにも解釈できる。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
This ruler has the scale in millimeters.この定規にはミリメートルの目盛りがある。
I can except no one from the rules.この規則から誰も除外できない。
The doctor ordered her to go on a strict diet.医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
Drivers must observe the traffic rules.運転者は交通規則を守らねばならない。
This rule reads several ways.この規制はいくとおりにも解釈できる。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はありません。
Our class has increased in size.我々のクラスは規模が大きくなった。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
Drivers should be aware of the traffic rules.ドライバーは交通規則を知っているべきだ。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
The rules were recently relaxed.その規則は最近緩められた。
The rule holds good in this case.その規則はこの場合に当てはまる。
There is an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
This rule applies to you as well.この規則はあなたにも当てはまる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License