UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

These are the rules; act accordingly.これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
There are cases where the rule does not hold good.その規則があてはまることのない場合がある。
You must act in accordance with the rules.君は規則に従って行動しなければならない。
A wheat import ban was enacted.小麦の輸入禁止が法律で規定された。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
I believe in exercising regularly.規則正しく運動するのは良い事だと思う。
We should observe our traffic rules.交通規制を守らなければならない。
These rules have been and always will be observed.これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
Every rule has its exceptions.すべての規則には例外がある。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
This rule reads several ways.この規制は行く通りにも解釈できる。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
Bear these rules in mind.これらの規則を覚えておきなさい。
It's necessary for all members to follow these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
The rule reads in two ways.この規則は二通りに読めます。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
We must do away with these old rules.これらの古い規制を廃止しなければならない。
It goes without saying military discipline is literally rigid.言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
These gases can lead to global warming.これらのガスは地球規模の温暖化をもたらし得る。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃棄すべきである。
Everything was done in accordance with the rules.全て規則どおり行われた。
This rule reads several ways.この規則はいくとおりにも解釈できる。
Every rule has its exceptions.どの規則にも例外がある。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
You must not violate the regulations.規則に違反してはいけない。
Japanese people tend to rely on established authority.日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
The supervisor enforced the rules here in this factory.監督はこの工場ではここの規則を強要した。
You should obey the traffic rules.交通規制に従うべきだ。
Please revise regularly every day.毎日、規則正しく復習してください。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
I explained the rules to her.私は彼女に規則を説明した。
This is an exception to the rule.これはその規則の例外である。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はありません。
Rules are to be observed.規則は守られるべきだ。
I explained the rule to him.私は彼にその規則を説明した。
Every rule has its exceptions.どんな規則にも例外がある。
We must abide by the rules of the game.私たちは試合の規則を守らねばならない。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
You have to eat regularly.食事は規制正しくとりなさい。
This rule has no exceptions.この規則に例外はありません。
Our class has increased in size.我々のクラスは規模が大きくなった。
The same rule applies to going for a journey.旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。
His attendance is irregular.彼は出席が不規則だ。
A devastating earthquake hit the state capital.破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
This rule isn't suited to the present situation.この規則は現状に合わない。
The players must abide by the rules.選手は規則に従わなくてはならない。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
She's good at getting around rules.彼女は規則をかいくぐるのがうまい。
This rule reads several ways.この規則はいく通りも解釈があります。
The rules require us all to be present.規則で私達は全員出席しなくてはならない。
I don't like learning irregular verbs.不規則動詞の勉強は好きではない。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
You must observe the rules of the dormitory.寮の規則は守らなければならない。
Technically he is still a student.規則の上では彼はまだ学生だ。
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
You must observe the rules of the club.クラブの規則を守らねばならない。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
There are cases where this rule doesn't hold good.この規則が当てはまらない場合がある。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
I can except no one from the rules.この規則から誰も除外できない。
He explained the rules in detail.彼は規則を詳しく説明した。
It is now necessary to add another rule.今や別の規則を加える必要がある。
We should do away with this regulation.こんな規制は廃止すべきです。
This rule reads several ways.この規制はいくとおりにも解釈できる。
The rule requires that theses be written in English.規則で論文は英語で書かれることが必要である。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
Drivers should be aware of the traffic rules.ドライバーは交通規則を知っているべきだ。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
There is an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
It is necessary that every member observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
It is one of the biggest summer festivals.それは最大規模の夏フェスの一つだ。
They decided to abolish the old restriction.彼らは古い規制を廃止することを決めた。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
We must conform to the rules.私たちは規則に従わなければならない。
This rule allows no exception.この規則には例外は認められない。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
He advocates a revision of the rules.彼は規則の改正を唱えている。
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
He was excluded from the club for infractions of the rules.彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
There are no exceptions to this rule.この規則に例外はありません。
The boy could not live up to the school rules.その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License