The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '規'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This rule cannot be applied to every case.
この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
The new regulations were confirmed by the full committee.
新しい規約は全会一致で承認された。
There is an exception to every rule.
すべての規則には例外がある。
The new rule holds good in this case.
この場合にはその新しい規則があてはまる。
This rule cannot be applied to that case.
この規則はその場合には適用できない。
It is necessary that every member observe these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
There are no exceptions to this rule.
この規則に例外はありません。
Do not disobey the rules.
規則に逆らうな。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.
この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
It's necessary for all members to follow these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
Please revise regularly every day.
毎日、規則正しく復習してください。
We have to conform to the rules.
私は様々な規則に従わなくてはならない。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.
私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
The doctor ordered her to go on a strict diet.
医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
We must obey the rules.
規則は守らなければならない。
You must observe those rules.
あなたはその規則を守らねばならない。
This rule applies to all cases.
この規則はすべてのケースに適応する。
You have to eat regularly.
食事は規制正しくとりなさい。
You should practice playing the piano regularly.
規則正しくピアノを練習すべきです。
We should observe our traffic rules.
交通規則を守らなければならない。
The boy could not live up to the school rules.
その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
Traffic lights are used to regulate traffic.
交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
It goes without saying military discipline is literally rigid.
言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
He is doing business on a large scale.
彼は事業を大規模に営んでいる。
The rules drivers ought to keep are as follows.
運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
We must abide by the rules of the game.
我々は試合の規則を守らねばならない。
Smoking in the office is against our rules.
社内で煙草を吸うのは社の規則に反する。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.
みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.
無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
You must observe the rules of the club.
クラブの規則を守らねばならない。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.
服装に関する特別な規則はない。
We must conform to the rules.
私達は規則には従わなければならない。
He explained the rules in detail.
彼は規則を詳しく説明した。
There is no dress code.
服装に関する特別な規則はない。
These are the rules; act accordingly.
これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。
He felt hedged in with rules.
彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。
I lead a regular life.
私は規則的な生活をしています。
We should observe our traffic rules.
交通規制を守らなければならない。
How is Null expressed as a regular expression?
正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか?
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.
この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
Some students find it difficult to follow the rules.
生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
They lost the game but observed the rules.
彼らは試合には負けたが、規則は守った。
This rule does not apply to the case.
この規則はその場合には当てはまらない。
It is provided that the applicants must be woman.
志願者は女性に限ると規定されている。
We must follow the rules.
規則は守らなければならない。
This rule holds good in every case.
この規則はあらゆる場面にあてはまる。
Mayuko explained the rules in detail.
マユコはその規則を詳しく説明した。
We always have to obey the rules.
ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
This rule applies to all cases.
この規則は全ての場合に当てはまる。
There are no rules without exceptions.
例外のない規則はない。
This rule applies to all cases.
この規則はどの場合でも当てはまる。
You should keep to the regulations.
あなたはその規則を守るべきだ。
To hell with conventions!
規則もへったくれもあるものか。
The rule reads in two ways.
この規則は二通りに読めます。
You must conform to the rules.
君たちは規則に従わなければならない。
Don't go against the rules.
規則に逆らうな。
Is that rule applicable to us foreigners?
その規則は我々外国人にも当てはまりますか。
One must observe the rules.
人は規則を守らなければならない。
We should obey the rules.
私たちは規則に従うべきだ。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.
これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
It is very important to obey the traffic rules.
交通規則を守ることはとても大切なことだ。
The student body is opposed to the new rules.
全校生徒が新しい規則に反対している。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.
信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.
会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
You can't apply this rule to every case.
あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
All members must follow these rules.
すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
That guard tends to do everything by the book.
あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
We should obey the rules.
私たちは規制に従うべきだ。
The rule does not apply in our case.
その規則は我々の場合には当てはまりません。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.
大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
You should obey the traffic laws when you drive.
運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
She's good at getting around rules.
彼女は規則をかいくぐるのがうまい。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.