UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
Japanese people tend to rely on established authority.日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
Mayuko explained the rules in detail.マユコはその規則を詳しく説明した。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
These rules have been and always will be observed.これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
We must do away with these old rules.これらの古い規則を廃止しなければならない。
There are cases where the rule does not hold good.その規則があてはまることのない場合がある。
There is an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
There's an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
The products are sold on a world scale.その製品は世界的な規模で販売されている。
The new rule holds good in this case.この場合にはその新しい規則があてはまる。
Everything was done in accordance with the rules.全て規則どおり行われた。
There is a plan to restrict the use of cars in the city center.市内での車の使用を規制する計画がある。
The government should do away with those old regulations.政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
That guard tends to do everything by the book.あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃棄すべきである。
I believe in exercising regularly.規則正しく運動するのは良い事だと思う。
There are exceptions to every rule.どの規則にも例外がある。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
The supervisor enforced the rules here in this factory.監督はこの工場ではここの規則を強要した。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
This rule has no exceptions.この規則に例外はありません。
This rule reads several ways.この規制はいくとおりにも解釈できる。
All members need to observe these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
We have to conform to the rules.私は様々な規則に従わなくてはならない。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
This ruler has the scale in millimeters.この定規にはミリメートルの目盛りがある。
Japanese comics have boomed on a large scale.日本の漫画は大規模なブームを起こした。
This rule does not apply.この規則は当てはまらない。
You must keep to the regulations.規則に従わなければなりませんよ。
You should obey the traffic rules.交通規制に従うべきだ。
Every law has its exception.例外のない規則はありません。
It is necessary that everybody observe these rules.すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
Drivers should be aware of the traffic rules.ドライバーは交通規則を知っているべきだ。
I explained the rules to her.私は彼女に規則を説明した。
Everything should be done in accordance with the rules.すべてが規則通りに行われる。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
We should do away with these old rules.この古い規則は廃止すべきだ。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合でも当てはまる。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
I know more or less about the rules of this game.この遊びの規則については多少知っています。
There are no rules without exceptions.例外のない規則はない。
Import regulations have been relaxed recently.輸入規制は最近だいぶ緩められた。
We should observe our traffic rules.交通規制を守らなければならない。
Regular attendance is required in that class.その授業には規則正しく出席することが必要だ。
You must observe those rules.あなたはその規則を守らねばならない。
Tom is in favor of gun control.トムは銃規制に賛成だ。
There are cases where the rule does not hold good.その規制があてはまらない場合がある。
The rule doesn't hold well in our case.その規則は私達の場合に当てはまりません。
Some students find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
We should obey the rules.私たちは規則に従うべきだ。
Large-scale road construction began.大規模な道路工事が始まった。
Those who violate the rules will be punished.規則違反をする者は罰せられるだろう。
Every rule has its exceptions.どんな規則にも例外がある。
You must observe the rules of the dormitory.寮の規則は守らなければならない。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃止すべきである。
There are no special rules about what clothes we have to wear.服装に関する特別な規則はない。
I don't like learning irregular verbs.不規則動詞の勉強は好きではない。
John put across a big housing project.ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
This rule cannot be applied to you.この規則は貴方には当てはめることはできない。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
The rules must be few, and what is more important simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
We always have to obey the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
The city is laid out with beautiful regularity.その都市は美しく規則正しく設計されている。
This rule does not apply to the case.この規則はその件にあてはまらない。
We should obey the traffic rules.交通規制には従わないといけない。
The players must abide by the rules.選手は規則に従わなくてはならない。
Our project came off with flying colors.新規事業は大成功でした。
The rule is utterly inflexible.その規則は絶対変更できない。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
His attendance is irregular.彼は出席が不規則だ。
It is now necessary to add another rule.今や別の規則を加える必要がある。
Bear these rules in mind.これらの規則を覚えておきなさい。
These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
I can except no one from the rules.この規則から誰も除外できない。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License