The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '規'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I know more or less about the rules of this game.
この遊びの規則については多少知っています。
Japanese people tend to rely on established authority.
日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
This rule applies to all cases.
この規則はあらゆる場合に当てはまる。
The players must abide by the rules.
選手は規則に従わなくてはならない。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.
官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
The rules require us all to be present.
規則で私達は全員出席しなくてはならない。
Some pupils find it difficult to follow the rules.
生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.
世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
This rule applies to all cases.
この規則は全ての場合に当てはまる。
This ruler has the scale in millimeters.
この定規にはミリメートルの目盛りがある。
Is his pulse regular?
彼の脈は規則正しいですか。
This rule allows no exception.
この規則には例外は認められない。
I believe in exercising regularly.
規則正しく運動するのは良い事だと思う。
Our class has increased in size.
我々のクラスは規模が大きくなった。
This rule reads several ways.
この規則はいくとおりにも解釈できる。
My period is regular.
生理は規則正しくあります。
There is an exception to every rule.
どの規則にも例外がある。
We discussed gun control in social studies class.
社会の授業で銃規制について話し合った。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.
These regulations ought to be observed by the students.
これらの規則を、学生は守るべきである。
We should obey the traffic rules.
交通規制に従わなければならない。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.
新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.