The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '規'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They began to manufacture the machine on a large scale.
彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
We can apply this rule to that case.
私たちはその事例にこの規則を適用できる。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.
規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
This rule reads several ways.
この規制はいくとおりにも解釈できる。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.
信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
The rule doesn't hold well in our case.
その規則は私達の場合に当てはまりません。
These rules have been and always will be observed.
これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
He is doing business on a large scale.
彼は事業を大規模に営んでいる。
I explained the rules to her.
私は彼女に規則を説明した。
This rule cannot be applied to every case.
この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
We must follow the rules.
規則は守らなければならない。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.
この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
We should obey the rules.
私たちは規制に従うべきだ。
Those who violate the rules will be punished.
規則違反をする者は罰せられるだろう。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.
この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.
これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
We must follow the regulations.
規則は守らなければならない。
Everything should be done in accordance with the rules.
すべてが規則通りに行われる。
He advocates a revision of the rules.
彼は規則の改正を唱えている。
You must observe those rules.
あなたはその規則を守らねばならない。
Traffic lights are used to regulate traffic.
交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
The rules drivers ought to keep are as follows.
運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.
企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
The players must abide by the rules.
選手は規則に従わなくてはならない。
Everything was done in accordance with the rules.
全て規則どおり行われた。
It is necessary that every member observe these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.
その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
There are no exceptions to this rule.
この規則に例外はありません。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.