The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '規'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I know more or less about the rules of this game.
この遊びの規則については多少知っています。
A new case occurred. They applied the new rule to it.
初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.
All of the rules must be in line with company policy.
規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
This rule applies to all cases.
この規則はどの場合でも当てはまる。
There is an exception to every rule.
どの規則にも例外がある。
Players must adhere to the rules of the game.
選手は試合の規則を断固守らなければならない。
We have to conform to the rules.
私は様々な規則に従わなくてはならない。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.
英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
Routine exercise is great for your health.
規則的な運動は健康によい。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.
その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
This rule doesn't apply to first-year students.
この規則は1年生には当てはまらない。
He explained the rules in detail.
彼は規則を詳しく説明した。
This rule applies to all cases.
この規則はすべてのケースに適応する。
I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'.
英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。
There are cases where the rule does not hold good.
その規制があてはまらない場合がある。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.
それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
The rule holds good in this case.
その規則はこの場合に当てはまる。
It seems the rural area will be developed on a large scale.
その地方は大規模に開発されるだろう。
You must observe the rules of the club.
クラブの規則を守らねばならない。
A wheat import ban was enacted.
小麦の輸入禁止が法律で規定された。
We must conform to the rules.
私たちは規則に従わなければならない。
This rule holds good in every case.
この規則はあらゆる場面にあてはまる。
This rule isn't suited to the present situation.
この規則は現状に合わない。
One must observe the rules.
人は規則を守らなければならない。
That guard tends to do everything by the book.
あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
Please obey the school rules.
学校の規則を守ってください。
We should observe our traffic rules.
交通規則を守らなければならない。
This rule cannot be applied to every case.
この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
We should obey the traffic rules.
交通規制に従わなければならない。
We should do away with this regulation.
こんな規制は廃止すべきです。
Japanese comics have boomed on a large scale.
日本の漫画は大規模なブームを起こした。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.
会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
You should keep to the regulations.
あなたはその規則を守るべきだ。
You must conform to the rules.
君たちは規則に従わなければならない。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
We must abide by the rules of the game.
私たちは試合の規則を守らねばならない。
The rules must be few, and what is more important, simple.
規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
You broke the rule.
君は規則を破った。
I believe in exercising regularly.
規則正しく運動するのは良い事だと思う。
The city is laid out with beautiful regularity.
その都市は美しく規則正しく設計されている。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
There is a very strict rule forbidding smoking in bed.
ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。
I lead a regular life.
私は規則的な生活をしています。
I did not yield to such a rule.
私はそのような規則に従わなかった。
The government should do away with those old regulations.
政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
I explained the rules to her.
私は彼女に規則を説明した。
We always have to follow the rules.
ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.
ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
This rule does not apply.
この規則は当てはまらない。
It is very important to obey the traffic rules.
交通規則を守ることはとても大切なことだ。
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.
規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
We should obey the rules.
私たちは規制に従うべきだ。
Bear these rules in mind.
これらの規則を覚えておきなさい。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.
小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
We have to conform to the rules.
私たちは様々な規則に従わななくてはならない。
You must keep to the regulations.
規則に従わなければなりませんよ。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.
私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
It is now necessary to add another rule.
今や別の規則を加える必要がある。
There are exceptions to every rule.
どの規則にも例外がある。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?
今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
You are to observe traffic rules.
交通規則は守るべきです。
It is necessary that everybody observe these rules.
すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
Everything should be done in accordance with the rules.
すべてが規則通りに行われる。
The rule is utterly inflexible.
その規則は絶対変更できない。
Is that rule applicable to us foreigners?
その規則は我々外国人にも当てはまりますか。
Can't you apply the rules a little more elastically?
もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.