UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Japanese people tend to rely on established authority.日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
We obeyed the rules.我々はその規則に従った。
The rule reads in two ways.この規則は二通りに読めます。
These rules apply to everybody alike.これらの規則は誰にも同じように当てはまる。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
Military discipline is literally rigid.軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
We should obey the traffic rules.交通規制には従わないといけない。
This rule allows no exception.この規則には例外は認められない。
There is an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
I bought a book and he a ruler.私は本を買い、彼は定規を買った。
Everything should be done in accordance with the rules.すべてが規則通りに行われる。
There are no rules without exceptions.例外のない規則はない。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
You should keep to the regulations.あなたはその規則を守るべきだ。
There are cases where the rule does not hold good.その規則があてはまることのない場合がある。
There are no exceptions to this rule.この規則には例外は認められない。
His attendance is irregular.彼は出席が不規則だ。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
We must conform to the rules.私たちは規則に従わなければならない。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
Please obey the school rules.学校の規則を守ってください。
It seems the rural area will be developed on a large scale.その地方は大規模に開発されるだろう。
These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
We'll do away with all these silly rules as soon as we can.これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。
We have to follow the regulations.規則は守らなければならない。
The rule doesn't hold well in our case.その規則は私達の場合に当てはまりません。
There are cases where this rule doesn't hold good.この規則が当てはまらない場合がある。
What you did is against the rules.君のやったことは規則に反しているよ。
I think it is very good to lead a regular life.毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
The rules require us all to be present.規則で私達は全員出席しなくてはならない。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
Every rule has its exceptions.どの規則にも例外がある。
Those who violate the rules will be punished.規則違反をする者は罰せられるだろう。
The rule requires that theses be written in English.規則で論文は英語で書かれることが必要である。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合でも当てはまる。
Import regulations have been relaxed recently.輸入規制は最近だいぶ緩められた。
Please explain the rule to me.私に規則を説明して下さい。
This rule applies to you, too.この規則はあなたにも当てはまる。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合にも当てはまる。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
You should conform to the rules.君は規則に従うべきだ。
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
We should observe our traffic rules.交通規制を守らなければならない。
A fussy referee can ruin a bout.規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。
Those rules fostered discontent among students.その規則が学生の間の不満を強くした。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
You have to eat regularly.食事は規制正しくとりなさい。
This rule applies to all cases.この規則はあらゆる場合に当てはまる。
There's an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
Every law has its exception.例外のない規則はありません。
John put across a big housing project.ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
I believe in exercising regularly.規則正しく運動するのは良い事だと思う。
The rule holds good in this case.その規則はこの場合に当てはまる。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
They decided to abolish the old restriction.彼らは古い規制を廃止することを決めた。
The rule does not apply in our case.その規則は我々の場合には当てはまりません。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.服装に関する特別な規則はない。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか?
My period is regular.生理は規則正しくあります。
This rule isn't suited to the present situation.この規則は現状に合わない。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
It is not acceptable to our moral code.それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。
You must not violate the regulations.規則に違反してはいけない。
This rule reads several ways.この規則はいく通りも解釈があります。
New York City has long been unusual because of its sheer size.ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
The supervisor enforced the rules here in this factory.監督はこの工場ではここの規則を強要した。
It is necessary that everybody observe these rules.すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
We punished him according to the rules.規則に当てはめて彼を罰した。
The doctor ordered her to go on a strict diet.医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
This rule does not apply to the case.この規則はその件にあてはまらない。
We must do away with these old rules.これらの古い規制を廃止しなければならない。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
Every rule has its exceptions.どんな規則にも例外がある。
You must keep to the rules.あなたはその規則を守らなければならない。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
Is that rule applicable to us foreigners?その規則は我々外国人にも当てはまりますか。
There are exceptions to every rule.すべての規則には例外がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License