UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There are no special rules about what clothes we have to wear.服装に関する特別な規則はない。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
The doctor ordered her to go on a strict diet.医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
To hell with conventions!規則もへったくれもあるものか。
Those rules fostered discontent among students.その規則が学生の間の不満を強くした。
Large-scale road construction began.大規模な道路工事が始まった。
There is a plan to restrict the use of cars in the city center.市内での車の使用を規制する計画がある。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
Those who violate the rules will be punished.規則違反をする者は罰せられるだろう。
We should obey the traffic rules.交通規制には従わないといけない。
We must do away with these old rules.これらの古い規制を廃止しなければならない。
Drivers should be aware of the traffic rules.ドライバーは交通規則を知っているべきだ。
We must do away with these old rules.これらの古い規則を廃止しなければならない。
I bought a book and he a ruler.私は本を買い、彼は定規を買った。
This rule holds good at all times.この規則はどんなときにでも当てはまる。
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
Is his pulse regular?彼の脈は規則正しいですか。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
He felt hedged in with rules.彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。
Please obey the school rules.学校の規則を守ってください。
We must observe the rules.規則は守らなければならない。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃棄すべきである。
School discipline is not as it should be.学校の規律が乱れている。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
The rule does not apply in our case.その規則は我々の場合には当てはまりません。
His driving was against traffic rules.彼の運転は交通規則違反であった。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
She's good at getting around rules.彼女は規則をかいくぐるのがうまい。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
Import regulations have been relaxed recently.輸入規制は最近だいぶ緩められた。
This rule applies to you, too.この規則はあなたにも当てはまる。
You should conform to the rules.君は規則に従うべきだ。
Bear these rules in mind.これらの規則を覚えておきなさい。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
This rule allows no exception.この規則には例外は認められない。
You must act in accordance with the rules.君は規則に従って行動しなければならない。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
Our project came off with flying colors.新規事業は大成功でした。
A devastating earthquake hit the state capital.破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
I wish my venture would work out.私の新規事業が旨くいってくれたらなあ。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
All members need to observe these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
The boy could not live up to the school rules.その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
The city is laid out with beautiful regularity.その都市は美しく規則正しく設計されている。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
We should obey the rules.私たちは規則に従うべきだ。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
These gases can lead to global warming.これらのガスは地球規模の温暖化をもたらし得る。
There are some cases where the rule does not hold good.この規定が当てはまらない場合もある。
Discipline is rather mild at this school.この学校は規律がやや緩やかだ。
That guard tends to do everything by the book.あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
Some students find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
Smoking in the office is against our rules.社内で煙草を吸うのは社の規則に反する。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
Every rule has its exceptions.すべての規則には例外がある。
You should keep to the regulations.あなたはその規則を守るべきだ。
It seems the rural area will be developed on a large scale.その地方は大規模に開発されるだろう。
These rules have been and always will be observed.これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
You broke the rule.君は規則を破った。
We have to go by the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
He advocates a revision of the rules.彼は規則の改正を唱えている。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
This ruler has the scale in millimeters.この定規にはミリメートルの目盛りがある。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
Your attendance at classes was irregular.君の授業への出席は不規則だった。
Japanese people tend to rely on established authority.日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
It goes without saying military discipline is literally rigid.言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
My menstrual cycle is irregular.生理が不規則です。
There are exceptions to every rule.どの規則にも例外がある。
You must conform to the rules.君たちは規則に従わなければならない。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はありません。
You must observe those rules.あなたはその規則を守らねばならない。
Everything should be done in accordance with the rules.すべてが規則通りに行われる。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
The new rule holds good in this case.この場合にはその新しい規則があてはまる。
We should do away with these old rules.この古い規則は廃止すべきだ。
The government should do away with those old regulations.政府は、そうした古い規則は廃止すべきだ。
The rule holds good in this case.その規則はこの場合に当てはまる。
Drivers must observe the traffic rules.運転者は交通規則を守らねばならない。
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
You have to eat regularly.食事は規制正しくとりなさい。
You must observe the rules of the club.クラブの規則を守らねばならない。
The student body is opposed to the new rules.全校生徒が新しい規則に反対している。
Do not disobey the rules.規則に逆らうな。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License