UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
Everything was done in accordance with the rules.全て規則どおり行われた。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
Regular exercise is beneficial to good health.規則的な運動は健康によい。
This rule applies to all cases.この規則はあらゆる場合に当てはまる。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はありません。
She's good at getting around rules.彼女は規則をかいくぐるのがうまい。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
You broke the rule.君は規則を破った。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
Mayuko explained the rules in detail.マユコはその規則を詳しく説明した。
There is no dress code.服装に関する特別な規則はない。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
It is now necessary to add another rule.今や別の規則を加える必要がある。
We obeyed the rules.我々はその規則に従った。
We should obey the traffic rules.交通規制には従わないといけない。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
Tom is in favor of gun control.トムは銃規制に賛成だ。
We should observe our traffic rules.交通規制を守らなければならない。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
The rules were recently relaxed.その規則は最近緩められた。
This rule applies to you as well.この規則はあなたにも当てはまる。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
School discipline is not as it should be.学校の規律が乱れている。
This rule applies to any case.この規則はどんな場合にでも当てはまる。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
The rule reads in two ways.この規則は二通りに読めます。
Regular attendance is required in that class.その授業には規則正しく出席することが必要だ。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
It is not acceptable to our moral code.それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。
We have to conform to the rules.私たちは様々な規則に従わななくてはならない。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
I did not yield to such a rule.私はそのような規則に従わなかった。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
We must follow the rules.規則は守らなければならない。
He felt hedged in with rules.彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
You should obey the traffic rules.交通規制に従うべきだ。
There is an exception to every rule.すべての規則には例外がある。
We have to follow the regulations.規則は守らなければならない。
We must observe the rules.規則は守らなければならない。
The government should do away with those old regulations.政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
The rule does not apply to his case.その規則は彼の場合には当てはまらない。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
Every rule has its exceptions.どの規則にも例外がある。
New York City has long been unusual because of its sheer size.ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
We punished him according to the rules.規則に当てはめて彼を罰した。
Every rule has its exceptions.どんな規則にも例外がある。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
I can except no one from the rules.この規則から誰も除外できない。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
These gases can lead to global warming.これらのガスは地球規模の温暖化をもたらし得る。
This rule holds good in every case.この規則はあらゆる場面にあてはまる。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
The products are sold on a world scale.その製品は世界的な規模で販売されている。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
You should obey the traffic laws when you drive.運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
The rule doesn't hold well in our case.その規則は私達の場合に当てはまりません。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
You should conform to the rules.君は規則に従うべきだ。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
The doctor ordered her to go on a strict diet.医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
This is an exception to the rule.これはその規則の例外である。
Discipline is rather mild at this school.この学校は規律がやや緩やかだ。
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
The supervisor enforced the rules here in this factory.監督はこの工場ではここの規則を強要した。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
We must do away with these old rules.これらの古い規制を廃止しなければならない。
Every law has its exception.例外のない規則はありません。
That guard tends to do everything by the book.あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
The city government once thought of doing away with that rule.市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
A wheat import ban was enacted.小麦の輸入禁止が法律で規定された。
To hell with conventions!規則もへったくれもあるものか。
Routine exercise is great for your health.規則的な運動は健康によい。
They are ignorant of the rules.彼らは規則を知らない。
Drivers should be aware of the traffic rules.ドライバーは交通規則を知っているべきだ。
Import regulations have been relaxed recently.輸入規制は最近だいぶ緩められた。
These rules apply to everybody alike.これらの規則は誰にも同じように当てはまる。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
There are no exceptions to this rule.この規則には例外は認められない。
I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。
These are the rules; act accordingly.これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。
Drivers must observe the traffic rules.運転者は交通規則を守らねばならない。
My rule always was to do the business of the day in the day.私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
I explained the rules to her.私は彼女に規則を説明した。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
I lead a regular life.私は規則的な生活をしています。
I don't like learning irregular verbs.不規則動詞の勉強は好きではない。
A devastating earthquake hit the state capital.破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
We always have to obey the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
We should obey the traffic rules.交通規則に従わなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License