UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
Those rules fostered discontent among students.その規則が学生の間の不満を強くした。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
You broke the rule.君は規則を破った。
There are no special rules about what clothes we have to wear.服装に関する特別な規則はない。
Routine exercise is great for your health.規則的な運動は健康によい。
Can't you apply the rules a little more elastically?もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
She's good at getting around rules.彼女は規則をかいくぐるのがうまい。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
These rules apply to everybody alike.これらの規則は誰にも同じように当てはまる。
These gases can lead to global warming.これらのガスは地球規模の温暖化をもたらし得る。
This rule applies to you as well.この規則はあなたにも当てはまる。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
It seems the rural area will be developed on a large scale.その地方は大規模に開発されるだろう。
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
The rule requires that theses be written in English.規則で論文は英語で書かれることが必要である。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
This rule doesn't apply to first-year students.この規則は1年生には当てはまらない。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
We have to conform to the rules.私たちは様々な規則に従わななくてはならない。
Import regulations have been relaxed recently.輸入規制は最近だいぶ緩められた。
My menstrual cycle is irregular.生理が不規則です。
Technically he is still a student.規則の上では彼はまだ学生だ。
We should observe our traffic rules.交通規制を守らなければならない。
He advocates a revision of the rules.彼は規則の改正を唱えている。
You must not violate the regulations.規則に違反してはいけない。
The rule does not apply to his case.その規則は彼の場合には当てはまらない。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
This ruler has the scale in millimeters.この定規にはミリメートルの目盛りがある。
Ethics means the rules of conduct.倫理学というのは、行動の規範を意味する。
The supervisor enforced the rules here in this factory.監督はこの工場ではここの規則を強要した。
I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。
The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation.その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。
We have to go by the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合でも当てはまる。
We discussed gun control in social studies class.社会の授業で銃規制について話し合った。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
The rule holds good in this case.その規則はこの場合に当てはまる。
The rule is utterly inflexible.その規則は絶対変更できない。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
Is his pulse regular?彼の脈は規則正しいですか。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
There are exceptions to every rule.どの規則にも例外がある。
This rule has no exceptions.この規則に例外はありません。
My rule always was to do the business of the day in the day.私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。
Regular attendance is required in that class.その授業には規則正しく出席することが必要だ。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
There is no dress code.服装に関する特別な規則はない。
It's necessary for all members to follow these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
That guard tends to do everything by the book.あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
Military discipline is literally rigid.軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
There are cases where the rule does not hold good.その規制があてはまらない場合がある。
The new rule holds good in this case.この場合にはその新しい規則があてはまる。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
The government should do away with those old regulations.政府は、そうした古い規則は廃止すべきだ。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
A devastating earthquake hit the state capital.破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
We must conform to the rules.私たちは規則に従わなければならない。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか?
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
This rule reads several ways.この規則はいくとおりにも解釈できる。
Regular exercise is beneficial to good health.規則的な運動は健康によい。
I don't like learning irregular verbs.不規則動詞の勉強は好きではない。
Discipline is rather mild at this school.この学校は規律がやや緩やかだ。
You should obey the traffic rules.交通規制に従うべきだ。
We should obey the rules.私たちは規則に従うべきだ。
You must conform to the rules.君たちは規則に従わなければならない。
This rule applies to all cases.この規則はあらゆる場合に当てはまる。
Those who violate the rules will be punished.規則違反をする者は罰せられるだろう。
The boy could not live up to the school rules.その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
I have an orderly lifestyle.私は規則正しい生活をしている。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
This rule reads several ways.この規制はいくとおりにも解釈できる。
I can except no one from the rules.この規則から誰も除外できない。
Traffic lights are used to regulate traffic.交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
There is a very strict rule forbidding smoking in bed.ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
The rules must be few, and what is more important simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
We obeyed the rules.我々はその規則に従った。
This rule applies to any case.この規則はどんな場合にでも当てはまる。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License