The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '規'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It seems the rural area will be developed on a large scale.
その地方は大規模に開発されるだろう。
Technically he is still a student.
規則の上では彼はまだ学生だ。
They began to manufacture the machine on a large scale.
彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.
軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
The rules must be few, and what is more important, simple.
規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
The new regulations were confirmed by the full committee.
新しい規約は全会一致で承認された。
Routine exercise is great for your health.
規則的な運動は健康によい。
The law prescribes certain penalties for this offence.
この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
That guard tends to do everything by the book.
あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
Don't go against the rules.
規則に逆らうな。
Smoking in the office is against our rules.
社内で煙草を吸うのは社の規則に反する。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.
この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
There are cases where the rule does not hold good.
その規則があてはまることのない場合がある。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.
その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
There are no exceptions to this rule.
この規則に例外はありません。
There are no special rules about what clothes we have to wear.
服装に関する特別な規則はない。
I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'.
英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
This rule has no application to the case.
この規則はその事例に適用できない。
Import regulations have been relaxed recently.
輸入規制は最近だいぶ緩められた。
This rule reads several ways.
この規則はいく通りも解釈があります。
Tourism generated many new jobs.
観光事業が多数の新規雇用を創出した。
This rule allows no exception.
この規則には例外は認められない。
Rules in connection with staff selection are set as follows.
職員の選考に関する規則を次のように定める。
The rule does not apply to his case.
その規則は彼の場合には当てはまらない。
We must observe the traffic regulations.
我々は交通法規を守らなければならない。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.
官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.
私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
This rule reads several ways.
この規制は行く通りにも解釈できる。
Discipline is rather mild at this school.
この学校は規律がやや緩やかだ。
The rules must be few, and what is more important simple.
規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
The products are sold on a world scale.
その製品は世界的な規模で販売されている。
This rule isn't suited to the present situation.
この規則は現状に合わない。
The rule holds good in this case.
その規則はこの場合に当てはまる。
The factory is run on a large scale.
その工場は大規模で運営されている。
This rule applies to any case.
この規則はどんな場合にでも当てはまる。
There are no rules without exceptions.
例外のない規則はない。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.
この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
The rule reads in two ways.
この規則は二通りに読めます。
The student body is opposed to the new rules.
全校生徒が新しい規則に反対している。
All of the rules must be in line with company policy.
規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.
近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。
It goes without saying military discipline is literally rigid.
言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.