UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
New York City has long been unusual because of its sheer size.ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
Do not disobey the rules.規則に逆らうな。
We should observe our traffic rules.交通規制を守らなければならない。
We should obey the rules.私たちは規制に従うべきだ。
There are some cases where the rule does not hold good.この規定が当てはまらない場合もある。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
We have to follow the regulations.規則は守らなければならない。
This rule applies to any case.この規則はどんな場合にでも当てはまる。
It seems the rural area will be developed on a large scale.その地方は大規模に開発されるだろう。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃棄すべきである。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
This rule reads several ways.この規制は行く通りにも解釈できる。
This rule applies to you as well.この規則はあなたにも当てはまる。
The city government once thought of doing away with that rule.市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
There's an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
Please explain the rule to me.私に規則を説明して下さい。
We always have to follow the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
We discussed gun control in social studies class.社会の授業で銃規制について話し合った。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
We should obey the traffic rules.交通規制に従わなければならない。
We should do away with this regulation.こんな規制は廃止すべきです。
Everything should be done in accordance with the rules.すべてが規則通りに行われる。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
This is an exception to the rule.これはその規則の例外である。
You must conform to the rules.君たちは規則に従わなければならない。
This rule does not apply to the case.この規則はその場合には当てはまらない。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
This rule cannot be applied to you.この規則は貴方には当てはめることはできない。
What you did is against the rules.君のやったことは規則に反しているよ。
These gases can lead to global warming.これらのガスは地球規模の温暖化をもたらし得る。
I don't like learning irregular verbs.不規則動詞の勉強は好きではない。
The rule requires that theses be written in English.規則で論文は英語で書かれることが必要である。
I have an orderly lifestyle.私は規則正しい生活をしている。
Traffic lights are used to regulate traffic.交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
My rule always was to do the business of the day in the day.私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。
The rules require us all to be present.規則で私達は全員出席しなくてはならない。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
Workers put up with silly rules for a long time.労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
This rule applies to you, too.この規則はあなたにも当てはまる。
He was excluded from the club for infractions of the rules.彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
Japanese people tend to rely on established authority.日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
A fussy referee can ruin a bout.規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
You broke the rule.君は規則を破った。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
My period is regular.生理は規則正しくあります。
The rules were recently relaxed.その規則は最近緩められた。
I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。
This rule does not apply to the case.この規則はその件にあてはまらない。
We should do away with these old rules.この古い規則は廃止すべきだ。
This rule doesn't apply to first-year students.この規則は1年生には当てはまらない。
Mayuko explained the rules in detail.マユコはその規則を詳しく説明した。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はありません。
We must conform to the rules.私達は規則には従わなければならない。
Large-scale road construction began.大規模な道路工事が始まった。
The rule does not apply in our case.その規則は我々の場合には当てはまりません。
He advocates a revision of the rules.彼は規則の改正を唱えている。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
The players must abide by the rules.選手は規則に従わなくてはならない。
Import regulations have been relaxed recently.輸入規制は最近だいぶ緩められた。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
Some pupils find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
We must abide by the rules of the game.私たちは試合の規則を守らねばならない。
Routine exercise is great for your health.規則的な運動は健康によい。
You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
We must conform to the rules.私たちは規則に従わなければならない。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
We have to conform to the rules.私たちは様々な規則に従わななくてはならない。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
It is now necessary to add another rule.今や別の規則を加える必要がある。
The same rule applies to going for a journey.旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
We must observe the rules.規則は守らなければならない。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
Some students find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
Every law has its exception.例外のない規則はありません。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License