The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '規'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Military discipline is literally rigid.
軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
We always have to follow the rules.
ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
A fussy referee can ruin a bout.
規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。
This rule cannot be applied to every case.
この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
My menstrual cycle is irregular.
生理が不規則です。
This rule isn't suited to the present situation.
この規則は現状に合わない。
The rules require us all to be present.
規則で私達は全員出席しなくてはならない。
Every rule has its exceptions.
どの規則にも例外がある。
The city is laid out with beautiful regularity.
その都市は美しく規則正しく設計されている。
I did not yield to such a rule.
私はそのような規則に従わなかった。
There is no rule without exceptions.
例外のない規則はありません。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.
軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.
憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?
今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
The rules must be few, and what is more important simple.
規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
We should do away with these old rules.
この古い規則は廃止すべきだ。
I don't like learning irregular verbs.
不規則動詞の勉強は好きではない。
Do not disobey the rules.
規則に逆らうな。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
These rules have been and always will be observed.
これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
They started a new business.
彼らは新規事業を始めた。
We obeyed the rules.
我々はその規則に従った。
I explained the rules to her.
私は彼女に規則を説明した。
I believe in exercising regularly.
規則正しく運動するのは良い事だと思う。
My period is regular.
生理は規則正しくあります。
We must observe the rules.
規則は守らなければならない。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.
クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.
この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
This rule does not apply to the case.
この規則はその場合には当てはまらない。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
We have to conform to the rules.
私は様々な規則に従わなくてはならない。
All of the rules must be in line with company policy.
規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
You should keep to the regulations.
あなたはその規則を守るべきだ。
A ruler helps one to draw a straight line.
定規は直線を引くのに役立つ。
I think it is very good to lead a regular life.
毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".