UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'.英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。
Those rules fostered discontent among students.その規則が学生の間の不満を強くした。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
His attendance is irregular.彼は出席が不規則だ。
One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
This rule doesn't apply to first-year students.この規則は1年生には当てはまらない。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
We always have to obey the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
It's necessary for all members to follow these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃棄すべきである。
Can't you apply the rules a little more elastically?もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
Japanese comics have boomed on a large scale.日本の漫画は大規模なブームを起こした。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
There's an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
Every rule has its exceptions.どんな規則にも例外がある。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
Bear these rules in mind.これらの規則を覚えておきなさい。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
This ruler has the scale in millimeters.この定規にはミリメートルの目盛りがある。
That guard tends to do everything by the book.あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
The rule is utterly inflexible.その規則は絶対変更できない。
We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
You must observe those rules.あなたはその規則を守らねばならない。
This rule applies to you as well.この規則はあなたにも当てはまる。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
A devastating earthquake hit the state capital.破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
The new rule holds good in this case.この場合にはその新しい規則があてはまる。
You should keep to the regulations.あなたはその規則を守るべきだ。
You must observe the rules of the dormitory.寮の規則は守らなければならない。
The rule should be revised.その規則は修正されるべきだ。
We should observe our traffic rules.交通規制を守らなければならない。
We obeyed the rules.我々はその規則に従った。
You should conform to the rules.君は規則に従うべきだ。
You should obey the traffic laws when you drive.運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
I don't like learning irregular verbs.不規則動詞の勉強は好きではない。
My period is regular.生理は規則正しくあります。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
His driving was against traffic rules.彼の運転は交通規則違反であった。
We punished him according to the rules.規則に当てはめて彼を罰した。
We have to conform to the rules.私は様々な規則に従わなくてはならない。
This rule allows no exception.この規則には例外は認められない。
You must keep to the regulations.規則に従わなければなりませんよ。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
Workers put up with silly rules for a long time.労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
The rule holds good in this case.その規則はこの場合に当てはまる。
This rule does not apply.この規則は当てはまらない。
Every rule has its exceptions.どの規則にも例外がある。
We must do away with these old rules.これらの古い規制を廃止しなければならない。
Please revise regularly every day.毎日、規則正しく復習してください。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はない。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
This rule applies to all cases.この規則はあらゆる場合に当てはまる。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
The boy could not live up to the school rules.その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
The rule requires that theses be written in English.規則で論文は英語で書かれることが必要である。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
We should obey the traffic rules.交通規則に従わなければならない。
Your attendance at classes was irregular.君の授業への出席は不規則だった。
The rule doesn't hold well in our case.その規則は私達の場合に当てはまりません。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
The rule does not apply to his case.その規則は彼の場合には当てはまらない。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合にも当てはまる。
There are some cases where the rule does not hold good.この規定が当てはまらない場合もある。
You must observe the rules of the club.クラブの規則を守らねばならない。
You have to eat regularly.食事は規制正しくとりなさい。
The rules were recently relaxed.その規則は最近緩められた。
This rule reads several ways.この規則はいくとおりにも解釈できる。
He felt hedged in with rules.彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。
It is not acceptable to our moral code.それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。
Every law has its exception.例外のない規則はありません。
A fussy referee can ruin a bout.規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
The government should do away with those old regulations.政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
The rules require us all to be present.規則で私達は全員出席しなくてはならない。
This rule does not apply to the case.この規則はその件にあてはまらない。
The student body is opposed to the new rules.全校生徒が新しい規則に反対している。
I bought a book and he a ruler.私は本を買い、彼は定規を買った。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
You must keep to the rules.あなたはその規則を守らなければならない。
My menstrual cycle is irregular.生理が不規則です。
We always have to follow the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
It is one of the biggest summer festivals.それは最大規模の夏フェスの一つだ。
This rule applies to you, too.この規則はあなたにも当てはまる。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
We discussed gun control in social studies class.社会の授業で銃規制について話し合った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License