UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What you did is against the rules.君のやったことは規則に反しているよ。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
My rule always was to do the business of the day in the day.私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。
John put across a big housing project.ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
There's an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
Everything was done in accordance with the rules.全て規則どおり行われた。
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
There are exceptions to every rule.すべての規則には例外がある。
Is his pulse regular?彼の脈は規則正しいですか。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
It's necessary for all members to follow these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
It is necessary that every member observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
We should obey the traffic rules.交通規制には従わないといけない。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.服装に関する特別な規則はない。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はない。
This ruler has the scale in millimeters.この定規にはミリメートルの目盛りがある。
There is no dress code.服装に関する特別な規則はない。
This rule does not apply.この規則は当てはまらない。
The rule requires that theses be written in English.規則で論文は英語で書かれることが必要である。
The rules were recently relaxed.その規則は最近緩められた。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
This rule holds good in every case.この規則はあらゆる場面にあてはまる。
It is one of the biggest summer festivals.それは最大規模の夏フェスの一つだ。
You should obey the traffic laws when you drive.運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
The boy could not live up to the school rules.その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
He advocates a revision of the rules.彼は規則の改正を唱えている。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
There are cases where the rule does not hold good.その規則があてはまることのない場合がある。
Regular attendance is required in that class.その授業には規則正しく出席することが必要だ。
You must keep to the regulations.規則に従わなければなりませんよ。
The doctor ordered her to go on a strict diet.医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はありません。
It is not acceptable to our moral code.それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。
My menstrual cycle is irregular.生理が不規則です。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
This rule cannot be applied to you.この規則は貴方には当てはめることはできない。
A devastating earthquake hit the state capital.破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
I bought a book and he a ruler.私は本を買い、彼は定規を買った。
This rule holds good at all times.この規則はどんなときにでも当てはまる。
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
I did not yield to such a rule.私はそのような規則に従わなかった。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
Discipline is rather mild at this school.この学校は規律がやや緩やかだ。
They started a new business.彼らは新規事業を始めた。
I explained the rules to her.私は彼女に規則を説明した。
We always have to obey the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
He explained the rules in detail.彼は規則を詳しく説明した。
Japanese comics have boomed on a large scale.日本の漫画は大規模なブームを起こした。
There are cases where this rule doesn't hold good.この規則が当てはまらない場合がある。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
Our class has increased in size.我々のクラスは規模が大きくなった。
The city is laid out with beautiful regularity.その都市は美しく規則正しく設計されている。
Import regulations have been relaxed recently.輸入規制は最近だいぶ緩められた。
Your attendance at classes was irregular.君の授業への出席は不規則だった。
This rule isn't suited to the present situation.この規則は現状に合わない。
We should observe our traffic rules.交通規制を守らなければならない。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
The student body is opposed to the new rules.全校生徒が新しい規則に反対している。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
This rule reads several ways.この規則はいく通りも解釈があります。
You must observe the rules of the dormitory.寮の規則は守らなければならない。
Mayuko explained the rules in detail.マユコはその規則を詳しく説明した。
This rule does not apply to the case.この規則はその場合には当てはまらない。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'.英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。
These rules have been and always will be observed.これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
This rule has no exceptions.この規則に例外はありません。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
I think it is very good to lead a regular life.毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
Rules are to be observed.規則は守られるべきだ。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
These are the rules; act accordingly.これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。
These gases can lead to global warming.これらのガスは地球規模の温暖化をもたらし得る。
I believe in exercising regularly.規則正しく運動するのは良い事だと思う。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
I lead a regular life.私は規則的な生活をしています。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合にも当てはまる。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation.その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。
This rule does not apply to the case.この規則はその件にあてはまらない。
You must conform to the rules.君たちは規則に従わなければならない。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
You must keep to the rules.あなたはその規則を守らなければならない。
Those rules fostered discontent among students.その規則が学生の間の不満を強くした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License