UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have to conform to the rules.私は様々な規則に従わなくてはならない。
Military discipline is literally rigid.軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
This rule allows no exception.この規則には例外は認められない。
Everything should be done in accordance with the rules.すべてが規則通りに行われる。
We'll do away with all these silly rules as soon as we can.これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。
There are exceptions to every rule.どんな規則にも例外がある。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
The rule does not apply to his case.その規則は彼の場合には当てはまらない。
You should practice playing the piano regularly.規則正しくピアノを練習すべきです。
We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
We discussed gun control in social studies class.社会の授業で銃規制について話し合った。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
My rule always was to do the business of the day in the day.私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。
This rule does not apply.この規則は当てはまらない。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
I explained the rule to him.私は彼にその規則を説明した。
We must observe the rules.規則は守らなければならない。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
Large-scale road construction began.大規模な道路工事が始まった。
It is one of the biggest summer festivals.それは最大規模の夏フェスの一つだ。
We must conform to the rules.私たちは規則に従わなければならない。
This rule holds good at all times.この規則はどんなときにでも当てはまる。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
Regular attendance is required in that class.その授業には規則正しく出席することが必要だ。
The pupils are bound down by the rules.生徒たちは規制で縛りつけられている。
The rule should be revised.その規則は修正されるべきだ。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
This rule reads several ways.この規制はいくとおりにも解釈できる。
The rule holds good in this case.その規則はこの場合に当てはまる。
Please revise regularly every day.毎日、規則正しく復習してください。
Every rule has its exceptions.どんな規則にも例外がある。
This rule cannot be applied to you.この規則は貴方には当てはめることはできない。
To hell with conventions!規則もへったくれもあるものか。
You must observe the rules of the club.クラブの規則を守らねばならない。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
These rules apply to everybody alike.これらの規則は誰にも同じように当てはまる。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
That guard tends to do everything by the book.あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合にも当てはまる。
We have to follow the regulations.規則は守らなければならない。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃棄すべきである。
Some students find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
A fussy referee can ruin a bout.規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。
You broke the rule.君は規則を破った。
I don't like learning irregular verbs.不規則動詞の勉強は好きではない。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
What you did is against the rules.君のやったことは規則に反しているよ。
We always have to follow the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
Is that rule applicable to us foreigners?その規則は我々外国人にも当てはまりますか。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
Tom is in favor of gun control.トムは銃規制に賛成だ。
You must observe those rules.あなたはその規則を守らねばならない。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はありません。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
We always have to obey the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
It is necessary that every member observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
Drivers must observe the traffic rules.運転者は交通規則を守らねばならない。
There's an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
We should obey the traffic rules.交通規制に従わなければならない。
This rule does not apply to the case.この規則はその件にあてはまらない。
This ruler has the scale in millimeters.この定規にはミリメートルの目盛りがある。
There are some cases where the rule does not hold good.この規定が当てはまらない場合もある。
Every rule has its exceptions.すべての規則には例外がある。
Our project came off with flying colors.新規事業は大成功でした。
The boy could not live up to the school rules.その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合でも当てはまる。
We must conform to the rules.私達は規則には従わなければならない。
The rules require us all to be present.規則で私達は全員出席しなくてはならない。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
Japanese people tend to rely on established authority.日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
We must do away with these old rules.これらの古い規制を廃止しなければならない。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
The doctor ordered her to go on a strict diet.医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
Routine exercise is great for your health.規則的な運動は健康によい。
I bought a book and he a ruler.私は本を買い、彼は定規を買った。
There are no exceptions to this rule.この規則には例外は認められない。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License