UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should obey the traffic rules.交通規制に従うべきだ。
You must not violate the regulations.規則に違反してはいけない。
You must keep to the regulations.規則に従わなければなりませんよ。
You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
Bear these rules in mind.これらの規則を覚えておきなさい。
The city is laid out with beautiful regularity.その都市は美しく規則正しく設計されている。
It is necessary that everybody observe these rules.すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
These rules apply to everybody alike.これらの規則は誰にも同じように当てはまる。
The rule doesn't hold well in our case.その規則は私達の場合に当てはまりません。
You must conform to the rules.君たちは規則に従わなければならない。
The pupils are bound down by the rules.生徒たちは規制で縛りつけられている。
We should do away with this regulation.こんな規制は廃止すべきです。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
There are no rules without exceptions.例外のない規則はない。
There are no special rules about what clothes we have to wear.服装に関する特別な規則はない。
This rule applies to you as well.この規則はあなたにも当てはまる。
It is one of the biggest summer festivals.それは最大規模の夏フェスの一つだ。
I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'.英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。
Can't you apply the rules a little more elastically?もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
Every rule has its exceptions.どの規則にも例外がある。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
This rule does not apply to the case.この規則はその場合には当てはまらない。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
We must do away with these old rules.これらの古い規則を廃止しなければならない。
Mayuko explained the rules in detail.マユコはその規則を詳しく説明した。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
We always have to obey the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
I explained the rule to him.私は彼にその規則を説明した。
You must observe the rules of the club.クラブの規則を守らねばならない。
Military discipline is literally rigid.軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
All members need to observe these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
You have to eat regularly.食事は規制正しくとりなさい。
The rule reads in two ways.この規則は二通りに読めます。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
Technically he is still a student.規則の上では彼はまだ学生だ。
Every law has its exception.例外のない規則はありません。
The rule does not apply in our case.その規則は我々の場合には当てはまりません。
We must do away with these old rules.これらの古い規制を廃止しなければならない。
We should obey the traffic rules.交通規制には従わないといけない。
School discipline is not as it should be.学校の規律が乱れている。
You must form regular habits.君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
This rule isn't suited to the present situation.この規則は現状に合わない。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
There are exceptions to every rule.どの規則にも例外がある。
The new rule holds good in this case.この場合にはその新しい規則があてはまる。
It is not acceptable to our moral code.それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。
This rule does not apply to the case.この規則はその件にあてはまらない。
We have to go by the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
People have to obey the rules.人は規則を守らなければならない。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
Regular exercise is beneficial to good health.規則的な運動は健康によい。
This rule applies to all cases.この規則はあらゆる場合に当てはまる。
That guard tends to do everything by the book.あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
The rule should be revised.その規則は修正されるべきだ。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
Some pupils find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
This is an exception to the rule.これはその規則の例外である。
This rule applies to all cases.この規則は全ての場合に当てはまる。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
It's necessary for all members to follow these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
I have an orderly lifestyle.私は規則正しい生活をしている。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
I believe in exercising regularly.規則正しく運動するのは良い事だと思う。
You must observe the rules of the dormitory.寮の規則は守らなければならない。
Drivers should be aware of the traffic rules.ドライバーは交通規則を知っているべきだ。
Ethics means the rules of conduct.倫理学というのは、行動の規範を意味する。
We punished him according to the rules.規則に当てはめて彼を罰した。
We must follow the regulations.規則は守らなければならない。
We should obey the traffic rules.交通規則に従わなければならない。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
They started a new business.彼らは新規事業を始めた。
We should do away with these old rules.この古い規則は廃止すべきだ。
The government should do away with those old regulations.政府は、そうした古い規則は廃止すべきだ。
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
Some students find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
We have to conform to the rules.私は様々な規則に従わなくてはならない。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
They are ignorant of the rules.彼らは規則を知らない。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。
There are cases where the rule does not hold good.その規制があてはまらない場合がある。
We should obey the traffic rules.交通規制に従わなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License