UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
We'll do away with all these silly rules as soon as we can.これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃棄すべきである。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
Rules are to be observed.規則は守られるべきだ。
My period is regular.生理は規則正しくあります。
You must keep to the rules.あなたはその規則を守らなければならない。
We should obey the rules.私たちは規制に従うべきだ。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
You should conform to the rules.君は規則に従うべきだ。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
The rule should be revised.その規則は修正されるべきだ。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
There is an exception to every rule.すべての規則には例外がある。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
The rule is utterly inflexible.その規則は絶対変更できない。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
These rules have been and always will be observed.これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
Regular exercise is beneficial to good health.規則的な運動は健康によい。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
We must conform to the rules.私達は規則には従わなければならない。
There are some cases where the rule does not hold good.この規定が当てはまらない場合もある。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
It is necessary that everybody observe these rules.すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
John put across a big housing project.ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
This rule holds good at all times.この規則はどんなときにでも当てはまる。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
Drivers should be aware of the traffic rules.ドライバーは交通規則を知っているべきだ。
You must observe those rules.あなたはその規則を守らねばならない。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
All members need to observe these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
The same rule applies to going for a journey.旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
Ethics means the rules of conduct.倫理学というのは、行動の規範を意味する。
I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'.英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。
There is no dress code.服装に関する特別な規則はない。
We must observe the rules.規則は守らなければならない。
We should observe our traffic rules.交通規制を守らなければならない。
All members need to observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
These rules apply to everybody alike.これらの規則は誰にも同じように当てはまる。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
You have to eat regularly.食事は規制正しくとりなさい。
Discipline is rather mild at this school.この学校は規律がやや緩やかだ。
The products are sold on a world scale.その製品は世界的な規模で販売されている。
It's necessary for all members to follow these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
This rule reads several ways.この規則はいくとおりにも解釈できる。
Workers put up with silly rules for a long time.労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
The rule reads in two ways.この規則は二通りに読めます。
This rule isn't suited to the present situation.この規則は現状に合わない。
We must follow the rules.規則は守らなければならない。
We have to go by the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
You must form regular habits.君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
Routine exercise is great for your health.規則的な運動は健康によい。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
A devastating earthquake hit the state capital.破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
We should do away with this regulation.こんな規制は廃止すべきです。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
A wheat import ban was enacted.小麦の輸入禁止が法律で規定された。
His driving was against traffic rules.彼の運転は交通規則違反であった。
There is an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
You broke the rule.君は規則を破った。
I explained the rule to him.私は彼にその規則を説明した。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
The student body is opposed to the new rules.全校生徒が新しい規則に反対している。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
Import regulations have been relaxed recently.輸入規制は最近だいぶ緩められた。
I did not yield to such a rule.私はそのような規則に従わなかった。
The rule does not apply to his case.その規則は彼の場合には当てはまらない。
My rule always was to do the business of the day in the day.私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。
Drivers must observe the traffic rules.運転者は交通規則を守らねばならない。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
That guard tends to do everything by the book.あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
Smoking in the office is against our rules.社内で煙草を吸うのは社の規則に反する。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
They decided to abolish the old restriction.彼らは古い規制を廃止することを決めた。
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
It is now necessary to add another rule.今や別の規則を加える必要がある。
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
Military discipline is literally rigid.軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
The pupils are bound down by the rules.生徒たちは規制で縛りつけられている。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.服装に関する特別な規則はない。
She's good at getting around rules.彼女は規則をかいくぐるのがうまい。
We should do away with these old rules.この古い規則は廃止すべきだ。
Japanese people tend to rely on established authority.日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
The rule requires that theses be written in English.規則で論文は英語で書かれることが必要である。
He was excluded from the club for infractions of the rules.彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
I think it is very good to lead a regular life.毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License