UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This rule does not apply.この規則は当てはまらない。
We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
We must conform to the rules.私たちは規則に従わなければならない。
I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。
The rules require us all to be present.規則で私達は全員出席しなくてはならない。
The rule should be revised.その規則は修正されるべきだ。
This rule applies to all cases.この規則はあらゆる場合に当てはまる。
We'll do away with all these silly rules as soon as we can.これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
Discipline is rather mild at this school.この学校は規律がやや緩やかだ。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
Ethics means the rules of conduct.倫理学というのは、行動の規範を意味する。
This rule applies to all cases.この規則は全ての場合に当てはまる。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
I know more or less about the rules of this game.この遊びの規則については多少知っています。
It goes without saying military discipline is literally rigid.言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
Every rule has its exceptions.すべての規則には例外がある。
We should obey the traffic rules.交通規制に従わなければならない。
The rule does not apply to his case.その規則は彼の場合には当てはまらない。
The rule requires that theses be written in English.規則で論文は英語で書かれることが必要である。
I think it is very good to lead a regular life.毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
We have to conform to the rules.私たちは様々な規則に従わななくてはならない。
We should obey the rules.私たちは規則に従うべきだ。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
They decided to abolish the old restriction.彼らは古い規制を廃止することを決めた。
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
This rule has no exceptions.この規則に例外はありません。
This rule holds good in every case.この規則はあらゆる場面にあてはまる。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
The rules must be few, and what is more important simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
A fussy referee can ruin a bout.規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。
Is his pulse regular?彼の脈は規則正しいですか。
This rule allows no exception.この規則には例外は認められない。
I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'.英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。
Military discipline is literally rigid.軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
Some students find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
It is one of the biggest summer festivals.それは最大規模の夏フェスの一つだ。
I wish my venture would work out.私の新規事業が旨くいってくれたらなあ。
I lead a regular life.私は規則的な生活をしています。
The supervisor enforced the rules here in this factory.監督はこの工場ではここの規則を強要した。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
There is an exception to every rule.すべての規則には例外がある。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
There are no rules without exceptions.例外のない規則はない。
A devastating earthquake hit the state capital.破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
You should obey the traffic laws when you drive.運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
You must not violate the regulations.規則に違反してはいけない。
The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation.その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。
I can except no one from the rules.この規則から誰も除外できない。
You must conform to the rules.君たちは規則に従わなければならない。
We must observe the rules.規則は守らなければならない。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
The rule is utterly inflexible.その規則は絶対変更できない。
We should do away with these old rules.この古い規則は廃止すべきだ。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
The boy could not live up to the school rules.その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
Our project came off with flying colors.新規事業は大成功でした。
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
It is not acceptable to our moral code.それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。
Is that rule applicable to us foreigners?その規則は我々外国人にも当てはまりますか。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.服装に関する特別な規則はない。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
School discipline is not as it should be.学校の規律が乱れている。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
The student body is opposed to the new rules.全校生徒が新しい規則に反対している。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
It's necessary for all members to follow these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
I believe in exercising regularly.規則正しく運動するのは良い事だと思う。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
Those who violate the rules will be punished.規則違反をする者は罰せられるだろう。
The government should do away with those old regulations.政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
The products are sold on a world scale.その製品は世界的な規模で販売されている。
You broke the rule.君は規則を破った。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
There are some cases where the rule does not hold good.この規定が当てはまらない場合もある。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
Import regulations have been relaxed recently.輸入規制は最近だいぶ緩められた。
The same rule applies to going for a journey.旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
What you did is against the rules.君のやったことは規則に反しているよ。
It is now necessary to add another rule.今や別の規則を加える必要がある。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
We have to go by the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
You have to eat regularly.食事は規制正しくとりなさい。
There are cases where this rule doesn't hold good.この規則が当てはまらない場合がある。
People have to obey the rules.人は規則を守らなければならない。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
There are exceptions to every rule.すべての規則には例外がある。
You should practice playing the piano regularly.規則正しくピアノを練習すべきです。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License