The pupils are supposed to observe rigid discipline.
生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
I think it is very good to lead a regular life.
毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
We should obey the rules.
私たちは規制に従うべきだ。
We should observe our traffic rules.
交通規則を守らなければならない。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.
先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
There are no exceptions to this rule.
この規則には例外は認められない。
How is Null expressed as a regular expression?
正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.
クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
They began to manufacture the machine on a large scale.
彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
To hell with conventions!
規則もへったくれもあるものか。
You must keep to the regulations.
規則に従わなければなりませんよ。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.
会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
There is an exception to every rule.
どの規則にも例外がある。
I can except no one from the rules.
この規則から誰も除外できない。
You broke the rule.
君は規則を破った。
Rules are to be observed.
規則は守られるべきだ。
We should obey the traffic rules.
交通規制に従わなければならない。
This rule applies to any case.
この規則はどんな場合にでも当てはまる。
The city government once thought of doing away with that rule.
市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
His attendance is irregular.
彼は出席が不規則だ。
It seems the rural area will be developed on a large scale.
その地方は大規模に開発されるだろう。
The law prescribes certain penalties for this offence.
この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
Military discipline is literally rigid.
軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
We always have to follow the rules.
ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
There are cases where the rule does not hold good.
その規制があてはまらない場合がある。
John put across a big housing project.
ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
We must follow the rules.
規則は守らなければならない。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.
無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.
規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
People have to obey the rules.
人は規則を守らなければならない。
I lead a regular life.
私は規則的な生活をしています。
All of the rules must be in line with company policy.
規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
We punished him according to the rules.
規則に当てはめて彼を罰した。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.
この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
Please explain the rule to me.
私に規則を説明して下さい。
This rule applies to all cases.
この規則は全ての場合に当てはまる。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.
9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
We must abide by the rules of the game.
我々は試合の規則を守らねばならない。
We should obey the traffic rules.
交通規制には従わないといけない。
The rules must be few, and what is more important, simple.
規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
This rule applies to all cases.
この規則はあらゆる場合に当てはまる。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.
この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
This rule applies to all cases.
この規則はどの場合にも当てはまる。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.
規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
Please revise regularly every day.
毎日、規則正しく復習してください。
I don't know how to legally get around those regulations.
私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.
My rule always was to do the business of the day in the day.
私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。
We should obey the rules.
私たちは規則に従うべきだ。
These rules have been and always will be observed.
これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
You must not violate the regulations.
規則に違反してはいけない。
The rule of the road must be strictly observed.
道路法規は厳重に守らなければならない。
I wish my venture would work out.
私の新規事業が旨くいってくれたらなあ。
There are no rules without exceptions.
例外のない規則はない。
We obeyed the rules.
我々はその規則に従った。
This is an exception to the rule.
これはその規則の例外である。
You should keep to the regulations.
あなたはその規則を守るべきだ。
This rule applies to you, too.
この規則はあなたにも当てはまる。
Players must adhere to the rules of the game.
選手は試合の規則を断固守らなければならない。
Your attendance at classes was irregular.
君の授業への出席は不規則だった。
Our class has increased in size.
我々のクラスは規模が大きくなった。
The government should do away with those old regulations.