UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can except no one from the rules.この規則から誰も除外できない。
The boy could not live up to the school rules.その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
His driving was against traffic rules.彼の運転は交通規則違反であった。
They decided to abolish the old restriction.彼らは古い規制を廃止することを決めた。
We have to conform to the rules.私は様々な規則に従わなくてはならない。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
We punished him according to the rules.規則に当てはめて彼を罰した。
Japanese people tend to rely on established authority.日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
I think it is very good to lead a regular life.毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
I explained the rules to her.私は彼女に規則を説明した。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
There is a very strict rule forbidding smoking in bed.ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。
We have to conform to the rules.私たちは様々な規則に従わななくてはならない。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
Our project came off with flying colors.新規事業は大成功でした。
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
The rule does not apply to his case.その規則は彼の場合には当てはまらない。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はない。
This rule does not apply.この規則は当てはまらない。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'.英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。
You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
My rule always was to do the business of the day in the day.私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。
There are no exceptions to this rule.この規則に例外はありません。
Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
Our class has increased in size.我々のクラスは規模が大きくなった。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃止すべきである。
He felt hedged in with rules.彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
We have to go by the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
The rule requires that theses be written in English.規則で論文は英語で書かれることが必要である。
Drivers must observe the traffic rules.運転者は交通規則を守らねばならない。
We must follow the rules.規則は守らなければならない。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
You should conform to the rules.君は規則に従うべきだ。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
You must conform to the rules.君たちは規則に従わなければならない。
We should obey the traffic rules.交通規則に従わなければならない。
We must observe the rules.規則は守らなければならない。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
We must abide by the rules of the game.私たちは試合の規則を守らねばならない。
Some students find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
This rule applies to you, too.この規則はあなたにも当てはまる。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
Regular attendance is required in that class.その授業には規則正しく出席することが必要だ。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
We always have to obey the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
This rule holds good in every case.この規則はあらゆる場面にあてはまる。
Ethics means the rules of conduct.倫理学というのは、行動の規範を意味する。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
It is one of the biggest summer festivals.それは最大規模の夏フェスの一つだ。
Tom is in favor of gun control.トムは銃規制に賛成だ。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
I know more or less about the rules of this game.この遊びの規則については多少知っています。
We should obey the traffic rules.交通規制には従わないといけない。
Discipline is rather mild at this school.この学校は規律がやや緩やかだ。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
Everything was done in accordance with the rules.全て規則どおり行われた。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
This rule applies to you as well.この規則はあなたにも当てはまる。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
Is his pulse regular?彼の脈は規則正しいですか。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
John put across a big housing project.ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
A fussy referee can ruin a bout.規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。
People have to obey the rules.人は規則を守らなければならない。
You must keep to the regulations.規則に従わなければなりませんよ。
There are no special rules about what clothes we have to wear.服装に関する特別な規則はない。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
It is necessary that every member observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
We should observe our traffic rules.交通規制を守らなければならない。
You must observe the rules of the dormitory.寮の規則は守らなければならない。
One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
This rule applies to all cases.この規則はあらゆる場合に当てはまる。
Technically he is still a student.規則の上では彼はまだ学生だ。
That guard tends to do everything by the book.あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
There are exceptions to every rule.すべての規則には例外がある。
We should do away with these old rules.この古い規則は廃止すべきだ。
This rule holds good at all times.この規則はどんなときにでも当てはまる。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
The doctor ordered her to go on a strict diet.医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
There are cases where this rule doesn't hold good.この規則が当てはまらない場合がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License