UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This rule holds good in every case.この規則はあらゆる場面にあてはまる。
We should obey the traffic rules.交通規則に従わなければならない。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
School discipline is not as it should be.学校の規律が乱れている。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
You should conform to the rules.君は規則に従うべきだ。
We obeyed the rules.我々はその規則に従った。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
We must abide by the rules of the game.私たちは試合の規則を守らねばならない。
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
It's necessary for all members to follow these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
You must form regular habits.君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
All members need to observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
The government should do away with those old regulations.政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
There are cases where the rule does not hold good.その規制があてはまらない場合がある。
He felt hedged in with rules.彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
My rule always was to do the business of the day in the day.私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。
I believe in exercising regularly.規則正しく運動するのは良い事だと思う。
He was excluded from the club for infractions of the rules.彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
There is an exception to every rule.すべての規則には例外がある。
This rule does not apply.この規則は当てはまらない。
We always have to obey the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
We should obey the rules.私たちは規制に従うべきだ。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
It is one of the biggest summer festivals.それは最大規模の夏フェスの一つだ。
We'll do away with all these silly rules as soon as we can.これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。
Everything should be done in accordance with the rules.すべてが規則通りに行われる。
This rule applies to all cases.この規則は全ての場合に当てはまる。
Routine exercise is great for your health.規則的な運動は健康によい。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
The boy could not live up to the school rules.その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
Every rule has its exceptions.どんな規則にも例外がある。
The supervisor enforced the rules here in this factory.監督はこの工場ではここの規則を強要した。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
There is no dress code.服装に関する特別な規則はない。
The city government once thought of doing away with that rule.市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
You have to eat regularly.食事は規制正しくとりなさい。
Is his pulse regular?彼の脈は規則正しいですか。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
The rule is utterly inflexible.その規則は絶対変更できない。
There is a plan to restrict the use of cars in the city center.市内での車の使用を規制する計画がある。
These are the rules; act accordingly.これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。
Drivers should be aware of the traffic rules.ドライバーは交通規則を知っているべきだ。
Those rules fostered discontent among students.その規則が学生の間の不満を強くした。
We have to follow the regulations.規則は守らなければならない。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はありません。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
My period is regular.生理は規則正しくあります。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
We have to conform to the rules.私は様々な規則に従わなくてはならない。
This rule isn't suited to the present situation.この規則は現状に合わない。
You should practice playing the piano regularly.規則正しくピアノを練習すべきです。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
There are exceptions to every rule.どの規則にも例外がある。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか?
I lead a regular life.私は規則的な生活をしています。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はない。
The same rule applies to going for a journey.旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
The rules must be few, and what is more important simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
A devastating earthquake hit the state capital.破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
We should do away with these old rules.この古い規則は廃止すべきだ。
Please revise regularly every day.毎日、規則正しく復習してください。
I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'.英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。
The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
We must follow the regulations.規則は守らなければならない。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
There are cases where this rule doesn't hold good.この規則が当てはまらない場合がある。
This rule reads several ways.この規則はいく通りも解釈があります。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.服装に関する特別な規則はない。
The pupils are bound down by the rules.生徒たちは規制で縛りつけられている。
We must conform to the rules.私たちは規則に従わなければならない。
The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation.その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
Bear these rules in mind.これらの規則を覚えておきなさい。
They started a new business.彼らは新規事業を始めた。
Workers put up with silly rules for a long time.労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
This rule applies to all cases.この規則はあらゆる場合に当てはまる。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
You must not violate the regulations.規則に違反してはいけない。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
It seems the rural area will be developed on a large scale.その地方は大規模に開発されるだろう。
There are cases where the rule does not hold good.その規則があてはまることのない場合がある。
You must keep to the rules.あなたはその規則を守らなければならない。
There is a very strict rule forbidding smoking in bed.ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License