UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I bought a book and he a ruler.私は本を買い、彼は定規を買った。
Everything should be done in accordance with the rules.すべてが規則通りに行われる。
One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
I believe in exercising regularly.規則正しく運動するのは良い事だと思う。
These are the rules; act accordingly.これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。
There are some cases where the rule does not hold good.この規定が当てはまらない場合もある。
Every rule has its exceptions.すべての規則には例外がある。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
Drivers should be aware of the traffic rules.ドライバーは交通規則を知っているべきだ。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
Our class has increased in size.我々のクラスは規模が大きくなった。
Tom is in favor of gun control.トムは銃規制に賛成だ。
Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
Discipline is rather mild at this school.この学校は規律がやや緩やかだ。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
This rule does not apply to the case.この規則はその件にあてはまらない。
I have an orderly lifestyle.私は規則正しい生活をしている。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
I know more or less about the rules of this game.この遊びの規則については多少知っています。
We have to go by the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
Our project came off with flying colors.新規事業は大成功でした。
This rule applies to you, too.この規則はあなたにも当てはまる。
I think it is very good to lead a regular life.毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
Some pupils find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
I lead a regular life.私は規則的な生活をしています。
It is necessary that everybody observe these rules.すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
You should practice playing the piano regularly.規則正しくピアノを練習すべきです。
We punished him according to the rules.規則に当てはめて彼を罰した。
All members need to observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
It is one of the biggest summer festivals.それは最大規模の夏フェスの一つだ。
There is an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
You have to eat regularly.食事は規制正しくとりなさい。
My rule always was to do the business of the day in the day.私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。
Is that rule applicable to us foreigners?その規則は我々外国人にも当てはまりますか。
There is a plan to restrict the use of cars in the city center.市内での車の使用を規制する計画がある。
That guard tends to do everything by the book.あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
There's an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
They decided to abolish the old restriction.彼らは古い規制を廃止することを決めた。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
My menstrual cycle is irregular.生理が不規則です。
What you did is against the rules.君のやったことは規則に反しているよ。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
The products are sold on a world scale.その製品は世界的な規模で販売されている。
They are ignorant of the rules.彼らは規則を知らない。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
The rules must be few, and what is more important simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
This rule reads several ways.この規則はいくとおりにも解釈できる。
Military discipline is literally rigid.軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
The rule doesn't hold well in our case.その規則は私達の場合に当てはまりません。
We always have to follow the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.服装に関する特別な規則はない。
Rules are to be observed.規則は守られるべきだ。
Some students find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
The new rule holds good in this case.この場合にはその新しい規則があてはまる。
There are no exceptions to this rule.この規則には例外は認められない。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
New York City has long been unusual because of its sheer size.ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
The boy could not live up to the school rules.その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
Japanese comics have boomed on a large scale.日本の漫画は大規模なブームを起こした。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
You must form regular habits.君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
Please explain the rule to me.私に規則を説明して下さい。
Bear these rules in mind.これらの規則を覚えておきなさい。
The rules require us all to be present.規則で私達は全員出席しなくてはならない。
It goes without saying military discipline is literally rigid.言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
This rule allows no exception.この規則には例外は認められない。
The rule holds good in this case.その規則はこの場合に当てはまる。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
Can't you apply the rules a little more elastically?もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
I explained the rule to him.私は彼にその規則を説明した。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
You should obey the traffic rules.交通規制に従うべきだ。
Everything was done in accordance with the rules.全て規則どおり行われた。
The student body is opposed to the new rules.全校生徒が新しい規則に反対している。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
You must act in accordance with the rules.君は規則に従って行動しなければならない。
Your attendance at classes was irregular.君の授業への出席は不規則だった。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
Import regulations have been relaxed recently.輸入規制は最近だいぶ緩められた。
This rule reads several ways.この規制は行く通りにも解釈できる。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃止すべきである。
You must keep to the regulations.規則に従わなければなりませんよ。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
The rule is utterly inflexible.その規則は絶対変更できない。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
Regular exercise is beneficial to good health.規則的な運動は健康によい。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
There are no special rules about what clothes we have to wear.服装に関する特別な規則はない。
There is a very strict rule forbidding smoking in bed.ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License