UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
We must follow the rules.規則は守らなければならない。
We should obey the rules.私たちは規制に従うべきだ。
This rule reads several ways.この規制は行く通りにも解釈できる。
Every rule has its exceptions.どの規則にも例外がある。
The rule doesn't hold well in our case.その規則は私達の場合に当てはまりません。
We always have to follow the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
You broke the rule.君は規則を破った。
These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
This rule reads several ways.この規則はいく通りも解釈があります。
You have to eat regularly.食事は規制正しくとりなさい。
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
Is his pulse regular?彼の脈は規則正しいですか。
Military discipline is literally rigid.軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'.英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。
This rule applies to all cases.この規則はあらゆる場合に当てはまる。
All members need to observe these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
This rule holds good at all times.この規則はどんなときにでも当てはまる。
We must follow the regulations.規則は守らなければならない。
Your attendance at classes was irregular.君の授業への出席は不規則だった。
Some students find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
Every rule has its exceptions.どんな規則にも例外がある。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
This rule applies to you, too.この規則はあなたにも当てはまる。
There are no exceptions to this rule.この規則には例外は認められない。
Please revise regularly every day.毎日、規則正しく復習してください。
We have to go by the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
Mayuko explained the rules in detail.マユコはその規則を詳しく説明した。
Bear these rules in mind.これらの規則を覚えておきなさい。
This rule cannot be applied to you.この規則は貴方には当てはめることはできない。
Japanese comics have boomed on a large scale.日本の漫画は大規模なブームを起こした。
One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
You should practice playing the piano regularly.規則正しくピアノを練習すべきです。
The supervisor enforced the rules here in this factory.監督はこの工場ではここの規則を強要した。
The rules require us all to be present.規則で私達は全員出席しなくてはならない。
Our project came off with flying colors.新規事業は大成功でした。
This rule isn't suited to the present situation.この規則は現状に合わない。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
A fussy referee can ruin a bout.規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。
My period is regular.生理は規則正しくあります。
We should obey the traffic rules.交通規制に従わなければならない。
Those who violate the rules will be punished.規則違反をする者は罰せられるだろう。
We must do away with these old rules.これらの古い規則を廃止しなければならない。
The government should do away with those old regulations.政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
There is a very strict rule forbidding smoking in bed.ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合でも当てはまる。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
You must form regular habits.君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
People have to obey the rules.人は規則を守らなければならない。
Everything was done in accordance with the rules.全て規則どおり行われた。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
The products are sold on a world scale.その製品は世界的な規模で販売されている。
We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
Rules are to be observed.規則は守られるべきだ。
We must do away with these old rules.これらの古い規制を廃止しなければならない。
The rules must be few, and what is more important simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
You should keep to the regulations.あなたはその規則を守るべきだ。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
Routine exercise is great for your health.規則的な運動は健康によい。
I lead a regular life.私は規則的な生活をしています。
We should obey the traffic rules.交通規則に従わなければならない。
You should obey the traffic rules.交通規制に従うべきだ。
We punished him according to the rules.規則に当てはめて彼を罰した。
The boy could not live up to the school rules.その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
Please obey the school rules.学校の規則を守ってください。
Our class has increased in size.我々のクラスは規模が大きくなった。
The city is laid out with beautiful regularity.その都市は美しく規則正しく設計されている。
We must conform to the rules.私たちは規則に従わなければならない。
This rule reads several ways.この規制はいくとおりにも解釈できる。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
They are ignorant of the rules.彼らは規則を知らない。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
Drivers should be aware of the traffic rules.ドライバーは交通規則を知っているべきだ。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
We should obey the rules.私たちは規則に従うべきだ。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
This is an exception to the rule.これはその規則の例外である。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
We must abide by the rules of the game.私たちは試合の規則を守らねばならない。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
I know more or less about the rules of this game.この遊びの規則については多少知っています。
There is an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
The government should do away with those old regulations.政府は、そうした古い規則は廃止すべきだ。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License