UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There are exceptions to every rule.すべての規則には例外がある。
We must conform to the rules.私達は規則には従わなければならない。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
The rules must be few, and what is more important simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
We must conform to the rules.私たちは規則に従わなければならない。
Please obey the school rules.学校の規則を守ってください。
Is his pulse regular?彼の脈は規則正しいですか。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
The rule reads in two ways.この規則は二通りに読めます。
My period is regular.生理は規則正しくあります。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
We should obey the rules.私たちは規則に従うべきだ。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
John put across a big housing project.ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
There are no special rules about what clothes we have to wear.服装に関する特別な規則はない。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
Every rule has its exceptions.どの規則にも例外がある。
Those who violate the rules will be punished.規則違反をする者は罰せられるだろう。
The players must abide by the rules.選手は規則に従わなくてはならない。
It is now necessary to add another rule.今や別の規則を加える必要がある。
There are no rules without exceptions.例外のない規則はない。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
You have to eat regularly.食事は規制正しくとりなさい。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
This rule reads several ways.この規制は行く通りにも解釈できる。
Everything was done in accordance with the rules.全て規則どおり行われた。
He was excluded from the club for infractions of the rules.彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
That guard tends to do everything by the book.あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
There are no exceptions to this rule.この規則に例外はありません。
We have to follow the regulations.規則は守らなければならない。
It seems the rural area will be developed on a large scale.その地方は大規模に開発されるだろう。
The rule holds good in this case.その規則はこの場合に当てはまる。
This rule reads several ways.この規則はいく通りも解釈があります。
There are cases where the rule does not hold good.その規則があてはまることのない場合がある。
This rule does not apply.この規則は当てはまらない。
The rule requires that theses be written in English.規則で論文は英語で書かれることが必要である。
The doctor ordered her to go on a strict diet.医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
We'll do away with all these silly rules as soon as we can.これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。
We should do away with these old rules.この古い規則は廃止すべきだ。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
Regular attendance is required in that class.その授業には規則正しく出席することが必要だ。
My rule always was to do the business of the day in the day.私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。
We must do away with these old rules.これらの古い規制を廃止しなければならない。
You must observe the rules of the dormitory.寮の規則は守らなければならない。
You must keep to the regulations.規則に従わなければなりませんよ。
There's an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
I explained the rules to her.私は彼女に規則を説明した。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
Our project came off with flying colors.新規事業は大成功でした。
It goes without saying military discipline is literally rigid.言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
There are exceptions to every rule.どんな規則にも例外がある。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
His driving was against traffic rules.彼の運転は交通規則違反であった。
There is no dress code.服装に関する特別な規則はない。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。
You must form regular habits.君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合でも当てはまる。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
I can except no one from the rules.この規則から誰も除外できない。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
There are no exceptions to this rule.この規則には例外は認められない。
This rule applies to you, too.この規則はあなたにも当てはまる。
This rule reads several ways.この規制はいくとおりにも解釈できる。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
Technically he is still a student.規則の上では彼はまだ学生だ。
The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
We obeyed the rules.我々はその規則に従った。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
I lead a regular life.私は規則的な生活をしています。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか?
Traffic lights are used to regulate traffic.交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
I explained the rule to him.私は彼にその規則を説明した。
Our class has increased in size.我々のクラスは規模が大きくなった。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License