UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There will be chaos unless we all adhere to the rules.みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
We must follow the rules.規則は守らなければならない。
Regular exercise is beneficial to good health.規則的な運動は健康によい。
The products are sold on a world scale.その製品は世界的な規模で販売されている。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
His driving was against traffic rules.彼の運転は交通規則違反であった。
We should obey the traffic rules.交通規則に従わなければならない。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
Routine exercise is great for your health.規則的な運動は健康によい。
This rule applies to you as well.この規則はあなたにも当てはまる。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
The supervisor enforced the rules here in this factory.監督はこの工場ではここの規則を強要した。
There is a plan to restrict the use of cars in the city center.市内での車の使用を規制する計画がある。
There is a very strict rule forbidding smoking in bed.ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。
We should obey the rules.私たちは規則に従うべきだ。
I know more or less about the rules of this game.この遊びの規則については多少知っています。
What you did is against the rules.君のやったことは規則に反しているよ。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
This rule isn't suited to the present situation.この規則は現状に合わない。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation.その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
Tom is in favor of gun control.トムは銃規制に賛成だ。
You must conform to the rules.君たちは規則に従わなければならない。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
The rule should be revised.その規則は修正されるべきだ。
Japanese comics have boomed on a large scale.日本の漫画は大規模なブームを起こした。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
You must act in accordance with the rules.君は規則に従って行動しなければならない。
A devastating earthquake hit the state capital.破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
Please revise regularly every day.毎日、規則正しく復習してください。
The rule requires that theses be written in English.規則で論文は英語で書かれることが必要である。
This rule applies to you, too.この規則はあなたにも当てはまる。
This rule does not apply to the case.この規則はその場合には当てはまらない。
You must observe those rules.あなたはその規則を守らねばならない。
This rule doesn't apply to first-year students.この規則は1年生には当てはまらない。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
Smoking in the office is against our rules.社内で煙草を吸うのは社の規則に反する。
The rule does not apply to his case.その規則は彼の場合には当てはまらない。
Every rule has its exceptions.どんな規則にも例外がある。
These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
I explained the rule to him.私は彼にその規則を説明した。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合にも当てはまる。
There are cases where the rule does not hold good.その規則があてはまることのない場合がある。
You should obey the traffic laws when you drive.運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
There is no dress code.服装に関する特別な規則はない。
He was excluded from the club for infractions of the rules.彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃棄すべきである。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
I think it is very good to lead a regular life.毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
He felt hedged in with rules.彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。
These gases can lead to global warming.これらのガスは地球規模の温暖化をもたらし得る。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
The players must abide by the rules.選手は規則に従わなくてはならない。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
The student body is opposed to the new rules.全校生徒が新しい規則に反対している。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
I explained the rules to her.私は彼女に規則を説明した。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
Everything should be done in accordance with the rules.すべてが規則通りに行われる。
It is one of the biggest summer festivals.それは最大規模の夏フェスの一つだ。
You should conform to the rules.君は規則に従うべきだ。
Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
This rule applies to all cases.この規則は全ての場合に当てはまる。
He advocates a revision of the rules.彼は規則の改正を唱えている。
Drivers must observe the traffic rules.運転者は交通規則を守らねばならない。
Regular attendance is required in that class.その授業には規則正しく出席することが必要だ。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
We must follow the regulations.規則は守らなければならない。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
You must not violate the regulations.規則に違反してはいけない。
All members need to observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
It is necessary that everybody observe these rules.すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
New York City has long been unusual because of its sheer size.ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
This is an exception to the rule.これはその規則の例外である。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
People have to obey the rules.人は規則を守らなければならない。
This rule allows no exception.この規則には例外は認められない。
The city government once thought of doing away with that rule.市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
The same rule applies to going for a journey.旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。
This rule does not apply.この規則は当てはまらない。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
Every law has its exception.例外のない規則はありません。
We should do away with these old rules.この古い規則は廃止すべきだ。
There are no exceptions to this rule.この規則に例外はありません。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
The rule doesn't hold well in our case.その規則は私達の場合に当てはまりません。
These rules have been and always will be observed.これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License