UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My rule always was to do the business of the day in the day.私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。
It is necessary that every member observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
Regular exercise is beneficial to good health.規則的な運動は健康によい。
His driving was against traffic rules.彼の運転は交通規則違反であった。
A fussy referee can ruin a bout.規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。
You must conform to the rules.君たちは規則に従わなければならない。
Routine exercise is great for your health.規則的な運動は健康によい。
We should obey the traffic rules.交通規制には従わないといけない。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
This rule isn't suited to the present situation.この規則は現状に合わない。
The government should do away with those old regulations.政府は、そうした古い規則は廃止すべきだ。
We should observe our traffic rules.交通規制を守らなければならない。
The same rule applies to going for a journey.旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
Everything was done in accordance with the rules.全て規則どおり行われた。
The government should do away with those old regulations.政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
Our project came off with flying colors.新規事業は大成功でした。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
He advocates a revision of the rules.彼は規則の改正を唱えている。
My period is regular.生理は規則正しくあります。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
This rule reads several ways.この規制はいくとおりにも解釈できる。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
We have to conform to the rules.私たちは様々な規則に従わななくてはならない。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
Traffic lights are used to regulate traffic.交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
The rules must be few, and what is more important simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
There are no rules without exceptions.例外のない規則はない。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'.英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
You should practice playing the piano regularly.規則正しくピアノを練習すべきです。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
That guard tends to do everything by the book.あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃棄すべきである。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか?
It is one of the biggest summer festivals.それは最大規模の夏フェスの一つだ。
The rule requires that theses be written in English.規則で論文は英語で書かれることが必要である。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
A wheat import ban was enacted.小麦の輸入禁止が法律で規定された。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
Some students find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
Drivers must observe the traffic rules.運転者は交通規則を守らねばならない。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
Please revise regularly every day.毎日、規則正しく復習してください。
You must form regular habits.君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
This rule holds good at all times.この規則はどんなときにでも当てはまる。
He felt hedged in with rules.彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
I have an orderly lifestyle.私は規則正しい生活をしている。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
She's good at getting around rules.彼女は規則をかいくぐるのがうまい。
Please explain the rule to me.私に規則を説明して下さい。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
We have to go by the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
I don't like learning irregular verbs.不規則動詞の勉強は好きではない。
I believe in exercising regularly.規則正しく運動するのは良い事だと思う。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
What you did is against the rules.君のやったことは規則に反しているよ。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
All members need to observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
This rule applies to you as well.この規則はあなたにも当てはまる。
These rules have been and always will be observed.これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
Every rule has its exceptions.どの規則にも例外がある。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
Technically he is still a student.規則の上では彼はまだ学生だ。
I lead a regular life.私は規則的な生活をしています。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
This rule does not apply.この規則は当てはまらない。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
This ruler has the scale in millimeters.この定規にはミリメートルの目盛りがある。
Large-scale road construction began.大規模な道路工事が始まった。
This is an exception to the rule.これはその規則の例外である。
You broke the rule.君は規則を破った。
You have to eat regularly.食事は規制正しくとりなさい。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
You must observe the rules of the dormitory.寮の規則は守らなければならない。
Bear these rules in mind.これらの規則を覚えておきなさい。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
This rule does not apply to the case.この規則はその件にあてはまらない。
Japanese people tend to rely on established authority.日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
We must abide by the rules of the game.私たちは試合の規則を守らねばならない。
The new rule holds good in this case.この場合にはその新しい規則があてはまる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License