UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Every rule has its exceptions.すべての規則には例外がある。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
I bought a book and he a ruler.私は本を買い、彼は定規を買った。
It is now necessary to add another rule.今や別の規則を加える必要がある。
The rules require us all to be present.規則で私達は全員出席しなくてはならない。
The rule does not apply to his case.その規則は彼の場合には当てはまらない。
The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation.その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。
You should practice playing the piano regularly.規則正しくピアノを練習すべきです。
Please obey the school rules.学校の規則を守ってください。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
This rule has no exceptions.この規則に例外はありません。
There is no dress code.服装に関する特別な規則はない。
Everything was done in accordance with the rules.全て規則どおり行われた。
This rule does not apply.この規則は当てはまらない。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
You must observe the rules of the club.クラブの規則を守らねばならない。
We must do away with these old rules.これらの古い規制を廃止しなければならない。
You should obey the traffic rules.交通規制に従うべきだ。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
We must follow the rules.規則は守らなければならない。
I explained the rule to him.私は彼にその規則を説明した。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
We should do away with this regulation.こんな規制は廃止すべきです。
New York City has long been unusual because of its sheer size.ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
We should obey the traffic rules.交通規制には従わないといけない。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
I don't like learning irregular verbs.不規則動詞の勉強は好きではない。
The products are sold on a world scale.その製品は世界的な規模で販売されている。
This rule holds good in every case.この規則はあらゆる場面にあてはまる。
Our project came off with flying colors.新規事業は大成功でした。
I lead a regular life.私は規則的な生活をしています。
It is necessary that everybody observe these rules.すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'.英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。
Your attendance at classes was irregular.君の授業への出席は不規則だった。
It's necessary for all members to follow these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
There's an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
Our class has increased in size.我々のクラスは規模が大きくなった。
Large-scale road construction began.大規模な道路工事が始まった。
We must observe the rules.規則は守らなければならない。
Those who violate the rules will be punished.規則違反をする者は罰せられるだろう。
Everything should be done in accordance with the rules.すべてが規則通りに行われる。
Military discipline is literally rigid.軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
I have an orderly lifestyle.私は規則正しい生活をしている。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
I explained the rules to her.私は彼女に規則を説明した。
The rule holds good in this case.その規則はこの場合に当てはまる。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか?
This rule reads several ways.この規制はいくとおりにも解釈できる。
This rule applies to all cases.この規則は全ての場合に当てはまる。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
The boy could not live up to the school rules.その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はない。
Workers put up with silly rules for a long time.労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
We obeyed the rules.我々はその規則に従った。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
There are cases where this rule doesn't hold good.この規則が当てはまらない場合がある。
They decided to abolish the old restriction.彼らは古い規制を廃止することを決めた。
I wish my venture would work out.私の新規事業が旨くいってくれたらなあ。
Ethics means the rules of conduct.倫理学というのは、行動の規範を意味する。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
This rule isn't suited to the present situation.この規則は現状に合わない。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
You must not violate the regulations.規則に違反してはいけない。
Tom is in favor of gun control.トムは銃規制に賛成だ。
There are exceptions to every rule.どんな規則にも例外がある。
There are cases where the rule does not hold good.その規則があてはまることのない場合がある。
She's good at getting around rules.彼女は規則をかいくぐるのがうまい。
We should obey the traffic rules.交通規制に従わなければならない。
I did not yield to such a rule.私はそのような規則に従わなかった。
Drivers must observe the traffic rules.運転者は交通規則を守らねばならない。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃棄すべきである。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
We discussed gun control in social studies class.社会の授業で銃規制について話し合った。
Every rule has its exceptions.どの規則にも例外がある。
We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
There is an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
We punished him according to the rules.規則に当てはめて彼を罰した。
Those rules fostered discontent among students.その規則が学生の間の不満を強くした。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
Bear these rules in mind.これらの規則を覚えておきなさい。
Rules are to be observed.規則は守られるべきだ。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
It is one of the biggest summer festivals.それは最大規模の夏フェスの一つだ。
His driving was against traffic rules.彼の運転は交通規則違反であった。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
The city is laid out with beautiful regularity.その都市は美しく規則正しく設計されている。
A devastating earthquake hit the state capital.破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
The rules were recently relaxed.その規則は最近緩められた。
He was excluded from the club for infractions of the rules.彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
John put across a big housing project.ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
The same rule applies to going for a journey.旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
All members need to observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License