UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your attendance at classes was irregular.君の授業への出席は不規則だった。
Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
My period is regular.生理は規則正しくあります。
All members need to observe these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
You have to eat regularly.食事は規制正しくとりなさい。
Every rule has its exceptions.どんな規則にも例外がある。
This rule reads several ways.この規則はいく通りも解釈があります。
Our project came off with flying colors.新規事業は大成功でした。
Our class has increased in size.我々のクラスは規模が大きくなった。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
You should conform to the rules.君は規則に従うべきだ。
Drivers must observe the traffic rules.運転者は交通規則を守らねばならない。
Is his pulse regular?彼の脈は規則正しいですか。
A wheat import ban was enacted.小麦の輸入禁止が法律で規定された。
Is that rule applicable to us foreigners?その規則は我々外国人にも当てはまりますか。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
The government should do away with those old regulations.政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
Bear these rules in mind.これらの規則を覚えておきなさい。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
His attendance is irregular.彼は出席が不規則だ。
To hell with conventions!規則もへったくれもあるものか。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.服装に関する特別な規則はない。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
We should obey the traffic rules.交通規制には従わないといけない。
We have to conform to the rules.私は様々な規則に従わなくてはならない。
You should practice playing the piano regularly.規則正しくピアノを練習すべきです。
Ethics means the rules of conduct.倫理学というのは、行動の規範を意味する。
Please explain the rule to me.私に規則を説明して下さい。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
You must observe the rules of the club.クラブの規則を守らねばならない。
We must follow the rules.規則は守らなければならない。
You must observe those rules.あなたはその規則を守らねばならない。
The government should do away with those old regulations.政府は、そうした古い規則は廃止すべきだ。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか?
All members need to observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
My menstrual cycle is irregular.生理が不規則です。
There are exceptions to every rule.すべての規則には例外がある。
The student body is opposed to the new rules.全校生徒が新しい規則に反対している。
One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
The players must abide by the rules.選手は規則に従わなくてはならない。
This ruler has the scale in millimeters.この定規にはミリメートルの目盛りがある。
This rule isn't suited to the present situation.この規則は現状に合わない。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
This rule reads several ways.この規則はいくとおりにも解釈できる。
You must keep to the rules.あなたはその規則を守らなければならない。
There are cases where the rule does not hold good.その規則があてはまることのない場合がある。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はない。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
He felt hedged in with rules.彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。
Everything was done in accordance with the rules.全て規則どおり行われた。
There is no dress code.服装に関する特別な規則はない。
Smoking in the office is against our rules.社内で煙草を吸うのは社の規則に反する。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
Tom is in favor of gun control.トムは銃規制に賛成だ。
The same rule applies to going for a journey.旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
These are the rules; act accordingly.これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
Every rule has its exceptions.すべての規則には例外がある。
Please obey the school rules.学校の規則を守ってください。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
There are cases where this rule doesn't hold good.この規則が当てはまらない場合がある。
It is necessary that every member observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
We must do away with these old rules.これらの古い規則を廃止しなければならない。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
There are some cases where the rule does not hold good.この規定が当てはまらない場合もある。
We must conform to the rules.私達は規則には従わなければならない。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
Every law has its exception.例外のない規則はありません。
This rule applies to all cases.この規則はあらゆる場合に当てはまる。
There are cases where the rule does not hold good.その規制があてはまらない場合がある。
We must observe the rules.規則は守らなければならない。
The rule does not apply to his case.その規則は彼の場合には当てはまらない。
You broke the rule.君は規則を破った。
There are no exceptions to this rule.この規則には例外は認められない。
There is an exception to every rule.すべての規則には例外がある。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
There are exceptions to every rule.どんな規則にも例外がある。
This rule reads several ways.この規制はいくとおりにも解釈できる。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
Technically he is still a student.規則の上では彼はまだ学生だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License