The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '規'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This rule allows no exception.
この規則には例外は認められない。
The rules require us all to be present.
規則で私達は全員出席しなくてはならない。
This rule reads several ways.
この規制はいくとおりにも解釈できる。
It is now necessary to add another rule.
今や別の規則を加える必要がある。
The new regulations were confirmed by the full committee.
新しい規約は全会一致で承認された。
They lost the game but observed the rules.
彼らは試合には負けたが、規則は守った。
There are cases where the rule does not hold good.
その規則があてはまることのない場合がある。
This rule has no exceptions.
この規則に例外はありません。
You should keep to the regulations.
あなたはその規則を守るべきだ。
The rule doesn't apply in this case.
その規制はこのケースには適用されない。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.
規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
Discipline is rather mild at this school.
この学校は規律がやや緩やかだ。
We have to obey the rules.
規則は守らなければならない。
Japanese comics have boomed on a large scale.
日本の漫画は大規模なブームを起こした。
The rule holds good in this case.
その規則はこの場合に当てはまる。
The government should do away with these regulations.
政府はこれらの法規を廃棄すべきである。
The government should do away with those old regulations.
政府は、そうした古い規則は廃止すべきだ。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
There are no rules without exceptions.
例外のない規則はない。
The rules were recently relaxed.
その規則は最近緩められた。
We must do away with these old rules.
これらの古い規則を廃止しなければならない。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.
この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
Workers put up with silly rules for a long time.
労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.
私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.
みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
Technically he is still a student.
規則の上では彼はまだ学生だ。
To hell with conventions!
規則もへったくれもあるものか。
We must follow the rules.
規則は守らなければならない。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.
その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.
私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.
新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
There are some cases where the rule does not hold good.
この規定が当てはまらない場合もある。
He felt hedged in with rules.
彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。
I did not yield to such a rule.
私はそのような規則に従わなかった。
You broke the rule.
君は規則を破った。
Rules are to be observed.
規則は守られるべきだ。
A new case occurred. They applied the new rule to it.
初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
The rules must be few, and what is more important simple.
規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.
近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。
Players must adhere to the rules of the game.
選手は試合の規則を断固守らなければならない。
These gases can lead to global warming.
これらのガスは地球規模の温暖化をもたらし得る。
You should practice playing the piano regularly.
規則正しくピアノを練習すべきです。
Regular attendance is required in that class.
その授業には規則正しく出席することが必要だ。
Please revise regularly every day.
毎日、規則正しく復習してください。
We should obey the traffic rules.
交通規制に従わなければならない。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.
クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?
規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
It is very important to obey the traffic rules.
交通規則を守ることはとても大切なことだ。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.