The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '規'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Those rules fostered discontent among students.
その規則が学生の間の不満を強くした。
This ruler has the scale in millimeters.
この定規にはミリメートルの目盛りがある。
This rule reads several ways.
この規則はいくとおりにも解釈できる。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.
大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
There is no rule without exceptions.
例外のない規則はない。
You should practice playing the piano regularly.
規則正しくピアノを練習すべきです。
You must keep to the regulations.
規則に従わなければなりませんよ。
You must observe the rules of the dormitory.
寮の規則は守らなければならない。
This rule is applied to foreigners only.
この規則は外国人にのみ適用されます。
Every rule has its exceptions.
すべての規則には例外がある。
There are no exceptions to this rule.
この規則に例外はありません。
There is a plan to restrict the use of cars in the city center.
市内での車の使用を規制する計画がある。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.
英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
We should do away with this regulation.
こんな規制は廃止すべきです。
My rule always was to do the business of the day in the day.
私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。
Import regulations have been relaxed recently.
輸入規制は最近だいぶ緩められた。
A wheat import ban was enacted.
小麦の輸入禁止が法律で規定された。
We must obey the rules.
規則は守らなければならない。
They are ignorant of the rules.
彼らは規則を知らない。
Every driver must keep the traffic rules.
ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
These rules have been and always will be observed.
これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
You must observe the rules of the club.
クラブの規則を守らねばならない。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.
新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.
近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。
We always have to obey the rules.
ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.
規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
All members need to observe these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
We must observe the traffic regulations.
我々は交通法規を守らなければならない。
These rules apply to everybody alike.
これらの規則は誰にも同じように当てはまる。
The players must abide by the rules.
選手は規則に従わなくてはならない。
The supervisor enforced the rules here in this factory.
監督はこの工場ではここの規則を強要した。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.
軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
The factory is run on a large scale.
その工場は大規模で運営されている。
Large-scale road construction began.
大規模な道路工事が始まった。
I think it is very good to lead a regular life.
毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
We'll do away with all these silly rules as soon as we can.
これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。
Everything should be done in accordance with the rules.
すべてが規則通りに行われる。
This rule holds good in every case.
この規則はあらゆる場面にあてはまる。
These regulations ought to be observed by the students.
これらの規則を、学生は守るべきである。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.