UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The rules require us all to be present.規則で私達は全員出席しなくてはならない。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合にも当てはまる。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
Tom is in favor of gun control.トムは銃規制に賛成だ。
This ruler has the scale in millimeters.この定規にはミリメートルの目盛りがある。
We have to go by the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
The rule is utterly inflexible.その規則は絶対変更できない。
We must do away with these old rules.これらの古い規制を廃止しなければならない。
This rule applies to any case.この規則はどんな場合にでも当てはまる。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
I lead a regular life.私は規則的な生活をしています。
A devastating earthquake hit the state capital.破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
People have to obey the rules.人は規則を守らなければならない。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
We should obey the traffic rules.交通規制に従わなければならない。
This rule applies to you, too.この規則はあなたにも当てはまる。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
The rules must be few, and what is more important simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
Mayuko explained the rules in detail.マユコはその規則を詳しく説明した。
Everything was done in accordance with the rules.全て規則どおり行われた。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
Import regulations have been relaxed recently.輸入規制は最近だいぶ緩められた。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
This rule reads several ways.この規則はいくとおりにも解釈できる。
Drivers must observe the traffic rules.運転者は交通規則を守らねばならない。
I believe in exercising regularly.規則正しく運動するのは良い事だと思う。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
We should obey the traffic rules.交通規制には従わないといけない。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
He was excluded from the club for infractions of the rules.彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
Ethics means the rules of conduct.倫理学というのは、行動の規範を意味する。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
We should do away with this regulation.こんな規制は廃止すべきです。
This rule does not apply to the case.この規則はその件にあてはまらない。
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
There are exceptions to every rule.どんな規則にも例外がある。
It goes without saying military discipline is literally rigid.言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
There is an exception to every rule.すべての規則には例外がある。
These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
Do not disobey the rules.規則に逆らうな。
We must abide by the rules of the game.私たちは試合の規則を守らねばならない。
Your attendance at classes was irregular.君の授業への出席は不規則だった。
You should obey the traffic laws when you drive.運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合でも当てはまる。
There are exceptions to every rule.どの規則にも例外がある。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
Bear these rules in mind.これらの規則を覚えておきなさい。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
You should conform to the rules.君は規則に従うべきだ。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
These rules apply to everybody alike.これらの規則は誰にも同じように当てはまる。
Smoking in the office is against our rules.社内で煙草を吸うのは社の規則に反する。
New York City has long been unusual because of its sheer size.ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
The supervisor enforced the rules here in this factory.監督はこの工場ではここの規則を強要した。
Our project came off with flying colors.新規事業は大成功でした。
This rule reads several ways.この規制はいくとおりにも解釈できる。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
What you did is against the rules.君のやったことは規則に反しているよ。
We must follow the regulations.規則は守らなければならない。
To hell with conventions!規則もへったくれもあるものか。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はない。
There is no dress code.服装に関する特別な規則はない。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
The players must abide by the rules.選手は規則に従わなくてはならない。
Is that rule applicable to us foreigners?その規則は我々外国人にも当てはまりますか。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
We must do away with these old rules.これらの古い規則を廃止しなければならない。
The city government once thought of doing away with that rule.市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
You must act in accordance with the rules.君は規則に従って行動しなければならない。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
Workers put up with silly rules for a long time.労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
Those who violate the rules will be punished.規則違反をする者は罰せられるだろう。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
He advocates a revision of the rules.彼は規則の改正を唱えている。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
There are no exceptions to this rule.この規則には例外は認められない。
They are ignorant of the rules.彼らは規則を知らない。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃棄すべきである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License