The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '規'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.
地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
Regular attendance is required in that class.
その授業には規則正しく出席することが必要だ。
Bear these rules in mind.
これらの規則を覚えておきなさい。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.
軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
I can except no one from the rules.
この規則から誰も除外できない。
What you did is against the rules.
君のやったことは規則に反しているよ。
You must observe those rules.
あなたはその規則を守らねばならない。
It is provided that the applicants must be woman.
志願者は女性に限ると規定されている。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
I lead a regular life.
私は規則的な生活をしています。
We should do away with these old rules.
この古い規則は廃止すべきだ。
We have to obey the rules.
規則は守らなければならない。
This is an exception to the rule.
これはその規則の例外である。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.
New York City has long been unusual because of its sheer size.
ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
We must abide by the rules of the game.
私たちは試合の規則を守らねばならない。
You must keep to the rules.
あなたはその規則を守らなければならない。
There is no dress code.
服装に関する特別な規則はない。
The rule of the road must be strictly observed.
道路法規は厳重に守らなければならない。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?
規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
There are no exceptions to this rule.
この規則に例外はありません。
All of the rules must be in line with company policy.
規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
We have to conform to the rules.
私は様々な規則に従わなくてはならない。
I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.
近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。
A fussy referee can ruin a bout.
規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。
You must observe the rules of the dormitory.
寮の規則は守らなければならない。
Ethics means the rules of conduct.
倫理学というのは、行動の規範を意味する。
The boy could not live up to the school rules.
その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
The supervisor enforced the rules here in this factory.
監督はこの工場ではここの規則を強要した。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
Routine exercise is great for your health.
規則的な運動は健康によい。
I am doing business on a large scale.
僕は事業を大規模に営んでいる。
Regular exercise is beneficial to good health.
規則的な運動は健康によい。
The government should do away with those old regulations.
政府は、そうした古い規則は廃止すべきだ。
There are some cases where the rule does not hold good.
この規定が当てはまらない場合もある。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.
信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
Those who violate the rules will be punished.
規則違反をする者は罰せられるだろう。
The products are sold on a world scale.
その製品は世界的な規模で販売されている。
You must keep to the regulations.
規則に従わなければなりませんよ。
The traffic rules are not often obeyed.
交通規則はしばしば守られないことがある。
Our project came off with flying colors.
新規事業は大成功でした。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.
新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
The city is laid out with beautiful regularity.
その都市は美しく規則正しく設計されている。
This rule applies to all cases.
この規則はあらゆる場合に当てはまる。
We should obey the rules.
私たちは規制に従うべきだ。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
We should obey the rules.
私たちは規則に従うべきだ。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
There are cases where the rule does not hold good.
その規則があてはまることのない場合がある。
We have to conform to the rules.
私たちは様々な規則に従わななくてはならない。
Large-scale road construction began.
大規模な道路工事が始まった。
This rule applies to all cases.
この規則はすべてのケースに適応する。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.
新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
Japanese people tend to rely on established authority.
日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
There is an exception to every rule.
すべての規則には例外がある。
Don't go against the rules.
規則に逆らうな。
All members must follow these rules.
すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
Players must adhere to the rules of the game.
選手は試合の規則を断固守らなければならない。
This rule applies to all cases.
この規則はどの場合にも当てはまる。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.
その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
He advocates a revision of the rules.
彼は規則の改正を唱えている。
Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.
9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
The student body is opposed to the new rules.
全校生徒が新しい規則に反対している。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.
地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
We discussed gun control in social studies class.
社会の授業で銃規制について話し合った。
Every rule has its exceptions.
すべての規則には例外がある。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.
生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
We always have to follow the rules.
ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
This rule isn't suited to the present situation.
この規則は現状に合わない。
You should obey the traffic laws when you drive.
運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
You have to eat regularly.
食事は規制正しくとりなさい。
Is his pulse regular?
彼の脈は規則正しいですか。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.
憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
We should obey the traffic rules.
交通規則に従わなければならない。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.
この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
I think it is very good to lead a regular life.
毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
The rule should be revised.
その規則は修正されるべきだ。
This rule applies to all cases.
この規則は全ての場合に当てはまる。
We must conform to the rules.
私達は規則には従わなければならない。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.
服装に関する特別な規則はない。
The rules drivers ought to keep are as follows.
運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
There is no rule without exceptions.
例外のない規則はない。
Every rule has its exceptions.
どの規則にも例外がある。
Is that rule applicable to us foreigners?
その規則は我々外国人にも当てはまりますか。
The law prescribes certain penalties for this offence.
この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.
あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
We'll do away with all these silly rules as soon as we can.
これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。
He explained the rules in detail.
彼は規則を詳しく説明した。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.
新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.
クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
You must act in accordance with the rules.
君は規則に従って行動しなければならない。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.