UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
We should obey the traffic rules.交通規制には従わないといけない。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.服装に関する特別な規則はない。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
You should conform to the rules.君は規則に従うべきだ。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
We should do away with this regulation.こんな規制は廃止すべきです。
The same rule applies to going for a journey.旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
There are no rules without exceptions.例外のない規則はない。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
You should obey the traffic laws when you drive.運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃止すべきである。
The rule reads in two ways.この規則は二通りに読めます。
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
Japanese comics have boomed on a large scale.日本の漫画は大規模なブームを起こした。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
I wish my venture would work out.私の新規事業が旨くいってくれたらなあ。
The pupils are bound down by the rules.生徒たちは規制で縛りつけられている。
What you did is against the rules.君のやったことは規則に反しているよ。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
Everything should be done in accordance with the rules.すべてが規則通りに行われる。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
Please explain the rule to me.私に規則を説明して下さい。
You must keep to the rules.あなたはその規則を守らなければならない。
We should obey the rules.私たちは規制に従うべきだ。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
This rule has no exceptions.この規則に例外はありません。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
This rule does not apply to the case.この規則はその場合には当てはまらない。
I don't like learning irregular verbs.不規則動詞の勉強は好きではない。
There are exceptions to every rule.すべての規則には例外がある。
His driving was against traffic rules.彼の運転は交通規則違反であった。
We have to follow the regulations.規則は守らなければならない。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
There is a very strict rule forbidding smoking in bed.ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。
The city government once thought of doing away with that rule.市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
We obeyed the rules.我々はその規則に従った。
The student body is opposed to the new rules.全校生徒が新しい規則に反対している。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
You must form regular habits.君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
Military discipline is literally rigid.軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
We always have to obey the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
You must conform to the rules.君たちは規則に従わなければならない。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
My rule always was to do the business of the day in the day.私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
The rule is utterly inflexible.その規則は絶対変更できない。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
It seems the rural area will be developed on a large scale.その地方は大規模に開発されるだろう。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
It is necessary that every member observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
We must do away with these old rules.これらの古い規則を廃止しなければならない。
Regular exercise is beneficial to good health.規則的な運動は健康によい。
Our class has increased in size.我々のクラスは規模が大きくなった。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
We must observe the rules.規則は守らなければならない。
Some pupils find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
I lead a regular life.私は規則的な生活をしています。
We discussed gun control in social studies class.社会の授業で銃規制について話し合った。
This rule applies to any case.この規則はどんな場合にでも当てはまる。
Please revise regularly every day.毎日、規則正しく復習してください。
You have to eat regularly.食事は規制正しくとりなさい。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
There's an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
This rule applies to all cases.この規則は全ての場合に当てはまる。
This rule doesn't apply to first-year students.この規則は1年生には当てはまらない。
School discipline is not as it should be.学校の規律が乱れている。
We should obey the traffic rules.交通規制に従わなければならない。
I have an orderly lifestyle.私は規則正しい生活をしている。
He was excluded from the club for infractions of the rules.彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
I can except no one from the rules.この規則から誰も除外できない。
There are cases where the rule does not hold good.その規制があてはまらない場合がある。
This rule does not apply.この規則は当てはまらない。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
The pupils are supposed to observe rigid discipline.生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
Regular attendance is required in that class.その授業には規則正しく出席することが必要だ。
There are cases where this rule doesn't hold good.この規則が当てはまらない場合がある。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合でも当てはまる。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
Large-scale road construction began.大規模な道路工事が始まった。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
He felt hedged in with rules.彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。
My menstrual cycle is irregular.生理が不規則です。
Every rule has its exceptions.どんな規則にも例外がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License