The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '規'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This ruler has the scale in millimeters.
この定規にはミリメートルの目盛りがある。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.
あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
I lead a regular life.
私は規則的な生活をしています。
The products are sold on a world scale.
その製品は世界的な規模で販売されている。
It seems the rural area will be developed on a large scale.
その地方は大規模に開発されるだろう。
That guard tends to do everything by the book.
あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
I believe in exercising regularly.
規則正しく運動するのは良い事だと思う。
Large-scale road construction began.
大規模な道路工事が始まった。
We should observe our traffic rules.
交通規制を守らなければならない。
His attendance is irregular.
彼は出席が不規則だ。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.
その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
There's an exception to every rule.
どの規則にも例外がある。
Our project came off with flying colors.
新規事業は大成功でした。
There is no rule without exceptions.
例外のない規則はありません。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.
私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
He felt hedged in with rules.
彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.
その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.
無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
We should observe our traffic rules.
交通規則を守らなければならない。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.
先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
This rule cannot be applied to every case.
この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
You must keep to the regulations.
規則に従わなければなりませんよ。
These regulations ought to be observed by the students.
これらの規則を、学生は守るべきである。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.
It is against the rule to cross the street while the red light is on.
信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.
9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.
企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
He was excluded from the club for infractions of the rules.
彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
Japanese comics have boomed on a large scale.
日本の漫画は大規模なブームを起こした。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.
軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
The new regulations were confirmed by the full committee.
新しい規約は全会一致で承認された。
The boy could not live up to the school rules.
その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
The rule of the road must be strictly observed.
道路法規は厳重に守らなければならない。
This rule applies to all cases.
この規則はどの場合にも当てはまる。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.
規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
They started a new business.
彼らは新規事業を始めた。
This is an exception to the rule.
これはその規則の例外である。
The government should do away with these regulations.
政府はこれらの法規を廃棄すべきである。
I think it is very good to lead a regular life.
毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
Don't go against the rules.
規則に逆らうな。
This rule applies to all cases.
この規則はあらゆる場合に当てはまる。
We must conform to the rules.
私たちは規則に従わなければならない。
The new rule holds good in this case.
この場合にはその新しい規則があてはまる。
Players must adhere to the rules of the game.
選手は試合の規則を断固守らなければならない。
This rule applies to all cases.
この規則はどの場合でも当てはまる。
It is necessary that every member observe these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
This rule applies to you, too.
この規則はあなたにも当てはまる。
Traffic lights are used to regulate traffic.
交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
The rules must be few, and what is more important simple.
規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
These gases can lead to global warming.
これらのガスは地球規模の温暖化をもたらし得る。
The student body is opposed to the new rules.
全校生徒が新しい規則に反対している。
We can apply this rule to that case.
私たちはその事例にこの規則を適用できる。
You must form regular habits.
君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
We'll do away with all these silly rules as soon as we can.
これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
Every rule has its exceptions.
どの規則にも例外がある。
It is very important to obey the traffic rules.
交通規則を守ることはとても大切なことだ。
This rule allows no exception.
この規則には例外は認められない。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.
クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
All members need to observe these rules.
すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.
規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
Is that rule applicable to us foreigners?
その規則は我々外国人にも当てはまりますか。
All members need to observe these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
I don't like learning irregular verbs.
不規則動詞の勉強は好きではない。
There are cases where the rule does not hold good.
その規制があてはまらない場合がある。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.
香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
This rule reads several ways.
この規則はいくとおりにも解釈できる。
Mayuko explained the rules in detail.
マユコはその規則を詳しく説明した。
The city government once thought of doing away with that rule.
市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.
その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
They lost the game but observed the rules.
彼らは試合には負けたが、規則は守った。
Discipline is rather mild at this school.
この学校は規律がやや緩やかだ。
Military discipline is literally rigid.
軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
The rule does not apply to his case.
その規則は彼の場合には当てはまらない。
Those who violate the rules will be punished.
規則違反をする者は罰せられるだろう。
This rule holds good at all times.
この規則はどんなときにでも当てはまる。
Japanese people tend to rely on established authority.
日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
There are no rules without exceptions.
例外のない規則はない。
That rule holds good in this particular case.
その規則はこの場合には適用される。
Tom is in favor of gun control.
トムは銃規制に賛成だ。
He is doing business on a large scale.
彼は事業を大規模に営んでいる。
You should obey the traffic rules.
交通規則を守るべきだ。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.