UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Smoking in the office is against our rules.社内で煙草を吸うのは社の規則に反する。
We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
This rule holds good at all times.この規則はどんなときにでも当てはまる。
You must observe those rules.あなたはその規則を守らねばならない。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
My rule always was to do the business of the day in the day.私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。
We should obey the rules.私たちは規則に従うべきだ。
I have an orderly lifestyle.私は規則正しい生活をしている。
This rule reads several ways.この規制は行く通りにも解釈できる。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
There are some cases where the rule does not hold good.この規定が当てはまらない場合もある。
It seems the rural area will be developed on a large scale.その地方は大規模に開発されるだろう。
This rule does not apply to the case.この規則はその件にあてはまらない。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
This rule isn't suited to the present situation.この規則は現状に合わない。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
Please explain the rule to me.私に規則を説明して下さい。
This ruler has the scale in millimeters.この定規にはミリメートルの目盛りがある。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
There are exceptions to every rule.すべての規則には例外がある。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
I can except no one from the rules.この規則から誰も除外できない。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
I don't like learning irregular verbs.不規則動詞の勉強は好きではない。
Drivers must observe the traffic rules.運転者は交通規則を守らねばならない。
There is a plan to restrict the use of cars in the city center.市内での車の使用を規制する計画がある。
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
Regular exercise is beneficial to good health.規則的な運動は健康によい。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
We should obey the traffic rules.交通規制には従わないといけない。
This rule holds good in every case.この規則はあらゆる場面にあてはまる。
We should obey the rules.私たちは規制に従うべきだ。
We must abide by the rules of the game.私たちは試合の規則を守らねばならない。
Our project came off with flying colors.新規事業は大成功でした。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
This rule does not apply.この規則は当てはまらない。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
Is his pulse regular?彼の脈は規則正しいですか。
I did not yield to such a rule.私はそのような規則に従わなかった。
I explained the rule to him.私は彼にその規則を説明した。
Technically he is still a student.規則の上では彼はまだ学生だ。
Do not disobey the rules.規則に逆らうな。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
Military discipline is literally rigid.軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
That guard tends to do everything by the book.あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
We must follow the rules.規則は守らなければならない。
You must observe the rules of the dormitory.寮の規則は守らなければならない。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
This rule has no exceptions.この規則に例外はありません。
Please obey the school rules.学校の規則を守ってください。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
They decided to abolish the old restriction.彼らは古い規制を廃止することを決めた。
The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation.その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
I think it is very good to lead a regular life.毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
We always have to follow the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
We should do away with this regulation.こんな規制は廃止すべきです。
This rule does not apply to the case.この規則はその場合には当てはまらない。
There are cases where this rule doesn't hold good.この規則が当てはまらない場合がある。
You must form regular habits.君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
This rule reads several ways.この規則はいく通りも解釈があります。
These rules have been and always will be observed.これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
You must not violate the regulations.規則に違反してはいけない。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
We must do away with these old rules.これらの古い規則を廃止しなければならない。
Workers put up with silly rules for a long time.労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
This rule reads several ways.この規制はいくとおりにも解釈できる。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
A wheat import ban was enacted.小麦の輸入禁止が法律で規定された。
Tom is in favor of gun control.トムは銃規制に賛成だ。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
The government should do away with those old regulations.政府は、そうした古い規則は廃止すべきだ。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
The rule reads in two ways.この規則は二通りに読めます。
Ethics means the rules of conduct.倫理学というのは、行動の規範を意味する。
They started a new business.彼らは新規事業を始めた。
The rule should be revised.その規則は修正されるべきだ。
The rules must be few, and what is more important simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
A fussy referee can ruin a bout.規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。
You should practice playing the piano regularly.規則正しくピアノを練習すべきです。
We should obey the traffic rules.交通規則に従わなければならない。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
I explained the rules to her.私は彼女に規則を説明した。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
The players must abide by the rules.選手は規則に従わなくてはならない。
We obeyed the rules.我々はその規則に従った。
We must observe the rules.規則は守らなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License