UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our project came off with flying colors.新規事業は大成功でした。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
You should obey the traffic rules.交通規制に従うべきだ。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。
Ethics means the rules of conduct.倫理学というのは、行動の規範を意味する。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
These rules apply to everybody alike.これらの規則は誰にも同じように当てはまる。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
You should conform to the rules.君は規則に従うべきだ。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
We must do away with these old rules.これらの古い規則を廃止しなければならない。
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
It is one of the biggest summer festivals.それは最大規模の夏フェスの一つだ。
Every rule has its exceptions.どんな規則にも例外がある。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃止すべきである。
This rule does not apply to the case.この規則はその件にあてはまらない。
Regular attendance is required in that class.その授業には規則正しく出席することが必要だ。
Japanese comics have boomed on a large scale.日本の漫画は大規模なブームを起こした。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
This rule applies to you as well.この規則はあなたにも当てはまる。
The government should do away with those old regulations.政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
The new rule holds good in this case.この場合にはその新しい規則があてはまる。
You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか?
Every rule has its exceptions.どの規則にも例外がある。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
He felt hedged in with rules.彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
They decided to abolish the old restriction.彼らは古い規制を廃止することを決めた。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
You must keep to the regulations.規則に従わなければなりませんよ。
There is an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
This rule has no exceptions.この規則に例外はありません。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合でも当てはまる。
A devastating earthquake hit the state capital.破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
You should obey the traffic laws when you drive.運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
Import regulations have been relaxed recently.輸入規制は最近だいぶ緩められた。
You should keep to the regulations.あなたはその規則を守るべきだ。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
He advocates a revision of the rules.彼は規則の改正を唱えている。
This rule applies to all cases.この規則は全ての場合に当てはまる。
The student body is opposed to the new rules.全校生徒が新しい規則に反対している。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
Workers put up with silly rules for a long time.労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
We must conform to the rules.私たちは規則に従わなければならない。
You should practice playing the piano regularly.規則正しくピアノを練習すべきです。
Is his pulse regular?彼の脈は規則正しいですか。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
Regular exercise is beneficial to good health.規則的な運動は健康によい。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
Large-scale road construction began.大規模な道路工事が始まった。
There is no dress code.服装に関する特別な規則はない。
There are no special rules about what clothes we have to wear.服装に関する特別な規則はない。
We should obey the traffic rules.交通規制に従わなければならない。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
These rules have been and always will be observed.これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
We have to follow the regulations.規則は守らなければならない。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
There is a very strict rule forbidding smoking in bed.ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
It is necessary that every member observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
The rules must be few, and what is more important simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
We punished him according to the rules.規則に当てはめて彼を罰した。
Routine exercise is great for your health.規則的な運動は健康によい。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
You must form regular habits.君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
She's good at getting around rules.彼女は規則をかいくぐるのがうまい。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
People have to obey the rules.人は規則を守らなければならない。
This rule cannot be applied to you.この規則は貴方には当てはめることはできない。
We must do away with these old rules.これらの古い規制を廃止しなければならない。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
The doctor ordered her to go on a strict diet.医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
This rule reads several ways.この規制はいくとおりにも解釈できる。
We must abide by the rules of the game.私たちは試合の規則を守らねばならない。
Japanese people tend to rely on established authority.日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
I know more or less about the rules of this game.この遊びの規則については多少知っています。
This ruler has the scale in millimeters.この定規にはミリメートルの目盛りがある。
It's necessary for all members to follow these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
They started a new business.彼らは新規事業を始めた。
These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
The boy could not live up to the school rules.その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License