He was excluded from the club for infractions of the rules.
彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
I can except no one from the rules.
この規則から誰も除外できない。
The city is laid out with beautiful regularity.
その都市は美しく規則正しく設計されている。
Every law has its exception.
例外のない規則はありません。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
There are exceptions to every rule.
どんな規則にも例外がある。
Regular attendance is required in that class.
その授業には規則正しく出席することが必要だ。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.
信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
The rules require us all to be present.
規則で私達は全員出席しなくてはならない。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?
規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
Some pupils find it difficult to follow the rules.
生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
We have to obey the rules.
規則は守らなければならない。
The government should do away with those old regulations.
政府は、そうした古い規則は廃止すべきだ。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.
新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
I believe in exercising regularly.
規則正しく運動するのは良い事だと思う。
You should obey the traffic laws when you drive.
運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.
小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
I lead a regular life.
私は規則的な生活をしています。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
There is a plan to restrict the use of cars in the city center.
市内での車の使用を規制する計画がある。
This rule reads several ways.
この規制はいくとおりにも解釈できる。
This rule isn't suited to the present situation.
この規則は現状に合わない。
There is no dress code.
服装に関する特別な規則はない。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
We always have to follow the rules.
ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
This rule does not apply.
この規則は当てはまらない。
We should do away with this regulation.
こんな規制は廃止すべきです。
A wheat import ban was enacted.
小麦の輸入禁止が法律で規定された。
He explained the rules in detail.
彼は規則を詳しく説明した。
You can't apply this rule to every case.
あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.
無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
You should obey the traffic rules.
交通規制に従うべきだ。
You should keep to the regulations.
あなたはその規則を守るべきだ。
This rule has no application to the case.
この規則はその事例に適用できない。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.
規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
The rule reads in two ways.
この規則は二通りに読めます。
It is necessary that every member observe these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
It is now necessary to add another rule.
今や別の規則を加える必要がある。
You broke the rule.
君は規則を破った。
Mayuko explained the rules in detail.
マユコはその規則を詳しく説明した。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.
あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
She's good at getting around rules.
彼女は規則をかいくぐるのがうまい。
This rule applies to all cases.
この規則は全ての場合に当てはまる。
All members need to observe these rules.
すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.
企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.