The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '規'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am doing business on a large scale.
僕は事業を大規模に営んでいる。
Can we apply this rule in this case?
この場合この規則を適用できます。
He is doing business on a large scale.
彼は事業を大規模に営んでいる。
Tourism generated many new jobs.
観光事業が多数の新規雇用を創出した。
The traffic rules are not often obeyed.
交通規則はしばしば守られないことがある。
We discussed gun control in social studies class.
社会の授業で銃規制について話し合った。
They are ignorant of the rules.
彼らは規則を知らない。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.
警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
The products are sold on a world scale.
その製品は世界的な規模で販売されている。
These rules have been and always will be observed.
これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
It is necessary that everybody observe these rules.
すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.
クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.
新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
There are cases where this rule doesn't hold good.
この規則が当てはまらない場合がある。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.
地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
My menstrual cycle is irregular.
生理が不規則です。
It is very important to obey the traffic rules.
交通規則を守ることはとても大切なことだ。
Ethics means the rules of conduct.
倫理学というのは、行動の規範を意味する。
There is no rule without exceptions.
例外のない規則はない。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.
ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
I wish my venture would work out.
私の新規事業が旨くいってくれたらなあ。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.
雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
I lead a regular life.
私は規則的な生活をしています。
This rule holds good in every case.
この規則はあらゆる場面にあてはまる。
Rules are to be observed.
規則は守られるべきだ。
I believe in exercising regularly.
規則正しく運動するのは良い事だと思う。
We must observe the rules.
規則は守らなければならない。
There is a plan to restrict the use of cars in the city center.
市内での車の使用を規制する計画がある。
There is an exception to every rule.
すべての規則には例外がある。
We must abide by the rules of the game.
私たちは試合の規則を守らねばならない。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.
香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
It is provided that the applicants must be woman.
志願者は女性に限ると規定されている。
The rule requires that theses be written in English.
規則で論文は英語で書かれることが必要である。
Our project came off with flying colors.
新規事業は大成功でした。
It seems the rural area will be developed on a large scale.
その地方は大規模に開発されるだろう。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.
それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
I explained the rule to him.
私は彼にその規則を説明した。
This rule cannot be applied to that case.
この規則はその場合には適用できない。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.
無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation.