UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
This rule reads several ways.この規制はいくとおりにも解釈できる。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
The rule doesn't hold well in our case.その規則は私達の場合に当てはまりません。
These rules have been and always will be observed.これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
I explained the rules to her.私は彼女に規則を説明した。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
We must follow the rules.規則は守らなければならない。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
We should obey the rules.私たちは規制に従うべきだ。
Those who violate the rules will be punished.規則違反をする者は罰せられるだろう。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
This rule allows no exception.この規則には例外は認められない。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
We must follow the regulations.規則は守らなければならない。
Everything should be done in accordance with the rules.すべてが規則通りに行われる。
He advocates a revision of the rules.彼は規則の改正を唱えている。
You must observe those rules.あなたはその規則を守らねばならない。
Traffic lights are used to regulate traffic.交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
The players must abide by the rules.選手は規則に従わなくてはならない。
Everything was done in accordance with the rules.全て規則どおり行われた。
It is necessary that every member observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
There are no exceptions to this rule.この規則に例外はありません。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。
We always have to follow the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
Regular attendance is required in that class.その授業には規則正しく出席することが必要だ。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
It is necessary that everybody observe these rules.すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
Can't you apply the rules a little more elastically?もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
We discussed gun control in social studies class.社会の授業で銃規制について話し合った。
The same rule applies to going for a journey.旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
The government should do away with those old regulations.政府は、そうした古い規則は廃止すべきだ。
There are exceptions to every rule.どの規則にも例外がある。
There are no exceptions to this rule.この規則には例外は認められない。
We should obey the rules.私たちは規則に従うべきだ。
The new rule holds good in this case.この場合にはその新しい規則があてはまる。
These are the rules; act accordingly.これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。
We have to follow the regulations.規則は守らなければならない。
This rule does not apply.この規則は当てはまらない。
Smoking in the office is against our rules.社内で煙草を吸うのは社の規則に反する。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
Drivers should be aware of the traffic rules.ドライバーは交通規則を知っているべきだ。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
Technically he is still a student.規則の上では彼はまだ学生だ。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
We punished him according to the rules.規則に当てはめて彼を罰した。
They are ignorant of the rules.彼らは規則を知らない。
The doctor ordered her to go on a strict diet.医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
Is that rule applicable to us foreigners?その規則は我々外国人にも当てはまりますか。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃止すべきである。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はありません。
She's good at getting around rules.彼女は規則をかいくぐるのがうまい。
He was excluded from the club for infractions of the rules.彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
I can except no one from the rules.この規則から誰も除外できない。
The supervisor enforced the rules here in this factory.監督はこの工場ではここの規則を強要した。
We must observe the rules.規則は守らなければならない。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
Every rule has its exceptions.どんな規則にも例外がある。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合にも当てはまる。
We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
We should obey the traffic rules.交通規制には従わないといけない。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
These gases can lead to global warming.これらのガスは地球規模の温暖化をもたらし得る。
The rule does not apply in our case.その規則は我々の場合には当てはまりません。
There is a very strict rule forbidding smoking in bed.ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。
The rules were recently relaxed.その規則は最近緩められた。
It is one of the biggest summer festivals.それは最大規模の夏フェスの一つだ。
You broke the rule.君は規則を破った。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合でも当てはまる。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
The boy could not live up to the school rules.その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
This rule cannot be applied to you.この規則は貴方には当てはめることはできない。
Those rules fostered discontent among students.その規則が学生の間の不満を強くした。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
Import regulations have been relaxed recently.輸入規制は最近だいぶ緩められた。
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
We have to go by the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
We should observe our traffic rules.交通規制を守らなければならない。
This rule applies to all cases.この規則はあらゆる場合に当てはまる。
I think it is very good to lead a regular life.毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
Some students find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
There is no dress code.服装に関する特別な規則はない。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
You have to eat regularly.食事は規制正しくとりなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License