UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Some students find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
The student body is opposed to the new rules.全校生徒が新しい規則に反対している。
We must conform to the rules.私たちは規則に従わなければならない。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
Rules are to be observed.規則は守られるべきだ。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
Those who violate the rules will be punished.規則違反をする者は罰せられるだろう。
This rule reads several ways.この規則はいく通りも解釈があります。
I explained the rules to her.私は彼女に規則を説明した。
The rules require us all to be present.規則で私達は全員出席しなくてはならない。
We'll do away with all these silly rules as soon as we can.これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
Drivers should be aware of the traffic rules.ドライバーは交通規則を知っているべきだ。
My period is regular.生理は規則正しくあります。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃棄すべきである。
Those rules fostered discontent among students.その規則が学生の間の不満を強くした。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
I lead a regular life.私は規則的な生活をしています。
There are some cases where the rule does not hold good.この規定が当てはまらない場合もある。
The rule should be revised.その規則は修正されるべきだ。
Everything was done in accordance with the rules.全て規則どおり行われた。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
The new rule holds good in this case.この場合にはその新しい規則があてはまる。
The players must abide by the rules.選手は規則に従わなくてはならない。
I did not yield to such a rule.私はそのような規則に従わなかった。
Large-scale road construction began.大規模な道路工事が始まった。
A fussy referee can ruin a bout.規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。
Is that rule applicable to us foreigners?その規則は我々外国人にも当てはまりますか。
There are no special rules about what clothes we have to wear.服装に関する特別な規則はない。
We should do away with these old rules.この古い規則は廃止すべきだ。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
Mayuko explained the rules in detail.マユコはその規則を詳しく説明した。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
The government should do away with those old regulations.政府は、そうした古い規則は廃止すべきだ。
The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation.その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。
This rule holds good at all times.この規則はどんなときにでも当てはまる。
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
Regular attendance is required in that class.その授業には規則正しく出席することが必要だ。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
You should obey the traffic rules.交通規制に従うべきだ。
Some pupils find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
There are cases where the rule does not hold good.その規則があてはまることのない場合がある。
This rule holds good in every case.この規則はあらゆる場面にあてはまる。
It seems the rural area will be developed on a large scale.その地方は大規模に開発されるだろう。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
We have to conform to the rules.私は様々な規則に従わなくてはならない。
This rule applies to you, too.この規則はあなたにも当てはまる。
Routine exercise is great for your health.規則的な運動は健康によい。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
There are no rules without exceptions.例外のない規則はない。
I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。
New York City has long been unusual because of its sheer size.ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
Discipline is rather mild at this school.この学校は規律がやや緩やかだ。
Please revise regularly every day.毎日、規則正しく復習してください。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
There are exceptions to every rule.すべての規則には例外がある。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
You should practice playing the piano regularly.規則正しくピアノを練習すべきです。
He was excluded from the club for infractions of the rules.彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
You must keep to the rules.あなたはその規則を守らなければならない。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
We should do away with this regulation.こんな規制は廃止すべきです。
You have to eat regularly.食事は規制正しくとりなさい。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
We always have to obey the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
Smoking in the office is against our rules.社内で煙草を吸うのは社の規則に反する。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
This rule does not apply to the case.この規則はその件にあてはまらない。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
John put across a big housing project.ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
We should obey the traffic rules.交通規則に従わなければならない。
We should observe our traffic rules.交通規制を守らなければならない。
He explained the rules in detail.彼は規則を詳しく説明した。
Every rule has its exceptions.すべての規則には例外がある。
The same rule applies to going for a journey.旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
You must observe the rules of the dormitory.寮の規則は守らなければならない。
I wish my venture would work out.私の新規事業が旨くいってくれたらなあ。
The city is laid out with beautiful regularity.その都市は美しく規則正しく設計されている。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
We must do away with these old rules.これらの古い規則を廃止しなければならない。
The pupils are bound down by the rules.生徒たちは規制で縛りつけられている。
Every rule has its exceptions.どの規則にも例外がある。
The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
There are no exceptions to this rule.この規則に例外はありません。
There is no dress code.服装に関する特別な規則はない。
It is one of the biggest summer festivals.それは最大規模の夏フェスの一つだ。
I believe in exercising regularly.規則正しく運動するのは良い事だと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License