UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mayuko explained the rules in detail.マユコはその規則を詳しく説明した。
We must follow the regulations.規則は守らなければならない。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
This rule isn't suited to the present situation.この規則は現状に合わない。
You should obey the traffic rules.交通規制に従うべきだ。
Do not disobey the rules.規則に逆らうな。
It is now necessary to add another rule.今や別の規則を加える必要がある。
I can except no one from the rules.この規則から誰も除外できない。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
The rule does not apply to his case.その規則は彼の場合には当てはまらない。
We have to conform to the rules.私たちは様々な規則に従わななくてはならない。
They are ignorant of the rules.彼らは規則を知らない。
The rule is utterly inflexible.その規則は絶対変更できない。
We should observe our traffic rules.交通規制を守らなければならない。
Japanese comics have boomed on a large scale.日本の漫画は大規模なブームを起こした。
The pupils are bound down by the rules.生徒たちは規制で縛りつけられている。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
This rule does not apply.この規則は当てはまらない。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
There are some cases where the rule does not hold good.この規定が当てはまらない場合もある。
We should do away with these old rules.この古い規則は廃止すべきだ。
New York City has long been unusual because of its sheer size.ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
Our class has increased in size.我々のクラスは規模が大きくなった。
The rule requires that theses be written in English.規則で論文は英語で書かれることが必要である。
I lead a regular life.私は規則的な生活をしています。
This rule holds good in every case.この規則はあらゆる場面にあてはまる。
We must do away with these old rules.これらの古い規制を廃止しなければならない。
Everything should be done in accordance with the rules.すべてが規則通りに行われる。
I think it is very good to lead a regular life.毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
The government should do away with those old regulations.政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
Please obey the school rules.学校の規則を守ってください。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
We should obey the rules.私たちは規制に従うべきだ。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
You must not violate the regulations.規則に違反してはいけない。
It seems the rural area will be developed on a large scale.その地方は大規模に開発されるだろう。
John put across a big housing project.ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか?
The rule doesn't hold well in our case.その規則は私達の場合に当てはまりません。
We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
Please revise regularly every day.毎日、規則正しく復習してください。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はありません。
That guard tends to do everything by the book.あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
This rule holds good at all times.この規則はどんなときにでも当てはまる。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
People have to obey the rules.人は規則を守らなければならない。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
Please explain the rule to me.私に規則を説明して下さい。
The city government once thought of doing away with that rule.市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
Regular exercise is beneficial to good health.規則的な運動は健康によい。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
We must do away with these old rules.これらの古い規則を廃止しなければならない。
There are exceptions to every rule.すべての規則には例外がある。
We should obey the rules.私たちは規則に従うべきだ。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
These rules apply to everybody alike.これらの規則は誰にも同じように当てはまる。
There are no rules without exceptions.例外のない規則はない。
Drivers should be aware of the traffic rules.ドライバーは交通規則を知っているべきだ。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
There are cases where the rule does not hold good.その規則があてはまることのない場合がある。
You must conform to the rules.君たちは規則に従わなければならない。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
There are no exceptions to this rule.この規則には例外は認められない。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃止すべきである。
We should obey the traffic rules.交通規制に従わなければならない。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.服装に関する特別な規則はない。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
She's good at getting around rules.彼女は規則をかいくぐるのがうまい。
I know more or less about the rules of this game.この遊びの規則については多少知っています。
My menstrual cycle is irregular.生理が不規則です。
There are exceptions to every rule.どの規則にも例外がある。
You must form regular habits.君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
This rule doesn't apply to first-year students.この規則は1年生には当てはまらない。
This rule reads several ways.この規則はいく通りも解釈があります。
I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
Workers put up with silly rules for a long time.労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
I don't like learning irregular verbs.不規則動詞の勉強は好きではない。
The government should do away with those old regulations.政府は、そうした古い規則は廃止すべきだ。
We have to follow the regulations.規則は守らなければならない。
They decided to abolish the old restriction.彼らは古い規制を廃止することを決めた。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
Your attendance at classes was irregular.君の授業への出席は不規則だった。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License