UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The rule does not apply in our case.その規則は我々の場合には当てはまりません。
These gases can lead to global warming.これらのガスは地球規模の温暖化をもたらし得る。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか?
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
It is not acceptable to our moral code.それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
All members need to observe these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'.英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
Regular exercise is beneficial to good health.規則的な運動は健康によい。
My rule always was to do the business of the day in the day.私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。
The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation.その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。
I know more or less about the rules of this game.この遊びの規則については多少知っています。
The supervisor enforced the rules here in this factory.監督はこの工場ではここの規則を強要した。
Rules are to be observed.規則は守られるべきだ。
Japanese comics have boomed on a large scale.日本の漫画は大規模なブームを起こした。
I have an orderly lifestyle.私は規則正しい生活をしている。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
Tom is in favor of gun control.トムは銃規制に賛成だ。
Traffic lights are used to regulate traffic.交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
Technically he is still a student.規則の上では彼はまだ学生だ。
It goes without saying military discipline is literally rigid.言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
We have to go by the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
You have to eat regularly.食事は規制正しくとりなさい。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
These rules have been and always will be observed.これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
There are no special rules about what clothes we have to wear.服装に関する特別な規則はない。
There are no exceptions to this rule.この規則には例外は認められない。
Some students find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
We have to follow the regulations.規則は守らなければならない。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
We should observe our traffic rules.交通規制を守らなければならない。
Please revise regularly every day.毎日、規則正しく復習してください。
This rule isn't suited to the present situation.この規則は現状に合わない。
We must abide by the rules of the game.私たちは試合の規則を守らねばならない。
He was excluded from the club for infractions of the rules.彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
This rule applies to you, too.この規則はあなたにも当てはまる。
I explained the rules to her.私は彼女に規則を説明した。
I believe in exercising regularly.規則正しく運動するのは良い事だと思う。
We should do away with these old rules.この古い規則は廃止すべきだ。
There are exceptions to every rule.どの規則にも例外がある。
This rule applies to all cases.この規則はあらゆる場合に当てはまる。
You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
I don't like learning irregular verbs.不規則動詞の勉強は好きではない。
Ethics means the rules of conduct.倫理学というのは、行動の規範を意味する。
We should obey the traffic rules.交通規制には従わないといけない。
These are the rules; act accordingly.これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。
She's good at getting around rules.彼女は規則をかいくぐるのがうまい。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
Smoking in the office is against our rules.社内で煙草を吸うのは社の規則に反する。
I wish my venture would work out.私の新規事業が旨くいってくれたらなあ。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
There are cases where this rule doesn't hold good.この規則が当てはまらない場合がある。
Japanese people tend to rely on established authority.日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
We must follow the rules.規則は守らなければならない。
The pupils are bound down by the rules.生徒たちは規制で縛りつけられている。
What you did is against the rules.君のやったことは規則に反しているよ。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
The government should do away with those old regulations.政府は、そうした古い規則は廃止すべきだ。
We should obey the traffic rules.交通規制に従わなければならない。
The rule requires that theses be written in English.規則で論文は英語で書かれることが必要である。
Regular attendance is required in that class.その授業には規則正しく出席することが必要だ。
That guard tends to do everything by the book.あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
Bear these rules in mind.これらの規則を覚えておきなさい。
The products are sold on a world scale.その製品は世界的な規模で販売されている。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
We must conform to the rules.私達は規則には従わなければならない。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
This is an exception to the rule.これはその規則の例外である。
There's an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
There is an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
He advocates a revision of the rules.彼は規則の改正を唱えている。
Those who violate the rules will be punished.規則違反をする者は罰せられるだろう。
The rules were recently relaxed.その規則は最近緩められた。
There is an exception to every rule.すべての規則には例外がある。
There are no rules without exceptions.例外のない規則はない。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
We discussed gun control in social studies class.社会の授業で銃規制について話し合った。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
This rule does not apply to the case.この規則はその件にあてはまらない。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
You should obey the traffic rules.交通規制に従うべきだ。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License