UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It seems the rural area will be developed on a large scale.その地方は大規模に開発されるだろう。
Technically he is still a student.規則の上では彼はまだ学生だ。
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
Routine exercise is great for your health.規則的な運動は健康によい。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
That guard tends to do everything by the book.あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
Smoking in the office is against our rules.社内で煙草を吸うのは社の規則に反する。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
There are cases where the rule does not hold good.その規則があてはまることのない場合がある。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
There are no exceptions to this rule.この規則に例外はありません。
There are no special rules about what clothes we have to wear.服装に関する特別な規則はない。
I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'.英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
Import regulations have been relaxed recently.輸入規制は最近だいぶ緩められた。
This rule reads several ways.この規則はいく通りも解釈があります。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
This rule allows no exception.この規則には例外は認められない。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
The rule does not apply to his case.その規則は彼の場合には当てはまらない。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
Regular exercise is beneficial to good health.規則的な運動は健康によい。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
This rule reads several ways.この規制は行く通りにも解釈できる。
Discipline is rather mild at this school.この学校は規律がやや緩やかだ。
The rules must be few, and what is more important simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
The products are sold on a world scale.その製品は世界的な規模で販売されている。
This rule isn't suited to the present situation.この規則は現状に合わない。
The rule holds good in this case.その規則はこの場合に当てはまる。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
This rule applies to any case.この規則はどんな場合にでも当てはまる。
There are no rules without exceptions.例外のない規則はない。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
The rule reads in two ways.この規則は二通りに読めます。
The student body is opposed to the new rules.全校生徒が新しい規則に反対している。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。
It goes without saying military discipline is literally rigid.言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
A devastating earthquake hit the state capital.破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
We must observe the rules.規則は守らなければならない。
I explained the rule to him.私は彼にその規則を説明した。
Every rule has its exceptions.すべての規則には例外がある。
There are exceptions to every rule.どの規則にも例外がある。
Military discipline is literally rigid.軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
Mayuko explained the rules in detail.マユコはその規則を詳しく説明した。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
We always have to follow the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
These rules apply to everybody alike.これらの規則は誰にも同じように当てはまる。
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
There are some cases where the rule does not hold good.この規定が当てはまらない場合もある。
These are the rules; act accordingly.これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。
Every rule has its exceptions.どの規則にも例外がある。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
You must observe those rules.あなたはその規則を守らねばならない。
It is necessary that everybody observe these rules.すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
Please explain the rule to me.私に規則を説明して下さい。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合にも当てはまる。
A fussy referee can ruin a bout.規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。
Tom is in favor of gun control.トムは銃規制に賛成だ。
Our class has increased in size.我々のクラスは規模が大きくなった。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
We should do away with these old rules.この古い規則は廃止すべきだ。
Rules are to be observed.規則は守られるべきだ。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
My menstrual cycle is irregular.生理が不規則です。
My period is regular.生理は規則正しくあります。
You must observe the rules of the club.クラブの規則を守らねばならない。
We should obey the traffic rules.交通規制には従わないといけない。
You must not violate the regulations.規則に違反してはいけない。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
The new rule holds good in this case.この場合にはその新しい規則があてはまる。
This rule does not apply.この規則は当てはまらない。
This rule reads several ways.この規制はいくとおりにも解釈できる。
The rule requires that theses be written in English.規則で論文は英語で書かれることが必要である。
His driving was against traffic rules.彼の運転は交通規則違反であった。
It is not acceptable to our moral code.それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。
It is one of the biggest summer festivals.それは最大規模の夏フェスの一つだ。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
He explained the rules in detail.彼は規則を詳しく説明した。
Those rules fostered discontent among students.その規則が学生の間の不満を強くした。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
This rule applies to you, too.この規則はあなたにも当てはまる。
The city government once thought of doing away with that rule.市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
There are cases where the rule does not hold good.その規制があてはまらない場合がある。
We'll do away with all these silly rules as soon as we can.これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。
I lead a regular life.私は規則的な生活をしています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License