The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '規'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We should observe our traffic rules.
交通規制を守らなければならない。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.
官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
You should practice playing the piano regularly.
規則正しくピアノを練習すべきです。
This rule applies to all cases.
この規則は全ての場合に当てはまる。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.
先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
Every rule has its exceptions.
どんな規則にも例外がある。
These regulations ought to be observed by the students.
これらの規則を、学生は守るべきである。
There are cases where the rule does not hold good.
その規則があてはまることのない場合がある。
The rule does not apply to his case.
その規則は彼の場合には当てはまらない。
I bought a book and he a ruler.
私は本を買い、彼は定規を買った。
It is provided that the applicants must be woman.
志願者は女性に限ると規定されている。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.
みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
The new rule holds good in this case.
この場合にはその新しい規則があてはまる。
There are no rules without exceptions.
例外のない規則はない。
You must conform to the rules.
君たちは規則に従わなければならない。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.
私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
You should conform to the rules.
君は規則に従うべきだ。
They decided to abolish the old restriction.
彼らは古い規制を廃止することを決めた。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
Military discipline is literally rigid.
軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
We must follow the regulations.
規則は守らなければならない。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
We should obey the rules.
私たちは規制に従うべきだ。
Please revise regularly every day.
毎日、規則正しく復習してください。
Some students find it difficult to follow the rules.
生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
The rule doesn't hold well in our case.
その規則は私達の場合に当てはまりません。
There is an exception to every rule.
どの規則にも例外がある。
We should observe our traffic rules.
交通規則を守らなければならない。
There are exceptions to every rule.
どの規則にも例外がある。
Every driver must keep the traffic rules.
ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
Import regulations have been relaxed recently.
輸入規制は最近だいぶ緩められた。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.
新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
Please obey the school rules.
学校の規則を守ってください。
The products are sold on a world scale.
その製品は世界的な規模で販売されている。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.
その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
You must keep to the regulations.
規則に従わなければなりませんよ。
This rule does not apply to the case.
この規則はその件にあてはまらない。
We must observe the traffic regulations.
我々は交通法規を守らなければならない。
This rule is applied to foreigners only.
この規則は外国人にのみ適用されます。
You should obey the traffic rules.
交通規則を守るべきだ。
The rules require us all to be present.
規則で私達は全員出席しなくてはならない。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.
世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.
大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
The government should do away with these regulations.
政府はこれらの法規を廃棄すべきである。
We always have to obey the rules.
ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
Regular exercise is beneficial to good health.
規則的な運動は健康によい。
The rule does not apply in our case.
その規則は我々の場合には当てはまりません。
This rule reads several ways.
この規則はいく通りも解釈があります。
This rule cannot be applied to every case.
この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
He advocates a revision of the rules.
彼は規則の改正を唱えている。
There are cases where this rule doesn't hold good.
この規則が当てはまらない場合がある。
There is an exception to every rule.
すべての規則には例外がある。
What you did is against the rules.
君のやったことは規則に反しているよ。
They began to manufacture the machine on a large scale.
彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.