UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't go against the rules.規則に逆らうな。
There's an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
Can't you apply the rules a little more elastically?もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
All members need to observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
We should do away with these old rules.この古い規則は廃止すべきだ。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
This rule holds good at all times.この規則はどんなときにでも当てはまる。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
It is one of the biggest summer festivals.それは最大規模の夏フェスの一つだ。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
It goes without saying military discipline is literally rigid.言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
The rule reads in two ways.この規則は二通りに読めます。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃止すべきである。
This rule has no exceptions.この規則に例外はありません。
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
We should obey the rules.私たちは規則に従うべきだ。
You must conform to the rules.君たちは規則に従わなければならない。
This rule does not apply.この規則は当てはまらない。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
This rule applies to you, too.この規則はあなたにも当てはまる。
There are exceptions to every rule.どんな規則にも例外がある。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
This rule applies to any case.この規則はどんな場合にでも当てはまる。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
They started a new business.彼らは新規事業を始めた。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
Please revise regularly every day.毎日、規則正しく復習してください。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
This rule isn't suited to the present situation.この規則は現状に合わない。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
You must act in accordance with the rules.君は規則に従って行動しなければならない。
John put across a big housing project.ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
Technically he is still a student.規則の上では彼はまだ学生だ。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
New York City has long been unusual because of its sheer size.ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
This rule applies to all cases.この規則はあらゆる場合に当てはまる。
There are no exceptions to this rule.この規則には例外は認められない。
He explained the rules in detail.彼は規則を詳しく説明した。
There are no rules without exceptions.例外のない規則はない。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
The rule doesn't hold well in our case.その規則は私達の場合に当てはまりません。
I bought a book and he a ruler.私は本を買い、彼は定規を買った。
This rule applies to all cases.この規則は全ての場合に当てはまる。
This is an exception to the rule.これはその規則の例外である。
You must keep to the regulations.規則に従わなければなりませんよ。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
There are no special rules about what clothes we have to wear.服装に関する特別な規則はない。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃棄すべきである。
They are ignorant of the rules.彼らは規則を知らない。
Drivers should be aware of the traffic rules.ドライバーは交通規則を知っているべきだ。
I explained the rule to him.私は彼にその規則を説明した。
This rule applies to you as well.この規則はあなたにも当てはまる。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
The rules were recently relaxed.その規則は最近緩められた。
This rule holds good in every case.この規則はあらゆる場面にあてはまる。
My period is regular.生理は規則正しくあります。
We must follow the regulations.規則は守らなければならない。
One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
He felt hedged in with rules.彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。
A devastating earthquake hit the state capital.破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
The rule does not apply in our case.その規則は我々の場合には当てはまりません。
We have to conform to the rules.私たちは様々な規則に従わななくてはならない。
We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はない。
The doctor ordered her to go on a strict diet.医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
You must form regular habits.君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
We'll do away with all these silly rules as soon as we can.これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。
We should do away with this regulation.こんな規制は廃止すべきです。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
A wheat import ban was enacted.小麦の輸入禁止が法律で規定された。
Our project came off with flying colors.新規事業は大成功でした。
His driving was against traffic rules.彼の運転は交通規則違反であった。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
It is necessary that everybody observe these rules.すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
This ruler has the scale in millimeters.この定規にはミリメートルの目盛りがある。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
It's necessary for all members to follow these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
I think it is very good to lead a regular life.毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
This rule allows no exception.この規則には例外は認められない。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
We should obey the traffic rules.交通規制には従わないといけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License