UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your attendance at classes was irregular.君の授業への出席は不規則だった。
It seems the rural area will be developed on a large scale.その地方は大規模に開発されるだろう。
I know more or less about the rules of this game.この遊びの規則については多少知っています。
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか?
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
This rule does not apply to the case.この規則はその場合には当てはまらない。
The city government once thought of doing away with that rule.市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
The rule is utterly inflexible.その規則は絶対変更できない。
New York City has long been unusual because of its sheer size.ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
Mayuko explained the rules in detail.マユコはその規則を詳しく説明した。
I can except no one from the rules.この規則から誰も除外できない。
Our project came off with flying colors.新規事業は大成功でした。
You should practice playing the piano regularly.規則正しくピアノを練習すべきです。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
You should conform to the rules.君は規則に従うべきだ。
This rule isn't suited to the present situation.この規則は現状に合わない。
These gases can lead to global warming.これらのガスは地球規模の温暖化をもたらし得る。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
You must observe those rules.あなたはその規則を守らねばならない。
There is an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
There are cases where the rule does not hold good.その規則があてはまることのない場合がある。
John put across a big housing project.ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
Large-scale road construction began.大規模な道路工事が始まった。
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
I don't like learning irregular verbs.不規則動詞の勉強は好きではない。
We obeyed the rules.我々はその規則に従った。
We should observe our traffic rules.交通規制を守らなければならない。
It is now necessary to add another rule.今や別の規則を加える必要がある。
There is no dress code.服装に関する特別な規則はない。
We have to follow the regulations.規則は守らなければならない。
You have to eat regularly.食事は規制正しくとりなさい。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
We must follow the rules.規則は守らなければならない。
Regular attendance is required in that class.その授業には規則正しく出席することが必要だ。
My menstrual cycle is irregular.生理が不規則です。
I lead a regular life.私は規則的な生活をしています。
She's good at getting around rules.彼女は規則をかいくぐるのがうまい。
All members need to observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
The new rule holds good in this case.この場合にはその新しい規則があてはまる。
I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'.英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
Please revise regularly every day.毎日、規則正しく復習してください。
The rule should be revised.その規則は修正されるべきだ。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
He felt hedged in with rules.彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
This rule does not apply.この規則は当てはまらない。
Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
There's an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.服装に関する特別な規則はない。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
These rules apply to everybody alike.これらの規則は誰にも同じように当てはまる。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
You must observe the rules of the dormitory.寮の規則は守らなければならない。
We must conform to the rules.私達は規則には従わなければならない。
Regular exercise is beneficial to good health.規則的な運動は健康によい。
We always have to obey the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
We must abide by the rules of the game.私たちは試合の規則を守らねばならない。
The same rule applies to going for a journey.旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。
A devastating earthquake hit the state capital.破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
The government should do away with those old regulations.政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
We discussed gun control in social studies class.社会の授業で銃規制について話し合った。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
Routine exercise is great for your health.規則的な運動は健康によい。
They decided to abolish the old restriction.彼らは古い規制を廃止することを決めた。
Japanese people tend to rely on established authority.日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
I explained the rule to him.私は彼にその規則を説明した。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
Everything was done in accordance with the rules.全て規則どおり行われた。
School discipline is not as it should be.学校の規律が乱れている。
We should obey the traffic rules.交通規制に従わなければならない。
One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃棄すべきである。
Is his pulse regular?彼の脈は規則正しいですか。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
Drivers must observe the traffic rules.運転者は交通規則を守らねばならない。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
The rule holds good in this case.その規則はこの場合に当てはまる。
The rules require us all to be present.規則で私達は全員出席しなくてはならない。
Traffic lights are used to regulate traffic.交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
Ethics means the rules of conduct.倫理学というのは、行動の規範を意味する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License