UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must obey the rules.規則は守らなければならない。
Please revise regularly every day.毎日、規則正しく復習してください。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
There is a very strict rule forbidding smoking in bed.ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
This rule does not apply to the case.この規則はその件にあてはまらない。
These rules apply to everybody alike.これらの規則は誰にも同じように当てはまる。
You must keep to the rules.あなたはその規則を守らなければならない。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
The rule is utterly inflexible.その規則は絶対変更できない。
The same rule applies to going for a journey.旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。
I know more or less about the rules of this game.この遊びの規則については多少知っています。
This rule doesn't apply to first-year students.この規則は1年生には当てはまらない。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
My rule always was to do the business of the day in the day.私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。
We have to conform to the rules.私たちは様々な規則に従わななくてはならない。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
Please explain the rule to me.私に規則を説明して下さい。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
Every rule has its exceptions.すべての規則には例外がある。
His attendance is irregular.彼は出席が不規則だ。
One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
We should observe our traffic rules.交通規制を守らなければならない。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
The student body is opposed to the new rules.全校生徒が新しい規則に反対している。
We must follow the rules.規則は守らなければならない。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
I explained the rule to him.私は彼にその規則を説明した。
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
I have an orderly lifestyle.私は規則正しい生活をしている。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
He advocates a revision of the rules.彼は規則の改正を唱えている。
Smoking in the office is against our rules.社内で煙草を吸うのは社の規則に反する。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
Some pupils find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
This rule isn't suited to the present situation.この規則は現状に合わない。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
They are ignorant of the rules.彼らは規則を知らない。
Tom is in favor of gun control.トムは銃規制に賛成だ。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃棄すべきである。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.服装に関する特別な規則はない。
This rule has no exceptions.この規則に例外はありません。
You must observe those rules.あなたはその規則を守らねばならない。
The government should do away with those old regulations.政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
This rule allows no exception.この規則には例外は認められない。
This rule does not apply.この規則は当てはまらない。
Everything was done in accordance with the rules.全て規則どおり行われた。
You should keep to the regulations.あなたはその規則を守るべきだ。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
Japanese people tend to rely on established authority.日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
You have to eat regularly.食事は規制正しくとりなさい。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
The rules were recently relaxed.その規則は最近緩められた。
Bear these rules in mind.これらの規則を覚えておきなさい。
We always have to obey the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
There are cases where the rule does not hold good.その規制があてはまらない場合がある。
This ruler has the scale in millimeters.この定規にはミリメートルの目盛りがある。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
The rule should be revised.その規則は修正されるべきだ。
The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation.その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。
There is no dress code.服装に関する特別な規則はない。
It goes without saying military discipline is literally rigid.言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
You must keep to the regulations.規則に従わなければなりませんよ。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
There is an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
This rule reads several ways.この規制は行く通りにも解釈できる。
We should obey the traffic rules.交通規則に従わなければならない。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
This rule reads several ways.この規則はいく通りも解釈があります。
These are the rules; act accordingly.これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。
Your attendance at classes was irregular.君の授業への出席は不規則だった。
There is an exception to every rule.すべての規則には例外がある。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
He was excluded from the club for infractions of the rules.彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
This rule reads several ways.この規則はいくとおりにも解釈できる。
The rule requires that theses be written in English.規則で論文は英語で書かれることが必要である。
You should conform to the rules.君は規則に従うべきだ。
The boy could not live up to the school rules.その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
This rule applies to all cases.この規則はあらゆる場合に当てはまる。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃止すべきである。
There are no special rules about what clothes we have to wear.服装に関する特別な規則はない。
We should do away with this regulation.こんな規制は廃止すべきです。
I lead a regular life.私は規則的な生活をしています。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合にも当てはまる。
Some students find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
Military discipline is literally rigid.軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License