The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '規'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Traffic lights are used to regulate traffic.
交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
All members need to observe these rules.
すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
The doctor ordered her to go on a strict diet.
医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
This rule applies to all cases.
この規則は全ての場合に当てはまる。
This rule applies to all cases.
この規則はどの場合にも当てはまる。
You should obey the traffic rules.
交通規制に従うべきだ。
The rule of the road must be strictly observed.
道路法規は厳重に守らなければならない。
These are the rules; act accordingly.
これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。
This rule doesn't apply to first-year students.
この規則は1年生には当てはまらない。
All members must follow these rules.
すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
This rule reads several ways.
この規制は行く通りにも解釈できる。
The rules must be few, and what is more important, simple.
規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
We obeyed the rules.
我々はその規則に従った。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.
新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
Import regulations have been relaxed recently.
輸入規制は最近だいぶ緩められた。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.
生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
The new rule holds good in this case.
この場合にはその新しい規則があてはまる。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.
協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
You must observe the rules of the club.
クラブの規則を守らねばならない。
We should obey the traffic rules.
交通規則に従わなければならない。
The supervisor enforced the rules here in this factory.
監督はこの工場ではここの規則を強要した。
This rule reads several ways.
この規則はいく通りも解釈があります。
There are no rules without exceptions.
例外のない規則はない。
Ethics means the rules of conduct.
倫理学というのは、行動の規範を意味する。
There is a very strict rule forbidding smoking in bed.
ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。
This rule applies to all cases.
この規則はすべてのケースに適応する。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.
大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
Japanese comics have boomed on a large scale.
日本の漫画は大規模なブームを起こした。
Tom is in favor of gun control.
トムは銃規制に賛成だ。
I explained the rule to him.
私は彼にその規則を説明した。
He advocates a revision of the rules.
彼は規則の改正を唱えている。
The government should do away with these regulations.
政府はこれらの法規を廃止すべきである。
People have to obey the rules.
人は規則を守らなければならない。
Please explain the rule to me.
私に規則を説明して下さい。
You should conform to the rules.
君は規則に従うべきだ。
There is no dress code.
服装に関する特別な規則はない。
Every law has its exception.
例外のない規則はありません。
These gases can lead to global warming.
これらのガスは地球規模の温暖化をもたらし得る。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.
無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
Please obey the school rules.
学校の規則を守ってください。
His driving was against traffic rules.
彼の運転は交通規則違反であった。
I don't know how to legally get around those regulations.
私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
It goes without saying military discipline is literally rigid.
言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
You must keep to the regulations.
規則に従わなければなりませんよ。
There is a plan to restrict the use of cars in the city center.
市内での車の使用を規制する計画がある。
I don't like learning irregular verbs.
不規則動詞の勉強は好きではない。
My rule always was to do the business of the day in the day.
私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。
You must not violate the regulations.
規則に違反してはいけない。
You should obey the traffic laws when you drive.
運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?
規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
You are to observe traffic rules.
交通規則は守るべきです。
The rule doesn't apply in this case.
その規制はこのケースには適用されない。
Drivers must observe the traffic rules.
運転者は交通規則を守らねばならない。
It is necessary that everybody observe these rules.
すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
We should obey the rules.
私たちは規制に従うべきだ。
Everything was done in accordance with the rules.
全て規則どおり行われた。
We have to conform to the rules.
私は様々な規則に従わなくてはならない。
We can apply this rule to that case.
私たちはその事例にこの規則を適用できる。
I think it is very good to lead a regular life.
毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
This rule holds good in every case.
この規則はあらゆる場面にあてはまる。
Japanese people tend to rely on established authority.
日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
Smoking in the office is against our rules.
社内で煙草を吸うのは社の規則に反する。
A ruler helps one to draw a straight line.
定規は直線を引くのに役立つ。
This rule applies to you, too.
この規則はあなたにも当てはまる。
My menstrual cycle is irregular.
生理が不規則です。
These regulations ought to be observed by the students.
これらの規則を、学生は守るべきである。
That rule holds good in all cases.
その規則はあらゆる場合に適用される。
This rule can be applied to any case.
この規則はどのような場合にも適用できる。
You should keep to the regulations.
あなたはその規則を守るべきだ。
I lead a regular life.
私は規則的な生活をしています。
We must observe the traffic regulations.
我々は交通法規を守らなければならない。
There are exceptions to every rule.
どの規則にも例外がある。
Do not disobey the rules.
規則に逆らうな。
The law prescribes certain penalties for this offence.
この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
That rule holds good in this particular case.
その規則はこの場合には適用される。
Military discipline is literally rigid.
軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
This ruler has the scale in millimeters.
この定規にはミリメートルの目盛りがある。
Please revise regularly every day.
毎日、規則正しく復習してください。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.
英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
We must follow the rules.
規則は守らなければならない。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.
その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
We must do away with these old rules.
これらの古い規制を廃止しなければならない。
We must conform to the rules.
私たちは規則に従わなければならない。
You must act in accordance with the rules.
君は規則に従って行動しなければならない。
All of the rules must be in line with company policy.
規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.