The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '規'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The same rule applies to going for a journey.
旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
Please obey the school rules.
学校の規則を守ってください。
This is an exception to the rule.
これはその規則の例外である。
His driving was against traffic rules.
彼の運転は交通規則違反であった。
You are to observe traffic rules.
交通規則は守るべきです。
All of the rules must be in line with company policy.
規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
We have to follow the regulations.
規則は守らなければならない。
The pupils are bound down by the rules.
生徒たちは規制で縛りつけられている。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.
新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
Your attendance at classes was irregular.
君の授業への出席は不規則だった。
This rule applies to you as well.
この規則はあなたにも当てはまる。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.
世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
This rule is applied to foreigners only.
この規則は外国人にのみ適用されます。
The rule doesn't apply in this case.
その規制はこのケースには適用されない。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.
あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
He is doing business on a large scale.
彼は事業を大規模に営んでいる。
We should obey the traffic rules.
交通規制に従わなければならない。
You must observe the rules of the dormitory.
寮の規則は守らなければならない。
We have to obey the rules.
規則は守らなければならない。
We obeyed the rules.
我々はその規則に従った。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
Can't you apply the rules a little more elastically?
もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
The government should do away with these regulations.
政府はこれらの法規を廃棄すべきである。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.
これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
My rule always was to do the business of the day in the day.
私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。
It is necessary that everybody observe these rules.
すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
This rule reads several ways.
この規則はいくとおりにも解釈できる。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.
会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
He was subjected to strict military discipline while in the service.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
This rule can be applied to any case.
この規則はどのような場合にも適用できる。
It is very important to obey the traffic rules.
交通規則を守ることはとても大切なことだ。
There are cases where this rule doesn't hold good.
この規則が当てはまらない場合がある。
He explained the rules in detail.
彼は規則を詳しく説明した。
We must do away with these old rules.
これらの古い規則を廃止しなければならない。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.
規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
He felt hedged in with rules.
彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。
We should obey the rules.
私たちは規制に従うべきだ。
Bear these rules in mind.
これらの規則を覚えておきなさい。
Japanese people tend to rely on established authority.
日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.
この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
This rule does not apply to the case.
この規則はその件にあてはまらない。
The rule requires that theses be written in English.
規則で論文は英語で書かれることが必要である。
This rule holds good at all times.
この規則はどんなときにでも当てはまる。
All members need to observe these rules.
すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
There are no exceptions to this rule.
この規則には例外は認められない。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.
地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
How is Null expressed as a regular expression?
正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
You must act in accordance with the rules.
君は規則に従って行動しなければならない。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.
その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
A ruler helps one to draw a straight line.
定規は直線を引くのに役立つ。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.
官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
There is no dress code.
服装に関する特別な規則はない。
I think it is very good to lead a regular life.
毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
Those who violate the rules will be punished.
規則違反をする者は罰せられるだろう。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.
香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
Drivers must observe the traffic rules.
運転者は交通規則を守らねばならない。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
You must not violate the regulations.
規則に違反してはいけない。
It is provided that the applicants must be woman.
志願者は女性に限ると規定されている。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.
英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.
警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
I am doing business on a large scale.
僕は事業を大規模に営んでいる。
We punished him according to the rules.
規則に当てはめて彼を罰した。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
Is his pulse regular?
彼の脈は規則正しいですか。
You must conform to the rules.
君たちは規則に従わなければならない。
The rule is utterly inflexible.
その規則は絶対変更できない。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
There are no exceptions to this rule.
この規則に例外はありません。
This rule applies to all cases.
この規則はすべてのケースに適応する。
I have an orderly lifestyle.
私は規則正しい生活をしている。
We must follow the rules.
規則は守らなければならない。
There are exceptions to every rule.
どんな規則にも例外がある。
New York City has long been unusual because of its sheer size.
ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
The players must abide by the rules.
選手は規則に従わなくてはならない。
Military discipline is literally rigid.
軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
There is no rule without exceptions.
例外のない規則はない。
It goes without saying military discipline is literally rigid.
言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
A devastating earthquake hit the state capital.
破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
The city is laid out with beautiful regularity.
その都市は美しく規則正しく設計されている。
Regular exercise is beneficial to good health.
規則的な運動は健康によい。
These regulations ought to be observed by the students.