There is a plan to restrict the use of cars in the city center.
市内での車の使用を規制する計画がある。
Your attendance at classes was irregular.
君の授業への出席は不規則だった。
I lead a regular life.
私は規則的な生活をしています。
This rule applies to all cases.
この規則はすべてのケースに適応する。
There are no special rules about what clothes we have to wear.
服装に関する特別な規則はない。
Every law has its exception.
例外のない規則はありません。
I did not yield to such a rule.
私はそのような規則に従わなかった。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.
あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
This rule reads several ways.
この規則はいく通りも解釈があります。
The rule holds good in this case.
その規則はこの場合に当てはまる。
This rule can be applied to any case.
この規則はどのような場合にも適用できる。
The rules must be few, and what is more important, simple.
規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
It goes without saying military discipline is literally rigid.
言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
This rule applies to any case.
この規則はどんな場合にでも当てはまる。
We must conform to the rules.
私達は規則には従わなければならない。
A wheat import ban was enacted.
小麦の輸入禁止が法律で規定された。
We must observe the rules.
規則は守らなければならない。
These regulations ought to be observed by the students.
これらの規則を、学生は守るべきである。
Every rule has its exceptions.
どんな規則にも例外がある。
The rules must be few, and what is more important, simple.
規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
John put across a big housing project.
ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
Some students find it difficult to follow the rules.
生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
There is a very strict rule forbidding smoking in bed.
ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.
規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
People have to obey the rules.
人は規則を守らなければならない。
They are ignorant of the rules.
彼らは規則を知らない。
He is doing business on a large scale.
彼は事業を大規模に営んでいる。
The rule does not apply to his case.
その規則は彼の場合には当てはまらない。
It is one of the biggest summer festivals.
それは最大規模の夏フェスの一つだ。
This rule doesn't apply to first-year students.
この規則は1年生には当てはまらない。
The rule is utterly inflexible.
その規則は絶対変更できない。
The rule doesn't apply in this case.
その規制はこのケースには適用されない。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.
世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.
会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
We have to obey the rules.
規則は守らなければならない。
This rule reads several ways.
この規制はいくとおりにも解釈できる。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.
警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
This rule cannot be applied to you.
この規則は貴方には当てはめることはできない。
This rule holds good in every case.
この規則はあらゆる場面にあてはまる。
This rule cannot be applied to every case.
この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
You must observe the rules of the club.
クラブの規則を守らねばならない。
Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.
9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
You have to eat regularly.
食事は規制正しくとりなさい。
Workers put up with silly rules for a long time.
労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.
近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。
One must observe the rules.
人は規則を守らなければならない。
The rule does not apply in our case.
その規則は我々の場合には当てはまりません。
We obeyed the rules.
我々はその規則に従った。
We must follow the regulations.
規則は守らなければならない。
The supervisor enforced the rules here in this factory.
監督はこの工場ではここの規則を強要した。
The government should do away with those old regulations.
政府は、そうした古い規則は廃止すべきだ。
They lost the game but observed the rules.
彼らは試合には負けたが、規則は守った。
My period is regular.
生理は規則正しくあります。
Traffic lights are used to regulate traffic.
交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.
企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
The rule reads in two ways.
この規則は二通りに読めます。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.
ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
Discipline is rather mild at this school.
この学校は規律がやや緩やかだ。
I bought a book and he a ruler.
私は本を買い、彼は定規を買った。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.
新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
These are the rules; act accordingly.
これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。
This rule reads several ways.
この規制は行く通りにも解釈できる。
Every rule has its exceptions.
どの規則にも例外がある。
Please explain the rule to me.
私に規則を説明して下さい。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.
官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.
規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
He was subjected to strict military discipline while in the service.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
Smoking in the office is against our rules.
社内で煙草を吸うのは社の規則に反する。
There is an exception to every rule.
すべての規則には例外がある。
Tom is in favor of gun control.
トムは銃規制に賛成だ。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
We always have to obey the rules.
ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
There are exceptions to every rule.
すべての規則には例外がある。
Can't you apply the rules a little more elastically?
もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
Drivers should be aware of the traffic rules.
ドライバーは交通規則を知っているべきだ。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
All members must follow these rules.
すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
Ethics means the rules of conduct.
倫理学というのは、行動の規範を意味する。
You must observe those rules.
あなたはその規則を守らねばならない。
Is that rule applicable to us foreigners?
その規則は我々外国人にも当てはまりますか。
This rule applies to you as well.
この規則はあなたにも当てはまる。
Rules are to be observed.
規則は守られるべきだ。
It is provided that the applicants must be woman.
志願者は女性に限ると規定されている。
We'll do away with all these silly rules as soon as we can.
これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.
先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
You are to observe traffic rules.
交通規則は守るべきです。
The law prescribes certain penalties for this offence.
この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
He felt hedged in with rules.
彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。
All members need to observe these rules.
すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
We must do away with these old rules.
これらの古い規制を廃止しなければならない。
The government should do away with these regulations.
政府はこれらの法規を廃棄すべきである。
His driving was against traffic rules.
彼の運転は交通規則違反であった。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.
私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.