Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.
英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
The new regulations were confirmed by the full committee.
新しい規約は全会一致で承認された。
The rules must be few, and what is more important simple.
規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
It is necessary that every member observe these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
There's an exception to every rule.
どの規則にも例外がある。
We have to follow the regulations.
規則は守らなければならない。
We should do away with these old rules.
この古い規則は廃止すべきだ。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.
世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
The city is laid out with beautiful regularity.
その都市は美しく規則正しく設計されている。
His driving was against traffic rules.
彼の運転は交通規則違反であった。
We must observe the traffic regulations.
我々は交通法規を守らなければならない。
This rule cannot be applied to that case.
この規則はその場合には適用できない。
I wish my venture would work out.
私の新規事業が旨くいってくれたらなあ。
We must do away with these old rules.
これらの古い規則を廃止しなければならない。
This rule cannot be applied to every case.
この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.
規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
The rule requires that theses be written in English.
規則で論文は英語で書かれることが必要である。
The factory is run on a large scale.
その工場は大規模で運営されている。
The rules require us all to be present.
規則で私達は全員出席しなくてはならない。
What you did is against the rules.
君のやったことは規則に反しているよ。
This rule does not apply.
この規則は当てはまらない。
You should practice playing the piano regularly.
規則正しくピアノを練習すべきです。
Can we apply this rule in this case?
この場合この規則を適用できます。
We have to conform to the rules.
私は様々な規則に従わなくてはならない。
There is no rule without exceptions.
例外のない規則はない。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.
生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
Every law has its exception.
例外のない規則はありません。
The players must abide by the rules.
選手は規則に従わなくてはならない。
I think it is very good to lead a regular life.
毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
We always have to follow the rules.
ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
Ethics means the rules of conduct.
倫理学というのは、行動の規範を意味する。
This is an exception to the rule.
これはその規則の例外である。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.
There are cases where this rule doesn't hold good.
この規則が当てはまらない場合がある。
We have to go by the rules.
ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
They started a new business.
彼らは新規事業を始めた。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.
私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
There are exceptions to every rule.
すべての規則には例外がある。
We should obey the traffic rules.
交通規制には従わないといけない。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.
新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.
新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
The government should do away with those old regulations.
政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
This rule doesn't apply to first-year students.
この規則は1年生には当てはまらない。
We should obey the rules.
私たちは規制に従うべきだ。
I have an orderly lifestyle.
私は規則正しい生活をしている。
There is no rule without exceptions.
例外のない規則はありません。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac