The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '規'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The rule holds good in this case.
その規則はこの場合に当てはまる。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.
服装に関する特別な規則はない。
There are no exceptions to this rule.
この規則に例外はありません。
I think it is very good to lead a regular life.
毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
Drivers must observe the traffic rules.
運転者は交通規則を守らねばならない。
We always have to obey the rules.
ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
I know more or less about the rules of this game.
この遊びの規則については多少知っています。
You should practice playing the piano regularly.
規則正しくピアノを練習すべきです。
How is Null expressed as a regular expression?
正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか?
Workers put up with silly rules for a long time.
労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
I explained the rule to him.
私は彼にその規則を説明した。
These regulations ought to be observed by the students.
これらの規則を、学生は守るべきである。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.
あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
The rules must be few, and what is more important, simple.
規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.
その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.
世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
Everything should be done in accordance with the rules.
すべてが規則通りに行われる。
We must do away with these old rules.
これらの古い規則を廃止しなければならない。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.
地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
This rule applies to all cases.
この規則は全ての場合に当てはまる。
It goes without saying military discipline is literally rigid.
言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
I lead a regular life.
私は規則的な生活をしています。
All members must follow these rules.
すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
Rules are to be observed.
規則は守られるべきだ。
We must conform to the rules.
私達は規則には従わなければならない。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.
あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
There are cases where the rule does not hold good.
その規則があてはまることのない場合がある。
The rule should be revised.
その規則は修正されるべきだ。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
You should obey the traffic laws when you drive.
運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.
警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
This rule reads several ways.
この規制は行く通りにも解釈できる。
I don't know how to legally get around those regulations.
私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
Ethics means the rules of conduct.
倫理学というのは、行動の規範を意味する。
He was subjected to strict military discipline while in the service.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
We can apply this rule to that case.
私たちはその事例にこの規則を適用できる。
Is that rule applicable to us foreigners?
その規則は我々外国人にも当てはまりますか。
That rule holds good in this particular case.
その規則はこの場合には適用される。
I can except no one from the rules.
この規則から誰も除外できない。
I explained the rules to her.
私は彼女に規則を説明した。
New York City has long been unusual because of its sheer size.
ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.
大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
There are exceptions to every rule.
どの規則にも例外がある。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.
企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
We must abide by the rules of the game.
我々は試合の規則を守らねばならない。
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.
規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
Traffic lights are used to regulate traffic.
交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
Routine exercise is great for your health.
規則的な運動は健康によい。
Can we apply this rule in this case?
この場合この規則を適用できます。
He was excluded from the club for infractions of the rules.
彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
This rule applies to any case.
この規則はどんな場合にでも当てはまる。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.
無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.
ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
There are no exceptions to this rule.
この規則には例外は認められない。
We must abide by the rules of the game.
私たちは試合の規則を守らねばならない。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.
新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.
会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'.
英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。
You must keep to the regulations.
規則に従わなければなりませんよ。
You must conform to the rules.
君たちは規則に従わなければならない。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.
私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
All members need to observe these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
You must observe those rules.
あなたはその規則を守らねばならない。
The rules must be few, and what is more important, simple.
規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
Tourism generated many new jobs.
観光事業が多数の新規雇用を創出した。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.
Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.
9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
There is no dress code.
服装に関する特別な規則はない。
Those rules fostered discontent among students.
その規則が学生の間の不満を強くした。
She's good at getting around rules.
彼女は規則をかいくぐるのがうまい。
A wheat import ban was enacted.
小麦の輸入禁止が法律で規定された。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.