UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
You should obey the traffic rules.交通規制に従うべきだ。
Please explain the rule to me.私に規則を説明して下さい。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃止すべきである。
It seems the rural area will be developed on a large scale.その地方は大規模に開発されるだろう。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
There is a very strict rule forbidding smoking in bed.ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
His attendance is irregular.彼は出席が不規則だ。
Regular attendance is required in that class.その授業には規則正しく出席することが必要だ。
I have an orderly lifestyle.私は規則正しい生活をしている。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
The rule requires that theses be written in English.規則で論文は英語で書かれることが必要である。
The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
This rule reads several ways.この規則はいくとおりにも解釈できる。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
The rule holds good in this case.その規則はこの場合に当てはまる。
This rule holds good in every case.この規則はあらゆる場面にあてはまる。
This rule does not apply to the case.この規則はその件にあてはまらない。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
There are exceptions to every rule.どんな規則にも例外がある。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.服装に関する特別な規則はない。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
I wish my venture would work out.私の新規事業が旨くいってくれたらなあ。
A fussy referee can ruin a bout.規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
We must follow the rules.規則は守らなければならない。
These gases can lead to global warming.これらのガスは地球規模の温暖化をもたらし得る。
The rules must be few, and what is more important simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
There are exceptions to every rule.すべての規則には例外がある。
There are no rules without exceptions.例外のない規則はない。
It is necessary that every member observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
There is no dress code.服装に関する特別な規則はない。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
The rule does not apply in our case.その規則は我々の場合には当てはまりません。
One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
We should obey the rules.私たちは規則に従うべきだ。
A wheat import ban was enacted.小麦の輸入禁止が法律で規定された。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
Our class has increased in size.我々のクラスは規模が大きくなった。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はありません。
The city is laid out with beautiful regularity.その都市は美しく規則正しく設計されている。
John put across a big housing project.ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃棄すべきである。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はない。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
Your attendance at classes was irregular.君の授業への出席は不規則だった。
This rule applies to any case.この規則はどんな場合にでも当てはまる。
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
You must form regular habits.君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
The new rule holds good in this case.この場合にはその新しい規則があてはまる。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
Drivers must observe the traffic rules.運転者は交通規則を守らねばならない。
Routine exercise is great for your health.規則的な運動は健康によい。
Every rule has its exceptions.すべての規則には例外がある。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
He felt hedged in with rules.彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。
Every law has its exception.例外のない規則はありません。
I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
You have to eat regularly.食事は規制正しくとりなさい。
You must observe the rules of the club.クラブの規則を守らねばならない。
My menstrual cycle is irregular.生理が不規則です。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
We must follow the regulations.規則は守らなければならない。
They are ignorant of the rules.彼らは規則を知らない。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
You must act in accordance with the rules.君は規則に従って行動しなければならない。
It is not acceptable to our moral code.それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
The student body is opposed to the new rules.全校生徒が新しい規則に反対している。
There is an exception to every rule.すべての規則には例外がある。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
There are exceptions to every rule.どの規則にも例外がある。
The players must abide by the rules.選手は規則に従わなくてはならない。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
We obeyed the rules.我々はその規則に従った。
Workers put up with silly rules for a long time.労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
Please revise regularly every day.毎日、規則正しく復習してください。
There are cases where the rule does not hold good.その規則があてはまることのない場合がある。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
I don't like learning irregular verbs.不規則動詞の勉強は好きではない。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
There are no special rules about what clothes we have to wear.服装に関する特別な規則はない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License