UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can except no one from the rules.この規則から誰も除外できない。
There is a very strict rule forbidding smoking in bed.ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
Please obey the school rules.学校の規則を守ってください。
Regular exercise is beneficial to good health.規則的な運動は健康によい。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
We have to follow the regulations.規則は守らなければならない。
The rule is utterly inflexible.その規則は絶対変更できない。
His driving was against traffic rules.彼の運転は交通規則違反であった。
I lead a regular life.私は規則的な生活をしています。
This rule holds good in every case.この規則はあらゆる場面にあてはまる。
We must do away with these old rules.これらの古い規則を廃止しなければならない。
Japanese comics have boomed on a large scale.日本の漫画は大規模なブームを起こした。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
We should obey the traffic rules.交通規制に従わなければならない。
Your attendance at classes was irregular.君の授業への出席は不規則だった。
The boy could not live up to the school rules.その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
Routine exercise is great for your health.規則的な運動は健康によい。
We should obey the rules.私たちは規制に従うべきだ。
Those who violate the rules will be punished.規則違反をする者は罰せられるだろう。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
His attendance is irregular.彼は出席が不規則だ。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃止すべきである。
Please revise regularly every day.毎日、規則正しく復習してください。
I did not yield to such a rule.私はそのような規則に従わなかった。
It goes without saying military discipline is literally rigid.言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
You must observe those rules.あなたはその規則を守らねばならない。
You must observe the rules of the club.クラブの規則を守らねばならない。
Some pupils find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
This rule reads several ways.この規制はいくとおりにも解釈できる。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はない。
Traffic lights are used to regulate traffic.交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
Technically he is still a student.規則の上では彼はまだ学生だ。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
I think it is very good to lead a regular life.毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
They decided to abolish the old restriction.彼らは古い規制を廃止することを決めた。
He explained the rules in detail.彼は規則を詳しく説明した。
This rule applies to all cases.この規則は全ての場合に当てはまる。
There are cases where the rule does not hold good.その規制があてはまらない場合がある。
This rule does not apply to the case.この規則はその場合には当てはまらない。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
We have to conform to the rules.私は様々な規則に従わなくてはならない。
The rule requires that theses be written in English.規則で論文は英語で書かれることが必要である。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。
Everything was done in accordance with the rules.全て規則どおり行われた。
This rule isn't suited to the present situation.この規則は現状に合わない。
The same rule applies to going for a journey.旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。
These rules apply to everybody alike.これらの規則は誰にも同じように当てはまる。
I explained the rules to her.私は彼女に規則を説明した。
It is necessary that every member observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
The city government once thought of doing away with that rule.市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
You should practice playing the piano regularly.規則正しくピアノを練習すべきです。
We must conform to the rules.私達は規則には従わなければならない。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
Ethics means the rules of conduct.倫理学というのは、行動の規範を意味する。
We must abide by the rules of the game.私たちは試合の規則を守らねばならない。
These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
You should keep to the regulations.あなたはその規則を守るべきだ。
This rule holds good at all times.この規則はどんなときにでも当てはまる。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
You must keep to the regulations.規則に従わなければなりませんよ。
The rules were recently relaxed.その規則は最近緩められた。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
We obeyed the rules.我々はその規則に従った。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
This rule cannot be applied to you.この規則は貴方には当てはめることはできない。
You broke the rule.君は規則を破った。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃棄すべきである。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
You must keep to the rules.あなたはその規則を守らなければならない。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
You should conform to the rules.君は規則に従うべきだ。
There are no rules without exceptions.例外のない規則はない。
Every rule has its exceptions.すべての規則には例外がある。
You should obey the traffic rules.交通規制に従うべきだ。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
This rule has no exceptions.この規則に例外はありません。
We must follow the rules.規則は守らなければならない。
Bear these rules in mind.これらの規則を覚えておきなさい。
We should obey the traffic rules.交通規則に従わなければならない。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
My rule always was to do the business of the day in the day.私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
These rules have been and always will be observed.これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License