UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The city government once thought of doing away with that rule.市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
You must form regular habits.君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
I know more or less about the rules of this game.この遊びの規則については多少知っています。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
The government should do away with those old regulations.政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
We should obey the traffic rules.交通規則に従わなければならない。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
Ethics means the rules of conduct.倫理学というのは、行動の規範を意味する。
The rule holds good in this case.その規則はこの場合に当てはまる。
I can except no one from the rules.この規則から誰も除外できない。
These are the rules; act accordingly.これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。
The same rule applies to going for a journey.旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
You have to eat regularly.食事は規制正しくとりなさい。
This rule cannot be applied to you.この規則は貴方には当てはめることはできない。
There are cases where the rule does not hold good.その規制があてはまらない場合がある。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
Is that rule applicable to us foreigners?その規則は我々外国人にも当てはまりますか。
All members need to observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
A wheat import ban was enacted.小麦の輸入禁止が法律で規定された。
There is a very strict rule forbidding smoking in bed.ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。
These rules have been and always will be observed.これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
New York City has long been unusual because of its sheer size.ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
I don't like learning irregular verbs.不規則動詞の勉強は好きではない。
The rule should be revised.その規則は修正されるべきだ。
I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'.英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃棄すべきである。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
We have to conform to the rules.私は様々な規則に従わなくてはならない。
This rule has no exceptions.この規則に例外はありません。
Import regulations have been relaxed recently.輸入規制は最近だいぶ緩められた。
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
I believe in exercising regularly.規則正しく運動するのは良い事だと思う。
My period is regular.生理は規則正しくあります。
Workers put up with silly rules for a long time.労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
We must follow the rules.規則は守らなければならない。
We must conform to the rules.私たちは規則に従わなければならない。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
Every rule has its exceptions.どんな規則にも例外がある。
We always have to obey the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
You must observe the rules of the club.クラブの規則を守らねばならない。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
These gases can lead to global warming.これらのガスは地球規模の温暖化をもたらし得る。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合にも当てはまる。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
We have to conform to the rules.私たちは様々な規則に従わななくてはならない。
They are ignorant of the rules.彼らは規則を知らない。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
Those who violate the rules will be punished.規則違反をする者は罰せられるだろう。
The pupils are bound down by the rules.生徒たちは規制で縛りつけられている。
There are no exceptions to this rule.この規則に例外はありません。
The rule is utterly inflexible.その規則は絶対変更できない。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
The rule requires that theses be written in English.規則で論文は英語で書かれることが必要である。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
We should do away with this regulation.こんな規制は廃止すべきです。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
It is not acceptable to our moral code.それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
This rule reads several ways.この規則はいく通りも解釈があります。
Traffic lights are used to regulate traffic.交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
Tom is in favor of gun control.トムは銃規制に賛成だ。
We must abide by the rules of the game.私たちは試合の規則を守らねばならない。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
We punished him according to the rules.規則に当てはめて彼を罰した。
The rules require us all to be present.規則で私達は全員出席しなくてはならない。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
The rule doesn't hold well in our case.その規則は私達の場合に当てはまりません。
My menstrual cycle is irregular.生理が不規則です。
A fussy referee can ruin a bout.規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。
We should obey the rules.私たちは規制に従うべきだ。
Routine exercise is great for your health.規則的な運動は健康によい。
A devastating earthquake hit the state capital.破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
Is his pulse regular?彼の脈は規則正しいですか。
We'll do away with all these silly rules as soon as we can.これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
He explained the rules in detail.彼は規則を詳しく説明した。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
They decided to abolish the old restriction.彼らは古い規制を廃止することを決めた。
This rule does not apply to the case.この規則はその場合には当てはまらない。
The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
There are exceptions to every rule.どんな規則にも例外がある。
We always have to follow the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License