The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '規'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This ruler has the scale in millimeters.
この定規にはミリメートルの目盛りがある。
I explained the rules to her.
私は彼女に規則を説明した。
We can apply this rule to that case.
私たちはその事例にこの規則を適用できる。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.
生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
This rule holds good in every case.
この規則はあらゆる場面にあてはまる。
We must obey the rules.
規則は守らなければならない。
These regulations ought to be observed by the students.
これらの規則を、学生は守るべきである。
The government should do away with those old regulations.
政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.
新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
The rules were recently relaxed.
その規則は最近緩められた。
This rule does not apply to the case.
この規則はその場合には当てはまらない。
Military discipline is literally rigid.
軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
There are no special rules about what clothes we have to wear.
服装に関する特別な規則はない。
Rules in connection with staff selection are set as follows.
職員の選考に関する規則を次のように定める。
I lead a regular life.
私は規則的な生活をしています。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
Some students find it difficult to follow the rules.
生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
All members must follow these rules.
すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
We should do away with this regulation.
こんな規制は廃止すべきです。
The rule doesn't apply in this case.
その規制はこのケースには適用されない。
The factory is run on a large scale.
その工場は大規模で運営されている。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
Players must adhere to the rules of the game.
選手は試合の規則を断固守らなければならない。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.
この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
A wheat import ban was enacted.
小麦の輸入禁止が法律で規定された。
It is necessary that every member observe these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
We obeyed the rules.
我々はその規則に従った。
This rule reads several ways.
この規則はいくとおりにも解釈できる。
We have to follow the regulations.
規則は守らなければならない。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?
今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.