The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '規'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This rule cannot be applied to you.
この規則は貴方には当てはめることはできない。
Is his pulse regular?
彼の脈は規則正しいですか。
You should practice playing the piano regularly.
規則正しくピアノを練習すべきです。
You must not violate the regulations.
規則に違反してはいけない。
This rule reads several ways.
この規則はいく通りも解釈があります。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.
小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.
その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
I don't know how to legally get around those regulations.
私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
Do not disobey the rules.
規則に逆らうな。
We must observe the traffic regulations.
我々は交通法規を守らなければならない。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.
無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
Bear these rules in mind.
これらの規則を覚えておきなさい。
This rule holds good in every case.
この規則はあらゆる場面にあてはまる。
School discipline is not as it should be.
学校の規律が乱れている。
My rule always was to do the business of the day in the day.
私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。
There is a very strict rule forbidding smoking in bed.
ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。
His driving was against traffic rules.
彼の運転は交通規則違反であった。
A new case occurred. They applied the new rule to it.
初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
The city government once thought of doing away with that rule.
市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
The rules were recently relaxed.
その規則は最近緩められた。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?
規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.
この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
This rule reads several ways.
この規制はいくとおりにも解釈できる。
Tom is in favor of gun control.
トムは銃規制に賛成だ。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.
信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
The rules must be few, and what is more important, simple.
規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
There's an exception to every rule.
どの規則にも例外がある。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.
There are cases where the rule does not hold good.
その規則があてはまることのない場合がある。
Your attendance at classes was irregular.
君の授業への出席は不規則だった。
I explained the rules to her.
私は彼女に規則を説明した。
This rule applies to any case.
この規則はどんな場合にでも当てはまる。
Large-scale road construction began.
大規模な道路工事が始まった。
Can we apply this rule in this case?
この場合この規則を適用できます。
Our project came off with flying colors.
新規事業は大成功でした。
You should conform to the rules.
君は規則に従うべきだ。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.
あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
It is now necessary to add another rule.
今や別の規則を加える必要がある。
We must do away with these old rules.
これらの古い規則を廃止しなければならない。
Japanese comics have boomed on a large scale.
日本の漫画は大規模なブームを起こした。
It's necessary for all members to follow these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
I explained the rule to him.
私は彼にその規則を説明した。
One must observe the rules.
人は規則を守らなければならない。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.
規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
Our class has increased in size.
我々のクラスは規模が大きくなった。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.
世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.
新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
There are some cases where the rule does not hold good.
この規定が当てはまらない場合もある。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.