UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The rule requires that theses be written in English.規則で論文は英語で書かれることが必要である。
It is now necessary to add another rule.今や別の規則を加える必要がある。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
Do not disobey the rules.規則に逆らうな。
There's an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
They decided to abolish the old restriction.彼らは古い規制を廃止することを決めた。
There are exceptions to every rule.どんな規則にも例外がある。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
A fussy referee can ruin a bout.規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。
The doctor ordered her to go on a strict diet.医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
We must observe the rules.規則は守らなければならない。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
This rule does not apply.この規則は当てはまらない。
The government should do away with those old regulations.政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
I can except no one from the rules.この規則から誰も除外できない。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
I believe in exercising regularly.規則正しく運動するのは良い事だと思う。
Please explain the rule to me.私に規則を説明して下さい。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.服装に関する特別な規則はない。
There is an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合でも当てはまる。
These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
There are exceptions to every rule.すべての規則には例外がある。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
There is a plan to restrict the use of cars in the city center.市内での車の使用を規制する計画がある。
To hell with conventions!規則もへったくれもあるものか。
There are cases where the rule does not hold good.その規則があてはまることのない場合がある。
Japanese people tend to rely on established authority.日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
Every law has its exception.例外のない規則はありません。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
We always have to obey the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
We must do away with these old rules.これらの古い規制を廃止しなければならない。
We should obey the rules.私たちは規則に従うべきだ。
My period is regular.生理は規則正しくあります。
I did not yield to such a rule.私はそのような規則に従わなかった。
We must do away with these old rules.これらの古い規則を廃止しなければならない。
The same rule applies to going for a journey.旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。
We should do away with these old rules.この古い規則は廃止すべきだ。
This rule applies to all cases.この規則はあらゆる場合に当てはまる。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
They started a new business.彼らは新規事業を始めた。
I wish my venture would work out.私の新規事業が旨くいってくれたらなあ。
They are ignorant of the rules.彼らは規則を知らない。
I don't like learning irregular verbs.不規則動詞の勉強は好きではない。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
This rule reads several ways.この規則はいくとおりにも解釈できる。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
This rule applies to all cases.この規則は全ての場合に当てはまる。
We must follow the regulations.規則は守らなければならない。
We must conform to the rules.私たちは規則に従わなければならない。
The city government once thought of doing away with that rule.市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
Rules are to be observed.規則は守られるべきだ。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
People have to obey the rules.人は規則を守らなければならない。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
We obeyed the rules.我々はその規則に従った。
He felt hedged in with rules.彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
We must abide by the rules of the game.私たちは試合の規則を守らねばならない。
Discipline is rather mild at this school.この学校は規律がやや緩やかだ。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
This rule reads several ways.この規制はいくとおりにも解釈できる。
Ethics means the rules of conduct.倫理学というのは、行動の規範を意味する。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
The rule doesn't hold well in our case.その規則は私達の場合に当てはまりません。
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
There is an exception to every rule.すべての規則には例外がある。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
This rule does not apply to the case.この規則はその件にあてはまらない。
Every rule has its exceptions.どの規則にも例外がある。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
Bear these rules in mind.これらの規則を覚えておきなさい。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
Japanese comics have boomed on a large scale.日本の漫画は大規模なブームを起こした。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
We have to conform to the rules.私たちは様々な規則に従わななくてはならない。
This rule allows no exception.この規則には例外は認められない。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
The rules must be few, and what is more important simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
We punished him according to the rules.規則に当てはめて彼を罰した。
He explained the rules in detail.彼は規則を詳しく説明した。
This rule applies to you, too.この規則はあなたにも当てはまる。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
This rule cannot be applied to you.この規則は貴方には当てはめることはできない。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
We should obey the traffic rules.交通規則に従わなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License