UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This rule reads several ways.この規制は行く通りにも解釈できる。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
We discussed gun control in social studies class.社会の授業で銃規制について話し合った。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
This rule holds good in every case.この規則はあらゆる場面にあてはまる。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃棄すべきである。
We should obey the rules.私たちは規制に従うべきだ。
We must observe the rules.規則は守らなければならない。
Traffic lights are used to regulate traffic.交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
We have to conform to the rules.私は様々な規則に従わなくてはならない。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
You must observe those rules.あなたはその規則を守らねばならない。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
They are ignorant of the rules.彼らは規則を知らない。
Drivers should be aware of the traffic rules.ドライバーは交通規則を知っているべきだ。
Everything was done in accordance with the rules.全て規則どおり行われた。
One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
This rule doesn't apply to first-year students.この規則は1年生には当てはまらない。
The boy could not live up to the school rules.その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
You should keep to the regulations.あなたはその規則を守るべきだ。
There is an exception to every rule.すべての規則には例外がある。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
There are cases where the rule does not hold good.その規制があてはまらない場合がある。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
That guard tends to do everything by the book.あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
This rule reads several ways.この規則はいく通りも解釈があります。
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
We'll do away with all these silly rules as soon as we can.これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。
There is no dress code.服装に関する特別な規則はない。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
We always have to follow the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
We should observe our traffic rules.交通規制を守らなければならない。
Regular attendance is required in that class.その授業には規則正しく出席することが必要だ。
Technically he is still a student.規則の上では彼はまだ学生だ。
The city is laid out with beautiful regularity.その都市は美しく規則正しく設計されている。
We should obey the rules.私たちは規則に従うべきだ。
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
Our class has increased in size.我々のクラスは規模が大きくなった。
I lead a regular life.私は規則的な生活をしています。
You must act in accordance with the rules.君は規則に従って行動しなければならない。
There are cases where this rule doesn't hold good.この規則が当てはまらない場合がある。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
The rule reads in two ways.この規則は二通りに読めます。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
This rule applies to any case.この規則はどんな場合にでも当てはまる。
I wish my venture would work out.私の新規事業が旨くいってくれたらなあ。
The supervisor enforced the rules here in this factory.監督はこの工場ではここの規則を強要した。
The rule is utterly inflexible.その規則は絶対変更できない。
The rule requires that theses be written in English.規則で論文は英語で書かれることが必要である。
I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'.英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。
There are no rules without exceptions.例外のない規則はない。
There are exceptions to every rule.どんな規則にも例外がある。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃止すべきである。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
People have to obey the rules.人は規則を守らなければならない。
This rule reads several ways.この規制はいくとおりにも解釈できる。
This ruler has the scale in millimeters.この定規にはミリメートルの目盛りがある。
The rule doesn't hold well in our case.その規則は私達の場合に当てはまりません。
These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
Smoking in the office is against our rules.社内で煙草を吸うのは社の規則に反する。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
My menstrual cycle is irregular.生理が不規則です。
There are exceptions to every rule.すべての規則には例外がある。
The players must abide by the rules.選手は規則に従わなくてはならない。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
The rules must be few, and what is more important simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
There are no exceptions to this rule.この規則に例外はありません。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
It is necessary that everybody observe these rules.すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
The rule holds good in this case.その規則はこの場合に当てはまる。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はない。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
You have to eat regularly.食事は規制正しくとりなさい。
This rule applies to you, too.この規則はあなたにも当てはまる。
I did not yield to such a rule.私はそのような規則に従わなかった。
I don't like learning irregular verbs.不規則動詞の勉強は好きではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License