UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It goes without saying military discipline is literally rigid.言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
This rule applies to all cases.この規則はあらゆる場合に当てはまる。
I lead a regular life.私は規則的な生活をしています。
Every rule has its exceptions.すべての規則には例外がある。
You should obey the traffic rules.交通規制に従うべきだ。
The rule reads in two ways.この規則は二通りに読めます。
We should observe our traffic rules.交通規制を守らなければならない。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
The city is laid out with beautiful regularity.その都市は美しく規則正しく設計されている。
The same rule applies to going for a journey.旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
We must abide by the rules of the game.私たちは試合の規則を守らねばならない。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
There are cases where the rule does not hold good.その規制があてはまらない場合がある。
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
There is a very strict rule forbidding smoking in bed.ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。
This rule allows no exception.この規則には例外は認められない。
Drivers should be aware of the traffic rules.ドライバーは交通規則を知っているべきだ。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
Some students find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
The rules were recently relaxed.その規則は最近緩められた。
A wheat import ban was enacted.小麦の輸入禁止が法律で規定された。
What you did is against the rules.君のやったことは規則に反しているよ。
We should obey the traffic rules.交通規制には従わないといけない。
Smoking in the office is against our rules.社内で煙草を吸うのは社の規則に反する。
It is necessary that everybody observe these rules.すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
The rule holds good in this case.その規則はこの場合に当てはまる。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合にも当てはまる。
There are cases where this rule doesn't hold good.この規則が当てはまらない場合がある。
The government should do away with those old regulations.政府は、そうした古い規則は廃止すべきだ。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃止すべきである。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
You should keep to the regulations.あなたはその規則を守るべきだ。
We punished him according to the rules.規則に当てはめて彼を罰した。
There is no dress code.服装に関する特別な規則はない。
This rule cannot be applied to you.この規則は貴方には当てはめることはできない。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
These rules have been and always will be observed.これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
Japanese comics have boomed on a large scale.日本の漫画は大規模なブームを起こした。
The products are sold on a world scale.その製品は世界的な規模で販売されている。
The doctor ordered her to go on a strict diet.医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
The players must abide by the rules.選手は規則に従わなくてはならない。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
There is an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
This rule applies to you, too.この規則はあなたにも当てはまる。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
The supervisor enforced the rules here in this factory.監督はこの工場ではここの規則を強要した。
All members need to observe these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
There are exceptions to every rule.どんな規則にも例外がある。
I bought a book and he a ruler.私は本を買い、彼は定規を買った。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
You have to eat regularly.食事は規制正しくとりなさい。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
I wish my venture would work out.私の新規事業が旨くいってくれたらなあ。
It's necessary for all members to follow these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
A fussy referee can ruin a bout.規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。
Traffic lights are used to regulate traffic.交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
The rule is utterly inflexible.その規則は絶対変更できない。
Every rule has its exceptions.どの規則にも例外がある。
I believe in exercising regularly.規則正しく運動するのは良い事だと思う。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
I explained the rule to him.私は彼にその規則を説明した。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
Ethics means the rules of conduct.倫理学というのは、行動の規範を意味する。
Workers put up with silly rules for a long time.労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
I have an orderly lifestyle.私は規則正しい生活をしている。
You must observe the rules of the dormitory.寮の規則は守らなければならない。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
These rules apply to everybody alike.これらの規則は誰にも同じように当てはまる。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation.その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。
The city government once thought of doing away with that rule.市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
You should practice playing the piano regularly.規則正しくピアノを練習すべきです。
I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。
Everything should be done in accordance with the rules.すべてが規則通りに行われる。
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
A devastating earthquake hit the state capital.破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
You must act in accordance with the rules.君は規則に従って行動しなければならない。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
Please obey the school rules.学校の規則を守ってください。
It is necessary that every member observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License