UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There are no exceptions to this rule.この規則に例外はありません。
There are no rules without exceptions.例外のない規則はない。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
The student body is opposed to the new rules.全校生徒が新しい規則に反対している。
We should obey the traffic rules.交通規制には従わないといけない。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
You must keep to the regulations.規則に従わなければなりませんよ。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
I lead a regular life.私は規則的な生活をしています。
She's good at getting around rules.彼女は規則をかいくぐるのがうまい。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃止すべきである。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
It is necessary that every member observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
We always have to obey the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
I wish my venture would work out.私の新規事業が旨くいってくれたらなあ。
People have to obey the rules.人は規則を守らなければならない。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
There are cases where the rule does not hold good.その規則があてはまることのない場合がある。
Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
We must abide by the rules of the game.私たちは試合の規則を守らねばならない。
We should obey the rules.私たちは規則に従うべきだ。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
His driving was against traffic rules.彼の運転は交通規則違反であった。
Technically he is still a student.規則の上では彼はまだ学生だ。
It is now necessary to add another rule.今や別の規則を加える必要がある。
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
Regular attendance is required in that class.その授業には規則正しく出席することが必要だ。
You must act in accordance with the rules.君は規則に従って行動しなければならない。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
New York City has long been unusual because of its sheer size.ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
It's necessary for all members to follow these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
You must observe those rules.あなたはその規則を守らねばならない。
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか?
There are no special rules about what clothes we have to wear.服装に関する特別な規則はない。
We have to conform to the rules.私たちは様々な規則に従わななくてはならない。
There are exceptions to every rule.すべての規則には例外がある。
You must observe the rules of the dormitory.寮の規則は守らなければならない。
Smoking in the office is against our rules.社内で煙草を吸うのは社の規則に反する。
A wheat import ban was enacted.小麦の輸入禁止が法律で規定された。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
Everything should be done in accordance with the rules.すべてが規則通りに行われる。
Ethics means the rules of conduct.倫理学というのは、行動の規範を意味する。
These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
There are some cases where the rule does not hold good.この規定が当てはまらない場合もある。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
Please explain the rule to me.私に規則を説明して下さい。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
I know more or less about the rules of this game.この遊びの規則については多少知っています。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
Do not disobey the rules.規則に逆らうな。
It seems the rural area will be developed on a large scale.その地方は大規模に開発されるだろう。
I think it is very good to lead a regular life.毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
There is an exception to every rule.すべての規則には例外がある。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
The same rule applies to going for a journey.旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
This rule reads several ways.この規制は行く通りにも解釈できる。
This rule applies to any case.この規則はどんな場合にでも当てはまる。
Tom is in favor of gun control.トムは銃規制に賛成だ。
You have to eat regularly.食事は規制正しくとりなさい。
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
It is one of the biggest summer festivals.それは最大規模の夏フェスの一つだ。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
Japanese people tend to rely on established authority.日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
Drivers must observe the traffic rules.運転者は交通規則を守らねばならない。
That guard tends to do everything by the book.あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
You should keep to the regulations.あなたはその規則を守るべきだ。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
The players must abide by the rules.選手は規則に従わなくてはならない。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
I explained the rule to him.私は彼にその規則を説明した。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
Workers put up with silly rules for a long time.労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
There's an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
Discipline is rather mild at this school.この学校は規律がやや緩やかだ。
The rule holds good in this case.その規則はこの場合に当てはまる。
Every rule has its exceptions.すべての規則には例外がある。
We should obey the traffic rules.交通規則に従わなければならない。
We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
Import regulations have been relaxed recently.輸入規制は最近だいぶ緩められた。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はありません。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
Rules are to be observed.規則は守られるべきだ。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
We must do away with these old rules.これらの古い規則を廃止しなければならない。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
This ruler has the scale in millimeters.この定規にはミリメートルの目盛りがある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License