UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must follow the rules.規則は守らなければならない。
Military discipline is literally rigid.軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
The rule requires that theses be written in English.規則で論文は英語で書かれることが必要である。
These are the rules; act accordingly.これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。
We must conform to the rules.私達は規則には従わなければならない。
It is necessary that every member observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
This rule reads several ways.この規則はいく通りも解釈があります。
It is not acceptable to our moral code.それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。
The doctor ordered her to go on a strict diet.医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はありません。
This rule applies to all cases.この規則はあらゆる場合に当てはまる。
We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
We should obey the traffic rules.交通規制には従わないといけない。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
Workers put up with silly rules for a long time.労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
I explained the rules to her.私は彼女に規則を説明した。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
This rule does not apply.この規則は当てはまらない。
There's an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
Regular exercise is beneficial to good health.規則的な運動は健康によい。
Technically he is still a student.規則の上では彼はまだ学生だ。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
I wish my venture would work out.私の新規事業が旨くいってくれたらなあ。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
You should obey the traffic laws when you drive.運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
This rule applies to you as well.この規則はあなたにも当てはまる。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
I lead a regular life.私は規則的な生活をしています。
The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation.その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。
This rule reads several ways.この規則はいくとおりにも解釈できる。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
Your attendance at classes was irregular.君の授業への出席は不規則だった。
This rule has no exceptions.この規則に例外はありません。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
It goes without saying military discipline is literally rigid.言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
You must observe those rules.あなたはその規則を守らねばならない。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
This rule applies to any case.この規則はどんな場合にでも当てはまる。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
There is an exception to every rule.すべての規則には例外がある。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合でも当てはまる。
There are exceptions to every rule.どの規則にも例外がある。
We should obey the rules.私たちは規制に従うべきだ。
A fussy referee can ruin a bout.規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。
The rule reads in two ways.この規則は二通りに読めます。
Please obey the school rules.学校の規則を守ってください。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
There are exceptions to every rule.すべての規則には例外がある。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
The rule doesn't hold well in our case.その規則は私達の場合に当てはまりません。
There are some cases where the rule does not hold good.この規定が当てはまらない場合もある。
Import regulations have been relaxed recently.輸入規制は最近だいぶ緩められた。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
We always have to obey the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
They decided to abolish the old restriction.彼らは古い規制を廃止することを決めた。
This is an exception to the rule.これはその規則の例外である。
You have to eat regularly.食事は規制正しくとりなさい。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
I know more or less about the rules of this game.この遊びの規則については多少知っています。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
You should obey the traffic rules.交通規制に従うべきだ。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
This rule applies to you, too.この規則はあなたにも当てはまる。
I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。
The new rule holds good in this case.この場合にはその新しい規則があてはまる。
This rule cannot be applied to you.この規則は貴方には当てはめることはできない。
We should observe our traffic rules.交通規制を守らなければならない。
This rule reads several ways.この規制はいくとおりにも解釈できる。
You must not violate the regulations.規則に違反してはいけない。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
We should do away with this regulation.こんな規制は廃止すべきです。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
Japanese comics have boomed on a large scale.日本の漫画は大規模なブームを起こした。
Every rule has its exceptions.どんな規則にも例外がある。
Is his pulse regular?彼の脈は規則正しいですか。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
We have to go by the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
The rule is utterly inflexible.その規則は絶対変更できない。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License