Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
All of the rules must be in line with company policy. 規則は全て会社の方針と一致していなければならない。 We should do away with this regulation. こんな規制は廃止すべきです。 This rule reads several ways. この規制はいくとおりにも解釈できる。 Workers put up with silly rules for a long time. 労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。 We obeyed the rules. 我々はその規則に従った。 Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found. 大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。 We should obey the traffic rules. 交通規制には従わないといけない。 We must observe the rules. 規則は守らなければならない。 Every driver must keep the traffic rules. ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。 If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out. クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。 The rule requires that theses be written in English. 規則で論文は英語で書かれることが必要である。 In terms of the number of employees, this is the largest of all industries. 雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。 There is no rule without exceptions. 例外のない規則はありません。 We have to conform to the rules. 私たちは様々な規則に従わななくてはならない。 These regulations ought to be observed by the students. これらの規則を、学生は守るべきである。 Please explain the rule to me. 私に規則を説明して下さい。 We have to obey the rules. 規則は守らなければならない。 This rule allows no exception. この規則には例外は認められない。 The government should do away with those old regulations. 政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。 We can apply this rule to that case. 私たちはその事例にこの規則を適用できる。 A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration. 小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。 The doctor ordered her to go on a strict diet. 医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。 Technically he is still a student. 規則の上では彼はまだ学生だ。 The rule does not apply in our case. その規則は我々の場合には当てはまりません。 Every law has its exception. 例外のない規則はありません。 This rule does not apply to the case. この規則はその件にあてはまらない。 We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed. 協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。 This rule cannot be applied to every case. この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。 There is a very strict rule forbidding smoking in bed. ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。 Tom is in favor of gun control. トムは銃規制に賛成だ。 The rule of the road must be strictly observed. 道路法規は厳重に守らなければならない。 The products are sold on a world scale. その製品は世界的な規模で販売されている。 It is very important to obey the traffic rules. 交通規則を守ることはとても大切なことだ。 His attendance is irregular. 彼は出席が不規則だ。 All members must follow these rules. すべての会員は本規則を遵守しなければならない。 We must obey the rules. 規則は守らなければならない。 You aren't cut out for the military because of its rigid discipline. 軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。 It is provided that the applicants must be woman. 志願者は女性に限ると規定されている。 The players must abide by the rules. 選手は規則に従わなくてはならない。 My period is regular. 生理は規則正しくあります。 We should obey the rules. 私たちは規則に従うべきだ。 We must conform to the rules. 私たちは規則に従わなければならない。 A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!? 規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!? They started a new business. 彼らは新規事業を始めた。 Import regulations have been relaxed recently. 輸入規制は最近だいぶ緩められた。 Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency. わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。 She's good at getting around rules. 彼女は規則をかいくぐるのがうまい。 We discussed gun control in social studies class. 社会の授業で銃規制について話し合った。 I explained the rules to her. 私は彼女に規則を説明した。 We should do away with these old rules. この古い規則は廃止すべきだ。 There are exceptions to every rule. どんな規則にも例外がある。 There are no special rules about what clothes we have to wear. 服装に関する特別な規則はない。 You must not violate the regulations. 規則に違反してはいけない。 These rules have been and always will be observed. これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。 Every rule has its exceptions. どんな規則にも例外がある。 We must abide by the rules of the game. 私たちは試合の規則を守らねばならない。 You have to eat regularly. 食事は規制正しくとりなさい。 In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector. アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。 Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language. この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。 To hell with conventions! 規則もへったくれもあるものか。 How is Null expressed as a regular expression? 正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか? We must follow the regulations. 規則は守らなければならない。 Hong Kong is the least regulated economy in Asia. 香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。 The factory is run on a large scale. その工場は大規模で運営されている。 In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market. 米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。 The rules drivers ought to keep are as follows. 運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。 Those rules fostered discontent among students. その規則が学生の間の不満を強くした。 All members need to observe these rules. すべての会員は本規則を遵守しなければならない。 From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined. 組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。 We must follow the rules. 規則は守らなければならない。 Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country. 日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。 This rule does not apply to the case. この規則はその場合には当てはまらない。 Japanese people tend to rely on established authority. 日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。 There are cases where the rule does not hold good. その規制があてはまらない場合がある。 The government should do away with those old regulations. 政府は、そうした古い規則は廃止すべきだ。 I bought a book and he a ruler. 私は本を買い、彼は定規を買った。 It seems the rural area will be developed on a large scale. その地方は大規模に開発されるだろう。 Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in. 規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。 This rule applies to you, too. この規則はあなたにも当てはまる。 I know more or less about the rules of this game. この遊びの規則については多少知っています。 I explained the rule to him. 私は彼にその規則を説明した。 The rules require us all to be present. 規則で私達は全員出席しなくてはならない。 The rule doesn't apply in this case. その規制はこのケースには適用されない。 We always have to obey the rules. ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。 Mayuko explained the rules in detail. マユコはその規則を詳しく説明した。 The rule should be revised. その規則は修正されるべきだ。 You are to observe traffic rules. 交通規則は守るべきです。 We must conform to the rules. 私達は規則には従わなければならない。 There are no rules without exceptions. 例外のない規則はない。 You must observe the rules of the dormitory. 寮の規則は守らなければならない。 Your attendance at classes was irregular. 君の授業への出席は不規則だった。 You must observe the rules of the club. クラブの規則を守らねばならない。 There's an exception to every rule. どの規則にも例外がある。 The pupils are supposed to observe rigid discipline. 生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。 A fussy referee can ruin a bout. 規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。 We punished him according to the rules. 規則に当てはめて彼を罰した。 You must act in accordance with the rules. 君は規則に従って行動しなければならない。 The regulation was abolished, but then it was reenacted. その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。 They are ignorant of the rules. 彼らは規則を知らない。 Critics are coming down hard on tightened economic restrictions. 評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。