The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '規'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This rule holds good in every case.
この規則はあらゆる場面にあてはまる。
The rule does not apply in our case.
その規則は我々の場合には当てはまりません。
I have an orderly lifestyle.
私は規則正しい生活をしている。
This is an exception to the rule.
これはその規則の例外である。
There is a very strict rule forbidding smoking in bed.
ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.
新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
Every driver must keep the traffic rules.
ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
This rule reads several ways.
この規制は行く通りにも解釈できる。
The city government once thought of doing away with that rule.
市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
We should obey the traffic rules.
交通規則に従わなければならない。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.
協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
Japanese people tend to rely on established authority.
日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
The players must abide by the rules.
選手は規則に従わなくてはならない。
There are cases where the rule does not hold good.
その規則があてはまることのない場合がある。
His attendance is irregular.
彼は出席が不規則だ。
The boy could not live up to the school rules.
その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
A fussy referee can ruin a bout.
規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。
We must observe the rules.
規則は守らなければならない。
We should obey the rules.
私たちは規制に従うべきだ。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.
無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
We have to conform to the rules.
私は様々な規則に従わなくてはならない。
The traffic rules are not often obeyed.
交通規則はしばしば守られないことがある。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.
会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.
規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
We always have to follow the rules.
ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
There is an exception to every rule.
すべての規則には例外がある。
The rule of the road must be strictly observed.
道路法規は厳重に守らなければならない。
We must do away with these old rules.
これらの古い規制を廃止しなければならない。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.
大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
This rule can be applied to any case.
この規則はどのような場合にも適用できる。
Regular attendance is required in that class.
その授業には規則正しく出席することが必要だ。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.
私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
You broke the rule.
君は規則を破った。
I can except no one from the rules.
この規則から誰も除外できない。
Those who violate the rules will be punished.
規則違反をする者は罰せられるだろう。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.
規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.
官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.
服装に関する特別な規則はない。
There is no rule without exceptions.
例外のない規則はありません。
We must conform to the rules.
私達は規則には従わなければならない。
I explained the rules to her.
私は彼女に規則を説明した。
You should conform to the rules.
君は規則に従うべきだ。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.
先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
You should obey the traffic rules.
交通規則を守るべきだ。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.