UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do not disobey the rules.規則に逆らうな。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
We must follow the rules.規則は守らなければならない。
I lead a regular life.私は規則的な生活をしています。
Discipline is rather mild at this school.この学校は規律がやや緩やかだ。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
This rule cannot be applied to you.この規則は貴方には当てはめることはできない。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はありません。
I explained the rules to her.私は彼女に規則を説明した。
We always have to follow the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
We must conform to the rules.私達は規則には従わなければならない。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
This rule applies to all cases.この規則はあらゆる場合に当てはまる。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
This rule does not apply to the case.この規則はその件にあてはまらない。
Our class has increased in size.我々のクラスは規模が大きくなった。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合にも当てはまる。
Regular exercise is beneficial to good health.規則的な運動は健康によい。
You must observe the rules of the dormitory.寮の規則は守らなければならない。
I believe in exercising regularly.規則正しく運動するのは良い事だと思う。
There are cases where this rule doesn't hold good.この規則が当てはまらない場合がある。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
Routine exercise is great for your health.規則的な運動は健康によい。
These gases can lead to global warming.これらのガスは地球規模の温暖化をもたらし得る。
Ethics means the rules of conduct.倫理学というのは、行動の規範を意味する。
The government should do away with those old regulations.政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
Japanese people tend to rely on established authority.日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
They decided to abolish the old restriction.彼らは古い規制を廃止することを決めた。
We should obey the rules.私たちは規則に従うべきだ。
There are no exceptions to this rule.この規則には例外は認められない。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
We discussed gun control in social studies class.社会の授業で銃規制について話し合った。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
It seems the rural area will be developed on a large scale.その地方は大規模に開発されるだろう。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
This ruler has the scale in millimeters.この定規にはミリメートルの目盛りがある。
My rule always was to do the business of the day in the day.私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。
Regular attendance is required in that class.その授業には規則正しく出席することが必要だ。
You must keep to the rules.あなたはその規則を守らなければならない。
Technically he is still a student.規則の上では彼はまだ学生だ。
You should practice playing the piano regularly.規則正しくピアノを練習すべきです。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合でも当てはまる。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
What you did is against the rules.君のやったことは規則に反しているよ。
We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
We have to follow the regulations.規則は守らなければならない。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
Mayuko explained the rules in detail.マユコはその規則を詳しく説明した。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
You must observe the rules of the club.クラブの規則を守らねばならない。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
We should observe our traffic rules.交通規制を守らなければならない。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
The city government once thought of doing away with that rule.市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
The players must abide by the rules.選手は規則に従わなくてはならない。
Import regulations have been relaxed recently.輸入規制は最近だいぶ緩められた。
We always have to obey the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
The rules must be few, and what is more important simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
We punished him according to the rules.規則に当てはめて彼を罰した。
This rule reads several ways.この規制はいくとおりにも解釈できる。
My period is regular.生理は規則正しくあります。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか?
You must act in accordance with the rules.君は規則に従って行動しなければならない。
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
It is one of the biggest summer festivals.それは最大規模の夏フェスの一つだ。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はない。
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
You must conform to the rules.君たちは規則に従わなければならない。
Everything should be done in accordance with the rules.すべてが規則通りに行われる。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
Our project came off with flying colors.新規事業は大成功でした。
She's good at getting around rules.彼女は規則をかいくぐるのがうまい。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
He explained the rules in detail.彼は規則を詳しく説明した。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
It's necessary for all members to follow these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
There are cases where the rule does not hold good.その規則があてはまることのない場合がある。
The doctor ordered her to go on a strict diet.医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
Workers put up with silly rules for a long time.労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
My menstrual cycle is irregular.生理が不規則です。
We must abide by the rules of the game.私たちは試合の規則を守らねばならない。
People have to obey the rules.人は規則を守らなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License