Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.
英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
Is his pulse regular?
彼の脈は規則正しいですか。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
Can't you apply the rules a little more elastically?
もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.
雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
My period is regular.
生理は規則正しくあります。
Rules are to be observed.
規則は守られるべきだ。
We have to go by the rules.
ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
We should observe our traffic rules.
交通規制を守らなければならない。
Japanese people tend to rely on established authority.
日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.
小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.
先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
We have to follow the regulations.
規則は守らなければならない。
You must conform to the rules.
君たちは規則に従わなければならない。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
This rule applies to all cases.
この規則は全ての場合に当てはまる。
I think it is very good to lead a regular life.
毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
There are cases where the rule does not hold good.
その規則があてはまることのない場合がある。
I don't like learning irregular verbs.
不規則動詞の勉強は好きではない。
That guard tends to do everything by the book.
あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
The boy could not live up to the school rules.
その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.
規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
You should obey the traffic rules.
交通規制に従うべきだ。
His driving was against traffic rules.
彼の運転は交通規則違反であった。
It's necessary for all members to follow these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.
この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
We always have to obey the rules.
ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
We should obey the traffic rules.
交通規制に従わなければならない。
He advocates a revision of the rules.
彼は規則の改正を唱えている。
There are exceptions to every rule.
どの規則にも例外がある。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.