I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'.
英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。
Japanese comics have boomed on a large scale.
日本の漫画は大規模なブームを起こした。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.
企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
It is now necessary to add another rule.
今や別の規則を加える必要がある。
I don't know how to legally get around those regulations.
私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
There are no special rules about what clothes we have to wear.
服装に関する特別な規則はない。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.
クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
You must conform to the rules.
君たちは規則に従わなければならない。
Tom is in favor of gun control.
トムは銃規制に賛成だ。
He was excluded from the club for infractions of the rules.
彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
A ruler helps one to draw a straight line.
定規は直線を引くのに役立つ。
I don't like learning irregular verbs.
不規則動詞の勉強は好きではない。
This rule can be applied to any case.
この規則はどのような場合にも適用できる。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.
警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
It is one of the biggest summer festivals.
それは最大規模の夏フェスの一つだ。
All members must follow these rules.
すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.
規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
This rule cannot be applied to you.
この規則は貴方には当てはめることはできない。
The products are sold on a world scale.
その製品は世界的な規模で販売されている。
Players must adhere to the rules of the game.
選手は試合の規則を断固守らなければならない。
There is no dress code.
服装に関する特別な規則はない。
You must act in accordance with the rules.
君は規則に従って行動しなければならない。
We should obey the traffic rules.
交通規制には従わないといけない。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.
その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
We must follow the regulations.
規則は守らなければならない。
They lost the game but observed the rules.
彼らは試合には負けたが、規則は守った。
Every rule has its exceptions.
どんな規則にも例外がある。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.
ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.
規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.
官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
These regulations ought to be observed by the students.
これらの規則を、学生は守るべきである。
We should observe our traffic rules.
交通規制を守らなければならない。
His driving was against traffic rules.
彼の運転は交通規則違反であった。
Military discipline is literally rigid.
軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
Those rules fostered discontent among students.
その規則が学生の間の不満を強くした。
We must observe the rules.
規則は守らなければならない。
This rule applies to all cases.
この規則はどの場合でも当てはまる。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.