UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はありません。
People have to obey the rules.人は規則を守らなければならない。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
The rule does not apply in our case.その規則は我々の場合には当てはまりません。
I know more or less about the rules of this game.この遊びの規則については多少知っています。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
Some students find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
This rule applies to all cases.この規則は全ての場合に当てはまる。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
I have an orderly lifestyle.私は規則正しい生活をしている。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
This rule reads several ways.この規則はいくとおりにも解釈できる。
We should do away with these old rules.この古い規則は廃止すべきだ。
He was excluded from the club for infractions of the rules.彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
You should conform to the rules.君は規則に従うべきだ。
There are some cases where the rule does not hold good.この規定が当てはまらない場合もある。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
We must observe the rules.規則は守らなければならない。
We must conform to the rules.私たちは規則に従わなければならない。
You should obey the traffic laws when you drive.運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
You must not violate the regulations.規則に違反してはいけない。
My menstrual cycle is irregular.生理が不規則です。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
Discipline is rather mild at this school.この学校は規律がやや緩やかだ。
This rule applies to all cases.この規則はあらゆる場合に当てはまる。
This is an exception to the rule.これはその規則の例外である。
There are exceptions to every rule.どんな規則にも例外がある。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
This rule reads several ways.この規則はいく通りも解釈があります。
The doctor ordered her to go on a strict diet.医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
The pupils are bound down by the rules.生徒たちは規制で縛りつけられている。
The rule doesn't hold well in our case.その規則は私達の場合に当てはまりません。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
The rule is utterly inflexible.その規則は絶対変更できない。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
We have to conform to the rules.私たちは様々な規則に従わななくてはならない。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
Large-scale road construction began.大規模な道路工事が始まった。
There's an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
They started a new business.彼らは新規事業を始めた。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合にも当てはまる。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
There are no exceptions to this rule.この規則には例外は認められない。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
This rule allows no exception.この規則には例外は認められない。
We always have to follow the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
We must follow the regulations.規則は守らなければならない。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
The government should do away with those old regulations.政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
These gases can lead to global warming.これらのガスは地球規模の温暖化をもたらし得る。
The same rule applies to going for a journey.旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。
We always have to obey the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
I lead a regular life.私は規則的な生活をしています。
Everything should be done in accordance with the rules.すべてが規則通りに行われる。
Routine exercise is great for your health.規則的な運動は健康によい。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
The rule should be revised.その規則は修正されるべきだ。
Mayuko explained the rules in detail.マユコはその規則を詳しく説明した。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
This rule applies to you as well.この規則はあなたにも当てはまる。
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
I believe in exercising regularly.規則正しく運動するのは良い事だと思う。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
This rule has no exceptions.この規則に例外はありません。
His attendance is irregular.彼は出席が不規則だ。
This rule applies to any case.この規則はどんな場合にでも当てはまる。
This rule isn't suited to the present situation.この規則は現状に合わない。
We must conform to the rules.私達は規則には従わなければならない。
These are the rules; act accordingly.これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。
The players must abide by the rules.選手は規則に従わなくてはならない。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
A devastating earthquake hit the state capital.破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
You must observe the rules of the dormitory.寮の規則は守らなければならない。
Can't you apply the rules a little more elastically?もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
It is one of the biggest summer festivals.それは最大規模の夏フェスの一つだ。
My rule always was to do the business of the day in the day.私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。
I bought a book and he a ruler.私は本を買い、彼は定規を買った。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License