The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '規'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have an orderly lifestyle.
私は規則正しい生活をしている。
John put across a big housing project.
ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
I don't like learning irregular verbs.
不規則動詞の勉強は好きではない。
A wheat import ban was enacted.
小麦の輸入禁止が法律で規定された。
You must not violate the regulations.
規則に違反してはいけない。
Don't go against the rules.
規則に逆らうな。
A fussy referee can ruin a bout.
規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。
We must conform to the rules.
私たちは規則に従わなければならない。
The law prescribes certain penalties for this offence.
この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
There are exceptions to every rule.
どんな規則にも例外がある。
Our project came off with flying colors.
新規事業は大成功でした。
It is one of the biggest summer festivals.
それは最大規模の夏フェスの一つだ。
The rules must be few, and what is more important, simple.
規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.
規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?
規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
There are exceptions to every rule.
すべての規則には例外がある。
These rules have been and always will be observed.
これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
The players must abide by the rules.
選手は規則に従わなくてはならない。
All members need to observe these rules.
すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
The rule requires that theses be written in English.
規則で論文は英語で書かれることが必要である。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
These gases can lead to global warming.
これらのガスは地球規模の温暖化をもたらし得る。
There is no rule without exceptions.
例外のない規則はない。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.
あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
Regular attendance is required in that class.
その授業には規則正しく出席することが必要だ。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.
その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
We always have to follow the rules.
ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
Traffic lights are used to regulate traffic.
交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
Large-scale road construction began.
大規模な道路工事が始まった。
You are to observe traffic rules.
交通規則は守るべきです。
This rule applies to all cases.
この規則はあらゆる場合に当てはまる。
We must abide by the rules of the game.
我々は試合の規則を守らねばならない。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.
協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
This rule does not apply to the case.
この規則はその場合には当てはまらない。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
That rule holds good in all cases.
その規則はあらゆる場合に適用される。
This rule applies to all cases.
この規則はどの場合でも当てはまる。
Japanese comics have boomed on a large scale.
日本の漫画は大規模なブームを起こした。
Everything should be done in accordance with the rules.
すべてが規則通りに行われる。
We should obey the traffic rules.
交通規則に従わなければならない。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.
地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.
世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
School discipline is not as it should be.
学校の規律が乱れている。
I explained the rule to him.
私は彼にその規則を説明した。
We should do away with these old rules.
この古い規則は廃止すべきだ。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.
その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
I know more or less about the rules of this game.
この遊びの規則については多少知っています。
We punished him according to the rules.
規則に当てはめて彼を罰した。
You must observe the rules of the dormitory.
寮の規則は守らなければならない。
The same rule applies to going for a journey.
旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。
There is a plan to restrict the use of cars in the city center.
市内での車の使用を規制する計画がある。
You should obey the traffic rules.
交通規則を守るべきだ。
Military discipline is literally rigid.
軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
Some students find it difficult to follow the rules.
生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
It is necessary that every member observe these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
I wish my venture would work out.
私の新規事業が旨くいってくれたらなあ。
You can't apply this rule to every case.
あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
The rules were recently relaxed.
その規則は最近緩められた。
We have to go by the rules.
ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.
9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
This rule cannot be applied to you.
この規則は貴方には当てはめることはできない。
We have to follow the regulations.
規則は守らなければならない。
The rules require us all to be present.
規則で私達は全員出席しなくてはならない。
Import regulations have been relaxed recently.
輸入規制は最近だいぶ緩められた。
You must observe the rules of the club.
クラブの規則を守らねばならない。
You must observe those rules.
あなたはその規則を守らねばならない。
This rule reads several ways.
この規制は行く通りにも解釈できる。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.
新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
They lost the game but observed the rules.
彼らは試合には負けたが、規則は守った。
Tom is in favor of gun control.
トムは銃規制に賛成だ。
This rule reads several ways.
この規則はいく通りも解釈があります。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.
この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.
There are cases where the rule does not hold good.
その規制があてはまらない場合がある。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.
警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
You broke the rule.
君は規則を破った。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.
あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
He advocates a revision of the rules.
彼は規則の改正を唱えている。
The rule doesn't apply in this case.
その規制はこのケースには適用されない。
These rules apply to everybody alike.
これらの規則は誰にも同じように当てはまる。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.
大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
This rule applies to all cases.
この規則はどの場合にも当てはまる。
You must act in accordance with the rules.
君は規則に従って行動しなければならない。
I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.
近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。
Our class has increased in size.
我々のクラスは規模が大きくなった。
This rule does not apply.
この規則は当てはまらない。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.
無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
We should observe our traffic rules.
交通規制を守らなければならない。
It seems the rural area will be developed on a large scale.
その地方は大規模に開発されるだろう。
The rule should be revised.
その規則は修正されるべきだ。
We should obey the traffic rules.
交通規制には従わないといけない。
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.
規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
Ethics means the rules of conduct.
倫理学というのは、行動の規範を意味する。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.