UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must follow the rules.規則は守らなければならない。
This rule does not apply to the case.この規則はその件にあてはまらない。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
Our class has increased in size.我々のクラスは規模が大きくなった。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
We must observe the rules.規則は守らなければならない。
You must observe the rules of the club.クラブの規則を守らねばならない。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
His driving was against traffic rules.彼の運転は交通規則違反であった。
There are exceptions to every rule.どの規則にも例外がある。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
It is one of the biggest summer festivals.それは最大規模の夏フェスの一つだ。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
There are some cases where the rule does not hold good.この規定が当てはまらない場合もある。
The rule reads in two ways.この規則は二通りに読めます。
This rule applies to all cases.この規則はあらゆる場合に当てはまる。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
Every rule has its exceptions.すべての規則には例外がある。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
We have to conform to the rules.私は様々な規則に従わなくてはならない。
This rule holds good in every case.この規則はあらゆる場面にあてはまる。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
My rule always was to do the business of the day in the day.私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
Please explain the rule to me.私に規則を説明して下さい。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
You should obey the traffic laws when you drive.運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
You must not violate the regulations.規則に違反してはいけない。
This is an exception to the rule.これはその規則の例外である。
We should do away with these old rules.この古い規則は廃止すべきだ。
People have to obey the rules.人は規則を守らなければならない。
It goes without saying military discipline is literally rigid.言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.服装に関する特別な規則はない。
These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
School discipline is not as it should be.学校の規律が乱れている。
The new rule holds good in this case.この場合にはその新しい規則があてはまる。
The pupils are bound down by the rules.生徒たちは規制で縛りつけられている。
A devastating earthquake hit the state capital.破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
They are ignorant of the rules.彼らは規則を知らない。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
Those who violate the rules will be punished.規則違反をする者は罰せられるだろう。
They decided to abolish the old restriction.彼らは古い規制を廃止することを決めた。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
Regular exercise is beneficial to good health.規則的な運動は健康によい。
We should obey the traffic rules.交通規制には従わないといけない。
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
There are no rules without exceptions.例外のない規則はない。
These are the rules; act accordingly.これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。
This rule does not apply.この規則は当てはまらない。
He explained the rules in detail.彼は規則を詳しく説明した。
Routine exercise is great for your health.規則的な運動は健康によい。
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
They started a new business.彼らは新規事業を始めた。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
The players must abide by the rules.選手は規則に従わなくてはならない。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
Can't you apply the rules a little more elastically?もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
All members need to observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
Do not disobey the rules.規則に逆らうな。
We always have to obey the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
There are cases where the rule does not hold good.その規則があてはまることのない場合がある。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合でも当てはまる。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか?
This rule applies to you as well.この規則はあなたにも当てはまる。
All members need to observe these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
It's necessary for all members to follow these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
What you did is against the rules.君のやったことは規則に反しているよ。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
There are no exceptions to this rule.この規則には例外は認められない。
I don't like learning irregular verbs.不規則動詞の勉強は好きではない。
Bear these rules in mind.これらの規則を覚えておきなさい。
There is no dress code.服装に関する特別な規則はない。
There are cases where the rule does not hold good.その規制があてはまらない場合がある。
That guard tends to do everything by the book.あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
Ethics means the rules of conduct.倫理学というのは、行動の規範を意味する。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
There are cases where this rule doesn't hold good.この規則が当てはまらない場合がある。
This rule applies to you, too.この規則はあなたにも当てはまる。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
Those rules fostered discontent among students.その規則が学生の間の不満を強くした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License