There will be chaos unless we all adhere to the rules.
みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
A devastating earthquake hit the state capital.
破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
The new rule holds good in this case.
この場合にはその新しい規則があてはまる。
You should keep to the regulations.
あなたはその規則を守るべきだ。
You must observe the rules of the dormitory.
寮の規則は守らなければならない。
The rule should be revised.
その規則は修正されるべきだ。
We should observe our traffic rules.
交通規制を守らなければならない。
We obeyed the rules.
我々はその規則に従った。
You should conform to the rules.
君は規則に従うべきだ。
You should obey the traffic laws when you drive.
運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
The law prescribes certain penalties for this offence.
この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
I don't like learning irregular verbs.
不規則動詞の勉強は好きではない。
My period is regular.
生理は規則正しくあります。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
His driving was against traffic rules.
彼の運転は交通規則違反であった。
We punished him according to the rules.
規則に当てはめて彼を罰した。
We have to conform to the rules.
私は様々な規則に従わなくてはならない。
This rule allows no exception.
この規則には例外は認められない。
You must keep to the regulations.
規則に従わなければなりませんよ。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.
あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
Workers put up with silly rules for a long time.
労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
The rule holds good in this case.
その規則はこの場合に当てはまる。
This rule does not apply.
この規則は当てはまらない。
Every rule has its exceptions.
どの規則にも例外がある。
We must do away with these old rules.
これらの古い規制を廃止しなければならない。
Please revise regularly every day.
毎日、規則正しく復習してください。
There is no rule without exceptions.
例外のない規則はない。
This rule has no application to the case.
この規則はその事例に適用できない。
This rule applies to all cases.
この規則はあらゆる場合に当てはまる。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.
新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
The boy could not live up to the school rules.
その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
The rule requires that theses be written in English.
規則で論文は英語で書かれることが必要である。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.
それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
We should obey the traffic rules.
交通規則に従わなければならない。
Your attendance at classes was irregular.
君の授業への出席は不規則だった。
The rule doesn't hold well in our case.
その規則は私達の場合に当てはまりません。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.
規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
The rule doesn't apply in this case.
その規制はこのケースには適用されない。
They lost the game but observed the rules.
彼らは試合には負けたが、規則は守った。
The rule does not apply to his case.
その規則は彼の場合には当てはまらない。
This rule applies to all cases.
この規則はどの場合にも当てはまる。
There are some cases where the rule does not hold good.
この規定が当てはまらない場合もある。
You must observe the rules of the club.
クラブの規則を守らねばならない。
You have to eat regularly.
食事は規制正しくとりなさい。
The rules were recently relaxed.
その規則は最近緩められた。
This rule reads several ways.
この規則はいくとおりにも解釈できる。
He felt hedged in with rules.
彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。
It is not acceptable to our moral code.
それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。
Every law has its exception.
例外のない規則はありません。
A fussy referee can ruin a bout.
規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.