UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Bear these rules in mind.これらの規則を覚えておきなさい。
We must conform to the rules.私達は規則には従わなければならない。
Drivers must observe the traffic rules.運転者は交通規則を守らねばならない。
Ethics means the rules of conduct.倫理学というのは、行動の規範を意味する。
It is necessary that every member observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
There are exceptions to every rule.どんな規則にも例外がある。
That guard tends to do everything by the book.あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
There is a plan to restrict the use of cars in the city center.市内での車の使用を規制する計画がある。
This rule reads several ways.この規制は行く通りにも解釈できる。
The rules require us all to be present.規則で私達は全員出席しなくてはならない。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
You broke the rule.君は規則を破った。
This rule applies to any case.この規則はどんな場合にでも当てはまる。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はありません。
I know more or less about the rules of this game.この遊びの規則については多少知っています。
The players must abide by the rules.選手は規則に従わなくてはならない。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
They are ignorant of the rules.彼らは規則を知らない。
We should do away with this regulation.こんな規制は廃止すべきです。
I explained the rule to him.私は彼にその規則を説明した。
John put across a big housing project.ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
You must observe the rules of the club.クラブの規則を守らねばならない。
We should obey the traffic rules.交通規制に従わなければならない。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
This ruler has the scale in millimeters.この定規にはミリメートルの目盛りがある。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
Traffic lights are used to regulate traffic.交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
This rule applies to all cases.この規則は全ての場合に当てはまる。
All members need to observe these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
Please revise regularly every day.毎日、規則正しく復習してください。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
The rule does not apply in our case.その規則は我々の場合には当てはまりません。
You must observe those rules.あなたはその規則を守らねばならない。
This rule isn't suited to the present situation.この規則は現状に合わない。
The rule should be revised.その規則は修正されるべきだ。
Drivers should be aware of the traffic rules.ドライバーは交通規則を知っているべきだ。
You should keep to the regulations.あなたはその規則を守るべきだ。
We have to conform to the rules.私たちは様々な規則に従わななくてはならない。
You have to eat regularly.食事は規制正しくとりなさい。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
Discipline is rather mild at this school.この学校は規律がやや緩やかだ。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
Is his pulse regular?彼の脈は規則正しいですか。
We should observe our traffic rules.交通規制を守らなければならない。
We must observe the rules.規則は守らなければならない。
There are cases where the rule does not hold good.その規制があてはまらない場合がある。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃棄すべきである。
Your attendance at classes was irregular.君の授業への出席は不規則だった。
The rules must be few, and what is more important simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
People have to obey the rules.人は規則を守らなければならない。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
There are exceptions to every rule.どの規則にも例外がある。
He felt hedged in with rules.彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
I don't like learning irregular verbs.不規則動詞の勉強は好きではない。
Can't you apply the rules a little more elastically?もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
It is necessary that everybody observe these rules.すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
Everything was done in accordance with the rules.全て規則どおり行われた。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はない。
We should obey the traffic rules.交通規制には従わないといけない。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
The boy could not live up to the school rules.その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
He was excluded from the club for infractions of the rules.彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
There is no dress code.服装に関する特別な規則はない。
Large-scale road construction began.大規模な道路工事が始まった。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか?
I can except no one from the rules.この規則から誰も除外できない。
Every rule has its exceptions.どの規則にも例外がある。
His attendance is irregular.彼は出席が不規則だ。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
The student body is opposed to the new rules.全校生徒が新しい規則に反対している。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
We should obey the rules.私たちは規制に従うべきだ。
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
New York City has long been unusual because of its sheer size.ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
Import regulations have been relaxed recently.輸入規制は最近だいぶ緩められた。
This rule reads several ways.この規則はいく通りも解釈があります。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
There are no exceptions to this rule.この規則に例外はありません。
Routine exercise is great for your health.規則的な運動は健康によい。
This rule applies to you, too.この規則はあなたにも当てはまる。
Please obey the school rules.学校の規則を守ってください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License