UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This rule does not apply to the case.この規則はその場合には当てはまらない。
John put across a big housing project.ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
Regular attendance is required in that class.その授業には規則正しく出席することが必要だ。
What you did is against the rules.君のやったことは規則に反しているよ。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
You must keep to the rules.あなたはその規則を守らなければならない。
Japanese people tend to rely on established authority.日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
These gases can lead to global warming.これらのガスは地球規模の温暖化をもたらし得る。
This rule doesn't apply to first-year students.この規則は1年生には当てはまらない。
Those rules fostered discontent among students.その規則が学生の間の不満を強くした。
I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
This rule does not apply.この規則は当てはまらない。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
There are exceptions to every rule.どの規則にも例外がある。
It is now necessary to add another rule.今や別の規則を加える必要がある。
We must do away with these old rules.これらの古い規制を廃止しなければならない。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
We should obey the traffic rules.交通規則に従わなければならない。
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
They are ignorant of the rules.彼らは規則を知らない。
This rule reads several ways.この規制はいくとおりにも解釈できる。
The rules must be few, and what is more important simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
This rule applies to all cases.この規則はあらゆる場合に当てはまる。
Import regulations have been relaxed recently.輸入規制は最近だいぶ緩められた。
This rule allows no exception.この規則には例外は認められない。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
You broke the rule.君は規則を破った。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
The rules require us all to be present.規則で私達は全員出席しなくてはならない。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
There are exceptions to every rule.どんな規則にも例外がある。
My rule always was to do the business of the day in the day.私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。
Please revise regularly every day.毎日、規則正しく復習してください。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
We must do away with these old rules.これらの古い規則を廃止しなければならない。
The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation.その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。
Every rule has its exceptions.すべての規則には例外がある。
The products are sold on a world scale.その製品は世界的な規模で販売されている。
The pupils are bound down by the rules.生徒たちは規制で縛りつけられている。
I explained the rules to her.私は彼女に規則を説明した。
This rule applies to all cases.この規則は全ての場合に当てはまる。
Our class has increased in size.我々のクラスは規模が大きくなった。
Every rule has its exceptions.どの規則にも例外がある。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
This rule cannot be applied to you.この規則は貴方には当てはめることはできない。
The rule requires that theses be written in English.規則で論文は英語で書かれることが必要である。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
The rule should be revised.その規則は修正されるべきだ。
Some pupils find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
This rule applies to any case.この規則はどんな場合にでも当てはまる。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
We should obey the traffic rules.交通規制に従わなければならない。
The government should do away with those old regulations.政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
My period is regular.生理は規則正しくあります。
This is an exception to the rule.これはその規則の例外である。
We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
Do not disobey the rules.規則に逆らうな。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
He felt hedged in with rules.彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
Ethics means the rules of conduct.倫理学というのは、行動の規範を意味する。
We'll do away with all these silly rules as soon as we can.これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。
This rule reads several ways.この規制は行く通りにも解釈できる。
Tom is in favor of gun control.トムは銃規制に賛成だ。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
Every rule has its exceptions.どんな規則にも例外がある。
There is an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
I have an orderly lifestyle.私は規則正しい生活をしている。
A fussy referee can ruin a bout.規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。
His attendance is irregular.彼は出席が不規則だ。
We should do away with this regulation.こんな規制は廃止すべきです。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
We have to conform to the rules.私たちは様々な規則に従わななくてはならない。
They decided to abolish the old restriction.彼らは古い規制を廃止することを決めた。
We have to follow the regulations.規則は守らなければならない。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
We should obey the traffic rules.交通規制には従わないといけない。
You should conform to the rules.君は規則に従うべきだ。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License