UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

These gases can lead to global warming.これらのガスは地球規模の温暖化をもたらし得る。
We must observe the rules.規則は守らなければならない。
The city government once thought of doing away with that rule.市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
There are no exceptions to this rule.この規則に例外はありません。
I did not yield to such a rule.私はそのような規則に従わなかった。
We should obey the traffic rules.交通規制には従わないといけない。
Regular exercise is beneficial to good health.規則的な運動は健康によい。
This rule applies to you, too.この規則はあなたにも当てはまる。
I bought a book and he a ruler.私は本を買い、彼は定規を買った。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はない。
Every law has its exception.例外のない規則はありません。
This rule allows no exception.この規則には例外は認められない。
He advocates a revision of the rules.彼は規則の改正を唱えている。
We always have to follow the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
We have to go by the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
You must keep to the regulations.規則に従わなければなりませんよ。
The rule requires that theses be written in English.規則で論文は英語で書かれることが必要である。
I lead a regular life.私は規則的な生活をしています。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
These are the rules; act accordingly.これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。
Traffic lights are used to regulate traffic.交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
Rules are to be observed.規則は守られるべきだ。
Is his pulse regular?彼の脈は規則正しいですか。
You must not violate the regulations.規則に違反してはいけない。
The rule doesn't hold well in our case.その規則は私達の場合に当てはまりません。
New York City has long been unusual because of its sheer size.ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃棄すべきである。
The rules were recently relaxed.その規則は最近緩められた。
Our class has increased in size.我々のクラスは規模が大きくなった。
Some pupils find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
All members need to observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
He was excluded from the club for infractions of the rules.彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
Military discipline is literally rigid.軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
You must keep to the rules.あなたはその規則を守らなければならない。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
I think it is very good to lead a regular life.毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
The rules must be few, and what is more important simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
This rule does not apply.この規則は当てはまらない。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'.英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。
This rule does not apply to the case.この規則はその件にあてはまらない。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
Large-scale road construction began.大規模な道路工事が始まった。
The new rule holds good in this case.この場合にはその新しい規則があてはまる。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
Routine exercise is great for your health.規則的な運動は健康によい。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
There is no dress code.服装に関する特別な規則はない。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
There are exceptions to every rule.どんな規則にも例外がある。
You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
Can't you apply the rules a little more elastically?もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
We must do away with these old rules.これらの古い規制を廃止しなければならない。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
It's necessary for all members to follow these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
Workers put up with silly rules for a long time.労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
Is that rule applicable to us foreigners?その規則は我々外国人にも当てはまりますか。
John put across a big housing project.ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
Every rule has its exceptions.どんな規則にも例外がある。
Import regulations have been relaxed recently.輸入規制は最近だいぶ緩められた。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
You must form regular habits.君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
This rule holds good at all times.この規則はどんなときにでも当てはまる。
The rule reads in two ways.この規則は二通りに読めます。
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
We must follow the regulations.規則は守らなければならない。
They started a new business.彼らは新規事業を始めた。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
A wheat import ban was enacted.小麦の輸入禁止が法律で規定された。
There are exceptions to every rule.どの規則にも例外がある。
The government should do away with those old regulations.政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
We should do away with these old rules.この古い規則は廃止すべきだ。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
The student body is opposed to the new rules.全校生徒が新しい規則に反対している。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
People have to obey the rules.人は規則を守らなければならない。
This rule reads several ways.この規則はいくとおりにも解釈できる。
The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation.その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License