The policeman blamed me for ignoring traffic rules.
警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
How is Null expressed as a regular expression?
正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
They lost the game but observed the rules.
彼らは試合には負けたが、規則は守った。
The factory is run on a large scale.
その工場は大規模で運営されている。
How is Null expressed as a regular expression?
正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか?
Japanese comics have boomed on a large scale.
日本の漫画は大規模なブームを起こした。
This rule cannot be applied to you.
この規則は貴方には当てはめることはできない。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.
みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.
規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
There is a plan to restrict the use of cars in the city center.
市内での車の使用を規制する計画がある。
The rules must be few, and what is more important simple.
規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
I believe in exercising regularly.
規則正しく運動するのは良い事だと思う。
The government should do away with those old regulations.
政府は、そうした古い規則は廃止すべきだ。
I am doing business on a large scale.
僕は事業を大規模に営んでいる。
Is that rule applicable to us foreigners?
その規則は我々外国人にも当てはまりますか。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
The rule doesn't apply in this case.
その規制はこのケースには適用されない。
Those rules fostered discontent among students.
その規則が学生の間の不満を強くした。
Your attendance at classes was irregular.
君の授業への出席は不規則だった。
These rules have been and always will be observed.
これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
The new regulations were confirmed by the full committee.
新しい規約は全会一致で承認された。
You broke the rule.
君は規則を破った。
The traffic rules are not often obeyed.
交通規則はしばしば守られないことがある。
You must conform to the rules.
君たちは規則に従わなければならない。
We should obey the rules.
私たちは規制に従うべきだ。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.
世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
We have to go by the rules.
ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.
無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
They started a new business.
彼らは新規事業を始めた。
A new case occurred. They applied the new rule to it.
初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.