UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The rule holds good in this case.その規則はこの場合に当てはまる。
We have to conform to the rules.私たちは様々な規則に従わななくてはならない。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はない。
Traffic lights are used to regulate traffic.交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
The rule is utterly inflexible.その規則は絶対変更できない。
We must conform to the rules.私たちは規則に従わなければならない。
There are cases where the rule does not hold good.その規則があてはまることのない場合がある。
We should do away with this regulation.こんな規制は廃止すべきです。
The doctor ordered her to go on a strict diet.医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
The same rule applies to going for a journey.旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。
This rule applies to all cases.この規則は全ての場合に当てはまる。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
This ruler has the scale in millimeters.この定規にはミリメートルの目盛りがある。
That guard tends to do everything by the book.あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
I believe in exercising regularly.規則正しく運動するのは良い事だと思う。
It seems the rural area will be developed on a large scale.その地方は大規模に開発されるだろう。
This is an exception to the rule.これはその規則の例外である。
Your attendance at classes was irregular.君の授業への出席は不規則だった。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
He advocates a revision of the rules.彼は規則の改正を唱えている。
Everything should be done in accordance with the rules.すべてが規則通りに行われる。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
There is a very strict rule forbidding smoking in bed.ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
There are some cases where the rule does not hold good.この規定が当てはまらない場合もある。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
The products are sold on a world scale.その製品は世界的な規模で販売されている。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
Japanese people tend to rely on established authority.日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
These gases can lead to global warming.これらのガスは地球規模の温暖化をもたらし得る。
You should conform to the rules.君は規則に従うべきだ。
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
There is a plan to restrict the use of cars in the city center.市内での車の使用を規制する計画がある。
The pupils are bound down by the rules.生徒たちは規制で縛りつけられている。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
Discipline is rather mild at this school.この学校は規律がやや緩やかだ。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
The new rule holds good in this case.この場合にはその新しい規則があてはまる。
A wheat import ban was enacted.小麦の輸入禁止が法律で規定された。
We have to conform to the rules.私は様々な規則に従わなくてはならない。
It goes without saying military discipline is literally rigid.言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
We have to go by the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
You must keep to the rules.あなたはその規則を守らなければならない。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
You must not violate the regulations.規則に違反してはいけない。
The supervisor enforced the rules here in this factory.監督はこの工場ではここの規則を強要した。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
This rule doesn't apply to first-year students.この規則は1年生には当てはまらない。
The rule doesn't hold well in our case.その規則は私達の場合に当てはまりません。
We must abide by the rules of the game.私たちは試合の規則を守らねばならない。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
You must act in accordance with the rules.君は規則に従って行動しなければならない。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'.英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。
The rule should be revised.その規則は修正されるべきだ。
I know more or less about the rules of this game.この遊びの規則については多少知っています。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
There are no exceptions to this rule.この規則には例外は認められない。
You have to eat regularly.食事は規制正しくとりなさい。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
There are no exceptions to this rule.この規則に例外はありません。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.服装に関する特別な規則はない。
Japanese comics have boomed on a large scale.日本の漫画は大規模なブームを起こした。
This rule does not apply.この規則は当てはまらない。
The rules must be few, and what is more important simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
There are exceptions to every rule.すべての規則には例外がある。
Our project came off with flying colors.新規事業は大成功でした。
These are the rules; act accordingly.これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。
I don't like learning irregular verbs.不規則動詞の勉強は好きではない。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
Do not disobey the rules.規則に逆らうな。
Can't you apply the rules a little more elastically?もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
I can except no one from the rules.この規則から誰も除外できない。
We'll do away with all these silly rules as soon as we can.これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。
These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
We always have to obey the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
Workers put up with silly rules for a long time.労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
This rule holds good at all times.この規則はどんなときにでも当てはまる。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
There are cases where the rule does not hold good.その規制があてはまらない場合がある。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
This rule has no exceptions.この規則に例外はありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License