UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
Our class has increased in size.我々のクラスは規模が大きくなった。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
Our project came off with flying colors.新規事業は大成功でした。
You must act in accordance with the rules.君は規則に従って行動しなければならない。
Japanese comics have boomed on a large scale.日本の漫画は大規模なブームを起こした。
There are cases where this rule doesn't hold good.この規則が当てはまらない場合がある。
Traffic lights are used to regulate traffic.交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
You must conform to the rules.君たちは規則に従わなければならない。
We should obey the traffic rules.交通規制には従わないといけない。
What you did is against the rules.君のやったことは規則に反しているよ。
I lead a regular life.私は規則的な生活をしています。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
His driving was against traffic rules.彼の運転は交通規則違反であった。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
This is an exception to the rule.これはその規則の例外である。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
You must not violate the regulations.規則に違反してはいけない。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
There are exceptions to every rule.すべての規則には例外がある。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はありません。
I think it is very good to lead a regular life.毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
They decided to abolish the old restriction.彼らは古い規制を廃止することを決めた。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation.その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。
These are the rules; act accordingly.これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。
It is necessary that every member observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
There is a plan to restrict the use of cars in the city center.市内での車の使用を規制する計画がある。
New York City has long been unusual because of its sheer size.ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
This rule applies to any case.この規則はどんな場合にでも当てはまる。
We always have to obey the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか?
That guard tends to do everything by the book.あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
The student body is opposed to the new rules.全校生徒が新しい規則に反対している。
Is that rule applicable to us foreigners?その規則は我々外国人にも当てはまりますか。
We must conform to the rules.私達は規則には従わなければならない。
It seems the rural area will be developed on a large scale.その地方は大規模に開発されるだろう。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
Military discipline is literally rigid.軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
Please explain the rule to me.私に規則を説明して下さい。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
We punished him according to the rules.規則に当てはめて彼を罰した。
This ruler has the scale in millimeters.この定規にはミリメートルの目盛りがある。
The same rule applies to going for a journey.旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。
This rule reads several ways.この規制はいくとおりにも解釈できる。
Technically he is still a student.規則の上では彼はまだ学生だ。
Discipline is rather mild at this school.この学校は規律がやや緩やかだ。
You should obey the traffic laws when you drive.運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
To hell with conventions!規則もへったくれもあるものか。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
We always have to follow the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
Ethics means the rules of conduct.倫理学というのは、行動の規範を意味する。
Some students find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
Is his pulse regular?彼の脈は規則正しいですか。
You must keep to the regulations.規則に従わなければなりませんよ。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'.英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。
Workers put up with silly rules for a long time.労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
We must abide by the rules of the game.私たちは試合の規則を守らねばならない。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
We must observe the rules.規則は守らなければならない。
It is now necessary to add another rule.今や別の規則を加える必要がある。
I have an orderly lifestyle.私は規則正しい生活をしている。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
This rule applies to you, too.この規則はあなたにも当てはまる。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
His attendance is irregular.彼は出席が不規則だ。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
The city government once thought of doing away with that rule.市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
The rules must be few, and what is more important simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
This rule holds good at all times.この規則はどんなときにでも当てはまる。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
Please obey the school rules.学校の規則を守ってください。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
The rule reads in two ways.この規則は二通りに読めます。
You should conform to the rules.君は規則に従うべきだ。
There are no special rules about what clothes we have to wear.服装に関する特別な規則はない。
The pupils are bound down by the rules.生徒たちは規制で縛りつけられている。
Rules are to be observed.規則は守られるべきだ。
I know more or less about the rules of this game.この遊びの規則については多少知っています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License