The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '規'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
One must observe the rules.
人は規則を守らなければならない。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.
Can't you apply the rules a little more elastically?
もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
You must act in accordance with the rules.
君は規則に従って行動しなければならない。
How is Null expressed as a regular expression?
正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
Regular attendance is required in that class.
その授業には規則正しく出席することが必要だ。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.
その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
That guard tends to do everything by the book.
あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
It goes without saying military discipline is literally rigid.
言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
He advocates a revision of the rules.
彼は規則の改正を唱えている。
We must do away with these old rules.
これらの古い規制を廃止しなければならない。
There is no dress code.
服装に関する特別な規則はない。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?
今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
You should obey the traffic rules.
交通規則を守るべきだ。
Tourism generated many new jobs.
観光事業が多数の新規雇用を創出した。
A wheat import ban was enacted.
小麦の輸入禁止が法律で規定された。
Can we apply this rule in this case?
この場合この規則を適用できます。
Regular exercise is beneficial to good health.
規則的な運動は健康によい。
The supervisor enforced the rules here in this factory.
監督はこの工場ではここの規則を強要した。
These are the rules; act accordingly.
これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。
We should obey the rules.
私たちは規則に従うべきだ。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.
憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
All members need to observe these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
The new rule holds good in this case.
この場合にはその新しい規則があてはまる。
All members need to observe these rules.
すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
Workers put up with silly rules for a long time.
労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
This rule reads several ways.
この規則はいくとおりにも解釈できる。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.
企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.