UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Large-scale road construction began.大規模な道路工事が始まった。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
This rule applies to any case.この規則はどんな場合にでも当てはまる。
The doctor ordered her to go on a strict diet.医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
This rule reads several ways.この規制はいくとおりにも解釈できる。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
The city is laid out with beautiful regularity.その都市は美しく規則正しく設計されている。
There are no exceptions to this rule.この規則には例外は認められない。
The rules require us all to be present.規則で私達は全員出席しなくてはならない。
There are no exceptions to this rule.この規則に例外はありません。
We always have to follow the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
This rule holds good at all times.この規則はどんなときにでも当てはまる。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
There is no dress code.服装に関する特別な規則はない。
There is a very strict rule forbidding smoking in bed.ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。
Please obey the school rules.学校の規則を守ってください。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
John put across a big housing project.ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
Military discipline is literally rigid.軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
You must keep to the rules.あなたはその規則を守らなければならない。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
This ruler has the scale in millimeters.この定規にはミリメートルの目盛りがある。
I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'.英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
We must do away with these old rules.これらの古い規則を廃止しなければならない。
Some students find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
I lead a regular life.私は規則的な生活をしています。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
Our class has increased in size.我々のクラスは規模が大きくなった。
The government should do away with those old regulations.政府は、そうした古い規則は廃止すべきだ。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃止すべきである。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はありません。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はない。
You have to eat regularly.食事は規制正しくとりなさい。
Every law has its exception.例外のない規則はありません。
A devastating earthquake hit the state capital.破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
The rule holds good in this case.その規則はこの場合に当てはまる。
It seems the rural area will be developed on a large scale.その地方は大規模に開発されるだろう。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
There are no rules without exceptions.例外のない規則はない。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
There is a plan to restrict the use of cars in the city center.市内での車の使用を規制する計画がある。
We have to follow the regulations.規則は守らなければならない。
The rule does not apply in our case.その規則は我々の場合には当てはまりません。
We always have to obey the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
Mayuko explained the rules in detail.マユコはその規則を詳しく説明した。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
Ethics means the rules of conduct.倫理学というのは、行動の規範を意味する。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
It is necessary that every member observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。
This rule cannot be applied to you.この規則は貴方には当てはめることはできない。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
Workers put up with silly rules for a long time.労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
I bought a book and he a ruler.私は本を買い、彼は定規を買った。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃棄すべきである。
The new rule holds good in this case.この場合にはその新しい規則があてはまる。
He advocates a revision of the rules.彼は規則の改正を唱えている。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
It is now necessary to add another rule.今や別の規則を加える必要がある。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
This rule isn't suited to the present situation.この規則は現状に合わない。
There are exceptions to every rule.すべての規則には例外がある。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
The rules must be few, and what is more important simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
School discipline is not as it should be.学校の規律が乱れている。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
We should obey the rules.私たちは規則に従うべきだ。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
Drivers should be aware of the traffic rules.ドライバーは交通規則を知っているべきだ。
I explained the rule to him.私は彼にその規則を説明した。
Your attendance at classes was irregular.君の授業への出席は不規則だった。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
We have to conform to the rules.私は様々な規則に従わなくてはならない。
It goes without saying military discipline is literally rigid.言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
We punished him according to the rules.規則に当てはめて彼を罰した。
Every rule has its exceptions.すべての規則には例外がある。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
It is one of the biggest summer festivals.それは最大規模の夏フェスの一つだ。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License