UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
Those who violate the rules will be punished.規則違反をする者は罰せられるだろう。
The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
This is an exception to the rule.これはその規則の例外である。
One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
This rule reads several ways.この規制は行く通りにも解釈できる。
I believe in exercising regularly.規則正しく運動するのは良い事だと思う。
We always have to follow the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
This rule holds good at all times.この規則はどんなときにでも当てはまる。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
There is no dress code.服装に関する特別な規則はない。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
Can't you apply the rules a little more elastically?もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
There is an exception to every rule.すべての規則には例外がある。
Discipline is rather mild at this school.この学校は規律がやや緩やかだ。
This rule cannot be applied to you.この規則は貴方には当てはめることはできない。
The players must abide by the rules.選手は規則に従わなくてはならない。
You should keep to the regulations.あなたはその規則を守るべきだ。
Those rules fostered discontent among students.その規則が学生の間の不満を強くした。
To hell with conventions!規則もへったくれもあるものか。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
The rule doesn't hold well in our case.その規則は私達の場合に当てはまりません。
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
We punished him according to the rules.規則に当てはめて彼を罰した。
The city is laid out with beautiful regularity.その都市は美しく規則正しく設計されている。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
You must keep to the regulations.規則に従わなければなりませんよ。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
Is that rule applicable to us foreigners?その規則は我々外国人にも当てはまりますか。
This rule applies to you as well.この規則はあなたにも当てはまる。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
I know more or less about the rules of this game.この遊びの規則については多少知っています。
Drivers should be aware of the traffic rules.ドライバーは交通規則を知っているべきだ。
Technically he is still a student.規則の上では彼はまだ学生だ。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
There are cases where the rule does not hold good.その規則があてはまることのない場合がある。
There are no special rules about what clothes we have to wear.服装に関する特別な規則はない。
The products are sold on a world scale.その製品は世界的な規模で販売されている。
You must observe those rules.あなたはその規則を守らねばならない。
Mayuko explained the rules in detail.マユコはその規則を詳しく説明した。
We always have to obey the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
That guard tends to do everything by the book.あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
We should obey the rules.私たちは規則に従うべきだ。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃棄すべきである。
Large-scale road construction began.大規模な道路工事が始まった。
The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation.その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
There is a very strict rule forbidding smoking in bed.ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
They started a new business.彼らは新規事業を始めた。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
I think it is very good to lead a regular life.毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
School discipline is not as it should be.学校の規律が乱れている。
My menstrual cycle is irregular.生理が不規則です。
You have to eat regularly.食事は規制正しくとりなさい。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
There are some cases where the rule does not hold good.この規定が当てはまらない場合もある。
A fussy referee can ruin a bout.規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。
I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。
Every rule has its exceptions.すべての規則には例外がある。
This rule doesn't apply to first-year students.この規則は1年生には当てはまらない。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
The government should do away with those old regulations.政府は、そうした古い規則は廃止すべきだ。
People have to obey the rules.人は規則を守らなければならない。
I have an orderly lifestyle.私は規則正しい生活をしている。
Every rule has its exceptions.どんな規則にも例外がある。
A wheat import ban was enacted.小麦の輸入禁止が法律で規定された。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
We must conform to the rules.私達は規則には従わなければならない。
My period is regular.生理は規則正しくあります。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
His driving was against traffic rules.彼の運転は交通規則違反であった。
The student body is opposed to the new rules.全校生徒が新しい規則に反対している。
Some pupils find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
We must do away with these old rules.これらの古い規制を廃止しなければならない。
She's good at getting around rules.彼女は規則をかいくぐるのがうまい。
I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'.英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
Everything was done in accordance with the rules.全て規則どおり行われた。
It is now necessary to add another rule.今や別の規則を加える必要がある。
This rule reads several ways.この規則はいく通りも解釈があります。
This rule reads several ways.この規制はいくとおりにも解釈できる。
Workers put up with silly rules for a long time.労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
It seems the rural area will be developed on a large scale.その地方は大規模に開発されるだろう。
The rule holds good in this case.その規則はこの場合に当てはまる。
Tom is in favor of gun control.トムは銃規制に賛成だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License