UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This rule applies to you, too.この規則はあなたにも当てはまる。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
Tom is in favor of gun control.トムは銃規制に賛成だ。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はありません。
I lead a regular life.私は規則的な生活をしています。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
It's necessary for all members to follow these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
The rule is utterly inflexible.その規則は絶対変更できない。
You should conform to the rules.君は規則に従うべきだ。
We should observe our traffic rules.交通規制を守らなければならない。
You should practice playing the piano regularly.規則正しくピアノを練習すべきです。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
The boy could not live up to the school rules.その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
Every law has its exception.例外のない規則はありません。
This rule isn't suited to the present situation.この規則は現状に合わない。
We have to conform to the rules.私は様々な規則に従わなくてはならない。
I bought a book and he a ruler.私は本を買い、彼は定規を買った。
We have to follow the regulations.規則は守らなければならない。
We discussed gun control in social studies class.社会の授業で銃規制について話し合った。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
It is necessary that everybody observe these rules.すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
I can except no one from the rules.この規則から誰も除外できない。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
The city is laid out with beautiful regularity.その都市は美しく規則正しく設計されている。
They started a new business.彼らは新規事業を始めた。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
There are no special rules about what clothes we have to wear.服装に関する特別な規則はない。
This rule does not apply to the case.この規則はその件にあてはまらない。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
My menstrual cycle is irregular.生理が不規則です。
You should obey the traffic rules.交通規制に従うべきだ。
The student body is opposed to the new rules.全校生徒が新しい規則に反対している。
He explained the rules in detail.彼は規則を詳しく説明した。
We should do away with this regulation.こんな規制は廃止すべきです。
Import regulations have been relaxed recently.輸入規制は最近だいぶ緩められた。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
You must observe the rules of the club.クラブの規則を守らねばならない。
The products are sold on a world scale.その製品は世界的な規模で販売されている。
This rule reads several ways.この規則はいく通りも解釈があります。
There is an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
This rule applies to any case.この規則はどんな場合にでも当てはまる。
It is necessary that every member observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
This rule holds good at all times.この規則はどんなときにでも当てはまる。
My period is regular.生理は規則正しくあります。
The supervisor enforced the rules here in this factory.監督はこの工場ではここの規則を強要した。
We should obey the traffic rules.交通規則に従わなければならない。
This ruler has the scale in millimeters.この定規にはミリメートルの目盛りがある。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
A fussy referee can ruin a bout.規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。
We should obey the rules.私たちは規制に従うべきだ。
The rule reads in two ways.この規則は二通りに読めます。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
They decided to abolish the old restriction.彼らは古い規制を廃止することを決めた。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
There are exceptions to every rule.どの規則にも例外がある。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
There is a very strict rule forbidding smoking in bed.ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
We should obey the traffic rules.交通規制に従わなければならない。
I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。
We must do away with these old rules.これらの古い規則を廃止しなければならない。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
A devastating earthquake hit the state capital.破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
The same rule applies to going for a journey.旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
She's good at getting around rules.彼女は規則をかいくぐるのがうまい。
Those who violate the rules will be punished.規則違反をする者は罰せられるだろう。
Drivers should be aware of the traffic rules.ドライバーは交通規則を知っているべきだ。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
His driving was against traffic rules.彼の運転は交通規則違反であった。
I explained the rules to her.私は彼女に規則を説明した。
It seems the rural area will be developed on a large scale.その地方は大規模に開発されるだろう。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
This rule applies to all cases.この規則は全ての場合に当てはまる。
We must conform to the rules.私たちは規則に従わなければならない。
I wish my venture would work out.私の新規事業が旨くいってくれたらなあ。
He felt hedged in with rules.彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
His attendance is irregular.彼は出席が不規則だ。
These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
Please revise regularly every day.毎日、規則正しく復習してください。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
This rule allows no exception.この規則には例外は認められない。
Japanese people tend to rely on established authority.日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License