UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
He was excluded from the club for infractions of the rules.彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
This rule doesn't apply to first-year students.この規則は1年生には当てはまらない。
Do not disobey the rules.規則に逆らうな。
Import regulations have been relaxed recently.輸入規制は最近だいぶ緩められた。
You should obey the traffic rules.交通規制に従うべきだ。
Large-scale road construction began.大規模な道路工事が始まった。
We must observe the rules.規則は守らなければならない。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
Japanese people tend to rely on established authority.日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
The rule does not apply in our case.その規則は我々の場合には当てはまりません。
This rule applies to all cases.この規則はあらゆる場合に当てはまる。
The supervisor enforced the rules here in this factory.監督はこの工場ではここの規則を強要した。
Those rules fostered discontent among students.その規則が学生の間の不満を強くした。
This rule reads several ways.この規則はいく通りも解釈があります。
Please revise regularly every day.毎日、規則正しく復習してください。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
It goes without saying military discipline is literally rigid.言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
John put across a big housing project.ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃止すべきである。
You should keep to the regulations.あなたはその規則を守るべきだ。
We must follow the regulations.規則は守らなければならない。
I believe in exercising regularly.規則正しく運動するのは良い事だと思う。
This rule applies to you, too.この規則はあなたにも当てはまる。
I can except no one from the rules.この規則から誰も除外できない。
Drivers should be aware of the traffic rules.ドライバーは交通規則を知っているべきだ。
It is necessary that every member observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
My rule always was to do the business of the day in the day.私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。
There is an exception to every rule.すべての規則には例外がある。
Discipline is rather mild at this school.この学校は規律がやや緩やかだ。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
You should conform to the rules.君は規則に従うべきだ。
I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'.英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
There are no special rules about what clothes we have to wear.服装に関する特別な規則はない。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
This rule applies to you as well.この規則はあなたにも当てはまる。
I lead a regular life.私は規則的な生活をしています。
He advocates a revision of the rules.彼は規則の改正を唱えている。
Some students find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
We must conform to the rules.私たちは規則に従わなければならない。
I know more or less about the rules of this game.この遊びの規則については多少知っています。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
You must keep to the rules.あなたはその規則を守らなければならない。
I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
The boy could not live up to the school rules.その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
These rules have been and always will be observed.これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
It is not acceptable to our moral code.それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。
It is now necessary to add another rule.今や別の規則を加える必要がある。
Ethics means the rules of conduct.倫理学というのは、行動の規範を意味する。
Every rule has its exceptions.すべての規則には例外がある。
I explained the rules to her.私は彼女に規則を説明した。
The government should do away with those old regulations.政府は、そうした古い規則は廃止すべきだ。
The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation.その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。
You must not violate the regulations.規則に違反してはいけない。
We should obey the traffic rules.交通規制には従わないといけない。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合にも当てはまる。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
We must follow the rules.規則は守らなければならない。
This rule has no exceptions.この規則に例外はありません。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合でも当てはまる。
This rule does not apply.この規則は当てはまらない。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
They are ignorant of the rules.彼らは規則を知らない。
Workers put up with silly rules for a long time.労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
We must do away with these old rules.これらの古い規制を廃止しなければならない。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
I think it is very good to lead a regular life.毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
We'll do away with all these silly rules as soon as we can.これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。
This rule cannot be applied to you.この規則は貴方には当てはめることはできない。
There are some cases where the rule does not hold good.この規定が当てはまらない場合もある。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
You should practice playing the piano regularly.規則正しくピアノを練習すべきです。
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
He felt hedged in with rules.彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License