UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must follow the regulations.規則は守らなければならない。
The rule should be revised.その規則は修正されるべきだ。
The rule reads in two ways.この規則は二通りに読めます。
The city government once thought of doing away with that rule.市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
You should conform to the rules.君は規則に従うべきだ。
I did not yield to such a rule.私はそのような規則に従わなかった。
He felt hedged in with rules.彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合にも当てはまる。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
I have an orderly lifestyle.私は規則正しい生活をしている。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
Every rule has its exceptions.すべての規則には例外がある。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
The supervisor enforced the rules here in this factory.監督はこの工場ではここの規則を強要した。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
You have to eat regularly.食事は規制正しくとりなさい。
You must keep to the regulations.規則に従わなければなりませんよ。
You must observe the rules of the club.クラブの規則を守らねばならない。
We discussed gun control in social studies class.社会の授業で銃規制について話し合った。
The rule does not apply in our case.その規則は我々の場合には当てはまりません。
Can't you apply the rules a little more elastically?もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
Regular attendance is required in that class.その授業には規則正しく出席することが必要だ。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
There are no exceptions to this rule.この規則には例外は認められない。
All members need to observe these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
The rule doesn't hold well in our case.その規則は私達の場合に当てはまりません。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
The rule requires that theses be written in English.規則で論文は英語で書かれることが必要である。
There are no rules without exceptions.例外のない規則はない。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
There's an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
This rule does not apply to the case.この規則はその件にあてはまらない。
This rule applies to all cases.この規則はあらゆる場合に当てはまる。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか?
I lead a regular life.私は規則的な生活をしています。
The doctor ordered her to go on a strict diet.医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
You must observe the rules of the dormitory.寮の規則は守らなければならない。
Please explain the rule to me.私に規則を説明して下さい。
Is that rule applicable to us foreigners?その規則は我々外国人にも当てはまりますか。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
I can except no one from the rules.この規則から誰も除外できない。
We must conform to the rules.私達は規則には従わなければならない。
Please revise regularly every day.毎日、規則正しく復習してください。
It is necessary that everybody observe these rules.すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
We should observe our traffic rules.交通規制を守らなければならない。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
They decided to abolish the old restriction.彼らは古い規制を廃止することを決めた。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
There is a very strict rule forbidding smoking in bed.ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。
There is a plan to restrict the use of cars in the city center.市内での車の使用を規制する計画がある。
We have to conform to the rules.私たちは様々な規則に従わななくてはならない。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
We must conform to the rules.私たちは規則に従わなければならない。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
Military discipline is literally rigid.軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
Import regulations have been relaxed recently.輸入規制は最近だいぶ緩められた。
We should do away with this regulation.こんな規制は廃止すべきです。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
You must keep to the rules.あなたはその規則を守らなければならない。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
It is necessary that every member observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
A fussy referee can ruin a bout.規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。
The student body is opposed to the new rules.全校生徒が新しい規則に反対している。
All members need to observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
Everything was done in accordance with the rules.全て規則どおり行われた。
Those who violate the rules will be punished.規則違反をする者は罰せられるだろう。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
They started a new business.彼らは新規事業を始めた。
You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
This rule applies to any case.この規則はどんな場合にでも当てはまる。
We must do away with these old rules.これらの古い規制を廃止しなければならない。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
We must follow the rules.規則は守らなければならない。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
The rule is utterly inflexible.その規則は絶対変更できない。
You should obey the traffic laws when you drive.運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
This rule holds good at all times.この規則はどんなときにでも当てはまる。
This rule allows no exception.この規則には例外は認められない。
This rule reads several ways.この規則はいく通りも解釈があります。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
Mayuko explained the rules in detail.マユコはその規則を詳しく説明した。
One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
Workers put up with silly rules for a long time.労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
We obeyed the rules.我々はその規則に従った。
Japanese people tend to rely on established authority.日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License