UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Large-scale road construction began.大規模な道路工事が始まった。
We must abide by the rules of the game.私たちは試合の規則を守らねばならない。
We should do away with this regulation.こんな規制は廃止すべきです。
This rule reads several ways.この規制は行く通りにも解釈できる。
Everything should be done in accordance with the rules.すべてが規則通りに行われる。
The pupils are bound down by the rules.生徒たちは規制で縛りつけられている。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
She's good at getting around rules.彼女は規則をかいくぐるのがうまい。
You must conform to the rules.君たちは規則に従わなければならない。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
Please revise regularly every day.毎日、規則正しく復習してください。
We have to conform to the rules.私は様々な規則に従わなくてはならない。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか?
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
They decided to abolish the old restriction.彼らは古い規制を廃止することを決めた。
Please explain the rule to me.私に規則を説明して下さい。
We have to conform to the rules.私たちは様々な規則に従わななくてはならない。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
You must observe those rules.あなたはその規則を守らねばならない。
I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。
Smoking in the office is against our rules.社内で煙草を吸うのは社の規則に反する。
He felt hedged in with rules.彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
We should obey the rules.私たちは規則に従うべきだ。
We always have to obey the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
We'll do away with all these silly rules as soon as we can.これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
There are exceptions to every rule.すべての規則には例外がある。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
We must do away with these old rules.これらの古い規制を廃止しなければならない。
You must not violate the regulations.規則に違反してはいけない。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
You should keep to the regulations.あなたはその規則を守るべきだ。
The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation.その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。
My rule always was to do the business of the day in the day.私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。
The boy could not live up to the school rules.その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
The city government once thought of doing away with that rule.市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
The same rule applies to going for a journey.旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.服装に関する特別な規則はない。
The doctor ordered her to go on a strict diet.医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
We must follow the regulations.規則は守らなければならない。
These rules have been and always will be observed.これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
You should obey the traffic rules.交通規制に従うべきだ。
We should observe our traffic rules.交通規制を守らなければならない。
Bear these rules in mind.これらの規則を覚えておきなさい。
There are no special rules about what clothes we have to wear.服装に関する特別な規則はない。
You must form regular habits.君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
We should obey the traffic rules.交通規則に従わなければならない。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
To hell with conventions!規則もへったくれもあるものか。
The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
I wish my venture would work out.私の新規事業が旨くいってくれたらなあ。
The rule should be revised.その規則は修正されるべきだ。
My menstrual cycle is irregular.生理が不規則です。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
The supervisor enforced the rules here in this factory.監督はこの工場ではここの規則を強要した。
What you did is against the rules.君のやったことは規則に反しているよ。
You must act in accordance with the rules.君は規則に従って行動しなければならない。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
There are no exceptions to this rule.この規則には例外は認められない。
A fussy referee can ruin a bout.規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。
You should practice playing the piano regularly.規則正しくピアノを練習すべきです。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
There are exceptions to every rule.どんな規則にも例外がある。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
A wheat import ban was enacted.小麦の輸入禁止が法律で規定された。
The city is laid out with beautiful regularity.その都市は美しく規則正しく設計されている。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
Every rule has its exceptions.どの規則にも例外がある。
I lead a regular life.私は規則的な生活をしています。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃止すべきである。
This rule holds good at all times.この規則はどんなときにでも当てはまる。
We must follow the rules.規則は守らなければならない。
There is a plan to restrict the use of cars in the city center.市内での車の使用を規制する計画がある。
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
The rule reads in two ways.この規則は二通りに読めます。
Every rule has its exceptions.どんな規則にも例外がある。
There are cases where this rule doesn't hold good.この規則が当てはまらない場合がある。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
Can't you apply the rules a little more elastically?もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
My period is regular.生理は規則正しくあります。
Import regulations have been relaxed recently.輸入規制は最近だいぶ緩められた。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
This rule applies to you as well.この規則はあなたにも当てはまる。
You must keep to the rules.あなたはその規則を守らなければならない。
Military discipline is literally rigid.軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License