There will be chaos unless we all adhere to the rules.
みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
You must keep to the rules.
あなたはその規則を守らなければならない。
There are exceptions to every rule.
どの規則にも例外がある。
You should obey the traffic rules.
交通規則を守るべきだ。
You must act in accordance with the rules.
君は規則に従って行動しなければならない。
There's an exception to every rule.
どの規則にも例外がある。
We should obey the rules.
私たちは規則に従うべきだ。
All members must follow these rules.
すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
This rule reads several ways.
この規制はいくとおりにも解釈できる。
The rule reads in two ways.
この規則は二通りに読めます。
This rule applies to all cases.
この規則はあらゆる場合に当てはまる。
He was subjected to strict military discipline while in the service.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
The rule holds good in this case.
その規則はこの場合に当てはまる。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.
新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.
生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
The pupils are bound down by the rules.
生徒たちは規制で縛りつけられている。
There are no exceptions to this rule.
この規則に例外はありません。
Everything should be done in accordance with the rules.
すべてが規則通りに行われる。
The rule of the road must be strictly observed.
道路法規は厳重に守らなければならない。
I lead a regular life.
私は規則的な生活をしています。
This is an exception to the rule.
これはその規則の例外である。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
A new case occurred. They applied the new rule to it.
初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
Every rule has its exceptions.
どんな規則にも例外がある。
I explained the rule to him.
私は彼にその規則を説明した。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
Japanese comics have boomed on a large scale.
日本の漫画は大規模なブームを起こした。
We have to go by the rules.
ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
You must observe those rules.
あなたはその規則を守らねばならない。
The traffic rules are not often obeyed.
交通規則はしばしば守られないことがある。
Please revise regularly every day.
毎日、規則正しく復習してください。
That guard tends to do everything by the book.
あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
The rules require us all to be present.
規則で私達は全員出席しなくてはならない。
Technically he is still a student.
規則の上では彼はまだ学生だ。
The new rule holds good in this case.
この場合にはその新しい規則があてはまる。
These rules apply to everybody alike.
これらの規則は誰にも同じように当てはまる。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac