There are cases where this rule doesn't hold good.
この規則が当てはまらない場合がある。
We must do away with these old rules.
これらの古い規制を廃止しなければならない。
The rule requires that theses be written in English.
規則で論文は英語で書かれることが必要である。
His attendance is irregular.
彼は出席が不規則だ。
These gases can lead to global warming.
これらのガスは地球規模の温暖化をもたらし得る。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.
大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
We have to conform to the rules.
私は様々な規則に従わなくてはならない。
We must obey the rules.
規則は守らなければならない。
The rules must be few, and what is more important, simple.
規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
They began to manufacture the machine on a large scale.
彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
There are no rules without exceptions.
例外のない規則はない。
You must keep to the rules.
あなたはその規則を守らなければならない。
Traffic lights are used to regulate traffic.
交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
You should keep to the regulations.
あなたはその規則を守るべきだ。
The rules drivers ought to keep are as follows.
運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
Military discipline is literally rigid.
軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
We must follow the regulations.
規則は守らなければならない。
It's necessary for all members to follow these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
This rule applies to any case.
この規則はどんな場合にでも当てはまる。
The rule is utterly inflexible.
その規則は絶対変更できない。
Please revise regularly every day.
毎日、規則正しく復習してください。
They decided to abolish the old restriction.
彼らは古い規制を廃止することを決めた。
He advocates a revision of the rules.
彼は規則の改正を唱えている。
It is now necessary to add another rule.
今や別の規則を加える必要がある。
We should do away with this regulation.
こんな規制は廃止すべきです。
I don't know how to legally get around those regulations.
私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
This rule applies to all cases.
この規則はすべてのケースに適応する。
New York City has long been unusual because of its sheer size.
ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
Some students find it difficult to follow the rules.
生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
I bought a book and he a ruler.
私は本を買い、彼は定規を買った。
My rule always was to do the business of the day in the day.
私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。
We should obey the traffic rules.
交通規則に従わなければならない。
This rule can be applied to any case.
この規則はどのような場合にも適用できる。
You must not violate the regulations.
規則に違反してはいけない。
We must observe the traffic regulations.
我々は交通法規を守らなければならない。
There are some cases where the rule does not hold good.
この規定が当てはまらない場合もある。
We should obey the rules.
私たちは規制に従うべきだ。
This rule does not apply to the case.
この規則はその場合には当てはまらない。
There is no rule without exceptions.
例外のない規則はありません。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.
警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.
協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.
服装に関する特別な規則はない。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.
官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
Our class has increased in size.
我々のクラスは規模が大きくなった。
They lost the game but observed the rules.
彼らは試合には負けたが、規則は守った。
He is doing business on a large scale.
彼は事業を大規模に営んでいる。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.
会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
This rule has no exceptions.
この規則に例外はありません。
Every rule has its exceptions.
どんな規則にも例外がある。
You must observe those rules.
あなたはその規則を守らねばならない。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.
規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
This rule allows no exception.
この規則には例外は認められない。
We should obey the rules.
私たちは規則に従うべきだ。
I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'.
英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。
Every law has its exception.
例外のない規則はありません。
It is necessary that every member observe these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
Please obey the school rules.
学校の規則を守ってください。
One must observe the rules.
人は規則を守らなければならない。
There are cases where the rule does not hold good.
その規則があてはまることのない場合がある。
I think it is very good to lead a regular life.
毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
John put across a big housing project.
ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
We should obey the traffic rules.
交通規制に従わなければならない。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.
無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
That rule holds good in all cases.
その規則はあらゆる場合に適用される。
I explained the rule to him.
私は彼にその規則を説明した。
Is that rule applicable to us foreigners?
その規則は我々外国人にも当てはまりますか。
Regular attendance is required in that class.
その授業には規則正しく出席することが必要だ。
You must conform to the rules.
君たちは規則に従わなければならない。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.
企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.
私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.
香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
He explained the rules in detail.
彼は規則を詳しく説明した。
Those who violate the rules will be punished.
規則違反をする者は罰せられるだろう。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.