Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.
あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
I think it is very good to lead a regular life.
毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
Some students find it difficult to follow the rules.
生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
We must conform to the rules.
私たちは規則に従わなければならない。
These gases can lead to global warming.
これらのガスは地球規模の温暖化をもたらし得る。
Every rule has its exceptions.
すべての規則には例外がある。
He was subjected to strict military discipline while in the service.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
The government should do away with these regulations.
政府はこれらの法規を廃止すべきである。
Don't go against the rules.
規則に逆らうな。
The new rule holds good in this case.
この場合にはその新しい規則があてはまる。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.
それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
The city is laid out with beautiful regularity.
その都市は美しく規則正しく設計されている。
The government should do away with those old regulations.
政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
We must obey the rules.
規則は守らなければならない。
We have to go by the rules.
ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
The rule requires that theses be written in English.
規則で論文は英語で書かれることが必要である。
What you did is against the rules.
君のやったことは規則に反しているよ。
This rule isn't suited to the present situation.
この規則は現状に合わない。
Our project came off with flying colors.
新規事業は大成功でした。
This rule does not apply.
この規則は当てはまらない。
How is Null expressed as a regular expression?
正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか?
This rule holds good in every case.
この規則はあらゆる場面にあてはまる。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.
小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
You should obey the traffic laws when you drive.
運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
I don't like learning irregular verbs.
不規則動詞の勉強は好きではない。
This rule does not apply to the case.
この規則はその件にあてはまらない。
These rules have been and always will be observed.
これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
Can't you apply the rules a little more elastically?
もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
You have to eat regularly.
食事は規制正しくとりなさい。
His attendance is irregular.
彼は出席が不規則だ。
You can't apply this rule to every case.
あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
We discussed gun control in social studies class.
社会の授業で銃規制について話し合った。
I bought a book and he a ruler.
私は本を買い、彼は定規を買った。
I know more or less about the rules of this game.
この遊びの規則については多少知っています。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.
憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
It is very important to obey the traffic rules.
交通規則を守ることはとても大切なことだ。
There are no special rules about what clothes we have to wear.
服装に関する特別な規則はない。
Rules in connection with staff selection are set as follows.
職員の選考に関する規則を次のように定める。
The government should do away with those old regulations.
政府は、そうした古い規則は廃止すべきだ。
There are exceptions to every rule.
すべての規則には例外がある。
All members need to observe these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
The new regulations were confirmed by the full committee.
新しい規約は全会一致で承認された。
The city government once thought of doing away with that rule.
市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
You must observe the rules of the club.
クラブの規則を守らねばならない。
Drivers must observe the traffic rules.
運転者は交通規則を守らねばならない。
Japanese people tend to rely on established authority.
日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
My menstrual cycle is irregular.
生理が不規則です。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?
規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
This rule is applied to foreigners only.
この規則は外国人にのみ適用されます。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?
今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
Do not disobey the rules.
規則に逆らうな。
The law prescribes certain penalties for this offence.
この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
They are ignorant of the rules.
彼らは規則を知らない。
It is necessary that every member observe these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
You must keep to the rules.
あなたはその規則を守らなければならない。
There are cases where the rule does not hold good.
その規制があてはまらない場合がある。
Traffic lights are used to regulate traffic.
交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
We should do away with these old rules.
この古い規則は廃止すべきだ。
A new case occurred. They applied the new rule to it.
初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.
英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
Workers put up with silly rules for a long time.
労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
One must observe the rules.
人は規則を守らなければならない。
There is a very strict rule forbidding smoking in bed.
ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。
Large-scale road construction began.
大規模な道路工事が始まった。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.
新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
I lead a regular life.
私は規則的な生活をしています。
The rule holds good in this case.
その規則はこの場合に当てはまる。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.
雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
Technically he is still a student.
規則の上では彼はまだ学生だ。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
The rules must be few, and what is more important, simple.
規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
It is one of the biggest summer festivals.
それは最大規模の夏フェスの一つだ。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.
企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.