UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Every rule has its exceptions.どの規則にも例外がある。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
There are no special rules about what clothes we have to wear.服装に関する特別な規則はない。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
Please revise regularly every day.毎日、規則正しく復習してください。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
I can except no one from the rules.この規則から誰も除外できない。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.服装に関する特別な規則はない。
You must observe those rules.あなたはその規則を守らねばならない。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
This rule applies to any case.この規則はどんな場合にでも当てはまる。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
This rule does not apply to the case.この規則はその場合には当てはまらない。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
All members need to observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
The rule does not apply to his case.その規則は彼の場合には当てはまらない。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
It is not acceptable to our moral code.それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。
We must observe the rules.規則は守らなければならない。
We punished him according to the rules.規則に当てはめて彼を罰した。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
We must do away with these old rules.これらの古い規制を廃止しなければならない。
It's necessary for all members to follow these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
We should obey the traffic rules.交通規制には従わないといけない。
Those who violate the rules will be punished.規則違反をする者は罰せられるだろう。
There are cases where the rule does not hold good.その規制があてはまらない場合がある。
I know more or less about the rules of this game.この遊びの規則については多少知っています。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
People have to obey the rules.人は規則を守らなければならない。
There is a very strict rule forbidding smoking in bed.ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。
She's good at getting around rules.彼女は規則をかいくぐるのがうまい。
The rule doesn't hold well in our case.その規則は私達の場合に当てはまりません。
We should obey the traffic rules.交通規制に従わなければならない。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
This rule does not apply.この規則は当てはまらない。
Can't you apply the rules a little more elastically?もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
There are no exceptions to this rule.この規則に例外はありません。
I think it is very good to lead a regular life.毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
The city government once thought of doing away with that rule.市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
We must conform to the rules.私たちは規則に従わなければならない。
These rules have been and always will be observed.これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
Every rule has its exceptions.どんな規則にも例外がある。
We should do away with these old rules.この古い規則は廃止すべきだ。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
There is an exception to every rule.すべての規則には例外がある。
Those rules fostered discontent among students.その規則が学生の間の不満を強くした。
The new rule holds good in this case.この場合にはその新しい規則があてはまる。
My rule always was to do the business of the day in the day.私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
It is one of the biggest summer festivals.それは最大規模の夏フェスの一つだ。
I bought a book and he a ruler.私は本を買い、彼は定規を買った。
We have to go by the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
There is an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
This rule does not apply to the case.この規則はその件にあてはまらない。
Workers put up with silly rules for a long time.労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
You have to eat regularly.食事は規制正しくとりなさい。
One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
Please obey the school rules.学校の規則を守ってください。
The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation.その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。
You should obey the traffic laws when you drive.運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
This rule applies to all cases.この規則は全ての場合に当てはまる。
We should obey the traffic rules.交通規則に従わなければならない。
What you did is against the rules.君のやったことは規則に反しているよ。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃棄すべきである。
There's an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はありません。
He felt hedged in with rules.彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。
The government should do away with those old regulations.政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
We have to follow the regulations.規則は守らなければならない。
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
This rule cannot be applied to you.この規則は貴方には当てはめることはできない。
This is an exception to the rule.これはその規則の例外である。
The rules were recently relaxed.その規則は最近緩められた。
The boy could not live up to the school rules.その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
There are cases where the rule does not hold good.その規則があてはまることのない場合がある。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License