UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The pupils are bound down by the rules.生徒たちは規制で縛りつけられている。
I wish my venture would work out.私の新規事業が旨くいってくれたらなあ。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
The rules require us all to be present.規則で私達は全員出席しなくてはならない。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
Please explain the rule to me.私に規則を説明して下さい。
It seems the rural area will be developed on a large scale.その地方は大規模に開発されるだろう。
Is that rule applicable to us foreigners?その規則は我々外国人にも当てはまりますか。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
The rule reads in two ways.この規則は二通りに読めます。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
The government should do away with those old regulations.政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
Those who violate the rules will be punished.規則違反をする者は罰せられるだろう。
Everything should be done in accordance with the rules.すべてが規則通りに行われる。
Military discipline is literally rigid.軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
We have to follow the regulations.規則は守らなければならない。
There are cases where the rule does not hold good.その規制があてはまらない場合がある。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
They are ignorant of the rules.彼らは規則を知らない。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
This rule applies to all cases.この規則はあらゆる場合に当てはまる。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
The rule doesn't hold well in our case.その規則は私達の場合に当てはまりません。
My menstrual cycle is irregular.生理が不規則です。
This rule allows no exception.この規則には例外は認められない。
This rule does not apply to the case.この規則はその場合には当てはまらない。
There are cases where this rule doesn't hold good.この規則が当てはまらない場合がある。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
You have to eat regularly.食事は規制正しくとりなさい。
We should obey the rules.私たちは規則に従うべきだ。
They decided to abolish the old restriction.彼らは古い規制を廃止することを決めた。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
This rule doesn't apply to first-year students.この規則は1年生には当てはまらない。
The rule does not apply in our case.その規則は我々の場合には当てはまりません。
All members need to observe these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
It is one of the biggest summer festivals.それは最大規模の夏フェスの一つだ。
I know more or less about the rules of this game.この遊びの規則については多少知っています。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
We must observe the rules.規則は守らなければならない。
Large-scale road construction began.大規模な道路工事が始まった。
I explained the rule to him.私は彼にその規則を説明した。
The supervisor enforced the rules here in this factory.監督はこの工場ではここの規則を強要した。
Tom is in favor of gun control.トムは銃規制に賛成だ。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
We must do away with these old rules.これらの古い規制を廃止しなければならない。
Japanese people tend to rely on established authority.日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
A fussy referee can ruin a bout.規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。
Every rule has its exceptions.すべての規則には例外がある。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
There are exceptions to every rule.どんな規則にも例外がある。
We should obey the traffic rules.交通規則に従わなければならない。
Traffic lights are used to regulate traffic.交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
We should do away with this regulation.こんな規制は廃止すべきです。
The city is laid out with beautiful regularity.その都市は美しく規則正しく設計されている。
There are no exceptions to this rule.この規則には例外は認められない。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
This rule cannot be applied to you.この規則は貴方には当てはめることはできない。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
This rule holds good in every case.この規則はあらゆる場面にあてはまる。
These rules apply to everybody alike.これらの規則は誰にも同じように当てはまる。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
I can except no one from the rules.この規則から誰も除外できない。
Every rule has its exceptions.どの規則にも例外がある。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
There are some cases where the rule does not hold good.この規定が当てはまらない場合もある。
You should practice playing the piano regularly.規則正しくピアノを練習すべきです。
There's an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
Your attendance at classes was irregular.君の授業への出席は不規則だった。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
My rule always was to do the business of the day in the day.私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。
John put across a big housing project.ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
This rule isn't suited to the present situation.この規則は現状に合わない。
We obeyed the rules.我々はその規則に従った。
We always have to follow the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
Bear these rules in mind.これらの規則を覚えておきなさい。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
The rule should be revised.その規則は修正されるべきだ。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
There are cases where the rule does not hold good.その規則があてはまることのない場合がある。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
We should observe our traffic rules.交通規制を守らなければならない。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License