The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '規'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The traffic rules are not often obeyed.
交通規則はしばしば守られないことがある。
Workers put up with silly rules for a long time.
労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.
協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.
その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
We have to obey the rules.
規則は守らなければならない。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.
この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
His driving was against traffic rules.
彼の運転は交通規則違反であった。
This rule applies to you, too.
この規則はあなたにも当てはまる。
They decided to abolish the old restriction.
彼らは古い規制を廃止することを決めた。
You must observe the rules of the club.
クラブの規則を守らねばならない。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.
これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
The rule holds good in this case.
その規則はこの場合に当てはまる。
There are no special rules about what clothes we have to wear.
服装に関する特別な規則はない。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.
新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
To hell with conventions!
規則もへったくれもあるものか。
We punished him according to the rules.
規則に当てはめて彼を罰した。
There are no rules without exceptions.
例外のない規則はない。
We always have to obey the rules.
ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
We must conform to the rules.
私達は規則には従わなければならない。
Those rules fostered discontent among students.
その規則が学生の間の不満を強くした。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.
英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
A wheat import ban was enacted.
小麦の輸入禁止が法律で規定された。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.
服装に関する特別な規則はない。
It is necessary that everybody observe these rules.
すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.
会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
You must keep to the rules.
あなたはその規則を守らなければならない。
This rule does not apply.
この規則は当てはまらない。
We should obey the rules.
私たちは規則に従うべきだ。
This rule applies to you as well.
この規則はあなたにも当てはまる。
The rules require us all to be present.
規則で私達は全員出席しなくてはならない。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.
あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
Every law has its exception.
例外のない規則はありません。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.
地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
He explained the rules in detail.
彼は規則を詳しく説明した。
The rule reads in two ways.
この規則は二通りに読めます。
We can apply this rule to that case.
私たちはその事例にこの規則を適用できる。
The rules drivers ought to keep are as follows.
運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
You should conform to the rules.
君は規則に従うべきだ。
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.
規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.
私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
A fussy referee can ruin a bout.
規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。
Import regulations have been relaxed recently.
輸入規制は最近だいぶ緩められた。
We should do away with this regulation.
こんな規制は廃止すべきです。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.
警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.
雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.
先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
I am doing business on a large scale.
僕は事業を大規模に営んでいる。
These are the rules; act accordingly.
これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.
みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
All of the rules must be in line with company policy.
規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
It is now necessary to add another rule.
今や別の規則を加える必要がある。
Rules in connection with staff selection are set as follows.
職員の選考に関する規則を次のように定める。
The rules must be few, and what is more important, simple.
規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
There is no rule without exceptions.
例外のない規則はありません。
The city government once thought of doing away with that rule.
市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
There are exceptions to every rule.
どの規則にも例外がある。
This rule applies to all cases.
この規則は全ての場合に当てはまる。
This rule isn't suited to the present situation.
この規則は現状に合わない。
This rule applies to all cases.
この規則はあらゆる場合に当てはまる。
I don't like learning irregular verbs.
不規則動詞の勉強は好きではない。
Technically he is still a student.
規則の上では彼はまだ学生だ。
Those who violate the rules will be punished.
規則違反をする者は罰せられるだろう。
Rules are to be observed.
規則は守られるべきだ。
School discipline is not as it should be.
学校の規律が乱れている。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?
今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
There are cases where this rule doesn't hold good.
この規則が当てはまらない場合がある。
There are exceptions to every rule.
すべての規則には例外がある。
Everything should be done in accordance with the rules.
すべてが規則通りに行われる。
I have an orderly lifestyle.
私は規則正しい生活をしている。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.