UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The city government once thought of doing away with that rule.市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
You should practice playing the piano regularly.規則正しくピアノを練習すべきです。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
Every rule has its exceptions.どんな規則にも例外がある。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
This rule reads several ways.この規制は行く通りにも解釈できる。
His driving was against traffic rules.彼の運転は交通規則違反であった。
We must do away with these old rules.これらの古い規制を廃止しなければならない。
His attendance is irregular.彼は出席が不規則だ。
This rule allows no exception.この規則には例外は認められない。
This rule applies to any case.この規則はどんな場合にでも当てはまる。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
It is one of the biggest summer festivals.それは最大規模の夏フェスの一つだ。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃棄すべきである。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
Military discipline is literally rigid.軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
There are exceptions to every rule.どの規則にも例外がある。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
Every rule has its exceptions.どの規則にも例外がある。
I don't like learning irregular verbs.不規則動詞の勉強は好きではない。
The rule should be revised.その規則は修正されるべきだ。
Ethics means the rules of conduct.倫理学というのは、行動の規範を意味する。
Our project came off with flying colors.新規事業は大成功でした。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
There is a very strict rule forbidding smoking in bed.ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。
School discipline is not as it should be.学校の規律が乱れている。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
Drivers must observe the traffic rules.運転者は交通規則を守らねばならない。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
Smoking in the office is against our rules.社内で煙草を吸うのは社の規則に反する。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
We have to follow the regulations.規則は守らなければならない。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
This rule applies to all cases.この規則はあらゆる場合に当てはまる。
The government should do away with those old regulations.政府は、そうした古い規則は廃止すべきだ。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
The city is laid out with beautiful regularity.その都市は美しく規則正しく設計されている。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
These rules apply to everybody alike.これらの規則は誰にも同じように当てはまる。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
He explained the rules in detail.彼は規則を詳しく説明した。
We should do away with this regulation.こんな規制は廃止すべきです。
I lead a regular life.私は規則的な生活をしています。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合にも当てはまる。
My rule always was to do the business of the day in the day.私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
There is no dress code.服装に関する特別な規則はない。
I explained the rule to him.私は彼にその規則を説明した。
I have an orderly lifestyle.私は規則正しい生活をしている。
Regular exercise is beneficial to good health.規則的な運動は健康によい。
We should obey the rules.私たちは規則に従うべきだ。
The rule doesn't hold well in our case.その規則は私達の場合に当てはまりません。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
We have to conform to the rules.私たちは様々な規則に従わななくてはならない。
There are cases where this rule doesn't hold good.この規則が当てはまらない場合がある。
Those who violate the rules will be punished.規則違反をする者は罰せられるだろう。
He felt hedged in with rules.彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。
It goes without saying military discipline is literally rigid.言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
Bear these rules in mind.これらの規則を覚えておきなさい。
You must observe the rules of the club.クラブの規則を守らねばならない。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
Workers put up with silly rules for a long time.労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
We must follow the regulations.規則は守らなければならない。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
Is his pulse regular?彼の脈は規則正しいですか。
Tom is in favor of gun control.トムは銃規制に賛成だ。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
You should conform to the rules.君は規則に従うべきだ。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
The rules must be few, and what is more important simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
There is an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
Some students find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
Please explain the rule to me.私に規則を説明して下さい。
The government should do away with those old regulations.政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
Every rule has its exceptions.すべての規則には例外がある。
Mayuko explained the rules in detail.マユコはその規則を詳しく説明した。
The rule is utterly inflexible.その規則は絶対変更できない。
Please obey the school rules.学校の規則を守ってください。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation.その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
You must form regular habits.君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
I believe in exercising regularly.規則正しく運動するのは良い事だと思う。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
Everything should be done in accordance with the rules.すべてが規則通りに行われる。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
Japanese comics have boomed on a large scale.日本の漫画は大規模なブームを起こした。
A wheat import ban was enacted.小麦の輸入禁止が法律で規定された。
New York City has long been unusual because of its sheer size.ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
This rule applies to you as well.この規則はあなたにも当てはまる。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License