UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To hell with conventions!規則もへったくれもあるものか。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
I think it is very good to lead a regular life.毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
He was excluded from the club for infractions of the rules.彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
The rule does not apply in our case.その規則は我々の場合には当てはまりません。
You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
Everything was done in accordance with the rules.全て規則どおり行われた。
My period is regular.生理は規則正しくあります。
Tom is in favor of gun control.トムは銃規制に賛成だ。
We must abide by the rules of the game.私たちは試合の規則を守らねばならない。
This rule does not apply to the case.この規則はその場合には当てはまらない。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
People have to obey the rules.人は規則を守らなければならない。
One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
The same rule applies to going for a journey.旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。
This rule applies to you, too.この規則はあなたにも当てはまる。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
Your attendance at classes was irregular.君の授業への出席は不規則だった。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
There are cases where the rule does not hold good.その規則があてはまることのない場合がある。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
Every law has its exception.例外のない規則はありません。
Our class has increased in size.我々のクラスは規模が大きくなった。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
The doctor ordered her to go on a strict diet.医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。
You should obey the traffic laws when you drive.運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
This rule doesn't apply to first-year students.この規則は1年生には当てはまらない。
Smoking in the office is against our rules.社内で煙草を吸うのは社の規則に反する。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合でも当てはまる。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はありません。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
Discipline is rather mild at this school.この学校は規律がやや緩やかだ。
This rule holds good in every case.この規則はあらゆる場面にあてはまる。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
There are exceptions to every rule.どんな規則にも例外がある。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
Some students find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
It is now necessary to add another rule.今や別の規則を加える必要がある。
There are cases where the rule does not hold good.その規制があてはまらない場合がある。
You must observe the rules of the dormitory.寮の規則は守らなければならない。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
He explained the rules in detail.彼は規則を詳しく説明した。
You should obey the traffic rules.交通規制に従うべきだ。
You must conform to the rules.君たちは規則に従わなければならない。
This is an exception to the rule.これはその規則の例外である。
The players must abide by the rules.選手は規則に従わなくてはならない。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
It is necessary that every member observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
My rule always was to do the business of the day in the day.私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。
That guard tends to do everything by the book.あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'.英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。
Is that rule applicable to us foreigners?その規則は我々外国人にも当てはまりますか。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
We must follow the regulations.規則は守らなければならない。
We must do away with these old rules.これらの古い規則を廃止しなければならない。
My menstrual cycle is irregular.生理が不規則です。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
This rule reads several ways.この規則はいくとおりにも解釈できる。
There is an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
There are exceptions to every rule.どの規則にも例外がある。
Please explain the rule to me.私に規則を説明して下さい。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.服装に関する特別な規則はない。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
This rule reads several ways.この規制は行く通りにも解釈できる。
You must observe those rules.あなたはその規則を守らねばならない。
I did not yield to such a rule.私はそのような規則に従わなかった。
Every rule has its exceptions.すべての規則には例外がある。
You must keep to the regulations.規則に従わなければなりませんよ。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合にも当てはまる。
You must not violate the regulations.規則に違反してはいけない。
Please revise regularly every day.毎日、規則正しく復習してください。
This rule applies to you as well.この規則はあなたにも当てはまる。
It's necessary for all members to follow these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
I can except no one from the rules.この規則から誰も除外できない。
The rules require us all to be present.規則で私達は全員出席しなくてはならない。
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
The boy could not live up to the school rules.その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
I explained the rules to her.私は彼女に規則を説明した。
We should obey the traffic rules.交通規制には従わないといけない。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
A wheat import ban was enacted.小麦の輸入禁止が法律で規定された。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
Technically he is still a student.規則の上では彼はまだ学生だ。
A fussy referee can ruin a bout.規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License