There are cases where this rule doesn't hold good.
この規則が当てはまらない場合がある。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.
企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
We always have to obey the rules.
ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
You must not violate the regulations.
規則に違反してはいけない。
The rule should be revised.
その規則は修正されるべきだ。
This rule applies to all cases.
この規則は全ての場合に当てはまる。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
There is no rule without exceptions.
例外のない規則はありません。
We discussed gun control in social studies class.
社会の授業で銃規制について話し合った。
This rule does not apply to the case.
この規則はその件にあてはまらない。
The pupils are bound down by the rules.
生徒たちは規制で縛りつけられている。
You should practice playing the piano regularly.
規則正しくピアノを練習すべきです。
It seems the rural area will be developed on a large scale.
その地方は大規模に開発されるだろう。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.
服装に関する特別な規則はない。
Some pupils find it difficult to follow the rules.
生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
We should obey the traffic rules.
交通規制には従わないといけない。
Please obey the school rules.
学校の規則を守ってください。
These regulations ought to be observed by the students.
これらの規則を、学生は守るべきである。
School discipline is not as it should be.
学校の規律が乱れている。
Those rules fostered discontent among students.
その規則が学生の間の不満を強くした。
The new rule holds good in this case.
この場合にはその新しい規則があてはまる。
We must conform to the rules.
私たちは規則に従わなければならない。
Can we apply this rule in this case?
この場合この規則を適用できます。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.
新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
We obeyed the rules.
我々はその規則に従った。
It is very important to obey the traffic rules.
交通規則を守ることはとても大切なことだ。
Is that rule applicable to us foreigners?
その規則は我々外国人にも当てはまりますか。
I did not yield to such a rule.
私はそのような規則に従わなかった。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.
先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.
軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.