UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This rule reads several ways.この規則はいくとおりにも解釈できる。
The pupils are bound down by the rules.生徒たちは規制で縛りつけられている。
We have to go by the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
We must conform to the rules.私たちは規則に従わなければならない。
Some pupils find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
This rule applies to you, too.この規則はあなたにも当てはまる。
You should practice playing the piano regularly.規則正しくピアノを練習すべきです。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
This ruler has the scale in millimeters.この定規にはミリメートルの目盛りがある。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
There are no special rules about what clothes we have to wear.服装に関する特別な規則はない。
Large-scale road construction began.大規模な道路工事が始まった。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
Those rules fostered discontent among students.その規則が学生の間の不満を強くした。
It seems the rural area will be developed on a large scale.その地方は大規模に開発されるだろう。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
We should do away with this regulation.こんな規制は廃止すべきです。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
The government should do away with those old regulations.政府は、そうした古い規則は廃止すべきだ。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
I bought a book and he a ruler.私は本を買い、彼は定規を買った。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
There is an exception to every rule.すべての規則には例外がある。
This rule applies to all cases.この規則は全ての場合に当てはまる。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
The rules were recently relaxed.その規則は最近緩められた。
New York City has long been unusual because of its sheer size.ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
Our class has increased in size.我々のクラスは規模が大きくなった。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
Do not disobey the rules.規則に逆らうな。
This rule cannot be applied to you.この規則は貴方には当てはめることはできない。
All members need to observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
It is not acceptable to our moral code.それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。
There are no exceptions to this rule.この規則には例外は認められない。
We should obey the rules.私たちは規則に従うべきだ。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
Every rule has its exceptions.すべての規則には例外がある。
Ethics means the rules of conduct.倫理学というのは、行動の規範を意味する。
There is an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
This rule isn't suited to the present situation.この規則は現状に合わない。
This rule does not apply.この規則は当てはまらない。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.服装に関する特別な規則はない。
We should do away with these old rules.この古い規則は廃止すべきだ。
I did not yield to such a rule.私はそのような規則に従わなかった。
There are exceptions to every rule.どの規則にも例外がある。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
School discipline is not as it should be.学校の規律が乱れている。
He felt hedged in with rules.彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
Is that rule applicable to us foreigners?その規則は我々外国人にも当てはまりますか。
Discipline is rather mild at this school.この学校は規律がやや緩やかだ。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
You must keep to the regulations.規則に従わなければなりませんよ。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
The boy could not live up to the school rules.その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
This rule reads several ways.この規制はいくとおりにも解釈できる。
We must follow the rules.規則は守らなければならない。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
We should obey the rules.私たちは規制に従うべきだ。
The rule should be revised.その規則は修正されるべきだ。
All members need to observe these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
We must follow the regulations.規則は守らなければならない。
I know more or less about the rules of this game.この遊びの規則については多少知っています。
It is necessary that every member observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
You should obey the traffic rules.交通規制に従うべきだ。
The rule does not apply to his case.その規則は彼の場合には当てはまらない。
To hell with conventions!規則もへったくれもあるものか。
The city government once thought of doing away with that rule.市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
You must observe those rules.あなたはその規則を守らねばならない。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はありません。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
That guard tends to do everything by the book.あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License