The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '規'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The rule should be revised.
その規則は修正されるべきだ。
This rule doesn't apply to first-year students.
この規則は1年生には当てはまらない。
It is very important to obey the traffic rules.
交通規則を守ることはとても大切なことだ。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
It goes without saying military discipline is literally rigid.
言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
This rule cannot be applied to every case.
この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
I don't like learning irregular verbs.
不規則動詞の勉強は好きではない。
There are cases where the rule does not hold good.
その規則があてはまることのない場合がある。
Those rules fostered discontent among students.
その規則が学生の間の不満を強くした。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.
大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
There are no exceptions to this rule.
この規則には例外は認められない。
There are cases where the rule does not hold good.
その規制があてはまらない場合がある。
I lead a regular life.
私は規則的な生活をしています。
The factory is run on a large scale.
その工場は大規模で運営されている。
New York City has long been unusual because of its sheer size.
ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
The same rule applies to going for a journey.
旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。
This rule does not apply to the case.
この規則はその件にあてはまらない。
We must conform to the rules.
私たちは規則に従わなければならない。
I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.
近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。
Ethics means the rules of conduct.
倫理学というのは、行動の規範を意味する。
It seems the rural area will be developed on a large scale.
その地方は大規模に開発されるだろう。
It's necessary for all members to follow these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.
新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
He was excluded from the club for infractions of the rules.
彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
You should obey the traffic laws when you drive.
運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
There is a very strict rule forbidding smoking in bed.
ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。
The rule requires that theses be written in English.
規則で論文は英語で書かれることが必要である。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.
無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
He felt hedged in with rules.
彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。
That guard tends to do everything by the book.
あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
Japanese people tend to rely on established authority.
日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
It is one of the biggest summer festivals.
それは最大規模の夏フェスの一つだ。
He advocates a revision of the rules.
彼は規則の改正を唱えている。
Every rule has its exceptions.
どの規則にも例外がある。
The rules must be few, and what is more important, simple.
規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.
服装に関する特別な規則はない。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
The rule doesn't apply in this case.
その規制はこのケースには適用されない。
Is his pulse regular?
彼の脈は規則正しいですか。
You must observe the rules of the club.
クラブの規則を守らねばならない。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.
地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
We must follow the regulations.
規則は守らなければならない。
This rule holds good in every case.
この規則はあらゆる場面にあてはまる。
The student body is opposed to the new rules.
全校生徒が新しい規則に反対している。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.
憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
We must obey the rules.
規則は守らなければならない。
You must form regular habits.
君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
Mayuko explained the rules in detail.
マユコはその規則を詳しく説明した。
The rule doesn't hold well in our case.
その規則は私達の場合に当てはまりません。
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.
規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
A devastating earthquake hit the state capital.
破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
The rules must be few, and what is more important simple.
規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
How is Null expressed as a regular expression?
正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
Every driver must keep the traffic rules.
ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
This rule allows no exception.
この規則には例外は認められない。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.
協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
Those who violate the rules will be punished.
規則違反をする者は罰せられるだろう。
We should obey the traffic rules.
交通規制に従わなければならない。
We should obey the traffic rules.
交通規則に従わなければならない。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.