The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '規'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This rule applies to all cases.
この規則はすべてのケースに適応する。
He explained the rules in detail.
彼は規則を詳しく説明した。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.
規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
I don't like learning irregular verbs.
不規則動詞の勉強は好きではない。
What you did is against the rules.
君のやったことは規則に反しているよ。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.
軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
There are no exceptions to this rule.
この規則に例外はありません。
I am doing business on a large scale.
僕は事業を大規模に営んでいる。
This rule cannot be applied to you.
この規則は貴方には当てはめることはできない。
We should obey the traffic rules.
交通規制に従わなければならない。
We should observe our traffic rules.
交通規則を守らなければならない。
It's necessary for all members to follow these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
You must observe the rules of the dormitory.
寮の規則は守らなければならない。
To hell with conventions!
規則もへったくれもあるものか。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.
その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
This rule applies to any case.
この規則はどんな場合にでも当てはまる。
Regular exercise is beneficial to good health.
規則的な運動は健康によい。
Workers put up with silly rules for a long time.
労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
All of the rules must be in line with company policy.
規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
Drivers should be aware of the traffic rules.
ドライバーは交通規則を知っているべきだ。
This rule does not apply to the case.
この規則はその場合には当てはまらない。
Traffic lights are used to regulate traffic.
交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.
あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
The players must abide by the rules.
選手は規則に従わなくてはならない。
We must abide by the rules of the game.
私たちは試合の規則を守らねばならない。
There are cases where the rule does not hold good.
その規制があてはまらない場合がある。
The rule of the road must be strictly observed.
道路法規は厳重に守らなければならない。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.
無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
Those rules fostered discontent among students.
その規則が学生の間の不満を強くした。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.
新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
Some pupils find it difficult to follow the rules.
生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
This rule reads several ways.
この規則はいく通りも解釈があります。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.
香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
The products are sold on a world scale.
その製品は世界的な規模で販売されている。
You should obey the traffic rules.
交通規則を守るべきだ。
The rules must be few, and what is more important simple.
規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
There is a plan to restrict the use of cars in the city center.
市内での車の使用を規制する計画がある。
The rule holds good in this case.
その規則はこの場合に当てはまる。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.