UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The new rule holds good in this case.この場合にはその新しい規則があてはまる。
The rules require us all to be present.規則で私達は全員出席しなくてはならない。
This rule allows no exception.この規則には例外は認められない。
Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
I don't like learning irregular verbs.不規則動詞の勉強は好きではない。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
Import regulations have been relaxed recently.輸入規制は最近だいぶ緩められた。
You must observe those rules.あなたはその規則を守らねばならない。
The rule does not apply to his case.その規則は彼の場合には当てはまらない。
We always have to follow the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
There are no exceptions to this rule.この規則には例外は認められない。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
Those rules fostered discontent among students.その規則が学生の間の不満を強くした。
Every law has its exception.例外のない規則はありません。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
The government should do away with those old regulations.政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合でも当てはまる。
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
There are exceptions to every rule.どの規則にも例外がある。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
This rule reads several ways.この規則はいく通りも解釈があります。
My rule always was to do the business of the day in the day.私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
This rule holds good in every case.この規則はあらゆる場面にあてはまる。
Rules are to be observed.規則は守られるべきだ。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
Is his pulse regular?彼の脈は規則正しいですか。
It goes without saying military discipline is literally rigid.言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
What you did is against the rules.君のやったことは規則に反しているよ。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
We should obey the rules.私たちは規制に従うべきだ。
She's good at getting around rules.彼女は規則をかいくぐるのがうまい。
I explained the rules to her.私は彼女に規則を説明した。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
There is an exception to every rule.すべての規則には例外がある。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
The rule requires that theses be written in English.規則で論文は英語で書かれることが必要である。
We should observe our traffic rules.交通規制を守らなければならない。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
This is an exception to the rule.これはその規則の例外である。
There are exceptions to every rule.どんな規則にも例外がある。
You should practice playing the piano regularly.規則正しくピアノを練習すべきです。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
There are some cases where the rule does not hold good.この規定が当てはまらない場合もある。
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
Military discipline is literally rigid.軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
We have to follow the regulations.規則は守らなければならない。
Every rule has its exceptions.どの規則にも例外がある。
The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
These gases can lead to global warming.これらのガスは地球規模の温暖化をもたらし得る。
We obeyed the rules.我々はその規則に従った。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
The pupils are bound down by the rules.生徒たちは規制で縛りつけられている。
Traffic lights are used to regulate traffic.交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
There is a very strict rule forbidding smoking in bed.ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか?
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.服装に関する特別な規則はない。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
They are ignorant of the rules.彼らは規則を知らない。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
The rule does not apply in our case.その規則は我々の場合には当てはまりません。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
Drivers should be aware of the traffic rules.ドライバーは交通規則を知っているべきだ。
That guard tends to do everything by the book.あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
I can except no one from the rules.この規則から誰も除外できない。
Some pupils find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
The rule reads in two ways.この規則は二通りに読めます。
The government should do away with those old regulations.政府は、そうした古い規則は廃止すべきだ。
I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。
I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'.英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。
We must conform to the rules.私たちは規則に従わなければならない。
These are the rules; act accordingly.これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
To hell with conventions!規則もへったくれもあるものか。
The players must abide by the rules.選手は規則に従わなくてはならない。
This rule isn't suited to the present situation.この規則は現状に合わない。
It seems the rural area will be developed on a large scale.その地方は大規模に開発されるだろう。
I think it is very good to lead a regular life.毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
It is now necessary to add another rule.今や別の規則を加える必要がある。
Japanese comics have boomed on a large scale.日本の漫画は大規模なブームを起こした。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
Every rule has its exceptions.どんな規則にも例外がある。
They decided to abolish the old restriction.彼らは古い規制を廃止することを決めた。
My menstrual cycle is irregular.生理が不規則です。
Do not disobey the rules.規則に逆らうな。
Can't you apply the rules a little more elastically?もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
This rule cannot be applied to you.この規則は貴方には当てはめることはできない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License