UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
Ethics means the rules of conduct.倫理学というのは、行動の規範を意味する。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
These rules apply to everybody alike.これらの規則は誰にも同じように当てはまる。
We should obey the traffic rules.交通規則に従わなければならない。
To hell with conventions!規則もへったくれもあるものか。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
The rules require us all to be present.規則で私達は全員出席しなくてはならない。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
Do not disobey the rules.規則に逆らうな。
A wheat import ban was enacted.小麦の輸入禁止が法律で規定された。
That guard tends to do everything by the book.あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
There are exceptions to every rule.どんな規則にも例外がある。
We should do away with this regulation.こんな規制は廃止すべきです。
There is an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
This rule applies to any case.この規則はどんな場合にでも当てはまる。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
The doctor ordered her to go on a strict diet.医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
We have to conform to the rules.私たちは様々な規則に従わななくてはならない。
She's good at getting around rules.彼女は規則をかいくぐるのがうまい。
There's an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
Routine exercise is great for your health.規則的な運動は健康によい。
We have to conform to the rules.私は様々な規則に従わなくてはならない。
The boy could not live up to the school rules.その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
Our class has increased in size.我々のクラスは規模が大きくなった。
These gases can lead to global warming.これらのガスは地球規模の温暖化をもたらし得る。
I explained the rules to her.私は彼女に規則を説明した。
You should conform to the rules.君は規則に従うべきだ。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか?
I think it is very good to lead a regular life.毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
You must conform to the rules.君たちは規則に従わなければならない。
The rule does not apply to his case.その規則は彼の場合には当てはまらない。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃止すべきである。
This rule does not apply.この規則は当てはまらない。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
My period is regular.生理は規則正しくあります。
This rule applies to all cases.この規則はあらゆる場合に当てはまる。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
Regular exercise is beneficial to good health.規則的な運動は健康によい。
There are no exceptions to this rule.この規則には例外は認められない。
His attendance is irregular.彼は出席が不規則だ。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
Every rule has its exceptions.どの規則にも例外がある。
I can except no one from the rules.この規則から誰も除外できない。
This ruler has the scale in millimeters.この定規にはミリメートルの目盛りがある。
There is an exception to every rule.すべての規則には例外がある。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
It goes without saying military discipline is literally rigid.言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
This is an exception to the rule.これはその規則の例外である。
These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
There are some cases where the rule does not hold good.この規定が当てはまらない場合もある。
We should obey the traffic rules.交通規制に従わなければならない。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
Technically he is still a student.規則の上では彼はまだ学生だ。
I explained the rule to him.私は彼にその規則を説明した。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
These are the rules; act accordingly.これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はありません。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃棄すべきである。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.服装に関する特別な規則はない。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
This rule has no exceptions.この規則に例外はありません。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はない。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
I bought a book and he a ruler.私は本を買い、彼は定規を買った。
Discipline is rather mild at this school.この学校は規律がやや緩やかだ。
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
Military discipline is literally rigid.軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
I don't like learning irregular verbs.不規則動詞の勉強は好きではない。
There are no rules without exceptions.例外のない規則はない。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
Those rules fostered discontent among students.その規則が学生の間の不満を強くした。
The rule requires that theses be written in English.規則で論文は英語で書かれることが必要である。
Some pupils find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
This rule applies to you as well.この規則はあなたにも当てはまる。
You should practice playing the piano regularly.規則正しくピアノを練習すべきです。
You broke the rule.君は規則を破った。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合でも当てはまる。
This rule holds good at all times.この規則はどんなときにでも当てはまる。
We have to follow the regulations.規則は守らなければならない。
Bear these rules in mind.これらの規則を覚えておきなさい。
We must do away with these old rules.これらの古い規制を廃止しなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License