The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '規'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Players must adhere to the rules of the game.
選手は試合の規則を断固守らなければならない。
These regulations ought to be observed by the students.
これらの規則を、学生は守るべきである。
Every driver must keep the traffic rules.
ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
It is very important to obey the traffic rules.
交通規則を守ることはとても大切なことだ。
The rule requires that theses be written in English.
規則で論文は英語で書かれることが必要である。
That guard tends to do everything by the book.
あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
We discussed gun control in social studies class.
社会の授業で銃規制について話し合った。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
The same rule applies to going for a journey.
旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。
How is Null expressed as a regular expression?
正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか?
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.
小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
This rule can be applied to any case.
この規則はどのような場合にも適用できる。
What you did is against the rules.
君のやったことは規則に反しているよ。
The student body is opposed to the new rules.
全校生徒が新しい規則に反対している。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'.
英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
You must observe those rules.
あなたはその規則を守らねばならない。
We obeyed the rules.
我々はその規則に従った。
You must observe the rules of the dormitory.
寮の規則は守らなければならない。
You must keep to the rules.
あなたはその規則を守らなければならない。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.
There will be chaos unless we all adhere to the rules.
みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
Is that rule applicable to us foreigners?
その規則は我々外国人にも当てはまりますか。
There are exceptions to every rule.
すべての規則には例外がある。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.
この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
A fussy referee can ruin a bout.
規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。
Japanese people tend to rely on established authority.
日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
Rules are to be observed.
規則は守られるべきだ。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.
軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
The factory is run on a large scale.
その工場は大規模で運営されている。
I lead a regular life.
私は規則的な生活をしています。
We must do away with these old rules.
これらの古い規則を廃止しなければならない。
We should obey the traffic rules.
交通規制には従わないといけない。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.
私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
One must observe the rules.
人は規則を守らなければならない。
The traffic rules are not often obeyed.
交通規則はしばしば守られないことがある。
Traffic lights are used to regulate traffic.
交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
He explained the rules in detail.
彼は規則を詳しく説明した。
There is an exception to every rule.
どの規則にも例外がある。
The rule is utterly inflexible.
その規則は絶対変更できない。
All of the rules must be in line with company policy.
規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
This rule does not apply to the case.
この規則はその場合には当てはまらない。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.
その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
We should obey the rules.
私たちは規制に従うべきだ。
There are some cases where the rule does not hold good.
この規定が当てはまらない場合もある。
Routine exercise is great for your health.
規則的な運動は健康によい。
This rule does not apply.
この規則は当てはまらない。
A ruler helps one to draw a straight line.
定規は直線を引くのに役立つ。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
This rule reads several ways.
この規制は行く通りにも解釈できる。
The supervisor enforced the rules here in this factory.
監督はこの工場ではここの規則を強要した。
This rule doesn't apply to first-year students.
この規則は1年生には当てはまらない。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.
この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
We must observe the rules.
規則は守らなければならない。
Please explain the rule to me.
私に規則を説明して下さい。
He was subjected to strict military discipline while in the service.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
You must not violate the regulations.
規則に違反してはいけない。
Large-scale road construction began.
大規模な道路工事が始まった。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
It seems the rural area will be developed on a large scale.
その地方は大規模に開発されるだろう。
A devastating earthquake hit the state capital.
破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
Regular exercise is beneficial to good health.
規則的な運動は健康によい。
We must abide by the rules of the game.
我々は試合の規則を守らねばならない。
I think it is very good to lead a regular life.
毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.
規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.
この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.
規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
Drivers should be aware of the traffic rules.
ドライバーは交通規則を知っているべきだ。
You should keep to the regulations.
あなたはその規則を守るべきだ。
We should do away with this regulation.
こんな規制は廃止すべきです。
We must do away with these old rules.
これらの古い規制を廃止しなければならない。
I believe in exercising regularly.
規則正しく運動するのは良い事だと思う。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?
規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
The law prescribes certain penalties for this offence.
この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.