The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '規'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
New York City has long been unusual because of its sheer size.
ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
He felt hedged in with rules.
彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。
The government should do away with these regulations.
政府はこれらの法規を廃棄すべきである。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.
英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
The government should do away with those old regulations.
政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
These rules have been and always will be observed.
これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.
規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
We must abide by the rules of the game.
私たちは試合の規則を守らねばならない。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?
規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
It's necessary for all members to follow these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
Military discipline is literally rigid.
軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
She's good at getting around rules.
彼女は規則をかいくぐるのがうまい。
Can't you apply the rules a little more elastically?
もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
You should practice playing the piano regularly.
規則正しくピアノを練習すべきです。
I think it is very good to lead a regular life.
毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
This ruler has the scale in millimeters.
この定規にはミリメートルの目盛りがある。
We always have to obey the rules.
ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
Everything should be done in accordance with the rules.
すべてが規則通りに行われる。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.
It goes without saying military discipline is literally rigid.
言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
This rule does not apply.
この規則は当てはまらない。
Please explain the rule to me.
私に規則を説明して下さい。
Some students find it difficult to follow the rules.
生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
It is necessary that every member observe these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
Workers put up with silly rules for a long time.
労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
This rule cannot be applied to every case.
この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
We should observe our traffic rules.
交通規則を守らなければならない。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
Those rules fostered discontent among students.
その規則が学生の間の不満を強くした。
Every rule has its exceptions.
すべての規則には例外がある。
A devastating earthquake hit the state capital.
破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
The rule doesn't hold well in our case.
その規則は私達の場合に当てはまりません。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.
この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
He advocates a revision of the rules.
彼は規則の改正を唱えている。
We must do away with these old rules.
これらの古い規制を廃止しなければならない。
I explained the rules to her.
私は彼女に規則を説明した。
We'll do away with all these silly rules as soon as we can.
これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。
It is necessary that everybody observe these rules.
すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.
近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
It is not acceptable to our moral code.
それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。
You should obey the traffic laws when you drive.
運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
We must obey the rules.
規則は守らなければならない。
All members must follow these rules.
すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
There are no exceptions to this rule.
この規則に例外はありません。
The supervisor enforced the rules here in this factory.
監督はこの工場ではここの規則を強要した。
One must observe the rules.
人は規則を守らなければならない。
We must follow the rules.
規則は守らなければならない。
Import regulations have been relaxed recently.
輸入規制は最近だいぶ緩められた。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.
憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.
警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.