The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '規'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is not acceptable to our moral code.
それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.
その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.
世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.
この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.
軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
There are no special rules about what clothes we have to wear.
服装に関する特別な規則はない。
Traffic lights are used to regulate traffic.
交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
There are no exceptions to this rule.
この規則に例外はありません。
A ruler helps one to draw a straight line.
定規は直線を引くのに役立つ。
We must abide by the rules of the game.
我々は試合の規則を守らねばならない。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.
規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
The rule doesn't apply in this case.
その規制はこのケースには適用されない。
The city government once thought of doing away with that rule.
市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
Can't you apply the rules a little more elastically?
もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
She's good at getting around rules.
彼女は規則をかいくぐるのがうまい。
It is very important to obey the traffic rules.
交通規則を守ることはとても大切なことだ。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.
憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.
生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
Some pupils find it difficult to follow the rules.
生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.
小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.
先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
Everything should be done in accordance with the rules.
すべてが規則通りに行われる。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.