Some students find it difficult to follow the rules.
生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
You broke the rule.
君は規則を破った。
They lost the game but observed the rules.
彼らは試合には負けたが、規則は守った。
Tourism generated many new jobs.
観光事業が多数の新規雇用を創出した。
All of the rules must be in line with company policy.
規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
These rules apply to everybody alike.
これらの規則は誰にも同じように当てはまる。
This rule does not apply to the case.
この規則はその場合には当てはまらない。
Traffic lights are used to regulate traffic.
交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
There is no dress code.
服装に関する特別な規則はない。
A ruler helps one to draw a straight line.
定規は直線を引くのに役立つ。
The rules require us all to be present.
規則で私達は全員出席しなくてはならない。
We must conform to the rules.
私達は規則には従わなければならない。
Everything was done in accordance with the rules.
全て規則どおり行われた。
There is a plan to restrict the use of cars in the city center.
市内での車の使用を規制する計画がある。
Those who violate the rules will be punished.
規則違反をする者は罰せられるだろう。
The rule holds good in this case.
その規則はこの場合に当てはまる。
We should obey the traffic rules.
交通規則に従わなければならない。
This rule applies to all cases.
この規則はどの場合にも当てはまる。
We must conform to the rules.
私たちは規則に従わなければならない。
Every rule has its exceptions.
どの規則にも例外がある。
You must observe the rules of the club.
クラブの規則を守らねばならない。
He explained the rules in detail.
彼は規則を詳しく説明した。
They decided to abolish the old restriction.
彼らは古い規制を廃止することを決めた。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
It is against the rule to cross the street while the red light is on.
信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
You should obey the traffic laws when you drive.
運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
They started a new business.
彼らは新規事業を始めた。
We have to follow the regulations.
規則は守らなければならない。
The rule reads in two ways.
この規則は二通りに読めます。
I explained the rule to him.
私は彼にその規則を説明した。
I know more or less about the rules of this game.
この遊びの規則については多少知っています。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.
会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
Every driver must keep the traffic rules.
ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
We should do away with this regulation.
こんな規制は廃止すべきです。
All members need to observe these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
We have to obey the rules.
規則は守らなければならない。
We always have to obey the rules.
ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.
憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
The rule does not apply to his case.
その規則は彼の場合には当てはまらない。
This rule cannot be applied to every case.
この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
I did not yield to such a rule.
私はそのような規則に従わなかった。
There's an exception to every rule.
どの規則にも例外がある。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.