UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
Do not disobey the rules.規則に逆らうな。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合にも当てはまる。
The rule doesn't hold well in our case.その規則は私達の場合に当てはまりません。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
The new rule holds good in this case.この場合にはその新しい規則があてはまる。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
This rule applies to you as well.この規則はあなたにも当てはまる。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
This rule reads several ways.この規則はいく通りも解釈があります。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
Some students find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
I don't like learning irregular verbs.不規則動詞の勉強は好きではない。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃止すべきである。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
The boy could not live up to the school rules.その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
Military discipline is literally rigid.軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
My rule always was to do the business of the day in the day.私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。
There is no dress code.服装に関する特別な規則はない。
They are ignorant of the rules.彼らは規則を知らない。
Everything should be done in accordance with the rules.すべてが規則通りに行われる。
Please explain the rule to me.私に規則を説明して下さい。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
This rule applies to you, too.この規則はあなたにも当てはまる。
Traffic lights are used to regulate traffic.交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
I explained the rule to him.私は彼にその規則を説明した。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
There are no special rules about what clothes we have to wear.服装に関する特別な規則はない。
We must do away with these old rules.これらの古い規則を廃止しなければならない。
It is not acceptable to our moral code.それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。
You must conform to the rules.君たちは規則に従わなければならない。
Import regulations have been relaxed recently.輸入規制は最近だいぶ緩められた。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
That guard tends to do everything by the book.あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
There are no exceptions to this rule.この規則には例外は認められない。
School discipline is not as it should be.学校の規律が乱れている。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
All members need to observe these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
People have to obey the rules.人は規則を守らなければならない。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
I know more or less about the rules of this game.この遊びの規則については多少知っています。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
The rules were recently relaxed.その規則は最近緩められた。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
Smoking in the office is against our rules.社内で煙草を吸うのは社の規則に反する。
This rule applies to all cases.この規則は全ての場合に当てはまる。
Tom is in favor of gun control.トムは銃規制に賛成だ。
It seems the rural area will be developed on a large scale.その地方は大規模に開発されるだろう。
There is an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
You broke the rule.君は規則を破った。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
It is necessary that everybody observe these rules.すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
A fussy referee can ruin a bout.規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。
We always have to follow the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
This rule allows no exception.この規則には例外は認められない。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation.その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。
We must follow the regulations.規則は守らなければならない。
He felt hedged in with rules.彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。
There are cases where the rule does not hold good.その規制があてはまらない場合がある。
You must observe those rules.あなたはその規則を守らねばならない。
This rule does not apply.この規則は当てはまらない。
You should obey the traffic laws when you drive.運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
Drivers must observe the traffic rules.運転者は交通規則を守らねばならない。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか?
You must observe the rules of the club.クラブの規則を守らねばならない。
The government should do away with those old regulations.政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
This rule applies to any case.この規則はどんな場合にでも当てはまる。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
He advocates a revision of the rules.彼は規則の改正を唱えている。
Every rule has its exceptions.どの規則にも例外がある。
Regular attendance is required in that class.その授業には規則正しく出席することが必要だ。
This rule cannot be applied to you.この規則は貴方には当てはめることはできない。
I did not yield to such a rule.私はそのような規則に従わなかった。
Is his pulse regular?彼の脈は規則正しいですか。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
The players must abide by the rules.選手は規則に従わなくてはならない。
We should observe our traffic rules.交通規制を守らなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License