The pupils are supposed to observe rigid discipline.
生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
The products are sold on a world scale.
その製品は世界的な規模で販売されている。
We punished him according to the rules.
規則に当てはめて彼を罰した。
There are cases where the rule does not hold good.
その規制があてはまらない場合がある。
He felt hedged in with rules.
彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。
Don't go against the rules.
規則に逆らうな。
We should observe our traffic rules.
交通規制を守らなければならない。
The city government once thought of doing away with that rule.
市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
Technically he is still a student.
規則の上では彼はまだ学生だ。
Everything was done in accordance with the rules.
全て規則どおり行われた。
The rules drivers ought to keep are as follows.
運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
We have to conform to the rules.
私たちは様々な規則に従わななくてはならない。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
There is a plan to restrict the use of cars in the city center.
市内での車の使用を規制する計画がある。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.
無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
They lost the game but observed the rules.
彼らは試合には負けたが、規則は守った。
A ruler helps one to draw a straight line.
定規は直線を引くのに役立つ。
We must do away with these old rules.
これらの古い規則を廃止しなければならない。
The new rule holds good in this case.
この場合にはその新しい規則があてはまる。
Smoking in the office is against our rules.
社内で煙草を吸うのは社の規則に反する。
Japanese comics have boomed on a large scale.
日本の漫画は大規模なブームを起こした。
It is necessary that every member observe these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
This rule allows no exception.
この規則には例外は認められない。
We should observe our traffic rules.
交通規則を守らなければならない。
How is Null expressed as a regular expression?
正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか?
The rule holds good in this case.
その規則はこの場合に当てはまる。
You should obey the traffic rules.
交通規則を守るべきだ。
The government should do away with those old regulations.
政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
You must not violate the regulations.
規則に違反してはいけない。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.
この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
I did not yield to such a rule.
私はそのような規則に従わなかった。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.
この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
There are no special rules about what clothes we have to wear.
服装に関する特別な規則はない。
We always have to follow the rules.
ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
There are no exceptions to this rule.
この規則に例外はありません。
This rule holds good in every case.
この規則はあらゆる場面にあてはまる。
Those who violate the rules will be punished.
規則違反をする者は罰せられるだろう。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.
企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
We have to obey the rules.
規則は守らなければならない。
Is his pulse regular?
彼の脈は規則正しいですか。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.
軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
We should obey the rules.
私たちは規制に従うべきだ。
I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.
近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。
There are no exceptions to this rule.
この規則には例外は認められない。
We must obey the rules.
規則は守らなければならない。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.
香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
Large-scale road construction began.
大規模な道路工事が始まった。
We must do away with these old rules.
これらの古い規制を廃止しなければならない。
The student body is opposed to the new rules.
全校生徒が新しい規則に反対している。
I explained the rule to him.
私は彼にその規則を説明した。
The rules must be few, and what is more important, simple.
規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
We must conform to the rules.
私たちは規則に従わなければならない。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.