The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '規'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We must follow the rules.
規則は守らなければならない。
This rule does not apply to the case.
この規則はその件にあてはまらない。
He is doing business on a large scale.
彼は事業を大規模に営んでいる。
Our class has increased in size.
我々のクラスは規模が大きくなった。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.
官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.
クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
We must observe the rules.
規則は守らなければならない。
You must observe the rules of the club.
クラブの規則を守らねばならない。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.
その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
His driving was against traffic rules.
彼の運転は交通規則違反であった。
There are exceptions to every rule.
どの規則にも例外がある。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.
この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.
この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
There are some cases where the rule does not hold good.
この規定が当てはまらない場合もある。
The rule reads in two ways.
この規則は二通りに読めます。
This rule applies to all cases.
この規則はあらゆる場合に当てはまる。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.
新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.
規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
Every rule has its exceptions.
すべての規則には例外がある。
A ruler helps one to draw a straight line.
定規は直線を引くのに役立つ。
We have to conform to the rules.
私は様々な規則に従わなくてはならない。
This rule holds good in every case.
この規則はあらゆる場面にあてはまる。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.
地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
My rule always was to do the business of the day in the day.
私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.
あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.
この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
Please explain the rule to me.
私に規則を説明して下さい。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.
無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
You should obey the traffic laws when you drive.
運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.
地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.
9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.
大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
Those who violate the rules will be punished.
規則違反をする者は罰せられるだろう。
They decided to abolish the old restriction.
彼らは古い規制を廃止することを決めた。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.
企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
Regular exercise is beneficial to good health.
規則的な運動は健康によい。
We should obey the traffic rules.
交通規制には従わないといけない。
We must obey the rules.
規則は守らなければならない。
There are no rules without exceptions.
例外のない規則はない。
These are the rules; act accordingly.
これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。
This rule does not apply.
この規則は当てはまらない。
He explained the rules in detail.
彼は規則を詳しく説明した。
Routine exercise is great for your health.
規則的な運動は健康によい。
They began to manufacture the machine on a large scale.
彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.