UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
This rule isn't suited to the present situation.この規則は現状に合わない。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
This rule does not apply to the case.この規則はその場合には当てはまらない。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
It is not acceptable to our moral code.それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
We must follow the rules.規則は守らなければならない。
Those rules fostered discontent among students.その規則が学生の間の不満を強くした。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合にも当てはまる。
I explained the rule to him.私は彼にその規則を説明した。
Can't you apply the rules a little more elastically?もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
You must act in accordance with the rules.君は規則に従って行動しなければならない。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
Regular attendance is required in that class.その授業には規則正しく出席することが必要だ。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
That guard tends to do everything by the book.あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
It goes without saying military discipline is literally rigid.言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
He advocates a revision of the rules.彼は規則の改正を唱えている。
We must do away with these old rules.これらの古い規制を廃止しなければならない。
There is no dress code.服装に関する特別な規則はない。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
A wheat import ban was enacted.小麦の輸入禁止が法律で規定された。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
Regular exercise is beneficial to good health.規則的な運動は健康によい。
The supervisor enforced the rules here in this factory.監督はこの工場ではここの規則を強要した。
These are the rules; act accordingly.これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。
We should obey the rules.私たちは規則に従うべきだ。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
All members need to observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
The new rule holds good in this case.この場合にはその新しい規則があてはまる。
All members need to observe these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
Workers put up with silly rules for a long time.労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
This rule reads several ways.この規則はいくとおりにも解釈できる。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
The players must abide by the rules.選手は規則に従わなくてはならない。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
The rules require us all to be present.規則で私達は全員出席しなくてはならない。
You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
I know more or less about the rules of this game.この遊びの規則については多少知っています。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
We must observe the rules.規則は守らなければならない。
There is a plan to restrict the use of cars in the city center.市内での車の使用を規制する計画がある。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
We have to conform to the rules.私は様々な規則に従わなくてはならない。
New York City has long been unusual because of its sheer size.ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
I did not yield to such a rule.私はそのような規則に従わなかった。
We should do away with these old rules.この古い規則は廃止すべきだ。
This rule holds good at all times.この規則はどんなときにでも当てはまる。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
You should practice playing the piano regularly.規則正しくピアノを練習すべきです。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.服装に関する特別な規則はない。
The student body is opposed to the new rules.全校生徒が新しい規則に反対している。
Everything should be done in accordance with the rules.すべてが規則通りに行われる。
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
We should do away with this regulation.こんな規制は廃止すべきです。
You must keep to the regulations.規則に従わなければなりませんよ。
The rules were recently relaxed.その規則は最近緩められた。
This rule does not apply to the case.この規則はその件にあてはまらない。
This rule has no exceptions.この規則に例外はありません。
You must not violate the regulations.規則に違反してはいけない。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合でも当てはまる。
This rule reads several ways.この規則はいく通りも解釈があります。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
You have to eat regularly.食事は規制正しくとりなさい。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
Our class has increased in size.我々のクラスは規模が大きくなった。
The pupils are bound down by the rules.生徒たちは規制で縛りつけられている。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation.その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
You must keep to the rules.あなたはその規則を守らなければならない。
It is necessary that everybody observe these rules.すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
I bought a book and he a ruler.私は本を買い、彼は定規を買った。
We punished him according to the rules.規則に当てはめて彼を罰した。
There are some cases where the rule does not hold good.この規定が当てはまらない場合もある。
A devastating earthquake hit the state capital.破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
The government should do away with those old regulations.政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
Large-scale road construction began.大規模な道路工事が始まった。
We obeyed the rules.我々はその規則に従った。
I have an orderly lifestyle.私は規則正しい生活をしている。
You should conform to the rules.君は規則に従うべきだ。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
Every rule has its exceptions.どんな規則にも例外がある。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
Your attendance at classes was irregular.君の授業への出席は不規則だった。
The same rule applies to going for a journey.旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。
I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'.英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License