UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This rule applies to all cases.この規則はあらゆる場合に当てはまる。
These gases can lead to global warming.これらのガスは地球規模の温暖化をもたらし得る。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
This rule reads several ways.この規則はいく通りも解釈があります。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
This rule has no exceptions.この規則に例外はありません。
The products are sold on a world scale.その製品は世界的な規模で販売されている。
This rule reads several ways.この規制はいくとおりにも解釈できる。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
This rule applies to you, too.この規則はあなたにも当てはまる。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
You must not violate the regulations.規則に違反してはいけない。
We should obey the traffic rules.交通規制には従わないといけない。
Is that rule applicable to us foreigners?その規則は我々外国人にも当てはまりますか。
Please explain the rule to me.私に規則を説明して下さい。
That guard tends to do everything by the book.あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
You should obey the traffic laws when you drive.運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はありません。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
This rule does not apply.この規則は当てはまらない。
There are exceptions to every rule.すべての規則には例外がある。
Can't you apply the rules a little more elastically?もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
We punished him according to the rules.規則に当てはめて彼を罰した。
John put across a big housing project.ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
We must do away with these old rules.これらの古い規制を廃止しなければならない。
Rules are to be observed.規則は守られるべきだ。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
We should obey the traffic rules.交通規制に従わなければならない。
Every rule has its exceptions.どの規則にも例外がある。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
Discipline is rather mild at this school.この学校は規律がやや緩やかだ。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
Do not disobey the rules.規則に逆らうな。
You must act in accordance with the rules.君は規則に従って行動しなければならない。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
This rule applies to all cases.この規則はどの場合にも当てはまる。
We obeyed the rules.我々はその規則に従った。
The rule requires that theses be written in English.規則で論文は英語で書かれることが必要である。
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
We must do away with these old rules.これらの古い規則を廃止しなければならない。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
There's an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
The rule does not apply to his case.その規則は彼の場合には当てはまらない。
Military discipline is literally rigid.軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
We must observe the rules.規則は守らなければならない。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
We must conform to the rules.私達は規則には従わなければならない。
You must conform to the rules.君たちは規則に従わなければならない。
They decided to abolish the old restriction.彼らは古い規制を廃止することを決めた。
This rule does not apply to the case.この規則はその場合には当てはまらない。
I did not yield to such a rule.私はそのような規則に従わなかった。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'.英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はない。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
The boy could not live up to the school rules.その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
Those rules fostered discontent among students.その規則が学生の間の不満を強くした。
You have to eat regularly.食事は規制正しくとりなさい。
There are exceptions to every rule.どの規則にも例外がある。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
The rules were recently relaxed.その規則は最近緩められた。
We always have to follow the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
This rule holds good at all times.この規則はどんなときにでも当てはまる。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
Routine exercise is great for your health.規則的な運動は健康によい。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
Is his pulse regular?彼の脈は規則正しいですか。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
You must observe those rules.あなたはその規則を守らねばならない。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
Mayuko explained the rules in detail.マユコはその規則を詳しく説明した。
Japanese people tend to rely on established authority.日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
The rules require us all to be present.規則で私達は全員出席しなくてはならない。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
We should obey the traffic rules.交通規則に従わなければならない。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
His driving was against traffic rules.彼の運転は交通規則違反であった。
My menstrual cycle is irregular.生理が不規則です。
We should do away with this regulation.こんな規制は廃止すべきです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License