UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We should observe our traffic rules.交通規制を守らなければならない。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
A devastating earthquake hit the state capital.破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
We must observe the rules.規則は守らなければならない。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
We must follow the rules.規則は守らなければならない。
The rule does not apply in our case.その規則は我々の場合には当てはまりません。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
Every rule has its exceptions.どの規則にも例外がある。
You should keep to the regulations.あなたはその規則を守るべきだ。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
We always have to follow the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
There are no special rules about what clothes we have to wear.服装に関する特別な規則はない。
The government should do away with those old regulations.政府は、そうした古い規則は廃止すべきだ。
There are cases where the rule does not hold good.その規制があてはまらない場合がある。
We should do away with these old rules.この古い規則は廃止すべきだ。
The government should do away with those old regulations.政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
The boy could not live up to the school rules.その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
I explained the rules to her.私は彼女に規則を説明した。
You must conform to the rules.君たちは規則に従わなければならない。
Japanese people tend to rely on established authority.日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
These gases can lead to global warming.これらのガスは地球規模の温暖化をもたらし得る。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
These are the rules; act accordingly.これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
This rule does not apply.この規則は当てはまらない。
There are no exceptions to this rule.この規則に例外はありません。
This rule holds good in every case.この規則はあらゆる場面にあてはまる。
People have to obey the rules.人は規則を守らなければならない。
You must not violate the regulations.規則に違反してはいけない。
They started a new business.彼らは新規事業を始めた。
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
Japanese comics have boomed on a large scale.日本の漫画は大規模なブームを起こした。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
Technically he is still a student.規則の上では彼はまだ学生だ。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
We must do away with these old rules.これらの古い規制を廃止しなければならない。
Large-scale road construction began.大規模な道路工事が始まった。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃棄すべきである。
New York City has long been unusual because of its sheer size.ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
Military discipline is literally rigid.軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
This rule does not apply to the case.この規則はその件にあてはまらない。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
It is not acceptable to our moral code.それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。
There are exceptions to every rule.すべての規則には例外がある。
Your attendance at classes was irregular.君の授業への出席は不規則だった。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
The rules require us all to be present.規則で私達は全員出席しなくてはならない。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
All members need to observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
Regular attendance is required in that class.その授業には規則正しく出席することが必要だ。
We must do away with these old rules.これらの古い規則を廃止しなければならない。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
Our class has increased in size.我々のクラスは規模が大きくなった。
There is a plan to restrict the use of cars in the city center.市内での車の使用を規制する計画がある。
This rule cannot be applied to you.この規則は貴方には当てはめることはできない。
His attendance is irregular.彼は出席が不規則だ。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
She's good at getting around rules.彼女は規則をかいくぐるのがうまい。
The rules must be few, and what is more important simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
It goes without saying military discipline is literally rigid.言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
He explained the rules in detail.彼は規則を詳しく説明した。
The rule doesn't hold well in our case.その規則は私達の場合に当てはまりません。
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
These rules have been and always will be observed.これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
Discipline is rather mild at this school.この学校は規律がやや緩やかだ。
This is an exception to the rule.これはその規則の例外である。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
There are cases where the rule does not hold good.その規則があてはまることのない場合がある。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
The players must abide by the rules.選手は規則に従わなくてはならない。
Regular exercise is beneficial to good health.規則的な運動は健康によい。
Do not disobey the rules.規則に逆らうな。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
You should practice playing the piano regularly.規則正しくピアノを練習すべきです。
We have to go by the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
It is one of the biggest summer festivals.それは最大規模の夏フェスの一つだ。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
Is his pulse regular?彼の脈は規則正しいですか。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
You should conform to the rules.君は規則に従うべきだ。
Is that rule applicable to us foreigners?その規則は我々外国人にも当てはまりますか。
The rule is utterly inflexible.その規則は絶対変更できない。
To hell with conventions!規則もへったくれもあるものか。
It seems the rural area will be developed on a large scale.その地方は大規模に開発されるだろう。
It is now necessary to add another rule.今や別の規則を加える必要がある。
The rule holds good in this case.その規則はこの場合に当てはまる。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License