The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '規'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
I lead a regular life.
私は規則的な生活をしています。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.
I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.
近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。
This rule reads several ways.
この規制はいくとおりにも解釈できる。
A wheat import ban was enacted.
小麦の輸入禁止が法律で規定された。
We'll do away with all these silly rules as soon as we can.
これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。
I explained the rule to him.
私は彼にその規則を説明した。
This rule has no application to the case.
この規則はその事例に適用できない。
This rule applies to all cases.
この規則はどの場合にも当てはまる。
We must follow the rules.
規則は守らなければならない。
You must keep to the rules.
あなたはその規則を守らなければならない。
We have to go by the rules.
ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
We must abide by the rules of the game.
私たちは試合の規則を守らねばならない。
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.
規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
This rule is applied to foreigners only.
この規則は外国人にのみ適用されます。
We must conform to the rules.
私達は規則には従わなければならない。
The players must abide by the rules.
選手は規則に従わなくてはならない。
There is no dress code.
服装に関する特別な規則はない。
The new rule holds good in this case.
この場合にはその新しい規則があてはまる。
You must observe the rules of the dormitory.
寮の規則は守らなければならない。
I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'.
英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。
This rule does not apply to the case.
この規則はその場合には当てはまらない。
This rule applies to all cases.
この規則は全ての場合に当てはまる。
The city is laid out with beautiful regularity.
その都市は美しく規則正しく設計されている。
Your attendance at classes was irregular.
君の授業への出席は不規則だった。
Every rule has its exceptions.
どの規則にも例外がある。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.
その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.
憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
Some pupils find it difficult to follow the rules.
生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
There are cases where the rule does not hold good.
その規則があてはまることのない場合がある。
The law prescribes certain penalties for this offence.
この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
This rule reads several ways.
この規則はいくとおりにも解釈できる。
There are no exceptions to this rule.
この規則に例外はありません。
Tourism generated many new jobs.
観光事業が多数の新規雇用を創出した。
A devastating earthquake hit the state capital.
破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
Large-scale road construction began.
大規模な道路工事が始まった。
Regular attendance is required in that class.
その授業には規則正しく出席することが必要だ。
Every driver must keep the traffic rules.
ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
Players must adhere to the rules of the game.
選手は試合の規則を断固守らなければならない。
I did not yield to such a rule.
私はそのような規則に従わなかった。
She's good at getting around rules.
彼女は規則をかいくぐるのがうまい。
How is Null expressed as a regular expression?
正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか?
We punished him according to the rules.
規則に当てはめて彼を罰した。
I bought a book and he a ruler.
私は本を買い、彼は定規を買った。
He was excluded from the club for infractions of the rules.
彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
It is very important to obey the traffic rules.
交通規則を守ることはとても大切なことだ。
It is necessary that everybody observe these rules.
すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?
規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
This rule doesn't apply to first-year students.
この規則は1年生には当てはまらない。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
I don't know how to legally get around those regulations.
私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
The traffic rules are not often obeyed.
交通規則はしばしば守られないことがある。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.