UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have some damage to my vision.視力障害があります。
Everyone's eyes were fixed upon her.みなの視線が彼女に注がれた。
I joined the study tour.私はその視察旅行に加わった。
When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for?毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。
He lost his eyesight in that accident.その事故のために彼は視力を失った。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
The girl in the red dress ignored the man dressed in black and called a friend on her cellphone.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
Happiness is sometimes identified with money.幸福とお金とが同一視されることがある。
That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
You should ignore what he says.あいつの言うことなんか、無視しておけばいいんだよ。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
I have poor eyesight.視力は悪いです。
She ignored all my warnings.彼女は私の警告をすべて無視した。
I do not make much of that discovery.私はその発見を大して重視しない。
She cut me dead in the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
He went to France not so much for sightseeing as for observation.彼がフランスに行ったのは見物よりむしろ視察のためです。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
He has good eyesight.彼は視力がいい。
He cast an eye on an old vase on the table.彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
I believe the police will ignore you.警官は君のことを無視すると思うよ。
Love, being jealous, makes a good eye look asquint.恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.トムは交通事故で片目の視力を失った。
Not only did they ignore the protest, they also lied to the press.彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
They went out of sight at last.彼らはついに視界から消えた。
I have good eyesight.視力は良いです。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
He would go fishing in spite of our warning.私たちの警告を無視して釣りに行くといってきかなかった。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
My sister has perfect vision.妹の視力は申し分ない。
Facts do not cease to exist because they are ignored.無視されたからといって、事実が消えて無くなることはない。
They went out of sight at last.彼らはついに視野から消えた。
It seems my field of vision is not as wide as it used to be.視野が狭くなったようです。
He did not ignore our request, and neither did she.彼は我々の要請を無視しなかったし、彼女もしなかった。
They didn't take much account of my opinion.彼らは私の意見を重視しなかった。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
He kept on drinking in defiance of his doctor's warning.彼は医者の注意を無視して酒を飲み続けている。
The reasons for this neglect are not hard to discover.このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
He took no notice of our warning.彼は、我々の警告を無視した。
That country is where individuality counts.あの国では個性が重視される。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。
He was regarded as a hero for saving his friend's life.彼は友人の命を救った事で英雄視された。
He lost his eyesight in that accident.その事故で彼は視力を失った。
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
You must have some nerve to ignore _me_.このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
Is there a law here about jaywalking?信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
He has broad views.彼は広い視野をもっている。
I became aware of someone looking at me.私はだれかの視線を感じた。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
It is better to ignore this point.この点は無視したほうがいい。
You must not make little of your illness.あなたは自分の病気を軽視してはなりません。
She ignored the fact that he is ill.彼女は彼が病気であるという事実を無視した。
Don't view opinions and facts as the same thing.意見と事実を同一視してはいけない。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
He often acted without regard to the feelings of others.彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはいけない。
The paragraph emphasises the message.そのパラグラフは内容を重視しています。
The bride came into the room, with everyone staring at her.花嫁は皆の視線を浴びながら部屋に入ってきた。
From my point of view, Australia is one of the best countries in the world.私の視点から言えば、オーストラリアは世界で最高の国の1つです。
We should not make too much of money.お金を重視するのは良くない。
I learned not to ignore my pain.私は自分の痛みを無視するなと学びました。
Tom paid no attention to what Mary said.トムさんはメアリーさんの話を無視しました。
This enables me to see and face my present trouble.これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
Do you hold him in great account?彼を重視しているのですか。
Tom ignored all of Mary's warnings.トムはメアリーの警告を全て無視した。
You should always keep a broad perspective on the work you do.いつもワイドな視野を持って、仕事をしなさい。
The public neglected his genius for many years.大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。
He ignored the speed limit and drove very fast.彼はスピード制限を無視して、とても速く走った。
They defied the policeman's order.彼らはその警官の命令を無視した。
I have bad eyesight.視力は悪いです。
He is leaving for China on an inspection tour next month.彼は来月中国へ視察旅行に出かけます。
I gave him a warning, but he took no notice of it.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
She was aware of his eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはならない。
You should not think little of this result.君はこの結果を軽視すべきじゃない。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
Japanese companies emphasize hierarchy.日本の企業は階級性を重要視する。
He ignored our warnings.彼は、我々の警告を無視した。
He looked her right in the eye.彼は彼女の目を直視した。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
He put great emphasis on spoken English.彼は口語英語を非常に重視した。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
He ignored her advice.彼は彼女のアドバイスを無視した。
The doctor monitored the patient's heartbeat and blood pressure.医師は患者の心臓の鼓動と血圧をモニターで監視した。
Ignore him.彼のことは無視していなさい。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
We should not place too much emphasis on money.金銭を重視しすぎてはいけない。
Please check my vision.視力を測ってください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License