UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You learn more from trying to repair a TV than from watching one.人はテレビを視るよりも直そうとする方がより多くを学ぶ。
I warned him, but he ignored the warning.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
Yoko ignored John completely, and he did the same to her.洋子はジョンを完全に無視したし、ジョンのほうも彼女を同じように無視した。
The differences were minor, so I ignored them.それらの相違はたいして重要でなかったから、無視した。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
The reasons for this neglect are not hard to discover.このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
Whoo! I'm feeling that sake. I'm getting blurred vision and it's hard to walk.うっ!日本酒が効いてきた。視点があわなくてまっすぐ歩けない。
My eyesight is beginning to fail.視力が衰え始めた。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はとてもプライドが高かったので、その侮辱を無視する気にはなれなかった。
He left cost out of account.彼は費用を度外視した。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
He has wide views.彼は広い視野をもっている。
It's time you faced reality.そろそろ現実を直視していい頃だ。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
He often acted without regard to the feelings of others.彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
If you turn a blind eye to something, you ignore it.あるものを見て見ぬふりをすればそれを無視しているのである。
I'm afraid my visual field has narrowed.視野が狭くなったようです。
She ignored all my warnings.彼女は私の警告をすべて無視した。
You should live staring reality right in the eye.ちゃんと現実を直視して生きるべきだ。
Were I you, I would ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
He has good eyesight.彼は視力がいい。
You shouldn't make too much of the fact.その事実をあまりに過大視すべきではない。
It seems my field of vision is not as wide as it used to be.視野が狭くなったようです。
He ignored the speed limit and drove very fast.彼はスピード制限を無視して、とても速く走った。
He attached great importance to the event.彼はその出来事を重大視した。
I learned not to ignore my pain.私は自分の痛みを無視するなと学びました。
I have poor eyesight.視力は悪いです。
Not only did they ignore the protest, they also lied to the press.彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。
Never identify opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
He had the boldness to ignore the teacher's advice.彼は厚かましくも先生の助言を無視した。
It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy.防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。
Happiness is sometimes identified with money.幸福とお金とが同一視されることがある。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
Ignore him.彼のことは無視していなさい。
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
The accident robbed him of his sight.事故のために彼は視力を失った。
Familiarity breeds contempt.慣れると軽視するようになる。
I became aware of someone looking at me.私はだれかの視線を感じた。
Facts do not cease to exist because they are ignored.無視されたからといって、事実が消えて無くなることはない。
Tom has decided to ignore your advice.トムはあなたの助言を無視することに決めたんです。
Mayuko has sharp eyes.マユコは視力が良い。
He looked her right in the eye.彼は彼女の目を直視した。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視した。そしてそれは浅はかなことだった。
My vision is getting worse these days.最近視力が落ちてきた。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
You should ignore what he says.あいつの言うことなんか、無視しておけばいいんだよ。
As he grew up, he learned to put things in perspective.彼も大人になって、物事を総合的な視野で見られるようになった。
The accident deprived him of his sight.その事故で彼は視力を失った。
Everyone's eyes were fixed upon her.みなの視線が彼女に注がれた。
Freedom is usually equated with doing whatever you like.自由とはたいてい、やりたいことを何でもやることと同一視される。
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
Younger Cubans tend to tune into the American television network.キューバの若い人達はよくアメリカのテレビを視聴している。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
Don't think little of the ants' lives.アリの命を軽視するな。
He lost his eyesight in that accident.その事故のために彼は視力を失った。
Love, being jealous, makes a good eye look asquint.恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。
He wasn't the kind of father to make much of such matters.彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
She cut me dead in the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
He was regarded as a hero for saving his friend's life.彼は友人の命を救った事で英雄視された。
Can I hear a little bit of this record?このレコード視聴できますか。
The driver ignored the stoplight.運転者は停止信号を無視した。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
Why do you ignore me?なぜあなたは私を無視するの?
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
He did not ignore our request, and neither did she.彼は我々の要請を無視しなかったし、彼女もしなかった。
You ought to face the stark reality.あなたは赤裸々な現実を直視すべきだ。
You can't equate nationalism with fascism.ナショナリズムをファシズムと同一視してはいけない。
From my point of view, Australia is one of the best countries in the world.私の視点から言えば、オーストラリアは世界で最高の国の1つです。
Travel broadens one's horizons.旅行は人の視野を広める。
You shouldn't make too much of the fact.その事実を過大視してはいけない。
We should consider the problem from a child's point of view.私たちはその問題を子供の視点から考慮すべきである。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
It is foolish to equate money with happiness.金を幸福と同一視するなんてばかげたことだ。
If the phone rings again, I plan to ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
Bob derives pleasure from observing insects.ボブは昆虫の視察に楽しみを感じている。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.特に子供に与える影響は無視できない。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
This is too important to overlook.それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。
Good movies broaden your horizons.よい映画は人の視野を広げる。
Japanese companies emphasize hierarchy.日本の企業は階級性を重要視する。
They set aside her objections.彼らは彼女の抗議を無視した。
He lost his eyesight in an accident.彼は事故で視力を失った。
She became aware that her parents were watching her.彼女は親の視線にきづいていた。
I have bad eyesight.視力は悪いです。
Nowadays young men are apt to make light of learning.今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
He set all offers aside.彼はすべての申し込みを無視した。
We should not make too much of money.お金を重視するのは良くない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License