UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have bad eyesight.視力は悪いです。
Japanese companies emphasize hierarchy.日本の企業は階級性を重要視する。
The girl in the red dress ignored the man dressed in black and called a friend on her cellphone.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
It's time you faced reality.そろそろ現実を直視していい頃だ。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
You should not think little of this result.君はこの結果を軽視すべきじゃない。
International observers counted up the ballot.国際監視団は投票の集計をしました。
Some people place a lot more emphasis on the importance of money in life.人生においてお金を重視する人もいる。
The bride came into the room, with everyone staring at her.花嫁は皆の視線を浴びながら部屋に入ってきた。
He deliberately ignored me when I passed him in the street.通りですれ違った時私をわざと無視した。
I have false nearsightedness.仮性近視です。
My regular waitress wouldn't have anything to do with me.いつものウェイトレスは私をまったく無視していた。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
She was aware of her parents' eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
I learned not to ignore my pain.私は自分の痛みを無視するなと学びました。
Fog has limited visibility to 100 meters.霧で視界が100メートルしかきかなかった。
We should try to look at the wider problem.我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
He ignored her advice.彼は彼女のアドバイスを無視した。
Tom ignored all of Mary's warnings.トムはメアリーの警告を全て無視した。
Not only did they ignore the protest, they also lied to the press.彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。
I'm afraid my visual field has narrowed.視野が狭くなったようです。
I said hello to Debby but she totally ignored me.デビーに挨拶したが彼女は完全に私の事を無視した。
The driver ignored the stoplight.運転者は停止信号を無視した。
He left cost out of account.彼は費用を度外視した。
The accident robbed him of his sight.事故のために彼は視力を失った。
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.トムは交通事故で片目の視力を失った。
Poor eyesight is a handicap to a sportsman.スポーツマンにとって視力が悪いのは不利だ。
I cannot, however, neglect his warning.しかし、彼の警告を無視することはできません。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を無視した。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
They set aside her objections.彼らは彼女の抗議を無視した。
He went to France not so much for sightseeing as for observation.彼がフランスに行ったのは見物よりむしろ視察のためです。
He was aware of being watched.彼は監視されているのに気づいていた。
He ignored the speed limit and drove very fast.彼はスピード制限を無視して、とても速く走った。
He ignored our warnings.彼は、我々の警告を無視した。
I take my health seriously.私は健康を重視しています。
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.人はテレビを視るよりも直そうとする方がより多くを学ぶ。
I have poor eyesight.視力は悪いです。
Yoko ignored John completely, and he did the same to her.洋子はジョンを完全に無視したし、ジョンのほうも彼女を同じように無視した。
I felt her eyes on my back.彼女の視線を背中に感じた。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
She was aware of his eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
As he grew up, he learned to put things in perspective.彼も大人になって、物事を総合的な視野で見られるようになった。
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
Younger Cubans tend to tune into the American television network.キューバの若い人達はよくアメリカのテレビを視聴している。
He makes little of our efforts.彼はわれわれの努力を軽視する。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for?毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
Since he can read such tiny print, he is far from being near-sighted.彼はあんな小さい字が読めるのだから近視どころではない。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
The doctor monitored the patient's heartbeat and blood pressure.医師は患者の心臓の鼓動と血圧をモニターで監視した。
Ignore him.彼のことは無視していなさい。
Most experts think a lot of his theory.ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
He has a disregard for the law.彼は法律を構わず無視する。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
This is too important to overlook.それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
He lost his eyesight when he was still a child.彼は子供のころ視力を失った。
Facts do not cease to exist because they are ignored.無視されたからといって、事実が消えて無くなることはない。
We should consider the problem from a child's point of view.私たちはその問題を子供の視点から考慮すべきである。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
He noticed a hole in his jacket, but he tried to ignore it.彼は上着の穴に気が付いたが無視しようとした。
It is foolish to equate money with happiness.金を幸福と同一視するなんてばかげたことだ。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
I joined the study tour.私はその視察旅行に加わった。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はとてもプライドが高かったので、その侮辱を無視する気にはなれなかった。
The argument weighed with him.その議論を彼は重要視した。
I became aware of someone looking at me.私はだれかの視線を感じた。
The train disappeared from view.列車が視界から消えた。
You shouldn't make too much of the fact.その事実を過大視してはいけない。
He looked her right in the eye.彼は彼女の目を直視した。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
Why do you ignore me?なぜあなたは私を無視するの?
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
The reasons for this neglect are not hard to discover.このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
He has broad views.彼は広い視野をもっている。
We should not place too much emphasis on money.金銭を重視しすぎてはいけない。
They defied the policeman's order.彼らはその警官の命令を無視した。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
You ought to face the stark reality.あなたは赤裸々な現実を直視すべきだ。
I don't make much of his opinion.私は彼の意見をあまり重視しない。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint.フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。
She ignored all my warnings.彼女は私の警告をすべて無視した。
I am near-sighted, so I cannot make out what is written on that signboard.私は近視なので、あの看板に何が書いてあるか分からない。
Her eyes fell on the baby.彼女の視線は赤ん坊に注がれた。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
Didn't you disregard a stop sign?停止標識を無視しませんでしたか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License