The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '視'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The woman in a red dress ignored the black-clothed man and called a friend on her mobile.
赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.
もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
He noticed a hole in his jacket, but he tried to ignore it.
彼は上着の穴に気が付いたが無視しようとした。
He lost his eyesight in an accident.
彼は事故で視力を失った。
He lost his eyesight in that accident.
その事故で彼は視力を失った。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.
陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
We ought to look the world straight in the face.
この世界を直視するべきだ。
The sight memory organ is below the hypothalamus.
物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。
You should emphasize that fact.
君はその事実を重視すべきだ。
He ignored his father's advice.
彼は父親の忠告を無視した。
As compared with the English, we are too near-sighted.
イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
This nude poster appeals visually to the young.
このヌードのポスターには若者の視覚に訴えるものがある。
You should live staring reality right in the eye.
ちゃんと現実を直視して生きるべきだ。
He makes little of our efforts.
彼はわれわれの努力を軽視する。
I felt her eyes on my back.
彼女の視線を背中に感じた。
He left cost out of account.
彼は費用を度外視した。
The accident deprived him of his sight.
その事故のために彼は視力を失った。
Everyone's eyes were fixed upon her.
みなの視線が彼女に注がれた。
Don't view opinions and facts as the same thing.
意見と事実を同一視してはいけない。
We should try to look at the wider problem.
我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.
政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
He wasn't the kind of father to make much of such matters.
彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
The train disappeared from view.
列車が視界から消えた。
Light shines on my sight of doubt.
ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
He has poor eyesight.
彼は視力が弱い。
I believe the police will ignore you.
警官は君のことを無視すると思うよ。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.
彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
I have some damage to my vision.
視力障害があります。
Until recently we took oil for granted.
最近まではわれわれは石油を当然視していた。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.
彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
Please check my vision.
視力を測ってください。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
They defied the policeman's order.
彼らはその警官の命令を無視した。
All existence you see before you must be wiped out.
視界の存在を全て破壊しろ。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.
市民プールの監視の仕事に応募しました。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.
クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
It seems my field of vision is not as wide as it used to be.
視野が狭くなったようです。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.
溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
He often acted without regard to the feelings of others.
彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.
「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
He has good eyesight.
彼は視力がいい。
I have bad eyesight.
視力は悪いです。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.