UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nowadays young men are apt to make light of learning.今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
Love, being jealous, makes a good eye look asquint.恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。
If you turn a blind eye to something, you ignore it.あるものを見て見ぬふりをすればそれを無視しているのである。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
The girl in the red dress ignored the man dressed in black and called a friend on her cellphone.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
Don't confuse opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
He ignored our warnings.彼は、我々の警告を無視した。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
Her eyes fell on the baby.彼女の視線は赤ん坊に注がれた。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Didn't you disregard a stop sign?停止標識を無視しませんでしたか。
He has broad views.彼は広い視野をもっている。
My regular waitress wouldn't have anything to do with me.いつものウェイトレスは私をまったく無視していた。
I'll check your vision.視力検査をします。
Travel broadens one's horizons.旅行は人の視野を広める。
You must not make little of your illness.あなたは自分の病気を軽視してはなりません。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
You should ignore what he says.あいつの言うことなんか、無視しておけばいいんだよ。
The train disappeared from view.列車が視界から消えた。
She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
He lost the sight of one eye in a traffic accident.彼は交通事故で片目の視力を失った。
You should live staring reality right in the eye.ちゃんと現実を直視して生きるべきだ。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はプライドが高かったので、その屈辱を無視する気にはなれなかった。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.特に子供に与える影響は無視できない。
I am near-sighted, so I cannot make out what is written on that signboard.私は近視なので、あの看板に何が書いてあるか分からない。
You should emphasize that fact.君はその事実を重視すべきだ。
Tom has decided to ignore your advice.トムはあなたの助言を無視することに決めたんです。
You make too much of the event.君はその出来事を重視しすぎる。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
He brushed off my objections.彼は私の反対を無視した。
Do you hold him in great account?彼を重視しているのですか。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
He wasn't the kind of father to make much of such matters.彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
I do not make much of that discovery.私はその発見を大して重視しない。
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
He has a disregard for the law.彼は法律を構わず無視する。
He was aware of being watched.彼は監視されているのに気づいていた。
It is better to ignore this point.この点は無視したほうがいい。
Tom lost his eyesight.トムは視力を失った。
My eyesight is beginning to fail.視力が衰え始めた。
Not only did they ignore the protest, they also lied to the press.彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。
Let's face the facts!現実を直視しようじゃないか。
My eyesight is getting worse.視力がだんだん落ちています。
We should consider the problem from a child's point of view.私たちはその問題を子供の視点から考慮すべきである。
He is leaving for China on an inspection tour next month.彼は来月中国へ視察旅行に出かけます。
Younger Cubans tend to tune into the American television network.キューバの若い人達はよくアメリカのテレビを視聴している。
He ignored her advice.彼は彼女のアドバイスを無視した。
The U.N. monitored the country's elections.国連はその国の選挙を監視した。
He did not ignore our request, and neither did she.彼は我々の要請を無視しなかったし、彼女もしなかった。
This nude poster appeals visually to the young.このヌードのポスターには若者の視覚に訴えるものがある。
Most experts think a lot of his theory.ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
You should not think little of this result.君はこの結果を軽視すべきじゃない。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
This is too important to overlook.それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
He looked her right in the eye.彼は彼女の目を直視した。
We must not make too much of this incident.この事件を過大視してはならない。
He cast an eye on an old vase on the table.彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
He deliberately ignored me when I passed him in the street.通りですれ違った時私をわざと無視した。
He kept an eye on them.彼は彼らを監視した。
Facts do not cease to exist because they are ignored.無視されたからといって、事実が消えて無くなることはない。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for?毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。
They didn't take much account of my opinion.彼らは私の意見を重視しなかった。
Contact lenses are more able to correct strong astigmatism.強い乱視はコンタクトレンズのほうが矯正できます。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
I was aware of being watched.私は監視されているのに気づいていた。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはいけない。
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。
He attached great importance to the event.彼はその出来事を重大視した。
He set all offers aside.彼はすべての申し込みを無視した。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
Bob derives pleasure from observing insects.ボブは昆虫の視察に楽しみを感じている。
He is a sanitary inspector.彼は衛生監視員である。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
The reasons for this neglect are not hard to discover.このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
If the phone rings again, I plan to ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
She became aware that her parents were watching her.彼女は親の視線にきづいていた。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.市民プールの監視の仕事に応募しました。
Good movies broaden your horizons.よい映画は人の視野を広げる。
He was regarded as a hero for saving his friend's life.彼は友人の命を救った事で英雄視された。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
I have a bad squint.斜視です。(寄り目)。
The argument weighed with him.その議論を彼は重要視した。
His eyesight is failing.彼の視力は衰えつつある。
The driver ignored the stoplight.運転者は停止信号を無視した。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
You ought to face the stark reality.あなたは赤裸々な現実を直視すべきだ。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
You should face up to the reality.現実を直視するべきだ。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
She ignored me even when she met me on the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
I said hello to Debby but she totally ignored me.デビーに挨拶したが彼女は完全に私の事を無視した。
I became aware of someone looking at me.私はだれかの視線を感じた。
They defied the policeman's order.彼らはその警官の命令を無視した。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License