The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '視'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should face reality.
現実を直視すべきだ。
Don't think little of the ants' lives.
アリの命を軽視するな。
We must not make too much of this incident.
この事件を過大視してはならない。
He cast an eye on an old vase on the table.
彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
I learned not to ignore my pain.
私は自分の痛みを無視するなと学びました。
He often acted without regard to the feelings of others.
彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
You must face the facts.
君は事実を直視しなければならない。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.
市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
Why do you ignore me?
なぜあなたは私を無視するの?
This is too important to overlook.
それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.
トムは交通事故で片目の視力を失った。
Don't view opinions and facts as the same thing.
意見と事実を同一視してはいけない。
Mayuko has sharp eyes.
マユコは視力が良い。
Most scientists think little of his finding.
ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
They made much of what they saw.
彼らはその光景を重大視した。
He ignored her advice.
彼は彼女のアドバイスを無視した。
You ought to face the stark reality.
あなたは赤裸々な現実を直視すべきだ。
I have false nearsightedness.
仮性近視です。
You must face the facts.
君は事実を直視しなくてはいけない。
He has a disregard for the law.
彼は法律を構わず無視する。
I do not make much of that discovery.
私はその発見を大して重視しない。
The bride came into the room, with everyone staring at her.
花嫁は皆の視線を浴びながら部屋に入ってきた。
Whoo! I'm feeling that sake. I'm getting blurred vision and it's hard to walk.
うっ!日本酒が効いてきた。視点があわなくてまっすぐ歩けない。
She cut me dead in the street.
彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
He has good eyesight.
彼は視力がいい。
Her eyes fell on the baby.
彼女の視線は赤ん坊に注がれた。
You shouldn't make too much of the fact.
その事実をあまりに過大視すべきではない。
The sight memory organ is below the hypothalamus.
物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。
The paragraph emphasises the message.
そのパラグラフは内容を重視しています。
The driver ignored the stoplight.
運転者は停止信号を無視した。
He lost his eyesight in an accident.
彼は事故で視力を失った。
You can't afford to neglect your health.
君は自分の健康を度外視するわけにはいかない。
Travel broadens one's horizons.
旅行は人の視野を広める。
Not only did they ignore the protest, they also lied to the press.
彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。
He took no notice of our warning.
彼は、我々の警告を無視した。
They went out of sight at last.
彼らはついに視界から消えた。
The accident robbed him of his sight.
事故のために彼は視力を失った。
Is there a law here about jaywalking?
信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.
クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
The report made much of that fact.
この報告はその事実を重視した。
My sister has perfect vision.
妹の視力は申し分ない。
Good movies broaden your horizons.
よい映画は人の視野を広げる。
Don't confuse opinions with facts.
意見と事実を同一視してはいけない。
Some people place a lot more emphasis on the importance of money in life.
人生においてお金を重視する人もいる。
You should emphasize that fact.
君はその事実を重視すべきだ。
It is better to ignore this point.
この点は無視したほうがいい。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.