UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As he grew up, he learned to put things in perspective.彼も大人になって、物事を総合的な視野で見られるようになった。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
Until recently we took oil for granted.最近まではわれわれは石油を当然視していた。
Most experts think a lot of his theory.ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
The driver ignored the stoplight.運転者は停止信号を無視した。
I'll check your vision.視力検査をします。
The public neglected his genius for many years.大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。
Never identify opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
He had the boldness to ignore my advice.彼は厚かましくも私の助言を無視した。
Why do you ignore me?なぜあなたは私を無視するの?
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
He ignored her advice.彼は彼女の助言を無視した。
I believe the police will ignore you.警官は君のことを無視すると思うよ。
Didn't you disregard a stop sign?停止標識を無視しませんでしたか。
He kept on drinking in defiance of his doctor's warning.彼は医者の注意を無視して酒を飲み続けている。
Good movies broaden your horizons.よい映画は人の視野を広げる。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
Younger Cubans tend to tune into the American television network.キューバの若い人達はよくアメリカのテレビを視聴している。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy.防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
She cut me dead in the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
Can I hear a little bit of this record?このレコード視聴できますか。
She retaliated against him by ignoring him.彼女は無視することで彼に仕返しをした。
I'm afraid my visual field has narrowed.視野が狭くなったようです。
I warned him, but he ignored the warning.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
Facts do not cease to exist because they are ignored.無視されたからといって、事実が消えて無くなることはない。
He was regarded as a hero for saving his friend's life.彼は友人の命を救った事で英雄視された。
You make too much of the event.君はその出来事を重視しすぎる。
His life is despaired of.彼は絶望視されている。
The U.N. monitored the country's elections.国連はその国の選挙を監視した。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
His eyes failed him.彼は視力を失った。
The bride came into the room, with everyone staring at her.花嫁は皆の視線を浴びながら部屋に入ってきた。
His eyesight is failing.彼の視力は衰えつつある。
She ignored me even when she met me on the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。
I am near-sighted, so I cannot make out what is written on that signboard.私は近視なので、あの看板に何が書いてあるか分からない。
The girl in the red dress ignored the man dressed in black and called a friend on her cellphone.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
Contact lenses are more able to correct strong astigmatism.強い乱視はコンタクトレンズのほうが矯正できます。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
Honesty seems to be rather at a discount.誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。
My voice was ignored in the discussion.その討議で私の意見は無視された。
Do you hold him in great account?彼を重視しているのですか。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
He lost his eyesight when he was still a child.彼は子供のころ視力を失った。
Tom ignored all of Mary's warnings.トムはメアリーの警告を全て無視した。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.ラビ、視よ、汝とともにヨルダンの彼方にありし者、なんぢが證せし者、バプテスマを施し、人みなその許に往くなり。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
The train disappeared from view.列車が視界から消えた。
We must look at the problem from a global point of view.我々はその問題を世界的視野で見なければならない。
He took no notice of our warning.彼は、我々の警告を無視した。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を無視した。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
I said hello to Debby but she totally ignored me.デビーに挨拶したが彼女は完全に私の事を無視した。
He lost the sight of one eye in a traffic accident.彼は交通事故で片目の視力を失った。
Don't confuse opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
Happiness is sometimes identified with money.幸福とお金とが同一視されることがある。
The accident deprived him of his sight.その事故で彼は視力を失った。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
I don't make much of his opinion.私は彼の意見をあまり重視しない。
Travel broadens one's horizons.旅行は人の視野を広める。
Don't view opinions and facts as the same thing.意見と事実を同一視してはいけない。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
I have bad eyesight.視力は悪いです。
I have a bad squint.斜視です。(寄り目)。
He has a disregard for the law.彼は法律を構わず無視する。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はプライドが高かったので、その屈辱を無視する気にはなれなかった。
It's time you faced reality.そろそろ現実を直視していい頃だ。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
My vision is getting worse these days.最近視力が落ちてきた。
We should not place too much emphasis on money.金銭を重視しすぎてはいけない。
The woman in a red dress ignored the black-clothed man and called a friend on her mobile.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
He would go fishing in spite of our warning.私たちの警告を無視して釣りに行くといってきかなかった。
If you start to go blind, just give a shout.視力を失いそうになったら、呼んでくれ。
You can't afford to neglect your health.君は自分の健康を度外視するわけにはいかない。
Were I you, I would ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
Poor eyesight is a handicap to a sportsman.スポーツマンにとって視力が悪いのは不利だ。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.市民プールの監視の仕事に応募しました。
You should face up to the reality.現実を直視するべきだ。
They went out of sight at last.彼らはついに視界から消えた。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
It used to be taboo for women to smoke.かつて女性の喫煙はタブー視されていた。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Eventually it was decided that the stores be equipped with surveillance cameras.ようやく各店舗に監視カメラが設置されることになった。
You shouldn't make too much of the fact.その事実をあまりに過大視すべきではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License