UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
I have good eyesight.視力は良いです。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
I'm afraid my visual field has narrowed.視野が狭くなったようです。
They went out of sight at last.彼らはついに視野から消えた。
Do not take any notice of him.彼のことは無視していなさい。
I believe the police will ignore you.警察は君の事を無視すると思うよ。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
I've heard of pseudomyopia, but I never thought my own child would come to have it.仮性近視というのは知ってましたが、まさか自分の子供が仮性近視になるなんて思ってませんでした。
Wearing glasses should correct your vision.眼鏡をかければ君の視力は矯正されるだろう。
This is too important to overlook.それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
He lost his eyesight.彼は視力を失った。
I don't make much of his opinion.私は彼の意見をあまり重視しない。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
Happiness is sometimes identified with money.幸福とお金とが同一視されることがある。
The driver ignored the stoplight.運転者は停止信号を無視した。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.トムは交通事故で片目の視力を失った。
The public neglected his genius for many years.大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。
My eyesight is getting worse.視力がだんだん落ちています。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
I warned him, but he ignored the warning.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
Bob derives pleasure from observing insects.ボブは昆虫の視察に楽しみを感じている。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはいけない。
I cannot, however, neglect his warning.しかし、彼の警告を無視することはできません。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
The woman in a red dress ignored the black-clothed man and called a friend on her mobile.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
He took no notice of our warning.彼は、我々の警告を無視した。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
He was aware of being watched.彼は監視されているのに気づいていた。
This is a valid point of view.これは十分根拠のある視点だ。
International observers counted up the ballot.国際監視団は投票の集計をしました。
Can I hear a little bit of this record?このレコード視聴できますか。
Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.市民プールの監視の仕事に応募しました。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視した。そしてそれは浅はかなことだった。
That country is where individuality counts.あの国では個性が重視される。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
If you start to go blind, just give a shout.視力を失いそうになったら、呼んでくれ。
You should ignore what he says.あいつの言うことなんか、無視しておけばいいんだよ。
The bride came into the room, with everyone staring at her.花嫁は皆の視線を浴びながら部屋に入ってきた。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
He is a man to be reckoned with.彼は無視できない人だ。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
Don't confuse opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
He lost his eyesight in that accident.その事故のために彼は視力を失った。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
She deliberately ignored me on the street.彼女はわざと通りで私のことを無視した。
Since he can read such tiny print, he is far from being near-sighted.彼はあんな小さい字が読めるのだから近視どころではない。
Tom paid no attention to what Mary said.トムさんはメアリーさんの話を無視しました。
Why do you ignore me?なぜあなたは私を無視するの?
If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint.フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。
Freedom is usually equated with doing whatever you like.自由とはたいてい、やりたいことを何でもやることと同一視される。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
From my point of view, Australia is one of the best countries in the world.私の視点から言えば、オーストラリアは世界で最高の国の1つです。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
He brushed off my objections.彼は私の反対を無視した。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
He wasn't the kind of father to make much of such matters.彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
He set all offers aside.彼はすべての申し込みを無視した。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
You should face reality.現実を直視すべきだ。
The doctor monitored the patient's heartbeat and blood pressure.医師は患者の心臓の鼓動と血圧をモニターで監視した。
My sister has perfect vision.妹の視力は申し分ない。
I became aware of someone looking at me.私はだれかの視線を感じた。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
Most experts think a lot of his theory.ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
I felt left out.無視された気がした。
Some people place a lot more emphasis on the importance of money in life.人生においてお金を重視する人もいる。
The girl in the red dress ignored the man dressed in black and called a friend on her cellphone.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
Were I you, I would ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
The differences were minor, so I ignored them.それらの相違はたいして重要でなかったから、無視した。
He kept on drinking in defiance of his doctor's warning.彼は医者の注意を無視して酒を飲み続けている。
I have bad eyesight.視力は悪いです。
Let's face the facts!現実を直視しようじゃないか。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
Most scientists think little of his finding.ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
The issue fell between the cracks.その問題はまったく無視された。
I have poor eyesight.視力は悪いです。
I identified myself with the gangsters in the film.私は自分を映画のやくざと同一視した。
He had the boldness to ignore the teacher's advice.彼は厚かましくも先生の助言を無視した。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
He ignored the speed limit and drove very fast.彼はスピード制限を無視して、とても速く走った。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
You can't equate nationalism with fascism.ナショナリズムをファシズムと同一視してはいけない。
She ignored all my warnings.彼女は私の警告をすべて無視した。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。
It used to be taboo for women to smoke.かつて女性の喫煙はタブー視されていた。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はプライドが高かったので、その屈辱を無視する気にはなれなかった。
Sight is one of the five senses.視覚は五感の1つである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License