UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The U.N. monitored the country's elections.国連はその国の選挙を監視した。
Eventually it was decided that the stores be equipped with surveillance cameras.ようやく各店舗に監視カメラが設置されることになった。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
My voice was ignored in the discussion.その討議で私の意見は無視された。
He left cost out of account.彼は費用を度外視した。
Facts do not cease to exist because they are ignored.無視されたからといって、事実が消えて無くなることはない。
She became aware that her parents were watching her.彼女は親の視線にきづいていた。
When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for?毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。
His eyes failed him.彼は視力を失った。
He went to France not so much for sightseeing as for observation.彼がフランスに行ったのは見物よりむしろ視察のためです。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
He had the boldness to ignore my advice.彼は厚かましくも私の助言を無視した。
From my point of view, Australia is one of the best countries in the world.私の視点から言えば、オーストラリアは世界で最高の国の1つです。
I've heard of pseudomyopia, but I never thought my own child would come to have it.仮性近視というのは知ってましたが、まさか自分の子供が仮性近視になるなんて思ってませんでした。
You should face reality.現実を直視すべきだ。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
He was regarded as a hero for saving his friend's life.彼は友人の命を救った事で英雄視された。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
Bob derives pleasure from observing insects.ボブは昆虫の視察に楽しみを感じている。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
Ignore him.彼のことは無視していなさい。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.ラビ、視よ、汝とともにヨルダンの彼方にありし者、なんぢが證せし者、バプテスマを施し、人みなその許に往くなり。
I felt left out.無視された気がした。
He ignored the speed limit and drove very fast.彼はスピード制限を無視して、とても速く走った。
He did not ignore our request, and neither did she.彼は我々の要請を無視しなかったし、彼女もしなかった。
That country is where individuality counts.あの国では個性が重視される。
She was aware of her parents' eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
He kept an eye on them.彼は彼らを監視した。
He kept on drinking in defiance of his doctor's warning.彼は医者の注意を無視して酒を飲み続けている。
I have bad eyesight.視力は悪いです。
He lost his eyesight in an accident.彼は事故で視力を失った。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
They went out of sight at last.彼らはついに視界から消えた。
Contact lenses are more able to correct strong astigmatism.強い乱視はコンタクトレンズのほうが矯正できます。
The public neglected his genius for many years.大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。
If I were you, I'd ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
Honesty seems to be rather at a discount.誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
Can I hear a little bit of this record?このレコード視聴できますか。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
My regular waitress wouldn't have anything to do with me.いつものウェイトレスは私をまったく無視していた。
He set all offers aside.彼はすべての申し込みを無視した。
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.人はテレビを視るよりも直そうとする方がより多くを学ぶ。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
We must not make too much of this incident.この事件を過大視してはならない。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視した。そしてそれは浅はかなことだった。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
Mayuko has sharp eyes.マユコは視力が良い。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.市民プールの監視の仕事に応募しました。
She retaliated against him by ignoring him.彼女は無視することで彼に仕返しをした。
I have weak sight.私は視力が弱い。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
Her eyes fell on the baby.彼女の視線は赤ん坊に注がれた。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
I have poor eyesight.視力は悪いです。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
Don't think little of the ants' lives.アリの命を軽視するな。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
Good movies broaden your horizons.よい映画は人の視野を広げる。
Until recently we took oil for granted.最近まではわれわれは石油を当然視していた。
As he grew up, he learned to put things in perspective.彼も大人になって、物事を総合的な視野で見られるようになった。
This nude poster appeals visually to the young.このヌードのポスターには若者の視覚に訴えるものがある。
Happiness is sometimes identified with money.幸福とお金とが同一視されることがある。
We should try to look at the wider problem.我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。
That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
Please check my vision.視力を測ってください。
The differences were minor, so I ignored them.それらの相違はたいして重要でなかったから、無視した。
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
Everyone's eyes were fixed upon her.みなの視線が彼女に注がれた。
It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy.防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。
The accident robbed him of his sight.事故のために彼は視力を失った。
Don't pass me over.私を無視しないで。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
Let's face the facts!現実を直視しようじゃないか。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
I am near-sighted, so I cannot make out what is written on that signboard.私は近視なので、あの看板に何が書いてあるか分からない。
Familiarity breeds contempt.慣れると軽視するようになる。
Freedom is usually equated with doing whatever you like.自由とはたいてい、やりたいことを何でもやることと同一視される。
Sight is one of the five senses.視覚は五感の1つである。
We ought to look the world straight in the face.この世界を直視するべきだ。
This is a valid point of view.これは十分根拠のある視点だ。
Is there a law here about jaywalking?信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
My eyesight is getting worse.視力がだんだん落ちています。
The train disappeared from view.列車が視界から消えた。
If the phone rings again, I will ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
Our eyes should meet when we shake hands.握手をする時には、視線を合わすべきだ。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
I believe the police will ignore you.警官は君のことを無視すると思うよ。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
You should ignore what he says.あいつの言うことなんか、無視しておけばいいんだよ。
Why do you ignore me?なぜあなたは私を無視するの?
It used to be taboo for women to smoke.かつて女性の喫煙はタブー視されていた。
Tom paid no attention to what Mary said.トムさんはメアリーさんの話を無視しました。
He looked her right in the eye.彼は彼女の目を直視した。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License