UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
International observers counted up the ballot.国際監視団は投票の集計をしました。
Whoo! I'm feeling that sake. I'm getting blurred vision and it's hard to walk.うっ!日本酒が効いてきた。視点があわなくてまっすぐ歩けない。
If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint.フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。
I have a bad squint.斜視です。(寄り目)。
If I were you, I'd ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
Is there a law here about jaywalking?信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
I do not make much of that discovery.私はその発見を大して重視しない。
Mayuko has sharp eyes.マユコは視力が良い。
I warned him, but he ignored the warning.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を無視した。
The woman in a red dress ignored the black-clothed man and called a friend on her mobile.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
The train disappeared from view.列車が視界から消えた。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
You should face up to the reality.現実を直視するべきだ。
He ignored her advice.彼は彼女の助言を無視した。
I have normal eyesight.視力は普通です。
Were I you, I would ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
He is leaving for China on an inspection tour next month.彼は来月中国へ視察旅行に出かけます。
We should try to look at the wider problem.我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
They went out of sight at last.彼らはついに視野から消えた。
This enables me to see and face my present trouble.これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
I take my health seriously.私は健康を重視しています。
They defied the policeman's order.彼らはその警官の命令を無視した。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.トムは交通事故で片目の視力を失った。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
I have bad eyesight.視力は悪いです。
She deliberately ignored me on the street.彼女はわざと通りで私のことを無視した。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
They didn't take much account of my opinion.彼らは私の意見を重視しなかった。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはならない。
She ignored me even when she met me on the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
Tom lost his eyesight.トムは視力を失った。
I don't make much of his opinion.私は彼の意見をあまり重視しない。
I felt left out.無視された気がした。
He did not ignore our request, and neither did she.彼は我々の要請を無視しなかったし、彼女もしなかった。
Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。
I became aware of someone looking at me.私はだれかの視線を感じた。
Most experts think a lot of his theory.ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
He noticed a hole in his jacket, but he tried to ignore it.彼は上着の穴に気が付いたが無視しようとした。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
I learned not to ignore my pain.私は自分の痛みを無視するなと学びました。
Our eyes should meet when we shake hands.握手をする時には、視線を合わすべきだ。
He lost his eyesight in an accident.彼は事故で視力を失った。
You should not think little of this result.君はこの結果を軽視すべきじゃない。
He went to France not so much for sightseeing as for observation.彼がフランスに行ったのは見物よりむしろ視察のためです。
I'll check your vision.視力検査をします。
Don't pass me over.私を無視しないで。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
Why do you ignore me?なぜあなたは私を無視するの?
That country is where individuality counts.あの国では個性が重視される。
He kept on drinking in defiance of his doctor's warning.彼は医者の注意を無視して酒を飲み続けている。
They set aside her objections.彼らは彼女の抗議を無視した。
You make too much of the event.君はその出来事を重視しすぎる。
I cannot, however, neglect his warning.しかし、彼の警告を無視することはできません。
He has wide views.彼は広い視野をもっている。
She turned her eyes away.彼女は視線をそらした。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
Tom has decided to ignore your advice.トムはあなたの助言を無視することに決めたんです。
Freedom is usually equated with doing whatever you like.自由とはたいてい、やりたいことを何でもやることと同一視される。
He had the boldness to ignore my advice.彼は厚かましくも私の助言を無視した。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
You shouldn't make too much of the fact.その事実を過大視してはいけない。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
It used to be taboo for women to smoke.かつて女性の喫煙はタブー視されていた。
My eyesight is getting worse.視力がだんだん落ちています。
I said hello to Debby but she totally ignored me.デビーに挨拶したが彼女は完全に私の事を無視した。
My voice was ignored in the discussion.その討議で私の意見は無視された。
Tom ignored all of Mary's warnings.トムはメアリーの警告を全て無視した。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
I felt her eyes on my back.彼女の視線を背中に感じた。
The girl in the red dress ignored the man dressed in black and called a friend on her cellphone.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
Contact lenses are more able to correct strong astigmatism.強い乱視はコンタクトレンズのほうが矯正できます。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.市民プールの監視の仕事に応募しました。
Until recently we took oil for granted.最近まではわれわれは石油を当然視していた。
Can I hear a little bit of this record?このレコード視聴できますか。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
He deliberately ignored me when I passed him in the street.通りですれ違った時私をわざと無視した。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
He has broad views.彼は広い視野をもっている。
He ignored her advice.彼は彼女のアドバイスを無視した。
Travel broadens one's horizons.旅行は人の視野を広める。
You shouldn't make too much of the fact.その事実をあまりに過大視すべきではない。
We must not make too much of this incident.この事件を過大視してはならない。
The paragraph emphasises the message.そのパラグラフは内容を重視しています。
My regular waitress wouldn't have anything to do with me.いつものウェイトレスは私をまったく無視していた。
He has poor eyesight.彼は視力が弱い。
He left cost out of account.彼は費用を度外視した。
Don't view opinions and facts as the same thing.意見と事実を同一視してはいけない。
I have false nearsightedness.仮性近視です。
He lost his eyesight in that accident.その事故のために彼は視力を失った。
He set all offers aside.彼はすべての申し込みを無視した。
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
He makes little of our efforts.彼はわれわれの努力を軽視する。
The accident robbed him of his sight.事故のために彼は視力を失った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License