UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We should not place too much emphasis on money.金銭を重視しすぎてはいけない。
He has good eyesight.彼は視力がいい。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
She cut me dead in the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
She retaliated against him by ignoring him.彼女は無視することで彼に仕返しをした。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
Not only did they ignore the protest, they also lied to the press.彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。
Tom lost his eyesight.トムは視力を失った。
Contact lenses are more able to correct strong astigmatism.強い乱視はコンタクトレンズのほうが矯正できます。
You should not think little of this result.君はこの結果を軽視すべきじゃない。
You shouldn't give the same weight to opinions as you do to facts.意見と事実を同一視してはいけない。
The sight memory organ is below the hypothalamus.物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。
He is leaving for China on an inspection tour next month.彼は来月中国へ視察旅行に出かけます。
I learned not to ignore my pain.私は自分の痛みを無視するなと学びました。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
Some people place a lot more emphasis on the importance of money in life.人生においてお金を重視する人もいる。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
She looked at me in a deliberate way and left the meeting room.彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。
He lost the sight of one eye in a traffic accident.彼は交通事故で片目の視力を失った。
I identified myself with the gangsters in the film.私は自分を映画のやくざと同一視した。
You should live staring reality right in the eye.ちゃんと現実を直視して生きるべきだ。
This is a valid point of view.これは十分根拠のある視点だ。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
Good movies broaden your horizons.よい映画は人の視野を広げる。
He cast an eye on an old vase on the table.彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
Don't confuse opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
You shouldn't make too much of the fact.その事実を過大視してはいけない。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.市民プールの監視の仕事に応募しました。
I felt her eyes on my back.彼女の視線を背中に感じた。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
The woman in a red dress ignored the black-clothed man and called a friend on her mobile.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
Our eyes should meet when we shake hands.握手をする時には、視線を合わすべきだ。
I warned him, but he ignored the warning.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
He ignored our warnings.彼は、我々の警告を無視した。
Everyone's eyes were fixed upon her.みなの視線が彼女に注がれた。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
They defied the policeman's order.彼らはその警官の命令を無視した。
Tom has decided to ignore your advice.トムはあなたの助言を無視することに決めたんです。
Poor eyesight is a handicap to a sportsman.スポーツマンにとって視力が悪いのは不利だ。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
She was aware of her parents' eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
Love, being jealous, makes a good eye look asquint.恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。
Honesty seems to be rather at a discount.誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。
The girl in the red dress ignored the man dressed in black and called a friend on her cellphone.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
You shouldn't make too much of the fact.その事実をあまりに過大視すべきではない。
I felt left out.無視された気がした。
I am near-sighted, so I cannot make out what is written on that signboard.私は近視なので、あの看板に何が書いてあるか分からない。
He brushed off my objections.彼は私の反対を無視した。
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.人はテレビを視るよりも直そうとする方がより多くを学ぶ。
Let's face the facts!現実を直視しようじゃないか。
His eyesight is failing.彼の視力は衰えつつある。
I have normal eyesight.視力は普通です。
His eyes failed him.彼は視力を失った。
I'll check your vision.視力検査をします。
Do not take any notice of him.彼のことは無視していなさい。
If you start to go blind, just give a shout.視力を失いそうになったら、呼んでくれ。
Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。
Ignore him.彼のことは無視していなさい。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視した。そしてそれは浅はかなことだった。
He has broad views.彼は広い視野をもっている。
I believe the police will ignore you.警官は君のことを無視すると思うよ。
He kept an eye on them.彼は彼らを監視した。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
You must have some nerve to ignore _me_.このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
He is a sanitary inspector.彼は衛生監視員である。
It's time you faced reality.そろそろ現実を直視していい頃だ。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
We ought to look the world straight in the face.この世界を直視するべきだ。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。
He watches for an opportunity to intrigue against his rival.彼は競争相手を落とし入れようと虎視眈々としている。
My regular waitress wouldn't have anything to do with me.いつものウェイトレスは私をまったく無視していた。
They didn't take much account of my opinion.彼らは私の意見を重視しなかった。
Fog has limited visibility to 100 meters.霧で視界が100メートルしかきかなかった。
You can't equate nationalism with fascism.ナショナリズムをファシズムと同一視してはいけない。
I'm afraid my visual field has narrowed.視野が狭くなったようです。
You should always keep a broad perspective on the work you do.いつもワイドな視野を持って、仕事をしなさい。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
The accident deprived him of his sight.その事故で彼は視力を失った。
Eventually it was decided that the stores be equipped with surveillance cameras.ようやく各店舗に監視カメラが設置されることになった。
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.トムは交通事故で片目の視力を失った。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
Don't think little of the ants' lives.アリの命を軽視するな。
Happiness is sometimes identified with money.幸福とお金とが同一視されることがある。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を無視した。
Nowadays young men are apt to make light of learning.今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
He ignored the speed limit and drove very fast.彼はスピード制限を無視して、とても速く走った。
Japanese companies emphasize hierarchy.日本の企業は階級性を重要視する。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
I became aware of someone looking at me.私はだれかの視線を感じた。
The issue fell between the cracks.その問題はまったく無視された。
He set all offers aside.彼はすべての申し込みを無視した。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
Tom paid no attention to what Mary said.トムさんはメアリーさんの話を無視しました。
Do you hold him in great account?彼を重視しているのですか。
You can't afford to neglect your health.君は自分の健康を度外視するわけにはいかない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License