UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
He kept an eye on them.彼は彼らを監視した。
He lost his eyesight.彼は視力を失った。
Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
They set aside her objections.彼らは彼女の抗議を無視した。
He had the boldness to ignore the teacher's advice.彼は厚かましくも先生の助言を無視した。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
I felt left out.無視された気がした。
I was aware of being watched.私は監視されているのに気づいていた。
I do not make much of that discovery.私はその発見を大して重視しない。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
Why do you ignore me?なぜあなたは私を無視するの?
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
He ignored our warnings.彼は、我々の警告を無視した。
It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy.防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。
Most scientists think little of his finding.ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
I have good eyesight.視力は良いです。
You make too much of the event.君はその出来事を重視しすぎる。
Not only did they ignore the protest, they also lied to the press.彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。
Bob derives pleasure from observing insects.ボブは昆虫の視察に楽しみを感じている。
Didn't you disregard a stop sign?停止標識を無視しませんでしたか。
Good movies broaden your horizons.よい映画は人の視野を広げる。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
You should face up to the reality.現実を直視するべきだ。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
Tom has decided to ignore your advice.トムはあなたの助言を無視することに決めたんです。
He lost his eyesight in an accident.彼は事故で視力を失った。
Familiarity breeds contempt.慣れると軽視するようになる。
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。
She became aware that her parents were watching her.彼女は親の視線にきづいていた。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.ラビ、視よ、汝とともにヨルダンの彼方にありし者、なんぢが證せし者、バプテスマを施し、人みなその許に往くなり。
Since he can read such tiny print, he is far from being near-sighted.彼はあんな小さい字が読めるのだから近視どころではない。
His eyesight is failing.彼の視力は衰えつつある。
He had the boldness to ignore my advice.彼は厚かましくも私の助言を無視した。
Happiness is sometimes identified with money.幸福とお金とが同一視されることがある。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
Travel broadens one's horizons.旅行は人の視野を広める。
If I were you, I'd ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
Is there a law here about jaywalking?信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
We should try to look at the wider problem.我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはいけない。
The sight memory organ is below the hypothalamus.物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。
He did not ignore our request, and neither did she.彼は我々の要請を無視しなかったし、彼女もしなかった。
I have a bad squint.斜視です。(寄り目)。
She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
Were I you, I would ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
I said hello to Debby but she totally ignored me.デビーに挨拶したが彼女は完全に私の事を無視した。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
You can't afford to neglect your health.君は自分の健康を度外視するわけにはいかない。
He wasn't the kind of father to make much of such matters.彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
He often acted without regard to the feelings of others.彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
He watches for an opportunity to intrigue against his rival.彼は競争相手を落とし入れようと虎視眈々としている。
The issue fell between the cracks.その問題はまったく無視された。
They defied the policeman's order.彼らはその警官の命令を無視した。
I take my health seriously.私は健康を重視しています。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
The differences were minor, so I ignored them.それらの相違はたいして重要でなかったから、無視した。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
You must not make little of your illness.あなたは自分の病気を軽視してはなりません。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
I became aware of someone looking at me.私はだれかの視線を感じた。
You shouldn't make too much of the fact.その事実を過大視してはいけない。
My regular waitress wouldn't have anything to do with me.いつものウェイトレスは私をまったく無視していた。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
If you turn a blind eye to something, you ignore it.あるものを見て見ぬふりをすればそれを無視しているのである。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はプライドが高かったので、その屈辱を無視する気にはなれなかった。
You must face the facts.君は事実を直視しなければならない。
You ran a red light.君は赤信号を無視して走りましたね。
You should ignore what he says.あいつの言うことなんか、無視しておけばいいんだよ。
He is leaving for China on an inspection tour next month.彼は来月中国へ視察旅行に出かけます。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
He was aware of being watched.彼は監視されているのに気づいていた。
She looked at me in a deliberate way and left the meeting room.彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。
She cut me dead in the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
The doctor monitored the patient's heartbeat and blood pressure.医師は患者の心臓の鼓動と血圧をモニターで監視した。
He has poor eyesight.彼は視力が弱い。
I have normal eyesight.視力は普通です。
He lost his eyesight when he was still a child.彼は子供のころ視力を失った。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
They didn't take much account of my opinion.彼らは私の意見を重視しなかった。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
He has broad views.彼は広い視野をもっている。
They went out of sight at last.彼らはついに視界から消えた。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
She was aware of his eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
You must have some nerve to ignore _me_.このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
I cannot, however, neglect his warning.しかし、彼の警告を無視することはできません。
Tom lost his eyesight.トムは視力を失った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License