UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
His eyes failed him.彼は視力を失った。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
He was aware of being watched.彼は監視されているのに気づいていた。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
They went out of sight at last.彼らはついに視野から消えた。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
She ignored the fact that he is ill.彼女は彼が病気であるという事実を無視した。
Love, being jealous, makes a good eye look asquint.恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。
The reasons for this neglect are not hard to discover.このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
Mayuko has sharp eyes.マユコは視力が良い。
You make too much of the event.君はその出来事を重視しすぎる。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
I joined the study tour.私はその視察旅行に加わった。
Fog has limited visibility to 100 meters.霧で視界が100メートルしかきかなかった。
This is a valid point of view.これは十分根拠のある視点だ。
He put great emphasis on spoken English.彼は口語英語を非常に重視した。
My voice was ignored in the discussion.その討議で私の意見は無視された。
This enables me to see and face my present trouble.これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
The issue fell between the cracks.その問題はまったく無視された。
Don't view opinions and facts as the same thing.意見と事実を同一視してはいけない。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
I believe the police will ignore you.警察は君の事を無視すると思うよ。
I've heard of pseudomyopia, but I never thought my own child would come to have it.仮性近視というのは知ってましたが、まさか自分の子供が仮性近視になるなんて思ってませんでした。
He is a man to be reckoned with.彼は無視できない人だ。
We must not make too much of this incident.この事件を過大視してはならない。
You shouldn't make too much of the fact.その事実を過大視してはいけない。
He has poor eyesight.彼は視力が弱い。
Until recently we took oil for granted.最近まではわれわれは石油を当然視していた。
He had the boldness to ignore my advice.彼は厚かましくも私の助言を無視した。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
He lost his eyesight.彼は視力を失った。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
I felt her eyes on my back.彼女の視線を背中に感じた。
He has broad views.彼は広い視野をもっている。
Poor eyesight is a handicap to a sportsman.スポーツマンにとって視力が悪いのは不利だ。
She turned her eyes away.彼女は視線をそらした。
He went to France not so much for sightseeing as for observation.彼がフランスに行ったのは見物よりむしろ視察のためです。
His life is despaired of.彼は絶望視されている。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはならない。
The snowstorm blotted out the view.吹雪で視界がきかなかった。
If you start to go blind, just give a shout.視力を失いそうになったら、呼んでくれ。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
Were I you, I would ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。
If I were you, I'd ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
Freedom is usually equated with doing whatever you like.自由とはたいてい、やりたいことを何でもやることと同一視される。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
As he grew up, he learned to put things in perspective.彼も大人になって、物事を総合的な視野で見られるようになった。
She ignored me even when she met me on the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
The public neglected his genius for many years.大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
Ignore him.彼のことは無視していなさい。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.市民プールの監視の仕事に応募しました。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
He did not ignore our request, and neither did she.彼は我々の要請を無視しなかったし、彼女もしなかった。
He ignored our warnings.彼は、我々の警告を無視した。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
The driver ignored the stoplight.運転者は停止信号を無視した。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を無視した。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはいけない。
He watches for an opportunity to intrigue against his rival.彼は競争相手を落とし入れようと虎視眈々としている。
Bob derives pleasure from observing insects.ボブは昆虫の視察に楽しみを感じている。
If the phone rings again, I will ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
Familiarity breeds contempt.慣れると軽視するようになる。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
Don't think little of the ants' lives.アリの命を軽視するな。
He lost his eyesight when he was still a child.彼は子供のころ視力を失った。
Nowadays young men are apt to make light of learning.今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
That country is where individuality counts.あの国では個性が重視される。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はとてもプライドが高かったので、その侮辱を無視する気にはなれなかった。
I have bad eyesight.視力は悪いです。
He lost his eyesight in that accident.その事故のために彼は視力を失った。
She looked at me in a deliberate way and left the meeting room.彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.特に子供に与える影響は無視できない。
He had the boldness to ignore the teacher's advice.彼は厚かましくも先生の助言を無視した。
He set all offers aside.彼はすべての申し込みを無視した。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
Travel broadens one's horizons.旅行は人の視野を広める。
I gave him a warning, but he took no notice of it.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
If the phone rings again, I plan to ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
He makes little of our efforts.彼はわれわれの努力を軽視する。
Eventually it was decided that the stores be equipped with surveillance cameras.ようやく各店舗に監視カメラが設置されることになった。
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.人はテレビを視るよりも直そうとする方がより多くを学ぶ。
Honesty seems to be rather at a discount.誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
Yoko ignored John completely, and he did the same to her.洋子はジョンを完全に無視したし、ジョンのほうも彼女を同じように無視した。
Never identify opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License