UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His eyesight is failing.彼の視力は衰えつつある。
Younger Cubans tend to tune into the American television network.キューバの若い人達はよくアメリカのテレビを視聴している。
If the phone rings again, I will ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
I felt her eyes on my back.彼女の視線を背中に感じた。
If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint.フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。
Everyone's eyes were fixed upon her.みなの視線が彼女に注がれた。
The differences were minor, so I ignored them.それらの相違はたいして重要でなかったから、無視した。
You should emphasize that fact.君はその事実を重視すべきだ。
She ignored all my warnings.彼女は私の警告をすべて無視した。
You shouldn't make too much of the fact.その事実をあまりに過大視すべきではない。
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
He put great emphasis on spoken English.彼は口語英語を非常に重視した。
I take my health seriously.私は健康を重視しています。
That country is where individuality counts.あの国では個性が重視される。
My vision is getting worse these days.最近視力が落ちてきた。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
Tom disregarded Mary's advice completely.トムはメアリーの警告を全て無視した。
Bob derives pleasure from observing insects.ボブは昆虫の視察に楽しみを感じている。
I do not make much of that discovery.私はその発見を大して重視しない。
The bride came into the room, with everyone staring at her.花嫁は皆の視線を浴びながら部屋に入ってきた。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
They set aside her objections.彼らは彼女の抗議を無視した。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
She looked at me in a deliberate way and left the meeting room.彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。
She retaliated against him by ignoring him.彼女は無視することで彼に仕返しをした。
He attached great importance to the event.彼はその出来事を重大視した。
The accident deprived him of his sight.その事故のために彼は視力を失った。
He lost his eyesight when he was still a child.彼は子供のころ視力を失った。
Is there a law here about jaywalking?信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
I am near-sighted, so I cannot make out what is written on that signboard.私は近視なので、あの看板に何が書いてあるか分からない。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
Not only did they ignore the protest, they also lied to the press.彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。
He brushed off my objections.彼は私の反対を無視した。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
We should not place too much emphasis on money.金銭を重視しすぎてはいけない。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
I have bad eyesight.視力は悪いです。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
This is a valid point of view.これは十分根拠のある視点だ。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.トムは交通事故で片目の視力を失った。
If you start to go blind, just give a shout.視力を失いそうになったら、呼んでくれ。
We ought to look the world straight in the face.この世界を直視するべきだ。
If I were you, I'd ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
He watches for an opportunity to intrigue against his rival.彼は競争相手を落とし入れようと虎視眈々としている。
I don't make much of his opinion.私は彼の意見をあまり重視しない。
He lost his eyesight.彼は視力を失った。
You make too much of the event.君はその出来事を重視しすぎる。
If you turn a blind eye to something, you ignore it.あるものを見て見ぬふりをすればそれを無視しているのである。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
I believe the police will ignore you.警官は君のことを無視すると思うよ。
He was aware of being watched.彼は監視されているのに気づいていた。
I'm afraid my visual field has narrowed.視野が狭くなったようです。
I was aware of being watched.私は監視されているのに気づいていた。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.ラビ、視よ、汝とともにヨルダンの彼方にありし者、なんぢが證せし者、バプテスマを施し、人みなその許に往くなり。
You should live staring reality right in the eye.ちゃんと現実を直視して生きるべきだ。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
Good movies broaden your horizons.よい映画は人の視野を広げる。
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
He lost the sight of one eye in a traffic accident.彼は交通事故で片目の視力を失った。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
International observers counted up the ballot.国際監視団は投票の集計をしました。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
The accident robbed him of his sight.事故のために彼は視力を失った。
He is a sanitary inspector.彼は衛生監視員である。
Whoo! I'm feeling that sake. I'm getting blurred vision and it's hard to walk.うっ!日本酒が効いてきた。視点があわなくてまっすぐ歩けない。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
I have always identified hard work with success in life.私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。
He would go fishing in spite of our warning.私たちの警告を無視して釣りに行くといってきかなかった。
She was aware of her parents' eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
It used to be taboo for women to smoke.かつて女性の喫煙はタブー視されていた。
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
I became aware of someone looking at me.私はだれかの視線を感じた。
I've heard of pseudomyopia, but I never thought my own child would come to have it.仮性近視というのは知ってましたが、まさか自分の子供が仮性近視になるなんて思ってませんでした。
She ignored me even when she met me on the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
He is leaving for China on an inspection tour next month.彼は来月中国へ視察旅行に出かけます。
I identified myself with the gangsters in the film.私は自分を映画のやくざと同一視した。
You must face the facts.君は事実を直視しなければならない。
My eyesight is beginning to fail.視力が衰え始めた。
Familiarity breeds contempt.慣れると軽視するようになる。
Don't think little of the ants' lives.アリの命を軽視するな。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
This enables me to see and face my present trouble.これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
Love, being jealous, makes a good eye look asquint.恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。
Yoko ignored John completely, and he did the same to her.洋子はジョンを完全に無視したし、ジョンのほうも彼女を同じように無視した。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
We should not make too much of money.お金を重視するのは良くない。
You ought to face the stark reality.あなたは赤裸々な現実を直視すべきだ。
The driver ignored the stoplight.運転者は停止信号を無視した。
She became aware that her parents were watching her.彼女は親の視線にきづいていた。
He noticed a hole in his jacket, but he tried to ignore it.彼は上着の穴に気が付いたが無視しようとした。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License