UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
She deliberately ignored me on the street.彼女はわざと通りで私のことを無視した。
An accident deprived him of sight.彼は事故で視力を失った。
The sight memory organ is below the hypothalamus.物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
If you turn a blind eye to something, you ignore it.あるものを見て見ぬふりをすればそれを無視しているのである。
She cut me dead in the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
Ignore him.彼のことは無視していなさい。
Familiarity breeds contempt.慣れると軽視するようになる。
My sister has perfect vision.妹の視力は申し分ない。
She became aware that her parents were watching her.彼女は親の視線にきづいていた。
The accident robbed him of his sight.事故のために彼は視力を失った。
Wearing glasses should correct your vision.眼鏡をかければ君の視力は矯正されるだろう。
Everyone's eyes were fixed upon her.みなの視線が彼女に注がれた。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
Don't think little of the ants' lives.アリの命を軽視するな。
He lost the sight of one eye in a traffic accident.彼は交通事故で片目の視力を失った。
He took no notice of our warning.彼は、我々の警告を無視した。
He is leaving for China on an inspection tour next month.彼は来月中国へ視察旅行に出かけます。
The differences were minor, so I ignored them.それらの相違はたいして重要でなかったから、無視した。
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.トムは交通事故で片目の視力を失った。
I believe the police will ignore you.警察は君の事を無視すると思うよ。
I have a bad squint.斜視です。(寄り目)。
He is a sanitary inspector.彼は衛生監視員である。
He attached great importance to the event.彼はその出来事を重大視した。
I warned him, but he ignored the warning.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
International observers counted up the ballot.国際監視団は投票の集計をしました。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
This is a valid point of view.これは十分根拠のある視点だ。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
They defied the policeman's order.彼らはその警官の命令を無視した。
It seems my field of vision is not as wide as it used to be.視野が狭くなったようです。
He was aware of being watched.彼は監視されているのに気づいていた。
We must look at the problem from a global point of view.我々はその問題を世界的視野で見なければならない。
You make too much of the event.君はその出来事を重視しすぎる。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
Do you hold him in great account?彼を重視しているのですか。
Don't confuse opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
The accident deprived him of his sight.その事故で彼は視力を失った。
I do not make much of that discovery.私はその発見を大して重視しない。
Love, being jealous, makes a good eye look asquint.恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。
You can't afford to neglect your health.君は自分の健康を度外視するわけにはいかない。
He lost his eyesight in that accident.その事故で彼は視力を失った。
Most experts think a lot of his theory.ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
She looked at me in a deliberate way and left the meeting room.彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
Tom paid no attention to what Mary said.トムさんはメアリーさんの話を無視しました。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
The driver ignored the stoplight.運転者は停止信号を無視した。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
The train disappeared from view.列車が視界から消えた。
If the phone rings again, I plan to ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
That country is where individuality counts.あの国では個性が重視される。
John ignored my advice.ジョンは私の助言を無視した。
Poor eyesight is a handicap to a sportsman.スポーツマンにとって視力が悪いのは不利だ。
Younger Cubans tend to tune into the American television network.キューバの若い人達はよくアメリカのテレビを視聴している。
I have always identified hard work with success in life.私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。
His eyesight is failing.彼の視力は衰えつつある。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはいけない。
The issue fell between the cracks.その問題はまったく無視された。
It's time you faced reality.そろそろ現実を直視していい頃だ。
My vision is getting worse these days.最近視力が落ちてきた。
You should face up to the reality.現実を直視するべきだ。
Whoo! I'm feeling that sake. I'm getting blurred vision and it's hard to walk.うっ!日本酒が効いてきた。視点があわなくてまっすぐ歩けない。
The woman in a red dress ignored the black-clothed man and called a friend on her mobile.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
As he grew up, he learned to put things in perspective.彼も大人になって、物事を総合的な視野で見られるようになった。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
Good movies broaden your horizons.よい映画は人の視野を広げる。
I don't make much of his opinion.私は彼の意見をあまり重視しない。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
He ignored her advice.彼は彼女のアドバイスを無視した。
Were I you, I would ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
He makes little of our efforts.彼はわれわれの努力を軽視する。
I identified myself with the gangsters in the film.私は自分を映画のやくざと同一視した。
He has wide views.彼は広い視野をもっている。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
He had the boldness to ignore my advice.彼は厚かましくも私の助言を無視した。
We should not place too much emphasis on money.金銭を重視しすぎてはいけない。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
Can I hear a little bit of this record?このレコード視聴できますか。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を無視した。
He had the boldness to ignore the teacher's advice.彼は厚かましくも先生の助言を無視した。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
You should always keep a broad perspective on the work you do.いつもワイドな視野を持って、仕事をしなさい。
Never identify opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
We ought to look the world straight in the face.この世界を直視するべきだ。
You can't equate nationalism with fascism.ナショナリズムをファシズムと同一視してはいけない。
Eventually it was decided that the stores be equipped with surveillance cameras.ようやく各店舗に監視カメラが設置されることになった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License