UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
I'm afraid my visual field has narrowed.視野が狭くなったようです。
Fog has limited visibility to 100 meters.霧で視界が100メートルしかきかなかった。
We must look at the problem from a global point of view.我々はその問題を世界的視野で見なければならない。
He lost his eyesight in an accident.事故のために彼は視力を失った。
Poor sight is a handicap to an athlete.視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。
You should face up to the reality.現実を直視するべきだ。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
My vision is getting worse these days.最近視力が落ちてきた。
I have weak sight.私は視力が弱い。
If the phone rings again, I will ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
I have bad eyesight.視力は悪いです。
Our eyes should meet when we shake hands.握手をする時には、視線を合わすべきだ。
The train disappeared from view.列車が視界から消えた。
She cut me dead in the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
John ignored my advice.ジョンは私の助言を無視した。
Freedom is usually equated with doing whatever you like.自由とはたいてい、やりたいことを何でもやることと同一視される。
I was aware of being watched.私は監視されているのに気づいていた。
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.人はテレビを視るよりも直そうとする方がより多くを学ぶ。
He has a disregard for the law.彼は法律を構わず無視する。
He took no notice of our warning.彼は、我々の警告を無視した。
He brushed off my objections.彼は私の反対を無視した。
He ignored the speed limit and drove very fast.彼はスピード制限を無視して、とても速く走った。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
If you start to go blind, just give a shout.視力を失いそうになったら、呼んでくれ。
The sight memory organ is below the hypothalamus.物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.トムは交通事故で片目の視力を失った。
His eyes failed him.彼は視力を失った。
They defied the policeman's order.彼らはその警官の命令を無視した。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはいけない。
He went to France not so much for sightseeing as for observation.彼がフランスに行ったのは見物よりむしろ視察のためです。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
You can't afford to neglect your health.君は自分の健康を度外視するわけにはいかない。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
He lost his eyesight when he was still a child.彼は子供のころ視力を失った。
If the phone rings again, I plan to ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
Familiarity breeds contempt.慣れると軽視するようになる。
The differences were minor, so I ignored them.それらの相違はたいして重要でなかったから、無視した。
He kept an eye on them.彼は彼らを監視した。
She retaliated against him by ignoring him.彼女は無視することで彼に仕返しをした。
I believe the police will ignore you.警察は君の事を無視すると思うよ。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
The snowstorm blotted out the view.吹雪で視界がきかなかった。
I have always identified hard work with success in life.私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
I felt left out.無視された気がした。
Whoo! I'm feeling that sake. I'm getting blurred vision and it's hard to walk.うっ!日本酒が効いてきた。視点があわなくてまっすぐ歩けない。
You ran a red light.君は赤信号を無視して走りましたね。
The driver ignored the stoplight.運転者は停止信号を無視した。
Facts do not cease to exist because they are ignored.無視されたからといって、事実が消えて無くなることはない。
I don't make much of his opinion.私は彼の意見をあまり重視しない。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
I joined the study tour.私はその視察旅行に加わった。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
Bob derives pleasure from observing insects.ボブは昆虫の視察に楽しみを感じている。
I have good eyesight.視力は良いです。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
The reasons for this neglect are not hard to discover.このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
Tom lost his eyesight.トムは視力を失った。
He has good eyesight.彼は視力がいい。
He has broad views.彼は広い視野をもっている。
My eyesight is getting worse.視力がだんだん落ちています。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
The doctor monitored the patient's heartbeat and blood pressure.医師は患者の心臓の鼓動と血圧をモニターで監視した。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
I said hello to Debby but she totally ignored me.デビーに挨拶したが彼女は完全に私の事を無視した。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
I have false nearsightedness.仮性近視です。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
You must face the facts.君は事実を直視しなければならない。
He had the boldness to ignore my advice.彼は厚かましくも私の助言を無視した。
Love, being jealous, makes a good eye look asquint.恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。
Tom disregarded Mary's advice completely.トムはメアリーの警告を全て無視した。
You must have some nerve to ignore _me_.このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
His eyesight is failing.彼の視力は衰えつつある。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
You make too much of the event.君はその出来事を重視しすぎる。
Is there a law here about jaywalking?信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
Her eyes rested on the young man reading newspaper.彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint.フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。
When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for?毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
Tom has decided to ignore your advice.トムはあなたの助言を無視することに決めたんです。
The girl in the red dress ignored the man dressed in black and called a friend on her cellphone.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
I'll check your vision.視力検査をします。
He is a man to be reckoned with.彼は無視できない人だ。
He often acted without regard to the feelings of others.彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
The argument weighed with him.その議論を彼は重要視した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License