UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She looked at me in a deliberate way and left the meeting room.彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。
His eyes failed him.彼は視力を失った。
He did not ignore our request, and neither did she.彼は我々の要請を無視しなかったし、彼女もしなかった。
She was aware of his eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
International observers counted up the ballot.国際監視団は投票の集計をしました。
He noticed a hole in his jacket, but he tried to ignore it.彼は上着の穴に気が付いたが無視しようとした。
Ignore him.彼のことは無視していなさい。
I am near-sighted, so I cannot make out what is written on that signboard.私は近視なので、あの看板に何が書いてあるか分からない。
He lost the sight of one eye in a traffic accident.彼は交通事故で片目の視力を失った。
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。
You can't afford to neglect your health.君は自分の健康を度外視するわけにはいかない。
He is a sanitary inspector.彼は衛生監視員である。
This is a valid point of view.これは十分根拠のある視点だ。
If I were you, I'd ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
Never identify opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
My sister has perfect vision.妹の視力は申し分ない。
They went out of sight at last.彼らはついに視界から消えた。
It seems my field of vision is not as wide as it used to be.視野が狭くなったようです。
She deliberately ignored me on the street.彼女はわざと通りで私のことを無視した。
Please check my vision.視力を測ってください。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
You should not think little of this result.君はこの結果を軽視すべきじゃない。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
I said hello to Debby but she totally ignored me.デビーに挨拶したが彼女は完全に私の事を無視した。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.特に子供に与える影響は無視できない。
Is there a law here about jaywalking?信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
Love, being jealous, makes a good eye look asquint.恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。
I warned him, but he ignored the warning.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
The girl in the red dress ignored the man dressed in black and called a friend on her cellphone.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
He ignored her advice.彼は彼女のアドバイスを無視した。
Most scientists think little of his finding.ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
He has good eyesight.彼は視力がいい。
English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
He wasn't the kind of father to make much of such matters.彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
She was aware of her parents' eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
You should face reality.現実を直視すべきだ。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
He looked her right in the eye.彼は彼女の目を直視した。
We ought to look the world straight in the face.この世界を直視するべきだ。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint.フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。
When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for?毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。
The snowstorm blotted out the view.吹雪で視界がきかなかった。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
I have bad eyesight.視力は悪いです。
Can I hear a little bit of this record?このレコード視聴できますか。
Don't pass me over.私を無視しないで。
He would go fishing in spite of our warning.私たちの警告を無視して釣りに行くといってきかなかった。
I have poor eyesight.視力は悪いです。
Yoko ignored John completely, and he did the same to her.洋子はジョンを完全に無視したし、ジョンのほうも彼女を同じように無視した。
We must not make too much of this incident.この事件を過大視してはならない。
I cannot, however, neglect his warning.しかし、彼の警告を無視することはできません。
Wearing glasses should correct your vision.眼鏡をかければ君の視力は矯正されるだろう。
It is foolish to equate money with happiness.金を幸福と同一視するなんてばかげたことだ。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
Until recently we took oil for granted.最近まではわれわれは石油を当然視していた。
Happiness is sometimes identified with money.幸福とお金とが同一視されることがある。
You shouldn't give the same weight to opinions as you do to facts.意見と事実を同一視してはいけない。
The accident robbed him of his sight.事故のために彼は視力を失った。
Travel broadens one's horizons.旅行は人の視野を広める。
John ignored my advice.ジョンは私の助言を無視した。
The doctor monitored the patient's heartbeat and blood pressure.医師は患者の心臓の鼓動と血圧をモニターで監視した。
Tom ignored all of Mary's warnings.トムはメアリーの警告を全て無視した。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視した。そしてそれは浅はかなことだった。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
The reasons for this neglect are not hard to discover.このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
Don't confuse opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
I believe the police will ignore you.警官は君のことを無視すると思うよ。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
His life is despaired of.彼は絶望視されている。
I joined the study tour.私はその視察旅行に加わった。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
He lost his eyesight in an accident.彼は事故で視力を失った。
We should not place too much emphasis on money.金銭を重視しすぎてはいけない。
Fog has limited visibility to 100 meters.霧で視界が100メートルしかきかなかった。
Everyone's eyes were fixed upon her.みなの視線が彼女に注がれた。
Whoo! I'm feeling that sake. I'm getting blurred vision and it's hard to walk.うっ!日本酒が効いてきた。視点があわなくてまっすぐ歩けない。
He lost his eyesight in an accident.事故のために彼は視力を失った。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはいけない。
He lost his eyesight when he was still a child.彼は子供のころ視力を失った。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
He kept an eye on them.彼は彼らを監視した。
I'll check your vision.視力検査をします。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
She became aware that her parents were watching her.彼女は親の視線にきづいていた。
She ignored me even when she met me on the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
You should face up to the reality.現実を直視するべきだ。
If you start to go blind, just give a shout.視力を失いそうになったら、呼んでくれ。
Poor sight is a handicap to an athlete.視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License