UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has good eyesight.彼は視力がいい。
He lost his eyesight in an accident.事故のために彼は視力を失った。
Don't view opinions and facts as the same thing.意見と事実を同一視してはいけない。
If I were you, I'd ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
He attached great importance to the event.彼はその出来事を重大視した。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
You must have some nerve to ignore _me_.このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
Nowadays young men are apt to make light of learning.今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
Do not take any notice of him.彼のことは無視していなさい。
She ignored the fact that he is ill.彼女は彼が病気であるという事実を無視した。
Never identify opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
He lost his eyesight in that accident.その事故のために彼は視力を失った。
We ought to look the world straight in the face.この世界を直視するべきだ。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
He lost his eyesight when he was still a child.彼は子供のころ視力を失った。
He cast an eye on an old vase on the table.彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
Bob derives pleasure from observing insects.ボブは昆虫の視察に楽しみを感じている。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
He lost his eyesight in an accident.彼は事故で視力を失った。
Were I you, I would ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
We must look at the problem from a global point of view.我々はその問題を世界的視野で見なければならない。
If you turn a blind eye to something, you ignore it.あるものを見て見ぬふりをすればそれを無視しているのである。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはならない。
She cut me dead in the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
I take my health seriously.私は健康を重視しています。
I'm afraid my visual field has narrowed.視野が狭くなったようです。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.市民プールの監視の仕事に応募しました。
He set all offers aside.彼はすべての申し込みを無視した。
He is a sanitary inspector.彼は衛生監視員である。
The girl in the red dress ignored the man dressed in black and called a friend on her cellphone.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
He lost his eyesight.彼は視力を失った。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
Love, being jealous, makes a good eye look asquint.恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
The U.N. monitored the country's elections.国連はその国の選挙を監視した。
He would go fishing in spite of our warning.私たちの警告を無視して釣りに行くといってきかなかった。
You should always keep a broad perspective on the work you do.いつもワイドな視野を持って、仕事をしなさい。
Contact lenses are more able to correct strong astigmatism.強い乱視はコンタクトレンズのほうが矯正できます。
We should not place too much emphasis on money.金銭を重視しすぎてはいけない。
I joined the study tour.私はその視察旅行に加わった。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
You should ignore what he says.あいつの言うことなんか、無視しておけばいいんだよ。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
If you start to go blind, just give a shout.視力を失いそうになったら、呼んでくれ。
The accident deprived him of his sight.その事故のために彼は視力を失った。
I do not make much of that discovery.私はその発見を大して重視しない。
I have normal eyesight.視力は普通です。
I have poor eyesight.視力は悪いです。
Didn't you disregard a stop sign?停止標識を無視しませんでしたか。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
If the phone rings again, I will ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
Japanese companies emphasize hierarchy.日本の企業は階級性を重要視する。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
You should live staring reality right in the eye.ちゃんと現実を直視して生きるべきだ。
This is a valid point of view.これは十分根拠のある視点だ。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.ラビ、視よ、汝とともにヨルダンの彼方にありし者、なんぢが證せし者、バプテスマを施し、人みなその許に往くなり。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
We should not make too much of money.お金を重視するのは良くない。
He has a disregard for the law.彼は法律を構わず無視する。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
Eventually it was decided that the stores be equipped with surveillance cameras.ようやく各店舗に監視カメラが設置されることになった。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
He ignored the speed limit and drove very fast.彼はスピード制限を無視して、とても速く走った。
My eyesight is beginning to fail.視力が衰え始めた。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
My voice was ignored in the discussion.その討議で私の意見は無視された。
Her eyes fell on the baby.彼女の視線は赤ん坊に注がれた。
Don't confuse opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
My vision is getting worse these days.最近視力が落ちてきた。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
He ignored her advice.彼は彼女のアドバイスを無視した。
An accident deprived him of sight.彼は事故で視力を失った。
I don't make much of his opinion.私は彼の意見をあまり重視しない。
Familiarity breeds contempt.慣れると軽視するようになる。
You must not make little of your illness.あなたは自分の病気を軽視してはなりません。
He ignored her advice.彼は彼女の助言を無視した。
Travel broadens one's horizons.旅行は人の視野を広める。
That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
He kept on drinking in defiance of his doctor's warning.彼は医者の注意を無視して酒を飲み続けている。
I have weak sight.私は視力が弱い。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
You shouldn't give the same weight to opinions as you do to facts.意見と事実を同一視してはいけない。
The train disappeared from view.列車が視界から消えた。
Freedom is usually equated with doing whatever you like.自由とはたいてい、やりたいことを何でもやることと同一視される。
I have good eyesight.視力は良いです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License