UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have always identified hard work with success in life.私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
Happiness is sometimes identified with money.幸福とお金とが同一視されることがある。
My eyesight is getting worse.視力がだんだん落ちています。
The girl in the red dress ignored the man dressed in black and called a friend on her cellphone.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
We should try to look at the wider problem.我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
I'll check your vision.視力検査をします。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
He lost his eyesight in that accident.その事故で彼は視力を失った。
I identified myself with the gangsters in the film.私は自分を映画のやくざと同一視した。
He watches for an opportunity to intrigue against his rival.彼は競争相手を落とし入れようと虎視眈々としている。
The doctor monitored the patient's heartbeat and blood pressure.医師は患者の心臓の鼓動と血圧をモニターで監視した。
The issue fell between the cracks.その問題はまったく無視された。
He would go fishing in spite of our warning.私たちの警告を無視して釣りに行くといってきかなかった。
I don't make much of his opinion.私は彼の意見をあまり重視しない。
Not only did they ignore the protest, they also lied to the press.彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。
We ought to look the world straight in the face.この世界を直視するべきだ。
My eyesight is beginning to fail.視力が衰え始めた。
I'm afraid my visual field has narrowed.視野が狭くなったようです。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
Contact lenses are more able to correct strong astigmatism.強い乱視はコンタクトレンズのほうが矯正できます。
He cast an eye on an old vase on the table.彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
Tom lost his eyesight.トムは視力を失った。
This enables me to see and face my present trouble.これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
He has broad views.彼は広い視野をもっている。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
You should face reality.現実を直視すべきだ。
He often acted without regard to the feelings of others.彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.特に子供に与える影響は無視できない。
We must look at the problem from a global point of view.我々はその問題を世界的視野で見なければならない。
Honesty seems to be rather at a discount.誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。
They went out of sight at last.彼らはついに視野から消えた。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
If you turn a blind eye to something, you ignore it.あるものを見て見ぬふりをすればそれを無視しているのである。
My sister has perfect vision.妹の視力は申し分ない。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
My regular waitress wouldn't have anything to do with me.いつものウェイトレスは私をまったく無視していた。
His eyesight is failing.彼の視力は衰えつつある。
He lost his eyesight in an accident.事故のために彼は視力を失った。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
He ignored the speed limit and drove very fast.彼はスピード制限を無視して、とても速く走った。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
You must face the facts.君は事実を直視しなければならない。
He noticed a hole in his jacket, but he tried to ignore it.彼は上着の穴に気が付いたが無視しようとした。
That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
My vision is getting worse these days.最近視力が落ちてきた。
I have a bad squint.斜視です。(寄り目)。
You shouldn't make too much of the fact.その事実をあまりに過大視すべきではない。
Wearing glasses should correct your vision.眼鏡をかければ君の視力は矯正されるだろう。
She was aware of her parents' eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
She cut me dead in the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
We should consider the problem from a child's point of view.私たちはその問題を子供の視点から考慮すべきである。
I do not make much of that discovery.私はその発見を大して重視しない。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
Since he can read such tiny print, he is far from being near-sighted.彼はあんな小さい字が読めるのだから近視どころではない。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
The driver ignored the stoplight.運転者は停止信号を無視した。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
I believe the police will ignore you.警官は君のことを無視すると思うよ。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
The accident deprived him of his sight.その事故で彼は視力を失った。
We should not place too much emphasis on money.金銭を重視しすぎてはいけない。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
I have bad eyesight.視力は悪いです。
He lost his eyesight in an accident.彼は事故で視力を失った。
The reasons for this neglect are not hard to discover.このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
Yoko ignored John completely, and he did the same to her.洋子はジョンを完全に無視したし、ジョンのほうも彼女を同じように無視した。
He kept on drinking in defiance of his doctor's warning.彼は医者の注意を無視して酒を飲み続けている。
I said hello to Debby but she totally ignored me.デビーに挨拶したが彼女は完全に私の事を無視した。
Love, being jealous, makes a good eye look asquint.恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。
It used to be taboo for women to smoke.かつて女性の喫煙はタブー視されていた。
Most scientists think little of his finding.ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
I cannot, however, neglect his warning.しかし、彼の警告を無視することはできません。
If the phone rings again, I will ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
Do you hold him in great account?彼を重視しているのですか。
The snowstorm blotted out the view.吹雪で視界がきかなかった。
I warned him, but he ignored the warning.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はとてもプライドが高かったので、その侮辱を無視する気にはなれなかった。
You shouldn't make too much of the fact.その事実を過大視してはいけない。
They went out of sight at last.彼らはついに視界から消えた。
Her eyes fell on the baby.彼女の視線は赤ん坊に注がれた。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
The argument weighed with him.その議論を彼は重要視した。
He ignored our warnings.彼は、我々の警告を無視した。
He lost his eyesight.彼は視力を失った。
You make too much of the event.君はその出来事を重視しすぎる。
He ignored her advice.彼は彼女のアドバイスを無視した。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視した。そしてそれは浅はかなことだった。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License