The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '視'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom has decided to ignore your advice.
トムはあなたの助言を無視することに決めたんです。
He has broad views.
彼は広い視野をもっている。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.
もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
This enables me to see and face my present trouble.
これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
She turned her eyes away.
彼女は視線をそらした。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
He kept an eye on them.
彼は彼らを監視した。
She ignored him, which proved unwise.
彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
Please check my vision.
視力を測ってください。
I have false nearsightedness.
仮性近視です。
They made much of what they saw.
彼らはその光景を重大視した。
You should ignore what he says.
あいつの言うことなんか、無視しておけばいいんだよ。
I believe the police will ignore you.
警官は君のことを無視すると思うよ。
Is there a law here about jaywalking?
信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
He lost his eyesight in that accident.
その事故のために彼は視力を失った。
If the phone rings again, I plan to ignore it.
電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
Bob derives pleasure from observing insects.
ボブは昆虫の視察に楽しみを感じている。
This is a valid point of view.
これは十分根拠のある視点だ。
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.
人はテレビを視るよりも直そうとする方がより多くを学ぶ。
They went out of sight at last.
彼らはついに視界から消えた。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.
せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
She ignored me even when she met me on the street.
彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
We regard the situation as serious.
我々は事態を重要視している。
Wearing glasses should correct your vision.
眼鏡をかければ君の視力は矯正されるだろう。
Whoo! I'm feeling that sake. I'm getting blurred vision and it's hard to walk.
うっ!日本酒が効いてきた。視点があわなくてまっすぐ歩けない。
The police is always watching the movements of the group.
警察はそのグループの動静を常に監視する。
He makes little of our efforts.
彼はわれわれの努力を軽視する。
He set all offers aside.
彼はすべての申し込みを無視した。
The girl in the red dress ignored the man dressed in black and called a friend on her cellphone.
赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.
陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
There was only one warden on duty when the riot started.
暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
The accident robbed him of his sight.
事故のために彼は視力を失った。
He looked her right in the eye.
彼は彼女の目を直視した。
He did not ignore our request, and neither did she.
彼は我々の要請を無視しなかったし、彼女もしなかった。
The public neglected his genius for many years.
大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。
As he grew up, he learned to put things in perspective.
彼も大人になって、物事を総合的な視野で見られるようになった。
Japanese companies emphasize hierarchy.
日本の企業は階級性を重要視する。
He ignored her advice.
彼は彼女の助言を無視した。
Freedom is usually equated with doing whatever you like.
自由とはたいてい、やりたいことを何でもやることと同一視される。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.
悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
I have good eyesight.
視力は良いです。
You ought to face the stark reality.
あなたは赤裸々な現実を直視すべきだ。
We should not make too much of money.
お金を重視するのは良くない。
An accident deprived him of sight.
彼は事故で視力を失った。
I learned not to ignore my pain.
私は自分の痛みを無視するなと学びました。
I do not make much of that discovery.
私はその発見を大して重視しない。
His sister makes too much of fashion.
彼の妹は流行を重視し過ぎる。
She made little of her mother's advice and went out alone.
彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
He ignored the speed limit and drove very fast.
彼はスピード制限を無視して、とても速く走った。
Our eyes should meet when we shake hands.
握手をする時には、視線を合わすべきだ。
The sight memory organ is below the hypothalamus.
物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。
She cast an eye in his direction.
彼女は彼の方に視線を向けた。
Don't think little of the ants' lives.
アリの命を軽視するな。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.
彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
He watches for an opportunity to intrigue against his rival.
彼は競争相手を落とし入れようと虎視眈々としている。
The plans are being made without regard to his schedule.
その計画は彼の予定を無視してたてられている。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.
彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?
試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
I felt left out.
無視された気がした。
It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy.
防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。
As compared with the English, we are too near-sighted.
イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.
特に子供に与える影響は無視できない。
The argument weighed with him.
その議論を彼は重要視した。
You must face the facts.
君は事実を直視しなくてはならない。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med