UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He looked her right in the eye.彼は彼女の目を直視した。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
He wasn't the kind of father to make much of such matters.彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
Everyone's eyes were fixed upon her.みなの視線が彼女に注がれた。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
Japanese companies emphasize hierarchy.日本の企業は階級性を重要視する。
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.人はテレビを視るよりも直そうとする方がより多くを学ぶ。
You must not make little of your illness.あなたは自分の病気を軽視してはなりません。
He is a man to be reckoned with.彼は無視できない人だ。
Nowadays young men are apt to make light of learning.今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
Didn't you disregard a stop sign?停止標識を無視しませんでしたか。
If the phone rings again, I plan to ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
It's time you faced reality.そろそろ現実を直視していい頃だ。
I was aware of being watched.私は監視されているのに気づいていた。
Yoko ignored John completely, and he did the same to her.洋子はジョンを完全に無視したし、ジョンのほうも彼女を同じように無視した。
He is leaving for China on an inspection tour next month.彼は来月中国へ視察旅行に出かけます。
They didn't take much account of my opinion.彼らは私の意見を重視しなかった。
Contact lenses are more able to correct strong astigmatism.強い乱視はコンタクトレンズのほうが矯正できます。
International observers counted up the ballot.国際監視団は投票の集計をしました。
I do not make much of that discovery.私はその発見を大して重視しない。
He often acted without regard to the feelings of others.彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
I felt left out.無視された気がした。
He took no notice of our warning.彼は、我々の警告を無視した。
She ignored the fact that he is ill.彼女は彼が病気であるという事実を無視した。
The paragraph emphasises the message.そのパラグラフは内容を重視しています。
The accident deprived him of his sight.その事故で彼は視力を失った。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。
He ignored her advice.彼は彼女の助言を無視した。
Eventually it was decided that the stores be equipped with surveillance cameras.ようやく各店舗に監視カメラが設置されることになった。
Don't view opinions and facts as the same thing.意見と事実を同一視してはいけない。
I believe the police will ignore you.警察は君の事を無視すると思うよ。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
Facts do not cease to exist because they are ignored.無視されたからといって、事実が消えて無くなることはない。
We must not make too much of this incident.この事件を過大視してはならない。
The differences were minor, so I ignored them.それらの相違はたいして重要でなかったから、無視した。
This is too important to overlook.それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
My voice was ignored in the discussion.その討議で私の意見は無視された。
Poor eyesight is a handicap to a sportsman.スポーツマンにとって視力が悪いのは不利だ。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
The doctor monitored the patient's heartbeat and blood pressure.医師は患者の心臓の鼓動と血圧をモニターで監視した。
You should face reality.現実を直視すべきだ。
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
She turned her eyes away.彼女は視線をそらした。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
The U.N. monitored the country's elections.国連はその国の選挙を監視した。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
Never identify opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
He was regarded as a hero for saving his friend's life.彼は友人の命を救った事で英雄視された。
I have false nearsightedness.仮性近視です。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
He put great emphasis on spoken English.彼は口語英語を非常に重視した。
You should emphasize that fact.君はその事実を重視すべきだ。
He cast an eye on an old vase on the table.彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
I became aware of someone looking at me.私はだれかの視線を感じた。
Fog has limited visibility to 100 meters.霧で視界が100メートルしかきかなかった。
Do not take any notice of him.彼のことは無視していなさい。
This nude poster appeals visually to the young.このヌードのポスターには若者の視覚に訴えるものがある。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
They defied the policeman's order.彼らはその警官の命令を無視した。
I take my health seriously.私は健康を重視しています。
The accident deprived him of his sight.その事故のために彼は視力を失った。
My regular waitress wouldn't have anything to do with me.いつものウェイトレスは私をまったく無視していた。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
Travel broadens one's horizons.旅行は人の視野を広める。
We should try to look at the wider problem.我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
She became aware that her parents were watching her.彼女は親の視線にきづいていた。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
Please check my vision.視力を測ってください。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.トムは交通事故で片目の視力を失った。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
I have a bad squint.斜視です。(寄り目)。
He kept on drinking in defiance of his doctor's warning.彼は医者の注意を無視して酒を飲み続けている。
That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
The sight memory organ is below the hypothalamus.物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。
They went out of sight at last.彼らはついに視野から消えた。
She ignored me even when she met me on the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
Most scientists think little of his finding.ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
Most experts think a lot of his theory.ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
I said hello to Debby but she totally ignored me.デビーに挨拶したが彼女は完全に私の事を無視した。
When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for?毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
She looked at me in a deliberate way and left the meeting room.彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。
The woman in a red dress ignored the black-clothed man and called a friend on her mobile.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。
Since he can read such tiny print, he is far from being near-sighted.彼はあんな小さい字が読めるのだから近視どころではない。
Until recently we took oil for granted.最近まではわれわれは石油を当然視していた。
I warned him, but he ignored the warning.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
Sight is one of the five senses.視覚は五感の1つである。
I'm afraid my visual field has narrowed.視野が狭くなったようです。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を無視した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License