UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must look at the problem from a global point of view.我々はその問題を世界的視野で見なければならない。
It is better to ignore this point.この点は無視したほうがいい。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
He took no notice of our warning.彼は、我々の警告を無視した。
The snowstorm blotted out the view.吹雪で視界がきかなかった。
I have always identified hard work with success in life.私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
He has poor eyesight.彼は視力が弱い。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
He left cost out of account.彼は費用を度外視した。
Sight is one of the five senses.視覚は五感の1つである。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
She became aware that her parents were watching her.彼女は親の視線にきづいていた。
He lost the sight of one eye in a traffic accident.彼は交通事故で片目の視力を失った。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
He ignored our warnings.彼は、我々の警告を無視した。
He lost his eyesight in that accident.その事故で彼は視力を失った。
I take my health seriously.私は健康を重視しています。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
He is a sanitary inspector.彼は衛生監視員である。
His eyes failed him.彼は視力を失った。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。
I have poor eyesight.視力は悪いです。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
I believe the police will ignore you.警察は君の事を無視すると思うよ。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
He wasn't the kind of father to make much of such matters.彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
I identified myself with the gangsters in the film.私は自分を映画のやくざと同一視した。
Until recently we took oil for granted.最近まではわれわれは石油を当然視していた。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはならない。
She was aware of her parents' eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
We should not place too much emphasis on money.金銭を重視しすぎてはいけない。
I'll check your vision.視力検査をします。
We should try to look at the wider problem.我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
I gave him a warning, but he took no notice of it.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
I have false nearsightedness.仮性近視です。
Her eyes fell on the baby.彼女の視線は赤ん坊に注がれた。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
Contact lenses are more able to correct strong astigmatism.強い乱視はコンタクトレンズのほうが矯正できます。
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.トムは交通事故で片目の視力を失った。
Mayuko has sharp eyes.マユコは視力が良い。
He is leaving for China on an inspection tour next month.彼は来月中国へ視察旅行に出かけます。
If the phone rings again, I will ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
He has wide views.彼は広い視野をもっている。
He kept an eye on them.彼は彼らを監視した。
We should consider the problem from a child's point of view.私たちはその問題を子供の視点から考慮すべきである。
He ignored her advice.彼は彼女の助言を無視した。
You should emphasize that fact.君はその事実を重視すべきだ。
He lost his eyesight.彼は視力を失った。
They went out of sight at last.彼らはついに視界から消えた。
When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for?毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
She ignored all my warnings.彼女は私の警告をすべて無視した。
Whoo! I'm feeling that sake. I'm getting blurred vision and it's hard to walk.うっ!日本酒が効いてきた。視点があわなくてまっすぐ歩けない。
If you start to go blind, just give a shout.視力を失いそうになったら、呼んでくれ。
He watches for an opportunity to intrigue against his rival.彼は競争相手を落とし入れようと虎視眈々としている。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を無視した。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
He was aware of being watched.彼は監視されているのに気づいていた。
He looked her right in the eye.彼は彼女の目を直視した。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
Nowadays young men are apt to make light of learning.今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
International observers counted up the ballot.国際監視団は投票の集計をしました。
Don't confuse opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
The doctor monitored the patient's heartbeat and blood pressure.医師は患者の心臓の鼓動と血圧をモニターで監視した。
Travel broadens one's horizons.旅行は人の視野を広める。
You ought to face the stark reality.あなたは赤裸々な現実を直視すべきだ。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
Why do you ignore me?なぜあなたは私を無視するの?
You should live staring reality right in the eye.ちゃんと現実を直視して生きるべきだ。
The paragraph emphasises the message.そのパラグラフは内容を重視しています。
It's time you faced reality.そろそろ現実を直視していい頃だ。
Tom has decided to ignore your advice.トムはあなたの助言を無視することに決めたんです。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
He lost his eyesight in an accident.彼は事故で視力を失った。
You make too much of the event.君はその出来事を重視しすぎる。
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.人はテレビを視るよりも直そうとする方がより多くを学ぶ。
That country is where individuality counts.あの国では個性が重視される。
You can't equate nationalism with fascism.ナショナリズムをファシズムと同一視してはいけない。
Don't pass me over.私を無視しないで。
I learned not to ignore my pain.私は自分の痛みを無視するなと学びました。
You shouldn't make too much of the fact.その事実を過大視してはいけない。
You shouldn't give the same weight to opinions as you do to facts.意見と事実を同一視してはいけない。
Japanese companies emphasize hierarchy.日本の企業は階級性を重要視する。
I became aware of someone looking at me.私はだれかの視線を感じた。
He ignored her advice.彼は彼女のアドバイスを無視した。
I don't make much of his opinion.私は彼の意見をあまり重視しない。
Our eyes should meet when we shake hands.握手をする時には、視線を合わすべきだ。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License