UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Whoo! I'm feeling that sake. I'm getting blurred vision and it's hard to walk.うっ!日本酒が効いてきた。視点があわなくてまっすぐ歩けない。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.特に子供に与える影響は無視できない。
You should ignore what he says.あいつの言うことなんか、無視しておけばいいんだよ。
It is foolish to equate money with happiness.金を幸福と同一視するなんてばかげたことだ。
He cast an eye on an old vase on the table.彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
He has good eyesight.彼は視力がいい。
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
He had the boldness to ignore the teacher's advice.彼は厚かましくも先生の助言を無視した。
They didn't take much account of my opinion.彼らは私の意見を重視しなかった。
Can I hear a little bit of this record?このレコード視聴できますか。
Fog has limited visibility to 100 meters.霧で視界が100メートルしかきかなかった。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
I have good eyesight.視力は良いです。
He would go fishing in spite of our warning.私たちの警告を無視して釣りに行くといってきかなかった。
Don't think little of the ants' lives.アリの命を軽視するな。
She ignored all my warnings.彼女は私の警告をすべて無視した。
He looked her right in the eye.彼は彼女の目を直視した。
My voice was ignored in the discussion.その討議で私の意見は無視された。
He attached great importance to the event.彼はその出来事を重大視した。
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.人はテレビを視るよりも直そうとする方がより多くを学ぶ。
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
He watches for an opportunity to intrigue against his rival.彼は競争相手を落とし入れようと虎視眈々としている。
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
Familiarity breeds contempt.慣れると軽視するようになる。
Were I you, I would ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
The bride came into the room, with everyone staring at her.花嫁は皆の視線を浴びながら部屋に入ってきた。
You make too much of the event.君はその出来事を重視しすぎる。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を無視した。
He lost his eyesight in that accident.その事故のために彼は視力を失った。
He lost his eyesight when he was still a child.彼は子供のころ視力を失った。
I have false nearsightedness.仮性近視です。
He wasn't the kind of father to make much of such matters.彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
The woman in a red dress ignored the black-clothed man and called a friend on her mobile.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
He often acted without regard to the feelings of others.彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
My eyesight is getting worse.視力がだんだん落ちています。
He did not ignore our request, and neither did she.彼は我々の要請を無視しなかったし、彼女もしなかった。
Do you hold him in great account?彼を重視しているのですか。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
He ignored her advice.彼は彼女のアドバイスを無視した。
I joined the study tour.私はその視察旅行に加わった。
Travel broadens one's horizons.旅行は人の視野を広める。
I said hello to Debby but she totally ignored me.デビーに挨拶したが彼女は完全に私の事を無視した。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
We should not place too much emphasis on money.金銭を重視しすぎてはいけない。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はとてもプライドが高かったので、その侮辱を無視する気にはなれなかった。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
It is better to ignore this point.この点は無視したほうがいい。
International observers counted up the ballot.国際監視団は投票の集計をしました。
We should try to look at the wider problem.我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
Mayuko has sharp eyes.マユコは視力が良い。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
He lost his eyesight.彼は視力を失った。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
Don't confuse opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
Didn't you disregard a stop sign?停止標識を無視しませんでしたか。
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
Good movies broaden your horizons.よい映画は人の視野を広げる。
The paragraph emphasises the message.そのパラグラフは内容を重視しています。
She was aware of his eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
Don't view opinions and facts as the same thing.意見と事実を同一視してはいけない。
Contact lenses are more able to correct strong astigmatism.強い乱視はコンタクトレンズのほうが矯正できます。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
You shouldn't give the same weight to opinions as you do to facts.意見と事実を同一視してはいけない。
You can't equate nationalism with fascism.ナショナリズムをファシズムと同一視してはいけない。
The driver ignored the stoplight.運転者は停止信号を無視した。
He lost his eyesight in that accident.その事故で彼は視力を失った。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはならない。
You should not think little of this result.君はこの結果を軽視すべきじゃない。
As he grew up, he learned to put things in perspective.彼も大人になって、物事を総合的な視野で見られるようになった。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
He brushed off my objections.彼は私の反対を無視した。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
He has a disregard for the law.彼は法律を構わず無視する。
My vision is getting worse these days.最近視力が落ちてきた。
She deliberately ignored me on the street.彼女はわざと通りで私のことを無視した。
Most scientists think little of his finding.ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint.フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。
I take my health seriously.私は健康を重視しています。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
He ignored our warnings.彼は、我々の警告を無視した。
I warned him, but he ignored the warning.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
He makes little of our efforts.彼はわれわれの努力を軽視する。
Until recently we took oil for granted.最近まではわれわれは石油を当然視していた。
She was aware of her parents' eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
Most experts think a lot of his theory.ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License