UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
The girl in the red dress ignored the man dressed in black and called a friend on her cellphone.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
He is a man to be reckoned with.彼は無視できない人だ。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
It is better to ignore this point.この点は無視したほうがいい。
He lost his eyesight.彼は視力を失った。
You should ignore what he says.あいつの言うことなんか、無視しておけばいいんだよ。
I've heard of pseudomyopia, but I never thought my own child would come to have it.仮性近視というのは知ってましたが、まさか自分の子供が仮性近視になるなんて思ってませんでした。
She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
Don't pass me over.私を無視しないで。
He has good eyesight.彼は視力がいい。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
He ignored her advice.彼は彼女のアドバイスを無視した。
His eyes failed him.彼は視力を失った。
When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for?毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を無視した。
You should not think little of this result.君はこの結果を軽視すべきじゃない。
I'll check your vision.視力検査をします。
He left cost out of account.彼は費用を度外視した。
We must not make too much of this incident.この事件を過大視してはならない。
I believe the police will ignore you.警官は君のことを無視すると思うよ。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
The issue fell between the cracks.その問題はまったく無視された。
They set aside her objections.彼らは彼女の抗議を無視した。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
As he grew up, he learned to put things in perspective.彼も大人になって、物事を総合的な視野で見られるようになった。
Since he can read such tiny print, he is far from being near-sighted.彼はあんな小さい字が読めるのだから近視どころではない。
Never identify opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
I cannot, however, neglect his warning.しかし、彼の警告を無視することはできません。
My regular waitress wouldn't have anything to do with me.いつものウェイトレスは私をまったく無視していた。
He had the boldness to ignore my advice.彼は厚かましくも私の助言を無視した。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はとてもプライドが高かったので、その侮辱を無視する気にはなれなかった。
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
You should live staring reality right in the eye.ちゃんと現実を直視して生きるべきだ。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.ラビ、視よ、汝とともにヨルダンの彼方にありし者、なんぢが證せし者、バプテスマを施し、人みなその許に往くなり。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
Good movies broaden your horizons.よい映画は人の視野を広げる。
We should not make too much of money.お金を重視するのは良くない。
The driver ignored the stoplight.運転者は停止信号を無視した。
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.トムは交通事故で片目の視力を失った。
You must not make little of your illness.あなたは自分の病気を軽視してはなりません。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
Contact lenses are more able to correct strong astigmatism.強い乱視はコンタクトレンズのほうが矯正できます。
This is a valid point of view.これは十分根拠のある視点だ。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
He is leaving for China on an inspection tour next month.彼は来月中国へ視察旅行に出かけます。
He went to France not so much for sightseeing as for observation.彼がフランスに行ったのは見物よりむしろ視察のためです。
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。
The bride came into the room, with everyone staring at her.花嫁は皆の視線を浴びながら部屋に入ってきた。
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.人はテレビを視るよりも直そうとする方がより多くを学ぶ。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はプライドが高かったので、その屈辱を無視する気にはなれなかった。
Do you hold him in great account?彼を重視しているのですか。
Please check my vision.視力を測ってください。
Tom ignored all of Mary's warnings.トムはメアリーの警告を全て無視した。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはいけない。
You can't afford to neglect your health.君は自分の健康を度外視するわけにはいかない。
Nowadays young men are apt to make light of learning.今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
I warned him, but he ignored the warning.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
He has poor eyesight.彼は視力が弱い。
She was aware of her parents' eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
From my point of view, Australia is one of the best countries in the world.私の視点から言えば、オーストラリアは世界で最高の国の1つです。
He set all offers aside.彼はすべての申し込みを無視した。
He is a sanitary inspector.彼は衛生監視員である。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
She cut me dead in the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
I have always identified hard work with success in life.私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。
You ought to face the stark reality.あなたは赤裸々な現実を直視すべきだ。
He kept an eye on them.彼は彼らを監視した。
My eyesight is beginning to fail.視力が衰え始めた。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
The accident robbed him of his sight.事故のために彼は視力を失った。
He lost his eyesight in that accident.その事故のために彼は視力を失った。
Most experts think a lot of his theory.ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
Honesty seems to be rather at a discount.誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。
The accident deprived him of his sight.その事故のために彼は視力を失った。
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
If you start to go blind, just give a shout.視力を失いそうになったら、呼んでくれ。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
Tom has decided to ignore your advice.トムはあなたの助言を無視することに決めたんです。
This enables me to see and face my present trouble.これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
She was aware of his eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
Wearing glasses should correct your vision.眼鏡をかければ君の視力は矯正されるだろう。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
I have a bad squint.斜視です。(寄り目)。
He has wide views.彼は広い視野をもっている。
I joined the study tour.私はその視察旅行に加わった。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License