UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As he grew up, he learned to put things in perspective.彼も大人になって、物事を総合的な視野で見られるようになった。
You can't afford to neglect your health.君は自分の健康を度外視するわけにはいかない。
He set all offers aside.彼はすべての申し込みを無視した。
Contact lenses are more able to correct strong astigmatism.強い乱視はコンタクトレンズのほうが矯正できます。
Don't view opinions and facts as the same thing.意見と事実を同一視してはいけない。
He is a sanitary inspector.彼は衛生監視員である。
Younger Cubans tend to tune into the American television network.キューバの若い人達はよくアメリカのテレビを視聴している。
I don't make much of his opinion.私は彼の意見をあまり重視しない。
He kept an eye on them.彼は彼らを監視した。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
Do you hold him in great account?彼を重視しているのですか。
Never identify opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
He took no notice of our warning.彼は、我々の警告を無視した。
I take my health seriously.私は健康を重視しています。
Since he can read such tiny print, he is far from being near-sighted.彼はあんな小さい字が読めるのだから近視どころではない。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
He wasn't the kind of father to make much of such matters.彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
The girl in the red dress ignored the man dressed in black and called a friend on her cellphone.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
My eyesight is beginning to fail.視力が衰え始めた。
Wearing glasses should correct your vision.眼鏡をかければ君の視力は矯正されるだろう。
She ignored all my warnings.彼女は私の警告をすべて無視した。
I have a bad squint.斜視です。(寄り目)。
My sister has perfect vision.妹の視力は申し分ない。
His eyesight is failing.彼の視力は衰えつつある。
Don't pass me over.私を無視しないで。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはいけない。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
John ignored my advice.ジョンは私の助言を無視した。
I do not make much of that discovery.私はその発見を大して重視しない。
You should not think little of this result.君はこの結果を軽視すべきじゃない。
Some people place a lot more emphasis on the importance of money in life.人生においてお金を重視する人もいる。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.ラビ、視よ、汝とともにヨルダンの彼方にありし者、なんぢが證せし者、バプテスマを施し、人みなその許に往くなり。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
The accident deprived him of his sight.その事故のために彼は視力を失った。
I identified myself with the gangsters in the film.私は自分を映画のやくざと同一視した。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
Fog has limited visibility to 100 meters.霧で視界が100メートルしかきかなかった。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
I have good eyesight.視力は良いです。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
If the phone rings again, I plan to ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
I have false nearsightedness.仮性近視です。
He lost his eyesight in that accident.その事故で彼は視力を失った。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
That country is where individuality counts.あの国では個性が重視される。
The paragraph emphasises the message.そのパラグラフは内容を重視しています。
This nude poster appeals visually to the young.このヌードのポスターには若者の視覚に訴えるものがある。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
She looked at me in a deliberate way and left the meeting room.彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。
He put great emphasis on spoken English.彼は口語英語を非常に重視した。
You should live staring reality right in the eye.ちゃんと現実を直視して生きるべきだ。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
Don't confuse opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
He lost his eyesight when he was still a child.彼は子供のころ視力を失った。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
He has poor eyesight.彼は視力が弱い。
He makes little of our efforts.彼はわれわれの努力を軽視する。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
Most experts think a lot of his theory.ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
I believe the police will ignore you.警察は君の事を無視すると思うよ。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
He was regarded as a hero for saving his friend's life.彼は友人の命を救った事で英雄視された。
You shouldn't make too much of the fact.その事実を過大視してはいけない。
I warned him, but he ignored the warning.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
Let's face the facts!現実を直視しようじゃないか。
You should ignore what he says.あいつの言うことなんか、無視しておけばいいんだよ。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
He attached great importance to the event.彼はその出来事を重大視した。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
He would go fishing in spite of our warning.私たちの警告を無視して釣りに行くといってきかなかった。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
You should emphasize that fact.君はその事実を重視すべきだ。
He lost the sight of one eye in a traffic accident.彼は交通事故で片目の視力を失った。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
If I were you, I'd ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
Everyone's eyes were fixed upon her.みなの視線が彼女に注がれた。
His life is despaired of.彼は絶望視されている。
This is too important to overlook.それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。
The woman in a red dress ignored the black-clothed man and called a friend on her mobile.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
Familiarity breeds contempt.慣れると軽視するようになる。
I believe the police will ignore you.警官は君のことを無視すると思うよ。
We should try to look at the wider problem.我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
Yoko ignored John completely, and he did the same to her.洋子はジョンを完全に無視したし、ジョンのほうも彼女を同じように無視した。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.特に子供に与える影響は無視できない。
Tom has decided to ignore your advice.トムはあなたの助言を無視することに決めたんです。
The U.N. monitored the country's elections.国連はその国の選挙を監視した。
He left cost out of account.彼は費用を度外視した。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はとてもプライドが高かったので、その侮辱を無視する気にはなれなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License