UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If the phone rings again, I will ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
This is a valid point of view.これは十分根拠のある視点だ。
Most scientists think little of his finding.ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
Don't think little of the ants' lives.アリの命を軽視するな。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
It used to be taboo for women to smoke.かつて女性の喫煙はタブー視されていた。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
Please disregard this notice if your shipment has already been made.もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
We ought to look the world straight in the face.この世界を直視するべきだ。
Poor sight is a handicap to an athlete.視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.トムは交通事故で片目の視力を失った。
He did not ignore our request, and neither did she.彼は我々の要請を無視しなかったし、彼女もしなかった。
He lost the sight of one eye in a traffic accident.彼は交通事故で片目の視力を失った。
I cannot, however, neglect his warning.しかし、彼の警告を無視することはできません。
The girl in the red dress ignored the man dressed in black and called a friend on her cellphone.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
Were I you, I would ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
He has broad views.彼は広い視野をもっている。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はプライドが高かったので、その屈辱を無視する気にはなれなかった。
The differences were minor, so I ignored them.それらの相違はたいして重要でなかったから、無視した。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはならない。
Honesty seems to be rather at a discount.誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。
The driver ignored the stoplight.運転者は停止信号を無視した。
Happiness is sometimes identified with money.幸福とお金とが同一視されることがある。
From my point of view, Australia is one of the best countries in the world.私の視点から言えば、オーストラリアは世界で最高の国の1つです。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
They set aside her objections.彼らは彼女の抗議を無視した。
Tom has decided to ignore your advice.トムはあなたの助言を無視することに決めたんです。
I joined the study tour.私はその視察旅行に加わった。
You shouldn't make too much of the fact.その事実をあまりに過大視すべきではない。
I believe the police will ignore you.警官は君のことを無視すると思うよ。
He has a disregard for the law.彼は法律を構わず無視する。
Tom ignored all of Mary's warnings.トムはメアリーの警告を全て無視した。
John ignored my advice.ジョンは私の助言を無視した。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を無視した。
We should try to look at the wider problem.我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
He left cost out of account.彼は費用を度外視した。
You should live staring reality right in the eye.ちゃんと現実を直視して生きるべきだ。
If the phone rings again, I plan to ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
If you start to go blind, just give a shout.視力を失いそうになったら、呼んでくれ。
I became aware of someone looking at me.私はだれかの視線を感じた。
She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
He is a man to be reckoned with.彼は無視できない人だ。
He would go fishing in spite of our warning.私たちの警告を無視して釣りに行くといってきかなかった。
Can I hear a little bit of this record?このレコード視聴できますか。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
He was aware of being watched.彼は監視されているのに気づいていた。
You must have some nerve to ignore _me_.このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
He brushed off my objections.彼は私の反対を無視した。
He kept on drinking in defiance of his doctor's warning.彼は医者の注意を無視して酒を飲み続けている。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
He ignored her advice.彼は彼女の助言を無視した。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
He has wide views.彼は広い視野をもっている。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
I was aware of being watched.私は監視されているのに気づいていた。
He lost his eyesight in that accident.その事故のために彼は視力を失った。
She became aware that her parents were watching her.彼女は親の視線にきづいていた。
Her eyes fell on the baby.彼女の視線は赤ん坊に注がれた。
Bob derives pleasure from observing insects.ボブは昆虫の視察に楽しみを感じている。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
It's time you faced reality.そろそろ現実を直視していい頃だ。
He was regarded as a hero for saving his friend's life.彼は友人の命を救った事で英雄視された。
This is too important to overlook.それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
He wasn't the kind of father to make much of such matters.彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
He had the boldness to ignore my advice.彼は厚かましくも私の助言を無視した。
You must face the facts.君は事実を直視しなければならない。
We must not make too much of this incident.この事件を過大視してはならない。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
We must look at the problem from a global point of view.我々はその問題を世界的視野で見なければならない。
The bride came into the room, with everyone staring at her.花嫁は皆の視線を浴びながら部屋に入ってきた。
He lost his eyesight in an accident.彼は事故で視力を失った。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
Until recently we took oil for granted.最近まではわれわれは石油を当然視していた。
Travel broadens one's horizons.旅行は人の視野を広める。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
His eyesight is failing.彼の視力は衰えつつある。
Love, being jealous, makes a good eye look asquint.恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。
Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。
Our eyes should meet when we shake hands.握手をする時には、視線を合わすべきだ。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
If you turn a blind eye to something, you ignore it.あるものを見て見ぬふりをすればそれを無視しているのである。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
Let's face the facts!現実を直視しようじゃないか。
Tom lost his eyesight.トムは視力を失った。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
I've heard of pseudomyopia, but I never thought my own child would come to have it.仮性近視というのは知ってましたが、まさか自分の子供が仮性近視になるなんて思ってませんでした。
He deliberately ignored me when I passed him in the street.通りですれ違った時私をわざと無視した。
We should consider the problem from a child's point of view.私たちはその問題を子供の視点から考慮すべきである。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License