UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I've heard of pseudomyopia, but I never thought my own child would come to have it.仮性近視というのは知ってましたが、まさか自分の子供が仮性近視になるなんて思ってませんでした。
We must look at the problem from a global point of view.我々はその問題を世界的視野で見なければならない。
He deliberately ignored me when I passed him in the street.通りですれ違った時私をわざと無視した。
International observers counted up the ballot.国際監視団は投票の集計をしました。
She ignored me even when she met me on the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
I became aware of someone looking at me.私はだれかの視線を感じた。
Tom has decided to ignore your advice.トムはあなたの助言を無視することに決めたんです。
He did not ignore our request, and neither did she.彼は我々の要請を無視しなかったし、彼女もしなかった。
If you turn a blind eye to something, you ignore it.あるものを見て見ぬふりをすればそれを無視しているのである。
Don't confuse opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
I identified myself with the gangsters in the film.私は自分を映画のやくざと同一視した。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
I felt her eyes on my back.彼女の視線を背中に感じた。
His eyesight is failing.彼の視力は衰えつつある。
That country is where individuality counts.あの国では個性が重視される。
Whoo! I'm feeling that sake. I'm getting blurred vision and it's hard to walk.うっ!日本酒が効いてきた。視点があわなくてまっすぐ歩けない。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
Do you hold him in great account?彼を重視しているのですか。
The argument weighed with him.その議論を彼は重要視した。
His eyes failed him.彼は視力を失った。
He has poor eyesight.彼は視力が弱い。
He is leaving for China on an inspection tour next month.彼は来月中国へ視察旅行に出かけます。
The public neglected his genius for many years.大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。
They went out of sight at last.彼らはついに視界から消えた。
I have poor eyesight.視力は悪いです。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
He cast an eye on an old vase on the table.彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
I felt left out.無視された気がした。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
He lost his eyesight in that accident.その事故で彼は視力を失った。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
An accident deprived him of sight.彼は事故で視力を失った。
He set all offers aside.彼はすべての申し込みを無視した。
You should ignore what he says.あいつの言うことなんか、無視しておけばいいんだよ。
He often acted without regard to the feelings of others.彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
As he grew up, he learned to put things in perspective.彼も大人になって、物事を総合的な視野で見られるようになった。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
She looked at me in a deliberate way and left the meeting room.彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。
Contact lenses are more able to correct strong astigmatism.強い乱視はコンタクトレンズのほうが矯正できます。
I have a bad squint.斜視です。(寄り目)。
He ignored her advice.彼は彼女の助言を無視した。
She ignored all my warnings.彼女は私の警告をすべて無視した。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
You shouldn't make too much of the fact.その事実を過大視してはいけない。
You should always keep a broad perspective on the work you do.いつもワイドな視野を持って、仕事をしなさい。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.人はテレビを視るよりも直そうとする方がより多くを学ぶ。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
I take my health seriously.私は健康を重視しています。
You should live staring reality right in the eye.ちゃんと現実を直視して生きるべきだ。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
The reasons for this neglect are not hard to discover.このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
The snowstorm blotted out the view.吹雪で視界がきかなかった。
The accident robbed him of his sight.事故のために彼は視力を失った。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
She became aware that her parents were watching her.彼女は親の視線にきづいていた。
I warned him, but he ignored the warning.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
Not only did they ignore the protest, they also lied to the press.彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
I don't make much of his opinion.私は彼の意見をあまり重視しない。
He would go fishing in spite of our warning.私たちの警告を無視して釣りに行くといってきかなかった。
It is foolish to equate money with happiness.金を幸福と同一視するなんてばかげたことだ。
I learned not to ignore my pain.私は自分の痛みを無視するなと学びました。
He was regarded as a hero for saving his friend's life.彼は友人の命を救った事で英雄視された。
I have bad eyesight.視力は悪いです。
Fog has limited visibility to 100 meters.霧で視界が100メートルしかきかなかった。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
It's time you faced reality.そろそろ現実を直視していい頃だ。
He brushed off my objections.彼は私の反対を無視した。
You ran a red light.君は赤信号を無視して走りましたね。
My voice was ignored in the discussion.その討議で私の意見は無視された。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
Wearing glasses should correct your vision.眼鏡をかければ君の視力は矯正されるだろう。
Don't view opinions and facts as the same thing.意見と事実を同一視してはいけない。
You must have some nerve to ignore _me_.このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
We should consider the problem from a child's point of view.私たちはその問題を子供の視点から考慮すべきである。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
I'm afraid my visual field has narrowed.視野が狭くなったようです。
Japanese companies emphasize hierarchy.日本の企業は階級性を重要視する。
She retaliated against him by ignoring him.彼女は無視することで彼に仕返しをした。
The woman in a red dress ignored the black-clothed man and called a friend on her mobile.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
Ignore him.彼のことは無視していなさい。
He ignored the speed limit and drove very fast.彼はスピード制限を無視して、とても速く走った。
He took no notice of our warning.彼は、我々の警告を無視した。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
The accident deprived him of his sight.その事故のために彼は視力を失った。
The driver ignored the stoplight.運転者は停止信号を無視した。
We must not make too much of this incident.この事件を過大視してはならない。
He put great emphasis on spoken English.彼は口語英語を非常に重視した。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.特に子供に与える影響は無視できない。
My sister has perfect vision.妹の視力は申し分ない。
His life is despaired of.彼は絶望視されている。
He noticed a hole in his jacket, but he tried to ignore it.彼は上着の穴に気が付いたが無視しようとした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License