UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is leaving for China on an inspection tour next month.彼は来月中国へ視察旅行に出かけます。
He ignored the speed limit and drove very fast.彼はスピード制限を無視して、とても速く走った。
He lost his eyesight.彼は視力を失った。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
We should not make too much of money.お金を重視するのは良くない。
Tom ignored all of Mary's warnings.トムはメアリーの警告を全て無視した。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
This enables me to see and face my present trouble.これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
My voice was ignored in the discussion.その討議で私の意見は無視された。
He watches for an opportunity to intrigue against his rival.彼は競争相手を落とし入れようと虎視眈々としている。
You ran a red light.君は赤信号を無視して走りましたね。
I'll check your vision.視力検査をします。
He lost his eyesight in an accident.事故のために彼は視力を失った。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
Whoo! I'm feeling that sake. I'm getting blurred vision and it's hard to walk.うっ!日本酒が効いてきた。視点があわなくてまっすぐ歩けない。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
Don't view opinions and facts as the same thing.意見と事実を同一視してはいけない。
We must not make too much of this incident.この事件を過大視してはならない。
Do you hold him in great account?彼を重視しているのですか。
It is better to ignore this point.この点は無視したほうがいい。
He has broad views.彼は広い視野をもっている。
They went out of sight at last.彼らはついに視野から消えた。
He has good eyesight.彼は視力がいい。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
He is a man to be reckoned with.彼は無視できない人だ。
That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
John ignored my advice.ジョンは私の助言を無視した。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはならない。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。
He wasn't the kind of father to make much of such matters.彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
He noticed a hole in his jacket, but he tried to ignore it.彼は上着の穴に気が付いたが無視しようとした。
I was aware of being watched.私は監視されているのに気づいていた。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
I take my health seriously.私は健康を重視しています。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
I cannot, however, neglect his warning.しかし、彼の警告を無視することはできません。
The differences were minor, so I ignored them.それらの相違はたいして重要でなかったから、無視した。
It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy.防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。
Please check my vision.視力を測ってください。
Mayuko has sharp eyes.マユコは視力が良い。
He attached great importance to the event.彼はその出来事を重大視した。
Most experts think a lot of his theory.ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
He kept on drinking in defiance of his doctor's warning.彼は医者の注意を無視して酒を飲み続けている。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
He took no notice of our warning.彼は、我々の警告を無視した。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
My regular waitress wouldn't have anything to do with me.いつものウェイトレスは私をまったく無視していた。
Don't confuse opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
You should ignore what he says.あいつの言うことなんか、無視しておけばいいんだよ。
They defied the policeman's order.彼らはその警官の命令を無視した。
He makes little of our efforts.彼はわれわれの努力を軽視する。
He lost his eyesight in an accident.彼は事故で視力を失った。
It is foolish to equate money with happiness.金を幸福と同一視するなんてばかげたことだ。
The reasons for this neglect are not hard to discover.このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を無視した。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
Some people place a lot more emphasis on the importance of money in life.人生においてお金を重視する人もいる。
If I were you, I'd ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
This nude poster appeals visually to the young.このヌードのポスターには若者の視覚に訴えるものがある。
Do not take any notice of him.彼のことは無視していなさい。
He ignored her advice.彼は彼女の助言を無視した。
I have a bad squint.斜視です。(寄り目)。
I joined the study tour.私はその視察旅行に加わった。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
The accident deprived him of his sight.その事故で彼は視力を失った。
Tom paid no attention to what Mary said.トムさんはメアリーさんの話を無視しました。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
He is a sanitary inspector.彼は衛生監視員である。
I do not make much of that discovery.私はその発見を大して重視しない。
Didn't you disregard a stop sign?停止標識を無視しませんでしたか。
If you start to go blind, just give a shout.視力を失いそうになったら、呼んでくれ。
My eyesight is beginning to fail.視力が衰え始めた。
If the phone rings again, I will ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
He put great emphasis on spoken English.彼は口語英語を非常に重視した。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
He kept an eye on them.彼は彼らを監視した。
Familiarity breeds contempt.慣れると軽視するようになる。
An accident deprived him of sight.彼は事故で視力を失った。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はプライドが高かったので、その屈辱を無視する気にはなれなかった。
From my point of view, Australia is one of the best countries in the world.私の視点から言えば、オーストラリアは世界で最高の国の1つです。
Tom disregarded Mary's advice completely.トムはメアリーの警告を全て無視した。
You must not make little of your illness.あなたは自分の病気を軽視してはなりません。
He ignored her advice.彼は彼女のアドバイスを無視した。
I have always identified hard work with success in life.私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。
You shouldn't make too much of the fact.その事実をあまりに過大視すべきではない。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
Were I you, I would ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
You should emphasize that fact.君はその事実を重視すべきだ。
Contact lenses are more able to correct strong astigmatism.強い乱視はコンタクトレンズのほうが矯正できます。
The driver ignored the stoplight.運転者は停止信号を無視した。
He has poor eyesight.彼は視力が弱い。
They didn't take much account of my opinion.彼らは私の意見を重視しなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License