UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Travel broadens one's horizons.旅行は人の視野を広める。
I have bad eyesight.視力は悪いです。
She turned her eyes away.彼女は視線をそらした。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
You should face up to the reality.現実を直視するべきだ。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
He brushed off my objections.彼は私の反対を無視した。
I felt left out.無視された気がした。
As he grew up, he learned to put things in perspective.彼も大人になって、物事を総合的な視野で見られるようになった。
Is there a law here about jaywalking?信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
Most experts think a lot of his theory.ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
I do not make much of that discovery.私はその発見を大して重視しない。
Don't pass me over.私を無視しないで。
I believe the police will ignore you.警官は君のことを無視すると思うよ。
He was aware of being watched.彼は監視されているのに気づいていた。
You shouldn't make too much of the fact.その事実を過大視してはいけない。
He lost his eyesight in that accident.その事故のために彼は視力を失った。
Japanese companies emphasize hierarchy.日本の企業は階級性を重要視する。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を無視した。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
He had the boldness to ignore the teacher's advice.彼は厚かましくも先生の助言を無視した。
Eventually it was decided that the stores be equipped with surveillance cameras.ようやく各店舗に監視カメラが設置されることになった。
Familiarity breeds contempt.慣れると軽視するようになる。
Fog has limited visibility to 100 meters.霧で視界が100メートルしかきかなかった。
Poor sight is a handicap to an athlete.視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。
The argument weighed with him.その議論を彼は重要視した。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
He has wide views.彼は広い視野をもっている。
You shouldn't make too much of the fact.その事実をあまりに過大視すべきではない。
Mayuko has sharp eyes.マユコは視力が良い。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
They defied the policeman's order.彼らはその警官の命令を無視した。
It seems my field of vision is not as wide as it used to be.視野が狭くなったようです。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はプライドが高かったので、その屈辱を無視する気にはなれなかった。
I believe the police will ignore you.警察は君の事を無視すると思うよ。
The accident deprived him of his sight.その事故で彼は視力を失った。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
They went out of sight at last.彼らはついに視界から消えた。
Honesty seems to be rather at a discount.誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはならない。
Everyone's eyes were fixed upon her.みなの視線が彼女に注がれた。
We should not make too much of money.お金を重視するのは良くない。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
She deliberately ignored me on the street.彼女はわざと通りで私のことを無視した。
Bob derives pleasure from observing insects.ボブは昆虫の視察に楽しみを感じている。
He ignored her advice.彼は彼女のアドバイスを無視した。
The sight memory organ is below the hypothalamus.物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
He set all offers aside.彼はすべての申し込みを無視した。
He kept on drinking in defiance of his doctor's warning.彼は医者の注意を無視して酒を飲み続けている。
Do not take any notice of him.彼のことは無視していなさい。
International observers counted up the ballot.国際監視団は投票の集計をしました。
It's time you faced reality.そろそろ現実を直視していい頃だ。
I've heard of pseudomyopia, but I never thought my own child would come to have it.仮性近視というのは知ってましたが、まさか自分の子供が仮性近視になるなんて思ってませんでした。
He ignored her advice.彼は彼女の助言を無視した。
She ignored me even when she met me on the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
Good movies broaden your horizons.よい映画は人の視野を広げる。
Please check my vision.視力を測ってください。
He is a sanitary inspector.彼は衛生監視員である。
Don't think little of the ants' lives.アリの命を軽視するな。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
My regular waitress wouldn't have anything to do with me.いつものウェイトレスは私をまったく無視していた。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.市民プールの監視の仕事に応募しました。
My sister has perfect vision.妹の視力は申し分ない。
He wasn't the kind of father to make much of such matters.彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
If the phone rings again, I plan to ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視した。そしてそれは浅はかなことだった。
I gave him a warning, but he took no notice of it.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
He ignored the speed limit and drove very fast.彼はスピード制限を無視して、とても速く走った。
Never identify opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
He has broad views.彼は広い視野をもっている。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
If I were you, I'd ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
You ought to face the stark reality.あなたは赤裸々な現実を直視すべきだ。
Ignore him.彼のことは無視していなさい。
He noticed a hole in his jacket, but he tried to ignore it.彼は上着の穴に気が付いたが無視しようとした。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
He had the boldness to ignore my advice.彼は厚かましくも私の助言を無視した。
My eyesight is getting worse.視力がだんだん落ちています。
He looked her right in the eye.彼は彼女の目を直視した。
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はとてもプライドが高かったので、その侮辱を無視する気にはなれなかった。
You ran a red light.君は赤信号を無視して走りましたね。
Happiness is sometimes identified with money.幸福とお金とが同一視されることがある。
He lost his eyesight in that accident.その事故で彼は視力を失った。
Tom paid no attention to what Mary said.トムさんはメアリーさんの話を無視しました。
You should not think little of this result.君はこの結果を軽視すべきじゃない。
He watches for an opportunity to intrigue against his rival.彼は競争相手を落とし入れようと虎視眈々としている。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
Since he can read such tiny print, he is far from being near-sighted.彼はあんな小さい字が読めるのだから近視どころではない。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License