I applied for a job as a lifeguard at the community pool.
市民プールの監視の仕事に応募しました。
Nowadays young men are apt to make light of learning.
今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
As compared with the English, we are too near-sighted.
イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
The accident deprived him of his sight.
その事故で彼は視力を失った。
Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.
美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。
Let's face the facts!
現実を直視しようじゃないか。
She looked at me in a deliberate way and left the meeting room.
彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。
The students have taken no notice of these instructions.
学生たちはこれらの指示を無視している。
It is better to ignore this point.
この点は無視したほうがいい。
His eyesight is failing.
彼の視力は衰えつつある。
Tom disregarded Mary's advice completely.
トムはメアリーの警告を全て無視した。
He will come here soon to inspect the industry of this town.
彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
They made much of what they saw.
彼らはその光景を重大視した。
I have some damage to my vision.
視力障害があります。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.
その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.
せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
She made little of her mother's advice and went out alone.
彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
He makes little of our efforts.
彼はわれわれの努力を軽視する。
We regard the situation as serious.
我々は事態を重要視している。
The paragraph emphasises the message.
そのパラグラフは内容を重視しています。
She was aware of her parents' eyes.
彼女は親の視線にきづいていた。
Travel broadens one's horizons.
旅行は人の視野を広める。
We don't want to risk running a traffic light.
信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
Tom paid no attention to what Mary said.
トムさんはメアリーさんの話を無視しました。
He attached great importance to the event.
彼はその出来事を重大視した。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.
政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
You make too much of the event.
君はその出来事を重視しすぎる。
I think she was conscious of being stared at by many boys.
彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."
「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
His life is despaired of.
彼は絶望視されている。
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.
そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
The argument weighed with him.
その議論を彼は重要視した。
His eyes failed him.
彼は視力を失った。
The public neglected his genius for many years.
大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.
トムは交通事故で片目の視力を失った。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med