UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I identified myself with the gangsters in the film.私は自分を映画のやくざと同一視した。
The doctor monitored the patient's heartbeat and blood pressure.医師は患者の心臓の鼓動と血圧をモニターで監視した。
They defied the policeman's order.彼らはその警官の命令を無視した。
You should face reality.現実を直視すべきだ。
If the phone rings again, I plan to ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
My vision is getting worse these days.最近視力が落ちてきた。
My eyesight is beginning to fail.視力が衰え始めた。
Tom has decided to ignore your advice.トムはあなたの助言を無視することに決めたんです。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
If you start to go blind, just give a shout.視力を失いそうになったら、呼んでくれ。
He has wide views.彼は広い視野をもっている。
He makes little of our efforts.彼はわれわれの努力を軽視する。
He often acted without regard to the feelings of others.彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
The U.N. monitored the country's elections.国連はその国の選挙を監視した。
I have a bad squint.斜視です。(寄り目)。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
He went to France not so much for sightseeing as for observation.彼がフランスに行ったのは見物よりむしろ視察のためです。
He ignored her advice.彼は彼女のアドバイスを無視した。
He put great emphasis on spoken English.彼は口語英語を非常に重視した。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
This enables me to see and face my present trouble.これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
Why do you ignore me?なぜあなたは私を無視するの?
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはならない。
Honesty seems to be rather at a discount.誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を無視した。
He was aware of being watched.彼は監視されているのに気づいていた。
I was aware of being watched.私は監視されているのに気づいていた。
He had the boldness to ignore the teacher's advice.彼は厚かましくも先生の助言を無視した。
He kept on drinking in defiance of his doctor's warning.彼は医者の注意を無視して酒を飲み続けている。
They set aside her objections.彼らは彼女の抗議を無視した。
You should face up to the reality.現実を直視するべきだ。
She retaliated against him by ignoring him.彼女は無視することで彼に仕返しをした。
Never identify opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
Can I hear a little bit of this record?このレコード視聴できますか。
When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for?毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。
You ran a red light.君は赤信号を無視して走りましたね。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
Don't pass me over.私を無視しないで。
Do you hold him in great account?彼を重視しているのですか。
Travel broadens one's horizons.旅行は人の視野を広める。
If I were you, I'd ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
The reasons for this neglect are not hard to discover.このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はとてもプライドが高かったので、その侮辱を無視する気にはなれなかった。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
They didn't take much account of my opinion.彼らは私の意見を重視しなかった。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。
He cast an eye on an old vase on the table.彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
She turned her eyes away.彼女は視線をそらした。
I have poor eyesight.視力は悪いです。
We should not make too much of money.お金を重視するのは良くない。
I joined the study tour.私はその視察旅行に加わった。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
I have false nearsightedness.仮性近視です。
I learned not to ignore my pain.私は自分の痛みを無視するなと学びました。
His eyesight is failing.彼の視力は衰えつつある。
Is there a law here about jaywalking?信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
Her eyes fell on the baby.彼女の視線は赤ん坊に注がれた。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
You shouldn't give the same weight to opinions as you do to facts.意見と事実を同一視してはいけない。
He has poor eyesight.彼は視力が弱い。
His eyes failed him.彼は視力を失った。
You shouldn't make too much of the fact.その事実を過大視してはいけない。
It seems my field of vision is not as wide as it used to be.視野が狭くなったようです。
He lost his eyesight in an accident.事故のために彼は視力を失った。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
This is too important to overlook.それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。
I have weak sight.私は視力が弱い。
She ignored the fact that he is ill.彼女は彼が病気であるという事実を無視した。
The argument weighed with him.その議論を彼は重要視した。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視した。そしてそれは浅はかなことだった。
It's time you faced reality.そろそろ現実を直視していい頃だ。
I have good eyesight.視力は良いです。
Tom lost his eyesight.トムは視力を失った。
Until recently we took oil for granted.最近まではわれわれは石油を当然視していた。
My sister has perfect vision.妹の視力は申し分ない。
This is a valid point of view.これは十分根拠のある視点だ。
You must not make little of your illness.あなたは自分の病気を軽視してはなりません。
Tom ignored all of Mary's warnings.トムはメアリーの警告を全て無視した。
If you turn a blind eye to something, you ignore it.あるものを見て見ぬふりをすればそれを無視しているのである。
I gave him a warning, but he took no notice of it.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
Everyone's eyes were fixed upon her.みなの視線が彼女に注がれた。
The differences were minor, so I ignored them.それらの相違はたいして重要でなかったから、無視した。
Mayuko has sharp eyes.マユコは視力が良い。
It is better to ignore this point.この点は無視したほうがいい。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
He lost the sight of one eye in a traffic accident.彼は交通事故で片目の視力を失った。
I have bad eyesight.視力は悪いです。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.特に子供に与える影響は無視できない。
She deliberately ignored me on the street.彼女はわざと通りで私のことを無視した。
The driver ignored the stoplight.運転者は停止信号を無視した。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License