UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You shouldn't make too much of the fact.その事実を過大視してはいけない。
Tom disregarded Mary's advice completely.トムはメアリーの警告を全て無視した。
I felt her eyes on my back.彼女の視線を背中に感じた。
They went out of sight at last.彼らはついに視野から消えた。
Happiness is sometimes identified with money.幸福とお金とが同一視されることがある。
Let's face the facts!現実を直視しようじゃないか。
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
He took no notice of our warning.彼は、我々の警告を無視した。
Tom ignored all of Mary's warnings.トムはメアリーの警告を全て無視した。
We should try to look at the wider problem.我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
He lost his eyesight when he was still a child.彼は子供のころ視力を失った。
I have poor eyesight.視力は悪いです。
If you start to go blind, just give a shout.視力を失いそうになったら、呼んでくれ。
The snowstorm blotted out the view.吹雪で視界がきかなかった。
He has poor eyesight.彼は視力が弱い。
Until recently we took oil for granted.最近まではわれわれは石油を当然視していた。
She deliberately ignored me on the street.彼女はわざと通りで私のことを無視した。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
Travel broadens one's horizons.旅行は人の視野を広める。
They defied the policeman's order.彼らはその警官の命令を無視した。
This is a valid point of view.これは十分根拠のある視点だ。
He lost his eyesight in that accident.その事故のために彼は視力を失った。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
He kept on drinking in defiance of his doctor's warning.彼は医者の注意を無視して酒を飲み続けている。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
He lost the sight of one eye in a traffic accident.彼は交通事故で片目の視力を失った。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
Poor eyesight is a handicap to a sportsman.スポーツマンにとって視力が悪いのは不利だ。
It is better to ignore this point.この点は無視したほうがいい。
Tom paid no attention to what Mary said.トムさんはメアリーさんの話を無視しました。
John ignored my advice.ジョンは私の助言を無視した。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
Wearing glasses should correct your vision.眼鏡をかければ君の視力は矯正されるだろう。
I felt left out.無視された気がした。
When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for?毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はとてもプライドが高かったので、その侮辱を無視する気にはなれなかった。
My eyesight is getting worse.視力がだんだん落ちています。
Bob derives pleasure from observing insects.ボブは昆虫の視察に楽しみを感じている。
You should always keep a broad perspective on the work you do.いつもワイドな視野を持って、仕事をしなさい。
The U.N. monitored the country's elections.国連はその国の選挙を監視した。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
Tom lost his eyesight.トムは視力を失った。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
You should not think little of this result.君はこの結果を軽視すべきじゃない。
My sister has perfect vision.妹の視力は申し分ない。
I have good eyesight.視力は良いです。
You ought to face the stark reality.あなたは赤裸々な現実を直視すべきだ。
He is leaving for China on an inspection tour next month.彼は来月中国へ視察旅行に出かけます。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
You must face the facts.君は事実を直視しなければならない。
The accident deprived him of his sight.その事故のために彼は視力を失った。
International observers counted up the ballot.国際監視団は投票の集計をしました。
As he grew up, he learned to put things in perspective.彼も大人になって、物事を総合的な視野で見られるようになった。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。
Don't pass me over.私を無視しないで。
The accident deprived him of his sight.その事故で彼は視力を失った。
He brushed off my objections.彼は私の反対を無視した。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
You make too much of the event.君はその出来事を重視しすぎる。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
He has a disregard for the law.彼は法律を構わず無視する。
It seems my field of vision is not as wide as it used to be.視野が狭くなったようです。
She cut me dead in the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.人はテレビを視るよりも直そうとする方がより多くを学ぶ。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
Ignore him.彼のことは無視していなさい。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
The sight memory organ is below the hypothalamus.物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。
We should consider the problem from a child's point of view.私たちはその問題を子供の視点から考慮すべきである。
You should live staring reality right in the eye.ちゃんと現実を直視して生きるべきだ。
He cast an eye on an old vase on the table.彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
His eyesight is failing.彼の視力は衰えつつある。
You shouldn't make too much of the fact.その事実をあまりに過大視すべきではない。
This is too important to overlook.それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
Fog has limited visibility to 100 meters.霧で視界が100メートルしかきかなかった。
I have false nearsightedness.仮性近視です。
Can I hear a little bit of this record?このレコード視聴できますか。
English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
I have normal eyesight.視力は普通です。
She was aware of his eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
He would go fishing in spite of our warning.私たちの警告を無視して釣りに行くといってきかなかった。
Younger Cubans tend to tune into the American television network.キューバの若い人達はよくアメリカのテレビを視聴している。
My regular waitress wouldn't have anything to do with me.いつものウェイトレスは私をまったく無視していた。
It is foolish to equate money with happiness.金を幸福と同一視するなんてばかげたことだ。
The driver ignored the stoplight.運転者は停止信号を無視した。
You can't equate nationalism with fascism.ナショナリズムをファシズムと同一視してはいけない。
Some people place a lot more emphasis on the importance of money in life.人生においてお金を重視する人もいる。
You must not make little of your illness.あなたは自分の病気を軽視してはなりません。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
I've heard of pseudomyopia, but I never thought my own child would come to have it.仮性近視というのは知ってましたが、まさか自分の子供が仮性近視になるなんて思ってませんでした。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.特に子供に与える影響は無視できない。
You should face up to the reality.現実を直視するべきだ。
Were I you, I would ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License