UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He ignored her advice.彼は彼女のアドバイスを無視した。
I felt left out.無視された気がした。
They set aside her objections.彼らは彼女の抗議を無視した。
He set all offers aside.彼はすべての申し込みを無視した。
He put great emphasis on spoken English.彼は口語英語を非常に重視した。
Never identify opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
Tom disregarded Mary's advice completely.トムはメアリーの警告を全て無視した。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
Don't pass me over.私を無視しないで。
If the phone rings again, I will ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
He ignored her advice.彼は彼女の助言を無視した。
He lost his eyesight.彼は視力を失った。
This nude poster appeals visually to the young.このヌードのポスターには若者の視覚に訴えるものがある。
He is a sanitary inspector.彼は衛生監視員である。
Most scientists think little of his finding.ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
He had the boldness to ignore the teacher's advice.彼は厚かましくも先生の助言を無視した。
The argument weighed with him.その議論を彼は重要視した。
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
Not only did they ignore the protest, they also lied to the press.彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
You should always keep a broad perspective on the work you do.いつもワイドな視野を持って、仕事をしなさい。
Ignore him.彼のことは無視していなさい。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.市民プールの監視の仕事に応募しました。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
From my point of view, Australia is one of the best countries in the world.私の視点から言えば、オーストラリアは世界で最高の国の1つです。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
He had the boldness to ignore my advice.彼は厚かましくも私の助言を無視した。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
If you turn a blind eye to something, you ignore it.あるものを見て見ぬふりをすればそれを無視しているのである。
I have poor eyesight.視力は悪いです。
I've heard of pseudomyopia, but I never thought my own child would come to have it.仮性近視というのは知ってましたが、まさか自分の子供が仮性近視になるなんて思ってませんでした。
She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
That country is where individuality counts.あの国では個性が重視される。
He deliberately ignored me when I passed him in the street.通りですれ違った時私をわざと無視した。
Everyone's eyes were fixed upon her.みなの視線が彼女に注がれた。
She turned her eyes away.彼女は視線をそらした。
I believe the police will ignore you.警官は君のことを無視すると思うよ。
He lost the sight of one eye in a traffic accident.彼は交通事故で片目の視力を失った。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視した。そしてそれは浅はかなことだった。
He went to France not so much for sightseeing as for observation.彼がフランスに行ったのは見物よりむしろ視察のためです。
I don't make much of his opinion.私は彼の意見をあまり重視しない。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
We must not make too much of this incident.この事件を過大視してはならない。
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
He ignored the speed limit and drove very fast.彼はスピード制限を無視して、とても速く走った。
I do not make much of that discovery.私はその発見を大して重視しない。
He would go fishing in spite of our warning.私たちの警告を無視して釣りに行くといってきかなかった。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
You must not make little of your illness.あなたは自分の病気を軽視してはなりません。
Her eyes fell on the baby.彼女の視線は赤ん坊に注がれた。
You should emphasize that fact.君はその事実を重視すべきだ。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
They didn't take much account of my opinion.彼らは私の意見を重視しなかった。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはいけない。
He watches for an opportunity to intrigue against his rival.彼は競争相手を落とし入れようと虎視眈々としている。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
You ran a red light.君は赤信号を無視して走りましたね。
He lost his eyesight in that accident.その事故のために彼は視力を失った。
It is foolish to equate money with happiness.金を幸福と同一視するなんてばかげたことだ。
We should not make too much of money.お金を重視するのは良くない。
Wearing glasses should correct your vision.眼鏡をかければ君の視力は矯正されるだろう。
I gave him a warning, but he took no notice of it.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
The girl in the red dress ignored the man dressed in black and called a friend on her cellphone.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
He ignored our warnings.彼は、我々の警告を無視した。
You must face the facts.君は事実を直視しなければならない。
The public neglected his genius for many years.大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。
I have weak sight.私は視力が弱い。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
He has broad views.彼は広い視野をもっている。
That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
My eyesight is beginning to fail.視力が衰え始めた。
This is a valid point of view.これは十分根拠のある視点だ。
Tom lost his eyesight.トムは視力を失った。
My voice was ignored in the discussion.その討議で私の意見は無視された。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
I have always identified hard work with success in life.私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。
He has good eyesight.彼は視力がいい。
As he grew up, he learned to put things in perspective.彼も大人になって、物事を総合的な視野で見られるようになった。
His eyesight is failing.彼の視力は衰えつつある。
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.トムは交通事故で片目の視力を失った。
Didn't you disregard a stop sign?停止標識を無視しませんでしたか。
They went out of sight at last.彼らはついに視野から消えた。
He cast an eye on an old vase on the table.彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
Don't think little of the ants' lives.アリの命を軽視するな。
He was regarded as a hero for saving his friend's life.彼は友人の命を救った事で英雄視された。
The snowstorm blotted out the view.吹雪で視界がきかなかった。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
He lost his eyesight in an accident.事故のために彼は視力を失った。
If I were you, I'd ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
Is there a law here about jaywalking?信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
The accident deprived him of his sight.その事故で彼は視力を失った。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はプライドが高かったので、その屈辱を無視する気にはなれなかった。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
You should live staring reality right in the eye.ちゃんと現実を直視して生きるべきだ。
His life is despaired of.彼は絶望視されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License