UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I learned not to ignore my pain.私は自分の痛みを無視するなと学びました。
Everyone's eyes were fixed upon her.みなの視線が彼女に注がれた。
She looked at me in a deliberate way and left the meeting room.彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。
Contact lenses are more able to correct strong astigmatism.強い乱視はコンタクトレンズのほうが矯正できます。
He lost his eyesight when he was still a child.彼は子供のころ視力を失った。
It used to be taboo for women to smoke.かつて女性の喫煙はタブー視されていた。
That country is where individuality counts.あの国では個性が重視される。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
The snowstorm blotted out the view.吹雪で視界がきかなかった。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
Our eyes should meet when we shake hands.握手をする時には、視線を合わすべきだ。
I felt her eyes on my back.彼女の視線を背中に感じた。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
I said hello to Debby but she totally ignored me.デビーに挨拶したが彼女は完全に私の事を無視した。
He went to France not so much for sightseeing as for observation.彼がフランスに行ったのは見物よりむしろ視察のためです。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
Poor eyesight is a handicap to a sportsman.スポーツマンにとって視力が悪いのは不利だ。
I felt left out.無視された気がした。
You should not think little of this result.君はこの結果を軽視すべきじゃない。
I have weak sight.私は視力が弱い。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
He ignored her advice.彼は彼女の助言を無視した。
He attached great importance to the event.彼はその出来事を重大視した。
It's time you faced reality.そろそろ現実を直視していい頃だ。
You should live staring reality right in the eye.ちゃんと現実を直視して生きるべきだ。
Let's face the facts!現実を直視しようじゃないか。
Don't view opinions and facts as the same thing.意見と事実を同一視してはいけない。
You must not make little of your illness.あなたは自分の病気を軽視してはなりません。
He had the boldness to ignore the teacher's advice.彼は厚かましくも先生の助言を無視した。
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.トムは交通事故で片目の視力を失った。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
Don't confuse opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
He set all offers aside.彼はすべての申し込みを無視した。
He is leaving for China on an inspection tour next month.彼は来月中国へ視察旅行に出かけます。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはならない。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。
You make too much of the event.君はその出来事を重視しすぎる。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.ラビ、視よ、汝とともにヨルダンの彼方にありし者、なんぢが證せし者、バプテスマを施し、人みなその許に往くなり。
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.人はテレビを視るよりも直そうとする方がより多くを学ぶ。
He was aware of being watched.彼は監視されているのに気づいていた。
I have always identified hard work with success in life.私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。
Tom disregarded Mary's advice completely.トムはメアリーの警告を全て無視した。
You must face the facts.君は事実を直視しなければならない。
He noticed a hole in his jacket, but he tried to ignore it.彼は上着の穴に気が付いたが無視しようとした。
An accident deprived him of sight.彼は事故で視力を失った。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
The sight memory organ is below the hypothalamus.物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
Tom lost his eyesight.トムは視力を失った。
Do you hold him in great account?彼を重視しているのですか。
This nude poster appeals visually to the young.このヌードのポスターには若者の視覚に訴えるものがある。
Do not take any notice of him.彼のことは無視していなさい。
His eyesight is failing.彼の視力は衰えつつある。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
The issue fell between the cracks.その問題はまったく無視された。
International observers counted up the ballot.国際監視団は投票の集計をしました。
He put great emphasis on spoken English.彼は口語英語を非常に重視した。
He kept on drinking in defiance of his doctor's warning.彼は医者の注意を無視して酒を飲み続けている。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
The woman in a red dress ignored the black-clothed man and called a friend on her mobile.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。
Most experts think a lot of his theory.ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint.フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。
Travel broadens one's horizons.旅行は人の視野を広める。
Whoo! I'm feeling that sake. I'm getting blurred vision and it's hard to walk.うっ!日本酒が効いてきた。視点があわなくてまっすぐ歩けない。
You ought to face the stark reality.あなたは赤裸々な現実を直視すべきだ。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
She ignored the fact that he is ill.彼女は彼が病気であるという事実を無視した。
They went out of sight at last.彼らはついに視界から消えた。
She turned her eyes away.彼女は視線をそらした。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
The U.N. monitored the country's elections.国連はその国の選挙を監視した。
The differences were minor, so I ignored them.それらの相違はたいして重要でなかったから、無視した。
This is too important to overlook.それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。
He did not ignore our request, and neither did she.彼は我々の要請を無視しなかったし、彼女もしなかった。
John ignored my advice.ジョンは私の助言を無視した。
I have false nearsightedness.仮性近視です。
He is a man to be reckoned with.彼は無視できない人だ。
I am near-sighted, so I cannot make out what is written on that signboard.私は近視なので、あの看板に何が書いてあるか分からない。
You shouldn't give the same weight to opinions as you do to facts.意見と事実を同一視してはいけない。
She was aware of her parents' eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
I warned him, but he ignored the warning.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
He has broad views.彼は広い視野をもっている。
She was aware of his eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
Don't think little of the ants' lives.アリの命を軽視するな。
We must not make too much of this incident.この事件を過大視してはならない。
We must look at the problem from a global point of view.我々はその問題を世界的視野で見なければならない。
You should emphasize that fact.君はその事実を重視すべきだ。
His life is despaired of.彼は絶望視されている。
The public neglected his genius for many years.大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
He watches for an opportunity to intrigue against his rival.彼は競争相手を落とし入れようと虎視眈々としている。
Nowadays young men are apt to make light of learning.今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License