The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '視'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You must face the facts.
君は事実を直視しなければならない。
Don't view opinions and facts as the same thing.
意見と事実を同一視してはいけない。
There was only one warden on duty when the riot started.
暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
He ignored our warnings.
彼は、我々の警告を無視した。
We ought to look the world straight in the face.
この世界を直視するべきだ。
His life is despaired of.
彼は絶望視されている。
I learned not to ignore my pain.
私は自分の痛みを無視するなと学びました。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.
歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.
タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
We regard the situation as serious.
我々は事態を重要視している。
The bride came into the room, with everyone staring at her.
花嫁は皆の視線を浴びながら部屋に入ってきた。
Don't think little of the ants' lives.
アリの命を軽視するな。
Fog has limited visibility to 100 meters.
霧で視界が100メートルしかきかなかった。
You should live staring reality right in the eye.
ちゃんと現実を直視して生きるべきだ。
The train disappeared from view.
列車が視界から消えた。
They went out of sight at last.
彼らはついに視界から消えた。
Don't pass me over.
私を無視しないで。
We should try to look at the wider problem.
我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
Contact lenses are more able to correct strong astigmatism.
強い乱視はコンタクトレンズのほうが矯正できます。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.
彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
He ignored his father's advice.
彼は父親の忠告を無視した。
He had the boldness to ignore my advice.
彼は厚かましくも私の助言を無視した。
My vision is getting worse these days.
最近視力が落ちてきた。
If the phone rings again, I plan to ignore it.
電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
I do not make much of that discovery.
私はその発見を大して重視しない。
You shouldn't give the same weight to opinions as you do to facts.
意見と事実を同一視してはいけない。
Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.
美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。
He often acted without regard to the feelings of others.
彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
I have always identified hard work with success in life.
私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.
「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
He lost his eyesight when he was still a child.
彼は子供のころ視力を失った。
The paragraph emphasises the message.
そのパラグラフは内容を重視しています。
She looked at me in a deliberate way and left the meeting room.
彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。
I have weak sight.
私は視力が弱い。
That country is where individuality counts.
あの国では個性が重視される。
The argument weighed with him.
その議論を彼は重要視した。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.
市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
You shouldn't make too much of the fact.
その事実を過大視してはいけない。
The driver ignored the stoplight.
運転者は停止信号を無視した。
You must face the facts.
君は事実を直視しなくてはならない。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med