UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She ignored the fact that he is ill.彼女は彼が病気であるという事実を無視した。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
Don't think little of the ants' lives.アリの命を軽視するな。
I have false nearsightedness.仮性近視です。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
We ought to look the world straight in the face.この世界を直視するべきだ。
From my point of view, Australia is one of the best countries in the world.私の視点から言えば、オーストラリアは世界で最高の国の1つです。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はとてもプライドが高かったので、その侮辱を無視する気にはなれなかった。
He deliberately ignored me when I passed him in the street.通りですれ違った時私をわざと無視した。
He often acted without regard to the feelings of others.彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
He has wide views.彼は広い視野をもっている。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
Our eyes should meet when we shake hands.握手をする時には、視線を合わすべきだ。
Don't confuse opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
The reasons for this neglect are not hard to discover.このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
The bride came into the room, with everyone staring at her.花嫁は皆の視線を浴びながら部屋に入ってきた。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
Not only did they ignore the protest, they also lied to the press.彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
If you start to go blind, just give a shout.視力を失いそうになったら、呼んでくれ。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
Fog has limited visibility to 100 meters.霧で視界が100メートルしかきかなかった。
It's time you faced reality.そろそろ現実を直視していい頃だ。
Love, being jealous, makes a good eye look asquint.恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
He kept on drinking in defiance of his doctor's warning.彼は医者の注意を無視して酒を飲み続けている。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
The issue fell between the cracks.その問題はまったく無視された。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
If I were you, I'd ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
The girl in the red dress ignored the man dressed in black and called a friend on her cellphone.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
He did not ignore our request, and neither did she.彼は我々の要請を無視しなかったし、彼女もしなかった。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
Since he can read such tiny print, he is far from being near-sighted.彼はあんな小さい字が読めるのだから近視どころではない。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
I felt left out.無視された気がした。
He has a disregard for the law.彼は法律を構わず無視する。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはならない。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
Everyone's eyes were fixed upon her.みなの視線が彼女に注がれた。
That country is where individuality counts.あの国では個性が重視される。
Didn't you disregard a stop sign?停止標識を無視しませんでしたか。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
You should face reality.現実を直視すべきだ。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
This enables me to see and face my present trouble.これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
You can't afford to neglect your health.君は自分の健康を度外視するわけにはいかない。
He looked her right in the eye.彼は彼女の目を直視した。
He put great emphasis on spoken English.彼は口語英語を非常に重視した。
He took no notice of our warning.彼は、我々の警告を無視した。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.ラビ、視よ、汝とともにヨルダンの彼方にありし者、なんぢが證せし者、バプテスマを施し、人みなその許に往くなり。
His eyes failed him.彼は視力を失った。
I don't make much of his opinion.私は彼の意見をあまり重視しない。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
Most scientists think little of his finding.ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
Tom paid no attention to what Mary said.トムさんはメアリーさんの話を無視しました。
He wasn't the kind of father to make much of such matters.彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
He watches for an opportunity to intrigue against his rival.彼は競争相手を落とし入れようと虎視眈々としている。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
Is there a law here about jaywalking?信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
She cut me dead in the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
We must not make too much of this incident.この事件を過大視してはならない。
Japanese companies emphasize hierarchy.日本の企業は階級性を重要視する。
He lost his eyesight in that accident.その事故で彼は視力を失った。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
Bob derives pleasure from observing insects.ボブは昆虫の視察に楽しみを感じている。
I warned him, but he ignored the warning.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
The woman in a red dress ignored the black-clothed man and called a friend on her mobile.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
He is leaving for China on an inspection tour next month.彼は来月中国へ視察旅行に出かけます。
Do you hold him in great account?彼を重視しているのですか。
My voice was ignored in the discussion.その討議で私の意見は無視された。
They went out of sight at last.彼らはついに視野から消えた。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
My eyesight is beginning to fail.視力が衰え始めた。
I believe the police will ignore you.警察は君の事を無視すると思うよ。
Contact lenses are more able to correct strong astigmatism.強い乱視はコンタクトレンズのほうが矯正できます。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
I cannot, however, neglect his warning.しかし、彼の警告を無視することはできません。
I'm afraid my visual field has narrowed.視野が狭くなったようです。
The sight memory organ is below the hypothalamus.物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。
You must face the facts.君は事実を直視しなければならない。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
You must have some nerve to ignore _me_.このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
I was aware of being watched.私は監視されているのに気づいていた。
I have bad eyesight.視力は悪いです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License