UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You learn more from trying to repair a TV than from watching one.人はテレビを視るよりも直そうとする方がより多くを学ぶ。
Wearing glasses should correct your vision.眼鏡をかければ君の視力は矯正されるだろう。
She became aware that her parents were watching her.彼女は親の視線にきづいていた。
The paragraph emphasises the message.そのパラグラフは内容を重視しています。
You should emphasize that fact.君はその事実を重視すべきだ。
The public neglected his genius for many years.大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
He ignored her advice.彼は彼女のアドバイスを無視した。
The girl in the red dress ignored the man dressed in black and called a friend on her cellphone.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
It used to be taboo for women to smoke.かつて女性の喫煙はタブー視されていた。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
It is foolish to equate money with happiness.金を幸福と同一視するなんてばかげたことだ。
It is better to ignore this point.この点は無視したほうがいい。
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
Travel broadens one's horizons.旅行は人の視野を広める。
Didn't you disregard a stop sign?停止標識を無視しませんでしたか。
He had the boldness to ignore my advice.彼は厚かましくも私の助言を無視した。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
The woman in a red dress ignored the black-clothed man and called a friend on her mobile.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
You shouldn't give the same weight to opinions as you do to facts.意見と事実を同一視してはいけない。
We should not place too much emphasis on money.金銭を重視しすぎてはいけない。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
I do not make much of that discovery.私はその発見を大して重視しない。
They went out of sight at last.彼らはついに視野から消えた。
He did not ignore our request, and neither did she.彼は我々の要請を無視しなかったし、彼女もしなかった。
I don't make much of his opinion.私は彼の意見をあまり重視しない。
I felt her eyes on my back.彼女の視線を背中に感じた。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
I believe the police will ignore you.警察は君の事を無視すると思うよ。
He lost his eyesight when he was still a child.彼は子供のころ視力を失った。
The train disappeared from view.列車が視界から消えた。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
Yoko ignored John completely, and he did the same to her.洋子はジョンを完全に無視したし、ジョンのほうも彼女を同じように無視した。
The doctor monitored the patient's heartbeat and blood pressure.医師は患者の心臓の鼓動と血圧をモニターで監視した。
Don't confuse opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
An accident deprived him of sight.彼は事故で視力を失った。
If the phone rings again, I will ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
I cannot, however, neglect his warning.しかし、彼の警告を無視することはできません。
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
He ignored her advice.彼は彼女の助言を無視した。
Honesty seems to be rather at a discount.誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はとてもプライドが高かったので、その侮辱を無視する気にはなれなかった。
He has good eyesight.彼は視力がいい。
He ignored the speed limit and drove very fast.彼はスピード制限を無視して、とても速く走った。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
He lost his eyesight in an accident.彼は事故で視力を失った。
He has poor eyesight.彼は視力が弱い。
Freedom is usually equated with doing whatever you like.自由とはたいてい、やりたいことを何でもやることと同一視される。
Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
She retaliated against him by ignoring him.彼女は無視することで彼に仕返しをした。
He often acted without regard to the feelings of others.彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
You can't equate nationalism with fascism.ナショナリズムをファシズムと同一視してはいけない。
He kept on drinking in defiance of his doctor's warning.彼は医者の注意を無視して酒を飲み続けている。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
This enables me to see and face my present trouble.これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
He kept an eye on them.彼は彼らを監視した。
I'll check your vision.視力検査をします。
He has a disregard for the law.彼は法律を構わず無視する。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
This nude poster appeals visually to the young.このヌードのポスターには若者の視覚に訴えるものがある。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
I have always identified hard work with success in life.私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。
I warned him, but he ignored the warning.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
We must look at the problem from a global point of view.我々はその問題を世界的視野で見なければならない。
He set all offers aside.彼はすべての申し込みを無視した。
We should try to look at the wider problem.我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
It's time you faced reality.そろそろ現実を直視していい頃だ。
She was aware of her parents' eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
We must not make too much of this incident.この事件を過大視してはならない。
My vision is getting worse these days.最近視力が落ちてきた。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
The accident robbed him of his sight.事故のために彼は視力を失った。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
The reasons for this neglect are not hard to discover.このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
Ignore him.彼のことは無視していなさい。
He lost his eyesight in an accident.事故のために彼は視力を失った。
I identified myself with the gangsters in the film.私は自分を映画のやくざと同一視した。
He attached great importance to the event.彼はその出来事を重大視した。
The sight memory organ is below the hypothalamus.物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。
Tom has decided to ignore your advice.トムはあなたの助言を無視することに決めたんです。
He is a man to be reckoned with.彼は無視できない人だ。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
I felt left out.無視された気がした。
Tom lost his eyesight.トムは視力を失った。
Why do you ignore me?なぜあなたは私を無視するの?
Tom ignored all of Mary's warnings.トムはメアリーの警告を全て無視した。
His eyes failed him.彼は視力を失った。
He is a sanitary inspector.彼は衛生監視員である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License