UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you start to go blind, just give a shout.視力を失いそうになったら、呼んでくれ。
The public neglected his genius for many years.大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.人はテレビを視るよりも直そうとする方がより多くを学ぶ。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
I am near-sighted, so I cannot make out what is written on that signboard.私は近視なので、あの看板に何が書いてあるか分からない。
Sight is one of the five senses.視覚は五感の1つである。
I have good eyesight.視力は良いです。
The accident robbed him of his sight.事故のために彼は視力を失った。
Never identify opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
Her eyes fell on the baby.彼女の視線は赤ん坊に注がれた。
Most scientists think little of his finding.ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
I have normal eyesight.視力は普通です。
He set all offers aside.彼はすべての申し込みを無視した。
I learned not to ignore my pain.私は自分の痛みを無視するなと学びました。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
He kept on drinking in defiance of his doctor's warning.彼は医者の注意を無視して酒を飲み続けている。
We should try to look at the wider problem.我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
The snowstorm blotted out the view.吹雪で視界がきかなかった。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
My sister has perfect vision.妹の視力は申し分ない。
The accident deprived him of his sight.その事故で彼は視力を失った。
Until recently we took oil for granted.最近まではわれわれは石油を当然視していた。
Don't confuse opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
Good movies broaden your horizons.よい映画は人の視野を広げる。
He is a sanitary inspector.彼は衛生監視員である。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
They went out of sight at last.彼らはついに視野から消えた。
He has wide views.彼は広い視野をもっている。
Tom disregarded Mary's advice completely.トムはメアリーの警告を全て無視した。
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
The paragraph emphasises the message.そのパラグラフは内容を重視しています。
Younger Cubans tend to tune into the American television network.キューバの若い人達はよくアメリカのテレビを視聴している。
When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for?毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。
Don't pass me over.私を無視しないで。
The girl in the red dress ignored the man dressed in black and called a friend on her cellphone.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
You can't afford to neglect your health.君は自分の健康を度外視するわけにはいかない。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
They set aside her objections.彼らは彼女の抗議を無視した。
He ignored our warnings.彼は、我々の警告を無視した。
I do not make much of that discovery.私はその発見を大して重視しない。
He noticed a hole in his jacket, but he tried to ignore it.彼は上着の穴に気が付いたが無視しようとした。
She was aware of his eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
The argument weighed with him.その議論を彼は重要視した。
If you turn a blind eye to something, you ignore it.あるものを見て見ぬふりをすればそれを無視しているのである。
Bob derives pleasure from observing insects.ボブは昆虫の視察に楽しみを感じている。
This enables me to see and face my present trouble.これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
Poor eyesight is a handicap to a sportsman.スポーツマンにとって視力が悪いのは不利だ。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
He cast an eye on an old vase on the table.彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
Contact lenses are more able to correct strong astigmatism.強い乱視はコンタクトレンズのほうが矯正できます。
Poor sight is a handicap to an athlete.視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。
Our eyes should meet when we shake hands.握手をする時には、視線を合わすべきだ。
I believe the police will ignore you.警官は君のことを無視すると思うよ。
English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
My vision is getting worse these days.最近視力が落ちてきた。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
The bride came into the room, with everyone staring at her.花嫁は皆の視線を浴びながら部屋に入ってきた。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
He has a disregard for the law.彼は法律を構わず無視する。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
My regular waitress wouldn't have anything to do with me.いつものウェイトレスは私をまったく無視していた。
He did not ignore our request, and neither did she.彼は我々の要請を無視しなかったし、彼女もしなかった。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
The differences were minor, so I ignored them.それらの相違はたいして重要でなかったから、無視した。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
Fog has limited visibility to 100 meters.霧で視界が100メートルしかきかなかった。
She looked at me in a deliberate way and left the meeting room.彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
He is leaving for China on an inspection tour next month.彼は来月中国へ視察旅行に出かけます。
Not only did they ignore the protest, they also lied to the press.彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
I felt her eyes on my back.彼女の視線を背中に感じた。
If the phone rings again, I will ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
He lost his eyesight in an accident.彼は事故で視力を失った。
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
We must not make too much of this incident.この事件を過大視してはならない。
I believe the police will ignore you.警察は君の事を無視すると思うよ。
It is better to ignore this point.この点は無視したほうがいい。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
As he grew up, he learned to put things in perspective.彼も大人になって、物事を総合的な視野で見られるようになった。
My voice was ignored in the discussion.その討議で私の意見は無視された。
Ignore him.彼のことは無視していなさい。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を無視した。
You should always keep a broad perspective on the work you do.いつもワイドな視野を持って、仕事をしなさい。
I felt left out.無視された気がした。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License