UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He lost his eyesight in an accident.彼は事故で視力を失った。
Please check my vision.視力を測ってください。
He makes little of our efforts.彼はわれわれの努力を軽視する。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
They didn't take much account of my opinion.彼らは私の意見を重視しなかった。
He set all offers aside.彼はすべての申し込みを無視した。
We must look at the problem from a global point of view.我々はその問題を世界的視野で見なければならない。
My voice was ignored in the discussion.その討議で私の意見は無視された。
My eyesight is beginning to fail.視力が衰え始めた。
It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy.防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
You make too much of the event.君はその出来事を重視しすぎる。
Yoko ignored John completely, and he did the same to her.洋子はジョンを完全に無視したし、ジョンのほうも彼女を同じように無視した。
I was aware of being watched.私は監視されているのに気づいていた。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.人はテレビを視るよりも直そうとする方がより多くを学ぶ。
Wearing glasses should correct your vision.眼鏡をかければ君の視力は矯正されるだろう。
It seems my field of vision is not as wide as it used to be.視野が狭くなったようです。
He has good eyesight.彼は視力がいい。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
He attached great importance to the event.彼はその出来事を重大視した。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
I've heard of pseudomyopia, but I never thought my own child would come to have it.仮性近視というのは知ってましたが、まさか自分の子供が仮性近視になるなんて思ってませんでした。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
You should live staring reality right in the eye.ちゃんと現実を直視して生きるべきだ。
He deliberately ignored me when I passed him in the street.通りですれ違った時私をわざと無視した。
It's time you faced reality.そろそろ現実を直視していい頃だ。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
The bride came into the room, with everyone staring at her.花嫁は皆の視線を浴びながら部屋に入ってきた。
They set aside her objections.彼らは彼女の抗議を無視した。
Our eyes should meet when we shake hands.握手をする時には、視線を合わすべきだ。
If the phone rings again, I will ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
He had the boldness to ignore my advice.彼は厚かましくも私の助言を無視した。
You must not make little of your illness.あなたは自分の病気を軽視してはなりません。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はプライドが高かったので、その屈辱を無視する気にはなれなかった。
I do not make much of that discovery.私はその発見を大して重視しない。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
It used to be taboo for women to smoke.かつて女性の喫煙はタブー視されていた。
Not only did they ignore the protest, they also lied to the press.彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.市民プールの監視の仕事に応募しました。
Sight is one of the five senses.視覚は五感の1つである。
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
I am near-sighted, so I cannot make out what is written on that signboard.私は近視なので、あの看板に何が書いてあるか分からない。
He cast an eye on an old vase on the table.彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
He lost his eyesight.彼は視力を失った。
I have normal eyesight.視力は普通です。
Ignore him.彼のことは無視していなさい。
He has wide views.彼は広い視野をもっている。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
The paragraph emphasises the message.そのパラグラフは内容を重視しています。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を無視した。
She became aware that her parents were watching her.彼女は親の視線にきづいていた。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
Nowadays young men are apt to make light of learning.今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
It is better to ignore this point.この点は無視したほうがいい。
You can't equate nationalism with fascism.ナショナリズムをファシズムと同一視してはいけない。
You shouldn't make too much of the fact.その事実を過大視してはいけない。
She deliberately ignored me on the street.彼女はわざと通りで私のことを無視した。
My vision is getting worse these days.最近視力が落ちてきた。
If you turn a blind eye to something, you ignore it.あるものを見て見ぬふりをすればそれを無視しているのである。
They defied the policeman's order.彼らはその警官の命令を無視した。
His life is despaired of.彼は絶望視されている。
This is too important to overlook.それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。
Whoo! I'm feeling that sake. I'm getting blurred vision and it's hard to walk.うっ!日本酒が効いてきた。視点があわなくてまっすぐ歩けない。
I warned him, but he ignored the warning.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.トムは交通事故で片目の視力を失った。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
Tom ignored all of Mary's warnings.トムはメアリーの警告を全て無視した。
I'll check your vision.視力検査をします。
The accident deprived him of his sight.その事故のために彼は視力を失った。
I believe the police will ignore you.警官は君のことを無視すると思うよ。
He ignored her advice.彼は彼女の助言を無視した。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
He wasn't the kind of father to make much of such matters.彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
The U.N. monitored the country's elections.国連はその国の選挙を監視した。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
Freedom is usually equated with doing whatever you like.自由とはたいてい、やりたいことを何でもやることと同一視される。
We ought to look the world straight in the face.この世界を直視するべきだ。
Mayuko has sharp eyes.マユコは視力が良い。
It is foolish to equate money with happiness.金を幸福と同一視するなんてばかげたことだ。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
Since he can read such tiny print, he is far from being near-sighted.彼はあんな小さい字が読めるのだから近視どころではない。
You should face up to the reality.現実を直視するべきだ。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
An accident deprived him of sight.彼は事故で視力を失った。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
Don't think little of the ants' lives.アリの命を軽視するな。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
The woman in a red dress ignored the black-clothed man and called a friend on her mobile.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
He brushed off my objections.彼は私の反対を無視した。
He is a sanitary inspector.彼は衛生監視員である。
Good movies broaden your horizons.よい映画は人の視野を広げる。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License