UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can I hear a little bit of this record?このレコード視聴できますか。
He is a man to be reckoned with.彼は無視できない人だ。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を無視した。
It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy.防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。
He took no notice of our warning.彼は、我々の警告を無視した。
The issue fell between the cracks.その問題はまったく無視された。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はとてもプライドが高かったので、その侮辱を無視する気にはなれなかった。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
I identified myself with the gangsters in the film.私は自分を映画のやくざと同一視した。
You must have some nerve to ignore _me_.このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
He went to France not so much for sightseeing as for observation.彼がフランスに行ったのは見物よりむしろ視察のためです。
She deliberately ignored me on the street.彼女はわざと通りで私のことを無視した。
You can't afford to neglect your health.君は自分の健康を度外視するわけにはいかない。
Since he can read such tiny print, he is far from being near-sighted.彼はあんな小さい字が読めるのだから近視どころではない。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
Love, being jealous, makes a good eye look asquint.恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。
He has poor eyesight.彼は視力が弱い。
Freedom is usually equated with doing whatever you like.自由とはたいてい、やりたいことを何でもやることと同一視される。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint.フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。
He has a disregard for the law.彼は法律を構わず無視する。
I've heard of pseudomyopia, but I never thought my own child would come to have it.仮性近視というのは知ってましたが、まさか自分の子供が仮性近視になるなんて思ってませんでした。
He was aware of being watched.彼は監視されているのに気づいていた。
I said hello to Debby but she totally ignored me.デビーに挨拶したが彼女は完全に私の事を無視した。
Contact lenses are more able to correct strong astigmatism.強い乱視はコンタクトレンズのほうが矯正できます。
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.トムは交通事故で片目の視力を失った。
You ought to face the stark reality.あなたは赤裸々な現実を直視すべきだ。
Please check my vision.視力を測ってください。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
He lost his eyesight in that accident.その事故で彼は視力を失った。
He looked her right in the eye.彼は彼女の目を直視した。
It is better to ignore this point.この点は無視したほうがいい。
Some people place a lot more emphasis on the importance of money in life.人生においてお金を重視する人もいる。
We must look at the problem from a global point of view.我々はその問題を世界的視野で見なければならない。
My sister has perfect vision.妹の視力は申し分ない。
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
They set aside her objections.彼らは彼女の抗議を無視した。
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。
His life is despaired of.彼は絶望視されている。
I take my health seriously.私は健康を重視しています。
He cast an eye on an old vase on the table.彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
I have always identified hard work with success in life.私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
He attached great importance to the event.彼はその出来事を重大視した。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
You shouldn't make too much of the fact.その事実をあまりに過大視すべきではない。
You should face reality.現実を直視すべきだ。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
You should not think little of this result.君はこの結果を軽視すべきじゃない。
You should live staring reality right in the eye.ちゃんと現実を直視して生きるべきだ。
Tom lost his eyesight.トムは視力を失った。
He brushed off my objections.彼は私の反対を無視した。
He lost his eyesight in that accident.その事故のために彼は視力を失った。
That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
We must not make too much of this incident.この事件を過大視してはならない。
I felt her eyes on my back.彼女の視線を背中に感じた。
You should always keep a broad perspective on the work you do.いつもワイドな視野を持って、仕事をしなさい。
Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
This nude poster appeals visually to the young.このヌードのポスターには若者の視覚に訴えるものがある。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
The driver ignored the stoplight.運転者は停止信号を無視した。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
My vision is getting worse these days.最近視力が落ちてきた。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
Ignore him.彼のことは無視していなさい。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
He had the boldness to ignore the teacher's advice.彼は厚かましくも先生の助言を無視した。
He makes little of our efforts.彼はわれわれの努力を軽視する。
You can't equate nationalism with fascism.ナショナリズムをファシズムと同一視してはいけない。
The bride came into the room, with everyone staring at her.花嫁は皆の視線を浴びながら部屋に入ってきた。
Poor sight is a handicap to an athlete.視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。
That country is where individuality counts.あの国では個性が重視される。
Bob derives pleasure from observing insects.ボブは昆虫の視察に楽しみを感じている。
I believe the police will ignore you.警官は君のことを無視すると思うよ。
He kept on drinking in defiance of his doctor's warning.彼は医者の注意を無視して酒を飲み続けている。
You ran a red light.君は赤信号を無視して走りましたね。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
He deliberately ignored me when I passed him in the street.通りですれ違った時私をわざと無視した。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
An accident deprived him of sight.彼は事故で視力を失った。
He would go fishing in spite of our warning.私たちの警告を無視して釣りに行くといってきかなかった。
The paragraph emphasises the message.そのパラグラフは内容を重視しています。
She cut me dead in the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
She became aware that her parents were watching her.彼女は親の視線にきづいていた。
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
We should try to look at the wider problem.我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
It seems my field of vision is not as wide as it used to be.視野が狭くなったようです。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
The doctor monitored the patient's heartbeat and blood pressure.医師は患者の心臓の鼓動と血圧をモニターで監視した。
Didn't you disregard a stop sign?停止標識を無視しませんでしたか。
It used to be taboo for women to smoke.かつて女性の喫煙はタブー視されていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License