UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I take my health seriously.私は健康を重視しています。
We should try to look at the wider problem.我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
You can't afford to neglect your health.君は自分の健康を度外視するわけにはいかない。
He brushed off my objections.彼は私の反対を無視した。
He has wide views.彼は広い視野をもっている。
She was aware of her parents' eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
He kept an eye on them.彼は彼らを監視した。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。
The public neglected his genius for many years.大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.特に子供に与える影響は無視できない。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
Tom disregarded Mary's advice completely.トムはメアリーの警告を全て無視した。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
You should live staring reality right in the eye.ちゃんと現実を直視して生きるべきだ。
Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
I identified myself with the gangsters in the film.私は自分を映画のやくざと同一視した。
I don't make much of his opinion.私は彼の意見をあまり重視しない。
They didn't take much account of my opinion.彼らは私の意見を重視しなかった。
The U.N. monitored the country's elections.国連はその国の選挙を監視した。
Travel broadens one's horizons.旅行は人の視野を広める。
The driver ignored the stoplight.運転者は停止信号を無視した。
He has good eyesight.彼は視力がいい。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
She became aware that her parents were watching her.彼女は親の視線にきづいていた。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
My voice was ignored in the discussion.その討議で私の意見は無視された。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
You shouldn't make too much of the fact.その事実をあまりに過大視すべきではない。
He lost his eyesight when he was still a child.彼は子供のころ視力を失った。
I joined the study tour.私はその視察旅行に加わった。
Her eyes fell on the baby.彼女の視線は赤ん坊に注がれた。
Japanese companies emphasize hierarchy.日本の企業は階級性を重要視する。
Were I you, I would ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
He has broad views.彼は広い視野をもっている。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
Happiness is sometimes identified with money.幸福とお金とが同一視されることがある。
I am near-sighted, so I cannot make out what is written on that signboard.私は近視なので、あの看板に何が書いてあるか分からない。
I do not make much of that discovery.私はその発見を大して重視しない。
As he grew up, he learned to put things in perspective.彼も大人になって、物事を総合的な視野で見られるようになった。
I have good eyesight.視力は良いです。
If I were you, I'd ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
The accident deprived him of his sight.その事故のために彼は視力を失った。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
You make too much of the event.君はその出来事を重視しすぎる。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
Tom ignored all of Mary's warnings.トムはメアリーの警告を全て無視した。
Never identify opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視した。そしてそれは浅はかなことだった。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
If the phone rings again, I will ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
I felt left out.無視された気がした。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
He attached great importance to the event.彼はその出来事を重大視した。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
She was aware of his eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
Don't view opinions and facts as the same thing.意見と事実を同一視してはいけない。
The sight memory organ is below the hypothalamus.物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。
He makes little of our efforts.彼はわれわれの努力を軽視する。
Contact lenses are more able to correct strong astigmatism.強い乱視はコンタクトレンズのほうが矯正できます。
Don't confuse opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
International observers counted up the ballot.国際監視団は投票の集計をしました。
He left cost out of account.彼は費用を度外視した。
The issue fell between the cracks.その問題はまったく無視された。
I was aware of being watched.私は監視されているのに気づいていた。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
I've heard of pseudomyopia, but I never thought my own child would come to have it.仮性近視というのは知ってましたが、まさか自分の子供が仮性近視になるなんて思ってませんでした。
Everyone's eyes were fixed upon her.みなの視線が彼女に注がれた。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
Wearing glasses should correct your vision.眼鏡をかければ君の視力は矯正されるだろう。
They went out of sight at last.彼らはついに視野から消えた。
John ignored my advice.ジョンは私の助言を無視した。
Not only did they ignore the protest, they also lied to the press.彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
Good movies broaden your horizons.よい映画は人の視野を広げる。
This is too important to overlook.それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。
If you start to go blind, just give a shout.視力を失いそうになったら、呼んでくれ。
He was aware of being watched.彼は監視されているのに気づいていた。
He looked her right in the eye.彼は彼女の目を直視した。
You must face the facts.君は事実を直視しなければならない。
If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint.フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。
We must look at the problem from a global point of view.我々はその問題を世界的視野で見なければならない。
Nowadays young men are apt to make light of learning.今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
Some people place a lot more emphasis on the importance of money in life.人生においてお金を重視する人もいる。
He took no notice of our warning.彼は、我々の警告を無視した。
She turned her eyes away.彼女は視線をそらした。
Most experts think a lot of his theory.ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
You must have some nerve to ignore _me_.このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
Sight is one of the five senses.視覚は五感の1つである。
He is a man to be reckoned with.彼は無視できない人だ。
The woman in a red dress ignored the black-clothed man and called a friend on her mobile.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License