UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
She ignored me even when she met me on the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
Don't confuse opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
Her eyes fell on the baby.彼女の視線は赤ん坊に注がれた。
I said hello to Debby but she totally ignored me.デビーに挨拶したが彼女は完全に私の事を無視した。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
He is leaving for China on an inspection tour next month.彼は来月中国へ視察旅行に出かけます。
Whoo! I'm feeling that sake. I'm getting blurred vision and it's hard to walk.うっ!日本酒が効いてきた。視点があわなくてまっすぐ歩けない。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はプライドが高かったので、その屈辱を無視する気にはなれなかった。
Since he can read such tiny print, he is far from being near-sighted.彼はあんな小さい字が読めるのだから近視どころではない。
Eventually it was decided that the stores be equipped with surveillance cameras.ようやく各店舗に監視カメラが設置されることになった。
Bob derives pleasure from observing insects.ボブは昆虫の視察に楽しみを感じている。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
The issue fell between the cracks.その問題はまったく無視された。
They went out of sight at last.彼らはついに視界から消えた。
We should try to look at the wider problem.我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
He was regarded as a hero for saving his friend's life.彼は友人の命を救った事で英雄視された。
She was aware of his eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
If the phone rings again, I plan to ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
The reasons for this neglect are not hard to discover.このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
He watches for an opportunity to intrigue against his rival.彼は競争相手を落とし入れようと虎視眈々としている。
It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy.防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.トムは交通事故で片目の視力を失った。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
I believe the police will ignore you.警察は君の事を無視すると思うよ。
She ignored all my warnings.彼女は私の警告をすべて無視した。
If I were you, I'd ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
He is a man to be reckoned with.彼は無視できない人だ。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
Tom lost his eyesight.トムは視力を失った。
I have always identified hard work with success in life.私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。
Contact lenses are more able to correct strong astigmatism.強い乱視はコンタクトレンズのほうが矯正できます。
This nude poster appeals visually to the young.このヌードのポスターには若者の視覚に訴えるものがある。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
I have false nearsightedness.仮性近視です。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
If you start to go blind, just give a shout.視力を失いそうになったら、呼んでくれ。
Yoko ignored John completely, and he did the same to her.洋子はジョンを完全に無視したし、ジョンのほうも彼女を同じように無視した。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
I'll check your vision.視力検査をします。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
The paragraph emphasises the message.そのパラグラフは内容を重視しています。
He lost the sight of one eye in a traffic accident.彼は交通事故で片目の視力を失った。
You can't equate nationalism with fascism.ナショナリズムをファシズムと同一視してはいけない。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはいけない。
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
He set all offers aside.彼はすべての申し込みを無視した。
If you turn a blind eye to something, you ignore it.あるものを見て見ぬふりをすればそれを無視しているのである。
The public neglected his genius for many years.大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。
International observers counted up the ballot.国際監視団は投票の集計をしました。
Do not take any notice of him.彼のことは無視していなさい。
She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
He lost his eyesight in an accident.彼は事故で視力を失った。
She deliberately ignored me on the street.彼女はわざと通りで私のことを無視した。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
I warned him, but he ignored the warning.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
The snowstorm blotted out the view.吹雪で視界がきかなかった。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
My voice was ignored in the discussion.その討議で私の意見は無視された。
My eyesight is beginning to fail.視力が衰え始めた。
Poor sight is a handicap to an athlete.視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
He has wide views.彼は広い視野をもっている。
I take my health seriously.私は健康を重視しています。
You should emphasize that fact.君はその事実を重視すべきだ。
He lost his eyesight in an accident.事故のために彼は視力を失った。
He noticed a hole in his jacket, but he tried to ignore it.彼は上着の穴に気が付いたが無視しようとした。
You must not make little of your illness.あなたは自分の病気を軽視してはなりません。
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
He looked her right in the eye.彼は彼女の目を直視した。
Tom disregarded Mary's advice completely.トムはメアリーの警告を全て無視した。
He ignored her advice.彼は彼女のアドバイスを無視した。
He put great emphasis on spoken English.彼は口語英語を非常に重視した。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
The doctor monitored the patient's heartbeat and blood pressure.医師は患者の心臓の鼓動と血圧をモニターで監視した。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
You shouldn't make too much of the fact.その事実を過大視してはいけない。
They set aside her objections.彼らは彼女の抗議を無視した。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
Not only did they ignore the protest, they also lied to the press.彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはならない。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
An accident deprived him of sight.彼は事故で視力を失った。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint.フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。
You should always keep a broad perspective on the work you do.いつもワイドな視野を持って、仕事をしなさい。
Please check my vision.視力を測ってください。
The woman in a red dress ignored the black-clothed man and called a friend on her mobile.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
I learned not to ignore my pain.私は自分の痛みを無視するなと学びました。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
The accident deprived him of his sight.その事故で彼は視力を失った。
I felt her eyes on my back.彼女の視線を背中に感じた。
The driver ignored the stoplight.運転者は停止信号を無視した。
Mayuko has sharp eyes.マユコは視力が良い。
This enables me to see and face my present trouble.これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License