UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
Eventually it was decided that the stores be equipped with surveillance cameras.ようやく各店舗に監視カメラが設置されることになった。
He lost the sight of one eye in a traffic accident.彼は交通事故で片目の視力を失った。
Familiarity breeds contempt.慣れると軽視するようになる。
Bob derives pleasure from observing insects.ボブは昆虫の視察に楽しみを感じている。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を無視した。
He has a disregard for the law.彼は法律を構わず無視する。
Yoko ignored John completely, and he did the same to her.洋子はジョンを完全に無視したし、ジョンのほうも彼女を同じように無視した。
My eyesight is getting worse.視力がだんだん落ちています。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
I felt left out.無視された気がした。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
I have weak sight.私は視力が弱い。
You should live staring reality right in the eye.ちゃんと現実を直視して生きるべきだ。
Don't confuse opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
I felt her eyes on my back.彼女の視線を背中に感じた。
You should face reality.現実を直視すべきだ。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
She looked at me in a deliberate way and left the meeting room.彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。
Why do you ignore me?なぜあなたは私を無視するの?
The woman in a red dress ignored the black-clothed man and called a friend on her mobile.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
Honesty seems to be rather at a discount.誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。
The accident deprived him of his sight.その事故で彼は視力を失った。
Since he can read such tiny print, he is far from being near-sighted.彼はあんな小さい字が読めるのだから近視どころではない。
Can I hear a little bit of this record?このレコード視聴できますか。
The sight memory organ is below the hypothalamus.物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。
He was regarded as a hero for saving his friend's life.彼は友人の命を救った事で英雄視された。
My sister has perfect vision.妹の視力は申し分ない。
Ignore him.彼のことは無視していなさい。
You should ignore what he says.あいつの言うことなんか、無視しておけばいいんだよ。
He deliberately ignored me when I passed him in the street.通りですれ違った時私をわざと無視した。
Is there a law here about jaywalking?信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
It seems my field of vision is not as wide as it used to be.視野が狭くなったようです。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
She was aware of her parents' eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
He would go fishing in spite of our warning.私たちの警告を無視して釣りに行くといってきかなかった。
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
She deliberately ignored me on the street.彼女はわざと通りで私のことを無視した。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはいけない。
Tom has decided to ignore your advice.トムはあなたの助言を無視することに決めたんです。
If you turn a blind eye to something, you ignore it.あるものを見て見ぬふりをすればそれを無視しているのである。
This is too important to overlook.それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。
He went to France not so much for sightseeing as for observation.彼がフランスに行ったのは見物よりむしろ視察のためです。
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
Tom ignored all of Mary's warnings.トムはメアリーの警告を全て無視した。
You ought to face the stark reality.あなたは赤裸々な現実を直視すべきだ。
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
Our eyes should meet when we shake hands.握手をする時には、視線を合わすべきだ。
Mayuko has sharp eyes.マユコは視力が良い。
Travel broadens one's horizons.旅行は人の視野を広める。
Wearing glasses should correct your vision.眼鏡をかければ君の視力は矯正されるだろう。
I've heard of pseudomyopia, but I never thought my own child would come to have it.仮性近視というのは知ってましたが、まさか自分の子供が仮性近視になるなんて思ってませんでした。
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
The reasons for this neglect are not hard to discover.このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
He kept on drinking in defiance of his doctor's warning.彼は医者の注意を無視して酒を飲み続けている。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.ラビ、視よ、汝とともにヨルダンの彼方にありし者、なんぢが證せし者、バプテスマを施し、人みなその許に往くなり。
I believe the police will ignore you.警察は君の事を無視すると思うよ。
The accident robbed him of his sight.事故のために彼は視力を失った。
The snowstorm blotted out the view.吹雪で視界がきかなかった。
He is a sanitary inspector.彼は衛生監視員である。
You make too much of the event.君はその出来事を重視しすぎる。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
His eyesight is failing.彼の視力は衰えつつある。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
I have false nearsightedness.仮性近視です。
This enables me to see and face my present trouble.これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
International observers counted up the ballot.国際監視団は投票の集計をしました。
They set aside her objections.彼らは彼女の抗議を無視した。
I cannot, however, neglect his warning.しかし、彼の警告を無視することはできません。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
I have bad eyesight.視力は悪いです。
I have a bad squint.斜視です。(寄り目)。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for?毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。
The issue fell between the cracks.その問題はまったく無視された。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
He has poor eyesight.彼は視力が弱い。
I believe the police will ignore you.警官は君のことを無視すると思うよ。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
Don't pass me over.私を無視しないで。
He took no notice of our warning.彼は、我々の警告を無視した。
Never identify opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
The U.N. monitored the country's elections.国連はその国の選挙を監視した。
He lost his eyesight.彼は視力を失った。
I have always identified hard work with success in life.私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。
She was aware of his eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
Japanese companies emphasize hierarchy.日本の企業は階級性を重要視する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License