UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is leaving for China on an inspection tour next month.彼は来月中国へ視察旅行に出かけます。
Most scientists think little of his finding.ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
I have bad eyesight.視力は悪いです。
Yoko ignored John completely, and he did the same to her.洋子はジョンを完全に無視したし、ジョンのほうも彼女を同じように無視した。
I gave him a warning, but he took no notice of it.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
The driver ignored the stoplight.運転者は停止信号を無視した。
He kept on drinking in defiance of his doctor's warning.彼は医者の注意を無視して酒を飲み続けている。
He lost his eyesight in that accident.その事故で彼は視力を失った。
He left cost out of account.彼は費用を度外視した。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
Familiarity breeds contempt.慣れると軽視するようになる。
It is better to ignore this point.この点は無視したほうがいい。
He deliberately ignored me when I passed him in the street.通りですれ違った時私をわざと無視した。
His eyes failed him.彼は視力を失った。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はプライドが高かったので、その屈辱を無視する気にはなれなかった。
Tom ignored all of Mary's warnings.トムはメアリーの警告を全て無視した。
He lost his eyesight in an accident.彼は事故で視力を失った。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
He has poor eyesight.彼は視力が弱い。
His eyesight is failing.彼の視力は衰えつつある。
You can't afford to neglect your health.君は自分の健康を度外視するわけにはいかない。
My sister has perfect vision.妹の視力は申し分ない。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
Sight is one of the five senses.視覚は五感の1つである。
Until recently we took oil for granted.最近まではわれわれは石油を当然視していた。
He often acted without regard to the feelings of others.彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
I believe the police will ignore you.警官は君のことを無視すると思うよ。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
Don't confuse opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
Tom disregarded Mary's advice completely.トムはメアリーの警告を全て無視した。
You can't equate nationalism with fascism.ナショナリズムをファシズムと同一視してはいけない。
My voice was ignored in the discussion.その討議で私の意見は無視された。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
Honesty seems to be rather at a discount.誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。
Please check my vision.視力を測ってください。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
Travel broadens one's horizons.旅行は人の視野を広める。
This is too important to overlook.それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。
Eventually it was decided that the stores be equipped with surveillance cameras.ようやく各店舗に監視カメラが設置されることになった。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはいけない。
Since he can read such tiny print, he is far from being near-sighted.彼はあんな小さい字が読めるのだから近視どころではない。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
I felt her eyes on my back.彼女の視線を背中に感じた。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
I joined the study tour.私はその視察旅行に加わった。
Were I you, I would ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
Her eyes fell on the baby.彼女の視線は赤ん坊に注がれた。
Younger Cubans tend to tune into the American television network.キューバの若い人達はよくアメリカのテレビを視聴している。
You shouldn't make too much of the fact.その事実を過大視してはいけない。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
Don't view opinions and facts as the same thing.意見と事実を同一視してはいけない。
International observers counted up the ballot.国際監視団は投票の集計をしました。
The differences were minor, so I ignored them.それらの相違はたいして重要でなかったから、無視した。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視した。そしてそれは浅はかなことだった。
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for?毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.トムは交通事故で片目の視力を失った。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
Facts do not cease to exist because they are ignored.無視されたからといって、事実が消えて無くなることはない。
His life is despaired of.彼は絶望視されている。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
Ignore him.彼のことは無視していなさい。
They defied the policeman's order.彼らはその警官の命令を無視した。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
It is foolish to equate money with happiness.金を幸福と同一視するなんてばかげたことだ。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
He attached great importance to the event.彼はその出来事を重大視した。
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。
They went out of sight at last.彼らはついに視界から消えた。
Never identify opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
Bob derives pleasure from observing insects.ボブは昆虫の視察に楽しみを感じている。
He would go fishing in spite of our warning.私たちの警告を無視して釣りに行くといってきかなかった。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
He lost his eyesight in an accident.事故のために彼は視力を失った。
She looked at me in a deliberate way and left the meeting room.彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。
She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
He brushed off my objections.彼は私の反対を無視した。
The doctor monitored the patient's heartbeat and blood pressure.医師は患者の心臓の鼓動と血圧をモニターで監視した。
You shouldn't make too much of the fact.その事実をあまりに過大視すべきではない。
Not only did they ignore the protest, they also lied to the press.彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。
He looked her right in the eye.彼は彼女の目を直視した。
I don't make much of his opinion.私は彼の意見をあまり重視しない。
We should consider the problem from a child's point of view.私たちはその問題を子供の視点から考慮すべきである。
Whoo! I'm feeling that sake. I'm getting blurred vision and it's hard to walk.うっ!日本酒が効いてきた。視点があわなくてまっすぐ歩けない。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
It's time you faced reality.そろそろ現実を直視していい頃だ。
Don't pass me over.私を無視しないで。
Poor sight is a handicap to an athlete.視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
Freedom is usually equated with doing whatever you like.自由とはたいてい、やりたいことを何でもやることと同一視される。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
This nude poster appeals visually to the young.このヌードのポスターには若者の視覚に訴えるものがある。
If you turn a blind eye to something, you ignore it.あるものを見て見ぬふりをすればそれを無視しているのである。
Everyone's eyes were fixed upon her.みなの視線が彼女に注がれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License