The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '視'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
All existence you see before you must be wiped out.
視界の存在を全て破壊しろ。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."
「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.
ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
As he grew up, he learned to put things in perspective.
彼も大人になって、物事を総合的な視野で見られるようになった。
I said hello to Debby but she totally ignored me.
デビーに挨拶したが彼女は完全に私の事を無視した。
I have bad eyesight.
視力は悪いです。
His sister makes too much of fashion.
彼の妹は流行を重視し過ぎる。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.
市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.
市民プールの監視の仕事に応募しました。
He ignored our warnings.
彼は、我々の警告を無視した。
It's time you faced reality.
そろそろ現実を直視していい頃だ。
My vision is getting worse these days.
最近視力が落ちてきた。
We should try to look at the wider problem.
我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
Familiarity breeds contempt.
慣れると軽視するようになる。
Tom lost his eyesight.
トムは視力を失った。
You ought to face the stark reality.
あなたは赤裸々な現実を直視すべきだ。
He cast an eye on an old vase on the table.
彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
Until recently we took oil for granted.
最近まではわれわれは石油を当然視していた。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.
せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
The woman in a red dress ignored the black-clothed man and called a friend on her mobile.
赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
Younger Cubans tend to tune into the American television network.
キューバの若い人達はよくアメリカのテレビを視聴している。
The argument weighed with him.
その議論を彼は重要視した。
You ran a red light.
君は赤信号を無視して走りましたね。
He would go fishing in spite of our warning.
私たちの警告を無視して釣りに行くといってきかなかった。
They went out of sight at last.
彼らはついに視野から消えた。
You should live staring reality right in the eye.
ちゃんと現実を直視して生きるべきだ。
This is a valid point of view.
これは十分根拠のある視点だ。
Poor sight is a handicap to an athlete.
視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。
The differences were minor, so I ignored them.
それらの相違はたいして重要でなかったから、無視した。
The accountability of the management of the organization is held in question.
その組織の運営上の責任が問題視されている。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.
彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
I have good eyesight.
視力は良いです。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.
悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
From my point of view, Australia is one of the best countries in the world.
私の視点から言えば、オーストラリアは世界で最高の国の1つです。
I was aware of being watched.
私は監視されているのに気づいていた。
I identified myself with the gangsters in the film.
私は自分を映画のやくざと同一視した。
I have some damage to my vision.
視力障害があります。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.
エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
Do you hold him in great account?
彼を重視しているのですか。
The sight memory organ is below the hypothalamus.
物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。
If the phone rings again, I plan to ignore it.
電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
The snowstorm blotted out the view.
吹雪で視界がきかなかった。
We mustn't make too much of this incident.
我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.
出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
Don't view opinions and facts as the same thing.
意見と事実を同一視してはいけない。
Take no account of what he said, he was only joking.
彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.
ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
You shouldn't make too much of the fact.
その事実を過大視してはいけない。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.
陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.