UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should ignore what he says.あいつの言うことなんか、無視しておけばいいんだよ。
I am near-sighted, so I cannot make out what is written on that signboard.私は近視なので、あの看板に何が書いてあるか分からない。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
Happiness is sometimes identified with money.幸福とお金とが同一視されることがある。
We should not make too much of money.お金を重視するのは良くない。
He ignored her advice.彼は彼女の助言を無視した。
It used to be taboo for women to smoke.かつて女性の喫煙はタブー視されていた。
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
The bride came into the room, with everyone staring at her.花嫁は皆の視線を浴びながら部屋に入ってきた。
Her eyes fell on the baby.彼女の視線は赤ん坊に注がれた。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
You shouldn't make too much of the fact.その事実をあまりに過大視すべきではない。
His life is despaired of.彼は絶望視されている。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
We ought to look the world straight in the face.この世界を直視するべきだ。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はとてもプライドが高かったので、その侮辱を無視する気にはなれなかった。
I don't make much of his opinion.私は彼の意見をあまり重視しない。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
The issue fell between the cracks.その問題はまったく無視された。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
Don't pass me over.私を無視しないで。
She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
As he grew up, he learned to put things in perspective.彼も大人になって、物事を総合的な視野で見られるようになった。
He is leaving for China on an inspection tour next month.彼は来月中国へ視察旅行に出かけます。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
Don't confuse opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
I felt her eyes on my back.彼女の視線を背中に感じた。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
He looked her right in the eye.彼は彼女の目を直視した。
You should not think little of this result.君はこの結果を軽視すべきじゃない。
The woman in a red dress ignored the black-clothed man and called a friend on her mobile.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
He was aware of being watched.彼は監視されているのに気づいていた。
Younger Cubans tend to tune into the American television network.キューバの若い人達はよくアメリカのテレビを視聴している。
Nowadays young men are apt to make light of learning.今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
I have weak sight.私は視力が弱い。
Familiarity breeds contempt.慣れると軽視するようになる。
He went to France not so much for sightseeing as for observation.彼がフランスに行ったのは見物よりむしろ視察のためです。
He set all offers aside.彼はすべての申し込みを無視した。
I felt left out.無視された気がした。
Didn't you disregard a stop sign?停止標識を無視しませんでしたか。
Ignore him.彼のことは無視していなさい。
Until recently we took oil for granted.最近まではわれわれは石油を当然視していた。
You can't equate nationalism with fascism.ナショナリズムをファシズムと同一視してはいけない。
He has broad views.彼は広い視野をもっている。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
This is too important to overlook.それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。
He watches for an opportunity to intrigue against his rival.彼は競争相手を落とし入れようと虎視眈々としている。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
She was aware of her parents' eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
They went out of sight at last.彼らはついに視野から消えた。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
He has wide views.彼は広い視野をもっている。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視した。そしてそれは浅はかなことだった。
Whoo! I'm feeling that sake. I'm getting blurred vision and it's hard to walk.うっ!日本酒が効いてきた。視点があわなくてまっすぐ歩けない。
I'm afraid my visual field has narrowed.視野が狭くなったようです。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.ラビ、視よ、汝とともにヨルダンの彼方にありし者、なんぢが證せし者、バプテスマを施し、人みなその許に往くなり。
It's time you faced reality.そろそろ現実を直視していい頃だ。
I was aware of being watched.私は監視されているのに気づいていた。
From my point of view, Australia is one of the best countries in the world.私の視点から言えば、オーストラリアは世界で最高の国の1つです。
It is better to ignore this point.この点は無視したほうがいい。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
My voice was ignored in the discussion.その討議で私の意見は無視された。
International observers counted up the ballot.国際監視団は投票の集計をしました。
Poor eyesight is a handicap to a sportsman.スポーツマンにとって視力が悪いのは不利だ。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
He ignored her advice.彼は彼女のアドバイスを無視した。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
Tom lost his eyesight.トムは視力を失った。
Facts do not cease to exist because they are ignored.無視されたからといって、事実が消えて無くなることはない。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
You must face the facts.君は事実を直視しなければならない。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
Bob derives pleasure from observing insects.ボブは昆虫の視察に楽しみを感じている。
Most scientists think little of his finding.ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
She ignored the fact that he is ill.彼女は彼が病気であるという事実を無視した。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
He lost the sight of one eye in a traffic accident.彼は交通事故で片目の視力を失った。
When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for?毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
I have good eyesight.視力は良いです。
The accident robbed him of his sight.事故のために彼は視力を失った。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
We should consider the problem from a child's point of view.私たちはその問題を子供の視点から考慮すべきである。
I warned him, but he ignored the warning.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
He is a man to be reckoned with.彼は無視できない人だ。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License