The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '視'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have good eyesight.
視力は良いです。
I'm afraid my visual field has narrowed.
視野が狭くなったようです。
Happiness is sometimes identified with money.
幸福とお金とが同一視されることがある。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.
彼はプライドが高かったので、その屈辱を無視する気にはなれなかった。
I said hello to Debby but she totally ignored me.
デビーに挨拶したが彼女は完全に私の事を無視した。
He left cost out of account.
彼は費用を度外視した。
Tom disregarded Mary's advice completely.
トムはメアリーの警告を全て無視した。
I identified myself with the gangsters in the film.
私は自分を映画のやくざと同一視した。
The public neglected his genius for many years.
大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.
その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
She ignored him, which proved unwise.
彼女は彼を無視した。そしてそれは浅はかなことだった。
The sight memory organ is below the hypothalamus.
物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。
He lost his eyesight in an accident.
事故のために彼は視力を失った。
I have some damage to my vision.
視力障害があります。
My eyesight is beginning to fail.
視力が衰え始めた。
Is there a law here about jaywalking?
信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?
試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
He went to France not so much for sightseeing as for observation.
彼がフランスに行ったのは見物よりむしろ視察のためです。
Don't view opinions and facts as the same thing.
意見と事実を同一視してはいけない。
The doctor monitored the patient's heartbeat and blood pressure.
医師は患者の心臓の鼓動と血圧をモニターで監視した。
She was aware of his eyes.
彼女は親の視線にきづいていた。
He makes little of our efforts.
彼はわれわれの努力を軽視する。
This enables me to see and face my present trouble.
これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
The bride came into the room, with everyone staring at her.
花嫁は皆の視線を浴びながら部屋に入ってきた。
My sister has perfect vision.
妹の視力は申し分ない。
You should emphasize that fact.
君はその事実を重視すべきだ。
She ignored me even when she met me on the street.
彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
It is foolish to equate money with happiness.
金を幸福と同一視するなんてばかげたことだ。
Don't pass me over.
私を無視しないで。
Bob derives pleasure from observing insects.
ボブは昆虫の視察に楽しみを感じている。
You can't equate nationalism with fascism.
ナショナリズムをファシズムと同一視してはいけない。
He put great emphasis on spoken English.
彼は口語英語を非常に重視した。
Poor sight is a handicap to an athlete.
視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。
Light shines on my sight of doubt.
ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.
溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
He lost his eyesight in that accident.
その事故のために彼は視力を失った。
War broke out when the treaty was ignored.
条約が無視されたときに、戦争が始まった。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.
ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
We're better off not running traffic lights.
信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
He had the boldness to ignore the teacher's advice.
彼は厚かましくも先生の助言を無視した。
Familiarity breeds contempt.
慣れると軽視するようになる。
You should face reality.
現実を直視すべきだ。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.
タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
He will come here soon to inspect the industry of this town.
彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
She ignored the fact that he is ill.
彼女は彼が病気であるという事実を無視した。
You must have some nerve to ignore _me_.
このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
Recovery of the world economy is not yet in sight.
世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
He has wide views.
彼は広い視野をもっている。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.