UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The driver ignored the stoplight.運転者は停止信号を無視した。
Bob derives pleasure from observing insects.ボブは昆虫の視察に楽しみを感じている。
The woman in a red dress ignored the black-clothed man and called a friend on her mobile.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
My eyesight is beginning to fail.視力が衰え始めた。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
You can't afford to neglect your health.君は自分の健康を度外視するわけにはいかない。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
He set all offers aside.彼はすべての申し込みを無視した。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
Most experts think a lot of his theory.ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
It used to be taboo for women to smoke.かつて女性の喫煙はタブー視されていた。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
This enables me to see and face my present trouble.これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.特に子供に与える影響は無視できない。
Never identify opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視した。そしてそれは浅はかなことだった。
His eyesight is failing.彼の視力は衰えつつある。
Younger Cubans tend to tune into the American television network.キューバの若い人達はよくアメリカのテレビを視聴している。
He has poor eyesight.彼は視力が弱い。
I am near-sighted, so I cannot make out what is written on that signboard.私は近視なので、あの看板に何が書いてあるか分からない。
He went to France not so much for sightseeing as for observation.彼がフランスに行ったのは見物よりむしろ視察のためです。
The accident deprived him of his sight.その事故のために彼は視力を失った。
She became aware that her parents were watching her.彼女は親の視線にきづいていた。
She ignored all my warnings.彼女は私の警告をすべて無視した。
I gave him a warning, but he took no notice of it.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
I have poor eyesight.視力は悪いです。
Tom lost his eyesight.トムは視力を失った。
This nude poster appeals visually to the young.このヌードのポスターには若者の視覚に訴えるものがある。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
His life is despaired of.彼は絶望視されている。
The accident deprived him of his sight.その事故で彼は視力を失った。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
I joined the study tour.私はその視察旅行に加わった。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
He noticed a hole in his jacket, but he tried to ignore it.彼は上着の穴に気が付いたが無視しようとした。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
You ought to face the stark reality.あなたは赤裸々な現実を直視すべきだ。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
I believe the police will ignore you.警察は君の事を無視すると思うよ。
I do not make much of that discovery.私はその発見を大して重視しない。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.市民プールの監視の仕事に応募しました。
My voice was ignored in the discussion.その討議で私の意見は無視された。
If you start to go blind, just give a shout.視力を失いそうになったら、呼んでくれ。
The differences were minor, so I ignored them.それらの相違はたいして重要でなかったから、無視した。
We should try to look at the wider problem.我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
Please check my vision.視力を測ってください。
He had the boldness to ignore my advice.彼は厚かましくも私の助言を無視した。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
He ignored our warnings.彼は、我々の警告を無視した。
I learned not to ignore my pain.私は自分の痛みを無視するなと学びました。
You should not think little of this result.君はこの結果を軽視すべきじゃない。
He kept an eye on them.彼は彼らを監視した。
He deliberately ignored me when I passed him in the street.通りですれ違った時私をわざと無視した。
I believe the police will ignore you.警官は君のことを無視すると思うよ。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はとてもプライドが高かったので、その侮辱を無視する気にはなれなかった。
You should ignore what he says.あいつの言うことなんか、無視しておけばいいんだよ。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
We ought to look the world straight in the face.この世界を直視するべきだ。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はプライドが高かったので、その屈辱を無視する気にはなれなかった。
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
He ignored the speed limit and drove very fast.彼はスピード制限を無視して、とても速く走った。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
The U.N. monitored the country's elections.国連はその国の選挙を監視した。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
Good movies broaden your horizons.よい映画は人の視野を広げる。
My vision is getting worse these days.最近視力が落ちてきた。
We should not make too much of money.お金を重視するのは良くない。
You ran a red light.君は赤信号を無視して走りましたね。
Don't view opinions and facts as the same thing.意見と事実を同一視してはいけない。
He lost his eyesight.彼は視力を失った。
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.人はテレビを視るよりも直そうとする方がより多くを学ぶ。
She cut me dead in the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
If I were you, I'd ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
He has broad views.彼は広い視野をもっている。
You shouldn't give the same weight to opinions as you do to facts.意見と事実を同一視してはいけない。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
She ignored the fact that he is ill.彼女は彼が病気であるという事実を無視した。
They defied the policeman's order.彼らはその警官の命令を無視した。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
Ignore him.彼のことは無視していなさい。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
Familiarity breeds contempt.慣れると軽視するようになる。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはいけない。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
My eyesight is getting worse.視力がだんだん落ちています。
He put great emphasis on spoken English.彼は口語英語を非常に重視した。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License