UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His eyesight is failing.彼の視力は衰えつつある。
You make too much of the event.君はその出来事を重視しすぎる。
Everyone's eyes were fixed upon her.みなの視線が彼女に注がれた。
The woman in a red dress ignored the black-clothed man and called a friend on her mobile.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
I have weak sight.私は視力が弱い。
I became aware of someone looking at me.私はだれかの視線を感じた。
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
His life is despaired of.彼は絶望視されている。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
She looked at me in a deliberate way and left the meeting room.彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。
You should ignore what he says.あいつの言うことなんか、無視しておけばいいんだよ。
Do not take any notice of him.彼のことは無視していなさい。
If you turn a blind eye to something, you ignore it.あるものを見て見ぬふりをすればそれを無視しているのである。
We should not make too much of money.お金を重視するのは良くない。
Let's face the facts!現実を直視しようじゃないか。
He has broad views.彼は広い視野をもっている。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはいけない。
He has poor eyesight.彼は視力が弱い。
This is too important to overlook.それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。
They didn't take much account of my opinion.彼らは私の意見を重視しなかった。
Bob derives pleasure from observing insects.ボブは昆虫の視察に楽しみを感じている。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
You ought to face the stark reality.あなたは赤裸々な現実を直視すべきだ。
My voice was ignored in the discussion.その討議で私の意見は無視された。
Freedom is usually equated with doing whatever you like.自由とはたいてい、やりたいことを何でもやることと同一視される。
Don't view opinions and facts as the same thing.意見と事実を同一視してはいけない。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
He ignored her advice.彼は彼女の助言を無視した。
He set all offers aside.彼はすべての申し込みを無視した。
My eyesight is getting worse.視力がだんだん落ちています。
She was aware of her parents' eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
They went out of sight at last.彼らはついに視野から消えた。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
We should not place too much emphasis on money.金銭を重視しすぎてはいけない。
She became aware that her parents were watching her.彼女は親の視線にきづいていた。
John ignored my advice.ジョンは私の助言を無視した。
The argument weighed with him.その議論を彼は重要視した。
Poor sight is a handicap to an athlete.視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。
Tom disregarded Mary's advice completely.トムはメアリーの警告を全て無視した。
He lost his eyesight in that accident.その事故のために彼は視力を失った。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.特に子供に与える影響は無視できない。
Tom paid no attention to what Mary said.トムさんはメアリーさんの話を無視しました。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
He makes little of our efforts.彼はわれわれの努力を軽視する。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
He looked her right in the eye.彼は彼女の目を直視した。
This is a valid point of view.これは十分根拠のある視点だ。
She ignored the fact that he is ill.彼女は彼が病気であるという事実を無視した。
He lost his eyesight in an accident.彼は事故で視力を失った。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
He lost his eyesight.彼は視力を失った。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.人はテレビを視るよりも直そうとする方がより多くを学ぶ。
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を無視した。
Nowadays young men are apt to make light of learning.今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
She was aware of his eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.ラビ、視よ、汝とともにヨルダンの彼方にありし者、なんぢが證せし者、バプテスマを施し、人みなその許に往くなり。
I said hello to Debby but she totally ignored me.デビーに挨拶したが彼女は完全に私の事を無視した。
She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
He kept on drinking in defiance of his doctor's warning.彼は医者の注意を無視して酒を飲み続けている。
Familiarity breeds contempt.慣れると軽視するようになる。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
I have normal eyesight.視力は普通です。
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
The public neglected his genius for many years.大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。
As he grew up, he learned to put things in perspective.彼も大人になって、物事を総合的な視野で見られるようになった。
I don't make much of his opinion.私は彼の意見をあまり重視しない。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
I take my health seriously.私は健康を重視しています。
I do not make much of that discovery.私はその発見を大して重視しない。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
We must not make too much of this incident.この事件を過大視してはならない。
Don't think little of the ants' lives.アリの命を軽視するな。
My eyesight is beginning to fail.視力が衰え始めた。
He has good eyesight.彼は視力がいい。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
He deliberately ignored me when I passed him in the street.通りですれ違った時私をわざと無視した。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
He was aware of being watched.彼は監視されているのに気づいていた。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
I believe the police will ignore you.警察は君の事を無視すると思うよ。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
Tom has decided to ignore your advice.トムはあなたの助言を無視することに決めたんです。
He lost his eyesight in an accident.事故のために彼は視力を失った。
The U.N. monitored the country's elections.国連はその国の選挙を監視した。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
This nude poster appeals visually to the young.このヌードのポスターには若者の視覚に訴えるものがある。
He often acted without regard to the feelings of others.彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
Ignore him.彼のことは無視していなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License