UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't think little of the ants' lives.アリの命を軽視するな。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
I believe the police will ignore you.警察は君の事を無視すると思うよ。
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。
She ignored all my warnings.彼女は私の警告をすべて無視した。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
Is there a law here about jaywalking?信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
Please disregard this notice if your shipment has already been made.もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
I don't make much of his opinion.私は彼の意見をあまり重視しない。
I cannot, however, neglect his warning.しかし、彼の警告を無視することはできません。
Tom ignored all of Mary's warnings.トムはメアリーの警告を全て無視した。
He ignored the speed limit and drove very fast.彼はスピード制限を無視して、とても速く走った。
He was regarded as a hero for saving his friend's life.彼は友人の命を救った事で英雄視された。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
I felt her eyes on my back.彼女の視線を背中に感じた。
From my point of view, Australia is one of the best countries in the world.私の視点から言えば、オーストラリアは世界で最高の国の1つです。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
I learned not to ignore my pain.私は自分の痛みを無視するなと学びました。
As he grew up, he learned to put things in perspective.彼も大人になって、物事を総合的な視野で見られるようになった。
Love, being jealous, makes a good eye look asquint.恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はプライドが高かったので、その屈辱を無視する気にはなれなかった。
I said hello to Debby but she totally ignored me.デビーに挨拶したが彼女は完全に私の事を無視した。
He had the boldness to ignore the teacher's advice.彼は厚かましくも先生の助言を無視した。
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
I have bad eyesight.視力は悪いです。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
Poor sight is a handicap to an athlete.視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。
You should always keep a broad perspective on the work you do.いつもワイドな視野を持って、仕事をしなさい。
The argument weighed with him.その議論を彼は重要視した。
You ought to face the stark reality.あなたは赤裸々な現実を直視すべきだ。
I'll check your vision.視力検査をします。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
He lost his eyesight in an accident.彼は事故で視力を失った。
He took no notice of our warning.彼は、我々の警告を無視した。
He watches for an opportunity to intrigue against his rival.彼は競争相手を落とし入れようと虎視眈々としている。
He put great emphasis on spoken English.彼は口語英語を非常に重視した。
The doctor monitored the patient's heartbeat and blood pressure.医師は患者の心臓の鼓動と血圧をモニターで監視した。
Don't pass me over.私を無視しないで。
Please check my vision.視力を測ってください。
An accident deprived him of sight.彼は事故で視力を失った。
My sister has perfect vision.妹の視力は申し分ない。
The driver ignored the stoplight.運転者は停止信号を無視した。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
She deliberately ignored me on the street.彼女はわざと通りで私のことを無視した。
Eventually it was decided that the stores be equipped with surveillance cameras.ようやく各店舗に監視カメラが設置されることになった。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
We should consider the problem from a child's point of view.私たちはその問題を子供の視点から考慮すべきである。
Didn't you disregard a stop sign?停止標識を無視しませんでしたか。
The bride came into the room, with everyone staring at her.花嫁は皆の視線を浴びながら部屋に入ってきた。
He deliberately ignored me when I passed him in the street.通りですれ違った時私をわざと無視した。
You can't equate nationalism with fascism.ナショナリズムをファシズムと同一視してはいけない。
The issue fell between the cracks.その問題はまったく無視された。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
Don't view opinions and facts as the same thing.意見と事実を同一視してはいけない。
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
It seems my field of vision is not as wide as it used to be.視野が狭くなったようです。
My eyesight is beginning to fail.視力が衰え始めた。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を無視した。
Let's face the facts!現実を直視しようじゃないか。
Yoko ignored John completely, and he did the same to her.洋子はジョンを完全に無視したし、ジョンのほうも彼女を同じように無視した。
He lost the sight of one eye in a traffic accident.彼は交通事故で片目の視力を失った。
The woman in a red dress ignored the black-clothed man and called a friend on her mobile.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for?毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。
Never identify opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
They went out of sight at last.彼らはついに視界から消えた。
I do not make much of that discovery.私はその発見を大して重視しない。
Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。
He ignored her advice.彼は彼女のアドバイスを無視した。
She looked at me in a deliberate way and left the meeting room.彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。
I believe the police will ignore you.警官は君のことを無視すると思うよ。
You must not make little of your illness.あなたは自分の病気を軽視してはなりません。
I am near-sighted, so I cannot make out what is written on that signboard.私は近視なので、あの看板に何が書いてあるか分からない。
You should face reality.現実を直視すべきだ。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
He ignored her advice.彼は彼女の助言を無視した。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
We should not make too much of money.お金を重視するのは良くない。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
If the phone rings again, I will ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
I joined the study tour.私はその視察旅行に加わった。
Tom paid no attention to what Mary said.トムさんはメアリーさんの話を無視しました。
We must not make too much of this incident.この事件を過大視してはならない。
I was aware of being watched.私は監視されているのに気づいていた。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.ラビ、視よ、汝とともにヨルダンの彼方にありし者、なんぢが證せし者、バプテスマを施し、人みなその許に往くなり。
He makes little of our efforts.彼はわれわれの努力を軽視する。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
I'm afraid my visual field has narrowed.視野が狭くなったようです。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
Familiarity breeds contempt.慣れると軽視するようになる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License