UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

An accident deprived him of sight.彼は事故で視力を失った。
Never identify opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
She deliberately ignored me on the street.彼女はわざと通りで私のことを無視した。
Poor sight is a handicap to an athlete.視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
He ignored our warnings.彼は、我々の警告を無視した。
He watches for an opportunity to intrigue against his rival.彼は競争相手を落とし入れようと虎視眈々としている。
He ignored her advice.彼は彼女の助言を無視した。
My vision is getting worse these days.最近視力が落ちてきた。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
As he grew up, he learned to put things in perspective.彼も大人になって、物事を総合的な視野で見られるようになった。
She retaliated against him by ignoring him.彼女は無視することで彼に仕返しをした。
The public neglected his genius for many years.大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。
He set all offers aside.彼はすべての申し込みを無視した。
My eyesight is getting worse.視力がだんだん落ちています。
You should not think little of this result.君はこの結果を軽視すべきじゃない。
You must face the facts.君は事実を直視しなければならない。
You should face up to the reality.現実を直視するべきだ。
When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for?毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。
Ignore him.彼のことは無視していなさい。
He left cost out of account.彼は費用を度外視した。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
The snowstorm blotted out the view.吹雪で視界がきかなかった。
She was aware of her parents' eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
I have normal eyesight.視力は普通です。
Don't confuse opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
I'm afraid my visual field has narrowed.視野が狭くなったようです。
My voice was ignored in the discussion.その討議で私の意見は無視された。
I take my health seriously.私は健康を重視しています。
His life is despaired of.彼は絶望視されている。
She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
Let's face the facts!現実を直視しようじゃないか。
He has a disregard for the law.彼は法律を構わず無視する。
He lost his eyesight.彼は視力を失った。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
They went out of sight at last.彼らはついに視野から消えた。
It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy.防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
Sight is one of the five senses.視覚は五感の1つである。
You should ignore what he says.あいつの言うことなんか、無視しておけばいいんだよ。
She cut me dead in the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
You can't equate nationalism with fascism.ナショナリズムをファシズムと同一視してはいけない。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
The bride came into the room, with everyone staring at her.花嫁は皆の視線を浴びながら部屋に入ってきた。
If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint.フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはいけない。
I'll check your vision.視力検査をします。
He attached great importance to the event.彼はその出来事を重大視した。
I felt left out.無視された気がした。
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
I am near-sighted, so I cannot make out what is written on that signboard.私は近視なので、あの看板に何が書いてあるか分からない。
English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
Can I hear a little bit of this record?このレコード視聴できますか。
We should not place too much emphasis on money.金銭を重視しすぎてはいけない。
If the phone rings again, I plan to ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
I have a bad squint.斜視です。(寄り目)。
We should try to look at the wider problem.我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
Younger Cubans tend to tune into the American television network.キューバの若い人達はよくアメリカのテレビを視聴している。
Do not take any notice of him.彼のことは無視していなさい。
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
The argument weighed with him.その議論を彼は重要視した。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
Tom lost his eyesight.トムは視力を失った。
Why do you ignore me?なぜあなたは私を無視するの?
We should not make too much of money.お金を重視するのは良くない。
The sight memory organ is below the hypothalamus.物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。
I have bad eyesight.視力は悪いです。
They didn't take much account of my opinion.彼らは私の意見を重視しなかった。
He had the boldness to ignore my advice.彼は厚かましくも私の助言を無視した。
I felt her eyes on my back.彼女の視線を背中に感じた。
He is a sanitary inspector.彼は衛生監視員である。
He kept an eye on them.彼は彼らを監視した。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
He kept on drinking in defiance of his doctor's warning.彼は医者の注意を無視して酒を飲み続けている。
You ran a red light.君は赤信号を無視して走りましたね。
It is better to ignore this point.この点は無視したほうがいい。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.トムは交通事故で片目の視力を失った。
You should face reality.現実を直視すべきだ。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
We must look at the problem from a global point of view.我々はその問題を世界的視野で見なければならない。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
You must not make little of your illness.あなたは自分の病気を軽視してはなりません。
We must not make too much of this incident.この事件を過大視してはならない。
He had the boldness to ignore the teacher's advice.彼は厚かましくも先生の助言を無視した。
Whoo! I'm feeling that sake. I'm getting blurred vision and it's hard to walk.うっ!日本酒が効いてきた。視点があわなくてまっすぐ歩けない。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を無視した。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License