UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
I warned him, but he ignored the warning.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
You shouldn't make too much of the fact.その事実をあまりに過大視すべきではない。
The doctor monitored the patient's heartbeat and blood pressure.医師は患者の心臓の鼓動と血圧をモニターで監視した。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
My eyesight is beginning to fail.視力が衰え始めた。
I felt her eyes on my back.彼女の視線を背中に感じた。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
The bride came into the room, with everyone staring at her.花嫁は皆の視線を浴びながら部屋に入ってきた。
You must have some nerve to ignore _me_.このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
If the phone rings again, I plan to ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
You should face up to the reality.現実を直視するべきだ。
Our eyes should meet when we shake hands.握手をする時には、視線を合わすべきだ。
We must look at the problem from a global point of view.我々はその問題を世界的視野で見なければならない。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
He ignored her advice.彼は彼女の助言を無視した。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
He left cost out of account.彼は費用を度外視した。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
She was aware of his eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
He is a sanitary inspector.彼は衛生監視員である。
That country is where individuality counts.あの国では個性が重視される。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
Poor eyesight is a handicap to a sportsman.スポーツマンにとって視力が悪いのは不利だ。
You can't afford to neglect your health.君は自分の健康を度外視するわけにはいかない。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
He set all offers aside.彼はすべての申し込みを無視した。
She cut me dead in the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
He lost his eyesight when he was still a child.彼は子供のころ視力を失った。
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
My eyesight is getting worse.視力がだんだん落ちています。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
If I were you, I'd ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
Sight is one of the five senses.視覚は五感の1つである。
He lost his eyesight in that accident.その事故で彼は視力を失った。
Why do you ignore me?なぜあなたは私を無視するの?
We must not ignore populations suffering under misgovernment.悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
Yoko ignored John completely, and he did the same to her.洋子はジョンを完全に無視したし、ジョンのほうも彼女を同じように無視した。
I have normal eyesight.視力は普通です。
He had the boldness to ignore my advice.彼は厚かましくも私の助言を無視した。
Fog has limited visibility to 100 meters.霧で視界が100メートルしかきかなかった。
She became aware that her parents were watching her.彼女は親の視線にきづいていた。
Do you hold him in great account?彼を重視しているのですか。
The accident robbed him of his sight.事故のために彼は視力を失った。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
Wearing glasses should correct your vision.眼鏡をかければ君の視力は矯正されるだろう。
It is foolish to equate money with happiness.金を幸福と同一視するなんてばかげたことだ。
You shouldn't make too much of the fact.その事実を過大視してはいけない。
Since he can read such tiny print, he is far from being near-sighted.彼はあんな小さい字が読めるのだから近視どころではない。
Tom ignored all of Mary's warnings.トムはメアリーの警告を全て無視した。
Facts do not cease to exist because they are ignored.無視されたからといって、事実が消えて無くなることはない。
You should ignore what he says.あいつの言うことなんか、無視しておけばいいんだよ。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
Not only did they ignore the protest, they also lied to the press.彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。
This is a valid point of view.これは十分根拠のある視点だ。
She looked at me in a deliberate way and left the meeting room.彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。
He lost his eyesight in that accident.その事故のために彼は視力を失った。
He went to France not so much for sightseeing as for observation.彼がフランスに行ったのは見物よりむしろ視察のためです。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
I felt left out.無視された気がした。
English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
Some people place a lot more emphasis on the importance of money in life.人生においてお金を重視する人もいる。
Don't think little of the ants' lives.アリの命を軽視するな。
I believe the police will ignore you.警察は君の事を無視すると思うよ。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
They went out of sight at last.彼らはついに視界から消えた。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
The paragraph emphasises the message.そのパラグラフは内容を重視しています。
An accident deprived him of sight.彼は事故で視力を失った。
You must not make little of your illness.あなたは自分の病気を軽視してはなりません。
Happiness is sometimes identified with money.幸福とお金とが同一視されることがある。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視した。そしてそれは浅はかなことだった。
We should consider the problem from a child's point of view.私たちはその問題を子供の視点から考慮すべきである。
They set aside her objections.彼らは彼女の抗議を無視した。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
He has poor eyesight.彼は視力が弱い。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
He has wide views.彼は広い視野をもっている。
He makes little of our efforts.彼はわれわれの努力を軽視する。
International observers counted up the ballot.国際監視団は投票の集計をしました。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
Contact lenses are more able to correct strong astigmatism.強い乱視はコンタクトレンズのほうが矯正できます。
When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for?毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
The accident deprived him of his sight.その事故で彼は視力を失った。
They went out of sight at last.彼らはついに視野から消えた。
You should emphasize that fact.君はその事実を重視すべきだ。
John ignored my advice.ジョンは私の助言を無視した。
As he grew up, he learned to put things in perspective.彼も大人になって、物事を総合的な視野で見られるようになった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License