UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has broad views.彼は広い視野をもっている。
He wasn't the kind of father to make much of such matters.彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
You ran a red light.君は赤信号を無視して走りましたね。
Yoko ignored John completely, and he did the same to her.洋子はジョンを完全に無視したし、ジョンのほうも彼女を同じように無視した。
From my point of view, Australia is one of the best countries in the world.私の視点から言えば、オーストラリアは世界で最高の国の1つです。
He put great emphasis on spoken English.彼は口語英語を非常に重視した。
Mayuko has sharp eyes.マユコは視力が良い。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視した。そしてそれは浅はかなことだった。
We must look at the problem from a global point of view.我々はその問題を世界的視野で見なければならない。
The accident robbed him of his sight.事故のために彼は視力を失った。
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.トムは交通事故で片目の視力を失った。
I have weak sight.私は視力が弱い。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
If I were you, I'd ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
His eyesight is failing.彼の視力は衰えつつある。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.ラビ、視よ、汝とともにヨルダンの彼方にありし者、なんぢが證せし者、バプテスマを施し、人みなその許に往くなり。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
My regular waitress wouldn't have anything to do with me.いつものウェイトレスは私をまったく無視していた。
If you turn a blind eye to something, you ignore it.あるものを見て見ぬふりをすればそれを無視しているのである。
He has poor eyesight.彼は視力が弱い。
He often acted without regard to the feelings of others.彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
He lost his eyesight.彼は視力を失った。
You must face the facts.君は事実を直視しなければならない。
The woman in a red dress ignored the black-clothed man and called a friend on her mobile.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
Tom has decided to ignore your advice.トムはあなたの助言を無視することに決めたんです。
He had the boldness to ignore the teacher's advice.彼は厚かましくも先生の助言を無視した。
I became aware of someone looking at me.私はだれかの視線を感じた。
He was aware of being watched.彼は監視されているのに気づいていた。
He lost his eyesight when he was still a child.彼は子供のころ視力を失った。
I'm afraid my visual field has narrowed.視野が狭くなったようです。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
Her eyes fell on the baby.彼女の視線は赤ん坊に注がれた。
Ignore him.彼のことは無視していなさい。
He ignored the speed limit and drove very fast.彼はスピード制限を無視して、とても速く走った。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.特に子供に与える影響は無視できない。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.市民プールの監視の仕事に応募しました。
You shouldn't give the same weight to opinions as you do to facts.意見と事実を同一視してはいけない。
He kept an eye on them.彼は彼らを監視した。
She was aware of her parents' eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
His eyes failed him.彼は視力を失った。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
She ignored the fact that he is ill.彼女は彼が病気であるという事実を無視した。
Happiness is sometimes identified with money.幸福とお金とが同一視されることがある。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
The paragraph emphasises the message.そのパラグラフは内容を重視しています。
Don't think little of the ants' lives.アリの命を軽視するな。
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
He watches for an opportunity to intrigue against his rival.彼は競争相手を落とし入れようと虎視眈々としている。
It's time you faced reality.そろそろ現実を直視していい頃だ。
I am near-sighted, so I cannot make out what is written on that signboard.私は近視なので、あの看板に何が書いてあるか分からない。
Facts do not cease to exist because they are ignored.無視されたからといって、事実が消えて無くなることはない。
If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint.フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
We ought to look the world straight in the face.この世界を直視するべきだ。
She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
I believe the police will ignore you.警察は君の事を無視すると思うよ。
We must not make too much of this incident.この事件を過大視してはならない。
If the phone rings again, I plan to ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
The doctor monitored the patient's heartbeat and blood pressure.医師は患者の心臓の鼓動と血圧をモニターで監視した。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
Contact lenses are more able to correct strong astigmatism.強い乱視はコンタクトレンズのほうが矯正できます。
He ignored her advice.彼は彼女の助言を無視した。
You shouldn't make too much of the fact.その事実をあまりに過大視すべきではない。
It is foolish to equate money with happiness.金を幸福と同一視するなんてばかげたことだ。
Freedom is usually equated with doing whatever you like.自由とはたいてい、やりたいことを何でもやることと同一視される。
As he grew up, he learned to put things in perspective.彼も大人になって、物事を総合的な視野で見られるようになった。
The U.N. monitored the country's elections.国連はその国の選挙を監視した。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
They went out of sight at last.彼らはついに視野から消えた。
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。
My vision is getting worse these days.最近視力が落ちてきた。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
Japanese companies emphasize hierarchy.日本の企業は階級性を重要視する。
Since he can read such tiny print, he is far from being near-sighted.彼はあんな小さい字が読めるのだから近視どころではない。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy.防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。
My eyesight is getting worse.視力がだんだん落ちています。
Most experts think a lot of his theory.ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
I have bad eyesight.視力は悪いです。
Travel broadens one's horizons.旅行は人の視野を広める。
The accident deprived him of his sight.その事故のために彼は視力を失った。
This is a valid point of view.これは十分根拠のある視点だ。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
He set all offers aside.彼はすべての申し込みを無視した。
I have good eyesight.視力は良いです。
It used to be taboo for women to smoke.かつて女性の喫煙はタブー視されていた。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
The snowstorm blotted out the view.吹雪で視界がきかなかった。
Younger Cubans tend to tune into the American television network.キューバの若い人達はよくアメリカのテレビを視聴している。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License