UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
I am near-sighted, so I cannot make out what is written on that signboard.私は近視なので、あの看板に何が書いてあるか分からない。
He looked her right in the eye.彼は彼女の目を直視した。
I don't make much of his opinion.私は彼の意見をあまり重視しない。
The paragraph emphasises the message.そのパラグラフは内容を重視しています。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
The girl in the red dress ignored the man dressed in black and called a friend on her cellphone.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
Tom has decided to ignore your advice.トムはあなたの助言を無視することに決めたんです。
I have poor eyesight.視力は悪いです。
The public neglected his genius for many years.大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。
I have a bad squint.斜視です。(寄り目)。
The bride came into the room, with everyone staring at her.花嫁は皆の視線を浴びながら部屋に入ってきた。
Bob derives pleasure from observing insects.ボブは昆虫の視察に楽しみを感じている。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
He has good eyesight.彼は視力がいい。
They set aside her objections.彼らは彼女の抗議を無視した。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
The differences were minor, so I ignored them.それらの相違はたいして重要でなかったから、無視した。
It seems my field of vision is not as wide as it used to be.視野が狭くなったようです。
Please check my vision.視力を測ってください。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はプライドが高かったので、その屈辱を無視する気にはなれなかった。
Wearing glasses should correct your vision.眼鏡をかければ君の視力は矯正されるだろう。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視した。そしてそれは浅はかなことだった。
Younger Cubans tend to tune into the American television network.キューバの若い人達はよくアメリカのテレビを視聴している。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はとてもプライドが高かったので、その侮辱を無視する気にはなれなかった。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
You can't afford to neglect your health.君は自分の健康を度外視するわけにはいかない。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
I cannot, however, neglect his warning.しかし、彼の警告を無視することはできません。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
Poor eyesight is a handicap to a sportsman.スポーツマンにとって視力が悪いのは不利だ。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
Happiness is sometimes identified with money.幸福とお金とが同一視されることがある。
Why do you ignore me?なぜあなたは私を無視するの?
She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
Do not take any notice of him.彼のことは無視していなさい。
Some people place a lot more emphasis on the importance of money in life.人生においてお金を重視する人もいる。
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。
He was regarded as a hero for saving his friend's life.彼は友人の命を救った事で英雄視された。
You must face the facts.君は事実を直視しなければならない。
She became aware that her parents were watching her.彼女は親の視線にきづいていた。
He took no notice of our warning.彼は、我々の警告を無視した。
His eyes failed him.彼は視力を失った。
He makes little of our efforts.彼はわれわれの努力を軽視する。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
He lost his eyesight when he was still a child.彼は子供のころ視力を失った。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
She ignored me even when she met me on the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
The train disappeared from view.列車が視界から消えた。
The reasons for this neglect are not hard to discover.このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
You should ignore what he says.あいつの言うことなんか、無視しておけばいいんだよ。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
My voice was ignored in the discussion.その討議で私の意見は無視された。
If the phone rings again, I plan to ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
This nude poster appeals visually to the young.このヌードのポスターには若者の視覚に訴えるものがある。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
He went to France not so much for sightseeing as for observation.彼がフランスに行ったのは見物よりむしろ視察のためです。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
The woman in a red dress ignored the black-clothed man and called a friend on her mobile.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
Let's face the facts!現実を直視しようじゃないか。
He did not ignore our request, and neither did she.彼は我々の要請を無視しなかったし、彼女もしなかった。
Good movies broaden your horizons.よい映画は人の視野を広げる。
I've heard of pseudomyopia, but I never thought my own child would come to have it.仮性近視というのは知ってましたが、まさか自分の子供が仮性近視になるなんて思ってませんでした。
He deliberately ignored me when I passed him in the street.通りですれ違った時私をわざと無視した。
He noticed a hole in his jacket, but he tried to ignore it.彼は上着の穴に気が付いたが無視しようとした。
She turned her eyes away.彼女は視線をそらした。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
She deliberately ignored me on the street.彼女はわざと通りで私のことを無視した。
I identified myself with the gangsters in the film.私は自分を映画のやくざと同一視した。
That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
He lost his eyesight in that accident.その事故のために彼は視力を失った。
I joined the study tour.私はその視察旅行に加わった。
He put great emphasis on spoken English.彼は口語英語を非常に重視した。
You shouldn't give the same weight to opinions as you do to facts.意見と事実を同一視してはいけない。
You should face reality.現実を直視すべきだ。
I said hello to Debby but she totally ignored me.デビーに挨拶したが彼女は完全に私の事を無視した。
If you start to go blind, just give a shout.視力を失いそうになったら、呼んでくれ。
Yoko ignored John completely, and he did the same to her.洋子はジョンを完全に無視したし、ジョンのほうも彼女を同じように無視した。
They didn't take much account of my opinion.彼らは私の意見を重視しなかった。
You must have some nerve to ignore _me_.このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
I felt her eyes on my back.彼女の視線を背中に感じた。
He has poor eyesight.彼は視力が弱い。
Ignore him.彼のことは無視していなさい。
Familiarity breeds contempt.慣れると軽視するようになる。
He has broad views.彼は広い視野をもっている。
We should not place too much emphasis on money.金銭を重視しすぎてはいけない。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはいけない。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License