UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
Were I you, I would ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
If you start to go blind, just give a shout.視力を失いそうになったら、呼んでくれ。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。
I have weak sight.私は視力が弱い。
She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy.防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。
When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for?毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。
It used to be taboo for women to smoke.かつて女性の喫煙はタブー視されていた。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
He went to France not so much for sightseeing as for observation.彼がフランスに行ったのは見物よりむしろ視察のためです。
I have false nearsightedness.仮性近視です。
He has good eyesight.彼は視力がいい。
He was regarded as a hero for saving his friend's life.彼は友人の命を救った事で英雄視された。
You ought to face the stark reality.あなたは赤裸々な現実を直視すべきだ。
He has wide views.彼は広い視野をもっている。
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.人はテレビを視るよりも直そうとする方がより多くを学ぶ。
Eventually it was decided that the stores be equipped with surveillance cameras.ようやく各店舗に監視カメラが設置されることになった。
I cannot, however, neglect his warning.しかし、彼の警告を無視することはできません。
He lost his eyesight in an accident.事故のために彼は視力を失った。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
He did not ignore our request, and neither did she.彼は我々の要請を無視しなかったし、彼女もしなかった。
The accident deprived him of his sight.その事故で彼は視力を失った。
We should not make too much of money.お金を重視するのは良くない。
Some people place a lot more emphasis on the importance of money in life.人生においてお金を重視する人もいる。
Tom has decided to ignore your advice.トムはあなたの助言を無視することに決めたんです。
That country is where individuality counts.あの国では個性が重視される。
He cast an eye on an old vase on the table.彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
It's time you faced reality.そろそろ現実を直視していい頃だ。
Didn't you disregard a stop sign?停止標識を無視しませんでしたか。
It seems my field of vision is not as wide as it used to be.視野が狭くなったようです。
Travel broadens one's horizons.旅行は人の視野を広める。
I warned him, but he ignored the warning.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
Let's face the facts!現実を直視しようじゃないか。
She cut me dead in the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
We should try to look at the wider problem.我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視した。そしてそれは浅はかなことだった。
You make too much of the event.君はその出来事を重視しすぎる。
Don't confuse opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
He has poor eyesight.彼は視力が弱い。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
Don't think little of the ants' lives.アリの命を軽視するな。
I'm afraid my visual field has narrowed.視野が狭くなったようです。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
He ignored her advice.彼は彼女の助言を無視した。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
My eyesight is beginning to fail.視力が衰え始めた。
His eyesight is failing.彼の視力は衰えつつある。
He is a sanitary inspector.彼は衛生監視員である。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
I gave him a warning, but he took no notice of it.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
Her eyes fell on the baby.彼女の視線は赤ん坊に注がれた。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
John ignored my advice.ジョンは私の助言を無視した。
He had the boldness to ignore my advice.彼は厚かましくも私の助言を無視した。
I do not make much of that discovery.私はその発見を大して重視しない。
International observers counted up the ballot.国際監視団は投票の集計をしました。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
Everyone's eyes were fixed upon her.みなの視線が彼女に注がれた。
He is leaving for China on an inspection tour next month.彼は来月中国へ視察旅行に出かけます。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
I have a bad squint.斜視です。(寄り目)。
He noticed a hole in his jacket, but he tried to ignore it.彼は上着の穴に気が付いたが無視しようとした。
I am near-sighted, so I cannot make out what is written on that signboard.私は近視なので、あの看板に何が書いてあるか分からない。
Can I hear a little bit of this record?このレコード視聴できますか。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
If you turn a blind eye to something, you ignore it.あるものを見て見ぬふりをすればそれを無視しているのである。
The U.N. monitored the country's elections.国連はその国の選挙を監視した。
Most experts think a lot of his theory.ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
The doctor monitored the patient's heartbeat and blood pressure.医師は患者の心臓の鼓動と血圧をモニターで監視した。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
The bride came into the room, with everyone staring at her.花嫁は皆の視線を浴びながら部屋に入ってきた。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
I have always identified hard work with success in life.私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。
You can't afford to neglect your health.君は自分の健康を度外視するわけにはいかない。
It is foolish to equate money with happiness.金を幸福と同一視するなんてばかげたことだ。
It is better to ignore this point.この点は無視したほうがいい。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
She ignored all my warnings.彼女は私の警告をすべて無視した。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.ラビ、視よ、汝とともにヨルダンの彼方にありし者、なんぢが證せし者、バプテスマを施し、人みなその許に往くなり。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
He put great emphasis on spoken English.彼は口語英語を非常に重視した。
He lost his eyesight.彼は視力を失った。
He would go fishing in spite of our warning.私たちの警告を無視して釣りに行くといってきかなかった。
She ignored the fact that he is ill.彼女は彼が病気であるという事実を無視した。
You should live staring reality right in the eye.ちゃんと現実を直視して生きるべきだ。
You shouldn't give the same weight to opinions as you do to facts.意見と事実を同一視してはいけない。
Our eyes should meet when we shake hands.握手をする時には、視線を合わすべきだ。
His life is despaired of.彼は絶望視されている。
He has broad views.彼は広い視野をもっている。
Tom paid no attention to what Mary said.トムさんはメアリーさんの話を無視しました。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
The public neglected his genius for many years.大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License