UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
He has a disregard for the law.彼は法律を構わず無視する。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
I believe the police will ignore you.警察は君の事を無視すると思うよ。
Whoo! I'm feeling that sake. I'm getting blurred vision and it's hard to walk.うっ!日本酒が効いてきた。視点があわなくてまっすぐ歩けない。
We should try to look at the wider problem.我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
I have always identified hard work with success in life.私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。
You should not think little of this result.君はこの結果を軽視すべきじゃない。
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.人はテレビを視るよりも直そうとする方がより多くを学ぶ。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はとてもプライドが高かったので、その侮辱を無視する気にはなれなかった。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
If I were you, I'd ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
Bob derives pleasure from observing insects.ボブは昆虫の視察に楽しみを感じている。
Honesty seems to be rather at a discount.誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。
That country is where individuality counts.あの国では個性が重視される。
You should face reality.現実を直視すべきだ。
Please check my vision.視力を測ってください。
She became aware that her parents were watching her.彼女は親の視線にきづいていた。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
The bride came into the room, with everyone staring at her.花嫁は皆の視線を浴びながら部屋に入ってきた。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
She retaliated against him by ignoring him.彼女は無視することで彼に仕返しをした。
Never identify opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
He is leaving for China on an inspection tour next month.彼は来月中国へ視察旅行に出かけます。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
Contact lenses are more able to correct strong astigmatism.強い乱視はコンタクトレンズのほうが矯正できます。
He did not ignore our request, and neither did she.彼は我々の要請を無視しなかったし、彼女もしなかった。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
We must look at the problem from a global point of view.我々はその問題を世界的視野で見なければならない。
You must have some nerve to ignore _me_.このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
Ignore him.彼のことは無視していなさい。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
Can I hear a little bit of this record?このレコード視聴できますか。
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
It is foolish to equate money with happiness.金を幸福と同一視するなんてばかげたことだ。
Younger Cubans tend to tune into the American television network.キューバの若い人達はよくアメリカのテレビを視聴している。
He makes little of our efforts.彼はわれわれの努力を軽視する。
Fog has limited visibility to 100 meters.霧で視界が100メートルしかきかなかった。
This is too important to overlook.それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。
I was aware of being watched.私は監視されているのに気づいていた。
You ran a red light.君は赤信号を無視して走りましたね。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
I became aware of someone looking at me.私はだれかの視線を感じた。
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
He left cost out of account.彼は費用を度外視した。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
The train disappeared from view.列車が視界から消えた。
They defied the policeman's order.彼らはその警官の命令を無視した。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
Tom lost his eyesight.トムは視力を失った。
My sister has perfect vision.妹の視力は申し分ない。
I gave him a warning, but he took no notice of it.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
I felt her eyes on my back.彼女の視線を背中に感じた。
Her eyes fell on the baby.彼女の視線は赤ん坊に注がれた。
She cut me dead in the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
Let's face the facts!現実を直視しようじゃないか。
He ignored our warnings.彼は、我々の警告を無視した。
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視した。そしてそれは浅はかなことだった。
The driver ignored the stoplight.運転者は停止信号を無視した。
He is a sanitary inspector.彼は衛生監視員である。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
I warned him, but he ignored the warning.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
My eyesight is beginning to fail.視力が衰え始めた。
He is a man to be reckoned with.彼は無視できない人だ。
Why do you ignore me?なぜあなたは私を無視するの?
He has wide views.彼は広い視野をもっている。
Familiarity breeds contempt.慣れると軽視するようになる。
I have weak sight.私は視力が弱い。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
He deliberately ignored me when I passed him in the street.通りですれ違った時私をわざと無視した。
Tom paid no attention to what Mary said.トムさんはメアリーさんの話を無視しました。
International observers counted up the ballot.国際監視団は投票の集計をしました。
I am near-sighted, so I cannot make out what is written on that signboard.私は近視なので、あの看板に何が書いてあるか分からない。
The accident deprived him of his sight.その事故で彼は視力を失った。
You should emphasize that fact.君はその事実を重視すべきだ。
An accident deprived him of sight.彼は事故で視力を失った。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
My eyesight is getting worse.視力がだんだん落ちています。
The differences were minor, so I ignored them.それらの相違はたいして重要でなかったから、無視した。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
Travel broadens one's horizons.旅行は人の視野を広める。
They went out of sight at last.彼らはついに視野から消えた。
She deliberately ignored me on the street.彼女はわざと通りで私のことを無視した。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
Don't think little of the ants' lives.アリの命を軽視するな。
He brushed off my objections.彼は私の反対を無視した。
I have good eyesight.視力は良いです。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
He kept on drinking in defiance of his doctor's warning.彼は医者の注意を無視して酒を飲み続けている。
Wearing glasses should correct your vision.眼鏡をかければ君の視力は矯正されるだろう。
She was aware of his eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.トムは交通事故で片目の視力を失った。
Until recently we took oil for granted.最近まではわれわれは石油を当然視していた。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License