UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom has decided to ignore your advice.トムはあなたの助言を無視することに決めたんです。
He has broad views.彼は広い視野をもっている。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
This enables me to see and face my present trouble.これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
She turned her eyes away.彼女は視線をそらした。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
They set aside her objections.彼らは彼女の抗議を無視した。
He wasn't the kind of father to make much of such matters.彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
Most scientists think little of his finding.ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
You shouldn't make too much of the fact.その事実をあまりに過大視すべきではない。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
We must not make too much of this incident.この事件を過大視してはならない。
Familiarity breeds contempt.慣れると軽視するようになる。
Her eyes fell on the baby.彼女の視線は赤ん坊に注がれた。
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.ラビ、視よ、汝とともにヨルダンの彼方にありし者、なんぢが證せし者、バプテスマを施し、人みなその許に往くなり。
My sister has perfect vision.妹の視力は申し分ない。
Were I you, I would ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
She retaliated against him by ignoring him.彼女は無視することで彼に仕返しをした。
I said hello to Debby but she totally ignored me.デビーに挨拶したが彼女は完全に私の事を無視した。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
He kept an eye on them.彼は彼らを監視した。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
Please check my vision.視力を測ってください。
I have false nearsightedness.仮性近視です。
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
You should ignore what he says.あいつの言うことなんか、無視しておけばいいんだよ。
I believe the police will ignore you.警官は君のことを無視すると思うよ。
Is there a law here about jaywalking?信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
He lost his eyesight in that accident.その事故のために彼は視力を失った。
If the phone rings again, I plan to ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
Bob derives pleasure from observing insects.ボブは昆虫の視察に楽しみを感じている。
This is a valid point of view.これは十分根拠のある視点だ。
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.人はテレビを視るよりも直そうとする方がより多くを学ぶ。
They went out of sight at last.彼らはついに視界から消えた。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
She ignored me even when she met me on the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
Wearing glasses should correct your vision.眼鏡をかければ君の視力は矯正されるだろう。
Whoo! I'm feeling that sake. I'm getting blurred vision and it's hard to walk.うっ!日本酒が効いてきた。視点があわなくてまっすぐ歩けない。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
He makes little of our efforts.彼はわれわれの努力を軽視する。
He set all offers aside.彼はすべての申し込みを無視した。
The girl in the red dress ignored the man dressed in black and called a friend on her cellphone.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
The accident robbed him of his sight.事故のために彼は視力を失った。
He looked her right in the eye.彼は彼女の目を直視した。
He did not ignore our request, and neither did she.彼は我々の要請を無視しなかったし、彼女もしなかった。
The public neglected his genius for many years.大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。
As he grew up, he learned to put things in perspective.彼も大人になって、物事を総合的な視野で見られるようになった。
Japanese companies emphasize hierarchy.日本の企業は階級性を重要視する。
He ignored her advice.彼は彼女の助言を無視した。
Freedom is usually equated with doing whatever you like.自由とはたいてい、やりたいことを何でもやることと同一視される。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
I have good eyesight.視力は良いです。
You ought to face the stark reality.あなたは赤裸々な現実を直視すべきだ。
We should not make too much of money.お金を重視するのは良くない。
An accident deprived him of sight.彼は事故で視力を失った。
I learned not to ignore my pain.私は自分の痛みを無視するなと学びました。
I do not make much of that discovery.私はその発見を大して重視しない。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
He ignored the speed limit and drove very fast.彼はスピード制限を無視して、とても速く走った。
Our eyes should meet when we shake hands.握手をする時には、視線を合わすべきだ。
The sight memory organ is below the hypothalamus.物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。
She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
Don't think little of the ants' lives.アリの命を軽視するな。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
He watches for an opportunity to intrigue against his rival.彼は競争相手を落とし入れようと虎視眈々としている。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
I felt left out.無視された気がした。
It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy.防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.特に子供に与える影響は無視できない。
The argument weighed with him.その議論を彼は重要視した。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはならない。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Nowadays young men are apt to make light of learning.今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
Travel broadens one's horizons.旅行は人の視野を広める。
Why do you ignore me?なぜあなたは私を無視するの?
The woman in a red dress ignored the black-clothed man and called a friend on her mobile.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
He was regarded as a hero for saving his friend's life.彼は友人の命を救った事で英雄視された。
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.トムは交通事故で片目の視力を失った。
You must not make little of your illness.あなたは自分の病気を軽視してはなりません。
They went out of sight at last.彼らはついに視野から消えた。
You ran a red light.君は赤信号を無視して走りましたね。
Since he can read such tiny print, he is far from being near-sighted.彼はあんな小さい字が読めるのだから近視どころではない。
Yoko ignored John completely, and he did the same to her.洋子はジョンを完全に無視したし、ジョンのほうも彼女を同じように無視した。
We must look at the problem from a global point of view.我々はその問題を世界的視野で見なければならない。
He has wide views.彼は広い視野をもっている。
John ignored my advice.ジョンは私の助言を無視した。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
Ignore him.彼のことは無視していなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License