The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '視'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have false nearsightedness.
仮性近視です。
Do you hold him in great account?
彼を重視しているのですか。
He married the girl contrary to his parents' will.
彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
He took no notice of our warning.
彼は我々の忠告を無視した。
War broke out when the treaty was ignored.
条約が無視されたときに、戦争が始まった。
Poor eyesight is a handicap to a sportsman.
スポーツマンにとって視力が悪いのは不利だ。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.
大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
We ought to look the world straight in the face.
この世界を直視するべきだ。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.
「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
She was aware of his eyes.
彼女は親の視線にきづいていた。
He lost his eyesight in an accident.
彼は事故で視力を失った。
Do not take any notice of him.
彼のことは無視していなさい。
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.
人はテレビを視るよりも直そうとする方がより多くを学ぶ。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.
政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
Contact lenses are more able to correct strong astigmatism.
強い乱視はコンタクトレンズのほうが矯正できます。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.
彼はとてもプライドが高かったので、その侮辱を無視する気にはなれなかった。
She ignored me even when she met me on the street.
彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
I gave him a warning, but he took no notice of it.
私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
I learned not to ignore my pain.
私は自分の痛みを無視するなと学びました。
Bob derives pleasure from observing insects.
ボブは昆虫の視察に楽しみを感じている。
He lost his eyesight in that accident.
その事故で彼は視力を失った。
As he grew up, he learned to put things in perspective.
彼も大人になって、物事を総合的な視野で見られるようになった。
Good movies broaden your horizons.
よい映画は人の視野を広げる。
Some people place a lot more emphasis on the importance of money in life.
人生においてお金を重視する人もいる。
He disregarded my advice.
彼は僕の忠告を無視した。
I felt left out.
無視された気がした。
We don't want to risk running a traffic light.
信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
He will come here soon to inspect the industry of this town.
彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.
彼はプライドが高かったので、その屈辱を無視する気にはなれなかった。
It is foolish to equate money with happiness.
金を幸福と同一視するなんてばかげたことだ。
You ran a red light.
君は赤信号を無視して走りましたね。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.
市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
He had the boldness to ignore the teacher's advice.
彼は厚かましくも先生の助言を無視した。
He simply shrugged off my suggestion.
彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
I warned him, but he ignored the warning.
私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
The woman in a red dress ignored the black-clothed man and called a friend on her mobile.
赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
I do not make much of that discovery.
私はその発見を大して重視しない。
The students have taken no notice of these instructions.
学生たちはこれらの指示を無視している。
You must face the facts.
君は事実を直視しなくてはいけない。
My eyesight is getting worse.
視力がだんだん落ちています。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.
この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
I'm afraid my visual field has narrowed.
視野が狭くなったようです。
He cast an eye on an old vase on the table.
彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?
試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
Love, being jealous, makes a good eye look asquint.
恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。
It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy.
防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。
You should ignore what he says.
あいつの言うことなんか、無視しておけばいいんだよ。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.
歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
We should try to look at the wider problem.
我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
You must have some nerve to ignore _me_.
このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.
重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
That country is where individuality counts.
あの国では個性が重視される。
He watches for an opportunity to intrigue against his rival.
彼は競争相手を落とし入れようと虎視眈々としている。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.
もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
Everyone's eyes were fixed upon her.
みなの視線が彼女に注がれた。
She ignored him, which proved unwise.
彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
Ignore what he said. He was only joking.
彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
Most scientists think little of his finding.
ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
He was aware of being watched.
彼は監視されているのに気づいていた。
Sight is one of the five senses.
視覚は五感の1つである。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med