UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
Everyone's eyes were fixed upon her.みなの視線が彼女に注がれた。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視した。そしてそれは浅はかなことだった。
Honesty seems to be rather at a discount.誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。
He lost his eyesight when he was still a child.彼は子供のころ視力を失った。
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.人はテレビを視るよりも直そうとする方がより多くを学ぶ。
He watches for an opportunity to intrigue against his rival.彼は競争相手を落とし入れようと虎視眈々としている。
If I were you, I'd ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
The paragraph emphasises the message.そのパラグラフは内容を重視しています。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
I gave him a warning, but he took no notice of it.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
From my point of view, Australia is one of the best countries in the world.私の視点から言えば、オーストラリアは世界で最高の国の1つです。
They went out of sight at last.彼らはついに視野から消えた。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
Not only did they ignore the protest, they also lied to the press.彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。
He wasn't the kind of father to make much of such matters.彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
I have good eyesight.視力は良いです。
My sister has perfect vision.妹の視力は申し分ない。
He had the boldness to ignore my advice.彼は厚かましくも私の助言を無視した。
Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
The public neglected his genius for many years.大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
He put great emphasis on spoken English.彼は口語英語を非常に重視した。
This enables me to see and face my present trouble.これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
Travel broadens one's horizons.旅行は人の視野を広める。
The sight memory organ is below the hypothalamus.物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
The doctor monitored the patient's heartbeat and blood pressure.医師は患者の心臓の鼓動と血圧をモニターで監視した。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
He lost his eyesight in an accident.事故のために彼は視力を失った。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
He set all offers aside.彼はすべての申し込みを無視した。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
Familiarity breeds contempt.慣れると軽視するようになる。
Some people place a lot more emphasis on the importance of money in life.人生においてお金を重視する人もいる。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
Freedom is usually equated with doing whatever you like.自由とはたいてい、やりたいことを何でもやることと同一視される。
She turned her eyes away.彼女は視線をそらした。
If you turn a blind eye to something, you ignore it.あるものを見て見ぬふりをすればそれを無視しているのである。
He often acted without regard to the feelings of others.彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
Most scientists think little of his finding.ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
Never identify opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
He ignored her advice.彼は彼女のアドバイスを無視した。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
Japanese companies emphasize hierarchy.日本の企業は階級性を重要視する。
This is too important to overlook.それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。
You can't equate nationalism with fascism.ナショナリズムをファシズムと同一視してはいけない。
I have bad eyesight.視力は悪いです。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
I'll check your vision.視力検査をします。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.特に子供に与える影響は無視できない。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
He noticed a hole in his jacket, but he tried to ignore it.彼は上着の穴に気が付いたが無視しようとした。
They defied the policeman's order.彼らはその警官の命令を無視した。
He was regarded as a hero for saving his friend's life.彼は友人の命を救った事で英雄視された。
He lost his eyesight in an accident.彼は事故で視力を失った。
He is leaving for China on an inspection tour next month.彼は来月中国へ視察旅行に出かけます。
If the phone rings again, I plan to ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
It seems my field of vision is not as wide as it used to be.視野が狭くなったようです。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
I have weak sight.私は視力が弱い。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
He lost the sight of one eye in a traffic accident.彼は交通事故で片目の視力を失った。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
She cut me dead in the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
You should emphasize that fact.君はその事実を重視すべきだ。
Tom disregarded Mary's advice completely.トムはメアリーの警告を全て無視した。
I have always identified hard work with success in life.私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。
An accident deprived him of sight.彼は事故で視力を失った。
I have normal eyesight.視力は普通です。
His life is despaired of.彼は絶望視されている。
Don't view opinions and facts as the same thing.意見と事実を同一視してはいけない。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
He has good eyesight.彼は視力がいい。
Nowadays young men are apt to make light of learning.今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
It used to be taboo for women to smoke.かつて女性の喫煙はタブー視されていた。
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.トムは交通事故で片目の視力を失った。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
His eyesight is failing.彼の視力は衰えつつある。
The girl in the red dress ignored the man dressed in black and called a friend on her cellphone.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
You must not make little of your illness.あなたは自分の病気を軽視してはなりません。
I'm afraid my visual field has narrowed.視野が狭くなったようです。
He lost his eyesight.彼は視力を失った。
The differences were minor, so I ignored them.それらの相違はたいして重要でなかったから、無視した。
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。
The bride came into the room, with everyone staring at her.花嫁は皆の視線を浴びながら部屋に入ってきた。
She deliberately ignored me on the street.彼女はわざと通りで私のことを無視した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License