UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He deliberately ignored me when I passed him in the street.通りですれ違った時私をわざと無視した。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
He has broad views.彼は広い視野をもっている。
Is there a law here about jaywalking?信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
Not only did they ignore the protest, they also lied to the press.彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。
He is leaving for China on an inspection tour next month.彼は来月中国へ視察旅行に出かけます。
We should not make too much of money.お金を重視するのは良くない。
You ought to face the stark reality.あなたは赤裸々な現実を直視すべきだ。
My vision is getting worse these days.最近視力が落ちてきた。
They set aside her objections.彼らは彼女の抗議を無視した。
I warned him, but he ignored the warning.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
The snowstorm blotted out the view.吹雪で視界がきかなかった。
The train disappeared from view.列車が視界から消えた。
He attached great importance to the event.彼はその出来事を重大視した。
He is a sanitary inspector.彼は衛生監視員である。
He would go fishing in spite of our warning.私たちの警告を無視して釣りに行くといってきかなかった。
Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
She ignored the fact that he is ill.彼女は彼が病気であるという事実を無視した。
I cannot, however, neglect his warning.しかし、彼の警告を無視することはできません。
Didn't you disregard a stop sign?停止標識を無視しませんでしたか。
We must look at the problem from a global point of view.我々はその問題を世界的視野で見なければならない。
He lost the sight of one eye in a traffic accident.彼は交通事故で片目の視力を失った。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
This enables me to see and face my present trouble.これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
The doctor monitored the patient's heartbeat and blood pressure.医師は患者の心臓の鼓動と血圧をモニターで監視した。
He took no notice of our warning.彼は、我々の警告を無視した。
You shouldn't make too much of the fact.その事実をあまりに過大視すべきではない。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を無視した。
I am near-sighted, so I cannot make out what is written on that signboard.私は近視なので、あの看板に何が書いてあるか分からない。
He has good eyesight.彼は視力がいい。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
Yoko ignored John completely, and he did the same to her.洋子はジョンを完全に無視したし、ジョンのほうも彼女を同じように無視した。
Happiness is sometimes identified with money.幸福とお金とが同一視されることがある。
I have a bad squint.斜視です。(寄り目)。
You should face up to the reality.現実を直視するべきだ。
My sister has perfect vision.妹の視力は申し分ない。
Nowadays young men are apt to make light of learning.今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.ラビ、視よ、汝とともにヨルダンの彼方にありし者、なんぢが證せし者、バプテスマを施し、人みなその許に往くなり。
The issue fell between the cracks.その問題はまったく無視された。
His eyes failed him.彼は視力を失った。
As he grew up, he learned to put things in perspective.彼も大人になって、物事を総合的な視野で見られるようになった。
He kept an eye on them.彼は彼らを監視した。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
The accident deprived him of his sight.その事故のために彼は視力を失った。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
Facts do not cease to exist because they are ignored.無視されたからといって、事実が消えて無くなることはない。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.市民プールの監視の仕事に応募しました。
He put great emphasis on spoken English.彼は口語英語を非常に重視した。
Her eyes fell on the baby.彼女の視線は赤ん坊に注がれた。
Eventually it was decided that the stores be equipped with surveillance cameras.ようやく各店舗に監視カメラが設置されることになった。
The driver ignored the stoplight.運転者は停止信号を無視した。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
They defied the policeman's order.彼らはその警官の命令を無視した。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
You should not think little of this result.君はこの結果を軽視すべきじゃない。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
She turned her eyes away.彼女は視線をそらした。
You can't equate nationalism with fascism.ナショナリズムをファシズムと同一視してはいけない。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
It's time you faced reality.そろそろ現実を直視していい頃だ。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
Tom has decided to ignore your advice.トムはあなたの助言を無視することに決めたんです。
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
The woman in a red dress ignored the black-clothed man and called a friend on her mobile.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
Some people place a lot more emphasis on the importance of money in life.人生においてお金を重視する人もいる。
Don't pass me over.私を無視しないで。
It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy.防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。
English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
It is foolish to equate money with happiness.金を幸福と同一視するなんてばかげたことだ。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
I have normal eyesight.視力は普通です。
I felt her eyes on my back.彼女の視線を背中に感じた。
That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
Poor sight is a handicap to an athlete.視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。
She deliberately ignored me on the street.彼女はわざと通りで私のことを無視した。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
Don't think little of the ants' lives.アリの命を軽視するな。
Until recently we took oil for granted.最近まではわれわれは石油を当然視していた。
Tom lost his eyesight.トムは視力を失った。
He set all offers aside.彼はすべての申し込みを無視した。
He brushed off my objections.彼は私の反対を無視した。
Please check my vision.視力を測ってください。
It is better to ignore this point.この点は無視したほうがいい。
If the phone rings again, I will ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License