UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have bad eyesight.視力は悪いです。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
Familiarity breeds contempt.慣れると軽視するようになる。
Never identify opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
I cannot, however, neglect his warning.しかし、彼の警告を無視することはできません。
She was aware of her parents' eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
He has wide views.彼は広い視野をもっている。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視した。そしてそれは浅はかなことだった。
I felt her eyes on my back.彼女の視線を背中に感じた。
He attached great importance to the event.彼はその出来事を重大視した。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
He often acted without regard to the feelings of others.彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
He ignored our warnings.彼は、我々の警告を無視した。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
His eyesight is failing.彼の視力は衰えつつある。
He lost his eyesight in that accident.その事故のために彼は視力を失った。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
You ran a red light.君は赤信号を無視して走りましたね。
You shouldn't give the same weight to opinions as you do to facts.意見と事実を同一視してはいけない。
I was aware of being watched.私は監視されているのに気づいていた。
I have poor eyesight.視力は悪いです。
I'll check your vision.視力検査をします。
The public neglected his genius for many years.大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。
She became aware that her parents were watching her.彼女は親の視線にきづいていた。
They went out of sight at last.彼らはついに視界から消えた。
We should not place too much emphasis on money.金銭を重視しすぎてはいけない。
We should not make too much of money.お金を重視するのは良くない。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
You should face reality.現実を直視すべきだ。
If you turn a blind eye to something, you ignore it.あるものを見て見ぬふりをすればそれを無視しているのである。
He was aware of being watched.彼は監視されているのに気づいていた。
He kept an eye on them.彼は彼らを監視した。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
He noticed a hole in his jacket, but he tried to ignore it.彼は上着の穴に気が付いたが無視しようとした。
Most scientists think little of his finding.ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
Most experts think a lot of his theory.ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
He has good eyesight.彼は視力がいい。
We ought to look the world straight in the face.この世界を直視するべきだ。
He left cost out of account.彼は費用を度外視した。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
As he grew up, he learned to put things in perspective.彼も大人になって、物事を総合的な視野で見られるようになった。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
You must face the facts.君は事実を直視しなければならない。
I have a bad squint.斜視です。(寄り目)。
She deliberately ignored me on the street.彼女はわざと通りで私のことを無視した。
Poor eyesight is a handicap to a sportsman.スポーツマンにとって視力が悪いのは不利だ。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
I learned not to ignore my pain.私は自分の痛みを無視するなと学びました。
Fog has limited visibility to 100 meters.霧で視界が100メートルしかきかなかった。
Can I hear a little bit of this record?このレコード視聴できますか。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
This is a valid point of view.これは十分根拠のある視点だ。
She ignored the fact that he is ill.彼女は彼が病気であるという事実を無視した。
Contact lenses are more able to correct strong astigmatism.強い乱視はコンタクトレンズのほうが矯正できます。
He is a man to be reckoned with.彼は無視できない人だ。
You should not think little of this result.君はこの結果を軽視すべきじゃない。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。
I take my health seriously.私は健康を重視しています。
Don't pass me over.私を無視しないで。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
His eyes failed him.彼は視力を失った。
I have good eyesight.視力は良いです。
My vision is getting worse these days.最近視力が落ちてきた。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
Do you hold him in great account?彼を重視しているのですか。
It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy.防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。
I believe the police will ignore you.警官は君のことを無視すると思うよ。
Love, being jealous, makes a good eye look asquint.恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。
You shouldn't make too much of the fact.その事実を過大視してはいけない。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
Why do you ignore me?なぜあなたは私を無視するの?
They didn't take much account of my opinion.彼らは私の意見を重視しなかった。
If the phone rings again, I will ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
If I were you, I'd ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
It's time you faced reality.そろそろ現実を直視していい頃だ。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
He brushed off my objections.彼は私の反対を無視した。
The accident deprived him of his sight.その事故で彼は視力を失った。
He wasn't the kind of father to make much of such matters.彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
Everyone's eyes were fixed upon her.みなの視線が彼女に注がれた。
I believe the police will ignore you.警察は君の事を無視すると思うよ。
Didn't you disregard a stop sign?停止標識を無視しませんでしたか。
My eyesight is getting worse.視力がだんだん落ちています。
I have always identified hard work with success in life.私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License