UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
My eyesight is beginning to fail.視力が衰え始めた。
This is too important to overlook.それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。
He lost the sight of one eye in a traffic accident.彼は交通事故で片目の視力を失った。
You ought to face the stark reality.あなたは赤裸々な現実を直視すべきだ。
Don't view opinions and facts as the same thing.意見と事実を同一視してはいけない。
You shouldn't make too much of the fact.その事実をあまりに過大視すべきではない。
You should face reality.現実を直視すべきだ。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視した。そしてそれは浅はかなことだった。
This is a valid point of view.これは十分根拠のある視点だ。
I do not make much of that discovery.私はその発見を大して重視しない。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
Travel broadens one's horizons.旅行は人の視野を広める。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.ラビ、視よ、汝とともにヨルダンの彼方にありし者、なんぢが證せし者、バプテスマを施し、人みなその許に往くなり。
This nude poster appeals visually to the young.このヌードのポスターには若者の視覚に訴えるものがある。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
The girl in the red dress ignored the man dressed in black and called a friend on her cellphone.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
Freedom is usually equated with doing whatever you like.自由とはたいてい、やりたいことを何でもやることと同一視される。
Eventually it was decided that the stores be equipped with surveillance cameras.ようやく各店舗に監視カメラが設置されることになった。
I identified myself with the gangsters in the film.私は自分を映画のやくざと同一視した。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
Were I you, I would ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
I felt left out.無視された気がした。
Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。
I joined the study tour.私はその視察旅行に加わった。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
Facts do not cease to exist because they are ignored.無視されたからといって、事実が消えて無くなることはない。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
He had the boldness to ignore the teacher's advice.彼は厚かましくも先生の助言を無視した。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
He lost his eyesight.彼は視力を失った。
Japanese companies emphasize hierarchy.日本の企業は階級性を重要視する。
He took no notice of our warning.彼は、我々の警告を無視した。
Tom disregarded Mary's advice completely.トムはメアリーの警告を全て無視した。
She looked at me in a deliberate way and left the meeting room.彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。
Some people place a lot more emphasis on the importance of money in life.人生においてお金を重視する人もいる。
I felt her eyes on my back.彼女の視線を背中に感じた。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
You shouldn't give the same weight to opinions as you do to facts.意見と事実を同一視してはいけない。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
He kept an eye on them.彼は彼らを監視した。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.トムは交通事故で片目の視力を失った。
Until recently we took oil for granted.最近まではわれわれは石油を当然視していた。
You must face the facts.君は事実を直視しなければならない。
He attached great importance to the event.彼はその出来事を重大視した。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.市民プールの監視の仕事に応募しました。
His life is despaired of.彼は絶望視されている。
Her eyes fell on the baby.彼女の視線は赤ん坊に注がれた。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
From my point of view, Australia is one of the best countries in the world.私の視点から言えば、オーストラリアは世界で最高の国の1つです。
I gave him a warning, but he took no notice of it.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
Is there a law here about jaywalking?信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
She ignored me even when she met me on the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
It used to be taboo for women to smoke.かつて女性の喫煙はタブー視されていた。
The accident robbed him of his sight.事故のために彼は視力を失った。
Don't pass me over.私を無視しないで。
The issue fell between the cracks.その問題はまったく無視された。
My sister has perfect vision.妹の視力は申し分ない。
He left cost out of account.彼は費用を度外視した。
I believe the police will ignore you.警官は君のことを無視すると思うよ。
The paragraph emphasises the message.そのパラグラフは内容を重視しています。
The accident deprived him of his sight.その事故のために彼は視力を失った。
She became aware that her parents were watching her.彼女は親の視線にきづいていた。
He wasn't the kind of father to make much of such matters.彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
Our eyes should meet when we shake hands.握手をする時には、視線を合わすべきだ。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
He had the boldness to ignore my advice.彼は厚かましくも私の助言を無視した。
International observers counted up the ballot.国際監視団は投票の集計をしました。
Ignore him.彼のことは無視していなさい。
If the phone rings again, I plan to ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
Do not take any notice of him.彼のことは無視していなさい。
She deliberately ignored me on the street.彼女はわざと通りで私のことを無視した。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
He ignored her advice.彼は彼女の助言を無視した。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
They went out of sight at last.彼らはついに視野から消えた。
My regular waitress wouldn't have anything to do with me.いつものウェイトレスは私をまったく無視していた。
I warned him, but he ignored the warning.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
Honesty seems to be rather at a discount.誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。
They set aside her objections.彼らは彼女の抗議を無視した。
He lost his eyesight when he was still a child.彼は子供のころ視力を失った。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
Poor eyesight is a handicap to a sportsman.スポーツマンにとって視力が悪いのは不利だ。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
It's time you faced reality.そろそろ現実を直視していい頃だ。
As he grew up, he learned to put things in perspective.彼も大人になって、物事を総合的な視野で見られるようになった。
Younger Cubans tend to tune into the American television network.キューバの若い人達はよくアメリカのテレビを視聴している。
He lost his eyesight in an accident.事故のために彼は視力を失った。
He brushed off my objections.彼は私の反対を無視した。
You should always keep a broad perspective on the work you do.いつもワイドな視野を持って、仕事をしなさい。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License