The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '視'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She cast an eye in his direction.
彼女は彼の方に視線を向けた。
His eyes failed him.
彼は視力を失った。
Light shines on my sight of doubt.
ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.
重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
He was aware of being watched.
彼は監視されているのに気づいていた。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.
せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
They went out of sight at last.
彼らはついに視野から消えた。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.
この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
She ignored the fact that he is ill.
彼女は彼が病気であるという事実を無視した。
Love, being jealous, makes a good eye look asquint.
恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。
The reasons for this neglect are not hard to discover.
このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.
政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
Mayuko has sharp eyes.
マユコは視力が良い。
You make too much of the event.
君はその出来事を重視しすぎる。
He is inclined to make light of his father's advice.
彼は父の忠告を軽視しがちである。
I joined the study tour.
私はその視察旅行に加わった。
Fog has limited visibility to 100 meters.
霧で視界が100メートルしかきかなかった。
This is a valid point of view.
これは十分根拠のある視点だ。
He put great emphasis on spoken English.
彼は口語英語を非常に重視した。
My voice was ignored in the discussion.
その討議で私の意見は無視された。
This enables me to see and face my present trouble.
これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.
もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
The issue fell between the cracks.
その問題はまったく無視された。
Don't view opinions and facts as the same thing.
意見と事実を同一視してはいけない。
This has visual impairment as a side effect.
副作用としては、視力障害があります。
I believe the police will ignore you.
警察は君の事を無視すると思うよ。
I've heard of pseudomyopia, but I never thought my own child would come to have it.
仮性近視というのは知ってましたが、まさか自分の子供が仮性近視になるなんて思ってませんでした。
He is a man to be reckoned with.
彼は無視できない人だ。
We must not make too much of this incident.
この事件を過大視してはならない。
You shouldn't make too much of the fact.
その事実を過大視してはいけない。
He has poor eyesight.
彼は視力が弱い。
Until recently we took oil for granted.
最近まではわれわれは石油を当然視していた。
He had the boldness to ignore my advice.
彼は厚かましくも私の助言を無視した。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.
両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
He lost his eyesight.
彼は視力を失った。
He married the girl contrary to his parents' will.
彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
They made much of what they saw.
彼らはその光景を重大視した。
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.
「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
We mustn't make too much of this incident.
我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
I felt her eyes on my back.
彼女の視線を背中に感じた。
He has broad views.
彼は広い視野をもっている。
Poor eyesight is a handicap to a sportsman.
スポーツマンにとって視力が悪いのは不利だ。
She turned her eyes away.
彼女は視線をそらした。
He went to France not so much for sightseeing as for observation.
彼がフランスに行ったのは見物よりむしろ視察のためです。
His life is despaired of.
彼は絶望視されている。
You must face the facts.
君は事実を直視しなくてはならない。
The snowstorm blotted out the view.
吹雪で視界がきかなかった。
If you start to go blind, just give a shout.
視力を失いそうになったら、呼んでくれ。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.
歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
Were I you, I would ignore it.
もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.
美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。
If I were you, I'd ignore it.
もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
Freedom is usually equated with doing whatever you like.
自由とはたいてい、やりたいことを何でもやることと同一視される。
The report made much of that fact.
この報告はその事実を重視した。
As he grew up, he learned to put things in perspective.
彼も大人になって、物事を総合的な視野で見られるようになった。
She ignored me even when she met me on the street.
彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
The public neglected his genius for many years.
大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。
It produced strange visual effects.
それは奇妙な視覚効果を産み出した。
Ignore him.
彼のことは無視していなさい。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.
市民プールの監視の仕事に応募しました。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med