UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please disregard this notice if your shipment has already been made.もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint.フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。
He cast an eye on an old vase on the table.彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
The driver ignored the stoplight.運転者は停止信号を無視した。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はプライドが高かったので、その屈辱を無視する気にはなれなかった。
Everyone's eyes were fixed upon her.みなの視線が彼女に注がれた。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.人はテレビを視るよりも直そうとする方がより多くを学ぶ。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
He watches for an opportunity to intrigue against his rival.彼は競争相手を落とし入れようと虎視眈々としている。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
I said hello to Debby but she totally ignored me.デビーに挨拶したが彼女は完全に私の事を無視した。
He has a disregard for the law.彼は法律を構わず無視する。
We should not place too much emphasis on money.金銭を重視しすぎてはいけない。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
He deliberately ignored me when I passed him in the street.通りですれ違った時私をわざと無視した。
The sight memory organ is below the hypothalamus.物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。
He is leaving for China on an inspection tour next month.彼は来月中国へ視察旅行に出かけます。
They went out of sight at last.彼らはついに視野から消えた。
He lost his eyesight.彼は視力を失った。
If you start to go blind, just give a shout.視力を失いそうになったら、呼んでくれ。
If the phone rings again, I will ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
The reasons for this neglect are not hard to discover.このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
He ignored our warnings.彼は、我々の警告を無視した。
They defied the policeman's order.彼らはその警官の命令を無視した。
This is too important to overlook.それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。
Happiness is sometimes identified with money.幸福とお金とが同一視されることがある。
Good movies broaden your horizons.よい映画は人の視野を広げる。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
He took no notice of our warning.彼は、我々の警告を無視した。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
The argument weighed with him.その議論を彼は重要視した。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
Our eyes should meet when we shake hands.握手をする時には、視線を合わすべきだ。
She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
I have weak sight.私は視力が弱い。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
She ignored the fact that he is ill.彼女は彼が病気であるという事実を無視した。
He went to France not so much for sightseeing as for observation.彼がフランスに行ったのは見物よりむしろ視察のためです。
He kept on drinking in defiance of his doctor's warning.彼は医者の注意を無視して酒を飲み続けている。
Her eyes fell on the baby.彼女の視線は赤ん坊に注がれた。
When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for?毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
Freedom is usually equated with doing whatever you like.自由とはたいてい、やりたいことを何でもやることと同一視される。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
I have good eyesight.視力は良いです。
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
He has wide views.彼は広い視野をもっている。
We should not make too much of money.お金を重視するのは良くない。
This is a valid point of view.これは十分根拠のある視点だ。
They didn't take much account of my opinion.彼らは私の意見を重視しなかった。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
I have always identified hard work with success in life.私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
This enables me to see and face my present trouble.これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
She was aware of his eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
He lost the sight of one eye in a traffic accident.彼は交通事故で片目の視力を失った。
My vision is getting worse these days.最近視力が落ちてきた。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を無視した。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
She ignored all my warnings.彼女は私の警告をすべて無視した。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
We ought to look the world straight in the face.この世界を直視するべきだ。
I felt her eyes on my back.彼女の視線を背中に感じた。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
He has good eyesight.彼は視力がいい。
The snowstorm blotted out the view.吹雪で視界がきかなかった。
An accident deprived him of sight.彼は事故で視力を失った。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
International observers counted up the ballot.国際監視団は投票の集計をしました。
Let's face the facts!現実を直視しようじゃないか。
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.トムは交通事故で片目の視力を失った。
Younger Cubans tend to tune into the American television network.キューバの若い人達はよくアメリカのテレビを視聴している。
The public neglected his genius for many years.大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。
The paragraph emphasises the message.そのパラグラフは内容を重視しています。
Didn't you disregard a stop sign?停止標識を無視しませんでしたか。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
She became aware that her parents were watching her.彼女は親の視線にきづいていた。
I warned him, but he ignored the warning.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
He ignored the speed limit and drove very fast.彼はスピード制限を無視して、とても速く走った。
You must not make little of your illness.あなたは自分の病気を軽視してはなりません。
Mayuko has sharp eyes.マユコは視力が良い。
The U.N. monitored the country's elections.国連はその国の選挙を監視した。
You must have some nerve to ignore _me_.このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
Never identify opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
You should always keep a broad perspective on the work you do.いつもワイドな視野を持って、仕事をしなさい。
English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.ラビ、視よ、汝とともにヨルダンの彼方にありし者、なんぢが證せし者、バプテスマを施し、人みなその許に往くなり。
Do not take any notice of him.彼のことは無視していなさい。
I learned not to ignore my pain.私は自分の痛みを無視するなと学びました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License