UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The train disappeared from view.列車が視界から消えた。
He is leaving for China on an inspection tour next month.彼は来月中国へ視察旅行に出かけます。
He took no notice of our warning.彼は、我々の警告を無視した。
Poor sight is a handicap to an athlete.視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。
My regular waitress wouldn't have anything to do with me.いつものウェイトレスは私をまったく無視していた。
Don't pass me over.私を無視しないで。
You can't afford to neglect your health.君は自分の健康を度外視するわけにはいかない。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
If you start to go blind, just give a shout.視力を失いそうになったら、呼んでくれ。
We must not make too much of this incident.この事件を過大視してはならない。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
He ignored the speed limit and drove very fast.彼はスピード制限を無視して、とても速く走った。
If I were you, I'd ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
Tom has decided to ignore your advice.トムはあなたの助言を無視することに決めたんです。
The accident deprived him of his sight.その事故のために彼は視力を失った。
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はプライドが高かったので、その屈辱を無視する気にはなれなかった。
My sister has perfect vision.妹の視力は申し分ない。
Tom disregarded Mary's advice completely.トムはメアリーの警告を全て無視した。
Tom lost his eyesight.トムは視力を失った。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
The woman in a red dress ignored the black-clothed man and called a friend on her mobile.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
They went out of sight at last.彼らはついに視野から消えた。
Ignore him.彼のことは無視していなさい。
It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy.防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。
Japanese companies emphasize hierarchy.日本の企業は階級性を重要視する。
This nude poster appeals visually to the young.このヌードのポスターには若者の視覚に訴えるものがある。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
Our eyes should meet when we shake hands.握手をする時には、視線を合わすべきだ。
He had the boldness to ignore my advice.彼は厚かましくも私の助言を無視した。
I have poor eyesight.視力は悪いです。
We should consider the problem from a child's point of view.私たちはその問題を子供の視点から考慮すべきである。
Some people place a lot more emphasis on the importance of money in life.人生においてお金を重視する人もいる。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
I felt left out.無視された気がした。
The sight memory organ is below the hypothalamus.物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。
His eyes failed him.彼は視力を失った。
It is better to ignore this point.この点は無視したほうがいい。
From my point of view, Australia is one of the best countries in the world.私の視点から言えば、オーストラリアは世界で最高の国の1つです。
Facts do not cease to exist because they are ignored.無視されたからといって、事実が消えて無くなることはない。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
He kept on drinking in defiance of his doctor's warning.彼は医者の注意を無視して酒を飲み続けている。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
Travel broadens one's horizons.旅行は人の視野を広める。
Love, being jealous, makes a good eye look asquint.恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
He lost his eyesight when he was still a child.彼は子供のころ視力を失った。
I joined the study tour.私はその視察旅行に加わった。
His eyesight is failing.彼の視力は衰えつつある。
He has poor eyesight.彼は視力が弱い。
An accident deprived him of sight.彼は事故で視力を失った。
She ignored me even when she met me on the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
International observers counted up the ballot.国際監視団は投票の集計をしました。
He put great emphasis on spoken English.彼は口語英語を非常に重視した。
Everyone's eyes were fixed upon her.みなの視線が彼女に注がれた。
I identified myself with the gangsters in the film.私は自分を映画のやくざと同一視した。
You should always keep a broad perspective on the work you do.いつもワイドな視野を持って、仕事をしなさい。
Happiness is sometimes identified with money.幸福とお金とが同一視されることがある。
This is too important to overlook.それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。
The argument weighed with him.その議論を彼は重要視した。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
Familiarity breeds contempt.慣れると軽視するようになる。
If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint.フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。
She became aware that her parents were watching her.彼女は親の視線にきづいていた。
Mayuko has sharp eyes.マユコは視力が良い。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
I'll check your vision.視力検査をします。
I don't make much of his opinion.私は彼の意見をあまり重視しない。
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はとてもプライドが高かったので、その侮辱を無視する気にはなれなかった。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
He lost his eyesight in that accident.その事故のために彼は視力を失った。
You should face up to the reality.現実を直視するべきだ。
I'm afraid my visual field has narrowed.視野が狭くなったようです。
I've heard of pseudomyopia, but I never thought my own child would come to have it.仮性近視というのは知ってましたが、まさか自分の子供が仮性近視になるなんて思ってませんでした。
The driver ignored the stoplight.運転者は停止信号を無視した。
She retaliated against him by ignoring him.彼女は無視することで彼に仕返しをした。
You ran a red light.君は赤信号を無視して走りましたね。
Please check my vision.視力を測ってください。
I have normal eyesight.視力は普通です。
She looked at me in a deliberate way and left the meeting room.彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。
When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for?毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。
You shouldn't make too much of the fact.その事実を過大視してはいけない。
My voice was ignored in the discussion.その討議で私の意見は無視された。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
You must not make little of your illness.あなたは自分の病気を軽視してはなりません。
I have bad eyesight.視力は悪いです。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
He is a man to be reckoned with.彼は無視できない人だ。
Most experts think a lot of his theory.ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視した。そしてそれは浅はかなことだった。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
He ignored our warnings.彼は、我々の警告を無視した。
The accident deprived him of his sight.その事故で彼は視力を失った。
Until recently we took oil for granted.最近まではわれわれは石油を当然視していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License