UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The U.N. monitored the country's elections.国連はその国の選挙を監視した。
You ought to face the stark reality.あなたは赤裸々な現実を直視すべきだ。
It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy.防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。
Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。
He lost his eyesight in that accident.その事故のために彼は視力を失った。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
He was aware of being watched.彼は監視されているのに気づいていた。
We should not place too much emphasis on money.金銭を重視しすぎてはいけない。
I have poor eyesight.視力は悪いです。
I have always identified hard work with success in life.私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
My voice was ignored in the discussion.その討議で私の意見は無視された。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
I gave him a warning, but he took no notice of it.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
Familiarity breeds contempt.慣れると軽視するようになる。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を無視した。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
It used to be taboo for women to smoke.かつて女性の喫煙はタブー視されていた。
She turned her eyes away.彼女は視線をそらした。
From my point of view, Australia is one of the best countries in the world.私の視点から言えば、オーストラリアは世界で最高の国の1つです。
The train disappeared from view.列車が視界から消えた。
Never identify opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
He put great emphasis on spoken English.彼は口語英語を非常に重視した。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
They set aside her objections.彼らは彼女の抗議を無視した。
Most experts think a lot of his theory.ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
Travel broadens one's horizons.旅行は人の視野を広める。
He has a disregard for the law.彼は法律を構わず無視する。
Mayuko has sharp eyes.マユコは視力が良い。
I believe the police will ignore you.警察は君の事を無視すると思うよ。
I felt left out.無視された気がした。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
The woman in a red dress ignored the black-clothed man and called a friend on her mobile.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
You should live staring reality right in the eye.ちゃんと現実を直視して生きるべきだ。
I am near-sighted, so I cannot make out what is written on that signboard.私は近視なので、あの看板に何が書いてあるか分からない。
Bob derives pleasure from observing insects.ボブは昆虫の視察に楽しみを感じている。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
Fog has limited visibility to 100 meters.霧で視界が100メートルしかきかなかった。
He often acted without regard to the feelings of others.彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
The bride came into the room, with everyone staring at her.花嫁は皆の視線を浴びながら部屋に入ってきた。
He had the boldness to ignore the teacher's advice.彼は厚かましくも先生の助言を無視した。
The doctor monitored the patient's heartbeat and blood pressure.医師は患者の心臓の鼓動と血圧をモニターで監視した。
It is foolish to equate money with happiness.金を幸福と同一視するなんてばかげたことだ。
He has broad views.彼は広い視野をもっている。
This is too important to overlook.それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。
You must have some nerve to ignore _me_.このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
I identified myself with the gangsters in the film.私は自分を映画のやくざと同一視した。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視した。そしてそれは浅はかなことだった。
Facts do not cease to exist because they are ignored.無視されたからといって、事実が消えて無くなることはない。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
I have bad eyesight.視力は悪いです。
If I were you, I'd ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
Her eyes fell on the baby.彼女の視線は赤ん坊に注がれた。
He is a man to be reckoned with.彼は無視できない人だ。
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
Nowadays young men are apt to make light of learning.今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
Why do you ignore me?なぜあなたは私を無視するの?
I have false nearsightedness.仮性近視です。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
He did not ignore our request, and neither did she.彼は我々の要請を無視しなかったし、彼女もしなかった。
You shouldn't make too much of the fact.その事実を過大視してはいけない。
He was regarded as a hero for saving his friend's life.彼は友人の命を救った事で英雄視された。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
She was aware of his eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
This enables me to see and face my present trouble.これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
Do not take any notice of him.彼のことは無視していなさい。
Please check my vision.視力を測ってください。
Sight is one of the five senses.視覚は五感の1つである。
He watches for an opportunity to intrigue against his rival.彼は競争相手を落とし入れようと虎視眈々としている。
He has poor eyesight.彼は視力が弱い。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.人はテレビを視るよりも直そうとする方がより多くを学ぶ。
Not only did they ignore the protest, they also lied to the press.彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
My eyesight is beginning to fail.視力が衰え始めた。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
The snowstorm blotted out the view.吹雪で視界がきかなかった。
Happiness is sometimes identified with money.幸福とお金とが同一視されることがある。
I'm afraid my visual field has narrowed.視野が狭くなったようです。
We must not make too much of this incident.この事件を過大視してはならない。
I have normal eyesight.視力は普通です。
I felt her eyes on my back.彼女の視線を背中に感じた。
I believe the police will ignore you.警官は君のことを無視すると思うよ。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
We should consider the problem from a child's point of view.私たちはその問題を子供の視点から考慮すべきである。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
Freedom is usually equated with doing whatever you like.自由とはたいてい、やりたいことを何でもやることと同一視される。
My regular waitress wouldn't have anything to do with me.いつものウェイトレスは私をまったく無視していた。
He left cost out of account.彼は費用を度外視した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License