UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The issue fell between the cracks.その問題はまったく無視された。
They went out of sight at last.彼らはついに視野から消えた。
I have a bad squint.斜視です。(寄り目)。
He attached great importance to the event.彼はその出来事を重大視した。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
You shouldn't make too much of the fact.その事実を過大視してはいけない。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
Most experts think a lot of his theory.ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
I have always identified hard work with success in life.私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。
The U.N. monitored the country's elections.国連はその国の選挙を監視した。
It used to be taboo for women to smoke.かつて女性の喫煙はタブー視されていた。
I became aware of someone looking at me.私はだれかの視線を感じた。
He lost the sight of one eye in a traffic accident.彼は交通事故で片目の視力を失った。
Love, being jealous, makes a good eye look asquint.恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。
We should not place too much emphasis on money.金銭を重視しすぎてはいけない。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
She deliberately ignored me on the street.彼女はわざと通りで私のことを無視した。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
This is a valid point of view.これは十分根拠のある視点だ。
The doctor monitored the patient's heartbeat and blood pressure.医師は患者の心臓の鼓動と血圧をモニターで監視した。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
They didn't take much account of my opinion.彼らは私の意見を重視しなかった。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
Some people place a lot more emphasis on the importance of money in life.人生においてお金を重視する人もいる。
He lost his eyesight.彼は視力を失った。
I felt her eyes on my back.彼女の視線を背中に感じた。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
I cannot, however, neglect his warning.しかし、彼の警告を無視することはできません。
This enables me to see and face my present trouble.これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
My eyesight is getting worse.視力がだんだん落ちています。
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
Familiarity breeds contempt.慣れると軽視するようになる。
She turned her eyes away.彼女は視線をそらした。
Fog has limited visibility to 100 meters.霧で視界が100メートルしかきかなかった。
He has poor eyesight.彼は視力が弱い。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
Tom has decided to ignore your advice.トムはあなたの助言を無視することに決めたんです。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
Facts do not cease to exist because they are ignored.無視されたからといって、事実が消えて無くなることはない。
Younger Cubans tend to tune into the American television network.キューバの若い人達はよくアメリカのテレビを視聴している。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
You ought to face the stark reality.あなたは赤裸々な現実を直視すべきだ。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
You should emphasize that fact.君はその事実を重視すべきだ。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.特に子供に与える影響は無視できない。
He had the boldness to ignore the teacher's advice.彼は厚かましくも先生の助言を無視した。
Contact lenses are more able to correct strong astigmatism.強い乱視はコンタクトレンズのほうが矯正できます。
International observers counted up the ballot.国際監視団は投票の集計をしました。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
I gave him a warning, but he took no notice of it.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
They defied the policeman's order.彼らはその警官の命令を無視した。
I identified myself with the gangsters in the film.私は自分を映画のやくざと同一視した。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
Don't view opinions and facts as the same thing.意見と事実を同一視してはいけない。
Why do you ignore me?なぜあなたは私を無視するの?
He lost his eyesight in that accident.その事故で彼は視力を失った。
Tom disregarded Mary's advice completely.トムはメアリーの警告を全て無視した。
We must look at the problem from a global point of view.我々はその問題を世界的視野で見なければならない。
He lost his eyesight in an accident.事故のために彼は視力を失った。
You must have some nerve to ignore _me_.このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
The driver ignored the stoplight.運転者は停止信号を無視した。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
Whoo! I'm feeling that sake. I'm getting blurred vision and it's hard to walk.うっ!日本酒が効いてきた。視点があわなくてまっすぐ歩けない。
You must not make little of your illness.あなたは自分の病気を軽視してはなりません。
The differences were minor, so I ignored them.それらの相違はたいして重要でなかったから、無視した。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
Freedom is usually equated with doing whatever you like.自由とはたいてい、やりたいことを何でもやることと同一視される。
Yoko ignored John completely, and he did the same to her.洋子はジョンを完全に無視したし、ジョンのほうも彼女を同じように無視した。
Travel broadens one's horizons.旅行は人の視野を広める。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視した。そしてそれは浅はかなことだった。
You can't afford to neglect your health.君は自分の健康を度外視するわけにはいかない。
You can't equate nationalism with fascism.ナショナリズムをファシズムと同一視してはいけない。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を無視した。
We must not make too much of this incident.この事件を過大視してはならない。
Our eyes should meet when we shake hands.握手をする時には、視線を合わすべきだ。
She ignored me even when she met me on the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
She ignored the fact that he is ill.彼女は彼が病気であるという事実を無視した。
If you turn a blind eye to something, you ignore it.あるものを見て見ぬふりをすればそれを無視しているのである。
I was aware of being watched.私は監視されているのに気づいていた。
As he grew up, he learned to put things in perspective.彼も大人になって、物事を総合的な視野で見られるようになった。
I do not make much of that discovery.私はその発見を大して重視しない。
He lost his eyesight in an accident.彼は事故で視力を失った。
You should not think little of this result.君はこの結果を軽視すべきじゃない。
The accident deprived him of his sight.その事故のために彼は視力を失った。
Don't pass me over.私を無視しないで。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
Eventually it was decided that the stores be equipped with surveillance cameras.ようやく各店舗に監視カメラが設置されることになった。
Tom lost his eyesight.トムは視力を失った。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
He has a disregard for the law.彼は法律を構わず無視する。
She became aware that her parents were watching her.彼女は親の視線にきづいていた。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはいけない。
He did not ignore our request, and neither did she.彼は我々の要請を無視しなかったし、彼女もしなかった。
It's time you faced reality.そろそろ現実を直視していい頃だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License