UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
You must face the facts.君は事実を直視しなければならない。
Sight is one of the five senses.視覚は五感の1つである。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
He is leaving for China on an inspection tour next month.彼は来月中国へ視察旅行に出かけます。
He wasn't the kind of father to make much of such matters.彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
The accident deprived him of his sight.その事故で彼は視力を失った。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
I have a bad squint.斜視です。(寄り目)。
His eyes failed him.彼は視力を失った。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
We should not place too much emphasis on money.金銭を重視しすぎてはいけない。
Don't think little of the ants' lives.アリの命を軽視するな。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
Love, being jealous, makes a good eye look asquint.恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はプライドが高かったので、その屈辱を無視する気にはなれなかった。
John ignored my advice.ジョンは私の助言を無視した。
He lost his eyesight in an accident.事故のために彼は視力を失った。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
I was aware of being watched.私は監視されているのに気づいていた。
Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。
He would go fishing in spite of our warning.私たちの警告を無視して釣りに行くといってきかなかった。
He ignored the speed limit and drove very fast.彼はスピード制限を無視して、とても速く走った。
Tom lost his eyesight.トムは視力を失った。
Some people place a lot more emphasis on the importance of money in life.人生においてお金を重視する人もいる。
He has wide views.彼は広い視野をもっている。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
If I were you, I'd ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
Poor sight is a handicap to an athlete.視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。
You can't afford to neglect your health.君は自分の健康を度外視するわけにはいかない。
He has broad views.彼は広い視野をもっている。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
Don't view opinions and facts as the same thing.意見と事実を同一視してはいけない。
He ignored her advice.彼は彼女の助言を無視した。
The snowstorm blotted out the view.吹雪で視界がきかなかった。
International observers counted up the ballot.国際監視団は投票の集計をしました。
Our eyes should meet when we shake hands.握手をする時には、視線を合わすべきだ。
You should emphasize that fact.君はその事実を重視すべきだ。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
It used to be taboo for women to smoke.かつて女性の喫煙はタブー視されていた。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.市民プールの監視の仕事に応募しました。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
From my point of view, Australia is one of the best countries in the world.私の視点から言えば、オーストラリアは世界で最高の国の1つです。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
You must have some nerve to ignore _me_.このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
The U.N. monitored the country's elections.国連はその国の選挙を監視した。
He ignored her advice.彼は彼女のアドバイスを無視した。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
She ignored me even when she met me on the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
Don't confuse opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはならない。
It seems my field of vision is not as wide as it used to be.視野が狭くなったようです。
An accident deprived him of sight.彼は事故で視力を失った。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
Eventually it was decided that the stores be equipped with surveillance cameras.ようやく各店舗に監視カメラが設置されることになった。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
I'll check your vision.視力検査をします。
She ignored the fact that he is ill.彼女は彼が病気であるという事実を無視した。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視した。そしてそれは浅はかなことだった。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
You should ignore what he says.あいつの言うことなんか、無視しておけばいいんだよ。
Poor eyesight is a handicap to a sportsman.スポーツマンにとって視力が悪いのは不利だ。
He lost his eyesight in an accident.彼は事故で視力を失った。
She deliberately ignored me on the street.彼女はわざと通りで私のことを無視した。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
The girl in the red dress ignored the man dressed in black and called a friend on her cellphone.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
Were I you, I would ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
I have poor eyesight.視力は悪いです。
I have normal eyesight.視力は普通です。
My regular waitress wouldn't have anything to do with me.いつものウェイトレスは私をまったく無視していた。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはいけない。
He had the boldness to ignore the teacher's advice.彼は厚かましくも先生の助言を無視した。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
We should try to look at the wider problem.我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
He lost his eyesight when he was still a child.彼は子供のころ視力を失った。
I take my health seriously.私は健康を重視しています。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はとてもプライドが高かったので、その侮辱を無視する気にはなれなかった。
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
Honesty seems to be rather at a discount.誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。
Most scientists think little of his finding.ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
This enables me to see and face my present trouble.これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
My eyesight is beginning to fail.視力が衰え始めた。
She retaliated against him by ignoring him.彼女は無視することで彼に仕返しをした。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
It is better to ignore this point.この点は無視したほうがいい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License