UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint.フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はとてもプライドが高かったので、その侮辱を無視する気にはなれなかった。
He lost his eyesight when he was still a child.彼は子供のころ視力を失った。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
The accident deprived him of his sight.その事故で彼は視力を失った。
John ignored my advice.ジョンは私の助言を無視した。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
Do you hold him in great account?彼を重視しているのですか。
English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
Good movies broaden your horizons.よい映画は人の視野を広げる。
We should consider the problem from a child's point of view.私たちはその問題を子供の視点から考慮すべきである。
Since he can read such tiny print, he is far from being near-sighted.彼はあんな小さい字が読めるのだから近視どころではない。
Don't confuse opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
Nowadays young men are apt to make light of learning.今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を無視した。
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
If the phone rings again, I will ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
He has broad views.彼は広い視野をもっている。
Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。
I have false nearsightedness.仮性近視です。
That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
This is too important to overlook.それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。
Familiarity breeds contempt.慣れると軽視するようになる。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
She looked at me in a deliberate way and left the meeting room.彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Some people place a lot more emphasis on the importance of money in life.人生においてお金を重視する人もいる。
Don't think little of the ants' lives.アリの命を軽視するな。
You should ignore what he says.あいつの言うことなんか、無視しておけばいいんだよ。
It's time you faced reality.そろそろ現実を直視していい頃だ。
He is a man to be reckoned with.彼は無視できない人だ。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
His eyesight is failing.彼の視力は衰えつつある。
That country is where individuality counts.あの国では個性が重視される。
You shouldn't make too much of the fact.その事実を過大視してはいけない。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
He attached great importance to the event.彼はその出来事を重大視した。
The bride came into the room, with everyone staring at her.花嫁は皆の視線を浴びながら部屋に入ってきた。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
From my point of view, Australia is one of the best countries in the world.私の視点から言えば、オーストラリアは世界で最高の国の1つです。
Poor eyesight is a handicap to a sportsman.スポーツマンにとって視力が悪いのは不利だ。
He was aware of being watched.彼は監視されているのに気づいていた。
I felt her eyes on my back.彼女の視線を背中に感じた。
Don't pass me over.私を無視しないで。
Tom disregarded Mary's advice completely.トムはメアリーの警告を全て無視した。
He was regarded as a hero for saving his friend's life.彼は友人の命を救った事で英雄視された。
The accident deprived him of his sight.その事故のために彼は視力を失った。
The reasons for this neglect are not hard to discover.このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
He took no notice of our warning.彼は、我々の警告を無視した。
They didn't take much account of my opinion.彼らは私の意見を重視しなかった。
She cut me dead in the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
An accident deprived him of sight.彼は事故で視力を失った。
I do not make much of that discovery.私はその発見を大して重視しない。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視した。そしてそれは浅はかなことだった。
I joined the study tour.私はその視察旅行に加わった。
I warned him, but he ignored the warning.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
We should try to look at the wider problem.我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
He went to France not so much for sightseeing as for observation.彼がフランスに行ったのは見物よりむしろ視察のためです。
I said hello to Debby but she totally ignored me.デビーに挨拶したが彼女は完全に私の事を無視した。
I am near-sighted, so I cannot make out what is written on that signboard.私は近視なので、あの看板に何が書いてあるか分からない。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.市民プールの監視の仕事に応募しました。
He noticed a hole in his jacket, but he tried to ignore it.彼は上着の穴に気が付いたが無視しようとした。
Do not take any notice of him.彼のことは無視していなさい。
Not only did they ignore the protest, they also lied to the press.彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。
She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
You can't afford to neglect your health.君は自分の健康を度外視するわけにはいかない。
He often acted without regard to the feelings of others.彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
Please check my vision.視力を測ってください。
If the phone rings again, I plan to ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
I have a bad squint.斜視です。(寄り目)。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
I have always identified hard work with success in life.私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。
He ignored the speed limit and drove very fast.彼はスピード制限を無視して、とても速く走った。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
He left cost out of account.彼は費用を度外視した。
I felt left out.無視された気がした。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
Poor sight is a handicap to an athlete.視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.トムは交通事故で片目の視力を失った。
I believe the police will ignore you.警官は君のことを無視すると思うよ。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
You shouldn't make too much of the fact.その事実をあまりに過大視すべきではない。
I identified myself with the gangsters in the film.私は自分を映画のやくざと同一視した。
Mayuko has sharp eyes.マユコは視力が良い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License