UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He would go fishing in spite of our warning.私たちの警告を無視して釣りに行くといってきかなかった。
He lost his eyesight in an accident.事故のために彼は視力を失った。
He left cost out of account.彼は費用を度外視した。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
Don't think little of the ants' lives.アリの命を軽視するな。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
You shouldn't make too much of the fact.その事実を過大視してはいけない。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
I learned not to ignore my pain.私は自分の痛みを無視するなと学びました。
I have a bad squint.斜視です。(寄り目)。
Everyone's eyes were fixed upon her.みなの視線が彼女に注がれた。
The public neglected his genius for many years.大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。
Some people place a lot more emphasis on the importance of money in life.人生においてお金を重視する人もいる。
He ignored her advice.彼は彼女の助言を無視した。
They didn't take much account of my opinion.彼らは私の意見を重視しなかった。
She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
Why do you ignore me?なぜあなたは私を無視するの?
Her eyes fell on the baby.彼女の視線は赤ん坊に注がれた。
You must have some nerve to ignore _me_.このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy.防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。
Younger Cubans tend to tune into the American television network.キューバの若い人達はよくアメリカのテレビを視聴している。
They defied the policeman's order.彼らはその警官の命令を無視した。
Our eyes should meet when we shake hands.握手をする時には、視線を合わすべきだ。
He looked her right in the eye.彼は彼女の目を直視した。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
I have good eyesight.視力は良いです。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
We must not make too much of this incident.この事件を過大視してはならない。
You must face the facts.君は事実を直視しなければならない。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
I have weak sight.私は視力が弱い。
Were I you, I would ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
She cut me dead in the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
My eyesight is beginning to fail.視力が衰え始めた。
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
You should face up to the reality.現実を直視するべきだ。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
Facts do not cease to exist because they are ignored.無視されたからといって、事実が消えて無くなることはない。
I became aware of someone looking at me.私はだれかの視線を感じた。
If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint.フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。
The accident deprived him of his sight.その事故で彼は視力を失った。
Contact lenses are more able to correct strong astigmatism.強い乱視はコンタクトレンズのほうが矯正できます。
My sister has perfect vision.妹の視力は申し分ない。
I have bad eyesight.視力は悪いです。
He brushed off my objections.彼は私の反対を無視した。
The argument weighed with him.その議論を彼は重要視した。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.トムは交通事故で片目の視力を失った。
Let's face the facts!現実を直視しようじゃないか。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
The accident deprived him of his sight.その事故のために彼は視力を失った。
I have always identified hard work with success in life.私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。
He did not ignore our request, and neither did she.彼は我々の要請を無視しなかったし、彼女もしなかった。
Tom disregarded Mary's advice completely.トムはメアリーの警告を全て無視した。
If I were you, I'd ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
Familiarity breeds contempt.慣れると軽視するようになる。
You shouldn't give the same weight to opinions as you do to facts.意見と事実を同一視してはいけない。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
We should consider the problem from a child's point of view.私たちはその問題を子供の視点から考慮すべきである。
The differences were minor, so I ignored them.それらの相違はたいして重要でなかったから、無視した。
Nowadays young men are apt to make light of learning.今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
Honesty seems to be rather at a discount.誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。
It's time you faced reality.そろそろ現実を直視していい頃だ。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
Fog has limited visibility to 100 meters.霧で視界が100メートルしかきかなかった。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
My vision is getting worse these days.最近視力が落ちてきた。
His eyesight is failing.彼の視力は衰えつつある。
I'm afraid my visual field has narrowed.視野が狭くなったようです。
He had the boldness to ignore my advice.彼は厚かましくも私の助言を無視した。
He cast an eye on an old vase on the table.彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
The reasons for this neglect are not hard to discover.このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
Wearing glasses should correct your vision.眼鏡をかければ君の視力は矯正されるだろう。
I was aware of being watched.私は監視されているのに気づいていた。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
I have normal eyesight.視力は普通です。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
The woman in a red dress ignored the black-clothed man and called a friend on her mobile.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
Sight is one of the five senses.視覚は五感の1つである。
You shouldn't make too much of the fact.その事実をあまりに過大視すべきではない。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
Poor sight is a handicap to an athlete.視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。
He watches for an opportunity to intrigue against his rival.彼は競争相手を落とし入れようと虎視眈々としている。
If the phone rings again, I plan to ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
Tom lost his eyesight.トムは視力を失った。
I joined the study tour.私はその視察旅行に加わった。
The driver ignored the stoplight.運転者は停止信号を無視した。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.市民プールの監視の仕事に応募しました。
Ignore him.彼のことは無視していなさい。
Yoko ignored John completely, and he did the same to her.洋子はジョンを完全に無視したし、ジョンのほうも彼女を同じように無視した。
He is leaving for China on an inspection tour next month.彼は来月中国へ視察旅行に出かけます。
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
I take my health seriously.私は健康を重視しています。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を無視した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License