UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He kept on drinking in defiance of his doctor's warning.彼は医者の注意を無視して酒を飲み続けている。
Some people place a lot more emphasis on the importance of money in life.人生においてお金を重視する人もいる。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
Most scientists think little of his finding.ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.特に子供に与える影響は無視できない。
His eyesight is failing.彼の視力は衰えつつある。
Let's face the facts!現実を直視しようじゃないか。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はとてもプライドが高かったので、その侮辱を無視する気にはなれなかった。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
He lost his eyesight in that accident.その事故で彼は視力を失った。
She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
My eyesight is beginning to fail.視力が衰え始めた。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はプライドが高かったので、その屈辱を無視する気にはなれなかった。
She looked at me in a deliberate way and left the meeting room.彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。
He deliberately ignored me when I passed him in the street.通りですれ違った時私をわざと無視した。
Happiness is sometimes identified with money.幸福とお金とが同一視されることがある。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
He brushed off my objections.彼は私の反対を無視した。
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.人はテレビを視るよりも直そうとする方がより多くを学ぶ。
His life is despaired of.彼は絶望視されている。
If the phone rings again, I plan to ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
He would go fishing in spite of our warning.私たちの警告を無視して釣りに行くといってきかなかった。
The driver ignored the stoplight.運転者は停止信号を無視した。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
Contact lenses are more able to correct strong astigmatism.強い乱視はコンタクトレンズのほうが矯正できます。
She was aware of his eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
You should face up to the reality.現実を直視するべきだ。
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.トムは交通事故で片目の視力を失った。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
Poor eyesight is a handicap to a sportsman.スポーツマンにとって視力が悪いのは不利だ。
Didn't you disregard a stop sign?停止標識を無視しませんでしたか。
I have good eyesight.視力は良いです。
He ignored her advice.彼は彼女のアドバイスを無視した。
His eyes failed him.彼は視力を失った。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
The accident deprived him of his sight.その事故で彼は視力を失った。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
He set all offers aside.彼はすべての申し込みを無視した。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.市民プールの監視の仕事に応募しました。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
I felt her eyes on my back.彼女の視線を背中に感じた。
You can't equate nationalism with fascism.ナショナリズムをファシズムと同一視してはいけない。
I joined the study tour.私はその視察旅行に加わった。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.ラビ、視よ、汝とともにヨルダンの彼方にありし者、なんぢが證せし者、バプテスマを施し、人みなその許に往くなり。
He lost his eyesight in that accident.その事故のために彼は視力を失った。
You should always keep a broad perspective on the work you do.いつもワイドな視野を持って、仕事をしなさい。
John ignored my advice.ジョンは私の助言を無視した。
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
He noticed a hole in his jacket, but he tried to ignore it.彼は上着の穴に気が付いたが無視しようとした。
It's time you faced reality.そろそろ現実を直視していい頃だ。
You must not make little of your illness.あなたは自分の病気を軽視してはなりません。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を無視した。
The paragraph emphasises the message.そのパラグラフは内容を重視しています。
He was regarded as a hero for saving his friend's life.彼は友人の命を救った事で英雄視された。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
I'll check your vision.視力検査をします。
He is leaving for China on an inspection tour next month.彼は来月中国へ視察旅行に出かけます。
He makes little of our efforts.彼はわれわれの努力を軽視する。
You ought to face the stark reality.あなたは赤裸々な現実を直視すべきだ。
Ignore him.彼のことは無視していなさい。
You should ignore what he says.あいつの言うことなんか、無視しておけばいいんだよ。
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。
Everyone's eyes were fixed upon her.みなの視線が彼女に注がれた。
I believe the police will ignore you.警官は君のことを無視すると思うよ。
Until recently we took oil for granted.最近まではわれわれは石油を当然視していた。
She turned her eyes away.彼女は視線をそらした。
If you turn a blind eye to something, you ignore it.あるものを見て見ぬふりをすればそれを無視しているのである。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
My vision is getting worse these days.最近視力が落ちてきた。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
He lost his eyesight when he was still a child.彼は子供のころ視力を失った。
The U.N. monitored the country's elections.国連はその国の選挙を監視した。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
Tom has decided to ignore your advice.トムはあなたの助言を無視することに決めたんです。
Do you hold him in great account?彼を重視しているのですか。
He is a sanitary inspector.彼は衛生監視員である。
From my point of view, Australia is one of the best countries in the world.私の視点から言えば、オーストラリアは世界で最高の国の1つです。
Our eyes should meet when we shake hands.握手をする時には、視線を合わすべきだ。
Since he can read such tiny print, he is far from being near-sighted.彼はあんな小さい字が読めるのだから近視どころではない。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
He is a man to be reckoned with.彼は無視できない人だ。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
I do not make much of that discovery.私はその発見を大して重視しない。
She cut me dead in the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
I'm afraid my visual field has narrowed.視野が狭くなったようです。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License