UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't confuse opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
You shouldn't make too much of the fact.その事実をあまりに過大視すべきではない。
Whoo! I'm feeling that sake. I'm getting blurred vision and it's hard to walk.うっ!日本酒が効いてきた。視点があわなくてまっすぐ歩けない。
Is there a law here about jaywalking?信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
The public neglected his genius for many years.大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。
My voice was ignored in the discussion.その討議で私の意見は無視された。
Please check my vision.視力を測ってください。
Love, being jealous, makes a good eye look asquint.恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。
Do not take any notice of him.彼のことは無視していなさい。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
She ignored all my warnings.彼女は私の警告をすべて無視した。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
Not only did they ignore the protest, they also lied to the press.彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.トムは交通事故で片目の視力を失った。
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。
He kept an eye on them.彼は彼らを監視した。
I gave him a warning, but he took no notice of it.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
Fog has limited visibility to 100 meters.霧で視界が100メートルしかきかなかった。
He had the boldness to ignore the teacher's advice.彼は厚かましくも先生の助言を無視した。
It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy.防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
The doctor monitored the patient's heartbeat and blood pressure.医師は患者の心臓の鼓動と血圧をモニターで監視した。
They set aside her objections.彼らは彼女の抗議を無視した。
Don't think little of the ants' lives.アリの命を軽視するな。
The accident deprived him of his sight.その事故で彼は視力を失った。
She became aware that her parents were watching her.彼女は親の視線にきづいていた。
The differences were minor, so I ignored them.それらの相違はたいして重要でなかったから、無視した。
I'll check your vision.視力検査をします。
My eyesight is beginning to fail.視力が衰え始めた。
Since he can read such tiny print, he is far from being near-sighted.彼はあんな小さい字が読めるのだから近視どころではない。
They defied the policeman's order.彼らはその警官の命令を無視した。
That country is where individuality counts.あの国では個性が重視される。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
Never identify opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
He lost his eyesight when he was still a child.彼は子供のころ視力を失った。
English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
I became aware of someone looking at me.私はだれかの視線を感じた。
I am near-sighted, so I cannot make out what is written on that signboard.私は近視なので、あの看板に何が書いてあるか分からない。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
Why do you ignore me?なぜあなたは私を無視するの?
He has broad views.彼は広い視野をもっている。
He lost his eyesight in that accident.その事故のために彼は視力を失った。
They went out of sight at last.彼らはついに視野から消えた。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
My vision is getting worse these days.最近視力が落ちてきた。
The argument weighed with him.その議論を彼は重要視した。
I don't make much of his opinion.私は彼の意見をあまり重視しない。
I'm afraid my visual field has narrowed.視野が狭くなったようです。
You must not make little of your illness.あなたは自分の病気を軽視してはなりません。
You must face the facts.君は事実を直視しなければならない。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
I have a bad squint.斜視です。(寄り目)。
She ignored the fact that he is ill.彼女は彼が病気であるという事実を無視した。
I believe the police will ignore you.警官は君のことを無視すると思うよ。
When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for?毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.ラビ、視よ、汝とともにヨルダンの彼方にありし者、なんぢが證せし者、バプテスマを施し、人みなその許に往くなり。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.特に子供に与える影響は無視できない。
He had the boldness to ignore my advice.彼は厚かましくも私の助言を無視した。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
Do you hold him in great account?彼を重視しているのですか。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
I have poor eyesight.視力は悪いです。
He went to France not so much for sightseeing as for observation.彼がフランスに行ったのは見物よりむしろ視察のためです。
My regular waitress wouldn't have anything to do with me.いつものウェイトレスは私をまったく無視していた。
You should always keep a broad perspective on the work you do.いつもワイドな視野を持って、仕事をしなさい。
You can't equate nationalism with fascism.ナショナリズムをファシズムと同一視してはいけない。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
She deliberately ignored me on the street.彼女はわざと通りで私のことを無視した。
He is a sanitary inspector.彼は衛生監視員である。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
He was regarded as a hero for saving his friend's life.彼は友人の命を救った事で英雄視された。
That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
I warned him, but he ignored the warning.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
From my point of view, Australia is one of the best countries in the world.私の視点から言えば、オーストラリアは世界で最高の国の1つです。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視した。そしてそれは浅はかなことだった。
We should not make too much of money.お金を重視するのは良くない。
You ought to face the stark reality.あなたは赤裸々な現実を直視すべきだ。
Were I you, I would ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.人はテレビを視るよりも直そうとする方がより多くを学ぶ。
He wasn't the kind of father to make much of such matters.彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
You should live staring reality right in the eye.ちゃんと現実を直視して生きるべきだ。
He lost the sight of one eye in a traffic accident.彼は交通事故で片目の視力を失った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License