UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
He lost his eyesight in that accident.その事故のために彼は視力を失った。
Her eyes fell on the baby.彼女の視線は赤ん坊に注がれた。
He is leaving for China on an inspection tour next month.彼は来月中国へ視察旅行に出かけます。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
He attached great importance to the event.彼はその出来事を重大視した。
She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
He lost his eyesight when he was still a child.彼は子供のころ視力を失った。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.ラビ、視よ、汝とともにヨルダンの彼方にありし者、なんぢが證せし者、バプテスマを施し、人みなその許に往くなり。
They went out of sight at last.彼らはついに視界から消えた。
It is foolish to equate money with happiness.金を幸福と同一視するなんてばかげたことだ。
You shouldn't make too much of the fact.その事実を過大視してはいけない。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
Sight is one of the five senses.視覚は五感の1つである。
We should not make too much of money.お金を重視するのは良くない。
Is there a law here about jaywalking?信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
They went out of sight at last.彼らはついに視野から消えた。
I have false nearsightedness.仮性近視です。
You should always keep a broad perspective on the work you do.いつもワイドな視野を持って、仕事をしなさい。
I don't make much of his opinion.私は彼の意見をあまり重視しない。
He lost the sight of one eye in a traffic accident.彼は交通事故で片目の視力を失った。
You make too much of the event.君はその出来事を重視しすぎる。
She looked at me in a deliberate way and left the meeting room.彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。
Since he can read such tiny print, he is far from being near-sighted.彼はあんな小さい字が読めるのだから近視どころではない。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint.フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。
My eyesight is getting worse.視力がだんだん落ちています。
He went to France not so much for sightseeing as for observation.彼がフランスに行ったのは見物よりむしろ視察のためです。
Tom disregarded Mary's advice completely.トムはメアリーの警告を全て無視した。
He looked her right in the eye.彼は彼女の目を直視した。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
Everyone's eyes were fixed upon her.みなの視線が彼女に注がれた。
This is a valid point of view.これは十分根拠のある視点だ。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
He kept an eye on them.彼は彼らを監視した。
If you start to go blind, just give a shout.視力を失いそうになったら、呼んでくれ。
He kept on drinking in defiance of his doctor's warning.彼は医者の注意を無視して酒を飲み続けている。
We should try to look at the wider problem.我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
Poor sight is a handicap to an athlete.視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はとてもプライドが高かったので、その侮辱を無視する気にはなれなかった。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
You should emphasize that fact.君はその事実を重視すべきだ。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
I believe the police will ignore you.警官は君のことを無視すると思うよ。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
He lost his eyesight in that accident.その事故で彼は視力を失った。
She retaliated against him by ignoring him.彼女は無視することで彼に仕返しをした。
We must not make too much of this incident.この事件を過大視してはならない。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
He lost his eyesight.彼は視力を失った。
The sight memory organ is below the hypothalamus.物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
Don't pass me over.私を無視しないで。
He watches for an opportunity to intrigue against his rival.彼は競争相手を落とし入れようと虎視眈々としている。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
I've heard of pseudomyopia, but I never thought my own child would come to have it.仮性近視というのは知ってましたが、まさか自分の子供が仮性近視になるなんて思ってませんでした。
Fog has limited visibility to 100 meters.霧で視界が100メートルしかきかなかった。
It's time you faced reality.そろそろ現実を直視していい頃だ。
You must face the facts.君は事実を直視しなければならない。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
I have bad eyesight.視力は悪いです。
Until recently we took oil for granted.最近まではわれわれは石油を当然視していた。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
John ignored my advice.ジョンは私の助言を無視した。
You must not make little of your illness.あなたは自分の病気を軽視してはなりません。
He ignored her advice.彼は彼女の助言を無視した。
I do not make much of that discovery.私はその発見を大して重視しない。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
Tom ignored all of Mary's warnings.トムはメアリーの警告を全て無視した。
Love, being jealous, makes a good eye look asquint.恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。
He left cost out of account.彼は費用を度外視した。
He lost his eyesight in an accident.事故のために彼は視力を失った。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
They set aside her objections.彼らは彼女の抗議を無視した。
As he grew up, he learned to put things in perspective.彼も大人になって、物事を総合的な視野で見られるようになった。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
You should ignore what he says.あいつの言うことなんか、無視しておけばいいんだよ。
I am near-sighted, so I cannot make out what is written on that signboard.私は近視なので、あの看板に何が書いてあるか分からない。
He brushed off my objections.彼は私の反対を無視した。
Ignore him.彼のことは無視していなさい。
The paragraph emphasises the message.そのパラグラフは内容を重視しています。
When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for?毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。
If the phone rings again, I plan to ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy.防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。
Tom paid no attention to what Mary said.トムさんはメアリーさんの話を無視しました。
Most scientists think little of his finding.ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
He has broad views.彼は広い視野をもっている。
That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
The U.N. monitored the country's elections.国連はその国の選挙を監視した。
Poor eyesight is a handicap to a sportsman.スポーツマンにとって視力が悪いのは不利だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License