UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I take my health seriously.私は健康を重視しています。
I have a bad squint.斜視です。(寄り目)。
You ought to face the stark reality.あなたは赤裸々な現実を直視すべきだ。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
It's time you faced reality.そろそろ現実を直視していい頃だ。
Fog has limited visibility to 100 meters.霧で視界が100メートルしかきかなかった。
The accident deprived him of his sight.その事故で彼は視力を失った。
Can I hear a little bit of this record?このレコード視聴できますか。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。
His life is despaired of.彼は絶望視されている。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
Eventually it was decided that the stores be equipped with surveillance cameras.ようやく各店舗に監視カメラが設置されることになった。
If you start to go blind, just give a shout.視力を失いそうになったら、呼んでくれ。
I have good eyesight.視力は良いです。
My eyesight is beginning to fail.視力が衰え始めた。
Didn't you disregard a stop sign?停止標識を無視しませんでしたか。
It is better to ignore this point.この点は無視したほうがいい。
They set aside her objections.彼らは彼女の抗議を無視した。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
He lost his eyesight in that accident.その事故で彼は視力を失った。
Sight is one of the five senses.視覚は五感の1つである。
She deliberately ignored me on the street.彼女はわざと通りで私のことを無視した。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
He had the boldness to ignore my advice.彼は厚かましくも私の助言を無視した。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
Please check my vision.視力を測ってください。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
The train disappeared from view.列車が視界から消えた。
The accident robbed him of his sight.事故のために彼は視力を失った。
We should not make too much of money.お金を重視するのは良くない。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
Younger Cubans tend to tune into the American television network.キューバの若い人達はよくアメリカのテレビを視聴している。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
Let's face the facts!現実を直視しようじゃないか。
Japanese companies emphasize hierarchy.日本の企業は階級性を重要視する。
I felt left out.無視された気がした。
I've heard of pseudomyopia, but I never thought my own child would come to have it.仮性近視というのは知ってましたが、まさか自分の子供が仮性近視になるなんて思ってませんでした。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
He brushed off my objections.彼は私の反対を無視した。
You can't afford to neglect your health.君は自分の健康を度外視するわけにはいかない。
I identified myself with the gangsters in the film.私は自分を映画のやくざと同一視した。
He would go fishing in spite of our warning.私たちの警告を無視して釣りに行くといってきかなかった。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
Love, being jealous, makes a good eye look asquint.恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
He has good eyesight.彼は視力がいい。
I warned him, but he ignored the warning.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
If I were you, I'd ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
As he grew up, he learned to put things in perspective.彼も大人になって、物事を総合的な視野で見られるようになった。
Were I you, I would ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
He lost his eyesight in an accident.彼は事故で視力を失った。
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視した。そしてそれは浅はかなことだった。
The bride came into the room, with everyone staring at her.花嫁は皆の視線を浴びながら部屋に入ってきた。
I gave him a warning, but he took no notice of it.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
The snowstorm blotted out the view.吹雪で視界がきかなかった。
She turned her eyes away.彼女は視線をそらした。
If you turn a blind eye to something, you ignore it.あるものを見て見ぬふりをすればそれを無視しているのである。
I felt her eyes on my back.彼女の視線を背中に感じた。
You should ignore what he says.あいつの言うことなんか、無視しておけばいいんだよ。
He lost the sight of one eye in a traffic accident.彼は交通事故で片目の視力を失った。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
From my point of view, Australia is one of the best countries in the world.私の視点から言えば、オーストラリアは世界で最高の国の1つです。
He kept an eye on them.彼は彼らを監視した。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
His eyes failed him.彼は視力を失った。
Never identify opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
He was regarded as a hero for saving his friend's life.彼は友人の命を救った事で英雄視された。
Her eyes fell on the baby.彼女の視線は赤ん坊に注がれた。
I'll check your vision.視力検査をします。
She ignored all my warnings.彼女は私の警告をすべて無視した。
We must not make too much of this incident.この事件を過大視してはならない。
The girl in the red dress ignored the man dressed in black and called a friend on her cellphone.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
Don't confuse opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
Is there a law here about jaywalking?信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
They went out of sight at last.彼らはついに視野から消えた。
You make too much of the event.君はその出来事を重視しすぎる。
He ignored her advice.彼は彼女の助言を無視した。
I have poor eyesight.視力は悪いです。
Poor sight is a handicap to an athlete.視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。
You must have some nerve to ignore _me_.このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
The argument weighed with him.その議論を彼は重要視した。
My voice was ignored in the discussion.その討議で私の意見は無視された。
She was aware of her parents' eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
She ignored me even when she met me on the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
Facts do not cease to exist because they are ignored.無視されたからといって、事実が消えて無くなることはない。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
The issue fell between the cracks.その問題はまったく無視された。
The accident deprived him of his sight.その事故のために彼は視力を失った。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License