UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He took no notice of our warning.彼は、我々の警告を無視した。
I gave him a warning, but he took no notice of it.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
I have bad eyesight.視力は悪いです。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
He is a sanitary inspector.彼は衛生監視員である。
He watches for an opportunity to intrigue against his rival.彼は競争相手を落とし入れようと虎視眈々としている。
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.トムは交通事故で片目の視力を失った。
He left cost out of account.彼は費用を度外視した。
Fog has limited visibility to 100 meters.霧で視界が100メートルしかきかなかった。
My vision is getting worse these days.最近視力が落ちてきた。
He has poor eyesight.彼は視力が弱い。
I said hello to Debby but she totally ignored me.デビーに挨拶したが彼女は完全に私の事を無視した。
Never identify opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
I believe the police will ignore you.警官は君のことを無視すると思うよ。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
You should face up to the reality.現実を直視するべきだ。
He lost his eyesight in that accident.その事故のために彼は視力を失った。
When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for?毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。
The snowstorm blotted out the view.吹雪で視界がきかなかった。
Love, being jealous, makes a good eye look asquint.恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
She was aware of her parents' eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
He lost the sight of one eye in a traffic accident.彼は交通事故で片目の視力を失った。
The bride came into the room, with everyone staring at her.花嫁は皆の視線を浴びながら部屋に入ってきた。
She deliberately ignored me on the street.彼女はわざと通りで私のことを無視した。
I have a bad squint.斜視です。(寄り目)。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
He has good eyesight.彼は視力がいい。
You ran a red light.君は赤信号を無視して走りましたね。
He ignored our warnings.彼は、我々の警告を無視した。
Everyone's eyes were fixed upon her.みなの視線が彼女に注がれた。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
I warned him, but he ignored the warning.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
He looked her right in the eye.彼は彼女の目を直視した。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
She retaliated against him by ignoring him.彼女は無視することで彼に仕返しをした。
He was aware of being watched.彼は監視されているのに気づいていた。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
They didn't take much account of my opinion.彼らは私の意見を重視しなかった。
He ignored her advice.彼は彼女の助言を無視した。
Tom paid no attention to what Mary said.トムさんはメアリーさんの話を無視しました。
Don't pass me over.私を無視しないで。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
Tom lost his eyesight.トムは視力を失った。
The U.N. monitored the country's elections.国連はその国の選挙を監視した。
He is a man to be reckoned with.彼は無視できない人だ。
You should ignore what he says.あいつの言うことなんか、無視しておけばいいんだよ。
You should not think little of this result.君はこの結果を軽視すべきじゃない。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
You should always keep a broad perspective on the work you do.いつもワイドな視野を持って、仕事をしなさい。
Didn't you disregard a stop sign?停止標識を無視しませんでしたか。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
You make too much of the event.君はその出来事を重視しすぎる。
Younger Cubans tend to tune into the American television network.キューバの若い人達はよくアメリカのテレビを視聴している。
Whoo! I'm feeling that sake. I'm getting blurred vision and it's hard to walk.うっ!日本酒が効いてきた。視点があわなくてまっすぐ歩けない。
From my point of view, Australia is one of the best countries in the world.私の視点から言えば、オーストラリアは世界で最高の国の1つです。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
He put great emphasis on spoken English.彼は口語英語を非常に重視した。
She looked at me in a deliberate way and left the meeting room.彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。
My voice was ignored in the discussion.その討議で私の意見は無視された。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはならない。
This is a valid point of view.これは十分根拠のある視点だ。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
My sister has perfect vision.妹の視力は申し分ない。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
Most experts think a lot of his theory.ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
She was aware of his eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
Do you hold him in great account?彼を重視しているのですか。
Yoko ignored John completely, and he did the same to her.洋子はジョンを完全に無視したし、ジョンのほうも彼女を同じように無視した。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
Her eyes fell on the baby.彼女の視線は赤ん坊に注がれた。
I was aware of being watched.私は監視されているのに気づいていた。
Familiarity breeds contempt.慣れると軽視するようになる。
You must not make little of your illness.あなたは自分の病気を軽視してはなりません。
Poor eyesight is a handicap to a sportsman.スポーツマンにとって視力が悪いのは不利だ。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.ラビ、視よ、汝とともにヨルダンの彼方にありし者、なんぢが證せし者、バプテスマを施し、人みなその許に往くなり。
Eventually it was decided that the stores be equipped with surveillance cameras.ようやく各店舗に監視カメラが設置されることになった。
The issue fell between the cracks.その問題はまったく無視された。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
They went out of sight at last.彼らはついに視界から消えた。
You must face the facts.君は事実を直視しなければならない。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.人はテレビを視るよりも直そうとする方がより多くを学ぶ。
Happiness is sometimes identified with money.幸福とお金とが同一視されることがある。
You shouldn't make too much of the fact.その事実を過大視してはいけない。
He often acted without regard to the feelings of others.彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License