He kept on drinking in defiance of his doctor's warning.
彼は医者の注意を無視して酒を飲み続けている。
We should try to look at the wider problem.
我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
He is inclined to make light of his father's advice.
彼は父の忠告を軽視しがちである。
The snowstorm blotted out the view.
吹雪で視界がきかなかった。
I think she was conscious of being stared at by many boys.
彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
My sister has perfect vision.
妹の視力は申し分ない。
The accident deprived him of his sight.
その事故で彼は視力を失った。
Until recently we took oil for granted.
最近まではわれわれは石油を当然視していた。
Don't confuse opinions with facts.
意見と事実を同一視してはいけない。
Good movies broaden your horizons.
よい映画は人の視野を広げる。
He is a sanitary inspector.
彼は衛生監視員である。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.
せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
Her cool gaze made my heart skip a beat.
彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
They went out of sight at last.
彼らはついに視野から消えた。
He has wide views.
彼は広い視野をもっている。
Tom disregarded Mary's advice completely.
トムはメアリーの警告を全て無視した。
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.
ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.
歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
The paragraph emphasises the message.
そのパラグラフは内容を重視しています。
Younger Cubans tend to tune into the American television network.
キューバの若い人達はよくアメリカのテレビを視聴している。
When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for?
毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。
Don't pass me over.
私を無視しないで。
The girl in the red dress ignored the man dressed in black and called a friend on her cellphone.
赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
You can't afford to neglect your health.
君は自分の健康を度外視するわけにはいかない。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.
政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
They set aside her objections.
彼らは彼女の抗議を無視した。
He ignored our warnings.
彼は、我々の警告を無視した。
I do not make much of that discovery.
私はその発見を大して重視しない。
He noticed a hole in his jacket, but he tried to ignore it.
彼は上着の穴に気が付いたが無視しようとした。
She was aware of his eyes.
彼女は親の視線にきづいていた。
The argument weighed with him.
その議論を彼は重要視した。
If you turn a blind eye to something, you ignore it.
あるものを見て見ぬふりをすればそれを無視しているのである。
Bob derives pleasure from observing insects.
ボブは昆虫の視察に楽しみを感じている。
This enables me to see and face my present trouble.
これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
I have some damage to my vision.
視力障害があります。
Poor eyesight is a handicap to a sportsman.
スポーツマンにとって視力が悪いのは不利だ。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med