UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must not ignore populations suffering under misgovernment.悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
Tom ignored all of Mary's warnings.トムはメアリーの警告を全て無視した。
She was aware of her parents' eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
He kept on drinking in defiance of his doctor's warning.彼は医者の注意を無視して酒を飲み続けている。
She cut me dead in the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
If the phone rings again, I plan to ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
The U.N. monitored the country's elections.国連はその国の選挙を監視した。
You should live staring reality right in the eye.ちゃんと現実を直視して生きるべきだ。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はプライドが高かったので、その屈辱を無視する気にはなれなかった。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
He was regarded as a hero for saving his friend's life.彼は友人の命を救った事で英雄視された。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
She retaliated against him by ignoring him.彼女は無視することで彼に仕返しをした。
Tom lost his eyesight.トムは視力を失った。
Tom has decided to ignore your advice.トムはあなたの助言を無視することに決めたんです。
Were I you, I would ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
He wasn't the kind of father to make much of such matters.彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視した。そしてそれは浅はかなことだった。
You should ignore what he says.あいつの言うことなんか、無視しておけばいいんだよ。
The accident deprived him of his sight.その事故のために彼は視力を失った。
Most experts think a lot of his theory.ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
Do you hold him in great account?彼を重視しているのですか。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
International observers counted up the ballot.国際監視団は投票の集計をしました。
He had the boldness to ignore the teacher's advice.彼は厚かましくも先生の助言を無視した。
I've heard of pseudomyopia, but I never thought my own child would come to have it.仮性近視というのは知ってましたが、まさか自分の子供が仮性近視になるなんて思ってませんでした。
He noticed a hole in his jacket, but he tried to ignore it.彼は上着の穴に気が付いたが無視しようとした。
I cannot, however, neglect his warning.しかし、彼の警告を無視することはできません。
If you start to go blind, just give a shout.視力を失いそうになったら、呼んでくれ。
We must look at the problem from a global point of view.我々はその問題を世界的視野で見なければならない。
I have normal eyesight.視力は普通です。
You ought to face the stark reality.あなたは赤裸々な現実を直視すべきだ。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
He brushed off my objections.彼は私の反対を無視した。
We must not make too much of this incident.この事件を過大視してはならない。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
I was aware of being watched.私は監視されているのに気づいていた。
It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy.防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
I joined the study tour.私はその視察旅行に加わった。
He has a disregard for the law.彼は法律を構わず無視する。
You can't equate nationalism with fascism.ナショナリズムをファシズムと同一視してはいけない。
He has poor eyesight.彼は視力が弱い。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
Do not take any notice of him.彼のことは無視していなさい。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
He lost his eyesight in that accident.その事故で彼は視力を失った。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
He lost his eyesight in that accident.その事故のために彼は視力を失った。
Japanese companies emphasize hierarchy.日本の企業は階級性を重要視する。
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
This nude poster appeals visually to the young.このヌードのポスターには若者の視覚に訴えるものがある。
Yoko ignored John completely, and he did the same to her.洋子はジョンを完全に無視したし、ジョンのほうも彼女を同じように無視した。
Travel broadens one's horizons.旅行は人の視野を広める。
She ignored me even when she met me on the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
My eyesight is getting worse.視力がだんだん落ちています。
That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
He deliberately ignored me when I passed him in the street.通りですれ違った時私をわざと無視した。
He set all offers aside.彼はすべての申し込みを無視した。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
He lost his eyesight in an accident.事故のために彼は視力を失った。
If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint.フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。
He has broad views.彼は広い視野をもっている。
He put great emphasis on spoken English.彼は口語英語を非常に重視した。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
Don't think little of the ants' lives.アリの命を軽視するな。
He took no notice of our warning.彼は、我々の警告を無視した。
The sight memory organ is below the hypothalamus.物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
He ignored her advice.彼は彼女のアドバイスを無視した。
Tom disregarded Mary's advice completely.トムはメアリーの警告を全て無視した。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはいけない。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
It seems my field of vision is not as wide as it used to be.視野が狭くなったようです。
John ignored my advice.ジョンは私の助言を無視した。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
I have weak sight.私は視力が弱い。
I felt her eyes on my back.彼女の視線を背中に感じた。
He lost his eyesight when he was still a child.彼は子供のころ視力を失った。
You shouldn't make too much of the fact.その事実をあまりに過大視すべきではない。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはならない。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
I said hello to Debby but she totally ignored me.デビーに挨拶したが彼女は完全に私の事を無視した。
I believe the police will ignore you.警察は君の事を無視すると思うよ。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。
When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for?毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
I do not make much of that discovery.私はその発見を大して重視しない。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
Sight is one of the five senses.視覚は五感の1つである。
I have good eyesight.視力は良いです。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License