UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I applied for a job as a lifeguard at the community pool.市民プールの監視の仕事に応募しました。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
They went out of sight at last.彼らはついに視野から消えた。
From my point of view, Australia is one of the best countries in the world.私の視点から言えば、オーストラリアは世界で最高の国の1つです。
You shouldn't make too much of the fact.その事実をあまりに過大視すべきではない。
International observers counted up the ballot.国際監視団は投票の集計をしました。
Tom disregarded Mary's advice completely.トムはメアリーの警告を全て無視した。
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。
I felt left out.無視された気がした。
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.トムは交通事故で片目の視力を失った。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
If you start to go blind, just give a shout.視力を失いそうになったら、呼んでくれ。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
We should consider the problem from a child's point of view.私たちはその問題を子供の視点から考慮すべきである。
If the phone rings again, I plan to ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
He ignored the speed limit and drove very fast.彼はスピード制限を無視して、とても速く走った。
Bob derives pleasure from observing insects.ボブは昆虫の視察に楽しみを感じている。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
We must look at the problem from a global point of view.我々はその問題を世界的視野で見なければならない。
If the phone rings again, I will ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
We should not make too much of money.お金を重視するのは良くない。
You must have some nerve to ignore _me_.このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
We should not place too much emphasis on money.金銭を重視しすぎてはいけない。
When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for?毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。
Never identify opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
He lost the sight of one eye in a traffic accident.彼は交通事故で片目の視力を失った。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
You must not make little of your illness.あなたは自分の病気を軽視してはなりません。
He had the boldness to ignore my advice.彼は厚かましくも私の助言を無視した。
You shouldn't make too much of the fact.その事実を過大視してはいけない。
He left cost out of account.彼は費用を度外視した。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
Poor sight is a handicap to an athlete.視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。
He set all offers aside.彼はすべての申し込みを無視した。
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
He attached great importance to the event.彼はその出来事を重大視した。
You should face up to the reality.現実を直視するべきだ。
My vision is getting worse these days.最近視力が落ちてきた。
Facts do not cease to exist because they are ignored.無視されたからといって、事実が消えて無くなることはない。
She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
The paragraph emphasises the message.そのパラグラフは内容を重視しています。
Tom paid no attention to what Mary said.トムさんはメアリーさんの話を無視しました。
Tom has decided to ignore your advice.トムはあなたの助言を無視することに決めたんです。
Most scientists think little of his finding.ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
Nowadays young men are apt to make light of learning.今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
He lost his eyesight.彼は視力を失った。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
I identified myself with the gangsters in the film.私は自分を映画のやくざと同一視した。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
The train disappeared from view.列車が視界から消えた。
I cannot, however, neglect his warning.しかし、彼の警告を無視することはできません。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
His eyes failed him.彼は視力を失った。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
This enables me to see and face my present trouble.これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
The argument weighed with him.その議論を彼は重要視した。
The U.N. monitored the country's elections.国連はその国の選挙を監視した。
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.人はテレビを視るよりも直そうとする方がより多くを学ぶ。
We should try to look at the wider problem.我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
He had the boldness to ignore the teacher's advice.彼は厚かましくも先生の助言を無視した。
That country is where individuality counts.あの国では個性が重視される。
The public neglected his genius for many years.大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
If you turn a blind eye to something, you ignore it.あるものを見て見ぬふりをすればそれを無視しているのである。
I have bad eyesight.視力は悪いです。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
Didn't you disregard a stop sign?停止標識を無視しませんでしたか。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
Is there a law here about jaywalking?信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
Happiness is sometimes identified with money.幸福とお金とが同一視されることがある。
I gave him a warning, but he took no notice of it.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
Everyone's eyes were fixed upon her.みなの視線が彼女に注がれた。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
I became aware of someone looking at me.私はだれかの視線を感じた。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
She deliberately ignored me on the street.彼女はわざと通りで私のことを無視した。
We must not make too much of this incident.この事件を過大視してはならない。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはならない。
You can't equate nationalism with fascism.ナショナリズムをファシズムと同一視してはいけない。
Japanese companies emphasize hierarchy.日本の企業は階級性を重要視する。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
It is better to ignore this point.この点は無視したほうがいい。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
She ignored all my warnings.彼女は私の警告をすべて無視した。
The snowstorm blotted out the view.吹雪で視界がきかなかった。
The girl in the red dress ignored the man dressed in black and called a friend on her cellphone.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
He lost his eyesight in that accident.その事故のために彼は視力を失った。
He lost his eyesight when he was still a child.彼は子供のころ視力を失った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License