UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sight memory organ is below the hypothalamus.物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。
Until recently we took oil for granted.最近まではわれわれは石油を当然視していた。
If you start to go blind, just give a shout.視力を失いそうになったら、呼んでくれ。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
She deliberately ignored me on the street.彼女はわざと通りで私のことを無視した。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
Facts do not cease to exist because they are ignored.無視されたからといって、事実が消えて無くなることはない。
An accident deprived him of sight.彼は事故で視力を失った。
Why do you ignore me?なぜあなたは私を無視するの?
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
We should try to look at the wider problem.我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
He has good eyesight.彼は視力がいい。
Can I hear a little bit of this record?このレコード視聴できますか。
He had the boldness to ignore my advice.彼は厚かましくも私の助言を無視した。
Do not take any notice of him.彼のことは無視していなさい。
She cut me dead in the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
My vision is getting worse these days.最近視力が落ちてきた。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはならない。
Poor eyesight is a handicap to a sportsman.スポーツマンにとって視力が悪いのは不利だ。
They set aside her objections.彼らは彼女の抗議を無視した。
My sister has perfect vision.妹の視力は申し分ない。
I'm afraid my visual field has narrowed.視野が狭くなったようです。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
The reasons for this neglect are not hard to discover.このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint.フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。
She ignored all my warnings.彼女は私の警告をすべて無視した。
You can't equate nationalism with fascism.ナショナリズムをファシズムと同一視してはいけない。
You should always keep a broad perspective on the work you do.いつもワイドな視野を持って、仕事をしなさい。
He ignored her advice.彼は彼女の助言を無視した。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
He did not ignore our request, and neither did she.彼は我々の要請を無視しなかったし、彼女もしなかった。
He has poor eyesight.彼は視力が弱い。
I have weak sight.私は視力が弱い。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
You ought to face the stark reality.あなたは赤裸々な現実を直視すべきだ。
Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。
Tom paid no attention to what Mary said.トムさんはメアリーさんの話を無視しました。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
He lost his eyesight in that accident.その事故のために彼は視力を失った。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
If you turn a blind eye to something, you ignore it.あるものを見て見ぬふりをすればそれを無視しているのである。
I was aware of being watched.私は監視されているのに気づいていた。
That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
We must not make too much of this incident.この事件を過大視してはならない。
Most experts think a lot of his theory.ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
She became aware that her parents were watching her.彼女は親の視線にきづいていた。
He lost his eyesight in an accident.事故のために彼は視力を失った。
Tom has decided to ignore your advice.トムはあなたの助言を無視することに決めたんです。
He wasn't the kind of father to make much of such matters.彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
They went out of sight at last.彼らはついに視野から消えた。
Good movies broaden your horizons.よい映画は人の視野を広げる。
Bob derives pleasure from observing insects.ボブは昆虫の視察に楽しみを感じている。
I felt her eyes on my back.彼女の視線を背中に感じた。
He kept on drinking in defiance of his doctor's warning.彼は医者の注意を無視して酒を飲み続けている。
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
He has wide views.彼は広い視野をもっている。
Not only did they ignore the protest, they also lied to the press.彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
John ignored my advice.ジョンは私の助言を無視した。
You shouldn't make too much of the fact.その事実をあまりに過大視すべきではない。
They didn't take much account of my opinion.彼らは私の意見を重視しなかった。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
Contact lenses are more able to correct strong astigmatism.強い乱視はコンタクトレンズのほうが矯正できます。
Familiarity breeds contempt.慣れると軽視するようになる。
His eyesight is failing.彼の視力は衰えつつある。
They defied the policeman's order.彼らはその警官の命令を無視した。
The train disappeared from view.列車が視界から消えた。
The accident robbed him of his sight.事故のために彼は視力を失った。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはいけない。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
Tom lost his eyesight.トムは視力を失った。
Love, being jealous, makes a good eye look asquint.恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。
His life is despaired of.彼は絶望視されている。
He has a disregard for the law.彼は法律を構わず無視する。
Sight is one of the five senses.視覚は五感の1つである。
I became aware of someone looking at me.私はだれかの視線を感じた。
It used to be taboo for women to smoke.かつて女性の喫煙はタブー視されていた。
We should consider the problem from a child's point of view.私たちはその問題を子供の視点から考慮すべきである。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
If the phone rings again, I plan to ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
Please check my vision.視力を測ってください。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
He ignored our warnings.彼は、我々の警告を無視した。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
Wearing glasses should correct your vision.眼鏡をかければ君の視力は矯正されるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License