UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
As he grew up, he learned to put things in perspective.彼も大人になって、物事を総合的な視野で見られるようになった。
I said hello to Debby but she totally ignored me.デビーに挨拶したが彼女は完全に私の事を無視した。
I have bad eyesight.視力は悪いです。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.市民プールの監視の仕事に応募しました。
He ignored our warnings.彼は、我々の警告を無視した。
It's time you faced reality.そろそろ現実を直視していい頃だ。
My vision is getting worse these days.最近視力が落ちてきた。
We should try to look at the wider problem.我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
Familiarity breeds contempt.慣れると軽視するようになる。
Tom lost his eyesight.トムは視力を失った。
You ought to face the stark reality.あなたは赤裸々な現実を直視すべきだ。
He cast an eye on an old vase on the table.彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
Until recently we took oil for granted.最近まではわれわれは石油を当然視していた。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
The woman in a red dress ignored the black-clothed man and called a friend on her mobile.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
Younger Cubans tend to tune into the American television network.キューバの若い人達はよくアメリカのテレビを視聴している。
The argument weighed with him.その議論を彼は重要視した。
You ran a red light.君は赤信号を無視して走りましたね。
He would go fishing in spite of our warning.私たちの警告を無視して釣りに行くといってきかなかった。
They went out of sight at last.彼らはついに視野から消えた。
You should live staring reality right in the eye.ちゃんと現実を直視して生きるべきだ。
This is a valid point of view.これは十分根拠のある視点だ。
Poor sight is a handicap to an athlete.視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。
The differences were minor, so I ignored them.それらの相違はたいして重要でなかったから、無視した。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
I have good eyesight.視力は良いです。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
From my point of view, Australia is one of the best countries in the world.私の視点から言えば、オーストラリアは世界で最高の国の1つです。
I was aware of being watched.私は監視されているのに気づいていた。
I identified myself with the gangsters in the film.私は自分を映画のやくざと同一視した。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
Do you hold him in great account?彼を重視しているのですか。
The sight memory organ is below the hypothalamus.物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。
If the phone rings again, I plan to ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
The snowstorm blotted out the view.吹雪で視界がきかなかった。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
Don't view opinions and facts as the same thing.意見と事実を同一視してはいけない。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
You shouldn't make too much of the fact.その事実を過大視してはいけない。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
He brushed off my objections.彼は私の反対を無視した。
You should not think little of this result.君はこの結果を軽視すべきじゃない。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
He put great emphasis on spoken English.彼は口語英語を非常に重視した。
That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
I have normal eyesight.視力は普通です。
Not only did they ignore the protest, they also lied to the press.彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。
The accident robbed him of his sight.事故のために彼は視力を失った。
English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
You should emphasize that fact.君はその事実を重視すべきだ。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
Tom ignored all of Mary's warnings.トムはメアリーの警告を全て無視した。
Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を無視した。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
He looked her right in the eye.彼は彼女の目を直視した。
Since he can read such tiny print, he is far from being near-sighted.彼はあんな小さい字が読めるのだから近視どころではない。
He has good eyesight.彼は視力がいい。
He often acted without regard to the feelings of others.彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
You shouldn't make too much of the fact.その事実をあまりに過大視すべきではない。
He has wide views.彼は広い視野をもっている。
Mayuko has sharp eyes.マユコは視力が良い。
You can't equate nationalism with fascism.ナショナリズムをファシズムと同一視してはいけない。
Is there a law here about jaywalking?信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
We should consider the problem from a child's point of view.私たちはその問題を子供の視点から考慮すべきである。
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.トムは交通事故で片目の視力を失った。
Facts do not cease to exist because they are ignored.無視されたからといって、事実が消えて無くなることはない。
He was aware of being watched.彼は監視されているのに気づいていた。
It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy.防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視した。そしてそれは浅はかなことだった。
He lost his eyesight in that accident.その事故のために彼は視力を失った。
Honesty seems to be rather at a discount.誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
We should not place too much emphasis on money.金銭を重視しすぎてはいけない。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
Poor eyesight is a handicap to a sportsman.スポーツマンにとって視力が悪いのは不利だ。
The girl in the red dress ignored the man dressed in black and called a friend on her cellphone.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。
I warned him, but he ignored the warning.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
You must not make little of your illness.あなたは自分の病気を軽視してはなりません。
It used to be taboo for women to smoke.かつて女性の喫煙はタブー視されていた。
Please check my vision.視力を測ってください。
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.人はテレビを視るよりも直そうとする方がより多くを学ぶ。
This is too important to overlook.それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。
Our eyes should meet when we shake hands.握手をする時には、視線を合わすべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License