The plans are being made without regard to his schedule.
その計画は彼の予定を無視してたてられている。
We ought to look the world straight in the face.
この世界を直視するべきだ。
He took no notice of our warning.
彼は、我々の警告を無視した。
War broke out when the treaty was ignored.
条約が無視されたときに、戦争が始まった。
Tom has decided to ignore your advice.
トムはあなたの助言を無視することに決めたんです。
The public neglected his genius for many years.
大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。
English and mathematics are made much of in senior high schools.
高等学校では英語と数学が重視されている。
He wasn't the kind of father to make much of such matters.
彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
She ignored him, which proved unwise.
彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
We must not make too much of this incident.
この事件を過大視してはならない。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.
テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
We should not place too much emphasis on money.
金銭を重視しすぎてはいけない。
You must not make little of your illness.
あなたは自分の病気を軽視してはなりません。
I said hello to Debby but she totally ignored me.
デビーに挨拶したが彼女は完全に私の事を無視した。
I think she was conscious of being stared at by many boys.
彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
You should ignore what he says.
あいつの言うことなんか、無視しておけばいいんだよ。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.
クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
He had the boldness to ignore my advice.
彼は厚かましくも私の助言を無視した。
She looked at me in a deliberate way and left the meeting room.
彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。
There was only one warden on duty when the riot started.
暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
He took no notice of our warning.
彼は我々の忠告を無視した。
You ought to face the stark reality.
あなたは赤裸々な現実を直視すべきだ。
As he grew up, he learned to put things in perspective.
彼も大人になって、物事を総合的な視野で見られるようになった。
Younger Cubans tend to tune into the American television network.
キューバの若い人達はよくアメリカのテレビを視聴している。
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.
人はテレビを視るよりも直そうとする方がより多くを学ぶ。
He disregarded my advice.
彼は僕の忠告を無視した。
He kept on drinking in defiance of his doctor's warning.
彼は医者の注意を無視して酒を飲み続けている。
He has wide views.
彼は広い視野をもっている。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.
彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
They made much of what they saw.
彼らはその光景を重大視した。
The differences were minor, so I ignored them.
それらの相違はたいして重要でなかったから、無視した。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.
彼はプライドが高かったので、その屈辱を無視する気にはなれなかった。
Were I you, I would ignore it.
もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
He lost the sight of one eye in a traffic accident.
彼は交通事故で片目の視力を失った。
If I were you, I'd ignore it.
もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
We should place much value on the environment.
私達は自然環境を重視すべきだ。
I believe the police will ignore you.
警察は君の事を無視すると思うよ。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.
彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
He had the boldness to ignore the teacher's advice.
彼は厚かましくも先生の助言を無視した。
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.
ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.
もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
Japanese companies emphasize hierarchy.
日本の企業は階級性を重要視する。
Most experts think a lot of his theory.
ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.
彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
They went out of sight at last.
彼らはついに視界から消えた。
As compared with the English, we are too near-sighted.
イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
She was aware of his eyes.
彼女は親の視線にきづいていた。
We should try to look at the wider problem.
我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
He lost his eyesight in that accident.
その事故のために彼は視力を失った。
Sight is one of the five senses.
視覚は五感の1つである。
He lost his eyesight when he was still a child.
彼は子供のころ視力を失った。
Why do you ignore me?
なぜあなたは私を無視するの?
His eyesight is failing.
彼の視力は衰えつつある。
The accident robbed him of his sight.
事故のために彼は視力を失った。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.
私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
She made little of her mother's advice and went out alone.
彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
He is a sanitary inspector.
彼は衛生監視員である。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.
今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med