UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He had the boldness to ignore my advice.彼は厚かましくも私の助言を無視した。
He ignored her advice.彼は彼女のアドバイスを無視した。
He kept on drinking in defiance of his doctor's warning.彼は医者の注意を無視して酒を飲み続けている。
My sister has perfect vision.妹の視力は申し分ない。
Everyone's eyes were fixed upon her.みなの視線が彼女に注がれた。
They didn't take much account of my opinion.彼らは私の意見を重視しなかった。
Contact lenses are more able to correct strong astigmatism.強い乱視はコンタクトレンズのほうが矯正できます。
You must have some nerve to ignore _me_.このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はとてもプライドが高かったので、その侮辱を無視する気にはなれなかった。
Travel broadens one's horizons.旅行は人の視野を広める。
Don't confuse opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
It's time you faced reality.そろそろ現実を直視していい頃だ。
He did not ignore our request, and neither did she.彼は我々の要請を無視しなかったし、彼女もしなかった。
Tom disregarded Mary's advice completely.トムはメアリーの警告を全て無視した。
The U.N. monitored the country's elections.国連はその国の選挙を監視した。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
Don't think little of the ants' lives.アリの命を軽視するな。
You should live staring reality right in the eye.ちゃんと現実を直視して生きるべきだ。
It is foolish to equate money with happiness.金を幸福と同一視するなんてばかげたことだ。
She deliberately ignored me on the street.彼女はわざと通りで私のことを無視した。
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.トムは交通事故で片目の視力を失った。
I believe the police will ignore you.警官は君のことを無視すると思うよ。
The driver ignored the stoplight.運転者は停止信号を無視した。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視した。そしてそれは浅はかなことだった。
Most experts think a lot of his theory.ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
He watches for an opportunity to intrigue against his rival.彼は競争相手を落とし入れようと虎視眈々としている。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
That country is where individuality counts.あの国では個性が重視される。
You must face the facts.君は事実を直視しなければならない。
If the phone rings again, I plan to ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.人はテレビを視るよりも直そうとする方がより多くを学ぶ。
I have good eyesight.視力は良いです。
I have normal eyesight.視力は普通です。
Most scientists think little of his finding.ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
He put great emphasis on spoken English.彼は口語英語を非常に重視した。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
He would go fishing in spite of our warning.私たちの警告を無視して釣りに行くといってきかなかった。
She turned her eyes away.彼女は視線をそらした。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
They defied the policeman's order.彼らはその警官の命令を無視した。
She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
Ignore him.彼のことは無視していなさい。
They went out of sight at last.彼らはついに視界から消えた。
Nowadays young men are apt to make light of learning.今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
He went to France not so much for sightseeing as for observation.彼がフランスに行ったのは見物よりむしろ視察のためです。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を無視した。
My eyesight is getting worse.視力がだんだん落ちています。
The snowstorm blotted out the view.吹雪で視界がきかなかった。
If you start to go blind, just give a shout.視力を失いそうになったら、呼んでくれ。
The reasons for this neglect are not hard to discover.このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
She retaliated against him by ignoring him.彼女は無視することで彼に仕返しをした。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
We ought to look the world straight in the face.この世界を直視するべきだ。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
You make too much of the event.君はその出来事を重視しすぎる。
He ignored our warnings.彼は、我々の警告を無視した。
He is a man to be reckoned with.彼は無視できない人だ。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
Since he can read such tiny print, he is far from being near-sighted.彼はあんな小さい字が読めるのだから近視どころではない。
He brushed off my objections.彼は私の反対を無視した。
Tom paid no attention to what Mary said.トムさんはメアリーさんの話を無視しました。
My vision is getting worse these days.最近視力が落ちてきた。
You should not think little of this result.君はこの結果を軽視すべきじゃない。
I joined the study tour.私はその視察旅行に加わった。
He took no notice of our warning.彼は、我々の警告を無視した。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
We should not make too much of money.お金を重視するのは良くない。
You shouldn't make too much of the fact.その事実をあまりに過大視すべきではない。
John ignored my advice.ジョンは私の助言を無視した。
Whoo! I'm feeling that sake. I'm getting blurred vision and it's hard to walk.うっ!日本酒が効いてきた。視点があわなくてまっすぐ歩けない。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
The woman in a red dress ignored the black-clothed man and called a friend on her mobile.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.特に子供に与える影響は無視できない。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
Wearing glasses should correct your vision.眼鏡をかければ君の視力は矯正されるだろう。
From my point of view, Australia is one of the best countries in the world.私の視点から言えば、オーストラリアは世界で最高の国の1つです。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはいけない。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
She was aware of her parents' eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
This nude poster appeals visually to the young.このヌードのポスターには若者の視覚に訴えるものがある。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
He wasn't the kind of father to make much of such matters.彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
The paragraph emphasises the message.そのパラグラフは内容を重視しています。
She cut me dead in the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
If I were you, I'd ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License