UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The accident deprived him of his sight.その事故で彼は視力を失った。
Fog has limited visibility to 100 meters.霧で視界が100メートルしかきかなかった。
He noticed a hole in his jacket, but he tried to ignore it.彼は上着の穴に気が付いたが無視しようとした。
He ignored the speed limit and drove very fast.彼はスピード制限を無視して、とても速く走った。
I'll check your vision.視力検査をします。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
I identified myself with the gangsters in the film.私は自分を映画のやくざと同一視した。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
You ought to face the stark reality.あなたは赤裸々な現実を直視すべきだ。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
Freedom is usually equated with doing whatever you like.自由とはたいてい、やりたいことを何でもやることと同一視される。
From my point of view, Australia is one of the best countries in the world.私の視点から言えば、オーストラリアは世界で最高の国の1つです。
He kept on drinking in defiance of his doctor's warning.彼は医者の注意を無視して酒を飲み続けている。
He ignored her advice.彼は彼女のアドバイスを無視した。
As he grew up, he learned to put things in perspective.彼も大人になって、物事を総合的な視野で見られるようになった。
Happiness is sometimes identified with money.幸福とお金とが同一視されることがある。
Nowadays young men are apt to make light of learning.今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
She was aware of his eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を無視した。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
Good movies broaden your horizons.よい映画は人の視野を広げる。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視した。そしてそれは浅はかなことだった。
He was regarded as a hero for saving his friend's life.彼は友人の命を救った事で英雄視された。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
It is foolish to equate money with happiness.金を幸福と同一視するなんてばかげたことだ。
He kept an eye on them.彼は彼らを監視した。
She looked at me in a deliberate way and left the meeting room.彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.市民プールの監視の仕事に応募しました。
I cannot, however, neglect his warning.しかし、彼の警告を無視することはできません。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
His eyesight is failing.彼の視力は衰えつつある。
Never identify opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
Mayuko has sharp eyes.マユコは視力が良い。
They went out of sight at last.彼らはついに視界から消えた。
If you start to go blind, just give a shout.視力を失いそうになったら、呼んでくれ。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
They went out of sight at last.彼らはついに視野から消えた。
She cut me dead in the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
You shouldn't make too much of the fact.その事実をあまりに過大視すべきではない。
He lost his eyesight in that accident.その事故で彼は視力を失った。
We ought to look the world straight in the face.この世界を直視するべきだ。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
You can't afford to neglect your health.君は自分の健康を度外視するわけにはいかない。
Do not take any notice of him.彼のことは無視していなさい。
Don't pass me over.私を無視しないで。
If the phone rings again, I plan to ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
He took no notice of our warning.彼は、我々の警告を無視した。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
If you turn a blind eye to something, you ignore it.あるものを見て見ぬふりをすればそれを無視しているのである。
Sight is one of the five senses.視覚は五感の1つである。
The paragraph emphasises the message.そのパラグラフは内容を重視しています。
His life is despaired of.彼は絶望視されている。
John ignored my advice.ジョンは私の助言を無視した。
She ignored the fact that he is ill.彼女は彼が病気であるという事実を無視した。
His eyes failed him.彼は視力を失った。
International observers counted up the ballot.国際監視団は投票の集計をしました。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
He watches for an opportunity to intrigue against his rival.彼は競争相手を落とし入れようと虎視眈々としている。
Don't view opinions and facts as the same thing.意見と事実を同一視してはいけない。
Not only did they ignore the protest, they also lied to the press.彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
We should not make too much of money.お金を重視するのは良くない。
You should ignore what he says.あいつの言うことなんか、無視しておけばいいんだよ。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
He has good eyesight.彼は視力がいい。
He set all offers aside.彼はすべての申し込みを無視した。
He had the boldness to ignore the teacher's advice.彼は厚かましくも先生の助言を無視した。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はとてもプライドが高かったので、その侮辱を無視する気にはなれなかった。
Some people place a lot more emphasis on the importance of money in life.人生においてお金を重視する人もいる。
Don't confuse opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
That country is where individuality counts.あの国では個性が重視される。
The train disappeared from view.列車が視界から消えた。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
He had the boldness to ignore my advice.彼は厚かましくも私の助言を無視した。
The woman in a red dress ignored the black-clothed man and called a friend on her mobile.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
Didn't you disregard a stop sign?停止標識を無視しませんでしたか。
The U.N. monitored the country's elections.国連はその国の選挙を監視した。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
If I were you, I'd ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
He brushed off my objections.彼は私の反対を無視した。
He wasn't the kind of father to make much of such matters.彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
She retaliated against him by ignoring him.彼女は無視することで彼に仕返しをした。
He left cost out of account.彼は費用を度外視した。
Why do you ignore me?なぜあなたは私を無視するの?
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
This is a valid point of view.これは十分根拠のある視点だ。
He did not ignore our request, and neither did she.彼は我々の要請を無視しなかったし、彼女もしなかった。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はプライドが高かったので、その屈辱を無視する気にはなれなかった。
It seems my field of vision is not as wide as it used to be.視野が狭くなったようです。
Whoo! I'm feeling that sake. I'm getting blurred vision and it's hard to walk.うっ!日本酒が効いてきた。視点があわなくてまっすぐ歩けない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License