UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My eyesight is getting worse.視力がだんだん落ちています。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
Tom has decided to ignore your advice.トムはあなたの助言を無視することに決めたんです。
I became aware of someone looking at me.私はだれかの視線を感じた。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
She became aware that her parents were watching her.彼女は親の視線にきづいていた。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
He lost his eyesight in an accident.彼は事故で視力を失った。
Freedom is usually equated with doing whatever you like.自由とはたいてい、やりたいことを何でもやることと同一視される。
Why do you ignore me?なぜあなたは私を無視するの?
This nude poster appeals visually to the young.このヌードのポスターには若者の視覚に訴えるものがある。
I believe the police will ignore you.警察は君の事を無視すると思うよ。
Her eyes fell on the baby.彼女の視線は赤ん坊に注がれた。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
It is foolish to equate money with happiness.金を幸福と同一視するなんてばかげたことだ。
He watches for an opportunity to intrigue against his rival.彼は競争相手を落とし入れようと虎視眈々としている。
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
He has good eyesight.彼は視力がいい。
They set aside her objections.彼らは彼女の抗議を無視した。
It is better to ignore this point.この点は無視したほうがいい。
Tom lost his eyesight.トムは視力を失った。
Do not take any notice of him.彼のことは無視していなさい。
He would go fishing in spite of our warning.私たちの警告を無視して釣りに行くといってきかなかった。
You must have some nerve to ignore _me_.このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
We should not place too much emphasis on money.金銭を重視しすぎてはいけない。
He has a disregard for the law.彼は法律を構わず無視する。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
You shouldn't give the same weight to opinions as you do to facts.意見と事実を同一視してはいけない。
She looked at me in a deliberate way and left the meeting room.彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。
I have weak sight.私は視力が弱い。
I'll check your vision.視力検査をします。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
Travel broadens one's horizons.旅行は人の視野を広める。
Happiness is sometimes identified with money.幸福とお金とが同一視されることがある。
He kept on drinking in defiance of his doctor's warning.彼は医者の注意を無視して酒を飲み続けている。
My regular waitress wouldn't have anything to do with me.いつものウェイトレスは私をまったく無視していた。
That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
It's time you faced reality.そろそろ現実を直視していい頃だ。
I believe the police will ignore you.警官は君のことを無視すると思うよ。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
They went out of sight at last.彼らはついに視野から消えた。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
The differences were minor, so I ignored them.それらの相違はたいして重要でなかったから、無視した。
His life is despaired of.彼は絶望視されている。
I am near-sighted, so I cannot make out what is written on that signboard.私は近視なので、あの看板に何が書いてあるか分からない。
He wasn't the kind of father to make much of such matters.彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
Not only did they ignore the protest, they also lied to the press.彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。
The argument weighed with him.その議論を彼は重要視した。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
He often acted without regard to the feelings of others.彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
She turned her eyes away.彼女は視線をそらした。
The driver ignored the stoplight.運転者は停止信号を無視した。
Younger Cubans tend to tune into the American television network.キューバの若い人達はよくアメリカのテレビを視聴している。
If you start to go blind, just give a shout.視力を失いそうになったら、呼んでくれ。
If the phone rings again, I plan to ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
He put great emphasis on spoken English.彼は口語英語を非常に重視した。
He lost his eyesight in that accident.その事故のために彼は視力を失った。
She cut me dead in the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
He cast an eye on an old vase on the table.彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
My vision is getting worse these days.最近視力が落ちてきた。
The doctor monitored the patient's heartbeat and blood pressure.医師は患者の心臓の鼓動と血圧をモニターで監視した。
He took no notice of our warning.彼は、我々の警告を無視した。
The girl in the red dress ignored the man dressed in black and called a friend on her cellphone.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視した。そしてそれは浅はかなことだった。
Let's face the facts!現実を直視しようじゃないか。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
You should face up to the reality.現実を直視するべきだ。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
She was aware of his eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
Do you hold him in great account?彼を重視しているのですか。
Most experts think a lot of his theory.ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
We must look at the problem from a global point of view.我々はその問題を世界的視野で見なければならない。
He makes little of our efforts.彼はわれわれの努力を軽視する。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
Whoo! I'm feeling that sake. I'm getting blurred vision and it's hard to walk.うっ!日本酒が効いてきた。視点があわなくてまっすぐ歩けない。
We ought to look the world straight in the face.この世界を直視するべきだ。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はとてもプライドが高かったので、その侮辱を無視する気にはなれなかった。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
They didn't take much account of my opinion.彼らは私の意見を重視しなかった。
We must not make too much of this incident.この事件を過大視してはならない。
Nowadays young men are apt to make light of learning.今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
Fog has limited visibility to 100 meters.霧で視界が100メートルしかきかなかった。
Some people place a lot more emphasis on the importance of money in life.人生においてお金を重視する人もいる。
He ignored her advice.彼は彼女の助言を無視した。
The accident deprived him of his sight.その事故のために彼は視力を失った。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
I'm afraid my visual field has narrowed.視野が狭くなったようです。
He is a man to be reckoned with.彼は無視できない人だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License