UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He set all offers aside.彼はすべての申し込みを無視した。
Didn't you disregard a stop sign?停止標識を無視しませんでしたか。
He lost his eyesight in that accident.その事故のために彼は視力を失った。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
The reasons for this neglect are not hard to discover.このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
The bride came into the room, with everyone staring at her.花嫁は皆の視線を浴びながら部屋に入ってきた。
My vision is getting worse these days.最近視力が落ちてきた。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
He lost his eyesight.彼は視力を失った。
She ignored me even when she met me on the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
Why do you ignore me?なぜあなたは私を無視するの?
Don't confuse opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
Poor sight is a handicap to an athlete.視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
The snowstorm blotted out the view.吹雪で視界がきかなかった。
I became aware of someone looking at me.私はだれかの視線を感じた。
He took no notice of our warning.彼は、我々の警告を無視した。
Younger Cubans tend to tune into the American television network.キューバの若い人達はよくアメリカのテレビを視聴している。
Eventually it was decided that the stores be equipped with surveillance cameras.ようやく各店舗に監視カメラが設置されることになった。
I don't make much of his opinion.私は彼の意見をあまり重視しない。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
It is better to ignore this point.この点は無視したほうがいい。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。
The accident robbed him of his sight.事故のために彼は視力を失った。
She cut me dead in the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
He has good eyesight.彼は視力がいい。
When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for?毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。
He put great emphasis on spoken English.彼は口語英語を非常に重視した。
English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
He attached great importance to the event.彼はその出来事を重大視した。
Facts do not cease to exist because they are ignored.無視されたからといって、事実が消えて無くなることはない。
You should live staring reality right in the eye.ちゃんと現実を直視して生きるべきだ。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
I do not make much of that discovery.私はその発見を大して重視しない。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
His eyesight is failing.彼の視力は衰えつつある。
My regular waitress wouldn't have anything to do with me.いつものウェイトレスは私をまったく無視していた。
I believe the police will ignore you.警察は君の事を無視すると思うよ。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を無視した。
He lost his eyesight in that accident.その事故で彼は視力を失った。
From my point of view, Australia is one of the best countries in the world.私の視点から言えば、オーストラリアは世界で最高の国の1つです。
His life is despaired of.彼は絶望視されている。
He lost his eyesight when he was still a child.彼は子供のころ視力を失った。
Good movies broaden your horizons.よい映画は人の視野を広げる。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。
My eyesight is getting worse.視力がだんだん落ちています。
The public neglected his genius for many years.大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
I felt left out.無視された気がした。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
The girl in the red dress ignored the man dressed in black and called a friend on her cellphone.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
They went out of sight at last.彼らはついに視野から消えた。
He lost the sight of one eye in a traffic accident.彼は交通事故で片目の視力を失った。
I joined the study tour.私はその視察旅行に加わった。
He had the boldness to ignore the teacher's advice.彼は厚かましくも先生の助言を無視した。
This nude poster appeals visually to the young.このヌードのポスターには若者の視覚に訴えるものがある。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
We ought to look the world straight in the face.この世界を直視するべきだ。
I felt her eyes on my back.彼女の視線を背中に感じた。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
He has a disregard for the law.彼は法律を構わず無視する。
He lost his eyesight in an accident.事故のために彼は視力を失った。
I am near-sighted, so I cannot make out what is written on that signboard.私は近視なので、あの看板に何が書いてあるか分からない。
Don't view opinions and facts as the same thing.意見と事実を同一視してはいけない。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
Ignore him.彼のことは無視していなさい。
She looked at me in a deliberate way and left the meeting room.彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
She turned her eyes away.彼女は視線をそらした。
Most scientists think little of his finding.ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
I have a bad squint.斜視です。(寄り目)。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
Tom disregarded Mary's advice completely.トムはメアリーの警告を全て無視した。
He was regarded as a hero for saving his friend's life.彼は友人の命を救った事で英雄視された。
I gave him a warning, but he took no notice of it.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはならない。
If you turn a blind eye to something, you ignore it.あるものを見て見ぬふりをすればそれを無視しているのである。
His eyes failed him.彼は視力を失った。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.ラビ、視よ、汝とともにヨルダンの彼方にありし者、なんぢが證せし者、バプテスマを施し、人みなその許に往くなり。
He brushed off my objections.彼は私の反対を無視した。
Freedom is usually equated with doing whatever you like.自由とはたいてい、やりたいことを何でもやることと同一視される。
It seems my field of vision is not as wide as it used to be.視野が狭くなったようです。
He did not ignore our request, and neither did she.彼は我々の要請を無視しなかったし、彼女もしなかった。
Bob derives pleasure from observing insects.ボブは昆虫の視察に楽しみを感じている。
This is too important to overlook.それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。
Wearing glasses should correct your vision.眼鏡をかければ君の視力は矯正されるだろう。
He watches for an opportunity to intrigue against his rival.彼は競争相手を落とし入れようと虎視眈々としている。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
You can't afford to neglect your health.君は自分の健康を度外視するわけにはいかない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License