UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Younger Cubans tend to tune into the American television network.キューバの若い人達はよくアメリカのテレビを視聴している。
Is there a law here about jaywalking?信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
Travel broadens one's horizons.旅行は人の視野を広める。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
He ignored her advice.彼は彼女のアドバイスを無視した。
I'm afraid my visual field has narrowed.視野が狭くなったようです。
She ignored me even when she met me on the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
The bride came into the room, with everyone staring at her.花嫁は皆の視線を浴びながら部屋に入ってきた。
Since he can read such tiny print, he is far from being near-sighted.彼はあんな小さい字が読めるのだから近視どころではない。
He has poor eyesight.彼は視力が弱い。
He lost his eyesight in that accident.その事故で彼は視力を失った。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
My vision is getting worse these days.最近視力が落ちてきた。
Not only did they ignore the protest, they also lied to the press.彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
You make too much of the event.君はその出来事を重視しすぎる。
We should consider the problem from a child's point of view.私たちはその問題を子供の視点から考慮すべきである。
This is a valid point of view.これは十分根拠のある視点だ。
Do not take any notice of him.彼のことは無視していなさい。
Japanese companies emphasize hierarchy.日本の企業は階級性を重要視する。
You must not make little of your illness.あなたは自分の病気を軽視してはなりません。
Can I hear a little bit of this record?このレコード視聴できますか。
This is too important to overlook.それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。
You should always keep a broad perspective on the work you do.いつもワイドな視野を持って、仕事をしなさい。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
I'll check your vision.視力検査をします。
He lost his eyesight in that accident.その事故のために彼は視力を失った。
Freedom is usually equated with doing whatever you like.自由とはたいてい、やりたいことを何でもやることと同一視される。
You should emphasize that fact.君はその事実を重視すべきだ。
This enables me to see and face my present trouble.これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
Her eyes fell on the baby.彼女の視線は赤ん坊に注がれた。
She ignored the fact that he is ill.彼女は彼が病気であるという事実を無視した。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
Don't view opinions and facts as the same thing.意見と事実を同一視してはいけない。
He lost the sight of one eye in a traffic accident.彼は交通事故で片目の視力を失った。
That country is where individuality counts.あの国では個性が重視される。
English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
I warned him, but he ignored the warning.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
I don't make much of his opinion.私は彼の意見をあまり重視しない。
I have false nearsightedness.仮性近視です。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
He did not ignore our request, and neither did she.彼は我々の要請を無視しなかったし、彼女もしなかった。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
Contact lenses are more able to correct strong astigmatism.強い乱視はコンタクトレンズのほうが矯正できます。
Bob derives pleasure from observing insects.ボブは昆虫の視察に楽しみを感じている。
He ignored the speed limit and drove very fast.彼はスピード制限を無視して、とても速く走った。
I have good eyesight.視力は良いです。
The sight memory organ is below the hypothalamus.物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。
My eyesight is getting worse.視力がだんだん落ちています。
He is a sanitary inspector.彼は衛生監視員である。
An accident deprived him of sight.彼は事故で視力を失った。
He noticed a hole in his jacket, but he tried to ignore it.彼は上着の穴に気が付いたが無視しようとした。
Let's face the facts!現実を直視しようじゃないか。
He looked her right in the eye.彼は彼女の目を直視した。
He had the boldness to ignore the teacher's advice.彼は厚かましくも先生の助言を無視した。
Poor eyesight is a handicap to a sportsman.スポーツマンにとって視力が悪いのは不利だ。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
Most experts think a lot of his theory.ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
Facts do not cease to exist because they are ignored.無視されたからといって、事実が消えて無くなることはない。
I have normal eyesight.視力は普通です。
This nude poster appeals visually to the young.このヌードのポスターには若者の視覚に訴えるものがある。
I identified myself with the gangsters in the film.私は自分を映画のやくざと同一視した。
Whoo! I'm feeling that sake. I'm getting blurred vision and it's hard to walk.うっ!日本酒が効いてきた。視点があわなくてまっすぐ歩けない。
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はプライドが高かったので、その屈辱を無視する気にはなれなかった。
I have weak sight.私は視力が弱い。
He was aware of being watched.彼は監視されているのに気づいていた。
If you start to go blind, just give a shout.視力を失いそうになったら、呼んでくれ。
As he grew up, he learned to put things in perspective.彼も大人になって、物事を総合的な視野で見られるようになった。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
His eyes failed him.彼は視力を失った。
He makes little of our efforts.彼はわれわれの努力を軽視する。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
We must not make too much of this incident.この事件を過大視してはならない。
If the phone rings again, I will ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.特に子供に与える影響は無視できない。
Nowadays young men are apt to make light of learning.今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
You ought to face the stark reality.あなたは赤裸々な現実を直視すべきだ。
The reasons for this neglect are not hard to discover.このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
He is a man to be reckoned with.彼は無視できない人だ。
If I were you, I'd ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
I have poor eyesight.視力は悪いです。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
He ignored her advice.彼は彼女の助言を無視した。
He watches for an opportunity to intrigue against his rival.彼は競争相手を落とし入れようと虎視眈々としている。
She cut me dead in the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
He has good eyesight.彼は視力がいい。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはいけない。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
I was aware of being watched.私は監視されているのに気づいていた。
I have a bad squint.斜視です。(寄り目)。
We should not make too much of money.お金を重視するのは良くない。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はとてもプライドが高かったので、その侮辱を無視する気にはなれなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License