The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '視'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This nude poster appeals visually to the young.
このヌードのポスターには若者の視覚に訴えるものがある。
You should live staring reality right in the eye.
ちゃんと現実を直視して生きるべきだ。
He lost his eyesight in that accident.
その事故のために彼は視力を失った。
If the phone rings again, I will ignore it.
電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
There was only one warden on duty when the riot started.
暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
Poor eyesight is a handicap to a sportsman.
スポーツマンにとって視力が悪いのは不利だ。
He did not ignore our request, and neither did she.
彼は我々の要請を無視しなかったし、彼女もしなかった。
From my point of view, Australia is one of the best countries in the world.
私の視点から言えば、オーストラリアは世界で最高の国の1つです。
The snowstorm blotted out the view.
吹雪で視界がきかなかった。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
The accountability of the management of the organization is held in question.
その組織の運営上の責任が問題視されている。
I believe the police will ignore you.
警官は君のことを無視すると思うよ。
This is a valid point of view.
これは十分根拠のある視点だ。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.
エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
Is there a law here about jaywalking?
信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
Tom paid no attention to what Mary said.
トムさんはメアリーさんの話を無視しました。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.
クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
We regard the situation as serious.
我々は事態を重要視している。
We should try to look at the wider problem.
我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
Her cool gaze made my heart skip a beat.
彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.
人はテレビを視るよりも直そうとする方がより多くを学ぶ。
Don't view opinions and facts as the same thing.
意見と事実を同一視してはいけない。
The girl in the red dress ignored the man dressed in black and called a friend on her cellphone.
赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
I don't make much of his opinion.
私は彼の意見をあまり重視しない。
If I were you, I'd ignore it.
もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
She cast an eye in his direction.
彼女は彼の方に視線を向けた。
Recovery of the world economy is not yet in sight.
世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
Until recently we took oil for granted.
最近まではわれわれは石油を当然視していた。
We must not make too much of this incident.
この事件を過大視してはならない。
I was aware of being watched.
私は監視されているのに気づいていた。
She ignored the fact that he is ill.
彼女は彼が病気であるという事実を無視した。
My sister has perfect vision.
妹の視力は申し分ない。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.
大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
Travel broadens one's horizons.
旅行は人の視野を広める。
Ignore what he said. He was only joking.
彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
He ignored the speed limit and drove very fast.
彼はスピード制限を無視して、とても速く走った。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.
溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
If you start to go blind, just give a shout.
視力を失いそうになったら、呼んでくれ。
I felt her eyes on my back.
彼女の視線を背中に感じた。
You should emphasize that fact.
君はその事実を重視すべきだ。
We should not place too much emphasis on money.
金銭を重視しすぎてはいけない。
This has visual impairment as a side effect.
副作用としては、視力障害があります。
She deliberately ignored me on the street.
彼女はわざと通りで私のことを無視した。
He ignored her advice.
彼は彼女のアドバイスを無視した。
I joined the study tour.
私はその視察旅行に加わった。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.