UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
It is better to ignore this point.この点は無視したほうがいい。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
I'm afraid my visual field has narrowed.視野が狭くなったようです。
Tom has decided to ignore your advice.トムはあなたの助言を無視することに決めたんです。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはならない。
I felt left out.無視された気がした。
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
The woman in a red dress ignored the black-clothed man and called a friend on her mobile.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
International observers counted up the ballot.国際監視団は投票の集計をしました。
She ignored me even when she met me on the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
You should face reality.現実を直視すべきだ。
You ran a red light.君は赤信号を無視して走りましたね。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
His eyesight is failing.彼の視力は衰えつつある。
You must face the facts.君は事実を直視しなければならない。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
Contact lenses are more able to correct strong astigmatism.強い乱視はコンタクトレンズのほうが矯正できます。
Japanese companies emphasize hierarchy.日本の企業は階級性を重要視する。
He ignored our warnings.彼は、我々の警告を無視した。
I have false nearsightedness.仮性近視です。
It is foolish to equate money with happiness.金を幸福と同一視するなんてばかげたことだ。
She deliberately ignored me on the street.彼女はわざと通りで私のことを無視した。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはいけない。
If the phone rings again, I plan to ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
They defied the policeman's order.彼らはその警官の命令を無視した。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
You must not make little of your illness.あなたは自分の病気を軽視してはなりません。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
Nowadays young men are apt to make light of learning.今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
Poor eyesight is a handicap to a sportsman.スポーツマンにとって視力が悪いのは不利だ。
He noticed a hole in his jacket, but he tried to ignore it.彼は上着の穴に気が付いたが無視しようとした。
This is too important to overlook.それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。
My vision is getting worse these days.最近視力が落ちてきた。
Some people place a lot more emphasis on the importance of money in life.人生においてお金を重視する人もいる。
Most scientists think little of his finding.ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
He was aware of being watched.彼は監視されているのに気づいていた。
Younger Cubans tend to tune into the American television network.キューバの若い人達はよくアメリカのテレビを視聴している。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.市民プールの監視の仕事に応募しました。
His life is despaired of.彼は絶望視されている。
I identified myself with the gangsters in the film.私は自分を映画のやくざと同一視した。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
We must look at the problem from a global point of view.我々はその問題を世界的視野で見なければならない。
Eventually it was decided that the stores be equipped with surveillance cameras.ようやく各店舗に監視カメラが設置されることになった。
You should face up to the reality.現実を直視するべきだ。
Didn't you disregard a stop sign?停止標識を無視しませんでしたか。
Don't think little of the ants' lives.アリの命を軽視するな。
He has broad views.彼は広い視野をもっている。
He left cost out of account.彼は費用を度外視した。
She ignored the fact that he is ill.彼女は彼が病気であるという事実を無視した。
He lost his eyesight in an accident.彼は事故で視力を失った。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
He makes little of our efforts.彼はわれわれの努力を軽視する。
The reasons for this neglect are not hard to discover.このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
The sight memory organ is below the hypothalamus.物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。
He lost his eyesight.彼は視力を失った。
Is there a law here about jaywalking?信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
Facts do not cease to exist because they are ignored.無視されたからといって、事実が消えて無くなることはない。
I have good eyesight.視力は良いです。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
The train disappeared from view.列車が視界から消えた。
He has poor eyesight.彼は視力が弱い。
The driver ignored the stoplight.運転者は停止信号を無視した。
Wearing glasses should correct your vision.眼鏡をかければ君の視力は矯正されるだろう。
I have poor eyesight.視力は悪いです。
Tom paid no attention to what Mary said.トムさんはメアリーさんの話を無視しました。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
They set aside her objections.彼らは彼女の抗議を無視した。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
If I were you, I'd ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
He has good eyesight.彼は視力がいい。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
Do you hold him in great account?彼を重視しているのですか。
We ought to look the world straight in the face.この世界を直視するべきだ。
I gave him a warning, but he took no notice of it.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
You should ignore what he says.あいつの言うことなんか、無視しておけばいいんだよ。
The issue fell between the cracks.その問題はまったく無視された。
My eyesight is getting worse.視力がだんだん落ちています。
My regular waitress wouldn't have anything to do with me.いつものウェイトレスは私をまったく無視していた。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
His eyes failed him.彼は視力を失った。
He lost his eyesight in an accident.事故のために彼は視力を失った。
Mayuko has sharp eyes.マユコは視力が良い。
Since he can read such tiny print, he is far from being near-sighted.彼はあんな小さい字が読めるのだから近視どころではない。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
I cannot, however, neglect his warning.しかし、彼の警告を無視することはできません。
I have bad eyesight.視力は悪いです。
My sister has perfect vision.妹の視力は申し分ない。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
Our eyes should meet when we shake hands.握手をする時には、視線を合わすべきだ。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License