I think she was conscious of being stared at by many boys.
彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
She cast an eye in his direction.
彼女は彼の方に視線を向けた。
Happiness is sometimes identified with money.
幸福とお金とが同一視されることがある。
Bob derives pleasure from observing insects.
ボブは昆虫の視察に楽しみを感じている。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.
せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.
出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.
重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
We should not make too much of money.
お金を重視するのは良くない。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.
特に子供に与える影響は無視できない。
He did not ignore our request, and neither did she.
彼は我々の要請を無視しなかったし、彼女もしなかった。
He is a man to be reckoned with.
彼は無視できない人だ。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.
テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
Japanese companies emphasize hierarchy.
日本の企業は階級性を重要視する。
He has good eyesight.
彼は視力がいい。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.
エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
Until recently we took oil for granted.
最近まではわれわれは石油を当然視していた。
The students have taken no notice of these instructions.
学生たちはこれらの指示を無視している。
My voice was ignored in the discussion.
その討議で私の意見は無視された。
I was aware of being watched.
私は監視されているのに気づいていた。
I became aware of someone looking at me.
私はだれかの視線を感じた。
He lost his eyesight when he was still a child.
彼は子供のころ視力を失った。
He ignored her advice.
彼は彼女の助言を無視した。
Ignore what he said. He was only joking.
彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
Her cool gaze made my heart skip a beat.
彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.
その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
I believe the police will ignore you.
警官は君のことを無視すると思うよ。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.
歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
He noticed a hole in his jacket, but he tried to ignore it.
彼は上着の穴に気が付いたが無視しようとした。
He would go fishing in spite of our warning.
私たちの警告を無視して釣りに行くといってきかなかった。
He ignored our warnings.
彼は、我々の警告を無視した。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."
「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
Freedom is usually equated with doing whatever you like.
自由とはたいてい、やりたいことを何でもやることと同一視される。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med