UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
Honesty seems to be rather at a discount.誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。
If the phone rings again, I will ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
I'll check your vision.視力検査をします。
Most experts think a lot of his theory.ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
I am near-sighted, so I cannot make out what is written on that signboard.私は近視なので、あの看板に何が書いてあるか分からない。
He kept on drinking in defiance of his doctor's warning.彼は医者の注意を無視して酒を飲み続けている。
You should face up to the reality.現実を直視するべきだ。
You should emphasize that fact.君はその事実を重視すべきだ。
Do you hold him in great account?彼を重視しているのですか。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はプライドが高かったので、その屈辱を無視する気にはなれなかった。
He was aware of being watched.彼は監視されているのに気づいていた。
Nowadays young men are apt to make light of learning.今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
Some people place a lot more emphasis on the importance of money in life.人生においてお金を重視する人もいる。
He often acted without regard to the feelings of others.彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
Poor sight is a handicap to an athlete.視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。
Wearing glasses should correct your vision.眼鏡をかければ君の視力は矯正されるだろう。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
The paragraph emphasises the message.そのパラグラフは内容を重視しています。
An accident deprived him of sight.彼は事故で視力を失った。
You should not think little of this result.君はこの結果を軽視すべきじゃない。
You shouldn't make too much of the fact.その事実を過大視してはいけない。
Tom paid no attention to what Mary said.トムさんはメアリーさんの話を無視しました。
If you start to go blind, just give a shout.視力を失いそうになったら、呼んでくれ。
Love, being jealous, makes a good eye look asquint.恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。
He lost his eyesight when he was still a child.彼は子供のころ視力を失った。
His eyesight is failing.彼の視力は衰えつつある。
I believe the police will ignore you.警察は君の事を無視すると思うよ。
He has a disregard for the law.彼は法律を構わず無視する。
He lost his eyesight in an accident.事故のために彼は視力を失った。
She was aware of his eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
You can't equate nationalism with fascism.ナショナリズムをファシズムと同一視してはいけない。
Familiarity breeds contempt.慣れると軽視するようになる。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
He is a man to be reckoned with.彼は無視できない人だ。
We ought to look the world straight in the face.この世界を直視するべきだ。
You should live staring reality right in the eye.ちゃんと現実を直視して生きるべきだ。
Travel broadens one's horizons.旅行は人の視野を広める。
The U.N. monitored the country's elections.国連はその国の選挙を監視した。
My sister has perfect vision.妹の視力は申し分ない。
Whoo! I'm feeling that sake. I'm getting blurred vision and it's hard to walk.うっ!日本酒が効いてきた。視点があわなくてまっすぐ歩けない。
He set all offers aside.彼はすべての申し込みを無視した。
The girl in the red dress ignored the man dressed in black and called a friend on her cellphone.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
He did not ignore our request, and neither did she.彼は我々の要請を無視しなかったし、彼女もしなかった。
I learned not to ignore my pain.私は自分の痛みを無視するなと学びました。
I joined the study tour.私はその視察旅行に加わった。
Can I hear a little bit of this record?このレコード視聴できますか。
You ran a red light.君は赤信号を無視して走りましたね。
I take my health seriously.私は健康を重視しています。
I said hello to Debby but she totally ignored me.デビーに挨拶したが彼女は完全に私の事を無視した。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
The issue fell between the cracks.その問題はまったく無視された。
She ignored the fact that he is ill.彼女は彼が病気であるという事実を無視した。
He ignored our warnings.彼は、我々の警告を無視した。
That country is where individuality counts.あの国では個性が重視される。
You shouldn't give the same weight to opinions as you do to facts.意見と事実を同一視してはいけない。
Ignore him.彼のことは無視していなさい。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
You shouldn't make too much of the fact.その事実をあまりに過大視すべきではない。
We should try to look at the wider problem.我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
He was regarded as a hero for saving his friend's life.彼は友人の命を救った事で英雄視された。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はとてもプライドが高かったので、その侮辱を無視する気にはなれなかった。
Is there a law here about jaywalking?信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
He lost the sight of one eye in a traffic accident.彼は交通事故で片目の視力を失った。
We should consider the problem from a child's point of view.私たちはその問題を子供の視点から考慮すべきである。
From my point of view, Australia is one of the best countries in the world.私の視点から言えば、オーストラリアは世界で最高の国の1つです。
He ignored her advice.彼は彼女の助言を無視した。
This is too important to overlook.それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。
Why do you ignore me?なぜあなたは私を無視するの?
He is a sanitary inspector.彼は衛生監視員である。
Our eyes should meet when we shake hands.握手をする時には、視線を合わすべきだ。
Freedom is usually equated with doing whatever you like.自由とはたいてい、やりたいことを何でもやることと同一視される。
The woman in a red dress ignored the black-clothed man and called a friend on her mobile.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
She ignored me even when she met me on the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
Please check my vision.視力を測ってください。
I gave him a warning, but he took no notice of it.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for?毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視した。そしてそれは浅はかなことだった。
Poor eyesight is a handicap to a sportsman.スポーツマンにとって視力が悪いのは不利だ。
You can't afford to neglect your health.君は自分の健康を度外視するわけにはいかない。
Not only did they ignore the protest, they also lied to the press.彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。
If the phone rings again, I plan to ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはならない。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
It is better to ignore this point.この点は無視したほうがいい。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
I have a bad squint.斜視です。(寄り目)。
I've heard of pseudomyopia, but I never thought my own child would come to have it.仮性近視というのは知ってましたが、まさか自分の子供が仮性近視になるなんて思ってませんでした。
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.トムは交通事故で片目の視力を失った。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
He had the boldness to ignore my advice.彼は厚かましくも私の助言を無視した。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License