Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.
ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
He often acted without regard to the feelings of others.
彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
Love, being jealous, makes a good eye look asquint.
恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。
The accident deprived him of his sight.
その事故で彼は視力を失った。
The woman in a red dress ignored the black-clothed man and called a friend on her mobile.
赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
She made little of her mother's advice and went out alone.
彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
My sister has perfect vision.
妹の視力は申し分ない。
He did not ignore our request, and neither did she.
彼は我々の要請を無視しなかったし、彼女もしなかった。
I'm afraid my visual field has narrowed.
視野が狭くなったようです。
Ignore what he said. He was only joking.
彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
This has visual impairment as a side effect.
副作用としては、視力障害があります。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.
政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
Some people place a lot more emphasis on the importance of money in life.
人生においてお金を重視する人もいる。
My voice was ignored in the discussion.
その討議で私の意見は無視された。
Japanese companies emphasize hierarchy.
日本の企業は階級性を重要視する。
This enables me to see and face my present trouble.
これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
He has wide views.
彼は広い視野をもっている。
He kept an eye on them.
彼は彼らを監視した。
From my point of view, Australia is one of the best countries in the world.
私の視点から言えば、オーストラリアは世界で最高の国の1つです。
Do you hold him in great account?
彼を重視しているのですか。
I warned him, but he ignored the warning.
私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
Is there a law here about jaywalking?
信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.
彼はプライドが高かったので、その屈辱を無視する気にはなれなかった。
Recovery of the world economy is not yet in sight.
世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
Good movies broaden your horizons.
よい映画は人の視野を広げる。
He ignored her advice.
彼は彼女の助言を無視した。
They went out of sight at last.
彼らはついに視野から消えた。
She was aware of her parents' eyes.
彼女は親の視線にきづいていた。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.
溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
An accident deprived him of sight.
彼は事故で視力を失った。
He is leaving for China on an inspection tour next month.
彼は来月中国へ視察旅行に出かけます。
His life is despaired of.
彼は絶望視されている。
The government watched the activities of radical groups carefully.
政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
Ignore him.
彼のことは無視していなさい。
You must not make little of your illness.
あなたは自分の病気を軽視してはなりません。
I have weak sight.
私は視力が弱い。
She deliberately ignored me on the street.
彼女はわざと通りで私のことを無視した。
International observers counted up the ballot.
国際監視団は投票の集計をしました。
You should face up to the reality.
現実を直視するべきだ。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med