UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We ought to look the world straight in the face.この世界を直視するべきだ。
He ignored the speed limit and drove very fast.彼はスピード制限を無視して、とても速く走った。
He was regarded as a hero for saving his friend's life.彼は友人の命を救った事で英雄視された。
The accident robbed him of his sight.事故のために彼は視力を失った。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
Poor eyesight is a handicap to a sportsman.スポーツマンにとって視力が悪いのは不利だ。
Freedom is usually equated with doing whatever you like.自由とはたいてい、やりたいことを何でもやることと同一視される。
Do not take any notice of him.彼のことは無視していなさい。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
He is a man to be reckoned with.彼は無視できない人だ。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
He cast an eye on an old vase on the table.彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
The reasons for this neglect are not hard to discover.このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
Don't pass me over.私を無視しないで。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
Not only did they ignore the protest, they also lied to the press.彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。
He looked her right in the eye.彼は彼女の目を直視した。
An accident deprived him of sight.彼は事故で視力を失った。
He makes little of our efforts.彼はわれわれの努力を軽視する。
The U.N. monitored the country's elections.国連はその国の選挙を監視した。
My eyesight is getting worse.視力がだんだん落ちています。
If the phone rings again, I will ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
I have a bad squint.斜視です。(寄り目)。
I was aware of being watched.私は監視されているのに気づいていた。
I'm afraid my visual field has narrowed.視野が狭くなったようです。
Facts do not cease to exist because they are ignored.無視されたからといって、事実が消えて無くなることはない。
The differences were minor, so I ignored them.それらの相違はたいして重要でなかったから、無視した。
Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
The girl in the red dress ignored the man dressed in black and called a friend on her cellphone.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
It used to be taboo for women to smoke.かつて女性の喫煙はタブー視されていた。
As he grew up, he learned to put things in perspective.彼も大人になって、物事を総合的な視野で見られるようになった。
Sight is one of the five senses.視覚は五感の1つである。
He kept on drinking in defiance of his doctor's warning.彼は医者の注意を無視して酒を飲み続けている。
Poor sight is a handicap to an athlete.視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。
If the phone rings again, I plan to ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
I became aware of someone looking at me.私はだれかの視線を感じた。
I don't make much of his opinion.私は彼の意見をあまり重視しない。
She looked at me in a deliberate way and left the meeting room.彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。
I'll check your vision.視力検査をします。
Good movies broaden your horizons.よい映画は人の視野を広げる。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
I have poor eyesight.視力は悪いです。
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
She was aware of her parents' eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.市民プールの監視の仕事に応募しました。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
You should live staring reality right in the eye.ちゃんと現実を直視して生きるべきだ。
He did not ignore our request, and neither did she.彼は我々の要請を無視しなかったし、彼女もしなかった。
He ignored our warnings.彼は、我々の警告を無視した。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
She cut me dead in the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
Fog has limited visibility to 100 meters.霧で視界が100メートルしかきかなかった。
Why do you ignore me?なぜあなたは私を無視するの?
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
I do not make much of that discovery.私はその発見を大して重視しない。
I gave him a warning, but he took no notice of it.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
Honesty seems to be rather at a discount.誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。
Nowadays young men are apt to make light of learning.今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
Didn't you disregard a stop sign?停止標識を無視しませんでしたか。
Wearing glasses should correct your vision.眼鏡をかければ君の視力は矯正されるだろう。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
Contact lenses are more able to correct strong astigmatism.強い乱視はコンタクトレンズのほうが矯正できます。
It seems my field of vision is not as wide as it used to be.視野が狭くなったようです。
She ignored all my warnings.彼女は私の警告をすべて無視した。
She ignored the fact that he is ill.彼女は彼が病気であるという事実を無視した。
You ran a red light.君は赤信号を無視して走りましたね。
I learned not to ignore my pain.私は自分の痛みを無視するなと学びました。
I have false nearsightedness.仮性近視です。
I believe the police will ignore you.警官は君のことを無視すると思うよ。
It is better to ignore this point.この点は無視したほうがいい。
She became aware that her parents were watching her.彼女は親の視線にきづいていた。
Love, being jealous, makes a good eye look asquint.恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
He lost his eyesight in that accident.その事故で彼は視力を失った。
I identified myself with the gangsters in the film.私は自分を映画のやくざと同一視した。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
Since he can read such tiny print, he is far from being near-sighted.彼はあんな小さい字が読めるのだから近視どころではない。
We should consider the problem from a child's point of view.私たちはその問題を子供の視点から考慮すべきである。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
He ignored her advice.彼は彼女の助言を無視した。
Mayuko has sharp eyes.マユコは視力が良い。
He lost his eyesight when he was still a child.彼は子供のころ視力を失った。
I've heard of pseudomyopia, but I never thought my own child would come to have it.仮性近視というのは知ってましたが、まさか自分の子供が仮性近視になるなんて思ってませんでした。
My eyesight is beginning to fail.視力が衰え始めた。
You shouldn't make too much of the fact.その事実をあまりに過大視すべきではない。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
You should face reality.現実を直視すべきだ。
He is a sanitary inspector.彼は衛生監視員である。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
My sister has perfect vision.妹の視力は申し分ない。
Never identify opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
Tom paid no attention to what Mary said.トムさんはメアリーさんの話を無視しました。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License