UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Contact lenses are more able to correct strong astigmatism.強い乱視はコンタクトレンズのほうが矯正できます。
You should emphasize that fact.君はその事実を重視すべきだ。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
We must look at the problem from a global point of view.我々はその問題を世界的視野で見なければならない。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。
I felt left out.無視された気がした。
I've heard of pseudomyopia, but I never thought my own child would come to have it.仮性近視というのは知ってましたが、まさか自分の子供が仮性近視になるなんて思ってませんでした。
The bride came into the room, with everyone staring at her.花嫁は皆の視線を浴びながら部屋に入ってきた。
Tom paid no attention to what Mary said.トムさんはメアリーさんの話を無視しました。
He is a sanitary inspector.彼は衛生監視員である。
He lost his eyesight in an accident.事故のために彼は視力を失った。
Our eyes should meet when we shake hands.握手をする時には、視線を合わすべきだ。
English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視した。そしてそれは浅はかなことだった。
Sight is one of the five senses.視覚は五感の1つである。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
She retaliated against him by ignoring him.彼女は無視することで彼に仕返しをした。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.特に子供に与える影響は無視できない。
Most scientists think little of his finding.ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
He watches for an opportunity to intrigue against his rival.彼は競争相手を落とし入れようと虎視眈々としている。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
She looked at me in a deliberate way and left the meeting room.彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。
Can I hear a little bit of this record?このレコード視聴できますか。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
You should face up to the reality.現実を直視するべきだ。
The accident deprived him of his sight.その事故のために彼は視力を失った。
The paragraph emphasises the message.そのパラグラフは内容を重視しています。
He was regarded as a hero for saving his friend's life.彼は友人の命を救った事で英雄視された。
He lost his eyesight in that accident.その事故で彼は視力を失った。
I'll check your vision.視力検査をします。
Why do you ignore me?なぜあなたは私を無視するの?
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
I have weak sight.私は視力が弱い。
Don't confuse opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
Were I you, I would ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
Most experts think a lot of his theory.ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
I have bad eyesight.視力は悪いです。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
We ought to look the world straight in the face.この世界を直視するべきだ。
I don't make much of his opinion.私は彼の意見をあまり重視しない。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
He noticed a hole in his jacket, but he tried to ignore it.彼は上着の穴に気が付いたが無視しようとした。
He had the boldness to ignore the teacher's advice.彼は厚かましくも先生の助言を無視した。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
I warned him, but he ignored the warning.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
Tom has decided to ignore your advice.トムはあなたの助言を無視することに決めたんです。
She cut me dead in the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.トムは交通事故で片目の視力を失った。
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
Poor eyesight is a handicap to a sportsman.スポーツマンにとって視力が悪いのは不利だ。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
You shouldn't make too much of the fact.その事実を過大視してはいけない。
The argument weighed with him.その議論を彼は重要視した。
John ignored my advice.ジョンは私の助言を無視した。
International observers counted up the ballot.国際監視団は投票の集計をしました。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
I learned not to ignore my pain.私は自分の痛みを無視するなと学びました。
When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for?毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。
We should not place too much emphasis on money.金銭を重視しすぎてはいけない。
The reasons for this neglect are not hard to discover.このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
This is a valid point of view.これは十分根拠のある視点だ。
His life is despaired of.彼は絶望視されている。
The issue fell between the cracks.その問題はまったく無視された。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
You can't equate nationalism with fascism.ナショナリズムをファシズムと同一視してはいけない。
Until recently we took oil for granted.最近まではわれわれは石油を当然視していた。
She became aware that her parents were watching her.彼女は親の視線にきづいていた。
He brushed off my objections.彼は私の反対を無視した。
Don't think little of the ants' lives.アリの命を軽視するな。
If you start to go blind, just give a shout.視力を失いそうになったら、呼んでくれ。
Don't pass me over.私を無視しないで。
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
It used to be taboo for women to smoke.かつて女性の喫煙はタブー視されていた。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
They went out of sight at last.彼らはついに視界から消えた。
He left cost out of account.彼は費用を度外視した。
Familiarity breeds contempt.慣れると軽視するようになる。
That country is where individuality counts.あの国では個性が重視される。
This is too important to overlook.それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。
The driver ignored the stoplight.運転者は停止信号を無視した。
Everyone's eyes were fixed upon her.みなの視線が彼女に注がれた。
Poor sight is a handicap to an athlete.視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
My sister has perfect vision.妹の視力は申し分ない。
Tom lost his eyesight.トムは視力を失った。
He has a disregard for the law.彼は法律を構わず無視する。
Some people place a lot more emphasis on the importance of money in life.人生においてお金を重視する人もいる。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。
He lost his eyesight in an accident.彼は事故で視力を失った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License