The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '視'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.
その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
I have good eyesight.
視力は良いです。
You must not make little of your illness.
あなたは自分の病気を軽視してはなりません。
We're better off not running traffic lights.
信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
All existence you see before you must be wiped out.
視界の存在を全て破壊しろ。
There was only one warden on duty when the riot started.
暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
You must have some nerve to ignore _me_.
このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
War broke out when the treaty was ignored.
条約が無視されたときに、戦争が始まった。
Light shines on my sight of doubt.
ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.
彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
It produced strange visual effects.
それは奇妙な視覚効果を産み出した。
I'll check your vision.
視力検査をします。
Freedom is usually equated with doing whatever you like.
自由とはたいてい、やりたいことを何でもやることと同一視される。
Take no account of what he said, he was only joking.
彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
If I were you, I'd ignore it.
もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
His eyesight is failing.
彼の視力は衰えつつある。
He has broad views.
彼は広い視野をもっている。
The accountability of the management of the organization is held in question.
その組織の運営上の責任が問題視されている。
He has a disregard for the law.
彼は法律を構わず無視する。
He was aware of being watched.
彼は監視されているのに気づいていた。
The snowstorm blotted out the view.
吹雪で視界がきかなかった。
We should consider the problem from a child's point of view.
私たちはその問題を子供の視点から考慮すべきである。
She ignored him, which proved unwise.
彼女は彼を無視した。そしてそれは浅はかなことだった。
Don't pass me over.
私を無視しないで。
He married the girl contrary to his parents' will.
彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
This is a valid point of view.
これは十分根拠のある視点だ。
You must face the facts.
君は事実を直視しなくてはいけない。
My vision is getting worse these days.
最近視力が落ちてきた。
My voice was ignored in the discussion.
その討議で私の意見は無視された。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.
エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
Don't view opinions and facts as the same thing.
意見と事実を同一視してはいけない。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.
好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
He lost his eyesight in that accident.
その事故で彼は視力を失った。
The bride came into the room, with everyone staring at her.
花嫁は皆の視線を浴びながら部屋に入ってきた。
My regular waitress wouldn't have anything to do with me.
いつものウェイトレスは私をまったく無視していた。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.
彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
I identified myself with the gangsters in the film.
私は自分を映画のやくざと同一視した。
The doctor monitored the patient's heartbeat and blood pressure.
医師は患者の心臓の鼓動と血圧をモニターで監視した。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.
彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
He would go fishing in spite of our warning.
私たちの警告を無視して釣りに行くといってきかなかった。
The police were watching Yamada's movements.
警察は山田の挙動を注視している。
The government watched the activities of radical groups carefully.
政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
The paragraph emphasises the message.
そのパラグラフは内容を重視しています。
I said hello to Debby but she totally ignored me.
デビーに挨拶したが彼女は完全に私の事を無視した。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
We must not ignore populations suffering under misgovernment.
悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
She ignored me even when she met me on the street.
彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
He kept on drinking in defiance of his doctor's warning.
彼は医者の注意を無視して酒を飲み続けている。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.
市民プールの監視の仕事に応募しました。
Facts do not cease to exist because they are ignored.
無視されたからといって、事実が消えて無くなることはない。
Why do you ignore me?
なぜあなたは私を無視するの?
He kept an eye on them.
彼は彼らを監視した。
We must not make too much of this incident.
この事件を過大視してはならない。
You can't afford to neglect your health.
君は自分の健康を度外視するわけにはいかない。
Not only did they ignore the protest, they also lied to the press.
彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。
He ignored his father's advice.
彼は父親の忠告を無視した。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.
この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
It's time you faced reality.
そろそろ現実を直視していい頃だ。
He lost his eyesight in an accident.
事故のために彼は視力を失った。
Travel broadens one's horizons.
旅行は人の視野を広める。
Love, being jealous, makes a good eye look asquint.
恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。
We should place much value on the environment.
私達は自然環境を重視すべきだ。
The girl in the red dress ignored the man dressed in black and called a friend on her cellphone.
赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
Do you hold him in great account?
彼を重視しているのですか。
I learned not to ignore my pain.
私は自分の痛みを無視するなと学びました。
Eventually it was decided that the stores be equipped with surveillance cameras.
ようやく各店舗に監視カメラが設置されることになった。
Some board members questioned his ability to run the corporation.
彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.
今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
She looked at me in a deliberate way and left the meeting room.
彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。
I have normal eyesight.
視力は普通です。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.