UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must not make too much of this incident.この事件を過大視してはならない。
You should face up to the reality.現実を直視するべきだ。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視した。そしてそれは浅はかなことだった。
The accident deprived him of his sight.その事故のために彼は視力を失った。
It seems my field of vision is not as wide as it used to be.視野が狭くなったようです。
Poor eyesight is a handicap to a sportsman.スポーツマンにとって視力が悪いのは不利だ。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはいけない。
I have normal eyesight.視力は普通です。
You must face the facts.君は事実を直視しなければならない。
The paragraph emphasises the message.そのパラグラフは内容を重視しています。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。
Don't view opinions and facts as the same thing.意見と事実を同一視してはいけない。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
Do you hold him in great account?彼を重視しているのですか。
Freedom is usually equated with doing whatever you like.自由とはたいてい、やりたいことを何でもやることと同一視される。
He lost his eyesight in an accident.彼は事故で視力を失った。
Our eyes should meet when we shake hands.握手をする時には、視線を合わすべきだ。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
He noticed a hole in his jacket, but he tried to ignore it.彼は上着の穴に気が付いたが無視しようとした。
She deliberately ignored me on the street.彼女はわざと通りで私のことを無視した。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはならない。
Travel broadens one's horizons.旅行は人の視野を広める。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
I have weak sight.私は視力が弱い。
I do not make much of that discovery.私はその発見を大して重視しない。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はプライドが高かったので、その屈辱を無視する気にはなれなかった。
That country is where individuality counts.あの国では個性が重視される。
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.トムは交通事故で片目の視力を失った。
Yoko ignored John completely, and he did the same to her.洋子はジョンを完全に無視したし、ジョンのほうも彼女を同じように無視した。
Can I hear a little bit of this record?このレコード視聴できますか。
He has good eyesight.彼は視力がいい。
His life is despaired of.彼は絶望視されている。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
I learned not to ignore my pain.私は自分の痛みを無視するなと学びました。
I have poor eyesight.視力は悪いです。
Mayuko has sharp eyes.マユコは視力が良い。
It is better to ignore this point.この点は無視したほうがいい。
He often acted without regard to the feelings of others.彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.ラビ、視よ、汝とともにヨルダンの彼方にありし者、なんぢが證せし者、バプテスマを施し、人みなその許に往くなり。
He lost his eyesight in that accident.その事故のために彼は視力を失った。
She ignored all my warnings.彼女は私の警告をすべて無視した。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
My regular waitress wouldn't have anything to do with me.いつものウェイトレスは私をまったく無視していた。
Tom paid no attention to what Mary said.トムさんはメアリーさんの話を無視しました。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
I joined the study tour.私はその視察旅行に加わった。
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
My eyesight is getting worse.視力がだんだん落ちています。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
If the phone rings again, I plan to ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
He brushed off my objections.彼は私の反対を無視した。
Nowadays young men are apt to make light of learning.今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
You must have some nerve to ignore _me_.このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
Didn't you disregard a stop sign?停止標識を無視しませんでしたか。
I felt left out.無視された気がした。
If the phone rings again, I will ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
Tom disregarded Mary's advice completely.トムはメアリーの警告を全て無視した。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for?毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。
The reasons for this neglect are not hard to discover.このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
My voice was ignored in the discussion.その討議で私の意見は無視された。
They went out of sight at last.彼らはついに視界から消えた。
I have false nearsightedness.仮性近視です。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
He makes little of our efforts.彼はわれわれの努力を軽視する。
If I were you, I'd ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
You should always keep a broad perspective on the work you do.いつもワイドな視野を持って、仕事をしなさい。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
I was aware of being watched.私は監視されているのに気づいていた。
He deliberately ignored me when I passed him in the street.通りですれ違った時私をわざと無視した。
You make too much of the event.君はその出来事を重視しすぎる。
You should live staring reality right in the eye.ちゃんと現実を直視して生きるべきだ。
I identified myself with the gangsters in the film.私は自分を映画のやくざと同一視した。
He cast an eye on an old vase on the table.彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を無視した。
You ran a red light.君は赤信号を無視して走りましたね。
Until recently we took oil for granted.最近まではわれわれは石油を当然視していた。
My sister has perfect vision.妹の視力は申し分ない。
Most scientists think little of his finding.ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
I don't make much of his opinion.私は彼の意見をあまり重視しない。
The driver ignored the stoplight.運転者は停止信号を無視した。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
He looked her right in the eye.彼は彼女の目を直視した。
His eyesight is failing.彼の視力は衰えつつある。
Good movies broaden your horizons.よい映画は人の視野を広げる。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
You should not think little of this result.君はこの結果を軽視すべきじゃない。
The accident robbed him of his sight.事故のために彼は視力を失った。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。
You must not make little of your illness.あなたは自分の病気を軽視してはなりません。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License