UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

John ignored my advice.ジョンは私の助言を無視した。
He is leaving for China on an inspection tour next month.彼は来月中国へ視察旅行に出かけます。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
You shouldn't make too much of the fact.その事実を過大視してはいけない。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
I have poor eyesight.視力は悪いです。
The argument weighed with him.その議論を彼は重要視した。
Familiarity breeds contempt.慣れると軽視するようになる。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
She deliberately ignored me on the street.彼女はわざと通りで私のことを無視した。
As he grew up, he learned to put things in perspective.彼も大人になって、物事を総合的な視野で見られるようになった。
I joined the study tour.私はその視察旅行に加わった。
Nowadays young men are apt to make light of learning.今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
He cast an eye on an old vase on the table.彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
You can't equate nationalism with fascism.ナショナリズムをファシズムと同一視してはいけない。
Do not take any notice of him.彼のことは無視していなさい。
My eyesight is getting worse.視力がだんだん落ちています。
His eyesight is failing.彼の視力は衰えつつある。
Tom paid no attention to what Mary said.トムさんはメアリーさんの話を無視しました。
That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
It is better to ignore this point.この点は無視したほうがいい。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
The driver ignored the stoplight.運転者は停止信号を無視した。
I believe the police will ignore you.警察は君の事を無視すると思うよ。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはならない。
She looked at me in a deliberate way and left the meeting room.彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。
Most experts think a lot of his theory.ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
The accident deprived him of his sight.その事故のために彼は視力を失った。
We must not make too much of this incident.この事件を過大視してはならない。
Don't pass me over.私を無視しないで。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
He went to France not so much for sightseeing as for observation.彼がフランスに行ったのは見物よりむしろ視察のためです。
He has wide views.彼は広い視野をもっている。
I gave him a warning, but he took no notice of it.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
I have a bad squint.斜視です。(寄り目)。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
You ought to face the stark reality.あなたは赤裸々な現実を直視すべきだ。
My voice was ignored in the discussion.その討議で私の意見は無視された。
Freedom is usually equated with doing whatever you like.自由とはたいてい、やりたいことを何でもやることと同一視される。
We should try to look at the wider problem.我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはいけない。
They didn't take much account of my opinion.彼らは私の意見を重視しなかった。
I have weak sight.私は視力が弱い。
They set aside her objections.彼らは彼女の抗議を無視した。
I felt her eyes on my back.彼女の視線を背中に感じた。
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
I have normal eyesight.視力は普通です。
An accident deprived him of sight.彼は事故で視力を失った。
The train disappeared from view.列車が視界から消えた。
Japanese companies emphasize hierarchy.日本の企業は階級性を重要視する。
If I were you, I'd ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
I was aware of being watched.私は監視されているのに気づいていた。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
Until recently we took oil for granted.最近まではわれわれは石油を当然視していた。
Do you hold him in great account?彼を重視しているのですか。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
You should ignore what he says.あいつの言うことなんか、無視しておけばいいんだよ。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
Mayuko has sharp eyes.マユコは視力が良い。
Her eyes fell on the baby.彼女の視線は赤ん坊に注がれた。
He ignored her advice.彼は彼女のアドバイスを無視した。
Facts do not cease to exist because they are ignored.無視されたからといって、事実が消えて無くなることはない。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
Tom disregarded Mary's advice completely.トムはメアリーの警告を全て無視した。
If you start to go blind, just give a shout.視力を失いそうになったら、呼んでくれ。
He looked her right in the eye.彼は彼女の目を直視した。
Never identify opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
Sight is one of the five senses.視覚は五感の1つである。
He was aware of being watched.彼は監視されているのに気づいていた。
She ignored the fact that he is ill.彼女は彼が病気であるという事実を無視した。
He lost his eyesight.彼は視力を失った。
That country is where individuality counts.あの国では個性が重視される。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。
He lost his eyesight in that accident.その事故で彼は視力を失った。
He often acted without regard to the feelings of others.彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
He ignored her advice.彼は彼女の助言を無視した。
I felt left out.無視された気がした。
Some people place a lot more emphasis on the importance of money in life.人生においてお金を重視する人もいる。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
Don't confuse opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
Is there a law here about jaywalking?信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
We should not place too much emphasis on money.金銭を重視しすぎてはいけない。
It's time you faced reality.そろそろ現実を直視していい頃だ。
I do not make much of that discovery.私はその発見を大して重視しない。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
Wearing glasses should correct your vision.眼鏡をかければ君の視力は矯正されるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License