UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I believe the police will ignore you.警察は君の事を無視すると思うよ。
My vision is getting worse these days.最近視力が落ちてきた。
As he grew up, he learned to put things in perspective.彼も大人になって、物事を総合的な視野で見られるようになった。
He ignored her advice.彼は彼女の助言を無視した。
I learned not to ignore my pain.私は自分の痛みを無視するなと学びました。
Our eyes should meet when we shake hands.握手をする時には、視線を合わすべきだ。
Tom lost his eyesight.トムは視力を失った。
You shouldn't make too much of the fact.その事実をあまりに過大視すべきではない。
He kept an eye on them.彼は彼らを監視した。
Please check my vision.視力を測ってください。
Can I hear a little bit of this record?このレコード視聴できますか。
I became aware of someone looking at me.私はだれかの視線を感じた。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はプライドが高かったので、その屈辱を無視する気にはなれなかった。
They went out of sight at last.彼らはついに視野から消えた。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
His life is despaired of.彼は絶望視されている。
She retaliated against him by ignoring him.彼女は無視することで彼に仕返しをした。
I have normal eyesight.視力は普通です。
Don't think little of the ants' lives.アリの命を軽視するな。
Yoko ignored John completely, and he did the same to her.洋子はジョンを完全に無視したし、ジョンのほうも彼女を同じように無視した。
He noticed a hole in his jacket, but he tried to ignore it.彼は上着の穴に気が付いたが無視しようとした。
She became aware that her parents were watching her.彼女は親の視線にきづいていた。
He is leaving for China on an inspection tour next month.彼は来月中国へ視察旅行に出かけます。
I have weak sight.私は視力が弱い。
You make too much of the event.君はその出来事を重視しすぎる。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
The sight memory organ is below the hypothalamus.物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。
Let's face the facts!現実を直視しようじゃないか。
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
I have bad eyesight.視力は悪いです。
This is a valid point of view.これは十分根拠のある視点だ。
He lost his eyesight in that accident.その事故で彼は視力を失った。
You should face reality.現実を直視すべきだ。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
He wasn't the kind of father to make much of such matters.彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
He ignored the speed limit and drove very fast.彼はスピード制限を無視して、とても速く走った。
He brushed off my objections.彼は私の反対を無視した。
She was aware of her parents' eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を無視した。
If the phone rings again, I plan to ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
We must not make too much of this incident.この事件を過大視してはならない。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
He has a disregard for the law.彼は法律を構わず無視する。
She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。
You should emphasize that fact.君はその事実を重視すべきだ。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
I said hello to Debby but she totally ignored me.デビーに挨拶したが彼女は完全に私の事を無視した。
Fog has limited visibility to 100 meters.霧で視界が100メートルしかきかなかった。
The accident deprived him of his sight.その事故で彼は視力を失った。
Don't confuse opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
Travel broadens one's horizons.旅行は人の視野を広める。
You ran a red light.君は赤信号を無視して走りましたね。
You must not make little of your illness.あなたは自分の病気を軽視してはなりません。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
The accident robbed him of his sight.事故のために彼は視力を失った。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
I have poor eyesight.視力は悪いです。
Good movies broaden your horizons.よい映画は人の視野を広げる。
The woman in a red dress ignored the black-clothed man and called a friend on her mobile.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
I'll check your vision.視力検査をします。
I identified myself with the gangsters in the film.私は自分を映画のやくざと同一視した。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
We should consider the problem from a child's point of view.私たちはその問題を子供の視点から考慮すべきである。
He deliberately ignored me when I passed him in the street.通りですれ違った時私をわざと無視した。
The train disappeared from view.列車が視界から消えた。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
Not only did they ignore the protest, they also lied to the press.彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。
He has good eyesight.彼は視力がいい。
She turned her eyes away.彼女は視線をそらした。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
If you turn a blind eye to something, you ignore it.あるものを見て見ぬふりをすればそれを無視しているのである。
I've heard of pseudomyopia, but I never thought my own child would come to have it.仮性近視というのは知ってましたが、まさか自分の子供が仮性近視になるなんて思ってませんでした。
You should face up to the reality.現実を直視するべきだ。
Wearing glasses should correct your vision.眼鏡をかければ君の視力は矯正されるだろう。
My eyesight is getting worse.視力がだんだん落ちています。
I felt left out.無視された気がした。
He kept on drinking in defiance of his doctor's warning.彼は医者の注意を無視して酒を飲み続けている。
Until recently we took oil for granted.最近まではわれわれは石油を当然視していた。
You should ignore what he says.あいつの言うことなんか、無視しておけばいいんだよ。
You ought to face the stark reality.あなたは赤裸々な現実を直視すべきだ。
Do you hold him in great account?彼を重視しているのですか。
It is better to ignore this point.この点は無視したほうがいい。
Poor sight is a handicap to an athlete.視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.ラビ、視よ、汝とともにヨルダンの彼方にありし者、なんぢが證せし者、バプテスマを施し、人みなその許に往くなり。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
International observers counted up the ballot.国際監視団は投票の集計をしました。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
He makes little of our efforts.彼はわれわれの努力を軽視する。
She ignored the fact that he is ill.彼女は彼が病気であるという事実を無視した。
Honesty seems to be rather at a discount.誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。
He set all offers aside.彼はすべての申し込みを無視した。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.人はテレビを視るよりも直そうとする方がより多くを学ぶ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License