The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '視'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As he grew up, he learned to put things in perspective.
彼も大人になって、物事を総合的な視野で見られるようになった。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.
エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
Until recently we took oil for granted.
最近まではわれわれは石油を当然視していた。
Most experts think a lot of his theory.
ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
The driver ignored the stoplight.
運転者は停止信号を無視した。
I'll check your vision.
視力検査をします。
The public neglected his genius for many years.
大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。
Never identify opinions with facts.
意見と事実を同一視してはいけない。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.
彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
She made little of her mother's advice and went out alone.
彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
The train disappeared from view.
列車が視界から消えた。
We must look at the problem from a global point of view.
我々はその問題を世界的視野で見なければならない。
He took no notice of our warning.
彼は、我々の警告を無視した。
He took no notice of my advice.
彼は私の忠告を無視した。
The government watched the activities of radical groups carefully.
政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
I said hello to Debby but she totally ignored me.
デビーに挨拶したが彼女は完全に私の事を無視した。
He lost the sight of one eye in a traffic accident.
彼は交通事故で片目の視力を失った。
Don't confuse opinions with facts.
意見と事実を同一視してはいけない。
Happiness is sometimes identified with money.
幸福とお金とが同一視されることがある。
The accident deprived him of his sight.
その事故で彼は視力を失った。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.
せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
The plans are being made without regard to his schedule.
その計画は彼の予定を無視してたてられている。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.
タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
English and mathematics are made much of in senior high schools.
高等学校では英語と数学が重視されている。
I don't make much of his opinion.
私は彼の意見をあまり重視しない。
Travel broadens one's horizons.
旅行は人の視野を広める。
Don't view opinions and facts as the same thing.
意見と事実を同一視してはいけない。
War broke out when the treaty was ignored.
条約が無視されたときに、戦争が始まった。
The production has visual appeal for the audience.
その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
I have bad eyesight.
視力は悪いです。
I have a bad squint.
斜視です。(寄り目)。
He has a disregard for the law.
彼は法律を構わず無視する。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.
彼はプライドが高かったので、その屈辱を無視する気にはなれなかった。
It's time you faced reality.
そろそろ現実を直視していい頃だ。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.
この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
My vision is getting worse these days.
最近視力が落ちてきた。
We should not place too much emphasis on money.
金銭を重視しすぎてはいけない。
The woman in a red dress ignored the black-clothed man and called a friend on her mobile.
赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.
テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
He would go fishing in spite of our warning.
私たちの警告を無視して釣りに行くといってきかなかった。
If you start to go blind, just give a shout.
視力を失いそうになったら、呼んでくれ。
You can't afford to neglect your health.
君は自分の健康を度外視するわけにはいかない。
Were I you, I would ignore it.
もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
Poor eyesight is a handicap to a sportsman.
スポーツマンにとって視力が悪いのは不利だ。
As compared with the English, we are too near-sighted.
イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.
市民プールの監視の仕事に応募しました。
You should face up to the reality.
現実を直視するべきだ。
They went out of sight at last.
彼らはついに視界から消えた。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.
政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
It used to be taboo for women to smoke.
かつて女性の喫煙はタブー視されていた。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.
もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med