UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We ought to look the world straight in the face.この世界を直視するべきだ。
She deliberately ignored me on the street.彼女はわざと通りで私のことを無視した。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
Can I hear a little bit of this record?このレコード視聴できますか。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
He deliberately ignored me when I passed him in the street.通りですれ違った時私をわざと無視した。
The sight memory organ is below the hypothalamus.物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。
I identified myself with the gangsters in the film.私は自分を映画のやくざと同一視した。
He lost his eyesight in an accident.事故のために彼は視力を失った。
We should try to look at the wider problem.我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
He has wide views.彼は広い視野をもっている。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視した。そしてそれは浅はかなことだった。
Ignore him.彼のことは無視していなさい。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはいけない。
He took no notice of our warning.彼は、我々の警告を無視した。
Never identify opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
Facts do not cease to exist because they are ignored.無視されたからといって、事実が消えて無くなることはない。
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.トムは交通事故で片目の視力を失った。
Don't confuse opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
He lost the sight of one eye in a traffic accident.彼は交通事故で片目の視力を失った。
He ignored her advice.彼は彼女のアドバイスを無視した。
They went out of sight at last.彼らはついに視野から消えた。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
I felt her eyes on my back.彼女の視線を背中に感じた。
He has good eyesight.彼は視力がいい。
I have bad eyesight.視力は悪いです。
My regular waitress wouldn't have anything to do with me.いつものウェイトレスは私をまったく無視していた。
We must not make too much of this incident.この事件を過大視してはならない。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
You should live staring reality right in the eye.ちゃんと現実を直視して生きるべきだ。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
I have good eyesight.視力は良いです。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
I have weak sight.私は視力が弱い。
You shouldn't give the same weight to opinions as you do to facts.意見と事実を同一視してはいけない。
The U.N. monitored the country's elections.国連はその国の選挙を監視した。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
He ignored her advice.彼は彼女の助言を無視した。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
She retaliated against him by ignoring him.彼女は無視することで彼に仕返しをした。
We should not place too much emphasis on money.金銭を重視しすぎてはいけない。
She was aware of her parents' eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
Japanese companies emphasize hierarchy.日本の企業は階級性を重要視する。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
We should not make too much of money.お金を重視するのは良くない。
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
She turned her eyes away.彼女は視線をそらした。
I'll check your vision.視力検査をします。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはならない。
That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
He watches for an opportunity to intrigue against his rival.彼は競争相手を落とし入れようと虎視眈々としている。
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
We should consider the problem from a child's point of view.私たちはその問題を子供の視点から考慮すべきである。
My eyesight is beginning to fail.視力が衰え始めた。
They didn't take much account of my opinion.彼らは私の意見を重視しなかった。
You should not think little of this result.君はこの結果を軽視すべきじゃない。
My eyesight is getting worse.視力がだんだん落ちています。
Sight is one of the five senses.視覚は五感の1つである。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
Mayuko has sharp eyes.マユコは視力が良い。
He lost his eyesight.彼は視力を失った。
Everyone's eyes were fixed upon her.みなの視線が彼女に注がれた。
My sister has perfect vision.妹の視力は申し分ない。
Whoo! I'm feeling that sake. I'm getting blurred vision and it's hard to walk.うっ!日本酒が効いてきた。視点があわなくてまっすぐ歩けない。
He makes little of our efforts.彼はわれわれの努力を軽視する。
Contact lenses are more able to correct strong astigmatism.強い乱視はコンタクトレンズのほうが矯正できます。
I warned him, but he ignored the warning.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
Fog has limited visibility to 100 meters.霧で視界が100メートルしかきかなかった。
It seems my field of vision is not as wide as it used to be.視野が狭くなったようです。
When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for?毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。
He lost his eyesight in that accident.その事故で彼は視力を失った。
Eventually it was decided that the stores be equipped with surveillance cameras.ようやく各店舗に監視カメラが設置されることになった。
He cast an eye on an old vase on the table.彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
I've heard of pseudomyopia, but I never thought my own child would come to have it.仮性近視というのは知ってましたが、まさか自分の子供が仮性近視になるなんて思ってませんでした。
He lost his eyesight in that accident.その事故のために彼は視力を失った。
Don't pass me over.私を無視しないで。
He kept on drinking in defiance of his doctor's warning.彼は医者の注意を無視して酒を飲み続けている。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
They defied the policeman's order.彼らはその警官の命令を無視した。
From my point of view, Australia is one of the best countries in the world.私の視点から言えば、オーストラリアは世界で最高の国の1つです。
I do not make much of that discovery.私はその発見を大して重視しない。
You can't equate nationalism with fascism.ナショナリズムをファシズムと同一視してはいけない。
Since he can read such tiny print, he is far from being near-sighted.彼はあんな小さい字が読めるのだから近視どころではない。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
Tom lost his eyesight.トムは視力を失った。
You must have some nerve to ignore _me_.このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License