UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
We should consider the problem from a child's point of view.私たちはその問題を子供の視点から考慮すべきである。
You make too much of the event.君はその出来事を重視しすぎる。
If the phone rings again, I plan to ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
I take my health seriously.私は健康を重視しています。
Since he can read such tiny print, he is far from being near-sighted.彼はあんな小さい字が読めるのだから近視どころではない。
I don't make much of his opinion.私は彼の意見をあまり重視しない。
Some people place a lot more emphasis on the importance of money in life.人生においてお金を重視する人もいる。
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
They defied the policeman's order.彼らはその警官の命令を無視した。
Don't view opinions and facts as the same thing.意見と事実を同一視してはいけない。
Honesty seems to be rather at a discount.誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はプライドが高かったので、その屈辱を無視する気にはなれなかった。
Facts do not cease to exist because they are ignored.無視されたからといって、事実が消えて無くなることはない。
She retaliated against him by ignoring him.彼女は無視することで彼に仕返しをした。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
Tom disregarded Mary's advice completely.トムはメアリーの警告を全て無視した。
She ignored all my warnings.彼女は私の警告をすべて無視した。
He ignored the speed limit and drove very fast.彼はスピード制限を無視して、とても速く走った。
You can't equate nationalism with fascism.ナショナリズムをファシズムと同一視してはいけない。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
You can't afford to neglect your health.君は自分の健康を度外視するわけにはいかない。
If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint.フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
I have bad eyesight.視力は悪いです。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
He had the boldness to ignore the teacher's advice.彼は厚かましくも先生の助言を無視した。
I have normal eyesight.視力は普通です。
You shouldn't make too much of the fact.その事実をあまりに過大視すべきではない。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
He has poor eyesight.彼は視力が弱い。
Contact lenses are more able to correct strong astigmatism.強い乱視はコンタクトレンズのほうが矯正できます。
I'm afraid my visual field has narrowed.視野が狭くなったようです。
She became aware that her parents were watching her.彼女は親の視線にきづいていた。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
You should always keep a broad perspective on the work you do.いつもワイドな視野を持って、仕事をしなさい。
It seems my field of vision is not as wide as it used to be.視野が狭くなったようです。
He left cost out of account.彼は費用を度外視した。
He ignored our warnings.彼は、我々の警告を無視した。
She ignored the fact that he is ill.彼女は彼が病気であるという事実を無視した。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
Tom ignored all of Mary's warnings.トムはメアリーの警告を全て無視した。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.ラビ、視よ、汝とともにヨルダンの彼方にありし者、なんぢが證せし者、バプテスマを施し、人みなその許に往くなり。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
Ignore him.彼のことは無視していなさい。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はとてもプライドが高かったので、その侮辱を無視する気にはなれなかった。
Why do you ignore me?なぜあなたは私を無視するの?
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
Bob derives pleasure from observing insects.ボブは昆虫の視察に楽しみを感じている。
I joined the study tour.私はその視察旅行に加わった。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視した。そしてそれは浅はかなことだった。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
You must not make little of your illness.あなたは自分の病気を軽視してはなりません。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
You must face the facts.君は事実を直視しなければならない。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
He is leaving for China on an inspection tour next month.彼は来月中国へ視察旅行に出かけます。
I became aware of someone looking at me.私はだれかの視線を感じた。
He was aware of being watched.彼は監視されているのに気づいていた。
Love, being jealous, makes a good eye look asquint.恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。
We should try to look at the wider problem.我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
He had the boldness to ignore my advice.彼は厚かましくも私の助言を無視した。
Wearing glasses should correct your vision.眼鏡をかければ君の視力は矯正されるだろう。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
My sister has perfect vision.妹の視力は申し分ない。
This is a valid point of view.これは十分根拠のある視点だ。
She was aware of his eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
My eyesight is beginning to fail.視力が衰え始めた。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
He deliberately ignored me when I passed him in the street.通りですれ違った時私をわざと無視した。
He brushed off my objections.彼は私の反対を無視した。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
He attached great importance to the event.彼はその出来事を重大視した。
You shouldn't give the same weight to opinions as you do to facts.意見と事実を同一視してはいけない。
It used to be taboo for women to smoke.かつて女性の喫煙はタブー視されていた。
I've heard of pseudomyopia, but I never thought my own child would come to have it.仮性近視というのは知ってましたが、まさか自分の子供が仮性近視になるなんて思ってませんでした。
The U.N. monitored the country's elections.国連はその国の選挙を監視した。
They didn't take much account of my opinion.彼らは私の意見を重視しなかった。
She turned her eyes away.彼女は視線をそらした。
Sight is one of the five senses.視覚は五感の1つである。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
She cut me dead in the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
I gave him a warning, but he took no notice of it.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
I am near-sighted, so I cannot make out what is written on that signboard.私は近視なので、あの看板に何が書いてあるか分からない。
This is too important to overlook.それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。
As he grew up, he learned to put things in perspective.彼も大人になって、物事を総合的な視野で見られるようになった。
I warned him, but he ignored the warning.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
You ran a red light.君は赤信号を無視して走りましたね。
The driver ignored the stoplight.運転者は停止信号を無視した。
If I were you, I'd ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License