UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you start to go blind, just give a shout.視力を失いそうになったら、呼んでくれ。
He often acted without regard to the feelings of others.彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.ラビ、視よ、汝とともにヨルダンの彼方にありし者、なんぢが證せし者、バプテスマを施し、人みなその許に往くなり。
You should face reality.現実を直視すべきだ。
Love, being jealous, makes a good eye look asquint.恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。
International observers counted up the ballot.国際監視団は投票の集計をしました。
Poor sight is a handicap to an athlete.視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.トムは交通事故で片目の視力を失った。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
He put great emphasis on spoken English.彼は口語英語を非常に重視した。
I'll check your vision.視力検査をします。
I take my health seriously.私は健康を重視しています。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
Don't confuse opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
Until recently we took oil for granted.最近まではわれわれは石油を当然視していた。
My vision is getting worse these days.最近視力が落ちてきた。
My sister has perfect vision.妹の視力は申し分ない。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
You ran a red light.君は赤信号を無視して走りましたね。
Nowadays young men are apt to make light of learning.今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
He had the boldness to ignore my advice.彼は厚かましくも私の助言を無視した。
The doctor monitored the patient's heartbeat and blood pressure.医師は患者の心臓の鼓動と血圧をモニターで監視した。
The accident deprived him of his sight.その事故のために彼は視力を失った。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視した。そしてそれは浅はかなことだった。
Japanese companies emphasize hierarchy.日本の企業は階級性を重要視する。
He ignored her advice.彼は彼女のアドバイスを無視した。
The train disappeared from view.列車が視界から消えた。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.特に子供に与える影響は無視できない。
I do not make much of that discovery.私はその発見を大して重視しない。
She became aware that her parents were watching her.彼女は親の視線にきづいていた。
You can't equate nationalism with fascism.ナショナリズムをファシズムと同一視してはいけない。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
I have a bad squint.斜視です。(寄り目)。
He has a disregard for the law.彼は法律を構わず無視する。
I don't make much of his opinion.私は彼の意見をあまり重視しない。
It seems my field of vision is not as wide as it used to be.視野が狭くなったようです。
If you turn a blind eye to something, you ignore it.あるものを見て見ぬふりをすればそれを無視しているのである。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
She retaliated against him by ignoring him.彼女は無視することで彼に仕返しをした。
I warned him, but he ignored the warning.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
Contact lenses are more able to correct strong astigmatism.強い乱視はコンタクトレンズのほうが矯正できます。
I felt her eyes on my back.彼女の視線を背中に感じた。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
Don't view opinions and facts as the same thing.意見と事実を同一視してはいけない。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
Mayuko has sharp eyes.マユコは視力が良い。
Her eyes fell on the baby.彼女の視線は赤ん坊に注がれた。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
Some people place a lot more emphasis on the importance of money in life.人生においてお金を重視する人もいる。
He has poor eyesight.彼は視力が弱い。
His life is despaired of.彼は絶望視されている。
Can I hear a little bit of this record?このレコード視聴できますか。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはならない。
I have always identified hard work with success in life.私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
I believe the police will ignore you.警官は君のことを無視すると思うよ。
He makes little of our efforts.彼はわれわれの努力を軽視する。
He kept an eye on them.彼は彼らを監視した。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
You can't afford to neglect your health.君は自分の健康を度外視するわけにはいかない。
He was regarded as a hero for saving his friend's life.彼は友人の命を救った事で英雄視された。
Don't think little of the ants' lives.アリの命を軽視するな。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
The reasons for this neglect are not hard to discover.このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
Travel broadens one's horizons.旅行は人の視野を広める。
You shouldn't make too much of the fact.その事実を過大視してはいけない。
Why do you ignore me?なぜあなたは私を無視するの?
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
She looked at me in a deliberate way and left the meeting room.彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
The public neglected his genius for many years.大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。
Tom ignored all of Mary's warnings.トムはメアリーの警告を全て無視した。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を無視した。
I was aware of being watched.私は監視されているのに気づいていた。
Not only did they ignore the protest, they also lied to the press.彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。
It's time you faced reality.そろそろ現実を直視していい頃だ。
Poor eyesight is a handicap to a sportsman.スポーツマンにとって視力が悪いのは不利だ。
He brushed off my objections.彼は私の反対を無視した。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
He is a sanitary inspector.彼は衛生監視員である。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
The issue fell between the cracks.その問題はまったく無視された。
He ignored the speed limit and drove very fast.彼はスピード制限を無視して、とても速く走った。
Were I you, I would ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
They defied the policeman's order.彼らはその警官の命令を無視した。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
He lost his eyesight in that accident.その事故で彼は視力を失った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License