UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy.防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。
The sight memory organ is below the hypothalamus.物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.人はテレビを視るよりも直そうとする方がより多くを学ぶ。
My regular waitress wouldn't have anything to do with me.いつものウェイトレスは私をまったく無視していた。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
Eventually it was decided that the stores be equipped with surveillance cameras.ようやく各店舗に監視カメラが設置されることになった。
Poor sight is a handicap to an athlete.視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。
Everyone's eyes were fixed upon her.みなの視線が彼女に注がれた。
He noticed a hole in his jacket, but he tried to ignore it.彼は上着の穴に気が付いたが無視しようとした。
Japanese companies emphasize hierarchy.日本の企業は階級性を重要視する。
Good movies broaden your horizons.よい映画は人の視野を広げる。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
She turned her eyes away.彼女は視線をそらした。
Tom ignored all of Mary's warnings.トムはメアリーの警告を全て無視した。
She ignored the fact that he is ill.彼女は彼が病気であるという事実を無視した。
Happiness is sometimes identified with money.幸福とお金とが同一視されることがある。
Don't confuse opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
He brushed off my objections.彼は私の反対を無視した。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
Tom lost his eyesight.トムは視力を失った。
When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for?毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。
Younger Cubans tend to tune into the American television network.キューバの若い人達はよくアメリカのテレビを視聴している。
Do not take any notice of him.彼のことは無視していなさい。
He watches for an opportunity to intrigue against his rival.彼は競争相手を落とし入れようと虎視眈々としている。
I am near-sighted, so I cannot make out what is written on that signboard.私は近視なので、あの看板に何が書いてあるか分からない。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Most experts think a lot of his theory.ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
You can't afford to neglect your health.君は自分の健康を度外視するわけにはいかない。
Can I hear a little bit of this record?このレコード視聴できますか。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
I cannot, however, neglect his warning.しかし、彼の警告を無視することはできません。
The woman in a red dress ignored the black-clothed man and called a friend on her mobile.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
Contact lenses are more able to correct strong astigmatism.強い乱視はコンタクトレンズのほうが矯正できます。
He had the boldness to ignore my advice.彼は厚かましくも私の助言を無視した。
You should emphasize that fact.君はその事実を重視すべきだ。
Don't view opinions and facts as the same thing.意見と事実を同一視してはいけない。
I have a bad squint.斜視です。(寄り目)。
I felt her eyes on my back.彼女の視線を背中に感じた。
This enables me to see and face my present trouble.これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
Don't pass me over.私を無視しないで。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
You should not think little of this result.君はこの結果を軽視すべきじゃない。
Wearing glasses should correct your vision.眼鏡をかければ君の視力は矯正されるだろう。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
This is a valid point of view.これは十分根拠のある視点だ。
The bride came into the room, with everyone staring at her.花嫁は皆の視線を浴びながら部屋に入ってきた。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
They set aside her objections.彼らは彼女の抗議を無視した。
Were I you, I would ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはいけない。
Tom has decided to ignore your advice.トムはあなたの助言を無視することに決めたんです。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
He lost his eyesight in that accident.その事故のために彼は視力を失った。
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
The snowstorm blotted out the view.吹雪で視界がきかなかった。
He attached great importance to the event.彼はその出来事を重大視した。
The accident robbed him of his sight.事故のために彼は視力を失った。
You should live staring reality right in the eye.ちゃんと現実を直視して生きるべきだ。
She cut me dead in the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
An accident deprived him of sight.彼は事故で視力を失った。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
Is there a law here about jaywalking?信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint.フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
Since he can read such tiny print, he is far from being near-sighted.彼はあんな小さい字が読めるのだから近視どころではない。
I became aware of someone looking at me.私はだれかの視線を感じた。
He ignored her advice.彼は彼女のアドバイスを無視した。
He has wide views.彼は広い視野をもっている。
You should ignore what he says.あいつの言うことなんか、無視しておけばいいんだよ。
The argument weighed with him.その議論を彼は重要視した。
He cast an eye on an old vase on the table.彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
If the phone rings again, I will ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
I believe the police will ignore you.警察は君の事を無視すると思うよ。
If you turn a blind eye to something, you ignore it.あるものを見て見ぬふりをすればそれを無視しているのである。
You shouldn't make too much of the fact.その事実をあまりに過大視すべきではない。
I joined the study tour.私はその視察旅行に加わった。
Honesty seems to be rather at a discount.誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
The differences were minor, so I ignored them.それらの相違はたいして重要でなかったから、無視した。
He looked her right in the eye.彼は彼女の目を直視した。
She was aware of her parents' eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
I learned not to ignore my pain.私は自分の痛みを無視するなと学びました。
Don't think little of the ants' lives.アリの命を軽視するな。
I warned him, but he ignored the warning.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
We must look at the problem from a global point of view.我々はその問題を世界的視野で見なければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License