UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
He wasn't the kind of father to make much of such matters.彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
Why do you ignore me?なぜあなたは私を無視するの?
Can I hear a little bit of this record?このレコード視聴できますか。
If you turn a blind eye to something, you ignore it.あるものを見て見ぬふりをすればそれを無視しているのである。
I joined the study tour.私はその視察旅行に加わった。
As he grew up, he learned to put things in perspective.彼も大人になって、物事を総合的な視野で見られるようになった。
My eyesight is getting worse.視力がだんだん落ちています。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
Japanese companies emphasize hierarchy.日本の企業は階級性を重要視する。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
It is foolish to equate money with happiness.金を幸福と同一視するなんてばかげたことだ。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
He ignored her advice.彼は彼女のアドバイスを無視した。
The paragraph emphasises the message.そのパラグラフは内容を重視しています。
I believe the police will ignore you.警察は君の事を無視すると思うよ。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
He is a sanitary inspector.彼は衛生監視員である。
You ought to face the stark reality.あなたは赤裸々な現実を直視すべきだ。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.人はテレビを視るよりも直そうとする方がより多くを学ぶ。
The issue fell between the cracks.その問題はまったく無視された。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
You should face reality.現実を直視すべきだ。
My vision is getting worse these days.最近視力が落ちてきた。
I am near-sighted, so I cannot make out what is written on that signboard.私は近視なので、あの看板に何が書いてあるか分からない。
He ignored the speed limit and drove very fast.彼はスピード制限を無視して、とても速く走った。
They set aside her objections.彼らは彼女の抗議を無視した。
He was aware of being watched.彼は監視されているのに気づいていた。
He ignored her advice.彼は彼女の助言を無視した。
The argument weighed with him.その議論を彼は重要視した。
He makes little of our efforts.彼はわれわれの努力を軽視する。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はプライドが高かったので、その屈辱を無視する気にはなれなかった。
Contact lenses are more able to correct strong astigmatism.強い乱視はコンタクトレンズのほうが矯正できます。
This is too important to overlook.それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
He would go fishing in spite of our warning.私たちの警告を無視して釣りに行くといってきかなかった。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
It seems my field of vision is not as wide as it used to be.視野が狭くなったようです。
The woman in a red dress ignored the black-clothed man and called a friend on her mobile.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
We should try to look at the wider problem.我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
He put great emphasis on spoken English.彼は口語英語を非常に重視した。
This enables me to see and face my present trouble.これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
We should not place too much emphasis on money.金銭を重視しすぎてはいけない。
He deliberately ignored me when I passed him in the street.通りですれ違った時私をわざと無視した。
He kept an eye on them.彼は彼らを監視した。
He lost his eyesight when he was still a child.彼は子供のころ視力を失った。
Poor eyesight is a handicap to a sportsman.スポーツマンにとって視力が悪いのは不利だ。
The public neglected his genius for many years.大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。
Familiarity breeds contempt.慣れると軽視するようになる。
He lost his eyesight in that accident.その事故で彼は視力を失った。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視した。そしてそれは浅はかなことだった。
Never identify opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
I have good eyesight.視力は良いです。
I became aware of someone looking at me.私はだれかの視線を感じた。
He has good eyesight.彼は視力がいい。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
They went out of sight at last.彼らはついに視野から消えた。
She became aware that her parents were watching her.彼女は親の視線にきづいていた。
Honesty seems to be rather at a discount.誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
He has poor eyesight.彼は視力が弱い。
You should live staring reality right in the eye.ちゃんと現実を直視して生きるべきだ。
Until recently we took oil for granted.最近まではわれわれは石油を当然視していた。
He cast an eye on an old vase on the table.彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
I felt left out.無視された気がした。
Sight is one of the five senses.視覚は五感の1つである。
You should always keep a broad perspective on the work you do.いつもワイドな視野を持って、仕事をしなさい。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
You must not make little of your illness.あなたは自分の病気を軽視してはなりません。
He lost his eyesight in an accident.事故のために彼は視力を失った。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
She deliberately ignored me on the street.彼女はわざと通りで私のことを無視した。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
She ignored the fact that he is ill.彼女は彼が病気であるという事実を無視した。
I have false nearsightedness.仮性近視です。
Don't think little of the ants' lives.アリの命を軽視するな。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
He left cost out of account.彼は費用を度外視した。
Poor sight is a handicap to an athlete.視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
He kept on drinking in defiance of his doctor's warning.彼は医者の注意を無視して酒を飲み続けている。
Younger Cubans tend to tune into the American television network.キューバの若い人達はよくアメリカのテレビを視聴している。
I don't make much of his opinion.私は彼の意見をあまり重視しない。
Eventually it was decided that the stores be equipped with surveillance cameras.ようやく各店舗に監視カメラが設置されることになった。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License