UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She deliberately ignored me on the street.彼女はわざと通りで私のことを無視した。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はとてもプライドが高かったので、その侮辱を無視する気にはなれなかった。
He was regarded as a hero for saving his friend's life.彼は友人の命を救った事で英雄視された。
He cast an eye on an old vase on the table.彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
We should not place too much emphasis on money.金銭を重視しすぎてはいけない。
When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for?毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。
He has a disregard for the law.彼は法律を構わず無視する。
I learned not to ignore my pain.私は自分の痛みを無視するなと学びました。
Mayuko has sharp eyes.マユコは視力が良い。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
This is too important to overlook.それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。
She was aware of his eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
We must not make too much of this incident.この事件を過大視してはならない。
My vision is getting worse these days.最近視力が落ちてきた。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はプライドが高かったので、その屈辱を無視する気にはなれなかった。
Travel broadens one's horizons.旅行は人の視野を広める。
Our eyes should meet when we shake hands.握手をする時には、視線を合わすべきだ。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
He wasn't the kind of father to make much of such matters.彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
He has broad views.彼は広い視野をもっている。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
I take my health seriously.私は健康を重視しています。
The accident deprived him of his sight.その事故のために彼は視力を失った。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
Some people place a lot more emphasis on the importance of money in life.人生においてお金を重視する人もいる。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
Do not take any notice of him.彼のことは無視していなさい。
Do you hold him in great account?彼を重視しているのですか。
This enables me to see and face my present trouble.これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
I became aware of someone looking at me.私はだれかの視線を感じた。
I said hello to Debby but she totally ignored me.デビーに挨拶したが彼女は完全に私の事を無視した。
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
The woman in a red dress ignored the black-clothed man and called a friend on her mobile.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
Not only did they ignore the protest, they also lied to the press.彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。
It's time you faced reality.そろそろ現実を直視していい頃だ。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
Wearing glasses should correct your vision.眼鏡をかければ君の視力は矯正されるだろう。
Tom paid no attention to what Mary said.トムさんはメアリーさんの話を無視しました。
Bob derives pleasure from observing insects.ボブは昆虫の視察に楽しみを感じている。
He kept an eye on them.彼は彼らを監視した。
He is a man to be reckoned with.彼は無視できない人だ。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
My regular waitress wouldn't have anything to do with me.いつものウェイトレスは私をまったく無視していた。
The snowstorm blotted out the view.吹雪で視界がきかなかった。
Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。
Eventually it was decided that the stores be equipped with surveillance cameras.ようやく各店舗に監視カメラが設置されることになった。
He put great emphasis on spoken English.彼は口語英語を非常に重視した。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
He ignored her advice.彼は彼女のアドバイスを無視した。
He set all offers aside.彼はすべての申し込みを無視した。
Until recently we took oil for granted.最近まではわれわれは石油を当然視していた。
He makes little of our efforts.彼はわれわれの努力を軽視する。
John ignored my advice.ジョンは私の助言を無視した。
Younger Cubans tend to tune into the American television network.キューバの若い人達はよくアメリカのテレビを視聴している。
He lost the sight of one eye in a traffic accident.彼は交通事故で片目の視力を失った。
He was aware of being watched.彼は監視されているのに気づいていた。
I believe the police will ignore you.警察は君の事を無視すると思うよ。
You make too much of the event.君はその出来事を重視しすぎる。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
If you start to go blind, just give a shout.視力を失いそうになったら、呼んでくれ。
We must look at the problem from a global point of view.我々はその問題を世界的視野で見なければならない。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
Most scientists think little of his finding.ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
You should emphasize that fact.君はその事実を重視すべきだ。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視した。そしてそれは浅はかなことだった。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.ラビ、視よ、汝とともにヨルダンの彼方にありし者、なんぢが證せし者、バプテスマを施し、人みなその許に往くなり。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
I have poor eyesight.視力は悪いです。
You must face the facts.君は事実を直視しなければならない。
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
He is a sanitary inspector.彼は衛生監視員である。
I am near-sighted, so I cannot make out what is written on that signboard.私は近視なので、あの看板に何が書いてあるか分からない。
My eyesight is getting worse.視力がだんだん落ちています。
He ignored the speed limit and drove very fast.彼はスピード制限を無視して、とても速く走った。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.市民プールの監視の仕事に応募しました。
Japanese companies emphasize hierarchy.日本の企業は階級性を重要視する。
I'm afraid my visual field has narrowed.視野が狭くなったようです。
She turned her eyes away.彼女は視線をそらした。
I warned him, but he ignored the warning.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
I do not make much of that discovery.私はその発見を大して重視しない。
It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy.防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。
Is there a law here about jaywalking?信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
From my point of view, Australia is one of the best countries in the world.私の視点から言えば、オーストラリアは世界で最高の国の1つです。
The differences were minor, so I ignored them.それらの相違はたいして重要でなかったから、無視した。
She retaliated against him by ignoring him.彼女は無視することで彼に仕返しをした。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
He ignored her advice.彼は彼女の助言を無視した。
He lost his eyesight when he was still a child.彼は子供のころ視力を失った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License