UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We should try to look at the wider problem.我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
I have normal eyesight.視力は普通です。
Yoko ignored John completely, and he did the same to her.洋子はジョンを完全に無視したし、ジョンのほうも彼女を同じように無視した。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
Do not take any notice of him.彼のことは無視していなさい。
His life is despaired of.彼は絶望視されている。
You can't afford to neglect your health.君は自分の健康を度外視するわけにはいかない。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
You should face reality.現実を直視すべきだ。
That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
He lost the sight of one eye in a traffic accident.彼は交通事故で片目の視力を失った。
The differences were minor, so I ignored them.それらの相違はたいして重要でなかったから、無視した。
Since he can read such tiny print, he is far from being near-sighted.彼はあんな小さい字が読めるのだから近視どころではない。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
Tom has decided to ignore your advice.トムはあなたの助言を無視することに決めたんです。
If I were you, I'd ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
You can't equate nationalism with fascism.ナショナリズムをファシズムと同一視してはいけない。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
We should consider the problem from a child's point of view.私たちはその問題を子供の視点から考慮すべきである。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
If the phone rings again, I plan to ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
Poor sight is a handicap to an athlete.視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。
Is there a law here about jaywalking?信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
He ignored the speed limit and drove very fast.彼はスピード制限を無視して、とても速く走った。
He did not ignore our request, and neither did she.彼は我々の要請を無視しなかったし、彼女もしなかった。
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
You shouldn't make too much of the fact.その事実をあまりに過大視すべきではない。
Happiness is sometimes identified with money.幸福とお金とが同一視されることがある。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
He is a man to be reckoned with.彼は無視できない人だ。
The accident deprived him of his sight.その事故のために彼は視力を失った。
My regular waitress wouldn't have anything to do with me.いつものウェイトレスは私をまったく無視していた。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
Didn't you disregard a stop sign?停止標識を無視しませんでしたか。
The U.N. monitored the country's elections.国連はその国の選挙を監視した。
I said hello to Debby but she totally ignored me.デビーに挨拶したが彼女は完全に私の事を無視した。
She became aware that her parents were watching her.彼女は親の視線にきづいていた。
You shouldn't make too much of the fact.その事実を過大視してはいけない。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
You must not make little of your illness.あなたは自分の病気を軽視してはなりません。
He left cost out of account.彼は費用を度外視した。
He looked her right in the eye.彼は彼女の目を直視した。
Good movies broaden your horizons.よい映画は人の視野を広げる。
I don't make much of his opinion.私は彼の意見をあまり重視しない。
Can I hear a little bit of this record?このレコード視聴できますか。
We should not place too much emphasis on money.金銭を重視しすぎてはいけない。
He noticed a hole in his jacket, but he tried to ignore it.彼は上着の穴に気が付いたが無視しようとした。
She was aware of his eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
He took no notice of our warning.彼は、我々の警告を無視した。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
It seems my field of vision is not as wide as it used to be.視野が狭くなったようです。
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.トムは交通事故で片目の視力を失った。
We must look at the problem from a global point of view.我々はその問題を世界的視野で見なければならない。
Her eyes fell on the baby.彼女の視線は赤ん坊に注がれた。
He lost his eyesight in an accident.彼は事故で視力を失った。
He lost his eyesight in an accident.事故のために彼は視力を失った。
Our eyes should meet when we shake hands.握手をする時には、視線を合わすべきだ。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
I have bad eyesight.視力は悪いです。
Everyone's eyes were fixed upon her.みなの視線が彼女に注がれた。
Never identify opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
If the phone rings again, I will ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
My eyesight is getting worse.視力がだんだん落ちています。
He attached great importance to the event.彼はその出来事を重大視した。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
She was aware of her parents' eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
The paragraph emphasises the message.そのパラグラフは内容を重視しています。
Wearing glasses should correct your vision.眼鏡をかければ君の視力は矯正されるだろう。
He watches for an opportunity to intrigue against his rival.彼は競争相手を落とし入れようと虎視眈々としている。
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.人はテレビを視るよりも直そうとする方がより多くを学ぶ。
Let's face the facts!現実を直視しようじゃないか。
Why do you ignore me?なぜあなたは私を無視するの?
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
If you turn a blind eye to something, you ignore it.あるものを見て見ぬふりをすればそれを無視しているのである。
If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint.フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。
He put great emphasis on spoken English.彼は口語英語を非常に重視した。
He has wide views.彼は広い視野をもっている。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
I have always identified hard work with success in life.私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
The train disappeared from view.列車が視界から消えた。
You should ignore what he says.あいつの言うことなんか、無視しておけばいいんだよ。
The accident deprived him of his sight.その事故で彼は視力を失った。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
I am near-sighted, so I cannot make out what is written on that signboard.私は近視なので、あの看板に何が書いてあるか分からない。
You make too much of the event.君はその出来事を重視しすぎる。
Ignore him.彼のことは無視していなさい。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
I believe the police will ignore you.警官は君のことを無視すると思うよ。
Don't think little of the ants' lives.アリの命を軽視するな。
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
He has a disregard for the law.彼は法律を構わず無視する。
Fog has limited visibility to 100 meters.霧で視界が100メートルしかきかなかった。
Most experts think a lot of his theory.ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License