UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
I do not make much of that discovery.私はその発見を大して重視しない。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
From my point of view, Australia is one of the best countries in the world.私の視点から言えば、オーストラリアは世界で最高の国の1つです。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はとてもプライドが高かったので、その侮辱を無視する気にはなれなかった。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
You should ignore what he says.あいつの言うことなんか、無視しておけばいいんだよ。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
Poor eyesight is a handicap to a sportsman.スポーツマンにとって視力が悪いのは不利だ。
You ought to face the stark reality.あなたは赤裸々な現実を直視すべきだ。
This is a valid point of view.これは十分根拠のある視点だ。
He noticed a hole in his jacket, but he tried to ignore it.彼は上着の穴に気が付いたが無視しようとした。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
He lost his eyesight when he was still a child.彼は子供のころ視力を失った。
Contact lenses are more able to correct strong astigmatism.強い乱視はコンタクトレンズのほうが矯正できます。
Whoo! I'm feeling that sake. I'm getting blurred vision and it's hard to walk.うっ!日本酒が効いてきた。視点があわなくてまっすぐ歩けない。
Nowadays young men are apt to make light of learning.今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
He makes little of our efforts.彼はわれわれの努力を軽視する。
His eyes failed him.彼は視力を失った。
He kept on drinking in defiance of his doctor's warning.彼は医者の注意を無視して酒を飲み続けている。
He is a man to be reckoned with.彼は無視できない人だ。
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.トムは交通事故で片目の視力を失った。
My sister has perfect vision.妹の視力は申し分ない。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
Is there a law here about jaywalking?信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
Everyone's eyes were fixed upon her.みなの視線が彼女に注がれた。
I warned him, but he ignored the warning.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
He is leaving for China on an inspection tour next month.彼は来月中国へ視察旅行に出かけます。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.ラビ、視よ、汝とともにヨルダンの彼方にありし者、なんぢが證せし者、バプテスマを施し、人みなその許に往くなり。
Fog has limited visibility to 100 meters.霧で視界が100メートルしかきかなかった。
The U.N. monitored the country's elections.国連はその国の選挙を監視した。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
It used to be taboo for women to smoke.かつて女性の喫煙はタブー視されていた。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはいけない。
They didn't take much account of my opinion.彼らは私の意見を重視しなかった。
The issue fell between the cracks.その問題はまったく無視された。
She was aware of her parents' eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
The argument weighed with him.その議論を彼は重要視した。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
He set all offers aside.彼はすべての申し込みを無視した。
I take my health seriously.私は健康を重視しています。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
Most experts think a lot of his theory.ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
Why do you ignore me?なぜあなたは私を無視するの?
You should emphasize that fact.君はその事実を重視すべきだ。
He is a sanitary inspector.彼は衛生監視員である。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
He has poor eyesight.彼は視力が弱い。
We should not make too much of money.お金を重視するのは良くない。
Some people place a lot more emphasis on the importance of money in life.人生においてお金を重視する人もいる。
He watches for an opportunity to intrigue against his rival.彼は競争相手を落とし入れようと虎視眈々としている。
He looked her right in the eye.彼は彼女の目を直視した。
He ignored the speed limit and drove very fast.彼はスピード制限を無視して、とても速く走った。
Eventually it was decided that the stores be equipped with surveillance cameras.ようやく各店舗に監視カメラが設置されることになった。
He wasn't the kind of father to make much of such matters.彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
I felt left out.無視された気がした。
He lost his eyesight in an accident.彼は事故で視力を失った。
He left cost out of account.彼は費用を度外視した。
You must not make little of your illness.あなたは自分の病気を軽視してはなりません。
Since he can read such tiny print, he is far from being near-sighted.彼はあんな小さい字が読めるのだから近視どころではない。
They set aside her objections.彼らは彼女の抗議を無視した。
International observers counted up the ballot.国際監視団は投票の集計をしました。
The reasons for this neglect are not hard to discover.このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
He ignored her advice.彼は彼女のアドバイスを無視した。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
Were I you, I would ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
Tom lost his eyesight.トムは視力を失った。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
I have good eyesight.視力は良いです。
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
She looked at me in a deliberate way and left the meeting room.彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
You should face reality.現実を直視すべきだ。
We should consider the problem from a child's point of view.私たちはその問題を子供の視点から考慮すべきである。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
I learned not to ignore my pain.私は自分の痛みを無視するなと学びました。
We must not make too much of this incident.この事件を過大視してはならない。
Tom has decided to ignore your advice.トムはあなたの助言を無視することに決めたんです。
She became aware that her parents were watching her.彼女は親の視線にきづいていた。
We ought to look the world straight in the face.この世界を直視するべきだ。
He was regarded as a hero for saving his friend's life.彼は友人の命を救った事で英雄視された。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
He brushed off my objections.彼は私の反対を無視した。
He has broad views.彼は広い視野をもっている。
Don't view opinions and facts as the same thing.意見と事実を同一視してはいけない。
Don't pass me over.私を無視しないで。
You ran a red light.君は赤信号を無視して走りましたね。
She deliberately ignored me on the street.彼女はわざと通りで私のことを無視した。
He went to France not so much for sightseeing as for observation.彼がフランスに行ったのは見物よりむしろ視察のためです。
When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for?毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.市民プールの監視の仕事に応募しました。
He took no notice of our warning.彼は、我々の警告を無視した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License