UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.ラビ、視よ、汝とともにヨルダンの彼方にありし者、なんぢが證せし者、バプテスマを施し、人みなその許に往くなり。
I have false nearsightedness.仮性近視です。
He set all offers aside.彼はすべての申し込みを無視した。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
Tom lost his eyesight.トムは視力を失った。
I cannot, however, neglect his warning.しかし、彼の警告を無視することはできません。
You must face the facts.君は事実を直視しなければならない。
The argument weighed with him.その議論を彼は重要視した。
John ignored my advice.ジョンは私の助言を無視した。
Travel broadens one's horizons.旅行は人の視野を広める。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
Tom ignored all of Mary's warnings.トムはメアリーの警告を全て無視した。
I have poor eyesight.視力は悪いです。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
From my point of view, Australia is one of the best countries in the world.私の視点から言えば、オーストラリアは世界で最高の国の1つです。
If you turn a blind eye to something, you ignore it.あるものを見て見ぬふりをすればそれを無視しているのである。
The issue fell between the cracks.その問題はまったく無視された。
Nowadays young men are apt to make light of learning.今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
He attached great importance to the event.彼はその出来事を重大視した。
He has wide views.彼は広い視野をもっている。
He has a disregard for the law.彼は法律を構わず無視する。
I believe the police will ignore you.警官は君のことを無視すると思うよ。
He lost his eyesight in an accident.彼は事故で視力を失った。
Japanese companies emphasize hierarchy.日本の企業は階級性を重要視する。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
You ran a red light.君は赤信号を無視して走りましたね。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。
Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。
He is a sanitary inspector.彼は衛生監視員である。
He took no notice of our warning.彼は、我々の警告を無視した。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
This is a valid point of view.これは十分根拠のある視点だ。
They went out of sight at last.彼らはついに視野から消えた。
Never identify opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
We should not make too much of money.お金を重視するのは良くない。
I have normal eyesight.視力は普通です。
Whoo! I'm feeling that sake. I'm getting blurred vision and it's hard to walk.うっ!日本酒が効いてきた。視点があわなくてまっすぐ歩けない。
I don't make much of his opinion.私は彼の意見をあまり重視しない。
You should live staring reality right in the eye.ちゃんと現実を直視して生きるべきだ。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
He left cost out of account.彼は費用を度外視した。
Until recently we took oil for granted.最近まではわれわれは石油を当然視していた。
We must look at the problem from a global point of view.我々はその問題を世界的視野で見なければならない。
That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
Why do you ignore me?なぜあなたは私を無視するの?
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
Eventually it was decided that the stores be equipped with surveillance cameras.ようやく各店舗に監視カメラが設置されることになった。
It is better to ignore this point.この点は無視したほうがいい。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
Most experts think a lot of his theory.ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
I have a bad squint.斜視です。(寄り目)。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
I identified myself with the gangsters in the film.私は自分を映画のやくざと同一視した。
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
He cast an eye on an old vase on the table.彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
Don't confuse opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
That country is where individuality counts.あの国では個性が重視される。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
You shouldn't give the same weight to opinions as you do to facts.意見と事実を同一視してはいけない。
You can't afford to neglect your health.君は自分の健康を度外視するわけにはいかない。
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.トムは交通事故で片目の視力を失った。
The differences were minor, so I ignored them.それらの相違はたいして重要でなかったから、無視した。
He wasn't the kind of father to make much of such matters.彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
He lost his eyesight when he was still a child.彼は子供のころ視力を失った。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
I warned him, but he ignored the warning.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
It is foolish to equate money with happiness.金を幸福と同一視するなんてばかげたことだ。
He was regarded as a hero for saving his friend's life.彼は友人の命を救った事で英雄視された。
You shouldn't make too much of the fact.その事実をあまりに過大視すべきではない。
I learned not to ignore my pain.私は自分の痛みを無視するなと学びました。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
The accident deprived him of his sight.その事故で彼は視力を失った。
Wearing glasses should correct your vision.眼鏡をかければ君の視力は矯正されるだろう。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
He lost the sight of one eye in a traffic accident.彼は交通事故で片目の視力を失った。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
Happiness is sometimes identified with money.幸福とお金とが同一視されることがある。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視した。そしてそれは浅はかなことだった。
The snowstorm blotted out the view.吹雪で視界がきかなかった。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
Most scientists think little of his finding.ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
Ignore him.彼のことは無視していなさい。
Didn't you disregard a stop sign?停止標識を無視しませんでしたか。
He went to France not so much for sightseeing as for observation.彼がフランスに行ったのは見物よりむしろ視察のためです。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはならない。
You can't equate nationalism with fascism.ナショナリズムをファシズムと同一視してはいけない。
We should not place too much emphasis on money.金銭を重視しすぎてはいけない。
Mayuko has sharp eyes.マユコは視力が良い。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
He often acted without regard to the feelings of others.彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
I became aware of someone looking at me.私はだれかの視線を感じた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License