UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If the phone rings again, I will ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
Let's face the facts!現実を直視しようじゃないか。
The issue fell between the cracks.その問題はまったく無視された。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
He lost the sight of one eye in a traffic accident.彼は交通事故で片目の視力を失った。
They defied the policeman's order.彼らはその警官の命令を無視した。
He lost his eyesight in an accident.彼は事故で視力を失った。
He lost his eyesight in an accident.事故のために彼は視力を失った。
We should consider the problem from a child's point of view.私たちはその問題を子供の視点から考慮すべきである。
He lost his eyesight.彼は視力を失った。
This enables me to see and face my present trouble.これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
International observers counted up the ballot.国際監視団は投票の集計をしました。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
The differences were minor, so I ignored them.それらの相違はたいして重要でなかったから、無視した。
You must face the facts.君は事実を直視しなければならない。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
We should not make too much of money.お金を重視するのは良くない。
He lost his eyesight in that accident.その事故で彼は視力を失った。
Until recently we took oil for granted.最近まではわれわれは石油を当然視していた。
The public neglected his genius for many years.大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。
He set all offers aside.彼はすべての申し込みを無視した。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
You must not make little of your illness.あなたは自分の病気を軽視してはなりません。
I felt her eyes on my back.彼女の視線を背中に感じた。
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。
I'll check your vision.視力検査をします。
English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy.防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。
It is better to ignore this point.この点は無視したほうがいい。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はプライドが高かったので、その屈辱を無視する気にはなれなかった。
I was aware of being watched.私は監視されているのに気づいていた。
The girl in the red dress ignored the man dressed in black and called a friend on her cellphone.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
Fog has limited visibility to 100 meters.霧で視界が100メートルしかきかなかった。
Tom ignored all of Mary's warnings.トムはメアリーの警告を全て無視した。
He watches for an opportunity to intrigue against his rival.彼は競争相手を落とし入れようと虎視眈々としている。
This is too important to overlook.それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。
Happiness is sometimes identified with money.幸福とお金とが同一視されることがある。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
He was aware of being watched.彼は監視されているのに気づいていた。
From my point of view, Australia is one of the best countries in the world.私の視点から言えば、オーストラリアは世界で最高の国の1つです。
He ignored her advice.彼は彼女のアドバイスを無視した。
He kept an eye on them.彼は彼らを監視した。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
We must not make too much of this incident.この事件を過大視してはならない。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
I don't make much of his opinion.私は彼の意見をあまり重視しない。
He lost his eyesight in that accident.その事故のために彼は視力を失った。
Freedom is usually equated with doing whatever you like.自由とはたいてい、やりたいことを何でもやることと同一視される。
You shouldn't make too much of the fact.その事実をあまりに過大視すべきではない。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
He is a man to be reckoned with.彼は無視できない人だ。
Younger Cubans tend to tune into the American television network.キューバの若い人達はよくアメリカのテレビを視聴している。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.人はテレビを視るよりも直そうとする方がより多くを学ぶ。
She turned her eyes away.彼女は視線をそらした。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。
My eyesight is getting worse.視力がだんだん落ちています。
She became aware that her parents were watching her.彼女は親の視線にきづいていた。
She ignored me even when she met me on the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
The bride came into the room, with everyone staring at her.花嫁は皆の視線を浴びながら部屋に入ってきた。
He brushed off my objections.彼は私の反対を無視した。
The woman in a red dress ignored the black-clothed man and called a friend on her mobile.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
It's time you faced reality.そろそろ現実を直視していい頃だ。
Familiarity breeds contempt.慣れると軽視するようになる。
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.トムは交通事故で片目の視力を失った。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
If you start to go blind, just give a shout.視力を失いそうになったら、呼んでくれ。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
They set aside her objections.彼らは彼女の抗議を無視した。
You should ignore what he says.あいつの言うことなんか、無視しておけばいいんだよ。
He put great emphasis on spoken English.彼は口語英語を非常に重視した。
Tom paid no attention to what Mary said.トムさんはメアリーさんの話を無視しました。
I felt left out.無視された気がした。
Most experts think a lot of his theory.ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
Japanese companies emphasize hierarchy.日本の企業は階級性を重要視する。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
My sister has perfect vision.妹の視力は申し分ない。
He has wide views.彼は広い視野をもっている。
I learned not to ignore my pain.私は自分の痛みを無視するなと学びました。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
I have a bad squint.斜視です。(寄り目)。
I joined the study tour.私はその視察旅行に加わった。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
The snowstorm blotted out the view.吹雪で視界がきかなかった。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.ラビ、視よ、汝とともにヨルダンの彼方にありし者、なんぢが證せし者、バプテスマを施し、人みなその許に往くなり。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
We ought to look the world straight in the face.この世界を直視するべきだ。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
Tom disregarded Mary's advice completely.トムはメアリーの警告を全て無視した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License