UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
She ignored me even when she met me on the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.ラビ、視よ、汝とともにヨルダンの彼方にありし者、なんぢが證せし者、バプテスマを施し、人みなその許に往くなり。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
He noticed a hole in his jacket, but he tried to ignore it.彼は上着の穴に気が付いたが無視しようとした。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
If you start to go blind, just give a shout.視力を失いそうになったら、呼んでくれ。
Since he can read such tiny print, he is far from being near-sighted.彼はあんな小さい字が読めるのだから近視どころではない。
His eyes failed him.彼は視力を失った。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
He was aware of being watched.彼は監視されているのに気づいていた。
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
The accident deprived him of his sight.その事故で彼は視力を失った。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
You should not think little of this result.君はこの結果を軽視すべきじゃない。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
You ought to face the stark reality.あなたは赤裸々な現実を直視すべきだ。
He lost his eyesight in an accident.彼は事故で視力を失った。
Some people place a lot more emphasis on the importance of money in life.人生においてお金を重視する人もいる。
He deliberately ignored me when I passed him in the street.通りですれ違った時私をわざと無視した。
It seems my field of vision is not as wide as it used to be.視野が狭くなったようです。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
He left cost out of account.彼は費用を度外視した。
He went to France not so much for sightseeing as for observation.彼がフランスに行ったのは見物よりむしろ視察のためです。
She ignored the fact that he is ill.彼女は彼が病気であるという事実を無視した。
I gave him a warning, but he took no notice of it.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
He was regarded as a hero for saving his friend's life.彼は友人の命を救った事で英雄視された。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
Travel broadens one's horizons.旅行は人の視野を広める。
He lost the sight of one eye in a traffic accident.彼は交通事故で片目の視力を失った。
This is a valid point of view.これは十分根拠のある視点だ。
You should ignore what he says.あいつの言うことなんか、無視しておけばいいんだよ。
Mayuko has sharp eyes.マユコは視力が良い。
My sister has perfect vision.妹の視力は申し分ない。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
Honesty seems to be rather at a discount.誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。
He kept an eye on them.彼は彼らを監視した。
She turned her eyes away.彼女は視線をそらした。
She was aware of his eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
It is foolish to equate money with happiness.金を幸福と同一視するなんてばかげたことだ。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
We should not make too much of money.お金を重視するのは良くない。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
I cannot, however, neglect his warning.しかし、彼の警告を無視することはできません。
Please check my vision.視力を測ってください。
He ignored her advice.彼は彼女の助言を無視した。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
Wearing glasses should correct your vision.眼鏡をかければ君の視力は矯正されるだろう。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.市民プールの監視の仕事に応募しました。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はプライドが高かったので、その屈辱を無視する気にはなれなかった。
You must face the facts.君は事実を直視しなければならない。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
I have false nearsightedness.仮性近視です。
We should consider the problem from a child's point of view.私たちはその問題を子供の視点から考慮すべきである。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
I have normal eyesight.視力は普通です。
He had the boldness to ignore my advice.彼は厚かましくも私の助言を無視した。
He makes little of our efforts.彼はわれわれの努力を軽視する。
He has broad views.彼は広い視野をもっている。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
We must not make too much of this incident.この事件を過大視してはならない。
He wasn't the kind of father to make much of such matters.彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.特に子供に与える影響は無視できない。
Why do you ignore me?なぜあなたは私を無視するの?
Do not take any notice of him.彼のことは無視していなさい。
The public neglected his genius for many years.大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
It used to be taboo for women to smoke.かつて女性の喫煙はタブー視されていた。
That country is where individuality counts.あの国では個性が重視される。
I felt her eyes on my back.彼女の視線を背中に感じた。
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
Younger Cubans tend to tune into the American television network.キューバの若い人達はよくアメリカのテレビを視聴している。
I have bad eyesight.視力は悪いです。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
We should try to look at the wider problem.我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
Fog has limited visibility to 100 meters.霧で視界が100メートルしかきかなかった。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
Do you hold him in great account?彼を重視しているのですか。
From my point of view, Australia is one of the best countries in the world.私の視点から言えば、オーストラリアは世界で最高の国の1つです。
I have good eyesight.視力は良いです。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
John ignored my advice.ジョンは私の助言を無視した。
He often acted without regard to the feelings of others.彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
Good movies broaden your horizons.よい映画は人の視野を広げる。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
Never identify opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
Happiness is sometimes identified with money.幸福とお金とが同一視されることがある。
Poor sight is a handicap to an athlete.視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。
It's time you faced reality.そろそろ現実を直視していい頃だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License