UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
The bride came into the room, with everyone staring at her.花嫁は皆の視線を浴びながら部屋に入ってきた。
Can I hear a little bit of this record?このレコード視聴できますか。
You can't afford to neglect your health.君は自分の健康を度外視するわけにはいかない。
He has poor eyesight.彼は視力が弱い。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはならない。
The public neglected his genius for many years.大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
I am near-sighted, so I cannot make out what is written on that signboard.私は近視なので、あの看板に何が書いてあるか分からない。
Our eyes should meet when we shake hands.握手をする時には、視線を合わすべきだ。
The woman in a red dress ignored the black-clothed man and called a friend on her mobile.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
Familiarity breeds contempt.慣れると軽視するようになる。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
Freedom is usually equated with doing whatever you like.自由とはたいてい、やりたいことを何でもやることと同一視される。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
I have good eyesight.視力は良いです。
John ignored my advice.ジョンは私の助言を無視した。
She looked at me in a deliberate way and left the meeting room.彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
I identified myself with the gangsters in the film.私は自分を映画のやくざと同一視した。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
My voice was ignored in the discussion.その討議で私の意見は無視された。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
He is a sanitary inspector.彼は衛生監視員である。
It used to be taboo for women to smoke.かつて女性の喫煙はタブー視されていた。
He brushed off my objections.彼は私の反対を無視した。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
She retaliated against him by ignoring him.彼女は無視することで彼に仕返しをした。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはいけない。
We should not make too much of money.お金を重視するのは良くない。
I take my health seriously.私は健康を重視しています。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
The paragraph emphasises the message.そのパラグラフは内容を重視しています。
He went to France not so much for sightseeing as for observation.彼がフランスに行ったのは見物よりむしろ視察のためです。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for?毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。
You must have some nerve to ignore _me_.このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
The driver ignored the stoplight.運転者は停止信号を無視した。
Poor eyesight is a handicap to a sportsman.スポーツマンにとって視力が悪いのは不利だ。
My regular waitress wouldn't have anything to do with me.いつものウェイトレスは私をまったく無視していた。
You should always keep a broad perspective on the work you do.いつもワイドな視野を持って、仕事をしなさい。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視した。そしてそれは浅はかなことだった。
Don't pass me over.私を無視しないで。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
They didn't take much account of my opinion.彼らは私の意見を重視しなかった。
Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
I have poor eyesight.視力は悪いです。
The girl in the red dress ignored the man dressed in black and called a friend on her cellphone.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
Tom lost his eyesight.トムは視力を失った。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
Don't think little of the ants' lives.アリの命を軽視するな。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
That country is where individuality counts.あの国では個性が重視される。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
Don't confuse opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
They went out of sight at last.彼らはついに視野から消えた。
Not only did they ignore the protest, they also lied to the press.彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。
You should ignore what he says.あいつの言うことなんか、無視しておけばいいんだよ。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
The argument weighed with him.その議論を彼は重要視した。
He put great emphasis on spoken English.彼は口語英語を非常に重視した。
The doctor monitored the patient's heartbeat and blood pressure.医師は患者の心臓の鼓動と血圧をモニターで監視した。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
Japanese companies emphasize hierarchy.日本の企業は階級性を重要視する。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
He noticed a hole in his jacket, but he tried to ignore it.彼は上着の穴に気が付いたが無視しようとした。
If you turn a blind eye to something, you ignore it.あるものを見て見ぬふりをすればそれを無視しているのである。
He cast an eye on an old vase on the table.彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
I have a bad squint.斜視です。(寄り目)。
Fog has limited visibility to 100 meters.霧で視界が100メートルしかきかなかった。
We must not make too much of this incident.この事件を過大視してはならない。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
Some people place a lot more emphasis on the importance of money in life.人生においてお金を重視する人もいる。
He deliberately ignored me when I passed him in the street.通りですれ違った時私をわざと無視した。
Nowadays young men are apt to make light of learning.今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
Until recently we took oil for granted.最近まではわれわれは石油を当然視していた。
She deliberately ignored me on the street.彼女はわざと通りで私のことを無視した。
Sight is one of the five senses.視覚は五感の1つである。
It's time you faced reality.そろそろ現実を直視していい頃だ。
If you start to go blind, just give a shout.視力を失いそうになったら、呼んでくれ。
Contact lenses are more able to correct strong astigmatism.強い乱視はコンタクトレンズのほうが矯正できます。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
His eyesight is failing.彼の視力は衰えつつある。
She ignored all my warnings.彼女は私の警告をすべて無視した。
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
He lost his eyesight in that accident.その事故で彼は視力を失った。
We should consider the problem from a child's point of view.私たちはその問題を子供の視点から考慮すべきである。
I have normal eyesight.視力は普通です。
I have bad eyesight.視力は悪いです。
Please check my vision.視力を測ってください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License