UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has a disregard for the law.彼は法律を構わず無視する。
Happiness is sometimes identified with money.幸福とお金とが同一視されることがある。
She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
You shouldn't give the same weight to opinions as you do to facts.意見と事実を同一視してはいけない。
Mayuko has sharp eyes.マユコは視力が良い。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
They went out of sight at last.彼らはついに視野から消えた。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.特に子供に与える影響は無視できない。
He cast an eye on an old vase on the table.彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
The snowstorm blotted out the view.吹雪で視界がきかなかった。
I believe the police will ignore you.警察は君の事を無視すると思うよ。
Nowadays young men are apt to make light of learning.今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
This enables me to see and face my present trouble.これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
He took no notice of our warning.彼は、我々の警告を無視した。
She looked at me in a deliberate way and left the meeting room.彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
I have good eyesight.視力は良いです。
Love, being jealous, makes a good eye look asquint.恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。
When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for?毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。
The argument weighed with him.その議論を彼は重要視した。
An accident deprived him of sight.彼は事故で視力を失った。
They went out of sight at last.彼らはついに視界から消えた。
Honesty seems to be rather at a discount.誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視した。そしてそれは浅はかなことだった。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
My eyesight is getting worse.視力がだんだん落ちています。
He brushed off my objections.彼は私の反対を無視した。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
I became aware of someone looking at me.私はだれかの視線を感じた。
You must have some nerve to ignore _me_.このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
He lost his eyesight.彼は視力を失った。
He was regarded as a hero for saving his friend's life.彼は友人の命を救った事で英雄視された。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
You ought to face the stark reality.あなたは赤裸々な現実を直視すべきだ。
He was aware of being watched.彼は監視されているのに気づいていた。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
He lost the sight of one eye in a traffic accident.彼は交通事故で片目の視力を失った。
He lost his eyesight in that accident.その事故で彼は視力を失った。
Poor eyesight is a handicap to a sportsman.スポーツマンにとって視力が悪いのは不利だ。
This nude poster appeals visually to the young.このヌードのポスターには若者の視覚に訴えるものがある。
He noticed a hole in his jacket, but he tried to ignore it.彼は上着の穴に気が付いたが無視しようとした。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
Yoko ignored John completely, and he did the same to her.洋子はジョンを完全に無視したし、ジョンのほうも彼女を同じように無視した。
The driver ignored the stoplight.運転者は停止信号を無視した。
I cannot, however, neglect his warning.しかし、彼の警告を無視することはできません。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
If you start to go blind, just give a shout.視力を失いそうになったら、呼んでくれ。
Her eyes fell on the baby.彼女の視線は赤ん坊に注がれた。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
The reasons for this neglect are not hard to discover.このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
Everyone's eyes were fixed upon her.みなの視線が彼女に注がれた。
I felt left out.無視された気がした。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
The public neglected his genius for many years.大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
If the phone rings again, I plan to ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
It is better to ignore this point.この点は無視したほうがいい。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
She was aware of his eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
He deliberately ignored me when I passed him in the street.通りですれ違った時私をわざと無視した。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
He put great emphasis on spoken English.彼は口語英語を非常に重視した。
Do not take any notice of him.彼のことは無視していなさい。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
You should face reality.現実を直視すべきだ。
Since he can read such tiny print, he is far from being near-sighted.彼はあんな小さい字が読めるのだから近視どころではない。
You can't equate nationalism with fascism.ナショナリズムをファシズムと同一視してはいけない。
English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
If I were you, I'd ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
Never identify opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
That country is where individuality counts.あの国では個性が重視される。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
I gave him a warning, but he took no notice of it.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
If you turn a blind eye to something, you ignore it.あるものを見て見ぬふりをすればそれを無視しているのである。
You ran a red light.君は赤信号を無視して走りましたね。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。
He has poor eyesight.彼は視力が弱い。
Younger Cubans tend to tune into the American television network.キューバの若い人達はよくアメリカのテレビを視聴している。
It is foolish to equate money with happiness.金を幸福と同一視するなんてばかげたことだ。
He wasn't the kind of father to make much of such matters.彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
She was aware of her parents' eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
I have false nearsightedness.仮性近視です。
She cut me dead in the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
You should emphasize that fact.君はその事実を重視すべきだ。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はとてもプライドが高かったので、その侮辱を無視する気にはなれなかった。
He has wide views.彼は広い視野をもっている。
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License