The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '視'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You must not make little of your illness.
あなたは自分の病気を軽視してはなりません。
You can't equate nationalism with fascism.
ナショナリズムをファシズムと同一視してはいけない。
He was aware of being watched.
彼は監視されているのに気づいていた。
Happiness is sometimes identified with money.
幸福とお金とが同一視されることがある。
I am near-sighted, so I cannot make out what is written on that signboard.
私は近視なので、あの看板に何が書いてあるか分からない。
He is inclined to make light of his father's advice.
彼は父の忠告を軽視しがちである。
The production has visual appeal for the audience.
その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
She continued to see him in disregard of my advice.
彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.
両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
John ignored my advice.
ジョンは私の助言を無視した。
I'm afraid my visual field has narrowed.
視野が狭くなったようです。
The accident robbed him of his sight.
事故のために彼は視力を失った。
They went out of sight at last.
彼らはついに視界から消えた。
He lost his eyesight in that accident.
その事故のために彼は視力を失った。
We don't want to risk running a traffic light.
信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
This is too important to overlook.
それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。
Is there a law here about jaywalking?
信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
He has a disregard for the law.
彼は法律を構わず無視する。
All existence you see before you must be wiped out.
視界の存在を全て破壊しろ。
Tom disregarded Mary's advice completely.
トムはメアリーの警告を全て無視した。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.
市民プールの監視の仕事に応募しました。
They went out of sight at last.
彼らはついに視野から消えた。
Don't pass me over.
私を無視しないで。
If the phone rings again, I plan to ignore it.
電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.