UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
Facts do not cease to exist because they are ignored.無視されたからといって、事実が消えて無くなることはない。
Do you hold him in great account?彼を重視しているのですか。
Fog has limited visibility to 100 meters.霧で視界が100メートルしかきかなかった。
He has poor eyesight.彼は視力が弱い。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
Never identify opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
You shouldn't make too much of the fact.その事実を過大視してはいけない。
We should not place too much emphasis on money.金銭を重視しすぎてはいけない。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
Good movies broaden your horizons.よい映画は人の視野を広げる。
They defied the policeman's order.彼らはその警官の命令を無視した。
She became aware that her parents were watching her.彼女は親の視線にきづいていた。
Yoko ignored John completely, and he did the same to her.洋子はジョンを完全に無視したし、ジョンのほうも彼女を同じように無視した。
He watches for an opportunity to intrigue against his rival.彼は競争相手を落とし入れようと虎視眈々としている。
You should face reality.現実を直視すべきだ。
Younger Cubans tend to tune into the American television network.キューバの若い人達はよくアメリカのテレビを視聴している。
He was regarded as a hero for saving his friend's life.彼は友人の命を救った事で英雄視された。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。
She ignored me even when she met me on the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
The girl in the red dress ignored the man dressed in black and called a friend on her cellphone.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
He wasn't the kind of father to make much of such matters.彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
The accident robbed him of his sight.事故のために彼は視力を失った。
His eyesight is failing.彼の視力は衰えつつある。
The doctor monitored the patient's heartbeat and blood pressure.医師は患者の心臓の鼓動と血圧をモニターで監視した。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
He attached great importance to the event.彼はその出来事を重大視した。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.市民プールの監視の仕事に応募しました。
Eventually it was decided that the stores be equipped with surveillance cameras.ようやく各店舗に監視カメラが設置されることになった。
He lost his eyesight in that accident.その事故のために彼は視力を失った。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
Is there a law here about jaywalking?信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
She deliberately ignored me on the street.彼女はわざと通りで私のことを無視した。
He had the boldness to ignore my advice.彼は厚かましくも私の助言を無視した。
I am near-sighted, so I cannot make out what is written on that signboard.私は近視なので、あの看板に何が書いてあるか分からない。
My voice was ignored in the discussion.その討議で私の意見は無視された。
They didn't take much account of my opinion.彼らは私の意見を重視しなかった。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
Not only did they ignore the protest, they also lied to the press.彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。
She was aware of her parents' eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
I said hello to Debby but she totally ignored me.デビーに挨拶したが彼女は完全に私の事を無視した。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
He often acted without regard to the feelings of others.彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
I'm afraid my visual field has narrowed.視野が狭くなったようです。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
He went to France not so much for sightseeing as for observation.彼がフランスに行ったのは見物よりむしろ視察のためです。
It used to be taboo for women to smoke.かつて女性の喫煙はタブー視されていた。
Let's face the facts!現実を直視しようじゃないか。
If the phone rings again, I will ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint.フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。
My eyesight is getting worse.視力がだんだん落ちています。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はプライドが高かったので、その屈辱を無視する気にはなれなかった。
I have weak sight.私は視力が弱い。
Don't think little of the ants' lives.アリの命を軽視するな。
We ought to look the world straight in the face.この世界を直視するべきだ。
Don't confuse opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
You must have some nerve to ignore _me_.このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
He deliberately ignored me when I passed him in the street.通りですれ違った時私をわざと無視した。
Travel broadens one's horizons.旅行は人の視野を広める。
The accident deprived him of his sight.その事故のために彼は視力を失った。
Don't view opinions and facts as the same thing.意見と事実を同一視してはいけない。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.ラビ、視よ、汝とともにヨルダンの彼方にありし者、なんぢが證せし者、バプテスマを施し、人みなその許に往くなり。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
He has a disregard for the law.彼は法律を構わず無視する。
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
She retaliated against him by ignoring him.彼女は無視することで彼に仕返しをした。
He was aware of being watched.彼は監視されているのに気づいていた。
She ignored all my warnings.彼女は私の警告をすべて無視した。
Can I hear a little bit of this record?このレコード視聴できますか。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
He has wide views.彼は広い視野をもっている。
If you turn a blind eye to something, you ignore it.あるものを見て見ぬふりをすればそれを無視しているのである。
It seems my field of vision is not as wide as it used to be.視野が狭くなったようです。
Honesty seems to be rather at a discount.誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。
That country is where individuality counts.あの国では個性が重視される。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
I have a bad squint.斜視です。(寄り目)。
He lost the sight of one eye in a traffic accident.彼は交通事故で片目の視力を失った。
He set all offers aside.彼はすべての申し込みを無視した。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
Poor eyesight is a handicap to a sportsman.スポーツマンにとって視力が悪いのは不利だ。
Why do you ignore me?なぜあなたは私を無視するの?
This enables me to see and face my present trouble.これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
Don't pass me over.私を無視しないで。
He ignored her advice.彼は彼女のアドバイスを無視した。
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.人はテレビを視るよりも直そうとする方がより多くを学ぶ。
It is foolish to equate money with happiness.金を幸福と同一視するなんてばかげたことだ。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
He lost his eyesight when he was still a child.彼は子供のころ視力を失った。
He took no notice of our warning.彼は、我々の警告を無視した。
The public neglected his genius for many years.大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License