UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She ignored all my warnings.彼女は私の警告をすべて無視した。
I gave him a warning, but he took no notice of it.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
Tom lost his eyesight.トムは視力を失った。
She was aware of his eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
He looked her right in the eye.彼は彼女の目を直視した。
Most scientists think little of his finding.ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
The accident robbed him of his sight.事故のために彼は視力を失った。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
My vision is getting worse these days.最近視力が落ちてきた。
My voice was ignored in the discussion.その討議で私の意見は無視された。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Do not take any notice of him.彼のことは無視していなさい。
She ignored the fact that he is ill.彼女は彼が病気であるという事実を無視した。
The U.N. monitored the country's elections.国連はその国の選挙を監視した。
He noticed a hole in his jacket, but he tried to ignore it.彼は上着の穴に気が付いたが無視しようとした。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
She was aware of her parents' eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
His eyesight is failing.彼の視力は衰えつつある。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
Most experts think a lot of his theory.ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
The public neglected his genius for many years.大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。
Don't view opinions and facts as the same thing.意見と事実を同一視してはいけない。
You shouldn't make too much of the fact.その事実を過大視してはいけない。
The driver ignored the stoplight.運転者は停止信号を無視した。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
She became aware that her parents were watching her.彼女は親の視線にきづいていた。
Poor eyesight is a handicap to a sportsman.スポーツマンにとって視力が悪いのは不利だ。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
He cast an eye on an old vase on the table.彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
Tom has decided to ignore your advice.トムはあなたの助言を無視することに決めたんです。
He had the boldness to ignore my advice.彼は厚かましくも私の助言を無視した。
He lost his eyesight in that accident.その事故で彼は視力を失った。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
Tom paid no attention to what Mary said.トムさんはメアリーさんの話を無視しました。
Sight is one of the five senses.視覚は五感の1つである。
Fog has limited visibility to 100 meters.霧で視界が100メートルしかきかなかった。
I believe the police will ignore you.警官は君のことを無視すると思うよ。
He often acted without regard to the feelings of others.彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
He ignored her advice.彼は彼女の助言を無視した。
Since he can read such tiny print, he is far from being near-sighted.彼はあんな小さい字が読めるのだから近視どころではない。
The snowstorm blotted out the view.吹雪で視界がきかなかった。
The accident deprived him of his sight.その事故のために彼は視力を失った。
Bob derives pleasure from observing insects.ボブは昆虫の視察に楽しみを感じている。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
John ignored my advice.ジョンは私の助言を無視した。
I do not make much of that discovery.私はその発見を大して重視しない。
We must not make too much of this incident.この事件を過大視してはならない。
That country is where individuality counts.あの国では個性が重視される。
She turned her eyes away.彼女は視線をそらした。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
I identified myself with the gangsters in the film.私は自分を映画のやくざと同一視した。
You should ignore what he says.あいつの言うことなんか、無視しておけばいいんだよ。
Were I you, I would ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
If you turn a blind eye to something, you ignore it.あるものを見て見ぬふりをすればそれを無視しているのである。
He has poor eyesight.彼は視力が弱い。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
Is there a law here about jaywalking?信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy.防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
This is a valid point of view.これは十分根拠のある視点だ。
They set aside her objections.彼らは彼女の抗議を無視した。
You can't equate nationalism with fascism.ナショナリズムをファシズムと同一視してはいけない。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
Mayuko has sharp eyes.マユコは視力が良い。
I have normal eyesight.視力は普通です。
I became aware of someone looking at me.私はだれかの視線を感じた。
He watches for an opportunity to intrigue against his rival.彼は競争相手を落とし入れようと虎視眈々としている。
We must look at the problem from a global point of view.我々はその問題を世界的視野で見なければならない。
I have good eyesight.視力は良いです。
He set all offers aside.彼はすべての申し込みを無視した。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.特に子供に与える影響は無視できない。
You make too much of the event.君はその出来事を重視しすぎる。
His eyes failed him.彼は視力を失った。
Nowadays young men are apt to make light of learning.今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
The argument weighed with him.その議論を彼は重要視した。
Never identify opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
He is leaving for China on an inspection tour next month.彼は来月中国へ視察旅行に出かけます。
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.人はテレビを視るよりも直そうとする方がより多くを学ぶ。
I warned him, but he ignored the warning.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
He lost his eyesight in that accident.その事故のために彼は視力を失った。
The doctor monitored the patient's heartbeat and blood pressure.医師は患者の心臓の鼓動と血圧をモニターで監視した。
I'll check your vision.視力検査をします。
Freedom is usually equated with doing whatever you like.自由とはたいてい、やりたいことを何でもやることと同一視される。
He would go fishing in spite of our warning.私たちの警告を無視して釣りに行くといってきかなかった。
Don't pass me over.私を無視しないで。
I felt left out.無視された気がした。
Ignore him.彼のことは無視していなさい。
He lost his eyesight in an accident.彼は事故で視力を失った。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
As he grew up, he learned to put things in perspective.彼も大人になって、物事を総合的な視野で見られるようになった。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License