UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I do not make much of that discovery.私はその発見を大して重視しない。
He had the boldness to ignore the teacher's advice.彼は厚かましくも先生の助言を無視した。
Whoo! I'm feeling that sake. I'm getting blurred vision and it's hard to walk.うっ!日本酒が効いてきた。視点があわなくてまっすぐ歩けない。
He deliberately ignored me when I passed him in the street.通りですれ違った時私をわざと無視した。
You must face the facts.君は事実を直視しなければならない。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.ラビ、視よ、汝とともにヨルダンの彼方にありし者、なんぢが證せし者、バプテスマを施し、人みなその許に往くなり。
She cut me dead in the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を無視した。
The accident robbed him of his sight.事故のために彼は視力を失った。
You should always keep a broad perspective on the work you do.いつもワイドな視野を持って、仕事をしなさい。
We must look at the problem from a global point of view.我々はその問題を世界的視野で見なければならない。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
I have good eyesight.視力は良いです。
Tom has decided to ignore your advice.トムはあなたの助言を無視することに決めたんです。
If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint.フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。
Tom paid no attention to what Mary said.トムさんはメアリーさんの話を無視しました。
She looked at me in a deliberate way and left the meeting room.彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
Good movies broaden your horizons.よい映画は人の視野を広げる。
Nowadays young men are apt to make light of learning.今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
I felt left out.無視された気がした。
He ignored the speed limit and drove very fast.彼はスピード制限を無視して、とても速く走った。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
He ignored her advice.彼は彼女のアドバイスを無視した。
Bob derives pleasure from observing insects.ボブは昆虫の視察に楽しみを感じている。
Poor sight is a handicap to an athlete.視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。
My voice was ignored in the discussion.その討議で私の意見は無視された。
The U.N. monitored the country's elections.国連はその国の選挙を監視した。
We should consider the problem from a child's point of view.私たちはその問題を子供の視点から考慮すべきである。
He attached great importance to the event.彼はその出来事を重大視した。
He has a disregard for the law.彼は法律を構わず無視する。
I don't make much of his opinion.私は彼の意見をあまり重視しない。
Do not take any notice of him.彼のことは無視していなさい。
I'm afraid my visual field has narrowed.視野が狭くなったようです。
My regular waitress wouldn't have anything to do with me.いつものウェイトレスは私をまったく無視していた。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
You shouldn't give the same weight to opinions as you do to facts.意見と事実を同一視してはいけない。
You must not make little of your illness.あなたは自分の病気を軽視してはなりません。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
He wasn't the kind of father to make much of such matters.彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
I have always identified hard work with success in life.私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。
His eyes failed him.彼は視力を失った。
Ignore him.彼のことは無視していなさい。
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
Were I you, I would ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
She was aware of her parents' eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
Love, being jealous, makes a good eye look asquint.恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。
Don't think little of the ants' lives.アリの命を軽視するな。
He is leaving for China on an inspection tour next month.彼は来月中国へ視察旅行に出かけます。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
He looked her right in the eye.彼は彼女の目を直視した。
The differences were minor, so I ignored them.それらの相違はたいして重要でなかったから、無視した。
Why do you ignore me?なぜあなたは私を無視するの?
An accident deprived him of sight.彼は事故で視力を失った。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
I believe the police will ignore you.警察は君の事を無視すると思うよ。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
I have false nearsightedness.仮性近視です。
He has wide views.彼は広い視野をもっている。
The snowstorm blotted out the view.吹雪で視界がきかなかった。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはいけない。
He took no notice of our warning.彼は、我々の警告を無視した。
He put great emphasis on spoken English.彼は口語英語を非常に重視した。
When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for?毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。
He had the boldness to ignore my advice.彼は厚かましくも私の助言を無視した。
The reasons for this neglect are not hard to discover.このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
They went out of sight at last.彼らはついに視界から消えた。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
He set all offers aside.彼はすべての申し込みを無視した。
Please check my vision.視力を測ってください。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
His life is despaired of.彼は絶望視されている。
This is a valid point of view.これは十分根拠のある視点だ。
He was regarded as a hero for saving his friend's life.彼は友人の命を救った事で英雄視された。
He watches for an opportunity to intrigue against his rival.彼は競争相手を落とし入れようと虎視眈々としている。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.特に子供に与える影響は無視できない。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。
We should not place too much emphasis on money.金銭を重視しすぎてはいけない。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはならない。
Tom ignored all of Mary's warnings.トムはメアリーの警告を全て無視した。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。
Our eyes should meet when we shake hands.握手をする時には、視線を合わすべきだ。
She retaliated against him by ignoring him.彼女は無視することで彼に仕返しをした。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
She deliberately ignored me on the street.彼女はわざと通りで私のことを無視した。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
If the phone rings again, I plan to ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
He lost his eyesight.彼は視力を失った。
I learned not to ignore my pain.私は自分の痛みを無視するなと学びました。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
He often acted without regard to the feelings of others.彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
She was aware of his eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License