UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
He often acted without regard to the feelings of others.彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
Most scientists think little of his finding.ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
Why do you ignore me?なぜあなたは私を無視するの?
You can't afford to neglect your health.君は自分の健康を度外視するわけにはいかない。
Were I you, I would ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
It is better to ignore this point.この点は無視したほうがいい。
The snowstorm blotted out the view.吹雪で視界がきかなかった。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
I have bad eyesight.視力は悪いです。
He has poor eyesight.彼は視力が弱い。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
The U.N. monitored the country's elections.国連はその国の選挙を監視した。
Never identify opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。
Tom ignored all of Mary's warnings.トムはメアリーの警告を全て無視した。
He watches for an opportunity to intrigue against his rival.彼は競争相手を落とし入れようと虎視眈々としている。
He is a man to be reckoned with.彼は無視できない人だ。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
Honesty seems to be rather at a discount.誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。
She ignored me even when she met me on the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はプライドが高かったので、その屈辱を無視する気にはなれなかった。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
Do not take any notice of him.彼のことは無視していなさい。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
He has good eyesight.彼は視力がいい。
He has wide views.彼は広い視野をもっている。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を無視した。
You shouldn't give the same weight to opinions as you do to facts.意見と事実を同一視してはいけない。
Can I hear a little bit of this record?このレコード視聴できますか。
Please check my vision.視力を測ってください。
They went out of sight at last.彼らはついに視野から消えた。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
The accident deprived him of his sight.その事故のために彼は視力を失った。
Do you hold him in great account?彼を重視しているのですか。
If you turn a blind eye to something, you ignore it.あるものを見て見ぬふりをすればそれを無視しているのである。
They defied the policeman's order.彼らはその警官の命令を無視した。
I identified myself with the gangsters in the film.私は自分を映画のやくざと同一視した。
It's time you faced reality.そろそろ現実を直視していい頃だ。
I have normal eyesight.視力は普通です。
The sight memory organ is below the hypothalamus.物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
He ignored her advice.彼は彼女の助言を無視した。
Didn't you disregard a stop sign?停止標識を無視しませんでしたか。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
The issue fell between the cracks.その問題はまったく無視された。
The argument weighed with him.その議論を彼は重要視した。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
He would go fishing in spite of our warning.私たちの警告を無視して釣りに行くといってきかなかった。
We must not make too much of this incident.この事件を過大視してはならない。
I take my health seriously.私は健康を重視しています。
His eyesight is failing.彼の視力は衰えつつある。
I am near-sighted, so I cannot make out what is written on that signboard.私は近視なので、あの看板に何が書いてあるか分からない。
If the phone rings again, I will ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
Travel broadens one's horizons.旅行は人の視野を広める。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはいけない。
Is there a law here about jaywalking?信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視した。そしてそれは浅はかなことだった。
You ought to face the stark reality.あなたは赤裸々な現実を直視すべきだ。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
The public neglected his genius for many years.大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。
I've heard of pseudomyopia, but I never thought my own child would come to have it.仮性近視というのは知ってましたが、まさか自分の子供が仮性近視になるなんて思ってませんでした。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
He looked her right in the eye.彼は彼女の目を直視した。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
You can't equate nationalism with fascism.ナショナリズムをファシズムと同一視してはいけない。
Wearing glasses should correct your vision.眼鏡をかければ君の視力は矯正されるだろう。
We must look at the problem from a global point of view.我々はその問題を世界的視野で見なければならない。
An accident deprived him of sight.彼は事故で視力を失った。
If you start to go blind, just give a shout.視力を失いそうになったら、呼んでくれ。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
She was aware of her parents' eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
He lost his eyesight in an accident.事故のために彼は視力を失った。
Until recently we took oil for granted.最近まではわれわれは石油を当然視していた。
We should consider the problem from a child's point of view.私たちはその問題を子供の視点から考慮すべきである。
You ran a red light.君は赤信号を無視して走りましたね。
I felt left out.無視された気がした。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
Our eyes should meet when we shake hands.握手をする時には、視線を合わすべきだ。
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
It is foolish to equate money with happiness.金を幸福と同一視するなんてばかげたことだ。
Fog has limited visibility to 100 meters.霧で視界が100メートルしかきかなかった。
Tom has decided to ignore your advice.トムはあなたの助言を無視することに決めたんです。
Poor sight is a handicap to an athlete.視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。
He put great emphasis on spoken English.彼は口語英語を非常に重視した。
Familiarity breeds contempt.慣れると軽視するようになる。
Love, being jealous, makes a good eye look asquint.恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。
The doctor monitored the patient's heartbeat and blood pressure.医師は患者の心臓の鼓動と血圧をモニターで監視した。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
Poor eyesight is a handicap to a sportsman.スポーツマンにとって視力が悪いのは不利だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License