UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He lost his eyesight in that accident.その事故のために彼は視力を失った。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
If the phone rings again, I plan to ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
You shouldn't give the same weight to opinions as you do to facts.意見と事実を同一視してはいけない。
She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
Why do you ignore me?なぜあなたは私を無視するの?
The snowstorm blotted out the view.吹雪で視界がきかなかった。
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
Contact lenses are more able to correct strong astigmatism.強い乱視はコンタクトレンズのほうが矯正できます。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
Her eyes fell on the baby.彼女の視線は赤ん坊に注がれた。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
As he grew up, he learned to put things in perspective.彼も大人になって、物事を総合的な視野で見られるようになった。
She ignored the fact that he is ill.彼女は彼が病気であるという事実を無視した。
Good movies broaden your horizons.よい映画は人の視野を広げる。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
They went out of sight at last.彼らはついに視界から消えた。
You must face the facts.君は事実を直視しなければならない。
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.トムは交通事故で片目の視力を失った。
My sister has perfect vision.妹の視力は申し分ない。
Honesty seems to be rather at a discount.誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。
From my point of view, Australia is one of the best countries in the world.私の視点から言えば、オーストラリアは世界で最高の国の1つです。
He deliberately ignored me when I passed him in the street.通りですれ違った時私をわざと無視した。
He ignored the speed limit and drove very fast.彼はスピード制限を無視して、とても速く走った。
We should consider the problem from a child's point of view.私たちはその問題を子供の視点から考慮すべきである。
My eyesight is getting worse.視力がだんだん落ちています。
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
She deliberately ignored me on the street.彼女はわざと通りで私のことを無視した。
Were I you, I would ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
You should always keep a broad perspective on the work you do.いつもワイドな視野を持って、仕事をしなさい。
She became aware that her parents were watching her.彼女は親の視線にきづいていた。
He set all offers aside.彼はすべての申し込みを無視した。
Travel broadens one's horizons.旅行は人の視野を広める。
He is leaving for China on an inspection tour next month.彼は来月中国へ視察旅行に出かけます。
It seems my field of vision is not as wide as it used to be.視野が狭くなったようです。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
He would go fishing in spite of our warning.私たちの警告を無視して釣りに行くといってきかなかった。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
Younger Cubans tend to tune into the American television network.キューバの若い人達はよくアメリカのテレビを視聴している。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
He lost his eyesight.彼は視力を失った。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
He is a man to be reckoned with.彼は無視できない人だ。
I learned not to ignore my pain.私は自分の痛みを無視するなと学びました。
The bride came into the room, with everyone staring at her.花嫁は皆の視線を浴びながら部屋に入ってきた。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
Didn't you disregard a stop sign?停止標識を無視しませんでしたか。
Poor sight is a handicap to an athlete.視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。
You should ignore what he says.あいつの言うことなんか、無視しておけばいいんだよ。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
Most experts think a lot of his theory.ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
Poor eyesight is a handicap to a sportsman.スポーツマンにとって視力が悪いのは不利だ。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
This is a valid point of view.これは十分根拠のある視点だ。
Tom lost his eyesight.トムは視力を失った。
Tom has decided to ignore your advice.トムはあなたの助言を無視することに決めたんです。
I am near-sighted, so I cannot make out what is written on that signboard.私は近視なので、あの看板に何が書いてあるか分からない。
He lost his eyesight in an accident.事故のために彼は視力を失った。
You can't equate nationalism with fascism.ナショナリズムをファシズムと同一視してはいけない。
The accident deprived him of his sight.その事故で彼は視力を失った。
I felt left out.無視された気がした。
Don't think little of the ants' lives.アリの命を軽視するな。
I became aware of someone looking at me.私はだれかの視線を感じた。
You ran a red light.君は赤信号を無視して走りましたね。
I have weak sight.私は視力が弱い。
International observers counted up the ballot.国際監視団は投票の集計をしました。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
He took no notice of our warning.彼は、我々の警告を無視した。
His eyes failed him.彼は視力を失った。
The public neglected his genius for many years.大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。
Sight is one of the five senses.視覚は五感の1つである。
He kept on drinking in defiance of his doctor's warning.彼は医者の注意を無視して酒を飲み続けている。
You must have some nerve to ignore _me_.このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
Don't view opinions and facts as the same thing.意見と事実を同一視してはいけない。
You shouldn't make too much of the fact.その事実をあまりに過大視すべきではない。
He ignored her advice.彼は彼女の助言を無視した。
He brushed off my objections.彼は私の反対を無視した。
He watches for an opportunity to intrigue against his rival.彼は競争相手を落とし入れようと虎視眈々としている。
I identified myself with the gangsters in the film.私は自分を映画のやくざと同一視した。
He has wide views.彼は広い視野をもっている。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
This nude poster appeals visually to the young.このヌードのポスターには若者の視覚に訴えるものがある。
He makes little of our efforts.彼はわれわれの努力を軽視する。
My regular waitress wouldn't have anything to do with me.いつものウェイトレスは私をまったく無視していた。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視した。そしてそれは浅はかなことだった。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
He had the boldness to ignore the teacher's advice.彼は厚かましくも先生の助言を無視した。
I said hello to Debby but she totally ignored me.デビーに挨拶したが彼女は完全に私の事を無視した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License