UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Why do you ignore me?なぜあなたは私を無視するの?
He went to France not so much for sightseeing as for observation.彼がフランスに行ったのは見物よりむしろ視察のためです。
He ignored her advice.彼は彼女の助言を無視した。
He has broad views.彼は広い視野をもっている。
It is better to ignore this point.この点は無視したほうがいい。
Most experts think a lot of his theory.ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
Do you hold him in great account?彼を重視しているのですか。
The accident robbed him of his sight.事故のために彼は視力を失った。
She cut me dead in the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy.防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
She turned her eyes away.彼女は視線をそらした。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
He left cost out of account.彼は費用を度外視した。
Japanese companies emphasize hierarchy.日本の企業は階級性を重要視する。
Younger Cubans tend to tune into the American television network.キューバの若い人達はよくアメリカのテレビを視聴している。
We ought to look the world straight in the face.この世界を直視するべきだ。
That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
Let's face the facts!現実を直視しようじゃないか。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
The woman in a red dress ignored the black-clothed man and called a friend on her mobile.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
He ignored our warnings.彼は、我々の警告を無視した。
She was aware of his eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
He watches for an opportunity to intrigue against his rival.彼は競争相手を落とし入れようと虎視眈々としている。
Love, being jealous, makes a good eye look asquint.恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
I believe the police will ignore you.警官は君のことを無視すると思うよ。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を無視した。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
I was aware of being watched.私は監視されているのに気づいていた。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
You can't equate nationalism with fascism.ナショナリズムをファシズムと同一視してはいけない。
They went out of sight at last.彼らはついに視野から消えた。
Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。
You must not make little of your illness.あなたは自分の病気を軽視してはなりません。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
Wearing glasses should correct your vision.眼鏡をかければ君の視力は矯正されるだろう。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
He has poor eyesight.彼は視力が弱い。
Most scientists think little of his finding.ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
From my point of view, Australia is one of the best countries in the world.私の視点から言えば、オーストラリアは世界で最高の国の1つです。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
You shouldn't make too much of the fact.その事実を過大視してはいけない。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
I am near-sighted, so I cannot make out what is written on that signboard.私は近視なので、あの看板に何が書いてあるか分からない。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
I have normal eyesight.視力は普通です。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
Didn't you disregard a stop sign?停止標識を無視しませんでしたか。
It used to be taboo for women to smoke.かつて女性の喫煙はタブー視されていた。
They went out of sight at last.彼らはついに視界から消えた。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
She was aware of her parents' eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
My sister has perfect vision.妹の視力は申し分ない。
I felt left out.無視された気がした。
He has wide views.彼は広い視野をもっている。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
I said hello to Debby but she totally ignored me.デビーに挨拶したが彼女は完全に私の事を無視した。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
She retaliated against him by ignoring him.彼女は無視することで彼に仕返しをした。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
We must not make too much of this incident.この事件を過大視してはならない。
Is there a law here about jaywalking?信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
He has good eyesight.彼は視力がいい。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.市民プールの監視の仕事に応募しました。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
He lost his eyesight in that accident.その事故で彼は視力を失った。
I joined the study tour.私はその視察旅行に加わった。
You can't afford to neglect your health.君は自分の健康を度外視するわけにはいかない。
He is leaving for China on an inspection tour next month.彼は来月中国へ視察旅行に出かけます。
I felt her eyes on my back.彼女の視線を背中に感じた。
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
I gave him a warning, but he took no notice of it.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
He looked her right in the eye.彼は彼女の目を直視した。
We should consider the problem from a child's point of view.私たちはその問題を子供の視点から考慮すべきである。
He was aware of being watched.彼は監視されているのに気づいていた。
I have good eyesight.視力は良いです。
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.トムは交通事故で片目の視力を失った。
We should not place too much emphasis on money.金銭を重視しすぎてはいけない。
Tom paid no attention to what Mary said.トムさんはメアリーさんの話を無視しました。
Until recently we took oil for granted.最近まではわれわれは石油を当然視していた。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
My vision is getting worse these days.最近視力が落ちてきた。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
Tom ignored all of Mary's warnings.トムはメアリーの警告を全て無視した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License