UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
The bride came into the room, with everyone staring at her.花嫁は皆の視線を浴びながら部屋に入ってきた。
Honesty seems to be rather at a discount.誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.ラビ、視よ、汝とともにヨルダンの彼方にありし者、なんぢが證せし者、バプテスマを施し、人みなその許に往くなり。
I believe the police will ignore you.警官は君のことを無視すると思うよ。
I became aware of someone looking at me.私はだれかの視線を感じた。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
The differences were minor, so I ignored them.それらの相違はたいして重要でなかったから、無視した。
The accident deprived him of his sight.その事故のために彼は視力を失った。
The woman in a red dress ignored the black-clothed man and called a friend on her mobile.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
She ignored all my warnings.彼女は私の警告をすべて無視した。
Ignore him.彼のことは無視していなさい。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
He is leaving for China on an inspection tour next month.彼は来月中国へ視察旅行に出かけます。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
I felt left out.無視された気がした。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
You shouldn't make too much of the fact.その事実をあまりに過大視すべきではない。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
The paragraph emphasises the message.そのパラグラフは内容を重視しています。
He had the boldness to ignore the teacher's advice.彼は厚かましくも先生の助言を無視した。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
John ignored my advice.ジョンは私の助言を無視した。
Never identify opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.トムは交通事故で片目の視力を失った。
I identified myself with the gangsters in the film.私は自分を映画のやくざと同一視した。
You can't equate nationalism with fascism.ナショナリズムをファシズムと同一視してはいけない。
From my point of view, Australia is one of the best countries in the world.私の視点から言えば、オーストラリアは世界で最高の国の1つです。
I joined the study tour.私はその視察旅行に加わった。
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
The train disappeared from view.列車が視界から消えた。
This is a valid point of view.これは十分根拠のある視点だ。
You ran a red light.君は赤信号を無視して走りましたね。
It used to be taboo for women to smoke.かつて女性の喫煙はタブー視されていた。
It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy.防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
I cannot, however, neglect his warning.しかし、彼の警告を無視することはできません。
His eyes failed him.彼は視力を失った。
I am near-sighted, so I cannot make out what is written on that signboard.私は近視なので、あの看板に何が書いてあるか分からない。
Fog has limited visibility to 100 meters.霧で視界が100メートルしかきかなかった。
I have good eyesight.視力は良いです。
Don't view opinions and facts as the same thing.意見と事実を同一視してはいけない。
Nowadays young men are apt to make light of learning.今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
If you start to go blind, just give a shout.視力を失いそうになったら、呼んでくれ。
He deliberately ignored me when I passed him in the street.通りですれ違った時私をわざと無視した。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
She was aware of his eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
Eventually it was decided that the stores be equipped with surveillance cameras.ようやく各店舗に監視カメラが設置されることになった。
Is there a law here about jaywalking?信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
Some people place a lot more emphasis on the importance of money in life.人生においてお金を重視する人もいる。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。
She ignored the fact that he is ill.彼女は彼が病気であるという事実を無視した。
An accident deprived him of sight.彼は事故で視力を失った。
The sight memory organ is below the hypothalamus.物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。
He lost the sight of one eye in a traffic accident.彼は交通事故で片目の視力を失った。
I don't make much of his opinion.私は彼の意見をあまり重視しない。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はとてもプライドが高かったので、その侮辱を無視する気にはなれなかった。
The public neglected his genius for many years.大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.人はテレビを視るよりも直そうとする方がより多くを学ぶ。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
He did not ignore our request, and neither did she.彼は我々の要請を無視しなかったし、彼女もしなかった。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
Do you hold him in great account?彼を重視しているのですか。
He was regarded as a hero for saving his friend's life.彼は友人の命を救った事で英雄視された。
Everyone's eyes were fixed upon her.みなの視線が彼女に注がれた。
He makes little of our efforts.彼はわれわれの努力を軽視する。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
I have always identified hard work with success in life.私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。
The issue fell between the cracks.その問題はまったく無視された。
His life is despaired of.彼は絶望視されている。
The U.N. monitored the country's elections.国連はその国の選挙を監視した。
Her eyes fell on the baby.彼女の視線は赤ん坊に注がれた。
They didn't take much account of my opinion.彼らは私の意見を重視しなかった。
I felt her eyes on my back.彼女の視線を背中に感じた。
He ignored her advice.彼は彼女の助言を無視した。
Tom paid no attention to what Mary said.トムさんはメアリーさんの話を無視しました。
That country is where individuality counts.あの国では個性が重視される。
Good movies broaden your horizons.よい映画は人の視野を広げる。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
I believe the police will ignore you.警察は君の事を無視すると思うよ。
You must have some nerve to ignore _me_.このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
He lost his eyesight in an accident.事故のために彼は視力を失った。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
Don't pass me over.私を無視しないで。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License