UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was aware of being watched.彼は監視されているのに気づいていた。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
I gave him a warning, but he took no notice of it.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
I joined the study tour.私はその視察旅行に加わった。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
I have false nearsightedness.仮性近視です。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for?毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
We should not make too much of money.お金を重視するのは良くない。
You shouldn't make too much of the fact.その事実を過大視してはいけない。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
He lost the sight of one eye in a traffic accident.彼は交通事故で片目の視力を失った。
The accident robbed him of his sight.事故のために彼は視力を失った。
Japanese companies emphasize hierarchy.日本の企業は階級性を重要視する。
That country is where individuality counts.あの国では個性が重視される。
Freedom is usually equated with doing whatever you like.自由とはたいてい、やりたいことを何でもやることと同一視される。
Honesty seems to be rather at a discount.誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。
Facts do not cease to exist because they are ignored.無視されたからといって、事実が消えて無くなることはない。
He is a man to be reckoned with.彼は無視できない人だ。
You should face up to the reality.現実を直視するべきだ。
The accident deprived him of his sight.その事故で彼は視力を失った。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
It's time you faced reality.そろそろ現実を直視していい頃だ。
If I were you, I'd ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
Since he can read such tiny print, he is far from being near-sighted.彼はあんな小さい字が読めるのだから近視どころではない。
English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
We should try to look at the wider problem.我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はプライドが高かったので、その屈辱を無視する気にはなれなかった。
Good movies broaden your horizons.よい映画は人の視野を広げる。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
Were I you, I would ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
I have a bad squint.斜視です。(寄り目)。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
He left cost out of account.彼は費用を度外視した。
The U.N. monitored the country's elections.国連はその国の選挙を監視した。
Fog has limited visibility to 100 meters.霧で視界が100メートルしかきかなかった。
That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
He has broad views.彼は広い視野をもっている。
My eyesight is getting worse.視力がだんだん落ちています。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはいけない。
She ignored all my warnings.彼女は私の警告をすべて無視した。
Eventually it was decided that the stores be equipped with surveillance cameras.ようやく各店舗に監視カメラが設置されることになった。
Travel broadens one's horizons.旅行は人の視野を広める。
He ignored her advice.彼は彼女のアドバイスを無視した。
You must face the facts.君は事実を直視しなければならない。
I felt her eyes on my back.彼女の視線を背中に感じた。
Why do you ignore me?なぜあなたは私を無視するの?
I don't make much of his opinion.私は彼の意見をあまり重視しない。
The accident deprived him of his sight.その事故のために彼は視力を失った。
Our eyes should meet when we shake hands.握手をする時には、視線を合わすべきだ。
If you turn a blind eye to something, you ignore it.あるものを見て見ぬふりをすればそれを無視しているのである。
It is foolish to equate money with happiness.金を幸福と同一視するなんてばかげたことだ。
He kept on drinking in defiance of his doctor's warning.彼は医者の注意を無視して酒を飲み続けている。
It is better to ignore this point.この点は無視したほうがいい。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
The public neglected his genius for many years.大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。
We must look at the problem from a global point of view.我々はその問題を世界的視野で見なければならない。
I cannot, however, neglect his warning.しかし、彼の警告を無視することはできません。
He lost his eyesight.彼は視力を失った。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
He has wide views.彼は広い視野をもっている。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
He often acted without regard to the feelings of others.彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
Tom ignored all of Mary's warnings.トムはメアリーの警告を全て無視した。
Don't view opinions and facts as the same thing.意見と事実を同一視してはいけない。
I felt left out.無視された気がした。
Everyone's eyes were fixed upon her.みなの視線が彼女に注がれた。
You shouldn't make too much of the fact.その事実をあまりに過大視すべきではない。
Nowadays young men are apt to make light of learning.今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
She cut me dead in the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
He lost his eyesight when he was still a child.彼は子供のころ視力を失った。
He is a sanitary inspector.彼は衛生監視員である。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
He kept an eye on them.彼は彼らを監視した。
Do not take any notice of him.彼のことは無視していなさい。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
Tom paid no attention to what Mary said.トムさんはメアリーさんの話を無視しました。
You must not make little of your illness.あなたは自分の病気を軽視してはなりません。
He went to France not so much for sightseeing as for observation.彼がフランスに行ったのは見物よりむしろ視察のためです。
He is leaving for China on an inspection tour next month.彼は来月中国へ視察旅行に出かけます。
You ought to face the stark reality.あなたは赤裸々な現実を直視すべきだ。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
He had the boldness to ignore my advice.彼は厚かましくも私の助言を無視した。
He was regarded as a hero for saving his friend's life.彼は友人の命を救った事で英雄視された。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
He ignored the speed limit and drove very fast.彼はスピード制限を無視して、とても速く走った。
I identified myself with the gangsters in the film.私は自分を映画のやくざと同一視した。
The reasons for this neglect are not hard to discover.このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
He lost his eyesight in that accident.その事故のために彼は視力を失った。
He had the boldness to ignore the teacher's advice.彼は厚かましくも先生の助言を無視した。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.市民プールの監視の仕事に応募しました。
I have good eyesight.視力は良いです。
An accident deprived him of sight.彼は事故で視力を失った。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License