UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has poor eyesight.彼は視力が弱い。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
I believe the police will ignore you.警察は君の事を無視すると思うよ。
You must not make little of your illness.あなたは自分の病気を軽視してはなりません。
Poor eyesight is a handicap to a sportsman.スポーツマンにとって視力が悪いのは不利だ。
You ought to face the stark reality.あなたは赤裸々な現実を直視すべきだ。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
He wasn't the kind of father to make much of such matters.彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
She became aware that her parents were watching her.彼女は親の視線にきづいていた。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
Most experts think a lot of his theory.ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
I warned him, but he ignored the warning.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
He is leaving for China on an inspection tour next month.彼は来月中国へ視察旅行に出かけます。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
He lost the sight of one eye in a traffic accident.彼は交通事故で片目の視力を失った。
He looked her right in the eye.彼は彼女の目を直視した。
He deliberately ignored me when I passed him in the street.通りですれ違った時私をわざと無視した。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
He makes little of our efforts.彼はわれわれの努力を軽視する。
She ignored me even when she met me on the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
He has a disregard for the law.彼は法律を構わず無視する。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
Don't confuse opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
I have a bad squint.斜視です。(寄り目)。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
Is there a law here about jaywalking?信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
Not only did they ignore the protest, they also lied to the press.彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.特に子供に与える影響は無視できない。
They set aside her objections.彼らは彼女の抗議を無視した。
Facts do not cease to exist because they are ignored.無視されたからといって、事実が消えて無くなることはない。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
Since he can read such tiny print, he is far from being near-sighted.彼はあんな小さい字が読めるのだから近視どころではない。
They didn't take much account of my opinion.彼らは私の意見を重視しなかった。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
Don't pass me over.私を無視しないで。
He lost his eyesight.彼は視力を失った。
She turned her eyes away.彼女は視線をそらした。
Her eyes fell on the baby.彼女の視線は赤ん坊に注がれた。
Travel broadens one's horizons.旅行は人の視野を広める。
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
She ignored the fact that he is ill.彼女は彼が病気であるという事実を無視した。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはならない。
She cut me dead in the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
He set all offers aside.彼はすべての申し込みを無視した。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
You should face reality.現実を直視すべきだ。
You must have some nerve to ignore _me_.このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
I identified myself with the gangsters in the film.私は自分を映画のやくざと同一視した。
An accident deprived him of sight.彼は事故で視力を失った。
She was aware of his eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
Let's face the facts!現実を直視しようじゃないか。
He went to France not so much for sightseeing as for observation.彼がフランスに行ったのは見物よりむしろ視察のためです。
He took no notice of our warning.彼は、我々の警告を無視した。
We should not make too much of money.お金を重視するのは良くない。
Ignore him.彼のことは無視していなさい。
He lost his eyesight in an accident.彼は事故で視力を失った。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
From my point of view, Australia is one of the best countries in the world.私の視点から言えば、オーストラリアは世界で最高の国の1つです。
He noticed a hole in his jacket, but he tried to ignore it.彼は上着の穴に気が付いたが無視しようとした。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
You shouldn't make too much of the fact.その事実をあまりに過大視すべきではない。
Tom disregarded Mary's advice completely.トムはメアリーの警告を全て無視した。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
The reasons for this neglect are not hard to discover.このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
He ignored her advice.彼は彼女のアドバイスを無視した。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
His eyes failed him.彼は視力を失った。
It seems my field of vision is not as wide as it used to be.視野が狭くなったようです。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
This is a valid point of view.これは十分根拠のある視点だ。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
We must look at the problem from a global point of view.我々はその問題を世界的視野で見なければならない。
He cast an eye on an old vase on the table.彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
I have false nearsightedness.仮性近視です。
Familiarity breeds contempt.慣れると軽視するようになる。
She looked at me in a deliberate way and left the meeting room.彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。
You should face up to the reality.現実を直視するべきだ。
Some people place a lot more emphasis on the importance of money in life.人生においてお金を重視する人もいる。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
This enables me to see and face my present trouble.これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
He lost his eyesight in that accident.その事故で彼は視力を失った。
He is a sanitary inspector.彼は衛生監視員である。
The public neglected his genius for many years.大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
Eventually it was decided that the stores be equipped with surveillance cameras.ようやく各店舗に監視カメラが設置されることになった。
Do not take any notice of him.彼のことは無視していなさい。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
This nude poster appeals visually to the young.このヌードのポスターには若者の視覚に訴えるものがある。
International observers counted up the ballot.国際監視団は投票の集計をしました。
Whoo! I'm feeling that sake. I'm getting blurred vision and it's hard to walk.うっ!日本酒が効いてきた。視点があわなくてまっすぐ歩けない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License