UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must face the facts.君は事実を直視しなくてはいけない。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
My voice was ignored in the discussion.その討議で私の意見は無視された。
Don't confuse opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
He was aware of being watched.彼は監視されているのに気づいていた。
Everyone's eyes were fixed upon her.みなの視線が彼女に注がれた。
Didn't you disregard a stop sign?停止標識を無視しませんでしたか。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
I identified myself with the gangsters in the film.私は自分を映画のやくざと同一視した。
It is foolish to equate money with happiness.金を幸福と同一視するなんてばかげたことだ。
We should try to look at the wider problem.我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
Fog has limited visibility to 100 meters.霧で視界が100メートルしかきかなかった。
Freedom is usually equated with doing whatever you like.自由とはたいてい、やりたいことを何でもやることと同一視される。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
I learned not to ignore my pain.私は自分の痛みを無視するなと学びました。
English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
I'm afraid my visual field has narrowed.視野が狭くなったようです。
It is better to ignore this point.この点は無視したほうがいい。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
Do not take any notice of him.彼のことは無視していなさい。
Until recently we took oil for granted.最近まではわれわれは石油を当然視していた。
The argument weighed with him.その議論を彼は重要視した。
You can't afford to neglect your health.君は自分の健康を度外視するわけにはいかない。
If you turn a blind eye to something, you ignore it.あるものを見て見ぬふりをすればそれを無視しているのである。
The public neglected his genius for many years.大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。
Why do you ignore me?なぜあなたは私を無視するの?
They went out of sight at last.彼らはついに視野から消えた。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はとてもプライドが高かったので、その侮辱を無視する気にはなれなかった。
They set aside her objections.彼らは彼女の抗議を無視した。
She cut me dead in the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
You must not make little of your illness.あなたは自分の病気を軽視してはなりません。
They defied the policeman's order.彼らはその警官の命令を無視した。
You should not think little of this result.君はこの結果を軽視すべきじゃない。
Since he can read such tiny print, he is far from being near-sighted.彼はあんな小さい字が読めるのだから近視どころではない。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
If the phone rings again, I will ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
You shouldn't make too much of the fact.その事実を過大視してはいけない。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.人はテレビを視るよりも直そうとする方がより多くを学ぶ。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
He cast an eye on an old vase on the table.彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
Most scientists think little of his finding.ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
Her eyes fell on the baby.彼女の視線は赤ん坊に注がれた。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
I have normal eyesight.視力は普通です。
We must not make too much of this incident.この事件を過大視してはならない。
He lost his eyesight in that accident.その事故のために彼は視力を失った。
Happiness is sometimes identified with money.幸福とお金とが同一視されることがある。
He lost his eyesight in that accident.その事故で彼は視力を失った。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
The differences were minor, so I ignored them.それらの相違はたいして重要でなかったから、無視した。
I have good eyesight.視力は良いです。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
If I were you, I'd ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
I have poor eyesight.視力は悪いです。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
He has broad views.彼は広い視野をもっている。
An accident deprived him of sight.彼は事故で視力を失った。
He has a disregard for the law.彼は法律を構わず無視する。
He ignored her advice.彼は彼女の助言を無視した。
The accident robbed him of his sight.事故のために彼は視力を失った。
Travel broadens one's horizons.旅行は人の視野を広める。
I have weak sight.私は視力が弱い。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
He left cost out of account.彼は費用を度外視した。
The paragraph emphasises the message.そのパラグラフは内容を重視しています。
He went to France not so much for sightseeing as for observation.彼がフランスに行ったのは見物よりむしろ視察のためです。
Wearing glasses should correct your vision.眼鏡をかければ君の視力は矯正されるだろう。
He lost his eyesight in an accident.事故のために彼は視力を失った。
John ignored my advice.ジョンは私の助言を無視した。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
You ought to face the stark reality.あなたは赤裸々な現実を直視すべきだ。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
My eyesight is beginning to fail.視力が衰え始めた。
Some people place a lot more emphasis on the importance of money in life.人生においてお金を重視する人もいる。
She became aware that her parents were watching her.彼女は親の視線にきづいていた。
His eyesight is failing.彼の視力は衰えつつある。
I have always identified hard work with success in life.私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
I have bad eyesight.視力は悪いです。
He had the boldness to ignore the teacher's advice.彼は厚かましくも先生の助言を無視した。
Most experts think a lot of his theory.ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy.防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
He did not ignore our request, and neither did she.彼は我々の要請を無視しなかったし、彼女もしなかった。
He lost his eyesight in an accident.彼は事故で視力を失った。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
He kept on drinking in defiance of his doctor's warning.彼は医者の注意を無視して酒を飲み続けている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License