UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom lost his eyesight.トムは視力を失った。
They went out of sight at last.彼らはついに視野から消えた。
The public neglected his genius for many years.大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。
Do not take any notice of him.彼のことは無視していなさい。
I have good eyesight.視力は良いです。
Why do you ignore me?なぜあなたは私を無視するの?
They went out of sight at last.彼らはついに視界から消えた。
My regular waitress wouldn't have anything to do with me.いつものウェイトレスは私をまったく無視していた。
You should emphasize that fact.君はその事実を重視すべきだ。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
I warned him, but he ignored the warning.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
Don't pass me over.私を無視しないで。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
She looked at me in a deliberate way and left the meeting room.彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。
He cast an eye on an old vase on the table.彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
I'm afraid my visual field has narrowed.視野が狭くなったようです。
Don't confuse opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
The accident deprived him of his sight.その事故で彼は視力を失った。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
You should ignore what he says.あいつの言うことなんか、無視しておけばいいんだよ。
Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
He watches for an opportunity to intrigue against his rival.彼は競争相手を落とし入れようと虎視眈々としている。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
It used to be taboo for women to smoke.かつて女性の喫煙はタブー視されていた。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
Poor sight is a handicap to an athlete.視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
I have normal eyesight.視力は普通です。
Not only did they ignore the protest, they also lied to the press.彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。
Love, being jealous, makes a good eye look asquint.恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。
He had the boldness to ignore my advice.彼は厚かましくも私の助言を無視した。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
I identified myself with the gangsters in the film.私は自分を映画のやくざと同一視した。
You can't afford to neglect your health.君は自分の健康を度外視するわけにはいかない。
You can't equate nationalism with fascism.ナショナリズムをファシズムと同一視してはいけない。
You ran a red light.君は赤信号を無視して走りましたね。
The issue fell between the cracks.その問題はまったく無視された。
Tom has decided to ignore your advice.トムはあなたの助言を無視することに決めたんです。
As he grew up, he learned to put things in perspective.彼も大人になって、物事を総合的な視野で見られるようになった。
I have weak sight.私は視力が弱い。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
You shouldn't make too much of the fact.その事実をあまりに過大視すべきではない。
He lost his eyesight when he was still a child.彼は子供のころ視力を失った。
He has good eyesight.彼は視力がいい。
His eyesight is failing.彼の視力は衰えつつある。
He kept an eye on them.彼は彼らを監視した。
My eyesight is beginning to fail.視力が衰え始めた。
Is there a law here about jaywalking?信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はとてもプライドが高かったので、その侮辱を無視する気にはなれなかった。
If I were you, I'd ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はプライドが高かったので、その屈辱を無視する気にはなれなかった。
Our eyes should meet when we shake hands.握手をする時には、視線を合わすべきだ。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
That country is where individuality counts.あの国では個性が重視される。
The paragraph emphasises the message.そのパラグラフは内容を重視しています。
Nowadays young men are apt to make light of learning.今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
I believe the police will ignore you.警察は君の事を無視すると思うよ。
Eventually it was decided that the stores be equipped with surveillance cameras.ようやく各店舗に監視カメラが設置されることになった。
He has poor eyesight.彼は視力が弱い。
Most experts think a lot of his theory.ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.ラビ、視よ、汝とともにヨルダンの彼方にありし者、なんぢが證せし者、バプテスマを施し、人みなその許に往くなり。
He brushed off my objections.彼は私の反対を無視した。
You should face reality.現実を直視すべきだ。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
Contact lenses are more able to correct strong astigmatism.強い乱視はコンタクトレンズのほうが矯正できます。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
I gave him a warning, but he took no notice of it.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
The woman in a red dress ignored the black-clothed man and called a friend on her mobile.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
Never identify opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
It is foolish to equate money with happiness.金を幸福と同一視するなんてばかげたことだ。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
The accident robbed him of his sight.事故のために彼は視力を失った。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
Let's face the facts!現実を直視しようじゃないか。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
The train disappeared from view.列車が視界から消えた。
Tom paid no attention to what Mary said.トムさんはメアリーさんの話を無視しました。
Tom disregarded Mary's advice completely.トムはメアリーの警告を全て無視した。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはいけない。
He ignored her advice.彼は彼女の助言を無視した。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
John ignored my advice.ジョンは私の助言を無視した。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
He lost the sight of one eye in a traffic accident.彼は交通事故で片目の視力を失った。
You should face up to the reality.現実を直視するべきだ。
Sight is one of the five senses.視覚は五感の1つである。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
He took no notice of our warning.彼は、我々の警告を無視した。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を無視した。
He often acted without regard to the feelings of others.彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
If you turn a blind eye to something, you ignore it.あるものを見て見ぬふりをすればそれを無視しているのである。
The accident deprived him of his sight.その事故のために彼は視力を失った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License