UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He put great emphasis on spoken English.彼は口語英語を非常に重視した。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
My eyesight is beginning to fail.視力が衰え始めた。
His eyes failed him.彼は視力を失った。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
The public neglected his genius for many years.大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。
He had the boldness to ignore the teacher's advice.彼は厚かましくも先生の助言を無視した。
I joined the study tour.私はその視察旅行に加わった。
He kept an eye on them.彼は彼らを監視した。
His eyesight is failing.彼の視力は衰えつつある。
Tom has decided to ignore your advice.トムはあなたの助言を無視することに決めたんです。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
She looked at me in a deliberate way and left the meeting room.彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。
You shouldn't give the same weight to opinions as you do to facts.意見と事実を同一視してはいけない。
Don't confuse opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
I have a bad squint.斜視です。(寄り目)。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.特に子供に与える影響は無視できない。
We must look at the problem from a global point of view.我々はその問題を世界的視野で見なければならない。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
Tom ignored all of Mary's warnings.トムはメアリーの警告を全て無視した。
Let's face the facts!現実を直視しようじゃないか。
I'll check your vision.視力検査をします。
If you start to go blind, just give a shout.視力を失いそうになったら、呼んでくれ。
The girl in the red dress ignored the man dressed in black and called a friend on her cellphone.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
If I were you, I'd ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
It used to be taboo for women to smoke.かつて女性の喫煙はタブー視されていた。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
I believe the police will ignore you.警察は君の事を無視すると思うよ。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
She was aware of her parents' eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
It's time you faced reality.そろそろ現実を直視していい頃だ。
We should try to look at the wider problem.我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
It is foolish to equate money with happiness.金を幸福と同一視するなんてばかげたことだ。
If the phone rings again, I plan to ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
I'm afraid my visual field has narrowed.視野が狭くなったようです。
You should live staring reality right in the eye.ちゃんと現実を直視して生きるべきだ。
I do not make much of that discovery.私はその発見を大して重視しない。
Since he can read such tiny print, he is far from being near-sighted.彼はあんな小さい字が読めるのだから近視どころではない。
He watches for an opportunity to intrigue against his rival.彼は競争相手を落とし入れようと虎視眈々としている。
You shouldn't make too much of the fact.その事実を過大視してはいけない。
Yoko ignored John completely, and he did the same to her.洋子はジョンを完全に無視したし、ジョンのほうも彼女を同じように無視した。
I identified myself with the gangsters in the film.私は自分を映画のやくざと同一視した。
If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint.フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
As he grew up, he learned to put things in perspective.彼も大人になって、物事を総合的な視野で見られるようになった。
She retaliated against him by ignoring him.彼女は無視することで彼に仕返しをした。
You should face reality.現実を直視すべきだ。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
My vision is getting worse these days.最近視力が落ちてきた。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
He ignored our warnings.彼は、我々の警告を無視した。
He ignored the speed limit and drove very fast.彼はスピード制限を無視して、とても速く走った。
It is better to ignore this point.この点は無視したほうがいい。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
He ignored her advice.彼は彼女のアドバイスを無視した。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
She was aware of his eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
Not only did they ignore the protest, they also lied to the press.彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。
Everyone's eyes were fixed upon her.みなの視線が彼女に注がれた。
Until recently we took oil for granted.最近まではわれわれは石油を当然視していた。
Most experts think a lot of his theory.ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
Freedom is usually equated with doing whatever you like.自由とはたいてい、やりたいことを何でもやることと同一視される。
You can't equate nationalism with fascism.ナショナリズムをファシズムと同一視してはいけない。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。
Were I you, I would ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
They didn't take much account of my opinion.彼らは私の意見を重視しなかった。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
They defied the policeman's order.彼らはその警官の命令を無視した。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
The argument weighed with him.その議論を彼は重要視した。
The accident deprived him of his sight.その事故のために彼は視力を失った。
He has broad views.彼は広い視野をもっている。
We ought to look the world straight in the face.この世界を直視するべきだ。
That country is where individuality counts.あの国では個性が重視される。
He cast an eye on an old vase on the table.彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
I don't make much of his opinion.私は彼の意見をあまり重視しない。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
Do you hold him in great account?彼を重視しているのですか。
You should ignore what he says.あいつの言うことなんか、無視しておけばいいんだよ。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
Bob derives pleasure from observing insects.ボブは昆虫の視察に楽しみを感じている。
Poor eyesight is a handicap to a sportsman.スポーツマンにとって視力が悪いのは不利だ。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
He lost his eyesight in an accident.事故のために彼は視力を失った。
She became aware that her parents were watching her.彼女は親の視線にきづいていた。
I gave him a warning, but he took no notice of it.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
You must face the facts.君は事実を直視しなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License