UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They set aside her objections.彼らは彼女の抗議を無視した。
We should not make too much of money.お金を重視するのは良くない。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
He set all offers aside.彼はすべての申し込みを無視した。
My regular waitress wouldn't have anything to do with me.いつものウェイトレスは私をまったく無視していた。
The reasons for this neglect are not hard to discover.このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
Do not take any notice of him.彼のことは無視していなさい。
The accident deprived him of his sight.その事故のために彼は視力を失った。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
International observers counted up the ballot.国際監視団は投票の集計をしました。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
He had the boldness to ignore the teacher's advice.彼は厚かましくも先生の助言を無視した。
He looked her right in the eye.彼は彼女の目を直視した。
I have poor eyesight.視力は悪いです。
English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
Honesty seems to be rather at a discount.誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。
Whoo! I'm feeling that sake. I'm getting blurred vision and it's hard to walk.うっ!日本酒が効いてきた。視点があわなくてまっすぐ歩けない。
He did not ignore our request, and neither did she.彼は我々の要請を無視しなかったし、彼女もしなかった。
She was aware of her parents' eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
The public neglected his genius for many years.大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。
They went out of sight at last.彼らはついに視野から消えた。
John ignored my advice.ジョンは私の助言を無視した。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はプライドが高かったので、その屈辱を無視する気にはなれなかった。
If the phone rings again, I plan to ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
Most scientists think little of his finding.ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
The accident deprived him of his sight.その事故で彼は視力を失った。
He wasn't the kind of father to make much of such matters.彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
He put great emphasis on spoken English.彼は口語英語を非常に重視した。
You ran a red light.君は赤信号を無視して走りましたね。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
Travel broadens one's horizons.旅行は人の視野を広める。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
This is too important to overlook.それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
I identified myself with the gangsters in the film.私は自分を映画のやくざと同一視した。
You must have some nerve to ignore _me_.このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
He was aware of being watched.彼は監視されているのに気づいていた。
Don't think little of the ants' lives.アリの命を軽視するな。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.市民プールの監視の仕事に応募しました。
The doctor monitored the patient's heartbeat and blood pressure.医師は患者の心臓の鼓動と血圧をモニターで監視した。
She ignored the fact that he is ill.彼女は彼が病気であるという事実を無視した。
I warned him, but he ignored the warning.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
Why do you ignore me?なぜあなたは私を無視するの?
Is there a law here about jaywalking?信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.人はテレビを視るよりも直そうとする方がより多くを学ぶ。
I have bad eyesight.視力は悪いです。
He has broad views.彼は広い視野をもっている。
That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
Familiarity breeds contempt.慣れると軽視するようになる。
This enables me to see and face my present trouble.これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
Contact lenses are more able to correct strong astigmatism.強い乱視はコンタクトレンズのほうが矯正できます。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
He deliberately ignored me when I passed him in the street.通りですれ違った時私をわざと無視した。
I have always identified hard work with success in life.私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。
If I were you, I'd ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
It's time you faced reality.そろそろ現実を直視していい頃だ。
We should consider the problem from a child's point of view.私たちはその問題を子供の視点から考慮すべきである。
Didn't you disregard a stop sign?停止標識を無視しませんでしたか。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
That country is where individuality counts.あの国では個性が重視される。
My vision is getting worse these days.最近視力が落ちてきた。
I learned not to ignore my pain.私は自分の痛みを無視するなと学びました。
Yoko ignored John completely, and he did the same to her.洋子はジョンを完全に無視したし、ジョンのほうも彼女を同じように無視した。
You shouldn't give the same weight to opinions as you do to facts.意見と事実を同一視してはいけない。
As he grew up, he learned to put things in perspective.彼も大人になって、物事を総合的な視野で見られるようになった。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
You should face up to the reality.現実を直視するべきだ。
Some people place a lot more emphasis on the importance of money in life.人生においてお金を重視する人もいる。
Her eyes fell on the baby.彼女の視線は赤ん坊に注がれた。
I have good eyesight.視力は良いです。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
He lost his eyesight in an accident.事故のために彼は視力を失った。
She retaliated against him by ignoring him.彼女は無視することで彼に仕返しをした。
You should live staring reality right in the eye.ちゃんと現実を直視して生きるべきだ。
She cut me dead in the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
Poor eyesight is a handicap to a sportsman.スポーツマンにとって視力が悪いのは不利だ。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
Wearing glasses should correct your vision.眼鏡をかければ君の視力は矯正されるだろう。
I have normal eyesight.視力は普通です。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
I felt left out.無視された気がした。
His eyes failed him.彼は視力を失った。
From my point of view, Australia is one of the best countries in the world.私の視点から言えば、オーストラリアは世界で最高の国の1つです。
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
I believe the police will ignore you.警察は君の事を無視すると思うよ。
He ignored her advice.彼は彼女のアドバイスを無視した。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。
You must face the facts.君は事実を直視しなければならない。
I am near-sighted, so I cannot make out what is written on that signboard.私は近視なので、あの看板に何が書いてあるか分からない。
You shouldn't make too much of the fact.その事実をあまりに過大視すべきではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License