UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
That country is where individuality counts.あの国では個性が重視される。
This enables me to see and face my present trouble.これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
She turned her eyes away.彼女は視線をそらした。
He would go fishing in spite of our warning.私たちの警告を無視して釣りに行くといってきかなかった。
If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint.フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。
He lost his eyesight in that accident.その事故で彼は視力を失った。
Don't confuse opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
I have good eyesight.視力は良いです。
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
He had the boldness to ignore my advice.彼は厚かましくも私の助言を無視した。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
An accident deprived him of sight.彼は事故で視力を失った。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
He had the boldness to ignore the teacher's advice.彼は厚かましくも先生の助言を無視した。
From my point of view, Australia is one of the best countries in the world.私の視点から言えば、オーストラリアは世界で最高の国の1つです。
The paragraph emphasises the message.そのパラグラフは内容を重視しています。
Most experts think a lot of his theory.ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
He is leaving for China on an inspection tour next month.彼は来月中国へ視察旅行に出かけます。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
Didn't you disregard a stop sign?停止標識を無視しませんでしたか。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
This is a valid point of view.これは十分根拠のある視点だ。
She ignored me even when she met me on the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
He makes little of our efforts.彼はわれわれの努力を軽視する。
My eyesight is getting worse.視力がだんだん落ちています。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
I've heard of pseudomyopia, but I never thought my own child would come to have it.仮性近視というのは知ってましたが、まさか自分の子供が仮性近視になるなんて思ってませんでした。
You must have some nerve to ignore _me_.このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
He lost his eyesight in an accident.事故のために彼は視力を失った。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
We should not make too much of money.お金を重視するのは良くない。
Until recently we took oil for granted.最近まではわれわれは石油を当然視していた。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Tom paid no attention to what Mary said.トムさんはメアリーさんの話を無視しました。
You must face the facts.君は事実を直視しなければならない。
I do not make much of that discovery.私はその発見を大して重視しない。
You shouldn't make too much of the fact.その事実を過大視してはいけない。
It is better to ignore this point.この点は無視したほうがいい。
He looked her right in the eye.彼は彼女の目を直視した。
This nude poster appeals visually to the young.このヌードのポスターには若者の視覚に訴えるものがある。
I joined the study tour.私はその視察旅行に加わった。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
She was aware of her parents' eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
He put great emphasis on spoken English.彼は口語英語を非常に重視した。
The accident deprived him of his sight.その事故のために彼は視力を失った。
Good movies broaden your horizons.よい映画は人の視野を広げる。
He ignored her advice.彼は彼女のアドバイスを無視した。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
He lost his eyesight in an accident.彼は事故で視力を失った。
You should ignore what he says.あいつの言うことなんか、無視しておけばいいんだよ。
Don't think little of the ants' lives.アリの命を軽視するな。
You shouldn't give the same weight to opinions as you do to facts.意見と事実を同一視してはいけない。
We ought to look the world straight in the face.この世界を直視するべきだ。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
Do not take any notice of him.彼のことは無視していなさい。
He was regarded as a hero for saving his friend's life.彼は友人の命を救った事で英雄視された。
Poor sight is a handicap to an athlete.視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
You make too much of the event.君はその出来事を重視しすぎる。
His eyes failed him.彼は視力を失った。
They went out of sight at last.彼らはついに視界から消えた。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.ラビ、視よ、汝とともにヨルダンの彼方にありし者、なんぢが證せし者、バプテスマを施し、人みなその許に往くなり。
I have false nearsightedness.仮性近視です。
Poor eyesight is a handicap to a sportsman.スポーツマンにとって視力が悪いのは不利だ。
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.トムは交通事故で片目の視力を失った。
I became aware of someone looking at me.私はだれかの視線を感じた。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。
Sight is one of the five senses.視覚は五感の1つである。
She was aware of his eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
Her eyes fell on the baby.彼女の視線は赤ん坊に注がれた。
He left cost out of account.彼は費用を度外視した。
They defied the policeman's order.彼らはその警官の命令を無視した。
She retaliated against him by ignoring him.彼女は無視することで彼に仕返しをした。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
He did not ignore our request, and neither did she.彼は我々の要請を無視しなかったし、彼女もしなかった。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視した。そしてそれは浅はかなことだった。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を無視した。
Japanese companies emphasize hierarchy.日本の企業は階級性を重要視する。
We must look at the problem from a global point of view.我々はその問題を世界的視野で見なければならない。
He lost his eyesight.彼は視力を失った。
The argument weighed with him.その議論を彼は重要視した。
The U.N. monitored the country's elections.国連はその国の選挙を監視した。
It's time you faced reality.そろそろ現実を直視していい頃だ。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
You ran a red light.君は赤信号を無視して走りましたね。
English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
Bob derives pleasure from observing insects.ボブは昆虫の視察に楽しみを感じている。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
Facts do not cease to exist because they are ignored.無視されたからといって、事実が消えて無くなることはない。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
If you turn a blind eye to something, you ignore it.あるものを見て見ぬふりをすればそれを無視しているのである。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
You shouldn't make too much of the fact.その事実をあまりに過大視すべきではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License