UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They defied the policeman's order.彼らはその警官の命令を無視した。
She deliberately ignored me on the street.彼女はわざと通りで私のことを無視した。
The driver ignored the stoplight.運転者は停止信号を無視した。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
I've heard of pseudomyopia, but I never thought my own child would come to have it.仮性近視というのは知ってましたが、まさか自分の子供が仮性近視になるなんて思ってませんでした。
Most experts think a lot of his theory.ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
The doctor monitored the patient's heartbeat and blood pressure.医師は患者の心臓の鼓動と血圧をモニターで監視した。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を無視した。
He had the boldness to ignore the teacher's advice.彼は厚かましくも先生の助言を無視した。
We should try to look at the wider problem.我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
He has good eyesight.彼は視力がいい。
Some people place a lot more emphasis on the importance of money in life.人生においてお金を重視する人もいる。
You should not think little of this result.君はこの結果を軽視すべきじゃない。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
You must face the facts.君は事実を直視しなければならない。
We should not place too much emphasis on money.金銭を重視しすぎてはいけない。
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。
Not only did they ignore the protest, they also lied to the press.彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。
You should emphasize that fact.君はその事実を重視すべきだ。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
Never identify opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
I have a bad squint.斜視です。(寄り目)。
The snowstorm blotted out the view.吹雪で視界がきかなかった。
I joined the study tour.私はその視察旅行に加わった。
The train disappeared from view.列車が視界から消えた。
Is there a law here about jaywalking?信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
The woman in a red dress ignored the black-clothed man and called a friend on her mobile.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
He is leaving for China on an inspection tour next month.彼は来月中国へ視察旅行に出かけます。
This nude poster appeals visually to the young.このヌードのポスターには若者の視覚に訴えるものがある。
I have bad eyesight.視力は悪いです。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
It is foolish to equate money with happiness.金を幸福と同一視するなんてばかげたことだ。
This is too important to overlook.それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。
Please check my vision.視力を測ってください。
Tom ignored all of Mary's warnings.トムはメアリーの警告を全て無視した。
He was regarded as a hero for saving his friend's life.彼は友人の命を救った事で英雄視された。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.ラビ、視よ、汝とともにヨルダンの彼方にありし者、なんぢが證せし者、バプテスマを施し、人みなその許に往くなり。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
You should face reality.現実を直視すべきだ。
Tom has decided to ignore your advice.トムはあなたの助言を無視することに決めたんです。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
Good movies broaden your horizons.よい映画は人の視野を広げる。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視した。そしてそれは浅はかなことだった。
I was aware of being watched.私は監視されているのに気づいていた。
Travel broadens one's horizons.旅行は人の視野を広める。
She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
You must have some nerve to ignore _me_.このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
Why do you ignore me?なぜあなたは私を無視するの?
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.トムは交通事故で片目の視力を失った。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
He lost his eyesight.彼は視力を失った。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
Our eyes should meet when we shake hands.握手をする時には、視線を合わすべきだ。
He lost his eyesight in an accident.彼は事故で視力を失った。
I cannot, however, neglect his warning.しかし、彼の警告を無視することはできません。
It's time you faced reality.そろそろ現実を直視していい頃だ。
Love, being jealous, makes a good eye look asquint.恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。
International observers counted up the ballot.国際監視団は投票の集計をしました。
That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
Until recently we took oil for granted.最近まではわれわれは石油を当然視していた。
She became aware that her parents were watching her.彼女は親の視線にきづいていた。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
You shouldn't make too much of the fact.その事実をあまりに過大視すべきではない。
She looked at me in a deliberate way and left the meeting room.彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。
Most scientists think little of his finding.ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
We should consider the problem from a child's point of view.私たちはその問題を子供の視点から考慮すべきである。
I became aware of someone looking at me.私はだれかの視線を感じた。
Wearing glasses should correct your vision.眼鏡をかければ君の視力は矯正されるだろう。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
As he grew up, he learned to put things in perspective.彼も大人になって、物事を総合的な視野で見られるようになった。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.特に子供に与える影響は無視できない。
His eyes failed him.彼は視力を失った。
She cut me dead in the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
Yoko ignored John completely, and he did the same to her.洋子はジョンを完全に無視したし、ジョンのほうも彼女を同じように無視した。
Don't think little of the ants' lives.アリの命を軽視するな。
From my point of view, Australia is one of the best countries in the world.私の視点から言えば、オーストラリアは世界で最高の国の1つです。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
I take my health seriously.私は健康を重視しています。
We must not make too much of this incident.この事件を過大視してはならない。
I have normal eyesight.視力は普通です。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはならない。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
He ignored our warnings.彼は、我々の警告を無視した。
I learned not to ignore my pain.私は自分の痛みを無視するなと学びました。
I'm afraid my visual field has narrowed.視野が狭くなったようです。
He looked her right in the eye.彼は彼女の目を直視した。
They went out of sight at last.彼らはついに視野から消えた。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
He lost the sight of one eye in a traffic accident.彼は交通事故で片目の視力を失った。
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.人はテレビを視るよりも直そうとする方がより多くを学ぶ。
We ought to look the world straight in the face.この世界を直視するべきだ。
They set aside her objections.彼らは彼女の抗議を無視した。
He went to France not so much for sightseeing as for observation.彼がフランスに行ったのは見物よりむしろ視察のためです。
I identified myself with the gangsters in the film.私は自分を映画のやくざと同一視した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License