UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't view opinions and facts as the same thing.意見と事実を同一視してはいけない。
He lost his eyesight in an accident.彼は事故で視力を失った。
Tom lost his eyesight.トムは視力を失った。
She looked at me in a deliberate way and left the meeting room.彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
I felt left out.無視された気がした。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.ラビ、視よ、汝とともにヨルダンの彼方にありし者、なんぢが證せし者、バプテスマを施し、人みなその許に往くなり。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
I have poor eyesight.視力は悪いです。
You should emphasize that fact.君はその事実を重視すべきだ。
Don't pass me over.私を無視しないで。
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
He had the boldness to ignore my advice.彼は厚かましくも私の助言を無視した。
She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
He kept an eye on them.彼は彼らを監視した。
My eyesight is getting worse.視力がだんだん落ちています。
Ignore him.彼のことは無視していなさい。
You can't equate nationalism with fascism.ナショナリズムをファシズムと同一視してはいけない。
I have bad eyesight.視力は悪いです。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
The reasons for this neglect are not hard to discover.このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
The girl in the red dress ignored the man dressed in black and called a friend on her cellphone.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
The accident robbed him of his sight.事故のために彼は視力を失った。
It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy.防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.トムは交通事故で片目の視力を失った。
Happiness is sometimes identified with money.幸福とお金とが同一視されることがある。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
We must not make too much of this incident.この事件を過大視してはならない。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
He lost his eyesight in that accident.その事故で彼は視力を失った。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
I believe the police will ignore you.警官は君のことを無視すると思うよ。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
My vision is getting worse these days.最近視力が落ちてきた。
The public neglected his genius for many years.大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
We ought to look the world straight in the face.この世界を直視するべきだ。
They didn't take much account of my opinion.彼らは私の意見を重視しなかった。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
The sight memory organ is below the hypothalamus.物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
You make too much of the event.君はその出来事を重視しすぎる。
I have normal eyesight.視力は普通です。
Contact lenses are more able to correct strong astigmatism.強い乱視はコンタクトレンズのほうが矯正できます。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
They went out of sight at last.彼らはついに視界から消えた。
The woman in a red dress ignored the black-clothed man and called a friend on her mobile.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
Do not take any notice of him.彼のことは無視していなさい。
He ignored her advice.彼は彼女のアドバイスを無視した。
John ignored my advice.ジョンは私の助言を無視した。
The doctor monitored the patient's heartbeat and blood pressure.医師は患者の心臓の鼓動と血圧をモニターで監視した。
She became aware that her parents were watching her.彼女は親の視線にきづいていた。
You should ignore what he says.あいつの言うことなんか、無視しておけばいいんだよ。
Good movies broaden your horizons.よい映画は人の視野を広げる。
It's time you faced reality.そろそろ現実を直視していい頃だ。
I have always identified hard work with success in life.私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。
I felt her eyes on my back.彼女の視線を背中に感じた。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
He put great emphasis on spoken English.彼は口語英語を非常に重視した。
The paragraph emphasises the message.そのパラグラフは内容を重視しています。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはならない。
If you turn a blind eye to something, you ignore it.あるものを見て見ぬふりをすればそれを無視しているのである。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはいけない。
You must have some nerve to ignore _me_.このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。
You should live staring reality right in the eye.ちゃんと現実を直視して生きるべきだ。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はとてもプライドが高かったので、その侮辱を無視する気にはなれなかった。
I take my health seriously.私は健康を重視しています。
He has wide views.彼は広い視野をもっている。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
He took no notice of our warning.彼は、我々の警告を無視した。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
Most scientists think little of his finding.ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
The train disappeared from view.列車が視界から消えた。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.人はテレビを視るよりも直そうとする方がより多くを学ぶ。
I have false nearsightedness.仮性近視です。
His life is despaired of.彼は絶望視されている。
I learned not to ignore my pain.私は自分の痛みを無視するなと学びました。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
He had the boldness to ignore the teacher's advice.彼は厚かましくも先生の助言を無視した。
Don't confuse opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
He has poor eyesight.彼は視力が弱い。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
The argument weighed with him.その議論を彼は重要視した。
Can I hear a little bit of this record?このレコード視聴できますか。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
Yoko ignored John completely, and he did the same to her.洋子はジョンを完全に無視したし、ジョンのほうも彼女を同じように無視した。
I was aware of being watched.私は監視されているのに気づいていた。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
He lost the sight of one eye in a traffic accident.彼は交通事故で片目の視力を失った。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License