UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have poor eyesight.視力は悪いです。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
We should try to look at the wider problem.我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
She retaliated against him by ignoring him.彼女は無視することで彼に仕返しをした。
Freedom is usually equated with doing whatever you like.自由とはたいてい、やりたいことを何でもやることと同一視される。
He has wide views.彼は広い視野をもっている。
You can't equate nationalism with fascism.ナショナリズムをファシズムと同一視してはいけない。
Travel broadens one's horizons.旅行は人の視野を広める。
They went out of sight at last.彼らはついに視野から消えた。
I take my health seriously.私は健康を重視しています。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
Ignore him.彼のことは無視していなさい。
Tom has decided to ignore your advice.トムはあなたの助言を無視することに決めたんです。
Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
The bride came into the room, with everyone staring at her.花嫁は皆の視線を浴びながら部屋に入ってきた。
He deliberately ignored me when I passed him in the street.通りですれ違った時私をわざと無視した。
An accident deprived him of sight.彼は事故で視力を失った。
It is foolish to equate money with happiness.金を幸福と同一視するなんてばかげたことだ。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
It seems my field of vision is not as wide as it used to be.視野が狭くなったようです。
He set all offers aside.彼はすべての申し込みを無視した。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
He has good eyesight.彼は視力がいい。
Most scientists think little of his finding.ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
The doctor monitored the patient's heartbeat and blood pressure.医師は患者の心臓の鼓動と血圧をモニターで監視した。
I warned him, but he ignored the warning.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
I don't make much of his opinion.私は彼の意見をあまり重視しない。
He brushed off my objections.彼は私の反対を無視した。
She deliberately ignored me on the street.彼女はわざと通りで私のことを無視した。
Do not take any notice of him.彼のことは無視していなさい。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
He went to France not so much for sightseeing as for observation.彼がフランスに行ったのは見物よりむしろ視察のためです。
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
I'm afraid my visual field has narrowed.視野が狭くなったようです。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を無視した。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視した。そしてそれは浅はかなことだった。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
You can't afford to neglect your health.君は自分の健康を度外視するわけにはいかない。
Japanese companies emphasize hierarchy.日本の企業は階級性を重要視する。
I learned not to ignore my pain.私は自分の痛みを無視するなと学びました。
He has poor eyesight.彼は視力が弱い。
He lost his eyesight in an accident.事故のために彼は視力を失った。
His life is despaired of.彼は絶望視されている。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
Her eyes fell on the baby.彼女の視線は赤ん坊に注がれた。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
The snowstorm blotted out the view.吹雪で視界がきかなかった。
He kept an eye on them.彼は彼らを監視した。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
She looked at me in a deliberate way and left the meeting room.彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
He looked her right in the eye.彼は彼女の目を直視した。
The issue fell between the cracks.その問題はまったく無視された。
Didn't you disregard a stop sign?停止標識を無視しませんでしたか。
I have weak sight.私は視力が弱い。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
He cast an eye on an old vase on the table.彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
You should face reality.現実を直視すべきだ。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。
He would go fishing in spite of our warning.私たちの警告を無視して釣りに行くといってきかなかった。
If the phone rings again, I plan to ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
If I were you, I'd ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
You shouldn't give the same weight to opinions as you do to facts.意見と事実を同一視してはいけない。
He had the boldness to ignore my advice.彼は厚かましくも私の助言を無視した。
You should always keep a broad perspective on the work you do.いつもワイドな視野を持って、仕事をしなさい。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
I believe the police will ignore you.警察は君の事を無視すると思うよ。
My eyesight is beginning to fail.視力が衰え始めた。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
I felt left out.無視された気がした。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
I have normal eyesight.視力は普通です。
He lost his eyesight.彼は視力を失った。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
If you turn a blind eye to something, you ignore it.あるものを見て見ぬふりをすればそれを無視しているのである。
Most experts think a lot of his theory.ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.市民プールの監視の仕事に応募しました。
The sight memory organ is below the hypothalamus.物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。
Let's face the facts!現実を直視しようじゃないか。
He has broad views.彼は広い視野をもっている。
I joined the study tour.私はその視察旅行に加わった。
Sight is one of the five senses.視覚は五感の1つである。
You should face up to the reality.現実を直視するべきだ。
I have good eyesight.視力は良いです。
He did not ignore our request, and neither did she.彼は我々の要請を無視しなかったし、彼女もしなかった。
She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
He was regarded as a hero for saving his friend's life.彼は友人の命を救った事で英雄視された。
We should consider the problem from a child's point of view.私たちはその問題を子供の視点から考慮すべきである。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License