UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My eyesight is getting worse.視力がだんだん落ちています。
The accident deprived him of his sight.その事故で彼は視力を失った。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy.防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。
My eyesight is beginning to fail.視力が衰え始めた。
His eyes failed him.彼は視力を失った。
Didn't you disregard a stop sign?停止標識を無視しませんでしたか。
Let's face the facts!現実を直視しようじゃないか。
He is leaving for China on an inspection tour next month.彼は来月中国へ視察旅行に出かけます。
You should always keep a broad perspective on the work you do.いつもワイドな視野を持って、仕事をしなさい。
You ought to face the stark reality.あなたは赤裸々な現実を直視すべきだ。
Not only did they ignore the protest, they also lied to the press.彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。
Tom paid no attention to what Mary said.トムさんはメアリーさんの話を無視しました。
You should ignore what he says.あいつの言うことなんか、無視しておけばいいんだよ。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視した。そしてそれは浅はかなことだった。
If the phone rings again, I will ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
I don't make much of his opinion.私は彼の意見をあまり重視しない。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
The sight memory organ is below the hypothalamus.物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
I have a bad squint.斜視です。(寄り目)。
Freedom is usually equated with doing whatever you like.自由とはたいてい、やりたいことを何でもやることと同一視される。
He ignored her advice.彼は彼女の助言を無視した。
International observers counted up the ballot.国際監視団は投票の集計をしました。
He has a disregard for the law.彼は法律を構わず無視する。
He left cost out of account.彼は費用を度外視した。
They went out of sight at last.彼らはついに視界から消えた。
Until recently we took oil for granted.最近まではわれわれは石油を当然視していた。
Whoo! I'm feeling that sake. I'm getting blurred vision and it's hard to walk.うっ!日本酒が効いてきた。視点があわなくてまっすぐ歩けない。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.特に子供に与える影響は無視できない。
He was aware of being watched.彼は監視されているのに気づいていた。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
If you start to go blind, just give a shout.視力を失いそうになったら、呼んでくれ。
Eventually it was decided that the stores be equipped with surveillance cameras.ようやく各店舗に監視カメラが設置されることになった。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
He lost his eyesight in an accident.事故のために彼は視力を失った。
Bob derives pleasure from observing insects.ボブは昆虫の視察に楽しみを感じている。
The paragraph emphasises the message.そのパラグラフは内容を重視しています。
He watches for an opportunity to intrigue against his rival.彼は競争相手を落とし入れようと虎視眈々としている。
Facts do not cease to exist because they are ignored.無視されたからといって、事実が消えて無くなることはない。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
He brushed off my objections.彼は私の反対を無視した。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.市民プールの監視の仕事に応募しました。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
They defied the policeman's order.彼らはその警官の命令を無視した。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
Familiarity breeds contempt.慣れると軽視するようになる。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
An accident deprived him of sight.彼は事故で視力を失った。
I have normal eyesight.視力は普通です。
He lost his eyesight.彼は視力を失った。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
I take my health seriously.私は健康を重視しています。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Do not take any notice of him.彼のことは無視していなさい。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
It is foolish to equate money with happiness.金を幸福と同一視するなんてばかげたことだ。
That country is where individuality counts.あの国では個性が重視される。
Don't pass me over.私を無視しないで。
I have weak sight.私は視力が弱い。
We should consider the problem from a child's point of view.私たちはその問題を子供の視点から考慮すべきである。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
Honesty seems to be rather at a discount.誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。
He did not ignore our request, and neither did she.彼は我々の要請を無視しなかったし、彼女もしなかった。
Poor sight is a handicap to an athlete.視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。
I have false nearsightedness.仮性近視です。
Since he can read such tiny print, he is far from being near-sighted.彼はあんな小さい字が読めるのだから近視どころではない。
From my point of view, Australia is one of the best countries in the world.私の視点から言えば、オーストラリアは世界で最高の国の1つです。
They set aside her objections.彼らは彼女の抗議を無視した。
She ignored all my warnings.彼女は私の警告をすべて無視した。
He looked her right in the eye.彼は彼女の目を直視した。
She ignored me even when she met me on the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
He often acted without regard to the feelings of others.彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
He went to France not so much for sightseeing as for observation.彼がフランスに行ったのは見物よりむしろ視察のためです。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
The girl in the red dress ignored the man dressed in black and called a friend on her cellphone.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
Love, being jealous, makes a good eye look asquint.恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
The snowstorm blotted out the view.吹雪で視界がきかなかった。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはいけない。
He has good eyesight.彼は視力がいい。
We should not make too much of money.お金を重視するのは良くない。
She retaliated against him by ignoring him.彼女は無視することで彼に仕返しをした。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
You can't afford to neglect your health.君は自分の健康を度外視するわけにはいかない。
I said hello to Debby but she totally ignored me.デビーに挨拶したが彼女は完全に私の事を無視した。
You make too much of the event.君はその出来事を重視しすぎる。
English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
He put great emphasis on spoken English.彼は口語英語を非常に重視した。
He lost his eyesight in an accident.彼は事故で視力を失った。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
Most scientists think little of his finding.ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
You can't equate nationalism with fascism.ナショナリズムをファシズムと同一視してはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License