Freedom is usually equated with doing whatever you like.
自由とはたいてい、やりたいことを何でもやることと同一視される。
He lost his eyesight.
彼は視力を失った。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.
彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
Most experts think a lot of his theory.
ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
The doctor monitored the patient's heartbeat and blood pressure.
医師は患者の心臓の鼓動と血圧をモニターで監視した。
He kept an eye on them.
彼は彼らを監視した。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.
テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
I felt left out.
無視された気がした。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."
「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.
今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
He lost his eyesight in that accident.
その事故のために彼は視力を失った。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.
私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
He has a disregard for the law.
彼は法律を構わず無視する。
It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy.
防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。
Everyone's eyes were fixed upon her.
みなの視線が彼女に注がれた。
He left cost out of account.
彼は費用を度外視した。
Poor eyesight is a handicap to a sportsman.
スポーツマンにとって視力が悪いのは不利だ。
He watches for an opportunity to intrigue against his rival.
彼は競争相手を落とし入れようと虎視眈々としている。
He was aware of being watched.
彼は監視されているのに気づいていた。
He lost the sight of one eye in a traffic accident.
彼は交通事故で片目の視力を失った。
This is a valid point of view.
これは十分根拠のある視点だ。
My eyesight is beginning to fail.
視力が衰え始めた。
He was regarded as a hero for saving his friend's life.
彼は友人の命を救った事で英雄視された。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.
悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
She was aware of her parents' eyes.
彼女は親の視線にきづいていた。
Can I hear a little bit of this record?
このレコード視聴できますか。
His sister makes too much of fashion.
彼の妹は流行を重視し過ぎる。
Her cool gaze made my heart skip a beat.
彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
Tom disregarded Mary's advice completely.
トムはメアリーの警告を全て無視した。
They went out of sight at last.
彼らはついに視界から消えた。
He is a man to be reckoned with.
彼は無視できない人だ。
If you turn a blind eye to something, you ignore it.
あるものを見て見ぬふりをすればそれを無視しているのである。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?
試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different.
そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
From my point of view, Australia is one of the best countries in the world.
私の視点から言えば、オーストラリアは世界で最高の国の1つです。
He kept on drinking in defiance of his doctor's warning.
彼は医者の注意を無視して酒を飲み続けている。
They defied the policeman's order.
彼らはその警官の命令を無視した。
We should place much value on the environment.
私達は自然環境を重視すべきだ。
I was aware of being watched.
私は監視されているのに気づいていた。
It is foolish to equate money with happiness.
金を幸福と同一視するなんてばかげたことだ。
John ignored my advice.
ジョンは私の助言を無視した。
He took no notice of our warning.
彼は、我々の警告を無視した。
It seems my field of vision is not as wide as it used to be.
視野が狭くなったようです。
He is leaving for China on an inspection tour next month.
彼は来月中国へ視察旅行に出かけます。
Happiness is sometimes identified with money.
幸福とお金とが同一視されることがある。
Japanese companies emphasize hierarchy.
日本の企業は階級性を重要視する。
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.
トムは交通事故で片目の視力を失った。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.