UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We should not place too much emphasis on money.金銭を重視しすぎてはいけない。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
I have a bad squint.斜視です。(寄り目)。
It seems my field of vision is not as wide as it used to be.視野が狭くなったようです。
I have bad eyesight.視力は悪いです。
Until recently we took oil for granted.最近まではわれわれは石油を当然視していた。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
My eyesight is beginning to fail.視力が衰え始めた。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視した。そしてそれは浅はかなことだった。
He put great emphasis on spoken English.彼は口語英語を非常に重視した。
I'll check your vision.視力検査をします。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
He has poor eyesight.彼は視力が弱い。
Don't pass me over.私を無視しないで。
He attached great importance to the event.彼はその出来事を重大視した。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
We ought to look the world straight in the face.この世界を直視するべきだ。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
Never identify opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
I became aware of someone looking at me.私はだれかの視線を感じた。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
That country is where individuality counts.あの国では個性が重視される。
The accident robbed him of his sight.事故のために彼は視力を失った。
That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
They set aside her objections.彼らは彼女の抗議を無視した。
Poor sight is a handicap to an athlete.視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。
It is foolish to equate money with happiness.金を幸福と同一視するなんてばかげたことだ。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
You should emphasize that fact.君はその事実を重視すべきだ。
I've heard of pseudomyopia, but I never thought my own child would come to have it.仮性近視というのは知ってましたが、まさか自分の子供が仮性近視になるなんて思ってませんでした。
You should face reality.現実を直視すべきだ。
Good movies broaden your horizons.よい映画は人の視野を広げる。
He noticed a hole in his jacket, but he tried to ignore it.彼は上着の穴に気が付いたが無視しようとした。
If you turn a blind eye to something, you ignore it.あるものを見て見ぬふりをすればそれを無視しているのである。
If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint.フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。
Please check my vision.視力を測ってください。
She was aware of her parents' eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
My regular waitress wouldn't have anything to do with me.いつものウェイトレスは私をまったく無視していた。
When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for?毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。
He cast an eye on an old vase on the table.彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
I have good eyesight.視力は良いです。
They didn't take much account of my opinion.彼らは私の意見を重視しなかった。
I was aware of being watched.私は監視されているのに気づいていた。
He ignored her advice.彼は彼女の助言を無視した。
She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
It is better to ignore this point.この点は無視したほうがいい。
He lost his eyesight in that accident.その事故のために彼は視力を失った。
The differences were minor, so I ignored them.それらの相違はたいして重要でなかったから、無視した。
From my point of view, Australia is one of the best countries in the world.私の視点から言えば、オーストラリアは世界で最高の国の1つです。
International observers counted up the ballot.国際監視団は投票の集計をしました。
I have always identified hard work with success in life.私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
I felt left out.無視された気がした。
Since he can read such tiny print, he is far from being near-sighted.彼はあんな小さい字が読めるのだから近視どころではない。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
Happiness is sometimes identified with money.幸福とお金とが同一視されることがある。
The public neglected his genius for many years.大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。
Most experts think a lot of his theory.ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
Younger Cubans tend to tune into the American television network.キューバの若い人達はよくアメリカのテレビを視聴している。
You should ignore what he says.あいつの言うことなんか、無視しておけばいいんだよ。
The argument weighed with him.その議論を彼は重要視した。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
Travel broadens one's horizons.旅行は人の視野を広める。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
He set all offers aside.彼はすべての申し込みを無視した。
Love, being jealous, makes a good eye look asquint.恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。
The paragraph emphasises the message.そのパラグラフは内容を重視しています。
The issue fell between the cracks.その問題はまったく無視された。
He ignored her advice.彼は彼女のアドバイスを無視した。
Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。
He lost his eyesight in an accident.事故のために彼は視力を失った。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
He had the boldness to ignore my advice.彼は厚かましくも私の助言を無視した。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
She retaliated against him by ignoring him.彼女は無視することで彼に仕返しをした。
John ignored my advice.ジョンは私の助言を無視した。
You can't afford to neglect your health.君は自分の健康を度外視するわけにはいかない。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
He did not ignore our request, and neither did she.彼は我々の要請を無視しなかったし、彼女もしなかった。
Let's face the facts!現実を直視しようじゃないか。
You must face the facts.君は事実を直視しなければならない。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
I said hello to Debby but she totally ignored me.デビーに挨拶したが彼女は完全に私の事を無視した。
Do not take any notice of him.彼のことは無視していなさい。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はプライドが高かったので、その屈辱を無視する気にはなれなかった。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはならない。
Don't think little of the ants' lives.アリの命を軽視するな。
It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy.防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。
The bride came into the room, with everyone staring at her.花嫁は皆の視線を浴びながら部屋に入ってきた。
He has wide views.彼は広い視野をもっている。
I believe the police will ignore you.警察は君の事を無視すると思うよ。
I identified myself with the gangsters in the film.私は自分を映画のやくざと同一視した。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License