UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This nude poster appeals visually to the young.このヌードのポスターには若者の視覚に訴えるものがある。
You should live staring reality right in the eye.ちゃんと現実を直視して生きるべきだ。
He lost his eyesight in that accident.その事故のために彼は視力を失った。
If the phone rings again, I will ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
Poor eyesight is a handicap to a sportsman.スポーツマンにとって視力が悪いのは不利だ。
He did not ignore our request, and neither did she.彼は我々の要請を無視しなかったし、彼女もしなかった。
From my point of view, Australia is one of the best countries in the world.私の視点から言えば、オーストラリアは世界で最高の国の1つです。
The snowstorm blotted out the view.吹雪で視界がきかなかった。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
I became aware of someone looking at me.私はだれかの視線を感じた。
Why do you ignore me?なぜあなたは私を無視するの?
They went out of sight at last.彼らはついに視界から消えた。
Honesty seems to be rather at a discount.誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。
I said hello to Debby but she totally ignored me.デビーに挨拶したが彼女は完全に私の事を無視した。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
We should consider the problem from a child's point of view.私たちはその問題を子供の視点から考慮すべきである。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視した。そしてそれは浅はかなことだった。
I'm afraid my visual field has narrowed.視野が狭くなったようです。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
He has broad views.彼は広い視野をもっている。
Can I hear a little bit of this record?このレコード視聴できますか。
Tom lost his eyesight.トムは視力を失った。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.ラビ、視よ、汝とともにヨルダンの彼方にありし者、なんぢが證せし者、バプテスマを施し、人みなその許に往くなり。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
The paragraph emphasises the message.そのパラグラフは内容を重視しています。
He noticed a hole in his jacket, but he tried to ignore it.彼は上着の穴に気が付いたが無視しようとした。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
I believe the police will ignore you.警官は君のことを無視すると思うよ。
This is a valid point of view.これは十分根拠のある視点だ。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
Is there a law here about jaywalking?信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
Tom paid no attention to what Mary said.トムさんはメアリーさんの話を無視しました。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
We should try to look at the wider problem.我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.人はテレビを視るよりも直そうとする方がより多くを学ぶ。
Don't view opinions and facts as the same thing.意見と事実を同一視してはいけない。
The girl in the red dress ignored the man dressed in black and called a friend on her cellphone.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
I don't make much of his opinion.私は彼の意見をあまり重視しない。
If I were you, I'd ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
Until recently we took oil for granted.最近まではわれわれは石油を当然視していた。
We must not make too much of this incident.この事件を過大視してはならない。
I was aware of being watched.私は監視されているのに気づいていた。
She ignored the fact that he is ill.彼女は彼が病気であるという事実を無視した。
My sister has perfect vision.妹の視力は申し分ない。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
Travel broadens one's horizons.旅行は人の視野を広める。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
He ignored the speed limit and drove very fast.彼はスピード制限を無視して、とても速く走った。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
If you start to go blind, just give a shout.視力を失いそうになったら、呼んでくれ。
I felt her eyes on my back.彼女の視線を背中に感じた。
You should emphasize that fact.君はその事実を重視すべきだ。
We should not place too much emphasis on money.金銭を重視しすぎてはいけない。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
She deliberately ignored me on the street.彼女はわざと通りで私のことを無視した。
He ignored her advice.彼は彼女のアドバイスを無視した。
I joined the study tour.私はその視察旅行に加わった。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
He took no notice of our warning.彼は、我々の警告を無視した。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。
Bob derives pleasure from observing insects.ボブは昆虫の視察に楽しみを感じている。
If the phone rings again, I plan to ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
He put great emphasis on spoken English.彼は口語英語を非常に重視した。
She was aware of his eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
He had the boldness to ignore the teacher's advice.彼は厚かましくも先生の助言を無視した。
I felt left out.無視された気がした。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.市民プールの監視の仕事に応募しました。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
He wasn't the kind of father to make much of such matters.彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
His eyes failed him.彼は視力を失った。
They went out of sight at last.彼らはついに視野から消えた。
It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy.防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。
They set aside her objections.彼らは彼女の抗議を無視した。
Yoko ignored John completely, and he did the same to her.洋子はジョンを完全に無視したし、ジョンのほうも彼女を同じように無視した。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
You must not make little of your illness.あなたは自分の病気を軽視してはなりません。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
Good movies broaden your horizons.よい映画は人の視野を広げる。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
The accident robbed him of his sight.事故のために彼は視力を失った。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
The train disappeared from view.列車が視界から消えた。
I've heard of pseudomyopia, but I never thought my own child would come to have it.仮性近視というのは知ってましたが、まさか自分の子供が仮性近視になるなんて思ってませんでした。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
Wearing glasses should correct your vision.眼鏡をかければ君の視力は矯正されるだろう。
It used to be taboo for women to smoke.かつて女性の喫煙はタブー視されていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License