UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should not think little of this result.君はこの結果を軽視すべきじゃない。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
Don't confuse opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
Can I hear a little bit of this record?このレコード視聴できますか。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
Most scientists think little of his finding.ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
Don't think little of the ants' lives.アリの命を軽視するな。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy.防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。
You should face reality.現実を直視すべきだ。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
Is there a law here about jaywalking?信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
Bob derives pleasure from observing insects.ボブは昆虫の視察に楽しみを感じている。
This is too important to overlook.それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。
She cut me dead in the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
We should not make too much of money.お金を重視するのは良くない。
If you turn a blind eye to something, you ignore it.あるものを見て見ぬふりをすればそれを無視しているのである。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
Tom ignored all of Mary's warnings.トムはメアリーの警告を全て無視した。
He lost his eyesight in that accident.その事故のために彼は視力を失った。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
My eyesight is beginning to fail.視力が衰え始めた。
You must have some nerve to ignore _me_.このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
The train disappeared from view.列車が視界から消えた。
The snowstorm blotted out the view.吹雪で視界がきかなかった。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
He is leaving for China on an inspection tour next month.彼は来月中国へ視察旅行に出かけます。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
Since he can read such tiny print, he is far from being near-sighted.彼はあんな小さい字が読めるのだから近視どころではない。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
I felt left out.無視された気がした。
You shouldn't give the same weight to opinions as you do to facts.意見と事実を同一視してはいけない。
They set aside her objections.彼らは彼女の抗議を無視した。
I've heard of pseudomyopia, but I never thought my own child would come to have it.仮性近視というのは知ってましたが、まさか自分の子供が仮性近視になるなんて思ってませんでした。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
He has broad views.彼は広い視野をもっている。
Some people place a lot more emphasis on the importance of money in life.人生においてお金を重視する人もいる。
As he grew up, he learned to put things in perspective.彼も大人になって、物事を総合的な視野で見られるようになった。
I identified myself with the gangsters in the film.私は自分を映画のやくざと同一視した。
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
She looked at me in a deliberate way and left the meeting room.彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
It seems my field of vision is not as wide as it used to be.視野が狭くなったようです。
She became aware that her parents were watching her.彼女は親の視線にきづいていた。
She was aware of her parents' eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
Please check my vision.視力を測ってください。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
I have a bad squint.斜視です。(寄り目)。
He often acted without regard to the feelings of others.彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
The doctor monitored the patient's heartbeat and blood pressure.医師は患者の心臓の鼓動と血圧をモニターで監視した。
She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
His life is despaired of.彼は絶望視されている。
Travel broadens one's horizons.旅行は人の視野を広める。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Yoko ignored John completely, and he did the same to her.洋子はジョンを完全に無視したし、ジョンのほうも彼女を同じように無視した。
You should always keep a broad perspective on the work you do.いつもワイドな視野を持って、仕事をしなさい。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
She turned her eyes away.彼女は視線をそらした。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.トムは交通事故で片目の視力を失った。
You must face the facts.君は事実を直視しなければならない。
The driver ignored the stoplight.運転者は停止信号を無視した。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
He was aware of being watched.彼は監視されているのに気づいていた。
Japanese companies emphasize hierarchy.日本の企業は階級性を重要視する。
She ignored me even when she met me on the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
Never identify opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
I believe the police will ignore you.警察は君の事を無視すると思うよ。
I was aware of being watched.私は監視されているのに気づいていた。
We must not make too much of this incident.この事件を過大視してはならない。
Everyone's eyes were fixed upon her.みなの視線が彼女に注がれた。
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
You must not make little of your illness.あなたは自分の病気を軽視してはなりません。
Don't view opinions and facts as the same thing.意見と事実を同一視してはいけない。
Do not take any notice of him.彼のことは無視していなさい。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はプライドが高かったので、その屈辱を無視する気にはなれなかった。
Tom paid no attention to what Mary said.トムさんはメアリーさんの話を無視しました。
I have weak sight.私は視力が弱い。
The accident robbed him of his sight.事故のために彼は視力を失った。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
He did not ignore our request, and neither did she.彼は我々の要請を無視しなかったし、彼女もしなかった。
Good movies broaden your horizons.よい映画は人の視野を広げる。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
The public neglected his genius for many years.大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。
He watches for an opportunity to intrigue against his rival.彼は競争相手を落とし入れようと虎視眈々としている。
I don't make much of his opinion.私は彼の意見をあまり重視しない。
We should not place too much emphasis on money.金銭を重視しすぎてはいけない。
The reasons for this neglect are not hard to discover.このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
International observers counted up the ballot.国際監視団は投票の集計をしました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License