Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You ought to have seen the exhibition. | 君はその展覧会を見るべきだったのに。 | |
| You can get further details of our products from our internet site, http://www.jpgarden.com. | 私どもの製品についての詳細な情報は、インターネット上のhttp://www.jpgarden.comでご覧になれます。 | |
| If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail. | 他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。 | |
| As soon as you see the notice, please pass it along. | 回覧板を見たらすぐに回してください。 | |
| The committee picked the site for the exhibition. | 委員長は博覧会の会場を見つけた。 | |
| In the temple courts he found men selling cattle, sheep and doves, and others sitting at tables. | そして、宮の中に、牛や羊や鳩を売るもの達と両替人達が座っているのをご覧になった。 | |
| Now, look at the picture, every one. | さて皆さん、その絵をご覧なさい。 | |
| The exhibition is well worth a visit. | その展覧会は十分訪れる価値がある。 | |
| Observe your cat carefully. If you do so, you'll get to know your cat well. | お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。 | |
| Look at that tall building. | あの高い建物を見てご覧なさい。 | |
| Look at that high mountain. | あの高い山をご覧なさい。 | |
| You can see the large exhibition at the department store anytime. | デパートではいつでも大きな展覧会を見られる。 | |
| Look at the sleeping baby. | その眠っている赤ちゃんを御覧なさい。 | |
| This program was brought to you by the sponsors here displayed. | この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。 | |
| If you have ever visited Rome, you must have seen the Coliseum. | ローマを訪れたことがおありなら、コロセウムをご覧になったにちがいない。 | |
| Look at that brilliant star. | あの輝く星をご覧なさい。 | |
| As you can see, I'm still alive, and that's the main thing. My father, too, says that's what's most important. | ご覧のように私はまだ生きているし、それがいちばん大事なことだと父も言っている。 | |
| Say which one you would like. | どちらが欲しいか言ってご覧なさい。 | |
| Why don't you polish the shoes with this cloth? | この布で靴を磨いてご覧なさい。 | |
| Please review the contents and provide any appropriate feedback. | 内容をご覧になり、適切なご意見をいただければ幸いです。 | |
| The Ferris wheel is my favorite. | 観覧車が一番好きです。 | |
| Say which you would like. | どちらが欲しいか言ってご覧なさい。 | |
| Unfortunately, the results yesterday were as you see. | 残念ながら昨日はご覧の通りの結果となりました。 | |
| The exhibition offers profound insights into ancient civilization. | その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。 | |
| The exhibition will be held next month. | その展覧会は来月開かれるでしょう。 | |
| Please ask at the information desk. | 受付で聞いてご覧なさい。 | |
| I kept saying "Let's stop" but she drained cup after cup of wine -- and now, as you can see, she's completely drunk. | 何度も「やめましょうよ」と言ったのに、何杯もワインを飲み干し--ご覧の通り、酔っ払ってハイになってしまったのである。 | |
| Look at the boy and the dog that are running over there. | 向こうを走っている男の子と犬をご覧なさい。 | |
| It looks like there's a pleasure boat. | 遊覧船が出てるらしいよ。 | |
| She won first prize in the exhibition. | 彼女は展覧会で一等賞を得た。 | |
| Look at the house with the red roof. | 屋根の赤い家を見てご覧なさい。 | |
| When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it. | 投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。 | |
| A good many of the pictures on exhibition were sold on the opening day. | 展覧された絵のかなり多くが開会初日に売れた。 | |
| Look at the cute little baby sleeping in the cradle. | ゆりかごで眠っているかわいい赤ちゃんをご覧なさい。 | |
| He circulated the letter among the members. | 彼はその手紙を全員に回覧した。 | |
| Look at the sign just ahead of you. | あなたの前にある看板をご覧なさい。 | |
| Look out of the window. | 窓の外をご覧なさい。 | |
| The exhibition is now open. | その展覧会は今開催中です。 | |
| Where are the three nude statues in the exhibition? | 展覧会に出ている3つの裸像がどこですか? | |
| Please visit there today. | 本日ご覧ください。 | |
| I'm going to exhibit my roses at the flower show. | 私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。 | |
| Periodicals may not be removed from the reading room. | 定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。 | |
| I applied to be an attendant at the exposition. | 私は博覧会のコンパニオンに応募した。 | |
| I am going to visit the art exhibition one of these days. | 私は近いうちにその展覧会を見に行くつもりだ。 | |
| By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you. | この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。 | |
| Just observe your cat and you will get to know him. | お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。 | |
| Please look at the pamphlet for the details. | 詳しくはパンフレットをご覧ください。 | |
| Did you go to the art exhibition? | 美術展覧会に行きましたか。 | |
| What do you think of our new abode? | 私たちの新居をご覧になってはいかがですか。 | |
| Look at him. He's drunk again. | 彼を見てご覧また酔っ払っているよ。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書のその文字をご覧。 | |
| All sorts of people came to the exhibition. | あらゆる種類の人々が展覧会にやってきた。 | |
| We hold an exhibition every year. | 私たちは毎年展覧会を開く。 | |
| As soon as you're finished looking at the "kairanban," please give it to the next person. | 回覧板を見たらすぐに回してください。 | |
| I thoroughly enjoyed myself at the Van Dorgen Exhibition. | ファン・ドーゲンの展覧会を十分堪能してきたよ。 | |
| The exhibition will be open for another month. | 博覧会の会期はまだあと1カ月あります。 | |
| The exposition will be held for six months. | 博覧会の開催期間は6ヶ月です。 | |
| Look at this old coin you have here. | あなたがここで手にしている古いこのコインを見てご覧なさい。 | |
| The Geneva University Library has a good reading room. | ジュネーブ大学の図書館には、いい閲覧室がある。 | |
| As Jesus passed along the Sea of Galilee, he saw Simon and his brother Andrew casting a net into the lake. | イエスは、ガリラヤ湖のほとりを歩いておられたとき、シモンとシモンの兄弟アンデレが湖で網を打っているのをご覧になった。 | |
| His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all. | 市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。 | |
| What's your favorite web browser? | お前の好きなインターネット閲覧ソフトはなんだ。 | |
| The exhibition was a product of his imagination. | その展覧会は彼の想像力の産物だった。 | |
| Watch attentively. I'll show you how one does that. | 見てご覧。どうやってやるのを見せてあげる。 | |