The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '親'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
On one hand he is kind, but on the other hand he is lazy.
一方では彼は親切だが、他方では怠け者だ。
I've never met such a kind man.
私はあんな親切な人に会ったことがなかった。
When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps.
その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。
Please remember me to your parents.
どうかご両親様によろしくお伝え下さい。
I've been on close terms with her since childhood.
私は彼女とは子供時代から親しい間柄だ。
Peter isn't anything like his father.
ピーターは父親と全然似ていない。
Thank you for your many kindnesses to me.
いろいろ親切にしてくれてありがとう。
He was bound to pay his father's debt.
彼には父親の借金を支払う義務があった。
She is anxious about her father's health.
彼女は父親の健康を心配している。
Extend condolences to him on his father's death.
父親の死のことで彼にお悔やみお言う。
Bill hates his father smoking heavily.
ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。
We appreciate your kind advice.
親切な助言に感謝いたします。
These children are neglected by their parents.
この子供達は親にかまってもらえない。
Did you notice that a fox family were running?
狐の親子が走っていたのに気がつきましたか。
Compared to his father, he lacks insight.
父親と比べると彼は深みがない。
He seems a kind man.
彼は親切な人のようです。
I contacted my parents.
私は両親と連絡を取った。
This is a small acknowledgement of your kindness.
これはあなたの親切に対するささやかなお礼の印です。
She had the kindness to show me the way to the hospital.
彼女は親切にも私に病院までの道を教えてくれた。
He is concerned about his parent's health.
彼は両親の健康を心配している。
You must show respect towards your parents.
親に対して敬意を表さなければ行けない。
It seems as if my daughter is faintly aware that I'm not her real mother.
私が本当の母親ではないことを娘は薄々感ずいているようだ。
I appreciate your kind letter.
親切なお手紙を有り難うございます。
He was kind enough to show me the way to the library.
彼は親切にも私に図書館へ行く道を教えてくれた。
They are our dearest friends.
彼らは私たちのもっとも親しい友達である。
The mother took her child in her arms.
母親は我が子を両腕に抱きしめた。
Our parents took care of us and now it's our turn to take care of them.
両親が僕らの面倒を見てくれたから、今後は僕らが両親の面倒を見る番だ。
His parents should be firm with him.
親が彼に厳しくしなくては。
The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.