UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is my close friend.彼は僕の親友だ。
The boy had the kindness to show us around.その少年は親切にも私たちを案内してくれた。
As these days most parents indulge their children, many children don't know what good manners are.近ごろの親は概して子供に甘いので、マナーの知らない子供が多い。
We obey our parents because we honor them and we love them.私たちは両親を尊敬し、愛しているがゆえに、両親に従う。
The mother is dancing her baby on her knee.母親は赤ん坊をひざの上であやしている。
He is a distant relation of hers.彼は彼女の遠い親戚だ。
I'm quite aware of your kindness.ご親切は十分わかっております。
The boy stole money from his mother's handbag.少年は母親のハンドバッグからお金を盗んだ。
His parents acted to calm him down.両親は彼の気持ちを静めようとした。
Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test.トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。
He did business in the same manner as his father did.彼は父親と同じやり方で仕事をした。
They are our dearest friends.彼らは私たちのもっとも親しい友達である。
He is the father of three children.彼は3人の子供の父親です。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
Cookie's mother died of cancer.クッキーの母親は癌で亡くなりました。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
When I met her the other day, she asked about my parents.こないだ彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
You cannot be too good to your parents.両親に対してはどんなに優しくしてもしすぎることはない。
He is blind to her kindness.彼には彼女の親切がわからない。
He looks stern, but actually he's very kind.彼は厳しそうに見えるが実際はとても親切だ。
I reminded him to write to his mother soon.私は彼にすぐに母親に手紙を書くよう注意した。
I have a friend whose father is a famous pianist.わたしには父親が有名なピアニストである友人がいます。
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
I will never forget your kindness as long as I live.ご親切は一生忘れません。
Do you have a best friend?無二の親友がいますか?
She was kind enough to help me.彼女は親切にするように言いました。
When I woke up this morning, both of my parents had gone to work.今朝目がさめたときは両親はもう仕事に出かけていました。
It is very good of you to say so.そういって下さるとはご親切です。
She is obedient to her parents.彼女は親の言う事を良く聞く。
A boy of seventeen is often as tall as his father.17歳の男の子は、父親と同じくらいの背のあるものが多い。
I appreciate your kindness.ご親切ありがとう存じます。
He was kind enough to show me the way.彼は親切にも道を教えてくれた。
He had the kindness to show me the way.彼は親切にも道を案内してくれた。
Give my best regards to your parents.ご両親にどうぞよろしくとおつたえください。
My parents made me go there.両親は無理に私をそこへ行かせた。
Tom and Frank are good friends.トムとフランクは親友だ。
Not only my parents but also my sister is against my opinion.両親だけでなく姉も私の意見に反対である。
We made friends with them.私たちは彼らと親しくなりました。
Mr Wood was like a father to Tony.ウッドさんはトニーにとってちょうど父親のようでした。
My decision to study abroad surprised my parents.留学するという私の決心に両親は驚いた。
She is estranged from her parents.彼女は両親とうまくいっていない。
We deepened our friendship.我々は親睦を深めた。
Father looked me full in the face.親父はじっと私の顔を見た。
A cucumber is related to a watermelon.キュウリはスイカの親戚だ。
She is no less kind than her sister is.彼女はお姉さんと同じくらい親切だ。
He is my distant relation.彼は私の遠い親類です。
In the parent's mind, a child grows but does not age.親の心のなかでは、子供は成長しても年をとらないのである。
I can't let you talk about your own father that way.私は君に自分の父親のことをそんなふうに言わせておくわけにはいかない。
I wish I had treated the girl more kindly.その少女をもっと親切に扱っておけばよかった。
She was aware of her parents' eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
Do you think he resembles his father?彼は父親に似ていると思いますか。
Mother will show off her children.母親は自分の子供のよいところを見せびらかそうとする。
She married without her parents' knowledge.彼女は両親に知らせないで結婚した。
My decision to study abroad surprised my parents.留学しようという私の決心は両親を驚かせた。
The mother laid her baby on the bed softly.母親は赤ちゃんをベッドにそっと寝かせた。
I've never dated her. She's just a friend.彼女と付き合った事がない。ただの親友です。
Parents teach their children that it's wrong to lie.親たちは子どもに嘘はいけないというしつけをする。
Bill hates his father smoking heavily.ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。
He said his father was ill, which was a lie.彼は父親が病気だと言ったが、それはうそだった。
Her kindness has become a burden to me.彼女の親切が私には重荷になり始めた。
I thanked her for her kind hospitality.私は彼女の親切なもてなしに感謝した。
Ken bought a fine wine for his father on his birthday.ケンは父親の誕生日に上等なワインを買った。
He was kind enough to tell me the truth.彼は親切なので私に真実を教えてくれた。
The girl insisted on going shopping with her mother.その女の子は母親と買い物に行くと言って聞かなかった。
His parents were in favor of his trip.彼の両親は彼の旅行に賛成だった。
I ought to have consulted my parents on the matter.私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
His kind acts earned him the respect of the people.彼の親切な行為により彼は人々の尊敬を得た。
He thanked her for her kind help.彼女の親切な助力に対して彼は礼を述べた。
He was kind enough to give me something cold to drink.彼は親切にも私に冷たい飲み物をくれた。
Her parents can't help worrying about her injuries.彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
Jane wore the same ribbon as her mother did.ジェーンは、彼女の母親と同じリボンをつけていた。
There is no satisfactory answer a parent can give to this.親はこれに対して満足な答えを与えられない。
She takes after her mother in every respect.彼女はあらゆる点で母親に似ている。
By the time you wish to be a good son, your parents are long gone.親孝行したいときには親はなし。
You should be respectful to your parents.親に対して敬意を表さなければ行けない。
At the time, she gave no thought to her mother.そのときは、母親のことなど考えてもみなかった。
Yoshio resembles his mother in personality and his father in appearance.ヨシオは性格は母親に、容貌は父親に似ている。
She doesn't have any friends or relatives to take care of her.彼女には自分の世話をしてくれる友人も親戚もいない。
Her father died when she was three.彼女は三歳のときに父親を亡くした。
She is not only kind, but also honest.彼女は親切なだけでなく正直でもある。
He never fails to write to his parents once a month.彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。
His mother came to pick him up.彼の母親が彼を車に乗せるために来た。
My wisdom teeth are coming in.親知らずがはえてきました。
The girl as well as her parents was very sympahtetic.両親同様に少女も大変思いやりがあった。
He wasn't the kind of father to make much of such matters.彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
My parents told me we should respect the old.両親は私に年寄りを敬うように言った。
She accepts criticism from anyone but her parents.彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
He was kind enough to invite me.彼は親切にもわたしを招待してくれた。
Mary and I remained good friends for years.メアリーと私は、何年も強く結ばれた親友でいた。
He felt uneasy in his father's presence.彼は父親のまえでは落ち着かなかった。
It seems as if my daughter is faintly aware that I'm not her real mother.私が本当の母親ではないことを娘は薄々感ずいているようだ。
Ken's careless driving has caused his mother great anxiety.ケンの不注意な運転のせいで彼の母親は大変心配になった。
Junko still depends on her parents for her living expenses.ジュンコはいまだに生活費を両親に頼っている。
If your parents heard of your success, they would be proud of you.あなたの両親があなたの成功を聞いたら、あなたを誇りに思うでしょう。
She was kind enough to help me.彼女は親切にも私を手伝ってくれました。
She waited on her sick father hand and foot.彼女は献身的に病身の父親に仕えた。
How nice of you!ご親切に。
He called his father as he went up the stairs.階段を上りながら彼は父親を呼んだ。
It is kind of you to talk about it for me.あなたが私に代わってそのことについて話してくれるとはご親切に。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License