The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '親'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is distantly related to her.
彼は彼女と遠い親戚関係にある。
She smiled at the sight of her mother.
彼女は母親を見てにっこりと笑った。
Even if I go make love with some guy before midnight, I will never forget your kindness.
12時前にはめに行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.
母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
He decided to stay and carry on his father's business.
彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
Japanese parents are not keen to talk about their own children.
日本の両親は自分の子供についていいたがりません。
You are much too kind to me.
貴方は私に親切にしすぎます。
A child who has first learned to talk will badger his parents with "whys" and "whats".
初めて上手に口が利けるようになった子供は「なぜ」とか「なに」とかを連発して両親を悩ますものだ。
They visited their parents yesterday.
彼らは昨日両親を訪れた。
I think of him as one of my good friends.
私は彼を親友の一人と考えています。
Mary and I remained good friends for years.
メアリーと私は、何年も強く結ばれた親友でいた。
How kind you are to come all the way to see me off!
遠路はるばる見送りに来てくださるとはなんとご親切なんでしょう。
He was born of poor parents.
彼は貧しい両親のもとに生まれた。
We should be kind to each other.
私たちはお互い同士親切にすべきだ。
Do we have to be nice to Tom?
私たちはトムに親切にしなければいけないのですか。
She did not want to go, but her father made her go.
彼女は行きたくなかったが、彼女の父親はむりやり彼女を行かせた。
The teachers debated the problem with the parents.
先生達は親たちとその問題を討議しあった。
He is no less clever than his father is.
彼は父親に劣らず利口だ。
I cannot thank you enough for your kindness.
あなたのご親切に対してはお礼の申しようもございません。
The mother clasped her baby to her breast.
母親は赤ん坊を抱きしめた。
When I met her the other day, she asked about my parents.
先日彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
It turned out that he was her father.
彼は彼女の父親であることがわかりました。
It is nice of you to hold a door open for a lady.
ご婦人のためにドアを押さえて開けておくなんて君は親切だね。
We had a friendly talk with the gentleman.
私たちはその紳士と親しく話した。
My parents live at ease in the country.
両親は田舎で気楽に暮らしています。
The mother extended her hand to her baby, smiling brightly.
その母親はにっこりとほほ笑みながら、彼女の赤ちゃんに手を差し出した。
He is my close friend.
彼は僕の親友だ。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.
A child whose parents are dead is called an orphan.
両親が亡くなった子供は孤児と呼ばれる。
I reminded him to write to his mother soon.
私は彼にすぐ母親に手紙を書くよう注意した。
He was no longer dependent on his parents.
彼はもはや両親には頼っていなかった。
He named his son Robert after his own father.
彼は自分の父親にちなんで息子をロバートと名付けた。
I can't forget his kindness.
私は彼のいろいろの親切な行為は忘れられない。
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."
「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
Thank you very much kindly.
ご親切にどうもありがとう。
She informed her parents of her success.
彼女は自分の成功を両親に知らせた。
Mothers should keep their children from playing in the streets.
母親たちは子どもに道路で遊ばせないようにするべきだ。
I took him for my close friend.
私は彼を親しい友人と間違えた。
It is up to parents to teach their children manners.
子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
A good son is always anxious to please his parents.
良い息子というものは、いつも自分の両親を喜ばせたいと思っている。
Mom wasn't a good mother.
母はいい母親ではなかった。
As far as I know, she is a kind girl.
私の知っている限りでは彼女は親切な少女である。
A father provides for his family.
父親は家族の生活をまかなう。
How kind you are!
あなたはなんて親切なんでしょう。
The boy didn't reach his father's height of six feet.
その子は6フィートという父親の身長に達しなかった。
He received a telegram saying that his mother had died.
彼は母親が死亡したという電報を受け取った。
Masha didn't know her parents.
マーシャさんは自分の両親のことを知りません。
He has a hunger for kindness after fame.
彼は親切に飢えている。
She was named Kate after her mother.
あの子は母親の名をとってケイトと名づけられました。
The truth is that the parents were to blame.
実は両親に責任があったのです。
I want to introduce you to my parents next Saturday.
次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。
Are you related to the Nagashima family?
あなたは長島さん一家と親戚ですか。
She was kind enough to show me the way.
彼女は私に道を教えてくれるほど十分親切でした。
He has lost the watch given by his father.
彼は父親からもらった時計をなくしてしまった。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を昌と名づけた。
I have a friend whose father is a famous novelist.
私には父親が有名な小説家である友達がいる。
We've been close friends for many years.
私たちは長年親しくしている。
He must be crazy to treat his parents like this.
自分の両親をこんな風に扱うなんて、彼は気が狂っているに違いない。
He is a kind and nice fellow.
彼は親切でいいやつだ。
How kind Kate is!
ケイトはなんて親切なのだろう。
Parents must look after the well-being of the their children.
親は子供の幸せを見守らなければならない。
She is old enough to know better than to expect too much of her parents.
彼女ぐらいの年齢になれば親に多くの期待しすぎるような馬鹿な事はしないだろう。
She is kindness itself.
彼女は親切そのものです。
We have made friends with Tom.
私たちはトムと親しくなった。
George did business in the same manner as his father did.
ジョージは父親と同じやり方で仕事した。
I ought to have consulted my parents on the matter.
私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
Are you related to the Nagashimas?
あなたは長島さん一家と親戚ですか。
Please keep your language decent while my parents are here.
私の両親がここにいる間は上品な言葉遣いをして下さい。
She was kind enough to help me.
彼女は親切にも手伝ってくれました。
Tom was caught masturbating by his mother.
トムはオナニーをしているところを母親に見つかった。
She cried out the moment she saw her mother.
彼女は母親を見るやいなや大声で叫んだ。
He was most kind to me.
彼は私にたいへん親切だった。
She is always kind to everyone.
彼女はいつもだれにも親切です。
He broke with all his relatives.
彼は全ての親類と絶交した。
I greatly appreciate your kindness.
あなたのご親切をとてもありがたいと思います。
The boy is obedient to his parents.
その少年は両親の言うことを聞く。
The new student became friends with Ken.
その新入生はケンと親しくなった。
It seems as if my daughter is faintly aware that I'm not her real mother.
私が本当の母親ではないことを娘は薄々感ずいているようだ。
She was kind enough to help me.
彼女は親切にも私を手伝ってくれました。
I have been on friendly terms with him for more than twenty years.
彼とは20年以上も親しい間柄である。
She hogged her parents' love all to herself.
彼女は両親の愛情を独占した。
Cookie's mother died of cancer.
クッキーの母親は癌で亡くなりました。
Judy is kind to everyone.
ジュディーさんはみんなに親切です。
How kind of you!
なんとご親切に。
A good coach is like a father to his players.
良きコーチはいわば選手の親のようなものだ。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.