UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The boy was forced to quit school by his parents.その少年は両親に学校をやめさせられた。
Are your parents in now?ご両親は今、いらっしゃいますか。
My father referred to my friends.父親は私の友人についてまで口に出した。
The child sat on his mother's lap and listened to the story.子どもは母親のひざの上に座り、お話を聞いた。
People who do not look after their parents are guilty of ingratitude.両親の面倒を見ない人は忘恩の罪を犯す。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
Be kind to others.他人に親切にせよ。
I relied on his kindness.私は彼の親切にすがった。
Now, Tom depends on his parents very much.今、トムは大変両親に依存しています。
Everyone was friendly to the new girl.誰も新入りの女の子に親切だった。
My parents objected to my traveling alone, saying it would be dangerous.一人旅は危険だと言って両親は反対した。
My parents have just arrived at the station.両親はたった今、駅に着いたばかりです。
She looks a lot like her mother.彼女はとても母親に似ている。
The child is lonesome for its mother.子供は母親にあいたがっている。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
She lost her father at the age of 3.彼女は3歳のときに父親を亡くした。
It is kind of you to drive me home.私を家まで車で送ってくれるなんてあなたは親切ですね。
Said his mother.母親は言いました。
We're close friends.私たちは親しい友人です。
I found her kind.彼女は親切だという事がわかりました。
I was surprised that he really had a strong resemblance to his father.私は、彼が父親に本当によく似ているのに驚いた。
I owe what I am to my mother.私が今日あるのは母親のおかげだ。
I have a friend whose father is a famous actor.父親が有名俳優の友達がいます。
Mr Soarez has been my close friend for years.ソアレズ氏は私の長年の親友です。
A parent or teacher should bring home to children the pleasure of reading.親か先生が子供に読書の楽しみを十分にわからせなければならない。
Give my best regards to your parents.ご両親にどうぞよろしくとおつたえください。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
Her marriage brought happiness to her parents.彼女は結婚して両親は幸せだ。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
He's rich, though unfriendly.彼はお金持ちだが、親切ではない。
He named his son Robert after his own father.彼は自分の父親にちなんで息子をロバートと名付けた。
You mustn't tell that to your parents.そのことを親にいってはいけないよ。
I would like you to meet my parents.あなたに、私の両親に会ってもらいたいんですが。
He writes to his mother every now and then.彼は時折母親に手紙を書く。
American parents are willing to say good things about their children in public.アメリカの両親は人前で自分の子供について良いことを進んで言いたがります。
The boy caused his mother great anxiety.その少年は母親にとても心配をかけた。
That's very kind of you.それはご親切にどうも。
The child stretched out his hand to his mother.その子は母親の方に手をいっぱいに伸ばした。
He had the kindness to show me the way to the theater.彼は親切にも劇場への道を教えてくれた。
The mother insisted on her.その母親は強く言った。
Mr Wood came to the door and spoke to Tony's mother.ウッドさんが玄関に出てきて、トニーの母親に話しかけました。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
He appreciates his parents' love.彼は両親の愛をありがたく思っています。
Certainly he is independent of him.確かに彼は両親から独立している。
Now I'll introduce my parents to you.さて、私の両親をあなたたちに紹介します。
I have a friend whose father is a famous actor.私は有名な俳優を親父にもつ友人がいます。
The night before we were to be married, she had an affair with my best friend.私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。
Both the parents are still living.両親は二人ともまだ生きています。
I was surprised at his strong resemblance to his father.私は、彼が父親に本当によく似ているのに驚いた。
We must try to be kind to other people.私たちは他人に親切にしなければならない。
Please remember me to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
She depends on her parents for living expenses.彼女は生活費を親に頼っている。
John is better loved than his father.ジョンは父親以上に愛されている。
There are few if any such kind men.あんな親切な人たちはまずめったにいない。
Mother bought two bottles of orange juice.母親はオレンジジュースを2本買った。
He had the goodness to come all the way to see me.彼は親切にもわざわざ訪ねて来てくれた。
I said "good night" to my parents and went to bed.私は両親に「おやすみなさい」を言って床についた。
His father approved of his plan.彼の父親は彼の計画に賛成した。
Is he nice to her?彼は彼女に親切ですか。
Tom, who is kind, will be glad to do anything for me.トムは親切なので、私のためにどんなことでも喜んでやってくれるでしょう。
We were shocked by the intensity of our mother's anger.母親の怒りの厳しさにびっくりした。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
I was moved by their kindness.彼らの親切に私は感動した。
She accompanied her mother as she bought shoes.彼女は母親が靴を買う時に付いて行った。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を彰良と名づけた。
I'd better get going. My father is really strict.もう私、帰らなきゃ。父親がうるさいから。
Health-Sports Day is the second Monday of October. That day is for sports and to foster a sound mind and body.体育の日は10月の第2月曜日です。スポーツに親しみ、健康な心身を培かう。
I'm loved by my parents.私は両親に愛されています。
I'm on good terms with him.彼とは親しい間柄だ。
The other day her mother passed away in the hospital.この間彼女の母親が病院で亡くなった。
This city may be a little run-down, but the people living here are all kind, and will welcome anyone with open arms.この町はごみごみしているが、ここに住んでいる人たちは親切で、どんな人でも受け入れてくれる温かいところだ。
I will look after my parents in the future.私は将来両親の面倒を見ます。
Tom is a friendly person.トムは親しみやすい人だ。
She prayed that her mother would forgive her.彼女は母親が許してくれる事を願った。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
The children were eager for their father's news.子供達は父親の知らせを待ちこがれていた。
The mother was quieting her crying baby.母親は泣いている赤ん坊をなだめていた。
Bill hates his father smoking heavily.ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?あなたの両親はあなたがスチュワーデスになることに同意してくれていますか。
Oh, how kind you are!ああ、なんとあなたは親切なのでしょう。
Kuniko is related to Mr. Nagai.クニ子は長井さんと親戚です。
Though 38, he is still dependent on his parents.彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。
Your loving friend.君の親友より。
You are to obey your parents.あなた方は両親に従わなければならない。
You must not look down upon parents' advice.君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
Well done! Your parents must be proud of you.でかしたね。ご両親もさぞかし鼻が高いでしょうね。
Thanks to my mother's help, I was able to buy a mountain bike.母親の援助のおかげで、私はマウンテンバイクを買うことができた。
I appreciate your kind letter.親切なお手紙をいただきありがとうございます。
Familiarity breeds contempt.親しさは侮りを生む。
He looks very kind, but he is unpleasant.彼は親切そうに見えるが実際は気難しい。
Susan manages to tell her mother that it is time to say goodbye.スーザンは何とか、そろそろさよならを言う頃よと母親に言うことができる。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
Because I do not have children, I can spend more time volunteering than parents can.私には子どもがいないので、両親がしていた時よりもっと多くの時間をボランティア活動に費やすことができます。
I pricked my thumb with a needle.針で親指を突いてしまった。
I am grateful to you for your kindness.ご親切を感謝しています。
He wrote to his parents.彼は両親に手紙を書いた。
My parents don't want me to get married.両親は私の結婚に反対している。
He can ski as skilfully as his father.彼は父親と同じくらい上手にスキーができる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License