UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That child was clinging to his mother.その子供は母親にぴったりとくっついていた。
He is the image of his father.父親にそっくりだ。
He resembles his father in his way of talking.彼は彼の父親と話し方が似ている。
Tom is very kind.トムはとても親切だ。
She was unkind to him.彼女は彼に不親切だった。
What will become of the children now that both parents are dead?両親とも死んでしまってあの子達はどうなるんだろう。
It seems like he had never met his father before.彼はまるで父親に合ったことがないかのようだ。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を明朗と名づけた。
She wanted to have her father's love to herself.彼女は父親の愛情を独占したいと思った。
Her mother's death was a blow to the little girl.母親の死は少女にとって打撃であった。
I want to be independent of my parents when I enter college.私は大学に入ったら両親から自立したい。
Which of your parents do you think you look like?ご両親のどちらに似ていると思いますか。
She was kind enough to show me around the town.彼女は親切にも町を案内してくれた。
Great was the sorrow of her parents.彼女の両親の悲しみは大きかった。
Our child seems to be brilliant. Of course, we may be prejudiced.親の欲目かもしれないが、うちの子はよくできる。
He disagrees with his relatives.彼は親類の者と意見が合わない。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
Jane went out of her way to be nice to the new girl.ジェーンは新しく入った女の子に親切にいろいろしてやった。
He was kind enough to take him to the shop.その人は親切にもその店まで連れて行ってくれました。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.そのため、僕にとってのココは「遊び相手のお姉さん」で、家族のひとりとしての認識しかなく、親父に誰何するような存在ではなかった。
How nice of you!ご親切に。
Jane's parents were pleased about her appointment as a teacher at the school.両親はジェーンがその学校の教師に任じられて喜んだ。
They aren't my parents.彼らは私の両親ではない。
He is less impatient than his father.彼は彼の父親ほど短気ではない。
The mother may well be proud of her bright son.その母親が利口な息子を誇りに思うのももっともである。
Lucy made her parents happy.ルーシーは両親を幸福にした。
He could not accept a strange woman as his mother.彼は見知らぬ女性を彼の母親として認めることができなかった。
I have a friend whose father is a famous actor.私は有名な俳優を親父にもつ友人がいます。
He had the kindness to take me to the hospital.彼は親切にも私を病院へ連れて行ってくれた。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
The parents have brought up the child well.両親はその子を上手に育てた。
I was not a good mother.私はいい母親ではなかった。
She held the kitten in the same way a mother gorilla would hold her own baby.ゴリラの母親が自分の赤ん坊を抱くように、彼女はその子猫を抱きました。
He is as kind as ever.彼は相変わらず親切だ。
He is not economically independent of his parents.彼は経済的に親に頼っている。
Give my best respects to your parents.ご両親によろしく。
She called up her mother on the phone.彼女は、母親を電話に呼びだした。
My father is frank.私の父親は気さくです。
Many American parents encourage their sons to play football to keep them away from drugs.米国の親の中には、息子を麻薬に近づけないためにフットボールを勧めるものが多い。
It is kind of her to help me.私を手伝ってくれるとは、彼女は親切だ。
We should be kind to the aged.お年寄りには親切にするべきだ。
He looks like his father.彼は父親によく似ていた。
I ought to have consulted my parents on the matter.私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
I cannot thank you enough for your kindness.あなたのご親切にはお礼の申し上げようもありません。
Both my parents are at home now.私の両親は二人とも今、家にいます。
New Year's cards provide us with the opportunity to hear from friends and relatives.年賀状のおかげで私達は友達や親戚の消息が分かる。
Tom is still dependent on his parents.トムさんはまだ親のすねをかじっています。
The boy opened the window, although his mother told him not to.母親は窓を開けないようにと言ったのに、その少年は窓を開けた。
After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years.大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。
Nowadays parents treat their children more as equals than they used to and the child is given more freedom to make his or her own decisions in life.この頃、親たちは子供たちを以前よりもっと大人として扱い、子供には自分で人生上の選択をする自由が今まで以上に与えられている。
He has lived off his parents for ten years since he graduated from college.彼は大学卒業後10年間親のすねをかじって生活してきた。
She became aware that her parents were watching her.彼女は両親が自分を見守っているのに気が付いた。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
His mother was right.彼の母親が言ったことはうそではありませんでした。
When parents get old in Japan, they are customarily looked after by their children.日本では親は年をとると、通例子供たちの世話になる。
He was born of poor parents.彼は貧しい両親のもとに生まれた。
Should I fail, what would my parents say?万一失敗したら両親はどう言うだろう。
He is very kind to me.彼は私にとても親切です。
She had her parents' love to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
They visited their parents yesterday.彼らは昨日両親を訪れた。
He closely resembles his father.彼は父親にとてもよく似ている。
We should obey our parents.親の言うことには従うべきです。
It is very good of you to say so.そういって下さるとはご親切です。
His mother was right.彼の母親は正しかった。
You have to obey your parents.君は両親に従わなければならない。
I cannot thank you enough for all your kindness.ご親切に対してお礼の申し上げようもありません。
I contacted my parents.私は両親と連絡を取った。
There are many children whose mothers go out to work.母親が働きに出ている子供達がたくさんいます。
He was kind enough to invite me.彼は親切にもわたしを招待してくれた。
Not at all, that's perfectly fine. Calling each other by one's given name is a good thing; it produces a feeling of fellowship.いやいや、結構結構。下の名前で呼び合うのは親近感がわいてよろしいことだ。
He is in constant dread of his father.彼は父親を絶えず恐れている。
He failed in the scheme, much to the disappointment of his father.彼の父親が大変がっかりしたのは、彼がその計画に失敗したことだった。
We must try to be kind to other people.私たちは他人に親切にしなければならない。
As a new father, I gave my first child plenty of books.新しい父親として、私は最初の子供に多くの本を与えた。
The baby really takes after its father.その赤ちゃんは本当に父親に似てる。
He thinks me unkind, too.あの人も私のことを不親切だと思っている。
He stood behind his mother.その子は母親の後ろに立っていた。
Parents provide protection for their children.親は子供たちを保護する。
Both of them are kind and honest.彼らは二人とも親切で正直です。
You should be kind to others.他人には親切にすべきである。
My parents were satisfied with my grades this year.両親は私の今年の成績に満足した。
She grew up to be a lovely woman like her mother.彼女は成長して母親と同じように美しい女性になった。
She is independent of her parents.彼女は両親から独立している。
He was kind enough to tie my shoelaces.彼は親切にも私の靴の紐を結んでくれた。
I can tell that you're a daughter who cares much for your parents.トピ主さんが親思いの娘さんであることはわかります。
He is more human in thinking than his father.彼は父親よりも考え方が人間的である。
It is kind of you to lend me the money.あなたが私にお金を貸してくれるとは親切だ。
He was very kind to them.彼は彼らにとても親切だった。
The users of Tatoeba are kind.Tatoebaのユーザーは親切です。
She is a very kind girl.彼女はとても親切な少女です。
Don't regard me as your father anymore.もう私を父親と思わんでくれ。
Tom is a good friend of mine.トムは私の親友だ。
A mother's advice would outweigh a friend's.母親の忠告なら友人の助言よりも大切だ。
In looking back, I feel deeply grateful to my parents.振り返ってみて、私は両親に感謝の念を覚えます。
His mother died when he was young, and his grandmother brought him up.彼の母親は彼が小さいときに亡くなったので、お祖母さんが彼を育てた。
The child was scolded by his mother in the presence of others.その子供は母親に人の面前で叱られた。
The boy caused his mother great anxiety.その少年は母親にとても心配をかけた。
I can almost see my parent's happy face in my mind's eye.親の喜んでいる顔が目に浮かんでくる。
The people I work with are all very kind.私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。
I have kept company with her for about 10 years.私は彼女と10年ほど親しくつきあってきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License