UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Apart from his parents, nobody would defend the suspect.両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
You are kind to say so.そう言っててくれるなんて親切ですね。
We are grateful to you for your kindness.私たちはあなたのご親切に感謝しています。
Are you closer to your mother or to your father?お父さんとお母さん、どちらの方が親しいですか?
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。
All of these abilities are passed on to us by genetic transmission; we receive them by way of the genes that we inherit from our parents.後者の能力はすべて遺伝によって私達に伝えられる。つまり、親から受けつぐ遺伝子を通して私たちはそうした能力を受け取るのである。
The boy made his parents happy.その少年は両親を喜ばした。
His kind acts earned him the respect of the people.彼の親切な行為により彼は人々の尊敬を得た。
He's a carbon copy of his father.彼は父親とうり二つだ。
She was unkind to him.彼女は彼に不親切だった。
He's my best friend. We're like brothers.彼は私の最も親しい友人で、言わば兄弟だ。
I never see her without thinking of her mother.彼女を見るとその母親のことを思わずにはいられない。
She can't talk about her mother without choking up.彼女は母親の事を話するときはいつもむせび泣きする。
Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come.親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。
The mother didn't know what to do with her son.その母親は息子にどう対処していいか分からなかった。
Tom asked his father if he could go to the movies.トムは父親に映画にいっていいか尋ねた。
She made friends with them at the school festival.彼女は学園祭で彼らと親しくなった。
Apart from his parents, no one knows him well.彼の両親は別にして、誰も彼のことをよく知らない。
He never fails to write to his mother every week.彼は毎週必ず母親に手紙を書いている。
He said his father was ill, which was a lie.彼は父親が病気だと言ったが、それはうそだった。
I cannot thank you enough for your kindness.あなたのご親切にいくら感謝してもし過ぎることはない。
His parents were glad at his success in the examination.彼の両親は彼の合格を聞いて喜んだ。
Dogs are man's closest friends.犬は人間の最も親しい友達である。
Mary looks unfriendly, but she is really very kind at heart.メアリーは不親切そうに見えるが、根はとてもやさしい。
The mother lay beside her baby on the bed.母親はベッドで赤ちゃんの側で横になった。
We must be as kind to old people as possible.老人にはできるだけ親切にしなければならない。
My parents have just arrived at the station.両親はたった今、駅に着いたばかりです。
I live with my parents.私は両親と暮らしています。
He stood behind his mother.その子は母親の後ろに立っていた。
You and he are both very kind.あなたと彼はとても親切ですね。
He is concerned about his father's illness.彼は父親の病気を心配している。
Certainly he is independent of him.確かに彼は両親から独立している。
Pets offer us more than mere companionship.ペットは私たちに親しみ以上のものを与えてくれる。
Tom was like a father to Mary.トムはメアリーにとって父親のような存在だった。
The little girl was carried back home in her father's arms.少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。
Never forget that you owe what you are to your parents.今の自分があるのはご両親のおかげであることを忘れてはならない。
Mr. Ichiro Fukuoka, a close friend of mine, would like to meet you.私の親しい友人、福岡一郎氏があなたに会いたがっています。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
Junko still depends on her parents for her living expenses.ジュンコはいまだに生活費を両親に頼っている。
I found that he was a kind man.彼は親切な人だとわかった。
The boy trotted to his father's side.その男の子は父親のそばへちょこちょこ走って行った。
Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days.日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。
Both of his parents are well.彼の両親はともに健在です。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
Teenagers want to be independent of their parents.十代の子供たちは親から独立したいと思っている。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を静めるのに成功した。
I have a friend whose father is an animal doctor.私には父親が獣医の友達がいる。
She is not only kind, but also honest.彼女は、親切なばかりでなく正直でもある。
The students of this school are kind.この学校の生徒は親切である。
No matter where in the world or when, a parent's love for a child is the same.古今東西、親の子供に対する愛情に変わりはない。
John hopes to be independent of his parents.ジョンは親から独立したいと思っている。
He is the boast of his parents.彼は両親の自慢の種だ。
Parents provide protection for their children.親は子供たちを保護する。
Give my best regards to your parents.ご両親にどうぞよろしくとおつたえください。
He was substituted for his father.彼は父親の代役をした。
He suddenly started writing a letter to his mother.彼は急に母親に手紙を書き始めた。
I'm saying this out of kindness.私は親切心から言っている。
My parents told me we should respect the old.両親は私に年寄りを敬うように言った。
His relatives began to keep away from him.親類も足が遠のきはじめた。
He doesn't resemble either of his parents.彼は両親のどちらにも似ていない。
Susan shined her father's shoes.スーザンは父親の靴を磨いた。
The mother tried to reason with her son.母親は息子に言い聞かせようとしていた。
She informed her parents of her success.彼女は自分の成功を両親に知らせた。
Tony and his mother arrived at the farmhouse and walked through the farmyard.トニーと母親はその農家に着き、農家の庭を歩いて行きました。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
He is being kind today.彼は今日は親切に振る舞っている。
He resembles his father in his way of talking.彼は彼の父親と話し方が似ている。
The mother was exhausted.その母親は疲れ切っていた。
Parents are proud of their children when they do well in school.親は学校の成績が良ければ子供を誇りに思う。
She is kindness itself.彼女は親切そのものです。
My parents told me we should respect the elderly.両親は私に年寄りを敬うように言った。
I was surprised that he really had a strong resemblance to his father.私は、彼が父親に本当によく似ているのに驚いた。
He makes a point of writing to his parents once every two months.彼は二ヶ月に一度、必ず両親に手紙を書くことにしている。
She is still financially dependent on her parents.彼女はまだ親に頼っている。
Tom's father died from karoshi five years ago.トムの父親は5年前に過労死した。
Mr. Hawk is a kind gentleman.ホーク氏は親切な紳士だ。
Brought up by a weak mother, she is partial to sweets.彼女は意志の弱い母親に育てられたので、甘いものが大好きだ。
Bill doesn't like the fact that his father smokes a lot.ビルは彼の父親がたくさんタバコを吸うのが好きではない。
She asked after my parents' health when I met her the other day.この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
Naoto takes after his father in appearance.直人は、外見が父親に似てる。
I think we could be great friends.私たちは親友になれるかもしれないと思います。
He seems to be friendly.彼は親切のようだ。
Children whose parents are dead are referred to as "orphans".親の亡くなった子供は「孤児」と呼ばれる。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
He is my close friend.彼は僕の親友だ。
Many parents are worried their children are not being given a basic understanding of numbers.親の中には、子供たちが数について基本的なことを十分教わっていないのではないか、と心配しているものも多い。
He was so kind as to show her the way.彼はとても親切なので彼女の道案内をした。
I'll always remember your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
Whomever she invites, she is kind.彼女は誰を招待しても親切だ。
The baby nestled in his mother's arms.赤ん坊は気持ちよさそうに母親に抱かれていた。
They look pretty close.彼らはかなり親しそうだ。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
I owe what I am solely to both my parents.今日のあたしがあるのはひとえに両親のお陰です。
That child resembles his father.その子は父親に似ている。
He was kind enough to show me the way.彼は親切にも道を教えてくれた。
In spite of the fact that he's 38, he's still dependent on his parents.彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
Generally the Americans are a kind people.概してアメリカ人は親切な国民である。
He closely resembles his father.彼は父親にとてもよく似ている。
The boy is obedient to his parents.その少年は両親の言うことを聞く。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License