UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm on good terms with him.彼とは親しい間柄だ。
The child painted her father.その子は父親の絵を描いた。
He is certainly independent of his parents.確かに彼は両親から独立している。
Since her father's death, she has gone through a lot of hardships.父親が亡くなってから、彼女は多くの困難を経験した。
She is independent of her parents.彼女は親の世話を受けていない。
What will become of the children now that both parents are dead?両親とも死んでしまってあの子達はどうなるんだろう。
Ken's father loved Ken all the more because he was his only son.ケンは1人息子なので、父親は一層可愛がった。
Both of his parents are well.彼の両親はともに健在です。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
He grieved at the death of his best friend.彼は親友の死を嘆き悲しんだ。
Tony and his mother got on a bus in the middle of the town.トニーと母親は町の真ん中で、バスに乗りました。
Judy is kind to everyone.ジュディーさんはみんなに親切です。
Tom asked his father if he could go to the movies.トムは父親に映画にいっていいか尋ねた。
He was so kind as to lend us some money.彼は親切にもお金を貸してくれました。
Please don't tell this to your parents.これは親には言わないで下さい。
Her mother knocked on the door.母親がドアをノックした。
I live on my own and don't depend on my parents for money.一人暮らしで金銭面で親に頼っていない。
Which of your parents do you take after?あなたはご両親のどちらに似ていますか。
He kindly answered questions.質問に対しては親切に答えて下さった。
Most boys take after their fathers.たいていの男の子は父親に似る。
She has very few close friends.彼女には親友がほとんどいない。
That book is familiar to all young children.その本は子供たちみんなに親しまれている。
She wished her mother would not be mad at her.母親が怒らなければいいが、と彼女は思った。
Many parents are worried their children are not being given a basic understanding of numbers.親の中には、子供たちが数について基本的なことを十分教わっていないのではないか、と心配しているものも多い。
A tree is known by its fruit.子を見れば親がわかる。
He leaves the parental roof soon.彼はまもなく親の膝元を離れる。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
He returned home safely, which pleased his parents.彼は無事帰ってきた。それで両親は喜んだ。
We appreciate your kind advice.親切な助言に感謝いたします。
Our English teacher is at once strict and kind.私たちの英語の先生は、厳格であるがまた親切でもある。
He turned out to be her father.彼は彼女の父親であることがわかりました。
I wish I had treated the girl more kindly at that time.あの時あの少女をもっと親切に扱ってやればよかったのに。
You are old enough to be independent of your parents.あなたは両親から独立してもよい年だ。
Be kind to old people.年をとった人たちに親切にしなさい。
I don't intend to flatly reject suicide, but I really wish parents would not make their children join in with them.むやみに自殺を否定しようとは思いませんが、親が子どもを道連れにするのはぜったいにやめてほしい、と思います。
He is a kind boy.彼は親切な少年だ。
He was the instrument of his father's crimes.彼は父親の犯罪の手先であった。
The villagers were kind to their visitors.村人は訪問客に親切でした。
She was kind to me.彼女は私に親切にしてくれた。
He had the kindness to show me the way to the theater.彼は親切にも劇場への道を教えてくれた。
The baby is looking for its mother.赤ん坊は母親を探している。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
He is by nature a kind fellow.彼は根は親切な男の子なのだ。
Bob and I are great friends.ボブと僕は親友だ。
Her mother sewed a skirt for her.彼女の母親は彼女のためにスカートを縫った。
She loved her mother dearly.彼女は母親を心から愛していた。
He caused his parents a lot of anxiety.彼は両親にいろいろ心配させた。
It's very kind of you to help me with my homework.私の宿題を手伝ってくれて、ご親切にどうもありがとう。
I'm economically independent of my parents.私は親から経済的に独立している。
Mary resembles her mother in looks, but not in personality.メアリーは母親と外見は似ているが性格は似ていない。
She was kind enough to come pick me up at my house.彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。
Then I felt that my parents really loved me.そのとき、両親は本当に私を愛しているんだと感じた。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
During the recent trip to America, I made friends with Jack.つい最近のアメリカ旅行中に、私はジャックと親しくなった。
Should I fail, what would my parents say?万一失敗したら両親はどう言うだろう。
Nothing is more comforting than kindness offered to us while traveling.旅先で親切にされることほど、うれしいことはない。
I owe it to my parents that I am so healthy.私が健康なのは両親のおかげである。
The mother was embarrassed at her son's bad manners.母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
She was kind enough to show me around the town.彼女は親切にも町を案内してくれた。
She still depends on her parents.彼女はまだ両親に頼っている。
You said she was kind and she certainly is, isn't she?きみは彼女が親切だと言っていたが、たしかにそうだね。
A good neighbour is better than a brother far off.遠い親戚より近くの他人。
The mother used her own milk to nourish the baby.その母親は赤ちゃんを育てるのに母乳を使った。
He is independent of his parents.彼は両親の世話になっていない。
Somebody must break the sad news to her mother.誰かがその悲しい知らせを彼女の母親に知らせなければならない。
She kindly gave me a ride home.彼女は親切にも車で家まで運んでくれた。
He was kind enough to lend me money.彼は親切にも私に金を貸してくれた。
I have recklessness in my blood. Since the time I was a child, I've only managed to hurt myself.親譲りの無鉄砲で子供の時から損ばかりしている
Both of them are kind and honest.彼らは二人とも親切で正直です。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そして私は、16年来の親友の強固な助けなしには今夜ここには立ってないだろう、家族の大黒柱で、愛する者で、次期ファーストレディーのミッシェル・オバマだ。
My father died three years ago, that is to say in 1977.私の父親は3年前、すなわち1977年に死んだ。
I was often at odds with my parents.私は両親と意見が合わないことがよくあった。
He often writes to his parents in Japan.彼はたびたび日本の両親に手紙を書きます。
He couldn't accept a strange woman as his mother.彼は見知らぬ女性を彼の母親として認めることができなかった。
He was kind enough to take me to the bus stop.彼は親切にも私をバス停まで案内してくれた。
My parents also have a farm.私の両親もまた農場を持っている。
God never forgets even a small kindness.神は小さな親切でも決してお忘れになりません。
My parents send you their best regards.両親がよろしくと言ってました。
Both of my parents are dead.私の両親は両方とも亡くなりました。
My parents are familiar with her friend.私の両親は彼女の友人をよく知っている。
There are few if any such kind men.あんな親切な人たちはまずめったにいない。
He is not as tall as his father.彼は父親ほど背が高くない。
My parents would not let me go out with boys.両親は私が男と付き合うことを絶対に許そうとはしなかった。
He was a kind man, as I later discovered.あとでわかったことだが、彼は親切な男だった。
The people I work with are all very kind.私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。
Many American parents encourage their sons to play football to keep them away from drugs.米国の親の中には、息子を麻薬に近づけないためにフットボールを勧めるものが多い。
I was also not a bad mother.悪い母親でもなかった。
She takes after her mother.彼女は母親似です。
I have a friend whose father is a magician.私には父親が手品師をしている友人がいます。
Children usually think and behave like their parents.子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
Now I'll introduce my parents to you.さて、私の両親をあなたたちに紹介します。
My father referred to my friends.父親は私の友人についてまで口に出した。
Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up.ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。
She was kind enough to show me the way.彼女は親切にも、道を教えてくれました。
Your loving friend.君の親友より。
Parents can pass many diseases on to their offspring.親が多くの病気を子どもに遺伝させる事がわかった。
She did not forget his kindness as long as she lived.生きているかぎり彼女は彼の親切を忘れなかった。
He is one of my best friends.彼は私の親友の一人です。
He's a carbon copy of his father.彼は父親とうり二つだ。
Even good friends should make an effort to keep up their friendship.親友といえども、その友情を維持する努力が必要である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License