UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He returned home safely, which pleased his parents.彼は無事帰ってきた。それで両親は喜んだ。
I was able to get my parents to consent to my marriage.私は両親に結婚を納得してもらうことが出来た。
People were anxious for news of missing relatives.人々は行方不明の肉親の知らせを気にかけていた。
He never goes against his parents.彼は決して両親に逆らわない。
He looks stern, but actually he's very kind.彼は厳しそうに見えるが実際はとても親切だ。
Ken's really a chip off the old block.健は親にそっくりね。
You mustn't tell that to your parents.そのことを親にいってはいけないよ。
The people I work with are all very kind.私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。
He grieved at the death of his best friend.彼は親友の死を嘆き悲しんだ。
She is still financially dependent on her parents.彼女はまだ親に頼っている。
A good neighbour is better than a brother far off.遠い親戚より近くの他人。
In the parent's mind, a child grows but does not age.親の心のなかでは、子供は成長しても年をとらないのである。
A child's education is the charge of his parents.子供の教育は親の責任です。
My mother wasn't a good mother.母はいい母親ではなかった。
After his father's death, John took to spending his time in bars.父親が亡くなって、ジョンは居酒屋に入りびたるようになった。
He is kind rather than gentle.彼は優しいというよりむしろ親切だ。
Mr. Wood came to the door and spoke to Tony's mother.ウッドさんが玄関に出てきて、トニーの母親に話しかけました。
You are much too kind to me.貴方は私に親切にしすぎます。
He is very friendly, so I enjoy working with him.彼はとても親切なので、いっしょに仕事をするのは楽しい。
She wanted him to take care of her parents.彼女は、彼に両親の面倒をみてもらいたかった。
Since her father's death, she has gone through a lot of hardships.父親が亡くなってから、彼女は多くの困難を経験した。
The mother missed her daughter who was away at college.母親は、大学に入っていない娘のことをさびしく思った。
Be kind to others.他人には親切にしなさい。
Goro had the kindness to take me to the hospital.五郎は親切にも私を病院へ連れて行ってくれた。
He built on his father's fortune.彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。
I'm thinking he was a kind man.私は彼が親切な人だと思った。
Mike takes after his father in everything.マイクはあらゆる点で父親に似ている。
Dogs are man's best friend.犬は人間の最も親しい友達である。
That book is familiar to all young children.その本は子供たちみんなに親しまれている。
She still depends on her parents.彼女はまだ両親に頼っている。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
While I was waiting for the rain to stop, he kindly gave me a lift.私が雨やどりをしていると、君は親切にも車に乗せてくれた。
I'll never forget your kindness.あなたの親切を忘れません。
He called his father as he went up the stairs.階段を上りながら彼は父親を呼んだ。
He received a telegram saying that his mother had died.彼は母親が死亡したという電報を受け取った。
The girl was kind enough to show me the way to the museum.その少女は親切にも博物館へ行く道を教えてくれた。
We must try to be kind to other people.私たちは他人に親切にしなければならない。
Both of my parents aren't alive.両親ともに健在とは限らない。
Mary looks like her mother, but her personality is different.メアリーは母親と外見は似ているが性格は似ていない。
Bill is my best friend.ビルは私の一番の親友です。
How kind of you!どうもご親切に。
Helping a blind man is an act of kindness.盲人に手を貸すのは親切な行為だ。
I think of her as my closest friend.私は彼女を一番の親友と考えている。
The people whom I meet are kind.私が出会う人々は親切だ。
I have recklessness in my blood. Since the time I was a child, I've only managed to hurt myself.親譲りの無鉄砲で子供の時から損ばかりしている
Her kindness touched me.彼女の親切が身にしみた。
He was so kind as to show her the way.彼はとても親切なので彼女の道案内をした。
He is no less clever than his father is.彼は父親に劣らず利口だ。
The mother is leading her child by the hand.母親は子供の手を引いている。
She is no more careful than her mother is.彼女は母親と同様、注意深くはない。
His parents were pleased with his success.彼のご両親は彼の成功を喜びました。
He makes friends with everybody he meets.彼は会う人と誰とでも親しくなる。
Don't get too close with him.彼とはあまり親しくするなよ。
The mother sponged her sick child's face.親は病気の子供の顔をスポンジで拭ってやった。
He is entitled to get the land; it was his father's.彼はその土地を取得する権利がある。彼の父親のものだったのだから。
We are thankful for your kindness.私たちはあなたの親切に感謝している。
His mother came to pick him up.彼の母親が彼を車に乗せるために来た。
I cannot thank you enough for your kindness.あなたのご親切に対してはお礼の申しようもございません。
She became aware that her parents were watching her.彼女は親の視線にきづいていた。
He was never to see his parents again.彼は再び両親と会うことはなかった。
You must take your parents advice seriously.親の言うことは聞いたほうがいい。
She is pretty, and what is better, very kind.彼女はかわいらしく、そのうえ、とても親切だ。
He often worried his mother.彼はよく母親を困らせた。
He succeeded to his father's business.彼は親父の後を継いだ。
It is kind of you to say so.そういってくださるとはご親切に。
I have a friend whose father is a famous pianist.わたしには父親が有名なピアニストである友人がいます。
My parents told me we should respect the elderly.両親は私に年寄りを敬うように言った。
He looks very kind, but he is unpleasant.彼は親切そうに見えるが実際は気難しい。
Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
He is as tall as his father.その子は父親と背の高さが同じである。
I'm loved by my parents.私は両親に愛されています。
A stranger living nearby is better than a relative living far away.遠くの親戚より近くの他人。
She loved her mother dearly.彼女は母親を心から愛していた。
It was very kind of you to lend him some money.彼に金を貸してあげて君はとても親切だった。
She thanked him for his kindness.彼の親切を感謝した。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
Compared to his father, he is shallow.父親と比べると彼は深みがない。
The girl kindly told me the way to the museum.少女は親切に博物館へ行く行き道を教えてくれた。
The parents expected too much of their son.その両親は息子に期待しすぎだ。
He was kind enough to show me the post office.彼は親切にも郵便局まで道案内してくれた。
In getting her present job, she made capital of her father's connections.今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
His kindness touched my heart.私は彼の親切をしみじみ感じた。
Do you have a best friend?無二の親友がいますか?
He is my distant relation.彼は私の遠い親類です。
He is by nature a kind fellow.彼は生まれつき親切なやつだ。
At first sight, he seemed kind and gentle.一見、彼は親切で優しい人のようだった。
I will never forget your kindness as long as I live.ご親切は一生忘れません。
I shall never forget your kindness no matter where I may go.私がどこへ行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
She doesn't have any friends or relatives to take care of her.彼女には自分の世話をしてくれる友人も親戚もいない。
His mother was right.彼の母親が言ったことはうそではありませんでした。
We're what they colloquially call a single mother family. I haven't seen my father's face.ウチは俗に言うシングルマザーの家庭だ。父親の顔を僕は知らない。
Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test.トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。
She was kind enough to help me.彼女は親切にも私を手伝ってくれました。
She shot a glance at her mother.彼女は母親をちらっと見た。
At the time we got married, his parents had already died.私たちが結婚したとき、彼の両親はもう亡くなっていた。
His mother was more kind than intelligent.彼の母親は頭がよいと言うよりは心が優しい人だった。
The mother kissed her baby.母親は赤ちゃんにキスした。
Both of the parents did try hard in search of their daughter.両親はどちらも娘の捜索に力を注いだんです。
She was kind enough to help me.彼女は親切にも手伝ってくれました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License