UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please remember me to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
He has no sympathy for single parent families.彼には片親の家族に対する同情が全くない。
I kept company with him since we were students.私は学生の時から、彼と親しくつき合っている。
His kindness touched my heart.私は彼の親切をしみじみ感じた。
I made known my intentions to my parents.私は自分の意図を両親に知らせた。
She depends on her parents for living expenses.彼女は生活費を親に頼っている。
Her mother's death was a blow to the little girl.母親の死は少女にとって打撃であった。
I never saw her help her father.私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。
His parents go to church every Sunday.彼の両親は毎週日曜日に教会へお祈りに行きます。
Tom asked me how long my parents had been married before they separated.私の両親は離婚する前にどれくらいの間結婚していたかと、トムは私に尋ねた。
Dogs are man's best friend.犬は人間の最も親しい友達である。
I'd like to call my parents.親に電話したいのです。
He's been friendly with my kid brother.彼はうちの弟と親しい。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.彼の両親を別にすると、誰もその容疑者を擁護しないだろう。
Tom doesn't always obey his parents.トムさんはいつも親が言う事に従うわけではないです。
Apart from his parents, no one knows him very well.彼の両親は別として、誰も彼を余りよく知らない。
Every time I see you, I think of your father.あなたに会う度に、私はあなたの父親を思い出す。
They were kind enough to assist us.彼らは親切にも我々を援助してくれた。
He responded kindly to the question.彼はその質問にたいして親切に答えた。
In this way they are too tired to be frightening.このようにして、親父は過労のため、恐ろしいものではなくなっている。
He was very kind to me at the party.彼はパーティーでとても親切にしてくれた。
He doesn't work, but only thinks of sponging off his relatives.彼は働かないで親類にたかることばかり考えている。
Your loving friend.君の親友より。
She's alive! She was drowning, but her father saved her.彼女は生きている!おぼれかけていたんだが、父親が助けたんだ。
He insisted on going to the department store with his mother.その子はデパートに母親と一緒に行くといってきかなかった。
If it had not been for his father's help, he would have failed in business.もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。
He went abroad soon after his father.彼は父親のすぐあとから外国に行った。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
He is independent of his parents.彼は両親の世話になっていない。
His parents were glad at his success in the examination.彼の両親は彼の合格を聞いて喜んだ。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
Even though he's 38, he's still dependent on his parents.彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
He is a kind man at heart.彼は、根は、親切な男です。
If your parents heard of your success, they would be proud of you.もしご両親があなたの成功を知ったなら、誇りに思ったことでしょう。
He is by nature a kind fellow.彼は生まれつき親切なやつだ。
The villagers, however poor, were kind to others.その村人たちはどんなに貧乏していても他人には親切だった。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
He did business in the same manner as his father did.彼は父親と同じやり方で仕事をした。
The mother hugged the child to her bosom.母親はその子を胸に抱きしめた。
John writes to his parents once a month.ジョンは月に一度両親に手紙を書く。
I feel sorry for his mom; he really puts her through the wringer.彼の母親は可哀相だ。あいつときたら母親泣かせもいいところだ。
He could not accept a strange woman as his mother.彼は見知らぬ女の人を自分の母親として認めることはできなかった。
She helped her mother of her own accord.彼女は進んで母親の手伝いをした。
She isn't kind to him. In fact, she's not kind to anyone.彼女は彼に親切ではない。実のところ、誰に対しても親切ではない。
We are thankful for your kindness.私たちはあなたの親切に感謝している。
Ken's careless driving has caused his mother great anxiety.ケンの不注意な運転のせいで彼の母親は大変心配になった。
The gangsters let him in on their plan to knock off a rival gang leader.そのヤクザ達は対立するヤクザの親分を暗殺する計画の仲間に彼を入れた。
Don't depend on your parents too much.あまり両親を頼りすぎてはいけない。
She doesn't have any friends or relatives to take care of her.彼女には自分の世話をしてくれる友人も親戚もいない。
Education by the parents of their children is important.両親が子供を教育する事は、重要である。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
When I met her the other day, she asked about my parents.先日彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を昌と名づけた。
She is independent of her parents.彼女は両親から独立している。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
She was very proud of her father.彼女は父親を非常に誇りにしていた。
Apart from his parents, no one knows him well.彼の両親は別にして、誰も彼のことをよく知らない。
My parents let me go there.両親は私をそこへ行かせてくれた。
By the time you wish to be a good son, your parents are long gone.親孝行したいときには親はなし。
You should obey your parents.君は両親に従うべきだ。
She attempted to persuade her father.彼女は父親を説得しようとした。
Parents are always worried about the future of their children.親はいつも子供の将来のことを心配している。
You need your parents' permission if you are going to apply for that.もしそれに申し込むなら親の許可がいる。
They were very kind to me when I was at their house.彼らの家にいたとき、とても親切にしてもらったから。
The mother may well be proud of her wise son.その母親が聡明な息子を誇りに思うのももっともである。
She is a bit like her mother.彼女は、母親に少し似ている。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り、君の親切を決して忘れないつもりです。
I am grateful to you for your kindness.あなたの親切に感謝します。
Are you related to him?あなたは彼と親戚ですか。
Children will believe what their parents tell them.子どもは親が言うことを信じるものだ。
He owes his success to his parents.彼の成功は両親のおかげです。
She assisted her mother in caring for the baby.彼女は母親が赤ん坊の世話をするのを手伝った。
Children suck the mother when they are young, and the father when they are old.子供はおさないときに母をしゃぶり、大きくなって父親をしゃぶる。
The girl was kind enough to show me the way to the museum.その少女は親切にも博物館へ行く道を教えてくれた。
Her father reluctantly consented to her marriage.父親はしぶしぶ娘の結婚に同意した。
She wrote to her parents at least once a week.彼女は両親に少なくとも1週間に1度手紙をかきました。
She is old enough to know better than to expect too much of her parents.彼女ぐらいの年齢になれば親に多くの期待しすぎるような馬鹿な事はしないだろう。
Parents have responsibilities to look to their children's health.親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
She is deeply attached to her parents.彼女は両親をとても慕っている。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
The mother is very anxious about her children future.その母親は子供たちの将来をとても心配している。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
He is not your common doting parent.彼はいわゆるありふれた親ばかではない。
He is my closest friend; we are like brothers.彼は私の最も親しい友人で、言わば兄弟だ。
My parents made me go there.両親は無理に私をそこへ行かせた。
Please give my regards to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
She informed her parents of her success.彼女は自分の成功を両親に知らせた。
His parents expect too much of him.彼の両親は彼に期待し過ぎている。
He looks very kind, but he is unpleasant.彼は親切そうに見えるが実際は気難しい。
She accompanied her mother as she bought shoes.彼女は母親が靴を買う時に付いて行った。
Tom has a friend whose father is an astronaut.トムの友達には、父親が宇宙飛行士をしている人がいる。
Young people naturally react against the attitudes of their parents.若い者達は本来の親の考えに対して反発するものだ。
I appreciate your kindness.ご親切ありがとう存じます。
You must not buy such an expensive thing because your parents are rich.親がお金持ちだからといって、こんなに高価な物を買ってはいけません。
Mr Yamada was kind enough to drive me home.山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。
George did business in the same manner as his father did.ジョージは父親と同じやり方で仕事した。
My father referred to my friends.父親は私の友人についてまで口に出した。
Junko still depends on her parents for her living expenses.ジュンコはいまだに生活費を両親に頼っている。
I took him for my close friend.私は彼を親しい友人と間違えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License