The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '親'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has as many books as his father does.
彼は父親と同じぐらいたくさんの本を持っている。
The parents named the baby Akiyoshi.
両親は赤ん坊を昭良と名づけた。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.
議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
He was kind enough to help me with my studies.
彼は親切にも僕の勉強を見てくれた。
He acquiesced in his father's decision.
彼は父親の決定に黙って従った。
Are you related to the Nagashima family?
あなたは長島さん一家と親戚ですか。
Even though he's 38, he's still dependent on his parents.
彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
I have recklessness in my blood. Since the time I was a child, I've only managed to hurt myself.
親譲りの無鉄砲で子供の時から損ばかりしている
He has no close friends to talk with.
彼には語り合う親しい友がいない。
She had the kindness to buy a ticket for me.
彼女は親切にも私に切符を買ってくれた。
They're related to each other.
彼らは互いに親類関係にある。
The ladies are looking after the children whose parents are employed in factories during the daytime.
その婦人たちは、両親が昼間工場で働いている子供たちの世話をしています。
Some people were kind and others were unkind.
親切な人もいたし不親切な人もいた。
He accidentally hit his thumb with the hammer.
彼はうっかり金槌で親指を叩いてしまった。
He succeeded his father as president of the company.
彼はその会社の社長として父親の後を継いだ。
After their parents died, their grandparents brought them up.
両親が亡くなった後、祖父母が彼らを育てた。
She informed her parents of her success.
彼女は自分の成功を両親に知らせた。
Her mother is not aware of her illness.
母親は彼女の病気に気づいていない。
She closely resembles her mother.
彼女は母親によく似ている。
By the time you wish to be a good son, your parents are long gone.
親孝行したいときには親はなし。
The mother clasped her baby to her breast.
母親は赤ん坊を抱きしめた。
I think she is the kindest woman on earth.
彼女はこの世の中で最も親切な女性だと思う。
He thanked her for her kind help.
彼女の親切な助力に対して彼は礼を述べた。
The young girl pulled on her mother's coat.
その子供は母親のコートを引っ張った。
She was kind enough to give me good advice.
彼女は親切にも私によい助言をしてくれた。
New Year's cards provide us with the opportunity to hear from friends and relatives.
年賀状のおかげで私達は友達や親戚の消息が分かる。
Americans are very friendly people.
アメリカ人は大変親しみやすい。
He is my close friend.
彼は僕の親友だ。
Tom appealed to his mother to buy a new toy for him.
トムは母親に新しいおもちゃを買ってくれとねだった。
An orphan at three, he was brought up by a distant relative.
3歳のとき孤児になったので、彼は遠い親戚に育てられた。
She takes after her mother in every respect.
彼女はあらゆる点で母親に似ている。
Do you live with your parents?
ご両親と一緒に住んでいますか?
A child's education is the charge of his parents.
子供の教育は親の責任です。
He is a bit like his father.
彼は少し父親に似ている。
My parents live at ease in the country.
両親は田舎で気楽に暮らしています。
I will look after my parents in the future.
私は将来両親の面倒を見ます。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?
あなたの両親はあなたがスチュワーデスになることに同意してくれていますか。
Keiko's parents talked her out of dating him.
桂子の両親は彼女を説き伏せて彼とのデートを思いとどまらせた。
You have to obey your parents.
君は両親に従わなければならない。
Tom asked his father if he could go to the movies.
トムは父親に映画にいっていいか尋ねた。
She takes after her mother so much.
彼女はとても母親に似ている。
He called his father as he went up the stairs.
階段を上りながら彼は父親を呼んだ。
The mother took her child in her arms.
母親は我が子を両腕に抱きしめた。
She is no less beautiful than her mother.
彼女は母親に劣らず美しい。
The mother folded her baby in her arms.
母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。
Brought up by a weak father, he is partial to sweets.
彼は意志の弱い父親に育てられたため、甘いものが大好きだ。
Which of your parents do you think you take after?
あなたはご両親のどちらに似ていると思いますか。
I said "good night" to my parents and went to bed.
私は両親に「おやすみなさい」を言って床についた。
Do good to those who hate you.
自分を憎む者にも親切にしなさい。
Tom thinks of Mary as his best friend.
トムはメアリーのことを一番の親友だと思っている。
Either of my parents must go to the meeting.
両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
He was kind enough to show me the post office.
彼は親切にも郵便局まで道案内してくれた。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?