UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Everyone says that he is the very image of his father.彼は父親にそっくりだと誰もが言っている。
If I were eighty and she were still alive, I would be getting the same admonition.私が80になってもなお母親が生きていたら、同じ注意をされているであろう。
Children imitate their parents' habits.子供は親の癖をまねる。
Jim seems to know the art of making friends with girls.ジムは女の子と親しくなるこつを知ってるみたいだ。
She is a kind girl.彼女は親切な女の子です。
He has lived off his parents for ten years since he graduated from college.彼は大学卒業後10年間親のすねをかじって生活してきた。
She lost her father at the age of 3.彼女は3歳のときに父親を亡くした。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を彰良と名づけた。
She was kind enough.彼女は十分親切でした。
I didn't let on to my parents that I got a C on the English test.私は英語の試験でCを取ったことを両親に悟られないようにした。
There is no satisfactory answer a parent can give to this.親はこれに対して満足な答えを与えられない。
Which of your parents do you take after?あなたはご両親のどちらに似ていらっしゃいますか。
As a new father, I gave my first child plenty of books.新しい父親として、私は最初の子供に多くの本を与えた。
He is not kind to her.彼は彼女に親切でない。
I appreciate your kindness.ご親切に感謝しております。
Be kind to others.他人に親切にせよ。
George did business in the same manner as his father.ジョージは父親と同じやり方で仕事をした。
You should mind your parents.両親の言うことには従わなくてはならない。
He is one of my best friends.彼は私の親友の一人です。
The little boy held his mother's hand firmly when crossing the street.その男の子は通りを渡るとき母親の手をしっかりと握っていた。
God never forgets even a small kindness.神は小さな親切でも決してお忘れになりません。
She asked about his father's condition.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
The boy didn't reach his father's height of six feet.その子は6フィートという父親の身長に達しなかった。
Mike takes after his father in everything.マイクはあらゆる点で父親に似ている。
Parents punish their children for misbehavior.親は子供が悪さをするのをしかる。
Newly weds but with a child? Yes, that's right - the son is from the father's former marriage. He's been divorced once.新婚なのに子供?そう・・・息子は父親の連れ子。彼はバツイチというわけだ。
She has very few close friends.彼女には親友がほとんどいない。
I asked my mother to wake me up at four.私は母親に、4時に起こしてくれるよう頼んだ。
Tom lives alone with his parents.トムは両親と3人で暮らしている。
She is independent of her parents.彼女は両親から独立している。
Be kind to the children.子供たちに親切にしなさい。
She has done him many kindnesses.彼女は彼にいろいろ親切なことをしてくれた。
We should not depend on your parents.私たちは親をあてにしてはいけない。
He was kind enough to show me the way.彼は親切にも道案内をしてくれた。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
He couldn't make good a promise between his father.彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
The girl insisted on going shopping with her mother.その女の子は母親と買い物に行くと言って聞かなかった。
She repeated what she had heard to her mother.彼女は聴いたことを何度も母親に話した。
The boy is his father in miniature.その少年は父親を小型にしたようだ。
Thank you for your kindness.ご親切誠にありがとうございます。
The girl said she was going shopping with her mother, ignoring what she was told.その女の子は母親と買い物に行くと言って言うことを聞かなかった。
It'll be a long time before she gets over her father's death.彼女が父親の死の悲しみから立ち直るには長い時間がかかるだろう。
"Dad, this a real sword?" "Of course, it is a duel after all."「親父これって・・・真剣?」「当たり前だろう、決闘なのだからな」
I owe it to my parents that I am so healthy.私が健康なのは両親のおかげである。
Mary and I remained firm friends for years.メアリーと私は、何年も強く結ばれた親友でいた。
Both parents and teachers educate their children.両親と教師の両方が子供を教育する。
He is related to me by marriage.彼は結婚して親戚になった。
She called up her mother on the phone.彼女は、母親を電話に呼びだした。
He had a kind manner.彼は親切な態度だった。
He liked Ann, but then his parents didn't.彼はアンが好きだったのだが、両親はそうではないらしい。
I'm on good terms with him.彼とは親しい間柄だ。
We must be as kind to old people as possible.老人にはできるだけ親切にしなければならない。
The mother is dancing her baby on her knee.母親は赤ん坊をひざの上であやしている。
Both of my parents have passed away.私の両親は両方とも亡くなりました。
She takes after her mother so much.彼女はとても母親に似ている。
Her mother was busy cooking dinner.彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。
Strange to say, he saw the ghost of his father.奇妙な話だが、彼は父親の幽霊を見た。
It is kind of you to help me.ご親切に手伝ってくれてありがとう。
He was foolish enough to believe it.彼は親切にも私を切符売場まで連れていってくれた。
Please give my best regards to your parents.どうぞ御両親によろしくお伝えください。
When I met her the other day she asked of my parents.先日彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
We are grateful to you for your kindness.私たちはあなたのご親切に感謝しています。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
Dogs are man's closest friends.犬は人間の最も親しい友達である。
His parents were farmers.彼の両親はお百姓でした。
He is by nature a kind fellow.彼は根は親切な男の子なのだ。
She is as beautiful as her mother.彼女は母親と同じぐらい美人だ。
You must show respect towards your parents.親に対して敬意を表さなければ行けない。
It is very kind of you to help me.私を手伝ってくれて、あなたはとても親切ですね。
Those young men are independent of their parents.あの若者達は両親から独立している。
She kindly gave me a ride home.彼女は親切にも車で家まで運んでくれた。
The child stretched out his hand to his mother.その子は母親の方に手をいっぱいに伸ばした。
Her father died when she was three.彼女は三歳のときに父親を亡くした。
The two boys became intimate friends at the camp.2人の少年はキャンプで親しい友達になった。
Such conduct on his part gave rise to her parents' suspicion.彼のそのような行動が彼女の両親の疑念を生んだ。
I appreciated her kindness, while I feel it burdensome.彼女の親切に感謝する一方負担にも感じる。
His parents bought him something nice.彼の両親は彼に何かすてきなものを買ってやった。
He is nothing, if not kind.もし親切でなかったら、彼に取り柄がなくなる。
The mother insisted on her children not playing in the park after dark.子供たちは暗くなってから公園で遊ばないようにとその母親は強く言った。
His two sons wanted their father's house.彼の2人の息子は父親の家が欲しかった。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがいる時は、いつもベスは大人たちの会話に入りたがります。
You'll get into trouble if your parents find out.両親に知れたら面倒なことになるよ。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
The mother takes pride in her daughter's typing skill.母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
She prayed that her mother would forgive her.彼女は母親が許してくれる事を願った。
She helped her mother of her own accord.彼女は進んで母親の手伝いをした。
He will succeed to his father's property.彼が父親の遺産を相続するだろう。
She had the kindness to buy a ticket for me.彼女は親切にも私に切符を買ってくれた。
She's going to talk her father into buying a new car.彼女は父親を説得して新車を買ってもらうつもりです。
They are kind to old people.彼らは年取った人に大変親切です。
Choose such friends as will benefit you, they say. That is why I am on intimate terms with Mr Aoki.為になるような友人を選べと申します。そういうわけで私は青木君と親しくしているのです。
Americans are very friendly people.アメリカ人は大変親しみやすい。
Tom should have discussed it with his parents.トムは両親とそのことを話し合うべきだった。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
Apart from his parents, no one knows him well.彼の両親はさておき、彼のことをよく知っている人はいない。
Her kind action strongly impressed me.彼女の親切な行為に私は強くこころを動かされた。
I have a friend whose father is a famous actor.私は有名な俳優を親父にもつ友人がいます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License