The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '親'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Great was the delight of his parents.
両親の喜びようはとても大きかった。
He told me that his father was a teacher.
彼は自分の父親は先生をしていると言った。
She was kind enough to show me the way.
彼女は親切にも道を案内してくれた。
I shall never forget your kindness.
あなたの親切は決して忘れません。
Thank you very much kindly.
ご親切にどうもありがとう。
Your family must be very nice.
あなたの家族はきっと親切でしょう。
He is the very image of his father.
彼は父親に生き写しだ。
I met your parents yesterday.
きのう、あなたの両親に会いました。
He thanked her for her kind help.
彼女の親切な助言に対して彼は礼を述べた。
He told me that his father was a teacher.
彼は自分の父親は教師だと言った。
The boy was forced to quit school by his parents.
その少年は両親に学校をやめさせられた。
Human parents teach some words by giving babies what they ask for.
人間の親は自分たちの赤ちゃんに、彼らが要求するものを与えることによって言葉を教える。
He ignored his father's advice.
彼は父親の忠告を無視した。
The young man bade farewell to his comrades and relatives.
若者は仲間や親戚の人たちに別れを告げた。
I shall never forget your kindness no matter where I may go.
私がどこへ行こうとも君の親切を忘れないでしょう。
Parents love their children however naughty they are.
親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。
The baby looked just like her mother.
その赤ん坊は母親にそっくりであった。
She had the kindness to pick me up at my house.
彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を英良と名づけた。
She did not want to go, but her father made her go.
彼女は行きたくなかったが、彼女の父親はむりやり彼女を行かせた。
The young should be kind to the old.
若い人たちは、年老いた人たちに親切にすべきだ。
His parents were glad at his success in the examination.
彼の両親は彼の合格を聞いて喜んだ。
You are old enough to be independent of your parents.
あなたは両親から独立してもよい年だ。
Children imitate their parents' habits.
子どもは両親の習慣を真似るものだ。
She is not only kind but honest.
彼女は、親切なだけでなく正直だ。
She is independent of her parents.
彼女は親の世話を受けていない。
She had the kindness to inform us.
彼女は親切にも私たちに知らせてくれた。
He begged his father to buy him a bicycle.
彼は父親に自転車を買ってくれとせがんだ。
He was kindness itself to them.
彼は彼らに親切そのもだった。
It's not fair to attribute your failure to your parents.
失敗を両親のせいにするのはフェアではありません。
Well may she admire her father.
彼女が父親を尊敬するのはごく当然だ。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.
不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
Her mother sewed a skirt for her.
彼女の母親は彼女のためにスカートを縫った。
He was so kind as to help us.
彼は親切にも私たちを助けてくれた。
You should be respectful to your parents.
親に対して敬意を表さなければ行けない。
He failed in the scheme, much to the disappointment of his father.
彼の父親が大変がっかりしたのは、彼がその計画に失敗したことだった。
Mike is always nagging his father to buy him a car.
マイクはしょっちゅう父親に車を買ってくれとせがんでいる。
Are you related to him?
あなたは彼と親戚ですか。
He wants to be independent of his parents.
彼は両親から独立したがっている。
Are you close to your family?
家族とは親密ですか?
Mary was so kind as to help me.
メアリーは親切にも私を手伝ってくれた。
He had the kindness to supply me with my school expenses.
彼は親切にも私の学費を出してくれた。
He is rich, and, what is better, very kind.
彼はお金持ちで、なおそのうえ良いことには、とても親切だ。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?
ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
He often writes to his parents in Japan.
彼はたびたび日本の両親に手紙を書きます。
I think he takes after his father.
彼は父親に似ていると思う。
I will never forget your kindness.
あなたのご親切は一生忘れません。
She wished her mother would not be mad at her.
母親が怒らなければいいが、と彼女は思った。
Tom became good friends with the elevator operator in their hotel.
トムはホテルのエレベーターの運転手と親しくなりました。
Children usually have faith in their parents.
子供はふつう両親を信頼している。
My parents run a pension for skiers.
両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
The child missed his mother very much.
子供は母親がいないのをたいへん寂しかった。
He is the boast of his parents.
彼は両親の自慢の種だ。
The baby takes after its father.
赤ちゃんは父親にだ。
Jim's parents agreed to his marriage with Susan.
ジムの両親は彼がスーザンと結婚するのに賛成した。
The boy stole money from his mother's handbag.
少年は母親のハンドバッグからお金を盗んだ。
Parents may favor the youngest child in the family.
両親は、末っ子をえこひいきするかもしれない。
She is no more careful than her mother is.
彼女は母親と同様、注意深くはない。
I appreciate your kind letter.
親切なお手紙をいただきありがとうございます。
She asked after my parents' health when I met her the other day.
こないだ彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
My parents made me go there.
両親は無理に私をそこへ行かせた。
I will never forget your kindness as long as I live.
私が生きている間はあなたのご親切は決して忘れません。
He never fails to write to his mother every day.
彼は毎日必ず母親に手紙を書く。
The little boy has lost the money given to him by his father.
その小さな男の子は父親からもらったお金をなくしてしまった。
The little boy held his mother's hand firmly when crossing the street.
その男の子は通りを渡るとき母親の手をしっかりと握っていた。
John's mother looks so young that she is often mistaken for his elder sister.
ジョンの母親はとても若く見えるので、よく彼の姉と間違えられる。
Some children broke the window, which made Mother very angry.
子供達が窓を割った。それで母親は大変腹を立てた。
How nice of you to invite me along!
私を招待してくださるなんて、何とご親切な!
He succeeded to his father's large property.
彼は父親の大きな土地を相続した。
She is not only kind, but also honest.
彼女は、親切なばかりでなく正直でもある。
He is not economically independent of his parents.
彼は経済的に親に頼っている。
I got to know her REAL well.
彼女、よく親しんできた。
All things considered, I think you should go back home and take care of your parents.
全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。
He did me a kindness when he got me a job.
親切にも彼は仕事を探してくれました。
Richard said his mother was ill, which is a lie.
リチャードは母親が病気だといったが、それは嘘だった。
I quarrelled with my sister because she's too kind.
あまりに親切すぎるので姉と口喧嘩をした。
A cucumber is related to a watermelon.
キュウリはスイカの親戚だ。
My parents sent me a postcard.
両親が私にはがきを送ってくれた。
A mother must protect her child's teeth from decay.
母親は子どもの歯を虫歯から守ってやらなければならない。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.