UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I found him kind.私は彼が親切だとわかった。
The child missed his mother very much.子供は母親がいないのをたいへん寂しかった。
I can talk about anything with my best friend.親友とはなんでも話すことができる。
I cannot forget his kindness.私は彼の数々の親切が忘れられない。
I think we could be great friends.私たちは親友になれるかもしれないと思います。
It must be nice having such a loyal son. You don't have to wonder if you'll be taken care of in your old age.親孝行な息子さんがいるから、老後の心配しなくていいわね。
You mustn't tell that to your parents.そのことを親にいってはいけないよ。
The baby really takes after its father.その赤ちゃんは本当に父親に似てる。
Most boys take after their fathers.たいていの男の子は父親に似る。
His running away from home is due to his father's severity.彼が家を飛び出したのは父親が厳しかったせいだ。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがいる時は、いつもベスは大人たちの会話に入りたがります。
Since I have no children, I have more time to spend doing volunteer work than parents do.私には子どもがいないので、両親がしていた時よりもっと多くの時間をボランティア活動に費やすことができます。
The father carried his son bodily from the room.父親は息子の体をかついで部屋から運び出した。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
He gave a good impression to my parents.彼は私の両親によい印象をあたえた。
He grieved at the death of his best friend.彼は親友の死を嘆き悲しんだ。
Those present were so kind.出席者はみな親切でした。
When Jane played horse with her father, she held on to him tightly.ジェーンが父親の背中に乗って遊んでいたとき、彼女は父親にしっかりとしがみついていた。
He couldn't make good a promise between his father.彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years.大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。
Great was the sorrow of her parents.彼女の両親の悲しみは大きかった。
It is very kind of you to say so.そう言ってくれて君は、とても親切だ。
He is very kind to me.彼は私にとても親切です。
You are kind to say so.そう言っててくれるなんて親切ですね。
Do we have to be nice to Tom?私たちはトムに親切にしなければいけないのですか。
The boy is his father in miniature.その少年は父親を小型にしたようだ。
She cried at the sight of her father's dead body.彼女は父親のなきがらを見て泣いた。
She was kind enough to show me the way.彼女は私に道を教えてくれるほど十分親切でした。
She looks a lot like her mother.彼女は母親によく似ている。
She takes after her mother.彼女は母親似です。
After dinner, George's dad took him aside.夕食後、ジョージの父親は彼をそばに呼んだ。
They extend kindness to their neighbors.彼らは、近所の人々に親切にしている。
His parents should be firm with him.親が彼に厳しくしなくては。
It is always difficult for a son to live up to the expectations of his parents.両親の期待にこたえることは、息子にとってはつねに難しいことです。
Thank you for your kind letter.親切なお手紙をくださってありがとう。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
Susan shined her father's shoes.スーザンは父親の靴を磨いた。
She was kind enough to make tea for us.彼女は親切にも私達にお茶を入れてくれた。
He could not accept a strange woman as his mother.彼は見知らぬ女の人を自分の母親として認めることはできなかった。
Don't depend on your parents too much.あまり両親を頼りすぎてはいけない。
I shall never forget your kindness no matter where I may go.私がどこへ行こうとも君の親切を忘れないでしょう。
Richard said his mother was ill, which is a lie.リチャードは母親が病気だといったが、それは嘘だった。
One of my parents has to go to the meeting.両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
It is kind of you to lend me the money.あなたが私にお金を貸してくれるとは親切だ。
Her mother sewed a skirt for her.彼女の母親は彼女のためにスカートを縫った。
He never listens to what his father says.彼は父親の言うことをちっとも聞かない。
There aren't only nice people in the world.世の中、親切な人ばかりじゃない。
I'll never forget your kindness.私は決してあなたの親切を忘れはしません。
It is kind of you to say so.そういってくださるとはご親切に。
Cookie's mother died of cancer.クッキーの母親は癌で亡くなりました。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
He was kind enough to take him to the shop.その人は親切にもその店まで連れて行ってくれました。
He was foolish enough to believe it.彼は親切にも私を切符売場まで連れていってくれた。
Not just 'child's independence'. Parents must also become independent of their children.「親離れ」だけではない。親も「子離れ」をしないといけない。
He was kind enough to tie my shoelaces.彼は親切にも私の靴の紐を結んでくれた。
He was kind enough to see that I wanted for nothing.彼は親切にも私が何一つ不自由しないようにしてくれた。
He called his father as he went up the stairs.階段を上りながら彼は父親を呼んだ。
I cannot thank you enough for your kindness.あなたのご親切にいくら感謝してもし過ぎることはない。
My friend's father is a famous novelist.私の友達の父親は有名な小説家だ。
It was very kind of you to lend him some money.彼に金を貸してあげて君はとても親切だった。
She inherited her mother's blue eyes.母親の青い目を受け継いでいる。
I am grateful to you for your kindness.ご親切に感謝しています。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
A woman was kind enough to show me the way.女の人が親切にも道を教えてくれました。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
Newly weds but with a child? Yes, that's right - the son is from the father's former marriage. He's been divorced once.新婚なのに子供?そう・・・息子は父親の連れ子。彼はバツイチというわけだ。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
John is better loved than his father.ジョンは父親以上に愛されている。
He resembles his father in his way of talking.彼は彼の父親と話し方が似ている。
She wished her mother would not be mad at her.母親が怒らなければいいが、と彼女は思った。
Many child psychologists think that parents should play with their children more often and give them problems to think about.児童心理学者の中には、親はもっと子供と遊んでやり、考えさせる問題を与えてやるべきだ、と考える人が多い。
I'll never forget your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
We should look after our parents.我々は、両親の面倒を見るべきである。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
Mike takes after his father in everything.マイクはあらゆる点で父親に似ている。
I reminded him to write to his mother soon.私はかれにすぐに母親に手紙を書くように注意した。
Be kind to old people.お年寄りには親切にしなさい。
Give him an inch and he'll take a yard.親切にしてやればつけあがる。
Thank you for your kind hospitality.親切なおもてなしありがとうございます。
Tom's mother was a devout Catholic.トムの母親は敬虔なカトリック教徒だった。
Mary asked after his father.メアリーは彼の父親の容態を尋ねた。
Bill is my best friend.ビルは私の一番の親友です。
He is my distant relation.彼は私の遠い親類です。
The baby wants its mother.赤ん坊は母親を探している。
She was kind enough to accommodate me with some money.彼女は親切にも私に少々用立ててくれた。
The father and his son were very alike.その父親と息子は良く似ていた。
How disappointed my parents would be, if I should fail!万一僕が失敗すれば、両親がどんなにがっかりすることだろう。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を翠と名づけた。
I hear that his father is in another country.彼の父親は外国にいると聞いている。
Mr. Wood came to the door and spoke to Tony's mother.ウッドさんが玄関に出てきて、トニーの母親に話しかけました。
He is one of my best friends.彼は私の親友の一人です。
On his left sat his mother.彼の左側には彼の母親が座っていた。
She asked about his father's condition.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
His parents battled to send him to college.両親は彼を大学にやろうと必死にがんばった。
My parents keep arguing about stupid things. It's so annoying!両親がくだらないことで言い争っていて、とてもいらいらするよ。
When she was three years old, her father died.彼女は三歳のときに父親を亡くした。
Give my best regards to your parents.ご両親にどうぞよろしくとおつたえください。
Happy is she who marries the son of a dead mother.親にしなれた息子と結婚する女性は幸せである。
I owe what I am to my parents.私が今日あるのは両親のおかげである。
He never fails to write to his mother every month.彼は毎月必ず母親に手紙を書く。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License