The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '親'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Ken's really a chip off the old block.
健は親にそっくりね。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を晶良と名づけた。
My mother was busy cooking the dinner.
母親は夕食を作るのに忙しかった。
I tried to make friends with the classmates.
私はクラスメートと親しくしようとした。
Parents are proud of their children when they do well in school.
親は学校の成績が良ければ子供を誇りに思う。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を明良と名づけた。
I wrote him a friendly reply.
私は彼に親しみを込めた返事を書いた。
We appreciate your kind advice.
親切な助言に感謝いたします。
He was kindness itself to them.
彼は彼らに親切そのもだった。
Your kindness really touches me.
あなたのご親切痛み入ります。
She lost one of her flesh and blood.
彼女は肉親の一人を失った。
You must think of your old parents at home.
故郷の老いた両親のことを考えて見るべきだ。
It seems like he had never met his father before.
彼はまるで父親に合ったことがないかのようだ。
While I was waiting for the rain to stop, he kindly gave me a lift.
私が雨やどりをしていると、君は親切にも車に乗せてくれた。
His mother's prophecy that he would be a great musician was later fulfilled.
彼が大音楽家になるだろうという母親の予言はのちに現実になった。
I kept company with him since we were students.
私は学生の時から、彼と親しくつき合っている。
My parents have gone to the airport to see my uncle off.
両親はおじを見送りに空港に行った。
Her father intends her to be a pianist.
彼女の父親は彼女をピアニストにするつもりだ。
Adolescents often quarrel with their parents.
青春期の若者はしばしば両親と衝突する。
It's not fair to attribute your failure to your parents.
失敗を両親のせいにするのはフェアではありません。
Dogs are man's closest friends.
犬は人間の最も親しい友達である。
Incest is a taboo found in almost all cultures.
近親相姦はほとんど全ての文化において禁忌とされている。
She kindly showed me around the city.
彼女は親切にも、市内を案内してくれた。
I have a friend whose father is a famous novelist.
私には父親が有名な小説家である友達がいる。
No matter where in the world or when, a parent's love for a child is the same.
古今東西、親の子供に対する愛情に変わりはない。
That kid got a slap from his mother for being rude.
その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
He is being very kind today.
今日は彼はやけに親切だ。
I've never dated her. It's just friendship.
彼女と付き合った事がない。ただの親友です。
I hear it takes time to make friends with the English people.
英国人と親しくなるには時間がかかるそうだ。
We have made friends with Tom.
私たちはトムと親しくなった。
My parents run a pension for skiers.
両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
My parents live in the country.
私の両親はいなかに住んでいます。
She had the kindness to buy a ticket for me.
彼女は親切にも私に切符を買ってくれた。
I think we could be great friends.
私たちは親友になれるかもしれないと思います。
I have a friend whose father is the captain of a big ship.
私には、父親が大きな船の船長をしている友達がいる。
He is a friendly person.
彼は親しみやすい人だ。
Remember me to your parents.
ご両親にどうぞよろしくお伝えください。
Young parents often indulge their children.
若い親はしばしば子どもを甘やかす。
My parents gave me a house when we got married.
結婚したとき、両親が家をくれました。
He leaves the parental roof soon.
彼はまもなく親の膝元を離れる。
Junko still depends on her parents for her living expenses.
ジュンコはいまだに生活費を両親に頼っている。
Brought up by a weak father, he is partial to sweets.
彼は意志の弱い父親に育てられたため、甘いものが大好きだ。
She resembles her mother in every respect.
彼女は何から何まで母親そっくりだ。
My decision to study abroad surprised my parents.
留学するという私の決心に両親は驚いた。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.
ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
Kuniko is related to Mr Nagai.
クニ子は長井さんと親戚です。
She just kept her distance from him.
彼女は余り親しくなかった。
I shall never forget your kindness no matter where I may go.
私がどこへ行こうとも君の親切を忘れないでしょう。
Orly, Sunday. Parents take their children there to watch the departing planes.
オルリー空港の日曜日、親たちが飛行機の飛び立つのを見せに子どもたちを連れてくる。
Mary takes Bill's kindness for granted.
メアリーはビルの親切を当然のことのように思っている。
I love sports. I get that from my father.
スポーツが好きなのは、父親譲りなんだ。
My parents told me we should respect the elderly.
両親は私に年寄りを敬うように言った。
The boy stole money from his mother's handbag.
少年は母親のハンドバッグからお金を盗んだ。
The little boy sat on his father's shoulders.
その幼い少年は父親の両肩の上に乗っていた。
He is proud of his father being rich.
彼は父親が金持ちである事を自慢している。
He is independent of his parents.
彼は両親に頼っていない。
The child kept at her mother for some money.
子供は母親にお金ちょうだいとせがんだ。
He is the very image of his father.
彼は父親に生き写しだ。
I'll treasure your kind words.
あなたの親切な言葉は大事に心に刻みつけておきます。
I reminded him to write to his mother soon.
私は彼にすぐに母親に手紙を書くよう注意した。
Not only my parents but also my sister is against my opinion.
両親だけでなく姉も私の意見に反対である。
I contacted my parents.
私は両親と連絡を取った。
God never forgets even a small kindness.
神は小さな親切でも決してお忘れになりません。
Mothers used to tell their sons that if they masturbated they would go blind.
昔は、母親たちが自分の息子に対して、自慰行為をすると目が見えなくなるかもしれないぞ、と言った。
Whomever she invites, she is kind.
彼女は誰を招待しても親切だ。
He has as many books as his father does.
彼は父親と同じぐらいたくさんの本を持っている。
Just the gesture is enough, thank you.
親切だけいただくよ ありがとう。
I hoped that I would marry while my mother was still alive.
私が結婚するまで母親を生かしておきたかった。
I would like to repay your kindness in the near future.
近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。
He broke with all his relatives.
彼は全ての親類と絶交した。
George did business in the same manner as his father did.
ジョージは父親と同じやり方で仕事した。
The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.