The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '親'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
True, he likes to show off, but he is kind and generous.
彼は確かに目立ちたがり屋だが、親切で寛大である。
How kind you are!
君はなんて親切なんだ。
Parents are responsible for their children's education.
親は子供の教育に対して責任がある。
Be kind to others.
他人に親切にしてください。
She had the kindness to show me the way to the hospital.
彼女は親切にも私に病院までの道を教えてくれた。
Remember me to your parents.
ご両親にどうぞよろしくお伝えください。
First of all, you should talk it over with your parents.
まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
I will look after my parents in the future.
私は将来両親の面倒を見ます。
She writes to her parents once a week.
彼女は週に1度両親に手紙を出す。
She is a very kind girl.
彼女はとても親切な少女です。
Do you think he resembles his father?
彼は父親に似ていると思いますか。
His relatives began to keep away from him.
親類も足が遠のきはじめた。
Can't you understand the pain of your parents?
君には御両親の心の痛みが分からないのか。
Mary and her sister took turns at looking after their sick mother.
メアリーと妹は交替で母親の看病をした。
The hero, as a child, suffered from parental neglect.
主人公は、子供の頃、親にほったらかしにされて苦しんだ。
Paul went to the party in place of his father.
ポールは父親の変わりにパーティーに行った。
Not both of my parents disagree to my plan.
両親が二人とも私の計画に反対しているわけではない。
The child looks up to his father with worship in his eyes.
子どもが父親を尊敬の眼差しで見上げている。
Be kind to others.
他人に親切にしなさい。
Her kind action strongly impressed me.
彼女の親切な行為に私は強くこころを動かされた。
You are not kind.
あなたは親切ではない。
Tom is still dependent on his parents.
トムさんはまだ親のすねをかじっています。
The accident robbed him of his best friend.
その事故は、彼から親友を奪った。
Which of your parents do you think you take after?
ご両親のどちらに似ていると思いますか。
Peter talks with his parents in the United States on the phone at least once a week.
ピーターは少なくとも週に一度はアメリカの両親に電話している。
He introduced me to his parents.
彼は私を彼の両親に紹介した。
His parents were farmers.
彼の両親はお百姓でした。
She had her parents' love to herself.
彼女は両親の愛情を独占した。
Please say hello to your parents for me.
ご両親によろしくお伝えください。
The child stretched out his hand to his mother.
その子は母親の方に手をいっぱいに伸ばした。
She's alive! She was drowning, but her father saved her.
彼女は生きている!おぼれかけていたんだが、父親が助けたんだ。
My decision to study abroad surprised my parents.
留学するという私の決心に両親は驚いた。
I live on my own and don't depend on my parents for money.
一人暮らしで金銭面で親に頼っていない。
Our parents live right across the street from us.
両親はうちの向かいに住んでいる。
She is a good friend of mine.
彼女は私の親友です。
She is a bit like her mother.
彼女は、母親に少し似ている。
The mother was embarrassed at her son's bad manners.
母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.
子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
The girl as well as her parents was very sympahtetic.
両親同様に少女も大変思いやりがあった。
He thanked her for her kind help.
彼女の親切な助力に対して彼は礼を述べた。
You should call on your parents at least once a month.
少なくとも月に一度はご両親のもとを訪ねるべきです。
That child resembles his father.
その子は父親に似ている。
In spite of the fact that he's 38, he's still dependent on his parents.
彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
The boy stole money from his mother's handbag.
少年は母親のハンドバッグからお金を盗んだ。
My wisdom teeth are coming in.
親知らずがはえてきました。
He has no sympathy for single parent families.
彼には片親の家族に対する同情が全くない。
New Year's cards provide us with the opportunity to hear from friends and relatives.
年賀状のおかげで私達は友達や親戚の消息が分かる。
Everyone says that he looks just like his father.
彼は父親そっくりだと誰もが言っている。
I thanked her for her kind hospitality.
私は彼女の親切なもてなしに感謝した。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.
My parents are opposed to my sister marrying a foreigner.
私の両親は姉が外国人と結婚するのに反対している。
Mothers are often not appreciated.
母親は評価してもらえないことがよくある。
He is very friendly toward me.
彼は私に対して非常に親切だ。
Many a mother spoils her sons by not being strict enough.
あまり厳しくしないことで、自分の子供を甘やかしてしまう母親は多い。
How nice of you!
ご親切に。
I ought to have consulted my parents on the matter.
私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
Be kind to others.
他人に親切にせよ。
The committee is composed of teachers and parents.
委員会は教師と親から成り立っている。
You seem to be a kind man.
あなたは親切な人のようですね。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を信良と名づけた。
He owes his success to his parents.
彼の成功は両親のおかげです。
I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they?
聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。
I was often at odds with my parents.
私は両親と意見が合わないことがよくあった。
They extend kindness to their neighbors.
彼らは、近所の人々に親切にしている。
Mr Yamada was kind enough to drive me home.
山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。
He's a carbon copy of his father.
彼は親父とそっくりだ。
He is concerned about his parent's health.
彼は両親の健康を心配している。
I shall never forget your kindness.
あなたの親切は決して忘れません。
He is the boast of his parents.
彼は両親の自慢の種だ。
The girl kindly told me the way to the museum.
少女は親切に博物館へ行く行き道を教えてくれた。
He is kind by nature.
彼は生まれつき親切だ。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を昭良と名づけた。
She assisted her mother in caring for the baby.
彼女は母親が赤ん坊の世話をするのを手伝った。
He closely resembles his father.
彼は父親にとてもよく似ている。
If I were eighty and she were still alive, I would be getting the same admonition.
私が80になってもなお母親が生きていたら、同じ注意をされているであろう。
When I met her the other day, she asked about my parents.
この間彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
Although her parents had said no for a long time, they finally let her go to Europe alone.
両親は長い間反対していたが、ついに彼女がヨーロッパにひとりで行くことを許した。
We should obey our parents.
親の言うことには従うべきです。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.