UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That young couple are still tied to their parent's apron strings.あの若夫婦は今でも親におんぶに抱っこだ。
I visit my parents every Sunday without fail.私は毎週日曜日に必ず両親を訪れる。
The son asked a question of his mother.息子は母親に質問した。
The baby is looking for its mother.赤ん坊は母親を探している。
He writes letters to his mother.彼は母親に手紙を書く。
I sometimes help my parents in the shop after school.私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。
She depends on her parents for living expenses.彼女は生活費を親に頼っている。
John's parents seemed relieved to hear that he was safe.ジョンの両親は彼が無事だと聞いてほっとしたようだった。
You must not forget to write to your parents at least once a month.少なくとも月に一度は両親に手紙を出すことを忘れてはならない。
My parents don't want me to get married.両親は私の結婚に反対している。
His parents acted to calm him down.両親は彼を落ち着かせようとした。
He was my dear friend.彼は私の親しい友人だった。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を信良と名づけた。
The mother used her own milk to nourish the baby.その母親は赤ちゃんを育てるのに母乳を使った。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
On his left sat his mother.彼の左側には彼の母親が座っていた。
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
I often think of my dead mother.私はよく死んだ母親のことを思い出す。
It is good to be kind to others.他人に親切にするのはよい事だ。
It is so nice of you to give me a present.お土産を頂いてご親切にどうも。
A tree is known by its fruit.子を見れば親がわかる。
He is no less clever than his father is.彼は父親に劣らず利口だ。
But ... did that tenth child have a different father to the ones before him?じゃが・・・その10人目の子供の父親はそれまでの子供らとは別の父親なのか。
You can see from his chin that takes after his father.彼のあごから彼が父親似である事が分かる。
He is a friendly person.彼は親しみやすい人だ。
He is on friendly terms with her.彼は彼女と親しい間柄にある。
I cannot forget those kind people.私は、あの親切な人たちを忘れることができない。
The parents couldn't make out what their daughter wanted.両親は娘が何を欲しがっているのかわからなかった。
She is not anything like her mother.彼女は母親とまるで違う。
Parents may favor the youngest child in the family.両親は、末っ子をえこひいきするかもしれない。
All of my kids went to Boston to visit my parents.ウチの子どもたちは皆私の両親に会いにボストンに行きました。
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
She wanted to have her father's love to herself.彼女は父親の愛情を独占したいと思った。
She accompanied her mother as she bought shoes.彼女は母親が靴を買う時に付いて行った。
Great was the delight of his parents.両親の喜びようはとても大きかった。
If only I had listened to my parents!あの頃親の言うことに耳を傾けていたらなあ。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
"Is your friend an idiot or what?" asked the father.「君の友達は馬鹿か何かか」と父親はたずねた。
I cannot thank you enough for your kindness.あなたのご親切にはいくらお礼を言っても言いたりないぐらいです。
My parents pushed me to quit the baseball club.私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。
Her father reluctantly consented to her marriage.父親はしぶしぶ娘の結婚に同意した。
The parents try to amuse their baby with a toy.両親は赤ん坊をおもちゃであやそうとした。
Thank you for your kindness.いろいろご親切にありがとう。
He is independent of his parents.彼は親から離れて一本立ちしている。
I think we could be great friends.私たちは親友になれるかもしれないと思います。
I live on my own and don't depend on my parents for money.一人暮らしで金銭面で親に頼っていない。
I greatly appreciate your kindness.あなたのご親切をとてもありがたいと思います。
She is pretty, and what is better, very kind.彼女はかわいらしく、さらによいことには、とても親切だ。
He is a very decent fellow.彼は非常に親切だ。
He was so kind as to give the old man his seat.彼は親切にも自分の席をその老人にゆずった。
The little boy felt secure in his father's arms.その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。
My mother was busy cooking dinner.母親は夕食を作るのに忙しかった。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
I cannot thank you enough for your kindness.あなたのご親切にはお礼の申し上げようもありません。
That boy takes after his father.あの男の子は父親似だ。
He was kind enough to help me with my studies.彼は親切にも僕の勉強を見てくれた。
Kindness in excess is too much of a good thing.度を超した親切はありがた迷惑である。
Tom had his wisdom teeth removed.トムは親知らずを抜いてもらった。
The boy answered his father back.その少年は父親に口答えをした。
John's mother looks so young that she is often mistaken for his elder sister.ジョンの母親はとても若く見えるので、よく彼の姉と間違えられる。
Even good friends should make an effort to keep up their friendship.親友といえども、その友情を維持する努力が必要である。
You should not depend on your parents.親をあてにしてはいけない。
I think she is the kindest woman on earth.彼女はこの世の中で最も親切な女性だと思う。
Her kind action strongly impressed me.彼女の親切な行為に私は強く心を動かされた。
I wrote a letter to my parents at home.私は故郷の両親に手紙を書いた。
I will remember your kindness for good.永久にあなたの親切を忘れません。
I was not a good mother.私はいい母親ではなかった。
He said his father was ill, which was a lie.彼は父親が病気だと言ったが、それはうそだった。
You said she was kind and so she is.あなたは彼女が親切だと言ったが、まさにその通りである。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。
She's popular, not because she's beautiful, but because she's kind to everyone.彼女は美しいからではなくみんなに親切だから人気がある。
After his father's death, John took to spending his time in bars.父親が亡くなって、ジョンは居酒屋に入りびたるようになった。
My mother says that the child's illnesses are phony.その子の病気はいつも仮病であると母親は言っている。
But the farmer was kind to him and taught him a lot.しかし、農夫は彼に親切で、いろいろなことを教えてくれました。
Mary looks unfriendly, but she is really very kind at heart.メアリーは不親切そうに見えるが、根はとてもやさしい。
The mother takes pride in her daughter's typing skill.母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。
She looks like her mother.彼女は顔立ちが母親と似ている。
Be kind to old people.年をとった人たちに親切にしなさい。
Dogs are man's best friend.犬は人間の最も親しい友達である。
He couldn't accept a strange woman as his mother.彼は見知らぬ女性を彼の母親として認めることができなかった。
He acquiesced in his father's decision.彼は父親の決定に黙って従った。
Mary and I remained firm friends for years.メアリーと私は、何年も強く結ばれた親友でいた。
He is no less kind than his sister.彼はお姉さんに劣らず親切だ。
Those present were so kind.出席者はみな親切でした。
She had her parents' love to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
Please give my kind regards to your parents.ご両親様によろしく。
I cannot thank you enough for your kindness.あなたのご親切にいくら感謝してもし過ぎることはない。
She closely resembles her mother.彼女は母親によく似ている。
He coaxed extra money from his mother.彼は上手い事を言って母親から余分にお金をせしめた。
The mother folded her baby in her arms.母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。
They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age.彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。
She was very proud of her father.彼女は父親を非常に誇りにしていた。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.ご親切に対し深く感謝申し上げます。
Why do American parents praise their children?なぜアメリカ人の両親は自分の子供を誉めるのか。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り君の親切は決して忘れないつもりです。
Which of your parents do you think you take after?ご両親のどちらに似ていると思いますか。
Keiko's parents talked her out of dating him.桂子の両親は彼女を説き伏せて彼とのデートを思いとどまらせた。
By the time he was ready to cut his eye-teeth his parents were already dead.彼がそろそろ世間のことがわかりかけてきた頃には両親はすでに亡くなっていた。
He is my only living relative.彼は私の生きているただ一人の親類だ。
She is a good friend of mine.彼女は私の親友です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License