UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is the image of his father.父親にそっくりだ。
My wisdom teeth are coming in.親知らずがはえてきました。
Cucumbers are related to watermelons.キュウリはスイカの親戚だ。
"Is your friend an idiot or what?" asked the father.「君の友達は馬鹿か何かか」と父親はたずねた。
Which of your parents do you think you look like?あなたはご両親のどちらに似ていると思いますか。
You seem a kind man.あなたは親切な人のようですね。
He has yet to learn that he has become a father.彼は自分が父親になったことをまだ知らない。
Now I'll introduce my parents to you.さて、私の両親をあなたたちに紹介します。
Today, foreign relations and domestic affairs are in close contact.今日では対外関係と国内問題には親密な関係がある。
Your argument is not any more convincing than that of my stubborn father.君の主張は、ぼくの頑固親父のと同じく納得できない。
That child felt secure in his mother's arms.その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
She is no less beautiful than her mother.彼女は母親に劣らず美しい。
A child's education is the charge of his parents.子供の教育は親の責任です。
He is no less clever than his father is.彼は父親に劣らず利口だ。
Strange to say, he saw the ghost of his father.奇妙な話だが、彼は父親の幽霊を見た。
Helen did me a good turn.ヘレンは私に親切にしてくれた。
I think he takes after his father.彼は父親に似ていると思う。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
Children suck the mother when they are young, and the father when they are old.子供はおさないときに母をしゃぶり、大きくなって父親をしゃぶる。
I owe what I am today to my parents.私が今あるのは両親のお陰です。
Children imitate their friends rather than their parents.子供は親よりもむしろ友人のまねをする。
You were very kind to us.あなたは私たちにとても親切でした。
Tom thinks of Mary as his best friend.トムはメアリーのことを一番の親友だと思っている。
I can't thank you enough for all your kindness.ご親切に対してお礼の申し上げようもありません。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.そのため、僕にとってのココは「遊び相手のお姉さん」で、家族のひとりとしての認識しかなく、親父に誰何するような存在ではなかった。
Tom doesn't always obey his parents.トムさんはいつも親が言う事に従うわけではないです。
You mustn't tell that to your parents.その事を両親に言ってはいけないよ。
When her mother came, she pretended to be studying.母親が来たとき、彼女は勉強しているふりをした。
The baby was sleeping soundly in his mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
That child teased his mother for candy.その子は母親にキャンデーをせがんだ。
She was so kind as to inform me of it.彼女は私にそのことを知らせてくれるほど親切だった。
My decision to study abroad surprised my parents.留学するという私の決心に両親は驚いた。
He never fails to write to his mother every month.彼は毎月必ず母親に手紙を書く。
Her mother knocked on the door.母親がドアをノックした。
You must be kind to old people.お年寄りには親切にしなければなりません。
Somebody must break the sad news to her mother.誰かがその悲しい知らせを彼女の母親に知らせなければならない。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親はキャビンアテンダントになるのに賛成なんですか?
Said his mother.母親は言いました。
The boy took no notice of his father's advice.少年は父親の忠告に少しも注意を払わなかった。
She is not only kind, but also honest.彼女は親切なばかりではなく正直な人です。
In the parent's mind, a child grows but does not age.親の心のなかでは、子供は成長しても年をとらないのである。
Her marriage brought happiness to her parents.彼女は結婚して両親は幸せだ。
Children usually think and behave like their parents.子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
The boy answered his father back.その少年は父親に口答えをした。
He was so kind as to show her the way.彼はとても親切なので彼女の道案内をした。
Children often bother their parents.子供はしばしば両親を悩ます。
Mr. Ichiro Fukuoka, a close friend of mine, would like to meet you.私の親しい友人、福岡一郎氏があなたに会いたがっています。
After dinner, George's dad took him aside.夕食後、ジョージの父親は彼をそばに呼んだ。
First of all, you should talk it over with your parents.まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
How kind you are to come all the way to see me off!遠路はるばる見送りに来てくださるとはなんとご親切なんでしょう。
He was kind enough to show me the way.彼は親切にも私に道を教えてくれた。
It is kind of you to help me.ご親切に手伝っていただいてありがとう。
Familiarity breeds contempt.親しさは侮りを生む。
I feel sorry for his mom; he really puts her through the wringer.彼の母親は可哀相だ。あいつときたら母親泣かせもいいところだ。
Yesterday I stumbled across a copy of my father's family register.昨日、ひょんなことで父親の戸籍抄本のコピーを見てしまいました。
Both of them are kind and honest.彼らは二人とも親切で正直です。
She came in company with her mother.彼女は母親といっしょにやって来た。
His kind acts earned him the respect of the people.彼の親切な行為により彼は人々の尊敬を得た。
She really takes after her mother.彼女は母親に全くよく似ている。
We are grateful to you for your kindness.私たちはあなたのご親切に感謝しています。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
The little girl was carried back home in her father's arms.少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。
You can see from his chin that takes after his father.彼のあごから彼が父親似である事が分かる。
Never forget that you owe what you are to your parents.今のあなたになれたのは両親のおかげであることを決して忘れるな。
There are many children whose mothers go out to work.母親が働きに出ている子供達がたくさんいます。
Oh, how kind you are!ああ、なんとあなたは親切なのでしょう。
She was all kindness to everybody.彼女は誰に対しても親切だった。
Tom is very kind.トムは本当に親切ですね。
I gave her a present in return for her kindness.私は彼女の親切のお返しにプレゼントを贈った。
Her father can afford to give her a big allowance every month.彼女の父親は毎月彼女に多額の小遣いをやる余裕がある。
I am much obliged to you for your kindness.あなたの親切にとても感謝しています。
Her father reluctantly consented to her marriage.父親はしぶしぶ娘の結婚に同意した。
He was so kind as to lend us some money.彼は親切にも私たちにお金を貸してくれました。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
She was anxious to please her mother.彼女は母親を喜ばせたかった。
He has no authority over his own children.彼は子供に対して親のにらみがきかない。
I'll never forget your kindness as long as I live.私は生きている限り、あなたのご親切は忘れません。
We must try to be kind to other people.私たちは他人に親切にしなければならない。
Mary resembles her mother in appearance, but not in character.メアリーは母親と外見は似ているが性格は似ていない。
The nuclear family makes better communication possible between parents and children.核家族は親子のよりよい会話を可能にする。
Parents love their children however naughty they are.親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。
She is not only pretty, but also kind.彼女はかわいいだけでなく親切でもある。
I am so much obliged to you for your kindness.ご親切のほど本当にありがとうございます。
My upper right wisdom tooth hurts.右上の親知らずが痛みます。
He has two children, aged 4 and 1.彼は4歳と1歳の2児の父親だ。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
He was kind enough to take us over to the island in his boat.彼は親切にも自分のボートで私達を島まで運んでくれた。
Oh, thank you, kind sir.あぁ、ありがとう、親切なあなた。
My parents would not let me go out with boys.両親は私が男と付き合うことを絶対に許そうとはしなかった。
Though she looks like his older sister, the fact is that she is his mother.彼女は彼の姉のように見えるが、実は母親なのだ。
Children whose parents are dead are referred to as "orphans".親の亡くなった子供は「孤児」と呼ばれる。
He has been like a father to me.彼は私にとって父親のような存在だ。
He answered his parents back.彼は両親に口答えした。
She succeeded to her father's whole estate.彼女は父親の全財産を相続した。
He said his father was ill, which was a lie.彼は父親が病気だと言ったが、それはうそだった。
He was kind enough to show me the way to the library.彼は親切にも私に図書館へ行く道を教えてくれた。
Their intimacy grew with the years.彼らの親密さは年月とともに深まった。
I received the hospitality of the family.私はその家族の親切なもてなしを受けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License