They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age.
彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。
An acquaintance of mine introduced me to his closest friends.
私の知人が私を彼の親しい友人達に紹介した。
He seldom writes to his parents.
彼はめったに両親に手紙を書かない。
The accident robbed him of his best friend.
その事故は、彼から親友を奪った。
Bob and I are great friends.
ボブと僕は親友だ。
My parents are opposed to my sister marrying a foreigner.
私の両親は姉が外国人と結婚するのに反対している。
How kind you are!
何とあなたは親切なのだろう。
She was fond of going to parties, as was her mother when she was young.
彼女は母親の若い頃と同じように、パーティーに行くのが好きだった。
His parents are saving for his college education.
彼の両親は彼の大学教育に備えて貯蓄をしている。
Helping a blind man is an act of kindness.
盲人に手を貸すのは親切な行為だ。
John is better loved than his father.
ジョンは父親以上に愛されている。
She is popular not because she is beautiful, but because she is kind to everyone.
彼女は美しいからではなくみんなに親切だから人気がある。
She is always running after her mother.
彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.
私は田舎の両親と連絡を保っている。
Both my parents are at home now.
私の両親は二人とも今、家にいます。
He is my closest friend; we are like brothers.
彼は私の最も親しい友人で、言わば兄弟だ。
His mother died when he was young, and his grandmother brought him up.
彼の母親は彼が小さいときに亡くなったので、お祖母さんが彼を育てた。
I didn't want to go, but she had been so kind to me that I couldn't but accept the invitation.
私は行きたくなかったのだが、あんまり彼女が親切にしてくれるので招待を受けざるをえなかった。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.
ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
The boy isn't aware of his parents' efforts to raise him.
その少年は親が彼を育てる為にしている努力に気づいていない。
I have been a disappointment to my parents.
私は両親の期待を裏切ってきた。
It would be nice to tell her.
彼女に話すのが親切になるでしょう。
Both of them are kind and honest.
彼らは二人とも親切で正直です。
The boy was forced to quit school by his parents.
その少年は両親に学校をやめさせられた。
My parents objected to my going there alone.
両親は私がそこへ一人で行く事に反対した。
You should be more considerate of your parents.
君は両親に対してもっと思いやりの心を持つべきです。
You've been very good to me.
とても親切にしていただきました。
Apart from his parents, no one knows him very well.
彼の両親は別として、誰も彼を余りよく知らない。
The young should be kind to the old.
若者は、老人に親切にすべきです。
Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely.
スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。
Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.
最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。
A child whose parents are dead is called an orphan.
両親が亡くなった子供は孤児と呼ばれる。
He introduced me to his relatives at the reception.
その祝賀会で、彼は自分の親戚に私を紹介した。
He is no less clever than his father is.
彼は父親に劣らず利口だ。
What he is today he owes to his father.
彼が今日あるのも親の七光りさ。
Our English teacher is both strict and kind.
私たちの英語の先生は、厳格であるがまた親切でもある。
I can't tell you the whole story now, but in brief, my parents aren't coming here this summer.
今、すべてをお話しするわけにはいきませんが、要するに、私の両親は、今年の夏、当地には来ないのです。
The point is that the mothers are too busy.
要は母親たちが忙し過ぎるということだ。
He was kind enough to show me the way.
彼は親切にも道を教えてくれた。
I was surprised that he really had a strong resemblance to his father.
私は、彼が父親に本当によく似ているのに驚いた。
She was kind enough to carry my baggage for me.
彼女は親切にも私の荷物を運んでくれた。
I owe what I am today to my parents.
私が今あるのは両親のお陰です。
He seems a kind man.
彼は親切な人のようです。
He was bound to pay his father's debt.
彼には父親の借金を支払う義務があった。
When I met her the other day, she asked about my parents.
先日彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
Children depend on their parents for food and clothing.
子供たちは、食べ物と着る物を親に頼っている。
He accidentally hit his thumb with the hammer.
彼はうっかり金槌で親指を叩いてしまった。
On his father's retirement he took over the business.
父親が引退すると彼は商売を継いだ。
His mother said that he had been sick in bed for five weeks.
彼は5週間前から病気で床についていると母親は言った。
Which of your parents do you take after in character?
君の性格はどちらの親に似ているの。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.
典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
He took charge of the family business after his father died.
彼は父親の死後、家業を引き受けた。
How kind of you!
どうもご親切に。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.