UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He had the kindness to supply me with my school expenses.彼は親切にも私の学費を出してくれた。
Mike doesn't have to wash his mother's car today.今日マイクは母親の車を洗う必要はない。
Thank you very much kindly.ご親切にどうもありがとう。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を英良と名づけた。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.女の子は母親を見るなりわっと泣き出した。
During my early teens, I was not always on the best of terms with my parents.10代の初めの頃、私は両親と必ずしも最善の関係にあったわけではなかった。
It was in Tokyo that I first met her father.私がはじめて彼女の父親に会ったのは東京でだった。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。
Mr Brown is her father.ブラウンさんは彼女の父親です。
He writes to his mother every now and then.彼は時々母親に手紙を書く。
Compared to his father, he lacks insight.父親と比べると彼は深みがない。
He looks like his father.彼は父親によく似ていた。
You told me that she was kind and she really is.あなたは彼女が親切だと言ったが、まさにその通りである。
Please say hello to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
He gave me a piece of friendly advice.彼は私に親切な助言をしてくれた。
Another change in family life is the attitude of parents toward children.家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。
His mother was right.彼の母親は正しかった。
Such conduct on his part gave rise to her parents' suspicion.彼のそのような行動が彼女の両親の疑念を生んだ。
Her kindness gave me a lump in my throat.彼女に親切にされて胸が一杯だった。
For the boy, his father represented authority.少年にとって父親は権威だった。
He seldom writes to his parents.彼はめったに両親に手紙を書かない。
The children were eager for their father's news.子供達は父親の知らせを待ちこがれていた。
He is one of my best friends.彼は私の親友の一人です。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.新しい親戚ができたよ。姉が結婚して、義兄ができたんだ。
John's mother looks so young that she is often mistaken for his elder sister.ジョンの母親はとても若く見えるので、よく彼の姉と間違えられる。
She is not only kind, but also honest.彼女は、親切なばかりでなく正直でもある。
She was aware of her parents' eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
We exchanged phone numbers at the end of the gathering.我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。
I would like to repay him for his kindness.私は彼の親切にこたえたい。
His parents approve of the engagement.彼の両親はその婚約に賛成だ。
She is not only pretty, but also kind.彼女はかわいいだけでなく親切でもある。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
The son acquiesced in his parents' wishes.息子は仕方なく両親の希望に従った。
My parents also have a farm.私の両親もまた農場を持っている。
He got over the shock of his father's death.彼は父親の死のショックから立ち直った。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.私は田舎の両親と連絡を保っている。
One of my wisdom teeth is coming in.親知らずがはえてきました。
Mr. Yamada was kind enough to drive me home.山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。
Mothers used to tell their sons that if they masturbated they would go blind.昔は、母親たちが自分の息子に対して、自慰行為をすると目が見えなくなるかもしれないぞ、と言った。
Parents are always worried about the future of their children.親はいつも子供の将来のことを心配している。
It is kind of you to lend me the money.私にお金を貸してくれるとは親切だ。
He was so kind as to show me around the town.彼は親切にも私に町を案内してくれた。
You must think of your old parents at home.年老いた故郷のご両親のことを考えて見るべきだ。
I've never dated her. It's just friendship.彼女と付き合った事がない。ただの親友です。
Both of my parents have passed away.私の両親は両方とも亡くなりました。
She inherited her mother's blue eyes.母親の青い目を受け継いでいる。
I can't thank you enough for all your kindness.ご親切に対してお礼の申し上げようもありません。
The boy made his parents happy.その少年は両親を喜ばした。
Bob's really chip off the old block.ボブは親にそっくりね。
You must take your parents advice seriously.親の言うことは聞いたほうがいい。
My parents telegraphed me to come back at once.両親からすぐに帰れと電報が来た。
Bill doesn't like the fact that his father smokes a lot.ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。
The mother missed her daughter who was away at college.母親は、大学に入っていない娘のことをさびしく思った。
As far as knowing health's worth once you've lost it goes, that's the same thing with parents, water or air.健康は失われて有難味がわかる点において、親や水・空気と同じようなものです。
Anna married without the knowledge of her parents.アナは、親が知らないうちに結婚した。
Linda was called back from college because of her father's sudden illness.リンダ父親の急病で大学から呼び出された。
A child whose parents are dead is called an orphan.両親が亡くなった子供は孤児と呼ばれる。
I greatly appreciate your kindness.あなたのご親切をとてもありがたいと思います。
She asked after his father.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
His relatives were convinced of his innocence.親族達は彼の無罪を確信していた。
I am economically independent of my parents.私は経済的には両親からひとり立ちしている。
His mother sighed with relief.彼の母親はほっとしてため息をついた。
The mother took her child in her arms.母親は我が子を両腕に抱きしめた。
He is a close friend of my brother.彼は私の弟の親しい友達だ。
My parents leave for New Zealand next Saturday.私の両親は今度の土曜日ニュージーランドへ出発する。
I introduced Mary to my parents.私はメアリーを両親に紹介した。
He leaves the parental roof soon.彼はまもなく親の膝元を離れる。
I have been deceived by the man who I thought was my best friend.私は親友だと思っていた男にだまされた。
They were very kind to me.彼らは私に大変親切だった。
The mother greatly missed her daughter, who was away at college.母親は、娘が離れて大学へ行っているのでさびしい思いをした。
I'll always remember your kindness.親切はいつまでも忘れません。
I was most grateful to Nick for his kindness.私はニックの親切に感謝していた。
You seem to be a kind man.あなたは親切な人のようですね。
The old man is very kind.その老人は非常に親切だ。
Sarah was at a low ebb for several weeks after her mother died.サラは母親の死後数週間元気がなかった。
She had the kindness to help me.彼女は親切にも私を助けてくれた。
My parents will jump all over me.両親にこっぴどくしかられてしまいます。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
His parents were farmers.彼の両親はお百姓でした。
He wasn't the kind of father to make much of such matters.彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
Mrs. Smith, I'd like to introduce a friend of mine, Pierre Dubois.スミスさん、ピエール・デュボワをご紹介しますわ、私の親友なの。
She looks a lot like her mother.彼女はとても母親に似ている。
His parents want him to go to college.両親は、彼に大学へ行ってもらいたいと思っている。
He doesn't have a particle of kindness in his heart.彼には親切心などみじんもない。
She was kind enough to show me the way.彼女は親切にも、道を教えてくれました。
She prayed that her mother would forgive her.彼女は母親が許してくれる事を願った。
Trade knows neither friends or kindred.親子の中でも金銭は他人。
The boy had the kindness to show us around.その少年は親切にも私たちを案内してくれた。
If your parents heard of your success, they would be proud of you.もしご両親があなたの成功を知ったなら、誇りに思ったことでしょう。
Tom still lives with his parents.トムはいまだに両親と一緒に住んでいる。
Our English teacher is both strict and kind.私たちの英語の先生は、厳格であるがまた親切でもある。
They visited their parents yesterday.彼らは昨日両親を訪れた。
You were kind to help me.君は親切にも私を助けてくれた。
How kind you are to come all the way to see me off!遠路はるばる見送りに来てくださるとはなんとご親切なんでしょう。
He makes friends with everybody he meets.彼は会う人と誰とでも親しくなる。
Though 38, he is still dependent on his parents.彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
He is more gentle than kind.彼は親切というよりむしろ気がやさしい。
He did it all out of kindness.彼はそれを親切心からやったのだ。
I thought that Tom was kind.私はトムは親切であると思いました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License