The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '親'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I cannot thank you enough for your kindness.
ご親切にはお礼の申しようもありません。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.
典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
Your parents kept an eye on us.
あなたの両親が私たちを見守ってくれました。
The child played the baby to his mother.
その子は母親に甘えた。
I'll never forget your kindness as long as I live.
私は生きている限り、あなたのご親切は忘れません。
Her father reluctantly consented to her marriage.
父親はしぶしぶ娘の結婚に同意した。
He failed in the scheme, much to the disappointment of his father.
彼の父親が大変がっかりしたのは、彼がその計画に失敗したことだった。
Find things out for yourself instead of having a parent or a teacher tell you.
親や先生に教えてもらわないで、自分でものごとを発見するようにしなさい。
Which of your parents do you think you take after?
あなたはご両親のどちらに似ていると思いますか。
We have a saying to the effect that a good neighbor is better than a faraway relative.
よい隣人は遠くの親戚よりよい、という趣旨の格言がある。
She is kindness itself.
彼女は本当に親切だ。
Orly, Sunday. Parents take their children there to watch the departing planes.
オルリー空港の日曜日、親たちが飛行機の飛び立つのを見せに子どもたちを連れてくる。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?
相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.
議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
He leaves the parental roof soon.
彼はまもなく親の膝元を離れる。
Jane is very pretty and kind.
ジェーンはとてもかわいくて親切です。
John writes to his parents once a month.
ジョンは月に一度両親に手紙を書く。
We'll never forget your kindness.
あなたのご親切は決して忘れません。
On his left sat his mother.
彼の左側には彼の母親が座っていた。
I shall never forget your kindness.
私は決してあなたの親切を忘れはしません。
Pets offer us more than mere companionship.
ペットは私たちに親しみ以上のものを与えてくれる。
I ought to have consulted my parents on the matter.
私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
Despair was written on the mother's face.
母親の顔に絶望の色がありありと見えた。
My parents are opposed to my sister marrying a foreigner.
私の両親は姉が外国人と結婚するのに反対している。
Tom asked his father if he could go to the cinema.
トムは父親に映画にいっていいか尋ねた。
He could not but cry, when he heard about his mother's death.
母親の死を聞いて泣かずにはいられなかった。
You are old enough to be independent of your parents.
あなたは両親から独立してもよい年だ。
I made friends with many Americans at the party.
私はそのパーティーで多くのアメリカ人と親しくなった。
Not only Jim but his parents are sick.
ジムだけでなく、彼の両親も病気だ。
Should I fail, what would my parents say?
万一失敗したら両親はどう言うだろう。
Newly weds but with a child? Yes, that's right - the son is from the father's former marriage. He's been divorced once.
新婚なのに子供?そう・・・息子は父親の連れ子。彼はバツイチというわけだ。
You should obey your parents.
君は両親に従うべきだ。
Do you have a best friend?
無二の親友がいますか?
A parent or teacher should bring home to children the pleasure of reading.
親か先生が子供に読書の楽しみを十分にわからせなければならない。
My parents got divorced.
両親が離婚した。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を秋良と名づけた。
The child's good health says a great deal for maternal care.
子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
Be kind to old people.
年をとった人たちに親切にしなさい。
She accompanied her mother as she bought shoes.
彼女は母親が靴を買う時に付いて行った。
My parents and little brother, who lived in the suburbs of Tokyo, died in the big earthquake.
東京の郊外に住む両親や弟は大震災で死んだ。
She married without her parents' knowledge.
彼女は両親に知らせないで結婚した。
That girl looks like her mother.
その女の子は母親に似ている。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
It is fortunate that you have such parents.
そんな両親をもって君は幸せだ。
I relied on his kindness.
私は彼の親切にすがった。
Americans are very friendly people.
アメリカ人は大変親しみやすい。
Young people naturally react against the attitudes of their parents.
若い者達は本来の親の考えに対して反発するものだ。
You should call on your parents at least once a month.
少なくとも月に一度はご両親のもとを訪ねるべきです。
They rushed towards their mother.
彼らは母親めがけて突進した。
I'm sure my parents won't let me go by myself.
両親が私ひとりでは行かせないにきまっています。
Be kind to little animals.
小さい動物に親切にしなさい。
She was clinging to her father.
彼女は父親にぴったりとしがみついていた。
You should obey your parents.
両親には従うべきだ。
The man driving the bus is a good friend of mine.
バスを運転してる男性は私の親友です。
Tom and Mary became very good friends.
トムとメアリーは親友になった。
I'd like to call my parents.
親に電話したいのです。
But the farmer was kind to him and taught him a lot.
しかし、農夫は彼に親切で、いろいろなことを教えてくれました。
She assisted her mother in caring for the baby.
彼女は母親が赤ん坊の世話をするのを手伝った。
Please say hello to your parents.
ご両親によろしくお伝えください。
Does he often call his parents at home?
彼は郷里の両親によく電話しますか。
As far as knowing health's worth once you've lost it goes, that's the same thing with parents, water or air.
健康は失われて有難味がわかる点において、親や水・空気と同じようなものです。
He can ski as skilfully as his father.
彼は父親と同じくらい上手にスキーができる。
He is by nature a kind person and is popular with the children in his neighborhood.
彼は生まれつき親切な人手、近所の子供に人気がある。
My upper right wisdom tooth hurts.
右上の親知らずが痛みます。
The little boy has lost the money given to him by his father.
その小さな男の子は父親からもらったお金をなくしてしまった。
All the nurses of this hospital are very kind.
この病院の看護婦はみな親切だ。
Parents should spend quality time with their children.
親は子供たちと充実した時間をすごすべきだ。
She is not only kind but honest.
彼女は親切なばかりでなく正直である。
He is proud of his father being rich.
彼は父親が金持ちである事を自慢している。
She is no less beautiful than her mother.
彼女は母親に劣らず美しい。
Mr Wood was like a father to Tony.
ウッドさんはトニーにとってちょうど父親のようでした。
You should have your son independent of you.
あなたの息子さんを親離れさせるべきです。
Tom's mother was a devout Catholic.
トムの母親は敬虔なカトリック教徒だった。
Parents are responsible for their children's education.
両親は子供達の教育に責任を負う。
Thank you for your kindness.
親切にしてくれてありがとう。
He told me to be kind to others.
彼は他人に親切にするよういいました。
He is kindness itself.
彼は親切そのものだ。
His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.
彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。
We number him among our closest friends.
私達は彼を親友で思う。
He is a bit like his father.
彼は少し父親に似ている。
Paul went to the party in place of his father.
ポールは父親の変わりにパーティーに行った。
I don't intend to flatly reject suicide, but I really wish parents would not make their children join in with them.