UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was kind enough to take me to the hospital.彼女は親切にも私を病院へつれていってくれた。
My parents are away on a trip and I'm alone in our house.両親が旅に出ていて、私は家に一人だ。
I relied on his kindness.私は彼の親切にすがった。
Thank you for your kind hospitality.親切なおもてなしありがとうございます。
I greatly appreciate your kindness.あなたのご親切をとてもありがたいと思います。
Tom and Mary became very good friends.トムとメアリーは親友になった。
It would be nice to tell her.彼女に話すのが親切というものでしょう。
Her kindness was misunderstood.彼女の親切は誤って解釈された。
He had the goodness to come all the way to see me.彼は親切にもわざわざ訪ねて来てくれた。
The mother extended her hand to her baby, smiling brightly.その母親はにっこりとほほ笑みながら、彼女の赤ちゃんに手を差し出した。
Parents are proud of their children when they do well in school.親は学校の成績が良ければ子供を誇りに思う。
He is a distant relation of hers.彼は彼女の遠い親戚だ。
The people with whom I work are all very kind.私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。
He was kind enough to tie my shoelaces.彼は親切にも私の靴の紐を結んでくれた。
She is a kind girl.彼女は親切な女の子です。
Her folks cannot help worrying about her wound.彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
Tony and his mother got on a bus in the middle of the town.トニーと母親は町の真ん中で、バスに乗りました。
Both of my parents are still living.両親は二人ともまだ生きています。
He is very kind.彼は非常に親切だ。
It is kind of you to help me.ご親切に手伝っていただいてありがとう。
Mother bought two bottles of orange juice.母親はオレンジジュースを2本買った。
When I met her the other day, she asked about my parents.こないだ彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
Kyoko had the kindness to carry my baggage for me.京子は親切にも私のために荷物を運んでくれた。
After his father's death, John took to spending his time in bars.父親が亡くなって、ジョンは居酒屋に入りびたるようになった。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
Apart from his parents, no one knows him very well.彼の両親は別として、誰も彼を余りよく知らない。
Then I felt that my parents really loved me.そのとき、両親は本当に私を愛しているんだと感じた。
Tom lives alone with his parents.トムは両親と3人で暮らしている。
Children are to obey their parents.子供は両親に従うべきだ。
My wisdom teeth are coming in.親知らずがはえかけてきた。
That child teased his mother for candy.その子は母親にキャンデーをせがんだ。
A child whose parents are dead is called an orphan.両親が亡くなった子供は孤児と呼ばれる。
He has as many books as his father does.彼は父親と同じぐらいたくさんの本を持っている。
I owe what I am to my mother.私が今日あるのは母親のおかげだ。
She asked after my parents' health when I met her the other day.こないだ彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
Those children always get into trouble with their parents.その子供たちはいつも親ともめる。
She is popular not because she is beautiful, but because she is kind to everyone.彼女は美しいからではなくみんなに親切だから人気がある。
His brothers, sisters or he himself is to go to the station to meet their father.兄たちか、姉たちかそれとも彼自身が両親を迎えに駅に行くべきだ。
Alice, not knowing where to find the book, asked her mother where it was.アリスは、その本をどこで見つければよいかわからなかったので、母親にどこにあるか尋ねた。
He resembles his mother.彼は母親に似ている。
His father got records of bird songs for him.彼の父親は彼に小鳥の歌のレコードを買ってやった。
In looking back, I feel deeply grateful to my parents.振り返ってみて、私は両親に感謝の念を覚えます。
They lamented the death of their father.彼らは父親の死を哀しんだ。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
Let me introduce my parents to you.両親を紹介させて下さい。
I'm sure my parents won't let me go by myself.両親が私ひとりでは行かせないにきまっています。
He's still sponging off his father.彼はいまでも父親のすねかじりです。
He writes to his mother every now and then.彼は時々母親に手紙を書く。
My parents live at ease in the country.両親は田舎で気楽に暮らしています。
Both of my parents have passed away.私の両親は両方とも亡くなりました。
She wished her mother would not be mad at her.母親が怒らなければいいが、と彼女は思った。
Father is a good person.父親は良い人です。
He is always kind enough to help me any time.彼はとても親切でいつも私を助けてくれる。
I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade.一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。
I thought Tom was your best friend.トムはあなたの親友だと思っていました。
That young couple are still tied to their parent's apron strings.あの若夫婦は今でも親におんぶに抱っこだ。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
What strikes me here is people's friendliness.当地で私の心を打つ物と言えば、みんなが親切なことです。
Her mother is a wonderful pianist.彼女の母親は素晴らしいピアニストだ。
The kids urged their father to leave quickly.子供たちは早く行こうと父親をせきたてた。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を昭良と名づけた。
I will never forget your kindness as long as I live.ご親切は一生忘れません。
The mother lay beside her baby on the bed.母親はベッドで赤ちゃんの側で横になった。
The father carried his son bodily from the room.父親は息子の体をかついで部屋から運び出した。
That child wouldn't let go of his mother's hand.その子は母親の手を放そうとしなかった。
He kindly answered questions.質問に対しては親切に答えて下さった。
We're close friends.私たちは親しい友人です。
He accidentally hit his thumb with the hammer.彼はうっかり金槌で親指を叩いてしまった。
They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age.彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。
My parents didn't allow me to see Tom again.両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
Not only Jim but his parents are sick.ジムだけでなく、彼の両親も病気だ。
Which of your parents do you take after?君はどちらの両親に似ていますか。
Mary and her sister took turns at looking after their sick mother.メアリーと妹は交替で母親の看病をした。
Since then she couldn't look up to her mother.それ以来、彼女は母親を尊敬することが出来なかった。
Bob and I are great friends.ボブと僕は親友だ。
He is studying hard in order not to disappoint his parents.彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.4月に孵化した雛も5ヶ月になった。身体の大きさは親鳥とほぼ同じ、オス鳥のとさかが少し小さいぐらいか。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
I pricked my thumb with a needle.針で親指を突いてしまった。
As a new father, I gave my first child plenty of books.新しい父親として、私は最初の子供に多くの本を与えた。
Cucumbers are related to watermelons.キュウリはスイカの親戚だ。
They don't always obey their parents.彼らはいつも両親に従うとは限らない。
The boy had the kindness to show us around.その少年は親切にも私たちを案内してくれた。
It was embarrassing the way my parents bragged about me at the concert.両親がコンサートで僕のことを自慢するさまを見て、ばつが悪かった。
My parents discouraged me from traveling.私の両親は私が一人旅するのを思いとどまらせた。
She derives her character from her mother.彼女の性格は母親から受け継いでいる。
They didn't obey their parents.彼らは両親に従わなかった。
The girl and her parents were very sympathetic.少女と両親はとても思いやりがあった。
I've never dated her. She's just a friend.彼女と付き合った事がない。ただの親友です。
He was so kind as to help us.彼は親切にも私たちを助けてくれた。
He made his parents happy.彼は両親を幸せにしました。
Didn't your parents give you anything?ご両親から何もプレゼントをもらわなかったの?
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
As far as I know, he is kind.私の知る限りでは、彼は親切です。
A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune.自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。
Be kind to others.他人に親切にしなさい。
Dogs are man's best friend.犬は人間の最も親しい友達である。
He doesn't have a particle of kindness in his heart.彼には親切心などみじんもない。
I hope that your parents will allow us to get married.あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License