UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My parents telegraphed me to come back at once.両親からすぐに帰れと電報が来た。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
Apart from his parents, no one knows him well.彼の両親は別にして、誰も彼のことをよく知らない。
The boy answered his father back.その少年は父親に口答えをした。
Did your parents approve of your marriage?ご両親はあなたの結婚を認めてくださいましたか。
She loved her mother dearly.彼女は母親を心から愛していた。
He could not accept a strange woman as his mother.彼は見知らぬ女の人を自分の母親として認めることはできなかった。
Everyone is friendly to her.みんな彼女に親切です。
Both of my parents do not play golf.両親ともゴルフをするのではない。
The story was handed down from father to son.その話は親から子へと伝えられた。
Children are subject to their parents' rules.子供は親に従属している。
The mother may well be proud of her wise son.その母親が聡明な息子を誇りに思うのももっともである。
Keiko's parents talked her out of dating him.桂子の両親は彼女を説き伏せて彼とのデートを思いとどまらせた。
Even if I go make love with some girl before midnight, I will never forget your kindness.12時前にはめに行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
She held the kitten like a mother gorilla would hold her own baby.ゴリラの母親が自分の赤ん坊を抱くように、彼女はその子猫を抱きました。
Susan shined her father's shoes.スーザンは父親の靴を磨いた。
We have a saying to the effect that a good neighbor is better than a faraway relative.よい隣人は遠くの親戚よりよい、という趣旨の格言がある。
Even though he's 38, he's still dependent on his parents.彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
I shall never forget your kindness no matter where I may go.私がどこへ行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
In the unlikely event that I failed, what would my parents say?万一失敗したら両親はどう言うだろう。
He seems very hard on me, but he is really a very kind man.あの人は私にとても厳しいようですが、本当はたいへん親切な人なのです。
He is very concerned about his elderly parent's health.彼は高齢な両親の健康について大変心配している。
The mother insisted on her.その母親は強く言った。
When parents get old in Japan, they are customarily looked after by their children.日本では親は年をとると、通例子供たちの世話になる。
When her mother came, she pretended to be studying.母親が来たとき、彼女は勉強しているふりをした。
You should be respectful to your parents.親に対して敬意を表さなければ行けない。
I became acquainted with beautiful Polish women at the university in Brazil, and I also met there some very friendly people who could speak Polish.私はブラジルでは大学で奇麗な女のポランド人と知り合いになって、そこでたいへん親切なポランド語が話せる方もお出会いしました。
He never fails write to his parents once a month.彼は必ず月に一度両親に手紙を書く。
His father allows him $10 a week as spending money.父親は彼に小遣いを週10ドル与えている。
He called his father as he went up the stairs.階段を上りながら彼は父親を呼んだ。
My acquaintance introduced me to his intimate fellows.私の知人が私を彼の親しい友人達に紹介した。
I made friends with a student from abroad.私はある外国学生と親しくなった。
Today, foreign relations and domestic affairs are in close contact.今日では対外関係と国内問題には親密な関係がある。
He's my best friend. It's as if he were my brother.彼は私の最も親しい友人で、言わば兄弟だ。
She takes after her mother in looks.彼女は顔立ちが母親と似ている。
She is kind to old people.彼女は老人に親切です。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。
She was kind enough to help me.彼女は親切にも私を手伝ってくれました。
Are parents rational about their children?親は子供に対して理想的であろうか。
She shot a glance at her mother.彼女は母親をちらっと見た。
Her mother was busy cooking dinner.彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。
Not only she but also her parents were invited to the party.彼女だけでなく彼女の両親もパーティーに招待された。
Is he nice to her?彼は彼女に親切ですか。
Her father intends her to be a pianist.彼女の父親は彼女をピアニストにするつもりだ。
She is pretty, and what is better, very kind.彼女はかわいらしく、そのうえ、とても親切だ。
Parents are usually concerned about their children's future.たいていの親は自分の子供の将来が気になるものです。
Yesterday I stumbled across a copy of my father's family register.昨日、ひょんなことで父親の戸籍抄本のコピーを見てしまいました。
It is kind of him to invite me to dinner.私を夕食へ招待してくれるとは彼は親切だ。
Not only Jim but his parents are sick.ジムだけでなく、彼の両親も病気だ。
They aren't my parents.彼らは私の両親ではない。
"Dad, this a real sword?" "Of course, it is a duel after all."「親父これって・・・真剣?」「当たり前だろう、決闘なのだからな」
He is in constant dread of his father.彼は父親を絶えず恐れている。
Which of your parents do you take after?あなたのご両親のどちらに似ていますか。
Our parents live right across the street from us.両親はうちの向かいに住んでいる。
That girl resembles her mother.その女の子は母親に似ている。
Be kind to old people.お年寄りには親切にしなさい。
The parents expected too much of their son.その両親は息子に期待しすぎだ。
Mike is proud of his father being rich.マイクは父親が金持ちなのを誇りに思っている。
Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come.親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。
He is concerned about his father's illness.彼は父親の病気を心配している。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親はキャビンアテンダントになるのに賛成なんですか?
His mother's prophecy that he would be a great musician was later fulfilled.彼が大音楽家になるだろうという母親の予言はのちに現実になった。
Tom and Mary became very good friends.トムとメアリーは親友になった。
He was kind enough to invite me.彼は親切にもわたしを招待してくれた。
The mother greatly missed her daughter, who was away at college.母親は、娘が離れて大学へ行っているのでさびしい思いをした。
At the time, she gave no thought to her mother.そのときは、母親のことなど考えてもみなかった。
She looks like her mother.彼女は母親に似ている。
She was kind enough.彼女は十分親切でした。
Many American parents encourage their sons to play football to keep them away from drugs.米国の親の中には、息子を麻薬に近づけないためにフットボールを勧めるものが多い。
He had the kindness to help me with my work.彼は親切にも私の仕事を手伝ってくれた。
I am economically independent of my parents.私は経済的には両親からひとり立ちしている。
You must think of your old parents.年老いた両親のことも考えてみるべきだ。
I have a friend whose father is a famous actor.私は有名な俳優を親父にもつ友人がいます。
When I met her the other day, she asked about my parents.この間彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
My parents are always dependent on him.私の両親はいつも彼を頼る。
Willie accidentally let off his father's shotgun and made a hole in the wall.ウィリーは誤って父親の猟銃を発砲し、壁に穴を開けた。
Mr Yamada was kind enough to drive me home.山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。
He's always been kind to me.彼は昔から私には親切です。
I really appreciate your kindness.あなたのご親切をとてもありがたいと思います。
The boy lost sight of his mother in the crowd.その少年は人込みの中で母親を見失った。
He's a carbon copy of his father.彼は父親にそっくりだ。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
The girl and her parents were very sympathetic.少女と両親はとても思いやりがあった。
Mom wasn't a good mother.母はいい母親ではなかった。
Some children broke the window, which made Mother very angry.子供達が窓を割った。それで母親は大変腹を立てた。
A good neighbour is better than a brother far off.遠い親戚より近くの他人。
The child sat on his mother's lap and listened to the story.子どもは母親のひざの上に座り、お話を聞いた。
Everyone says that he is the very image of his father.彼は父親そっくりだと誰もが言っている。
Kyoko had the kindness to carry my baggage for me.京子は親切にも私のために荷物を運んでくれた。
I am so much obliged to you for your kindness.ご親切のほど本当にありがとうございます。
Mothers starved themselves to feed their children.母親達は子供に食物を与えて餓死した。
Young parents often indulge their children.若い親はしばしば子どもを甘やかす。
What he is today he owes to his father.彼が今日あるのも親の七光りさ。
To do him justice, he is diligent and kind.公正に見れば彼は勤勉で親切だ。
I already told my parents.親にはもう話しました。
I am grateful to you for your kindness.ご親切を感謝しています。
They were kind enough to assist us.彼らは親切にも我々を援助してくれた。
Are you related to the Nagashima family?あなたは長島さん一家と親戚ですか。
Mothers are often not appreciated.母親は評価してもらえないことがよくある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License