The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '親'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My parents are divorced.
両親は離婚しました。
You must think of your old parents at home.
故郷の老いた両親のことを考えて見るべきだ。
My parents are both dead.
私の両親は両方とも亡くなりました。
Parents are always worried about the future of their children.
親はいつも子供の将来のことを心配している。
He was, is, and will be, my best friend.
彼は、昔も今も、またこれからも私の親友だ。
I was moved by their kindness.
彼らの親切に私は感動した。
The mother kissed her baby.
母親は赤ちゃんにキスした。
Are not you a very kind man?
あなたは大変親切な方ではありませんか。
He makes a point of writing to his parents once every two months.
彼は二ヶ月に一度、必ず両親に手紙を書くことにしている。
Is his father a doctor?
彼の父親は医者ですか。
I have a friend whose father is a teacher.
私には父親が先生をしている友達がいる。
Their intimacy grew with the years.
彼らの親密さは年月とともに深まった。
Children are to obey their parents.
子供は両親に従うべきだ。
The child took her mother's hand.
子供は母親の手をとった。
I'll treasure your kind words.
あなたの親切な言葉は大事に心に刻みつけておきます。
He was so kind as to show me around the town.
彼は親切にも私に町を案内してくれた。
He tried very hard to live up to his parents expectations.
彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
Many a mother spoils her sons by not being strict enough.
あまり厳しくしないことで、自分の子供を甘やかしてしまう母親は多い。
My parents had an arranged marriage.
私の両親はお見合い結婚でした。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.
両親にお客さんがいる時は、いつもベスは大人たちの会話に入りたがります。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.
彼は母親の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?
ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
He was kindness itself to them.
彼は彼らに親切そのもだった。
My parents were satisfied with my grades this year.
両親は私の今年の成績に満足した。
He's my best friend. We're like brothers.
彼は私の最も親しい友人で、言わば兄弟だ。
Ken's really a chip off the old block.
健は親にそっくりね。
He broke with all his relatives.
彼は全ての親類と絶交した。
He is very kind.
彼は非常に親切だ。
Her kindness touched me.
彼女の親切が身にしみた。
She became aware that her parents were watching her.
彼女は両親が彼女を見つめていることに気付いた。
You should obey your parents.
君は両親に従うべきだ。
The boy opened the window, although his mother told him not to.
母親は窓を開けないようにと言ったのに、その少年は窓を開けた。
It was very kind of you to lend him some money.
彼に金を貸してあげて君はとても親切だった。
She came in company with her mother.
彼女は母親と一緒にやってきた。
Both my parents are at home now.
私の両親は二人とも今、家にいます。
How kind you are to come all the way to see me off!
遠路はるばる見送りに来てくださるとはなんとご親切なんでしょう。
He was kind enough to take me to the hospital.
彼は親切に私を病院に連れってくれた。
How kind of you!
どうもご親切に。
Many of them were kind to us.
彼らの多くは私達に親切だった。
I made friends with them at the school festival.
私は学園祭で彼らと親しくなった。
We have made friends with Tom.
私たちはトムと親しくなった。
My wisdom teeth are coming in.
親知らずがはえかけてきた。
How nice of Noriko.
のりこさん、親切ね。
The mother insisted on her children not playing in the park after dark.
子供たちは暗くなってから公園で遊ばないようにとその母親は強く言った。
His parents took him for a walk.
彼の両親は彼を散歩に連れて行った。
Children will believe what their parents tell them.
子どもは親が言うことを信じるものだ。
He has yet to learn that he has become a father.
彼は自分が父親になったことをまだ知らない。
He never fails write to his parents once a month.
彼は必ず月に一度両親に手紙を書く。
The boy is kind.
その少年は親切だ。
She was kind to me.
彼女は私に親切にしてくれた。
Just because a mother happens to be beautiful it does not necessarily follow that her daughter will grow up to be the same.
母親がたまたま美しいからと言って、必ずしもその娘が成長して美人になると言う事にはならない。
First of all, you should talk it over with your parents.
まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
Now that his father was dead, he owned the store.
父親が死んで彼がその店を所有した。
The boy considered the dolphin his best friend.
少年はいるかを親友だと思っていた。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.
その子供は、母親を見るとすぐに泣きやみました。
Crying out, the little girl was looking for her mother.
大声で泣きながら、女の子は母親を探していた。
John, who is the youngest in a family of seven, is the apple of his parents' eyes.
ジョンは、7人家族の最年少だから、両親にとって目の中に入れても痛くないほどだ。
My parents run a pension for skiers.
両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
They were kind enough to assist us.
彼らは親切にも我々を援助してくれた。
We should respect our parents.
みな両親を尊敬しなければならない。
I'd like to call my parents.
親に電話したいのです。
It's kind of you to say so.
ご親切にそう言ってくださってありがとう。
Be kind to others.
他人には親切であれ。
They are very kind.
彼らはとても親切だった。
Today is my parents' wedding anniversary.
今日は両親の結婚記念日です。
His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.
彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。
My parents prohibited me from seeing Tom again.
両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
Ken's careless driving has caused his mother great anxiety.
ケンの不注意な運転のせいで彼の母親は大変心配になった。
They are of kin to each other.
彼らは互いに親類関係にある。
Tom's mother was a devout Catholic.
トムの母親は敬虔なカトリック教徒だった。
Egotist though he was, his parents loved him.
彼はわがままだったが、両親は彼を愛した。
He is more human in thinking than his father.
彼は父親よりも考え方が人間的である。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.
彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
He was kindness itself to them.
彼は、彼らに親切そのものだった。
It is kind of you to do so.
そうしてくれて君は親切ですね。
I found him kind.
私は彼が親切だとわかった。
She is no more careful than her mother is.
彼女は母親と同様、注意深くはない。
As the train pulled out, they waved goodbye to their parents.
汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
You seem to be a kind person.
あなたは親切な人のようですね。
He is kind in word and deed.
彼は言行、共に親切である。
Parents provide protection for their children.
親は子供たちを保護する。
Do you live with your parents?
ご両親と一緒に住んでいますか?
The uncle gave me a friendly piece of advice.
叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
Children imitate their parents' habits.
子どもは両親の習慣を真似るものだ。
The girl talked to her parents about her college life in Tokyo.
その少女は両親に東京での大学生活について話した。
He seems very hard on me, but he is really a very kind man.
あの人は私にとても厳しいようですが、本当はたいへん親切な人なのです。
You don't have to tell that to your parents.
そのことは親に言わなくていいですよ。
The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.