UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom and Frank are good friends.トムとフランクは親友だ。
She grew up to be a lovely woman like her mother.彼女は成長して母親と同じような美しい女性になった。
The mother missed her daughter who was away at college.母親は、大学に入っていない娘のことをさびしく思った。
You are to obey your parents.両親には従わねばなりません。
The girl insisted on going shopping with her mother.その女の子は母親と買い物に行くと言って聞かなかった。
My parents are divorced.両親は離婚しました。
My parents were born in Aichi Prefecture.私の両親は愛知県で生まれた。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
The teachers debated the problem with the parents.先生達は親たちとその問題を討議しあった。
Mothers are often not appreciated.母親は評価してもらえないことがよくある。
He avenged his father.彼は父親のあだを討った。
How are your parents getting along?ご両親はいかがお過ごしでしょうか。
He is staying with his relatives.彼は親戚の家に身を寄せている。
Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely.スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。
She apologized to his father for coming home late.彼女は家に遅く帰ったことを父親に謝った。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
Mother will show off her children.母親は自分の子供のよいところを見せびらかそうとする。
She is as beautiful as her mother.彼女は母親と同じぐらい美人だ。
I received the hospitality of the family.私はその家族の親切なもてなしを受けた。
Children depend on their parents for food, clothing and shelter.子供は衣食住を親に依存している。
Both her parents are dead.彼女の両親は2人ともなくなっている。
She doesn't take after her mother at all.彼女は母親に全然似てない。
He turned out to be her father.彼は彼女の父親であることがわかりました。
Compared with his father, he is lacking in depth.父親に比べると彼は深みがない。
You mustn't tell that to your parents.そのことを親にいってはいけないよ。
I have a friend whose father is a famous novelist.私の友達の父親は有名な小説家だ。
Dick takes after his mother in appearance.ディックは風采が母親に似ている。
The little girl clung to her father's arm.その少女は父親の腕にしがみついていた。
At first sight, he seemed kind and gentle.一見、彼は親切で優しい人のようだった。
She has a great affection for her parents.彼女は両親をとても愛してる。
John is a good friend of mine.ジョンは私の親しい友人です。
Please keep your language decent while my parents are here.私の両親がここにいる間は上品な言葉遣いをして下さい。
He was strong enough to help his father on the farm.彼は農場で父親の手伝いができるほど強かった。
Children imitate their parents' habits.子どもは両親の習慣を真似るものだ。
People were anxious for news of missing relatives.人々は行方不明の肉親の知らせを気にかけていた。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
Your kindness really touches me.あなたのご親切痛み入ります。
I shall never forget your kindness.ご親切は決して忘れません。
Both my parents are at home now.私の両親は二人とも今、家にいます。
In this way they are too tired to be frightening.このようにして、親父は過労のため、恐ろしいものではなくなっている。
We're what they colloquially call a single mother family. I haven't seen my father's face.ウチは俗に言うシングルマザーの家庭だ。父親の顔を僕は知らない。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
It is kind of him to invite me to dinner.私を夕食へ招待してくれるとは彼は親切だ。
He is being very kind today.彼は今日やけに親切だ。
He is my close friend.彼は親しい友人だ。
Lincoln's parents remained poor all their lives.リンカーンの両親は、生涯ずっと貧しかった。
Thank you very much kindly.ご親切にどうもありがとう。
She showed me great kindness.彼女は僕にとても親切にしてくれた。
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
My parents have gone to the airport to see my uncle off.両親はおじを見送りに空港に行った。
I will never forget your kindness as long as I live.ご親切は一生忘れません。
Kyoko had the kindness to carry my baggage for me.京子は親切にも私のために荷物を運んでくれた。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
The boy opened the window, although his mother told him not to.母親は窓を開けないようにと言ったのに、その少年は窓を開けた。
Her kindness gave me a lump in my throat.彼女に親切にされて胸が一杯だった。
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
My parents pushed me to quit the baseball club.私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。
Bill hates that his father smokes heavily.ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。
Jane went out of her way to be nice to the new girl.ジェーンは新しく入った女の子に親切にいろいろしてやった。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
My parents send you their best regards.両親がよろしくと言ってました。
Whenever I see her, I remember her mother.彼女に会えば必ず彼女の母親を思い出す。
I have a friend whose father is the captain of a big ship.私には、父親が大きな船の船長をしている友達がいる。
He is not as tall as his father.彼は父親ほど背が高くない。
He had the kindness to show me the way.彼は親切にも道を案内してくれた。
The dog is man's best friend.犬は人間の最も親しい友達である。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
Both of my parents have passed away.私の両親は両方とも亡くなりました。
Her kind action strongly impressed me.彼女の親切な行為に私は強くこころを動かされた。
His parents told him to get into a university.彼の両親は彼が大学へ行くように言った。
I want to think that parents are more important than their children.子供より親が大事と思いたい。
It'll be a long time before she gets over her father's death.彼女が父親の死の悲しみから立ち直るには長い時間がかかるだろう。
My father referred to my friends.父親は私の友人についてまで口に出した。
She is obedient to her parents.彼女は親の言う事を良く聞く。
He has no sympathy for single parent families.彼には片親の家族に対する同情が全くない。
I never see her without thinking of her mother.私は彼女を見ると必ず彼女の母親のことを思い出す。
He is kind by nature.彼は生まれつき親切だ。
My parents have made me what I am today.今の私があるのは両親のおかげだ。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
Would you like to come to my parents' house?私の両親の家に行きたいですか?
I wish to express my deep appreciation for your kindness.ご親切に対し深く感謝申し上げます。
He looks like his father.彼は父親によく似ていた。
He was kind enough to show me the way to the station.彼は親切にも私に駅までの道を教えてくれた。
She takes after her mother.彼女は母親似です。
I like Dave because he is very kind.デイブはとても親切だから私は彼が好きです。
She has very few close friends.彼女には親友がほとんどいない。
If I were eighty and she were still alive, I would be getting the same admonition.私が80になってもなお母親が生きていたら、同じ注意をされているであろう。
The child sat on his mother's lap and listened to the story.子どもは母親のひざの上に座り、お話を聞いた。
You are fortunate to have such loving parents.あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。
I cannot thank you enough for your kindness.ご親切にはお礼の申しようもありません。
You said she was kind and so she is.きみは彼女が親切だと言っていたが、たしかにそうだね。
Children depend on their parents for food and clothing.子供は衣食を親に頼っている。
Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days.日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。
She is more gentle than kind.彼女は親切というよりはむしろ優しい。
He was kind enough to help me.彼は親切にも私を助けてくれた。
He was bound to pay his father's debt.彼には父親の借金を支払う義務があった。
He is ashamed of his father being poor.彼は父親が貧乏であることを恥じている。
She kindly showed me the way.彼女は親切にも私に道を案内してくれた。
I wish I had treated the girl more kindly.その少女をもっと親切に扱っておけばよかった。
My mother was busy cooking dinner.母親は夕食を作るのに忙しかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License