UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I never saw her help her father.私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。
If I should fail, what would my parents say.もし万が一私が失敗したら両親は何と言うだろう。
Linda was called back from college by her father's sudden illness.リンダ父親の急病で大学から呼び出された。
You must not forget to write to your parents at least once a month.少なくとも月に一度は両親に手紙を出すことを忘れてはならない。
I'm thinking he was a kind man.私は彼が親切な人だと思った。
The villagers, however poor, were kind to others.その村人たちはどんなに貧乏していても他人には親切だった。
She lost one of her flesh and blood.彼女は肉親の一人を失った。
Whenever I see her, I remember her mother.彼女に会えば必ず彼女の母親を思い出す。
A father provides for his family.父親は家族の生活をまかなう。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。
She is her mother's match in character.彼女の性格は母親譲りだ。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
My parents never allowed me to swim alone in the sea.私の両親は決して私を一人では海で泳がせなかった。
I don't think she takes after her mother.彼女は母親に似ているとは思わない。
She got nothing in reward for her kindness.彼女は親切の代償として何も受け取らなかった。
Mr Yamada was kind enough to drive me home.山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。
While I was waiting for the rain to stop, he kindly gave me a lift.私が雨やどりをしていると、君は親切にも車に乗せてくれた。
He introduced me to his relatives at the reception.その祝賀会で、彼は自分の親戚に私を紹介した。
She is independent of her parents.彼女は親の世話を受けていない。
Can't you understand the pain of your parents?君には御両親の心の痛みが分からないのか。
He looks like his mother.彼は母親に似ている。
Be kind to others.他人には親切にしなさい。
He is now almost as tall as his father.彼はもう父親とほぼ同じ身長だ。
Parents punish their children for misbehavior.親は子供が悪さをするのをしかる。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を審良と名づけた。
He resembles his mother.彼は母親に似ている。
He is no less kind than his sister.彼はお姉さんに劣らず親切だ。
Thank you for your kind hospitality.親切なおもてなしありがとうございます。
He is studying hard in order not to disappoint his parents.彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
It is kind of you to do so.そうしてくれて君は親切ですね。
Those children always get into trouble with their parents.その子供たちはいつも親ともめる。
Kouki made a big mistake in having an accident while driving his father's car.こうきは父親の車を運転中事故を起こすという大きな失敗をしでかしてしまった。
Teenagers want to be independent of their parents.十代の子供たちは親から独立したいと思っている。
He never fails to write to his mother every month.彼は毎月必ず母親に手紙を書く。
The boy is obedient to his parents.その少年は両親の言うことを聞く。
The mother didn't know what to do with her son.その母親は息子にどう対処していいか分からなかった。
Many American parents encourage their sons to play football to keep them away from drugs.米国の親の中には、息子を麻薬に近づけないためにフットボールを勧めるものが多い。
Treat your servant more kindly.召使いをもっと親切に扱いなさい。
He was kind enough to take me to the hospital.彼はいつも親切にも私を病院に連れていってくれた。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
So far as I know, he is kind.私の知る限りでは、彼は親切です。
Jack resembles his father.ジャックは父親に似ている。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがいる時は、いつもベスは大人たちの会話に入りたがります。
It'll be a long time before she gets over her father's death.彼女が父親の死の悲しみから立ち直るには長い時間がかかるだろう。
Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents.ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。
He is on friendly terms with her.彼は彼女と親しい間柄にある。
He was my dear friend.彼は私の親しい友人だった。
The gangsters let him in on their plan to knock off a rival gang leader.そのヤクザ達は対立するヤクザの親分を暗殺する計画の仲間に彼を入れた。
She was an orphan who lost her parents in a plane crash.彼女は飛行機事故で両親を失い孤児になった。
She was kind enough to show me the way.彼女は親切に道を教えてくれました。
He is rich, and, what is better, very kind.彼はお金持ちで、なおそのうえ良いことには、とても親切だ。
Are your parents in now?ご両親は今、いらっしゃいますか。
The girl kindly told me the way to the museum.少女は親切に博物館へ行く行き道を教えてくれた。
You must think of your old parents.年老いた両親のことも考えてみるべきだ。
The kids urged their father to leave quickly.子供たちは早く行こうと父親をせきたてた。
His mother sat up all night waiting for her son.母親は一晩中起きて息子を待った。
Human parents teach some words by giving babies what they ask for.人間の親は自分たちの赤ちゃんに、彼らが要求するものを与えることによって言葉を教える。
The mother sponged her sick child's face.親は病気の子供の顔をスポンジで拭ってやった。
You can see from his chin that takes after his father.彼のあごから彼が父親似である事が分かる。
I pricked my thumb with a needle.針で親指を突いてしまった。
Children depend on their parents for food and clothing.子供たちは衣食を親に頼っている。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
The mother was embarrassed at her son's bad manners.母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
I am grateful to you for your kindness.あなたの親切に感謝します。
They are very kind.彼らはとても親切だった。
He couldn't accept a strange woman as his mother.彼は見知らぬ女性を彼の母親として認めることができなかった。
Everyone says that he is the very image of his father.彼は父親にそっくりだと誰もが言っている。
He is the boast of his parents.彼は両親の自慢の種だ。
Please remember me to your parents.ご両親にどうぞよろしくとおつたえください。
He was a kind man, as I later discovered.あとでわかったことだが、彼は親切な男だった。
Being kind, he is loved by everyone.親切なので、彼はみんなに愛されている。
Her father died when she was three.彼女は三歳のときに父親を亡くした。
He was bound to pay his father's debt.彼には父親の借金を支払う義務があった。
He is totally dependent on his parents.彼はまったく両親に頼りきっている。
Mary takes after her father.メアリーは父親似だ。
Bill never fails to send a birthday present to his mother.ビルは必ず母親に誕生日のプレゼントを贈る。
I have been on friendly terms with him for more than twenty years.彼とは20年以上も親しい間柄である。
He's a carbon copy of his father.彼は父親にそっくりだ。
Mary really takes after her mother.メアリーは母親に良く似ている。
It would be nice to tell her.彼女に話すのが親切になるでしょう。
I hoped that I would marry while my mother was still alive.私が結婚するまで母親を生かしておきたかった。
You seem to be a kind person.あなたは親切な人のようですね。
Many a mother spoils her sons by not being strict enough.あまり厳しくしないことで、自分の子供を甘やかしてしまう母親は多い。
She was kind enough to help me.彼女は親切にも私を手伝ってくれました。
It's kind of you to say so.ご親切にそう言ってくださってありがとう。
The girl has no mother.その少女には母親がない。
Strangers close by are better than family far away.遠くの親戚より近くの他人。
He was kindness itself to them.彼は彼らに親切そのもだった。
He wrote to his parents.彼は両親に手紙を書いた。
Tom is a good friend of mine.トムは私の親友だ。
The girl and her parents were very sympathetic.少女と両親はとても思いやりがあった。
The baby often annoys the mother.その赤ん坊はちょいちょい母親を困らせる。
We should obey our parents.我々は両親の言うことには従わなければならない。
He was so kind as to see me home.彼は親切にも私を家まで送ってくれた。
Nancy is kind rather than gentle.ナンシーはおとなしいというよりはむしろ親切である。
I live in a town, but my parents live in the country.私は町に住んでいるが、両親は田舎に住んでいる。
I already told my parents.親にはもう話しました。
He did business in the same manner as his father did.彼は父親と同じやり方で仕事をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License