UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How kind you are!あなたはなんて親切なんでしょう。
You were very kind to us.あなたは私たちにとても親切でした。
Tom had his wisdom teeth removed.トムは親知らずを抜いてもらった。
My decision to study abroad surprised my parents.留学するという私の決心に両親は驚いた。
Everyone says that he looks just like his father.彼は父親にそっくりだと誰もが言っている。
A boy needs a father he can look up to.男の子には尊敬できる父親が必要です。
As far as knowing health's worth once you've lost it goes, that's the same thing with parents, water or air.健康は失われて有難味がわかる点において、親や水・空気と同じようなものです。
Which of your parents do you think you take after?あなたはご両親のどちらに似ていると思いますか。
Peter isn't anything like his father.ピーターは父親と全然似ていない。
The mother was reluctant to leave her children alone.その母親は子供たちだけにしておきたくなかった。
My parents told me we should respect the old.両親は私に年寄りを敬うように言った。
John hopes to be independent of his parents.ジョンは親から独立したいと思っている。
His success delighted his parents.彼が合格したので両親は喜んだ。
He responded kindly to the question.彼はその質問にたいして親切に答えた。
He did it all out of kindness.彼はそれを親切心からやったのだ。
I'll treasure your kind words.あなたの親切な言葉は大事に心に刻みつけておきます。
When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps.その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。
The mother took her child in her arms.母親は我が子を両腕に抱きしめた。
He never listens to what his father says.彼は父親の言うことをちっとも聞かない。
In spite of the fact that he's 38, he's still dependent on his parents.彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
I borrowed money from my father.私は父親からお金を借りた。
With an American father and a French mother, she is bilingual.アメリカ人の父親とフランス人の母親を持つので、彼女は2カ国語を話せる。
He gave a good impression to my parents.彼は私の両親によい印象をあたえた。
Do you know her father?あなたは彼女の父親を知っていますか?
He is independent of his parents.彼は両親の世話になっていない。
The story was handed down from father to son.その話は親から子へと伝えられた。
My parents had me go there.両親は私にそこへ行かせた。
Both her parents are dead.彼女の両親は2人ともなくなっている。
Mary looks like her mother, but her personality is different.メアリーは母親と外見は似ているが性格は似ていない。
The student was kind enough to show me the way.その学生は親切にも私に道案内をしてくれた。
He doesn't resemble either of his parents.彼は両親のどちらにも似ていない。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
He was, is, and will be, my best friend.彼は、昔も今も、またこれからも私の親友だ。
He can't say anything to his father's face.彼は父親の前では何もものが言えない。
He was so kind as to lend us some money.彼は親切にも私たちにお金を貸してくれました。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
His parents told him to get into a university.彼の両親は彼に大学へ行くように言った。
He was a kind man, as I later discovered.あとでわかったことだが、彼は親切な男だった。
She knitted her father a sweater.彼女は父親にセーターを編んであげた。
He rejoiced at his mother's arrival.彼は母親の到着を喜んだ。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
He is the image of his father.父親にそっくりだ。
Their parents are older than ours.彼らの両親はうちの両親より年をとっています。
My decision to study abroad surprised my parents.留学しようという私の決心は両親を驚かせた。
Tom's mother was a devout Catholic.トムの母親は敬虔なカトリック教徒だった。
He is related to me by marriage.彼は結婚して親戚になった。
You will say and do things your parents said and did, even if you swore you would never do them.親の言動を、決してしないと誓ったとしても、あなたはするでしょう。
You cannot be too good to your parents.両親に対してはどんなに優しくしてもしすぎることはない。
Taro asked after her father.太郎は彼女の父親の容態を尋ねた。
He is my distant relation.彼は私の遠い親類です。
He was kind enough to help me.彼は親切にも私を助けてくれた。
He is not less clever than his father is.彼は父親にも負けず利口だ。
He is not as tall as his father.彼は父親ほど背が高くない。
Bob and I are great friends.ボブと僕は親友だ。
Be kind to old people.老人に親切にしなさい。
Which of your parents do you take after?あなたのご両親のどちらに似ていますか。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
You two are really kind.あなたがたは二人ともとても親切です。
He failed to write to his father that week.その週、彼は父親に手紙を書くことが出来なかった。
Today is my parents' wedding anniversary.今日は両親の結婚記念日です。
It is fortunate that you have such parents.そんな両親をもって君は幸せだ。
You should obey your parents.両親の言うことを聞きなさい。
Where are my parents?私の両親はどこにいますか。
That child insisted on going there with his parents.その子供は両親といっしょにそこへ行くと言ってきかなかった。
Even good friends should make an effort to keep up their friendship.親友といえども、その友情を維持する努力が必要である。
He seems a kind man.彼は親切な人のようです。
On one hand he is kind, but on the other hand he is lazy.一方では彼は親切だが、他方では怠け者だ。
The girl played the baby to her mother.少女は母親に甘えた。
We should not depend on your parents.私たちは親をあてにしてはいけない。
The girl ran away from home and cut loose from her parents' control.少女は家出をして、両親の目の届かないところに行ってしまった。
He did me a kindness when he got me a job.親切にも彼は仕事を探してくれました。
He avenged his father.彼は父親のあだを討った。
She was kind enough to show me the way.彼女は親切にも道を案内してくれた。
He is certainly independent of his parents.確かに彼は両親から独立している。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
I will never forget your kindness.あなたのご親切は一生忘れません。
The baby transferred its affection to its new mother.その赤ん坊は新しい母親になついた。
Mrs. Smith, I'd like to introduce a friend of mine, Pierre Dubois.スミスさん、ピエール・デュボワをご紹介しますわ、私の親友なの。
I look on him as my best friend.私は彼を親友と見なしている。
His mother came to pick him up.彼の母親が彼を車に乗せるために来た。
Can you return starling chicks to their parents?ムクドリのヒナを親鳥に返せますか。
She was kind enough to accommodate me with some money.彼女は親切にも私に少々用立ててくれた。
He was scolded by his mother.彼は母親に叱られた。
He must succeed to his father's business.彼は父親の仕事を受け継がなければならない。
The child's good health says a great deal for maternal care.子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
My wisdom teeth are coming in.親知らずがはえてきました。
I wrote a letter to my parents at home.私は故郷の両親に手紙を書いた。
He was substituted for his father.彼は父親の代役をした。
Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。
I said "good night" to my parents and went to bed.私は両親に「おやすみなさい」を言って床についた。
We number him among our closest friends.私達は彼を親友で思う。
I'm used to being ignored by my parents.両親に相手にされないのには慣れている。
The sister of your father or mother is your aunt.あなたの父親か母親の姉妹があなたのおばです。
Mike takes after his father in everything.マイクはあらゆる点で父親に似ている。
Apart from his parents, no one knows him very well.彼の両親は別として、誰も彼を余りよく知らない。
Thank you for your kindness.親切にしてくれてありがとう。
The parents try to amuse their baby with a toy.両親は赤ん坊をおもちゃであやそうとした。
Mr. Hawk is a kind gentleman.ホーク氏は親切な紳士だ。
Thank you for your many kindnesses to me.いろいろ親切にしてくれてありがとう。
He grieved at the death of his best friend.彼は親友の死を嘆き悲しんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License