UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was kind enough to show me the way to the library.彼は親切にも私に図書館へ行く道を教えてくれた。
Jane is very pretty and kind.ジェーンはとてもかわいくて親切です。
I have a friend whose father is a famous pianist.私の友人に、父親が有名なピアニストだという人がいる。
She was anxious to please her mother.彼女は母親を喜ばせたかった。
I'd better get going. My father is really strict.もう私、帰らなきゃ。父親がうるさいから。
He thanked her for her kind help.彼女の親切な助言に対して彼は礼を述べた。
I tried to make friends with the classmates.私はクラスメートと親しくしようとした。
As far as knowing health's worth once you've lost it goes, that's the same thing with parents, water or air.健康は失われて有難味がわかる点において、親や水・空気と同じようなものです。
The mother laid her baby on the bed softly.その母親は赤ちゃんをそっとベッドに横たえた。
Can't you understand the pain of your parents?君には御両親の心の痛みが分からないのか。
Didn't your parents give you anything?ご両親から何もプレゼントをもらわなかったの?
She has the kindness to lend me a good dictionary.彼女は親切にも私によい辞書を貸してくれた。
I said "good night" to my parents and went to bed.私は両親に「おやすみなさい」を言って床についた。
He was kind enough to take us over to the island in his boat.彼は親切にも自分のボートで私達を島まで運んでくれた。
His parents expect too much of him.彼の両親は彼に期待し過ぎている。
His success delighted his parents.彼が合格したので両親は喜んだ。
I made friends with him.私は彼と親しくなった。
She is a good friend of mine.彼女は私の親友です。
She asked about his father's condition.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
What strikes me here is people's friendliness.当地で私の心を打つ物と言えば、みんなが親切なことです。
Even if I go make love with some guy before midnight, I will never forget your kindness.12時前にはめに行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
She is obedient to her parents.彼女は親の言う事を良く聞く。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
They are our dearest friends.彼らは私たちのもっとも親しい友達である。
He does a kind act once a day.彼は一日に一回は親切な行動をする。
You should have your son independent of you.あなたの息子さんを親離れさせるべきです。
He is as kind as ever.彼は相変わらず親切だ。
In both appearance and personality, Tom is exactly like his father.トムは外見も性格も父親に生き写しだ。
He has as many books as his father does.彼は父親と同じぐらいたくさんの本を持っている。
Her mother knocked on the door.母親がドアをノックした。
My parents didn't allow me to see Tom again.両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
She lost one of her flesh and blood.彼女は肉親の一人を失った。
Not at all, that's perfectly fine. Calling each other by one's given name is a good thing; it produces a feeling of fellowship.いやいや、結構結構。下の名前で呼び合うのは親近感がわいてよろしいことだ。
In getting her present job, she made capital of her father's connections.今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
Her mother's death was a blow to the little girl.母親の死は少女にとって打撃であった。
Mary looks like her mother, but her personality is different.メアリーは母親と外見は似ているが性格は似ていない。
Tom is still dependent on his parents.トムさんはまだ親のすねをかじっています。
He's not really your father. Heh-heh.おとうさんはお前の実の父親じゃないんだからさ、へへ。
Should I fail, what would my parents say?万一失敗したら両親はどう言うだろう。
Parents provide protection for their children.親は子供たちを保護する。
I have never seen her help her father.私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。
The parents want to give their son the best education.両親は息子に最高の教育を受けさせたいと思っている。
We number him among our closest friends.我々は彼を親友の1人に数えている。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
He said his father was ill, which was a lie.彼は父親が病気だと言ったが、それはうそだった。
My parents made me go there.両親は無理に私をそこへ行かせた。
You are to obey your parents.両親には従わねばなりません。
She accompanied her mother as she bought shoes.彼女は母親が靴を買う時に付いて行った。
He's very nice!彼はとても親切だ!
Mother bought two bottles of orange juice.母親はオレンジジュースを2本買った。
You can see from his chin that takes after his father.彼のあごから彼が父親似である事が分かる。
My mother was busy cooking the dinner.母親は夕食を作るのに忙しかった。
So far as I know, he is kind.私の知る限りでは、彼は親切です。
She takes after her mother so much.彼女はとても母親に似ている。
His parents were pleased with his success.彼のご両親は彼の成功を喜びました。
In this way they are too tired to be frightening.このようにして、親父は過労のため、恐ろしいものではなくなっている。
A child who has first learned to talk will badger his parents with "whys" and "whats".初めて上手に口が利けるようになった子供は「なぜ」とか「なに」とかを連発して両親を悩ますものだ。
He is independent of his parents.彼は親から自立している。
She was kind enough to lend me large sum of money.彼女は親切にも多額のお金を貸してくれた。
Kindness in excess is too much of a good thing.度を超した親切はありがた迷惑である。
His father had a good influence on him.彼の父親は彼によい影響を与えた。
If I should fail, what would my parents say.もし万が一私が失敗したら両親は何と言うだろう。
I refused to eat until my parents came home.私は両親が帰って来るまで食事をする事を断った。
Paul went to the party in place of his father.ポールは父親の変わりにパーティーに行った。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
I didn't want to go, but she had been so kind to me that I couldn't but accept the invitation.私は行きたくなかったのだが、あんまり彼女が親切にしてくれるので招待を受けざるをえなかった。
I was often at odds with my parents.私は両親と意見が合わないことがよくあった。
He doesn't work, but only thinks of sponging off his relatives.彼は働かないで親類にたかることばかり考えている。
Both the parents are still living.両親は二人ともまだ生きています。
The fact is that he is my close friend.実は彼は私の親友なのだ。
The girl wanted to monopolize her father's affection and tended to view her mother as a competitor.女の子が父親の愛情を独占したいと思い、母親を競争者とみなしがちであった。
I appreciate your kind letter.親切なお手紙を有り難うございます。
I found it difficult to be kind to others.私は他人に親切にすることは難しいとわかった。
You must think of your old parents at home.故郷の老いた両親のことを考えて見るべきだ。
He is not less clever than his father is.彼は父親にも負けず利口だ。
The mother's voice fetched her child.母親の声で子供が出て来た。
He's my best friend. It's as if he were my brother.彼は私の最も親しい友人で、言わば兄弟だ。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を静めるのに成功した。
Her bag is the same design as her mother's.彼女のかばんは母親のかばんと同じデザインだ。
Sadako looked at the golden paper crane that her best friend Chizuko had made for her.禎子は、親友のチズコが自分のために折ってくれた金色の鶴に目をやった。
Certainly he is independent of him.確かに彼は両親から独立している。
If I were eighty and she were still alive, I would be getting the same admonition.私が80になってもなお母親が生きていたら、同じ注意をされているであろう。
I'm economically independent of my parents.私は親から経済的に独立している。
I'm much obliged to for your kindness.ご親切にありがとうございます。
John's parents seemed relieved to hear that he was safe.ジョンの両親は彼が無事だと聞いてほっとしたようだった。
A father provides for his family.父親は家族の生活をまかなう。
You seem to be a kind person.あなたは親切な人のようですね。
The mother was quieting her crying baby.母親は泣いている赤ん坊をなだめていた。
The child pointed out her mother to me.その子は私に向かって自分の母親を指さした。
He was a very kind man, but his verbosity was exasperating.彼は親切な男だったが、その話のくどさは人をいらいらさせた。
My parents let me go there.両親は私をそこへ行かせてくれた。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
They are of kin to each other.彼らは互いに親類関係にある。
I will remember your kindness for good.永久にあなたの親切を忘れません。
His mother said that he had been ill in bed for five weeks.彼は5週間前から病気で床についていると母親は言った。
I have a friend whose father is a famous pianist.わたしには父親が有名なピアニストである友人がいます。
She is anxious about her father's health.彼女は父親の健康を心配している。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.彼の両親を別にすると、誰もその容疑者を擁護しないだろう。
Our parents live right across the street from us.両親はうちの向かいに住んでいる。
The mother was practically worn out.母親はひどく疲れていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License