UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He looks just like his mother.彼はまったく母親にそっくりだ。
You must be kind to others.他人には親切にしなければならない。
He seems to be friendly.彼は親切のようだ。
Mr. Soarez has been my close friend for years.ソアレズ氏は私の長年の親友です。
He is totally dependent on his parents.彼はまったく両親に頼りきっている。
The mother pulled her son to his feet.母親は息子を引っ張って立たせた。
He was kind enough to tie my shoelaces.彼は親切にも私の靴の紐を結んでくれた。
The girl talked to her parents about her college life in Tokyo.その少女は両親に東京での大学生活について話した。
I am much obliged to you for your kind help.親切にしてくれてどうもありがとう。
My parents discouraged me from traveling.私の両親は私が一人旅するのを思いとどまらせた。
If your parents heard of your success, they would be proud of you.あなたの両親があなたの成功を聞いたら、あなたを誇りに思うでしょう。
I've been friends with Tom for many years.トムとは長年にわたって親しくしている。
His parents did not sympathize with his hope to become a journalist.彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。
The beautiful woman is kind.その美しい女性は親切である。
He had the goodness to come all the way to see me.彼は親切にもわざわざ訪ねて来てくれた。
He had the kindness to help me with my work.彼は親切にも私の仕事を手伝ってくれた。
He leaves the parental roof soon.彼はまもなく親の膝元を離れる。
In the unlikely event that I failed, what would my parents say?万一失敗したら両親はどう言うだろう。
I am so much obliged to you for your kindness.ご親切のほど本当にありがとうございます。
The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son.新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。
She wanted to go, and her father let her go.彼女は行きたがった、父親はそれを許した。
By the time he was ready to cut his eye-teeth his parents were already dead.彼がそろそろ世間のことがわかりかけてきた頃には両親はすでに亡くなっていた。
She had the kindness to buy a ticket for me.彼女は親切にも私に切符を買ってくれた。
Ken's father loved Ken all the more because he was his only son.ケンは1人息子なので、父親は一層可愛がった。
She accepts criticism from anyone but her parents.彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.そのため、僕にとってのココは「遊び相手のお姉さん」で、家族のひとりとしての認識しかなく、親父に誰何するような存在ではなかった。
The family property was distributed among the relatives.その一家の財産は親類の間で分けられた。
I can't let you talk about your own father that way.私は君に自分の父親のことをそんなふうに言わせておくわけにはいかない。
She takes after her mother.彼女は母親似です。
She closely resembles her mother.彼女は母親によく似ている。
Give her some flowers in return for her kindness.彼女が親切にしてくれたお返しに花を差し上げなさい。
She smiled at the sight of her mother.彼女は母親を見てにっこりと笑った。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を審良と名づけた。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
Tom's mother was a devout Catholic.トムの母親は敬虔なカトリック教徒だった。
Parents are responsible for their children's education.両親は子どもの教育に対して責任がある。
He must succeed to his father's business.彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。
I made friends with him.私は彼と親しくなった。
He seems to be a kind person.彼は親切な人のようです。
My parents enjoy skiing every winter.両親は毎年冬にスキーをして楽しむ。
He introduced me to his parents.彼は私を彼の両親に紹介した。
Tom never fails to send a birthday present to his father.トムは父親に必ず誕生日のプレゼントを送ります。
If only I had listened to my parents!あの頃親の言うことに耳を傾けていたらなあ。
Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up.ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。
His parents told him to get into a university.彼の両親は彼が大学へ行くように言った。
Give my best respects to your parents.ご両親によろしく。
The parents named the baby Akiyoshi.両親は赤ん坊を昭良と名づけた。
The dog is man's best friend.犬は人間の最も親しい友達である。
He was kind enough to help me with my homework.彼は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
It was kind of her to show me the way to the station.彼女は親切にも私に駅まで道案内をしてくれた。
Despair was written on the mother's face.母親の顔に絶望の色がありありと見えた。
Parents are always worried about the future of their children.親はいつも子供の将来のことを心配している。
The mother takes pride in her daughter's typing skill.母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。
George did business in the same manner as his father.ジョージは父親と同じやり方で仕事をした。
A good son is always anxious to please his parents.良い息子というものは、いつも自分の両親を喜ばせたいと思っている。
She is no more careful than her mother is.彼女は母親同様、注意深くない。
Junko still depends on her parents for her living expenses.ジュンコはいまだに生活費を両親に頼っている。
Just because a mother happens to be beautiful it does not necessarily follow that her daughter will grow up to be the same.母親がたまたま美しいからと言って、必ずしもその娘が成長して美人になると言う事にはならない。
I thanked her for her kind hospitality.私は彼女の親切なもてなしに感謝した。
They didn't obey their parents.彼らは両親に従わなかった。
You said she was kind and so she is.あなたは彼女が親切だと言ったが、まさにその通りである。
That child insisted on going there with his parents.その子供は両親といっしょにそこへ行くと言ってきかなかった。
I never fail to write to my parents every month.私は両親には必ず毎月手紙を書きます。
Well may she admire her father.彼女が父親を尊敬するのはごく当然だ。
I can't look after my parents and such either.私も親の面倒とか見られないですね。
It seems like he had never met his father before.彼はまるで父親に合ったことがないかのようだ。
Some children are as bad as they can be while their parents are gone.親がいないとどうしようもないほど悪さをする子供たちもいるものだ。
He is one of my best friends.彼は私の親友の一人です。
It must be nice having such a loyal son. You don't have to wonder if you'll be taken care of in your old age.親孝行な息子さんがいるから、老後の心配しなくていいわね。
I owe what I am solely to both my parents.今日のあたしがあるのはひとえに両親のお陰です。
Mr Hawk is a kind gentleman.ホーク氏は親切な紳士だ。
Compared with his father he is lacking in depth.父親と比べてみると彼は深みがない。
She grew up to be a lovely woman like her mother.彼女は成長して母親と同じように美しい女性になった。
She was aware of his eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
She is still financially dependent on her parents.彼女はまだ親に頼っている。
Fred looked after the child who had no parents until that child graduated from college.フレッドは、その親のない子が大学を卒業するまでめんどうをみた。
Wherever you go, you will meet people who are kind and generous.どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。
His parents bought him something nice.彼の両親は彼に何かすてきなものを買ってやった。
She is no more careful than her mother is.彼女は母親と同様、注意深くはない。
He was kind enough to invite me.彼は親切にもわたしを招待してくれた。
My parents came to the airport to see me off.両親は空港まで私を見送ってくれた。
Don't bother your parents with such a trivial thing.そんなつまらないことで両親に面倒をかけてはいけない。
My parents objected to my going there alone.両親は私がそこへ一人で行く事に反対した。
He is very friendly, so I enjoy working with him.彼はとても親切なので、いっしょに仕事をするのは楽しい。
He can ski as skilfully as his father.彼は父親と同じくらい上手にスキーができる。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
You must show respect towards your parents.親に対して敬意を表さなければ行けない。
It is very kind of you to say so.そう言ってくれて君は、とても親切だ。
Tom is very kind.トムは本当に親切ですね。
Mary and I remained good friends for years.メアリーと私は、何年も強く結ばれた親友でいた。
I'll never forget your kindness as long as I live.親切は生きている限り決して忘れません。
His parents helped whoever asked for their help.彼の両親は助けを求める者は誰でも助けた。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
Her mother was busy cooking the dinner.彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。
His father died, and to make matters worse, his mother fell ill.彼の父親が亡くなり、そしてさらに悪いことに彼の母親まで病気になった。
I will never forget your kindness so long as I live.私が生きている限り、あなたの親切は忘れません。
She cared for my children very kindly.彼女は私の子供をとても親切に世話してくれた。
My parents leave for New Zealand next Saturday.私の両親は今度の土曜日ニュージーランドへ出発する。
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。
It was in Tokyo that I first met her father.私がはじめて彼女の父親に会ったのは東京でだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License