UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has no authority over his own children.彼は子供に対して親のにらみがきかない。
She was kind to me.彼女は私に親切にしてくれた。
Mother will show off her children.母親は自分の子供のよいところを見せびらかそうとする。
A good coach is like a father to his players.良きコーチはいわば選手の親のようなものだ。
I'm sure my parents won't let me go by myself.両親が私ひとりでは行かせないにきまっています。
Can you return starling chicks to their parents?ムクドリのヒナを親鳥に返せますか。
He's a close friend of mine.彼は僕の親友だ。
My decision to study abroad surprised my parents.留学するという私の決心に両親は驚いた。
Thank you for your kindness.ご親切誠にありがとうございます。
You are fortunate to have such loving parents.あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。
Both my parents came to see me off at the airport.両親そろって空港まで私を見送ってくれた。
He is independent of his parents.彼は親から自立している。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
He makes friends with everybody he meets.彼は会う人とは誰でも親しくなる。
Mary resembles her mother in looks, but not in personality.メアリーは母親と外見は似ているが性格は似ていない。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
Does he often call his parents at home?彼は郷里の両親によく電話しますか。
Tom became good friends with the elevator operator in their hotel.トムはホテルのエレベーターの運転手と親しくなりました。
He insisted on going to the department store with his mother.その子はデパートに母親と一緒に行くといってきかなかった。
She showed me a picture of her mother as a schoolgirl.彼女は母親の女学生時代の写真を見せてくれた。
I'll never forget your kindness as long as I live.親切は生きている限り決して忘れません。
Whoever wants to marry her must first convince her father.彼女と結婚したい人は誰でもまず彼女の父親を説得しなければならない。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
He must be crazy to treat his parents like this.自分の両親をこんな風に扱うなんて、彼は気が狂っているに違いない。
When her mother came, she pretended to be studying.母親が来たとき、彼女は勉強しているふりをした。
Helen did me a good turn.ヘレンは私に親切にしてくれた。
Please keep your language decent while my parents are here.私の両親がここにいる間は上品な言葉遣いをして下さい。
You told me that she was kind and she really is.あなたは彼女が親切だと言ったが、まさにその通りである。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
He gave me a piece of friendly advice.彼は私に親切な助言をしてくれた。
He succeeded to his father's business.彼は親父の後を継いだ。
He was so kind as to offer his seat to me.彼は親切にも私に席をゆずってくれた。
A good son is always anxious to please his parents.良い息子というものは、いつも自分の両親を喜ばせたいと思っている。
Mr. Hawk is a kind gentleman.ホーク氏は親切な紳士だ。
Not just 'child's independence'. Parents must also become independent of their children.「親離れ」だけではない。親も「子離れ」をしないといけない。
A child is very sensitive to its mother's love.子供は母親の愛情にとても敏感だ。
Her parents can't help worrying about her injuries.彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
I shall never forget your kindness.私は決してあなたの親切を忘れはしません。
He had the kindness to show me the way to the theater.彼は親切にも劇場への道を教えてくれた。
She became aware that her parents were watching her.彼女は親の視線にきづいていた。
Parents must provide their children with proper food and clothing.親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。
Both her parents are dead.彼女の両親は2人ともなくなっている。
At the time, she gave no thought to her mother.そのときは、母親のことなど考えてもみなかった。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そしてこの国の次のファーストレディ、ミシェル・オバマ。彼女が絶え間なく私を支えてくれなければ、16年前からずっと最高の親友でいてくれた彼女が、礎となって家族を支えてくれた彼女が、私にとって最愛の彼女がいなければ、私は今夜ここに立っていません。
Lucy made her parents happy.ルーシーは両親を幸福にした。
The boy is totally dependent on his parents.その男の子は両親に完全に頼っている。
He is very kind.彼はとても親切です。
He never fails to write to his mother every week.彼は毎週欠かさず母親に便りをする。
He leaves the parental roof soon.彼はまもなく親の膝元を離れる。
Lucy's mother told her to take care of her younger sister.ルーシーの母親は彼女に妹の世話をするように言った。
His mother said that he had been ill in bed for five weeks.彼は5週間前から病気で床についていると母親は言った。
Anna got married without her parents' knowledge.アナは、親が知らないうちに結婚した。
Evidently her mother started screaming.彼女の母親は叫び出した。
Every time I see you, I think of your father.あなたに会う度に、私はあなたの父親を思い出す。
I will never forget your kindness.あなたのご親切は一生忘れません。
When I woke up this morning, both of my parents had gone to work.今朝目がさめたときは両親はもう仕事に出かけていました。
He stood behind his mother.その子は母親の後ろに立っていた。
He called his father as he went up the stairs.階段を上りながら彼は父親を呼んだ。
She was kind enough to help me.彼女は親切にも手伝ってくれました。
She is pretty, and what is better, very kind.彼女はかわいらしく、そのうえ、とても親切だ。
He was, is, and will be, my best friend.彼は、昔も今も、またこれからも私の親友だ。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を落ち着かせることに成功した。
Which of your parents do you think you take after?ご両親のどちらに似ていると思いますか。
She has done him many kindnesses.彼女は彼にいろいろ親切なことをしてくれた。
The child looks up to his father with worship in his eyes.子どもが父親を尊敬の眼差しで見上げている。
A father provides for his family.父親は家族の生活をまかなう。
I have a friend whose father is the captain of a big ship.私には、父親が大きな船の船長をしている友達がいる。
He failed, to his father's disappointment.父親ががっかりしたことには、彼は失敗した。
The girl threw her arms around her father's neck.少女は父親の首に抱きついた。
An acquaintance of mine introduced me to his closest friends.私の知人が私を彼の親しい友人達に紹介した。
Her father never let her go to town with her friends.彼女の父親は決して彼女が友達と一緒に町に行くのを許さなかった。
My best friend always gives me good advice.私の親友はいつもよい忠告をしてくれる。
He can ski as skillfully as his father.彼は父親と同じくらい上手にスキーができる。
I don't think she takes after her mother.彼女は母親に似ているとは思わない。
We can not rely on her kindness.私たちは彼女の親切に頼ることはできない。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を明良と名づけた。
We should look after our parents.我々は、両親の面倒を見るべきである。
Children usually think and behave like their parents.子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
Mr Soarez has been my close friend for years.ソアレズ氏は私の長年の親友です。
I took him for my close friend.私は彼を親しい友人と間違えた。
He was found guilty of attempted murder for attacking his mother with a knife.彼は自分の母親にナイフで切り付け殺人未遂で有罪になった。
The students of this school are kind.この学校の生徒は親切である。
I was surprised that he really had a strong resemblance to his father.私は、彼が父親に本当によく似ているのに驚いた。
She is a good friend of mine.彼女は私の親友です。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
You were very kind to us.あなたは私たちにとても親切でした。
He is more gentle than kind.彼は親切というよりむしろ気がやさしい。
Should I fail, what would my parents say?万一失敗したら両親はどう言うだろう。
The dog is man's best friend.犬は人間の最も親しい友達である。
The son is known by his father.親の顔が見たい。
Mr Yamada was kind enough to drive me home.山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。
She apologized to his father for coming home late.彼女は家に遅く帰ったことを父親に謝った。
He was kind enough to see that I wanted for nothing.彼は親切にも私が何一つ不自由しないようにしてくれた。
Both my parents are at home now.私の両親は二人とも今、実家にいます。
Tom lives alone with his parents.トムは両親と3人で暮らしている。
I made known my intentions to my parents.私は自分の意図を両親に知らせた。
He told me that his father was a teacher.彼は自分の父親は先生をしていると言った。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を陽光と名づけた。
John hopes to be independent of his parents.ジョンは親から独立したいと思っている。
A child who has first learned to talk will badger his parents with "whys" and "whats".初めて上手に口が利けるようになった子供は「なぜ」とか「なに」とかを連発して両親を悩ますものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License