UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was so kind as to offer his seat to me.彼は親切にも私に席をゆずってくれた。
He is my distant relation.彼は私の遠い親類です。
How are your parents?ご両親は元気ですか。
The girl talked to her parents about her college life in Tokyo.その少女は両親に東京での大学生活について話した。
With his mother out of the way, Duke was able to proceed with his plan to embezzle the money from the company.母親がいなくなったので、ヂュークは会社からお金を横領する計画をすすめた。
He kindly answered the question.彼はその質問にたいして親切に答えた。
Her mother has been sick since last Thursday.彼女の母親は先週の木曜日から病気です。
My parents send you their best regards.両親がよろしくと言ってました。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.新しい親戚ができたんだ。姉が結婚して、それで義理の兄ができたんだ。
Mr Ichiro Fukuoka, a close friend of mine, would very much like to meet you.私の親しい友人、福岡一郎氏があなたに会いたがっています。
The girl begged her mother to accompany her.娘は母親に同行して欲しいと頼んだ。
Mary asked after his father.メアリーは彼の父親の容態を尋ねた。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
I wrote him a friendly reply.私は彼に親しみを込めた返事を書いた。
I sometimes help my parents in the shop after school.私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.新しい親戚ができたよ。姉が結婚して、義兄ができたんだ。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
Suddenly, the door opened and her father entered.突然、ドアが開いて少女の父親が入ってきた。
She became aware that her parents were watching her.彼女は両親が自分を見守っているのに気が付いた。
They visited their parents yesterday.彼らは昨日両親を訪れた。
Both my parents are not alive.両親とも生きているわけではない。
She was kind enough to show me the way.彼女は私に道を教えてくれるほど十分親切でした。
The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.4月に孵化した雛も5ヶ月になった。身体の大きさは親鳥とほぼ同じ、オス鳥のとさかが少し小さいぐらいか。
I cannot thank you enough for all your kindness.ご親切に対してお礼の申し上げようもありません。
They are very kind to me.彼らは私にとても親切です。
He failed in the scheme, much to the disappointment of his father.彼の父親が大変がっかりしたのは、彼がその計画に失敗したことだった。
Your kindness overwhelms me.ご親切に恐縮しております。
Mike is always nagging his father to buy him a car.マイクはしょっちゅう父親に車を買ってくれとせがんでいる。
Everyone says that he is the very image of his father.彼は父親そっくりだと誰もが言っている。
It was in Tokyo that I first met her father.私がはじめて彼女の父親に会ったのは東京でだった。
He received a telegram saying that his mother had died.彼は母親が死亡したという電報を受け取った。
She was all kindness to everybody.彼女は誰に対しても親切だった。
As a new father, I gave my first child plenty of books.新しい父親として、私は最初の子供に多くの本を与えた。
She is kind by nature.彼女は生まれつき親切である。
Helping a blind man is an act of kindness.盲人に手を貸すのは親切な行為だ。
He is on friendly terms with her.彼は彼女と親しい間柄にある。
Your kindness really touches me.あなたのご親切痛み入ります。
We can not rely on her kindness.私たちは彼女の親切に頼ることはできない。
The dog is man's best friend.犬は人間の最も親しい友達である。
He is a very decent fellow.彼は非常に親切だ。
Now I'll introduce my parents to you.さて、私の両親をあなたたちに紹介します。
He is very friendly, so I enjoy working with him.彼はとても親切なので、いっしょに仕事をするのは楽しい。
Your family must be very nice.あなたの家族はきっと親切でしょう。
Which of your parents do you take after?君はどちらの両親に似ていますか。
The mother hugged the child to her bosom.母親はその子を胸に抱きしめた。
Which of your parents do you think you take after?ご両親のどちらに似ていると思いますか。
He is writing a letter to his parents now.彼は今両親に手紙を書いています。
The father carried his son bodily from the room.父親は息子の体をかついで部屋から運び出した。
Richard said his mother was ill, which is a lie.リチャードは母親が病気だといったが、それは嘘だった。
I met your parents yesterday.きのう、あなたの両親に会いました。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
You should not depend on your parents.親をあてにしてはいけない。
Everybody says I look like my father.誰もが私は父親にであるという。
Many a mother spoils her sons by not being strict enough.あまり厳しくしないことで、自分の子供を甘やかしてしまう母親は多い。
Like father, like son.息子は父親に似る。
You used to look up to your father.あなたは父親を尊敬していました。
Parents must look after the well-being of the their children.親は子供の幸せを見守らなければならない。
I will look after my parents in the future.私は将来両親の面倒を見ます。
After dinner, George's dad took him aside.夕食後、ジョージの父親は彼をそばに呼んだ。
I was taken in by his gentle manner.彼の親切な態度にすっかり騙された。
It is good to be kind to others.他人に親切にするのはよい事だ。
The children thought that their parents were made of money.あの子供達は両親が大金持ちだと思っていた。
He had the kindness to supply me with my school expenses.彼は親切にも私の学費を出してくれた。
How kind you are!何とあなたは親切なのだろう。
Dogs are man's closest friends.犬は人間の最も親しい友達である。
He takes after his father.彼は父親似だ。
Children suck the mother when they are young, and the father when they are old.子供はおさないときに母をしゃぶり、大きくなって父親をしゃぶる。
Above all, try to be kind to the old.何よりもまず、老人に親切にするように努めなさい。
John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
I am grateful to you for your kindness.ご親切を感謝しています。
Her marriage brought happiness to her parents.彼女は結婚して両親は幸せだ。
Remember me to your parents.御両親によろしく。
He begged his father to buy him a bicycle.彼は父親に自転車を買ってくれとせがんだ。
I like Dave because he is very kind.デイブはとても親切だから私は彼が好きです。
Apart from his parents, no one knows him well.彼の両親はさておき、彼のことをよく知っている人はいない。
It is kind of her to show me the way.彼女は私に道案内をするほど親切だ。
Mariko's parents are strongly opposed to her marrying an American.マリコの両親は、彼女がアメリカ人と結婚することに強く反対している。
She really takes after her mother.彼女は母親に全くよく似ている。
The gangsters let him in on their plan to knock off a rival gang leader.そのヤクザ達は対立するヤクザの親分を暗殺する計画の仲間に彼を入れた。
She hogged her parents' love all to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
He looked to his parents' property.彼は両親の財産を期待していた。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
It is fortunate that you have such parents.そんな両親をもって君は幸せだ。
The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias.セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。
He appreciates his parents' love.彼は両親の愛をありがたく思っています。
He is concerned about his father's illness.彼は父親の病気を心配している。
Cucumbers are related to watermelons.キュウリはスイカの親戚だ。
You must show respect towards your parents.親に対して敬意を表さなければ行けない。
Goodness is abstract, a kind act is concrete.善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。
My parents are divorced.両親は離婚しました。
You mustn't tell that to your parents.その事を両親に言ってはいけないよ。
On his father's retirement he took over the business.父親が引退すると彼は商売を継いだ。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
Both of my parents love each other.私の両親はお互いに愛し合っている。
Children usually have faith in their parents.子供はふつう両親を信頼している。
Which of your parents do you think you take after?あなたはご両親のどちらに似ていると思いますか。
Her mother is a good pianist.彼女の母親はピアノがじょうずです。
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
She is in a hurry to see her mother.彼女は母親に会いたがっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License