UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He wasn't the kind of father to make much of such matters.彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
He is my distant relation.彼は私の遠い親類です。
He's rich, though unfriendly.彼はお金持ちだが、親切ではない。
He is as kind as honest.彼は正直であると同じくらい親切だ。
She asked about his father's condition.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
She lost one of her flesh and blood.彼女は肉親の一人を失った。
The story was handed down from father to son.その話は親から子へと伝えられた。
She is estranged from her parents.彼女は両親とうまくいっていない。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親はキャビンアテンダントになるのに賛成なんですか?
John is a good friend of mine.ジョンは私の親しい友人です。
My parents let me go there.両親は私をそこへ行かせてくれた。
He was kind enough to invite me.彼は親切にもわたしを招待してくれた。
You might at least have appreciated his kindness.彼の親切な行為を少なくともありがたく思ったってよかったのに。
He coaxed extra money from his mother.彼は上手い事を言って母親から余分にお金をせしめた。
We have a saying to the effect that a good neighbor is better than a faraway relative.よい隣人は遠くの親戚よりよい、という趣旨の格言がある。
I reminded him to write to his mother soon.私はかれにすぐに母親に手紙を書くように注意した。
There are few if any such kind men.あんな親切な人たちはまずめったにいない。
I hear that his father is in another country.彼の父親は外国にいると聞いている。
He is related to her by marriage.彼は結婚したため、彼女と親戚関係になっている。
She closely resembles her mother.彼女は母親とそっくりだ。
Please remember me to your parents.どうかご両親様によろしくお伝え下さい。
He is as tall as his father.その子は父親と背の高さが同じである。
I'll never forget your kindness.あなたの親切を忘れません。
Now that his father was dead, he owned the store.父親が死んで彼がその店を所有した。
John is better loved than his father.ジョンは父親以上に愛されている。
He takes after his father.彼は父親似だ。
It is fortunate that you have such parents.そんな両親をもって君は幸せだ。
We had a friendly talk with the gentleman.私たちはその紳士と親しく話した。
He's been friendly with my kid brother.彼はうちの弟と親しい。
He is independent of his parents.彼は親から自立している。
Compared with his father he is lacking in depth.父親と比べてみると彼は深みがない。
This is a small acknowledgement of your kindness.これはあなたの親切に対するささやかなお礼の印です。
You used to look up to your father.あなたは父親を尊敬していました。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
Luke, I am your father.ルーク、私はお前の父親だ。
She is not only kind, but also honest.彼女は親切なばかりではなく正直な人です。
He was bound to pay his father's debt.彼には父親の借金を支払う義務があった。
She's popular, not because she's beautiful, but because she's kind to everyone.彼女は美しいからではなくみんなに親切だから人気がある。
He seems very hard on me, but he is really a very kind man.彼は私にとても厳しいようですが、本当は大変親切な人なのです。
He was most kind to me.彼は私にたいへん親切だった。
The girl resembles her mother very much.その女の子は母親にとても似ている。
The boy takes after his father.その少年は父親に似ている。
He often worried his mother.彼はよく母親を困らせた。
He's a carbon copy of his father.彼は父親とうり二つだ。
It is kind of you to do so.そうしてくれて君は親切ですね。
He is a bit like his father.彼は少し父親に似ている。
I owe what I am to my mother.私が今日あるのは母親のおかげだ。
His father had a good influence on him.彼の父親は彼によい影響を与えた。
I didn't want to go, but she had been so kind to me that I couldn't but accept the invitation.私は行きたくなかったのだが、あんまり彼女が親切にしてくれるので招待を受けざるをえなかった。
She came in company with her mother.彼女は母親といっしょにやって来た。
She is deeply attached to her parents.彼女は両親をとても慕っている。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている間はあなたのご親切は決して忘れません。
You told me that she was kind and she really is.あなたは彼女が親切だと言ったが、まさにその通りである。
His parents did not sympathize with his hope to become a journalist.彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を静めるのに成功した。
He couldn't accept a strange woman as his mother.彼は見知らぬ女性を彼の母親として認めることができなかった。
He had the kindness to take me to the hospital.彼は親切にも私を病院へ連れて行ってくれた。
He did me a good turn.彼は私に親切にしてくれた。
The mother may well be proud of her wise son.その母親が聡明な息子を誇りに思うのももっともである。
When one would be filial, one's parents are gone.孝行したいときに親はなし。
Her folks cannot help worrying about her wound.彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
Their intimacy grew with the years.彼らの親密さは年月とともに深まった。
He is trusted by his parents.彼は両親に信頼されている。
Your kindness overwhelms me.ご親切に恐縮しております。
My parents are both dead.私の両親は二人とも亡くなりました。
Masha didn't know her parents.マーシャさんは自分の両親のことを知りません。
I helped my parents with the housework.私は両親が家事をするのを手伝った。
They are very kind.彼らはとても親切だった。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
My parents forbade me to see Tom again.両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
I think of him as one of my good friends.私は彼を親友の一人と考えています。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
All the girls in my class are kind.私のクラスの少女たちはみんな親切だ。
Children depend on their parents for food, clothing and shelter.子供は衣食住を親に依存している。
His parents expect too much of him.彼の両親は彼に期待し過ぎている。
Tom thinks of Mary as his best friend.トムはメアリーのことを一番の親友だと思っている。
My grandfather founded and my parents developed this company.この会社は私の祖父が創立し、両親が発展させた。
The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival.母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。
By the time you wish to be a good son, your parents are long gone.親孝行したいときには親はなし。
He kindly answered the question.彼はその質問にたいして親切に答えた。
Being kind, he is loved by everyone.親切なので、彼はみんなに愛されている。
Parents must look after the well-being of the their children.親は子供の幸せを見守らなければならない。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
The baby is looking for its mother.赤ん坊は母親を探している。
At one time we were enemies, but we've buried the hatchet and we are now on friendly terms with each other.一時、私たちは敵だったが、和解したからには、もう親しい間柄である。
He seems a kind man.彼は親切な人のようです。
I appreciate your kind letter.親切なお手紙を有り難うございます。
She cared for her father until his death.彼女は父親が死ぬまで面倒を見た。
You are good to help me.ご親切に手伝ってくれてありがとう。
His brothers, sisters or he himself is to go to the station to meet their father.兄たちか、姉たちかそれとも彼自身が両親を迎えに駅に行くべきだ。
All of these abilities are passed on to us by genetic transmission; we receive them by way of the genes that we inherit from our parents.後者の能力はすべて遺伝によって私達に伝えられる。つまり、親から受けつぐ遺伝子を通して私たちはそうした能力を受け取るのである。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
When her mother came, she pretended to be studying.母親が来たとき、彼女は勉強しているふりをした。
He stood godfather to my first son.彼は私の長男の名付け親であった。
She wanted to go, and her father let her go.彼女は行きたがった、父親はそれを許した。
She cared for the children after the death of their mother.子供たちの母親が亡くなった後は、彼女が子供たちの面倒を見た。
The mother takes pride in her daughter's typing skill.母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
Her kind action strongly impressed me.彼女の親切な行為に私は強く心を動かされた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License