The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '親'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His mother is taking care of him.
母親が、彼の看護にあたってる。
He was most kind to me.
彼は私にたいへん親切だった。
He is a kind and nice fellow.
彼は親切でいいやつだ。
You might at least have appreciated his kindness.
彼の親切な行為を少なくともありがたく思ったってよかったのに。
Everyone says that he is the very image of his father.
彼は父親そっくりだと誰もが言っている。
Your parents ought to know it.
きみの両親はそのことを知っているはずだ。
I'll never forget how kind you have been.
私はあなたの御親切を永久に忘れない。
You are such a nice person! You are so kind to me! Thank you.
あなたは素敵な人ですね!とても親切にしてくれてありがとう!
Many a mother spoils her sons by not being strict enough.
あまり厳しくしないことで、自分の子供を甘やかしてしまう母親は多い。
My parents prohibited me from seeing Tom again.
両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
He's a close friend of mine.
彼は僕の親友だ。
The parents succeeded in calming him down.
両親は彼を落ち着かせることに成功した。
That child wouldn't let go of his mother's hand.
その子は母親の手を放そうとしなかった。
She was kind enough to show me the way.
彼女は親切にも道を案内してくれた。
The ladies are looking after the children whose parents are employed in factories during the daytime.
その婦人たちは、両親が昼間工場で働いている子供たちの世話をしています。
Because of the typhoon, my parents ended their trip one day early.
台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。
He went not to help his father but to borrow money from him.
彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。
The mother was shocked and was at once all sympathy.
母親はそれを聞いてびっくりして、すぐさま同情してしまった。
She really takes after her mother.
彼女は母親に全くよく似ている。
Even if I go make love with some girl before midnight, I will never forget your kindness.
12時前にはめに行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
I think she is the kindest woman on earth.
彼女はこの世の中で最も親切な女性だと思う。
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.
女の子は母親を見るなりわっと泣き出した。
Her father is liberal with money.
娘の父親は金離れがいい。
She was so kind as to inform me of it.
彼女は私にそのことを知らせてくれるほど親切だった。
He played the guitar very well in his father's presence.
彼は父親のいる前でギターを上手に演奏した。
Well done! Your parents must be proud of you.
でかしたね。ご両親もさぞかし鼻が高いでしょうね。
The girl threw her arms around her father's neck.
少女は父親の首に抱きついた。
She prayed that her mother would forgive her.
彼女は母親が許してくれることを祈った。
Tom is a good friend of mine.
トムは私の親友だ。
Does Tom still rely on his parents?
トムはまだ、彼の両親に依存しているのですか。
Parents punish their children for misbehavior.
親は子供が悪さをするのをしかる。
Mr Wood came to the door and spoke to Tony's mother.
ウッドさんが玄関に出てきて、トニーの母親に話しかけました。
A mother must protect her child's teeth from decay.
母親は子どもの歯を虫歯から守ってやらなければならない。
The mother folded her baby in her arms.
母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。
His running away from home is due to his father's severity.
彼が家を飛び出したのは父親が厳しかったせいだ。
I shall never forget your kindness.
私は決してあなたの親切を忘れはしません。
He received a telegram saying that his mother had died.
彼は母親が死亡したという電報を受け取った。
Many parents believe that there is too much violence on TV.
多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
He grieved at the death of his best friend.
彼は親友の死を嘆き悲しんだ。
Well may she admire her father.
彼女が父親を尊敬するのはごく当然だ。
We appreciate your kind advice.
親切な助言に感謝いたします。
We blamed parents for lack of love.
私達は両親を愛情がないと責めた。
He is kind to her.
彼は彼女に親切だ。
Those present were so kind.
出席者はみな親切でした。
She is more gentle than kind.
彼女は親切というよりもむしろ優しい。
She's popular, not because she's beautiful, but because she's kind to everyone.
彼女は美しいからではなくみんなに親切だから人気がある。
He is rich, and, what is better, very kind.
彼はお金持ちで、なおそのうえ良いことには、とても親切だ。
She is economically independent of her parents now.
現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"
結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
We are thankful for your kindness.
私たちはあなたの親切に感謝している。
He is the boast of his parents.
彼は両親の自慢の種だ。
A child who has first learned to talk will badger his parents with "whys" and "whats".
初めて上手に口が利けるようになった子供は「なぜ」とか「なに」とかを連発して両親を悩ますものだ。
He had the kindness to show me the way to the theater.
彼は親切にも劇場への道を教えてくれた。
All my relatives live in this city.
私の親族は皆この町に住んでいる。
We'll never forget your kindness.
あなたのご親切は決して忘れません。
She wanted to have her father's love to herself.
彼女は父親の愛情を独占したいと思った。
Mr. Yamada was kind enough to drive me home.
山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。
Those children always get into trouble with their parents.
その子供たちはいつも親ともめる。
I think of him as one of my good friends.
私は彼を親友の一人と考えています。
Not only she but also her parents were invited to the party.
彼女だけでなく彼女の両親もパーティーに招待された。
As a parent I was in a truly pitiable state.
親として誠に情けない状態にありました。
Her father reluctantly consented to her marriage.
父親はしぶしぶ娘の結婚に同意した。
She was kind enough to show me around the town.
彼女は親切にも町を案内してくれた。
It was in Tokyo that I first met her father.
私がはじめて彼女の父親に会ったのは東京でだった。
That's very kind of you.
どうもご親切さま。
Please remember me to your parents.
御両親によろしくお伝え下さい。
The father wouldn't accept his daughter's boyfriend.
その父親は娘のボーイフレンドを認めようとしなかった。
Children depend on their parents for food, clothing and shelter.
子供は衣食住を親に依存している。
What a kind boy he is!
彼はなんて親切な少年でしょう。
Being kind, he is loved by everyone.
親切なので、彼はみんなに愛されている。
She has done him many kindnesses.
彼女は彼にいろいろ親切なことをしてくれた。
They were abandoned by their mother.
彼らは母親に捨てられた。
The father and son met after a long separation.
親子は久しぶりにあった。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.
娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
It is kind of you to help me.
ご親切に手伝ってくれてありがとう。
The students of this school are kind.
この学校の生徒は親切である。
She is kindness itself.
彼女は本当に親切だ。
Be kind to the children.
子供たちに親切にしなさい。
He was kind enough to take us over to the island in his boat.
彼は親切にも自分のボートで私達を島まで運んでくれた。
He was found guilty of attempted murder for attacking his mother with a knife.
彼は自分の母親にナイフで切り付け殺人未遂で有罪になった。
Since then she couldn't look up to her mother.
それ以来、彼女は母親を尊敬することが出来なかった。
My parents sent me a postcard.
両親が私にはがきを送ってくれた。
He often worried his mother.
彼はよく母親を困らせた。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.