UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His kind acts earned him the respect of the people.彼の親切な行為により彼は人々の尊敬を得た。
My mother wasn't a good mother.母はいい母親ではなかった。
He was so kind as to lend us some money.彼は親切にもお金を貸してくれました。
Both my parents came to see me off at the airport.両親そろって空港まで私を見送ってくれた。
You said she was kind and so she is.きみは彼女が親切だと言っていたが、たしかにそうだね。
He found his father lying in the kitchen.彼は父親が台所で倒れているのをみつけた。
Thank you for your kindness.いろいろご親切にありがとう。
You should be respectful to your parents.親に対して敬意を表さなければ行けない。
Though he is rich, he is unkind.彼は金持ちだけれども、不親切だ。
Mary takes after her father.メアリーは父親似だ。
I wrote a letter to my parents at home.私は故郷の両親に手紙を書いた。
We deepened our friendship.我々は親睦を深めた。
It's very kind of you to put in that way.そう言ってくださるとはご親切さま。
He was bound to pay his father's debt.彼には父親の借金を支払う義務があった。
Can't you understand the pain of your parents?君には御両親の心の痛みが分からないのか。
She was aware of his eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
They visited their parents yesterday.彼らは昨日両親を訪れた。
She is obedient to her parents.彼女は親の言う事を良く聞く。
My parents have kicked me out of the house.私の両親は私を家から追い出してしまいました。
They're related to each other.彼らは互いに親類関係にある。
His unkindness made her angry.彼の不親切が彼女を怒らせた。
I owe it to my parents that I am so healthy.私が健康なのは両親のおかげである。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
He makes a point of writing to his parents once every two months.彼は二ヶ月に一度、必ず両親に手紙を書くことにしている。
Great was the sorrow of her parents.彼女の両親の悲しみは大きかった。
Incest is a taboo found in almost all cultures.近親相姦はほとんど全ての文化において禁忌とされている。
John is better loved than his father.ジョンは父親以上に愛されている。
The hero, as a child, suffered from parental neglect.主人公は、子供の頃、親にほったらかしにされて苦しんだ。
Either of my parents must go to the meeting.両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
He never listens to what his father says.彼は父親の言うことをちっとも聞かない。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
He is very kind, just like you.あなたと同様に彼も大変親切だ。
I wish I had treated the girl more kindly.その少女をもっと親切に扱っておけばよかった。
He doesn't work, but only thinks of sponging off his relatives.彼は働かないで親類にたかることばかり考えている。
She is kindness itself.彼女は本当に親切だ。
He was strong enough to help his father on the farm.彼は農場で父親の手伝いができるほど強かった。
Your family must be very nice.あなたの家族はきっと親切でしょう。
He is one of my best friends.彼は私の親友の一人です。
The father carried his son bodily from the room.父親は息子の体をかついで部屋から運び出した。
It's kind of you to say so.ご親切にそう言ってくださってありがとう。
Peter talks with his parents in the United States on the phone at least once a week.ピーターは少なくとも週に一度はアメリカの両親に電話している。
George did business in the same manner as his father did.ジョージは父親と同じやり方で仕事した。
The little girl was carried back home in her father's arms.少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。
The baby wants its mother.赤ん坊は母親を探している。
I visit my parents every Sunday without fail.私は毎週日曜日に必ず両親を訪れる。
He has lived off his parents for ten years since he graduated from college.彼は大学卒業後10年間親のすねをかじって生活してきた。
Bill doesn't like the fact that his father smokes a lot.ビルは彼の父親がたくさんタバコを吸うのが好きではない。
The boy is kind.その少年は親切だ。
Paul went to the party in place of his father.ポールは父親の変わりにパーティーに行った。
The baby is looking for its mother.赤ん坊は母親を探している。
She is a kind girl.彼女は親切な女の子です。
At one time we were enemies, but we've buried the hatchet and we are now on friendly terms with each other.一時、私たちは敵だったが、和解したからには、もう親しい間柄である。
He succeeded to his father's large property.彼は父親の大きな土地を相続した。
I shall never forget your kindness no matter where I may go.私がどこへ行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
Everyone says that he is the very image of his father.彼は父親にそっくりだと誰もが言っている。
They always extend kindness to their neighbors.彼らはいつも近所の人々に親切にしている。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そして私は、16年来の親友の強固な助けなしには今夜ここには立ってないだろう、家族の大黒柱で、愛する者で、次期ファーストレディーのミッシェル・オバマだ。
I reminded him to write to his mother soon.私は彼にすぐ母親に手紙を書くよう注意した。
He picked up a butterfly between his thumb and forefinger.彼は親指と人差し指で蝶をつまみあげた。
He ran away from home without the knowledge of his parents.彼は両親の知らない内に家出をした。
He is thankful for your kindness.彼はあなたの親切に感謝している。
He depends on his parents for his university fees.彼は大学の学費を親に頼っている。
I already told my parents.親にはもう話しました。
Father stopped drinking.父親は飲むのをやめた。
I got to know her REAL well.彼女、よく親しんできた。
My friend went to Canada.親友がカナダにいってました。
My wisdom teeth are coming in.親知らずがはえてきました。
Newly weds but with a child? Yes, that's right - the son is from the father's former marriage. He's been divorced once.新婚なのに子供?そう・・・息子は父親の連れ子。彼はバツイチというわけだ。
She has the kindness to lend me a good dictionary.彼女は親切にも私によい辞書を貸してくれた。
It is only when you have your own children that you realize the trouble of parenthood.自分の子供を持ってはじめて親の苦労がわかる。
How kind of you!どうもご親切に。
Parents hope their children will become independent as soon as possible.親は子供ができるだけ早く独立してほしいと思っている。
I just lost my best friend in a traffic accident.私は交通事故で親友を亡くしたばかりだ。
Don't regard me as your father anymore.もう私を父親と思わんでくれ。
Please say hello to your parents for me.ご両親によろしくお伝えください。
"Dad, this a real sword?" "Of course, it is a duel after all."「親父これって・・・真剣?」「当たり前だろう、決闘なのだからな」
Linda was called back from college by her father's sudden illness.リンダ父親の急病で大学から呼び出された。
George did business in the same manner as his father.ジョージは父親と同じやり方で仕事をした。
I owe what I am solely to both my parents.今日のあたしがあるのはひとえに両親のお陰です。
The ages of the two children put together was equivalent to that of their father.2人の子供の足すと父親の年に等しかった。
She asked after my parents' health when I met her the other day.この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
Her folks cannot help worrying about her wound.彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
He is a friendly person.彼は親しみやすい人だ。
She was fond of going to parties, as was her mother when she was young.彼女は母親の若い頃と同じように、パーティーに行くのが好きだった。
Thank you for your many kindnesses to me.いろいろ親切にしてくれてありがとう。
She promised her father to be in time for lunch.彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。
Both of my parents do not play golf.両親ともゴルフをするのではない。
Certainly he is independent of him.確かに彼は両親から独立している。
My parents keep arguing about stupid things. It's so annoying!両親がくだらないことで言い争っていて、とてもいらいらするよ。
How nice of you!ご親切に。
The boy lost sight of his mother in the crowd.その少年は人込みの中で母親を見失った。
A woman was kind enough to show me the way.女の人が親切にも道を教えてくれました。
His parents took him for a walk.彼の両親は彼を散歩に連れて行った。
You must think of your old parents.年老いた両親のことも考えてみるべきだ。
I thought that Tom was kind.私はトムは親切であると思いました。
You two are really kind.あなたがたは二人ともとても親切です。
He was so kind as to help us.彼は親切にも私たちを助けてくれた。
She is kindness itself.彼女は親切そのものです。
He owes his success to his parents.彼の成功は両親のおかげです。
She is anxious about her father's health.彼女は父親の健康を心配している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License