The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '親'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He does not look up to his parents.
彼は両親を尊敬していない。
At first sight, he seemed kind and gentle.
一見、彼は親切で優しい人のようだった。
His parents expect too much of him.
彼の両親は彼に期待し過ぎている。
I like her all the more for her kindness.
彼女が親切なのでそれだけますます彼女が好きだ。
On his father's retirement he took over the business.
父親が引退すると彼は商売を継いだ。
He ignored his father's advice.
彼は父親の忠告を無視した。
The parents could not help scolding their little child.
両親は子どもを叱らないわけにはいかなかった。
As far as I know, he is a very kind man.
私の知っている限りでは、彼はとても親切な男だ。
Goro had the kindness to take me to the hospital.
五郎は親切にも私を病院へ連れて行ってくれた。
The mother elephant bathes her baby in the river.
母親の象は川の中で小象の体をあらってやります。
She will make a fond mother.
彼女はやさしい母親になるだろう。
I refused to eat until my parents came home.
私は両親が帰って来るまで食事をする事を断った。
He is being very kind today.
彼は今日やけに親切だ。
Father is a good person.
父親は良い人です。
She is estranged from her parents.
彼女は両親とうまくいっていない。
It is fortunate that we should have met such kind people.
あんなに親切な人たちに出会えたなんて幸運なことです。
Lincoln's parents remained poor all their lives.
リンカーンの両親は、生涯ずっと貧しかった。
My parents don't want me to get married.
両親は私の結婚に反対している。
She really takes after her mother.
彼女は母親に全くよく似ている。
As these days most parents indulge their children, many children don't know what good manners are.
近ごろの親は概して子供に甘いので、マナーの知らない子供が多い。
I received the hospitality of the family.
私はその家族の親切なもてなしを受けた。
He is as kind as honest.
彼は正直であると同じくらい親切だ。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を亜希良と名づけた。
He is the image of his father.
父親にそっくりだ。
The baby really takes after its father.
その赤ちゃんは本当に父親に似てる。
What a kind girl she is!
彼女はなんと親切な少女だろう。
She was so kind as to inform me of it.
彼女は私にそのことを知らせてくれるほど親切だった。
The old man is the epitome of kindness.
その老人は非常に親切だ。
Not only she but also her parents were invited to the party.
彼女だけでなく彼女の両親もパーティーに招待された。
Mr Yamada was kind enough to drive me home.
山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。
She prayed that her mother would forgive her.
彼女は母親が許してくれることを祈った。
His mother is taking care of him.
母親が、彼の看護にあたってる。
She was kind enough to help me.
彼女は親切にするように言いました。
I have been deceived by the man who I thought was my best friend.
私は親友だと思っていた男にだまされた。
I am loved by my parents.
私は両親に愛されています。
She had the kindness to take the lady to her home.
彼女は親切にもその婦人を家まで送ってあげた。
She did not want to go, but her father made her go.
彼女は行きたくなかったが、彼女の父親はむりやり彼女を行かせた。
It is kind of you to help me.
ご親切に手伝っていただいてありがとう。
He is no relation to me.
彼は私の親戚ではない。
A present is usually given in return for one's hospitality.
贈り物は普通親切なもてなしのお返しになされる。
Their intimacy grew with the years.
彼らの親密さは年月とともに深まった。
She had the kindness to inform us.
彼女は親切にも私たちに知らせてくれた。
He is rich, and, what is better, very kind.
彼はお金持ちで、なおそのうえ良いことには、とても親切だ。
He turned out her father.
彼は彼女の父親であることがわかりました。
She was kind enough to help me.
彼女は親切にも私を手伝ってくれました。
We should obey our parents.
我々は両親の言うことには従わなければならない。
I wish I had treated the girl more kindly.
その少女をもっと親切に扱っておけばよかった。
It is said that his mother is gravely ill.
彼の母親は大変重い病気だそうだ。
He is very afraid of his mother.
彼はとても母親が怖いんだよ。
He was so kind as to give the old man his seat.
彼は親切にも自分の席をその老人にゆずった。
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.
外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。
She is kind.
彼女は親切だ。
Tom is a good friend of mine.
トムは私の親友だ。
Tom and Mary became very good friends.
トムとメアリーは親友になった。
He is distantly related to her.
彼は彼女と遠い親戚関係にある。
With an American father and a French mother, she is bilingual.
アメリカ人の父親とフランス人の母親を持つので、彼女は2カ国語を話せる。
Her father never let her go to town with her friends.
彼女の父親は決して彼女が友達と一緒に町に行くのを許さなかった。
Should I fail, what would my parents say?
万一失敗したら両親はどう言うだろう。
We're what they colloquially call a single mother family. I haven't seen my father's face.
ウチは俗に言うシングルマザーの家庭だ。父親の顔を僕は知らない。
The angry father bawled "Go to bed." to his son.
怒った父親は息子に「もう寝ろ」とどなった。
I have been on friendly terms with him for more than twenty years.
彼とは20年以上も親しい間柄である。
He has been like a father to me.
彼は私にとって父親のような存在だ。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.
困難に、彼は両親に助けを求めた。
If I were eighty and she were still alive, I would be getting the same admonition.
私が80になってもなお母親が生きていたら、同じ注意をされているであろう。
He is the boast of his parents.
彼は両親の自慢の種だ。
The boy is clinging to his mother.
その男の子は母親にしがみついている。
The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.
She became aware that her parents were watching her.
彼女は両親が自分を見守っているのに気が付いた。
She was named Kate after her mother.
あの子は母親の名をとってケイトと名づけられました。
He doesn't resemble either of his parents.
彼は両親のどちらにも似ていない。
The baby was the very image of his mother.
その赤ん坊は母親にそっくりであった。
He writes to his mother every now and then.
彼は時々母親に手紙を書く。
I'm very much obliged to you for your kindness.
ご親切に大変感謝します。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.