UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was aware of her parents' eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
Be kind to old people.年をとった人たちに親切にしなさい。
They importune their parents for money.彼らは金をくれとしつこく親にねだる。
I would have failed but for his kind help.彼の親切な助けがなかったなら私は失敗していただろう。
The parents, rather than the children, are to blame.子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
I look on him as my best friend.私は彼を親友と見なしている。
After his parents' death he was brought up by his aunt.両親の死後、彼は叔母に育てられた。
Can't you understand the pain of your parents?君には御両親の心の痛みが分からないのか。
I look on you as my best friend.私はあなたを親友だと思っています。
His parents were in favor of his trip.彼の両親は彼の旅行に賛成だった。
Her father intends her to be a pianist.彼女の父親は彼女をピアニストにするつもりだ。
That child felt secure in his mother's arms.その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を審良と名づけた。
She is no less beautiful than her mother.彼女は母親に劣らず美しい。
Parents can pass many diseases on to their offspring.親が多くの病気を子どもに遺伝させる事がわかった。
Bob's really chip off the old block.ボブは親にそっくりね。
Then his mother thought.そこで母親は考えました。
I'll never forget your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
True, he likes to show off, but he is kind and generous.彼は確かに目立ちたがり屋だが、親切で寛大である。
A child who has first learned to talk will badger his parents with "whys" and "whats".初めて上手に口が利けるようになった子供は「なぜ」とか「なに」とかを連発して両親を悩ますものだ。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.その子供は、母親を見るとすぐに泣きやみました。
You've been very good to me.とても親切にしていただきました。
Her kindness has become a burden to me.彼女の親切が私には重荷になり始めた。
He was very kind to them.彼は彼らにとても親切だった。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
She is kindness itself.彼女は親切そのものです。
She kindly showed me the way.彼女は親切にも私に道を案内してくれた。
He is by nature a kind fellow.彼は根は親切な男なのだ。
The boy is nice.その少年は親切だ。
I will look after my parents in the future.私は将来両親の面倒を見ます。
Today, foreign relations and domestic affairs are in close contact.今日では対外関係と国内問題には親密な関係がある。
His two sons wanted their father's house.彼の2人の息子は父親の家が欲しかった。
He's still sponging off his parents.彼はまだ親のすねをかじっている。
It was kind of her to show me the way to the station.彼女は親切にも私に駅まで道案内をしてくれた。
She was kind enough to take me to the hospital.彼女は親切にもわざわざ病院に連れていってくれました。
The son asked a question of his mother.息子は母親に質問した。
He is by nature a kind fellow.彼は生まれつき親切なやつだ。
He said good night to his parents.彼は両親に「おやすみなさい」と言った。
I'm getting my wisdom tooth.親知らずがはえてきました。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。
The boy took no notice of his father's advice.少年は父親の忠告に少しも注意を払わなかった。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
He's always been kind to me.彼は昔から私には親切です。
She's alive! She was drowning, but her father saved her.彼女は生きている!おぼれかけていたんだが、父親が助けたんだ。
I visit my parents every Sunday without fail.私は毎週日曜日に必ず両親を訪れる。
Anna married without the knowledge of her parents.アナは、親が知らないうちに結婚した。
Parents are proud of their children when they do well in school.親は学校の成績が良ければ子供を誇りに思う。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を昭良と名づけた。
The baby smiled at the sight of its mother.赤ん坊は母親を見るとにっこりした。
I hope that your parents will allow us to marry.あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
He is a bit like his father.彼はちょっと父親に似ている。
The other day her mother passed away in the hospital.この間彼女の母親が病院で亡くなった。
You are kind to say so.そう言っててくれるなんて親切ですね。
Do we have to be nice to Tom?私たちはトムに親切にしなければいけないのですか。
The ages of the two children put together was equivalent to that of their father.2人の子供の足すと父親の年に等しかった。
She asked how his father was.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
He is the father of three children.彼は3人の子供の父親です。
Are you related to the Nagashimas?あなたは長島さん一家と親戚ですか。
Please say hello to your parents for me.ご両親によろしくお伝えください。
She shot a glance at her mother.彼女は母親をちらっと見た。
People who wait on you here are very friendly.ここであなたに応対する人たちはとても親しみやすい人たちです。
It is kind of you to do so.そうしてくれて君は親切ですね。
That child was clinging to his mother.その子供は母親にぴったりとくっついていた。
My parents have kicked me out of the house.私の両親は私を家から追い出してしまいました。
I thought that we would be good friends from the beginning.私は私たちが親友になれると最初から思っていた。
A stranger living nearby is better than a relative living far away.遠くの親戚より近くの他人。
That girl resembles her mother.その女の子は母親に似ている。
He seems very hard on me, but he is really a very kind man.彼は私にとても厳しいようですが、本当は大変親切な人なのです。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
My parents are opposed to my sister marrying a foreigner.私の両親は姉が外国人と結婚するのに反対している。
Incest is a taboo found in almost all cultures.近親相姦はほとんど全ての文化において禁忌とされている。
Although her parents had said no for a long time, they finally let her go to Europe alone.両親は長い間反対していたが、ついに彼女がヨーロッパにひとりで行くことを許した。
A thousand thanks for your kindness.ご親切本当にありがとう。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
His parents expect too much of him.彼の両親は彼に期待し過ぎている。
His father allows him $10 a week as spending money.父親は彼に小遣いを週10ドル与えている。
My parents' generation went through the war.私の両親の世代は戦争を体験している。
I'll always remember your kindness.親切はいつまでも忘れません。
He ran away from home without the knowledge of his parents.彼は両親の知らない内に家出をした。
He was never to see his parents again.彼は再び両親と会うことはなかった。
She is a kind girl.彼女は親切な女の子です。
Japan should be kind to other countries.日本は他の国にたいして親切であるべきだ。
He looks just like his mother.彼はまったく母親にそっくりだ。
The mother's voice fetched her child.母親の声で子供が出て来た。
He failed to write to his father that week.その週、彼は父親に手紙を書くことが出来なかった。
Judy is kind to everyone.ジュディーさんはみんなに親切です。
How disappointed my parents would be, if I should fail!万一僕が失敗すれば、両親がどんなにがっかりすることだろう。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そしてこの国の次のファーストレディ、ミシェル・オバマ。彼女が絶え間なく私を支えてくれなければ、16年前からずっと最高の親友でいてくれた彼女が、礎となって家族を支えてくれた彼女が、私にとって最愛の彼女がいなければ、私は今夜ここに立っていません。
She talks everything over with her parents.彼女は何でも両親に相談する。
I dislike her unfriendly attitude.私は彼女の不親切な態度が気にくわない。
She was kind enough to accompany me to the station.彼女は親切にも駅までついて来てくれた。
Kuniko is related to Mr Nagai.クニ子は長井さんと親戚です。
They are our dearest friends.彼らは私たちのもっとも親しい友達である。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
He is a kind boy.彼は親切な少年だ。
The mother insisted on her children not playing in the park after dark.子供たちは暗くなってから公園で遊ばないようにとその母親は強く言った。
I would like to repay your kindness in the near future.近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。
He found his parents.彼は両親を見つけた。
Education by the parents of their children is important.両親が子供を教育する事は、重要である。
He took over the business from his father.彼は父親の後を継いだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License