The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '親'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is totally dependent on his parents.
彼はまったく両親に頼りきっている。
My parents were surprised to hear the news.
私の両親はその知らせを聞いて驚いた。
He was so kind as to show me the way to the station.
彼は親切にも私に駅への道を教えてくれた。
He stood godfather to my first son.
彼は私の長男の名付け親であった。
How are your parents getting along?
ご両親はいかがお過ごしでしょうか。
A boy of seventeen is often as tall as his father.
17歳の男の子は、父親と同じくらいの背のあるものが多い。
She is pretty, and what is better, very kind.
彼女はかわいらしく、そのうえ、とても親切だ。
Either of my parents must go to the meeting.
両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
How kind you are!
君はなんて親切なんだ。
As these days most parents indulge their children, many children don't know what good manners are.
近ごろの親は概して子供に甘いので、マナーの知らない子供が多い。
The mother was reluctant to leave her children alone.
その母親は子供たちだけにしておきたくなかった。
He made his parents happy.
彼は両親を幸せにしました。
Your parents didn't come, did they?
君の両親は来なかったんでしょう。
The boy faintly resembled his father in appearance.
少年は容貌が父親にかすかに似ている。
But ... did that tenth child have a different father to the ones before him?
じゃが・・・その10人目の子供の父親はそれまでの子供らとは別の父親なのか。
He succeeded to his father's business.
彼は親父の後を継いだ。
We're close friends.
私たちは親友です。
He debated on the problem with his parents.
彼はその問題について両親と討論した。
Sarah was at a low ebb for several weeks after her mother died.
サラは母親の死後数週間元気がなかった。
I didn't let on to my parents that I got a C on the English test.
私は英語の試験でCを取ったことを両親に悟られないようにした。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
He was scolded by his mother.
彼は母親に叱られた。
He is the essence of kindness.
彼は根っからの親切だ。
Children depend on their parents for food and clothing.
子供たちは衣食を親に頼っている。
I look on him as my best friend.
私は彼を親友と見なしている。
The mother told the children to be quiet.
母親は子供たちに静かにするように言った。
I am so much obliged to you for your kindness.
ご親切のほど本当にありがとうございます。
He has never been scolded by his father.
彼は父親に一度もしかられたことはない。
When parents are far away from their children, there is nothing they can do about their safety or welfare.
子供が親から遠く離れていたら、彼らの安全や幸福に関して親がしてやれることはない。
I think that Tom is kind.
私はトムは親切だと思います。
She is a reflection of her mother.
彼女は母親にそっくりだ。
Now I understand that my mother was only trying to be polite in public.
今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。
He thoughtfully gave me a helping hand.
彼が親切にも手伝ってくれた。
I reminded him to write to his mother soon.
私は彼にすぐ母親に手紙を書くよう注意した。
He is very friendly toward me.
彼は私に対して非常に親切だ。
She was kind enough to come pick me up at my house.
彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。
New Year's cards provide us with the opportunity to hear from friends and relatives.
年賀状のおかげで私達は友達や親戚の消息が分かる。
My parents run a pension for skiers.
両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
Is his father a doctor?
彼の父親は医者ですか。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.
彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
The old man is the epitome of kindness.
その老人は非常に親切だ。
Her father intends her to be a pianist.
彼女の父親は彼女をピアニストにするつもりだ。
I don't think she takes after her mother.
彼女は母親に似ているとは思わない。
Such conduct on his part gave rise to her parents' suspicion.
彼のそのような行動が彼女の両親の疑念を生んだ。
She apologized to his father for coming home late.
彼女は家に遅く帰ったことを父親に謝った。
She has a great affection for her parents.
彼女は両親をとても愛してる。
Jane wore the same ribbon as her mother did.
ジェーンは、彼女の母親と同じリボンをつけていた。
Kindness is a virtue.
親切は1つの美学である。
It is kind of you to help me.
ご親切に手伝っていただいてありがとう。
Should I fail, what would my parents say?
万一失敗したら両親はどう言うだろう。
I'll always remember your kindness.
親切はいつまでも忘れません。
The boy may have told a lie to please his parents.
少年は両親を喜ばすために嘘を付いたかもしれない。
He followed in his father's footsteps.
彼は父親の例にならっていった。
What a kind boy he is!
彼はなんて親切な少年でしょう。
My parents got divorced.
両親が離婚した。
He begged his father to buy him a bicycle.
彼は父親に自転車を買ってくれとせがんだ。
He substituted for his father.
彼は父親の代理をした。
She is not only kind but honest.
彼女は親切なばかりでなく正直である。
She's a very wise mother.
彼女はとても賢い母親だ。
The baby really takes after its father.
その赤ちゃんは本当に父親に似てる。
She was kind enough to take me to the hospital.
彼女は親切にも私を病院へつれていってくれた。
My mother says that the child's illnesses are phony.
その子の病気はいつも仮病であると母親は言っている。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a