UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She apologized to his father for coming home late.彼女は家に遅く帰ったことを父親に謝った。
He was kind enough to see that I wanted for nothing.彼は親切にも私が何一つ不自由しないようにしてくれた。
Her mother knocked on the door.母親がドアをノックした。
You should obey your parents.君は両親に従うべきだ。
You must think of your old parents at home.年老いた故郷のご両親のことを考えて見るべきだ。
Jane went out of her way to be nice to the new girl.ジェーンは新しく入った女の子に親切にいろいろしてやった。
People like him because he is kind.彼は親切なので人に好かれている。
We were shocked by the intensity of our mother's anger.母親の怒りの厳しさにびっくりした。
I sometimes help my parents in the shop after school.私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。
Not only my parents but also my sister is against my opinion.両親だけでなく姉も私の意見に反対である。
My mother's bad mood is transient.母親の機嫌が悪いのは一過性だ。
It must be nice having such a loyal son. You don't have to wonder if you'll be taken care of in your old age.親孝行な息子さんがいるから、老後の心配しなくていいわね。
Compared to his father, he lacks insight.父親と比べると彼は深みがない。
The child sat on his mother's lap and listened to the story.子どもは母親のひざの上に座り、お話を聞いた。
She is very kind. This is why she is liked by everybody.彼女はとても親切だ。それが彼女がみんなに好かれる理由だ。
My parents are divorced.親が離婚しています。
Be kind to others.他人に親切にしなさい。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
Both my parents came to see me off at the airport.両親そろって空港まで私を見送ってくれた。
How are your parents?ご両親は元気ですか。
I have kept company with her for about 10 years.私は彼女と10年ほど親しくつきあってきた。
Tom is very kind.トムはとても親切だ。
We can not rely on her kindness.私たちは彼女の親切に頼ることはできない。
He was very kind to me at the party.彼はパーティーでとても親切にしてくれた。
I found that he was a kind man.彼は親切な人だとわかった。
He lost his parents in a plane accident.両親を飛行機事故でなくしたのだった。
Tom is a friendly person.トムは親しみやすい人だ。
Trade knows neither friends or kindred.親子の中でも金銭は他人。
Everyone liked her because she was very kind.彼女はとても親切だったのでみなに好かれた。
Mike was very kind. He got my car repaired for free.マイクはとても親切でした。彼は私の車を無料で修理してくれました。
Her mother was busy cooking the dinner.彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。
Your family must be very nice.あなたの家族はきっと親切でしょう。
The sister of your father or mother is your aunt.あなたの父親か母親の姉妹があなたのおばです。
He writes to his mother every now and then.彼は時折母親に手紙を書く。
When I met her the other day, she asked about my parents.こないだ彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
My parents forbade me to see Tom again.両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
I never see her without thinking of her mother.私は彼女を見ると必ず彼女の母親のことを思い出す。
Children imitate their parents' habits.子どもは両親の習慣を真似るものだ。
You should mind your parents.両親の言うことには従わなくてはならない。
I didn't let on to my parents that I got a C on the English test.私は英語の試験でCを取ったことを両親に悟られないようにした。
Not just 'child's independence'. Parents must also become independent of their children.「親離れ」だけではない。親も「子離れ」をしないといけない。
My parents would not let me go out with boys.両親は私が男と付き合うことを絶対に許そうとはしなかった。
You are not kind.あなたは親切ではない。
A cucumber is related to a watermelon.キュウリはスイカの親戚だ。
Parents should deal fairly with their children.親は子供達を公平に扱うべきだ。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そして私は、16年来の親友の強固な助けなしには今夜ここには立ってないだろう、家族の大黒柱で、愛する者で、次期ファーストレディーのミッシェル・オバマだ。
The ladies are looking after the children whose parents are employed in factories during the daytime.その婦人たちは、両親が昼間工場で働いている子供たちの世話をしています。
Wherever you go, you will meet people who are kind and generous.どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。
She is independent of her parents.彼女は両親から独立している。
His mother died when he was young, and his grandmother brought him up.彼の母親は彼が小さいときに亡くなったので、お祖母さんが彼を育てた。
I'm afraid I'm imposing on your hospitality.ご親切に甘えているようで気掛かりです。
My wisdom teeth are coming in.親知らずがはえてきました。
Tom was caught masturbating by his mother.トムはオナニーをしているところを母親に見つかった。
"Is your friend an idiot or what?" asked the father.「君の友達は馬鹿か何かか」と父親はたずねた。
Are you closer to your mother or to your father?お父さんとお母さん、どちらの方が親しいですか?
Do you think he resembles his father?彼は父親に似ていると思いますか。
She became aware that her parents were watching her.彼女は両親が彼女を見つめていることに気付いた。
It was in Tokyo that I first met her father.私がはじめて彼女の父親に会ったのは東京でだった。
Bill hates that his father smokes heavily.ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。
The mother may well be proud of her wise son.その母親が聡明な息子を誇りに思うのももっともである。
A good neighbour is better than a brother far off.遠くの親戚より近くの他人。
Mr. Hawk is a kind gentleman.ホーク氏は親切な紳士だ。
She made friends with them at the school festival.彼女は学園祭で彼らと親しくなった。
The mother was practically worn out.母親はひどく疲れていた。
The child stretched out his hand to his mother.その子は母親の方に手をいっぱいに伸ばした。
Are you related to the Nagashima family?あなたは長島さん一家と親戚ですか。
The boy faintly resembled his father in appearance.少年は容貌が父親にかすかに似ている。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
He will have to help his mother in the kitchen tomorrow.彼は明日台所で母親を手伝わなければならないだろう。
Bill is my best friend.ビルは私の一番の親友です。
The truth is that the parents were to blame.実は両親に責任があったのです。
His parents go to church every Sunday.彼の両親は毎週日曜日に教会へお祈りに行きます。
I can tell that you're a daughter who cares much for your parents.トピ主さんが親思いの娘さんであることはわかります。
The ages of the two children put together was equivalent to that of their father.2人の子供の足すと父親の年に等しかった。
Mothers used to tell their sons that if they masturbated they would go blind.昔は、母親たちが自分の息子に対して、自慰行為をすると目が見えなくなるかもしれないぞ、と言った。
Be kind to old people.お年寄りには親切にしなさい。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
I like her all the more for her kindness.彼女が親切なのでそれだけますます彼女が好きだ。
The father and son met after a long separation.親子は久しぶりにあった。
Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come.親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。
Both of my parents are dead.私の両親は両方とも亡くなりました。
I introduced Mary to my parents.私はメアリーを両親に紹介した。
People who do not look after their parents are guilty of ingratitude.両親の面倒を見ない人は忘恩の罪を犯す。
The two boys became intimate friends at the camp.2人の少年はキャンプで親しい友達になった。
All the nurses of this hospital are very kind.この病院の看護婦はみな親切だ。
He traded on her kindness.彼は彼女の親切に付け込んだ。
I hear that his father is in another country.彼の父親は外国にいると聞いている。
Kouki made a big mistake in having an accident while driving his father's car.こうきは父親の車を運転中事故を起こすという大きな失敗をしでかしてしまった。
I thought that we would be good friends from the beginning.私は私たちが親友になれると最初から思っていた。
When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps.その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。
Those present were so kind.出席者はみな親切でした。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
She is a very kind girl.彼女はとても親切な少女です。
He is the father of three children.彼は3人の子供の父親です。
I'll always remember your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
Thank you for your kindness.ご親切誠にありがとうございます。
He called his father as he went up the stairs.階段を上りながら彼は父親を呼んだ。
He thanked her for her kind help.彼女の親切な助言に対して彼は礼を述べた。
I can almost see my parent's happy face in my mind's eye.親の喜んでいる顔が目に浮かんでくる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License