She was kind enough to lend me large sum of money.
彼女は親切にも多額のお金を貸してくれた。
Both my parents are quite well.
私の両親は二人ともとても元気です。
Said his mother.
母親は言いました。
When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps.
その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。
Please remember me to your parents.
ご両親によろしくお伝えください。
He thanked her for her kind help.
彼女の親切な助力に対して彼は礼を述べた。
The little boy sat on his father's shoulders.
幼い少年は父親の肩の上に座った。
I like Dave because he is very kind.
デイブはとても親切だから私は彼が好きです。
She repeated what she had heard to her mother.
彼女は聴いたことを何度も母親に話した。
His unkindness made her angry.
彼の不親切が彼女を怒らせた。
The mother was embarrassed at her son's bad manners.
母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
You mustn't tell that to your parents.
そのことを親にいってはいけないよ。
Tom's mother worries about his cough.
母親はトムの咳のことを心配している。
He built on his father's fortune.
彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。
The boy is nice.
その少年は親切だ。
On the one hand he is kind to everyone, but on the other hand he never behaves with too much familiarity.
一方で彼は誰にでも親切なのだが、他方でなれなれしすぎることは決してない。
He found his parents.
彼は両親を見つけた。
She is not only pretty, but also kind.
彼女はかわいいだけでなく親切でもある。
Once a week, the mother inspects her son's room.
週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。
They were kind enough to assist us.
彼らは親切にも我々を援助してくれた。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を彰良と名づけた。
His parents helped whoever asked for their help.
彼の両親は助けを求める者は誰でも助けた。
Tom is kind.
トムは親切だ。
Are you related to the Nagashimas?
あなたは長島さん一家と親戚ですか。
Most boys take after their fathers.
たいていの男の子は父親に似る。
It was embarrassing the way my parents bragged about me at the concert.
両親がコンサートで僕のことを自慢するさまを見て、ばつが悪かった。
After his parents' death he was brought up by his aunt.
両親の死後、彼は叔母に育てられた。
It was in Tokyo that I first met her father.
私がはじめて彼女の父親に会ったのは東京でだった。
He often worried his mother.
彼はよく母親を困らせた。
It is said that Japanese people are kind to people they know, but rather cold to those they don't.
日本人は知り合いには親切だが、そうでない人に対しては冷淡だと言われています。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.
その子供は、母親を見るとすぐに泣きやみました。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.