UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was kind enough to lend me some money.彼は親切にも私にお金を貸してくれた。
He was a burden to his parents.彼は、両親の負担になった。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。
The other day her mother passed away in the hospital.この間彼女の母親が病院で亡くなった。
That girl resembles her mother.その女の子は母親に似ている。
He told me to be kind to others.彼は他人に親切にするよういいました。
My parents made me go there.両親は無理に私をそこへ行かせた。
He never listens to what his father says.彼は父親の言うことをちっとも聞かない。
He is economically independent of his parents.彼は両親から経済的に独立している。
As far as possible one should try to become on as close terms as possible with any sort of man.できるだけどんな人とも親しくなるようにすべきだ。
His parents did not sympathize with his hope to become a journalist.彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。
My parents also have a farm.私の両親もまた農場を持っている。
My parents are familiar with her friend.私の両親は彼女の友人をよく知っている。
The girl ran away from home and cut loose from her parents' control.少女は家出をして、両親の目の届かないところに行ってしまった。
I have a friend whose father is a famous actor.父親が有名俳優の友達がいます。
Remember me to your parents.御両親によろしく。
I'll always remember your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
He has two children, aged 4 and 1.彼は4歳と1歳の2児の父親だ。
He was my dear friend.彼は私の親しい友人だった。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
Whoever wants to marry her must first convince her father.彼女と結婚したい人は誰でもまず彼女の父親を説得しなければならない。
After his father's death, John took to spending his time in bars.父親が亡くなって、ジョンは居酒屋に入りびたるようになった。
His relatives were convinced of his innocence.親族達は彼の無罪を確信していた。
It must be nice having such a loyal son. You don't have to wonder if you'll be taken care of in your old age.親孝行な息子さんがいるから、老後の心配しなくていいわね。
Kuniko is related to Mr Nagai.クニ子は長井さんと親戚です。
He was as good a pianist as his mother.彼は母親と同様ピアノが上手だった。
She could always call her parents when she was in a crunch.彼女は困ったらいつも両親を呼ぶことができた。
The little boy sat on his father's shoulders.その幼い少年は父親の両肩の上に乗っていた。
My parents wouldn't allow me to go by myself.親は、私が一人で行くことを許さなかった。
She is a trial to her parents.両親は彼女に手を焼いている。
She is like a mother to me.彼女は私に母親のようにしてくれる。
A good neighbour is better than a brother far off.遠くの親戚より近くの他人。
He was a kind man, as I later discovered.あとでわかったことだが、彼は親切な男だった。
A mother is responsible for the conduct of her children.母親は子供の行為に対して責任がある。
I relied on his kindness.私は彼の親切にすがった。
Education by the parents of their children is important.両親が子供を教育する事は、重要である。
Be kind to others.他人に親切にしてください。
What a kind girl she is!彼女はなんと親切な少女だろう。
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。
When I met my former teacher, he inquired after my parents.昔の先生にあったら、彼は私の両親の安否を尋ねた。
John wanted to be completely independent of his parents.ジョンは親から完全に独立したかった。
You should mind your parents.両親の言うことには従わなくてはならない。
Their parents are older than ours.彼らの両親はうちの両親より年をとっています。
Now that I have a job, I can be independent of my parents.今や就職したので両親から独立することができる。
Her mother scolded her for being late for supper.母親は彼女が夕食に遅れたことをしかった。
He had the kindness to take me to the hospital.彼は親切にも私を病院へ連れて行ってくれた。
Whenever I needed money as a college student, my parents always came through.わたしが大学生の時お金が必要になると、いつも両親は無理をしてでも何とかしてくれた。
He is trusted by his parents.彼は両親に信頼されている。
How kind you are!あなたはなんて親切なんでしょう。
All parents like to have their children praised.すべての親は自分の子供がほめられるのを好む。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
Thank you for your kindness.親切にしてくれてありがとう。
You should have your son independent of you.あなたの息子さんを親離れさせるべきです。
As compared with his father, he is lacking in depth.父親と比べると彼は深みがない。
The parents, rather than the children, are to blame.子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
Thank you for your kind hospitality.親切なおもてなしありがとうございます。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
He has no close friends to talk with.彼には語り合う親しい友がいない。
I didn't let on to my parents that I got a C on the English test.私は英語の試験でCを取ったことを両親に悟られないようにした。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。
Ken's careless driving has caused his mother great anxiety.ケンの不注意な運転のせいで彼の母親は大変心配になった。
Because of the typhoon, my parents ended their trip one day early.台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。
He is not kind to her.彼は彼女に親切でない。
She cares for her sick mother.彼女は病気の母親の世話をしている。
I was surprised that he really had a strong resemblance to his father.私は、彼が父親に本当によく似ているのに驚いた。
He succeeded to his father's business.彼は親父の後を継いだ。
He caused his parents a lot of anxiety.彼は両親にいろいろ心配させた。
I have a friend whose father is a magician.私には父親が手品師をしている友人がいます。
Jane is very pretty and kind.ジェーンはとてもかわいくて親切です。
She got nothing in reward for her kindness.彼女は親切の代償として何も受け取らなかった。
She kissed her father on the cheek.彼女は父親の頬にキスした。
She is pretty, and what is better, very kind.彼女はかわいらしく、そのうえ、とても親切だ。
He is related to her by marriage.彼は結婚したため、彼女と親戚関係になっている。
A strict father makes his children toe the line by thorough training.厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。
The baby wants its mother.赤ん坊は母親を探している。
His parents were too poor to send their son to college.彼の両親はたいへん貧乏だったので、むすこを大学にやれなかった。
He looks very kind, but he is unpleasant.彼は親切そうに見えるが実際は気難しい。
You should call on your parents at least once a month.少なくともひと月に1度はご両親を訪れるべきだ。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
He was kindness itself.彼はとても親切だった。
My parents expect me to enter the university.両親は私がその大学に入学することを期待している。
The son is known by his father.親の顔が見たい。
The mother may well be proud of her wise son.その母親が聡明な息子を誇りに思うのももっともである。
I made friends with them at the school festival.私は学園祭で彼らと親しくなった。
They are our dearest friends.彼らは私たちのもっとも親しい友達である。
I would like to repay your kindness in the near future.近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。
Is his father a doctor?彼の父親は医者ですか。
Alice, not knowing where to find the book, asked her mother where it was.アリスは、その本をどこで見つければよいかわからなかったので、母親にどこにあるか尋ねた。
He has no sympathy for single parent families.彼には片親の家族に対する同情が全くない。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
What strikes me here is people's friendliness.当地で私の心を打つ物と言えば、みんなが親切なことです。
The child took her mother's hand.子供は母親の手をとった。
My father got married in his twenties.私の父親は20代で結婚した。
You and he are both very kind.あなたと彼はとても親切ですね。
She was kind enough to show me the way.彼女は私に道を教えてくれるほど十分親切でした。
She was kind enough to show me the way.彼女は親切に道を教えてくれました。
I am much obliged to you for your kindness.あなたの親切にとても感謝しています。
The sister of your father or mother is your aunt.あなたの父親か母親の姉妹があなたのおばです。
The child is father of the man.子どもは大人の父親。
Like father, like son.親が親なら子も子。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License