The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '親'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The sister of your father or mother is your aunt.
あなたの父親か母親の姉妹があなたのおばです。
I would have failed but for his kind help.
彼の親切な助けがなかったなら私は失敗していただろう。
That guy is always asking his parents for money.
あいつはいつも親に金を無心している。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.
両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
It'll be a long time before she gets over her father's death.
彼女が父親の死の悲しみから立ち直るには長い時間がかかるだろう。
I owe it to my parents that I am so healthy.
私が健康なのは両親のおかげである。
She had the kindness to pick me up at my house.
彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。
She looks like her mother, I tell you.
彼女は本当に母親によく似ている。
He is the father of two children.
彼は2人の子供の父親です。
I like her all the more for her kindness.
彼女が親切なのでそれだけますます彼女が好きだ。
He was kind enough to show me the way to the station.
彼は親切にも駅へ行く道を教えてくれた。
Dogs are man's closest friends.
犬は人間の最も親しい友達である。
The problem is whether my parents will agree or not.
問題は両親が同意してくれるかどうかです。
The boy is kind.
その少年は親切だ。
She takes after her father.
彼女は父親似だ。
I cannot thank you enough for your kindness.
あなたのご親切にいくら感謝してもし過ぎることはない。
A child is very sensitive to its mother's love.
子供は母親の愛情にとても敏感だ。
He looks like his father.
彼は父親によく似ていた。
Japan should be kind to other countries.
日本は他の国にたいして親切であるべきだ。
His success delighted his parents.
彼が合格したので両親は喜んだ。
She knitted her father a sweater.
彼女は父親にセーターを編んであげた。
That book is familiar to all young children.
その本は子供たちみんなに親しまれている。
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.
外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。
Parents hope their children will become independent as soon as possible.
親は子供ができるだけ早く独立してほしいと思っている。
He's not really your father. Heh-heh.
おとうさんはお前の実の父親じゃないんだからさ、へへ。
He never fails write to his parents once a month.
彼は必ず月に一度両親に手紙を書く。
As long as it's not too much of a bother, people like to be nice to other people.
人間はね、自分が困らない程度内で、成る可く人に親切がして見たいものだ。
Mary looks like her mother, but her personality is different.
メアリーは母親と外見は似ているが性格は似ていない。
Be kind to old people.
老人には親切にしなさい。
In spite of the fact that he's 38, he's still dependent on his parents.
彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
They rushed towards their mother.
彼らは母親めがけて突進した。
God never forgets even a small kindness.
神は小さな親切でも決してお忘れになりません。
George did business in the same manner as his father did.
ジョージは父親と同じやり方で仕事した。
Philip and Tom are related to each other.
フィリップとトムは親戚である。
She writes to her parents once a week.
彼女は週に1度両親に手紙を出す。
Mary looks like her mother.
メアリーは母親と似ている。
I cannot forget those kind people.
私は、あの親切な人たちを忘れることができない。
His father approved of his plan.
彼の父親は彼の計画に賛成した。
He had the kindness to take me to the hospital.
彼は親切にも私を病院へ連れて行ってくれた。
He is my close friend.
彼は僕の親友だ。
I'll look after my parents when they get old.
両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
He succeeded to his father's large property.
彼は父親の大きな土地を相続した。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.
新しい親戚ができたよ。姉が結婚して、義兄ができたんだ。
We should not depend on your parents.
私たちは親をあてにしてはいけない。
You should obey your parents.
君は両親に従うべきだ。
He wants to be independent of his parents.
彼は両親から独立したがっている。
American parents are willing to say good things about their children in public.
アメリカの両親は人前で自分の子供について良いことを進んで言いたがります。
If I should fail, what would my parents say.
もし万が一私が失敗したら両親は何と言うだろう。
His brothers, sisters or he himself is to go to the station to meet their father.
兄たちか、姉たちかそれとも彼自身が両親を迎えに駅に行くべきだ。
She was kind enough to accommodate me with some money.
彼女は親切にも私に少々用立ててくれた。
When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps.
その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。
Jane is very pretty and kind.
ジェーンはとてもかわいくて親切です。
Be kind to others.
他人には親切にしなさい。
I owe what I am to my mother.
私が今日あるのは母親のおかげだ。
We've been close friends for many years.
私たちは長年親しくしている。
At the time we got married, his parents had already died.
私たちが結婚したとき、彼の両親はもう亡くなっていた。
Her father intends her to be a pianist.
彼女の父親は彼女をピアニストにするつもりだ。
He is more gentle than kind.
彼は親切というよりむしろ気がやさしい。
You should call on your parents at least once a month.
少なくともひと月に1度はご両親を訪れるべきだ。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を昌と名づけた。
You mustn't tell that to your parents.
両親にその事を言わなくてもいいね。
At one time we were enemies, but we've buried the hatchet and we are now on friendly terms with each other.
一時、私たちは敵だったが、和解したからには、もう親しい間柄である。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.
概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
He obtained the post through the good offices of a friend.
彼は友達の親切な世話でその職に就いた。
All of my kids went to Boston to visit my parents.
ウチの子どもたちは皆私の両親に会いにボストンに行きました。
Tom's mother is worried about his cough.
母親はトムの咳のことを心配している。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
She is old enough to know better than to expect too much of her parents.
彼女ぐらいの年齢になれば親に多くの期待しすぎるような馬鹿な事はしないだろう。
I think she is the kindest woman on earth.
彼女はこの世の中で最も親切な女性だと思う。
This is a small acknowledgement of your kindness.
これはあなたの親切に対するささやかなお礼の印です。
He never fails to write to his mother every week.
彼は毎週必ず母親に手紙を書いている。
She is not only kind but honest.
彼女は親切なばかりでなく正直である。
We're close friends.
私たちは親友です。
Parents are proud of their children when they do well in school.
親は学校の成績が良ければ子供を誇りに思う。
He is the boast of his parents.
彼は両親の自慢の種だ。
He was kind enough to help me with my homework.
彼は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
I ought to have consulted my parents on the matter.
私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
He is independent of his parents.
彼は親から自立している。
They don't always obey their parents.
彼らはいつも両親に従うとは限らない。
Mary was so kind as to help me.
メアリーは親切にも私を手伝ってくれた。
He must be crazy to treat his parents like this.
自分の両親をこんな風に扱うなんて、彼は気が狂っているに違いない。
Mike is always nagging his father to buy him a car.
マイクはしょっちゅう父親に車を買ってくれとせがんでいる。
My parents aren't old yet.
私の両親はまだ年寄りではない。
The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.