UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Once you get to know her, she is very friendly.いったん知り合えば、とても親切な人です。
You are very kind to say so.そう言って下さるとはご親切にありがとうございます。
She has done us many kindnesses.彼女は私たちにいろいろ親切にしてくれた。
He looks just like his mother.彼はまったく母親にそっくりだ。
We have a saying to the effect that a good neighbor is better than a faraway relative.よい隣人は遠くの親戚よりよい、という趣旨の格言がある。
His mother said that he had been ill in bed for five weeks.彼の母親は彼が5週間病気で寝込んでいると言った。
He succeeded to his father's business.彼は親父の後を継いだ。
Which of your parents do you take after?君はどちらの両親に似ていますか。
I can't thank you enough for all your kindness.ご親切に対してお礼の申し上げようもありません。
I never fail to write to my parents every month.私は両親には必ず毎月手紙を書きます。
What a kind boy he is!彼はなんて親切な少年でしょう。
The parents have brought up the child well.両親はその子を上手に育てた。
She assisted her mother in caring for the baby.彼女は母親が赤ん坊の世話をするのを手伝った。
The old man is very kind.その老人は非常に親切だ。
She married without her parents' knowledge.彼女は両親に知らせないで結婚した。
He has no close friends to talk with.彼には語り合う親しい友がいない。
She cares for her sick mother.彼女は病気の母親の世話をしている。
John hopes to be independent of his parents.ジョンは親から独立したいと思っている。
When I woke up this morning, both of my parents had gone to work.今朝目がさめたときは両親はもう仕事に出かけていました。
The boy is totally dependent on his parents.その男の子は両親に完全に頼っている。
The girl resembles her mother very much.その女の子は母親にとても似ている。
Mr. Wood was like a father to Tony.ウッドさんはトニーにとってちょうど父親のようでした。
It must be nice having such a loyal son. You don't have to wonder if you'll be taken care of in your old age.親孝行な息子さんがいるから、老後の心配しなくていいわね。
Her folks cannot help worrying about her wound.彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
When we married my parents gave me a house.結婚したとき、両親が家をくれました。
Many a mother spoils her sons by not being strict enough.あまり厳しくしないことで、自分の子供を甘やかしてしまう母親は多い。
We'll never forget your kindness.あなたのご親切は決して忘れません。
My father died three years ago, that is to say in 1977.私の父親は3年前、すなわち1977年に死んだ。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を秋良と名づけた。
The girl and her parents were very sympathetic.少女と両親はとても思いやりがあった。
Be kind to the children.子供たちに親切にしなさい。
The children were told to stay within reach of their mother's voice.子供達は母親の声の届くところにいるよういわれた。
His parents approve of the engagement.彼の両親はその婚約に賛成だ。
He became a singer against his parents wishes.彼は親の意にそむいて歌手になった。
The little boy sat on his father's shoulders.その幼い少年は父親の両肩の上に乗っていた。
I'll treasure your kind words.あなたの親切な言葉は大事に心に刻みつけておきます。
She had her parents' love to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
Compared to his father, he lacks insight.父親と比べると彼は深みがない。
The truth is that the parents were to blame.実は両親に責任があったのです。
He can ski as skillfully as his father.彼は父親と同じくらい上手にスキーができる。
The story was handed down from father to son.その話は親から子へと伝えられた。
Philip and Tom are related to each other.フィリップとトムは親戚である。
I'll never forget your kindness as long as I live.親切は生きている限り決して忘れません。
Children imitate their friends rather than their parents.子供は親よりもむしろ友人のまねをする。
Dear brothers and sisters!親愛なる兄弟、姉妹の皆さん。
We had a friendly talk with the gentleman.私たちはその紳士と親しく話した。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
The education by the parents of their children is sometimes very difficult.親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。
The accident robbed him of his best friend.その事故は、彼から親友を奪った。
Children whose parents are dead are referred to as "orphans".親の亡くなった子供は「孤児」と呼ばれる。
I couldn't but sympathize with the girl who had lost her parents in the accident.その事故で両親を亡くした少女に同情されずにはいられなかった。
He seems very hard on me, but he is really a very kind man.彼は私にとても厳しいようですが、本当は大変親切な人なのです。
I owe what I am to my parents.私が今日あるのは両親のおかげである。
My mother was busy cooking the dinner.母親は夕食を作るのに忙しかった。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with.私の親父が先月死んだ時、私が借金を払う金しか残さなかった。
The glove has a hole in the thumb.その手袋は親指に穴があいている。
I want you to meet my parents.あなたを私の両親に紹介したい。
The young man bade farewell to his comrades and relatives.若者は仲間や親戚の人たちに別れを告げた。
He was so kind as to give the old man his seat.彼は親切にも自分の席をその老人にゆずった。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
Both of my parents aren't alive.両親ともに健在とは限らない。
She was kind enough to show me around the town.彼女は親切にも町を案内してくれた。
John writes a letter to his parents once a month.ジョンは月に一度両親に手紙を書く。
He is a kind and nice fellow.彼は親切でいいやつだ。
How nice of you to invite me along!私を招待してくださるなんて、何とご親切な!
I feel sorry for his mom; he really puts her through the wringer.彼の母親は可哀相だ。あいつときたら母親泣かせもいいところだ。
Your parents kept an eye on us.あなたの両親が私たちを見守ってくれました。
She made friends with them at the school festival.彼女は学園祭で彼らと親しくなった。
He is independent of his parents.彼は親から自立している。
I would like to repay him for his kindness.私は彼の親切にこたえたい。
There is no mother who doesn't love her own child.自分の子供を愛さない母親はいない。
She helped her mother of her own accord.彼女は進んで母親の手伝いをした。
This is a small acknowledgement of your kindness.これはあなたの親切に対するささやかなお礼の印です。
Find things out for yourself instead of having a parent or a teacher tell you.親や先生に教えてもらわないで、自分でものごとを発見するようにしなさい。
I appreciate your kind letter.親切なお手紙を有り難うございます。
My uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
She wished her mother would not be mad at her.母親が怒らなければいいが、と彼女は思った。
She was kind enough.彼女は十分親切でした。
Mary really takes after her mother.メアリーは母親に良く似ている。
My parents are divorced.親が離婚しています。
He is concerned about his father's illness.彼は父親の病気を心配している。
It turned out that he was her father.彼は彼女の父親であることがわかりました。
You mustn't tell that to your parents.その事を両親に言ってはいけないよ。
Do you have a best friend?無二の親友がいますか?
Your family must be very nice.あなたの家族はきっと親切でしょう。
He is very friendly toward me.彼は私に対して非常に親切だ。
She will make a fond mother.彼女はやさしい母親になるだろう。
Peter isn't anything like his father.ピーターは父親と全然似ていない。
Bob is kind to those around him.ボブはまわりの人に親切だ。
He is ashamed of his father being poor.彼は父親が貧乏であることを恥じている。
The little boy felt secure in his father's arms.その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。
She came in company with her mother.彼女は母親といっしょにやって来た。
At the time we got married, his parents had already died.私たちが結婚したとき、彼の両親はもう亡くなっていた。
Both of my parents are dead.私の両親は両方とも亡くなりました。
Certainly he is independent of him.確かに彼は両親から独立している。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
She is a kind girl.彼女は親切な女の子です。
Richard said his mother was ill, which is a lie.リチャードは母親が病気だといったが、それは嘘だった。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License