UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She held the kitten like a mother gorilla would hold her own baby.ゴリラの母親が自分の赤ん坊を抱くように、彼女はその子猫を抱きました。
Either of my parents must go to the meeting.両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
The boy was accompanied by his parents.その子は両親に付き添われて行った。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
Both my parents are at home now.私の両親は二人とも今、実家にいます。
He's still sponging off his parents.彼はまだ親のすねをかじっている。
They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age.彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。
Tom was like a father to Mary.トムはメアリーにとって父親のような存在だった。
Orly, Sunday. Parents take their children there to watch the departing planes.オルリー空港の日曜日、親たちが飛行機の飛び立つのを見せに子どもたちを連れてくる。
Even good friends should make an effort to keep up their friendship.親友といえども、その友情を維持する努力が必要である。
This party is an intimate gathering.このパーティーは親しい人の集まりです。
Mariko's parents are strongly opposed to her marrying an American.マリコの両親は、彼女がアメリカ人と結婚することに強く反対している。
Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。
I gave her a present in return for her kindness.私は彼女の親切のお返しにプレゼントを贈った。
He seems a kind man.彼は親切な人のようです。
I made friends with many Americans at the party.私はそのパーティーで多くのアメリカ人と親しくなった。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を彰良と名づけた。
Taro asked after her father.太郎は彼女の父親の容態を尋ねた。
I appreciate your kind letter.親切なお手紙をいただきありがとうございます。
He told me to be kind to others.彼は他人に親切にするように言いました。
It is only when you have your own children that you realize the trouble of parenthood.自分の子供を持ってはじめて親の苦労がわかる。
We have a saying to the effect that a good neighbor is better than a faraway relative.よい隣人は遠くの親戚よりよい、という趣旨の格言がある。
I'll always remember your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
My parents tried to convert me to their way of thinking.両親が私を自分たちの考え方に変えようとしていた。
I sometimes help my parents in the shop after school.私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。
He was so kind as to give the old man his seat.彼は親切にも自分の席をその老人にゆずった。
Love your parents as dearly as your parents love you.親があなたを思うのと同じように親を思いなさい。
She had the kindness to show me the way to the hospital.彼女は親切にも私に病院までの道を教えてくれた。
He is kind and gentle, and what is better still, honest.彼は親切で優しく、なおよいことに正直である。
You can see from his chin that takes after his father.彼のあごから彼が父親似である事が分かる。
The boy was accompanied by his parents.その少年は両親は付き添われてきた。
Parents teach their children that it's wrong to lie.親たちは子どもに嘘はいけないというしつけをする。
If I were eighty and she were still alive, I would be getting the same admonition.私が80になってもなお母親が生きていたら、同じ注意をされているであろう。
She loved her mother dearly.彼女は母親を心から愛していた。
The villagers, however poor, were kind to others.その村人たちはどんなに貧乏していても他人には親切だった。
He ran away from home without the knowledge of his parents.彼は両親の知らない内に家出をした。
The boy caused his mother great anxiety.その少年は母親にとても心配をかけた。
George did business in the same manner as his father.ジョージは父親と同じやり方で仕事をした。
You lean on your parents too much. You must be more independent.君は両親に頼りすぎだよ。もっと自立しなくちゃ。
Both of my parents have passed away.私の両親は両方とも亡くなりました。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
My parents gave me a house when we got married.結婚したとき、両親が家をくれました。
Oh, how kind you are!ああ、なんとあなたは親切なのでしょう。
When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with.私の親父が先月死んだ時、私が借金を払う金しか残さなかった。
After dinner, George's dad took him aside.夕食後、ジョージの父親は彼をそばに呼んだ。
We are thankful for your kindness.私たちはあなたの親切に感謝している。
Don't depend on your parents too much.あまり両親を頼りすぎてはいけない。
John will make a good husband and father.ジョンはいい夫で、いい父親になるだろう。
She knitted her father a sweater.彼女は父親にセーターを編んであげた。
He is as kind as ever.彼は相変わらず親切だ。
My parents are travelling overseas for a week.両親は一週間、海外旅行に行っています。
Both of my parents were brought up in the country.私の両親は二人とも田舎で育った。
I reminded him to write to his mother soon.私はかれにすぐに母親に手紙を書くように注意した。
The student was kind enough to show me the way.その学生は親切にも私に道案内をしてくれた。
As far as possible one should try to become on as close terms as possible with any sort of man.できるだけどんな人とも親しくなるようにすべきだ。
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
She is in a hurry to see her mother.彼女は母親に会いたがっている。
My parents also have a farm.私の両親もまた農場を持っている。
Both of the parents did try hard in search of their daughter.両親はどちらも娘の捜索に力を注いだんです。
He is entitled to get the land; it was his father's.彼はその土地を取得する権利がある。彼の父親のものだったのだから。
They don't always obey their parents.彼らはいつも両親に従うとは限らない。
We must be as kind to old people as possible.老人にはできるだけ親切にしなければならない。
I shall never forget your kindness.ご親切は決して忘れません。
He is the boast of his parents.彼は両親の自慢の種だ。
Tom is a distant relative of mine.トムは私の遠い親戚です。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
Everyone is friendly to her.みんな彼女に親切です。
He is writing a letter to his parents now.彼は今両親に手紙を書いています。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。
Parents must answer for their children's conduct.親は子供の行動に責任を持たねばならない。
He broke with all his relatives.彼は全ての親類と絶交した。
It is not true that both of the parents tried hard in search of their daughter.両親が2人とも娘を探そうと懸命に努力したわけではなかった。
Young people naturally react against the attitudes of their parents.若い者達は本来の親の考えに対して反発するものだ。
Please give my best regards to your parents.どうぞ御両親によろしくお伝えください。
He was kindness itself to them.彼は彼らに親切そのもだった。
Both of his parents are well.彼の両親はともに健在です。
Now you've mentioned it, I remember coming here with my parents when I was a child.そう言えば、子供の頃両親と一緒にここに来たことを覚えている。
Tony and his mother got on a bus in the middle of the town.トニーと母親は町の真ん中で、バスに乗りました。
It is kind of you to say so.そういってくださるとはご親切に。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
They are very kind.彼らはとても親切だった。
It is kind of you to lend me the money.私にお金を貸してくれるとは親切だ。
Is he nice to her?彼は彼女に親切ですか。
Great was the delight of his parents.両親の喜びようはとても大きかった。
Our Japanese teacher is very nice to us.国語の先生は私たちにとても親切だ。
She had the kindness to help me.彼女は親切にも私を助けてくれた。
You seem to be a kind man.あなたは親切な人のようですね。
He was so kind as to lend us some money.彼は親切にもお金を貸してくれました。
He's always been kind to me.彼は昔から私には親切です。
She thanked him for his kindness.彼の親切を感謝した。
They are kind to old people.彼らは年取った人に大変親切です。
When parents get old in Japan, they are customarily looked after by their children.日本では親は年をとると、通例子供たちの世話になる。
I was often at odds with my parents.私は両親と意見が合わないことがよくあった。
He responded kindly to the question.彼はその質問にたいして親切に答えた。
He thanked her for her kind help.彼女の親切な助力に対して彼は礼を述べた。
Mr Soarez has been my close friend for years.ソアレズ氏は私の長年の親友です。
I appreciated her kindness, while I feel it burdensome.彼女の親切に感謝する一方負担にも感じる。
He was kind enough to take us over to the island in his boat.彼は親切にも自分のボートで私達を島まで運んでくれた。
Mothers used to tell their sons that if they masturbated they would go blind.昔は、母親たちが自分の息子に対して、自慰行為をすると目が見えなくなるかもしれないぞ、と言った。
She became aware that her parents were watching her.彼女は親の視線にきづいていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License