Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How nice of you! ご親切に。 With an American father and a French mother, she is bilingual. アメリカ人の父親とフランス人の母親を持つので、彼女は2カ国語を話せる。 I wish I had treated the girl more kindly. その少女をもっと親切に扱っておけばよかった。 I'll never forget your kindness. 私はあなたの親切を永久に忘れません。 I shall never forget your kindness. 私は決してあなたの親切を忘れはしません。 I'll always remember your kindness. 私はあなたの御親切を永久に忘れない。 She was accompanied by her mother. 彼女は母親同伴だった。 She is as beautiful as her mother. 彼女は母親と同じぐらい美人だ。 As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others. その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。 Mike was very kind. He got my car repaired for free. マイクはとても親切でした。彼は私の車を無料で修理してくれました。 These days he disobeys his parents. このごろ彼は親に反抗する。 I like him not because he is kind but because he is honest. 彼が親切だからではなく、正直だから私は彼を好きなのである。 It is kind of him to invite me to dinner. 私を夕食へ招待してくれるとは彼は親切だ。 Mary promised her mother that she would help her more often. メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。 Mike is always nagging his father to buy him a car. マイクはしょっちゅう父親に車を買ってくれとせがんでいる。 He writes letters to his mother. 彼は母親に手紙を書く。 The instant the girl saw her mother, she burst out crying. 女の子は母親を見るなりわっと泣き出した。 I appreciate your kindness. ご親切に感謝しております。 He is at once honest and kind. 彼は正直でもあり親切でもある。 She smiled at the sight of her mother. 彼女は母親を見てにっこりと笑った。 Please remember me to your parents. どうかご両親様によろしくお伝え下さい。 The crow thinks her own birds fairest. 親の欲目。 Children whose parents are dead are referred to as "orphans". 親の亡くなった子供は「孤児」と呼ばれる。 He has lived off his parents for ten years since he graduated from college. 彼は大学卒業後10年間親のすねをかじって生活してきた。 He is the father of two children. 彼は2人の子供の父親です。 He disagrees with his relatives. 彼は親類の者と意見が合わない。 When he got into trouble, he turned to his parents for help. 困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。 Egotist though he was, his parents loved him. 彼はわがままだったが、両親は彼を愛した。 It seems as if my daughter is faintly aware that I'm not her real mother. 私が本当の母親ではないことを娘は薄々感ずいているようだ。 I think she is kind. 私は彼女が親切だと思います。 Fred looked after the child who had no parents until that child graduated from college. フレッドは、その親のない子が大学を卒業するまでめんどうをみた。 My thumbnail ripped off. 親指の爪をはがしてしまいました。 The girl is friendly to me. その少女は私に親切です。 His father died, and to make matters worse, his mother fell ill. 彼の父親が亡くなり、そしてさらに悪いことに彼の母親まで病気になった。 Children belong with their parents. 子供は両親といっしょにいるものだ。 Our child seems to be brilliant. Of course, we may be prejudiced. 親の欲目かもしれないが、うちの子はよくできる。 As soon as he graduated, he went to work in his father's general store. 学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。 It's about time you were independent of your parents. もう両親から独立してもいいころだよ。 I made friends with him. 私は彼と親しくなった。 Father stopped drinking. 父親は飲むのをやめた。 In the unlikely event that I failed, what would my parents say? 万一失敗したら両親はどう言うだろう。 She prayed that her mother would forgive her. 彼女は母親が許してくれることを祈った。 He is kind to her. 彼は彼女に親切だ。 How are your parents getting along? ご両親はいかがお過ごしでしょうか。 Mike takes after his father in everything. マイクはあらゆる点で父親に似ている。 Kindness in excess is too much of a good thing. 度を超した親切はありがた迷惑である。 The mother hugged the child to her bosom. 母親はその子を胸に抱きしめた。 I was a constant torment to my parents. 私は両親の耐えない苦労の種だった。 As soon as the child saw his mother, he stopped crying. その子供は、母親を見るとすぐに泣きやみました。 She was all kindness to everybody. 彼女は誰に対してもとても親切だった。 That child teased his mother for candy. その子は母親にキャンデーをせがんだ。 They are very kind. 彼らはとても親切だった。 What will become of the children now that both parents are dead? 両親とも死んでしまってあの子達はどうなるんだろう。 The child's good health says a great deal for maternal care. 子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。 He is anxious about his mother's health. 彼は母親の健康を心配している。 Sadako looked at the golden paper crane that her best friend Chizuko had made for her. 禎子は、親友のチズコが自分のために折ってくれた金色の鶴に目をやった。 My parents run a pension for skiers. 両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。 His father had died of cancer 10 years ago. 彼の父親は10年前にガンで死んでいた。 Don't bother your parents with such a trivial thing. そんなつまらないことで両親に面倒をかけてはいけない。 I never fail to write to my parents every month. 私は両親には必ず毎月手紙を書きます。 Her father is Japanese. 彼女の父親は日本人だ。 Then I felt that my parents really loved me. そのとき、両親は本当に私を愛しているんだと感じた。 Her story brings back memories of my parents. 彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。 Mary and I remained firm friends for years. メアリーと私は、何年も強く結ばれた親友でいた。 She attempted to persuade her father. 彼女は父親を説得しようとした。 Tom is very kind. トムは本当に親切ですね。 He was kind enough to take him to the shop. その人は親切にもその店まで連れて行ってくれました。 It is kind of you to say so. そういってくださるとはご親切に。 She's my best friend. 彼女は私の親友です。 You seem to be a kind person. あなたは親切な人のようですね。 Nowadays parents treat their children more as equals than they used to and the child is given more freedom to make his or her own decisions in life. この頃、親たちは子供たちを以前よりもっと大人として扱い、子供には自分で人生上の選択をする自由が今まで以上に与えられている。 I was surprised that he really had a strong resemblance to his father. 私は、彼が父親に本当によく似ているのに驚いた。 The child missed his mother very much. 子供は母親がいないのをたいへん寂しかった。 I don't intend to flatly reject suicide, but I really wish parents would not make their children join in with them. むやみに自殺を否定しようとは思いませんが、親が子どもを道連れにするのはぜったいにやめてほしい、と思います。 Compared to his father, he is shallow. 父親と比べると彼は深みがない。 You should be more considerate of your parents. 君は両親に対してもっと思いやりの心を持つべきです。 She got over the shock of her father's death. 彼女は父親の死から立ち直った。 The mother put the children to bed. 母親は子供たちを寝かしつけた。 She asked after my parents' health when I met her the other day. この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。 He is nothing, if not kind. もし親切でなかったら、彼に取り柄がなくなる。 It is good to be kind to others. 他人に親切にするのはよい事だ。 My parents have made me what I am today. 今の私があるのは両親のおかげだ。 I am much obliged to you for your kindness. あなたの親切にとても感謝しています。 He is not kind to her. 彼は彼女に親切でない。 He is a kind and nice fellow. 彼は親切でいいやつだ。 The baby was fast asleep in her mother's arms. 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 He had the kindness to lend me his car when mine broke down. 私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。 How kind of him to help us move on such a rainy day! 彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。 He lives apart from his parents. 彼は両親と別居している。 The parents named their baby Akira. 両親は赤ん坊を昭良と名づけた。 If your parents heard of your success, they would be proud of you. もしご両親があなたの成功を知ったなら、誇りに思ったことでしょう。 She's still dependent on her parents. 彼女はまだ親のすねをかじっている。 He is concerned about his parent's health. 彼は両親の健康を心配している。 There are many children whose mothers go out to work. 母親が働きに出ている子供達がたくさんいます。 The baby transferred its affection to its new mother. その赤ん坊は新しい母親になついた。 The boy lost sight of his mother in the crowd. その少年は人込みの中で母親を見失った。 My parents wouldn't allow me to go by myself. 親は、私が一人で行くことを許さなかった。 Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk. 両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。 Do you live with your parents? ご両親と一緒に住んでいますか? Taro asked after her father. 太郎は彼女の父親の容態を尋ねた。