UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
Just because a mother happens to be beautiful it does not necessarily follow that her daughter will grow up to be the same.母親がたまたま美しいからと言って、必ずしもその娘が成長して美人になると言う事にはならない。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
He is on friendly terms with her.彼は彼女と親しい間柄にある。
Parents are responsible for their children's education.両親は子どもの教育に対して責任がある。
His kind acts earned him the respect of the people.彼の親切な行為により彼は人々の尊敬を得た。
We should be kind to each other.私たちはお互い同士親切にすべきだ。
She had the kindness to buy a ticket for me.彼女は親切にも私に切符を買ってくれた。
I have a friend whose father is a famous novelist.私には父親が有名な小説家である友達がいる。
I hope that your parents will allow us to get married.あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
His father allows him 2000 yen a week.父親は彼に週に2000円を与えている。
You ought to live up to your parents' hopes.あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
When parents get old in Japan, they are customarily looked after by their children.日本では親は年をとると、通例子供たちの世話になる。
At one time we were enemies, but we've buried the hatchet and we are now on friendly terms with each other.一時、私たちは敵だったが、和解したからには、もう親しい間柄である。
Which of your parents do you take after?あなたのご両親のどちらに似ていますか。
He wanted to repay the kindness of his friends.彼は友だちの親切にむくいたいと思った。
I asked my mother to wake me up at four.私は母親に、4時に起こしてくれるよう頼んだ。
Tom has a friend whose father is an astronaut.トムの友達には、父親が宇宙飛行士をしている人がいる。
The mother was embarrassed at her son's bad manners.母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
She always writes to her mother every week.彼女は毎週必ず母親に手紙を書く。
That young couple are still tied to their parent's apron strings.あの若夫婦は今でも親におんぶに抱っこだ。
Our child seems to be brilliant. Of course, we may be prejudiced.親の欲目かもしれないが、うちの子はよくできる。
It is always difficult for a son to live up to the expectations of his parents.両親の期待にこたえることは、息子にとってはつねに難しいことです。
They are not my real parents.両親は本当の親ではありません。
Now I understand that my mother was only trying to be polite in public.今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。
You must make your parents happy.あなたはご両親を幸せにしてあげなくてはなりません。
The child missed his mother very much.子供は母親がいないのをたいへん寂しかった。
I would like to repay your kindness in the near future.近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。
Since her father's death, she has gone through a lot of hardships.父親が亡くなってから、彼女は多くの困難を経験した。
He was so kind as to give the old man his seat.彼は親切にも自分の席をその老人にゆずった。
She was fond of going to parties, as was her mother when she was young.彼女は母親の若い頃と同じように、パーティーに行くのが好きだった。
An acquaintance of mine introduced me to his closest friends.私の知人が私を彼の親しい友人達に紹介した。
Luke, I am your father.ルーク、私はお前の父親だ。
Tony and his mother got on a bus in the middle of the town.トニーと母親は町の真ん中で、バスに乗りました。
She showed me a picture of her mother as a schoolgirl.彼女は母親の女学生時代の写真を見せてくれた。
She is kindness itself.彼女は本当に親切だ。
He told me to be kind to others.彼は他人に親切にするように言いました。
Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up.ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。
She is always kind to everyone.彼女はいつもだれにも親切です。
The mother told the children to be quiet.母親は子供たちに静かにするように言った。
Which of your parents do you think you look like?あなたはご両親のどちらに似ていると思いますか。
The mother's voice fetched her child.母親の声で子供が出て来た。
I have recklessness in my blood. Since the time I was a child, I've only managed to hurt myself.親譲りの無鉄砲で子供の時から損ばかりしている
Mother bought two bottles of orange juice.母親はオレンジジュースを2本買った。
Tom is very kind.トムはとても親切だ。
He thanked her for her kind help.彼女の親切な助力に対して彼は礼を述べた。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そしてこの国の次のファーストレディ、ミシェル・オバマ。彼女が絶え間なく私を支えてくれなければ、16年前からずっと最高の親友でいてくれた彼女が、礎となって家族を支えてくれた彼女が、私にとって最愛の彼女がいなければ、私は今夜ここに立っていません。
He did it all out of kindness.彼はそれを親切心からやったのだ。
She is not only kind, but also honest.彼女は親切なばかりではなく正直な人です。
He is the father of two children.彼は2人の子供の父親です。
She looks like her mother, I tell you.彼女は本当に母親によく似ている。
Tony and his mother arrived at the farmhouse and walked through the farmyard.トニーと母親はその農家に着き、農家の庭を歩いて行きました。
He accidentally hit his thumb with the hammer.彼は過って親指を金槌で打ち付けた。
A thousand thanks for your kindness.ご親切本当にありがとう。
She is pretty, and what is better, very kind.彼女はかわいらしく、さらによいことには、とても親切だ。
You told us she was kind and she really is.きみは彼女が親切だと言っていたが、たしかにそうだね。
The mother is looking for a babysitter.その母親はベビーシッターを探している。
Both of my parents aren't alive.両親ともに健在とは限らない。
On the one hand he is kind to everyone, but on the other hand he never behaves with too much familiarity.一方で彼は誰にでも親切なのだが、他方でなれなれしすぎることは決してない。
My father helped me with my homework.父親は私の宿題を手伝ってくれた。
He was kind enough to take him to the shop.その人は親切にもその店まで連れて行ってくれました。
We exchanged phone numbers at the end of the gathering.我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。
I owe it to my parents that I am so healthy.私が健康なのは両親のおかげである。
He was scolded by his mother.彼は母親に叱られた。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
As compared with his father, he is lacking in depth.父親と比べると彼は深みがない。
She repeated what she had heard to her mother.彼女は聴いたことを何度も母親に話した。
The baby often annoys the mother.その赤ん坊はちょいちょい母親を困らせる。
Tom's mother worries about his cough.母親はトムの咳のことを心配している。
Anna got married without her parents' knowledge.アナは、親が知らないうちに結婚した。
He was named Robert after his father.彼は父親の名をとってロバートと名付けた。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
In the parent's mind, a child grows but does not age.親の心のなかでは、子供は成長しても年をとらないのである。
I'm used to being ignored by my parents.両親に相手にされないのには慣れている。
They are of kin to each other.彼らは互いに親類関係にある。
He had a kind manner.彼は親切な態度だった。
His mother said that he had been ill in bed for five weeks.彼の母親は彼が5週間病気で寝込んでいると言った。
The mother put the children to bed.母親は子供たちを寝かしつけた。
Lucy's mother told her to take care of her younger sister.ルーシーの母親は彼女に妹の世話をするように言った。
Children have problems that their parents don't understand.子供は親にはわからない問題を持っている。
He is very kind.彼はとても親切です。
Though he is rich, he is unkind.彼は金持ちだけれども、不親切だ。
He is being very kind today.彼は今日やけに親切だ。
I don't intend to flatly reject suicide, but I really wish parents would not make their children join in with them.むやみに自殺を否定しようとは思いませんが、親が子どもを道連れにするのはぜったいにやめてほしい、と思います。
Apart from his parents, no one knows him well.彼の両親は別にして、誰も彼のことをよく知らない。
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
His parents told him to get into a university.彼の両親は彼に大学へ行くように言った。
He was very kind to invite me to his birthday party.彼は親切にも私の誕生日のお祝いに招いてくれた。
I owe what I am today to my parents.私が今あるのは両親のお陰です。
Mr. Wood was like a father to Tony.ウッドさんはトニーにとってちょうど父親のようでした。
Mr. Hawk is a kind gentleman.ホーク氏は親切な紳士だ。
She cared for her father until his death.彼女は父親が死ぬまで面倒を見た。
I think she is kind.私は彼女が親切だと思います。
They extend kindness to their neighbors.彼らは、近所の人々に親切にしている。
Now I'll introduce my parents to you.さて、私の両親をあなたたちに紹介します。
My parents' generation went through the war.私の両親の世代は戦争を体験している。
There are few if any such kind men.あんな親切な人たちはまずめったにいない。
You are fortunate to have such loving parents.あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。
Children are to obey their parents.子供は両親に従うべきだ。
Justice and kindness are virtues.正義と親切は美徳である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License