UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My parents were satisfied with my grades this year.両親は私の今年の成績に満足した。
The son acquiesced in his parents' wishes.息子は仕方なく両親の希望に従った。
Tom should have discussed it with his parents.トムは両親とそのことを話し合うべきだった。
The boy trotted to his father's side.その男の子は父親のそばへちょこちょこ走って行った。
The other day her mother passed away in the hospital.先日彼女の母親が病院で亡くなった。
Mike takes after his father in everything.マイクはあらゆる点で父親に似ている。
She takes after her mother.彼女は母親似です。
I'll never forget your kindness.私は決してあなたの親切を忘れはしません。
He told me that his father was a teacher.彼は自分の父親は教師だと言った。
A good coach is like a father to his players.良きコーチはいわば選手の親のようなものだ。
He is always kind enough to help me any time.彼はとても親切でいつも私を助けてくれる。
The mother whipped sense into her boy.母親は息子にやかましく言って聞かせた。
He is proud of his father being rich.彼は父親が金持ちである事を自慢している。
He lost his parents in a plane accident.両親を飛行機事故でなくしたのだった。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を秋良と名づけた。
That girl looks like her mother.その女の子は母親に似ている。
The girl as well as her parents was very sympahtetic.両親同様に少女も大変思いやりがあった。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている間はあなたのご親切は決して忘れません。
She has a great affection for her parents.彼女は両親をとても愛してる。
He became a singer against his parents wishes.彼は親の意にそむいて歌手になった。
The father and son met after a long separation.親子は久しぶりにあった。
You will say and do things your parents said and did, even if you swore you would never do them.親の言動を、決してしないと誓ったとしても、あなたはするでしょう。
She became aware that her parents were watching her.彼女は両親が彼女を見つめていることに気付いた。
Tom lives alone with his parents.トムは両親と3人で暮らしている。
My parents forbade me to see Tom again.両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
He is no less kind than his sister.彼はお姉さんに劣らず親切だ。
You told us she was kind and she really is.きみは彼女が親切だと言っていたが、たしかにそうだね。
Since it is the wedding of my close friend I have to attend it.親友の結婚式だから、出席しなくてはならない。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。
His mother said that he had been sick in bed for five weeks.彼は5週間前から病気で床についていると母親は言った。
It is kind of you to talk about it for me.あなたが私に代わってそのことについて話してくれるとはご親切に。
The boy answered his father back.その少年は父親に口答えをした。
I cannot forget his kindness.私は彼の数々の親切が忘れられない。
Her father never let her go to town with her friends.彼女の父親は決して彼女が友達と一緒に町に行くのを許さなかった。
Some children are as bad as they can be while their parents are gone.親がいないとどうしようもないほど悪さをする子供たちもいるものだ。
He is kind rather than gentle.彼は優しいというよりむしろ親切だ。
Tom is still dependent on his parents.トムさんはまだ親のすねをかじっています。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に、彼は両親に助けを求めた。
He had the kindness to show me the way.彼は親切にも道を案内してくれた。
I think we could be great friends.私たちは親友になれるかもしれないと思います。
She was accompanied by her mother.彼女は母親同伴だった。
He's my best friend. It's as if he were my brother.彼は私の最も親しい友人で、言わば兄弟だ。
Kindness in excess is too much of a good thing.度を超した親切はありがた迷惑である。
Her mother always accompanies her.彼女にはいつも母親が同伴している。
Such conduct on his part gave rise to her parents' suspicion.彼のそのような行動が彼女の両親の疑念を生んだ。
I heard my parents whispering last night.両親が昨晩ひそひそと話をしているのを聞いた。
Children imitate their friends rather than their parents.子供は親よりもむしろ友人のまねをする。
She could always call her parents when she was in a crunch.彼女は困ったらいつも両親を呼ぶことができた。
My parents are both dead.私の両親は両方とも亡くなりました。
I will look after my parents in the future.私は将来両親の面倒を見ます。
Lincoln's parents remained poor all their lives.リンカーンの両親は、生涯ずっと貧しかった。
He accidentally hit his thumb with the hammer.彼はうっかり金槌で親指を叩いてしまった。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
He writes to his mother every now and then.彼は時折母親に手紙を書く。
The child played the baby to his mother.その子は母親に甘えた。
Susan really takes after her mother.スーザンは本当に母親に似ている。
Tom appealed to his mother to buy a new toy for him.トムは母親に新しいおもちゃを買ってくれとねだった。
He is a distant relation of hers.彼は彼女の遠い親戚だ。
Thanks to my mother's help, I was able to buy a mountain bike.母親の援助のおかげで、私はマウンテンバイクを買うことができた。
A stranger living nearby is better than a relative living far away.遠くの親戚より近くの他人。
He is very concerned about his elderly parent's health.彼は高齢な両親の健康について大変心配している。
Love your parents as dearly as your parents love you.親があなたを思うのと同じように親を思いなさい。
Tom is very kind.トムは本当に親切ですね。
She asked about his father's condition.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.その子供は、母親を見るとすぐに泣きやみました。
It would be nice to tell her.彼女に話すのが親切というものでしょう。
They didn't obey their parents.彼らは両親に従わなかった。
Her kindness was misunderstood.彼女の親切は誤って解釈された。
By the time he was ready to cut his eye-teeth his parents were already dead.彼がそろそろ世間のことがわかりかけてきた頃には両親はすでに亡くなっていた。
"Dad, this a real sword?" "Of course, it is a duel after all."「親父これって・・・真剣?」「当たり前だろう、決闘なのだからな」
She accepts criticism from anyone but her parents.彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
Be kind to old people.老人には親切にしなさい。
Mrs. Smith, I'd like to introduce a friend of mine, Pierre Dubois.スミスさん、ピエール・デュボワをご紹介しますわ、私の親友なの。
Mary resembles her mother in looks, but not in personality.メアリーは母親と外見は似ているが性格は似ていない。
He often writes to his parents.彼は両親によく手紙を書く。
A mother is responsible for the conduct of her children.母親は子供の行為に対して責任がある。
He is a very decent fellow.彼は非常に親切だ。
Instantly the girl saw her mother, she burst out crying.その女の子は母親を見るやいなやわっと泣き出した。
Let me introduce my parents to you.両親を紹介させて下さい。
I'm quite aware of your kindness.ご親切は十分わかっております。
Parents teach their children that it's wrong to lie.親たちは子どもに嘘はいけないというしつけをする。
She takes after her father.彼女は父親似だ。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
We're very grateful for your hospitality.あなたの親切な持て成しに私達は心から感謝します。
She came in company with her mother.彼女は母親といっしょにやって来た。
Mom wasn't a good mother.母はいい母親ではなかった。
In any case you had better obey your parents.とにかく君は両親にしたがった方がいい。
Great was the delight of his parents.両親の喜びようはとても大きかった。
He took over the business from his father.彼は父親の後を継いだ。
They visited their parents yesterday.彼らは昨日両親を訪れた。
I'm much obliged to for your kindness.ご親切にありがとうございます。
The mother was embarrassed at her son's bad manners.母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
I'm economically independent of my parents.私は親から経済的に独立している。
As these days most parents indulge their children, many children don't know what good manners are.近ごろの親は概して子供に甘いので、マナーの知らない子供が多い。
Many of them were kind to us.彼らの多くは私達に親切だった。
I visit my parents every Sunday without fail.私は毎週日曜日に必ず両親を訪れる。
She is not only kind but honest.彼女は、親切なだけでなく正直だ。
He avenged his father.彼は父親のあだを討った。
He was never to see his parents again.彼は再び両親と会うことはなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License