The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '親'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The girl was always following her mother.
その少女はいつも母親のあとをついて回っていた。
Children depend on their parents for food and clothing.
子供たちは、食べ物と着る物を親に頼っている。
She remained my best friend till her dying day.
あの人はなくなるまでずっと私の一番の親友でした。
His brothers, sisters or he himself is to go to the station to meet their father.
兄たちか、姉たちかそれとも彼自身が両親を迎えに駅に行くべきだ。
He was kind enough to invite me.
彼は親切にもわたしを招待してくれた。
You don't have to tell that to your parents.
そのことは親に言わなくていいですよ。
All parents like to have their children praised.
すべての親は自分の子供がほめられるのを好む。
He had the kindness to show me the way.
彼は親切にも道を案内してくれた。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を秋良と名づけた。
My parents are both dead.
私の両親は両方とも亡くなりました。
My parents are always dependent on him.
私の両親はいつも彼を頼る。
Remember me to your parents.
ご両親にどうぞよろしくお伝えください。
He seems to be friendly.
彼は親切のようだ。
I think of her as my closest friend.
私は彼女を一番の親友と考えている。
She had her parents' love to herself.
彼女は両親の愛情を独占した。
They're related to each other.
彼らは互いに親類関係にある。
Ken's father loved Ken all the more because he was his only son.
ケンは1人息子なので、父親は一層可愛がった。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"
結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
A good son is always anxious to please his parents.
良い息子というものは、いつも自分の両親を喜ばせたいと思っている。
He is independent of his parents.
彼は親から独立している。
Tom asked his father if he could go to the movies.
トムは父親に映画にいっていいか尋ねた。
She really takes after her mother.
彼女は母親に全くよく似ている。
One should love his mother.
人はその母親を愛すべきである。
Her kindness was misunderstood.
彼女の親切は誤って解釈された。
A mother must protect her child's teeth from decay.
母親は子どもの歯を虫歯から守ってやらなければならない。
You told us she was kind and she really is.
きみは彼女が親切だと言っていたが、たしかにそうだね。
I shall never forget your kindness.
あなたのご親切を私はけっして忘れません。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.
学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.
両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
In the parent's mind, a child grows but does not age.
親の心のなかでは、子供は成長しても年をとらないのである。
Thank you for your kind hospitality.
親切なおもてなしありがとうございます。
She's going to talk her father into buying a new car.
彼女は父親を説得して新車を買ってもらうつもりです。
They are kind to old people.
彼らは年取った人に大変親切です。
She made friends with them at the school festival.
彼女は学園祭で彼らと親しくなった。
The mother lay beside her baby on the bed.
母親はベッドで赤ちゃんの側で横になった。
You should obey your parents.
君は両親に従うべきだ。
She does not want to be dependent on her parents.
彼女の親に頼りたくない。
Please say hello to your parents.
ご両親によろしくお伝えください。
The puppies nestled against their mother.
子犬たちは母親にぴったり寄り添っていた。
His mother sat up all night waiting for her son.
母親は一晩中起きて息子を待った。
That girl resembles her mother.
その女の子は母親に似ている。
I acknowledge your kindness.
ご親切にしていただき感謝します。
Many of them were kind to us.
彼らの多くは私達に親切だった。
He is not economically independent of his parents.
彼は経済的に親に頼っている。
The problem is whether my parents will agree or not.
問題は両親が同意してくれるかどうかです。
The son is known by his father.
親の顔が見たい。
She was kind enough to lend me large sum of money.
彼女は親切にも多額のお金を貸してくれた。
Tom was like a father to Mary.
トムはメアリーにとって父親のような存在だった。
The baby takes after his mother.
その赤ん坊は母親に似ている。
Her kindness gave me a lump in my throat.
彼女に親切にされて胸が一杯だった。
She is economically independent of her parents now.
現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
Whoever wants to marry her must first convince her father.
彼女と結婚したい人は誰でもまず彼女の父親を説得しなければならない。
We should look after our parents.
我々は、両親の面倒を見るべきである。
She was kind enough to come pick me up at my house.
彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。
He did me a kindness when he got me a job.
親切にも彼は仕事を探してくれました。
The mother folded her baby in her arms.
母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。
Nature is a good mother.
親はなくとも。子は育つ。
The mother was practically worn out.
母親はひどく疲れていた。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.
彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
She has done us many kindnesses.
彼女は私たちにいろいろ親切にしてくれた。
She lost her father at the age of 3.
彼女は3歳のときに父親を亡くした。
He thanked her for her kind help.
彼女の親切な助言に対して彼は礼を述べた。
Please give my best regards to your parents.
どうぞ御両親によろしくお伝えください。
I can talk about anything with my best friend.
親友とはなんでも話すことができる。
Young parents often indulge their children.
若い親はしばしば子どもを甘やかす。
Now that I have a job, I can be independent of my parents.
今や就職したので両親から独立することができる。
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.
娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
Brought up by a weak mother, she is partial to sweets.
彼女は意志の弱い母親に育てられたので、甘いものが大好きだ。
The mother didn't know what to do with her son.
その母親は息子にどう対処していいか分からなかった。
No matter how close we may be, I can not ask him to do that.
いくら親しいからといってそんな事を彼に頼めません。
Father looked me full in the face.
親父はじっと私の顔を見た。
I will never forget your kindness so long as I live.
私が生きている限り、あなたの親切は忘れません。
The child looks up to his father with worship in his eyes.
子どもが父親を尊敬の眼差しで見上げている。
He is kind rather than gentle.
彼は優しいというよりむしろ親切だ。
The parents succeeded in calming him down.
両親は彼を落ち着かせることに成功した。
Our child seems to be brilliant. Of course, we may be prejudiced.
親の欲目かもしれないが、うちの子はよくできる。
I am grateful to you for your kindness.
ご親切に感謝しています。
He said good night to his parents.
彼は両親に「おやすみなさい」と言った。
Mothers often pamper their children.
母親は往々にして子供をかわいがり過ぎる。
Mother bought two bottles of orange juice.
母親はオレンジジュースを2本買った。
It was embarrassing the way my parents bragged about me at the concert.
両親がコンサートで僕のことを自慢するさまを見て、ばつが悪かった。
He is anxious about his mother's health.
彼は母親の健康を心配している。
My parents have gone to the airport to see my uncle off.
両親はおじを見送りに空港に行った。
Mary was so kind as to help me.
メアリーは親切にも私を手伝ってくれた。
I've never met such a kind man.
私はあんな親切な人に会ったことがなかった。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.