UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
He's kind to me.彼は私に親切だ。
She resembles her mother in every respect.彼女は何から何まで母親そっくりだ。
Both of my parents do not play golf.両親ともゴルフをするのではない。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を明朗と名づけた。
The young man bade farewell to his comrades and relatives.若者は仲間や親戚の人たちに別れを告げた。
Yoshio resembles his mother in personality and his father in appearance.ヨシオは性格は母親に、容貌は父親に似ている。
Her kind action strongly impressed me.彼女の親切な行為に私は強く心を動かされた。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
I think she is kind.私は彼女が親切だと思います。
Her mother is a wonderful pianist.彼女の母親は素晴らしいピアニストだ。
His mother's prophecy that he would be a great musician was later fulfilled.彼が大音楽家になるだろうという母親の予言はのちに現実になった。
She is kind to old people.彼女はお年寄りに親切です。
Both of my parents are dead.私の両親は両方とも亡くなりました。
I never saw her help her father.私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。
I am grateful to you for your kindness.あなたの親切に感謝します。
The little boy sat on his father's shoulders.幼い少年は父親の肩の上に座った。
I will never forget your kindness.あなたのご親切は一生忘れません。
It would be nice to tell her.彼女に話すのが親切になるでしょう。
It is a wise father that knows his own child.親の心子知らず。
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
Please consult with your parents about the trip.旅行についてはご両親と相談してください。
He was strong enough to help his father on the farm.彼は農場で父親の手伝いができるほど強かった。
How disappointed my parents would be, if I should fail!万一僕が失敗すれば、両親がどんなにがっかりすることだろう。
Almost all parents see to the education of their children.ほとんどすべての親が子供の教育に心を配る。
It is kind of you to say so.そういってくださるとはご親切に。
I'm thinking he was a kind man.私は彼が親切な人だと思った。
He is independent of his parents.彼は両親の世話になっていない。
Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families.結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。
The mother rubbed the sick child's back.母親は病気の子供の背中をさすった。
He often writes to his parents in Japan.彼はたびたび日本の両親に手紙を書きます。
Sadako looked at the golden paper crane that her best friend Chizuko had made for her.禎子は、親友のチズコが自分のために折ってくれた金色の鶴に目をやった。
The mother whipped sense into her boy.母親は息子にやかましく言って聞かせた。
The fact is that he is my close friend.実は彼は私の親友なのだ。
When I woke up this morning, both of my parents had gone to work.今朝目がさめたときは両親はもう仕事に出かけていました。
I didn't let on to my parents that I got a C on the English test.私は英語の試験でCを取ったことを両親に悟られないようにした。
My parents pushed me to quit the baseball club.私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。
She was an orphan who lost her parents in a plane crash.彼女は飛行機事故で両親を失い孤児になった。
The father carried his son bodily from the room.父親は息子の体をかついで部屋から運び出した。
She capitalised on her father's connections in getting her present job.今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
I wrote him a friendly reply.私は彼に親しみを込めた返事を書いた。
If only I had listened to my parents!あの頃親の言うことに耳を傾けていたらなあ。
I owe what I am today to my parents.今日の私は、ひとえに両親のおかげです。
Whoever wants to marry her must first convince her father.彼女と結婚したい人は誰でもまず彼女の父親を説得しなければならない。
Both of my parents are still living.両親は二人ともまだ生きています。
The young should be kind to the old.若者は、老人に親切にすべきです。
That boy takes after his father.あの男の子は父親似だ。
Mary looks unfriendly, but she is really very kind at heart.メアリーは不親切そうに見えるが、根はとてもやさしい。
His brothers, sisters or he himself is to go to the station to meet their father.兄たちか、姉たちかそれとも彼自身が両親を迎えに駅に行くべきだ。
By the time you wish to be a good son, your parents are long gone.親孝行したいときには親はなし。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.私は田舎の両親と連絡を保っている。
They are kind to old people.彼らは年取った人に大変親切です。
He is ashamed of his father being poor.彼は父親が貧乏であることを恥じている。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を亜希良と名づけた。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
My parents never allowed me to swim alone in the sea.私の両親は決して私を一人では海で泳がせなかった。
Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
I'll never forget how kind you have been.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
He was kind enough to take me to the bus stop.彼は親切にも私をバス停まで案内してくれた。
Tom is a friendly person.トムは親しみやすい人だ。
Parents teach their children that it's wrong to lie.親たちは子どもに嘘はいけないというしつけをする。
I have never seen her help her father.私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。
We can not rely on her kindness.私たちは彼女の親切に頼ることはできない。
What will become of the children now that both parents are dead?両親とも死んでしまってあの子達はどうなるんだろう。
Make good friends and read good books in youth.青年時代に親友をつくり、よい本を読みなさい。
Parents are responsible for their children's education.両親は子どもの教育に対して責任がある。
He told me to be kind to others.彼は他人に親切にするよういいました。
He is by nature a kind fellow.彼は根は親切な男の子なのだ。
I thought Tom was your best friend.トムはあなたの親友だと思っていました。
He is kind rather than gentle.彼は優しいというよりむしろ親切だ。
Now, Tom depends on his parents very much.今、トムは大変両親に依存しています。
Are you close to your family?家族とは親密ですか?
What he is today he owes to his father.彼が今日あるのも親の七光りさ。
Parents must look after the well-being of the their children.親は子供の幸せを見守らなければならない。
His father got records of bird songs for him.彼の父親は彼に小鳥の歌のレコードを買ってやった。
We had a friendly talk with the gentleman.私たちはその紳士と親しく話した。
I cannot thank you enough for your kindness.あなたのご親切に対してはお礼の申しようもございません。
Justice and kindness are virtues.正義と親切は美徳である。
The girl resembles her mother.その女の子は彼女の母親と似ている。
The old lady was kind enough to show me the way to the station.その老婦人は親切にも駅への道を教えてくれた。
Generally the Americans are a kind people.概してアメリカ人は親切な国民である。
My parents have kicked me out of the house.私の両親は私を家から追い出してしまいました。
The child is lonesome for its mother.子供は母親にあいたがっている。
I can't tell you the whole story now, but in brief, my parents aren't coming here this summer.今、すべてをお話しするわけにはいきませんが、要するに、私の両親は、今年の夏、当地には来ないのです。
She kindly helped me with my homework.彼女は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
In any case you had better obey your parents.とにかく君は両親にしたがった方がいい。
I can tell that you're a daughter who cares much for your parents.トピ主さんが親思いの娘さんであることはわかります。
The infant has faith in his mother taking care of him.幼児は母親が育ててくれることを信じている。
Some people were kind and others were unkind.親切な人もいたし不親切な人もいた。
She made friends with them at the school festival.彼女は学園祭で彼らと親しくなった。
Everyone is friendly to her.みんな彼女に親切です。
They were very kind to me when I was at their house.彼らの家にいたとき、とても親切にしてもらったから。
Brought up by a weak mother, she is partial to sweets.彼女は意志の弱い母親に育てられたので、甘いものが大好きだ。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがいる時は、いつもベスは大人たちの会話に入りたがります。
He never fails write to his parents once a month.彼は必ず月に一度両親に手紙を書く。
Mary is a mother.メアリーは母親です。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.彼の両親を別にすると、誰もその容疑者を擁護しないだろう。
Mary and I remained firm friends for years.メアリーと私は、何年も強く結ばれた親友でいた。
All parents like to have their children praised.すべての親は自分の子供がほめられるのを好む。
You must not forget to write to your parents at least once a month.少なくとも月に一度は両親に手紙を出すことを忘れてはならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License