I shall never forget your kindness no matter where I may go.
私がどこへ行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
My parents were satisfied with my grades this year.
両親は私の今年の成績に満足した。
Which of your parents do you think you look like?
あなたはご両親のどちらに似ていると思いますか。
You might at least have appreciated his kindness.
彼の親切な行為を少なくともありがたく思ったってよかったのに。
He was kind enough to show me the way to the station.
彼は親切にも駅へ行く道を教えてくれた。
You should obey your parents.
両親の言うことを聞きなさい。
He disagrees with his relatives.
彼は親類の者と意見が合わない。
He begged his father to buy him a bicycle.
彼は父親に自転車を買ってくれとせがんだ。
The girl insisted on going shopping with her mother.
その女の子は母親と買い物に行くと言って聞かなかった。
I appreciated her kindness, while I feel it burdensome.
彼女の親切に感謝する一方負担にも感じる。
She cried out the moment she saw her mother.
彼女は母親を見るやいなや大声で叫んだ。
She kindly gave me a ride home.
彼女は親切にも車で家まで運んでくれた。
She had the kindness to show me the way to the hospital.
彼女は親切にも私に病院までの道を教えてくれた。
Mr Ichiro Fukuoka, a close friend of mine, would very much like to meet you.
私の親しい友人、福岡一郎氏があなたに会いたがっています。
He seems to be friendly.
彼は親切のようだ。
I reminded him to write to his mother soon.
私は彼にすぐ母親に手紙を書くよう注意した。
She is not only pretty, but also kind.
彼女はかわいいだけでなく親切でもある。
The mother folded her baby in her arms.
母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。
A child is very sensitive to its mother's love.
子供は母親の愛情にとても敏感だ。
Her mother is a wonderful pianist.
彼女の母親は素晴らしいピアニストだ。
She is pretty, and what is better, very kind.
彼女はかわいらしく、さらによいことには、とても親切だ。
He was very kind to them.
彼は彼らにとても親切だった。
If it had not been for his father's help, he would have failed in business.
もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。
I can't thank you enough for your kindness.
あなたの数々のご親切に対してお礼の申し上げ様もございません。
The parents could not help scolding their little child.
両親は子どもを叱らないわけにはいかなかった。
How disappointed my parents would be, if I should fail!
万一僕が失敗すれば、両親がどんなにがっかりすることだろう。
He responded kindly to the question.
彼はその質問に対して親切に答えた。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.
新しい親戚ができたんだ。姉が結婚して、それで義理の兄ができたんだ。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.
During my early teens, I was not always on the best of terms with my parents.
10代の初めの頃、私は両親と必ずしも最善の関係にあったわけではなかった。
He seems kind.
彼は親切そうだ。
My friend's father is a famous novelist.
私の友達の父親は有名な小説家だ。
He is kind.
彼は親切な人です。
If I should fail, what would my parents say.
もし万が一私が失敗したら両親は何と言うだろう。
Ken is kind to the girls.
健は女の子に親切です。
The mother missed her daughter who was away at college.
母親は、大学に入っていない娘のことをさびしく思った。
He told me to be kind to others.
彼は他人に親切にするよういいました。
He has no authority over his own children.
彼は子供に対して親のにらみがきかない。
The mother is very anxious about her children future.
その母親は子供たちの将来をとても心配している。
You must be kind to others.
他人には親切にしなければならない。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.
一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
I hope that your parents will allow us to marry.
あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
She takes after her mother.
彼女は母親似です。
As these days most parents indulge their children, many children don't know what good manners are.
近ごろの親は概して子供に甘いので、マナーの知らない子供が多い。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.