UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It would be nice to tell her.彼女に話すのが親切になるでしょう。
A gentleman is always kind to others.紳士はいつも他人に親切である。
The mother kissed her baby.母親は赤ちゃんにキスした。
He is totally dependent on his parents.彼はまったく両親に頼りきっている。
How are your parents getting along?ご両親はいかがお過ごしでしょうか。
I thought Tom was your best friend.トムはあなたの親友だと思っていました。
She was kind enough to help me.彼女は親切にも私を手伝ってくれました。
I have a friend whose father is a famous actor.私は有名な俳優を親父にもつ友人がいます。
Junko still depends on her parents for her living expenses.ジュンコはいまだに生活費を両親に頼っている。
My parents discouraged me from traveling.私の両親は私が一人旅するのを思いとどまらせた。
Egotist though he was, his parents loved him.彼はわがままだったが、両親は彼を愛した。
Tom is still dependent on his parents.トムさんはまだ親のすねをかじっています。
I've been friends with Tom for many years.トムとは長年にわたって親しくしている。
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.その女の子は母親を見るなり泣き出した。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を章良と名づけた。
I've been on close terms with her since childhood.私は彼女とは子供時代から親しい間柄だ。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
She is not anything like her mother.彼女は母親にはとても及ばない。
She is most kind to me.彼女は私にとても親切だ。
His parents are saving for his college education.彼の両親は彼の大学教育に備えて貯蓄をしている。
They fooled the boy into stealing his father's watch.彼らはその少年をだまして父親の時計を盗ませた。
Be kind to others.他人に親切にしなさい。
She got nothing in reward for her kindness.彼女は親切の代償として何も受け取らなかった。
In spite of the fact that he's 38, he's still dependent on his parents.彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
I'm not familiar with the boy.私はあいつとは親しくない。
You need your parents' permission if you are going to apply for that.もしそれに申し込むなら親の許可がいる。
You must think of your old parents at home.故郷の老いた両親のことを考えて見るべきだ。
Certainly he is independent of him.確かに彼は両親から独立している。
His parents took him for a walk.彼の両親は彼を散歩に連れて行った。
The parents expected too much of their son.その両親は息子に期待しすぎだ。
She kissed her father on the cheek.彼女は父親の頬にキスした。
His relatives were convinced of his innocence.親族達は彼の無罪を確信していた。
Whoever wants to marry her must first convince her father.彼女と結婚したい人は誰でもまず彼女の父親を説得しなければならない。
You must make your parents happy.あなたはご両親を幸せにしてあげなくてはなりません。
We made friends with them.私たちは彼らと親しくなりました。
You are kind to say so.そう言っててくれるなんて親切ですね。
I'm thinking he was a kind man.私は彼が親切な人だと思った。
She doesn't have any friends or relatives to take care of her.彼女には自分の世話をしてくれる友人も親戚もいない。
I've never dated her. She's just a friend.彼女と付き合った事がない。ただの親友です。
His mother died when he was young, and his grandmother brought him up.彼の母親は彼が小さいときに亡くなったので、お祖母さんが彼を育てた。
An acquaintance of mine introduced me to his closest friends.私の知人が私を彼の親しい友人達に紹介した。
She asked about his father's condition.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に、彼は両親に助けを求めた。
Since I have no children, I have more time to spend doing volunteer work than parents do.私には子どもがいないので、両親がしていた時よりもっと多くの時間をボランティア活動に費やすことができます。
Jane's parents were pleased about her appointment as a teacher at the school.両親はジェーンがその学校の教師に任じられて喜んだ。
You might at least have appreciated his kindness.彼の親切な行為を少なくともありがたく思ったってよかったのに。
While I was waiting for the rain to stop, he kindly gave me a lift.私が雨宿りしていると、彼は親切にも車に乗せてくれた。
She takes after her mother.彼女は母親似です。
She is a kind girl.彼女は親切な女の子です。
If it had not been for his father's help, he would have failed in business.もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。
He had a kind manner.彼は親切な態度だった。
It is sad to have to part with my mother's old furniture.母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。
Bob seldom writes to his parents.ボブはめったに両親に手紙を書かない。
Your parents ought to know it.きみの両親はそのことを知っているはずだ。
She was kind enough to come pick me up at my house.彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。
She is old enough to know better than to expect too much of her parents.彼女ぐらいの年齢になれば親に多くの期待しすぎるような馬鹿な事はしないだろう。
Brought up by a weak mother, she is partial to sweets.彼女は意志の弱い母親に育てられたので、甘いものが大好きだ。
The mother put the children to bed.母親は子供たちを寝かしつけた。
As these days most parents indulge their children, many children don't know what good manners are.近ごろの親は概して子供に甘いので、マナーの知らない子供が多い。
Be kind to little animals.小さい動物に親切にしなさい。
Alice, not knowing where to find the book, asked her mother where it was.アリスは、その本をどこで見つければよいかわからなかったので、母親にどこにあるか尋ねた。
Both my parents came to see me off at the airport.両親そろって空港まで私を見送ってくれた。
His mother is taking care of him.母親が、彼の看護にあたってる。
He is close with her.彼は彼女と親密だ。
My parents have made me what I am today.今の私があるのは両親のおかげだ。
He is staying with his relatives.彼は親戚の家に身を寄せている。
He is concerned about his father's illness.彼は父親の病気を心配している。
The mother was exhausted.その母親は疲れ切っていた。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
He was kind enough to lend me money.彼は親切にも私に金を貸してくれた。
He showed his mother around the city.彼は母親に町を案内してやった。
He was kind enough to take us over to the island in his boat.彼は親切にも自分のボートで私達を島まで運んでくれた。
She lost her father at the age of 3.彼女は3歳のときに父親を亡くした。
Please say hello to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
You must be kind to old people.お年寄りには親切にしなければなりません。
Mothers are often not appreciated.母親は評価してもらえないことがよくある。
Mariko's parents are strongly opposed to her marrying an American.マリコの両親は、彼女がアメリカ人と結婚することに強く反対している。
The young man bade farewell to his comrades and relatives.若者は仲間や親戚の人たちに別れを告げた。
Everyone says that he looks just like his father.彼は父親そっくりだと誰もが言っている。
Her mother lives in the country all by herself.彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。
I contacted my parents.私は両親と連絡を取った。
I'm loved by my parents.私は両親に愛されています。
I can almost see my parent's happy face in my mind's eye.親の喜んでいる顔が目に浮かんでくる。
It was very kind of you to give me a nice gift.すてきな贈り物をいただきご親切に有り難うございました。
A child is very sensitive to its mother's love.子供は母親の愛情にとても敏感だ。
Even good friends should make an effort to keep up their friendship.親友といえども、その友情を維持する努力が必要である。
He lives with his parents.彼は両親と住んでいる。
The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.4月に孵化した雛も5ヶ月になった。身体の大きさは親鳥とほぼ同じ、オス鳥のとさかが少し小さいぐらいか。
Do you have a best friend?無二の親友がいますか?
Making friends with people doesn't have anything to do with how long you know them.親友になるのに、期間は関係ないと思う。
She lost her father when she was three years old.彼女は三歳のときに父親を亡くした。
He never listens to what his father says.彼は父親の言うことをちっとも聞かない。
Does he often call his parents at home?彼は郷里の両親によく電話しますか。
I think he takes after his father.彼は父親に似ていると思う。
She takes after her mother so much.彼女はとても母親に似ている。
They don't always obey their parents.彼らはいつも両親に従うとは限らない。
He turned out her father.彼は彼女の父親であることがわかりました。
Tom was abused by his father.トムは父親に虐待された。
Mr Soarez has been my close friend for years.ソアレズ氏は私の長年の親友です。
We deepened our friendship.我々は親睦を深めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License