The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '親'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The baby really takes after its father.
その赤ちゃんは本当に父親に似てる。
I am grateful to you for your kindness.
ご親切を感謝しています。
New Year's cards provide us with the opportunity to hear from friends and relatives.
年賀状のおかげで私達は友達や親戚の消息が分かる。
I'm used to being ignored by my parents.
両親に相手にされないのには慣れている。
He is independent of his parents.
彼は親から独立している。
You must be kind to others.
他人には親切にしなければならない。
He never fails to write to his mother every week.
彼は毎週欠かさず母親に便りをする。
The mother laid her baby on the bed.
母親は赤ん坊をベッドに横にした。
Those present were so kind.
出席者はみな親切でした。
His parents approve of the engagement.
彼の両親はその婚約に賛成だ。
He coaxed extra money from his mother.
彼は上手い事を言って母親から余分にお金をせしめた。
My parents tried to convert me to their way of thinking.
両親が私を自分たちの考え方に変えようとしていた。
I was also not a bad mother.
悪い母親でもなかった。
He was kind enough to help me with my homework.
彼は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
Judy is kind to everyone.
ジュディーさんはみんなに親切です。
She held the kitten in the same way a mother gorilla would hold her own baby.
ゴリラの母親が自分の赤ん坊を抱くように、彼女はその子猫を抱きました。
My parents prohibited me from seeing Tom again.
両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
We should not depend on your parents.
私たちは親をあてにしてはいけない。
His parents are tolerant of his self-indulgence.
彼の両親は彼のわがままに寛大だ。
She is a very kind girl.
彼女はとても親切な少女です。
Strangers close by are better than family far away.
遠くの親戚より近くの他人。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
She is no less beautiful than her mother.
彼女は母親に劣らず美しい。
She was kind enough to carry my baggage for me.
彼女は親切にも私の荷物を運んでくれた。
He's a carbon copy of his father.
彼は親父とそっくりだ。
She showed me a picture of her mother as a schoolgirl.
彼女は母親の女学生時代の写真を見せてくれた。
How kind of you!
どうもご親切に。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.
そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。
The child pointed out her mother to me.
その子は私に向かって自分の母親を指さした。
She was kind enough to lend me large sum of money.
彼女は親切にも多額のお金を貸してくれた。
The father and son met after a long separation.
親子は久しぶりにあった。
He looks like his mother.
彼は母親に似ている。
A good son is always anxious to please his parents.
良い息子というものは、いつも自分の両親を喜ばせたいと思っている。
He was very kind to invite me to his birthday party.
彼は親切にも私の誕生日のお祝いに招いてくれた。
He found his father lying in the kitchen.
彼は父親が台所で倒れているのをみつけた。
Remember me to your parents.
ご両親にどうぞよろしくお伝えください。
He is a friendly person.
彼は親しみやすい人だ。
He is the father of three children.
彼は3人の子供の父親です。
He may well be proud of his father.
彼が父親を誇りに思うのも当然だ。
Even good friends should make an effort to keep up their friendship.
親友といえども、その友情を維持する努力が必要である。
His parents took him for a walk.
彼の両親は彼を散歩に連れて行った。
Since then she couldn't look up to her mother.
それ以来、彼女は母親を尊敬することが出来なかった。
The boy made his parents happy.
その少年は両親を喜ばした。
The mother laid her baby on the bed softly.
母親は赤ちゃんをベッドにそっと寝かせた。
Mike takes after his father in everything.
マイクはあらゆる点で父親に似ている。
It's kind of you to say so.
ご親切にそう言ってくださってありがとう。
A child who has first learned to talk will badger his parents with "whys" and "whats".
初めて上手に口が利けるようになった子供は「なぜ」とか「なに」とかを連発して両親を悩ますものだ。
She was aware of her parents' eyes.
彼女は親の視線にきづいていた。
I think that Tom is kind.
私はトムは親切だと思います。
She did not want to go, but her father made her go.
彼女は行きたくなかったが、彼女の父親はむりやり彼女を行かせた。
He was so kind as to show me the way to the station.
彼は親切にも私に駅への道を教えてくれた。
I've never dated her. She's just a friend.
彼女と付き合った事がない。ただの親友です。
The mother sponged her sick child's face.
親は病気の子供の顔をスポンジで拭ってやった。
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."
「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
My mother was busy cooking the dinner.
母親は夕食を作るのに忙しかった。
I pricked my thumb with a needle.
針で親指を突いてしまった。
Lincoln's parents remained poor all their lives.
リンカーンの両親は、生涯ずっと貧しかった。
She still depends on her parents.
彼女はまだ両親に頼っている。
He was born of poor parents.
彼は貧しい両親のもとに生まれた。
He had the goodness to come all the way to see me.
彼は親切にもわざわざ訪ねて来てくれた。
He is independent of his parents.
彼は親離れしている。
She prayed that her mother would forgive her.
彼女は母親が許してくれる事を願った。
The mother may well be proud of her wise son.
その母親が聡明な息子を誇りに思うのももっともである。
My mother wasn't a good mother.
母はいい母親ではなかった。
She asked after my parents' health when I met her the other day.
先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
His kindness touched my heart.
私は彼の親切をしみじみ感じた。
You can see from his chin that takes after his father.
彼のあごから彼が父親似である事が分かる。
The boy was forced to quit school by his parents.
その少年は両親に学校をやめさせられた。
We must try to be kind to other people.
私たちは他人に親切にしなければならない。
Do you look up to your parents?
あなたは両親を尊敬していますか。
I owe what I am solely to both my parents.
今日のあたしがあるのはひとえに両親のお陰です。
Jane's parents were pleased about her appointment as a teacher at the school.
両親はジェーンがその学校の教師に任じられて喜んだ。
They hurried to their father's rescue.
彼らは父親を助けるために急行した。
Both of my parents do not play golf.
両親ともゴルフをするのではない。
Be kind to others.
他人に親切にせよ。
They were very kind to me.
彼らは私に大変親切だった。
It was very kind of you to lend him some money.
彼に金を貸してあげて君はとても親切だった。
His mother is taking care of him.
母親が、彼の看護にあたってる。
The boy is his father in miniature.
その少年は父親を小型にしたようだ。
Taro asked after her father.
太郎は彼女の父親の容態を尋ねた。
They waved good-bye to their parents as the train pulled out.
汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
The mother elephant bathes her baby in the river.
母親の象は川の中で小象の体をあらってやります。
Both of them are kind and honest.
彼らは二人とも親切で正直です。
He often writes to his parents in Japan.
彼はたびたび日本の両親に手紙を書きます。
She was all kindness to everybody.
彼女は誰に対してもとても親切だった。
Thank you very much for all your kindness.
いろいろとご親切にありがとうございます。
There is no mother who doesn't love her own child.
自分の子供を愛さない母親はいない。
Bill is my best friend.
ビルは私の一番の親友です。
She is kindness itself.
彼女は本当に親切だ。
After his parents' death he was brought up by his aunt.
両親の死後、彼は叔母に育てられた。
Parents love their children.
親は子を愛する。
His parents acted to calm him down.
両親は彼の気持ちを静めようとした。
As far as I know, she is a kind girl.
私の知っている限りでは彼女は親切な少女である。
The mother was reluctant to leave her children alone.
その母親は子供たちだけにしておきたくなかった。
The little boy has lost the money given to him by his father.
その小さな男の子は父親からもらったお金をなくしてしまった。
We number him among our closest friends.
私達は彼を親友で思う。
It is kind of you to help me.
ご親切に手伝っていただいてありがとう。
The little boy held his mother's hand firmly when crossing the street.