The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '親'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I got to know her REAL well.
彼女、よく親しんできた。
Like father, like son.
この親にしてこの子あり。
Your kindness really touches me.
あなたのご親切痛み入ります。
My parents are divorced.
両親は離婚しました。
Most boys take after their fathers.
たいていの男の子は父親に似る。
You'll get into trouble if your parents find out.
両親に知れたら面倒なことになるよ。
He was born of poor parents.
彼は貧しい両親のもとに生まれた。
Mother will show off her children.
母親は自分の子供のよいところを見せびらかそうとする。
Mrs. Smith, I'd like to introduce a friend of mine, Pierre Dubois.
スミスさん、ピエール・デュボワをご紹介しますわ、私の親友なの。
I cannot thank you enough for your kindness.
ご親切にはお礼の申しようもありません。
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.
娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
My parents told me we should respect the old.
両親は私に年寄りを敬うように言った。
He had the kindness to help me with my work.
彼は親切にも私の仕事を手伝ってくれた。
She always writes to her mother every week.
彼女は毎週必ず母親に手紙を書く。
John is my best friend.
ジョンは私の親友です。
I live in a town, but my parents live in the country.
私は町に住んでいるが、両親は田舎に住んでいる。
She is not only kind, but also honest.
彼女は親切なばかりではなく正直な人です。
He answered his parents back.
彼は両親に口答えした。
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.
私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
People who do not look after their parents are guilty of ingratitude.
両親の面倒を見ない人は忘恩の罪を犯す。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
Parents should spend quality time with their children.
親は子供たちと充実した時間をすごすべきだ。
We exchanged phone numbers at the end of the gathering.
我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。
The baby takes after its father.
赤ちゃんは父親にだ。
He was kind enough to take me to the hospital.
彼はいつも親切にも私を病院に連れていってくれた。
Nothing is more comforting than kindness offered to us while traveling.
旅先で親切にされることほど、うれしいことはない。
We can not rely on her kindness.
私たちは彼女の親切に頼ることはできない。
His relatives were convinced of his innocence.
親族達は彼の無罪を確信していた。
He had the goodness to come all the way to see me.
彼は親切にもわざわざ訪ねて来てくれた。
Linda was called back from college by her father's sudden illness.
リンダ父親の急病で大学から呼び出された。
I think she is the kindest woman on earth.
彼女はこの世の中でもっとも親切な女だとおもう。
She can't talk about her mother without choking up.
彼女は母親の事を話するときはいつもむせび泣きする。
How nice of you to invite me along!
私を招待してくださるなんて、何とご親切な!
He never fails to write to his mother every month.
彼は毎月必ず母親に手紙を書く。
It's about time you were independent of your parents.
もう両親から独立してもいいころだよ。
Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents.
ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。
She is a good friend of mine.
彼女は私の親友です。
We're close friends.
私たちは親しい友人です。
I hear it takes time to make friends with the English people.
英国人と親しくなるには時間がかかるそうだ。
You and he are both very kind.
あなたと同様に彼も大変親切だ。
I owe it to my parents that I was able to finish college.
私が大学を卒業できたのは両親のおかげだ。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.