UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Peter talks with his parents in the United States on the phone at least once a week.ピーターは少なくとも週に一度はアメリカの両親に電話している。
A mother is responsible for the conduct of her children.母親は子供の行為に対して責任がある。
He was the instrument of his father's crimes.彼は父親の犯罪の手先であった。
He did me a good turn.彼は私に親切にしてくれた。
One of my parents has to go to the meeting.両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
He looks very kind, but he is unpleasant.彼は親切そうに見えるが実際は気難しい。
The baby takes after his mother.その赤ん坊は母親に似ている。
I would like to repay your kindness in the near future.近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。
He wasn't the kind of father to make much of such matters.彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
I didn't let on to my parents that I got a C on the English test.私は英語の試験でCを取ったことを両親に悟られないようにした。
I don't think she takes after her mother.彼女は母親に似ているとは思わない。
Happy is she who marries the son of a dead mother.親にしなれた息子と結婚する女性は幸せである。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
I think him unkind.私はあの人は不親切だと思う。
I relied on his kindness.私は彼の親切にすがった。
Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents.ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。
He depends on his parents for his university fees.彼は大学の学費を親に頼っている。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
Their parents are older than ours.彼らの両親はうちの両親より年をとっています。
My father died three years ago, that is to say in 1977.私の父親は3年前、すなわち1977年に死んだ。
They waved good-bye to their parents as the train pulled out.汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
She was unkind to him.彼女は彼に不親切だった。
You shouldn't talk back to your parents like that.君はあんなふうに親に口答えすべきではない。
My parents live at ease in the country.両親は田舎で気楽に暮らしています。
His parents were in favor of his trip.彼の両親は彼の旅行に賛成だった。
The boy didn't reach his father's height of six feet.その子は6フィートという父親の身長に達しなかった。
Mary asked after his father.メアリーは彼の父親の容態を尋ねた。
He writes letters to his mother.彼は母親に手紙を書く。
Ken always stands up for his mom when his parents quarrel.ケンは両親がケンカの時には、いつも母親の見方をする。
Parents are responsible for their children's education.親は子供の教育に対して責任がある。
Mother will show off her children.母親は自分の子供のよいところを見せびらかそうとする。
He responded kindly to the question.彼はその質問にたいして親切に答えた。
The baby takes after its father.赤ちゃんは父親にだ。
She was always quarreling with her parents.彼女はいつも親と口論していました。
He is very friendly, so I enjoy working with him.彼はとても親切なので、いっしょに仕事をするのは楽しい。
My parents are divorced.親が離婚しています。
Jane went out of her way to be nice to the new girl.ジェーンは新しく入った女の子に親切にいろいろしてやった。
The boy considered the dolphin his best friend.少年はいるかを親友だと思っていた。
He is less impatient than his father.彼は彼の父親ほど短気ではない。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
He avenged his father.彼は父親のあだを討った。
My parents read books and magazines, but I read more.私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
His father died, and to make matters worse, his mother fell ill.彼の父親が亡くなり、そしてさらに悪いことに彼の母親まで病気になった。
No matter where in the world or when, a parent's love for a child is the same.古今東西、親の子供に対する愛情に変わりはない。
Kouki made a big mistake in having an accident while driving his father's car.こうきは父親の車を運転中事故を起こすという大きな失敗をしでかしてしまった。
I talked with my parents about my studying abroad.私は両親と留学のことを相談した。
The mother was quieting her crying baby.母親は泣いている赤ん坊をなだめていた。
She lost one of her flesh and blood.彼女は肉親の一人を失った。
My parents would not let me go out with boys.両親は私が男と付き合うことを絶対に許そうとはしなかった。
My parents tried to convert me to their way of thinking.両親が私を自分たちの考え方に変えようとしていた。
It's very kind of you to put in that way.そう言ってくださるとはご親切さま。
Your parents didn't come, did they?君の両親は来なかったんでしょう。
Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come.親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。
I will never forget your kindness.あなたの親切はいつまでも忘れません。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
He is not your common doting parent.彼はいわゆるありふれた親ばかではない。
I shall never forget your kindness no matter where I may go.私がどこへ行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
The mother's voice fetched her child.母親の声で子供が出て来た。
A father provides for his family.父親は家族の生活をまかなう。
He is studying hard in order not to disappoint his parents.彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
Apart from his parents, no one knows him well.彼の両親は別にして、誰も彼のことをよく知らない。
I can't forget his kindness.私は彼のいろいろの親切な行為は忘れられない。
Keiko's parents talked her out of dating him.桂子の両親は彼女を説き伏せて彼とのデートを思いとどまらせた。
I have a friend whose father is a famous pianist.私の友人に、父親が有名なピアニストだという人がいる。
Whenever I needed money as a college student, my parents always came through.わたしが大学生の時お金が必要になると、いつも両親は無理をしてでも何とかしてくれた。
She had the kindness to take the lady to her home.彼女は親切にもその婦人を家まで送ってあげた。
Tom doesn't always obey his parents.トムさんはいつも親が言う事に従うわけではないです。
Both my parents are quite well.私の両親は二人ともとても元気です。
She got nothing in reward for her kindness.彼女は親切の代償として何も受け取らなかった。
He must succeed to his father's business.彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。
I made known my intentions to my parents.私は自分の意図を両親に知らせた。
As far as I know, he is kind.私の知る限りでは、彼は親切です。
We appreciate your kind advice.親切な助言に感謝いたします。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を静めるのに成功した。
I like Dave because he is very kind.デイブはとても親切だから私は彼が好きです。
How nice of you!ご親切に。
He's rich, though unfriendly.彼はお金持ちだが、親切ではない。
He couldn't fulfill a promise he had made to his father.彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
The boy was accompanied by his parents.その少年は両親は付き添われてきた。
His father allows him $10 a week as spending money.父親は彼に小遣いを週10ドル与えている。
He was so kind as to offer his seat to me.彼は親切にも私に席をゆずってくれた。
The mother hugged the child to her bosom.母親はその子を胸に抱きしめた。
The mother took her child in her arms.母親は我が子を両腕に抱きしめた。
I want to be independent of my parents when I enter college.私は大学に入ったら両親から自立したい。
She smiled at the sight of her mother.彼女は母親を見てにっこりと笑った。
When one would be filial, one's parents are gone.孝行したいときに親はなし。
They always extend kindness to their neighbors.彼らはいつも近所の人々に親切にしている。
Mary was so kind as to help me.メアリーは親切にも私を手伝ってくれた。
I have a friend whose father is a famous actor.私は有名な俳優を親父にもつ友人がいます。
She had the kindness to show me the way to the hospital.彼女は親切にも私に病院までの道を教えてくれた。
The boy takes after his father.その少年は父親に似ている。
He went abroad soon after his father.彼は父親のすぐあとから外国に行った。
He could not but cry, when he heard about his mother's death.母親の死を聞いて泣かずにはいられなかった。
The villagers were kind to their visitors.村人は訪問客に親切でした。
You said she was kind and so she is.あなたは彼女が親切だと言ったが、まさにその通りである。
She's an absolute angel.彼女は天使のようにとても親切だ。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
His parents battled to send him to college.両親は彼を大学にやろうと必死にがんばった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License