Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
That girl resembles her mother.
その女の子は母親に似ている。
It is kind of you to talk about it for me.
あなたが私に代わってそのことについて話してくれるとはご親切に。
That guy is always asking his parents for money.
あいつはいつも親に金を無心している。
I'd better get going. My father is really strict.
もう私、帰らなきゃ。父親がうるさいから。
The little boy sat on his father's shoulders.
幼い少年は父親の肩の上に座った。
He took over his father's business.
彼は父親の仕事を引き継いだ。
When I met her the other day, she asked about my parents.
こないだ彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
Tom's father died from overwork five years ago.
トムの父親は5年前に過労死した。
Being kind, he is loved by everyone.
親切なので、彼はみんなに愛されている。
The child missed his mother very much.
子供は母親がいないのをたいへん寂しかった。
He was kind enough to take us over to the island in his boat.
彼は親切にも自分のボートで私達を島まで運んでくれた。
Parents punish their children for misbehavior.
親は子供が悪さをするのをしかる。
They are not my real parents.
両親は本当の親ではありません。
He is my close friend.
彼は僕の親友だ。
I hear it takes time to make friends with the English people.
英国人と親しくなるには時間がかかるそうだ。
He couldn't make good a promise between his father.
彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
That girl looks like her mother.
その女の子は母親に似ている。
It is not true that both of the parents tried hard in search of their daughter.
両親が2人とも娘を探そうと懸命に努力したわけではなかった。
One of my parents has to go to the meeting.
両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
Do we have to be nice to Tom?
私たちはトムに親切にしなければいけないのですか。
His parents took him for a walk.
彼の両親は彼を散歩に連れて行った。
He is blind to her kindness.
彼には彼女の親切がわからない。
Her story brings back memories of my parents.
彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
Fred looked after the child who had no parents until that child graduated from college.
フレッドは、その親のない子が大学を卒業するまでめんどうをみた。
She is not only kind but honest.
彼女は親切ばかりでなく正直だ。
He never listens to what his father says.
彼は父親の言うことをちっとも聞かない。
I made friends with him.
私は彼と親しくなった。
He has a hunger for kindness after fame.
彼は親切に飢えている。
The parents, rather than the children, are to blame.
子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
She's my best friend.
彼女は私の親友です。
She waited on her sick father hand and foot.
彼女は献身的に病身の父親に仕えた。
She is obedient to her parents.
彼女は親の言う事を良く聞く。
Said his mother.
母親は言いました。
Don't bother your parents with such a trivial thing.
そんなつまらないことで両親に面倒をかけてはいけない。
She will make a fond mother.
彼女はやさしい母親になるだろう。
The boy took no notice of his father's advice.
少年は父親の忠告に少しも注意を払わなかった。
Just because a mother happens to be beautiful it does not necessarily follow that her daughter will grow up to be the same.
母親がたまたま美しいからと言って、必ずしもその娘が成長して美人になると言う事にはならない。
He is very friendly, so I enjoy working with him.
彼はとても親切なので、いっしょに仕事をするのは楽しい。
Mr Yamada was kind enough to drive me home.
山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。
Children belong with their parents.
子供は両親といっしょにいるものだ。
She is always running after her mother.
彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。
I feel not quite up to snuff when I meet my relatives.