UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Parents provide protection for their children.親は子供たちを保護する。
He did it all out of kindness.彼はそれを親切心からやったのだ。
He was strong enough to help his father on the farm.彼は農場で父親の手伝いができるほど強かった。
I owe what I am today to my parents.今日の私は、ひとえに両親のおかげです。
Judy is kind to everyone.ジュディーさんはみんなに親切です。
Parents should spend quality time with their children.親は子供たちと充実した時間をすごすべきだ。
People like him because he is kind.彼は親切なので人に好かれている。
I think that Tom is kind.私はトムは親切だと思います。
Even good friends should make an effort to keep up their friendship.親友といえども、その友情を維持する努力が必要である。
Her kindness has become a burden to me.彼女の親切が私には重荷になり始めた。
He was so kind as to lend us some money.彼は親切にも私たちにお金を貸してくれました。
It is very kind of you to say so.そう言ってくれて君は、とても親切だ。
I cannot thank you enough for your kindness.ご親切に対し、いくら感謝してもし過ぎることはありません。
The young boy pulled on his mother's coat.その子供は母親のコートを引っ張った。
She cried out the moment she saw her mother.彼女は母親を見るやいなや大声で叫んだ。
I'll never forget your kindness as long as I live.私は生きている限り、あなたのご親切は忘れません。
Children belong with their parents.子供は両親といっしょにいるものだ。
The ladies are looking after the children whose parents are employed in factories during the daytime.その婦人たちは、両親が昼間工場で働いている子供たちの世話をしています。
Parents are responsible for their children's education.両親は子どもの教育に対して責任がある。
He said good night to his parents.彼は両親に「おやすみなさい」と言った。
Great was the sorrow of her parents.彼女の両親の悲しみは大きかった。
She walked arm in arm with her father.彼女は父親と腕を組んで歩いた。
He kindly answered the question.彼はその質問にたいして親切に答えた。
Children are to obey their parents.子供は両親に従うべきだ。
The fact is that he is my close friend.実は彼は私の親友なのだ。
I owe what I am to my mother.私が今日あるのは母親のおかげだ。
He leaves the parental roof soon.彼はまもなく親の膝元を離れる。
He's not really your father. Heh-heh.おとうさんはお前の実の父親じゃないんだからさ、へへ。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
The mother pulled her son to his feet.母親は息子を引っ張って立たせた。
She had the kindness to show me the way to the hospital.彼女は親切にも私に病院までの道を教えてくれた。
They hurried to their father's rescue.彼らは父親を助けるために急行した。
During my early teens, I was not always on the best of terms with my parents.10代の初めの頃、私は両親と必ずしも最善の関係にあったわけではなかった。
The girl kindly told me the way to the museum.少女は親切に博物館へ行く行き道を教えてくれた。
Tom was abused by his father.トムは父親に虐待された。
My parents are both dead.私の両親は二人とも亡くなりました。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を章良と名づけた。
His parents go to church every Sunday.彼の両親は毎週日曜日に教会へお祈りに行きます。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を明良と名づけた。
I think him unkind.私はあの人は不親切だと思う。
I'm saying this out of kindness.私は親切心から言っている。
I think you resemble your mother.私はあなたは母親似だと思う。
Your parents ought to know it.きみの両親はそのことを知っているはずだ。
You must not forget to write to your parents at least once a month.少なくとも月に一度は両親に手紙を出すことを忘れてはならない。
They are our dearest friends.彼らは私たちのもっとも親しい友達である。
Your parents didn't come, did they?君の両親は来なかったんでしょう。
The girl resembles her mother very much.その女の子は母親にとても似ている。
I think we could be great friends.私たちは親友になれるかもしれないと思います。
I pricked my thumb with a needle.針で親指を突いてしまった。
Tom asked his father if he could go to a movie.トムは父親に映画にいっていいか尋ねた。
Mike is always nagging his father to buy him a car.マイクはしょっちゅう父親に車を買ってくれとせがんでいる。
His success delighted his parents.彼が合格したので両親は喜んだ。
My parents expect me to enter the university.両親は私がその大学に入学することを期待している。
Certainly he is independent of him.確かに彼は両親から独立している。
She was kind enough to show me the way.彼女は私に道を教えてくれるほど十分親切でした。
That girl looks like her mother.その女の子は母親に似ている。
My wisdom teeth are coming in.親知らずがはえてきました。
"Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with.「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。
I felt very sorry about the sudden death of my friend's father.友人の父親が急死したのを大変気の毒に思った。
My parents were born in Aichi Prefecture.私の両親は愛知県で生まれた。
I have a friend whose father is a famous novelist.私には父親が有名な小説家である友達がいる。
They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age.彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
He thanked her for her kind help.彼女の親切な助力に対して彼は礼を述べた。
She always writes to her mother every week.彼女は毎週必ず母親に手紙を書く。
There aren't only nice people in the world.世の中、親切な人ばかりじゃない。
I feel not quite up to snuff when I meet my relatives.私なんか、親戚に会うと引け目を感じてしまうわ。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
My parents made me go there.両親は無理に私をそこへ行かせた。
Great was the delight of his parents.両親の喜びようはとても大きかった。
When Jane played horse with her father, she held on to him tightly.ジェーンが父親の背中に乗って遊んでいたとき、彼女は父親にしっかりとしがみついていた。
My parents are divorced.両親は離婚しました。
My father died three years ago, that is to say in 1977.私の父親は3年前、すなわち1977年に死んだ。
He was so kind as to show me the way to the station.彼は親切にも私に駅への道を教えてくれた。
My parents told me that we should respect the elderly.両親は私に老人を敬うように言った。
In spite of the fact that he's 38, he's still dependent on his parents.彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
He thoughtfully gave me a helping hand.彼が親切にも手伝ってくれた。
You seem a kind man.あなたは親切な人のようですね。
Susan really takes after her mother.スーザンは本当に母親に似ている。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.そのため、僕にとってのココは「遊び相手のお姉さん」で、家族のひとりとしての認識しかなく、親父に誰何するような存在ではなかった。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を明と名づけた。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
He got the job by virtue of his father's connections.彼は父親のコネのおかげで職を得た。
He is kind by nature.彼は生まれつき親切だ。
Some children broke the window, which made Mother very angry.子供達が窓を割った。それで母親は大変腹を立てた。
He doesn't have a particle of kindness in his heart.彼には親切心などみじんもない。
She closely resembles her mother.彼女は母親とそっくりだ。
His running away from home is due to his father's severity.彼が家を飛び出したのは父親が厳しかったせいだ。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を映良と名づけた。
Paul went to the party in place of his father.ポールは父親の変わりにパーティーに行った。
He is a very decent fellow.彼は非常に親切だ。
Father is a good person.父親は良い人です。
She's my best friend.彼女は私の親友です。
He writes to his mother every now and then.彼は時折母親に手紙を書く。
Do we have to be nice to Tom?私たちはトムに親切にしなければいけないのですか。
"Ah, y-yes ... Sorry, Coz." "Hey! You might be my relative but here I'm your senior and a doctor. Keep things straight while you're in the hospital!"「あ、は、はい・・・ごめん、玲姉」「コラ。幾ら親戚とはいえ、私は先輩医師よ?院内ではちゃんとケジメをつけなさい」
My parents' generation went through the war.私の両親の世代は戦争を体験している。
I reminded him to write to his mother soon.私はかれにすぐに母親に手紙を書くように注意した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License