The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '親'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を陽光と名づけた。
He seems very hard on me, but he is really a very kind man.
彼は私にとても厳しいようですが、本当は大変親切な人なのです。
When one would be filial, one's parents are gone.
孝行したいときに親はなし。
Mary's kind nature quickly won her the friendship of her classmates.
メアリーは持ち前の優しい性格から級友たちから親しまれた。
Tom's father died from overwork five years ago.
トムの父親は5年前に過労死した。
I hoped that I would marry while my mother was still alive.
私が結婚するまで母親を生かしておきたかった。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を信良と名づけた。
He will have to help his mother in the kitchen tomorrow.
彼は明日台所で母親を手伝わなければならないだろう。
I'll never forget your kindness as long as I live.
ご親切は生きてる限り決して忘れません。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.
輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
I think of him as one of my good friends.
私は彼を親友の一人と考えています。
She is always running after her mother.
彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。
My parents were satisfied with my grades this year.
両親は私の今年の成績に満足した。
I never see her without thinking of her mother.
私は彼女を見ると必ず彼女の母親のことを思い出す。
He was kind enough to take me to the bus stop.
彼は親切にも私をバス停まで案内してくれた。
Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up.
ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。
She was kind enough to take me to the hospital.
彼女は親切にも私を病院へつれていってくれた。
She was kind enough to make tea for us.
彼女は親切にも私達にお茶を入れてくれた。
Every time I see you, I think of your father.
あなたに会う度に、私はあなたの父親を思い出す。
He found his parents.
彼は両親を見つけた。
He gave a good impression to my parents.
彼は私の両親によい印象をあたえた。
My parents will jump all over me.
両親にこっぴどくしかられてしまいます。
We're close friends.
私たちは親友です。
Parents are usually concerned about their children's future.
たいていの親は自分の子供の将来が気になるものです。
She had the kindness to help me.
彼女は親切にも私を助けてくれた。
I'll never forget your kindness.
私はあなたの親切を永久に忘れません。
Mothers are often not appreciated.
母親は評価してもらえないことがよくある。
Her mother is not aware of her illness.
母親は彼女の病気に気づいていない。
As a parent I was in a truly pitiable state.
親として誠に情けない状態にありました。
Compared with his father he is lacking in depth.
父親と比べてみると彼は深みがない。
You two are really kind.
あなたがたは二人ともとても親切です。
She had the kindness to pick me up at my house.
彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。
I have a friend whose father is a magician.
私には父親が手品師をしている友人がいます。
My parents have gone to the airport to see my uncle off.
両親はおじを見送りに空港に行った。
Do good to those who hate you.
自分を憎む者にも親切にしなさい。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を翠と名づけた。
You've been very good to me.
とても親切にしていただきました。
My brother still depends on our parents for his living expenses.
兄は生活費をまだ親に頼っている。
You mustn't tell that to your parents.
両親にその事を言わなくてもいいね。
I relied on his kindness.
私は彼の親切にすがった。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.
娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
We must try to be kind to other people.
私たちは他人に親切にしなければならない。
She had the kindness to show me the way to the hospital.
彼女は親切にも私に病院までの道を教えてくれた。
His parents should be firm with him.
親が彼に厳しくしなくては。
The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son.
新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。
My parents' generation went through the war.
私の両親の世代は戦争を体験している。
Please be kind to others.
他人に親切にしてください。
The young man bade farewell to his comrades and relatives.
若者は仲間や親戚の人たちに別れを告げた。
She is a kind girl.
彼女は親切な女の子です。
Both parents and teachers educate their children.
両親と教師の両方が子供を教育する。
Mothers should keep their children from playing in the streets.
母親たちは子どもに道路で遊ばせないようにするべきだ。
No matter how close we may be, I can not ask him to do that.
いくら親しいからといってそんな事を彼に頼めません。
He turned out her father.
彼は彼女の父親であることがわかりました。
The mother rubbed the sick child's back.
母親は病気の子供の背中をさすった。
The boy isn't aware of his parents' efforts to raise him.
その少年は親が彼を育てる為にしている努力に気づいていない。
Her father is liberal with money.
娘の父親は金離れがいい。
He depends on his parents for his university fees.
彼は大学の学費を親に頼っている。
I owe what I am today to my parents.
今日の私は、ひとえに両親のおかげです。
It's very kind of you to say so.
そう言って下さるとは大変ご親切様です。
He was kind enough to show me the way.
彼は親切にも道を教えてくれた。
Can you return starling chicks to their parents?
ムクドリのヒナを親鳥に返せますか。
She was kind enough.
彼女は十分親切でした。
Though she looks like his older sister, the fact is that she is his mother.
彼女は彼の姉のように見えるが、実は母親なのだ。
When I met my former teacher, he inquired after my parents.
昔の先生にあったら、彼は私の両親の安否を尋ねた。
The other day her mother passed away in the hospital.
この間彼女の母親が病院で亡くなった。
The crow thinks her own birds fairest.
親の欲目。
John will make a good husband and father.
ジョンはいい夫で、いい父親になるだろう。
Now that his father was dead, he owned the store.
父親が死んで彼がその店を所有した。
He stood behind his mother.
その子は母親の後ろに立っていた。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a