UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

American parents are willing to say good things about their children in public.アメリカの両親は人前で自分の子供について良いことを進んで言いたがります。
I'm saying this out of kindness.私は親切心から言っている。
He broke with all his relatives.彼は全ての親類と絶交した。
She held the kitten like mother gorillas hold their babies.ゴリラの母親が自分の赤ん坊を抱くように、彼女はその子猫を抱きました。
It's very kind of you to say so.そう言って下さるとは大変ご親切様です。
I'll never forget your kindness as long as I live.ご親切は生きてる限り決して忘れません。
Mr. Hawk is a kind gentleman.ホーク氏は親切な紳士だ。
Have you ever argued with your parents?親と言い合いした事ありますか。
He seems very hard on me, but he is really a very kind man.彼は私にとても厳しいようですが、本当は大変親切な人なのです。
He rejoiced at his mother's arrival.彼は母親の到着を喜んだ。
Evidently her mother started screaming.彼女の母親は叫び出した。
He is my close friend.彼は僕の親友だ。
He was very kind to them.彼は彼らにとても親切だった。
Nowadays parents treat their children more as equals than they used to and the child is given more freedom to make his or her own decisions in life.この頃、親たちは子供たちを以前よりもっと大人として扱い、子供には自分で人生上の選択をする自由が今まで以上に与えられている。
I cannot thank you enough for all your kindness.ご親切に対してお礼の申し上げようもありません。
The boy is kind.その少年は親切だ。
Whenever I needed money as a college student, my parents always came through.わたしが大学生の時お金が必要になると、いつも両親は無理をしてでも何とかしてくれた。
Kouki made a big mistake in having an accident while driving his father's car.こうきは父親の車を運転中事故を起こすという大きな失敗をしでかしてしまった。
At one time we were enemies, but we've buried the hatchet and we are now on friendly terms with each other.一時、私たちは敵だったが、和解したからには、もう親しい間柄である。
It's really hard to turn your back on your way of life.今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
She can't talk about her mother without choking up.彼女は母親の事を話するときはいつもむせび泣きする。
Apart from his parents, no one knows him well.彼の両親はさておき、彼のことをよく知っている人はいない。
She is anxious about her father's health.彼女は父親の健康を心配している。
Al Smith's parents came from Ireland.アルスミスの両親はアイルランドから来ました。
We parents sometimes become blind in loving our children too much.それが親ばかというものさ。
The baby wants its mother.赤ん坊は母親を探している。
Children will believe what their parents tell them.子どもは親が言うことを信じるものだ。
You two are really kind.あなたがたは二人ともとても親切です。
Fred looked after the child who had no parents until that child graduated from college.フレッドは、その親のない子が大学を卒業するまでめんどうをみた。
I live in a town, but my parents live in the country.私は町に住んでいるが、両親は田舎に住んでいる。
She depends on her parents for living expenses.彼女は生活費を親に頼っている。
She was unkind to him.彼女は彼に不親切だった。
He lives apart from his parents.彼は両親と別居している。
After dinner, George's dad took him aside.夕食後、ジョージの父親は彼をそばに呼んだ。
She's my best friend.彼女は私の親友です。
He is a very decent fellow.彼は非常に親切だ。
They are our dearest friends.彼らは私たちのもっとも親しい友達である。
The mother worried about her children.母親は子供のことを心配していた。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
We should be kind to the aged.お年寄りには親切にするべきだ。
You must take your parents advice seriously.親の言うことは聞いたほうがいい。
Tom was caught masturbating by his mother.トムはオナニーをしているところを母親に見つかった。
She promised her father to be in time for lunch.彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。
He's very nice!彼はとても親切だ!
There aren't only nice people in the world.世の中、親切な人ばかりじゃない。
He made his parents happy.彼は両親を幸せにしました。
John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。
Like father, like son.この親にしてこの子あり。
He was, is, and will be, my best friend.彼は、昔も今も、またこれからも私の親友だ。
It is kind of you to help me.ご親切に手伝っていただいてありがとう。
Mary looks like her mother.メアリーは母親と似ている。
The boy was taken away from school by his parents.その少年は両親に学校をやめさせられた。
Not only she but also her parents were invited to the party.彼女だけでなく彼女の両親もパーティーに招待された。
My parents got divorced.両親が離婚した。
I'd better get going. My father is really strict.もう私、帰らなきゃ。父親がうるさいから。
We can not rely on her kindness.私たちは彼女の親切に頼ることはできない。
I think she is the kindest woman on earth.彼女はこの世の中で最も親切な女性だと思う。
She cared for her father until his death.彼女は父親が死ぬまで面倒を見た。
She is kindness itself.彼女は親切そのものです。
Young people naturally react against the attitudes of their parents.若い者達は本来の親の考えに対して反発するものだ。
The mother was practically worn out.母親はひどく疲れていた。
I have kept company with her for about 10 years.私は彼女と10年ほど親しくつきあってきた。
He may well be proud of his father.彼が父親を誇りに思うのも当然だ。
Her charm is compounded by her gaiety and kindness.彼女の魅力は陽気さと親切さにある。
It's kind of you to say so.ご親切にそう言ってくださってありがとう。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
She was fond of going to parties, as was her mother when she was young.彼女は母親の若い頃と同じように、パーティーに行くのが好きだった。
He was no longer dependent on his parents.彼はもはや両親には頼っていなかった。
I wish I had treated the girl more kindly.その少女をもっと親切に扱っておけばよかった。
The mother folded her baby in her arms.母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。
It is kind of her to show me the way.彼女は私に道案内をするほど親切だ。
The mother kissed her baby.母親は赤ちゃんにキスした。
During my early teens, I was not always on the best of terms with my parents.10代の初めの頃、私は両親と必ずしも最善の関係にあったわけではなかった。
He was kind enough to take me to the hospital.彼はいつも親切にも私を病院に連れていってくれた。
You must make your parents happy.あなたはご両親を幸せにしてあげなくてはなりません。
My parents also have a farm.私の両親もまた農場を持っている。
His parents acted to calm him down.両親は彼を落ち着かせようとした。
I would like you to meet my parents.あなたに、私の両親に会ってもらいたいんですが。
John, who is the youngest in a family of seven, is the apple of his parents' eyes.ジョンは、7人家族の最年少だから、両親にとって目の中に入れても痛くないほどだ。
Would you like to come to my parents' house?私の両親の家に行きたいですか?
I'll treasure your kind words.あなたの親切な言葉は大事に心に刻みつけておきます。
I tried to make friends with the classmates.私はクラスメートと親しくしようとした。
He never takes any notice of what his father says.彼は父親の言うことをちっとも聞かない。
My parents wouldn't allow me to go by myself.親は、私が一人で行くことを許さなかった。
He had the kindness to help me.彼は親切にも私を手伝ってくれた。
Tony and his mother arrived at the farmhouse and walked through the farmyard.トニーと母親はその農家に着き、農家の庭を歩いて行きました。
Tom is a distant relative of mine.トムは私の遠い親戚です。
It's not fair to attribute your failure to your parents.失敗を両親のせいにするのはフェアではありません。
Mr. Wood was like a father to Tony.ウッドさんはトニーにとってちょうど父親のようでした。
Remember me to your parents.御両親によろしく。
Children are subject to their parents' rules.子供は親に従属している。
Both my parents came to see me off at the airport.両親そろって空港まで私を見送ってくれた。
My parents are both dead.私の両親は両方とも亡くなりました。
Her mother lives in the country all by herself.彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。
I look on her as my best friend.私は彼女を一番の親友と考えている。
The President did me the courtesy of replying to my letter.会長は親切にも私の手紙に返事をくださった。
They say she is the kindest woman on earth.彼女はこの世の中で最も親切な女だと言う。
As well be hanged for a sheep as a lamb.小羊を盗んで絞首刑になるくらいなら親羊を盗んで絞首刑になるほうがましだ。
Compared to his father, he is shallow.父親と比べると彼は深みがない。
I think of her as my closest friend.私は彼女を一番の親友と考えている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License