Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Now you've mentioned it, I remember coming here with my parents when I was a child. そう言えば、子供の頃両親と一緒にここに来たことを覚えている。 Parents hope their children will become independent as soon as possible. 親は子供ができるだけ早く独立してほしいと思っている。 Be kind to old people. 年をとった人たちに親切にしなさい。 I asked my mother to wake me up at four. 私は母親に、4時に起こしてくれるよう頼んだ。 I was a constant torment to my parents. 私は両親の耐えない苦労の種だった。 A boy of seventeen is often as tall as his father. 17歳の男の子は、父親と同じくらいの背のあるものが多い。 He showed his mother around the city. 彼は母親に町を案内してやった。 The dog is man's best friend. 犬は人間の最も親しい友達である。 My parents came to the airport to see me off. 両親は空港まで私を見送ってくれた。 Japan should be kind to other countries. 日本は他の国にたいして親切であるべきだ。 He thanked her for her kind help. 彼女の親切な助言に対して彼は礼を述べた。 Let me introduce my parents to you. 両親を紹介させて下さい。 She was kind enough to lend me large sum of money. 彼女は親切にも多額のお金を貸してくれた。 The people with whom I work are all very kind. 私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。 Nowadays parents treat their children more as equals than they used to and the child is given more freedom to make his or her own decisions in life. この頃、親たちは子供たちを以前よりもっと大人として扱い、子供には自分で人生上の選択をする自由が今まで以上に与えられている。 He took over the business from his father. 彼は父親の後を継いだ。 He is my close friend. 彼は親しい友人だ。 She does not want to be dependent on her parents. 彼女の親に頼りたくない。 He never fails to write to his mother every day. 彼は毎日必ず母親に手紙を書く。 That child teased his mother for candy. その子は母親にキャンデーをせがんだ。 My parents are familiar with her friend. 私の両親は彼女の友人をよく知っている。 He told me to be kind to others. 彼は他人に親切にするように言いました。 He had the kindness to help me with my work. 彼は親切にも私の仕事を手伝ってくれた。 Brian barely has enough money so he consulted his parents. ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。 As far as knowing health's worth once you've lost it goes, that's the same thing with parents, water or air. 健康は失われて有難味がわかる点において、親や水・空気と同じようなものです。 I had hoped that my mother would live until I got married. 私が結婚するまで母親を生かしておきたかった。 It was embarrassing the way my parents bragged about me at the concert. 両親がコンサートで僕のことを自慢するさまを見て、ばつが悪かった。 Masha didn't know her parents. マーシャさんは自分の両親のことを知りません。 He failed in the scheme, much to the disappointment of his father. 彼の父親が大変がっかりしたのは、彼がその計画に失敗したことだった。 We are thankful for your kindness. 私たちはあなたの親切に感謝している。 The mother was practically worn out. 母親はひどく疲れていた。 The nuclear family makes better communication possible between parents and children. 核家族は親子のよりよい会話を可能にする。 Keiko is kind, isn't she? ケイコは親切ですね。 Bill doesn't like the fact that his father smokes a lot. ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。 Linda was called back from college because of her father's sudden illness. リンダ父親の急病で大学から呼び出された。 They aren't my parents. 彼らは私の両親ではない。 What a kind girl she is! 彼女はなんと親切な少女だろう。 Either of my parents must go to the meeting. 両親のどちらかがその会議に行かねばならない。 He was as good a pianist as his mother. 彼は母親と同様ピアノが上手だった。 His mother has been running a drugstore for fifteen years. 彼の母親は15年間薬局を経営している。 He will succeed to his father's property. 彼が父親の遺産を相続するだろう。 Mary looks like her mother, but she has a different personality. メアリーは母親と外見は似ているが性格は似ていない。 I made friends with many Americans at the party. 私はそのパーティーで多くのアメリカ人と親しくなった。 She was an orphan who lost her parents in a plane crash. 彼女は飛行機事故で両親を失い孤児になった。 I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him. 私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。 I appreciate your kind letter. 親切なお手紙をいただきありがとうございます。 Parents have various influences on their children. 親は子供にさまざまな影響を与える。 His father got records of bird songs for him. 彼の父親は彼に小鳥の歌のレコードを買ってやった。 A strict father makes his children toe the line by thorough training. 厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。 Tom had his wisdom teeth taken out. トムは親知らずを抜いてもらった。 His two sons wanted their father's house. 彼の2人の息子は父親の家が欲しかった。 She prayed that her mother would forgive her. 彼女は母親が許してくれることを祈った。 It seems as if my daughter is faintly aware that I'm not her real mother. 私が本当の母親ではないことを娘は薄々感ずいているようだ。 Whoever wants to marry her must first convince her father. 彼女と結婚したい人は誰でもまず彼女の父親を説得しなければならない。 Do you have a best friend? 無二の親友がいますか? Your parents ought to know it. きみの両親はそのことを知っているはずだ。 Although her parents had said no for a long time, they finally let her go to Europe alone. 両親は長い間反対していたが、ついに彼女がヨーロッパにひとりで行くことを許した。 He tried very hard to live up to his parents expectations. 彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。 The mother was quieting her crying baby. 母親は泣いている赤ん坊をなだめていた。 He was impertinent to his father. 彼は父親に生意気な事を言った。 I'll always remember your kindness. 私はあなたの御親切を永久に忘れない。 Tom and Frank are good friends. トムとフランクは親友だ。 Thank you for your kindness. ご親切誠にありがとうございます。 Nancy is kind rather than gentle. ナンシーはおとなしいというよりはむしろ親切である。 How kind of him to help us move on such a rainy day! 彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。 I'd like to call my parents. 親に電話したいのです。 He named his son John after his own father. 彼は自分の父親の名前にちなんで息子にジョンと命名した。 The parents named their baby Akira. 両親は赤ん坊を亜希良と名づけた。 Whenever I see her, I remember her mother. 彼女に会えば必ず彼女の母親を思い出す。 The mother tried to reason with her son. 母親は息子に言い聞かせようとしていた。 She can't talk about her mother without choking up. 彼女は母親の事を話するときはいつもむせび泣きする。 My best friend always gives me good advice. 私の親友はいつもよい忠告をしてくれる。 Now I'll introduce my parents to you. さて、私の両親をあなたたちに紹介します。 He never fails write to his parents once a month. 彼は必ず月に一度両親に手紙を書く。 Do your parents agree to your becoming a flight attendant? ご両親はキャビンアテンダントになるのに賛成なんですか? A tree is known by its fruit. 子を見れば親がわかる。 I was surprised at his strong resemblance to his father. 私は、彼が父親に本当によく似ているのに驚いた。 Ken bought a fine wine for his father on his birthday. ケンは父親の誕生日に上等なワインを買った。 You are good to help me. ご親切に手伝ってくれてありがとう。 The accident robbed him of his best friend. その事故は、彼から親友を奪った。 We found out that he was her father. 彼は彼女の父親であることがわかりました。 My parents objected to my studying abroad. 両親は私が留学することに反対した。 Because of the typhoon, my parents ended their trip one day early. 台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。 He succeeded to his father's large property. 彼は父親の大きな土地を相続した。 His mother died when he was young, and his grandmother brought him up. 彼の母親は彼が小さいときに亡くなったので、お祖母さんが彼を育てた。 My parents never allowed me to swim alone in the sea. 私の両親は決して私を一人では海で泳がせなかった。 My parents have gone to the airport to see my uncle off. 両親はおじを見送りに空港に行った。 Oh, how kind you are! ああ、なんとあなたは親切なのでしょう。 Even if I go make love with some guy before midnight, I will never forget your kindness. 12時前にはめに行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。 When he got into trouble, he turned to his parents for help. 困難に、彼は両親に助けを求めた。 Alice, not knowing where to find the book, asked her mother where it was. アリスは、その本をどこで見つければよいかわからなかったので、母親にどこにあるか尋ねた。 His father had died of cancer 10 years ago. 彼の父親は10年前にガンで死んでいた。 I look on her as my best friend. 私は彼女を一番の親友と考えている。 He was foolish enough to believe it. 彼は親切にも私を切符売場まで連れていってくれた。 Her bag is the same design as her mother's. 彼女のかばんは母親のかばんと同じデザインだ。 The girl played the baby to her mother. 少女は母親に甘えた。 You should call on your parents at least once a month. 少なくともひと月に1度はご両親を訪れるべきだ。 Would you like to come to my parents' house? 私の両親の家に行きたいですか? He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army. 戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。 A mother tends to hold her baby on the left. 母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。