UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Both of my parents are still living.両親は二人ともまだ生きています。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
Her mother sewed a skirt for her.彼女の母親は彼女のためにスカートを縫った。
I live with my parents.私は両親と暮らしています。
It is said that Japanese people are kind to people they know, but rather cold to those they don't.日本人は知り合いには親切だが、そうでない人に対しては冷淡だと言われています。
I would like to repay him for his kindness.私は彼の親切にこたえたい。
The children were told to stay within reach of their mother's voice.子供達は母親の声の届くところにいるよういわれた。
Our parents should be taken care of.私達は両親の面倒を見るべきだ。
Jane went out of her way to be nice to the new girl.ジェーンは新しく入った女の子に親切にいろいろしてやった。
His parents acted to calm him down.両親は彼を落ち着かせようとした。
He has done me many kindnesses.彼は私にいろいろと親切にしてくれた。
Your parents kept an eye on us.あなたの両親が私たちを見守ってくれました。
The child looks up to his father with worship in his eyes.子どもが父親を尊敬の眼差しで見上げている。
I have a friend whose father is a magician.私には父親が手品師をしている友人がいます。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
I made known my intentions to my parents.私は自分の意図を両親に知らせた。
Everyone is friendly to her.みんな彼女に親切です。
Tom had his wisdom teeth taken out.トムは親知らずを抜いてもらった。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
We must try to be kind to other people.私たちは他人に親切にしなければならない。
He leaves the parental roof soon.彼はまもなく親の膝元を離れる。
The boy lost sight of his mother in the crowd.その少年は人込みの中で母親を見失った。
Which of your parents do you think you look like?ご両親のどちらに似ていると思いますか。
He is by no means kind.彼は決して親切ではない。
She is not only kind, but also honest.彼女は親切なだけでなく正直でもある。
He is the boast of his parents.彼は両親の自慢の種だ。
Mom wasn't a good mother.母はいい母親ではなかった。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
He is independent of his parents.彼は親から自立している。
He is now almost as tall as his father.彼はもう父親とほぼ同じ身長だ。
All parents like to have their children praised.すべての親は自分の子供がほめられるのを好む。
It was kind of her to show me the way to the station.彼女は親切にも私に駅まで道案内をしてくれた。
He was kind enough to help me with my homework.彼は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
He turned out to be her father.彼は彼女の父親であることがわかりました。
There is no satisfactory answer a parent can give to this.親はこれに対して満足な答えを与えられない。
He is kind by nature.彼は生まれつき親切だ。
Incest is a taboo found in almost all cultures.近親相姦はほとんど全ての文化において禁忌とされている。
Not only my parents but also my sister is against my opinion.両親だけでなく姉も私の意見に反対である。
Though 38, he is still dependent on his parents.彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
She is very kind. This is why she is liked by everybody.彼女はとても親切だ。それが彼女がみんなに好かれる理由だ。
The mother's voice fetched her child.母親の声で子供が出て来た。
If only I had listened to my parents!あの頃親の言うことに耳を傾けていたらなあ。
She acquainted her daughter with classical music.彼女は娘をクラシック音楽に慣れ親しませた。
The girl wanted to monopolize her father's affection and tended to view her mother as a competitor.女の子が父親の愛情を独占したいと思い、母親を競争者とみなしがちであった。
Jane is very pretty and kind.ジェーンはとてもかわいくて親切です。
After dinner, George's dad took him aside.夕食後、ジョージの父親は彼をそばに呼んだ。
As a parent I was in a truly pitiable state.親として誠に情けない状態にありました。
She smiled at the sight of her mother.彼女は母親を見てにっこりと笑った。
That girl looks like her mother.その女の子は母親に似ている。
He has a hunger for kindness after fame.彼は親切に飢えている。
He is no less clever than his father is.彼は父親に劣らず利口だ。
Children should obey their parents.子たる者すべからく親の命に従うべし。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
Human parents teach some words by giving babies what they ask for.人間の親は自分たちの赤ちゃんに、彼らが要求するものを与えることによって言葉を教える。
His father got records of bird songs for him.彼の父親は彼に小鳥の歌のレコードを買ってやった。
It is so nice of you to give me a present.お土産を頂いてご親切にどうも。
We should obey our parents.親の言うことには従うべきです。
His parents go to church every Sunday.彼の両親は毎週日曜日に教会へお祈りに行きます。
The point is that the mothers are too busy.要は母親たちが忙し過ぎるということだ。
Do you live with your parents?ご両親と一緒に住んでいますか?
Tom's mother was a devout Catholic.トムの母親は敬虔なカトリック教徒だった。
She was kind enough to give me good advice.彼女は親切にも私によい助言をしてくれた。
They're related to each other.彼らは互いに親類関係にある。
This basket of fruits is a slight acknowledgement of your kindness.この果物はご親切に対するお礼のしるしです。
In getting her present job, she made capital of her father's connections.今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
He was no longer dependent on his parents.彼はもはや両親には頼っていなかった。
His parents approve of the engagement.彼の両親はその婚約に賛成だ。
On his father's retirement he took over the business.父親が引退すると彼は商売を継いだ。
I never fail to write to my parents every month.私は両親には必ず毎月手紙を書きます。
He is economically independent of his parents.彼は両親から経済的に独立している。
Make a few good friends and stick to them.親友を少し作ってずっと付き合いなさい。
What a kind boy he is!彼はなんて親切な少年でしょう。
He wrote to his parents.彼は両親に手紙を書いた。
There's only one pretty child in the world, and every mother has it.この世にかわいい子はただ一人、母親にとってはそれはわが子。
Children have problems that their parents don't understand.子供は親にはわからない問題を持っている。
She was kind enough to come pick me up at my house.彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。
Bill hates his father smoking heavily.ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。
It would be nice to tell her.彼女に話すのが親切というものでしょう。
The crow thinks her own birds fairest.親の欲目。
He was kind enough to show me the way.彼は親切にも道案内をしてくれた。
It would be nice to tell her.彼女に話すのが親切になるでしょう。
I can talk about anything with my best friend.親友とはなんでも話すことができる。
He's my best friend. It's as if he were my brother.彼は私の最も親しい友人で、言わば兄弟だ。
Which of your parents do you take after?君はどちらの両親に似ていますか。
She is deeply attached to her parents.彼女は両親をとても慕っている。
Both of my parents are dead.私の両親は両方とも亡くなりました。
He is always friendly to me.彼はいつも私に親切にしてくれる。
She lost her father at the age of 3.彼女は3歳のときに父親を亡くした。
You are so kind.あなたはとても親切だ。
Kate's father walks home from the station.ケイトの父親は家から歩いて帰宅する。
The girl insisted on going shopping with her mother.その女の子は母親と買い物に行くと言って聞かなかった。
The parents try to amuse their baby with a toy.両親は赤ん坊をおもちゃであやそうとした。
He is very concerned about his elderly parent's health.彼は高齢な両親の健康について大変心配している。
I was most grateful to Nick for his kindness.私はニックの親切に感謝していた。
Japan should be kind to other countries.日本は他の国にたいして親切であるべきだ。
Newly weds but with a child? Yes, that's right - the son is from the father's former marriage. He's been divorced once.新婚なのに子供?そう・・・息子は父親の連れ子。彼はバツイチというわけだ。
Not both of my parents disagree to my plan.両親が二人とも私の計画に反対しているわけではない。
She was kind enough to show me the way.彼女は親切にも、道を教えてくれました。
They were very kind to me.彼らは私に大変親切だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License