UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

One of my wisdom teeth is coming in.親知らずがはえてきました。
Make good friends and read good books in youth.青年時代に親友をつくり、よい本を読みなさい。
Trade knows neither friends or kindred.親子の中でも金銭は他人。
He is a bit like his father.彼はちょっと父親に似ている。
Can't you understand the pain of your parents?君には御両親の心の痛みが分からないのか。
A good coach is like a father to his players.良きコーチはいわば選手の親のようなものだ。
His success delighted his parents.彼が合格したので両親は喜んだ。
He is on friendly terms with her.彼は彼女と親しい間柄にある。
You must not buy such an expensive thing because your parents are rich.親がお金持ちだからといって、こんなに高価な物を買ってはいけません。
His father had died of cancer 10 years ago.彼の父親は10年前にガンで死んでいた。
Judy is kind to everyone.ジュディーさんはみんなに親切です。
He is certainly independent of his parents.確かに彼は両親から独立している。
It was in Tokyo that I first met her father.私がはじめて彼女の父親に会ったのは東京でだった。
I am much obliged to you for your kindness.あなたの親切にとても感謝しています。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
Her kindness has become a burden to me.彼女の親切が私には重荷になり始めた。
It's very kind of you to help me with my homework.私の宿題を手伝ってくれて、ご親切にどうもありがとう。
The villagers were kind to their visitors.村人は訪問客に親切でした。
I had hoped that my mother would live until I got married.私が結婚するまで母親を生かしておきたかった。
I didn't do well on the test so my parents chewed me out.テストの点が悪かったので、親にガミガミ言われた。
You two are really kind.あなたがたは二人ともとても親切です。
Crying out, the little girl was looking for her mother.大声で泣きながら、女の子は母親を探していた。
He substituted for his father.彼は父親の代理をした。
She's popular, not because she's beautiful, but because she's kind to everyone.彼女は美しいからではなくみんなに親切だから人気がある。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
Kindness is a virtue.親切は1つの美学である。
Mr Wood was like a father to Tony.ウッドさんはトニーにとってちょうど父親のようでした。
Please remember me to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
He begged his father to buy him a bicycle.彼は父親に自転車を買ってくれとせがんだ。
A good neighbour is better than a brother far off.遠くの親戚より近くの他人。
Americans are very friendly people.アメリカ人は大変親しみやすい。
He was kind enough to take us over to the island in his boat.彼は親切にも自分のボートで私達を島まで運んでくれた。
He lost his parents at the age of seven.彼は7歳の時に両親を亡くした。
He responded kindly to the question.彼はその質問にたいして親切に答えた。
Her father is famous as a man of letters.彼女の父親は文学者として有名だ。
We had a friendly talk with the gentleman.私たちはその紳士と親しく話した。
He is kind to her.彼は彼女に親切だ。
He failed in the scheme, much to the disappointment of his father.彼の父親が大変がっかりしたのは、彼がその計画に失敗したことだった。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
Tom is very kind.トムは本当に親切ですね。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
John will make a good husband and father.ジョンはいい夫で、いい父親になるだろう。
A child whose parents are dead is called an orphan.両親が亡くなった子供は孤児と呼ばれる。
He named his son John after his own father.彼は自分の父親の名前にちなんで息子にジョンと命名した。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
She was kind enough to accompany me to the station.彼女は親切にも駅までついて来てくれた。
I was able to get my parents to consent to my marriage.私は両親に結婚を納得してもらうことが出来た。
She is kind to old people.彼女はお年寄りに親切です。
His parents as well as he are very kind to me.彼だけでなく、彼の両親も私にとても親切です。
The baby was sleeping soundly in his mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
She cried at the sight of her father's dead body.彼女は父親のなきがらを見て泣いた。
People like him because he is kind.彼は親切なので人に好かれている。
He is the father of two children.彼は2人の子供の父親です。
Bob is kind to those around him.ボブはまわりの人に親切だ。
Anna married without the knowledge of her parents.アナは、親が知らないうちに結婚した。
You had better get in touch with your parents at once.すぐに両親と連絡を取りなさい。
I have a friend whose father is a famous pianist.わたしには父親が有名なピアニストである友人がいます。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
Tom has a friend whose father is an astronaut.トムの友達には、父親が宇宙飛行士をしている人がいる。
I look on you as my best friend.私はあなたを親友だと思っています。
He had the kindness to find me a job.彼は親切にも私に仕事を探してくれた。
Cookie's mother died of cancer.クッキーの母親は癌で死にました。
"Dad, this a real sword?" "Of course, it is a duel after all."「親父これって・・・真剣?」「当たり前だろう、決闘なのだからな」
She kindly helped me with my homework.彼女は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
First of all, you should talk it over with your parents.まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
Strangers close by are better than family far away.遠くの親戚より近くの他人。
She shot a glance at her mother.彼女は母親をちらっと見た。
It is kind of you to help me.ご親切に手伝ってくれてありがとう。
My parents objected to my traveling alone, saying it would be dangerous.一人旅は危険だと言って両親は反対した。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
I cannot thank you enough for your kindness.ご親切にはお礼の申しようもありません。
Please consult with your parents about the trip.旅行についてはご両親と相談してください。
He became famous thanks to his mother.彼は母親の力で有名になった。
Mother bought two bottles of orange juice.母親はオレンジジュースを2本買った。
I was moved by their kindness.彼らの親切に私は感動した。
He has done me many kindnesses.彼は私にいろいろと親切にしてくれた。
The child played the baby to his mother.その子は母親に甘えた。
I'm economically independent of my parents.私は親から経済的に独立している。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.新しい親戚ができたよ。姉が結婚して、義兄ができたんだ。
He's a carbon copy of his father.彼は父親とうり二つだ。
He rejoiced at his mother's arrival.彼は母親の到着を喜んだ。
Thank you very much for all your kindness.いろいろとご親切にありがとうございます。
She is kindness itself.彼女は親切そのものです。
Mary takes Bill's kindness for granted.メアリーはビルの親切を当然のことのように思っている。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を英良と名づけた。
Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。
His mother was right.彼の母親は正しかった。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
It turned out that he was her father.彼は彼女の父親であることがわかりました。
He wrote to his parents.彼は両親に手紙を書いた。
They were very kind to me when I was at their house.彼らの家にいたとき、とても親切にしてもらったから。
Our child seems to be brilliant. Of course, we may be prejudiced.親の欲目かもしれないが、うちの子はよくできる。
Be kind to little animals.小さい動物に親切にしなさい。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.新しい親戚ができたんだ。姉が結婚して、それで義理の兄ができたんだ。
He was kind enough to show me the way.彼は親切にも私に道を教えてくれた。
You might at least have appreciated his kindness.彼の親切な行為を少なくともありがたく思ったってよかったのに。
She was aware of her parents' eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
He resembles his father very much.彼は父親に良く似ている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License