The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '親'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His parents were pleased with his success.
彼の両親は、彼の成功を喜んだ。
I was able to get my parents to consent to my marriage.
私は両親に結婚を納得してもらうことが出来た。
There are few if any such kind men.
あんな親切な人たちはまずめったにいない。
Bob and I are great friends.
ボブと僕は親友だ。
Judy is kind to everyone.
ジュディーさんはみんなに親切です。
He succeeded to his father's business.
彼は親父の後を継いだ。
He acquiesced in his father's decision.
彼は父親の決定に黙って従った。
Keiko's parents talked her out of dating him.
桂子の両親は彼女を説き伏せて彼とのデートを思いとどまらせた。
Although her parents had said no for a long time, they finally let her go to Europe alone.
両親は長い間反対していたが、ついに彼女がヨーロッパにひとりで行くことを許した。
Parents must provide their children with proper food and clothing.
親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。
He has no close friends to talk with.
彼には語り合う親しい友がいない。
He makes friends with everybody he meets.
彼は会う人とは誰でも親しくなる。
I'm saying this out of kindness.
私は親切心から言っている。
Mothers used to tell their sons that if they masturbated they would go blind.
昔は、母親たちが自分の息子に対して、自慰行為をすると目が見えなくなるかもしれないぞ、と言った。
He is independent of his parents.
彼は親から離れて一本立ちしている。
The boy is kind.
その少年は親切だ。
Please remember me to your parents.
ご両親にどうぞよろしくとおつたえください。
Her kind action strongly impressed me.
彼女の親切な行為に私は強くこころを動かされた。
He is more gentle than kind.
彼は親切というよりむしろ気がやさしい。
He ran away from home without the knowledge of his parents.
彼は両親の知らない内に家出をした。
If it had not been for his father's help, he would have failed in business.
もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。
John writes to his parents once a month.
ジョンは月に一度両親に手紙を書く。
Everyone was friendly to the new girl.
誰も新入りの女の子に親切だった。
He was as good a pianist as his mother.
彼は母親と同様ピアノが上手だった。
She was kind enough to help me.
彼女は親切にするように言いました。
The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son.
新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。
He responded kindly to the question.
彼はその質問にたいして親切に答えた。
The boy was accompanied by his parents.
その子は両親に付き添われて行った。
She had the kindness to take the lady to her home.
彼女は親切にもその婦人を家まで送ってあげた。
Linda was called back from college because of her father's sudden illness.
リンダ父親の急病で大学から呼び出された。
He is very concerned about his elderly parent's health.
彼は高齢な両親の健康について大変心配している。
I cannot thank you enough for your kindness.
あなたのご親切にいくら感謝してもし過ぎることはない。
George did business in the same manner as his father.
ジョージは父親と同じやり方で仕事をした。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.