The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '親'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The mother kissed her baby.
母親は赤ちゃんにキスした。
Just because a mother happens to be beautiful it does not necessarily follow that her daughter will grow up to be the same.
母親がたまたま美しいからと言って、必ずしもその娘が成長して美人になると言う事にはならない。
I will remember your kindness for good.
永久にあなたの親切を忘れません。
Seeing his mother, the lost child burst into tears.
迷子になった子供は母親の顔を見るとわっと泣きだした。
I think we could be great friends.
私たちは親友になれるかもしれないと思います。
My decision to study abroad surprised my parents.
留学するという私の決心に両親は驚いた。
You must think of your old parents at home.
年老いた故郷のご両親のことを考えて見るべきだ。
The night before we were to be married, she had an affair with my best friend.
私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。
I found him kind.
私は彼が親切だとわかった。
He was kind enough to show me the post office.
彼は親切にも郵便局まで道案内してくれた。
Not at all, that's perfectly fine. Calling each other by one's given name is a good thing; it produces a feeling of fellowship.
いやいや、結構結構。下の名前で呼び合うのは親近感がわいてよろしいことだ。
The mother was practically worn out.
母親はひどく疲れていた。
You must take your parents advice seriously.
親の言うことは聞いたほうがいい。
It's really hard to turn your back on your way of life.
今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
She was kind enough to take me to the hospital.
彼女は親切にもわざわざ病院に連れていってくれました。
A boy of seventeen is often as tall as his father.
17歳の男の子は、父親と同じくらいの背のあるものが多い。
How many close friends do you have?
親友は何人いる?
I've never met such a kind man.
私はあんな親切な人に会ったことがなかった。
The mother folded her baby in her arms.
母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。
I like him not because he is kind but because he is honest.
彼が親切だからではなく、正直だから私は彼を好きなのである。
Dick takes after his mother in appearance.
ディックは風采が母親に似ている。
He is as kind as ever.
彼は相変わらず親切だ。
She is always kind to everyone.
彼女はいつもだれにも親切です。
My acquaintance introduced me to his intimate fellows.
私の知人が私を彼の親しい友人達に紹介した。
Their intimacy grew with the years.
彼らの親密さは年月とともに深まった。
She is not anything like her mother.
彼女は母親にはとても及ばない。
Parents teach their children that it's wrong to lie.
親たちは子どもに嘘はいけないというしつけをする。
I am grateful to you for your kindness.
あなたの親切に感謝します。
The girl has no mother.
その少女には母親がない。
Because of the typhoon, my parents ended their trip one day early.
台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。
Be kind to others.
他人に親切にしなさい。
My parents are divorced.
親が離婚しています。
It is sad to have to part with my mother's old furniture.
母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。
Thank you for your kindness.
いろいろご親切にありがとう。
She is economically independent of her parents.
彼女は親から経済的に自立している。
If your parents heard of your success, they would be proud of you.
もしご両親があなたの成功を知ったなら、誇りに思ったことでしょう。
He has been like a father to me.
彼は私にとって父親のような存在だ。
She had the kindness to inform us.
彼女は親切にも私たちに知らせてくれた。
She attempted to persuade her father.
彼女は父親を説得しようとした。
He was kind enough to lend me money.
彼は親切にも私に金を貸してくれた。
I have a friend whose father is a magician.
私には父親が手品師をしている友人がいます。
He seems very hard on me, but he is really a very kind man.
あの人は私にとても厳しいようですが、本当はたいへん親切な人なのです。
Tony and his mother got on a bus in the middle of the town.
トニーと母親は町の真ん中で、バスに乗りました。
Naoto takes after his father in appearance.
直人は、外見が父親に似てる。
He is a distant relation of hers.
彼は彼女の遠い親戚だ。
He is my only living relative.
彼は私の生きているただ一人の親類だ。
I got to know her REAL well.
彼女、よく親しんできた。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.
そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。
Mr Brown is her father.
ブラウンさんは彼女の父親です。
They are kind to old people.
彼らは年取った人に大変親切です。
Both of the parents did try hard in search of their daughter.
両親はどちらも娘の捜索に力を注いだんです。
She cares for her sick mother.
彼女は病気の母親の世話をしている。
That girl resembles her mother.
その女の子は母親に似ている。
We can not rely on her kindness.
私たちは彼女の親切に頼ることはできない。
The child's good health says a great deal for maternal care.
子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
My thumbnail ripped off.
親指の爪をはがしてしまいました。
He caused his parents a lot of anxiety.
彼は両親にいろいろ心配させた。
A child whose parents are dead is called an orphan.
両親を亡くした子どものことを孤児という。
"Dad, this a real sword?" "Of course, it is a duel after all."
「親父これって・・・真剣?」「当たり前だろう、決闘なのだからな」
Your argument is not any more convincing than that of my stubborn father.
君の主張は、ぼくの頑固親父のと同じく納得できない。
Masha didn't know her parents.
マーシャさんは自分の両親のことを知りません。
He stood godfather to my first son.
彼は私の長男の名付け親であった。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.
ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
Not only Jim but his parents are sick.
ジムだけでなく、彼の両親も病気だ。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.
Health-Sports Day is the second Monday of October. That day is for sports and to foster a sound mind and body.
体育の日は10月の第2月曜日です。スポーツに親しみ、健康な心身を培かう。
He felt uneasy in his father's presence.
彼は父親のまえでは落ち着かなかった。
The girl begged her mother to accompany her.
娘は母親に同行して欲しいと頼んだ。
The mother was embarrassed at her son's bad manners.
母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
The mother may well be proud of her wise son.
その母親が聡明な息子を誇りに思うのももっともである。
They were very kind to me when I was at their house.
彼らの家にいたとき、とても親切にしてもらったから。
Those children always get into trouble with their parents.
その子供たちはいつも親ともめる。
How kind Kate is!
ケイトはなんて親切なのだろう。
I didn't let on to my parents that I got a C on the English test.
私は英語の試験でCを取ったことを両親に悟られないようにした。
Elizabeth is independent of her parents.
エリザベスは両親から独立している。
The glove has a hole in the thumb.
その手袋は親指に穴があいている。
I'm loved by my parents.
私は両親に愛されています。
I dislike her unfriendly attitude.
私は彼女の不親切な態度が気にくわない。
A child who has first learned to talk will badger his parents with "whys" and "whats".
初めて上手に口が利けるようになった子供は「なぜ」とか「なに」とかを連発して両親を悩ますものだ。
He is very concerned about his elderly parent's health.
彼は高齢な両親の健康について大変心配している。
Remember me to your parents.
ご両親にどうぞよろしくお伝えください。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.
私は田舎の両親と連絡を保っている。
At the time we got married, his parents had already died.
私たちが結婚したとき、彼の両親はもう亡くなっていた。
Said his mother.
母親は言いました。
He was kindness itself to them.
彼は、彼らに親切そのものだった。
She was kind enough to lend me large sum of money.
彼女は親切にも多額のお金を貸してくれた。
I made known my intentions to my parents.
私は自分の意図を両親に知らせた。
He was kind enough to tie my shoelaces.
彼は親切にも私の靴の紐を結んでくれた。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を映良と名づけた。
How nice of Noriko.
のりこさん、親切ね。
The ladies are looking after the children whose parents are employed in factories during the daytime.
その婦人たちは、両親が昼間工場で働いている子供たちの世話をしています。
You are to obey your parents.
あなた方は両親に従わなければならない。
The baby was the very image of his mother.
その赤ん坊は母親にそっくりであった。
Are you related to him?
あなたは彼と親戚ですか。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha