The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '親'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His kind acts earned him the respect of the people.
彼の親切な行為により彼は人々の尊敬を得た。
My mother wasn't a good mother.
母はいい母親ではなかった。
He was so kind as to lend us some money.
彼は親切にもお金を貸してくれました。
Both my parents came to see me off at the airport.
両親そろって空港まで私を見送ってくれた。
You said she was kind and so she is.
きみは彼女が親切だと言っていたが、たしかにそうだね。
He found his father lying in the kitchen.
彼は父親が台所で倒れているのをみつけた。
Thank you for your kindness.
いろいろご親切にありがとう。
You should be respectful to your parents.
親に対して敬意を表さなければ行けない。
Though he is rich, he is unkind.
彼は金持ちだけれども、不親切だ。
Mary takes after her father.
メアリーは父親似だ。
I wrote a letter to my parents at home.
私は故郷の両親に手紙を書いた。
We deepened our friendship.
我々は親睦を深めた。
It's very kind of you to put in that way.
そう言ってくださるとはご親切さま。
He was bound to pay his father's debt.
彼には父親の借金を支払う義務があった。
Can't you understand the pain of your parents?
君には御両親の心の痛みが分からないのか。
She was aware of his eyes.
彼女は親の視線にきづいていた。
They visited their parents yesterday.
彼らは昨日両親を訪れた。
She is obedient to her parents.
彼女は親の言う事を良く聞く。
My parents have kicked me out of the house.
私の両親は私を家から追い出してしまいました。
They're related to each other.
彼らは互いに親類関係にある。
His unkindness made her angry.
彼の不親切が彼女を怒らせた。
I owe it to my parents that I am so healthy.
私が健康なのは両親のおかげである。
We blamed parents for lack of love.
私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
He makes a point of writing to his parents once every two months.
彼は二ヶ月に一度、必ず両親に手紙を書くことにしている。
Great was the sorrow of her parents.
彼女の両親の悲しみは大きかった。
Incest is a taboo found in almost all cultures.
近親相姦はほとんど全ての文化において禁忌とされている。
John is better loved than his father.
ジョンは父親以上に愛されている。
The hero, as a child, suffered from parental neglect.
主人公は、子供の頃、親にほったらかしにされて苦しんだ。
Either of my parents must go to the meeting.
両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
He never listens to what his father says.
彼は父親の言うことをちっとも聞かない。
I have been a disappointment to my parents.
私は両親の期待を裏切ってきた。
He is very kind, just like you.
あなたと同様に彼も大変親切だ。
I wish I had treated the girl more kindly.
その少女をもっと親切に扱っておけばよかった。
He doesn't work, but only thinks of sponging off his relatives.
彼は働かないで親類にたかることばかり考えている。
She is kindness itself.
彼女は本当に親切だ。
He was strong enough to help his father on the farm.
彼は農場で父親の手伝いができるほど強かった。
Your family must be very nice.
あなたの家族はきっと親切でしょう。
He is one of my best friends.
彼は私の親友の一人です。
The father carried his son bodily from the room.
父親は息子の体をかついで部屋から運び出した。
It's kind of you to say so.
ご親切にそう言ってくださってありがとう。
Peter talks with his parents in the United States on the phone at least once a week.
ピーターは少なくとも週に一度はアメリカの両親に電話している。
George did business in the same manner as his father did.
ジョージは父親と同じやり方で仕事した。
The little girl was carried back home in her father's arms.
少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。
The baby wants its mother.
赤ん坊は母親を探している。
I visit my parents every Sunday without fail.
私は毎週日曜日に必ず両親を訪れる。
He has lived off his parents for ten years since he graduated from college.
彼は大学卒業後10年間親のすねをかじって生活してきた。
Bill doesn't like the fact that his father smokes a lot.
ビルは彼の父親がたくさんタバコを吸うのが好きではない。
The boy is kind.
その少年は親切だ。
Paul went to the party in place of his father.
ポールは父親の変わりにパーティーに行った。
The baby is looking for its mother.
赤ん坊は母親を探している。
She is a kind girl.
彼女は親切な女の子です。
At one time we were enemies, but we've buried the hatchet and we are now on friendly terms with each other.
一時、私たちは敵だったが、和解したからには、もう親しい間柄である。
He succeeded to his father's large property.
彼は父親の大きな土地を相続した。
I shall never forget your kindness no matter where I may go.
私がどこへ行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
Everyone says that he is the very image of his father.
彼は父親にそっくりだと誰もが言っている。
They always extend kindness to their neighbors.
彼らはいつも近所の人々に親切にしている。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.