UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Though she looks like his older sister, the fact is that she is his mother.彼女は彼の姉のように見えるが、実は母親なのだ。
She called up her mother on the phone.彼女は、母親を電話に呼びだした。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
He resembles his father in his way of talking.彼は彼の父親と話し方が似ている。
The point is that the mothers are too busy.要は母親たちが忙し過ぎるということだ。
I would have failed but for his kind help.彼の親切な助けがなかったなら私は失敗していただろう。
I've been friends with Tom for many years.トムとは長年にわたって親しくしている。
She takes after her mother so much.彼女はとても母親に似ている。
Sadako looked at the golden paper crane that her best friend Chizuko had made for her.禎子は、親友のチズコが自分のために折ってくれた金色の鶴に目をやった。
He writes to his parents once a month.彼は両親に月に1度手紙を書く。
Mary takes after her father.メアリーは父親似だ。
The young girl pulled on her mother's coat.その子供は母親のコートを引っ張った。
As a new father, I gave my first child plenty of books.新しい父親として、私は最初の子供に多くの本を与えた。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そしてこの国の次のファーストレディ、ミシェル・オバマ。彼女が絶え間なく私を支えてくれなければ、16年前からずっと最高の親友でいてくれた彼女が、礎となって家族を支えてくれた彼女が、私にとって最愛の彼女がいなければ、私は今夜ここに立っていません。
My parents and little brother, who lived in the suburbs of Tokyo, died in the big earthquake.東京の郊外に住む両親や弟は大震災で死んだ。
Bob thinks it is a silly idea to call his mother who is so far away, to spend so much, and to say so little.ボブはそんなに遠くにいる母親に電話し、支払いが多いのにほとんどはなせないというのはばかげているとおもっている。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
His mother is taking care of him.母親が、彼の看護にあたってる。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。
The boy is obedient to his parents.その少年は両親の言うことを聞く。
Do we have to be nice to Tom?私たちはトムに親切にしなければいけないのですか。
She is old enough to know better than to expect too much of her parents.彼女ぐらいの年齢になれば親に多くの期待しすぎるような馬鹿な事はしないだろう。
He is kind to those around him.彼はまわりの人に親切だ。
I look on him as my best friend.私は彼を親友と見なしている。
Whenever I needed money as a college student, my parents always came through.わたしが大学生の時お金が必要になると、いつも両親は無理をしてでも何とかしてくれた。
It is very good of you to say so.そういって下さるとはご親切です。
I live with my parents.私は両親と暮らしています。
Nowadays parents treat their children more as equals than they used to and the child is given more freedom to make his or her own decisions in life.この頃、親たちは子供たちを以前よりもっと大人として扱い、子供には自分で人生上の選択をする自由が今まで以上に与えられている。
The mother insisted on her.その母親は強く言った。
He took charge of the family business after his father died.彼は父親の死後、家業を引き受けた。
His parents love me.彼のご両親は私のことをとても気に入ってくれている。
Mike is always nagging his father to buy him a car.マイクはしょっちゅう父親に車を買ってくれとせがんでいる。
The old lady was kind enough to show me the way to the station.その老婦人は親切にも駅への道を教えてくれた。
Americans are very friendly people.アメリカ人は大変親しみやすい。
You are good to help me.ご親切に手伝ってくれてありがとう。
He has never been scolded by his father.彼は父親に一度もしかられたことはない。
He takes after his father.彼は父親似だ。
I cannot thank you enough for all your kindness.ご親切に対してお礼の申し上げようもありません。
Parents must provide their children with proper food and clothing.親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。
Your parents kept an eye on us.あなたの両親が私たちを見守ってくれました。
Tom asked me how long my parents had been married before they separated.私の両親は離婚する前にどれくらいの間結婚していたかと、トムは私に尋ねた。
The mother missed her daughter who was away at college.母親は、大学に入っていない娘のことをさびしく思った。
Ken's careless driving has caused his mother great anxiety.ケンの不注意な運転のせいで彼の母親は大変心配になった。
You are old enough to be independent of your parents.あなたは両親から独立してもよい年だ。
I don't think she takes after her mother.彼女は母親に似ているとは思わない。
I thought Tom was your best friend.トムはあなたの親友だと思っていました。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
The girl resembles her mother.その女の子は彼女の母親と似ている。
The child was scolded by his mother in the presence of others.その子供は母親に人の面前で叱られた。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
It must be nice having such a loyal son. You don't have to wonder if you'll be taken care of in your old age.親孝行な息子さんがいるから、老後の心配しなくていいわね。
He was kind enough to help me.親切にも手伝ってくれた。
My wisdom teeth are coming in.親知らずがはえてきました。
They are our dearest friends.彼らは私たちのもっとも親しい友達である。
I look on her as my best friend.私は彼女を一番の親友と考えている。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
Now that I have a job, I can be independent of my parents.今や就職したので両親から独立することができる。
She came in company with her mother.彼女は母親と一緒にやってきた。
Thank you very much kindly.ご親切にどうもありがとう。
"Dad, this a real sword?" "Of course, it is a duel after all."「親父これって・・・真剣?」「当たり前だろう、決闘なのだからな」
She takes after her mother in every respect.彼女はあらゆる点で母親に似ている。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
Don't get too close with him.彼とはあまり親しくするなよ。
The students of this school are kind.この学校の生徒は親切である。
He coaxed extra money from his mother.彼は上手い事を言って母親から余分にお金をせしめた。
I want to introduce you to my parents next Saturday.次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。
The father carried his son bodily from the room.父親は息子の体をかついで部屋から運び出した。
She was kind enough to show me the way.彼女は親切に道を教えてくれました。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り君の親切は決して忘れないつもりです。
She was aware of her parents' eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
He was kind enough to lend me some money.彼は親切にも私にお金を貸してくれた。
You must take your parents advice seriously.親の言うことは聞いたほうがいい。
The girl threw her arms around her father's neck.少女は父親の首に抱きついた。
Children are to obey their parents.子供は両親に従うべきだ。
Are you closer to your mother or to your father?お父さんとお母さん、どちらの方が親しいですか?
She was kind to me.彼女は私に親切にしてくれた。
My parents are always dependent on him.私の両親はいつも彼を頼る。
Did you show it to your parents?それをご両親に見せましたか。
She is not only kind but honest.彼女は親切なばかりでなく正直である。
Mary looks like her mother.メアリーは母親と似ている。
She lost one of her flesh and blood.彼女は肉親の一人を失った。
Parents should spend quality time with their children.親は子供たちと充実した時間をすごすべきだ。
The girl as well as her parents was very sympahtetic.両親同様に少女も大変思いやりがあった。
He was kindness itself to them.彼は、彼らに親切そのものだった。
You are my best friend.貴方は、大親友です。
Do good to those who hate you.自分を憎む者にも親切にしなさい。
You are not kind.あなたは親切ではない。
The child kept at her mother for some money.子供は母親にお金ちょうだいとせがんだ。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
A woman was kind enough to show me the way.女の人が親切にも道を教えてくれました。
Bob seldom writes to his parents.ボブはめったに両親に手紙を書かない。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に、彼は両親に助けを求めた。
He looks stern, but actually he's very kind.彼は厳しそうに見えるが実際はとても親切だ。
Said his mother.母親は言いました。
He's very nice!彼はとても親切だ!
It is said that his mother is gravely ill.彼の母親は大変重い病気だそうだ。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
He is trusted by his parents.彼は両親に信頼されている。
My parents are divorced.親が離婚しています。
He seems to be a kind person.彼は親切な人のようです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License