The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '親'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My parents sent me a postcard.
両親が私にはがきを送ってくれた。
Tom was abused by his father.
トムは父親に虐待された。
I think that Tom is kind.
私はトムは親切だと思います。
You should obey your parents.
両親には従うべきだ。
He's still sponging off his father.
彼はいまでも父親のすねかじりです。
She kindly gave me a ride home.
彼女は親切にも車で家まで運んでくれた。
Mary and I remained good friends for years.
メアリーと私は、何年も強く結ばれた親友でいた。
How nice of you!
ご親切に。
He is entitled to get the land; it was his father's.
彼はその土地を取得する権利がある。彼の父親のものだったのだから。
He resembles his father in his way of talking.
彼は彼の父親と話し方が似ている。
The baby nestled in his mother's arms.
赤ん坊は気持ちよさそうに母親に抱かれていた。
Everyone says that he is the very image of his father.
彼は父親にそっくりだと誰もが言っている。
Kindness is a virtue.
親切は1つの美学である。
I shall never forget your kindness.
ご親切は決して忘れません。
She shot a glance at her mother.
彼女は母親をちらっと見た。
But ... did that tenth child have a different father to the ones before him?
じゃが・・・その10人目の子供の父親はそれまでの子供らとは別の父親なのか。
The boy was forced to quit school by his parents.
その少年は両親に学校をやめさせられた。
That child wouldn't let go of his mother's hand.
その子は母親の手を放そうとしなかった。
He is by nature a kind fellow.
彼は根は親切な男の子なのだ。
Don't bother your parents with such a trivial thing.
そんなつまらないことで両親に面倒をかけてはいけない。
Now, Tom depends on his parents very much.
今、トムは大変両親に依存しています。
Her folks cannot help worrying about her wound.
彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
I made friends with many Americans at the party.
私はそのパーティーで多くのアメリカ人と親しくなった。
She is a kind girl.
彼女は親切な女の子です。
During the summer vacation, I made friends with many villagers.
夏休みの間に私は多くの村人と親しくなった。
The parents, rather than the children, are to blame.
子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
They are very kind.
彼らはとても親切だった。
All the nurses of this hospital are very kind.
この病院の看護婦はみな親切だ。
Don't get too close with him.
彼とはあまり親しくするなよ。
It is said that Japanese people are kind to people they know, but rather cold to those they don't.
日本人は知り合いには親切だが、そうでない人に対しては冷淡だと言われています。
I hope that your parents will allow us to get married.
あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
Be kind to those around you.
周囲の人々に親切にしなさい。
She is not only kind, but also honest.
彼女は親切なばかりではなく正直な人です。
She grew up to be a lovely woman like her mother.
彼女は成長して母親と同じように美しい女性になった。
Keiko's parents talked her out of dating him.
桂子の両親は彼女を説き伏せて彼とのデートを思いとどまらせた。
The girl was always following her mother.
その少女はいつも母親のあとをついて回っていた。
The father carried his son bodily from the room.
父親は息子の体をかついで部屋から運び出した。
A strict father makes his children toe the line by thorough training.
厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。
I'll never forget your kindness as long as I live.
私が生きている限り、あなたの親切は忘れません。
She was kind enough to carry my baggage for me.
彼女は親切にも私の荷物を運んでくれた。
She was kind enough to accommodate me with some money.
彼女は親切にも私に少々用立ててくれた。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.