UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All things considered, I think you should go back home and take care of your parents.全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。
He was found guilty of attempted murder for attacking his mother with a knife.彼は自分の母親にナイフで切り付け殺人未遂で有罪になった。
He seldom writes to his parents.彼はめったに両親に手紙を書かない。
Tom asked his father if he could go to a movie.トムは父親に映画にいっていいか尋ねた。
You should obey your parents.両親には従うべきだ。
The baby walked supported by his mother.赤ちゃんは母親に支えられて歩きました。
The mother was still grieving over her child's death.その母親は子供の死をいまだに嘆き悲しんでいた。
The mother is leading her child by the hand.母親は子供の手を引いている。
He was so kind as to see me home.彼は親切にも私を家まで送ってくれた。
He said good night to his parents.彼は両親に「おやすみなさい」と言った。
He is a bit like his father.彼はちょっと父親に似ている。
All the nurses of this hospital are very kind.この病院の看護婦はみな親切だ。
My mother was busy cooking dinner.母親は夕食を作るのに忙しかった。
She cared for the children after the death of their mother.子供たちの母親が亡くなった後は、彼女が子供たちの面倒を見た。
People who do not look after their parents are guilty of ingratitude.両親の面倒を見ない人は忘恩の罪を犯す。
He resembles his mother.彼は母親に似ている。
I have a friend whose father is a famous pianist.私の友人に、父親が有名なピアニストだという人がいる。
He often worried his mother.彼はよく母親を困らせた。
Education by the parents of their children is important.両親が子供を教育する事は、重要である。
Tom doesn't always obey his parents.トムさんはいつも親が言う事に従うわけではないです。
The mother didn't know what to do with her son.その母親は息子にどう対処していいか分からなかった。
No matter where in the world or when, a parent's love for a child is the same.古今東西、親の子供に対する愛情に変わりはない。
His mother is taking care of him.母親が、彼の看護にあたってる。
His father had died of cancer 10 years ago.彼の父親は10年前にガンで死んでいた。
Bill doesn't like the fact that his father smokes a lot.ビルは彼の父親がたくさんタバコを吸うのが好きではない。
Extend condolences to him on his father's death.父親の死のことで彼にお悔やみお言う。
The boy made his parents happy.その少年は両親を喜ばした。
She was all kindness to everybody.彼女は誰に対してもとても親切だった。
Susan shined her father's shoes.スーザンは父親の靴を磨いた。
She is more gentle than kind.彼女は親切というよりはむしろ優しい。
I deeply appreciate your advice and kindness.あなたの助言と親切に深く感謝します。
Yesterday I stumbled across a copy of my father's family register.昨日、ひょんなことで父親の戸籍抄本のコピーを見てしまいました。
Mother bought two bottles of orange juice.母親はオレンジジュースを2本買った。
She is not only kind but honest.彼女は親切ばかりでなく正直だ。
I am grateful to you for your kindness.ご親切に感謝しています。
He was kind enough to take me to the hospital.彼は親切に私を病院に連れってくれた。
His brothers, sisters or he himself is to go to the station to meet their father.兄たちか、姉たちかそれとも彼自身が両親を迎えに駅に行くべきだ。
My parents will jump all over me.両親にこっぴどくしかられてしまいます。
The baby is looking for its mother.赤ん坊は母親を探している。
You have to obey your parents.君は両親に従わなければならない。
He is independent of his parents.彼は親から独立している。
Young parents often indulge their children.若い親はしばしば子どもを甘やかす。
That young couple are still tied to their parent's apron strings.あの若夫婦は今でも親におんぶに抱っこだ。
Children whose parents are dead are referred to as "orphans".親の亡くなった子供は「孤児」と呼ばれる。
Thank you for your kindness.ご親切誠にありがとうございます。
Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days.日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。
She wanted to have her father's love to herself.彼女は父親の愛情を独占したいと思った。
His father approved of his plan.彼の父親は彼の計画に賛成した。
The boy trotted to his father's side.その男の子は父親のそばへちょこちょこ走って行った。
Helping a blind man is an act of kindness.盲人に手を貸すのは親切な行為だ。
While I was waiting for the rain to stop, he kindly gave me a lift.私が雨やどりをしていると、君は親切にも車に乗せてくれた。
He is blind to her kindness.彼には彼女の親切がわからない。
You are such a nice person! You are so kind to me! Thank you.あなたは素敵な人ですね!とても親切にしてくれてありがとう!
I gave her a present in return for her kindness.私は彼女の親切のお返しにプレゼントを贈った。
Mom wasn't a good mother.母はいい母親ではなかった。
Mr. Hawk is a kind gentleman.ホーク氏は親切な紳士だ。
Her bag is the same design as her mother's.彼女のかばんは母親のかばんと同じデザインだ。
John is my best friend.ジョンは私の親友です。
Jack resembles his father.ジャックは父親に似ている。
I feel sorry for his mom; he really puts her through the wringer.彼の母親は可哀相だ。あいつときたら母親泣かせもいいところだ。
Mary looks unfriendly, but she is really very kind at heart.メアリーは不親切そうに見えるが、根はとてもやさしい。
Her mother was busy cooking the dinner.彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。
Paul went to the party in place of his father.ポールは父親の変わりにパーティーに行った。
My parents enjoy skiing every winter.両親は毎年冬にスキーをして楽しむ。
A thousand thanks for your kindness.ご親切本当にありがとう。
The family property was distributed among the relatives.その一家の財産は親類の間で分けられた。
The mother hugged the child to her bosom.母親はその子を胸に抱きしめた。
Like father, like son.息子は父親に似る。
John will make a good husband and father.ジョンはいい夫で、いい父親になるだろう。
God never forgets even a small kindness.神は小さな親切でも決してお忘れになりません。
The children were told to stay within reach of their mother's voice.子供達は母親の声の届くところにいるよういわれた。
This party is an intimate gathering.このパーティーは親しい人の集まりです。
He wanted to repay the kindness of his friends.彼は友だちの親切にむくいたいと思った。
She is independent of her parents.彼女は両親から独立している。
Both my parents are at home now.私の両親は二人とも今、実家にいます。
Are you closer to your mother or to your father?お父さんとお母さん、どちらの方が親しいですか?
He insisted on going to the department store with his mother.その子はデパートに母親と一緒に行くといってきかなかった。
He found his father lying in the kitchen.彼は父親が台所で倒れているのをみつけた。
The son acquiesced in his parents' wishes.息子は仕方なく両親の希望に従った。
I'm quite aware of your kindness.ご親切は十分わかっております。
He is staying with his relatives.彼は親戚の家に身を寄せている。
He writes letters to his mother.彼は母親に手紙を書く。
I cannot forget those kind people.私は、あの親切な人たちを忘れることができない。
The girl kindly told me the way to the museum.少女は親切に博物館へ行く行き道を教えてくれた。
Whenever I see her, I remember her mother.彼女に会えば必ず彼女の母親を思い出す。
My parents had an arranged marriage.私の両親はお見合い結婚でした。
Can you return starling chicks to their parents?ムクドリのヒナを親鳥に返せますか。
You said she was kind and so she is.あなたは彼女が親切だと言ったが、まさにその通りである。
Children whose parents are rich do not know how to use money.親が金持ちの子供はお金の使い方を知らない。
He did business in the same manner as his father did.彼は父親と同じやり方で仕事をした。
Their parents are older than ours.彼らの両親はうちの両親より年をとっています。
She is kind by nature.彼女は生まれつき親切である。
One should love his mother.人はその母親を愛すべきである。
Even if I go make love with some girl before midnight, I will never forget your kindness.12時前にはめに行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
She became aware that her parents were watching her.彼女は親の視線にきづいていた。
He is on friendly terms with her.彼は彼女と親しい間柄にある。
He accidentally hit his thumb with the hammer.彼はうっかり金槌で親指を叩いてしまった。
Both of them are kind and honest.彼らは二人とも親切で正直です。
The girl begged her mother to accompany her.娘は母親に同行して欲しいと頼んだ。
Be kind to others.他人には親切であれ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License