UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune.自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。
You will say and do things your parents said and did, even if you swore you would never do them.親の言動を、決してしないと誓ったとしても、あなたはするでしょう。
We should obey our parents.親の言うことには従うべきです。
I feel sorry for his mom; he really puts her through the wringer.彼の母親は可哀相だ。あいつときたら母親泣かせもいいところだ。
If your parents heard of your success, they would be proud of you.もしご両親があなたの成功を知ったなら、誇りに思ったことでしょう。
He is by nature a kind fellow.彼は根は親切な男の子なのだ。
Her mother sewed a skirt for her.彼女の母親は彼女のためにスカートを縫った。
You should obey your parents.両親の言うことを聞きなさい。
He looks very kind, but he is unpleasant.彼は親切そうに見えるが実際は気難しい。
The mother may well be proud of her wise son.その母親が聡明な息子を誇りに思うのももっともである。
His mother said that he had been sick in bed for five weeks.彼は5週間前から病気で床についていると母親は言った。
My parents are both dead.私の両親は両方とも亡くなりました。
The parents want to give their son the best education.両親は息子に最高の教育を受けさせたいと思っている。
She is very much like her mother.彼女は母親にとてもよく似ている。
She capitalised on her father's connections in getting her present job.今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
I cannot be too grateful for my parents' kindness.親の親切に対して、どんなに感謝してもしすぎることはない。
He wrote to his parents.彼は両親に手紙を書いた。
We have a saying to the effect that a good neighbor is better than a faraway relative.よい隣人は遠くの親戚よりよい、という趣旨の格言がある。
He is the father of three children.彼は3人の子供の父親です。
I shall never forget your kindness.ご親切は決して忘れません。
People who wait on you here are very friendly.ここであなたに応対する人たちはとても親しみやすい人たちです。
Despair was written on the mother's face.母親の顔に絶望の色がありありと見えた。
I am so much obliged to you for your kindness.ご親切のほど本当にありがとうございます。
The child looks up to his father with worship in his eyes.子どもが父親を尊敬の眼差しで見上げている。
The sins of the fathers are visited upon the children.親の因果が子に報いる。
Mr Brown is her father.ブラウンさんは彼女の父親です。
The girl insisted on going shopping with her mother.その女の子は母親と買い物に行くと言って聞かなかった。
Both my parents came to see me off at the airport.両親そろって空港まで私を見送ってくれた。
His parents are tolerant of his self-indulgence.彼の両親は彼のわがままに寛大だ。
The man who is driving the bus is my best friend.バスを運転してる男性は私の親友です。
Tom was like a father to Mary.トムはメアリーにとって父親のような存在だった。
Parents are responsible for their children's education.親は子供の教育に対して責任がある。
She asked after my parents' health when I met her the other day.先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
Her parents can't help worrying about her injuries.彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
A good son is always anxious to please his parents.良い息子というものは、いつも自分の両親を喜ばせたいと思っている。
I appreciate your kindness.ご親切に感謝しております。
The child kept at her mother for some money.子供は母親にお金ちょうだいとせがんだ。
Both of my parents are still living.両親は二人ともまだ生きています。
He avenged his father.彼は父親のあだを討った。
I feel not quite up to snuff when I meet my relatives.私なんか、親戚に会うと引け目を感じてしまうわ。
The mother insisted on her.その母親は強く言った。
His parents acted to calm him down.両親は彼を落ち着かせようとした。
The child took her mother's hand.子供は母親の手をとった。
Children whose parents are dead are referred to as "orphans".親の亡くなった子供は「孤児」と呼ばれる。
The mother pulled her son to his feet.母親は息子を引っ張って立たせた。
Treat your servant more kindly.召使いをもっと親切に扱いなさい。
They are our dearest friends.彼らは私たちのもっとも親しい友達である。
The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.4月に孵化した雛も5ヶ月になった。身体の大きさは親鳥とほぼ同じ、オス鳥のとさかが少し小さいぐらいか。
Tom lives alone with his parents.トムは両親と3人で暮らしている。
He never listens to what his father says.彼は父親の言うことをちっとも聞かない。
He has no sympathy for single parent families.彼には片親の家族に対する同情が全くない。
He was as good a pianist as his mother.彼は母親と同様ピアノが上手だった。
Kuniko is related to Mr Nagai.クニ子は長井さんと親戚です。
He suddenly started writing a letter to his mother.彼は急に母親に手紙を書き始めた。
The mother is very anxious about her children future.その母親は子供たちの将来をとても心配している。
My parents have kicked me out of the house.私の両親は私を家から追い出してしまいました。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.その女の子は母親を見るなり泣き出した。
Parents are always worried about the future of their children.親はいつも子供の将来のことを心配している。
Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
He returned home safely, which pleased his parents.彼は無事帰ってきた。それで両親は喜んだ。
His father died, and to make matters worse, his mother fell ill.彼の父親が亡くなり、そしてさらに悪いことに彼の母親まで病気になった。
He did me a kindness when he got me a job.親切にも彼は仕事を探してくれました。
Those young men are independent of their parents.あの若者達は両親から独立している。
Never forget that you owe what you are to your parents.今のあなたになれたのは両親のおかげであることを決して忘れるな。
I quarrelled with my sister because she's too kind.あまりに親切すぎるので姉と口喧嘩をした。
She takes care of her old mother.彼女は年老いた母親の世話をしている。
He wanted to repay the kindness of his friends.彼は友だちの親切にむくいたいと思った。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
She always writes to her mother every week.彼女は毎週必ず母親に手紙を書く。
Well may she admire her father.彼女が父親を尊敬するのはごく当然だ。
He is father to the bride.彼が花嫁の父親です。
I don't think she takes after her mother.彼女は母親に似ているとは思わない。
He was very kind to me at the party.彼はパーティーでとても親切にしてくれた。
I can't thank you enough for your kindness.あなたの数々のご親切に対してお礼の申し上げ様もございません。
She has done him many kindnesses.彼女は彼にいろいろ親切なことをしてくれた。
She is independent of her parents.彼女は両親から独立している。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
The mother hugged the child to her bosom.母親はその子を胸に抱きしめた。
There are many children whose mothers go out to work.母親が働きに出ている子供達がたくさんいます。
Tom inherited all of his father's property.トムは父親の全財産を相続した。
God never forgets even a small kindness.神は小さな親切でも決してお忘れになりません。
One of my parents has to go to the meeting.両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
Whenever I needed money as a college student, my parents always came through.わたしが大学生の時お金が必要になると、いつも両親は無理をしてでも何とかしてくれた。
She cried at the sight of her father's dead body.彼女は父親のなきがらを見て泣いた。
He is a close friend of my brother.彼は私の弟の親しい友達だ。
We'll never forget your kindness.あなたのご親切は決して忘れません。
She hogged her parents' love all to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
His mother said that he had been ill in bed for five weeks.彼は5週間前から病気で床についていると母親は言った。
How kind she is.彼女はなんて親切なのだろう。
He was most kind to me.彼は私にたいへん親切だった。
My parents aren't old yet.私の両親はまだ年寄りではない。
He will succeed to his father's property.彼が父親の遺産を相続するだろう。
He is very friendly, so I enjoy working with him.彼はとても親切なので、いっしょに仕事をするのは楽しい。
Now that I have a job, I can be independent of my parents.今や就職したので両親から独立することができる。
I sometimes help my parents in the shop after school.私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。
Give my regards to your parents.ご両親によろしくおっしゃってください。
He has no close friends to talk with.彼には語り合う親しい友がいない。
Now you've mentioned it, I remember coming here with my parents when I was a child.そう言えば、子供の頃両親と一緒にここに来たことを覚えている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License