The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '親'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Lincoln's parents remained poor all their lives.
リンカーンの両親は、生涯ずっと貧しかった。
Children will believe what their parents tell them.
子どもは親が言うことを信じるものだ。
He was kindness itself to them.
彼は彼らに親切そのもだった。
He often writes to his parents.
彼は両親によく手紙を書く。
I live in a town, but my parents live in the country.
私は町に住んでいるが、両親は田舎に住んでいる。
I am so much obliged to you for your kindness.
ご親切のほど本当にありがとうございます。
Anna got married without her parents' knowledge.
アナは、親が知らないうちに結婚した。
He will have to help his mother in the kitchen tomorrow.
彼は明日台所で母親を手伝わなければならないだろう。
He is very friendly toward me.
彼は私に対して非常に親切だ。
Since her father's death, she has gone through a lot of hardships.
父親が亡くなってから、彼女は多くの困難を経験した。
He was so kind as to show me the way to the station.
彼は親切にも私に駅への道を教えてくれた。
Mrs. Smith, I'd like to introduce a friend of mine, Pierre Dubois.
スミスさん、ピエール・デュボワをご紹介しますわ、私の親友なの。
She was kind enough.
彼女は十分親切でした。
He never fails to write to his mother every month.
彼は毎月必ず母親に手紙を書く。
He writes to his mother every now and then.
彼は時折母親に手紙を書く。
This basket of fruits is a slight acknowledgement of your kindness.
この果物はご親切に対するお礼のしるしです。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
The girl was friendly with a bright smile.
その女の子は明るい笑顔を浮かべて親しげな感じでした。
The mother was reluctant to leave her children alone.
その母親は子供たちだけにしておきたくなかった。
Although her parents had said no for a long time, they finally let her go to Europe alone.
両親は長い間反対していたが、ついに彼女がヨーロッパにひとりで行くことを許した。
She is a kind girl.
彼女は親切な女の子です。
Mary asked after his father.
メアリーは彼の父親の容態を尋ねた。
Parents must provide their children with proper food and clothing.
親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。
He had the goodness to come all the way to see me.
彼は親切にもわざわざ訪ねて来てくれた。
The child stretched out his hand to his mother.
その子は母親の方に手をいっぱいに伸ばした。
Americans are very friendly people.
アメリカ人は大変親しみやすい。
Today, foreign relations and domestic affairs are in close contact.
今日では対外関係と国内問題には親密な関係がある。
You cannot be too good to your parents.
両親に対してはどんなにやさしくてもやさしすぎることはない。
She is a bit like her mother.
彼女は、母親に少し似ている。
He wanted to repay the kindness of his friends.
彼は友だちの親切にむくいたいと思った。
He was kind enough to take me to the bus stop.
彼は親切にも私をバス停まで案内してくれた。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.
娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
These days he disobeys his parents.
このごろ彼は親に反抗する。
Mary promised her mother that she would help her more often.
メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
We should be considerate to the old.
年をとった人たちには親切にしなければならない。
Please be kind to others.
他人に親切にしてください。
The face of thy mother's reflected in the sky.
汝の母親の顔が空に映し出される。
You are much too kind to me.
貴方は私に親切にしすぎます。
He turned out her father.
彼は彼女の父親であることがわかりました。
He's kind to me.
彼は私に親切だ。
They are our dearest friends.
彼らは私たちのもっとも親しい友達である。
It's very kind of you to help me with my homework.
私の宿題を手伝ってくれて、ご親切にどうもありがとう。
I thought that we would be good friends from the beginning.
私は私たちが親友になれると最初から思っていた。
Find things out for yourself instead of having a parent or a teacher tell you.
親や先生に教えてもらわないで、自分でものごとを発見するようにしなさい。
He was so kind as to see me home.
彼は親切にも私を家まで送ってくれた。
It is kind of you to drive me home.
私を家まで車で送ってくれるなんてあなたは親切ですね。
Bob seldom writes to his parents.
ボブはめったに両親に手紙を書かない。
All the nurses of this hospital are very kind.
この病院の看護婦はみな親切だ。
Compared with his father, he is lacking in depth.
父親に比べると彼は深みがない。
He is rich, and, what is better, very kind.
彼はお金持ちで、なおそのうえ良いことには、とても親切だ。
I appreciate your kind letter.
親切なお手紙を有り難うございます。
She takes after her mother in every respect.
彼女はあらゆる点で母親に似ている。
The mother laid her baby on the bed softly.
母親は赤ちゃんをベッドにそっと寝かせた。
Mike takes after his father in everything.
マイクはあらゆる点で父親に似ている。
I'll never forget your kindness.
私はあなたの御親切を永久に忘れない。
He kindly answered questions.
質問に対しては親切に答えて下さった。
His mother is in attendance on him.
母親が、彼の看護にあたってる。
He married the girl contrary to his parents' will.
彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
You might at least have appreciated his kindness.
彼の親切な行為を少なくともありがたく思ったってよかったのに。
Do you look up to your parents?
あなたは両親を尊敬していますか。
Are you closer to your mother or to your father?
お父さんとお母さん、どちらの方が親しいですか?
He resembles his father in his way of talking.
彼は彼の父親と話し方が似ている。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を映良と名づけた。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.