UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He makes friends with everybody he meets.彼は会う人とは誰でも親しくなる。
He has been like a father to me.彼は私にとって父親のような存在だ。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
The baby walked supported by his mother.赤ちゃんは母親に支えられて歩きました。
Father is a good person.父親は良い人です。
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
He will have to help his mother in the kitchen tomorrow.彼は明日台所で母親を手伝わなければならないだろう。
Ken's father loved Ken all the more because he was his only son.ケンは1人息子なので、父親は一層可愛がった。
The dog is man's best friend.犬は人間の最も親しい友達である。
Be kind to others.他人に親切にしなさい。
He has yet to learn that he has become a father.彼は自分が父親になったことをまだ知らない。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
My parents discouraged me from traveling.私の両親は私が一人旅するのを思いとどまらせた。
The baby transferred its affection to its new mother.その赤ん坊は新しい母親になついた。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
His kindness touched my heart.私は彼の親切をしみじみ感じた。
He writes to his mother every now and then.彼は時折母親に手紙を書く。
The boy is obedient to his parents.その少年は両親の言うことを聞く。
Sooner or later, you will succeed your parents won't you?いずれは親の跡を継ぐんでしょう?
She asked after my parents' health when I met her the other day.先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
The boy was accompanied by his parents.その少年は両親は付き添われてきた。
Those children always get into trouble with their parents.その子供たちはいつも親ともめる。
I don't think she takes after her mother.彼女は母親に似ているとは思わない。
I cannot thank you enough for your kindness.あなたのご親切にいくら感謝してもし過ぎることはない。
His parents helped whoever asked for their help.彼の両親は助けを求める者は誰でも助けた。
The mother worried about her children.母親は子供のことを心配していた。
He has done me many kindnesses.彼は私にいろいろと親切にしてくれた。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
The girl was friendly with a bright smile.その女の子は明るい笑顔を浮かべて親しげな感じでした。
She is not only kind but honest.彼女は親切なばかりでなく正直である。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
He has no sympathy for single parent families.彼には片親の家族に対する同情がない。
The boy was taken away from school by his parents.その少年は両親に学校をやめさせられた。
I owe it to my parents that I am so healthy.私が健康なのは両親のおかげである。
He takes after his father.彼は父親似だ。
Mary is a mother.メアリーは母親です。
Mothers often pamper their children.母親は往々にして子供をかわいがり過ぎる。
There are few if any such kind men.あんな親切な人たちはまずめったにいない。
He often writes to his parents in Japan.彼はたびたび日本の両親に手紙を書きます。
Are not you a very kind man?あなたは大変親切な方ではありませんか。
You must think of your old parents at home.故郷の老いた両親のことを考えて見るべきだ。
As a new father, I gave my first child plenty of books.新しい父親として、私は最初の子供に多くの本を与えた。
It is kind of you to do so.そうしてくれて君は親切ですね。
Children have problems that their parents don't understand.子供は親にはわからない問題を持っている。
Linda was called back from college because of her father's sudden illness.リンダ父親の急病で大学から呼び出された。
He was kindness itself to them.彼は、彼らに親切そのものだった。
The nuclear family makes better communication possible between parents and children.核家族は親子のよりよい会話を可能にする。
Susan really takes after her mother.スーザンは本当に母親に似ている。
She takes after her father.彼女は父親似だ。
The baby often annoys the mother.その赤ん坊はちょいちょい母親を困らせる。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.その子供は、母親を見るとすぐに泣きやみました。
I'm on good terms with him.彼とは親しい間柄だ。
He is not less clever than his father is.彼は父親にも負けず利口だ。
Once a week, the mother inspects her son's room.週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。
Everybody says I look like my father.誰もが私は父親にであるという。
She is a reflection of her mother.彼女は母親にそっくりだ。
During my early teens, I was not always on the best of terms with my parents.10代の初めの頃、私は両親と必ずしも最善の関係にあったわけではなかった。
Is his father a doctor?彼の父親は医者ですか。
You should call on your parents at least once a month.少なくとも月に一度はご両親のもとを訪ねるべきです。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
Both my parents are quite well.私の両親は二人ともとても元気です。
It is kind of you to talk about it for me.あなたが私に代わってそのことについて話してくれるとはご親切に。
Parents must answer for their children's conduct.親は子供の行動に責任を持たねばならない。
She has a great affection for her parents.彼女は両親をとても愛してる。
This party is an intimate gathering.このパーティーは親しい人の集まりです。
He was so kind as to lend us some money.彼は親切にもお金を貸してくれました。
I was surprised that he really had a strong resemblance to his father.私は、彼が父親に本当によく似ているのに驚いた。
He resembles his father in his way of talking.彼は彼の父親と話し方が似ている。
That young couple are still tied to their parent's apron strings.あの若夫婦は今でも親におんぶに抱っこだ。
Which of your parents do you think you look like?ご両親のどちらに似ていると思いますか。
His parents were pleased with his success.彼のご両親は彼の成功を喜びました。
She is as beautiful as her mother.彼女は母親と同じぐらい美人だ。
If it had not been for his father's help, he would have failed in business.もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。
This is a small acknowledgement of your kindness.これはあなたの親切に対するささやかなお礼の印です。
I think we could be great friends.私たちは親友になれるかもしれないと思います。
I became acquainted with beautiful Polish women at the university in Brazil, and I also met there some very friendly people who could speak Polish.私はブラジルでは大学で奇麗な女のポランド人と知り合いになって、そこでたいへん親切なポランド語が話せる方もお出会いしました。
Tom looks like his mother.トムは母親似だ。
Now, Tom depends on his parents very much.今、トムは大変両親に依存しています。
Love your parents as dearly as your parents love you.親があなたを思うのと同じように親を思いなさい。
She inherited her mother's blue eyes.母親の青い目を受け継いでいる。
I have a friend whose father is a famous pianist.私の友人に、父親が有名なピアニストだという人がいる。
It'll be a long time before she gets over her father's death.彼女が父親の死の悲しみから立ち直るには長い時間がかかるだろう。
The child took her mother's hand.子供は母親の手をとった。
He was so kind as to offer his seat to me.彼は親切にも私に席をゆずってくれた。
I tried to make friends with the classmates.私はクラスメートと親しくしようとした。
She attempted to persuade her father.彼女は父親を説得しようとした。
Thank you for your kind letter.親切なお手紙をくださってありがとう。
Everyone says that he looks just like his father.彼は父親にそっくりだと誰もが言っている。
You must be kind to old people.お年寄りには親切にしなければなりません。
A good son is always anxious to please his parents.良い息子というものは、いつも自分の両親を喜ばせたいと思っている。
He suddenly started writing a letter to his mother.彼は急に母親に手紙を書き始めた。
You must make your parents happy.あなたはご両親を幸せにしてあげなくてはなりません。
On his left sat his mother.彼の左側には彼の母親が座っていた。
My father helped me with my homework.父親は私の宿題を手伝ってくれた。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
When parents are far away from their children, there is nothing they can do about their safety or welfare.子供が親から遠く離れていたら、彼らの安全や幸福に関して親がしてやれることはない。
He never fails to write to his mother every week.彼は毎週欠かさず母親に便りをする。
My parents are always dependent on him.私の両親はいつも彼を頼る。
They say she is the kindest woman on earth.彼女はこの世の中で最も親切な女だと言う。
She is not only kind, but also honest.彼女は、親切なばかりでなく正直でもある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License