UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

On one hand he is kind, but on the other hand he is lazy.一方では彼は親切だが、他方では怠け者だ。
I've never met such a kind man.私はあんな親切な人に会ったことがなかった。
When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps.その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。
Please remember me to your parents.どうかご両親様によろしくお伝え下さい。
I've been on close terms with her since childhood.私は彼女とは子供時代から親しい間柄だ。
Peter isn't anything like his father.ピーターは父親と全然似ていない。
Thank you for your many kindnesses to me.いろいろ親切にしてくれてありがとう。
He was bound to pay his father's debt.彼には父親の借金を支払う義務があった。
She is anxious about her father's health.彼女は父親の健康を心配している。
Extend condolences to him on his father's death.父親の死のことで彼にお悔やみお言う。
Bill hates his father smoking heavily.ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。
We appreciate your kind advice.親切な助言に感謝いたします。
These children are neglected by their parents.この子供達は親にかまってもらえない。
Did you notice that a fox family were running?狐の親子が走っていたのに気がつきましたか。
Compared to his father, he lacks insight.父親と比べると彼は深みがない。
He seems a kind man.彼は親切な人のようです。
I contacted my parents.私は両親と連絡を取った。
This is a small acknowledgement of your kindness.これはあなたの親切に対するささやかなお礼の印です。
She had the kindness to show me the way to the hospital.彼女は親切にも私に病院までの道を教えてくれた。
He is concerned about his parent's health.彼は両親の健康を心配している。
You must show respect towards your parents.親に対して敬意を表さなければ行けない。
It seems as if my daughter is faintly aware that I'm not her real mother.私が本当の母親ではないことを娘は薄々感ずいているようだ。
I appreciate your kind letter.親切なお手紙を有り難うございます。
He was kind enough to show me the way to the library.彼は親切にも私に図書館へ行く道を教えてくれた。
They are our dearest friends.彼らは私たちのもっとも親しい友達である。
The mother took her child in her arms.母親は我が子を両腕に抱きしめた。
Our parents took care of us and now it's our turn to take care of them.両親が僕らの面倒を見てくれたから、今後は僕らが両親の面倒を見る番だ。
His parents should be firm with him.親が彼に厳しくしなくては。
The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.4月に孵化した雛も5ヶ月になった。身体の大きさは親鳥とほぼ同じ、オス鳥のとさかが少し小さいぐらいか。
Tom's father died from karoshi five years ago.トムの父親は5年前に過労死した。
My father never looked down on the poor.私の父親は貧しい人々を決して軽蔑しなかった。
She was accompanied by her mother.彼女は母親同伴だった。
She loved her mother dearly.彼女は母親を心から愛していた。
John is a good friend of mine.ジョンは私の親しい友人です。
Japanese parents are not keen to talk about their own children.日本の両親は自分の子供についていいたがりません。
George did business in the same manner as his father did.ジョージは父親と同じやり方で仕事した。
She was kind enough to show me around the town.彼女は親切にも町を案内してくれた。
Her mother always accompanies her.彼女にはいつも母親が同伴している。
The child's good health says a great deal for maternal care.子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
Which of your parents do you take after?あなたは両親のどちらに似ていますか。
Dogs are man's best friend.犬は人間の最も親しい友達である。
Her kindness gave me a lump in my throat.彼女に親切にされて胸が一杯だった。
She was kind enough to come pick me up at my house.彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。
He often writes to his parents.彼は両親によく手紙を書く。
I made friends with them at the school festival.私は学園祭で彼らと親しくなった。
That young couple are still tied to their parent's apron strings.あの若夫婦は今でも親におんぶに抱っこだ。
He is as kind as honest.彼は正直であると同じくらい親切だ。
Which of your parents do you think you look like?ご両親のどちらに似ていると思いますか。
I cannot thank you enough for your kindness.あなたのご親切にいくら感謝してもし過ぎることはない。
The man who I thought was his father proved to be a perfect stranger.彼の父親だと思った人はまったくの別人だと分かった。
He must succeed to his father's business.彼は父親の仕事を受け継がなければならない。
She showed me great kindness.彼女は僕にとても親切にしてくれた。
This city may be a little run-down, but the people living here are all kind, and will welcome anyone with open arms.この町はごみごみしているが、ここに住んでいる人たちは親切で、どんな人でも受け入れてくれる温かいところだ。
As these days most parents indulge their children, many children don't know what good manners are.近ごろの親は概して子供に甘いので、マナーの知らない子供が多い。
How kind of you!なんとご親切に。
Not both of my parents disagree to my plan.両親が二人とも私の計画に反対しているわけではない。
American parents are willing to say good things about their children in public.アメリカの両親は人前で自分の子供について良いことを進んで言いたがります。
He says he's related to that rich family.あの金持ち一家と親戚だと彼は言っている。
He was so kind as to show me the way to the station.彼は親切にも私に駅への道を教えてくれた。
She is like a mother to me.彼女は私に母親のようにしてくれる。
I made friends with him.私は彼と親しくなった。
She kindly helped me with my homework.彼女は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
They importune their parents for money.彼らは金をくれとしつこく親にねだる。
He looked to his parents' property.彼は両親の財産を期待していた。
Now that I have a job, I can be independent of my parents.今や就職したので両親から独立することができる。
I made friends with many Americans at the party.私はそのパーティーで多くのアメリカ人と親しくなった。
I'll take care of my parents when they get old.両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
How nice of you!ご親切に。
He is a bit like his father.彼はちょっと父親に似ている。
The parents want to give their son the best education.両親は息子に最高の教育を受けさせたいと思っている。
I hear that his father is in another country.彼の父親は外国にいると聞いている。
He is my close friend.彼は僕の親友だ。
My parents told me we should respect the elderly.両親は私に年寄りを敬うように言った。
Find things out for yourself instead of having a parent or a teacher tell you.親や先生に教えてもらわないで、自分でものごとを発見するようにしなさい。
The mother may well be proud of her wise son.その母親が聡明な息子を誇りに思うのももっともである。
John will make a good husband and father.ジョンはいい夫で、いい父親になるだろう。
It is kind of you to help me.ご親切に手伝ってくれてありがとう。
She was an orphan who lost her parents in a plane crash.彼女は飛行機事故で両親を失い孤児になった。
Her father intends her to be a pianist.彼女の父親は彼女をピアニストにするつもりだ。
I pricked my thumb with a needle.針で親指を突いてしまった。
She was kind enough to accommodate me with some money.彼女は親切にも私に少々お金を用立ててくれた。
Since her parents were busy at work all the time, she spent a lot of her time at her friend's house.親が仕事で忙しいのをいいことに子供が友達の家に入り浸ってしまっている。
The people I work with are all very kind.私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。
Make a few good friends and stick to them.親友を少し作ってずっと付き合いなさい。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り、君の親切を決して忘れないつもりです。
I've been friends with Tom for many years.トムとは長年にわたって親しくしている。
Her mother's death was a blow to the little girl.母親の死は少女にとって打撃であった。
Crying out, the little girl was looking for her mother.大声で泣きながら、女の子は母親を探していた。
Dear brothers and sisters!親愛なる兄弟、姉妹の皆さん。
She showed me a picture of her mother as a schoolgirl.彼女は母親の女学生時代の写真を見せてくれた。
Would you like to come to my parents' house?私の両親の家に行きたいですか?
I can't thank you enough for all your kindness.ご親切に対してお礼の申し上げようもありません。
As far as knowing health's worth once you've lost it goes, that's the same thing with parents, water or air.健康は失われて有難味がわかる点において、親や水・空気と同じようなものです。
It is said that his mother is gravely ill.彼の母親は大変重い病気だそうだ。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
Somebody must break the sad news to her mother.誰かがその悲しい知らせを彼女の母親に知らせなければならない。
He avenged his father.彼は父親のあだを討った。
She isn't kind to him. In fact, she's not kind to anyone.彼女は彼に親切ではない。実のところ、誰に対しても親切ではない。
He picked up a butterfly between his thumb and forefinger.彼は親指と人差し指で蝶をつまみあげた。
My parents are divorced.親が離婚しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License