UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Many parents believe that there is too much violence on TV.多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
The girl talked to her parents about her college life in Tokyo.その少女は両親に東京での大学生活について話した。
Because I do not have children, I can spend more time volunteering than parents can.私には子どもがいないので、両親がしていた時よりもっと多くの時間をボランティア活動に費やすことができます。
I was surprised that he really had a strong resemblance to his father.私は、彼が父親に本当によく似ているのに驚いた。
Are you related to the Nagashimas?あなたは長島さん一家と親戚ですか。
You had better get in touch with your parents at once.すぐに両親と連絡を取りなさい。
Tom was caught masturbating by his mother.トムはオナニーをしているところを母親に見つかった。
He did it out of kindness.彼は親切心からそれをやった。
The people I work with are all very kind.私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。
If I were eighty and she were still alive, I would be getting the same admonition.私が80になってもなお母親が生きていたら、同じ注意をされているであろう。
A child whose parents are dead is called an orphan.両親が亡くなった子供は孤児と呼ばれる。
Nothing is more comforting than kindness offered to us while traveling.旅先で親切にされることほど、うれしいことはない。
Children belong with their parents.子供は両親といっしょにいるものだ。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
He never fails to write to his mother every week.彼は毎週必ず母親に手紙を書いている。
My parents had an arranged marriage.私の両親はお見合い結婚でした。
He is entitled to get the land; it was his father's.彼はその土地を取得する権利がある。彼の父親のものだったのだから。
It's very kind of you to put in that way.そう言ってくださるとはご親切さま。
My father died three years ago, that is to say in 1977.私の父親は3年前、すなわち1977年に死んだ。
She was all kindness to everybody.彼女は誰に対してもとても親切だった。
I made friends with him.私は彼と親しくなった。
She always takes good care of her old father.彼女はいつも年とった父親をよく世話している。
The parents, rather than the children, are to blame.子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
They are very kind.彼らはとても親切だった。
He never takes any notice of what his father says.彼は父親の言うことをちっとも聞かない。
The face of thy mother's reflected in the sky.汝の母親の顔が空に映し出される。
He doesn't work, but only thinks of sponging off his relatives.彼は働かないで親類にたかることばかり考えている。
She is a kind girl.彼女は親切な女の子です。
He says he's related to that rich family.あの金持ち一家と親戚だと彼は言っている。
He felt uneasy in his father's presence.彼は父親のまえでは落ち着かなかった。
He was so kind as to lend us some money.彼は親切にもお金を貸してくれました。
Tom is very kind.トムは本当に親切ですね。
I was most grateful to Nick for his kindness.私はニックの親切に感謝していた。
The mother missed her daughter who was away at college.母親は、大学に入っていない娘のことをさびしく思った。
I deeply appreciate your advice and kindness.あなたの助言と親切に深く感謝します。
Mr. Wood came to the door and spoke to Tony's mother.ウッドさんが玄関に出てきて、トニーの母親に話しかけました。
Ken bought a fine wine for his father on his birthday.ケンは父親の誕生日に上等なワインを買った。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.彼は母親の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
The boy takes after his father.その少年は父親に似ている。
The girl said she was going shopping with her mother, and didn't listen to what I said.その女の子は母親と買い物に行くと言って言うことを聞かなかった。
On his left sat his mother.彼の左側には彼の母親が座っていた。
Let me introduce my parents to you.両親を紹介させて下さい。
A present is usually given in return for one's hospitality.贈り物は普通親切なもてなしのお返しになされる。
Mothers should keep their children from playing in the streets.母親たちは子どもに道路で遊ばせないようにするべきだ。
Be kind to others.他人には親切にしなさい。
My parents had me go there.両親は私にそこへ行かせた。
I made friends with them at the school festival.私は学園祭で彼らと親しくなった。
You should obey your parents.両親の言うことを聞きなさい。
Oh, thank you, kind sir.あぁ、ありがとう、親切なあなた。
Not only my parents but also my sister is against my opinion.両親だけでなく姉も私の意見に反対である。
She's a very wise mother.彼女はとても賢い母親だ。
I pricked my thumb with a needle.針で親指を突いてしまった。
The mother takes pride in her daughter's typing skill.母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。
Her father died when she was three.彼女は三歳のときに父親を亡くした。
The parents could not help scolding their little child.両親は子どもを叱らないわけにはいかなかった。
Both of my parents are dead.私の両親は両方とも亡くなりました。
The little boy has lost the money given to him by his father.その小さな男の子は父親からもらったお金をなくしてしまった。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親はキャビンアテンダントになるのに賛成なんですか?
My parents were born in Aichi Prefecture.私の両親は愛知県で生まれた。
The mother was reluctant to leave her children alone.その母親は子供たちだけにしておきたくなかった。
He is kind rather than gentle.彼は優しいというよりむしろ親切だ。
He kindly answered the question.彼はその質問にたいして親切に答えた。
You should not depend on your parents.親をあてにしてはいけない。
I'll never forget your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
She lost one of her flesh and blood.彼女は肉親の一人を失った。
You must not forget to write to your parents at least once a month.少なくとも月に一度は両親に手紙を出すことを忘れてはならない。
While I was waiting for the rain to stop, he kindly gave me a lift.私が雨やどりをしていると、君は親切にも車に乗せてくれた。
I borrowed money from my father.私は父親からお金を借りた。
I'm getting my wisdom tooth.親知らずがはえてきました。
A child who has first learned to talk will badger his parents with "whys" and "whats".初めて上手に口が利けるようになった子供は「なぜ」とか「なに」とかを連発して両親を悩ますものだ。
Thank you for your kindness.いろいろご親切にありがとう。
He begged his father to buy him a bicycle.彼は父親に自転車を買ってくれとせがんだ。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。
The girl resembles her mother.その女の子は彼女の母親と似ている。
We should be kind to the aged.お年寄りには親切にするべきだ。
He thanked her for her kind help.彼女の親切な助言に対して彼は礼を述べた。
The parents have brought up the child well.両親はその子を上手に育てた。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
She held the kitten in the same way a mother gorilla would hold her own baby.ゴリラの母親が自分の赤ん坊を抱くように、彼女はその子猫を抱きました。
Her father can afford to give her a big allowance every month.彼女の父親は毎月彼女に多額の小遣いをやる余裕がある。
Parents should deal fairly with their children.親は子供達を公平に扱うべきだ。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
That child resembles his father.その子は父親に似ている。
Egotist though he was, his parents loved him.彼はわがままだったが、両親は彼を愛した。
Give him an inch and he'll take a yard.親切にしてやればつけあがる。
Her father intends her to be a pianist.彼女の父親は彼女をピアニストにするつもりだ。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そしてこの国の次のファーストレディ、ミシェル・オバマ。彼女が絶え間なく私を支えてくれなければ、16年前からずっと最高の親友でいてくれた彼女が、礎となって家族を支えてくれた彼女が、私にとって最愛の彼女がいなければ、私は今夜ここに立っていません。
She had the kindness to take the lady to her home.彼女は親切にもその婦人を家まで送ってあげた。
Our child seems to be brilliant. Of course, we may be prejudiced.親の欲目かもしれないが、うちの子はよくできる。
That girl resembles her mother.その女の子は母親に似ている。
He looks like my father.彼は父親似だ。
Masha didn't know her parents.マーシャさんは自分の両親のことを知りません。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
He found his father lying in the kitchen.彼は父親が台所で倒れているのをみつけた。
His parents go to church every Sunday.彼の両親は毎週日曜日に教会へお祈りに行きます。
Dogs are man's closest friends.犬は人間の最も親しい友達である。
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.その女の子は母親を見るなり泣き出した。
He's still sponging off his father.彼はいまでも父親のすねかじりです。
I'm very much obliged to you for your kindness.ご親切に大変感謝します。
The father and son met after a long separation.親子は久しぶりにあった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License