UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He will succeed to his father's property.彼が父親の遺産を相続するだろう。
He ran away from home without the knowledge of his parents.彼は両親の知らない内に家出をした。
I am so much obliged to you for your kindness.ご親切のほど本当にありがとうございます。
He couldn't make good a promise between his father.彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
He is the father of two children.彼は2人の子供の父親です。
A child is very sensitive to its mother's love.子供は母親の愛情にとても敏感だ。
I want to study abroad, even if my parents are against it.たとえ両親が反対しても私は留学したい。
You should be kind to others.他人には親切にすべきである。
I cannot thank you enough for your kindness.あなたのご親切に対してはお礼の申しようもございません。
She looks a lot like her mother.彼女は母親によく似ている。
He never listens to what his father says.彼は父親の言うことをちっとも聞かない。
I don't intend to flatly reject suicide, but I really wish parents would not make their children join in with them.むやみに自殺を否定しようとは思いませんが、親が子どもを道連れにするのはぜったいにやめてほしい、と思います。
Ken's father loved Ken all the more because he was his only son.ケンは1人息子なので、父親は一層可愛がった。
He is less impatient than his father.彼は彼の父親ほど短気ではない。
My parents live in the country.私の両親はいなかに住んでいます。
His parents are tolerant of his self-indulgence.彼の両親は彼のわがままに寛大だ。
I thanked her for her kind hospitality.私は彼女の親切なもてなしに感謝した。
She was kind enough to take me to the hospital.彼女は親切にも私を病院へつれていってくれた。
They are our dearest friends.彼らは私たちのもっとも親しい友達である。
Willie accidentally let off his father's shotgun and made a hole in the wall.ウィリーは誤って父親の猟銃を発砲し、壁に穴を開けた。
He is rich, and, what is better, very kind.彼はお金持ちで、なおそのうえ良いことには、とても親切だ。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を秋良と名づけた。
I contacted my parents.私は両親と連絡を取った。
I love sports. I get that from my father.スポーツが好きなのは、父親譲りなんだ。
In the parent's mind, a child grows but does not age.親の心のなかでは、子供は成長しても年をとらないのである。
I was greatly moved by her kindness.彼女の親切にとても感動しました。
I have a friend whose father is a famous actor.父親が有名俳優の友達がいます。
You should obey your parents.両親の言うことを聞きなさい。
It was in Tokyo that I first met her father.私がはじめて彼女の父親に会ったのは東京でだった。
He must succeed to his father's business.彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。
For the boy, his father represented authority.少年にとって父親は権威だった。
In this way they are too tired to be frightening.このようにして、親父は過労のため、恐ろしいものではなくなっている。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を明と名づけた。
Parents are responsible for their children's education.親は子供の教育に対して責任がある。
She talks everything over with her parents.彼女は何でも両親に相談する。
His mother said that he had been ill in bed for five weeks.彼は5週間前から病気で床についていると母親は言った。
Susan shined her father's shoes.スーザンは父親の靴を磨いた。
The student was kind enough to show me the way.その学生は親切にも私に道案内をしてくれた。
The boy trotted to his father's side.その男の子は父親のそばへちょこちょこ走って行った。
I think he takes after his father.彼は父親に似ていると思う。
She made friends with them at the school festival.彼女は学園祭で彼らと親しくなった。
John is my best friend.ジョンは私の親友です。
Children should obey their parents.子たる者すべからく親の命に従うべし。
I reminded him to write to his mother soon.私はかれにすぐに母親に手紙を書くように注意した。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
I hope that your parents will allow us to marry.あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
My parents are away on a trip and I'm alone in our house.両親が旅に出ていて、私は家に一人だ。
Be kind to others.他人に親切にしなさい。
That child insisted on going there with his parents.その子供は両親といっしょにそこへ行くと言ってきかなかった。
Her kindness has become a burden to me.彼女の親切が私には重荷になり始めた。
He may well be proud of his father.彼が父親を誇りに思うのも当然だ。
Which of your parents do you take after?あなたはご両親のどちらに似ていらっしゃいますか。
Because the parents divorced, the girl had little contact with the father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
He is a bit like his father.彼はちょっと父親に似ている。
It is sad to have to part with my mother's old furniture.母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。
His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots.彼女を誘惑しようとして、失敗したことで、彼が見当違いをしていることがわかった。彼女は二人の子供の母親だったから。
I look on him as my best friend.私は彼を親友と見なしている。
You must take your parents advice seriously.親の言うことは聞いたほうがいい。
He is a close friend of my brother.彼は私の弟の親しい友達だ。
She's going to talk her father into buying a new car.彼女は父親を説得して新車を買ってもらうつもりです。
He thinks me unkind, too.あの人も私のことを不親切だと思っている。
The little boy held his mother's hand firmly when crossing the street.その男の子は通りを渡るとき母親の手をしっかりと握っていた。
I have recklessness in my blood. Since the time I was a child, I've only managed to hurt myself.親譲りの無鉄砲で子供の時から損ばかりしている
We number him among our closest friends.私達は彼を親友で思う。
Tom had his wisdom teeth taken out.トムは親知らずを抜いてもらった。
She was kind enough to accommodate me with some money.彼女は親切にも私に少々用立ててくれた。
It is good to be kind to others.他人に親切にするのはよい事だ。
Her kind action strongly impressed me.彼女の親切な行為に私は強く心を動かされた。
I was able to get my parents to consent to my marriage.私は両親に結婚を納得してもらうことが出来た。
Luke, I am your father.ルーク、私はお前の父親だ。
The people with whom I work are all very kind.私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。
A parent or teacher should bring home to children the pleasure of reading.親か先生が子供に読書の楽しみを十分にわからせなければならない。
The night before we were to be married, she had an affair with my best friend.私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。
He is still dependent on his parents.彼はまだ両親に頼っている。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.そのため、僕にとってのココは「遊び相手のお姉さん」で、家族のひとりとしての認識しかなく、親父に誰何するような存在ではなかった。
"Dad, this a real sword?" "Of course, it is a duel after all."「親父これって・・・真剣?」「当たり前だろう、決闘なのだからな」
Anna married without the knowledge of her parents.アナは、親が知らないうちに結婚した。
He was kind enough to tell me the truth.彼は親切なので私に真実を教えてくれた。
It is kind of you go out of your way to help me.わざわざ助けてくださるなんて、あなたはご親切です。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を明朗と名づけた。
Japan should be kind to other countries.日本は他の国にたいして親切であるべきだ。
He responded kindly to the question.彼はその質問に対して親切に答えた。
A tree is known by its fruit.子を見れば親がわかる。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.私は田舎の両親と連絡を保っている。
After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years.大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
I owe what I am to my parents.私が今日あるのは両親のおかげである。
He obtained the post through the good offices of a friend.彼は友達の親切な世話でその職に就いた。
He was kind enough to show me the way to the station.彼は親切にも私に駅までの道を教えてくれた。
Many parents are worried their children are not being given a basic understanding of numbers.親の中には、子供たちが数について基本的なことを十分教わっていないのではないか、と心配しているものも多い。
I received the hospitality of the family.私はその家族の親切なもてなしを受けた。
He is by nature a kind fellow.彼は根は親切な男なのだ。
He is very kind.彼は非常に親切だ。
The boy is obedient to his parents.その少年は両親の言うことを聞く。
His relatives were convinced of his innocence.親族達は彼の無罪を確信していた。
She lost her father when she was three years old.彼女は三歳のときに父親を亡くした。
The girl resembles her mother very much.その女の子は母親にとても似ている。
They aren't my parents.彼らは私の両親ではない。
You said she was kind and she certainly is, isn't she?きみは彼女が親切だと言っていたが、たしかにそうだね。
She became aware that her parents were watching her.彼女は両親が彼女を見つめていることに気付いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License