Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Strangers close by are better than family far away. 遠い親戚より近くの他人。 I found it difficult to be kind to others. 私は他人に親切にすることは難しいとわかった。 Did your parents approve of your marriage? ご両親はあなたの結婚を認めてくださいましたか。 As a proud new father, I gave my first child plenty of books. 得意顔の新しい父親として、私は最初の子供に本をたくさん与えた。 I never see her without thinking of her mother. 彼女を見るとその母親のことを思わずにはいられない。 My parents had already eaten by the time I got home. 私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。 There are few if any such kind men. あんな親切な人たちはまずめったにいない。 It seems like he had never met his father before. 彼はまるで父親に合ったことがないかのようだ。 The glove has a hole in the thumb. その手袋は親指に穴があいている。 He has yet to learn that he has become a father. 彼は自分が父親になったことをまだ知らない。 I hear that his father is in another country. 彼の父親は外国にいると聞いている。 I found him kind. 私は彼が親切だとわかった。 It is good to be kind to others. 他人に親切にするのはよい事だ。 He is being very kind today. 今日、彼は実に親切だ。 The boy caused his mother great anxiety. その少年は母親にとても心配をかけた。 How kind of him to help us move on such a rainy day! 彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。 There aren't only nice people in the world. 世の中、親切な人ばかりじゃない。 They extend kindness to their neighbors. 彼らは、近所の人々に親切にしている。 God never forgets even a small kindness. 神は小さな親切でも決してお忘れになりません。 How disappointed my parents would be, if I should fail! 万一僕が失敗すれば、両親がどんなにがっかりすることだろう。 He is kind to her. 彼は彼女に親切だ。 Be kind to others. 他人には親切であれ。 The parents named their baby Akira. 両親は赤ん坊を陽光と名づけた。 He found his father lying in the kitchen. 彼は父親が台所で倒れているのをみつけた。 We should obey our parents. 我々は両親の言うことには従わなければならない。 I wish to express my deep appreciation for your kindness. あなたのご親切に対し深く感謝の意を表します。 The people whom I meet are kind. 私が出会う人々は親切だ。 I was most grateful to Nick for his kindness. 私はニックの親切に感謝していた。 I cannot thank you enough for your kindness. あなたのご親切にはいくらお礼を言っても言いたりないぐらいです。 My parents pushed me to quit the baseball club. 私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。 Not only my parents but also my sister is against my opinion. 両親だけでなく姉も私の意見に反対である。 I relied on his kindness. 私は彼の親切にすがった。 A strict father makes his children toe the line by thorough training. 厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。 I borrowed money from my father. 私は父親からお金を借りた。 The Browns were all kind to me. ブラウン家の人々はみんな私に親切でした。 The baby transferred its affection to its new mother. その赤ん坊は新しい母親になついた。 When he got into trouble, he turned to his parents for help. 困難に、彼は両親に助けを求めた。 I made friends with many Americans at the party. 私はそのパーティーで多くのアメリカ人と親しくなった。 Bill is my best friend. ビルは私の一番の親友です。 All of these abilities are passed on to us by genetic transmission; we receive them by way of the genes that we inherit from our parents. 後者の能力はすべて遺伝によって私達に伝えられる。つまり、親から受けつぐ遺伝子を通して私たちはそうした能力を受け取るのである。 Both the parents are still living. 両親は二人ともまだ生きています。 Lucy made her parents happy. ルーシーは両親を幸福にした。 Happy is the child who has such a mother. こういう母親を持っている子供は幸福である。 He is ashamed of his father being poor. 彼は父親が貧乏であることを恥じている。 The gangsters let him in on their plan to knock off a rival gang leader. そのヤクザ達は対立するヤクザの親分を暗殺する計画の仲間に彼を入れた。 Please consult with your parents about the trip. 旅行についてはご両親と相談してください。 Mary takes Bill's kindness for granted. メアリーはビルの親切を当然のことのように思っている。 Parents must answer for their children's conduct. 親は子供の行動に責任を持たねばならない。 What strikes me here is people's friendliness. 当地で私の心を打つ物と言えば、みんなが親切なことです。 It is kind of him to invite me to dinner. 私を夕食へ招待してくれるとは彼は親切だ。 I was also not a bad mother. 悪い母親でもなかった。 Please say hello to your parents. ご両親によろしくお伝えください。 The parents named their baby Akira. 両親は赤ん坊を亜希良と名づけた。 She was kind to me. 彼女は私に親切にしてくれた。 Kuniko is related to Mr Nagai. クニ子は長井さんと親戚です。 It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child. こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。 The baby takes after its father. 赤ちゃんは父親にだ。 When I woke up this morning, both of my parents had gone to work. 今朝目がさめたときは両親はもう仕事に出かけていました。 Although her parents had said no for a long time, they finally let her go to Europe alone. 両親は長い間反対していたが、ついに彼女がヨーロッパにひとりで行くことを許した。 The boy had the kindness to show us around. その少年は親切にも私たちを案内してくれた。 His parents should be firm with him. 親が彼に厳しくしなくては。 I'll never forget your kindness as long as I live. ご親切は生きてる限り決して忘れません。 My wisdom teeth are coming in. 親知らずがはえかけてきた。 Everyone is friendly to her. みんな彼女に親切です。 She's going to talk her father into buying a new car. 彼女は父親を説得して新車を買ってもらうつもりです。 Those young men are independent of their parents. あの若者達は両親から独立している。 Kyoko had the kindness to carry my baggage for me. 京子は親切にも私のために荷物を運んでくれた。 He did me a good turn. 彼は私に親切にしてくれた。 My parents prohibited me from seeing Tom again. 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 Once you get to know her, she is very friendly. いったん知り合えば、とても親切な人です。 She was well brought up by her parents. 彼女は両親よって立派に育てられた。 As far as I know, he is kind. 私の知る限りでは、彼は親切です。 His kind acts earned him the respect of the people. 彼の親切な行為により彼は人々の尊敬を得た。 He is not economically independent of his parents. 彼は経済的に親に頼っている。 Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams. 親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。 I can't thank you enough for your kindness. あなたの数々のご親切に対してお礼の申し上げ様もございません。 Give my regards to your parents. ご両親によろしくおっしゃってください。 The family property was distributed among the relatives. その一家の財産は親類の間で分けられた。 He's very nice! 彼はとても親切だ! The child's good health says a great deal for maternal care. 子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。 My parents discouraged me from traveling. 私の両親は私が一人旅するのを思いとどまらせた。 He resembles his father in his way of talking. 彼は彼の父親と話し方が似ている。 It is said that Japanese people are kind to people they know, but rather cold to those they don't. 日本人は知り合いには親切だが、そうでない人に対しては冷淡だと言われています。 His parents told him to get into a university. 彼の両親は彼に大学へ行くように言った。 Do we have to be nice to Tom? 私たちはトムに親切にしなければいけないのですか。 The little boy sat on his father's shoulders. その幼い少年は父親の両肩の上に乗っていた。 He was as good a pianist as his mother. 彼は母親と同様ピアノが上手だった。 The girl talked to her parents about her college life in Tokyo. その少女は両親に東京での大学生活について話した。 The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival. 母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。 He said good night to his parents. 彼は両親に「おやすみなさい」と言った。 They were abandoned by their mother. 彼らは母親に捨てられた。 My parents enjoy skiing every winter. 両親は毎年冬にスキーをして楽しむ。 I made friends with him. 私は彼と親しくなった。 You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are. 国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。 Both of my parents are dead. 私の両親は両方とも亡くなりました。 As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children. どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。 His mother died when he was young, and his grandmother brought him up. 彼の母親は彼が小さいときに亡くなったので、お祖母さんが彼を育てた。 "Is your friend an idiot or what?" asked the father. 「君の友達は馬鹿か何かか」と父親はたずねた。 She takes after her father. 彼女は父親似だ。 He is staying with his relatives. 彼は親戚の家に身を寄せている。