UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mary and her sister took turns at looking after their sick mother.メアリーと妹は交替で母親の看病をした。
She looks a lot like her mother.彼女は母親によく似ている。
He was foolish enough to believe it.彼は親切にも私を切符売場まで連れていってくれた。
That's very kind of you.それはご親切にどうも。
Be kind to others.他人には親切にしなさい。
There is no mother who doesn't love her own child.わが子を愛さない母親はいない。
He lives apart from his parents.彼は両親と別居している。
Children depend on their parents for food and clothing.子供たちは衣食を親に頼っている。
Father looked me full in the face.親父はじっと私の顔を見た。
The young should be kind to the old.若い人たちは、年老いた人たちに親切にすべきだ。
She cared for the children after the death of their mother.子供たちの母親が亡くなった後は、彼女が子供たちの面倒を見た。
He often writes to his parents in Japan.彼はたびたび日本の両親に手紙を書きます。
I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade.一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。
Great was the delight of his parents.両親の喜びようはとても大きかった。
Kouki made a big mistake in having an accident while driving his father's car.こうきは父親の車を運転中事故を起こすという大きな失敗をしでかしてしまった。
You were very kind to us.あなたは私たちにとても親切でした。
This is a small acknowledgement of your kindness.これはあなたの親切に対するささやかなお礼の印です。
You must make your parents happy.あなたはご両親を幸せにしてあげなくてはなりません。
The child was scolded by his mother in the presence of others.その子供は母親に人の面前で叱られた。
He is a kind man at heart.彼は、根は、親切な男です。
I don't want to be any more burden to my parents.両親にこれ以上負担をかけたくない。
I'll always remember your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
Thank you for your kindness.ご親切誠にありがとうございます。
I can't let you talk about your own father that way.私は君に自分の父親のことをそんなふうに言わせておくわけにはいかない。
She smiled at the sight of her mother.彼女は母親を見てにっこりと笑った。
Parents love their children.親というものは子どもを愛するものだ。
Anna got married without her parents' knowledge.アナは、親が知らないうちに結婚した。
I cannot thank you enough for your kindness.あなたのご親切にはいくらお礼を言っても言いたりないぐらいです。
Can you break away from your parents?君は親元から飛び出せるか。
Her father intends her to be a pianist.彼女の父親は彼女をピアニストにするつもりだ。
It is a wise father that knows his own child.親の心子知らず。
They look pretty close.彼らはかなり親しそうだ。
Her kindness was misunderstood.彼女の親切は誤って解釈された。
His mother sighed with relief.彼の母親はほっとしてため息をついた。
His mother didn't allow him to ride a motorbike.彼の母親は、彼にバイクに乗ることを許さなかった。
She is not only kind, but also honest.彼女は親切なだけでなく正直でもある。
My parents are always dependent on him.私の両親はいつも彼を頼る。
Those young men are independent of their parents.あの若者達は両親から独立している。
When I met her the other day she asked of my parents.先日彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
A child's education is the charge of his parents.子供の教育は親の責任です。
She is pretty, and what is better, very kind.彼女はかわいらしく、そのうえ、とても親切だ。
He depends on his parents for his university fees.彼は大学の学費を親に頼っている。
I think him unkind.私はあの人は不親切だと思う。
She was aware of his eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
Compared to his father, he lacks insight.父親と比べると彼は深みがない。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
It is very kind of you to help me.私を手伝ってくれて、あなたはとても親切ですね。
Parents should spend quality time with their children.親は子供たちと充実した時間をすごすべきだ。
She was kind enough to give me good advice.彼女は親切にも私によい助言をしてくれた。
That child felt secure in his mother's arms.その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
Mike is proud of his father being rich.マイクは父親が金持ちなのを誇りに思っている。
I can't look after my parents and such either.私も親の面倒とか見られないですね。
He can ski as skillfully as his father.彼は父親と同じくらい上手にスキーができる。
Remember me to your parents.御両親によろしく。
Both his parents are dead.彼の両親は2人ともなくなっている。
Does he often call his parents at home?彼は郷里の両親によく電話しますか。
He's very nice!彼はとても親切だ!
Oh, thank you, kind sir.あぁ、ありがとう、親切なあなた。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
If I were eighty and she were still alive, I would be getting the same admonition.私が80になってもなお母親が生きていたら、同じ注意をされているであろう。
Both of my parents are still living.両親は二人ともまだ生きています。
I thanked her for her kind hospitality.私は彼女の親切なもてなしに感謝した。
Tom had his wisdom teeth taken out.トムは親知らずを抜いてもらった。
The truth is that the parents were to blame.実は両親に責任があったのです。
My mother wasn't a good mother.母はいい母親ではなかった。
I'm used to being ignored by my parents.両親に相手にされないのには慣れている。
I feel sorry for his mom; he really puts her through the wringer.彼の母親は可哀相だ。あいつときたら母親泣かせもいいところだ。
His parents were farmers.彼の両親はお百姓でした。
The child's good health says a great deal for maternal care.子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
He is studying hard in order not to disappoint his parents.彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
That child resembles his father.その子は父親に似ている。
He was scolded by his mother.彼は母親に叱られた。
He is a close friend of my brother.彼は私の弟の親しい友達だ。
On one hand he is kind, but on the other hand he is lazy.一方では彼は親切だが、他方では怠け者だ。
He is by nature a kind person and is popular with the children in his neighborhood.彼は生まれつき親切な人手、近所の子供に人気がある。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
He is staying with his relatives.彼は親戚の家に身を寄せている。
The mother tried to reason with her son.母親は息子に言い聞かせようとしていた。
The boy had the kindness to show us around.その少年は親切にも私たちを案内してくれた。
He did me a kindness when he got me a job.親切にも彼は仕事を探してくれました。
No matter how close we may be, I can not ask him to do that.いくら親しいからといってそんな事を彼に頼めません。
How many close friends do you have?親友は何人いる?
Charlie's father advised him to become a teacher.チャーリーの父親は彼に教師になるように勧めた。
He often worried his mother.彼はよく母親を困らせた。
He is close with her.彼は彼女と親密だ。
My father got married in his twenties.私の父親は20代で結婚した。
That boy takes after his father.あの男の子は父親似だ。
She's going to talk her father into buying a new car.彼女は父親を説得して新車を買ってもらうつもりです。
In the unlikely event that I failed, what would my parents say?万一失敗したら両親はどう言うだろう。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.あなたのご親切に対し深く感謝の意を表します。
He was kind enough to lend me money.彼は親切にも私に金を貸してくれた。
Both my parents are quite well.私の両親は二人ともとても元気です。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
Many parents believe that there is too much violence on TV.多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
It is always difficult for a son to live up to the expectations of his parents.両親の期待にこたえることは、息子にとってはつねに難しいことです。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている間はあなたのご親切は決して忘れません。
I was moved by their kindness.彼らの親切に私は感動した。
The boy opened the window, although his mother told him not to.母親は窓を開けないようにと言ったのに、その少年は窓を開けた。
She lost her father at the age of 3.彼女は3歳のときに父親を亡くした。
He was so kind as to lend us some money.彼は親切にも私たちにお金を貸してくれました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License