UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Evidently her mother started screaming.彼女の母親は叫び出した。
I think we could be great friends.私たちは親友になれるかもしれないと思います。
Remember me to your parents.ご両親にどうぞよろしくお伝えください。
It took John only one day to make friends with his classmates at the school.ジョンがその学校でクラスメートと親しくなるのに、1日しかかからなかった。
This city may be a little run-down, but the people living here are all kind, and will welcome anyone with open arms.この町はごみごみしているが、ここに住んでいる人たちは親切で、どんな人でも受け入れてくれる温かいところだ。
I'll never forget your kindness as long as I live.私は生きている限り、あなたのご親切は忘れません。
Be kind to old people.老人に親切にしなさい。
Which of your parents do you take after in character?君の性格はどちらの親に似ているの。
The boy may have told a lie to please his parents.少年は両親を喜ばすために嘘を付いたかもしれない。
I live in a town, but my parents live in the country.私は町に住んでいるが、両親は田舎に住んでいる。
Tom asked his father if he could go to the movies.トムは父親に映画にいっていいか尋ねた。
To do him justice, he is diligent and kind.公正に見れば彼は勤勉で親切だ。
I'm much obliged to for your kindness.ご親切にありがとうございます。
She takes after her father.彼女は父親似だ。
Almost all parents see to the education of their children.ほとんどすべての親が子供の教育に心を配る。
He is distantly related to her.彼は彼女と遠い親戚関係にある。
She is a kind girl.彼女は親切な女の子です。
A boy of seventeen is often as tall as his father.17歳の男の子は、父親と同じくらいの背のあるものが多い。
Bill is my best friend.ビルは私の一番の親友です。
You can see from his chin that takes after his father.彼のあごから彼が父親似である事が分かる。
How are your parents getting along?ご両親はいかがお過ごしでしょうか。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
Trade knows neither friends or kindred.親子の中でも金銭は他人。
When she was three years old, her father died.彼女は三歳のときに父親を亡くした。
I shall never forget your kindness.ご親切は決して忘れません。
It seems like he had never met his father before.彼はまるで父親に合ったことがないかのようだ。
True, he likes to show off, but he is kind and generous.彼は確かに目立ちたがり屋だが、親切で寛大である。
Please consult with your parents about the trip.旅行についてはご両親と相談してください。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.そのため、僕にとってのココは「遊び相手のお姉さん」で、家族のひとりとしての認識しかなく、親父に誰何するような存在ではなかった。
He is my distant relation.彼は私の遠い親類です。
My parents are old.両親は歳を取っている。
I greatly appreciate your kindness.あなたのご親切をとてもありがたいと思います。
Tom became good friends with the elevator operator in their hotel.トムはホテルのエレベーターの運転手と親しくなりました。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
She is in a hurry to see her mother.彼女は母親に会いたがっている。
She couldn't make the admission that she had broken her father's watch.彼女は父親の時計を壊したことを告白できなかった。
At the time we got married, his parents had already died.私たちが結婚したとき、彼の両親はもう亡くなっていた。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
The father wouldn't accept his daughter's boyfriend.その父親は娘のボーイフレンドを認めようとしなかった。
He often worried his mother.彼はよく母親を困らせた。
His mother had three sons, of whom he was the youngest.彼の母親には3人の息子がいたが、その中で彼は一番若かった。
During my early teens, I was not always on the best of terms with my parents.10代の初めの頃、私は両親と必ずしも最善の関係にあったわけではなかった。
Her marriage brought happiness to her parents.彼女は結婚して両親は幸せだ。
Dick takes after his mother in appearance.ディックは風采が母親に似ている。
He was kind enough to show me the way.彼は親切にも道を教えてくれた。
Those young men are independent of their parents.あの若者達は両親から独立している。
He never goes against his parents.彼は決して両親に逆らわない。
He is very concerned about his elderly parent's health.彼は高齢な両親の健康について大変心配している。
Children should obey their parents.子たる者すべからく親の命に従うべし。
He writes to his mother every now and then.彼は時々母親に手紙を書く。
He was my dear friend.彼は私の親しい友人だった。
He is independent of his parents.彼は両親に頼っていない。
She wanted to have her father's love to herself.彼女は父親の愛情を独占したいと思った。
The committee is composed of teachers and parents.委員会は教師と親から成り立っている。
You seem a kind man.あなたは親切な人のようですね。
Ken always stands up for his mom when his parents quarrel.ケンは両親がケンカの時には、いつも母親の見方をする。
Mothers used to tell their sons that if they masturbated they would go blind.昔は、母親たちが自分の息子に対して、自慰行為をすると目が見えなくなるかもしれないぞ、と言った。
My parents aren't old yet.私の両親はまだ年寄りではない。
He is a close friend of my brother.彼は私の弟の親しい友達だ。
He failed, to his father's disappointment.父親ががっかりしたことには、彼は失敗した。
His parents acted to calm him down.両親は彼を落ち着かせようとした。
I have a friend whose father is an animal doctor.私には父親が獣医の友達がいる。
She was accompanied by her mother.彼女は母親同伴だった。
A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune.自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。
Today, foreign relations and domestic affairs are in close contact.今日では対外関係と国内問題には親密な関係がある。
George did business in the same manner as his father did.ジョージは父親と同じやり方で仕事した。
You cannot be too good to your parents.両親に対してはどんなにやさしくてもやさしすぎることはない。
John is my best friend.ジョンは私の親友です。
Thank you for your kindness.ご親切誠にありがとうございます。
My parents are divorced.親が離婚しています。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
Kate's father walks home from the station.ケイトの父親は家から歩いて帰宅する。
I will never forget your kindness.あなたの親切はいつまでも忘れません。
He could not but cry, when he heard about his mother's death.母親の死を聞いて泣かずにはいられなかった。
The ladies are looking after the children whose parents are employed in factories during the daytime.その婦人たちは、両親が昼間工場で働いている子供たちの世話をしています。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
I can't look after my parents and such either.私も親の面倒とか見られないですね。
I cannot thank you enough for all your kindness.ご親切に対してお礼の申し上げようもありません。
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
Ken's father loved Ken all the more because he was his only son.ケンは1人息子なので、父親は一層可愛がった。
Americans are very friendly people.アメリカ人は大変親しみやすい。
We're very grateful for your hospitality.あなたの親切な持て成しに私達は心から感謝します。
I will look after my parents in the future.私は将来両親の面倒を見ます。
Tom should have discussed it with his parents.トムは両親とそのことを話し合うべきだった。
He named his son John after his own father.彼は自分の父親の名前にちなんで息子にジョンと命名した。
Be kind to others.他人には親切にしなさい。
She held the kitten like mother gorillas hold their babies.ゴリラの母親が自分の赤ん坊を抱くように、彼女はその子猫を抱きました。
Though he is rich, he is unkind.彼は金持ちだけれども、不親切だ。
You must take your parents advice seriously.親の言うことは聞いたほうがいい。
She wished her mother would not be mad at her.母親が怒らなければいいが、と彼女は思った。
I have a friend whose father is a magician.私には父親が手品師をしている友人がいます。
He responded kindly to the question.彼はその質問にたいして親切に答えた。
Please give my best regards to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
It is kind of you to drive me home.私を家まで車で送ってくれるなんてあなたは親切ですね。
Parents teach their children that it's wrong to lie.親たちは子どもに嘘はいけないというしつけをする。
Everyone says that he looks just like his father.彼は父親にそっくりだと誰もが言っている。
That child thought much of his parents.その子は両親を重んじた。
It would be nice to tell her.彼女に話すのが親切というものでしょう。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
Mary and I remained good friends for years.メアリーと私は、何年も強く結ばれた親友でいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License