UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was all kindness to everybody.彼女は誰に対しても親切だった。
They visited their parents yesterday.彼らは昨日両親を訪れた。
He was no longer dependent on his parents.彼はもはや両親には頼っていなかった。
Father looked me full in the face.親父はじっと私の顔を見た。
There's only one pretty child in the world, and every mother has it.この世にかわいい子はただ一人、母親にとってはそれはわが子。
The night before we were to be married, she had an affair with my best friend.私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。
Her mother always accompanies her.彼女にはいつも母親が同伴している。
I appreciate your kindness.ご親切に感謝しております。
Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。
It is so nice of you to give me a present.お土産を頂いてご親切にどうも。
The people whom I meet are kind.私が出会う人々は親切だ。
He is at once honest and kind.彼は正直でもあり親切でもある。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
He often writes to his parents in Japan.彼はたびたび日本の両親に手紙を書きます。
He is kind by nature.彼は生まれつき親切だ。
How kind you are!君はなんて親切なんだ。
The young boy pulled on his mother's coat.その子供は母親のコートを引っ張った。
It is kind of you to help me.ご親切に手伝っていただいてありがとう。
She called up her mother on the phone.彼女は、母親を電話に呼びだした。
A mother tends to hold her baby on the left.母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
His mother sighed with relief.彼の母親はほっとしてため息をついた。
The mother is leading her child by the hand.母親は子供の手を引いている。
When parents are far away from their children, there is nothing they can do about their safety or welfare.子供が親から遠く離れていたら、彼らの安全や幸福に関して親がしてやれることはない。
Parents provide protection for their children.親は子供たちを保護する。
All things considered, I think you should go back home and take care of your parents.全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り、君の親切を決して忘れないつもりです。
A child is very sensitive to its mother's love.子供は母親の愛情にとても敏感だ。
Parents love their children however naughty they are.親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。
When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps.その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。
A boy needs a father he can look up to.男の子には尊敬できる父親が必要です。
You are very kind to say so.そう言って下さるとはご親切にありがとうございます。
She held the kitten in the same way a mother gorilla would hold her own baby.ゴリラの母親が自分の赤ん坊を抱くように、彼女はその子猫を抱きました。
It is only when you have your own children that you realize the trouble of parenthood.自分の子供を持ってはじめて親の苦労がわかる。
He often writes to his parents.彼は両親によく手紙を書く。
The mother was practically worn out.母親はひどく疲れていた。
The boy made his parents happy.その少年は両親を喜ばした。
His mother was more kind than intelligent.彼の母親は頭がよいと言うよりは心が優しい人だった。
The father and his son were very alike.その父親と息子は良く似ていた。
It would be nice to tell her.彼女に話すのが親切というものでしょう。
They were very kind to me.彼らは私に大変親切だった。
I thought Tom was your best friend.トムはあなたの親友だと思っていました。
As the train pulled out, they waved goodbye to their parents.汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
All the girls in my class are kind.私のクラスの少女たちはみんな親切だ。
Please say hello to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
I was moved by their kindness.彼らの親切に私は感動した。
He seldom writes to his parents.彼はめったに両親に手紙を書かない。
The father and son met after a long separation.親子は久しぶりにあった。
I'll never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り、あなたの親切は忘れません。
He is by nature a kind person and is popular with the children in his neighborhood.彼は生まれつき親切な人手、近所の子供に人気がある。
My parents send you their best regards.両親がよろしくと言ってました。
I deeply appreciate your advice and kindness.あなたの助言と親切に深く感謝します。
The old man is the epitome of kindness.その老人は非常に親切だ。
A good neighbour is better than a brother far off.遠くの親戚より近くの他人。
His parents go to church every Sunday.彼の両親は毎週日曜日に教会へお祈りに行きます。
He looked to his parents' property.彼は両親の財産を期待していた。
I can't forget his kindness.私は彼のいろいろの親切な行為は忘れられない。
They are not my real parents.両親は本当の親ではありません。
After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years.大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。
Being kind, he is loved by everyone.親切なので、彼はみんなに愛されている。
The people with whom I work are all very kind.私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。
Teenagers want to be independent of their parents.十代の子供たちは親から独立したいと思っている。
Never forget that you owe what you are to your parents.今のあなたになれたのは両親のおかげであることを決して忘れるな。
She takes after her mother so much.彼女はとても母親に似ている。
He suddenly started writing a letter to his mother.彼は急に母親に手紙を書き始めた。
Tom, who is kind, will be glad to do anything for me.トムは親切なので、私のためにどんなことでも喜んでやってくれるでしょう。
I've never dated her. She's just a friend.彼女と付き合った事がない。ただの親友です。
He is taller than his father.彼は彼の父親より背が高い。
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
After dinner, George's dad took him aside.夕食後、ジョージの父親は彼をそばに呼んだ。
My acquaintance introduced me to his intimate fellows.私の知人が私を彼の親しい友人達に紹介した。
Her bag is the same design as her mother's.彼女のかばんは母親のかばんと同じデザインだ。
Be kind to old people.お年寄りには親切にしなさい。
John writes a letter to his parents once a month.ジョンは月に一度両親に手紙を書く。
Mothers used to tell their sons that if they masturbated they would go blind.昔は、母親たちが自分の息子に対して、自慰行為をすると目が見えなくなるかもしれないぞ、と言った。
Mike is proud of his father being rich.マイクは父親が金持ちなのを誇りに思っている。
Do you live with your parents?ご両親と一緒に住んでいますか?
I'm quite aware of your kindness.ご親切は十分わかっております。
He is not kind to her.彼は彼女に親切でない。
He looks like his father.彼は父親によく似ていた。
He's rich, though unfriendly.彼はお金持ちだが、親切ではない。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
Don't get too close with him.彼とはあまり親しくするなよ。
Tom looks like his mother.トムは母親似だ。
They say she is the kindest woman on earth.彼女はこの世の中で最も親切な女だと言う。
She was kind enough to show me the way.彼女は親切にも、道を教えてくれました。
He's a close friend of mine.彼は僕の親友だ。
Mr. Wood was like a father to Tony.ウッドさんはトニーにとってちょうど父親のようでした。
You and he are both very kind.あなたと同様に彼も大変親切だ。
He took over his father's business.彼は父親の仕事を引き継いだ。
Tom is still dependent on his parents.トムさんはまだ親のすねをかじっています。
Linda was called back from college because of her father's sudden illness.リンダ父親の急病で大学から呼び出された。
I shall never forget your kindness no matter where I may go.私がどこへ行こうとも君の親切を忘れないでしょう。
What a kind girl she is!彼女はなんと親切な少女だろう。
How nice of Noriko.のりこさん、親切ね。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
His parents are tolerant of his self-indulgence.彼の両親は彼のわがままに寛大だ。
It is fortunate that we should have met such kind people.あんなに親切な人たちに出会えたなんて幸運なことです。
He was kind enough to show me the way.彼は親切にも道を教えてくれた。
She attempted to persuade her father.彼女は父親を説得しようとした。
The young should be kind to the old.若い人たちは、年老いた人たちに親切にすべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License