UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He can ski as skillfully as his father.彼は父親と同じくらい上手にスキーができる。
The girl begged her mother to accompany her.娘は母親に同行して欲しいと頼んだ。
He substituted for his father.彼は父親の代理をした。
I can tell that you're a daughter who cares much for your parents.トピ主さんが親思いの娘さんであることはわかります。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
Compared to his father, he is shallow.父親と比べると彼は深みがない。
He is studying hard in order not to disappoint his parents.彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
Now that his father was dead, he owned the store.父親が死んで彼がその店を所有した。
Tom's mother worries about his cough.母親はトムの咳のことを心配している。
Parents have various influences on their children.親は子供にさまざまな影響を与える。
Now I'll introduce my parents to you.さて、私の両親をあなたたちに紹介します。
At one time we were enemies, but we've buried the hatchet and we are now on friendly terms with each other.一時、私たちは敵だったが、和解したからには、もう親しい間柄である。
He is kind to her.彼は彼女に親切だ。
Now I understand that my mother was only trying to be polite in public.今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。
Whenever I see her, I remember her mother.彼女に会えば必ず彼女の母親を思い出す。
She kindly helped me with my homework.彼女は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
I quarrelled with my sister because she's too kind.あまりに親切すぎるので姉と口喧嘩をした。
Linda was called back from college by her father's sudden illness.リンダ父親の急病で大学から呼び出された。
His parents told him to get into a university.彼の両親は彼に大学へ行くように言った。
The uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
Please remember me to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
He was very kind to me at the party.彼はパーティーでとても親切にしてくれた。
She doesn't take after her mother at all.彼女は母親に全然似てない。
A strict father makes his children toe the line by thorough training.厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。
The baby was fast asleep in her mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
The little boy sat on his father's shoulders.幼い少年は父親の肩の上に座った。
She is very kind. This is why she is liked by everybody.彼女はとても親切だ。それが彼女がみんなに好かれる理由だ。
Her father is liberal with money.娘の父親は金離れがいい。
"Ah, y-yes ... Sorry, Coz." "Hey! You might be my relative but here I'm your senior and a doctor. Keep things straight while you're in the hospital!"「あ、は、はい・・・ごめん、玲姉」「コラ。幾ら親戚とはいえ、私は先輩医師よ?院内ではちゃんとケジメをつけなさい」
The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.4月に孵化した雛も5ヶ月になった。身体の大きさは親鳥とほぼ同じ、オス鳥のとさかが少し小さいぐらいか。
You must think of your old parents at home.年老いた故郷のご両親のことを考えて見るべきだ。
Are you closer to your mother or to your father?お父さんとお母さん、どちらの方が親しいですか?
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
She asked about his father's condition.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
Her mother was busy cooking dinner.彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。
He is related to me by marriage.彼は結婚して親戚になった。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り、君の親切を決して忘れないつもりです。
Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test.トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。
Jane went out of her way to be nice to the new girl.ジェーンは新しく入った女の子に親切にいろいろしてやった。
He was no longer dependent on his parents.彼はもはや両親には頼っていなかった。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
Tom still lives with his parents.トムはいまだに両親と一緒に住んでいる。
He was a burden to his parents.彼は、両親の負担になった。
The mother is leading her child by the hand.母親は子供の手を引いている。
Human parents teach some words by giving babies what they ask for.人間の親は自分たちの赤ちゃんに、彼らが要求するものを与えることによって言葉を教える。
She wished her mother would not be mad at her.母親が怒らなければいいが、と彼女は思った。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に親離れするよう忠告した。
The boy was accompanied by his parents.その少年は両親は付き添われてきた。
He's a close friend of mine.彼は僕の親友だ。
I can talk about anything with my best friend.親友とはなんでも話すことができる。
Children are subject to their parents' rules.子供は親に従属している。
The baby smiled at the sight of its mother.赤ん坊は母親を見るとにっこりした。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
He is kind.彼は親切な人です。
He is independent of his parents.彼は両親の世話になっていない。
Children often bother their parents.子供はしばしば両親を悩ます。
He is no less kind than his sister.彼はお姉さんに劣らず親切だ。
I can't let you talk about your own father that way.私は君に自分の父親のことをそんなふうに言わせておくわけにはいかない。
He took over the business after his father died.父親が死んだ後、彼が事業を引き継いだ。
Would you like to come to my parents' house?私の両親の家に行きたいですか?
She does not want to be dependent on her parents.彼女の親に頼りたくない。
He has yet to learn that he has become a father.彼は自分が父親になったことをまだ知らない。
Your kindness overwhelms me.ご親切に恐縮しております。
Which of your parents do you think you take after?あなたはご両親のどちらに似ていると思いますか。
As the train pulled out, they waved goodbye to their parents.汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
He looked to his parents' property.彼は両親の財産を期待していた。
A stranger living nearby is better than a relative living far away.遠い親戚より近くの他人。
Mary looks like her mother, but she has a different personality.メアリーは母親と外見は似ているが性格は似ていない。
I'm not familiar with the boy.私はあいつとは親しくない。
Her mother lives in the country all by herself.彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
The girl ran away from home and cut loose from her parents' control.少女は家出をして、両親の目の届かないところに行ってしまった。
He is very friendly, so I enjoy working with him.彼はとても親切なので、いっしょに仕事をするのは楽しい。
You might at least have appreciated his kindness.彼の親切な行為を少なくともありがたく思ったってよかったのに。
An orphan at three, he was brought up by a distant relative.3歳のとき孤児になったので、彼は遠い親戚に育てられた。
Her father can afford to give her a big allowance every month.彼女の父親は毎月彼女に多額の小遣いをやる余裕がある。
My thumbnail ripped off.親指の爪をはがしてしまいました。
The girl played the baby to her mother.少女は母親に甘えた。
My friend went to Canada.親友がカナダにいってました。
She cared for my children very kindly.彼女は私の子供をとても親切に世話してくれた。
He was kind enough to tell me the truth.彼は親切なので私に真実を教えてくれた。
I have a friend whose father is a magician.私には父親が手品師をしている友人がいます。
She was kind enough to show me the way.彼女は親切にも、道を教えてくれました。
She asked after his father.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
Elizabeth is independent of her parents.エリザベスは両親から独立している。
He is staying with his relatives.彼は親戚の家に身を寄せている。
She thanked him for his kindness.彼の親切を感謝した。
He is something like his father.彼は幾分父親に似たところがある。
He is blind to her kindness.彼には彼女の親切がわからない。
You seem a kind man.あなたは親切な人のようですね。
His mother sat up all night waiting for her son.母親は一晩中起きて息子を待った。
On his father's retirement he took over the business.父親が引退すると彼は商売を継いだ。
Ken's careless driving has caused his mother great anxiety.ケンの不注意な運転のせいで彼の母親は大変心配になった。
They importune their parents for money.彼らは金をくれとしつこく親にねだる。
She remained my best friend till her dying day.あの人はなくなるまでずっと私の一番の親友でした。
He was kind enough to show me the way to the library.彼は親切にも私に図書館へ行く道を教えてくれた。
I would like you to meet my parents.あなたに、私の両親に会ってもらいたいんですが。
He gave me a piece of friendly advice.彼は私に親切な助言をしてくれた。
The mother is looking for a babysitter.その母親はベビーシッターを探している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License