UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My parents were born in Aichi Prefecture.私の両親は愛知県で生まれた。
The little girl clung to her father's arm.その少女は父親の腕にしがみついていた。
She always writes to her mother every week.彼女は毎週必ず母親に手紙を書く。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
She is kind.彼女は親切だ。
He is not kind to her.彼は彼女に親切でない。
Tom still lives with his parents.トムはいまだに両親と一緒に住んでいる。
It is said that Japanese people are kind to people they know, but rather cold to those they don't.日本人は知り合いには親切だが、そうでない人に対しては冷淡だと言われています。
Tom has a friend whose father is an astronaut.トムの友達には、父親が宇宙飛行士をしている人がいる。
I have a friend whose father is a famous novelist.私には父親が有名な小説家である友達がいる。
He was very kind to them.彼は彼らにとても親切だった。
I received the hospitality of the family.私はその家族の親切なもてなしを受けた。
It's not fair to attribute your failure to your parents.失敗を両親のせいにするのはフェアではありません。
Dogs are man's best friends.犬は人間の最も親しい友達である。
The mother's voice fetched her child.母親の声で子供が出て来た。
I owe what I am to my mother.私が今日あるのは母親のおかげだ。
She will make a fond mother.彼女はやさしい母親になるだろう。
She is old enough to know better than to expect too much of her parents.彼女ぐらいの年齢になれば親に多くの期待しすぎるような馬鹿な事はしないだろう。
He is independent of his parents.彼は親から独立している。
Father stopped drinking.父親は飲むのをやめた。
He suddenly started writing a letter to his mother.彼は急に母親に手紙を書き始めた。
Evidently her mother started screaming.彼女の母親は叫び出した。
He couldn't accept a strange woman as his mother.彼は見知らぬ女性を彼の母親として認めることができなかった。
My parents gave me a house when we got married.結婚したとき、両親が家をくれました。
He is by no means kind.彼は決して親切ではない。
We obey our parents because we honor them and we love them.私たちは両親を尊敬し、愛しているがゆえに、両親に従う。
She was kind enough to accommodate me with some money.彼女は親切にも私に少々用立ててくれた。
Thank you for your many kindnesses to me.いろいろ親切にしてくれてありがとう。
She closely resembles her mother.彼女は母親によく似ている。
She had the kindness to pick me up at my house.彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。
She looks a lot like her mother.彼女はとても母親に似ている。
She was kind enough to take me to the hospital.彼女は親切にもわざわざ病院に連れていってくれました。
All the nurses of this hospital are very kind.この病院の看護婦はみな親切だ。
Which of your parents do you take after?あなたはご両親のどちらに似ていますか。
Brought up by a weak father, he is partial to sweets.彼は意志の弱い父親に育てられたため、甘いものが大好きだ。
Bill never fails to send a birthday present to his mother.ビルは必ず母親に誕生日のプレゼントを贈る。
The committee is composed of teachers and parents.委員会は教師と親から成り立っている。
The ladies are looking after the children whose parents are employed in factories during the daytime.その婦人たちは、両親が昼間工場で働いている子供たちの世話をしています。
Tom knows Mary's father.トムはメアリーの父親を知っています。
My parents were surprised to hear the news.私の両親はその知らせを聞いて驚いた。
The truth is that the parents were to blame.実は両親に責任があったのです。
Be kind to little animals.小さい動物に親切にしなさい。
A woman was kind enough to show me the way.女の人が親切にも道を教えてくれました。
Do good to those who hate you.自分を憎む者にも親切にしなさい。
How nice of you!ご親切に。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
Your loving friend.君の親友より。
John writes a letter to his parents once a month.ジョンは月に一度両親に手紙を書く。
A mother must protect her child's teeth from decay.母親は子どもの歯を虫歯から守ってやらなければならない。
I love sports. I get that from my father.スポーツが好きなのは、父親譲りなんだ。
She is no more careful than her mother is.彼女は母親同様、注意深くない。
My parents are both dead.私の両親は両方とも亡くなりました。
Please give my best regards to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
Her mother does aerobics once a week.彼女の母親はエアロビクスを週に一回行う。
Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up.ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。
My parents wouldn't allow me to go by myself.親は、私が一人で行くことを許さなかった。
I thought that we would be good friends from the beginning.私は私たちが親友になれると最初から思っていた。
My wisdom teeth are coming in.親知らずがはえてきました。
She depends on her parents for living expenses.彼女は生活費を親に頼っている。
He appreciates his parents' love.彼は両親の愛をありがたく思っています。
His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl.愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。
You seem to be a kind man.あなたは親切な人のようですね。
They don't always obey their parents.彼らはいつも両親に従うとは限らない。
A stranger living nearby is better than a relative living far away.遠い親戚より近くの他人。
Both of his parents are coming to Tokyo.彼の両親は上京する予定です。
He can ski as skillfully as his father.彼は父親と同じくらい上手にスキーができる。
He begged his father to buy him a bicycle.彼は父親に自転車を買ってくれとせがんだ。
Her kindness touched me.彼女の親切が身にしみた。
I didn't do well on the test so my parents chewed me out.テストの点が悪かったので、親にガミガミ言われた。
Newly weds but with a child? Yes, that's right - the son is from the father's former marriage. He's been divorced once.新婚なのに子供?そう・・・息子は父親の連れ子。彼はバツイチというわけだ。
There is no satisfactory answer a parent can give to this.親はこれに対して満足な答えを与えられない。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を陽光と名づけた。
She is a bit like her mother.彼女は、母親に少し似ている。
A child is very sensitive to its mother's love.子供は母親の愛情にとても敏感だ。
Never forget that you owe what you are to your parents.今のあなたになれたのは両親のおかげであることを決して忘れるな。
Egotist though he was, his parents loved him.彼はわがままだったが、両親は彼を愛した。
Her mother took her to task for being late for supper.母親は彼女が夕食に遅れたことをしかった。
I have a friend whose father is a teacher.私には父親が先生をしている友達がいる。
The baby really takes after its father.その赤ちゃんは本当に父親に似てる。
He is independent of his parents.彼は両親に頼っていない。
Taro asked after her father.太郎は彼女の父親の容態を尋ねた。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
He is my only living relative.彼は私の生きているただ一人の親類だ。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
She lost one of her flesh and blood.彼女は肉親の一人を失った。
Parents punish their children for misbehavior.親は子供が悪さをするのをしかる。
Susan manages to tell her mother that it is time to say goodbye.スーザンは何とか、そろそろさよならを言う頃よと母親に言うことができる。
Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。
He looks like his father.彼は父親によく似ていた。
By the time you wish to be a good son, your parents are long gone.親孝行したいときには親はなし。
My parents came to the airport to see me off.両親は空港まで私を見送ってくれた。
He has yet to learn that he has become a father.彼は自分が父親になったことをまだ知らない。
You should call on your parents at least once a month.少なくとも月に一度はご両親のもとを訪ねるべきです。
I have kept company with her for about 10 years.私は彼女と10年ほど親しくつきあってきた。
He had the kindness to find me a job.彼は親切にも私に仕事を探してくれた。
The young should be kind to the old.若い人たちは、年老いた人たちに親切にすべきだ。
My parents forbade me to see Tom again.両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
I will remember your kindness for good.永久にあなたの親切を忘れません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License