UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do we have to be nice to Tom?私たちはトムに親切にしなければいけないのですか。
The boy was forced to quit school by his parents.その少年は両親に学校をやめさせられた。
Lucy's mother told her to take care of her younger sister.ルーシーの母親は彼女に妹の世話をするように言った。
Now I understand that my mother was only trying to be polite in public.今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。
He lost his parents in a plane accident.両親を飛行機事故でなくしたのだった。
Newly weds but with a child? Yes, that's right - the son is from the father's former marriage. He's been divorced once.新婚なのに子供?そう・・・息子は父親の連れ子。彼はバツイチというわけだ。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
Mariko's parents are strongly opposed to her marrying an American.マリコの両親は、彼女がアメリカ人と結婚することに強く反対している。
These children are neglected by their parents.この子供達は親にかまってもらえない。
But ... did that tenth child have a different father to the ones before him?じゃが・・・その10人目の子供の父親はそれまでの子供らとは別の父親なのか。
He accidentally hit his thumb with the hammer.彼はうっかり金槌で親指を叩いてしまった。
You should have your son independent of you.あなたの息子さんを親離れさせるべきです。
He is a kind man at heart.彼は、根は、親切な男です。
Though 38, he is still dependent on his parents.彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
His parents battled to send him to college.両親は彼を大学にやろうと必死にがんばった。
He's my best friend. We're like brothers.彼は私の最も親しい友人で、言わば兄弟だ。
I cannot thank you enough for your kindness.あなたのご親切にいくら感謝してもし過ぎることはない。
He's my best friend. It's as if he were my brother.彼は私の最も親しい友人で、言わば兄弟だ。
Education by the parents of their children is important.両親が子供を教育する事は、重要である。
He is studying hard in order not to disappoint his parents.彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
She closely resembles her mother.彼女は母親とそっくりだ。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。
I think of him as one of my good friends.私は彼を親友の一人と考えています。
Bill doesn't like the fact that his father smokes a lot.ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。
Please remember me to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
Which of your parents do you take after in character?君の性格はどちらの親に似ているの。
Strangers close by are better than family far away.遠い親戚より近くの他人。
He often writes to his parents in Japan.彼はたびたび日本の両親に手紙を書きます。
Some people were kind and others were unkind.親切な人もいたし不親切な人もいた。
The father wouldn't accept his daughter's boyfriend.その父親は娘のボーイフレンドを認めようとしなかった。
He made his parents happy.彼は両親を幸せにしました。
Keiko's parents talked her out of dating him.桂子の両親は彼女を説き伏せて彼とのデートを思いとどまらせた。
Mary takes Bill's kindness for granted.メアリーはビルの親切を当然のことのように思っている。
She asked how his father was.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
He is my closest friend; we are like brothers.彼は私の最も親しい友人で、言わば兄弟だ。
The President did me the courtesy of replying to my letter.会長は親切にも私の手紙に返事をくださった。
That child was clinging to his mother.その子供は母親にぴったりとくっついていた。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
He was so kind as to lend us some money.彼は親切にも私たちにお金を貸してくれました。
He looks like my father.彼は父親似だ。
When Jane played horse with her father, she held on to him tightly.ジェーンは父親とお馬遊びをしたとき、父にしっかりとしがみついた。
Her father is liberal with money.娘の父親は金離れがいい。
I hope that your parents will allow us to get married.あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
She showed me a picture of her mother as a schoolgirl.彼女は母親の女学生時代の写真を見せてくれた。
Such conduct on his part gave rise to her parents' suspicion.彼のそのような行動が彼女の両親の疑念を生んだ。
Tom is kind.トムは親切だ。
How disappointed my parents would be, if I should fail!万一僕が失敗すれば、両親がどんなにがっかりすることだろう。
On his left sat his mother.彼の左側には彼の母親が座っていた。
He's a carbon copy of his father.彼は父親にそっくりだ。
All things considered, I think you should go back home and take care of your parents.全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。
She is always kind to everyone.彼女はいつもだれにも親切です。
He accidentally hit his thumb with the hammer.彼は過って親指を金槌で打ち付けた。
He took over the business after his father died.父親が死んだ後、彼が事業を引き継いだ。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている間はあなたのご親切は決して忘れません。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
Mr Ichiro Fukuoka, a close friend of mine, would very much like to meet you.私の親しい友人、福岡一郎氏があなたに会いたがっています。
You and he are both very kind.あなたと彼はとても親切ですね。
Parents provide protection for their children.親は子供たちを保護する。
She is kind to him.彼女は彼に親切です。
My parents got divorced.両親が離婚した。
Never forget that you owe what you are to your parents.今のあなたになれたのは両親のおかげであることを決して忘れるな。
The boy caused his mother great anxiety.その少年は母親にとても心配をかけた。
They visited their parents yesterday.彼らは昨日両親を訪れた。
She was kind enough to make tea for us.彼女は親切にも私達にお茶を入れてくれた。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
The son is known by his father.親の顔が見たい。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を晶良と名づけた。
Everyone liked her because she was very kind.彼女はとても親切だったのでみなに好かれた。
I've never dated her. She's just a friend.彼女と付き合った事がない。ただの親友です。
I was greatly moved by her kindness.彼女の親切にとても感動しました。
Compared to his father, he is shallow.父親と比べると彼は深みがない。
Ken is kind to the girls.健は女の子に親切です。
She is more gentle than kind.彼女は親切というよりもむしろ優しい。
Japanese parents are not keen to talk about their own children.日本の両親は自分の子供についていいたがりません。
I thought Tom was your best friend.トムはあなたの親友だと思っていました。
It is sad to have to part with my mother's old furniture.母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。
His mother was more kind than intelligent.彼の母親は頭がよいと言うよりは心が優しい人だった。
Familiarity breeds contempt.親しさは侮りを生む。
He's kind to me.彼は私に親切だ。
How kind you are to come all the way to see me off!遠路はるばる見送りに来てくださるとはなんとご親切なんでしょう。
You were kind to help me.君は親切にも私を助けてくれた。
Her mother took her to task for being late for supper.母親は彼女が夕食に遅れたことをしかった。
He kindly answered the question.彼はその質問にたいして親切に答えた。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を章良と名づけた。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
He stood godfather to my first son.彼は私の長男の名付け親であった。
He is rich, and, what is better, very kind.彼はお金持ちで、なおそのうえ良いことには、とても親切だ。
He is father to the bride.彼が花嫁の父親です。
Human parents teach some words by giving babies what they ask for.人間の親は自分たちの赤ちゃんに、彼らが要求するものを与えることによって言葉を教える。
Tom looks like his mother.トムは母親似だ。
I have a friend whose father is a famous actor.私は有名な俳優を親父にもつ友人がいます。
He was so kind as to show her the way.彼はとても親切なので彼女の道案内をした。
I found her kind.彼女は親切だという事がわかりました。
Tom asked his father if he could go to a movie.トムは父親に映画にいっていいか尋ねた。
She smiled at the sight of her mother.彼女は母親を見てにっこりと笑った。
She is not only kind but honest.彼女は親切ばかりでなく正直だ。
The people I work with are all very kind.私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。
The education by the parents of their children is sometimes very difficult.親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。
Since her parents were busy at work all the time, she spent a lot of her time at her friend's house.親が仕事で忙しいのをいいことに子供が友達の家に入り浸ってしまっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License