UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The girl as well as her parents was very sympahtetic.両親同様に少女も大変思いやりがあった。
Her charm is compounded by her gaiety and kindness.彼女の魅力は陽気さと親切さにある。
Children depend on their parents for food, clothing and shelter.子供は衣食住を親に依存している。
Mr. Wood was like a father to Tony.ウッドさんはトニーにとってちょうど父親のようでした。
As far as I know, she is a kind girl.私の知っている限りでは彼女は親切な少女である。
They were abandoned by their mother.彼らは母親に捨てられた。
There aren't only nice people in the world.世の中、親切な人ばかりじゃない。
He is being very kind today.彼は今日やけに親切だ。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
His mother is taking care of him.母親が、彼の看護にあたってる。
Lucy's mother told her to take care of her younger sister.ルーシーの母親は彼女に妹の世話をするように言った。
He does a kind act once a day.彼は一日に一回は親切な行動をする。
Tom became good friends with the elevator operator in their hotel.トムはホテルのエレベーターの運転手と親しくなりました。
She's not his sister, but his mother.彼女は彼の姉ではなく母親です。
The boy had the kindness to show us around.その少年は親切にも私たちを案内してくれた。
Because of the typhoon, my parents ended their trip one day early.台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。
Kuniko is related to Mr Nagai.クニ子は長井さんと親戚です。
The elder sons are now quite independent of their father.年長の息子たちは今は父親からまったく独立している。
She is no less kind than her sister is.彼女はお姉さんと同じくらい親切だ。
He had the kindness to show me the way to the theater.彼は親切にも劇場への道を教えてくれた。
I'll look after my parents when they get old.両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
Both of my parents are still living.両親は二人ともまだ生きています。
The crow thinks her own birds fairest.親の欲目。
Mary resembles her mother in looks, but not in personality.メアリーは母親と外見は似ているが性格は似ていない。
We have made friends with Tom.私たちはトムと親しくなった。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
The parents couldn't make out what their daughter wanted.両親は娘が何を欲しがっているのかわからなかった。
The sister of your father or mother is your aunt.あなたの父親か母親の姉妹があなたのおばです。
You are not kind.あなたは親切ではない。
She doesn't take after her mother at all.彼女は母親に全然似てない。
That girl looks like her mother.その女の子は母親に似ている。
All things considered, I think you should go back home and take care of your parents.全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。
Masha didn't know her parents.マーシャさんは自分の両親のことを知りません。
We parents sometimes become blind in loving our children too much.それが親ばかというものさ。
I will look after my parents in the future.私は将来両親の面倒を見ます。
He is my closest friend; we are like brothers.彼は私の最も親しい友人で、言わば兄弟だ。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親はキャビンアテンダントになるのに賛成なんですか?
My parents aren't old yet.私の両親はまだ年寄りではない。
He was most kind to me.彼は私にたいへん親切だった。
In both appearance and personality, Tom is exactly like his father.トムは外見も性格も父親に生き写しだ。
She was accompanied by her mother.彼女は母親同伴だった。
He is very kind.彼はとても親切です。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
She is no less beautiful than her mother.彼女は母親に劣らず美しい。
My best friend always gives me good advice.私の親友はいつもよい忠告をしてくれる。
She knitted her father a sweater.彼女は父親にセーターを編んであげた。
I already told my parents.親にはもう話しました。
She is pretty, and what is better, very kind.彼女はかわいらしく、さらによいことには、とても親切だ。
My uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
She was kind enough to accompany me to the station.彼女は親切にも駅までついて来てくれた。
That book is familiar to all young children.その本は子供たちみんなに親しまれている。
Children have problems that their parents don't understand.子供は親にはわからない問題を持っている。
They're related to each other.彼らは互いに親類関係にある。
The child is father of the man.子どもは大人の父親。
Kyoko had the kindness to carry my baggage for me.京子は親切にも私のために荷物を運んでくれた。
I'll never forget your kindness as long as I live.ご親切は生きてる限り決して忘れません。
He quickly made friends with the new boy on the block.彼はその区画の新しい男の子とすぐ親しくなった。
"Ah, y-yes ... Sorry, Coz." "Hey! You might be my relative but here I'm your senior and a doctor. Keep things straight while you're in the hospital!"「あ、は、はい・・・ごめん、玲姉」「コラ。幾ら親戚とはいえ、私は先輩医師よ?院内ではちゃんとケジメをつけなさい」
His parents helped whoever asked for their help.彼の両親は助けを求める者は誰でも助けた。
Our Japanese teacher is very nice to us.国語の先生は私たちにとても親切だ。
He must succeed to his father's business.彼は父親の仕事を受け継がなければならない。
She was kind enough to show me the way.彼女は親切に道を教えてくれました。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
To do him justice, he is diligent and kind.公正に見れば彼は勤勉で親切だ。
He is a kind boy.彼は親切な少年だ。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps.その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。
He was kind enough to help me.親切にも手伝ってくれた。
She succeeded to her father's whole estate.彼女は父親の全財産を相続した。
We've been close friends for many years.私たちは長年親しくしている。
Ken's really a chip off the old block.健は親にそっくりね。
His parents were pleased with his success.彼のご両親は彼の成功を喜びました。
Parents are responsible for their children's education.両親は子どもの教育に対して責任がある。
The girl insisted on going shopping with her mother.その女の子は母親と買い物に行くと言って聞かなかった。
Parents must look after the well-being of the their children.親は子供の幸せを見守らなければならない。
The little boy sat on his father's shoulders.その幼い少年は父親の両肩の上に乗っていた。
The mother told the children to be quiet.母親は子供たちに静かにするように言った。
She acquainted her daughter with classical music.彼女は娘をクラシック音楽に慣れ親しませた。
Children belong with their parents.子供は両親といっしょにいるものだ。
Father stopped drinking.父親は飲むのをやめた。
I think that Tom is kind.私はトムは親切だと思います。
You must not look down upon parents' advice.君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
They visited their parents yesterday.彼らは昨日両親を訪れた。
Dear brothers and sisters!親愛なる兄弟、姉妹の皆さん。
He looks like my father.彼は父親似だ。
My decision to study abroad surprised my parents.留学するという私の決心に両親は驚いた。
His mother was more kind than intelligent.彼の母親は頭がよいと言うよりは心が優しい人だった。
She did not forget his kindness as long as she lived.生きているかぎり彼女は彼の親切を忘れなかった。
Our English teacher is at once strict and kind.私たちの英語の先生は、厳格であるがまた親切でもある。
He is in constant dread of his father.彼は父親を絶えず恐れている。
A stranger living nearby is better than a relative living far away.遠くの親戚より近くの他人。
He's a carbon copy of his father.彼は父親にそっくりだ。
The teachers debated the problem with the parents.先生達は親たちとその問題を討議しあった。
Can you break away from your parents?君は親元から飛び出せるか。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
Cucumbers are related to watermelons.キュウリはスイカの親戚だ。
Bill hates that his father smokes heavily.ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。
She has done us many kindnesses.彼女は私たちにいろいろ親切にしてくれた。
He is something like his father.彼は幾分父親に似たところがある。
He is not economically independent of his parents.彼は経済的に親に頼っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License