UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is kind by nature.彼は生まれつき親切だ。
Their parents are older than ours.彼らの両親はうちの両親より年をとっています。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
I hear it takes time to make friends with the English people.英国人と親しくなるには時間がかかるそうだ。
A tree is known by its fruit.子を見れば親がわかる。
I don't want to be any more burden to my parents.両親にこれ以上負担をかけたくない。
I cannot thank you enough for all your kindness.ご親切に対してお礼の申し上げようもありません。
Her kind action strongly impressed me.彼女の親切な行為に私は強くこころを動かされた。
He makes friends with everybody he meets.彼は会う人とは誰でも親しくなる。
The child played the baby to his mother.その子は母親に甘えた。
A mother tends to hold her baby on the left.母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
Tom had his wisdom teeth removed.トムは親知らずを抜いてもらった。
His mother was a school teacher.母親は教師であった。
My mother was busy cooking the dinner.母親は夕食を作るのに忙しかった。
She apologized to his father for coming home late.彼女は家に遅く帰ったことを父親に謝った。
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.女の子は母親を見るなりわっと泣き出した。
Pets offer us more than mere companionship.ペットは私たちに親しみ以上のものを与えてくれる。
It is kind of you to help me.ご親切に手伝っていただいてありがとう。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.新しい親戚ができたよ。姉が結婚して、義兄ができたんだ。
Sarah was at a low ebb for several weeks after her mother died.サラは母親の死後数週間元気がなかった。
They lamented the death of their father.彼らは父親の死を哀しんだ。
Yoshio resembles his mother in personality and his father in appearance.ヨシオは性格は母親に、容貌は父親に似ている。
She acquainted her daughter with classical music.彼女は娘をクラシック音楽に慣れ親しませた。
He writes letters to his mother.彼は母親に手紙を書く。
My parents were surprised to hear the news.私の両親はその知らせを聞いて驚いた。
You two are really kind.あなたがたは二人ともとても親切です。
It'll be a long time before she gets over her father's death.彼女が父親の死の悲しみから立ち直るには長い時間がかかるだろう。
He built on his father's fortune.彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。
Are you close to your family?家族とは親密ですか?
I want to be independent of my parents when I enter college.私は大学に入ったら両親から自立したい。
My parents are both dead.私の両親は二人とも亡くなりました。
I found her kind.彼女は親切だという事がわかりました。
She is no less kind than her sister is.彼女はお姉さんと同じくらい親切だ。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
He was impertinent to his father.彼は父親に生意気な事を言った。
She is not anything like her mother.彼女は母親とまるで違う。
It is kind of you to do so.そうしてくれて君は親切ですね。
My parents are travelling overseas for a week.両親は一週間、海外旅行に行っています。
She cares for her sick mother.彼女は病気の母親の世話をしている。
He is by nature a kind fellow.彼は生まれつき親切なやつだ。
Both his parents are dead.彼の両親は2人ともなくなっている。
My parents are divorced.親が離婚しています。
Mary was so kind as to help me.メアリーは親切にも私を手伝ってくれた。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている間はあなたのご親切は決して忘れません。
The problem is whether my parents will agree or not.問題は両親が同意してくれるかどうかです。
I feel sorry for his mom; he really puts her through the wringer.彼の母親は可哀相だ。あいつときたら母親泣かせもいいところだ。
He owes his success to his parents.彼の成功は両親のおかげです。
He is being kind today.彼は今日は親切に振る舞っている。
She had the kindness to show me around the city.彼女は親切にも市内をあちこち案内してくれた。
What a kind girl she is!彼女はなんと親切な少女だろう。
I have a friend whose father is a teacher.私には父親が先生をしている友達がいる。
I have a friend whose father is a famous actor.私は有名な俳優を親父にもつ友人がいます。
He told me to be kind to others.彼は他人に親切にするように言いました。
He can ski as skillfully as his father.彼は父親と同じくらい上手にスキーができる。
He writes to his mother every now and then.彼は時々母親に手紙を書く。
Certainly he is independent of him.確かに彼は両親から独立している。
Mike doesn't have to wash his mother's car today.今日マイクは母親の車を洗う必要はない。
He posed as my close friend.彼はいかにも私の親友らしく見せかけた。
John is a good friend of mine.ジョンは私の親しい友人です。
At the time we got married, his parents had already died.私たちが結婚したとき、彼の両親はもう亡くなっていた。
He is now almost as tall as his father.彼はもう父親とほぼ同じ身長だ。
My thumbnail ripped off.親指の爪をはがしてしまいました。
He's a carbon copy of his father.彼は父親にそっくりだ。
Lucy's mother told her to take care of her younger sister.ルーシーの母親は彼女に妹の世話をするように言った。
His parents should be firm with him.親が彼に厳しくしなくては。
She is obedient to her parents.彼女は親の言う事を良く聞く。
His mother came to pick him up.彼の母親が彼を車に乗せるために来た。
She has a great affection for her parents.彼女は両親をとても愛してる。
Have you acquainted your parents with your plans?両親にあなたの計画を知らせてありますか。
She was kind enough to take me to the hospital.彼女は親切にも私を病院へつれていってくれた。
The mother is very anxious about her children future.その母親は子供たちの将来をとても心配している。
When I met her the other day, she asked about my parents.こないだ彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
Please say hello to your parents for me.ご両親によろしくお伝えください。
She capitalised on her father's connections in getting her present job.今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
That girl looks like her mother.その女の子は母親に似ている。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
Kouki made a big mistake in having an accident while driving his father's car.こうきは父親の車を運転中事故を起こすという大きな失敗をしでかしてしまった。
He is more human in thinking than his father.彼は父親よりも考え方が人間的である。
He had the kindness to show me the way.彼は親切にも道を案内してくれた。
Father looked me full in the face.親父はじっと私の顔を見た。
If it had not been for his father's help, he would have failed in business.もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。
He is my distant relation.彼は私の遠い親類です。
Her father is liberal with money.娘の父親は金離れがいい。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
Today, foreign relations and domestic affairs are in close contact.今日では対外関係と国内問題には親密な関係がある。
Mr. Ichiro Fukuoka, a close friend of mine, would like to meet you.私の親しい友人、福岡一郎氏があなたに会いたがっています。
The girl ran away from home and cut loose from her parents' control.少女は家出をして、両親の目の届かないところに行ってしまった。
Please keep your language decent while my parents are here.私の両親がここにいる間は上品な言葉遣いをして下さい。
He did it out of kindness.彼は親切心からそれをやった。
She is kind to him.彼女は彼に親切です。
She kindly showed me the way.彼女は親切にも私に道を案内してくれた。
You must show respect towards your parents.親に対して敬意を表さなければ行けない。
Tom is a distant relative of mine.トムは私の遠い親戚です。
He has two children, aged 4 and 1.彼は4歳と1歳の2児の父親だ。
I have been deceived by the man who I thought was my best friend.私は親友だと思っていた男にだまされた。
The boy lost sight of his mother in the crowd.その少年は人込みの中で母親を見失った。
At the time, she gave no thought to her mother.そのときは、母親のことなど考えてもみなかった。
She talks everything over with her parents.彼女は何でも両親に相談する。
He had the kindness to help me with my work.彼は親切にも私の仕事を手伝ってくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License