UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They hurried to their father's rescue.彼らは父親を助けるために急行した。
I have been on friendly terms with him for more than twenty years.彼とは20年以上も親しい間柄である。
He is close with her.彼は彼女と親密だ。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
The point is that the mothers are too busy.要は母親たちが忙し過ぎるということだ。
I hear that his father is in another country.彼の父親は外国にいると聞いている。
Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up.ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。
Great was the delight of his parents.両親の喜びようはとても大きかった。
Even though he's 38, he's still dependent on his parents.彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
When I met her the other day, she asked about my parents.こないだ彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
She asked how his father was.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
She became aware that her parents were watching her.彼女は両親が彼女を見つめていることに気付いた。
You've been very good to me.とても親切にしていただきました。
If only I had listened to my parents!あの頃親の言うことに耳を傾けていたらなあ。
There's only one pretty child in the world, and every mother has it.この世にかわいい子はただ一人、母親にとってはそれはわが子。
Both of my parents have passed away.私の両親は両方とも亡くなりました。
She is pretty, and what is better, very kind.彼女はかわいらしく、そのうえ、とても親切だ。
My parents would not let me go out with boys.両親は私が男と付き合うことを絶対に許そうとはしなかった。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
She shot a glance at her mother.彼女は母親をちらっと見た。
He was kind enough to show me the way.彼は親切にも道案内をしてくれた。
You are good to help me.ご親切に手伝ってくれてありがとう。
Your kindness overwhelms me.ご親切に恐縮しております。
Parents should spend quality time with their children.親は子供たちと充実した時間をすごすべきだ。
I asked my mother to wake me up at four.私は母親に、4時に起こしてくれるよう頼んだ。
He is no relation to me.彼は私の親戚ではない。
Bob thinks it is a silly idea to call his mother who is so far away, to spend so much, and to say so little.ボブはそんなに遠くにいる母親に電話し、支払いが多いのにほとんどはなせないというのはばかげているとおもっている。
A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune.自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。
She is estranged from her parents.彼女は両親とうまくいっていない。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
Tom was caught masturbating by his mother.トムはオナニーをしているところを母親に見つかった。
You used to look up to your father.あなたは父親を尊敬していました。
It is very kind of you to say so.そう言ってくれて君は、とても親切だ。
He is still dependent on his parents.彼はまだ両親に頼っている。
Don't regard me as your father anymore.もう私を父親と思わんでくれ。
His unkindness made her angry.彼の不親切が彼女を怒らせた。
It is only when you have your own children that you realize the trouble of parenthood.自分の子供を持ってはじめて親の苦労がわかる。
I owe what I am today to my parents.今日の私は、ひとえに両親のおかげです。
Her mother always accompanies her.彼女にはいつも母親が同伴している。
We appreciate your kind advice.親切な助言に感謝いたします。
How many close friends do you have?親友は何人いる?
She is very kind to us.彼女は私たちにとても親切です。
People who wait on you here are very friendly.ここであなたに応対する人たちはとても親しみやすい人たちです。
Mr. Ichiro Fukuoka, a close friend of mine, would like to meet you.私の親しい友人、福岡一郎氏があなたに会いたがっています。
With an American father and a French mother, she is bilingual.アメリカ人の父親とフランス人の母親を持つので、彼女は2カ国語を話せる。
Give my best respects to your parents.ご両親によろしく。
Children usually think and behave like their parents.子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
Apart from his parents, no one knows him well.彼の両親は別にして、誰も彼のことをよく知らない。
I shall never forget your kindness no matter where I may go.私がどこへ行こうとも君の親切を忘れないでしょう。
Her mother sewed a skirt for her.彼女の母親は彼女のためにスカートを縫った。
All parents like to have their children praised.すべての親は自分の子供がほめられるのを好む。
He lost his parents at the age of seven.彼は7歳の時に両親を亡くした。
His father had a good influence on him.彼の父親は彼によい影響を与えた。
One should love his mother.人はその母親を愛すべきである。
Most boys take after their fathers.たいていの男の子は父親に似る。
Tom was abused by his father.トムは父親に虐待された。
Choose such friends as will benefit you, they say. That is why I am on intimate terms with Mr Aoki.為になるような友人を選べと申します。そういうわけで私は青木君と親しくしているのです。
When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with.私の親父が先月死んだ時、私が借金を払う金しか残さなかった。
They fooled the boy into stealing his father's watch.彼らはその少年をだまして父親の時計を盗ませた。
The ladies are looking after the children whose parents are employed in factories during the daytime.その婦人たちは、両親が昼間工場で働いている子供たちの世話をしています。
Her kindness was misunderstood.彼女の親切は誤って解釈された。
She's an absolute angel.彼女は天使のようにとても親切だ。
She wrote to her parents at least once a week.彼女は両親に少なくとも1週間に1度手紙をかきました。
John wanted to be completely independent of his parents.ジョンは親から完全に独立したかった。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
You lean on your parents too much. You must be more independent.君は両親に頼りすぎだよ。もっと自立しなくちゃ。
His parents told him to get into a university.彼の両親は彼が大学へ行くように言った。
She takes care of her old mother.彼女は年老いた母親の世話をしている。
The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son.新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがいる時は、いつもベスは大人たちの会話に入りたがります。
We have made friends with Tom.私たちはトムと親しくなった。
She is in a hurry to see her mother.彼女は母親に会いたがっている。
She inherited her mother's blue eyes.母親の青い目を受け継いでいる。
The mother takes pride in her daughter's typing skill.母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。
Mariko's parents are strongly opposed to her marrying an American.マリコの両親は、彼女がアメリカ人と結婚することに強く反対している。
I live with my parents.私は両親と暮らしています。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
His running away from home is due to his father's severity.彼が家を飛び出したのは父親が厳しかったせいだ。
I introduced Mary to my parents.私はメアリーを両親に紹介した。
He often worried his mother.彼はよく母親を困らせた。
Her mother was busy cooking dinner.彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
His father approved of his plan.彼の父親は彼の計画に賛成した。
Which of your parents do you think you take after?ご両親のどちらに似ていると思いますか。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
My parents are both dead.私の両親は両方とも亡くなりました。
Her kind action strongly impressed me.彼女の親切な行為に私は強くこころを動かされた。
Now you've mentioned it, I remember coming here with my parents when I was a child.そう言えば、子供の頃両親と一緒にここに来たことを覚えている。
I will never forget your kindness so long as I live.私が生きている限り、あなたの親切は忘れません。
She had the kindness to show me around the city.彼女は親切にも市内をあちこち案内してくれた。
Are you related to the Nagashima family?あなたは長島さん一家と親戚ですか。
I tried to make friends with the classmates.私はクラスメートと親しくしようとした。
Parents provide protection for their children.親は子供たちを保護する。
He accidentally hit his thumb with the hammer.彼は過って親指を金槌で打ち付けた。
He named his son John after his own father.彼は自分の父親の名前にちなんで息子にジョンと命名した。
Our parents took care of us and now it's our turn to take care of them.両親が僕らの面倒を見てくれたから、今後は僕らが両親の面倒を見る番だ。
You are such a nice person! You are so kind to me! Thank you.あなたは素敵な人ですね!とても親切にしてくれてありがとう!
The child took her mother's hand.子供は母親の手をとった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License