The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '親'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She got over the shock of her father's death.
彼女は父親の死から立ち直った。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を映良と名づけた。
I was not a good mother.
私はいい母親ではなかった。
Pets offer us more than mere companionship.
ペットは私たちに親しみ以上のものを与えてくれる。
You should be more considerate of your parents.
君は両親に対してもっと思いやりの心を持つべきです。
She kindly showed me the way.
彼女は親切にも私に道を案内してくれた。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.
便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
The people whom I meet are kind.
私が出会う人々は親切だ。
Her mother was busy cooking the dinner.
彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。
He is very kind to me.
彼は私にとても親切にしてくれる。
I will never forget your kindness as long as I live.
私が生きている限り君の親切は決して忘れないつもりです。
He can ski as skilfully as his father.
彼は父親と同じくらい上手にスキーができる。
Adolescents often quarrel with their parents.
青春期の若者はしばしば両親と衝突する。
They importune their parents for money.
彼らは金をくれとしつこく親にねだる。
The mother was embarrassed at her son's bad manners.
母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
Alice, not knowing where to find the book, asked her mother where it was.
アリスは、その本をどこで見つければよいかわからなかったので、母親にどこにあるか尋ねた。
Charlie's father advised him to become a teacher.
チャーリーの父親は彼に教師になるように勧めた。
Said his mother.
母親は言いました。
I am grateful to you for your kindness.
あなたの親切に感謝します。
My parents have kicked me out of the house.
私の両親は私を家から追い出してしまいました。
In getting her present job, she made capital of her father's connections.
今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
At the time, she gave no thought to her mother.
そのときは、母親のことなど考えてもみなかった。
He was kind enough to give me something cold to drink.
彼は親切にも私に冷たい飲み物をくれた。
We blamed parents for lack of love.
私達は両親を愛情がないと責めた。
He was a burden to his parents.
彼は、両親の負担になった。
I tried to make friends with the classmates.
私はクラスメートと親しくしようとした。
Be kind to others.
他人に親切にせよ。
He responded kindly to the question.
彼はその質問にたいして親切に答えた。
Wherever you go, you will meet people who are kind and generous.
どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。
The parents expected too much of their son.
その両親は息子に期待しすぎだ。
She was kind enough to help me.
彼女は親切にするように言いました。
My best friend always gives me good advice.
私の親友はいつもよい忠告をしてくれる。
He's still sponging off his father.
彼はいまでも父親のすねかじりです。
My parents objected to my studying abroad.
両親は私が留学することに反対した。
He said good night to his parents.
彼は両親に「おやすみなさい」と言った。
Bob's really chip off the old block.
ボブは親にそっくりね。
I think him unkind.
私はあの人は不親切だと思う。
I'm getting my wisdom tooth.
親知らずがはえてきました。
I had my thumbnail torn off.
親指の爪をはがしてしまいました。
I like Dave because he is very kind.
私はダイブがとても親切だから好きです。
You mustn't tell that to your parents.
その事を両親に言ってはいけないよ。
I wish I had treated the girl more kindly.
その少女をもっと親切に扱っておけばよかった。
He has no sympathy for single parent families.
彼には片親の家族に対する同情がない。
That child wouldn't let go of his mother's hand.
その子は母親の手を放そうとしなかった。
He is being very kind today.
今日は彼はやけに親切だ。
Parents who beat their children really make my blood boil.
我が子をたたく親には本当に憤慨させられる。
He was so kind as to show her the way.
彼はとても親切なので彼女の道案内をした。
His father had died of cancer 10 years ago.
彼の父親は10年前にガンで死んでいた。
Her mother took her to task for being late for supper.
母親は彼女が夕食に遅れたことをしかった。
He has done me many kindnesses.
彼は私にいろいろと親切にしてくれた。
Choose such friends as will benefit you, they say. That is why I am on intimate terms with Mr Aoki.
為になるような友人を選べと申します。そういうわけで私は青木君と親しくしているのです。
Suddenly, the door opened and her father entered.
突然、ドアが開いて少女の父親が入ってきた。
The girl begged her mother to accompany her.
娘は母親に同行して欲しいと頼んだ。
He has no authority over his own children.
彼は子供に対して親のにらみがきかない。
Children usually have faith in their parents.
子供はふつう両親を信頼している。
You will say and do things your parents said and did, even if you swore you would never do them.
親の言動を、決してしないと誓ったとしても、あなたはするでしょう。
Her kindness touched me.
彼女の親切が身にしみた。
There aren't only nice people in the world.
世の中、親切な人ばかりじゃない。
I've been friends with Tom for many years.
トムとは長年にわたって親しくしている。
The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son.
新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。
He succeeded his father as president of the company.
彼はその会社の社長として父親の後を継いだ。
He gave me a piece of friendly advice.
彼は私に親切な助言をしてくれた。
He never goes against his parents.
彼は決して両親に逆らわない。
One should love his mother.
人はその母親を愛すべきである。
He is kindness itself.
彼は親切そのものだ。
He took over the business after his father died.
父親が死んだ後、彼が事業を引き継いだ。
Jane went out of her way to be nice to the new girl.
ジェーンは新しく入った女の子に親切にいろいろしてやった。
I would have failed but for his kind help.
彼の親切な助けがなかったなら私は失敗していただろう。
The mother was quieting her crying baby.
母親は泣いている赤ん坊をなだめていた。
Don't get too close with him.
彼とはあまり親しくするなよ。
She was kind enough to help me.
彼女は親切にも手伝ってくれました。
His parents expect too much of him.
彼の両親は彼に期待し過ぎている。
They aren't my parents.
彼らは私の両親ではない。
You'll get into trouble if your parents find out.
両親に知れたら面倒なことになるよ。
Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents.
ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。
She was kind enough to make tea for us.
彼女は親切にも私達にお茶を入れてくれた。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.
学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
He was kindness itself to them.
彼は彼らに親切そのもだった。
This is a small acknowledgement of your kindness.
これはあなたの親切に対するささやかなお礼の印です。
He was most kind to me.
彼は私にたいへん親切だった。
You must think of your old parents at home.
故郷の老いた両親のことを考えて見るべきだ。
I wrote a letter to my parents at home.
私は故郷の両親に手紙を書いた。
The boy made his parents happy.
その少年は両親を喜ばした。
Be kind to old people.
老人には親切にしなさい。
He broke with all his relatives.
彼は全ての親類と絶交した。
He was as good a pianist as his mother.
彼は母親と同様ピアノが上手だった。
I think he is a very kind man.
私は彼がとても親切な人だと考えている。
My parents came to the airport to see me off.
両親は空港まで私を見送ってくれた。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha