UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His mother tried to cultivate her son's interest in art.母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
How kind of you!どうもご親切に。
Her folks cannot help worrying about her wound.彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son.新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。
His two sons wanted their father's house.彼の2人の息子は父親の家が欲しかった。
The mother insisted on her.その母親は強く言った。
She asked about his father's condition.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
I can't let you talk about your own father that way.私は君に自分の父親のことをそんなふうに言わせておくわけにはいかない。
Please remember me to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
You need your parents' permission if you are going to apply for that.もしそれに申し込むなら親の許可がいる。
Tom thinks of Mary as his best friend.トムはメアリーのことを一番の親友だと思っている。
A good coach is like a father to his players.良きコーチはいわば選手の親のようなものだ。
She remained my best friend till her dying day.あの人はなくなるまでずっと私の一番の親友でした。
It is kind of you to talk about it for me.あなたが私に代わってそのことについて話してくれるとはご親切に。
I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade.一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。
The committee is composed of teachers and parents.委員会は教師と親から成り立っている。
I am so much obliged to you for your kindness.ご親切のほど本当にありがとうございます。
He never fails to write to his mother every month.彼は毎月必ず母親に手紙を書く。
My parents rely on my monthly allowance of fifty thousand yen.両親は僕の月々5万円の仕送りをあてにしている。
Let me introduce my parents to you.両親を紹介させて下さい。
It is said that his mother is gravely ill.彼の母親は大変重い病気だそうだ。
She lost one of her flesh and blood.彼女は肉親の一人を失った。
Either of my parents must go to the meeting.両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
My parents were surprised to hear the news.私の両親はその知らせを聞いて驚いた。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
I'm getting my wisdom tooth.親知らずがはえてきました。
Please say hello to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
He looks stern, but actually he's very kind.彼は厳しそうに見えるが実際はとても親切だ。
Elizabeth is independent of her parents.エリザベスは両親から独立している。
My father referred to my friends.父親は私の友人についてまで口に出した。
Mr Wood was like a father to Tony.ウッドさんはトニーにとってちょうど父親のようでした。
To offer your seat to the old that is a kindness indeed.お年寄りに席を譲ることは確かに親切です。
Tom's mother was a devout Catholic.トムの母親は敬虔なカトリック教徒だった。
If only I had listened to my parents!あの頃親の言うことに耳を傾けていたらなあ。
It is good to be kind to others.他人に親切にするのはよい事だ。
Mary is both intelligent and kind.メアリーは利口でもあり親切でもある。
The young girl pulled on her mother's coat.その子供は母親のコートを引っ張った。
I'll never forget how kind you have been.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
I have kept company with her for about 10 years.私は彼女と10年ほど親しくつきあってきた。
I had hoped that my mother would live until I got married.私が結婚するまで母親を生かしておきたかった。
You are old enough to be independent of your parents.あなたは両親から独立してもよい年だ。
He was born of poor parents.彼は貧しい両親のもとに生まれた。
When I met her the other day, she asked about my parents.この間彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
Which of your parents do you take after?あなたはご両親のどちらに似ていらっしゃいますか。
I was very moved by her kindness.彼女の親切にとても感動しました。
She kindly helped me with my homework.彼女は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
The baby often annoys the mother.その赤ん坊はちょいちょい母親を困らせる。
He was very kind to them.彼は彼らにとても親切だった。
She did not want to go, but her father made her go.彼女は行きたくなかったが、彼女の父親はむりやり彼女を行かせた。
Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
He is a kind and nice fellow.彼は親切でいいやつだ。
Thank you very much kindly.ご親切にどうもありがとう。
She walked arm in arm with her father.彼女は父親と腕を組んで歩いた。
He's my best friend. It's as if he were my brother.彼は私の最も親しい友人で、言わば兄弟だ。
She was kind to me.彼女は私に親切にしてくれた。
That guy is always asking his parents for money.あいつはいつも親に金を無心している。
It was embarrassing the way my parents bragged about me at the concert.両親がコンサートで僕のことを自慢するさまを見て、ばつが悪かった。
Mr Wood came to the door and spoke to Tony's mother.ウッドさんが玄関に出てきて、トニーの母親に話しかけました。
She was all kindness to everybody.彼女は誰に対しても親切だった。
I can almost see my parent's happy face in my mind's eye.親の喜んでいる顔が目に浮かんでくる。
A little kindness goes a long way.小さな親切大きな成果。
She has done him many kindnesses.彼女は彼にいろいろ親切なことをしてくれた。
He responded kindly to the question.彼はその質問にたいして親切に答えた。
It was very kind of you to give me a nice gift.すてきな贈り物をいただきご親切に有り難うございました。
She has a great affection for her parents.彼女は両親をとても愛してる。
He looks very kind, but he is unpleasant.彼は親切そうに見えるが実際は気難しい。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を明と名づけた。
He was kindness itself.彼はとても親切だった。
He lost his parents at the age of seven.彼は7歳の時に両親を亡くした。
He is independent of his parents.彼は親から自立している。
Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
The parents want to give their son the best education.両親は息子に最高の教育を受けさせたいと思っている。
He is kind rather than gentle.彼は優しいというよりむしろ親切だ。
She still depends on her parents.彼女はまだ両親に頼っている。
Mr. Yamada was kind enough to drive me home.山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。
You shouldn't talk back to your parents like that.君はあんなふうに親に口答えすべきではない。
He received a telegram saying that his mother had died.彼は母親が死亡したという電報を受け取った。
His parents were farmers.彼の両親はお百姓でした。
Tom is a distant relative of mine.トムは私の遠い親戚です。
He is the very image of his father.彼は父親に生き写しだ。
I shall never forget your kindness no matter where I may go.私がどこへ行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
She looks like her mother, I tell you.彼女は本当に母親によく似ている。
Mary looks like her mother, but her personality is different.メアリーは母親と外見は似ているが性格は似ていない。
How kind Kate is!ケイトはなんて親切なのだろう。
She is like a mother to me.彼女は私に母親のようにしてくれる。
The girl talked to her parents about her college life in Tokyo.その少女は両親に東京での大学生活について話した。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。
Anna got married without her parents' knowledge.アナは、親が知らないうちに結婚した。
Fred looked after the child who had no parents until that child graduated from college.フレッドは、その親のない子が大学を卒業するまでめんどうをみた。
He must succeed to his father's business.彼は父親の仕事を受け継がなければならない。
His father allows him $10 a week as spending money.父親は彼に小遣いを週10ドル与えている。
She lost her father at the age of 3.彼女は3歳のときに父親を亡くした。
Mary looks unfriendly, but she is really very kind at heart.メアリーは不親切そうに見えるが、根はとてもやさしい。
Peter talks with his parents in the United States on the phone at least once a week.ピーターは少なくとも週に一度はアメリカの両親に電話している。
His mother came to pick him up.彼の母親が彼を車に乗せるために来た。
As far as I know, he is kind.私の知る限りでは、彼は親切です。
Everyone liked her because she was very kind.彼女はとても親切だったのでみなに好かれた。
He was very kind to invite me to his birthday party.彼は親切にも私の誕生日のお祝いに招いてくれた。
How kind you are!君はなんて親切なんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License