UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The mother was practically worn out.母親はひどく疲れていた。
Your kindness overwhelms me.ご親切に恐縮しております。
Tom had his wisdom teeth taken out.トムは親知らずを抜いてもらった。
That's very kind of you.どうもご親切さま。
It must be nice having such a loyal son. You don't have to wonder if you'll be taken care of in your old age.親孝行な息子さんがいるから、老後の心配しなくていいわね。
She is a kind of mother to me.彼女は私には母親みたいなものです。
He is ashamed of his father being poor.彼は父親が貧乏であることを恥じている。
He told me to be kind to others.彼は他人に親切にするよういいました。
Our parents should be taken care of.私達は両親の面倒を見るべきだ。
Bill doesn't like the fact that his father smokes a lot.ビルは彼の父親がたくさんタバコを吸うのが好きではない。
He felt uneasy in his father's presence.彼は父親のまえでは落ち着かなかった。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
People who do not look after their parents are guilty of ingratitude.両親の面倒を見ない人は忘恩の罪を犯す。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
The little boy sat on his father's shoulders.その幼い少年は父親の両肩の上に乗っていた。
Ken's father loved Ken all the more because he was his only son.ケンは1人息子なので、父親は一層可愛がった。
I can't thank you enough for all your kindness.ご親切に対してお礼の申し上げようもありません。
My father died three years ago, that is to say in 1977.私の父親は3年前、すなわち1977年に死んだ。
It is kind of you to help me.ご親切に手伝っていただいてありがとう。
She had the kindness to show me around the city.彼女は親切にも市内をあちこち案内してくれた。
She closely resembles her mother.彼女は母親によく似ている。
On his father's retirement he took over the business.父親が引退すると彼は商売を継いだ。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがいる時は、いつもベスは大人たちの会話に入りたがります。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
I have a friend whose father is a magician.私には父親が手品師をしている友人がいます。
He had the kindness to show me the way to the theater.彼は親切にも劇場への道を教えてくれた。
But the farmer was kind to him and taught him a lot.しかし、農夫は彼に親切で、いろいろなことを教えてくれました。
He is anxious about his mother's health.彼は母親の健康を心配している。
I would like you to meet my parents.あなたに、私の両親に会ってもらいたいんですが。
My uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。
I have a friend whose father is an animal doctor.私には父親が獣医の友達がいる。
Your family must be very nice.あなたの家族はきっと親切でしょう。
Naoto takes after his father in appearance.直人は、外見が父親に似てる。
He's a carbon copy of his father.彼は親父とそっくりだ。
It is kind of you to help me.ご親切に手伝ってくれてありがとう。
The mother takes pride in her daughter's typing skill.母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。
He's kind to me.彼は私に親切だ。
The mother laid her baby on the bed.母親は赤ん坊をベッドに横にした。
You lean on your parents too much. You must be more independent.君は両親に頼りすぎだよ。もっと自立しなくちゃ。
Are you close to your family?家族とは親密ですか?
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
It was embarrassing the way my parents bragged about me at the concert.両親がコンサートで僕のことを自慢するさまを見て、ばつが悪かった。
Tom lives alone with his parents.トムは両親と3人で暮らしている。
The mother was exhausted.その母親は疲れ切っていた。
That girl resembles her mother.その女の子は母親に似ている。
At one time we were enemies, but we've buried the hatchet and we are now on friendly terms with each other.一時、私たちは敵だったが、和解したからには、もう親しい間柄である。
He makes friends with everybody he meets.彼は会う人とは誰でも親しくなる。
I have a friend whose father is a famous actor.父親が有名俳優の友達がいます。
He is entitled to get the land; it was his father's.彼はその土地を取得する権利がある。彼の父親のものだったのだから。
I was often at odds with my parents.私は両親と意見が合わないことがよくあった。
She has a great affection for her parents.彼女は両親をとても愛してる。
Mary was so kind as to help me.メアリーは親切にも私を手伝ってくれた。
He's still sponging off his father.彼はいまでも父親のすねかじりです。
He succeeded to his father's large property.彼は父親の大きな土地を相続した。
Everyone is friendly to her.みんな彼女に親切です。
I am grateful to you for your kindness.あなたの親切に感謝します。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を落ち着かせることに成功した。
We are thankful for your kindness.私たちはあなたの親切に感謝している。
Tom and Mary became very good friends.トムとメアリーは親友になった。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
Not at all, that's perfectly fine. Calling each other by one's given name is a good thing; it produces a feeling of fellowship.いやいや、結構結構。下の名前で呼び合うのは親近感がわいてよろしいことだ。
Do you look up to your parents?あなたは両親を尊敬していますか。
His mother died when he was young, and his grandmother brought him up.彼の母親は彼が小さいときに亡くなったので、お祖母さんが彼を育てた。
She was clinging to her father.彼女は父親にぴったりとしがみついていた。
The two boys became intimate friends at the camp.2人の少年はキャンプで親しい友達になった。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
He is always kind enough to help me any time.彼はとても親切でいつも私を助けてくれる。
Both of his parents are coming to Tokyo.彼の両親は上京する予定です。
When the parents heard the news, they cheered up.両親はその知らせを聞いて、喜んだ。
Mothers are often not appreciated.母親は評価してもらえないことがよくある。
He is no less kind than his sister.彼はお姉さんに劣らず親切だ。
As far as I know, he is kind.私の知る限りでは、彼は親切です。
No matter where in the world or when, a parent's love for a child is the same.古今東西、親の子供に対する愛情に変わりはない。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
Mothers should keep their children from playing in the streets.母親たちは子どもに道路で遊ばせないようにするべきだ。
It is fortunate that you have such parents.そんな両親をもって君は幸せだ。
We should obey our parents.我々は両親の言うことには従わなければならない。
He could not accept a strange woman as his mother.彼は見知らぬ女性を彼の母親として認めることができなかった。
I couldn't but sympathize with the girl who had lost her parents in the accident.その事故で両親を亡くした少女に同情されずにはいられなかった。
The mother missed her daughter who was away at college.母親は、大学に入っていない娘のことをさびしく思った。
I hope that your parents will allow us to marry.あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
He disagrees with his relatives.彼は親類の者と意見が合わない。
He is the father of three children.彼は3人の子供の父親です。
Because the parents divorced, the girl had little contact with the father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
The greengrocer is very kind to his customers.その八百屋は客にとても親切だ。
I think that Tom is kind.私はトムは親切だと思います。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days.日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。
Do we have to be nice to Tom?私たちはトムに親切にしなければいけないのですか。
She is not only kind, but also honest.彼女は親切なだけでなく正直でもある。
The mother put the children to bed.母親は子供たちを寝かしつけた。
I contacted my parents.私は両親と連絡を取った。
He is by nature a kind fellow.彼は根は親切な男の子なのだ。
You are fortunate to have such loving parents.あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。
He had the kindness to show me the way.彼は親切にも道を案内してくれた。
He went abroad soon after his father.彼は父親のすぐあとから外国に行った。
They visited their parents yesterday.彼らは昨日両親を訪れた。
I will look after my parents in the future.私は将来両親の面倒を見ます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License