The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '親'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My parents were born in Aichi Prefecture.
私の両親は愛知県で生まれた。
The little girl clung to her father's arm.
その少女は父親の腕にしがみついていた。
She always writes to her mother every week.
彼女は毎週必ず母親に手紙を書く。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.
一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
She is kind.
彼女は親切だ。
He is not kind to her.
彼は彼女に親切でない。
Tom still lives with his parents.
トムはいまだに両親と一緒に住んでいる。
It is said that Japanese people are kind to people they know, but rather cold to those they don't.
日本人は知り合いには親切だが、そうでない人に対しては冷淡だと言われています。
Tom has a friend whose father is an astronaut.
トムの友達には、父親が宇宙飛行士をしている人がいる。
I have a friend whose father is a famous novelist.
私には父親が有名な小説家である友達がいる。
He was very kind to them.
彼は彼らにとても親切だった。
I received the hospitality of the family.
私はその家族の親切なもてなしを受けた。
It's not fair to attribute your failure to your parents.
失敗を両親のせいにするのはフェアではありません。
Dogs are man's best friends.
犬は人間の最も親しい友達である。
The mother's voice fetched her child.
母親の声で子供が出て来た。
I owe what I am to my mother.
私が今日あるのは母親のおかげだ。
She will make a fond mother.
彼女はやさしい母親になるだろう。
She is old enough to know better than to expect too much of her parents.
彼女ぐらいの年齢になれば親に多くの期待しすぎるような馬鹿な事はしないだろう。
He is independent of his parents.
彼は親から独立している。
Father stopped drinking.
父親は飲むのをやめた。
He suddenly started writing a letter to his mother.
彼は急に母親に手紙を書き始めた。
Evidently her mother started screaming.
彼女の母親は叫び出した。
He couldn't accept a strange woman as his mother.
彼は見知らぬ女性を彼の母親として認めることができなかった。
My parents gave me a house when we got married.
結婚したとき、両親が家をくれました。
He is by no means kind.
彼は決して親切ではない。
We obey our parents because we honor them and we love them.
私たちは両親を尊敬し、愛しているがゆえに、両親に従う。
She was kind enough to accommodate me with some money.
彼女は親切にも私に少々用立ててくれた。
Thank you for your many kindnesses to me.
いろいろ親切にしてくれてありがとう。
She closely resembles her mother.
彼女は母親によく似ている。
She had the kindness to pick me up at my house.
彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。
She looks a lot like her mother.
彼女はとても母親に似ている。
She was kind enough to take me to the hospital.
彼女は親切にもわざわざ病院に連れていってくれました。
All the nurses of this hospital are very kind.
この病院の看護婦はみな親切だ。
Which of your parents do you take after?
あなたはご両親のどちらに似ていますか。
Brought up by a weak father, he is partial to sweets.
彼は意志の弱い父親に育てられたため、甘いものが大好きだ。
Bill never fails to send a birthday present to his mother.
ビルは必ず母親に誕生日のプレゼントを贈る。
The committee is composed of teachers and parents.
委員会は教師と親から成り立っている。
The ladies are looking after the children whose parents are employed in factories during the daytime.
その婦人たちは、両親が昼間工場で働いている子供たちの世話をしています。
Tom knows Mary's father.
トムはメアリーの父親を知っています。
My parents were surprised to hear the news.
私の両親はその知らせを聞いて驚いた。
The truth is that the parents were to blame.
実は両親に責任があったのです。
Be kind to little animals.
小さい動物に親切にしなさい。
A woman was kind enough to show me the way.
女の人が親切にも道を教えてくれました。
Do good to those who hate you.
自分を憎む者にも親切にしなさい。
How nice of you!
ご親切に。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.