UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her mother was busy cooking the dinner.彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。
Like father, like son.息子は父親に似る。
I thought that we would be good friends from the beginning.私は私たちが親友になれると最初から思っていた。
I cannot thank you enough for your kindness.ご親切にはお礼の申しようもありません。
Her father intends her to be a pianist.彼女の父親は彼女をピアニストにするつもりだ。
Young parents often indulge their children.若い親はしばしば子どもを甘やかす。
The baby was the very image of his mother.その赤ん坊は母親にそっくりであった。
When I met her the other day, she asked about my parents.先日彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
The girl talked to her parents about her college life in Tokyo.その少女は両親に東京での大学生活について話した。
Apart from his parents, no one knows him well.彼の両親は別にして、誰も彼のことをよく知らない。
The mother sponged her sick child's face.親は病気の子供の顔をスポンジで拭ってやった。
You are good to help me.ご親切に手伝ってくれてありがとう。
He is close with her.彼は彼女と親密だ。
After his father's death, John took to spending his time in bars.父親が亡くなって、ジョンは居酒屋に入りびたるようになった。
He showed kindness by giving me a piece of advice.彼は私に親切に一言助言してくれた。
Her bag is the same design as her mother's.彼女のかばんは母親のかばんと同じデザインだ。
I was most grateful to Nick for his kindness.私はニックの親切に感謝していた。
Do you think he resembles his father?彼は父親に似ていると思いますか。
The mother is very anxious about her children future.その母親は子供たちの将来をとても心配している。
What he is today he owes to his father.彼が今日あるのも親の七光りさ。
I think he is a very kind man.私は彼がとても親切な人だと考えている。
I am grateful to you for your kindness.ご親切を感謝しています。
His parents did not sympathize with his hope to become a journalist.彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。
Bob seldom writes to his parents.ボブはめったに両親に手紙を書かない。
The parents, rather than the children, are to blame.子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
Yesterday I stumbled across a copy of my father's family register.昨日、ひょんなことで父親の戸籍抄本のコピーを見てしまいました。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。
He did it all out of kindness.彼はそれを親切心からやったのだ。
She couldn't make the admission that she had broken her father's watch.彼女は父親の時計を壊したことを告白できなかった。
She was kind enough to show me the way.彼女は親切に道を教えてくれました。
The father will look after her all by himself.その父親は全く一人で彼女の世話をすることになるだろう。
I will never forget your kindness.あなたのご親切は一生忘れません。
He suddenly started writing a letter to his mother.彼は急に母親に手紙を書き始めた。
Our English teacher is both strict and kind.私たちの英語の先生は、厳格であるがまた親切でもある。
He is my close friend.彼は僕の親友だ。
We exchanged phone numbers at the end of the gathering.我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。
His parents want him to go to college.両親は、彼に大学へ行ってもらいたいと思っている。
Your argument is not any more convincing than that of my stubborn father.君の主張は、ぼくの頑固親父のと同じく納得できない。
She grew up to be a lovely woman like her mother.彼女は成長して母親と同じような美しい女性になった。
He was kind enough to help me with my homework.彼は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
Crying out, the little girl was looking for her mother.大声で泣きながら、女の子は母親を探していた。
In any case you had better obey your parents.とにかく君は両親にしたがった方がいい。
He kindly answered the question.彼はその質問にたいして親切に答えた。
She was aware of her parents' eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
Ken's careless driving has caused his mother great anxiety.ケンの不注意な運転のせいで彼の母親は大変心配になった。
How kind she is.彼女はなんて親切なのだろう。
I am economically independent of my parents.私は経済的には両親からひとり立ちしている。
She was kind enough to help me.彼女は親切にも私を手伝ってくれました。
In the parent's mind, a child grows but does not age.親の心のなかでは、子供は成長しても年をとらないのである。
Sadako looked at the golden paper crane that her best friend Chizuko had made for her.禎子は、親友のチズコが自分のために折ってくれた金色の鶴に目をやった。
I can't tell you the whole story now, but in brief, my parents aren't coming here this summer.今、すべてをお話しするわけにはいきませんが、要するに、私の両親は、今年の夏、当地には来ないのです。
She takes after her mother in looks.彼女は顔立ちが母親と似ている。
He was foolish enough to believe it.彼は親切にも私を切符売場まで連れていってくれた。
Mothers used to tell their sons that if they masturbated they would go blind.昔は、母親たちが自分の息子に対して、自慰行為をすると目が見えなくなるかもしれないぞ、と言った。
The girl played the baby to her mother.少女は母親に甘えた。
Be kind to old people.老人に親切にしなさい。
Thank you for your many kindnesses to me.いろいろ親切にしてくれてありがとう。
The uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
His mother sighed with relief.彼の母親はほっとしてため息をついた。
I deeply appreciate your advice and kindness.あなたの助言と親切に深く感謝します。
You are kind to say so.そう言っててくれるなんて親切ですね。
It is kind of you to help me.ご親切に手伝っていただいてありがとう。
You are to obey your parents.あなた方は両親に従わなければならない。
I already told my parents.親にはもう話しました。
Our Japanese teacher is very nice to us.国語の先生は私たちにとても親切だ。
As far as knowing health's worth once you've lost it goes, that's the same thing with parents, water or air.健康は失われて有難味がわかる点において、親や水・空気と同じようなものです。
My parents live at ease in the country.両親は田舎で気楽に暮らしています。
The little boy sat on his father's shoulders.幼い少年は父親の肩の上に座った。
She is deeply attached to her parents.彼女は両親をとても慕っている。
Does Tom still rely on his parents?トムはまだ、彼の両親に依存しているのですか。
As far as I know, he is a very kind man.私の知っている限りでは、彼はとても親切な男だ。
The boy considered the dolphin his best friend.少年はいるかを親友だと思っていた。
He had the kindness to take me to the hospital.彼は親切にも私を病院へ連れて行ってくれた。
His father allows him $10 a week as spending money.父親は彼に小遣いを週10ドル与えている。
Susan manages to tell her mother that it is time to say goodbye.スーザンは何とか、そろそろさよならを言う頃よと母親に言うことができる。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
We should be kind to each other.私たちはお互い同士親切にすべきだ。
Bob and I are great friends.ボブと僕は親友だ。
We must be kind to the old.われわれは老人に親切にしなければならない。
She lost her father when she was three years old.彼女は三歳のときに父親を亡くした。
Like father, like son.親が親なら子も子。
Give her some flowers in return for her kindness.彼女が親切にしてくれたお返しに花を差し上げなさい。
A boy needs a father he can look up to.男の子には尊敬できる父親が必要です。
He is very kind.彼は非常に親切だ。
I contacted my parents.私は両親と連絡を取った。
She was kind enough to give me good advice.彼女は親切にも私によい助言をしてくれた。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
She can't talk about her mother without choking up.彼女は母親の事を話するときはいつもむせび泣きする。
He insisted on going to the department store with his mother.その子はデパートに母親と一緒に行くといってきかなかった。
Young people naturally react against the attitudes of their parents.若い者達は本来の親の考えに対して反発するものだ。
You are not kind.あなたは親切ではない。
I can talk about anything with my best friend.親友とはなんでも話すことができる。
It must be nice having such a loyal son. You don't have to wonder if you'll be taken care of in your old age.親孝行な息子さんがいるから、老後の心配しなくていいわね。
Some children broke the window, which made Mother very angry.子供達が窓を割った。それで母親は大変腹を立てた。
Though he is fairly well off, he is frugal; he takes after his father in that respect.彼はかなり裕福だが倹約家だ。その点では父親に似てる。
She had her parents' love to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
He was so kind as to show her the way.彼はとても親切なので彼女の道案内をした。
He can ski as skilfully as his father.彼は父親と同じくらい上手にスキーができる。
She is no less kind than her sister is.彼女はお姉さんと同じくらい親切だ。
I appreciate your kindness.ご親切に感謝しております。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License