UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His relatives began to keep away from him.親類も足が遠のきはじめた。
The baby transferred its affection to its new mother.その赤ん坊は新しい母親になついた。
Then his mother thought.そこで母親は考えました。
The infant has faith in his mother taking care of him.幼児は母親が育ててくれることを信じている。
The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias.セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。
The mother was reluctant to leave her children alone.その母親は子供たちだけにしておきたくなかった。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を英良と名づけた。
It was very kind of you to lend him some money.彼に金を貸してあげて君はとても親切だった。
I was surprised at his strong resemblance to his father.私は、彼が父親に本当によく似ているのに驚いた。
I didn't let on to my parents that I got a C on the English test.私は英語の試験でCを取ったことを両親に悟られないようにした。
Even if I go make love with some girl before midnight, I will never forget your kindness.12時前にはめに行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
The girl insisted on going shopping with her mother.その女の子は母親と買い物に行くと言って聞かなかった。
Silvia had a stern father who never praised her.シルビアは誉めてくれる事のない厳格な父親を持っていた。
He is at once honest and kind.彼は正直でもあり親切でもある。
The little boy has lost the money given to him by his father.その小さな男の子は父親からもらったお金をなくしてしまった。
They didn't obey their parents.彼らは両親に従わなかった。
Once a week, the mother inspects her son's room.週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。
She acquainted her daughter with classical music.彼女は娘をクラシック音楽に慣れ親しませた。
He is by nature a kind fellow.彼は根は親切な男の子なのだ。
She is no more careful than her mother is.彼女は母親同様、注意深くない。
His mother died when he was young, and his grandmother brought him up.彼の母親は彼が小さいときに亡くなったので、お祖母さんが彼を育てた。
Because the parents divorced, the girl had little contact with the father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
She was kind enough to accommodate me with some money.彼女は親切にも私に少々お金を用立ててくれた。
My parents had me go there.両親は私にそこへ行かせた。
The boy is obedient to his parents.その少年は両親の言うことを聞く。
You have to obey your parents.君は両親に従わなければならない。
I wish I had treated the girl more kindly.その少女をもっと親切に扱っておけばよかった。
He became famous thanks to his mother.彼は母親の力で有名になった。
You are very kind to say so.そう言って下さるとはご親切にありがとうございます。
Brought up by a weak father, he is partial to sweets.彼は意志の弱い父親に育てられたため、甘いものが大好きだ。
He picked up a butterfly between his thumb and forefinger.彼は親指と人差し指で蝶をつまみあげた。
The parents have brought up the child well.両親はその子を上手に育てた。
It is kind of you to lend me the money.私にお金を貸してくれるとは親切だ。
The students of this school are kind.この学校の生徒は親切である。
Bill hates that his father smokes heavily.ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。
That child felt secure in his mother's arms.その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
He acquiesced in his father's decision.彼は父親の決定に黙って従った。
I made friends with many Americans at the party.私はそのパーティーで多くのアメリカ人と親しくなった。
The two boys became intimate friends at the camp.2人の少年はキャンプで親しい友達になった。
They are of kin to each other.彼らは互いに親類関係にある。
The mother laid her baby on the bed.母親は赤ん坊をベッドに横にした。
His success delighted his parents.彼が合格したので両親は喜んだ。
He took over his father's business.彼は父親の仕事を引き継いだ。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
He seems very hard on me, but he is really a very kind man.あの人は私にとても厳しいようですが、本当はたいへん親切な人なのです。
That child thought much of his parents.その子は両親を重んじた。
All of these abilities are passed on to us by genetic transmission; we receive them by way of the genes that we inherit from our parents.後者の能力はすべて遺伝によって私達に伝えられる。つまり、親から受けつぐ遺伝子を通して私たちはそうした能力を受け取るのである。
He was kind enough to lend me money.彼は親切にも私に金を貸してくれた。
Elizabeth is independent of her parents.エリザベスは両親から独立している。
Almost all parents see to the education of their children.ほとんどすべての親が子供の教育に心を配る。
Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely.スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。
All of my kids went to Boston to visit my parents.ウチの子どもたちは皆私の両親に会いにボストンに行きました。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
Both of my parents do not play golf.両親ともゴルフをするのではない。
He will succeed to his father's property.彼が父親の遺産を相続するだろう。
She closely resembles her mother.彼女は母親とそっくりだ。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊をアキラと名づけた。
He is something like his father.彼は幾分父親に似たところがある。
A mother is responsible for the conduct of her children.母親は子供の行為に対して責任がある。
He often worried his mother.彼はよく母親を困らせた。
Well may she admire her father.彼女が父親を尊敬するのはごく当然だ。
The child pointed out her mother to me.その子は私に向かって自分の母親を指さした。
When Jane played horse with her father, she held on to him tightly.ジェーンが父親の背中に乗って遊んでいたとき、彼女は父親にしっかりとしがみついていた。
I feel not quite up to snuff when I meet my relatives.私なんか、親戚に会うと引け目を感じてしまうわ。
I am grateful to you for your kindness.ご親切に感謝しています。
Everyone says that he looks just like his father.彼は父親そっくりだと誰もが言っている。
Mr Soarez has been my close friend for years.ソアレズ氏は私の長年の親友です。
I am grateful to you for your kindness.ご親切を感謝しています。
Our parents should be taken care of.私達は両親の面倒を見るべきだ。
He can't say anything to his father's face.彼は父親の前では何もものが言えない。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そしてこの国の次のファーストレディ、ミシェル・オバマ。彼女が絶え間なく私を支えてくれなければ、16年前からずっと最高の親友でいてくれた彼女が、礎となって家族を支えてくれた彼女が、私にとって最愛の彼女がいなければ、私は今夜ここに立っていません。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
Parents must look after the well-being of the their children.親は子供の幸せを見守らなければならない。
He is no less kind than his sister.彼はお姉さんに劣らず親切だ。
We number him among our closest friends.我々は彼を親友の1人に数えている。
Mike takes after his father in everything.マイクはあらゆる点で父親に似ている。
He succeeded his father as president of the company.彼はその会社の社長として父親の後を継いだ。
Both of my parents have passed away.私の両親は両方とも亡くなりました。
She is a kind girl.彼女は親切な女の子です。
I think he is a very kind man.私は彼がとても親切な人だと考えている。
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
Not both of my parents disagree to my plan.両親が二人とも私の計画に反対しているわけではない。
A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune.自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。
Her mother is not aware of her illness.母親は彼女の病気に気づいていない。
The puppies nestled against their mother.子犬たちは母親にぴったり寄り添っていた。
Kuniko is related to Mr. Nagai.クニ子は長井さんと親戚です。
I'm not familiar with the boy.私はあいつとは親しくない。
The mother insisted on her children not playing in the park after dark.子供たちは暗くなってから公園で遊ばないようにとその母親は強く言った。
Her father died when she was three.彼女は三歳のときに父親を亡くした。
She is always running after her mother.彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。
Please remember me to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
My brother still depends on our parents for his living expenses.兄は生活費をまだ親に頼っている。
He is as kind as ever.彼は相変わらず親切だ。
He wanted to repay the kindness of his friends.彼は友だちの親切にむくいたいと思った。
Your kindness overwhelms me.ご親切に恐縮しております。
A thousand thanks for your kindness.ご親切本当にありがとう。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
He was kind enough to tie my shoelaces.彼は親切にも私の靴の紐を結んでくれた。
I have a friend whose father is a famous actor.父親が有名俳優の友達がいます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License