The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '親'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When he got into trouble, he turned to his parents for help.
困難に、彼は両親に助けを求めた。
I love sports. I get that from my father.
スポーツが好きなのは、父親譲りなんだ。
But ... did that tenth child have a different father to the ones before him?
じゃが・・・その10人目の子供の父親はそれまでの子供らとは別の父親なのか。
This party is an intimate gathering.
このパーティーは親しい人の集まりです。
Mike is proud of his father being rich.
マイクは父親が金持ちなのを誇りに思っている。
He is as tall as his father.
その子は父親と背の高さが同じである。
He's very nice!
彼はとても親切だ!
Tom lives alone with his parents.
トムは両親と3人で暮らしている。
A wise mother might not have scolded her child.
賢明な母親だったら子供を叱らなかったかもしれない。
He is a close friend of my brother.
彼は私の弟の親しい友達だ。
Certainly he is independent of him.
確かに彼は両親から独立している。
Their father had a large shoe shop in the town.
彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
With an American father and a French mother, she is bilingual.
アメリカ人の父親とフランス人の母親を持つので、彼女は2カ国語を話せる。
I thanked her for her kind hospitality.
私は彼女の親切なもてなしに感謝した。
He is as kind as ever.
彼は相変わらず親切だ。
Their son's success in the examination gave them great pleasure.
息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。
I am grateful to you for your kindness.
ご親切を感謝しています。
He must be crazy to treat his parents like this.
自分の両親をこんな風に扱うなんて、彼は気が狂っているに違いない。
The parents couldn't make out what their daughter wanted.
両親は娘が何を欲しがっているのかわからなかった。
He was as good a pianist as his mother.
彼は母親と同様ピアノが上手だった。
Her mother does aerobics once a week.
彼女の母親はエアロビクスを週に一回行う。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
I have been on friendly terms with him for more than twenty years.
彼とは20年以上も親しい間柄である。
It turned out that he was her father.
彼は彼女の父親であることがわかりました。
He obtained the post through the good offices of a friend.
彼は友達の親切な世話でその職に就いた。
He is being kind today.
彼は今日は親切に振る舞っている。
I can almost see my parent's happy face in my mind's eye.
親の喜んでいる顔が目に浮かんでくる。
Don't bother your parents with such a trivial thing.
そんなつまらないことで両親に面倒をかけてはいけない。
I have a friend whose father is the captain of a big ship.
私には、父親が大きな船の船長をしている友達がいる。
The mother may well be proud of her bright son.
その母親が利口な息子を誇りに思うのももっともである。
We found out that he was her father.
彼は彼女の父親であることがわかりました。
Tom is very kind.
トムはとても親切だ。
He went not to help his father but to borrow money from him.
彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。
She cried out the moment she saw her mother.
彼女は母親を見るやいなや大声で叫んだ。
Parents are proud of their children when they do well in school.
親は学校の成績が良ければ子供を誇りに思う。
Bob seldom writes to his parents.
ボブはめったに両親に手紙を書かない。
In any case you had better obey your parents.
とにかく君は両親にしたがった方がいい。
She is pretty, and what is better, very kind.
彼女はかわいらしく、そのうえ、とても親切だ。
Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.
最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。
Tom had his wisdom teeth taken out.
トムは親知らずを抜いてもらった。
Fred looked after the child who had no parents until that child graduated from college.
フレッドは、その親のない子が大学を卒業するまでめんどうをみた。
I like her all the more for her kindness.
彼女が親切なのでそれだけますます彼女が好きだ。
He is independent of his parents.
彼は親から離れて一本立ちしている。
I cannot thank you enough for your kindness.
あなたのご親切にはいくらお礼を言っても言いたりないぐらいです。
Thank you for your kindness.
いろいろご親切にありがとう。
I shall never forget your kindness no matter where I may go.
私がどこへ行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
You should call on your parents at least once a month.
少なくとも月に一度はご両親のもとを訪ねるべきです。
Mary takes Bill's kindness for granted.
メアリーはビルの親切を当然のことのように思っている。
He never fails write to his parents once a month.
彼は必ず月に一度両親に手紙を書く。
That boy takes after his father.
あの男の子は父親似だ。
He's my best friend. We're like brothers.
彼は私の最も親しい友人で、言わば兄弟だ。
She repeated what she had heard to her mother.
彼女は聴いたことを何度も母親に話した。
My father is frank.
私の父親は気さくです。
My parents would not let me go out with boys.
両親は私が男と付き合うことを絶対に許そうとはしなかった。
It is sad to have to part with my mother's old furniture.
母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。
My parents are divorced.
親が離婚しています。
Now I understand that my mother was only trying to be polite in public.
今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。
The child is lonesome for its mother.
子供は母親にあいたがっている。
He told me that his father was a teacher.
彼は自分の父親は先生をしていると言った。
She acquainted her daughter with classical music.
彼女は娘をクラシック音楽に慣れ親しませた。
If I should fail, what would my parents say.
もし万が一私が失敗したら両親は何と言うだろう。
Thank you for your kindness.
親切にしてくれてありがとう。
My mother was busy cooking dinner.
母親は夕食を作るのに忙しかった。
Whoever wants to marry her must first convince her father.
彼女と結婚したい人は誰でもまず彼女の父親を説得しなければならない。
He is very concerned about his elderly parent's health.
彼は高齢な両親の健康について大変心配している。
When I met my former teacher, he inquired after my parents.
昔の先生にあったら、彼は私の両親の安否を尋ねた。
She's an absolute angel.
彼女は天使のようにとても親切だ。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を明朗と名づけた。
Brought up by a weak father, he is partial to sweets.
彼は意志の弱い父親に育てられたため、甘いものが大好きだ。
He is by nature a kind fellow.
彼は生まれつき親切なやつだ。
We'll never forget your kindness.
あなたのご親切は決して忘れません。
As far as I know, he is kind.
私の知る限りでは、彼は親切です。
She cared for the children after the death of their mother.
子供たちの母親が亡くなった後は、彼女が子供たちの面倒を見た。
She was all kindness to everybody.
彼女は誰に対してもとても親切だった。
He was kind enough to lend me money.
彼は親切にも私に金を貸してくれた。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.
そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
She thanked him for his kindness.
彼の親切を感謝した。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.