The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '親'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Orly, Sunday. Parents take their children there to watch the departing planes.
オルリー空港の日曜日、親たちが飛行機の飛び立つのを見せに子どもたちを連れてくる。
Health-Sports Day is the second Monday of October. That day is for sports and to foster a sound mind and body.
体育の日は10月の第2月曜日です。スポーツに親しみ、健康な心身を培かう。
A boy of seventeen is often as tall as his father.
17歳の男の子は、父親と同じくらいの背のあるものが多い。
I borrowed money from my father.
私は父親からお金を借りた。
You are to obey your parents.
あなた方は両親に従わなければならない。
You should be respectful to your parents.
親に対して敬意を表さなければ行けない。
The mother missed her daughter who was away at college.
母親は、大学に入っていない娘のことをさびしく思った。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.
不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
Kindness is a virtue.
親切は1つの美学である。
The girl said she was going shopping with her mother, and didn't listen to what I said.
その女の子は母親と買い物に行くと言って言うことを聞かなかった。
His parents battled to send him to college.
両親は彼を大学にやろうと必死にがんばった。
I couldn't but sympathize with the girl who had lost her parents in the accident.
その事故で両親を亡くした少女に同情されずにはいられなかった。
They are very thick with our family.
彼らは私たちの家族ととても親しい。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.
That young couple are still tied to their parent's apron strings.
あの若夫婦は今でも親におんぶに抱っこだ。
Please say hello to your parents for me.
ご両親によろしくお伝えください。
I thought that Tom was kind.
私はトムは親切であると思いました。
Since her parents were busy at work all the time, she spent a lot of her time at her friend's house.
親が仕事で忙しいのをいいことに子供が友達の家に入り浸ってしまっている。
He never fails to write to his mother every week.
彼は毎週欠かさず母親に便りをする。
My parents were delighted to hear of the arrival of our baby.
私の両親は私たちの赤ちゃんが産まれたことを聞いてとても喜んだ。
Jane went out of her way to be nice to the new girl.
ジェーンは新しく入った女の子に親切にいろいろしてやった。
My father never looked down on the poor.
私の父親は貧しい人々を決して軽蔑しなかった。
I cannot forget his kindness.
私は彼の数々の親切が忘れられない。
He's kind to me.
彼は私に親切だ。
I will look after my parents in the future.
私は将来両親の面倒を見ます。
She's going to talk her father into buying a new car.
彼女は父親を説得して新車を買ってもらうつもりです。
He is anxious about his mother's health.
彼は母親の健康を心配している。
I cannot thank you enough for your kindness.
ご親切にはお礼の申しようもありません。
I'd better get going. My father is really strict.
もう私、帰らなきゃ。父親がうるさいから。
She was accompanied by her mother.
彼女は母親同伴だった。
Thank you for your many kindnesses to me.
いろいろ親切にしてくれてありがとう。
He was kind enough to take him to the shop.
その人は親切にもその店まで連れて行ってくれました。
Everyone was friendly to the new girl.
誰も新入りの女の子に親切だった。
My decision to study abroad surprised my parents.
留学しようという私の決心は両親を驚かせた。
Children imitate their parents' habits.
子どもは両親の習慣を真似るものだ。
I want to study abroad, even if my parents are against it.
たとえ両親が反対しても私は留学したい。
He was kind enough to show me the way.
彼は親切にも私に道を教えてくれた。
Helping a blind man is an act of kindness.
盲人に手を貸すのは親切な行為だ。
The students of this school are kind.
この学校の生徒は親切である。
He doesn't work, but only thinks of sponging off his relatives.
彼は働かないで親類にたかることばかり考えている。
She just kept her distance from him.
彼女は余り親しくなかった。
He posed as my close friend.
彼はいかにも私の親友らしく見せかけた。
She became aware that her parents were watching her.
彼女は両親が自分を見守っているのに気が付いた。
He has no sympathy for single parent families.
彼には片親の家族に対する同情が全くない。
The girl threw her arms around her father's neck.
少女は父親の首に抱きついた。
Give my best regards to your parents.
ご両親にどうぞよろしくとおつたえください。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?
The child looks up to his father with worship in his eyes.
子どもが父親を尊敬の眼差しで見上げている。
He was kind enough to show me the way to the library.
彼は親切にも私に図書館へ行く道を教えてくれた。
He tried very hard to live up to his parents expectations.
彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
Cookie's mother died of cancer.
クッキーの母親は癌で亡くなりました。
A child whose parents are dead is called an orphan.
両親を亡くした子どものことを孤児という。
She cares for her sick mother.
彼女は病気の母親の世話をしている。
How kind you are to come all the way to see me off!
遠路はるばる見送りに来てくださるとはなんとご親切なんでしょう。
Children belong with their parents.
子供は両親といっしょにいるものだ。
He was so kind as to show her the way.
彼はとても親切なので彼女の道案内をした。
I think you resemble your mother.
私はあなたは母親似だと思う。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.
親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
A child whose parents are dead is called an orphan.
両親が亡くなった子供は孤児と呼ばれる。
Being kind, he is loved by everyone.
親切なので、彼はみんなに愛されている。
My brother still depends on our parents for his living expenses.
兄は生活費をまだ親に頼っている。
Due to a number of unfortunate causes, one-parent families are on the increase.
いろいろな不幸な原因から、片親家族が増えている。
My parents read books and magazines, but I read more.
私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
His parents took him for a walk.
彼の両親は彼を散歩に連れて行った。
My friend went to Canada.
親友がカナダにいってました。
She was so kind as to inform me of it.
彼女は私にそのことを知らせてくれるほど親切だった。
As a proud new father, I gave my first child plenty of books.
得意顔の新しい父親として、私は最初の子供に本をたくさん与えた。
They don't always obey their parents.
彼らはいつも両親に従うとは限らない。
You should mind your parents.
両親の言うことには従わなくてはならない。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.
その子供は、母親を見るとすぐに泣きやみました。
He named his son John after his own father.
彼は自分の父親の名前にちなんで息子にジョンと命名した。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha