The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '親'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please give my best regards to your parents.
ご両親によろしく伝えて下さい。
He is kind, and, what is still better, very honest.
彼は親切で、さらによいことには、とても正直だ。
She lost her father when she was three years old.
彼女は三歳のときに父親を亡くした。
My parents also have a farm.
私の両親もまた農場を持っている。
The young man bade farewell to his comrades and relatives.
若者は仲間や親戚の人たちに別れを告げた。
John's mother looks so young that she is often mistaken for his elder sister.
ジョンの母親はとても若く見えるので、よく彼の姉と間違えられる。
I reminded him to write to his mother soon.
私は彼にすぐに母親に手紙を書くよう注意した。
It was very kind of you to lend him some money.
彼に金を貸してあげて君はとても親切だった。
He is kind in word and deed.
彼は言行、共に親切である。
Whomever she invites, she is kind.
彼女は誰を招待しても親切だ。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.
万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
Parents are usually concerned about their children's future.
たいていの親は自分の子供の将来が気になるものです。
Dogs are man's closest friends.
犬は人間の最も親しい友達である。
Do we have to be nice to Tom?
私たちはトムに親切にしなければいけないのですか。
She was always quarreling with her parents.
彼女はいつも親と口論していました。
He turned out her father.
彼は彼女の父親であることがわかりました。
My parents have made me what I am today.
今の私があるのは両親のおかげだ。
She is as beautiful as her mother.
彼女は母親と同じぐらい美人だ。
You must be kind to others.
他人には親切にしなければならない。
He is economically independent of his parents.
彼は両親から経済的に独立している。
I've been friends with Tom for many years.
トムとは長年にわたって親しくしている。
You are old enough to be independent of your parents.
あなたは両親から独立してもよい年だ。
Happy is she who marries the son of a dead mother.
親にしなれた息子と結婚する女性は幸せである。
Both of my parents love each other.
私の両親はお互いに愛し合っている。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.
輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
With his mother out of the way, Duke was able to proceed with his plan to embezzle the money from the company.
母親がいなくなったので、ヂュークは会社からお金を横領する計画をすすめた。
Children imitate their friends rather than their parents.
子供は親よりもむしろ友人のまねをする。
He seems to be a kind person.
彼は親切な人のようです。
My parents are divorced.
両親は離婚しました。
His parents ran a hotel.
彼の両親はホテルを経営していた。
He told me that his father was a teacher.
彼は自分の父親は先生をしていると言った。
We are grateful to you for your kindness.
私たちはあなたのご親切に感謝しています。
I thought Tom was your best friend.
トムはあなたの親友だと思っていました。
My parents tried to convert me to their way of thinking.
両親が私を自分たちの考え方に変えようとしていた。
Be polite to your parents.
両親には礼儀正しくしなさい。
She was kind enough to show me around the town.
彼女は親切にも町を案内してくれた。
The girl resembles her mother very much.
その女の子は母親にとても似ている。
Because the parents divorced, the girl had little contact with the father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
He will succeed to his father's property.
彼が父親の遺産を相続するだろう。
I'll never forget your kindness as long as I live.
私が生きている限り、あなたの親切は忘れません。
She takes after her father.
彼女は父親似だ。
He is nothing, if not kind.
もし親切でなかったら、彼に取り柄がなくなる。
The child kept at her mother for some money.
子供は母親にお金ちょうだいとせがんだ。
Are you related to the Nagashimas?
あなたは長島さん一家と親戚ですか。
That's very kind of you.
それはご親切にどうも。
The puppies nestled against their mother.
子犬たちは母親にぴったり寄り添っていた。
He is the very image of his father.
彼は父親に生き写しだ。
They dealt with the prisoners kindly.
彼らは捕虜を親切に扱った。
It is so nice of you to give me a present.
お土産を頂いてご親切にどうも。
Lucy made her parents happy.
ルーシーは両親を幸福にした。
Mary asked after his father.
メアリーは彼の父親の容態を尋ねた。
I deeply appreciate your advice and kindness.
あなたの助言と親切に深く感謝します。
I am grateful to you for your kindness.
あなたの親切に感謝します。
Jane wore the same ribbon as her mother did.
ジェーンは、彼女の母親と同じリボンをつけていた。
Tom and Mary became very good friends.
トムとメアリーは親友になった。
Our English teacher is at once strict and kind.
私たちの英語の先生は、厳格であるがまた親切でもある。
The teachers debated the problem with the parents.
先生達は親たちとその問題を討議しあった。
Dogs are man's best friends.
犬は人間の最も親しい友達である。
Tom was caught masturbating by his mother.
トムはオナニーをしているところを母親に見つかった。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.
ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
The users of Tatoeba are kind.
Tatoebaのユーザーは親切です。
He was kind enough to help me.
彼は親切にも私を助けてくれた。
He makes friends with everybody he meets.
彼は会う人と誰とでも親しくなる。
We've been close friends for many years.
私たちは長年親しくしている。
Since her parents were busy at work all the time, she spent a lot of her time at her friend's house.
親が仕事で忙しいのをいいことに子供が友達の家に入り浸ってしまっている。
She kindly helped me with my homework.
彼女は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
Her mother's death was a blow to the little girl.
母親の死は少女にとって打撃であった。
These days he disobeys his parents.
このごろ彼は親に反抗する。
She is a bit like her mother.
彼女は、母親に少し似ている。
We number him among our closest friends.
我々は彼を親友の1人に数えている。
His mother sat up all night waiting for her son.
母親は一晩中起きて息子を待った。
A boy needs a father he can look up to.
男の子には尊敬できる父親が必要です。
The children thought that their parents were made of money.
あの子供達は両親が大金持ちだと思っていた。
That's very kind of you.
どうもご親切さま。
How many close friends do you have?
親友は何人いる?
Most boys take after their fathers.
たいていの男の子は父親に似る。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a