UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was kind enough to help me.親切にも手伝ってくれた。
She was kind enough to take me to the hospital.彼女は親切にもわざわざ病院に連れていってくれました。
Great was the sorrow of her parents.彼女の両親の悲しみは大きかった。
During the summer vacation, I made friends with many villagers.夏休みの間に私は多くの村人と親しくなった。
That child teased his mother for candy.その子は母親にキャンデーをせがんだ。
When Jane played horse with her father, she held on to him tightly.ジェーンは父親とお馬遊びをしたとき、父にしっかりとしがみついた。
Her mother scolded her for being late for supper.母親は彼女が夕食に遅れたことをしかった。
Adolescents often quarrel with their parents.青春期の若者はしばしば両親と衝突する。
The child looks up to his father with worship in his eyes.子どもが父親を尊敬の眼差しで見上げている。
His mother was more kind than intelligent.彼の母親は頭がよいと言うよりは心が優しい人だった。
All of these abilities are passed on to us by genetic transmission; we receive them by way of the genes that we inherit from our parents.後者の能力はすべて遺伝によって私達に伝えられる。つまり、親から受けつぐ遺伝子を通して私たちはそうした能力を受け取るのである。
I have a friend whose father is the captain of a big ship.私には、父親が大きな船の船長をしている友達がいる。
Mother will show off her children.母親は自分の子供のよいところを見せびらかそうとする。
The mother takes pride in her daughter's typing skill.母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。
I was moved by their kindness.彼らの親切に私は感動した。
My parents would not let me go out with boys.両親は私が男と付き合うことを絶対に許そうとはしなかった。
He is my close friend.彼は僕の親友だ。
I think she is the kindest woman on earth.彼女はこの世の中で最も親切な女性だと思う。
Remember me to your parents.ご両親にどうぞよろしくお伝えください。
He is now almost as tall as his father.彼はもう父親とほぼ同じ身長だ。
A child who has first learned to talk will badger his parents with "whys" and "whats".初めて上手に口が利けるようになった子供は「なぜ」とか「なに」とかを連発して両親を悩ますものだ。
The other day her mother passed away in the hospital.先日彼女の母親が病院で亡くなった。
I am so much obliged to you for your kindness.ご親切のほど本当にありがとうございます。
The mother kissed her baby.母親は赤ちゃんにキスした。
He is still dependent on his parents.彼はまだ両親に頼っている。
Then I felt that my parents really loved me.そのとき、両親は本当に私を愛しているんだと感じた。
American parents are willing to say good things about their children in public.アメリカの両親は人前で自分の子供について良いことを進んで言いたがります。
Children depend on their parents for food and clothing.子供は衣食を親に頼っている。
Her mother is not aware of her illness.母親は彼女の病気に気づいていない。
My upper right wisdom tooth hurts.右上の親知らずが痛みます。
Her father can afford to give her a big allowance every month.彼女の父親は毎月彼女に多額の小遣いをやる余裕がある。
She informed her parents of her success.彼女は自分の成功を両親に知らせた。
It is kind of you to say so.そういってくださるとはご親切に。
He couldn't fulfill a promise he had made to his father.彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
I want to be independent of my parents when I enter college.私は大学に入ったら両親から自立したい。
He was kind enough to help me.彼は親切にも私を助けてくれた。
The baby was sound asleep in her mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
You are good to help me.ご親切に手伝ってくれてありがとう。
Both of my parents aren't alive.両親ともに健在とは限らない。
Children are subject to their parents' rules.子供は親に従属している。
You must not buy such an expensive thing because your parents are rich.親がお金持ちだからといって、こんなに高価な物を買ってはいけません。
I have a friend whose father is a teacher.私には父親が先生をしている友達がいる。
You two are really kind.あなたがたは二人ともとても親切です。
She cried out the moment she saw her mother.彼女は母親を見るやいなや大声で叫んだ。
The child missed his mother very much.子供は母親がいないのをたいへん寂しかった。
As a proud new father, I gave my first child plenty of books.得意顔の新しい父親として、私は最初の子供に本をたくさん与えた。
You are my best friend.貴方は、大親友です。
The villagers, however poor, were kind to others.その村人たちはどんなに貧乏していても他人には親切だった。
The mother missed her daughter who was away at college.母親は、大学に入っていない娘のことをさびしく思った。
He posed as my close friend.彼はいかにも私の親友らしく見せかけた。
I'd like to call my parents.親に電話したいのです。
How kind of you!どうもご親切に。
I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade.一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。
Another change in family life is the attitude of parents toward children.家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。
My parents came to the airport to see me off.両親は空港まで私を見送ってくれた。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
I met your parents yesterday.きのう、あなたの両親に会いました。
My parents live at ease in the country.両親は田舎で気楽に暮らしています。
Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come.親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。
She was kind enough to help us.彼女は親切にも私たちを助けてくれました。
You mustn't tell that to your parents.その事を両親に言ってはいけないよ。
Most boys take after their fathers.たいていの男の子は父親に似る。
Both my parents are at home now.私の両親は二人とも今、実家にいます。
Are you related to the Nagashimas?あなたは長島さん一家と親戚ですか。
Compared to his father, he is shallow.父親と比べると彼は深みがない。
His mother said that he had been ill in bed for five weeks.彼の母親は彼が5週間病気で寝込んでいると言った。
As compared with his father, he is lacking in depth.父親と比べると彼は深みがない。
He was so kind as to lend us some money.彼は親切にも私たちにお金を貸してくれました。
You should have your son independent of you.あなたの息子さんを親離れさせるべきです。
She promised her father to be in time for lunch.彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。
He was so kind as to show her the way.彼はとても親切なので彼女の道案内をした。
My parents objected to my going there alone.両親は私がそこへ一人で行く事に反対した。
My father stopped drinking.父親は飲むのをやめた。
Susan manages to tell her mother that it is time to say goodbye.スーザンは何とか、そろそろさよならを言う頃よと母親に言うことができる。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
Are you closer to your mother or to your father?お父さんとお母さん、どちらの方が親しいですか?
His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl.愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。
My parents don't want me to get married.両親は私の結婚に反対している。
Not only Jim but his parents are sick.ジムだけでなく、彼の両親も病気だ。
The boy is obedient to his parents.その少年は両親の言うことを聞く。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
You should be more considerate of your parents.君は両親に対してもっと思いやりの心を持つべきです。
I think him unkind.私はあの人は不親切だと思う。
She is more gentle than kind.彼女は親切というよりはむしろ優しい。
He showed his mother around the city.彼は母親に町を案内してやった。
I was surprised at his strong resemblance to his father.私は、彼が父親に本当によく似ているのに驚いた。
Tom asked his father if he could go to a movie.トムは父親に映画にいっていいか尋ねた。
Her parents can't help worrying about her injuries.彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
John is a good friend of mine.ジョンは私の親しい友人です。
It was kind of her to show me the way to the station.彼女は親切にも私に駅まで道案内をしてくれた。
Mary takes after her father.メアリーは父親似だ。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
He is ashamed of his father being poor.彼は父親が貧乏であることを恥じている。
He seems very hard on me, but he is really a very kind man.あの人は私にとても厳しいようですが、本当はたいへん親切な人なのです。
She wanted to go, and her father let her go.彼女は行きたがった、父親はそれを許した。
I can't thank you enough for your kindness.あなたの数々のご親切に対してお礼の申し上げ様もございません。
Tom is a friendly person.トムは親しみやすい人だ。
Parents have responsibilities to look to their children's health.親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
Brought up by a weak mother, she is partial to sweets.彼女は意志の弱い母親に育てられたので、甘いものが大好きだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License