UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The boy is kind.その少年は親切だ。
I shall never forget your kindness no matter where I may go.私がどこへ行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
We found out that he was her father.彼は彼女の父親であることがわかりました。
Give my best regards to your parents.ご両親にどうぞよろしくとおつたえください。
Our English teacher is at once strict and kind.私たちの英語の先生は、厳格であるがまた親切でもある。
He kindly answered the question.彼はその質問にたいして親切に答えた。
His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl.愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。
He will succeed to his father's property.彼が父親の遺産を相続するだろう。
My parents told me we should respect the old.両親は私に年寄りを敬うように言った。
Our English teacher is both strict and kind.私たちの英語の先生は、厳格であるがまた親切でもある。
Are you close to your family?家族とは親密ですか?
They were very kind to me.彼らは私に大変親切だった。
Health-Sports Day is the second Monday of October. That day is for sports and to foster a sound mind and body.体育の日は10月の第2月曜日です。スポーツに親しみ、健康な心身を培かう。
I made known my intentions to my parents.私は自分の意図を両親に知らせた。
Children imitate their parents' habits.子供は親の癖をまねる。
She looks like her mother, I tell you.彼女は本当に母親によく似ている。
He is a kind man at heart.彼は、根は、親切な男です。
He will never live up to his parent's expectations.彼は決して両親の期待には応えないだろう。
You cannot be too good to your parents.両親に対してはどんなにやさしくてもやさしすぎることはない。
I think of her as my closest friend.私は彼女を一番の親友と考えている。
Your kindness really touches me.あなたのご親切痛み入ります。
He was kind enough to tie my shoelaces.彼は親切にも私の靴の紐を結んでくれた。
He's a carbon copy of his father.彼は父親にそっくりだ。
The girl resembles her mother.その女の子は彼女の母親と似ている。
George did business in the same manner as his father did.ジョージは父親と同じやり方で仕事した。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り君の親切は決して忘れないつもりです。
"Is your friend an idiot or what?" asked the father.「君の友達は馬鹿か何かか」と父親はたずねた。
The ages of the two children put together was equivalent to that of their father.2人の子供の足すと父親の年に等しかった。
My parents approved of my marrying Mary.両親は私がメアリーと結婚することに賛成してくれた。
She always writes to her mother every week.彼女は毎週必ず母親に手紙を書く。
The boy isn't aware of his parents' efforts to raise him.その少年は親が彼を育てる為にしている努力に気づいていない。
He seems to be friendly.彼は親切のようだ。
Tom, who is kind, will be glad to do anything for me.トムは親切なので、私のためにどんなことでも喜んでやってくれるでしょう。
Mothers often pamper their children.母親は往々にして子供をかわいがり過ぎる。
He could not but cry, when he heard about his mother's death.母親の死を聞いて泣かずにはいられなかった。
Her mother was busy cooking dinner.彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。
I really appreciate your kindness.あなたのご親切をとてもありがたいと思います。
You said she was kind and so she is.きみは彼女が親切だと言っていたが、たしかにそうだね。
He traded on her kindness.彼は彼女の親切に付け込んだ。
She closely resembles her mother.彼女は母親とそっくりだ。
There are few if any such kind men.あんな親切な人たちはまずめったにいない。
Her father died when she was three.彼女は三歳のときに父親を亡くした。
I'm used to being ignored by my parents.両親に相手にされないのには慣れている。
The mother is leading her child by the hand.母親は子供の手を引いている。
The young should be kind to the old.若い人たちは、年老いた人たちに親切にすべきだ。
You must think of your old parents.年老いた両親のことも考えてみるべきだ。
I owe what I am today to my parents.今日の私は、ひとえに両親のおかげです。
Egotist though he was, his parents loved him.彼はわがままだったが、両親は彼を愛した。
The baby wants its mother.赤ん坊は母親を探している。
George did business in the same manner as his father.ジョージは父親と同じやり方で仕事をした。
Kindness in excess is too much of a good thing.度を超した親切はありがた迷惑である。
How nice of you!ご親切に。
The boy answered his father back.その少年は父親に口答えをした。
I don't intend to flatly reject suicide, but I really wish parents would not make their children join in with them.むやみに自殺を否定しようとは思いませんが、親が子どもを道連れにするのはぜったいにやめてほしい、と思います。
There is no satisfactory answer a parent can give to this.親はこれに対して満足な答えを与えられない。
The child painted her father.その子は父親の絵を描いた。
The people whom I meet are kind.私が出会う人々は親切だ。
The mother lay beside her baby on the bed.母親はベッドで赤ちゃんの側で横になった。
She takes after her mother.彼女は母親似です。
Mary resembles her mother in appearance, but not in character.メアリーは母親と外見は似ているが性格は似ていない。
The baby was sound asleep in her mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
Please give my best regards to your parents.どうぞ御両親によろしくお伝えください。
He was kind enough to take him to the shop.その人は親切にもその店まで連れて行ってくれました。
Her mother is a wonderful pianist.彼女の母親は素晴らしいピアニストだ。
Can you break away from your parents?君は親元から飛び出せるか。
I cannot forget his kindness.私は彼の数々の親切が忘れられない。
On having a talk with him, I found him troubled but friendly.私は彼と話をして、彼がとまどっているようにも思えたが親しみを感じた。
They are not my real parents.両親は本当の親ではありません。
That's very kind of you.どうもご親切さま。
It is fortunate that you have such parents.そんな両親をもって君は幸せだ。
I thought that Tom was kind.私はトムは親切であると思いました。
Please be kind to others.他人に親切にしてください。
John writes to his parents once a month.ジョンは月に一度両親に手紙を書く。
Ken's father loved Ken all the more because he was his only son.ケンは1人息子なので、父親は一層可愛がった。
Strangers close by are better than family far away.遠くの親戚より近くの他人。
Freud developed the love-hate relationship between parents and child as the Oedipus complex.フロイトは、親子間の愛憎関係をエディプス・コンプレックスとして展開しました。
He was kind enough to show me the way.彼は親切にも私に道を教えてくれた。
The girl wanted to monopolize her father's affection and tended to view her mother as a competitor.女の子が父親の愛情を独占したいと思い、母親を競争者とみなしがちであった。
He is kind.彼は親切な人です。
Mr. Yamada was kind enough to drive me home.山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。
I'm sure my parents won't let me go by myself.両親が私ひとりでは行かせないにきまっています。
What he is today he owes to his father.彼が今日あるのも親の七光りさ。
He will have to help his mother in the kitchen tomorrow.彼は明日台所で母親を手伝わなければならないだろう。
Be kind to others.他人に親切にしなさい。
The father and son met after a long separation.親子は久しぶりにあった。
She is her mother's match in character.彼女の性格は母親譲りだ。
His relatives were convinced of his innocence.親族達は彼の無罪を確信していた。
Cookie's mother died of cancer.クッキーの母親は癌で亡くなりました。
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。
As long as it's not too much of a bother, people like to be nice to other people.人間はね、自分が困らない程度内で、成る可く人に親切がして見たいものだ。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
You are my best friend.貴方は、大親友です。
He introduced me to his parents.彼は私を彼の両親に紹介した。
Today, foreign relations and domestic affairs are in close contact.今日では対外関係と国内問題には親密な関係がある。
He owes his success to his parents.彼の成功は両親のおかげです。
When I met her the other day, she asked about my parents.先日彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
When she was three years old, her father died.彼女は三歳のときに父親を亡くした。
Though she looks like his older sister, the fact is that she is his mother.彼女は彼の姉のように見えるが、実は母親なのだ。
She's not his sister, but his mother.彼女は彼の姉ではなく母親です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License