Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He caused his parents a lot of anxiety. 彼は両親にいろいろ心配させた。 He is not your common doting parent. 彼はいわゆるありふれた親ばかではない。 There is no mother who doesn't love her own child. 自分の子供を愛さない母親はいない。 The man who I thought was his father proved to be a perfect stranger. 彼の父親だと思った人はまったくの別人だと分かった。 Which of your parents do you take after? あなたは両親のどちらに似ていますか。 Many parents are worried their children are not being given a basic understanding of numbers. 親の中には、子供たちが数について基本的なことを十分教わっていないのではないか、と心配しているものも多い。 She was kind enough to help me. 彼女は親切にも私を手伝ってくれました。 She was kind enough to help me. 彼女は親切にするように言いました。 I was moved by their kindness. 彼らの親切に私は感動した。 He was, is, and will be, my best friend. 彼は、昔も今も、またこれからも私の親友だ。 Do you have a best friend? 無二の親友がいますか? Parents must answer for their children's conduct. 親は子供の行動に責任を持たねばならない。 His parents acted to calm him down. 両親は彼の気持ちを静めようとした。 "Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with. 「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。 He posed as my close friend. 彼はいかにも私の親友らしく見せかけた。 With his mother out of the way, Duke was able to proceed with his plan to embezzle the money from the company. 母親がいなくなったので、ヂュークは会社からお金を横領する計画をすすめた。 I appreciate your kindness. ご親切ありがとう存じます。 I wish to express my deep appreciation for your kindness. あなたのご親切に対し深く感謝の意を表します。 I became acquainted with beautiful Polish women at the university in Brazil, and I also met there some very friendly people who could speak Polish. 私はブラジルでは大学で奇麗な女のポランド人と知り合いになって、そこでたいへん親切なポランド語が話せる方もお出会いしました。 I made friends with him. 私は彼と親しくなった。 Kindness in excess is too much of a good thing. 度を超した親切はありがた迷惑である。 He is not kind to her. 彼は彼女に親切でない。 Do we have to be nice to Tom? 私たちはトムに親切にしなければいけないのですか。 Masha didn't know her parents. マーシャさんは自分の両親のことを知りません。 Being kind, he is loved by everyone. 親切なので、彼はみんなに愛されている。 His mother tried to cultivate her son's interest in art. 母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。 He does a kind act once a day. 彼は一日に一回は親切な行動をする。 As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children. どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。 They aren't my parents. 彼らは私の両親ではない。 When I met her the other day, she asked about my parents. 先日彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。 I would like to repay him for his kindness. 私は彼の親切にこたえたい。 His two sons wanted their father's house. 彼の2人の息子は父親の家が欲しかった。 His parents were pleased with his success. 彼の両親は、彼の成功を喜んだ。 She was kind enough to make tea for us. 彼女は親切にも私達にお茶を入れてくれた。 She depends on her parents for living expenses. 彼女は生活費を親に頼っている。 She was so kind as to lend me some money. 彼女は親切にもお金を貸してくれた。 The parents, rather than the children, are to blame. 子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。 She was kind to me. 彼女は私に親切にしてくれた。 When I met her the other day she asked of my parents. 先日彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。 My parents never allowed me to swim alone in the sea. 私の両親は決して私を一人では海で泳がせなかった。 I want to introduce you to my parents next Saturday. 次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。 We should be kind to each other. 私たちはお互い同士親切にすべきだ。 Tom appealed to his mother to buy a new toy for him. トムは母親に新しいおもちゃを買ってくれとねだった。 The boy took no notice of his father's advice. 少年は父親の忠告に少しも注意を払わなかった。 Thanks to my mother's help, I was able to buy a mountain bike. 母親の援助のおかげで、私はマウンテンバイクを買うことができた。 Her father intends her to be a pianist. 彼女の父親は彼女をピアニストにするつもりだ。 Parents love their children. 親は子を愛する。 While I was waiting for the rain to stop, he kindly gave me a lift. 私が雨宿りしていると、彼は親切にも車に乗せてくれた。 Tom is a good friend of mine. トムは私の親友だ。 She is no more careful than her mother is. 彼女は母親同様、注意深くない。 Great was the sorrow of her parents. 彼女の両親の悲しみは大きかった。 You must think of your old parents. 年老いた両親のことも考えてみるべきだ。 My parents run a pension for skiers. 両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。 A father provides for his family. 父親は家族の生活をまかなう。 She doesn't take after her mother at all. 彼女は母親に全然似てない。 The mother is leading her child by the hand. 母親は子供の手を引いている。 You must not forget to write to your parents at least once a month. 少なくとも月に一度は両親に手紙を出すことを忘れてはならない。 Japan should be kind to other countries. 日本は他の国にたいして親切であるべきだ。 My parents send you their best regards. 両親がよろしくと言ってました。 She is a trial to her parents. 両親は彼女に手を焼いている。 He looks very kind, but he is unpleasant. 彼は親切そうに見えるが実際は気難しい。 Mike doesn't have to wash his mother's car today. 今日マイクは母親の車を洗う必要はない。 The parents named their baby Akira. 両親は赤ん坊を昭良と名づけた。 He thoughtfully gave me a helping hand. 彼が親切にも手伝ってくれた。 He can ski as skillfully as his father. 彼は父親と同じくらい上手にスキーができる。 She apologized to his father for coming home late. 彼女は家に遅く帰ったことを父親に謝った。 Tom, who is kind, will be glad to do anything for me. トムは親切なので、私のためにどんなことでも喜んでやってくれるでしょう。 The boy is clinging to his mother. その男の子は母親にしがみついている。 The young girl pulled on her mother's coat. その子供は母親のコートを引っ張った。 Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced. 議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。 I hear it takes time to make friends with the English people. 英国人と親しくなるには時間がかかるそうだ。 Tony and his mother arrived at the farmhouse and walked through the farmyard. トニーと母親はその農家に着き、農家の庭を歩いて行きました。 When we married my parents gave me a house. 結婚したとき、両親が家をくれました。 Mary looks like her mother, but she has a different personality. メアリーは母親と外見は似ているが性格は似ていない。 I don't want to be any more burden to my parents. 両親にこれ以上負担をかけたくない。 The son acquiesced in his parents' wishes. 息子は仕方なく両親の希望に従った。 Mothers starved themselves to feed their children. 母親達は子供に食物を与えて餓死した。 I'm economically independent of my parents. 私は親から経済的に独立している。 He has no authority over his own children. 彼は子供に対して親のにらみがきかない。 John is a good friend of mine. ジョンは私の親しい友人です。 He was impertinent to his father. 彼は父親に生意気な事を言った。 He doesn't have a particle of kindness in his heart. 彼には親切心などみじんもない。 Bill doesn't like the fact that his father smokes a lot. ビルは彼の父親がたくさんタバコを吸うのが好きではない。 He's a carbon copy of his father. 彼は親父とそっくりだ。 The mother was reluctant to leave her children alone. その母親は子供たちだけにしておきたくなかった。 The student was kind enough to show me the way. その学生は親切にも私に道案内をしてくれた。 Everybody says I look like my father. 誰もが私は父親にであるという。 A child whose parents are dead is called an orphan. 両親を亡くした子どものことを孤児という。 They say she is the kindest woman on earth. 彼女はこの世の中で最も親切な女だと言う。 I have a friend whose father is a famous novelist. 私の友達の父親は有名な小説家だ。 Because his parents had died when he was young, his uncle brought him up. 若いとき両親が死んだので、叔父さんが彼を育てた。 Almost all parents see to the education of their children. ほとんどすべての親が子供の教育に心を配る。 He is my closest friend; we are like brothers. 彼は私の最も親しい友人で、言わば兄弟だ。 I'll never forget your kindness. 私はあなたの御親切を永久に忘れない。 His father had died of cancer 10 years ago. 彼の父親は10年前にガンで死んでいた。 She was kind enough to accommodate me with some money. 彼女は親切にも私に少々お金を用立ててくれた。 It seems like he had never met his father before. 彼はまるで父親に合ったことがないかのようだ。 In getting her present job, she made capital of her father's connections. 今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。 I wrote him a friendly reply. 私は彼に親しみを込めた返事を書いた。 On his left sat his mother. 彼の左側には彼の母親が座っていた。