The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '親'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?
My parents had already eaten by the time I got home.
私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。
You should be more considerate of your parents.
君は両親に対してもっと思いやりの心を持つべきです。
The old man is very kind.
その老人は非常に親切だ。
I think him unkind.
私はあの人は不親切だと思う。
She made friends with them at the school festival.
彼女は学園祭で彼らと親しくなった。
Do good to those who hate you.
自分を憎む者にも親切にしなさい。
She closely resembles her mother.
彼女は母親によく似ている。
One should love his mother.
人はその母親を愛すべきである。
I found it difficult to be kind to others.
私は他人に親切にすることは難しいとわかった。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.
そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
A strict father makes his children toe the line by thorough training.
厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。
His parents should be firm with him.
親が彼に厳しくしなくては。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?
ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
Bill hates that his father smokes heavily.
ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
The student was kind enough to show me the way.
その学生は親切にも私に道案内をしてくれた。
Though he is rich, he is unkind.
彼は金持ちだけれども、不親切だ。
I can't look after my parents and such either.
私も親の面倒とか見られないですね。
John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.
ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。
Make good friends and read good books in youth.
青年時代に親友をつくり、よい本を読みなさい。
One of my parents has to go to the meeting.
両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
I sometimes help my parents in the shop after school.
私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。
He was strong enough to help his father on the farm.
彼は農場で父親の手伝いができるほど強かった。
She had the kindness to pick me up at my house.
彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
It is not true that both of the parents tried hard in search of their daughter.
両親が2人とも娘を探そうと懸命に努力したわけではなかった。
Justice and kindness are virtues.
正義と親切は美徳である。
We parents sometimes become blind in loving our children too much.
それが親ばかというものさ。
I think she is the kindest woman on earth.
彼女はこの世の中でもっとも親切な女だとおもう。
Treat your servant more kindly.
召使いをもっと親切に扱いなさい。
The point is that the mothers are too busy.
要は母親たちが忙し過ぎるということだ。
You two are really kind.
あなたがたは二人ともとても親切です。
Teenagers want to be independent of their parents.
十代の子供たちは親から独立したいと思っている。
He is independent of his parents.
彼は親離れしている。
He was so kind as to give the old man his seat.
彼は親切にも自分の席をその老人にゆずった。
I've been on close terms with her since childhood.
私は彼女とは子供時代から親しい間柄だ。
Her father died when she was three.
彼女は三歳のときに父親を亡くした。
At the time, she gave no thought to her mother.
そのときは、母親のことなど考えてもみなかった。
Both of my parents are dead.
私の両親は両方とも亡くなりました。
I'll never forget how kind you have been.
私はあなたの御親切を永久に忘れない。
A little kindness goes a long way.
小さな親切大きな成果。
A good coach is like a father to his players.
良きコーチはいわば選手の親のようなものだ。
The boy didn't reach his father's height of six feet.
その子は6フィートという父親の身長に達しなかった。
He was a very kind man, but his verbosity was exasperating.
彼は親切な男だったが、その話のくどさは人をいらいらさせた。
The glove has a hole in the thumb.
その手袋は親指に穴があいている。
Not only she but also her parents were invited to the party.
彼女だけでなく彼女の両親もパーティーに招待された。
My parents discouraged me from traveling.
私の両親は私が一人旅するのを思いとどまらせた。
The girl has no mother.
その少女には母親がない。
He gave me a piece of friendly advice.
彼は私に親切な助言をしてくれた。
Give him an inch and he'll take a yard.
親切にしてやればつけあがる。
He had a kind manner.
彼は親切な態度だった。
It's very kind of you to help me with my homework.
私の宿題を手伝ってくれて、ご親切にどうもありがとう。
John hopes to be independent of his parents.
ジョンは親から独立したいと思っている。
His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.
彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。
I was moved by their kindness.
彼らの親切に私は感動した。
Thank you for your kindness.
親切にしてくれてありがとう。
She cried out the moment she saw her mother.
彼女は母親を見るやいなや大声で叫んだ。
The boy is obedient to his parents.
その少年は両親の言うことを聞く。
The elder sons are now quite independent of their father.
年長の息子たちは今は父親からまったく独立している。
Which of your parents do you take after?
あなたのご両親のどちらに似ていますか。
He is the boast of his parents.
彼は両親の自慢の種だ。
She's a very wise mother.
彼女はとても賢い母親だ。
I want you to meet my parents.
あなたを私の両親に紹介したい。
He was kind enough to show me the post office.
彼は親切にも郵便局まで道案内してくれた。
She had the kindness to inform us.
彼女は親切にも私たちに知らせてくれた。
The mother clasped her baby to her breast.
母親は赤ん坊を抱きしめた。
The mother put the children to bed.
母親は子供たちを寝かしつけた。
Our parents should be taken care of.
私達は両親の面倒を見るべきだ。
You will say and do things your parents said and did, even if you swore you would never do them.
親の言動を、決してしないと誓ったとしても、あなたはするでしょう。
My parents are familiar with her friend.
私の両親は彼女の友人をよく知っている。
My parents have just arrived at the station.
両親はたった今、駅に着いたばかりです。
Kouki made a big mistake in having an accident while driving his father's car.
こうきは父親の車を運転中事故を起こすという大きな失敗をしでかしてしまった。
He is a close friend of my brother.
彼は私の弟の親しい友達だ。
You are such a nice person! You are so kind to me! Thank you.
あなたは素敵な人ですね!とても親切にしてくれてありがとう!
In any case you had better obey your parents.
とにかく君は両親にしたがった方がいい。
He seems a kind man.
彼は親切な人のようです。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.