UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She asked after my parents' health when I met her the other day.この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
You must not buy such an expensive thing because your parents are rich.親がお金持ちだからといって、こんなに高価な物を買ってはいけません。
On his left sat his mother.彼の左側には彼の母親が座っていた。
He wanted to repay the kindness of his friends.彼は友だちの親切にむくいたいと思った。
I cannot thank you enough for your kindness.ご親切に対し、いくら感謝してもし過ぎることはありません。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
I'll never forget your kindness as long as I live.親切は生きている限り決して忘れません。
My parents prohibited me from seeing Tom again.両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
What a kind boy he is!彼はなんて親切な少年でしょう。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
I made friends with a student from abroad.私はある外国学生と親しくなった。
Tom is very kind.トムは本当に親切ですね。
The Browns were all kind to me.ブラウン家の人々はみんな私に親切でした。
Mary's kind nature quickly won her the friendship of her classmates.メアリーは持ち前の優しい性格から級友たちから親しまれた。
Our English teacher is at once strict and kind.私たちの英語の先生は、厳格であるがまた親切でもある。
He closely resembles his father.彼は父親にとてもよく似ている。
The villagers, however poor, were kind to others.その村人たちはどんなに貧乏していても他人には親切だった。
The mother hugged the child to her bosom.母親はその子を胸に抱きしめた。
I live with my parents.私は両親と暮らしています。
Don't get too close with him.彼とはあまり親しくするなよ。
Both my parents are not alive.両親とも生きているわけではない。
Everyone is friendly to her.みんな彼女に親切です。
An orphan at three, he was brought up by a distant relative.3歳のとき孤児になったので、彼は遠い親戚に育てられた。
He responded kindly to the question.彼はその質問にたいして親切に答えた。
He depends on his parents for his university fees.彼は大学の学費を親に頼っている。
She got over the shock of her father's death.彼女は父親の死から立ち直った。
A boy of seventeen is often as tall as his father.17歳の男の子は、父親と同じくらいの背のあるものが多い。
He played the guitar very well in his father's presence.彼は父親のいる前でギターを上手に演奏した。
He took charge of the family business after his father died.彼は父親の死後、家業を引き受けた。
She is no less kind than her sister is.彼女はお姉さんと同じくらい親切だ。
He is thankful for your kindness.彼はあなたの親切に感謝している。
I'll never forget how kind you have been.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
Your argument is not any more convincing than that of my stubborn father.君の主張は、ぼくの頑固親父のと同じく納得できない。
She was kind enough to take me to the hospital.彼女は親切にもわざわざ病院に連れていってくれました。
She derives her character from her mother.彼女の性格は母親から受け継いでいる。
He seems very hard on me, but he is really a very kind man.彼は私にとても厳しいようですが、本当は大変親切な人なのです。
I feel sorry for his mom; he really puts her through the wringer.彼の母親は可哀相だ。あいつときたら母親泣かせもいいところだ。
I keep in touch with my parents by mail.両親とは手紙のやりとりを続けています。
I cannot thank you enough for your kindness.あなたのご親切に対してはお礼の申しようもございません。
The girl has no mother.その少女には母親がない。
I'm very much obliged to you for your kindness.ご親切に大変感謝します。
The mother was quieting her crying baby.母親は泣いている赤ん坊をなだめていた。
Now I'll introduce my parents to you.さて、私の両親をあなたたちに紹介します。
My parents told me we should respect the elderly.両親は私に年寄りを敬うように言った。
She is like a mother to me.彼女は私に母親のようにしてくれる。
She capitalised on her father's connections in getting her present job.今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
Children depend on their parents for food and clothing.子供たちは衣食を親に頼っている。
You are fortunate to have such loving parents.あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。
He was kind enough to tell me the truth.彼は親切なので私に真実を教えてくれた。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
John will make a good husband and father.ジョンはいい夫で、いい父親になるだろう。
I owe what I am solely to both my parents.今日のあたしがあるのはひとえに両親のお陰です。
I met your parents yesterday.きのう、あなたの両親に会いました。
His unkindness made her angry.彼の不親切が彼女を怒らせた。
I'll never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り、あなたの親切は忘れません。
Tom is kind.トムは親切だ。
I would like you to meet my parents.あなたに、私の両親に会ってもらいたいんですが。
She cried out the moment she saw her mother.彼女は母親を見るやいなや大声で叫んだ。
He was so kind as to show her the way.彼はとても親切なので彼女の道案内をした。
The girl resembles her mother.その女の子は彼女の母親と似ている。
He substituted for his father.彼は父親の代理をした。
That child resembles his father.その子は父親に似ている。
He had the kindness to take me to the hospital.彼は親切にも私を病院へ連れて行ってくれた。
He is a distant relation of hers.彼は彼女の遠い親戚だ。
She is not only kind, but also honest.彼女は親切なばかりではなく正直な人です。
Tom's mother was a devout Catholic.トムの母親は敬虔なカトリック教徒だった。
I'm not familiar with the boy.私はあいつとは親しくない。
I never see her without thinking of her mother.彼女を見るとその母親のことを思わずにはいられない。
Tom never fails to send a birthday present to his father.トムは父親に必ず誕生日のプレゼントを送ります。
Please remember me to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
A stranger living nearby is better than a relative living far away.遠い親戚より近くの他人。
Parents are usually concerned about their children's future.たいていの親は自分の子供の将来が気になるものです。
His parents were glad at his success in the examination.彼の両親は彼の合格を聞いて喜んだ。
I appreciate your kind letter.親切なお手紙をいただきありがとうございます。
He had the kindness to help me with my work.彼は親切にも私の仕事を手伝ってくれた。
Give her some flowers in return for her kindness.彼女が親切にしてくれたお返しに花を差し上げなさい。
Keiko's parents talked her out of dating him.桂子の両親は彼女を説き伏せて彼とのデートを思いとどまらせた。
She reminds me very much of her mother.彼女は大変よく母親に似てますね。
I didn't let on to my parents that I got a C on the English test.私は英語の試験でCを取ったことを両親に悟られないようにした。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.新しい親戚ができたよ。姉が結婚して、義兄ができたんだ。
Peter isn't anything like his father.ピーターは父親と全然似ていない。
The student was kind enough to show me the way.その学生は親切にも私に道案内をしてくれた。
The little boy has lost the money given to him by his father.その小さな男の子は父親からもらったお金をなくしてしまった。
Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test.トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。
They were very kind to me when I was at their house.彼らの家にいたとき、とても親切にしてもらったから。
Children depend on their parents for food, clothing and shelter.子供は衣食住を親に依存している。
Would you like to come to my parents' house?私の両親の家に行きたいですか?
You are very kind to say so.そう言って下さるとはご親切にありがとうございます。
He accidentally hit his thumb with the hammer.彼は過って親指を金槌で打ち付けた。
Ken's really a chip off the old block.健は親にそっくりね。
He's very nice!彼はとても親切だ!
When the parents heard the news, they cheered up.両親はその知らせを聞いて、喜んだ。
He answered his parents back.彼は両親に口答えした。
Mary is both intelligent and kind.メアリーは利口でもあり親切でもある。
His parents acted to calm him down.両親は彼を落ち着かせようとした。
The baby is looking for its mother.赤ん坊は母親を探している。
She looks like her mother.彼女は顔立ちが母親と似ている。
I shall never forget your kindness.私は決してあなたの親切を忘れはしません。
Are you closer to your mother or to your father?お父さんとお母さん、どちらの方が親しいですか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License