UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Freud developed the love-hate relationship between parents and child as the Oedipus complex.フロイトは、親子間の愛憎関係をエディプス・コンプレックスとして展開しました。
I appreciated her kindness, while I feel it burdensome.彼女の親切に感謝する一方負担にも感じる。
He must succeed to his father's business.彼は父親の仕事を受け継がなければならない。
George did business in the same manner as his father did.ジョージは父親と同じやり方で仕事した。
Jim's parents agreed to his marriage with Susan.ジムの両親は彼がスーザンと結婚するのに賛成した。
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.女の子は母親を見るなりわっと泣き出した。
She can't talk about her mother without choking up.彼女は母親の事を話するときはいつもむせび泣きする。
The angry father bawled "Go to bed." to his son.怒った父親は息子に「もう寝ろ」とどなった。
My thumbnail ripped off.親指の爪をはがしてしまいました。
My upper right wisdom tooth hurts.右上の親知らずが痛みます。
My parents prohibited me from seeing Tom again.両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
Please keep your language decent while my parents are here.私の両親がここにいる間は上品な言葉遣いをして下さい。
I deeply appreciate your advice and kindness.あなたの助言と親切に深く感謝します。
With his mother out of the way, Duke was able to proceed with his plan to embezzle the money from the company.母親がいなくなったので、ヂュークは会社からお金を横領する計画をすすめた。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
The mother was practically worn out.母親はひどく疲れていた。
You must make your parents happy.あなたはご両親を幸せにしてあげなくてはなりません。
Be kind to others.他人に親切にせよ。
At first sight, he seemed kind and gentle.一見、彼は親切で優しい人のようだった。
The sister of your father or mother is your aunt.あなたの父親か母親の姉妹があなたのおばです。
I made friends with them at the school festival.私は学園祭で彼らと親しくなった。
She became aware that her parents were watching her.彼女は両親が彼女を見つめていることに気付いた。
The boy was taken away from school by his parents.その少年は両親に学校をやめさせられた。
Tom asked his father if he could go to a movie.トムは父親に映画にいっていいか尋ねた。
He is being very kind today.今日は彼はやけに親切だ。
A strict father makes his children toe the line by thorough training.厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。
I want to introduce you to my parents next Saturday.次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。
I couldn't but sympathize with the girl who had lost her parents in the accident.その事故で両親を亡くした少女に同情されずにはいられなかった。
She was kind enough to accompany me to the station.彼女は親切にも駅までついて来てくれた。
She was named Kate after her mother.あの子は母親の名をとってケイトと名づけられました。
She was kind enough to come pick me up at my house.彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。
Then his mother thought.そこで母親は考えました。
Paul went to the party in place of his father.ポールは父親の変わりにパーティーに行った。
Tom inherited all of his father's property.トムは父親の全財産を相続した。
Now, Tom depends on his parents very much.今、トムは大変両親に依存しています。
The girl ran away from home and cut loose from her parents' control.少女は家出をして、両親の目の届かないところに行ってしまった。
I want to study abroad, even if my parents are against it.たとえ両親が反対しても私は留学したい。
Mary resembles her mother in appearance, but not in character.メアリーは母親と外見は似ているが性格は似ていない。
Strangers close by are better than family far away.遠くの親戚より近くの他人。
He followed in his father's footsteps.彼は父親の例にならっていった。
Nowadays parents treat their children more as equals than they used to and the child is given more freedom to make his or her own decisions in life.この頃、親たちは子供たちを以前よりもっと大人として扱い、子供には自分で人生上の選択をする自由が今まで以上に与えられている。
His mother came to pick him up.彼の母親が彼を車に乗せるために来た。
I found her kind.彼女は親切だという事がわかりました。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
His father allows him 2000 yen a week.父親は彼に週に2000円を与えている。
His two sons wanted their father's house.彼の2人の息子は父親の家が欲しかった。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
Bob and I are great friends.ボブと僕は親友だ。
He never fails to write to his parents once a month.彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。
My parents read books and magazines, but I read more.私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
She is a trial to her parents.両親は彼女に手を焼いている。
My mother wasn't a good mother.母はいい母親ではなかった。
It is kind of you to talk about it for me.あなたが私に代わってそのことについて話してくれるとはご親切に。
The girl played the baby to her mother.少女は母親に甘えた。
The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias.セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。
She is anxious about her father's health.彼女は父親の健康を心配している。
Be kind to old people.老人に親切にしなさい。
Parents can pass many diseases on to their offspring.親が多くの病気を子どもに遺伝させる事がわかった。
The girl and her parents were very sympathetic.少女と両親はとても思いやりがあった。
It is said that Japanese people are kind to people they know, but rather cold to those they don't.日本人は知り合いには親切だが、そうでない人に対しては冷淡だと言われています。
It is kind of her to show me the way.彼女は私に道案内をするほど親切だ。
His parents were glad at his success in the examination.彼の両親は彼の合格を聞いて喜んだ。
Children imitate their friends rather than their parents.子供は両親よりもむしろ友達の真似をする。
It is a wise father that knows his own child.親の心子知らず。
They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age.彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。
He lives with his parents.彼は両親と住んでいる。
I want to be independent of my parents when I enter college.私は大学に入ったら両親から自立したい。
The mother laid her baby on the bed.母親は赤ん坊をベッドに横にした。
Tom lives alone with his parents.トムは両親と3人で暮らしている。
Shinko is kindness itself.進子はとても親切です。
He got over the shock of his father's death.彼は父親の死のショックから立ち直った。
He went abroad soon after his father.彼は父親のすぐあとから外国に行った。
Do you think he resembles his father?彼は父親に似ていると思いますか。
Which of your parents do you think you take after?ご両親のどちらに似ていると思いますか。
She held the kitten like a mother gorilla would hold her own baby.ゴリラの母親が自分の赤ん坊を抱くように、彼女はその子猫を抱きました。
I can't forget his kindness.私は彼のいろいろの親切な行為は忘れられない。
You are very kind to say so.そう言って下さるとはご親切にありがとうございます。
Tom was like a father to Mary.トムはメアリーにとって父親のような存在だった。
How nice of you!ご親切に。
Her mother's death was a blow to the little girl.母親の死は少女にとって打撃であった。
Making friends with people doesn't have anything to do with how long you know them.親友になるのに、期間は関係ないと思う。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
She was kind to me.彼女は私に親切にしてくれた。
He ran away from home without the knowledge of his parents.彼は両親の知らない内に家出をした。
Are you related to the Nagashima family?あなたは長島さん一家と親戚ですか。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
Apart from his parents, no one knows him well.彼の両親は別にして、誰も彼のことをよく知らない。
He is my closest friend; we are like brothers.彼は私の最も親しい友人で、言わば兄弟だ。
Children are to obey their parents.子供は両親に従うべきだ。
The boy considered the dolphin his best friend.少年はいるかを親友だと思っていた。
She was fond of going to parties, as was her mother when she was young.彼女は母親の若い頃と同じように、パーティーに行くのが好きだった。
You said she was kind and so she is.あなたは彼女が親切だと言ったが、まさにその通りである。
A boy needs a father he can look up to.男の子には尊敬できる父親が必要です。
Please be kind to others.他人に親切にしてください。
When one would be filial, one's parents are gone.孝行したいときに親はなし。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.ご親切に対し深く感謝申し上げます。
Children belong with their parents.子供は両親といっしょにいるものだ。
At the time we got married, his parents had already died.私たちが結婚したとき、彼の両親はもう亡くなっていた。
Whomever she invites, she is kind.彼女は誰を招待しても親切だ。
Kuniko is related to Mr Nagai.クニ子は長井さんと親戚です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License