UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The parents expected too much of their son.その両親は息子に期待しすぎだ。
He's still sponging off his father.彼はいまでも父親のすねかじりです。
He writes to his mother every now and then.彼は時折母親に手紙を書く。
He grieved at the death of his best friend.彼は親友の死を嘆き悲しんだ。
Tom is very kind.トムはとても親切だ。
He is being very kind today.彼は今日やけに親切だ。
Please remember me to your parents.ご両親にどうぞよろしくとおつたえください。
He looks like his father.彼は父親によく似ていた。
Linda was called back from college because of her father's sudden illness.リンダ父親の急病で大学から呼び出された。
Give my regards to your parents.ご両親によろしくおっしゃってください。
The mother kissed her baby.母親は赤ちゃんにキスした。
Nature is a good mother.親はなくとも。子は育つ。
We should look after our parents.我々は、両親の面倒を見るべきである。
Both of my parents aren't alive.両親ともに健在とは限らない。
You and he are both very kind.あなたと同様に彼も大変親切だ。
You mustn't tell that to your parents.両親にその事を言わなくてもいいね。
He is a kind boy.彼は親切な少年だ。
He lost his parents in a plane accident.両親を飛行機事故でなくしたのだった。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.彼の両親を別にすると、誰もその容疑者を擁護しないだろう。
The child is lonesome for its mother.子供は母親にあいたがっている。
She takes after her mother so much.彼女はとても母親に似ている。
We'll never forget your kindness.あなたのご親切は決して忘れません。
All parents like to have their children praised.すべての親は自分の子供がほめられるのを好む。
She got nothing in reward for her kindness.彼女は親切の代償として何も受け取らなかった。
The fact is that he is my close friend.実は彼は私の親友なのだ。
How kind of you!なんとご親切に。
Lucy made her parents happy.ルーシーは両親を幸福にした。
Thank you for your kind letter.親切なお手紙をくださってありがとう。
Tom was caught masturbating by his mother.トムはオナニーをしているところを母親に見つかった。
Even though he's 38, he's still dependent on his parents.彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
He coaxed extra money from his mother.彼は上手い事を言って母親から余分にお金をせしめた。
I shall never forget your kindness.あなたのご親切を私はけっして忘れません。
We number him among our closest friends.我々は彼を親友の1人に数えている。
My parents were born in Aichi Prefecture.私の両親は愛知県で生まれた。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
My mother says that the child's illnesses are phony.その子の病気はいつも仮病であると母親は言っている。
Those children always get into trouble with their parents.その子供たちはいつも親ともめる。
He stood behind his mother.その子は母親の後ろに立っていた。
Tom is a distant relative of mine.トムは私の遠い親戚です。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
The mother greatly missed her daughter, who was away at college.母親は、娘が離れて大学へ行っているのでさびしい思いをした。
You should call on your parents at least once a month.少なくともひと月に1度はご両親を訪れるべきだ。
Mike was very kind. He got my car repaired for free.マイクはとても親切でした。彼は私の車を無料で修理してくれました。
Both my parents are quite well.私の両親は二人ともとても元気です。
The mother was practically worn out.母親はひどく疲れていた。
You told us she was kind and she really is.きみは彼女が親切だと言っていたが、たしかにそうだね。
Please consult with your parents about the trip.旅行についてはご両親と相談してください。
My parents made me go there.両親は無理に私をそこへ行かせた。
In the parent's mind, a child grows but does not age.親の心のなかでは、子供は成長しても年をとらないのである。
She is no more careful than her mother is.彼女は母親同様、注意深くない。
Like father, like son.親が親なら子も子。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
Your family must be very nice.あなたの家族はきっと親切でしょう。
We should be kind to the aged.お年寄りには親切にするべきだ。
Her father is liberal with money.娘の父親は金離れがいい。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を彰良と名づけた。
My parents telegraphed me to come back at once.両親からすぐに帰れと電報が来た。
Mr Soarez has been my close friend for years.ソアレズ氏は私の長年の親友です。
A present is usually given in return for one's hospitality.贈り物は普通親切なもてなしのお返しになされる。
I really appreciate your kindness.あなたのご親切をとてもありがたいと思います。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
She is not only pretty, but also kind.彼女はかわいいだけでなく親切でもある。
Children imitate their parents' habits.子供は親の癖をまねる。
How kind you are!あなたはなんて親切なんでしょう。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
She kindly gave me a ride home.彼女は親切にも車で家まで運んでくれた。
Her father is Japanese.彼女の父親は日本人だ。
They are our dearest friends.彼らは私たちのもっとも親しい友達である。
He is very concerned about his elderly parent's health.彼は高齢な両親の健康について大変心配している。
The boy opened the window, although his mother told him not to.母親は窓を開けないようにと言ったのに、その少年は窓を開けた。
She asked about his father's condition.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
I contacted my parents.私は両親と連絡を取った。
The people I work with are all very kind.私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。
She is in a hurry to see her mother.彼女は母親に会いたがっている。
I'm thinking he was a kind man.私は彼が親切な人だと思った。
His parents want him to go to college.両親は、彼に大学へ行ってもらいたいと思っている。
Mary's kind nature quickly won her the friendship of her classmates.メアリーは持ち前の優しい性格から級友たちから親しまれた。
My best friend always gives me good advice.私の親友はいつもよい忠告をしてくれる。
I want to study abroad, even if my parents are against it.たとえ両親が反対しても私は留学したい。
Children often bother their parents.子供はしばしば両親を悩ます。
She derives her character from her mother.彼女の性格は母親から受け継いでいる。
My parents object to my opinion.両親は私の意見に反対している。
He's a close friend of mine.彼は僕の親友だ。
Parents punish their children for misbehavior.親は子供が悪さをするのをしかる。
I'm saying this out of kindness.私は親切心から言っている。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.彼は母親の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
They were very kind to me when I was at their house.彼らの家にいたとき、とても親切にしてもらったから。
Give him an inch and he'll take a yard.親切にしてやればつけあがる。
The son acquiesced in his parents' wishes.息子は仕方なく両親の希望に従った。
He never fails to write to his mother every week.彼は毎週欠かさず母親に便りをする。
Dogs are man's closest friends.犬は人間の最も親しい友達である。
I couldn't but sympathize with the girl who had lost her parents in the accident.その事故で両親を亡くした少女に同情されずにはいられなかった。
I can almost see my parent's happy face in my mind's eye.親の喜んでいる顔が目に浮かんでくる。
It is kind of her to help me.私を手伝ってくれるとは、彼女は親切だ。
His mother sat up all night waiting for her son.母親は一晩中起きて息子を待った。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
He owes his success to his parents.彼の成功は両親のおかげです。
The father carried his son bodily from the room.父親は息子の体をかついで部屋から運び出した。
He's my best friend. It's as if he were my brother.彼は私の最も親しい友人で、言わば兄弟だ。
At first sight, he seemed kind and gentle.一見、彼は親切で優しい人のようだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License