He picked up a butterfly between his thumb and forefinger.
彼は親指と人差し指で蝶をつまみあげた。
My parents' generation went through the war.
私の両親の世代は戦争を体験している。
I said "good night" to my parents and went to bed.
私は両親に「おやすみなさい」を言って床についた。
Her mother is a wonderful pianist.
彼女の母親は素晴らしいピアニストだ。
Children whose parents are dead are referred to as "orphans".
親の亡くなった子供は「孤児」と呼ばれる。
He's my best friend. We're like brothers.
彼は私の最も親しい友人で、言わば兄弟だ。
Her kindness gave me a lump in my throat.
彼女に親切にされて胸が一杯だった。
When I woke up this morning, both of my parents had gone to work.
今朝目がさめたときは両親はもう仕事に出かけていました。
Be kind to others.
他人には親切にしなさい。
Children should obey their parents.
子たる者すべからく親の命に従うべし。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.
タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
You said she was kind and so she is.
きみは彼女が親切だと言っていたが、たしかにそうだね。
The man who I thought was his father proved to be a perfect stranger.
彼の父親だと思った人はまったくの別人だと分かった。
A good coach is like a parent to the players.
良きコーチはいわば選手の親のようなものだ。
Today, foreign relations and domestic affairs are in close contact.
今日では対外関係と国内問題には親密な関係がある。
He took over the business from his father.
彼は父親の後を継いだ。
He is more human in thinking than his father.
彼は父親よりも考え方が人間的である。
Thanks to my mother's help, I was able to buy a mountain bike.
母親の援助のおかげで、私はマウンテンバイクを買うことができた。
He did business in the same manner as his father did.
彼は父親と同じやり方で仕事をした。
My parents approved of my marrying Mary.
両親は私がメアリーと結婚することに賛成してくれた。
I received the hospitality of the family.
私はその家族の親切なもてなしを受けた。
I think she is the kindest woman on earth.
彼女はこの世の中で最も親切な女性だと思う。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.
ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
I cannot forget his kindness.
私は彼の数々の親切が忘れられない。
A tree is known by its fruit.
子を見れば親がわかる。
It's not fair to attribute your failure to your parents.
失敗を両親のせいにするのはフェアではありません。
I found him kind.
私は彼が親切だとわかった。
The greengrocer is very kind to his customers.
その八百屋は客にとても親切だ。
She still depends on her parents.
彼女はまだ両親に頼っている。
Happy is the child who has such a mother.
こういう母親を持っている子供は幸福である。
The villagers, however poor, were kind to others.
その村人たちはどんなに貧乏していても他人には親切だった。
The President did me the courtesy of replying to my letter.
会長は親切にも私の手紙に返事をくださった。
He's been friendly with my kid brother.
彼はうちの弟と親しい。
They are kind to old people.
彼らは年取った人に大変親切です。
I hope that your parents will allow us to get married.
あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
He became famous thanks to his mother.
彼は母親の力で有名になった。
She had her parents' love to herself.
彼女は両親の愛情を独占した。
Are you related to him?
あなたは彼と親戚ですか。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.
その子供は、母親を見るとすぐに泣きやみました。
The boy trotted to his father's side.
その男の子は父親のそばへちょこちょこ走って行った。
My upper right wisdom tooth hurts.
右上の親知らずが痛みます。
In any case you had better obey your parents.
とにかく君は両親にしたがった方がいい。
She is more gentle than kind.
彼女は親切というよりもむしろ優しい。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.