The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '親'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was moved by their kindness.
彼らの親切に私は感動した。
Mr. Hawk is a kind gentleman.
ホーク氏は親切な紳士だ。
You are kind to say so.
そう言っててくれるなんて親切ですね。
He is not as tall as his father.
彼は父親ほど背が高くない。
Her father died when she was three.
彼女は三歳のときに父親を亡くした。
My parents are both dead.
私の両親は二人とも亡くなりました。
She had the kindness to inform us.
彼女は親切にも私たちに知らせてくれた。
He was so kind as to give the old man his seat.
彼は親切にも自分の席をその老人にゆずった。
His parents acted to calm him down.
両親は彼を落ち着かせようとした。
You shouldn't talk back to your parents like that.
君はあんなふうに親に口答えすべきではない。
Which of your parents do you take after in character?
君の性格はどちらの親に似ているの。
The new student became friends with Ken.
その新入生はケンと親しくなった。
Because his parents had died when he was young, his uncle brought him up.
若いとき両親が死んだので、叔父さんが彼を育てた。
She became aware that her parents were watching her.
彼女は親の視線にきづいていた。
Which of your parents do you take after?
あなたのご両親のどちらに似ていますか。
I have been deceived by the man who I thought was my best friend.
私は親友だと思っていた男にだまされた。
Mr. Ichiro Fukuoka, a close friend of mine, would like to meet you.
私の親しい友人、福岡一郎氏があなたに会いたがっています。
I can't tell you the whole story now, but in brief, my parents aren't coming here this summer.
今、すべてをお話しするわけにはいきませんが、要するに、私の両親は、今年の夏、当地には来ないのです。
Even if I go make love with some girl before midnight, I will never forget your kindness.
12時前にはめに行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
The child sat on his mother's lap and listened to the story.
子どもは母親のひざの上に座り、お話を聞いた。
With an American father and a French mother, she is bilingual.
アメリカ人の父親とフランス人の母親を持つので、彼女は2カ国語を話せる。
The baby looked just like her mother.
その赤ん坊は母親にそっくりであった。
I reminded him to write to his mother soon.
私はかれにすぐに母親に手紙を書くように注意した。
The boy takes after his father.
その少年は父親に似ている。
I have a friend whose father is the captain of a big ship.
私には、父親が大きな船の船長をしている友達がいる。
Father looked me full in the face.
親父はじっと私の顔を見た。
My friend's father is a famous novelist.
私の友達の父親は有名な小説家だ。
There is no mother who doesn't love her own child.
自分の子供を愛さない母親はいない。
We're close friends.
私たちは親しい友人です。
His father allows him $10 a week as spending money.
父親は彼に小遣いを週10ドル与えている。
Her mother lives in the country all by herself.
彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.
タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
She is kind.
彼女は親切だ。
My parents send you their best regards.
両親がよろしくと言ってました。
I would like to repay him for his kindness.
私は彼の親切にこたえたい。
She is popular not because she is beautiful, but because she is kind to everyone.
彼女は美しいからではなくみんなに親切だから人気がある。
We should be kind to the aged.
お年寄りには親切にするべきだ。
Tom's father died from overwork five years ago.
トムの父親は5年前に過労死した。
My parents expect me to enter the university.
両親は私がその大学に入学することを期待している。
Bill hates his father smoking heavily.
ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。
Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.
最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。
She was kind enough to accompany me to the station.
彼女は親切にも駅までついて来てくれた。
Mr. Soarez has been my close friend for years.
ソアレズ氏は私の長年の親友です。
I want to think that parents are more important than their children.
子供より親が大事と思いたい。
She cared for her father until his death.
彼女は父親が死ぬまで面倒を見た。
His parents told him to get into a university.
彼の両親は彼が大学へ行くように言った。
He looks just like his mother.
彼はまったく母親にそっくりだ。
He followed in his father's footsteps.
彼は父親の例にならっていった。
Can you break away from your parents?
君は親元から飛び出せるか。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を陽光と名づけた。
She walked arm in arm with her father.
彼女は父親と腕を組んで歩いた。
They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age.
彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。
The truth is that the parents were to blame.
実は両親に責任があったのです。
His mother's prophecy that he would be a great musician was later fulfilled.
彼が大音楽家になるだろうという母親の予言はのちに現実になった。
He is now almost as tall as his father.
彼はもう父親とほぼ同じ身長だ。
They lamented the death of their father.
彼らは父親の死を哀しんだ。
He seems to be a kind person.
彼は親切な人のようです。
His mother said that he had been ill in bed for five weeks.
彼の母親は彼が5週間病気で寝込んでいると言った。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"
「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
Compared with his father he is lacking in depth.
父親と比べてみると彼は深みがない。
My upper right wisdom tooth hurts.
右上の親知らずが痛みます。
They were very kind to me when I was at their house.
彼らの家にいたとき、とても親切にしてもらったから。
He must succeed to his father's business.
彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。
A parent or teacher should bring home to children the pleasure of reading.
親か先生が子供に読書の楽しみを十分にわからせなければならない。
The mother didn't know what to do with her son.
その母親は息子にどう対処していいか分からなかった。
She is proud of her father being rich.
彼女は父親が金持ちであることを自慢している。
The young should be kind to the old.
若い人たちは、年老いた人たちに親切にすべきだ。
The other day her mother passed away in the hospital.
先日彼女の母親が病院で亡くなった。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.
親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
His father approved of his plan.
彼の父親は彼の計画に賛成した。
My parents prohibited me from seeing Tom again.
両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
Your argument is not any more convincing than that of my stubborn father.
君の主張は、ぼくの頑固親父のと同じく納得できない。
We blamed parents for lack of love.
私達は両親を愛情がないと責めた。
The man who I thought was his father proved to be a perfect stranger.
彼の父親だと思った人はまったくの別人だと分かった。
You don't have to tell that to your parents.
そのことは親に言わなくていいですよ。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.
君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
She closely resembles her mother.
彼女は母親とそっくりだ。
Mr. Yamada was kind enough to drive me home.
山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を信良と名づけた。
I'll take care of my parents when they get old.
両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
He became a singer against his parents wishes.
彼は親の意にそむいて歌手になった。
I thought that we would be good friends from the beginning.
私は私たちが親友になれると最初から思っていた。
The little boy sat on his father's shoulders.
その幼い少年は父親の両肩の上に乗っていた。
Jim's parents agreed to his marriage with Susan.
ジムの両親は彼がスーザンと結婚するのに賛成した。
He has no sympathy for single parent families.
彼には片親の家族に対する同情がない。
I cannot thank you enough for your kindness.
あなたのご親切にはいくらお礼を言っても言いたりないぐらいです。
Linda was called back from college because of her father's sudden illness.
リンダ父親の急病で大学から呼び出された。
She asked how his father was.
彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
The fact is that he is my close friend.
実は彼は私の親友なのだ。
He's not really your father. Heh-heh.
おとうさんはお前の実の父親じゃないんだからさ、へへ。
The story was handed down from father to son.
その話は親から子へと伝えられた。
She is not only kind, but also honest.
彼女は親切なだけでなく正直でもある。
She held the kitten like a mother gorilla would hold her own baby.
ゴリラの母親が自分の赤ん坊を抱くように、彼女はその子猫を抱きました。
His parents were pleased with his success.
彼の両親は、彼の成功を喜んだ。
Those present were so kind.
出席者はみな親切でした。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.