Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I really appreciate your kindness. あなたのご親切をとてもありがたいと思います。 You said she was kind and so she is. きみは彼女が親切だと言っていたが、たしかにそうだね。 I will never forget your kindness so long as I live. 私が生きている限り、あなたの親切は忘れません。 Everybody says I look like my father. 誰もが私は父親にであるという。 In spite of the fact that he's 38, he's still dependent on his parents. 彼は38歳なのに両親に頼りきりです。 I'll take care of my parents when they get old. 両親が年をとったら面倒を見るつもりです。 We're very grateful for your hospitality. あなたの親切な持て成しに私達は心から感謝します。 That kid got a slap from his mother for being rude. その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。 My brother still depends on our parents for his living expenses. 兄は生活費をまだ親に頼っている。 And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama. そしてこの国の次のファーストレディ、ミシェル・オバマ。彼女が絶え間なく私を支えてくれなければ、16年前からずっと最高の親友でいてくれた彼女が、礎となって家族を支えてくれた彼女が、私にとって最愛の彼女がいなければ、私は今夜ここに立っていません。 His mother was a school teacher. 母親は教師であった。 I found it difficult to be kind to others. 私は他人に親切にすることは難しいとわかった。 His two sons wanted their father's house. 彼の2人の息子は父親の家が欲しかった。 You must think of your old parents. 年老いた両親のことも考えてみるべきだ。 Tom's father died from overwork five years ago. トムの父親は5年前に過労死した。 It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children. 離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。 The girl whose mother is ill is absent today. 母親が病気のその少女は今日欠席している。 When I met her the other day she asked of my parents. 先日彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。 He is very kind to me. 彼は私にとても親切にしてくれる。 Have you ever argued with your parents? 親と言い合いした事ありますか。 He was found guilty of attempted murder for attacking his mother with a knife. 彼は自分の母親にナイフで切り付け殺人未遂で有罪になった。 He was kind enough to show me the way. 彼は親切にも道を教えてくれた。 His parents battled to send him to college. 両親は彼を大学にやろうと必死にがんばった。 He takes after his father. 彼は父親似だ。 She is old enough to know better than to expect too much of her parents. 彼女ぐらいの年齢になれば親に多くの期待しすぎるような馬鹿な事はしないだろう。 He is kind to her. 彼は彼女に親切だ。 She looks like her mother, I tell you. 彼女は本当に母親によく似ている。 Never forget that you owe what you are to your parents. 今のあなたになれたのは両親のおかげであることを決して忘れるな。 The mother told the children to be quiet. 母親は子供たちに静かにするように言った。 Never forget that you owe what you are to your parents. 今の自分があるのはご両親のおかげであることを忘れてはならない。 Do your parents agree to your becoming a flight attendant? ご両親はキャビンアテンダントになるのに賛成なんですか? If I were eighty and she were still alive, I would be getting the same admonition. 私が80になってもなお母親が生きていたら、同じ注意をされているであろう。 I helped my parents with the housework. 私は両親が家事をするのを手伝った。 She depends on her parents for living expenses. 彼女は生活費を親に頼っている。 He was so kind as to give the old man his seat. 彼は親切にも自分の席をその老人にゆずった。 I felt profound reverence for the courageous mother. その勇敢な母親に私は深い崇敬の念をいだいた。 Please remember me to your parents. ご両親にどうぞよろしくとおつたえください。 He accidentally hit his thumb with the hammer. 彼は過って親指を金槌で打ち付けた。 He was kind enough to help me with my homework. 彼は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。 She is pretty, and what is better, very kind. 彼女はかわいらしく、さらによいことには、とても親切だ。 Tom was caught masturbating by his mother. トムはオナニーをしているところを母親に見つかった。 He is no less clever than his father is. 彼は父親に劣らず利口だ。 We must try to be kind to other people. 私たちは他人に親切にしなければならない。 I thanked her for her kind hospitality. 私は彼女の親切なもてなしに感謝した。 "Dad, this a real sword?" "Of course, it is a duel after all." 「親父これって・・・真剣?」「当たり前だろう、決闘なのだからな」 On one hand he is kind, but on the other hand he is lazy. 一方では彼は親切だが、他方では怠け者だ。 In the parent's mind, a child grows but does not age. 親の心のなかでは、子供は成長しても年をとらないのである。 Great was the sorrow of her parents. 彼女の両親の悲しみは大きかった。 He found his father lying in the kitchen. 彼は父親が台所で倒れているのをみつけた。 The boy takes after his father. その少年は父親に似ている。 He did it out of kindness. 彼は親切心からそれをやった。 It was kind of her to show me the way to the station. 彼女は親切にも私に駅まで道案内をしてくれた。 You don't have to tell that to your parents. そのことは親に言わなくていいですよ。 It is kind of you to do so. そうしてくれて君は親切ですね。 A child is very sensitive to its mother's love. 子供は母親の愛情にとても敏感だ。 The father carried his son bodily from the room. 父親は息子の体をかついで部屋から運び出した。 She kindly gave me a ride home. 彼女は親切にも車で家まで運んでくれた。 Her father intends her to be a pianist. 彼女の父親は彼女をピアニストにするつもりだ。 I often think of my dead mother. 私はよく死んだ母親のことを思い出す。 I got to know her REAL well. 彼女、よく親しんできた。 Compared to his father, he lacks insight. 父親と比べると彼は深みがない。 Is his father a doctor? 彼の父親は医者ですか。 She's not his sister, but his mother. 彼女は彼の姉ではなく母親です。 Silvia had a stern father who never praised her. シルビアは誉めてくれる事のない厳格な父親を持っていた。 His mother said that he had been ill in bed for five weeks. 彼の母親は彼が5週間病気で寝込んでいると言った。 He can't say anything to his father's face. 彼は父親の前では何もものが言えない。 To offer your seat to the old that is a kindness indeed. お年寄りに席を譲ることは確かに親切です。 Americans are very friendly people. アメリカ人は大変親しみやすい。 His parents were pleased with his success. 彼の両親は、彼の成功を喜んだ。 Tom still lives with his parents. トムはいまだに両親と一緒に住んでいる。 Her mother knocked on the door. 母親がドアをノックした。 He is independent of his parents. 彼は両親の世話になっていない。 Jane went out of her way to be nice to the new girl. ジェーンは新しく入った女の子に親切にいろいろしてやった。 Her story brings back memories of my parents. 彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。 The mother used her own milk to nourish the baby. その母親は赤ちゃんを育てるのに母乳を使った。 Her mother's death was a blow to the little girl. 母親の死は少女にとって打撃であった。 I've never dated her. It's just friendship. 彼女と付き合った事がない。ただの親友です。 Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely. スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。 My parents have made me what I am today. 今の私があるのは両親のおかげだ。 Kate's father walks home from the station. ケイトの父親は家から歩いて帰宅する。 I live on my own and don't depend on my parents for money. 一人暮らしで金銭面で親に頼っていない。 The parents named their baby Akira. 両親は赤ん坊をアキラと名づけた。 Whomever she invites, she is kind. 彼女は誰を招待しても親切だ。 His parents took him for a walk. 彼の両親は彼を散歩に連れて行った。 I'm sure my parents won't let me go by myself. 両親が私ひとりでは行かせないにきまっています。 Tony and his mother got on a bus in the middle of the town. トニーと母親は町の真ん中で、バスに乗りました。 I made friends with many Americans at the party. 私はそのパーティーで多くのアメリカ人と親しくなった。 His mother has been running a drugstore for fifteen years. 彼の母親は15年間薬局を経営している。 The parents named their baby Akira. 両親は赤ん坊を章良と名づけた。 We should be kind to the aged. お年寄りには親切にするべきだ。 My parents came to the airport to see me off. 両親は空港まで私を見送ってくれた。 My decision to study abroad surprised my parents. 留学するという私の決心に両親は驚いた。 Being kind, he is loved by everyone. 親切なので、彼はみんなに愛されている。 The girl wanted to monopolize her father's affection and tended to view her mother as a competitor. 女の子が父親の愛情を独占したいと思い、母親を競争者とみなしがちであった。 No matter where in the world or when, a parent's love for a child is the same. 古今東西、親の子供に対する愛情に変わりはない。 He is not less clever than his father is. 彼は父親にも負けず利口だ。 Is he nice to her? 彼は彼女に親切ですか。 I'll never forget your kindness. 私はあなたの御親切を永久に忘れない。 She informed her parents of her success. 彼女は自分の成功を両親に知らせた。 I'm quite aware of your kindness. ご親切は十分わかっております。