UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She looks like her mother, I tell you.彼女は本当に母親によく似ている。
She is kindness itself.彼女は本当に親切だ。
She always takes good care of her old father.彼女はいつも年とった父親をよく世話している。
I cannot thank you enough for your kindness.あなたのご親切にはお礼の申し上げようもありません。
Just the gesture is enough, thank you.親切だけいただくよ ありがとう。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
She closely resembles her mother.彼女は母親によく似ている。
She helped her mother of her own accord.彼女は進んで母親の手伝いをした。
He called his father as he went up the stairs.階段を上りながら彼は父親を呼んだ。
He has lived off his parents for ten years since he graduated from college.彼は大学卒業後10年間親のすねをかじって生活してきた。
Apart from his parents, no one knows him well.彼の両親はさておき、彼のことをよく知っている人はいない。
She really takes after her mother.彼女は母親に全くよく似ている。
The ladies are looking after the children whose parents are employed in factories during the daytime.その婦人たちは、両親が昼間工場で働いている子供たちの世話をしています。
It is said that his mother is gravely ill.彼の母親は大変重い病気だそうだ。
She takes after her mother in every respect.彼女はあらゆる点で母親に似ている。
He is a kind boy.彼は親切な少年だ。
He was kind enough to see that I wanted for nothing.彼は親切にも私が何一つ不自由しないようにしてくれた。
There aren't only nice people in the world.世の中、親切な人ばかりじゃない。
He is being very kind today.今日は彼はやけに親切だ。
The mother laid her baby on the bed softly.母親は赤ちゃんをベッドにそっと寝かせた。
His parents love me.彼のご両親は私のことをとても気に入ってくれている。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を亜希良と名づけた。
The boy was forced to quit school by his parents.その少年は両親に学校をやめさせられた。
Keiko is kind, isn't she?ケイコは親切ですね。
The old lady was kind enough to show me the way to the station.その老婦人は親切にも駅への道を教えてくれた。
You cannot be too good to your parents.両親に対してはどんなにやさしくてもやさしすぎることはない。
Nowadays parents treat their children more as equals than they used to and the child is given more freedom to make his or her own decisions in life.この頃、親たちは子供たちを以前よりもっと大人として扱い、子供には自分で人生上の選択をする自由が今まで以上に与えられている。
They rushed towards their mother.彼らは母親めがけて突進した。
He is very kind, just like you.あなたと同様に彼も大変親切だ。
Give my best respects to your parents.ご両親によろしく。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
I'll always remember your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
It's very kind of you to say so.そう言って下さるとは大変ご親切様です。
Yesterday I stumbled across a copy of my father's family register.昨日、ひょんなことで父親の戸籍抄本のコピーを見てしまいました。
The boy did not reach his father's stature of six feet.その子は6フィートという父親の身長に達しなかった。
Which of your parents do you take after?君はどちらの両親に似ていますか。
His father had a good influence on him.彼の父親は彼によい影響を与えた。
Tom was like a father to Mary.トムはメアリーにとって父親のような存在だった。
Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents.ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。
Though she looks like his older sister, the fact is that she is his mother.彼女は彼の姉のように見えるが、実は母親なのだ。
A boy of seventeen is often as tall as his father.17歳の男の子は、父親と同じくらいの背のあるものが多い。
The little girl was carried back home in her father's arms.少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
It is kind of him to invite me to dinner.私を夕食へ招待してくれるとは彼は親切だ。
Now that I have a job, I can be independent of my parents.今や就職したので両親から独立することができる。
My father died three years ago, that is to say in 1977.私の父親は3年前、すなわち1977年に死んだ。
Jack resembles his father.ジャックは父親に似ている。
I don't want to be any more burden to my parents.両親にこれ以上負担をかけたくない。
Dick takes after his mother in appearance.ディックは風采が母親に似ている。
Both my parents are quite well.私の両親は二人ともとても元気です。
Because I do not have children, I can spend more time volunteering than parents can.私には子どもがいないので、両親がしていた時よりもっと多くの時間をボランティア活動に費やすことができます。
My parents had already eaten by the time I got home.私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。
He is a friendly person.彼は親しみやすい人だ。
Extend condolences to him on his father's death.父親の死のことで彼にお悔やみお言う。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
It is good to be kind to others.他人に親切にするのはよい事だ。
Her father is liberal with money.娘の父親は金離れがいい。
It is kind of you to say so.そういってくださるとはご親切に。
I kept company with him since we were students.私は学生の時から、彼と親しくつき合っている。
Make a few good friends and stick to them.親友を少し作ってずっと付き合いなさい。
Many parents are worried their children are not being given a basic understanding of numbers.親の中には、子供たちが数について基本的なことを十分教わっていないのではないか、と心配しているものも多い。
When one would be filial, one's parents are gone.孝行したいときに親はなし。
Mary really takes after her mother.メアリーは母親に良く似ている。
Do we have to be nice to Tom?私たちはトムに親切にしなければいけないのですか。
The mother rubbed the sick child's back.母親は病気の子供の背中をさすった。
He has as many books as his father does.彼は父親と同じぐらいたくさんの本を持っている。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they?聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。
She is dependent on her parents even after her marriage.彼女は結婚後でも両親に頼っている。
As long as it's not too much of a bother, people like to be nice to other people.人間はね、自分が困らない程度内で、成る可く人に親切がして見たいものだ。
John will make a good husband and father.ジョンはいい夫で、いい父親になるだろう。
Don't depend on your parents too much.あまり両親を頼りすぎてはいけない。
He is no less kind than his sister.彼はお姉さんに劣らず親切だ。
He wrote to his parents.彼は両親に手紙を書いた。
Father stopped drinking.父親は飲むのをやめた。
She takes after her mother in looks.彼女は顔立ちが母親と似ている。
We should obey our parents.親の言うことには従うべきです。
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
The child kept at her mother for some money.子供は母親にお金ちょうだいとせがんだ。
I would have failed but for his kind help.彼の親切な助けがなかったなら私は失敗していただろう。
Young parents often indulge their children.若い親はしばしば子どもを甘やかす。
She held the kitten like mother gorillas hold their babies.ゴリラの母親が自分の赤ん坊を抱くように、彼女はその子猫を抱きました。
Dogs are man's best friend.犬は人間の最も親しい友達である。
She was aware of his eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
The little boy sat on his father's shoulders.その幼い少年は父親の両肩の上に乗っていた。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
That book is familiar to all young children.その本は子供たちみんなに親しまれている。
One of my wisdom teeth is coming in.親知らずがはえてきました。
She acquainted her daughter with classical music.彼女は娘をクラシック音楽に慣れ親しませた。
Both of the parents did try hard in search of their daughter.両親はどちらも娘の捜索に力を注いだんです。
You must not forget to write to your parents at least once a month.少なくとも月に一度は両親に手紙を出すことを忘れてはならない。
She kindly helped me with my homework.彼女は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
Mothers used to tell their sons that if they masturbated they would go blind.昔は、母親たちが自分の息子に対して、自慰行為をすると目が見えなくなるかもしれないぞ、と言った。
Parents who beat their children really make my blood boil.我が子をたたく親には本当に憤慨させられる。
The crow thinks her own birds fairest.親の欲目。
His parents told him to get into a university.彼の両親は彼に大学へ行くように言った。
The teachers debated the problem with the parents.先生達は親たちとその問題を討議しあった。
The children were told to stay within reach of their mother's voice.子供達は母親の声の届くところにいるよういわれた。
He had the goodness to come all the way to see me.彼は親切にもわざわざ訪ねて来てくれた。
He was kind enough to show me the way.彼は親切にも道案内をしてくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License