The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '親'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.
ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
She is not anything like her mother.
彼女は母親にはとても及ばない。
He has a hunger for kindness after fame.
彼は親切に飢えている。
He was so kind as to show me around the town.
彼は親切にも私に町を案内してくれた。
Tom's mother worries about his cough.
母親はトムの咳のことを心配している。
My parents prohibited me from seeing Tom again.
両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
You must be kind to others.
他人には親切にしなければならない。
John, who is the youngest in a family of seven, is the apple of his parents' eyes.
ジョンは、7人家族の最年少だから、両親にとって目の中に入れても痛くないほどだ。
Tom asked his father if he could go to a movie.
トムは父親に映画にいっていいか尋ねた。
He had the kindness to show me the way to the theater.
彼は親切にも劇場への道を教えてくれた。
He has never been scolded by his father.
彼は父親に一度もしかられたことはない。
She was aware of her parents' eyes.
彼女は親の視線にきづいていた。
Kouki made a big mistake in having an accident while driving his father's car.
こうきは父親の車を運転中事故を起こすという大きな失敗をしでかしてしまった。
Health-Sports Day is the second Monday of October. That day is for sports and to foster a sound mind and body.
体育の日は10月の第2月曜日です。スポーツに親しみ、健康な心身を培かう。
He seems to be a kind person.
彼は親切な人のようです。
My parents are both dead.
私の両親は両方とも亡くなりました。
Parents are responsible for the safety of their children.
両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
The parents expected too much of their son.
その両親は息子に期待しすぎだ。
She kindly helped me with my homework.
彼女は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
He is by nature a kind fellow.
彼は根は親切な男なのだ。
She was well brought up by her parents.
彼女は両親によって立派に育てられた。
It is kind of you to do so.
そうしてくれて君は親切ですね。
His parents love me.
彼のご両親は私のことをとても気に入ってくれている。
Children usually think and behave like their parents.
子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
He's a close friend of mine.
彼は僕の親友だ。
Would you like to come to my parents' house?
私の両親の家に行きたいですか?
Both of my parents were brought up in the country.
私の両親は二人とも田舎で育った。
The girl talked to her parents about her college life in Tokyo.
その少女は両親に東京での大学生活について話した。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.
ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
The old man is the epitome of kindness.
その老人は非常に親切だ。
I dislike her unfriendly attitude.
私は彼女の不親切な態度が気にくわない。
Please don't tell this to your parents.
これは親には言わないで下さい。
On his left sat his mother.
彼の左側には彼の母親が座っていた。
He depends on his parents for his university fees.
彼は大学の学費を親に頼っている。
The child was scolded by his mother in the presence of others.
その子供は母親に人の面前で叱られた。
She apologized to his father for coming home late.
彼女は家に遅く帰ったことを父親に謝った。
He said his father was ill, which was a lie.
彼は父親が病気だと言ったが、それはうそだった。
A stranger living nearby is better than a relative living far away.
遠い親戚より近くの他人。
Tom asked his father if he could go to the movies.
トムは父親に映画にいっていいか尋ねた。
Jane wore the same ribbon as her mother did.
ジェーンは、彼女の母親と同じリボンをつけていた。
She is like a mother to me.
彼女は私に母親のようにしてくれる。
His mother died when he was young, and his grandmother brought him up.
彼の母親は彼が小さいときに亡くなったので、お祖母さんが彼を育てた。
I felt very sorry about the sudden death of my friend's father.
友人の父親が急死したのを大変気の毒に思った。
My parents gave me a house when we got married.
結婚したとき、両親が家をくれました。
She is very kind. This is why she is liked by everybody.
彼女はとても親切だ。それが彼女がみんなに好かれる理由だ。
He was my dear friend.
彼は私の親しい友人だった。
The girl as well as her parents was very sympahtetic.
両親同様に少女も大変思いやりがあった。
People who do not look after their parents are guilty of ingratitude.
両親の面倒を見ない人は忘恩の罪を犯す。
Tom is still dependent on his parents.
トムさんはまだ親のすねをかじっています。
The mother is leading her child by the hand.
母親は子供の手を引いている。
Generally the Americans are a kind people.
概してアメリカ人は親切な国民である。
She is pretty, and what is better, very kind.
彼女はかわいらしく、さらによいことには、とても親切だ。
Both the parents are still living.
両親は二人ともまだ生きています。
Parents are responsible for their children's education.
親は子供の教育に対して責任がある。
I think him unkind.
私はあの人は不親切だと思う。
Her mother lives in the country all by herself.
彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。
My parents pushed me to quit the baseball club.
私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。
I'll look after my parents when they get old.
両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
I have a friend whose father is a magician.
私には父親が手品師をしている友人がいます。
She just kept her distance from him.
彼女は余り親しくなかった。
Ken bought a fine wine for his father on his birthday.
ケンは父親の誕生日に上等なワインを買った。
We should be kind to each other.
私たちはお互い同士親切にすべきだ。
This is a small acknowledgement of your kindness.
これはあなたの親切に対するささやかなお礼の印です。
She looks like her mother.
彼女は顔立ちが母親と似ている。
He is writing a letter to his parents now.
彼は今両親に手紙を書いています。
Dogs are man's closest friends.
犬は人間の最も親しい友達である。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.