The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '親'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They're related to each other.
彼らは互いに親類関係にある。
On the one hand he is kind to everyone, but on the other hand he never behaves with too much familiarity.
一方で彼は誰にでも親切なのだが、他方でなれなれしすぎることは決してない。
He is still dependent on his parents.
彼はまだ両親に頼っている。
John is my best friend.
ジョンは私の親友です。
My parents live in the country.
私の両親はいなかに住んでいます。
She informed her parents of her success.
彼女は自分の成功を両親に知らせた。
The baby nestled in his mother's arms.
赤ん坊は気持ちよさそうに母親に抱かれていた。
Her bag is the same design as her mother's.
彼女のかばんは母親のかばんと同じデザインだ。
She became aware that her parents were watching her.
彼女は両親が自分を見守っているのに気が付いた。
First of all, you should talk it over with your parents.
まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.
デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
You must be kind to old people.
お年寄りには親切にしなければなりません。
The boy is nice.
その少年は親切だ。
He is by nature a kind person and is popular with the children in his neighborhood.
彼は生まれつき親切な人手、近所の子供に人気がある。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を明良と名づけた。
She is kind to old people.
彼女は老人に親切です。
Paul went to the party in place of his father.
ポールは父親の変わりにパーティーに行った。
You shouldn't talk back to your parents like that.
君はあんなふうに親に口答えすべきではない。
I have recklessness in my blood. Since the time I was a child, I've only managed to hurt myself.
親譲りの無鉄砲で子供の時から損ばかりしている
She is obedient to her parents.
彼女は親の言う事を良く聞く。
She doesn't have any friends or relatives to take care of her.
彼女には自分の世話をしてくれる友人も親戚もいない。
Parents hope their children will become independent as soon as possible.
親は子供ができるだけ早く独立してほしいと思っている。
I look on you as my best friend.
私はあなたを親友だと思っています。
Why do American parents praise their children?
なぜアメリカ人の両親は自分の子供を誉めるのか。
The gangsters let him in on their plan to knock off a rival gang leader.
そのヤクザ達は対立するヤクザの親分を暗殺する計画の仲間に彼を入れた。
At the time we got married, his parents had already died.
私たちが結婚したとき、彼の両親はもう亡くなっていた。
My parents discouraged me from traveling.
私の両親は私が一人旅するのを思いとどまらせた。
The boy isn't aware of his parents' efforts to raise him.
その少年は親が彼を育てる為にしている努力に気づいていない。
The little girl was carried back home in her father's arms.
少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。
The accident robbed him of his best friend.
その事故は、彼から親友を奪った。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
Mothers used to tell their sons that if they masturbated they would go blind.
昔は、母親たちが自分の息子に対して、自慰行為をすると目が見えなくなるかもしれないぞ、と言った。
During my early teens, I was not always on the best of terms with my parents.
10代の初めの頃、私は両親と必ずしも最善の関係にあったわけではなかった。
A wise mother might not have scolded her child.
賢明な母親だったら子供を叱らなかったかもしれない。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.
困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
He kindly answered questions.
質問に対しては親切に答えて下さった。
She's going to talk her father into buying a new car.
彼女は父親を説得して新車を買ってもらうつもりです。
Her mother lives in the country all by herself.
彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。
I don't want to be any more burden to my parents.
両親にこれ以上負担をかけたくない。
Junko still depends on her parents for her living expenses.
ジュンコはいまだに生活費を両親に頼っている。
His parents are tolerant of his self-indulgence.
彼の両親は彼のわがままに寛大だ。
The girl resembles her mother very much.
その女の子は母親にとても似ている。
The boy was taken away from school by his parents.
その少年は両親に学校をやめさせられた。
The mother was quieting her crying baby.
母親は泣いている赤ん坊をなだめていた。
He does a kind act once a day.
彼は一日に一回は親切な行動をする。
You should have your son independent of you.
あなたの息子さんを親離れさせるべきです。
Apart from his parents, no one knows him well.
彼の両親はさておき、彼のことをよく知っている人はいない。
He picked up a butterfly between his thumb and forefinger.
彼は親指と人差し指で蝶をつまみあげた。
Mary resembles her mother in looks, but not in personality.
メアリーは母親と外見は似ているが性格は似ていない。
He will have to help his mother in the kitchen tomorrow.
彼は明日台所で母親を手伝わなければならないだろう。
He has two children, aged 4 and 1.
彼は4歳と1歳の2児の父親だ。
I heard my parents whispering last night.
両親が昨晩ひそひそと話をしているのを聞いた。
He took over the business after his father died.
父親が死んだ後、彼が事業を引き継いだ。
Everyone says that he looks just like his father.
彼は父親そっくりだと誰もが言っている。
The young should be kind to the old.
若い人たちは、年老いた人たちに親切にすべきだ。
Never forget that you owe what you are to your parents.
今の自分があるのはご両親のおかげであることを忘れてはならない。
He married the girl contrary to his parents' will.
彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
I have a friend whose father is a famous novelist.
私には父親が有名な小説家である友達がいる。
He is kind.
彼は親切な人です。
The fact is that he is my close friend.
実は彼は私の親友なのだ。
His father had died of cancer 10 years ago.
彼の父親は10年前にガンで死んでいた。
I think he is a very kind man.
私は彼がとても親切な人だと考えている。
Alice, not knowing where to find the book, asked her mother where it was.
アリスは、その本をどこで見つければよいかわからなかったので、母親にどこにあるか尋ねた。
Don't regard me as your father anymore.
もう私を父親と思わんでくれ。
It was not until I had a baby myself that I knew what mother's love is.
自分が子供を産んではじめて母親の愛がどんなものかわかりました。
He is the father of two children.
彼は2人の子供の父親です。
She was kind enough to carry my baggage for me.
彼女は親切にも私の荷物を運んでくれた。
My parents objected to my traveling alone, saying it would be dangerous.
一人旅は危険だと言って両親は反対した。
You should obey your parents.
両親には従うべきだ。
I didn't do well on the test so my parents chewed me out.
テストの点が悪かったので、親にガミガミ言われた。
It seems as if my daughter is faintly aware that I'm not her real mother.
私が本当の母親ではないことを娘は薄々感ずいているようだ。
He doesn't work, but only thinks of sponging off his relatives.
彼は働かないで親類にたかることばかり考えている。
He was very kind to me at the party.
彼はパーティーでとても親切にしてくれた。
He is by no means kind.
彼は決して親切ではない。
I found her kind.
彼女は親切だという事がわかりました。
Trade knows neither friends or kindred.
親子の中でも金銭は他人。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.
そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。
He lives with his parents.
彼は両親と住んでいる。
She's a very wise mother.
彼女はとても賢い母親だ。
He was kind enough to tell me the truth.
彼は親切なので私に真実を教えてくれた。
My parents are travelling overseas for a week.
両親は一週間、海外旅行に行っています。
I think that Tom is kind.
私はトムは親切だと思います。
He lost his parents in a plane accident.
両親を飛行機事故でなくしたのだった。
Her father died when she was three.
彼女は三歳のときに父親を亡くした。
He is the boast of his parents.
彼は両親の自慢の種だ。
Whomever she invites, she is kind.
彼女は誰を招待しても親切だ。
Apart from his parents, no one knows him very well.
彼の両親は別として、誰も彼を余りよく知らない。
Mothers starved themselves to feed their children.
母親達は子供に食物を与えて餓死した。
She is dependent on her parents even after her marriage.
彼女は結婚後でも両親に頼っている。
She asked how his father was.
彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
They are not my real parents.
両親は本当の親ではありません。
It is nice of you to hold a door open for a lady.
ご婦人のためにドアを押さえて開けておくなんて君は親切だね。
Children suck the mother when they are young, and the father when they are old.
子供はおさないときに母をしゃぶり、大きくなって父親をしゃぶる。
Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
I cannot thank you enough for your kindness.
ご親切に対し、いくら感謝してもし過ぎることはありません。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.
ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
Many child psychologists think that parents should play with their children more often and give them problems to think about.