I live in a town, but my parents live in the country.
私は町に住んでいるが、両親は田舎に住んでいる。
Orly, Sunday. Parents take their children there to watch the departing planes.
オルリー空港の日曜日、親たちが飛行機の飛び立つのを見せに子どもたちを連れてくる。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を章良と名づけた。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.
典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
She was kind enough to show me around the town.
彼女は親切にも町を案内してくれた。
He was kindness itself to them.
彼は、彼らに親切そのものだった。
Tom's mother worries about his cough.
母親はトムの咳のことを心配している。
It is kind of you to drive me home.
私を家まで車で送ってくれるなんてあなたは親切ですね。
The mother worried about her children.
母親は子供のことを心配していた。
Her mother scolded her for being late for supper.
母親は彼女が夕食に遅れたことをしかった。
I hear it takes time to make friends with the English people.
英国人と親しくなるには時間がかかるそうだ。
I want to introduce you to my parents next Saturday.
次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。
Be kind to others.
他人に親切にしなさい。
The baby was fast asleep in her mother's arms.
赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
Now I understand that my mother was only trying to be polite in public.
今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。
The father and his son were very alike.
その父親と息子は良く似ていた。
He kindly answered questions.
質問に対しては親切に答えて下さった。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.
トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
My parents prohibited me from seeing Tom again.
両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
I have a friend whose father is a magician.
私には父親が手品師をしている友人がいます。
He played the guitar very well in his father's presence.
彼は父親のいる前でギターを上手に演奏した。
He has never been scolded by his father.
彼は父親に一度もしかられたことはない。
The boy answered his father back.
その少年は父親に口答えをした。
Tom, who is kind, will be glad to do anything for me.
トムは親切なので、私のためにどんなことでも喜んでやってくれるでしょう。
The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias.
セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。
She did not want to go, but her father made her go.
彼女は行きたくなかったが、彼女の父親はむりやり彼女を行かせた。
He doesn't work, but only thinks of sponging off his relatives.
彼は働かないで親類にたかることばかり考えている。
Everyone says that he looks just like his father.
彼は父親にそっくりだと誰もが言っている。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.
ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
He does a kind act once a day.
彼は一日に一回は親切な行動をする。
Even if I go make love with some girl before midnight, I will never forget your kindness.
12時前にはめに行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a