The data presented in his book are not based on scientific observations.
彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
Tom saw a play in the new theater.
トムは新しい劇場で劇を観た。
She has no sense of duty.
彼女には義務の観念が無い。
Visitors may not feed the animals.
参観者は動物にえさをやってはいけない。
The production has visual appeal for the audience.
その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
The audience was carried away by his touching performance.
観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.
外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
Visitors to that town increase in number year by year.
その町への観光客は年々増えている。
Everyone seems to have a bone to pick with someone, but only a few people can be philosophical about it.
だれにも不満の種はある。だが、それを達観できるのは、ごく少数の人だけだ。
Their furniture was chosen for utility rather than style.
彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。
Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments.
「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。
Do you have any sightseeing tours of this town?
この町を観光できるツアーがありますか。
Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?
ピザを観光から商用に替えられますか。
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.
分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
Does objective history exist?
客観的な歴史は存在するだろうか。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.
大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
The cast was given a standing ovation.
出演者一同は観客からたちあがっての大かっさいを受けた。
His home run excited the crowd.
観客は彼のホームランに興奮した。
Science is based on careful observation.
科学は注意深い観察に基づいている。
I am not sanguine that the negotiations will succeed.
交渉がうまくいくだろうとは楽観していない。
Tourists take over this island in the summer.
夏にはこの島は観光客に占領される。
We went sightseeing in Hokkaido.
私たちは北海道に観光に行った。
From this point of view we should say he was right.
この観点からすれば、彼は正しかったと言えよう。
Naples gathers many tourists.
多くの観光者がナポリにおしかける。
I like watching movies.
私は映画を観るのが好きです。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.
彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend.
ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。
His job is driving a sight-seeing bus.
彼の仕事は観光バスの運転手です。
Let go of your negative outlook on life.
悲観的な人生観を捨てよう。
Where is the tourist information office?
観光案内所はどこですか。
I now view life differently than I used to.
以前とは人生観も変わった。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.
国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
By the way, did you have any spare time to go sightseeing while you were there?
ところで、そこに滞在中、観光に行く暇はありましたか。
She observed how butterflies fly.
彼女は蝶がどのように飛ぶかを観察した。
Today, I watched a play written by a friend of mine.
今日は友人が脚本を書いた演劇を観てきました。
The question is not so much what it is as how it looks.
問題は、その本質よりもむしろ外観である。
Last night, we looked at the stars from the rooftop.
昨夜、屋上から星を観察した。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun