UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '観'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The doctor continued to observe the patient's behavior.医者は患者の行動を観察し続けた。
Those are values that we all share.これらは我々全てが共有している価値観だ。
The girl danced in a way that brought joy to the audience.その少女は観衆を喜ばせるような踊り方で踊った。
Many poets write about the beauties of nature.多くの詩人が自然の美観について書いている。
A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Let's get some brochures from the travel bureau.政府観光局から資料をもらおう。
Tourists have increased in number.観光客の数が増えた。
She observed how butterflies fly.彼女は蝶がどのように飛ぶかを観察した。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
The article's tone was one of pessimism.記事の論調は一種の悲観論だった。
The tourists wandered around the stores.観光客は店を次々に見て回った。
She is seeing a Kabuki play now.彼女は今、歌舞伎を観ているところだ。
Many tourists come to this island every year.毎年、多くの観光客がこの島に来る。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
Are there many tourists in Armenia?アルメニアには観光客が大勢いますか。
Tourism is important to the economy of my country.観光は私の国の経済にとって重要です。
He has an acute sense of observation.彼は観察力が鋭い。
Just observe your cat and you will get to know him.お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。
You had better not take such a hopeless view of life.人生をそう悲観してはいけない。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は悲観する傾向がある。
There is considerable optimism that the economy will improve.経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
That's what they call 'prejudice'! It's wrong to make your mind up on something you've never experienced!そういうの、先入観っていうんだよっ!体験したこと無いのに、決め付けるのはよくないっ!
Let's look at the problem from a different point of view.その問題を別の観点から見てみましょう。
Would you like to take in a movie?映画を観に行かない?
Television viewers see only what the camera shows.テレビ観戦者はカメラが捕らえるものしか見られない。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
The stadium was packed with excited spectators.野球場は興奮した観客でいっぱいだった。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
Their view of life may appear strange.彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。
How long can the world stand by and watch these atrocities?世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
A guide conducted the visitors round the museum.ガイドは観光客に博物館の案内をした。
Many sightseers visit Kyoto every year.多くの観光客が毎年京都を訪れます。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
A society's values are reflected in its traditions.社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
I am not sanguine that the negotiations will succeed.交渉がうまくいくだろうとは楽観していない。
Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'.JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。
Cultures have a coherent view of the world.それぞれの文化には首尾一貫した世界観がある。
Let's go to a movie.映画を観に行きませんか?
Today I watched a play of a script written by a friend.今日は友人が脚本を書いた演劇を観てきました。
Thousands of spectators got very excited.何千もの観客は大いに興奮した。
We saw the sights of the city this afternoon.今日の午後この町の観光をした。
Please watch this movie.この映画を観てください。
I look at it from an aesthetic point of view.私の美的観点からすると。
Kyoto depends on the tourist industry.京都は観光産業に依存している。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
The total solar eclipse can be observed next year on June 22nd.来年6月22日に観測される皆既日食。
Japanese tourists abroad are big spenders.海外の日本人観光客は大金を使う。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.今日は道徳の観点からこの問題について討論しようと思います。
The eager spectators crowded into the stadium.熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
We enjoyed seeing the city, but we got a little tired.市内観光は楽しかったのですが、少し疲れてしまいました。
English is useful in diplomacy and tourism.英語は外交や観光事業に有効である。
Stratford-on-Avon, where Shakespeare was born, is visited by many tourists every year.ストラットフォード・オン・エイヴォンは、シェイクスピアの生まれたところですが、毎年多くの観光客が訪れます。
His observation is sharp, but he says very little.彼は観察が鋭いがとても無口だ。
What are the main sights around here?このあたりの観光名所はどこですか。
What Jansky had observed was the 14.6m wavelength radio wave from the Milky Way's core.ジャンスキーが観測したのは銀河系の中心核からの波長14.6mの電波であった。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
He concealed his anger from the audience.彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today.新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
The spectators were moved by her graceful performance.観客たちは彼女の優雅な演技に感動した。
We can consider the problem from several standpoints.いろいろな観点からその問題を検討できる。
It's best if you can read the source material before seeing a movie.映画観る前に原作読んどけばよかった。
The same phenomenon has been observed.同一現象が観察された。
The audience was immersed in an aftertaste of the concert.観客はコンサートの余韻に浸っていた。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
The boy observed the growth of the plant.その少年は植物の成長を観察した。
Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky.古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。
Visitors may not feed the animals.参観者は動物にえさをやってはいけない。
I want to see the sights in Akiruno city.私はあきる野市に観光に行きたいです。
Would you give me some travel brochures from your country?観光案内書をもらえますか。
I think my living with you has influenced your way of living.僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。
The gesture fetched a laugh from the audience.そのしぐさで観客は笑い出した。
Resort areas abound in tourists.行楽地は観光客でいっぱいだ。
He has a tendency to be pessimistic.彼は悲観する傾向がある。
The visitor asked the class a question.参観者はクラスに1つの質問をした。
The students observed as the teacher demonstrated the science experiment.生徒たちは教師が実演した科学実験を観察した。
The fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
My interest is people watching.趣味は人間観察です。
I like to go and watch baseball games.野球観戦に行くのが好きです。
The question is not so much what it is as how it looks.問題は、その本質よりもむしろ外観である。
We rented bicycles and saw the sights of Hagino.私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
Onlookers see most of the game.傍観者にはゲームの大部分がみえる。
We admired the view of Mt. Fuji.私たちは富士山の景観に感嘆した。
Have the tourists all gone on board?観光客たちは全員搭乗しましたか。
The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own.成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
Why don't we go and see a movie?映画を観に行きませんか?
Naples gathers many tourists.多くの観光者がナポリにおしかける。
The audience applauded the actress.観客はその女優に拍手を送った。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
From our point of view, his proposal is reasonable.我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。
From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live.健康の観点から見れば、東京は生活するのにそんなによい場所ではない。
As the men walked up and down the rows of people, they shouted, "Get your dachshund sausages!"売り子が観客の列をあちこちと売り歩くとき、「ダックスフント・ソーセージはいかが」と叫んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License