The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '観'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Niagara Falls are famous as a world leading tourist resort.
ナイアガラの滝は世界有数の観光地として名高い。
Visitors were few at the museum.
博物館には参観者はほとんどいなかった。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
アルプスの景観は私の印象に残った。
From our point of view, his proposal is reasonable.
我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。
Everyone seems to have a bone to pick with someone, but only a few people can be philosophical about it.
だれにも不満の種はある。だが、それを達観できるのは、ごく少数の人だけだ。
The audience was excited at the game.
観衆は試合に興奮した。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.
誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
A society's values are reflected in its traditions.
社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
All the accepted notions and prejudices about flesh being pink.
肉は桃色をしているといったことについてのすべての慨世観念や先入観。
I was at the theater.
私は観劇中だった。
The magician asked for a volunteer from the audience.
そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。
The audience was carried away by his touching performance.
観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
Onlookers see most of the game.
傍観者にはゲームの大部分がみえる。
What is especially important is the observation of the traditional values.
特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
The boy decided to observe and record honeybees in detail.
少年はミツバチを詳しく観察して記録してみることにした。
Do you have a guide map of the city?
都市の観光地図はありますか。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.
観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
Kyoto is visited by many tourists.
京都はたくさんの観光客が訪れる。
The audience reacted in different ways to her performance.
観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.
観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
I like watching movies.
私は映画を観るのが好きです。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.
その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
Let's go to a movie.
映画を観に行きませんか?
Tourism generated many new jobs.
観光が多くの新しい仕事を生み出した。
I love watching soccer games.
私はサッカー観戦が大好きです。
Tourism generated many new jobs.
観光事業が多くの新しい仕事を生み出した。
Why don't you try out getting a new Windows Media Player skin and changing the player's look?
Windows Media Player の新しいスキンを入手し、プレーヤーの外観を変えてみましょう。
The audience appeared bored.
観客は退屈しているように見えた。
From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live.
健康の観点から見れば、東京は生活するのにそんなによい場所ではない。
My mother thinks of everything in terms of money.
母は何でもお金の観点から考える。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.
一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.
京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
I want to get a sightseeing visa.
観光ピザを取りたいのですが。
The spectators were excited by his home run.
彼のホームランは観衆を沸かせた。
Your philosophy of life is different than mine.
君の人生観は僕のと違っているね。
However, some people in the audience were not pleased with the results.
しかしながら、観衆の中には、その結果に満足していない人もいました。
Divorce tends to be associated with a negative image.
離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
She observed how butterflies fly.
彼女は蝶がどのように飛ぶかを観察した。
We went sightseeing in Hokkaido.
私たちは北海道に観光に行った。
I am looking at the matter from a different viewpoint.
私は違った観点からその問題を見ています。
In the Edo period, moon-viewing parties were very popular.
江戸時代には、観月の宴がとても人気だった。
He addressed a large audience.
彼は大観衆に語りかけた。
Those are values that we all share.
これらは我々全てが共有している価値観だ。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi