The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '解'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We cannot tell what may happen in future.
将来何が起こるかは解らない。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures.
ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。
I can't make head nor tail of it.
私はそれを理解できない。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.
それは快刀乱麻を断つような解答でした。
The more we know about life, the better we can understand what we read.
人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。
You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead.
あなたたちが、先に待ちかまえている仕事の困難を理解しているから、やったのだ。
He understands her problems more or less.
彼は多少彼女の問題を理解している。
This problem is not so difficult that you can't solve it.
この問題は、君が解けないほど難しいものではありません。
The government is not doing its best to solve the housing problem.
住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
I cannot solve the problem on my own.
私は自分の力でその問題を解くことができない。
I've made up my mind to come up with a better solution.
私はもっと良い解決策を提案すると決心した。
I interpreted her silence as a refusal.
私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
I can't figure out this mathematics problem easily.
この数学の問題は私には簡単に解くことができない。
The secretary was dismissed.
秘書は解雇された。
The problem of radioactive waste remains unresolved.
放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
The Diet will soon be dissolved.
国会は近く解散するだろう。
Few people understood his comment.
彼の解説がわかった人はほとんどいなかった。
Poetry helps to interpret life.
詩は人生を解釈する手助けとなる。
I cannot follow you.
あなたの言う事が理解できません。
She found it impossible to understand what he was saying.
彼女は彼の言うことを理解するのが不可能だとわかった。
My point of view is contrary to yours.
私の見解はあなたの見解とは反対である。
Dick tried to solve that problem, but he couldn't.
ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。
I'm afraid there's a misunderstanding.
誤解があるようです。
He succeeded in solving the question.
彼はうまくその問題が解けた。
This river sometimes overflows after the thaw.
この川は雪解けの後氾濫することがある。
Takeo is engrossed in solving mathematical problems.
タケオはその数学の問題を解くのに熱中している。
The question of how to establish the optimal formula is still open.
どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。
I could hardly make out what she said.
私は彼女が言うことをほとんど理解できなかった。
These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law.
こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。
The passage admits of no other interpretation.
この文章はそう解釈するよりほかに解釈の仕様がない。
I can't figure out what the writer is trying to say.
私にはその作家が言わんとしていることが理解できない。
Let's try to understand one another.
お互いを理解し合うようにしようではありませんか。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.
事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it.
ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。
The lecture was above me.
講義は難しくて私には理解できない。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.
新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
He likes to work out the difficult questions.
彼は難問を解くのが好きだ。
It's difficult to understand why you want to go.
なぜ君が行きたいのか理解しにくい。
I don't know if it is good.
それが良いかは解らない。
I hear that popular group will be disbanded.
あの人気グループが解散するそうだ。
This rule reads several ways.
この規制はいくとおりにも解釈できる。
Can you solve the problem by yourself?
独力でこの問題が解けますか。
He can't seem to understand that poem.
彼はどうしてもその詩を理解することができないようだ。
He had no difficulty explaining the mystery.
彼はそのなぞなぞを難なく解いた。
Love moves in mysterious ways.
愛の動きは不可解。
The newscaster puts too much emphasis on the food crisis.
その解説者は食糧危機を強調しすぎる。
He completely failed to understand why she got angry.
彼女がなぜ怒ったのか彼には完全には理解できなかった。
He was laid off until there was more work to do.
もっと多くの仕事ができるまで、彼は一時仕事を解雇された。
Don't misunderstand me; we are not making any promises.
誤解しないように、約束をしようというわけではないから。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.