UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I spent two hours solving the problem.僕はその問題を解くのに2時間かかった。
I don't know if it is good.それが良いかは解らない。
It was apparent that he did not understand what I had said.明らかに彼は私が言ったことを理解していなかった。
He came to understand it at last.彼はとうとうそれを理解するようになった。
There seem to be few people who can solve that math problem.その数学の問題を解ける人は少ないようにおもえる。
The only solution is for her to give up the plan.ただ一つの解決法は彼女が計画をあきらめる事だ。
The meeting broke up at eight.会は八時に解散した。
It gradually dawned on me that I had misunderstood him.彼のことを誤解していたのだと私は気づき始めた。
The boy solved the simultaneous equation with ease.その少年は連立方程式を楽に解いた。
Eliminating the deficit will be a hard nut to crack.赤字を解消するのは大変な難問題です。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
Understanding this book is beyond my capacity.この本を理解するのは、私の能力を超えている。
He tried solving the problem.彼は試しにその問題を解いてみた。
I can't make her out.私は彼女が理解できない。
His ideas are difficult to understand.彼の考えは理解しにくい。
At last, we succeeded in solving the question.とうとう私達はその質問を解くことに成功した。
The purpose of this text is to deepen the understanding of black culture.このテキストの目的は、黒人の文化への理解を深めることである。
The hostages will be released.人質は解放されるだろう。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
It appears to me that we misunderstand him.我々は彼を誤解しているらしい。
This rule reads several ways.この規則はいくとおりにも解釈できる。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
Frankly speaking, it is difficult to understand why you want to go.率直にいえばなぜ君が行きたいのか理解しにくい。
I'm glad we didn't go there because there were some localized heavy rain showers.局地的な大雨だったらしいけど、行かなくて正解だったよ。
Tom solved the puzzle after Mary gave him a few hints.メアリーにヒントをいくつか教えてもらってから、トムはそのパズルを解いた。
These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law.こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。
Your answer is anything but perfect.君の解答は完璧からは程遠い。
It was rather difficult for me to make out what he was saying.彼が何を言っていたのかを理解するのは、私にはかなり難しかった。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
It is no use trying to solve the riddle.その謎を解こうとしてもむだですよ。
In my opinion, it would be difficult to solve this problem.私の意見では、この問題を解決するのは難しいだろう。
I can understand your language.君の言語が理解できます。
I have my own way of solving it.私にはそれを解決する独自の方法がある。
The best way to understand a sentence is to translate it.文章を理解する最も良い方法は、それを翻訳することである。
Let's try to understand one another.お互いを理解し合うようにしようではありませんか。
The rumor turned out to be true.その噂は結局事実であることが解った。
It is very difficult to make him out.彼を理解することはなかなか難しい。
It's difficult for me to solve this problem.この問題を解決するのは難しいです。
I can't understand this at all.これはまったく理解できません。
This kind of music is something that older people have difficulty understanding.この種の音楽は年輩の人たちが理解するのに苦労するものだ。
This is above me.これは私には理解できません。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言ってることを理解する事は困難です。
But, I don't understand this very well.しかし、私はそれをあまりよく理解できない。
I found it easy to solve the problem.私は楽にその問題を解いた。
It took me a couple of hours to solve this problem.この問題を解くのに2時間かかった。
Some Middle-Easterners seek more religious solutions.一部の中東人はより宗教の解決策を求める。
If your boss "sacks" you, it means you're fired.あなたの上司があなたを「sack」したというのは「解雇された」ということだ。
I couldn't make myself understood.私は私の言うことを人に理解されるようにすることが出来なかった。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
I couldn't make out what he was saying.私は彼が言っている事を理解できなかった。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちがつくまでにはその会は解散しているだろう。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
How did he work out the big problem?彼はどのようにしてその大問題を解決したのか。
Dick tried to solve that problem, but he couldn't.ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。
Even an intelligent child cannot understand.頭のよい子でもそれは理解できない。
I couldn't make out what he was saying.私は彼の言っている事が理解できなかった。
They were listening to him, not understanding what he really meant.彼等は彼が本当は何を言いたいのかを理解しないまま、彼の言うことを聞いていた。
I could hardly make out what she said.私は彼女が言うことをほとんど理解できなかった。
I listened but couldn't make out what they were saying.耳を傾けたけれども、彼らが行なっている事が理解できなかった。
I know nothing about music.音楽はこれっぽっちも解らない。
He tried to make his point.彼はその要点を理解させようとした。
It was impossible for him to solve the problem.その問題を解くことは彼には不可能だった。
He completely failed to understand why she got angry.彼女がなぜ怒ったのか彼には完全には理解できなかった。
I don't know what I am.自分自身が解らない。
Obviously the teacher can understand both English and French.当然ですが先生は英仏語とも理解できますけれど。
It takes 10 minutes to solve this problem.この問題を解くために10分かかる。
We can hardly settle things by theory alone.物事を理屈だけで解決することはほとんどできない。
It is not easy to be understood by everybody.すべての人から理解されるのは容易ではない。
The prime minister dissolved the Diet.首都は国会を解散した。
It is clever of her to solve such a difficult problem.そんな難しい問題を解くなんて彼女は利口だね。
I can hardly understand what he says.私は彼の言っていることがほとんど理解できない。
Reading literary criticism is very helpful to understanding literature.文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。
The smart boy could solve all the difficult problems with great ease.その賢い男の子は、すべての難問をいともたやすく解くことができた。
There seems to be a misunderstanding.誤解があるようです。
The boy was very sharp at physics.少年は理解がすごく優秀だった。
She could solve the problem with ease.彼女は容易に問題を解くことができた。
I couldn't for the most part make out what she said.私は彼女の言ったことを大部分は理解できなかった。
I can't figure out what the writer is trying to say.私にはその作家が言わんとしていることが理解できない。
John tried in vain to solve the problem.ジョンはその問題を解こうと努力したが無理だった。
These countries settled the dispute among themselves.これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
He had no difficulty solving the problem.彼はその問題を解くのに少しも難しくなかった。
I don't understand him sometimes.私は時々彼が理解できない。
Have you solved all the problems yet?君はもう問題を全部解いたのですか。
I am going to work out the problem by myself.私は独力でその問題を解くつもりだ。
He was laid off until there was more work to do.もっと多くの仕事ができるまで、彼は一時仕事を解雇された。
I quite appreciate it.自分でも解ってる。
It was difficult for me to make out what he was saying.彼が話している事を理解するのは困難だった。
Seeing that he is angry, there must be some misunderstanding.彼が腹を立てていることを考えると、何か誤解があるにちがいない。
We came to the conclusion that he should be fired.私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
This novel is difficult to understand.この小説は理解しにくい。
Have you worked the puzzle out?その謎を解きましたか。
He let go his secretary.彼は秘書を解雇した。
I couldn't understand why Tom wanted to quit school.トムがなぜ学校をやめたがっているのか、私には理解できなかった。
I simply don't understand this.私はまったくこんなことは理解できない。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.最初のころ、人々が話すのが速すぎると、言っていることを理解するのが難しかった。
I considered the problem as settled.その問題は解決したものと考えた。
He took Connie for my sister.彼はコニーを私の姉だと誤解した。
Read such books as can be easily understood.容易に理解できるような本を読みなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License