UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We were surprised at the ease with which he solved the problem.彼がその問題をやすやすと解いたのに驚いた。
He is clever enough to solve the problem.彼はその問題を解くのに十分なほどに利口だ。
Clever as he is, he still cannot solve this math problem.彼は賢いけれど、まだこの数字の問題が解けない。
He solved all the problems.彼はすべての問題を解いた。
The meeting broke up at seven.集会は7時に解散した。
Poetry helps to interpret life.詩は人生を解釈する手助けとなる。
No workers can be dismissed without previous notice.労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
There is no excuse for such behavior.そんな行為には弁解の余地はない。
Anything that can be misunderstood will be.誤解され得るものはいずれすべて誤解されるであろう。
He solved the difficult problem easily.彼はその問題をあっさり解いた。
There is no excuse for your actions.君の行動に弁解の余地はない。
It is sometimes difficult to make yourself understood in public.公衆の中で自分を理解してもらうのは難しい時がある。
He let go his secretary.彼は秘書を解雇した。
I can understand him perfectly.私は彼の言うことが完全に理解できます。
Please find a solution to the problem.問題の解決策を考え出してください。
He does not seem to be able to catch on to what she is saying.彼は彼女が何を言っているか理解できないようだ。
She could solve the problem with ease.彼女は容易に問題を解くことができた。
Please let me set the record straight.誤解を正させてください。
I'm afraid there's a misunderstanding.誤解があるようです。
Can you answer this riddle?このなぞを解けますか。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
I can't understand her way of thinking at all.彼女の思考回路がまったく理解できない。
It was difficult for me to make out what he was saying.彼が話している事を理解するのは困難だった。
Take it apart if necessary.必要なら分解して。
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で自分の言うことを理解してもらえますか。
Your answer is anything but perfect.君の解答は完璧からは程遠い。
I found out where she was.彼女が何処にいるかが解った。
I cannot understand this passage from the Bible for the life of me.私にはどうしてもこの聖書からの一節が理解できない。
He has a good understanding of the problems.彼はその問題を良く理解している。
These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law.こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。
This problem is too difficult for me to solve.この問題はとても難しくて私には解けない。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
It is difficult for me to understand this question.この問題は理解するのが骨だ。
He found out the secret.彼は秘密を解明した。
You couldn't solve the problem, could you?その問題は解けなかったでしょう。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
She has a thorough grasp of her work.彼女は自分の仕事を完全に理解している。
Nobody was able to suggest a solution.誰も解決法を提案することが出来なかった。
As their conversation was in French, I could not understand a word.彼らはフランス語で喋っていたので、私は一言も理解できなかった。
She thought of a good solution.彼女はいい解決策を思いついた。
I can make out what she said.私は彼女のいうことを理解する。
Because it is written in simple English even a child can understand it.やさしい英語で書かれているのでその話は子供にでも理解できる。
It is difficult to understand his theory.彼の理論を理解するのは難しい。
The image quality is really bad - the resolution is so low.この画像、解像度が低すぎてすごく汚い。
It was a long time before she understood me.長いこと彼女は私を理解してくれなかった。
I really can't understand modern sculpture.私は現代彫刻はよく理解できない。
Walking along the street, I hit on a solution to the problem.通りを歩いていたら、問題の解決方法をふと思いついた。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
You have a sense of humor.あなたにはユーモアを解する心がある。
It occurs to me that I may have misunderstood you.ふと思うのだが、私は君を誤解していたかもしれない。
The boy took the radio apart.その男の子はラジオを分解した。
She couldn't get the point of his story.彼の話の要点が理解できなかった。
The group tried to solve social problems.その団体は社会問題を解決しようとした。
It will take some time before he understands it, right?彼がそのことを理解するにはしばらく時間がかかるだろう。
The snow was melting and stuck to my skis.雪が解けかかっていて、僕のスキーにくっついていた。
She doesn't seem to be able to catch on to what he is saying.彼女は彼が何を言っているのか理解できないようだ。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
The passage admits of no other interpretation.この文章はそう解釈するよりほかに解釈の仕様がない。
I can't make any sense of this.これはまったく理解できません。
That life is mysterious, I admit.人生が不可解なものであることは私も認める。
The disappearances in the Bermuda Triangle are inexplicable.バーミューダトライアングルでの失踪は不可解です。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
Some Asians seek more technological solutions.一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
Read such books as can be easily understood.容易に理解できるような本を読みなさい。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
As you look at your face, you try to figure out what is happening behind it, in your mind.自分の顔を見ながら、そのうしろにあるもの、あなたの心の中を理解しようとします。
He found no difficulty in solving the problem.彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。
I could solve the problem without any difficulty.私は難なくその問題を解くことができた。
I can't make out what she said.僕は彼女が言ったことが理解できない。
The newscaster puts too much emphasis on the food crisis.その解説者は食糧危機を強調しすぎる。
I was able to solve the question this morning.けさ、私はその問題を解くことができた。
This book is written in such easy English as beginners can understand.この本は初心者でも理解できるようなやさしい英語で書かれている。
Her classmates do not appreciate her.同級生は彼女のよさが解っていない。
She understands the core of the problem well.彼女はその問題の核心をよく理解している。
I spoke slowly so that they might understand me.彼らが私の言うことを理解できるようにゆっくり話した。
To his great joy, he succeeded in solving the problem.彼は問題を解くのに成功した。
Who shall ever unravel the mysteries of the sea?海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。
He couldn't understand the sentence.彼にはその文の意味が理解できんかった。
Sooner or later, the hostages will be set free.遅かれ早かれ、人質達は解放されるだろう。
He had no difficulty explaining the mystery.彼はそのなぞなぞを難なく解いた。
This novel is difficult to understand.この小説は理解しにくい。
This problem is difficult to solve.その問題は解くのが難しい。
I can't figure out how to solve the puzzle.そのなぞなぞの解き方が解らない。
Solve the mystery lurking behind the murder!殺人事件の背後に潜むミステリーを解き明かせ。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
Please let me know how you are going to solve.どう解決するのか教えてください。
She played a part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
I'll give you five minutes to work out this problem.この問題を解くのに5分与えます。
After all I couldn't make heads or tails of her story.結局、私は彼女の話が理解できなかった。
This problem is too difficult for me to solve.この問題とてもむずかしくて私には解けない。
Can you make out what he is trying to say?彼が何を言おうとしているか理解できますか。
He is an expert at solving such problems.彼はその種の問題を解決する名人だ。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
To tell the truth, I didn't solve this question.本当のことをいうと、私はこの問題を解けなかった。
The problem is not settled yet.その問題はまだ解決されていない。
What do you make of this?これをどう解釈しますか。
We were finally able to settle the matter.我々はついにその問題を解決することができた。
Do you understand everything?全て理解していますか。
He was able to solve the problem.彼はその問題を解くことができた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License