The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '解'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you don't understand something, it's because you aren't aware of its context.
何かが理解できないのはその中身を知らないからである。
I cannot follow you.
あなたの言う事が理解できません。
I could not understand anything he said.
私には彼の言うことが少しも理解できなかった。
They were successful in solving the problem.
彼らはうまくその問題を解決した。
She solved the problem with ease.
彼女は容易にその問題を解決した。
I interpreted his remark as a threat.
私は彼の言葉を脅迫と解した。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.
最初のうち、速く話されると理解するのが大変だった。
I couldn't understand why Tom wanted to quit school.
トムがなぜ学校をやめたがっているのか、私には理解できなかった。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.
雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
How do you interpret these sentences?
この文章をどう解釈しますか。
I was discharged without notice.
いきなり解雇を言い渡された。
Can you solve the problem by yourself?
独力でこの問題が解けますか。
They aren't smart enough to understand this stuff.
彼らはこのものを理解できるほど賢くない。
The reason why we cannot support his view will be given below.
なぜ我々が彼の見解を支持できないかという理由を以下に述べよう。
They scorned our attempts at reconciliation.
彼らは我々の和解の試みを鼻の先で笑ってはねつけた。
It is difficult to solve this problem.
この問題を解決するのは困難だ。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.
ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
We were surprised at the ease with which he solved the problem.
われわれは、彼がその問題を解いた容易さに驚いた。
I can understand this problem to some extent.
私はこの問題をある程度理解できる。
He got his meaning across to me.
彼は自分のゆうことを私に理解させた。
Her kindness was misunderstood.
彼女の親切は誤って解釈された。
He can't have solved it.
彼がそれを解いたはずがない。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.
彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
Nobody has solved the problem.
誰も問題を解いたことがない。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.
科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
Read the sort of books that you can easily understand.
容易に理解できるような本を読みなさい。
The new boss wasn't very social with his employees.
新任の上司は部下とあまり打ち解けてない。
Is death the only release?
死のみが唯一の解放なのか。
An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures.
ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。
It is not easy to be understood by everybody.
すべての人から理解されるのは容易ではない。
I can't absorb all of the lesson in an hour.
私は1時間ではその課を全部は理解できない。
He has a great deal of intelligence for a child.
彼は、子供にしたら大変な理解力を持っている。
To see the answer to the question, simply click on the question.
問題の解答を見るには、問題をクリックしてください。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.