UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you can't solve this problem, ask your teacher.この問題が解けないなら、あなたの先生に尋ねなさい。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
The problem defies solution.その問題はどうしても解けない。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures.ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。
I'm amazed by the ease with which you solve the problem.君が問題を解く容易さには驚くぜ。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
This river sometimes overflows after the thaw.この川は雪解けの後氾濫することがある。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
The smart boy could solve all the difficult problems with great ease.その賢い男の子は、すべての難問をいともたやすく解くことができた。
He had no difficulty in explaining the mystery.彼はその謎を難なく解いた。
You do me wrong.君は私を誤解している。
Tom understands French.トムはフランス語が解る。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
There must be some way to solve this.これを解く何らかの方法があるはずだ。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
He is an expert at solving such problems.彼はこういったトラブルを解決する専門家だ。
Love moves in mysterious ways.愛の動きは不可解。
He tried to solve the problem, only to fail.彼はその問題を解決しようとしたが、失敗した。
Nobody can understand it.誰もそれは解らない。
He couldn't get his ideas across to the students.彼は自分の考えを学生達に理解させる事ができなかった。
The government lifted price controls.政府は物価の統制を解除した。
I think time will solve the problem.時がその問題を解決してくれると思います。
I considered the problem as settled.その問題は解決したものと考えた。
The chimpanzee is an intelligent creature, capable of solving simple problems.チンパンジーは簡単な問題なら解く事ができる知的な動物である。
The solution he proposed was completely out of the question.彼の提案した解決法は問題にならなかった。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
I solved that problem by myself.私は自分でその問題を解決した。
You must begin with such books as you can understand easily.簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
The latter view has many supporters in Japan.後者の見解を支持する人が日本には多い。
Their quarrel sprung from misunderstanding.彼らのけんかは誤解から起こった。
He is hardly friendly with his fellow workers.彼は同僚となかなか打ち解けない。
... Hey-hey you two, is it no holds barred as soon as you know it's my treat?・・・・おいおいおい、奢りとわかったらリミッター解除ですか二人とも。
The problem still remains to be solved.その問題はまだ未解決のままだ。
I think it's impossible for him to solve the problem.私は彼がその問題を解くのは不可能だと思う。
The image quality is really bad - the resolution is so low.この画像、解像度が低すぎてすごく汚い。
A neutral country was asked to help settle the dispute.中立の国がその論争の解決に貢献する事が求められていた。
The problem is one of interpreting these ancient scriptures.これは古代の教典を解釈するという問題である。
He holds only vague opinions about politics.彼は政治についてはあいまいな見解しか持っていない。
I can't make out what he was saying.私は彼が言っていたことが理解できない。
It seems that there was a misunderstanding.誤解があったように思われる。
This is a problem you have to solve by yourself.これはあなたが自分で解決しなければならない問題です。
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
He came to understand it at last.彼はとうとうそれを理解するようになった。
I can't make head or tail of what you say.私は君の言う事が理解できない。
I can't make heads or tails of what you said.あなたのおっしゃったことが、ちっとも理解できません。
The implications of this did not at first sink in.この事が暗に意味することは最初は理解されなかった。
The problem is too difficult to solve.その問題は難しすぎて解けない。
This problem is too hard for me to solve.これはあまりに難しい問題なので私には解けない。
I couldn't make myself understood in English.英語で私自身が理解されるようにはできなかった。
I can't think of any solution to this problem.この問題に対する解決策が全然思いつかない。
Takeo is engrossed in solving mathematical problems.タケオはその数学の問題を解くのに熱中している。
He goes on duty at 9 a.m. and come off duty at 6 p.m.彼は午前9時に勤務し、午後6時に解放される。
His reply is no more than an excuse.彼の返事は実際は弁解にすぎない。
He couldn't understand the sentence.彼にはその文の意味が理解できんかった。
The exhibition offers profound insights into ancient civilization.その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。
We understand you always do your best to develop a market for our products.私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。
Truthfully, at that time, I didn't have the first idea about such talk: family links, blood relations or whatever.正直なところ、その当時の僕は血縁がどうとか、続柄がどうとか、そういう話はまるで理解出来ちゃいなかった。
He took apart a watch.彼は時計を分解した。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
This is the key to the whole mystery.これが謎の全てを解く鍵だ。
How did you figure out this problem?どのようにしてこの問題を解きましたか。
He tried to solve the problem, which he found very difficult.彼はその問題を解こうとしたが、とても難しいことがわかった。
This book is too difficult to understand.この本は難しすぎて理解できない。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
You could have solved this puzzle with a little more patience.もう少し辛抱すれば、君はこのパズルを解けたのに。
At last, he solved the problem.ついに彼はその問題を解いた。
I can't understand anything he said.私は彼の言ったことが少しも理解できない。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.彼らはその件の深刻さを理解することができなかった。
His explanation was quite above me.彼の説明は私には全然理解できなかった。
This work is beyond my grasp.この作品を私は理解できない。
It took me half an hour to work out this problem.私はこの問題を解くのに30分かかった。
That's because, you see, I've known he isn't that sort of person from a long time back.こいつがそんな玉じゃないことなんてとうの昔に解っていたからさ。
His scientific discovery unlocked many mysteries.彼の科学的な発見は多くの謎を解き明かした。
He made a speech in support of my view.彼は私の見解を支持する演説をした。
I took the radio apart to repair it.ラジオを修理するために分解した。
My brother could not solve the complicated problem.兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
His ideas are difficult to understand.彼の考えは理解しにくい。
I think this book is beyond his reach.その本は彼の理解を超えていると思う。
I can't understand why Tom doesn't want to go with us.なぜトムが私たちと一緒に行きたがらないのか理解できない。
Mr. Thomas will be able to solve the problem.トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
Such a remark is open to misunderstanding.そういう発言は誤解を招きやすい。
I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest.心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。
She didn't have much difficulty finding out the answer to the problem.彼女は問題の解答を見つけ出すのにあまり苦労しなかった。
He is clever enough to solve the problem.彼はその問題を解くのに十分なほどに利口だ。
Your conduct allows of no excuse.あなたの行為は全く弁解の余地がない。
I'll solve that problem.その問題は私が解決する。
As their conversation was in French, I could not understand a word.彼らはフランス語で喋っていたので、私は一言も理解できなかった。
To his great joy, he succeeded in solving the problem.彼は問題を解くのに成功した。
Finding a solution that worked was a process of trial and error.解決策が功を奏したのは試行錯誤の結果だった。
Her kindness was misunderstood.彼女の親切は誤って解釈された。
Because of this, Koko can understand hundreds of spoken words.このために、ココは数百語の話し言葉を理解できる。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
Seeing that he is angry, there must be some misunderstanding.彼が腹を立てていることを考えると、何か誤解があるにちがいない。
I'm glad we didn't go there because there were some localized heavy rain showers.局地的な大雨だったらしいけど、行かなくて正解だったよ。
Have you found any clues to the problem?その問題の解決に何か手がかりは見付かりましたか。
He racked his brains, trying to find a solution.彼は解決策を見つけようと頭を悩ました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License