We should not resort to arms to settle international disputes.
国際紛争解決のために武力に訴えてはならない。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.
彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
I will come up with a solution to the problem.
私はその問題の解決法を見つけます。
In the end it is not possible to fully know somebody else.
つまるところ他人は完全には理解できないのだ。
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.
彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。
In those days, or at any rate in Cambridge, laboratory life was rather informal.
当時、とにかくケンブリッジでは、研究所生活はかなり打ち解けたものだった。
I had difficulty in making him understand the message in English.
彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
Each person has different views with regard to changing jobs.
転職に関しては人それぞれ見解が分かれる。
It is far from easy to understand it.
それを理解するのは簡単ではない。
It's very difficult to understand him.
彼を理解することはなかなか難しい。
Don't misunderstand me; we are not making any promises.
誤解しないように、約束をしようというわけではないから。
This letter is the only key to the mystery.
この手紙はなぞを解く唯一の手がかりだ。
We think it possible for him to solve the problem.
彼はその問題を解けると思います。
To understand it, you have only to read this book.
それを理解するには、この本を読みさえすればいい。
We had an implicit agreement that we would support each other.
我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
I found out that it was difficult for her to solve that problem.
私は彼女がその問題を解決するのは難しいとわかった。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
I'm at my wit's end. I can't think of any solution to this problem.
私はどうしていいか分からない。この問題の解決法を思い付かない。
My desire is to help you with this problem.
この問題の解決をお手伝いしたいのです。
The mystery of life is beyond human understanding.
生命の神秘は人間の理解を越えている。
She confronted the problem which seemed hard to understand.
彼女は理解しがたいように思える問題に直面した。
He was laid off.
彼は一時解雇にされた。
That reads two different ways.
それは2通りに解釈できる。
It is impossible to resolve the conflict.
その紛争を解決するのは不可能だ。
His remark is open to misunderstanding.
彼の発言は誤解を招く可能性がある。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.
最初のうち、速く話されると理解するのが大変だった。
All my doubts about it have been driven away.
それについての私の疑問はすべて氷解した。
Perhaps he could solve this problem.
彼ならこの問題を解けるだろう。
No problem.
了解。
As we drink, we open up to each other.
酒を飲むと打解けて来る。
The manager threatened him with dismissal.
支配人は彼を解雇するぞと脅した。
Could someone translate the comment above to a language which I can understand?
どなたか上記のコメントを私が理解できる言語へ翻訳して戴けませんか?
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.