UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They were successful in solving the problem.彼らはうまくその問題を解決した。
I found it difficult to solve the problem.その問題を解くのは難しいとわかった。
The question permits of only one interpretation.その問題には一つの解釈しかない。
It is important to understand that each country has its own culture.それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。
It is impossible to resolve the conflict.その紛争を解決するのは不可能だ。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.彼らはその事故の深刻さを理解できなかった。
Solve the mystery lurking behind the murder!殺人事件の背後に潜むミステリーを解き明かせ。
What's your best guess?あなたはどう理解しますか。
I also need to get people to understand the real me! My forceful behaviour is one way I try to do this!内面を理解して貰うためのアピールも必要なのさ!ボクのアグレッシブな行動もその中の一つ!
John tried in vain to solve the problem.ジョンはその問題を解こうとしたが無駄だった。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
The time when mankind is free from hunger is yet to come.人類が飢餓から解放されるのは、まだ先のことだ。
I'm so dumb... I'm trying to explain things to you that I don't understand myself.うまく言えないんだけど・・・自分も理解していないことを君に説明しようとしてるんだ。
I can't figure out why he said so.彼がなぜそう言ったのか理解することができない。
This work is beyond my grasp.この作品を私は理解できない。
I made my peace with my aunt before she died.叔母さんが亡くなる前に叔母さんと和解した。
He understands her problems more or less.彼は多少彼女の問題を理解している。
It took a long time to take in what she was saying.彼女が言っている事を理解するのにずいぶんと時間がかかった。
Do you remember that baffling murder case?あなたはあの不可解な殺人事件を覚えていますか。
This ought to bring in enough money to put us back in the black.これで赤字が解消されるんではないでしょうか。
They left the problem unsolved.彼らはその問題を未解決のままほっておいた。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
It removes misunderstandings.そのおかげで誤解が解ける。
The solution of the problem took me five minutes.その問題を解くのに私は5分かかった。
I thought your remark was interesting.あなたの見解は興味深い。
I think that is based on a lack of mutual understanding.それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。
The problem of radioactive waste remains unresolved.放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
I could solve the problem without any difficulty.私は難なくその問題を解くことができた。
I don't understand what you are trying to say.君が言わんとする事は僕には理解できない。
I found it rather difficult to make myself understood.理解してもらうのがずいぶん難しいと思いました。
The meeting broke up at eight.会合は8時に解散した。
The postmortem showed that she had been strangled.死体を解剖した結果絞殺と判明した。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
I can't figure out what the writer is trying to say.私にはその作家が言わんとしていることが理解できない。
Henry was dismissed by reason of his old age.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
Takeo is engrossed in solving mathematical problems.タケオはその数学の問題を解くのに熱中している。
He tried to make his point.彼はその要点を理解させようとした。
Students generally like a teacher who understands their problems.学生は、概して自分たちの抱えている問題を理解してくれる教師が好きだ。
He understands ideas such as "same" and "different."彼は「同じ」とか「違う」のような考えを理解する。
No matter what the excuse, he is to be blamed.どう弁解しても彼が悪いのだ。
At 2:00 a.m. he finally found the solution.午前2時に、やっと解決策を見つけました。
He will reconcile their dispute.彼は彼らの争いを和解させるつもりだ。
At one time we were enemies, but we've buried the hatchet and we are now on friendly terms with each other.一時、私たちは敵だったが、和解したからには、もう親しい間柄である。
It took her a while to realize the situation.彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
It occurs to me that I may have misunderstood you.ふと思うのだが、私は君を誤解していたかもしれない。
It's not easy to understand his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
It is not easy to be understood by everybody.すべての人から理解されるのは容易ではない。
I know how you feel.お気持ちはよく理解できます。
How do you interpret the poem?この詩をどのように解釈しますか。
Today, looking at this web page, I realized that if these people are idiots then I must be a complete moron.今日このホームページを見てこんな人があほなら私はかならずどアホだと解った。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
The exhibition offers profound insights into ancient civilization.その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。
I'm afraid you misunderstood me.あなたは私を誤解しているようです。
It was a problem difficult to solve.それは解決するのが難しい問題だった。
You can understand me.あなたは私を理解できますね。
And we know the government can't solve every problem.そしてわれわれは政府が全ての問題解決できないことを知っている。
Who is able to reveal the mysteries of the sea?海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。
Even the brightest student couldn't solve the problem.いちばん頭の良い生徒でさえ、その問題は解けなかった。
They have to solve conflicts among nations.彼らは国家間の紛争を解決しなければならない。
Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life.乳酸菌はかなりしぶとい菌で、冷凍しても単に冬眠するだけで、解凍すればそのまま復活させることができます。
We must sow the seeds of mutual understanding.我々は相互理解の種をまかねばならない。
I can hardly understand what he says.私は彼の言っていることがほとんど理解できない。
Only a few understood what he said.彼が言ったことを理解したのはほんの少数だった。
She thought of a good solution.彼女はいい解決策を思いついた。
Eliminating the deficit will be a hard nut to crack.赤字を解消するのは大変な難問題です。
He solved the problem with ease.彼はその問題を簡単に解いた。
Nobody can understand it.誰もそれは解らない。
He took apart a watch.彼は時計を分解した。
I fail to understand his true aim.私は彼の真のねらいを理解することはできない。
We had an implicit agreement that we would support each other.我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
His speech is too abstract to understand.彼の演説は抽象的なので私には理解できない。
He came to understand it at last.彼はとうとうそれを理解するようになった。
I cannot solve the problem on my own.私は自分の力でその問題を解くことができない。
You are mistaken!誤解だよ!
It is difficult for me to understand him.私が彼のことを理解するのは困難だ。
The king ordered that the prisoner should be set free.王様はその囚人を解放するように命じた。
My desire is to help you with this problem.この問題の解決をお手伝いしたいのです。
At last, he solved the question.ついに彼はその問題を解いた。
I found it difficult to solve the problem at once.すぐにその問題を解くことは難しいとわかった。
This is the way I solved the problem.こういうふうにして私はその問題を解決した。
There are many problems for them to deal with.彼らが解消すべき問題がたくさんある。
In a sense, I can understand his confusion.ある程度は彼の困惑も理解できる。
At last, he found a clue to the mystery.彼はついにその謎を解くてがかりを見つけた。
The only solution is for her to give up the plan.ただ一つの解決法は彼女が計画をあきらめる事だ。
The image quality is really bad - the resolution is so low.この画像、解像度が低すぎてすごく汚い。
The truth is that the statement is his personal view.本当はその声明は彼の個人的見解にすぎない。
A foolish misunderstanding severed their long friendship.つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。
Can you make out what he is trying to say?彼が何を言おうとしているのか理解できますか。
I couldn't make out what he meant by 'megafeps'.「メガフェプス」とは何を意味しているのか理解できなかった。
No workers can be dismissed without previous notice.労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
He dismissed most of his men.彼は従業員の大部分を解雇した。
How shall we deal with this problem?どのようにすればこの問題を解決できますか。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
That matter was decided by the Supreme Court.その事件は最高裁判所で解決された。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
She could solve the problem, and so could I.その問題は彼女にも解けたし私にも解けた。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
He found no difficulty in solving the problem.彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。
I tried to solve the problem, but I couldn't.私はその問題を解こうとしたが、できなかった。
My view was different from his as to what should be done.私の見解は何がなされるべきかということに関して彼のとは違っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License