UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Thanks to your help, I could understand the book quite well.君が助けてくれたおかげで、その本を十分に理解できた。
The problem was too difficult for me to solve.その問題は難しすぎて、私には解けなかった。
Can you answer this riddle?このなぞを解けますか。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
I cannot understand it for the life of me.どうしてもそれが理解できない。
This book is too difficult to understand.この本は難しすぎて理解できない。
The question of how to establish the optimal formula is still open.どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。
I cannot understand this passage from the Bible for the life of me.私にはどうしてもこの聖書からの一節が理解できない。
She doesn't understand me, either.彼女も私の言っていることを理解していない。
How did you solve the problem?あなたはどのようにしてその問題を解いたのですか。
In order to gain media recognition, sometimes AIDS patients have to push themselves into the public eye.メディアの理解を得るためにエイズ患者は公衆の面前に出て行かなくてはならない時がある。
He racked his brains, trying to find a solution.彼は解決策を見つけようと頭を悩ました。
It is difficult for me to solve that problem.私があの問題を解くのは難しい。
It was a problem difficult to solve.それは解決するのが難しい問題だった。
The newscaster puts too much emphasis on the food crisis.その解説者は食糧危機を強調しすぎる。
I think it's impossible for him to solve the problem.私は彼がその問題を解くのは不可能だと思う。
This book is above me.この本は僕には理解できない。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
Students generally like a teacher who understands their problems.学生は、概して自分たちの抱えている問題を理解してくれる教師が好きだ。
At length, he came to understand the theory.彼はついにその学説を理解するにいたった。
To understand someone is to love someone.だれかを理解することは、その人を愛することだ。
In those days, or at any rate in Cambridge, laboratory life was rather informal.当時、とにかくケンブリッジでは、研究所生活はかなり打ち解けたものだった。
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
It seems that Tom is unable to solve the problem.トムはその問題が解けないように見える。
She came up with a possible solution.彼女は可能性のある解決法を思いついた。
It took him a long time to take in what she was saying.彼女が言っていることを理解するのに彼には随分時間がかかった。
He succeeded in solving the question.彼はうまくその問題が解けた。
I spoke to him in English, but I couldn't make myself understood.彼に英語で話しかけたが理解してもらえなかった。
If we read this book we are able to comprehend more about the country.この本を読めば私たちはその国のことをもっと理解できる。
A neutral country was asked to help settle the dispute.中立の国がその論争の解決に貢献する事が求められていた。
Oxygen from the air dissolves in water.空気中の酸素は水に溶解する。
It occurs to me that I may have misunderstood you.私は君を誤解していたようですね。
I can't make him out.彼のいう事は理解できない。
Your shoes are untied.靴紐が解けていますよ。
Please don't misunderstand me.私のことを誤解しないでください。
He does not seem to be able to catch on to what she is saying.彼は彼女が何を言っているか理解できないようだ。
It is difficult for him to solve the problem.彼がその問題を解くのは難しい。
The boy took great pains to solve the quiz.少年はクイズを解くのにかなり苦労した。
Don't misunderstand me; we are not making any promises.誤解しないように、約束をしようというわけではないから。
Understanding this book is beyond my capacity.この本を理解するのは、私の能力を超えている。
He understands her problems more or less.彼は多少彼女の問題を理解している。
It was a long time before she understood me.長いこと彼女は私を理解してくれなかった。
I can't make out what you are trying to say.あなたが何を言おうとしているのか理解できない。
We couldn't figure out what Paul wanted to do.ポールが何をしたいのか理解できなかった。
Karaoke is good for reducing stress.カラオケはストレス解消によい。
He took Connie for my sister.彼はコニーを私の姉だと誤解した。
Yet Japan is still not sufficiently understood by other countries, and the Japanese, likewise, find foreigners difficult to understand.しかしながら、日本は相変わらず他の国から十分に理解されておらず、日本人の方も外国人を理解しにくいと思っている。
Your behavior admits of no excuse.君の行動に弁解の余地はない。
He gave me authority to fire them.彼らを解雇する権限をくれた。
I thought you understood.あなたは理解しているのだと思っていました。
The professor was unable to comprehend what I meant.その教授は、私のいわんとすることが理解できなかった。
If you can't solve this problem, ask your teacher.この問題が解けないなら、あなたの先生に尋ねなさい。
I'm trying to work out this problem.私はこの問題を解こうとしているところだ。
Poetry helps to interpret life.詩は人生を解釈する手助けとなる。
Read the sort of books that you can easily understand.容易に理解できるような本を読みなさい。
I found a solution, but I found it so fast that it can't be the right solution.答えが分かったんだ、でもあまりにすぐに分かったものだから正解であるはずがないんだ。
They have to solve conflicts among nations.彼らは国家間の紛争を解決しなければならない。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
Our views on the matter are in accord.その件についての我々の見解は一致している。
They had to fire 300 men at the factory.その工場では300人を解雇しなければならなかった。
His scientific discovery unlocked many mysteries.彼の科学的な発見は多くの謎を解き明かした。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
The boy was clever enough to solve the puzzle.少年はパズルが解けるほど賢かった。
Poetry helps to interpret life.詩は人生を解釈するのに助けとなる。
It is no use trying to solve this problem.この問題を解こうとしても無駄である。
How do you figure out this problem?どうやってこの問題を解くのですか。
Can you make yourself understood in English?英語であなたの言うことを理解させることができますか。
I would like you to understand.理解していただきたい。
We have to clear up the problem first.まずその問題を解決しなくてはならない。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
How did he work out the plan?彼はどのようにしてその問題を解決したのですか。
At last, he found a clue to the mystery.彼はついにその謎を解くてがかりを見つけた。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
The teacher found it difficult to get his meaning across to the students.その先生は自分の考えを学生達に理解させるのは困難だとわかった。
The police set out to solve the crime.警察は、その犯罪の解決に着手した。
It is easy for you to solve this problem.君がこの問題を解くのはたやすい。
Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it.ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。
I don't really understand what you want to say.あなたの言いたいことが良く理解できないのですが。
What do you make of this?これをどう解釈しますか。
Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting.幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。
I'm so dumb... I'm trying to explain things to you that I don't understand myself.うまく言えないんだけど・・・自分も理解していないことを君に説明しようとしてるんだ。
Winning the competition is important. However, fair play is more important. You need to understand that winning is not the most important thing.試合に勝つことは重要だが、フェアプレーのほうがもっと重要である。大切なのは勝つことではないことを、理解しなければならない。
It removes misunderstandings.そのおかげで誤解が解ける。
I tried to solve the problem, which I found impossible.私はその問題を解こうとしたが、私にはできないことがわかった。
He was greatly instrumental in making Japan understood.彼は日本を理解させるのに非常に力があった。
He solved every problem.彼はすべての問題を解いた。
Could someone translate the comment above to a language which I can understand?どなたか上記のコメントを私が理解できる言語へ翻訳して戴けませんか?
He is clever enough to solve the problem.彼はその問題を解くのに十分なほどに利口だ。
This means that others can only come to know you and like you by listening to what you say.これは、他人はあなたがたの言うことを聴いて初めてあなたがたを理解できるようになり、好きになれる、ということなのだ。
This problem may be solved in a variety of ways.この問題は様々なやり方で解決できるかもしれない。
I can't make her out.私は彼女の気持ちが理解出来ない。
This problem is too difficult for me to solve.この問題はとても難しくて私には解けない。
He tried in vain to solve the problem.彼はその問題を解こうとしたが無駄だった。
This ought to bring in enough money to put us back in the black.これで赤字が解消されるんではないでしょうか。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
Did he propose any solutions?彼は何らかの解決策を提案しましたか。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License