UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I understand your position perfectly.君の立場は十分に理解している。
This problem is too difficult for me to solve.この問題はとても難しいので私には解けない。
That's a misunderstanding for sure. You're giving me too much credit.それはきっと、誤解だ。きみはわたしを過大評価してる。
I'm trying to work out this problem.私はこの問題を解こうとしているところだ。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
He understands everything right on the spot.彼は何でもすぐに理解する。
I think there has been some misunderstanding here.何か誤解があったようですが。
We parted at the station at three.私たちは駅で3時に解散した。
I can understand your position perfectly.あなたの立場は十分に理解しています。
I could hardly make out what she said.私は彼女が言うことをほとんど理解できなかった。
To understand each other is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
I found out how to solve the problem.私はその問題を解く方法が分かった。
I couldn't make out what he was saying.私は彼が言っている事を理解できなかった。
They were listening to him, not understanding what he really meant.彼等は彼が本当は何を言いたいのかを理解しないまま、彼の言うことを聞いていた。
They aren't smart enough to understand this stuff.彼らはこのものを理解できるほど賢くない。
Your only remedy is to go to the law.唯一の解決法は法に訴えることだ。
It is no use trying to solve this problem.この問題を解こうとしても無駄である。
I found it easy to solve the problem.私は楽にその問題を解いた。
Solve the mystery lurking behind the murder!殺人事件の背後に潜むミステリーを解き明かせ。
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.私には問題の微妙な点が理解できない。
I defy you to solve this problem.この問題が解けるならやってみろ。
This book is basic to an understanding of biology.この本は生物学を理解する基礎となるものだ。
I can't understand anything he said.私は彼の言ったことが少しも理解できない。
I can't make it out.私は、それが理解できない。
I will show you how to solve it.解き方を教えてあげるよ。
He was so clever that he could solve the problem.彼はその問題を解けるほど賢かった。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
Take it apart if necessary.必要なら分解しろ。
There are many problems for them to deal with.彼らが解消すべき問題がたくさんある。
Even the teacher could not solve the problem.先生でさえその問題は解けなかった。
It is not easy to be understood by everybody.すべての人から理解されるのは容易ではない。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.仕事がないために職員の半数が解雇された。
I'm afraid you misunderstood me.あなたは私を誤解しているようです。
She played a part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
We beat our brains to solve this problem.この問題を解決するのに大変頭を悩ませました。
Are you taking in all he is saying?彼が云っている事を全部理解できるの。
All the hostages were released unharmed.人質は無事全員解放された。
This is to clear up the misunderstanding.誤解を解くためにこれを書いています。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
The solution of the energy problem will take a long time.エネルギー問題の解決には長い時間がかかるだろう。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them.歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。
There must have been a tacit understanding between them.二人の間には暗黙の了解があったに違いない。
He solved all of the problems simply.彼はその問題をすべて簡単に解いた。
The police set out to solve the crime.警察は、その犯罪の解決に着手した。
Ice turns back into water when it melts.氷は解けると水に戻る。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
He has a good grasp of English.彼は英語をよく理解している。
Computer users have so many buzzwords, it's a wonder if anyone else can understand them.コンピューターを使う人は多くの流行語を用いるが、他の人が理解できるかどうかは怪しいものだ。
Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use.目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。
He couldn't understand the sentence.彼にはその文の意味が理解できんかった。
I can not make out at all what you say.君の言うことは全く理解することができない。
The teacher interpreted the sentence for us.先生がその文を我々に解釈してくれた。
This problem arose from the mutual misunderstanding.この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
It is difficult to solve this problem.この問題を解決するのは困難だ。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちが着くころまでにその会は解散しているだろう。
To tell the truth, I didn't solve this question.本当のことをいうと、私はこの問題を解けなかった。
He could not comprehend the value of her advice.彼には彼女の忠告のありがたみが理解できなかった。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.結婚後、わたしの日本語は上達し、より理解できるようになった。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
Maybe, but I can't catch the drift of even simple situations.たぶんね。でも、ほんのちょっとしたことでも理解に苦しむことがあるのよ。
I'll give you five minutes to work out this problem.この問題を解くのに5分与えます。
I am considering how to settle the matter.解決法を目下考慮中です。
I can't figure out this mathematics problem easily.この数学の問題は私には簡単に解くことができない。
Heat will break this chemical down into harmless gases.熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。
It was apparent that there was no way out.解決策がないのは明らかだった。
Who shall ever unravel the mysteries of the sea?海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。
Do you have any clue to the mystery?その謎を解く何か手がかりがありますか。
He couldn't understand the sentence.彼はその文が理解できなかった。
He understands ideas such as "same" and "different."彼は「同じ」とか「違う」のような考えを理解する。
We should acquaint ourselves with the facts.事実についてよく理解しておくべきだろう。
I don't have a decryption program.私は解読プログラムを持っていません。
Even though he's a child, he can understand her story.彼は子供であるけども、彼女の話が理解できる。
I can't understand this at all.私はこのことを少しも理解できません。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
Students generally like a teacher who understands their problems.生徒たちは一般に自分たちの問題を理解してくれる教師が好きだ。
The spell was broken and the pig turned into a man.呪文が解けて豚は人間になった。
How do you figure out this problem?どうやってこの問題を解くのですか。
Don't misunderstand me; we are not making any promises.誤解しないように、約束をしようというわけではないから。
My brother could not solve the complicated problem.兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
This theory is too difficult for me to comprehend.この理論はとてもむずかしいので私には理解できない。
Thank you for setting the record straight.誤解を正してくださってありがとう。
The problem is as good as settled.その問題は解決したも同然です。
It is difficult to understand why you want to go.なぜ君が行きたいのか理解しにくい。
Few students could understand what he said.彼が言うことを理解できた生徒はほとんどいなかった。
To his great joy, he succeeded in solving the problem.彼は問題を解くのに成功した。
He had no difficulty solving the problem.彼はその問題を解くのに少しも難しくなかった。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
The tsunami alert was cancelled.津波警報は解除されました。
Don't cry. Crying doesn't solve anything.泣くな! 泣いても何も解決しないぞ。
The problem was too difficult for me to solve.その問題は難しすぎて、私には解けなかった。
None of his students could solve the problem.彼の教え子の中に、その問題が解けた者は一人もいなかった。
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
Let's clear up this problem.この問題をいっしょに解いてみよう。
Have you found any good solution?何かいい解決策は見つかりましたか。
Don't leave the riddle.謎を未解決のままにするな。
It was easy for me to solve the problem.楽にその問題が解けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License