UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The new boss wasn't very social with his employees.新任の上司は部下とあまり打ち解けてない。
This work is beyond my grasp.この作品を私は理解できない。
I can't make heads or tails of what you said.あなたのおっしゃったことが、ちっとも理解できません。
I can't make out what he was saying.私は彼が言っていたことが理解できない。
Your answer is anything but satisfactory to us.あなたの解答には私たちとしてはまったく不満だ。
It's a misunderstanding.誤解です。
Your views are quite opposite to mine.あなたの見解は私とは正反対です。
None of his students could solve the problem.彼の教え子の中に、その問題が解けた者は一人もいなかった。
She doesn't understand me, either.彼女も私の言っていることを理解していない。
My view was different from his as to what should be done.私の見解は、何がなされるべきかということに関して彼のとは異なっていた。
I caught on to what the teacher was explaining.私は先生の説明していることが理解できた。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
Try solving the problem.ためしにその問題を解いてみなさい。
His wife's misunderstanding about him did not go away.彼に対する妻の誤解は解けなかった。
I'll give you five minutes to work out this problem.この問題を解くのに君に5分間上げよう。
He found the shoes too small for him.彼にはその靴が小さすぎると解った。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
We think it possible for him to solve the problem.彼はその問題を解けると思います。
He was laid off.彼は一時解雇にされた。
I cannot find a solution. Help me.私は解答が見つかれない。助けてくれ。
This book is above me.この本は僕には理解できない。
I finally found the solution to the problem.私はやっとその問題の解決策を見つけた。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
This problem is so easy that I can solve it.この問題は私に解ける程やさしい。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
And we know the government can't solve every problem.そしてわれわれは政府が全ての問題解決できないことを知っている。
That matter was decided by the Supreme Court.その事件は最高裁判所で解決された。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
Thank you for setting the record straight.誤解を正してくださってありがとう。
Now we are better able to understand their motive.今では彼らの動機をよりよく理解できる。
Did you hear that Fred was dismissed?フレッドが解雇されたって聞いた?
He does not know how to solve the problem.彼はその問題の解き方が解らない。
He does not seem to be able to catch on to what she is saying.彼は彼女が何を言っているか理解できないようだ。
You cannot solve this problem in an ordinary way.この問題はあたりまえのやり方では解決しない。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
I didn't understand what the writer was trying to say.私はその作家の言った事を理解できなかった。
Let there be no mistake about it.そのことで誤解しないで下さい。
I was able to solve the problem.私はその問題を解くことができた。
This rule reads several ways.この規制はいくとおりにも解釈できる。
I solved that problem by myself.私は自分でその問題を解決した。
Nobody has solved the problem.誰も問題を解いたことがない。
The letter showed what he really felt.この手紙から、彼が本当に思っていることが解った。
They were successful in solving the problem.彼らはうまくその問題を解決した。
Mutual understanding makes for peace.相互理解は平和に役立つ。
The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it.非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。
I can't think of any solution to this problem.この問題に対する解決策が全然思いつかない。
I've made up my mind to come up with a better solution.私はもっと良い解決策を提案すると決心した。
I can't imagine what he is thinking.彼が何を考えているのか私には解らない。
The lecturer couldn't get his message across to the audience.講演者は言いたいことを聴衆に理解させることができなかった。
The boy was very sharp at physics.少年は理解がすごく優秀だった。
You will understand it as time passes.時がたつにつれてそのことが理解できるだろう。
Only if a foreigner has read much English poetry can he understand Shakespeare.外国人は英詩をたくさん読んで初めてシェイクスピアの作品を理解することができる。
The problem is one of interpreting these ancient scriptures.これは古代の教典を解釈するという問題である。
The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.この医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。
I could hardly make out what she said.私は彼女が言うことをほとんど理解できなかった。
I'm sorry, but I didn't understand what you said in English.すいませんが、あなたが英語で言ったことが理解できません。
He was dismissed by the company for a misconduct.不正行為のため彼は解雇された。
It was easy for him to solve the problem.その問題を解くのは彼にはやさしかった。
Someone said something, but I could not understand it.誰かが何かを言ったが、それを理解できなかった。
He found a clue to solve the mysterious affair.彼はその謎めいた事件を解決する手がかりを見つけた。
This book is within the capacity of young readers.この本は若い読者にも理解できる。
He is involved in working out the mathematical problem.彼はその数学の問題を解くのに熱中している。
No one could solve the problem.誰もその問題を解くことはできなかった。
A prism decomposes light.プリズムは光を分解する。
I think that is based on a lack of mutual understanding.それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。
Don't misunderstand me; we are not making any promises.誤解しないように、約束をしようというわけではないから。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわからない。つまり、それを全く理解できない。
The chairman would only make her comments off the record.議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。
Frankly speaking, it is difficult to understand why you want to go.率直にいえばなぜ君が行きたいのか理解しにくい。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
Their conversation being in Chinese, I was not able to understand them at all.彼らの会話は、中国語だったので、私は彼らが言うことが理解できなかった。
Let your imagination run wild.想像力を解き放て。
If you don't understand something, it's because you aren't aware of its context.何かが理解できないのはその中身を知らないからである。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
Let us settle the matter without a third party.間に人を入れずに解決しよう。
Now that I'm here, the problem is as good as solved.俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。
He understands the problem.彼はその問題を理解している。
He had no difficulty in solving the problem.彼はその問題をスラスラと解いてしまった。
International problems must be solved by diplomacy, not war.国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
The problem is too difficult to solve.その問題は難しすぎて解けない。
What's your best guess?あなたはどう理解しますか。
I can understand your position perfectly.あなたの立場は十分に理解しています。
I quite appreciate it.自分でも解ってる。
Are you taking in all he is saying?彼が云っている事を全部理解できるの。
We should understand the underlying premises.私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
I can't make out what she said.私は彼女の言うことを理解できない。
It doesn't require a scholar to interpret.その解釈は学者を待つまでもない。
There is no reason why he should be dismissed.彼が解雇される理由はない。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
He seems to make nothing of it.彼はそれを全く理解できないようだ。
It took me a couple of hours to solve this problem.この問題を解くのに2時間かかった。
His remarks allow of no other interpretation.彼の発言は他に解釈のしようがない。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
I have to solve the problem myself.私はその問題を自分で解かねばならない。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
He holds only vague opinions about politics.彼は政治についてはあいまいな見解しか持っていない。
It took him a while to realize the situation.彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
I recognized her the moment I saw her.私は見たとたんに彼女だと解った。
The snowman had melted completely by the next morning.次の日の朝、雪だるまは完全に解けていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License