UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use.目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。
It is difficult to understand his theory.彼の理論を理解するのは難しい。
There must be some misunderstanding between us.私たち二人の間に何かの誤解があるに違いない。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
He tried solving the problem.彼は試しにその問題を解いてみた。
The chairman would only make her comments off the record.議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。
It was very difficult to understand the subject of his lecture.彼の講演の主題を理解するのは難しかった。
If the more advanced want to improve English ability (especially reading comprehension) increasing vocabulary is the way to go.上級者が英語力(特に読解力)をつけたければ、語彙を増やすのが王道ですね。
Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants.ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。
The boy was very sharp at physics.少年は理解がすごく優秀だった。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
Can you do this problem?この問題が解けますか。
First of all, we must dismiss him.まず第一に彼を解雇しなければならない。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
Did you work out the math problem?数学の問題は解けましたか。
She is open to people who have a different point of view.彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。
Your behavior admits of no excuse.君の行動に弁解の余地はない。
However you could say that being found hard to understand by the common folk for one's genius is fate.しかし、天才であるが故に一般ピーポーから理解され難いというのは宿命とも言えるわ。
Nobody has solved the problem.誰もその問題を解けなかった。
And we know the government can't solve every problem.そしてわれわれは政府が全ての問題解決できないことを知っている。
His solution was only a temporary one.彼の解決策は一時的なものだ。
He couldn't get his ideas across to the students.彼は自分の考えを学生達に理解させる事ができなかった。
The question is left in abeyance.問題は未解決のままだ。
It took him a long time to take in what she was saying.彼女が言っていることを理解するのに彼には随分時間がかかった。
What do you make of it?どう理解しますか。
Their quarrel sprung from misunderstanding.彼らのけんかは誤解から起こった。
I finally penetrated the meaning of the riddle.ついにそのなぞの意味が解けた。
I take for granted that my answer is correct.私は当然私の解答が正しいと思っている。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
There's no reason to panic. Just handle it quickly.オタオタしてないで、はやくその問題を解決しなさい!
The snow was melting and stuck to my skis.雪が解けかかっていて、僕のスキーにくっついていた。
As we drink, we open up to each other.酒を飲むと打解けて来る。
It is difficult for him to solve the problem.彼がその問題を解決するのはむずかしい。
The resolution to the problem was close at hand.その問題を解決するのはもうすぐだった。
I will try to solve the problem at any rate.とにかくその問題を解いてみよう。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest.心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。
I could read between the lines.僕は、暗黙のうちに理解した。
He thought of a good solution.彼がよい解決策を思いついた。
The prime minister dissolved the Diet.首相は国会を解散した。
A child could not have understood the situation.子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。
He soon comprehended the significance of her words.彼はじきに彼女が言ったことの重大さを理解した。
I cannot find a solution. Help me.私は解答が見つかれない。助けてくれ。
I don't understand his reluctance to go.彼がいく気になれないでいることが私は理解できた。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
She found it impossible to understand what he was saying.彼女は彼の言うことを理解するのが不可能だとわかった。
It was meant as a compliment, so I didn't want to tell him that he had missed the point.それはほめ言葉のつもりで言ったのでした。ですから、彼が大切な点を理解していないと彼に言いたくありませんでした。
Don't cry. Crying doesn't solve anything.泣くな! 泣いても何も解決しないぞ。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
There are many problems to solve.解決しなければならない問題がたくさんある。
It was impossible for him to solve the problem.その問題を解くことは彼には不可能だった。
He found it difficult to solve the problem.彼はその問題を解くのに苦労した。
I can't understand why you are so critical of him.なぜあなたは彼にそんなに批判的なのか、私には理解できない。
I defy you to solve this problem.この問題が解けるならやってみろ。
It is said that nobody has solved the problem yet.まだその問題を解いた者はいないそうだ。
Do you remember that baffling murder case?あなたはあの不可解な殺人事件を覚えていますか。
It is difficult to understand why you want to go.なぜ君が行きたいのか理解しにくい。
You and I must understand one another, and that without delay.あなたと私は、お互いに理解し合わねばならぬ。
This technical journal is above me.この専門紙は私には理解できない。
I found out that it was difficult for her to solve that problem.私は彼女がその問題を解決するのは難しいとわかった。
You have a sense of humor.あなたにはユーモアを解する心がある。
It is not that Johnson's claim is groundless, but that it is misleading.ジョンソンの主張には根拠がないということではなく、誤解を招きやすいということである。
I found out where she was.彼女が何処にいるかが解った。
In my understanding, those two experiments do not have common factors.私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。
I found it easy to solve the problem.私は楽にその問題を解いた。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
We should understand the underlying premises.私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
There must have been a tacit understanding between them.二人の間には暗黙の了解があったに違いない。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
Clever as he is, he still cannot solve this math problem.彼は賢いけれど、まだこの数字の問題が解けない。
The more we know about life, the better we can understand what we read.人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。
He acted on the matter.彼はその問題を解決した。
The group tried to solve social problems.その団体は社会問題を解決しようとした。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
I considered the problem as settled.その問題は解決したものと考えた。
It occurs to me that I may have misunderstood you.ふと思うのだが、私は君を誤解していたかもしれない。
It appears that he has worked out a solution to his problem.彼は問題を解決したようだ。
This problem is difficult to solve.この問題を解くのは難しい。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
There is no problem that we have to solve.私たちが解決しなければならない問題は一つもありません。
The disappearances in the Bermuda Triangle are inexplicable.バーミューダトライアングルでの失踪は不可解です。
Don't interpret their silence as obedience.彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
The interpretation of this data, however, is very much in dispute.しかしながら、これらのデータの解釈は大いに議論の対象となっている。
The meeting broke up at eight.会は八時に解散した。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
My view was different from his as to what should be done.私の見解は、何がなされるべきかということに関して彼のとは異なっていた。
My desire is to help you with this problem.この問題の解決をお手伝いしたいのです。
I can't make head or tail of what you say.私は君の言う事が理解できない。
It is sometimes difficult to make yourself understood in public.公衆の中で自分を理解してもらうのは難しい時がある。
At 2:00 a.m. he finally found the solution.午前2時に、やっと解決策を見つけました。
He's just a normal junior high school student, not particularly intelligent.特に理解力がある訳でもない普通の中学生です。
Please let me set the record straight.誤解を正させてください。
I wondered if I had ever really understood anyone.私は一体、自分が本当に誰かを理解したことがあったのだろうか、と思った。
How does a child acquire that understanding?子供はどうして理解力を身につけるのでしょうか。
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
How do you interpret this poem?この詩をどのように解釈しますか。
Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it.ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License