UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like to part with her if I could.できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
I couldn't make myself understood in English.私は英語で理解してもらえなかった。
Nobody contributed to the understanding of dreams as much as Freud.フロイトほど夢の理解に貢献した人はいない。
Can you make sense of this poem?君はこの詩が理解できるかい。
There seem to be few people who can solve that math problem.その数学の問題を解ける人は少ないようにおもえる。
He had no difficulty in solving the problem.彼はその問題をスラスラと解いてしまった。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
This book is above my understanding.この本は私の理解力を超えている。
However hard I tried, I could not solve the problem.どんなに一生懸命にやっても、わたしにはその問題が解けなかった。
He got his meaning across to me.彼は自分のゆうことを私に理解させた。
I spent two hours solving the problem.僕はその問題を解くのに2時間かかった。
I made my peace with my aunt before she died.叔母さんが亡くなる前に叔母さんと和解した。
Please check the correct answer.正解に印をつけてください。
But I can't understand them very well.でも私はあまりよくそれらを理解できない。
I can't make head nor tail of it.私はそれを理解できない。
What do you make of it?どう理解しますか。
This rule reads several ways.この規制は行く通りにも解釈できる。
The boy solved the simultaneous equation with ease.その少年は連立方程式を楽に解いた。
There are many problems to solve.解決しなければならない問題が多い。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.人が肉体を持ち、地上に生まれたからといって、地上のことを全て理解するわけではないのと同様に、死んだからといって霊的世界を全て理解しているわけでもないのです。
It is too difficult a problem for me to solve.それはとても難しい問題だから、私には解けません。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
We expect an early settlement of the affair.その事件の早期解決を期待する。
How did this misunderstanding ever arise?どうしてこんな誤解が生じたのだろう。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
The situation is beyond my grasp.その事態は私には理解できない。
I attempted to solve the problem.私はその問題を解こうとした。
The mystery still remains unsolved.そのなぞなぞは今も未解決である。
The question foxed me completely.その質問は私には全く理解できなかった。
How do you figure out this problem?どうやってこの問題を解くのですか。
I have to understand the meaning of this sentence.この文の意味を理解する必要がある。
This means that others can only come to know you and like you by listening to what you say.これは、他人はあなたがたの言うことを聴いて初めてあなたがたを理解できるようになり、好きになれる、ということなのだ。
She doesn't understand sarcasm.彼女は皮肉を解さない。
This work is beyond my grasp.この作品を私は理解できない。
He tried solving the problem.彼は試しにその問題を解いてみた。
I think it's impossible for him to solve the problem.私は彼がその問題を解くのは不可能だと思う。
He solved the problem with ease.彼はその問題を簡単に解いた。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
His explanation that a solution would take time didn't satisfy anyone.解決には時間がかかるという彼の弁明には誰も納得しなかった。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
Ding, ding! It's the right answer!ピンポン、ピンポーン!正解です!
If you can't keep your promise, what excuse will you make?もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
He tried to solve the problem, only to fail.彼はその問題を解決しようとしたが、失敗した。
He exerted himself to solve the problem.彼はその問題を解こうと努力した。
He was so clever that he could solve the problem.彼はその問題を解けるほど賢かった。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。
I am going to work out the problem by myself.私は独力でその問題を解くつもりだ。
I thought you understood.あなたは理解しているのだと思っていました。
He cannot appreciate friendship.彼には友情というもののよさが理解できない。
We can hardly settle things by theory alone.物事を理屈だけで解決することはほとんどできない。
The government is currently broadening the interpretation of article 9 of the Constitution by wearying it down little by little.今、政府はなし崩し的に憲法九条を拡大解釈している。
The reason which he gave is hard to understand.彼が与えた理由は理解しにくい。
It's a misunderstanding.誤解です。
The snow is melted.雪は解けてしまっている。
Many a quarrel comes about through a misunderstanding.ひとつの誤解から多くの争いが生じる。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.明日会合があるということは了解済みだ。
This is to clear up the misunderstanding.誤解を解くためにこれを書いています。
He grasped her meaning clearly.彼は彼女のいう意味をはっきり理解した。
The problem defies solution.その問題はどうしても解けない。
This problem is too difficult for you to solve.この問題は難しすぎて、君には理解できない。
Don't cry, unless crying solves the problem.泣くな、泣いて解決するなら別だが。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
Read the sort of books that you can easily understand.容易に理解できるような本を読みなさい。
He took Connie for my sister.彼はコニーを私の姉だと誤解した。
Shouting at your computer will not help.コンピュータに向かって喚いても、何も解決しないよ。
It's difficult for me to solve this problem.この問題を解決するのは難しいです。
This problem is too difficult for me to solve.この問題はとても難しいので私には解けない。
It was clever of Bob to solve that problem.その問題を解いたとはボブは賢い。
He found the shoes too small for him.彼にはその靴が小さすぎると解った。
This is the way I solved the problem.こういうふうにして私はその問題を解決した。
If you cannot work out the problem, you had better try a different method.その問題が解けないなら、別の方法を試みるべきだ。
I have to solve the problem myself.私はその問題を自分で解かねばならない。
He had no difficulty solving the problem.彼はその問題を解くのに少しも難しくなかった。
This is the key to the whole mystery.これが謎の全てを解く鍵だ。
At first, I couldn't understand what he said.最初は私は彼が言っていることを理解できませんでした。
How did he work out the plan?彼はどのようにしてその問題を解決したのですか。
The government lifted price controls.政府は物価の統制を解除した。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
His explanation was quite above me.彼の説明は私には全然理解できなかった。
He found out the secret.彼は秘密を解明した。
The police broke up the crowd.警察は、群衆を解散させた。
We should not resort to arms to settle international disputes.国際紛争解決のために武力に訴えてはならない。
Even the teacher could not solve the problem.先生でさえその問題は解けなかった。
Some Middle-Easterners seek more religious solutions.一部の中東人はより宗教の解決策を求める。
I couldn't make out what he was saying.私は彼の言っている事が理解できなかった。
I was discharged without notice.いきなり解雇を言い渡された。
It took her a while to realize the situation.彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
I'll give you five minutes to work out this problem.この問題を解くのに5分間あげましょう。
Let's try to understand one another.お互いを理解し合うようにしようではありませんか。
Eliminating the deficit will be a hard nut to crack.赤字を解消するのは大変な難問題です。
Don't scold her; she's too young to understand.彼女をしからないで。幼くて理解できないから。
I really can't understand modern sculpture.私は現代彫刻はよく理解できない。
Henry was dismissed because he was old.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.私は結婚した後、日本語が上達してもっと理解できるようになった。
The lecture was above me.講義は難しくて私には理解できない。
He solved the problem by himself.彼はその問題を一人で解決した。
It occurs to me that I may have misunderstood you.ふと思うのだが、私は君を誤解していたかもしれない。
They have to solve conflicts among nations.彼らは国家間の紛争を解決しなければならない。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.彼らはその件の深刻さを理解することができなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License