UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was laid off until there was more work to do.彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
My view was different from his as to what should be done.私の見解は何がなされるべきかということに関して彼のとは違っていた。
The child was incapable of understanding his father's death.その子は父の死を理解できなかった。
But God the only begotten Son, who is at the Father's side, has made him known.父の懐におられる一人子の神が、神を解き明かされたのである。
I listened but couldn't make out what they were saying.耳を傾けたけれども、彼らが行なっている事が理解できなかった。
This was too difficult a problem for her to solve.この問題はとても難しいので彼女には解決出来なかった。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
I had difficulty in solving this problem.この問題を解くのに苦労した。
I will try to solve the problem at any rate.とにかくその問題を解いてみよう。
I defy you to solve this problem.この問題が解けるならやってみろ。
Read such books as can be easily understood.容易に理解できるような本を読みなさい。
I found it difficult to solve the problem at once.すぐにその問題を解くことは難しいとわかった。
Friendship consists of mutual understanding.友情は相互理解にある。
The boy can solve any problem in arithmetic.その子は算数ならどんな問題でも解ける。
It is not that Johnson's claim is groundless, but that it is misleading.ジョンソンの主張には根拠がないということではなく、誤解を招きやすいということである。
I finally penetrated the meaning of the riddle.ついにそのなぞの意味が解けた。
I could not understand anything he said.私には彼の言うことが少しも理解できなかった。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
I have a lot of problems to solve.僕には解決しなければならない問題が多い。
It isn't easy to understand his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it.ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。
This book is above me.この本は僕には理解できない。
He solved the problem with ease.彼はその問題をらくらくと解いた。
I spoke slowly so that they might understand me.彼らが私の言うことを理解できるようにゆっくり話した。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
First, I'll try to understand why he thinks so.まず、なぜ彼がそのように考えるか理解してみよう。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
I couldn't understand why Tom wanted to quit school.トムがなぜ学校をやめたがっているのか、私には理解できなかった。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
The implications of this did not at first sink in.この事が暗に意味することは最初は理解されなかった。
We have to clear up the problem first.まずその問題を解決しなくてはならない。
Read the sort of books that you can easily understand.容易に理解できるような本を読みなさい。
International disputes must be settled peacefully.国家間の紛争は平和的に解決されなければならない。
You mustn't leave your problems unsolved.問題を未解決のままにしておくのはいけません。
His explanation was quite above me.彼の説明は私には全然理解できなかった。
We dissected a frog to examine its internal organs.私たちは内臓器官を調べるためにカエルを解剖した。
I have a nodding acquaintance with him.私は彼とは解釈を交わす程度の間柄である。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
Nobody was able to suggest a solution.誰も解決法を提案することが出来なかった。
Halfway through the second chapter I realized I hadn't taken anything in.第2章の途中で自分が何も理解してない事にきづいた。
Only a few students understood the matter.ほんの数人の生徒だけがその問題を理解した。
Because it is written in simple English even a child can understand it.やさしい英語で書かれているのでその話は子供にでも理解できる。
This technical journal is above me.この専門紙は私には理解できない。
We could understand each other.私たちはお互い理解し合えた。
It is difficult for me to understand this question.この問題は理解するのが骨だ。
The police set out to solve the crime.警察は、その犯罪の解決に着手した。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
Lincoln ordered that all the slaves in the country should be set free.リンカーンは、全国の奴隷を解放せよと命令した。
It was easy for him to solve the problem.その問題を解くのは彼にはやさしかった。
The problem remains unsolved.その問題は未解決のままである。
I couldn't make myself understood in English.私は英語で理解してもらえなかった。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
None of his students could solve the problem.彼の教え子の中に、その問題が解けた者は一人もいなかった。
Thank you for clearing up the misunderstanding.誤解を解いてくださってありがとう。
Don't leave the riddle.謎を未解決のままにするな。
At first I could not make out what he was saying.最初私は彼が言っていることが理解できなかった。
He has a good grasp of English.彼は英語をよく理解している。
I can't absorb all of the lesson in an hour.私は1時間ではその課を全部は理解できない。
He holds a very enlightened attitude toward working women.彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。
Yet Japan is still not sufficiently understood by other countries, and the Japanese, likewise, find foreigners difficult to understand.しかしながら、日本は相変わらず他の国から十分に理解されておらず、日本人の方も外国人を理解しにくいと思っている。
He took apart a watch.彼は時計を分解した。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
When the work was done, the men were discharged.その仕事が終わると男達は解雇された。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
The reason which he gave is hard to understand.彼が与えた理由は理解しにくい。
He tried to solve the problem, only to fail.彼はその問題を解決しようとしたが、失敗した。
The newscaster puts too much emphasis on the food crisis.その解説者は食糧危機を強調しすぎる。
It isn't easy to make out his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
He soon comprehended the significance of her words.彼はじきに彼女が言ったことの重大さを理解した。
It took him a while to realize the situation.彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
Anybody can solve that problem.誰でもその問題を解くことができる。
I found out how to solve the problem.私はその問題を解く方法が分かった。
How does a child acquire that understanding?子供はどうして理解力を身につけるのでしょうか。
Could someone translate the comment above to a language which I can understand?どなたか上記のコメントを私が理解できる言語へ翻訳して戴けませんか?
I'll give you five minutes to work out this problem.この問題を5分で解いてください。
We can solve this problem easily.私達はこの問題を楽に解けます。
I couldn't catch on to the joke he told us.私は彼のジョークが理解できなかった。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
The rumor turned out to be true.その噂は結局事実であることが解った。
I could solve the problem without any difficulty.私は難なくその問題を解くことができた。
Tom understands French.トムはフランス語が解る。
We will talk over the matter later.その問題はあとで解決することにしよう。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
His words delivered her from her anxiety.彼の言葉で彼女は不安から解放された。
I also need to get people to understand the real me! My forceful behaviour is one way I try to do this!内面を理解して貰うためのアピールも必要なのさ!ボクのアグレッシブな行動もその中の一つ!
He tried to solve the problem.彼はその問題を解こうとした。
Taking a watch apart is easier than putting it together.時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。
Has anybody solved this mystery?この神秘を解いたものはいますか。
I attempted to solve the problem.私はその問題を解こうとした。
It is no use trying to solve the riddle.その謎を解こうとしてもむだですよ。
This problem is hard to solve. So you had better begin with that one.この問題は難しくて解けない。だから、あなたはあの問題から始めた方がよい。
This book is too difficult to understand.この本は難しすぎて理解できない。
How do you interpret the poem?この詩をどのように解釈しますか。
She solved the problem with ease.彼女は容易にその問題を解決した。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
To understand it, you have only to read this book.それを理解するには、この本を読みさえすればいい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License