UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't understand why he did that.どうして彼がそんなことをしたのか理解できない。
The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.この医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。
What have you got to say for yourself?何か弁解する事があるか。
Is it easy for me to solve this problem?この問題を解くのは私にとって優しい。
This is the best method to solve that problem.これがその問題を解決する最善の方法だ。
The secretary was dismissed.秘書は解雇された。
I can't make out what you are trying to say.あなたが何を言おうとしているのか理解できない。
I defy you to solve the problem.その問題が解ける物なら解いてみろ。
I can't make head nor tail of it.私はそれを理解できない。
I do not understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問がわからない。つまり、それを全く理解できない。
It seems that there was a misunderstanding.誤解があったように思われる。
Heat will break this chemical down into harmless gases.熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。
I can't make out what he wants.私は彼の要求しているものが理解できない。
What you say does not make any sense to me.あなたの言うことは私には全く理解できない。
I can see he is ill by his appearance.彼の様子から見て病気だということが解る。
I can barely understand what he's saying.私は彼の言っていることがほとんど理解できない。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.結婚後、わたしの日本語は上達し、より理解できるようになった。
It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf.賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。
She doesn't understand me, either.彼女も私の言っていることを理解していない。
I will give you ten minutes to work out this problem.この問題を解くのに10分あげよう。
I also need to get people to understand the real me! My forceful behaviour is one way I try to do this!内面を理解して貰うためのアピールも必要なのさ!ボクのアグレッシブな行動もその中の一つ!
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
This problem is too difficult for primary school children to solve.この問題は難しすぎて小学生には解けない。
There must have been a tacit understanding between them.二人の間には暗黙の了解があったに違いない。
Can you make yourself understood in English?英語であなたの言うことを理解させることができますか。
Have you worked the puzzle out?その謎を解きましたか。
I understand how to solve the problem.わたしはどのようにこの問題を解くかわかる。
It appears that he has worked out a solution to his problem.彼は問題を解決したようだ。
Only if a foreigner has read much English poetry can he understand Shakespeare.外国人は英詩をたくさん読んで初めてシェイクスピアの作品を理解することができる。
Poetry helps to interpret life.詩は人生を解釈するのに助けとなる。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
I can not make out at all what you say.君の言うことは全く理解することができない。
Our mutual understanding is indispensable.我々の相互理解が必要である。
Light is resolved by a prism into seven colors.光線はプリズムによって七色に分解される。
There is no excuse for such behavior.そんな行為には弁解の余地はない。
How does a child acquire that understanding?子供たちはどのようにして理解力を身に付けるのでしょうか。
I don't want there to be any misunderstanding.どんな誤解もあって欲しくない。
We beat our brains to solve this problem.この問題を解決するのに大変頭を悩ませました。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
Can you make out what he is trying to say?彼が何を言おうとしているか理解できますか。
It took him ten minutes to solve the problem.彼はその問題を解くのに10分かかった。
He took Connie for my sister.彼はコニーを私の姉だと誤解した。
The tsunami alert was cancelled.津波警報は解除されました。
It took him a while to realize the situation.彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
Let's clear up this problem.この問題をいっしょに解いてみよう。
Correct!正解!
Truthfully, at that time, I didn't have the first idea about such talk: family links, blood relations or whatever.正直なところ、その当時の僕は血縁がどうとか、続柄がどうとか、そういう話はまるで理解出来ちゃいなかった。
The spell was broken and the pig turned into a man.呪文が解けて豚は人間になった。
This is the key to the whole mystery.これが謎の全てを解く鍵だ。
Your only remedy is to go to the law.唯一の解決法は法に訴えることだ。
This technical journal is above me.この専門紙は私には理解できない。
I can't solve this problem. It's too difficult for me.この問題は解けません。私には難しすぎます。
It is difficult for me to understand this question.この問題は理解するのが骨だ。
Did you hear that Fred has been shown the door?フレッドが解雇されたって聞いた?
I can't figure out why he said so.彼がなぜそう言ったのか理解することができない。
Superstitions derive from the inability of men to acknowledge that coincidences are merely coincidences.迷信というのは、偶然はただの偶然なのだと、人間が理解できないことから生じる。
Can you make yourself understood in English?英語で話を理解してもらうことができますか。
I solved the problem not without difficulty.かなり骨を折ってその問題を解いた。
The resolution to the problem was close at hand.その問題を解決するのはもうすぐだった。
He is a man of mean understanding.彼は理解の良くない人です。
Not a few pupils could solve the problem.その問題を解けた生徒は少なからずいた。
I want him to solve the problem.私は彼にその問題を解いてもらいたい。
I cannot understand anything he said.私は彼の言ったことが少しも理解できない。
It is too difficult a problem for me to solve.それはとても難しい問題だから、私には解けません。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
I cannot find a solution. Help me.私は解答が見つかれない。助けてくれ。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
I don't understand what you are saying.あなたの言う事が理解できません。
There are many problems for them to deal with.彼らが解消すべき問題がたくさんある。
This novel is difficult to understand.この小説は理解しにくい。
I can't think of any solution to this problem.この問題に対する解決策が全然思いつかない。
The resolution to the problem was close at hand.その問題の解明はすぐそこだった。
Ice turns back into water when it melts.氷は解けると水に戻る。
This ought to bring in enough money to put us back in the black.これで赤字が解消されるんではないでしょうか。
They scorned our attempts at reconciliation.彼らは我々の和解の試みを鼻の先で笑ってはねつけた。
What do you make of it?どう理解しますか。
We were surprised at the ease with which he solved the problem.彼がその問題をやすやすと解いたのに驚いた。
I could not catch her words.私は彼女の言葉が理解できなかった。
She solved the puzzle with ease.彼女はそのパズルを簡単に解いた。
You have a sense of humor.あなたにはユーモアを解する心がある。
Could someone translate the comment above to a language which I can understand?どなたか上記のコメントを私が理解できる言語へ翻訳して戴けませんか?
I will show you how to solve it.解き方を教えてあげるよ。
If you'd listen a little more carefully to what the teacher says, you'd probably be able to understand.もう少し、先生が言っていることに集中して聞いていれば、理解できると思うよ。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
His novel is beyond my comprehension.彼の小説は私には理解できない。
We can hardly settle things by theory alone.物事を理屈だけで解決することはほとんどできない。
I had difficulty working out the problem.私は難なくその問題が解けた。
Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants.ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。
There is no excuse for your actions.君の行動に弁解の余地はない。
I can't make heads or tails of what you say.私は君の言う事が理解できない。
I spoke to him in English, but I couldn't make myself understood.彼に英語で話しかけたが理解してもらえなかった。
It was rather difficult for me to make out what he was saying.彼が何を言っていたのかを理解するのは、私にはかなり難しかった。
Your answer is anything but perfect.君の解答は完璧からは程遠い。
Your views are quite opposite to mine.あなたの見解は私とは正反対です。
A person cannot understand another person completely.人は他人を完全に理解することは出来ない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License