UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I found it difficult to use the machine.私はその機械を使うのは難しいと解った。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
This problem is beyond me.この問題は私には解らない。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
I hear that popular group will be disbanded.あの人気グループが解散するそうだ。
The question foxed me completely.その質問は私には全く理解できなかった。
He completely failed to understand why she got angry.彼女がなぜ怒ったのか彼には完全には理解できなかった。
No workers can be dismissed without previous notice.労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
I had difficulty in making him understand the message in English.彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
Your behavior admits of no excuse.君の行動に弁解の余地はない。
His anger is understandable.彼の、怒りも理解できる。
The boy solved the simultaneous equation with ease.その少年は連立方程式を楽に解いた。
He found out the secret.彼は秘密を解明した。
Do you remember that baffling murder case?あなたはあの不可解な殺人事件を覚えていますか。
The meeting broke up at seven.集会は7時に解散した。
In my understanding, those two experiments do not have common factors.私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。
He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours.彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。
I'm glad we didn't go there because there were some localized heavy rain showers.局地的な大雨だったらしいけど、行かなくて正解だったよ。
This problem is an equality of k so we first solve the assigned equation for k.この問題はkについての恒等式なので、まず与式を、kについて、解きます。
The problem is beyond my grasp.私にはその問題が理解できない。
How did you figure out this problem?どのようにしてこの問題を解きましたか。
Oxygen from the air dissolves in water.空気中の酸素は水に溶解する。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
The time when mankind is free from hunger is yet to come.人類が飢餓から解放されるのは、まだ先のことだ。
He is an expert at solving such problems.彼はこういったトラブルを解決する専門家だ。
I think time will solve the problem.時がその問題を解決してくれると思います。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
I think there has been some misunderstanding here.何か誤解があったようですが。
The image quality is really bad - the resolution is so low.この画像、解像度が低すぎてすごく汚い。
He may have misunderstood you.彼は君を誤解していたのかもしれない。
It gradually dawned on me that I had misunderstood him.彼のことを誤解していたのだと私は気づき始めた。
It is difficult for me to understand him.私が彼のことを理解するのは困難だ。
The problem is whether you can follow her English.問題は君が彼女の英語を理解できるかどうかだ。
The solution of the puzzle required no time.そのパズルを解くのに時間はかからなかった。
I can't understand what you're saying.私は君の言う事が理解できない。
I know how you feel.お気持ちはよく理解できます。
I can't work out the problem.私はその問題が解けない。
At last, we succeeded in solving the question.とうとう私達はその質問を解くことに成功した。
I cannot understand this passage from the Bible for the life of me.私にはどうしてもこの聖書からの一節が理解できない。
I can't make heads or tails of what you said.あなたのおっしゃったことが、ちっとも理解できません。
To understand someone is to love someone.だれかを理解することは、その人を愛することだ。
This is above me.これは私には理解できません。
Have you worked the puzzle out?その謎を解きましたか。
The boy was clever enough to solve the puzzle.少年はパズルが解けるほど賢かった。
We want the committee to work out this problem.私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
He found no difficulty in solving the problem.彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。
The government will have to take drastic action to solve the problem.政府は問題を解決するために、思い切った対策を取らなければならないだろう。
We were surprised at the ease with which he solved the problem.われわれは、彼がその問題を解いた容易さに驚いた。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
He holds only vague opinions about politics.彼は政治についてはあいまいな見解しか持っていない。
He is clever enough to solve the problem.彼はその問題を解くのに十分なほどに利口だ。
The tsunami alert was cancelled.津波警報は解除されました。
She doesn't understand sarcasm.彼女は皮肉を解さない。
I'm sorry, but I didn't understand what you said in English.すいませんが、あなたが英語で言ったことが理解できません。
In order to gain media recognition, sometimes AIDS patients have to push themselves into the public eye.メディアの理解を得るためにエイズ患者は公衆の面前に出て行かなくてはならない時がある。
The snow has melted away.雪は解け去った。
It explains a lot.それで謎が解けました。
Science has not solved all the problems of life.科学が人生のすべての問題を解決してきたとは限りません。
This was too difficult a problem for her to solve.この問題はとても難しいので彼女には解決出来なかった。
I spent two hours solving the problem.僕はその問題を解くのに2時間かかった。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言ってることを理解する事は困難です。
Mutual understanding promotes peace.相互理解は平和を促進する。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
It is not that Johnson's claim is groundless, but that it is misleading.ジョンソンの主張には根拠がないということではなく、誤解を招きやすいということである。
How do you interpret the poem?この詩をどのように解釈しますか。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
Don't get me wrong.誤解しないでよ。
It is too difficult a problem for me to solve.それはとても難しい問題だから、私には解けません。
I can't make out what he was saying.私は彼が言っていたことが理解できない。
It was rather difficult for me to make out what he was saying.彼が何を言っていたのかを理解するのは、私にはかなり難しかった。
This technical journal is above me.この専門紙は私には理解できない。
He had to part with his secretary when she got married.彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
He tried in vain to solve the problem.彼はその問題を解こうとしたが無駄だった。
The snow was melting and stuck to my skis.雪が解けかかっていて、僕のスキーにくっついていた。
My view was different from his as to what should be done.私の見解は、何がなされるべきかということに関して彼のとは異なっていた。
If you don't understand something, it's because you aren't aware of its context.何かが理解できないのはその中身を知らないからである。
The dispute was settled peacefully.争議は円満に解決した。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
I'll give you five minutes to work out this problem.この問題を5分で解いてください。
It is clever of her to solve such a difficult problem.そんな難しい問題を解くなんて彼女は利口だね。
Nobody has solved the problem.誰も問題を解いたことがない。
I finally found the solution to the problem.私はやっとその問題の解決策を見つけた。
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
As their conversation was in French, I could not understand a word.彼らはフランス語で喋っていたので、私は一言も理解できなかった。
He likes to work out the difficult questions.彼は難問を解くのが好きだ。
I can never make you out.あなたをさっぱり理解できない。
Their quarrel sprung from misunderstanding.彼らのけんかは誤解から起こった。
It is no use trying to solve the riddle.その謎を解こうとしてもむだですよ。
He grasped her meaning clearly.彼は彼女のいう意味をはっきり理解した。
Please let me know how you are going to solve.どう解決するのか教えてください。
In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading.いずれにせよ、その隔たりは現実のものであり、実際に役に立つものではあるのだが、同時にそれは誤解を招くおそれのあるものでもある。
This problem is not so difficult that you can't solve it.この問題は、君が解けないほど難しいものではありません。
Clever as he is, he still cannot solve this math problem.彼は賢いけれど、まだこの数字の問題が解けない。
I think that is based on a lack of mutual understanding.それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。
This letter is the only key to the mystery.この手紙はなぞを解く唯一の手がかりだ。
It took me half an hour to work out this problem.私はこの問題を解くのに30分かかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License