UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This rule reads several ways.この規則はいくとおりにも解釈できる。
It is difficult for me to understand this question.私がこの問題を理解するのは難しい。
The smart boy could solve all the difficult problems with great ease.その賢い男の子は、すべての難問をいともたやすく解くことができた。
Solve this problem on your own.自分でその問題を解きなさい。
There is no excuse for such behavior.そんな行為には弁解の余地はない。
I couldn't catch on to the joke he told us.私は彼のジョークが理解できなかった。
His speech is too abstract to understand.彼の演説は抽象的なので私には理解できない。
I will try to solve the problem at any rate.とにかくその問題を解いてみよう。
Do you have any clue to the mystery?その謎を解く何か手がかりがありますか。
He is an expert at solving such problems.彼はこういったトラブルを解決する専門家だ。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
This liquid can be resolved into three elements.この液体は3つの要素に分解できる。
I can't make out what she wants.私には彼女が何を欲しがっているのか理解できない。
To understand all is to forgive all.全貌を理解すれば人を理解する事が出来る。
The boy solved the simultaneous equation with ease.その少年は連立方程式を楽に解いた。
Roger!了解!
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
The dispute was settled peacefully.争議は円満に解決した。
This problem is too difficult for me to solve.この問題はとても難しくて私には解けない。
It was not until I left school that I realized the importance of study.私は卒業してからはじめて勉強の重要さが解った。
I cannot understand this passage from the Bible for the life of me.私にはどうしてもこの聖書からの一節が理解できない。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
Tom is correct.トムが正解。
His solution was only a temporary one.彼の解決策は一時的なものだ。
Fishing often starts to go with the start of the Ayu season.鮎漁の解禁日に合わせて漁が始まることが多い。
I know it myself.自分でもそれが解っているんだけと。
I have to solve the problem myself.私はその問題を自分で解かねばならない。
That reads two different ways.それは2通りに解釈できる。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
He thought of a good solution.彼がよい解決策を思いついた。
That's stretching the point.それは拡大解釈だね。
I was discharged without notice.いきなり解雇を言い渡された。
The latter view has many supporters in Japan.後者の見解を支持する人が日本には多い。
It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf.賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。
They made a great effort to settle the problem.彼らはその問題を解決するために大変努力した。
The chimpanzee is an intelligent creature, capable of solving simple problems.チンパンジーは簡単な問題なら解く事ができる知的な動物である。
She solved the puzzle with ease.彼女はそのパズルを簡単に解いた。
... Hey-hey you two, is it no holds barred as soon as you know it's my treat?・・・・おいおいおい、奢りとわかったらリミッター解除ですか二人とも。
Two problems remained unsolved.2つの問題が未解決のままであった。
This was too difficult a problem for her to solve.この問題はとても難しいので彼女には解決出来なかった。
Speak more slowly so that we can understand you.私たちが理解できるように、もっとゆっくり話しなさい。
It is difficult to understand this novel.この小説は理解するには難しい。
Heat will break this chemical down into harmless gases.熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。
International disputes must be settled peacefully.国家間の紛争は平和的に解決されなければならない。
Mutual understanding makes for peace.相互理解は平和に役立つ。
It seems that Tom is unable to solve the problem.トムはその問題が解けないように見える。
It's difficult for me to solve this problem.この問題を解決するのは難しいです。
In most cases, his answers are right.たいがいの場合、彼の解答は正確だ。
I interpreted this as a protest.私はこれを抗議と解釈した。
The mystery still remains unsolved.そのなぞなぞは今も未解決である。
The problem remains unsolved.その問題は未解決のままである。
He is involved in working out a crossword puzzle.彼はクロスワードパズルを解くのに熱中している。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
This is how I solved the problem.このようにして私はその問題を解決した。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
Let us settle the matter without a third party.間に人を入れずに解決しよう。
I had difficulty working out the problem.私は難なくその問題が解けた。
Did you work out the math problem?数学の問題は解けましたか。
It seems that there was a misunderstanding.誤解があったように思われる。
Few people are able to understand his theories.彼の理論を理解出来る人は少ない。
The government will have to take drastic action to solve the problem.政府は問題を解決するために、思い切った対策を取らなければならないだろう。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.明日会合があるということは了解済みだ。
The prime minister dissolved the Diet.首相は国会を解散した。
There is another factor, too, that children find it hard to understand.子供が理解しにくいもう一つの面がある。
How did this misunderstanding ever arise?どうしてこんな誤解が生じたのだろう。
I found it easy to solve the problem.私は楽にその問題を解いた。
I could not solve this problem by any means.私はどうしてもこの問題が解けなかった。
She was relieved from insomnia.彼女は不眠症から解放された。
It was a long time before she understood me.長いこと彼女は私を理解してくれなかった。
It is easy for you to solve this problem.君がこの問題を解くのはたやすい。
Only a few people understood me.ほんの少しの人しかわたしを理解してくれなかった。
The hostages will be released before Christmas.人質はクリスマス前に解放されるだろう。
How do you interpret the poem?この詩をどのように解釈しますか。
He had to part with his secretary when she got married.彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
It removes misunderstandings.そのおかげで誤解が解ける。
We interpret your silence as consent.黙っているのは承諾したものと解釈します。
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で自分の言うことを理解してもらえますか。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
The tsunami alert was cancelled.津波警報は解除されました。
The children solved the problem for themselves.その子供達は彼らだけで問題を解決した。
It is impossible for me to solve the problem.私がその問題を解くのは不可能です。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
The new boss wasn't very social with his employees.新任の上司は部下とあまり打ち解けてない。
To his great joy, he succeeded in solving the problem.彼は問題を解くのに成功した。
John tried in vain to solve the problem.ジョンはその問題を解こうとしたが無駄だった。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
I can't understand what you said at all.あなたのおっしゃったことが、ちっとも理解できません。
I can understand what you are saying.わたしはあなたの言うことが理解できる。
Thank you for clearing up the misunderstanding.誤解を解いてくださってありがとう。
This is such an easy problem that any student can solve it.これは大変やさしい問題なのでどんな学生にでも解ける。
I'm so dumb... I'm trying to explain things to you that I don't understand myself.うまく言えないんだけど・・・自分も理解していないことを君に説明しようとしてるんだ。
She confronted the problem which seemed hard to understand.彼女は理解しがたいように思える問題に直面した。
He can't seem to understand that poem.彼はどうしてもその詩を理解することができないようだ。
It is far from easy to understand it.それを理解するのは簡単ではない。
This problem arose from the mutual misunderstanding.この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。
They were successful in solving the problem.彼らはうまくその問題を解決した。
I can't understand what he wants me to do.私は彼が私に何をするよう望んでいるのか理解できない。
We parted at the station at three.私たちは駅で3時に解散した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License