UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is an expert at solving such problems.彼はこういったトラブルを解決する専門家だ。
The problem is not settled yet.その問題はまだ解決されていない。
I could read between the lines that he wanted me to resign.彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。
Have you found any good solution?何かいい解決策は見つかりましたか。
I can't understand why Tom doesn't want to go with us.なぜトムが私たちと一緒に行きたがらないのか理解できない。
I can't understand this sign's meaning.この記号の意味が理解できない。
He is involved in working out a crossword puzzle.彼はクロスワードパズルを解くのに熱中している。
The reason why we cannot support his view will be given below.なぜ我々が彼の見解を支持できないかという理由を以下に述べよう。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
I couldn't understand his ideas.彼の考えは理解できなかった。
Allen was given a problem that was impossible to solve.アレンは解くのが不可能な問題を与えられた。
I cannot understand anything he said.私は彼の言ったことが少しも理解できない。
This problem arose from the mutual misunderstanding.この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
Only a few people understood me.ほんの少しの人しかわたしを理解してくれなかった。
I'll give you five minutes to work out this problem.この問題を解くのに5分与えます。
Their quarrel sprung from misunderstanding.彼らのけんかは誤解から起こった。
He has a good grasp of English.彼は英語をよく理解している。
I couldn't take in the lecture at all.私はその講義が全く理解できなかった。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
General Motors laid off 76,000 of its workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
Eliminating the deficit will be a hard nut to crack.赤字を解消するのは大変な難問題です。
To understand all is to forgive all.全貌を理解すれば人を理解する事が出来る。
She played a part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
It is easy for me to solve the problem.その問題を解くのは私には簡単だ。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
Both he and I were able to solve the math problem.彼も私もその数学の問題が解けた。
It appears that he has worked out a solution to his problem.彼は問題を解決したようだ。
He had no difficulty in solving the problem.彼はその問題をスラスラと解いてしまった。
The image quality is really bad - the resolution is so low.この画像、解像度が低すぎてすごく汚い。
I think that is based on a lack of mutual understanding.それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
Don't interpret their silence as obedience.彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。
That life is mysterious, I admit.人生が不可解なものであることは私も認める。
He had to part with his secretary when she got married.彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
He succeeded in solving the question.彼はうまくその問題が解けた。
Their excuses cut no ice with her.彼らがいくら弁解しても彼女には何の効果もなかった。
How did you solve the problem?あなたはどのようにしてその問題を解いたのですか。
Is death the only release?死のみが唯一の解放なのか。
He does not seem to be able to catch on to what she is saying.彼は彼女が何を言っているか理解できないようだ。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
We need to settle the serious matter at once.すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。
Modern poetry is often most obscure.現代詩はしばしばきわめて難解だ。
I can't make head nor tail of it.私はそれを理解できない。
The leader dismissed the demonstrators in the park.指揮者はその公園でデモ隊を解散させた。
I asked him to reconcile them with each other.僕は彼らを和解させてくれるように彼に頼んだ。
The problem was too difficult for me to solve.その問題は難しすぎて、私には解けなかった。
I don't know what to do now.私は今何をしたらよいか解らない。
I couldn't figure out what he meant.私は彼が何を言っているのか理解出来なかった。
I think this book is beyond his reach.その本は彼の理解を超えていると思う。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
I cast aside my chains.今我が鎖を解き。
Your behavior admits of no excuse.君の行動に弁解の余地はない。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
The boy took great pains to solve the quiz.その少年はそのクイズを解くのに骨を折った。
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
Please explain the grammar of 'as may be'.as may be の文法解釈を教えてください。
I think there has been some misunderstanding here.何か誤解があったようですが。
He was apologetic for being absent.彼は欠席したことを弁解した。
He found a clue to solve the mysterious affair.彼はその謎めいた事件を解決する手がかりを見つけた。
This problem is too hard for me to solve.これはあまりに難しい問題なので私には解けない。
I simply don't understand this.私はまったくこんなことは理解できない。
I didn't understand in the least what he said.彼の言ったことが少しも理解できなかった。
I couldn't make out what he was saying.私は彼が言っている事を理解できなかった。
Since their conversation was in French, I couldn't understand a word.彼らはフランス語で喋っていたので、私は一言も理解できなかった。
The king ordered that the prisoner should be set free.王様はその囚人を解放するように命じた。
No problem.了解。
How did you solve the problem?どうやってその問題を解いたの?
I don't understand what you are saying.あなたの言う事が理解できません。
I hope they can reach a peaceful compromise.私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちがつくまでにはその会は解散しているだろう。
As we drink, we open up to each other.酒を飲むと打解けて来る。
Is it easy for me to solve this problem?この問題を解くのは私にとって優しい。
The letter showed what he really felt.この手紙から、彼が本当に思っていることが解った。
Did you hear that Fred was dismissed?フレッドが解雇されたって聞いた?
He took the clock apart just for fun.その子供は時計を面白がって分解した。
I'm sorry, but I didn't understand what you said in English.すいませんが、あなたが英語で言ったことが理解できません。
The solution of the energy problem will take a long time.エネルギー問題の解決には長い時間がかかるだろう。
The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own.成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。
It is too difficult a problem for me to solve.それはとても難しい問題だから、私には解けません。
Two problems remained unsolved.2つの問題が未解決のままであった。
This fault admits of no excuse.その失策には弁解の余地がない。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
This rule reads several ways.この規制はいくとおりにも解釈できる。
You cannot solve this problem in an ordinary way.この問題はあたりまえのやり方では解決しない。
Solve this problem on your own.自分でその問題を解きなさい。
He understands the problem.彼はその問題を理解している。
The hostages will be released before Christmas.人質はクリスマス前に解放されるだろう。
Parliament has been dissolved.議会は解散した。
I couldn't make him understand it.私は彼にそれを理解させることができなかった。
I interpreted this as a protest.私はこれを抗議と解釈した。
The step they took provided at best a temporary solution to the problem.彼らがとった手段は、せいぜい問題の一時的な解決しかもたらさなかった。
If the more advanced want to improve English ability (especially reading comprehension) increasing vocabulary is the way to go.上級者が英語力(特に読解力)をつけたければ、語彙を増やすのが王道ですね。
Poetry helps to interpret life.詩は人生を解釈する手助けとなる。
The question of how to establish the optimal formula is still open.どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。
A potential third party would not be able to crack the code.第三者が解読を試みても、この暗号を解読することはできない。
He tried to make his point.彼はその要点を理解させようとした。
I can't make him out.彼のいう事は理解できない。
I thought it impossible for him to solve the problem.私は彼がその問題を解くことは不可能だと思った。
I could not understand anything he said.私には彼の言うことが少しも理解できなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License