UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm at my wit's end. I can't think of any solution to this problem.私はどうしていいか分からない。この問題の解決法を思い付かない。
I could hardly make out what she said.私は彼女が言うことをほとんど理解できなかった。
I can understand French to a certain extent.私はある程度フランス語を理解できる。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
Waves of joy drift through my opened heart.喜びの波は解き放たれた私の心を漂う。
I can't understand anything he said.私は彼の言ったことが少しも理解できない。
I brought the point home to the student.要点を学生に十分理解させた。
They were too naive to understand the necessity of studying.彼らは幼稚すぎて学ぶことの必要性を理解できなかった。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
Hi, I just wanted to let you know that the problem is fixed.ハロー、問題が解決したよ。以上お知らせでした。
I found it difficult to make myself understood.自分の言うことを理解してもらうのは難しかった。
Our mutual understanding is indispensable.我々の相互理解が必要である。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
I couldn't make myself understood.私は私の言うことを人に理解されるようにすることが出来なかった。
It took a long time to bring him around to our point of view.彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
He found out the secret.彼は秘密を解明した。
I'm amazed by the ease with which you solve the problem.君が問題を解く容易さには驚くぜ。
At last, they were reconciled.ようやく彼らは和解した。
He grasped her meaning clearly.彼は彼女のいう意味をはっきり理解した。
This book is within the capacity of young readers.この本は若い読者にも理解できる。
They mistook my politeness for friendship.彼らは私の丁寧さと友情を誤解した。
I can't make her out.私は彼女の気持ちが理解出来ない。
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。
We solved the problem by mutual concessions.お互い歩み寄って問題を解決した。
Nobody was able to suggest a solution.誰も解決法を提案することが出来なかった。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
He has a good grasp of English.彼は英語をよく理解している。
In my understanding, Robinson treats this element as secondary.私の理解では、ロビンソンはこの要素を二次的なものとして扱っている。
This problem is beyond me.この問題は私には解らない。
I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense.私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。
As we drink, we open up to each other.酒を飲むと打解けて来る。
He solved the difficult problem.彼は難問を解決した。
In a sense, I can understand his confusion.ある程度は彼の困惑も理解できる。
The solution of the puzzle required no time.そのパズルを解くのに時間はかからなかった。
He has a good understanding of the problems.彼はその問題を良く理解している。
I can understand what you are saying.わたしはあなたの言うことが理解できる。
I know why there are so many people who love chopping wood.薪割りを好む人が多いのは理解できる。
We understand the necessity of studying.私たちは勉強の必要性を理解している。
I do not support the theory that one has to study Latin in order to understand English better.英語をもっとよく理解するために、ラテン語を勉強しなければならないという考えには賛成しない。
The criminal didn't let the hostages go.犯人は人質を解放しなかった。
It is difficult for me to understand him.私が彼のことを理解するのは困難だ。
In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading.いずれにせよ、その隔たりは現実のものであり、実際に役に立つものではあるのだが、同時にそれは誤解を招くおそれのあるものでもある。
This is the way I solved the problem.こういうふうにして私はその問題を解決した。
He thought of a good solution.彼がよい解決策を思いついた。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
The solution of one may prove to be the solution of the other.前者が解決すれば後者も解決するであろう。
Settle the argument soon.言い争いを早く解決しなさい。
Your behavior admits of no excuse.君の行動に弁解の余地はない。
I want him to solve the problem.私は彼にその問題を解いてもらいたい。
He was dismissed by the company for a misconduct.不正行為のため彼は解雇された。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.彼らはその件の深刻さを理解することができなかった。
He did not accept my apologies.彼は私の弁解を認めてくれなかった。
The music is difficult for grownups to understand.その音楽は、年輩の人たちには理解しがたい。
He is an expert at solving such problems.彼はこういったトラブルを解決する専門家だ。
How did he work out the plan?彼はどのようにしてその問題を解決したのですか。
You do me wrong.君は私を誤解している。
That's because, you see, I've known he isn't that sort of person from a long time back.こいつがそんな玉じゃないことなんてとうの昔に解っていたからさ。
His remark is open to misunderstanding.彼の発言は誤解を招く可能性がある。
The student has already solved all the problems.その生徒はもうすべての問題を解いてしまった。
What you said makes absolutely no sense to me.あなたのおっしゃったことが、ちっとも理解できません。
He solved all of the problems simply.彼はその問題をすべて簡単に解いた。
How is it that he solved the problem?彼はいったいどうやってその問題を解いたんだ。
Stop pretending to not understand.解っていないふりをするのは止めなさい。
The leader dismissed the demonstrators in the park.指揮者はその公園でデモ隊を解散させた。
Please find a solution to the problem.問題の解決策を考え出してください。
It is said that nobody has solved the problem yet.まだその問題を解いた者はいないそうだ。
Few people understood his comment.彼の解説がわかった人はほとんどいなかった。
The meeting broke up at five.会は5時に解散となった。
I caught on to what the teacher was explaining.私は先生の説明していることが理解できた。
Can you do this problem?この問題が解けますか。
The question permits of only one interpretation.その問題には一つの解釈しかない。
Don't cry, unless crying solves the problem.泣くな、泣いて解決するなら別だが。
Her classmates do not appreciate her.同級生は彼女のよさが解っていない。
I don't understand what you are saying.あなたの言う事が理解できません。
And we know the government can't solve every problem.そしてわれわれは政府が全ての問題解決できないことを知っている。
They left the problem unsolved.彼らはその問題を未解決のままほっておいた。
We use computers to solve problems and to put information in order.我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
How do you interpret this poem?この詩をどのように解釈しますか。
We understand you always do your best to develop a market for our products.私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。
He solved all the problems.彼はすべての問題を解いた。
He let go his secretary.彼は秘書を解雇した。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
She interpreted his remarks as a threat.彼女は彼の発言を脅迫と解釈した。
The child was incapable of understanding his father's death.その子は父の死を理解できなかった。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
I can't figure out how to solve the puzzle.そのなぞの解き方が私にはわからない。
Can you solve this problem?あなたにこの問題が解けますか?
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
The time will come when you will understand this.君がこのことを理解する時がくるだろう。
Try solving the problem.ためしにその問題を解いてみなさい。
It's difficult to understand his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.私は結婚した後、日本語が上達してもっと理解できるようになった。
I asked him to reconcile them with each other.僕は彼らを和解させてくれるように彼に頼んだ。
I can't make out what she said.私は彼女の言うことを理解できない。
I'll give you five minutes to work out this problem.この問題を解くのに5分間あげましょう。
I can't figure out how to solve the puzzle.そのなぞなぞの解き方が解らない。
I know it myself.自分でもそれが解っているんだけと。
I can't make out what you are trying to say.あなたが何を言おうとしているのか理解できない。
There was a pink slip waiting for her at the office.彼女は会社で解雇通知を受けました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License