UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Maybe, but I can't catch the drift of even simple situations.たぶんね。でも、ほんのちょっとしたことでも理解に苦しむことがあるのよ。
Let's try to understand one another.お互いを理解し合うようにしようではありませんか。
It took him a long time to take in what she was saying.彼女が言っていることを理解するのに彼には随分時間がかかった。
He has a good understanding of the problems.彼はその問題を良く理解している。
The terrorists released the hostages.テロリストは人質を解放した。
A prism decomposes light.プリズムは光を分解する。
I haven't been able to solve the problem yet.私はまだその問題が解けない。
However you could say that being found hard to understand by the common folk for one's genius is fate.しかし、天才であるが故に一般ピーポーから理解され難いというのは宿命とも言えるわ。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
The ayu season has opened.鮎漁が解禁になった。
She was never completely free from pain after the accident.あの事故の後、彼女が痛みから完全に解放されることはなかった。
I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest.心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。
When the work was done, the men were discharged.その仕事が終わると男達は解雇された。
She could not understand why they fought.彼女はなぜ、彼らが戦ったのか理解できなかった。
I attempted to solve the problem.私はその問題を解こうとした。
The question foxed me completely.その質問は私には全く理解できなかった。
Such a remark is open to misunderstanding.そういう発言は誤解を招きやすい。
The lecturer couldn't get his message across to the audience.講演者は言いたいことを聴衆に理解させることができなかった。
His new theory is beyond my apprehension.彼の新学説は私には理解できない。
You should try to figure it out for yourself.自分で解いてみようとすべきだ。
He was dispensed from all responsibilities of the president.彼は社長のすべての責任から解かれた。
To understand it, you have only to read this book.それを理解するには、この本を読みさえすればいい。
I take for granted that my answer is correct.私は当然私の解答が正しいと思っている。
There must be some misunderstanding between us.私たち二人の間に何かの誤解があるに違いない。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
We beat about for a solution to the problem.我々はその問題の解決策を見つけようとした。
He says racial reconciliation and nation building will be the aims of his government.人種対立の解消と国家建設が彼の政府の目的だと語っている。
I have a nodding acquaintance with him.私は彼とは解釈を交わす程度の間柄である。
I can't understand anything he said.私は彼の言ったことが少しも理解できない。
I cannot figure out why he has done that.どうして彼がそんなことをしたのか理解できない。
If your boss "sacks" you, it means you're fired.あなたの上司があなたを「sack」したというのは「解雇された」ということだ。
He took apart a watch.彼は時計を分解した。
The hostages will be released before Christmas.人質はクリスマス前に解放されるだろう。
It appears to me that we misunderstand him.我々は彼を誤解しているらしい。
Stop pretending to not understand.解っていないふりをするのは止めなさい。
Could you make out what he was saying?彼の言ってたことが解ったかい。
I can't make her out.私は彼女の気持ちが理解出来ない。
If we read this book we are able to comprehend more about the country.この本を読めば私たちはその国のことをもっと理解できる。
His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。
He tried to make his point.彼はその要点を理解させようとした。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
It was easy for me to solve the problem.楽にその問題が解けた。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
Don't get me wrong.誤解しないでよ。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
The image quality is really bad - the resolution is so low.この画像、解像度が低すぎてすごく汚い。
We could understand each other.私たちはお互い理解し合えた。
We need some clues to understand it.それを理解するのにはいくつかの手がかりが必要だ。
It is very difficult to make him out.彼を理解することはなかなか難しい。
The government is currently broadening the interpretation of article 9 of the Constitution by wearying it down little by little.今、政府はなし崩し的に憲法九条を拡大解釈している。
He had no difficulty explaining the mystery.彼はそのなぞなぞを難なく解いた。
Strictly speaking, his view differs a little from mine.綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
It is difficult for me to understand this question.この問題は理解するのが骨だ。
Taking a watch apart is easier than putting it together.時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。
It isn't easy to make out his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
I can't understand what you said at all.あなたのおっしゃったことが、ちっとも理解できません。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting.幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。
Thanks to your help, I could understand the book quite well.君が助けてくれたおかげで、その本を十分に理解できた。
I interpreted this as a protest.私はこれを抗議と解釈した。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
How do you figure out this problem?どうやってこの問題を解くのですか。
He found out the secret.彼は秘密を解明した。
You can be dismissed for dishonesty.誠実でないから君を解雇できる。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
The tidal wave warning has been canceled.津波警報は解除された。
I couldn't understand his joke.私は彼のジョークが理解できなかった。
Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished.達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。
Anything that can be misunderstood will be.誤解され得るものはいずれすべて誤解されるであろう。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
It is difficult for me to understand him.私が彼のことを理解するのは困難だ。
Our mutual understanding is indispensable.我々の相互理解が必要である。
Your meaning is beyond me.君が言わんとする事は僕には理解できない。
I can't understand what you're saying.私は君の言う事が理解できない。
It is no use trying to solve this problem.この問題を解こうとしても無駄である。
Do you have any clue to the mystery?この謎を解くのに何か手がかりがありますか?
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
I can't understand this business.僕にはこいつが理解できない。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
My point of view is contrary to yours.私の見解はあなたの見解とは反対である。
Karaoke is good for reducing stress.カラオケはストレス解消によい。
She was relieved from insomnia.彼女は不眠症から解放された。
It took him a long time to take in what she was saying.彼女の言っていることを理解するのに彼にはずいぶん時間がかかった。
I know why there are so many people who love chopping wood.薪割りを好む人が多いのは理解できる。
He had to part with his secretary when she got married.彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
I can't think of any solution to this problem.この問題の解決法を思いつかない。
Read the sort of books that you can easily understand.容易に理解できるような本を読みなさい。
Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk.普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。
To tell the truth, I didn't solve this question.本当のことをいうと、私はこの問題を解けなかった。
Thank you for clearing up the misunderstanding.誤解を解いてくださってありがとう。
He came up with the solution to the problem.彼はその問題の解決策を考え出した。
They have to solve conflicts among nations.彼らは国家間の紛争を解決しなければならない。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
It was difficult for me to make out what he was saying.彼が話している事を理解するのは困難だった。
He holds only vague opinions about politics.彼は政治についてはあいまいな見解しか持っていない。
Don't scold her. She's too young to understand.彼女をしからないで。幼くて理解できないから。
I can't make it out.私は、それが理解できない。
There is no reason why he should be dismissed.彼が解雇される理由はない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License