UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't make him out at all.私は彼をまったく理解できない。
He came up with the solution to the problem.彼はその問題の解決策を考え出した。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
We were finally able to settle the matter.我々はついにその問題を解決することができた。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
Women - why do they want to go to toilet in groups? I don't get it at all.女ってどうして連れションしたがるの?物凄く理解不能。
He was so clever that he could solve the problem.彼はその問題を解けるほど賢かった。
How did you figure out this problem?どのようにしてこの問題を解きましたか。
It's hard to understand his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
The press ban on the case was removed yesterday.その記事は昨日記事解禁となった。
He was able to solve the problem.彼はその問題を解くことができた。
I figured it out alone.一人で解けた。
I quite appreciate it.自分でも解ってる。
He was laid off until there was more work to do.彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
Any student can solve this problem.どんな生徒でもこの問題が解けます。
Obviously the teacher can understand both English and French.当然ですが先生は英仏語とも理解できますけれど。
His poems are difficult to understand.彼の詩は理解するのが難しい。
Do you have any clue to the mystery?その謎を解く何か手がかりがありますか。
I couldn't get my idea across to the class.クラスのみんなに私の考えを理解させることが出来なかった。
The latter view has many supporters in Japan.後者の見解を支持する人が日本には多い。
I interpreted this as a protest.私はこれを抗議と解釈した。
His explanation was quite above me.彼の説明は私には全然理解できなかった。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
The image quality is really bad - the resolution is so low.この画像、解像度が低すぎてすごく汚い。
There's no excuse for his delay.彼の遅れは弁解の余地はない。
This sentence may be interpreted another way.この文はもう一つの解釈ができる。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちがつくまでにはその会は解散しているだろう。
It is difficult for me to understand him.私が彼のことを理解するのは困難だ。
The problem exacted a great effort to solve it.その問題は解決するのに大変な努力をした。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
He was dismissed by the company for a misconduct.不正行為のため彼は解雇された。
How do I decompress the LZH file?LZHファイルって、どうやって解凍するんですか?
Try solving the problem.ためしにその問題を解いてみなさい。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
He let go his secretary.彼は秘書を解雇した。
His scientific discovery unlocked many mysteries.彼の科学的な発見は多くの謎を解き明かした。
I can understand your language.君の言語が理解できます。
Stop pretending to not understand.解っていないふりをするのは止めなさい。
We use computers to solve problems and to put information in order.我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
How do you interpret these lines of the poem?詩のこの何行かをあなたはどう解釈されますか。
What he said is capable of several interpretations.彼のいったことはいくつかの意味に解釈できます。
Parliament has been dissolved.議会は解散した。
Let there be no mistake about it.そのことで誤解しないで下さい。
Someone said something, but I could not understand it.誰かが何かを言ったが、それを理解できなかった。
He was removed from his post because he was idle.彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
We were surprised at the ease with which he solved the problem.彼がその問題をやすやすと解いたのに驚いた。
I'm trying to work out this problem.私はこの問題を解こうとしているところだ。
I can see he is ill by his appearance.彼の様子から見て病気だということが解る。
He is hardly friendly with his fellow workers.彼は同僚となかなか打ち解けない。
I spoke so slowly so that the children might understand me.子供達が私の言うことを理解できるようにゆっくり話した。
He solved the difficult problem easily.彼はその問題をあっさり解いた。
I cannot understand it for the life of me.どうしてもそれが理解できない。
Nobody contributed to the understanding of dreams as much as Freud.フロイトほど夢の理解に貢献した人はいない。
In a sense, I can understand his confusion.ある程度は彼の困惑も理解できる。
She couldn't get the point of his story.彼の話の要点が理解できなかった。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
Computer users have so many buzzwords, it's a wonder if anyone else can understand them.コンピューターを使う人は多くの流行語を用いるが、他の人が理解できるかどうかは怪しいものだ。
Can you solve this problem?あなたにこの問題が解けますか?
How did you solve the problem?あなたはどのようにしてその問題を解いたのですか。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
I don't know the reason why she isn't coming.彼女が来ない理由が解らない。
Solve this problem on your own.自分でその問題を解きなさい。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
This is such an easy problem as any student can solve.これはどんな学生でも解けるようなやさしい問題だ。
Is it easy for me to solve this problem?この問題を解くのは私にとって優しい。
I spent two hours solving the problem.僕はその問題を解くのに2時間かかった。
I know it myself.自分でもそれが解っているんだけと。
In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading.いずれにせよ、その隔たりは現実のものであり、実際に役に立つものではあるのだが、同時にそれは誤解を招くおそれのあるものでもある。
Mr. Thomas will be able to solve the problem.トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
You can understand me.あなたは私を理解できますね。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
It took him ten minutes to solve the problem.彼はその問題を解くのに10分かかった。
She understands the core of the problem well.彼女はその問題の核心をよく理解している。
Did you understand what he said?彼が何を言ったか理解できましたか。
Sooner or later, the hostages will be set free.遅かれ早かれ、人質達は解放されるだろう。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
I can't figure out how to solve the puzzle.私はそのパズルの解き方がわからない。
Are you taking in all he is saying?彼の言っていることがぜんぶ理解できるの?
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重責を解かれた。
I interpreted his remark as a threat.私は彼の言葉を脅迫と解した。
He tried to solve the problem, only to fail.彼はその問題を解決しようとしたが、失敗した。
You do me wrong.それは私に対する誤解ですよ。
It is no use trying to solve the riddle.その謎を解こうとしてもむだですよ。
She cannot have understood what you said.君の言ったことを彼女が理解したはずはない。
He found a clue to solve the mysterious affair.彼はその謎めいた事件を解決する手がかりを見つけた。
He completely failed to understand why she got angry.彼女がなぜ怒ったのか彼には完全には理解できなかった。
If you'd listen a little more carefully to what the teacher says, you'd probably be able to understand.もう少し、先生が言っていることに集中して聞いていれば、理解できると思うよ。
The chairman would only make her comments off the record.議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
I can't understand his feelings.私は彼の気持ちが理解出来ません。
If you cannot work out the problem, you had better try a different method.その問題が解けないなら、別の方法を試みるべきだ。
It is easy to solve the problem.その問題を解くのはやさしい。
The student has already solved all the problems.その生徒はもうすべての問題を解いてしまった。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
This problem is beyond me.この問題は私には解らない。
There are many problems to solve.解決しなければならない問題がたくさんある。
He had no difficulty explaining the mystery.彼はそのなぞなぞを難なく解いた。
Do you have any clue to the mystery?この謎を解くのに何か手がかりがありますか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License