The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
It took a long time to take in what she was saying.
彼女が言っている事を理解するのにずいぶんと時間がかかった。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.
貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
I can't figure out what the writer is trying to say.
私はその作家が言おうとしていることが理解出来ない。
Ice turns back into water when it melts.
氷は解けると水に戻る。
The snowman had melted completely by the next morning.
次の日の朝、雪だるまは完全に解けていた。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
I'm afraid there's a misunderstanding.
誤解があるようです。
It removes misunderstandings.
そのおかげで誤解が解ける。
I can't figure out how to solve the puzzle.
私はそのパズルの解き方がわからない。
The matter is all settled.
その問題はすべて解決済みだ。
I understand your position perfectly.
君の立場は十分に理解している。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.
私には問題の微妙な点が理解できない。
"What's the capital of Sri Lanka?" "Sri Jayawardenapura Kotte." "Correct!"
「スリランカの首都は?」「スリジャヤワルダナプラコッテ」「正解!」
I understand how to solve the problem.
わたしはどのようにこの問題を解くかわかる。
It is good for us to understand other cultures.
我々が他の文化を理解しているのは良いことだ。
How do you interpret these sentences?
この文章をどう解釈しますか。
The children solved the problem for themselves.
その子供達は彼らだけで問題を解決した。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.
ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
I couldn't make myself understood in English.
英語で私自身が理解されるようにはできなかった。
Let me give you my personal opinion.
私個人の見解を述べさせて下さい。
Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it.
ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。
Because it is written in simple English even a child can understand it.
やさしい英語で書かれているのでその話は子供にでも理解できる。
My view was different from his as to what should be done.
私の見解は、何がなされるべきかということに関して彼のとは異なっていた。
Since their conversation was in French, I couldn't understand a word.
彼らはフランス語で喋っていたので、私は一言も理解できなかった。
I get the point.
了解しました。
Who is able to reveal the mysteries of the sea?
海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。
The teacher interpreted the sentence for us.
先生がその文を我々に解釈してくれた。
To be surprised, to wonder, is to begin to understand.
驚くことに、不思議に思うことは理解し始めるということなんだ。
There are many problems to solve.
解決しなければならない問題がたくさんある。
We parted at the station at three.
私たちは駅で3時に解散した。
It took a long time to bring him around to our point of view.
彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
I found it easy to answer the question.
その問題は解いてみると簡単でした。
Nobody can understand it.
誰もそれは解らない。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.