UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was laid off.彼は一時解雇にされた。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
For the life of me I can't understand what you say.私はどうしても君の言う事が理解できない。
This book is too difficult to understand.この本は難しすぎて理解できない。
That's stretching the point.それは拡大解釈だね。
When the work was done, the men were discharged.その仕事が終わると男達は解雇された。
Obviously the teacher can understand both English and French.当然ですが先生は英仏語とも理解できますけれど。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
In a sense, I can understand his confusion.ある程度は彼の困惑も理解できる。
It is no use trying to solve the riddle.その謎を解こうとしてもむだですよ。
How do I decompress the LZH file?LZHファイルって、どうやって解凍するんですか?
I couldn't understand his ideas.彼の考えは理解できなかった。
It is difficult for me to understand this question.この問題は理解するのが骨だ。
You could have solved this puzzle with a little more patience.もう少し辛抱すれば、君はこのパズルを解けたのに。
Don't get me wrong.誤解しないでくれ。
How is this phrase to be interpreted?この句はどう解釈したらよいのだろうか。
Exercise is the best way to get rid of stress.ストレス解消には体を動かすのが一番です。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
Shouting at your computer will not help.コンピュータに向かって喚いても、何も解決しないよ。
Her classmates do not appreciate her.同級生は彼女のよさが解っていない。
The disappearances in the Bermuda Triangle are inexplicable.バーミューダトライアングルでの失踪は不可解です。
The question permits of only one interpretation.その問題には一つの解釈しかない。
It is difficult to understand his theory.彼の理論を理解するのは難しい。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
The passage admits of no other interpretation.この文章はそう解釈するよりほかに解釈の仕様がない。
These countries settled the dispute among themselves.これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
I had difficulty in solving this problem.この問題を解くのに苦労した。
Not a few pupils could solve the problem.その問題を解けた生徒は少なからずいた。
This book is written in such easy English that even beginners can understand it.この本は初心者でも理解できるようなやさしい英語で書かれている。
It isn't easy to understand his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
Mutual understanding makes for peace.相互理解は平和に役立つ。
Please let me set the record straight.誤解を正させてください。
This problem is too hard for me to solve.これはあまりに難しい問題なので私には解けない。
This liquid can be resolved into three elements.この液体は3つの要素に分解できる。
It is difficult for him to solve the problem.彼がその問題を解くのは難しい。
No workers can be dismissed without previous notice.労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
She could not understand why they fought.彼女はなぜ、彼らが戦ったのか理解できなかった。
Do you have problems understanding what women and children say to you?女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。
I can't think of any solution to this problem.この問題への解決策が全く思いつかない。
The problem is as good as settled.その問題は解決したも同然です。
She is open to people who have a different point of view.彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。
It took him a while to realize the situation.彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
How do you interpret these lines of the poem?詩のこの何行かをあなたはどう解釈されますか。
This problem is hard to solve. So you had better begin with that one.この問題は難しくて解けない。だから、あなたはあの問題から始めた方がよい。
He and his wife tried to work out their problems, but couldn't.その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。
This problem is difficult for me to solve.私にはこの問題を解くのは難しい。
They made a great effort to settle the problem.彼らはその問題を解決するために大変努力した。
There must be some way to solve this.これを解く何らかの方法があるはずだ。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
I would like you to understand.理解していただきたい。
They were turned away without wages.彼らは賃金をもらわずに解雇された。
They are helping him to solve it, but, all the same, it is a hard problem.彼らは彼がそれを解決するのに手を貸しているが、それにしても難問だ。
I can't figure out what the writer is trying to say.私はその作家が言おうとしていることが理解出来ない。
I found it difficult to use the machine.私はその機械を使うのは難しいと解った。
It took me at least half an hour to get the message across to him in English.彼に伝言を英語で理解させるのに、少なくとも30分はかかってしまった。
The hostages will be released.人質は解放されるだろう。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
The newscaster puts too much emphasis on the food crisis.その解説者は食糧危機を強調しすぎる。
Did you hear that Fred was dismissed?フレッドが解雇されたって聞いた?
He racked his brains, trying to find a solution.彼は解決策を見つけようと頭を悩ました。
Seeing that he is angry, there must be some misunderstanding.彼が腹を立てていることを考えると、何か誤解があるにちがいない。
Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use.目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。
He was able to solve the problem.彼はその問題を解くことができた。
The step they took provided at best a temporary solution to the problem.彼らがとった手段は、せいぜい問題の一時的な解決しかもたらさなかった。
It's very difficult to understand him.彼を理解することはなかなか難しい。
Now we are better able to understand their motive.今では彼らの動機をよりよく理解できる。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
I cannot understand anything he said.私は彼の言ったことが少しも理解できない。
Fighting won't settle anything.喧嘩では何事も解決しない。
Settle the argument soon.言い争いを早く解決しなさい。
I can't figure out why he did it.彼がなぜそれをしたのか理解できない。
At last, they were reconciled.ようやく彼らは和解した。
I didn't get his joke.私は彼のジョークが理解できなかった。
My brother could not solve the complicated problem.兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
He could hardly comprehend what she was implying.彼女がほのめかしていることを彼はほとんど理解できなかった。
There must be some misunderstanding between us.私たち二人の間に何かの誤解があるに違いない。
It is sometimes difficult to make yourself understood in public.公衆の中で自分を理解してもらうのは難しい時がある。
It occurs to me that I may have misunderstood you.もしかしたら君を誤解していたのかもしれないとふと思う。
I can't understand what he wants me to do.私は彼が私に何をするよう望んでいるのか理解できない。
... Hey-hey you two, is it no holds barred as soon as you know it's my treat?・・・・おいおいおい、奢りとわかったらリミッター解除ですか二人とも。
The situation is beyond my grasp.その事態は私には理解できない。
Try solving the problem.ためしにその問題を解いてみなさい。
Because of this, Koko can understand hundreds of spoken words.このために、ココは数百語の話し言葉を理解できる。
I know nothing about music.音楽はこれっぽっちも解らない。
She could solve the problem with ease.彼女は容易に問題を解くことができた。
The snow was melting and stuck to my skis.雪が解けかかっていて、僕のスキーにくっついていた。
You do me wrong.君は私を誤解している。
I can't understand why James always finds fault with his wife.どうしてジェイムズがいつも奥さんにけちをつけるのか、僕には理解できない。
We have to clear up the problem first.まずその問題を解決しなくてはならない。
Finding a solution that worked was a process of trial and error.解決策が功を奏したのは試行錯誤の結果だった。
I caught on to what the teacher was explaining.私は先生の説明していることが理解できた。
We fail to grasp the meaning of the word.我々はその言葉の意味を理解できないでいる。
It looks like Tom can't solve that problem.トムはその問題が解けないように見える。
I can't figure out how to solve the puzzle.その謎の解き方が分からない。
Speak more slowly so that we can understand you.私たちが理解できるように、もっとゆっくり話しなさい。
There must be some solution to the problem.その問題には何らかの解決法があるに違いない。
His solution was only a temporary one.彼の解決策は一時的なものだ。
Takeo is engrossed in solving mathematical problems.タケオはその数学の問題を解くのに熱中している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License