UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Poetry helps to interpret life.詩は人生を解釈するのに助けとなる。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
The meeting broke up at eight.会は八時に解散した。
I can't make him out.彼のいう事は理解できない。
How do you interpret these sentences?この文章をどう解釈しますか。
I cannot understand anything he said.私は彼の言ったことが少しも理解できない。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
I solved the problem easily.その問題を簡単に解いた。
If you cannot understand good advise, you cannot obey it.良い助言であれ、理解していなければ、それに従うことは出来ない。
My dear little cat has been missing for a week.私の愛猫がもう一週間も行方が解らない。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
The problem defies solution.その問題はどうしても解けない。
What he said has brought about a misunderstanding.彼の言ったことは誤解を招いた。
His remarks allow of no other interpretation.彼の発言は他に解釈のしようがない。
You are mistaken as to what makes him so nervous.どうして彼がそんなに不安になっているかについて、君は誤解している。
The meeting broke up at seven.集会は7時に解散した。
I can't make her out.私は彼女の気持ちが理解出来ない。
You can understand me.あなたは私を理解できますね。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
I'll give you five minutes to work out this problem.この問題を解くのに君に5分間上げよう。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
The Diet will soon be dissolved.国会は近く解散するだろう。
He was fired against his will.彼は意に反して解雇された。
Did he propose any solutions?彼は何か解決策を提案しましたか。
... Hey-hey you two, is it no holds barred as soon as you know it's my treat?・・・・おいおいおい、奢りとわかったらリミッター解除ですか二人とも。
I couldn't make myself understood.私は私の言うことを人に理解されるようにすることが出来なかった。
I can't make him out at all.私は彼をまったく理解できない。
I have broken off our engagement.私は婚約を解消しました。
Initially we had some problems with our computer system, but they've been sorted out now.我々のコンピューター・システムには最初若干のトラブルがあったが、今は全部解決されている。
I don't understand what you are trying to say.君が言わんとする事は僕には理解できない。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
International problems must be solved by diplomacy, not war.国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
I can't understand why Tom doesn't want to go with us.なぜトムが私たちと一緒に行きたがらないのか理解できない。
I can't figure out how to solve the puzzle.そのなぞなぞの解き方が解らない。
We can solve this problem easily.私達はこの問題を楽に解けます。
Light is resolved by a prism into seven colors.光線はプリズムによって七色に分解される。
Only if a foreigner has read much English poetry can he understand Shakespeare.外国人は英詩をたくさん読んで初めてシェイクスピアの作品を理解することができる。
He likes to work out the difficult questions.彼は難問を解くのが好きだ。
This is such an easy problem as any student can solve.これはどんな学生でも解けるようなやさしい問題だ。
I can understand what you are saying.わたしはあなたの言うことが理解できる。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
The professor spoke too fast for anyone to understand.その教授はとても速く話したので、誰も理解できなかった。
This problem is too difficult for me to solve.この問題とてもむずかしくて私には解けない。
The snow was melting and stuck to my skis.雪が解けかかっていて、僕のスキーにくっついていた。
Solve this problem on your own.自分でその問題を解きなさい。
I spoke to him in English, but I couldn't make myself understood.彼に英語で話しかけたが理解してもらえなかった。
This problem is difficult to solve.この問題を解くのは難しい。
She spoke too quickly, so I couldn't understand.彼女があんまり速く話したので、理解できませんでした。
I can't make out why he is so much troubled.彼がなぜそんなに困っているのか私は理解できない。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
He is slow of understanding.彼は理解力がのろい。
I couldn't understand his joke.私は彼のジョークが理解できなかった。
First, I'll try to understand why he thinks so.まず、なぜ彼がそのように考えるか理解してみよう。
You could have solved this puzzle with a little more patience.もう少し辛抱すれば、君はこのパズルを解けたのに。
The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.その医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。
It took him a long time to take in what she was saying.彼女が言っていることを理解するのに彼には随分時間がかかった。
The resolution to the problem was close at hand.その問題の解明はすぐそこだった。
Today, looking at this web page, I realized that if these people are idiots then I must be a complete moron.今日このホームページを見てこんな人があほなら私はかならずどアホだと解った。
It is sometimes difficult to make yourself understood in public.公衆の中で自分を理解してもらうのは難しい時がある。
The solution he proposed was completely out of the question.彼の提案した解決法は問題にならなかった。
Your conduct allows of no excuse.あなたの行為は全く弁解の余地がない。
She doesn't understand sarcasm.彼女は皮肉を解さない。
The solution of the problem took three years.その問題の解決には3年かかった。
There must be some misunderstanding between us.私たち二人の間に何かの誤解があるに違いない。
I found it difficult to make myself understood.自分の言うことを理解してもらうのは難しかった。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
Obviously the teacher can understand both English and French.当然ですが先生は英仏語とも理解できますけれど。
I didn't understand what the writer was trying to say.私はその作家の言った事を理解できなかった。
Have you found any good solution?何かいい解決策は見つかりましたか。
The disappearances in the Bermuda Triangle are inexplicable.バーミューダトライアングルでの失踪は不可解です。
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で自分自身が理解されるようにすることができますか。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
Only then did I realize what he meant.その時やっと、私は彼の言いたいことが解った。
It's difficult for me to solve this problem.この問題を解決するのは難しいです。
We might have misunderstood her.私たちは彼女のことを誤解していたのかもしれない。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
Please check the correct answer.正解に印をつけてください。
He is clever enough to solve the problem.彼はその問題を解くのに十分なほどに利口だ。
My view was different from his as to what should be done.私の見解は何がなされるべきかということに関して彼のとは違っていた。
Dick tried to solve that problem, but he couldn't.ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。
I can't think of any solution to this problem.この問題に対する解決策が全然思いつかない。
It is difficult to solve this problem.この問題を解決するのは困難だ。
I can't work out the problem.私はその問題が解けない。
It seems that there was a misunderstanding.誤解があったように思われる。
To understand all is to forgive all.全貌を理解すれば人を理解する事が出来る。
The best way to understand a sentence is to translate it.文章を理解する最も良い方法は、それを翻訳することである。
It's no use pleading because they'll never give in.彼らは決して折れないだろうから弁解しても無駄だ。
Can you solve the problem by yourself?独力でこの問題が解けますか。
I was discharged without notice.いきなり解雇を言い渡された。
If you don't understand something, it's because you aren't aware of its context.何かが理解できないのはその中身を知らないからである。
Your answer is anything but perfect.君の解答は完璧からは程遠い。
I'm trying to work out this problem.私はこの問題を解こうとしているところだ。
This is how he solved the difficult problem.このようにして彼はその難問を解いた。
This problem is so easy that I can solve it.この問題は私に解ける程やさしい。
Don't misunderstand me; we are not making any promises.誤解しないように、約束をしようというわけではないから。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
I couldn't for the most part make out what he said.私は彼の言ったことを大部分理解できなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License