The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '解'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The snow was melting and stuck to my skis.
雪が解けかかっていて、僕のスキーにくっついていた。
I don't have a decryption program.
私は解読プログラムを持っていません。
To be surprised, to wonder, is to begin to understand.
驚くことに、不思議に思うことは理解し始めるということなんだ。
Now we are better able to understand their motive.
今では彼らの動機をよりよく理解できる。
He was apologetic for being absent.
彼は欠席したことを弁解した。
He solved the difficult problem easily.
彼はその問題をあっさり解いた。
Don't cry, unless crying solves the problem.
泣くな、泣いて解決するなら別だが。
I can't make her out.
私は彼女が理解できない。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.
その問題の解決は予想以上に難しかった。
He turned up a key to the solution of the mystery.
彼はその謎を解く鍵を捜し出した。
This problem is too hard for me to solve.
これはあまりに難しい問題なので私には解けない。
I couldn't make myself understood in English.
私は英語で理解してもらえなかった。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?
これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
Can you make yourself understood in English?
あなたは英語で自分自身が理解されるようにすることができますか。
Few students could understand what he said.
彼が言うことを理解できた生徒はほとんどいなかった。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.
私には問題の微妙な点が理解できない。
He did not accept my apologies.
彼は私の弁解を認めてくれなかった。
Halfway through the second chapter I realized I hadn't taken anything in.
第2章の途中で自分が何も理解してない事にきづいた。
Both parties took a step towards a solution.
両者は解決に向かって一歩踏み出した。
Can you answer this riddle?
このなぞを解けますか。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.
彼らはその件の深刻さを理解することができなかった。
He acted on the matter.
彼はその問題を解決した。
There is no excuse for your actions.
君の行動に弁解の余地はない。
He found out the secret.
彼は秘密を解明した。
He thought of a good solution.
彼がよい解決策を思いついた。
I could not catch her words.
私は彼女の言葉が理解できなかった。
We have to clear up the problem first.
まずその問題を解決しなくてはならない。
I finally found the solution to the problem.
私はついにこの問題の解答を見出した。
The problem is beyond the scope of my understanding.
その問題は私の理解の範囲を越えている。
He dismissed most of his men.
彼は従業員の大部分を解雇した。
He goes on duty at 9 a.m. and come off duty at 6 p.m.
彼は午前9時に勤務し、午後6時に解放される。
We want the committee to work out this problem.
私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
There must have been a tacit understanding between them.
二人の間には暗黙の了解があったに違いない。
This problem is difficult for me to solve.
私にはこの問題を解くのは難しい。
He finally hit upon a solution to his problem.
彼はついに自分の問題の解決策を思い付いた。
Few scientists understand the theory of relativity.
相対性理論を理解する科学者は少ない。
It is difficult to solve this problem.
この問題を解決するのは困難だ。
She solved the puzzle with ease.
彼女はそのパズルを簡単に解いた。
I finally found the solution to the problem.
私はついにその問題の解答を見出した。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?
まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
I canceled my order for the commodities.
私はその商品の予約を解約した。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.
These countries settled the dispute among themselves.
これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
The boy took great pains to solve the quiz.
その少年はそのクイズを解くのに骨を折った。
He looked into historical documents to solve the mystery.
彼はその謎を解くために歴史的な文書を調べた。
I'm sorry, but I didn't understand what you said in English.
すいませんが、あなたが英語で言ったことが理解できません。
He couldn't get his ideas across to the students.
彼は自分の考えを学生達に理解させる事ができなかった。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.