The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '解'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I could not solve this problem by any means.
私はどうしてもこの問題が解けなかった。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.
The professor spoke too fast for anyone to understand him.
その教授はしゃべるのが速すぎて、誰も言っていることを理解できなかった。
The bright boy comprehended the concept of geometry.
頭の良いその少年は幾何学の概念を理解した。
The boy was very sharp at physics.
少年は理解がすごく優秀だった。
I couldn't get my idea across to the class.
クラスのみんなに私の考えを理解させることが出来なかった。
An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures.
ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。
This novel is difficult to understand.
この小説は難解だ。
I also need to get people to understand the real me! My forceful behaviour is one way I try to do this!
内面を理解して貰うためのアピールも必要なのさ!ボクのアグレッシブな行動もその中の一つ!
Science has not solved all the problems of life.
科学が人生のすべての問題を解決してきたとは限りません。
He was laid off until there was more work to do.
彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
I hear that popular group will be disbanded.
あの人気グループが解散するそうだ。
He is inaccessible to his employees.
彼は従業員と打ち解けない。
He tried to solve the problem, but had no luck.
彼は問題の解決策を考え出そうとしたけど、無理でした。
It took him a long time to take in what she was saying.
彼女の言っていることを理解するのに彼にはずいぶん時間がかかった。
This problem is an equality of k so we first solve the assigned equation for k.
この問題はkについての恒等式なので、まず与式を、kについて、解きます。
She could not understand why they fought.
彼女はなぜ、彼らが戦ったのか理解できなかった。
By love alone is enmity allayed.
忍を行じてのみ、よく怨みを解くことを得る。
He came to understand it at last.
彼はとうとうそれを理解するようになった。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.
This child solved the complicated mathematics problem easily.
この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
I have some appreciation of your problems.
貴方が困っているのは少しは解っている。
I can't solve this problem. It's too difficult for me.
この問題は解けません。私には難しすぎます。
I solved the problem easily.
その問題を簡単に解いた。
Please explain the grammar of 'as may be'.
as may be の文法解釈を教えてください。
This is such an easy problem that any student can solve it.
これは大変やさしい問題なのでどんな学生にでも解ける。
In a sense, I can understand his confusion.
ある程度は彼の困惑も理解できる。
None of his students could solve the problem.
彼の教え子の中に、その問題が解けた者は一人もいなかった。
The manager threatened him with dismissal.
支配人は彼を解雇するぞと脅した。
He solved the difficult problem.
彼は難問を解決した。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.
ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
It was a problem difficult to solve.
それは解決するのが難しい問題だった。
He thought of a good solution.
彼がよい解決策を思いついた。
John tried in vain to solve the problem.
ジョンはその問題を解こうと努力したが無理だった。
There must be a misunderstanding.
何か誤解があるはずです。
This is the way he solved the problem.
このようにして彼はその問題を解決した。
He was dismissed without notice.
彼は予告もなしに解雇された。
He racked his brains, trying to find a solution.
彼は解決策を見つけようと頭を悩ました。
I found out how to solve the problem.
私はその問題を解く方法が分かった。
She confronted the problem which seemed hard to understand.
彼女は理解しがたいように思える問題に直面した。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.
大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.
彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。
At last, they were reconciled.
ようやく彼らは和解した。
Please note that we have quoted the lowest possible price.
最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
It was a long time before she understood me.
長いこと彼女は私を理解してくれなかった。
This problem is hard to solve. So you had better begin with that one.
この問題は難しくて解けない。だから、あなたはあの問題から始めた方がよい。
He solved all the problems.
彼はすべての問題を解いた。
Few people are able to understand his theories.
彼の理論を理解出来る人は少ない。
Modern poetry is often most obscure.
現代詩はしばしばきわめて難解だ。
I cannot understand this passage from the Bible for the life of me.
私にはどうしてもこの聖書からの一節が理解できない。
He did the crossword with ease.
彼はそのクロスワードパズルを簡単に解いた。
There are many mysteries in life.
人生には数多くの不可解なことが起こる。
You can solve the problem in nonviolent ways.
乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons