UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He came to understand it at last.彼はとうとうそれを理解するようになった。
It took me half an hour to work out this problem.私はこの問題を解くのに30分かかった。
Obviously the teacher can understand both English and French.当然ですが先生は英仏語とも理解できますけれど。
I know it myself.自分でもそれが解っているんだけと。
Nobody has solved the problem.誰もその問題を解けなかった。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
Even the teacher could not solve the problem.先生でさえその問題は解けなかった。
I could not catch her words.私は彼女の言葉が理解できなかった。
The boy was very sharp at physics.少年は理解がすごく優秀だった。
I found it difficult to make myself understood in English.私は英語で自分の言うことを他人に理解させるのは難しいと思った。
Have you found any good solution?何かいい解決策は見つかりましたか。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
He is clever enough to solve the problem.彼はその問題を解くのに十分なほどに利口だ。
It is impossible for me to solve the problem.私がその問題を解くのは不可能です。
There are many problems to solve.解決しなければならない問題が多い。
He couldn't get his ideas across to the students.彼は自分の考えを学生達に理解させる事ができなかった。
She didn't have much difficulty finding out the answer to the problem.彼女は問題の解答を見つけ出すのにあまり苦労しなかった。
If you cannot work out the problem, you had better try a different method.その問題が解けないなら、別の方法を試みるべきだ。
Take it apart if necessary.必要なら分解しろ。
No one could solve the problem after all.結局誰もその問題を解けなかった。
Try solving the problem.ためしにその問題を解いてみなさい。
Even though he's a child, he can understand her story.彼は子供であるけども、彼女の話が理解できる。
She spoke too quickly, so I couldn't understand.彼女があんまり速く話したので、理解できませんでした。
Please interpret my strange dreams.私の奇妙な夢を解釈して下さい。
His explanation was quite above me.彼の説明は私には全然理解できなかった。
A person cannot understand another person completely.人は他人を完全に理解することは出来ない。
Have you found any clues to the problem?その問題の解決に何か手がかりは見付かりましたか。
It is difficult to solve this problem.この問題を解決するのは困難だ。
The problem will resolve itself eventually.その問題はおのずと解決するだろう。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
There was a pink slip waiting for her at the office.彼女は会社で解雇通知を受けました。
I found a solution, but I found it so fast that it can't be the right solution.答えが分かったんだ、でもあまりにすぐに分かったものだから正解であるはずがないんだ。
What's your best guess?あなたはどう理解しますか。
The latter view has many supporters in Japan.後者の見解を支持する人が日本には多い。
She could solve the problem, and so could I.その問題は彼女にも解けたし私にも解けた。
We'll eventually find a solution to this problem, I think.私たちはいずれこの問題の解決策を見つけると思います。
No problem.了解。
Can you make out what he is trying to say?彼が何を言おうとしているか理解できますか。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
It is good for us to understand other cultures.我々が他の文化を理解しているのは良いことだ。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
How did you figure out this problem?どのようにしてこの問題を解きましたか。
Waves of joy drift through my opened heart.喜びの波は解き放たれた私の心を漂う。
This problem is too hard for me to solve.これはあまりに難しい問題なので私には解けない。
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で自分自身が理解されるようにすることができますか。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちが着く頃には、その会は解散しているだろう。
She played a part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
Someone said something, but I could not understand it.誰かが何かを言ったが、それを理解できなかった。
I can't figure out how to solve the puzzle.その謎の解き方が分からない。
I will give you ten minutes to work out this problem.この問題を解くのに10分あげよう。
This book is within the capacity of young readers.この本は若い読者にも理解できる。
You can be dismissed for dishonesty.誠実でないから君を解雇できる。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
Can you do this problem?この問題が解けますか。
She came up with a possible solution.彼女は可能性のある解決法を思いついた。
There are many problems to solve.解決しなければならない問題がたくさんある。
I tried to solve the problem, but I couldn't.私はその問題を解こうとしたが、できなかった。
I can't understand this at all.私はこのことを少しも理解できません。
I was able to solve the question this morning.けさ、私はその問題を解くことができた。
The problem is too difficult to solve.その問題は難しすぎて解けない。
Even children need to make sense of the world.子供でも世の中の事を理解する必要がある。
I found out where she was.彼女が何処にいるかが解った。
How does a child acquire that understanding?子供はどうして理解力を身につけるのでしょうか。
He had no difficulty in explaining the mystery.彼はその謎を難なく解いた。
I'll solve that problem.その問題は私が解決する。
I'll give you five minutes to work out this problem.この問題を5分で解いてください。
When the work was done, the men were discharged.その仕事が終わると男達は解雇された。
We should understand the underlying premises.私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
This problem arose from the mutual misunderstanding.この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
Read the sort of books that you can easily understand.容易に理解できるような本を読みなさい。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
Can you make sense of this poem?君はこの詩が理解できるかい。
This rule reads several ways.この規則はいくとおりにも解釈できる。
Don't scold her; she's too young to understand.彼女をしからないで。幼くて理解できないから。
I really can't understand modern sculpture.私は現代彫刻はよく理解できない。
I understand.了解しました。
Did you understand what he said?彼が何を言ったか理解できましたか。
Solve this problem on your own.自分でその問題を解きなさい。
His remarks allow of no other interpretation.彼の発言は他に解釈のしようがない。
In my understanding, those two experiments do not have common factors.私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。
He let go his secretary.彼は秘書を解雇した。
Only my mother really understands me.母だけが本当に私を理解している。
We parted at the station at three.私たちは駅で3時に解散した。
I think there has been some misunderstanding here.何か誤解があったようですが。
They are helping him to solve it, but, all the same, it is a hard problem.彼らは彼がそれを解決するのに手を貸しているが、それにしても難問だ。
How do you interpret these lines of the poem?詩のこの何行かをあなたはどう解釈されますか。
He succeeded in solving the problem.彼はうまくその問題を解くことができた。
He had no difficulty solving the problem.彼はその問題を解くのに少しも難しくなかった。
He has come out of his shell.彼は打ち解けた。
It is sometimes difficult to make yourself understood in public.公衆の中で自分を理解してもらうのは難しい時がある。
I can't figure out what the writer is trying to say.私にはその作家が言わんとしていることが理解できない。
There is no telling what may happen next year.来年どんな事が起こるのか解らない。
I finally found the solution to the problem.私はやっとその問題の解決策を見つけた。
They mistook my politeness for friendship.彼らは私の丁寧さと友情を誤解した。
International disputes must be settled peacefully.国家間の紛争は平和的に解決されなければならない。
Dick tried in vain to solve that problem.ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。
This novel is difficult to understand.この小説は難解だ。
The dispute between them is due to misunderstanding.彼らの争いは誤解に基づくものだ。
She took an active part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
I can't understand this sign's meaning.この記号の意味が理解できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License