The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '解'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't figure out this mathematics problem easily.
この数学の問題は私には簡単に解くことができない。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
Finding a solution that worked was a process of trial and error.
解決策が功を奏したのは試行錯誤の結果だった。
This rule reads several ways.
この規制は行く通りにも解釈できる。
The only solution is for her to give up the plan.
ただ一つの解決法は彼女が計画をあきらめる事だ。
I'm amazed by the ease with which you solve the problem.
君が問題を解く容易さには驚くぜ。
She doesn't understand sarcasm.
彼女は皮肉を解さない。
The best way to understand a sentence is to translate it.
文章を理解する最も良い方法は、それを翻訳することである。
That life is mysterious, I admit.
人生が不可解なものであることは私も認める。
There are many problems for them to deal with.
彼らが解消すべき問題がたくさんある。
We couldn't figure out what Paul wanted to do.
ポールが何をやりたかったのか理解できなかった。
The struggle ended in a satisfactory settlement.
闘争は満足の行ったことに和解に終わった。
If you can't solve this problem, ask your teacher.
この問題が解けないなら、あなたの先生に尋ねなさい。
I can understand French to a certain extent.
私はある程度フランス語を理解できる。
None of them could understand what she was implying.
彼らのうち誰一人、彼女がほのめかしたことを理解できなかった。
You can not solve your doubts until you face the culprit.
犯人に会うまで迷いが解けません。
I want him to solve the problem.
私は彼にその問題を解いてもらいたい。
The answers for the practice problems are at the end of the book.
練習問題の解答は巻末にまとめてあります。
I wondered if I had ever really understood anyone.
私は一体、自分が本当に誰かを理解したことがあったのだろうか、と思った。
How did this misunderstanding ever arise?
どうしてこんな誤解が生じたのだろう。
I recognized her the moment I saw her.
私は見たとたんに彼女だと解った。
We should acquaint ourselves with the facts.
事実についてよく理解しておくべきだろう。
I can't make out what she said.
私は彼女の言うことを理解できない。
When a solid melts, it becomes liquid.
固体が解けると液体になる。
We need to settle the serious matter at once.
すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。
I think there has been some misunderstanding here.
何か誤解があったようですが。
If your boss "sacks" you, it means you're fired.
あなたの上司があなたを「sack」したというのは「解雇された」ということだ。
My desire is to help you with this problem.
この問題の解決をお手伝いしたいのです。
Read the kinds of books that you can easily understand.
容易に理解できるような本を読みなさい。
The factory has dismissed some three hundred workers.
その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
He made a speech in support of my view.
彼は私の見解を支持する演説をした。
The solution of the problem took three years.
その問題の解決には3年かかった。
I can't make out what she wants.
私には彼女が何を欲しがっているのか理解できない。
At last, he solved the problem.
ついに彼はその問題を解いた。
Even his teacher didn't understand him.
彼の先生でさえも彼の言うことを理解しなかった。
I didn't understand in the least what he said.
彼の言ったことが少しも理解できなかった。
This novel is difficult to understand.
小説を理解する事は難しい。
I can't make him out at all.
私は彼をまったく理解できない。
I understand, but I cannot agree.
理解はしてますけど納得はできません。
I can see he is ill by his appearance.
彼の様子から見て病気だということが解る。
I spoke so slowly so that the children might understand me.
子供達が私の言うことを理解できるようにゆっくり話した。
He's just a normal junior high school student, not particularly intelligent.
特に理解力がある訳でもない普通の中学生です。
He is an expert at solving such problems.
彼はその種の問題を解決する名人だ。
This is how he solved the difficult problem.
このようにして彼はその難問を解いた。
The king ordered that the prisoner should be set free.
王はその囚人を解放するように命じた。
You should try to figure it out for yourself.
自分で解いてみようとすべきだ。
I think time will solve the problem.
時がその問題を解決してくれると思います。
I could hardly make out what she said.
私は彼女が言うことをほとんど理解できなかった。
These problems will be solved in the near future.
近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
There seems to be a misunderstanding.
誤解があるようです。
I'm sorry I misunderstood you.
あなたを誤解してしまってごめんなさい。
It is impossible for me to solve the problem.
私がその問題を解くのは不可能です。
Dick tried in vain to solve that problem.
ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.
微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
The chairman would only make her comments off the record.
議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。
It occurs to me that I may have misunderstood you.
ふと思うのだが、私は君を誤解していたかもしれない。
This problem is too difficult for me to solve.
この問題とてもむずかしくて私には解けない。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.