The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '解'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't have a decryption program.
私は解読プログラムを持っていません。
He seems not to have realized its importance.
彼はその重要さを理解していなかったようだ。
I can understand French to a certain extent.
私はある程度フランス語を理解できる。
He solved all the problems.
彼はすべての問題を解いた。
There seems to be a difference in outlook between us.
私たちの間には見解の相違があるようです。
This work is beyond my grasp.
この作品を私は理解できない。
You should try to figure it out for yourself.
自分で解いてみようとすべきだ。
He understands everything right on the spot.
彼は何でもすぐに理解する。
Light is resolved by a prism into seven colors.
光線はプリズムによって七色に分解される。
Did he propose any solutions?
彼は何らかの解決策を提案しましたか。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.
Takeo is engrossed in solving mathematical problems.
タケオはその数学の問題を解くのに熱中している。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.
先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
Only a few students understood the matter.
ほんの数人の生徒だけがその問題を理解した。
The boy took great pains to solve the quiz.
少年はクイズを解くのにかなり苦労した。
Did he propose any solutions?
彼は何か解決策を提案しましたか。
This book is basic to an understanding of biology.
この本は生物学を理解する基礎となるものだ。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.
彼らはその事故の深刻さを理解できなかった。
She cannot have understood what you said.
君の言ったことを彼女が理解したはずはない。
He finally hit upon a solution to his problem.
彼はついに自分の問題の解決策を思い付いた。
Her kindness was misunderstood.
彼女の親切は誤って解釈された。
Read the sort of books that you can easily understand.
容易に理解できるような本を読みなさい。
Women - why do they want to go to toilet in groups? I don't get it at all.
女ってどうして連れションしたがるの?物凄く理解不能。
I think this book is beyond his reach.
その本は彼の理解を超えていると思う。
Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting.
幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.
精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
He was dismissed by the company for a misconduct.
不正行為のため彼は解雇された。
It is important to understand that each country has its own culture.
それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。
This theory is too difficult for me to comprehend.
この理論はとてもむずかしいので私には理解できない。
I listened but couldn't make out what they were saying.
耳を傾けたけれども、彼らが行なっている事が理解できなかった。
She came up with a possible solution.
彼女は可能性のある解決法を思いついた。
I think that is based on a lack of mutual understanding.
それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。
It gradually dawned on me that I had misunderstood him.
彼のことを誤解していたのだと私は気づき始めた。
I can't understand what you said at all.
あなたのおっしゃったことが、ちっとも理解できません。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.
私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。
I will try to solve the problem at any rate.
とにかくその問題を解いてみよう。
I found it difficult to make myself understood in English.
私は英語で自分の言うことを他人に理解させるのは難しいと思った。
He has a good understanding of the problems.
彼はその問題を良く理解している。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.