UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has a great deal of intelligence for a child.彼は、子供にしたら大変な理解力を持っている。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
I was discharged without notice.いきなり解雇を言い渡された。
This is such an easy problem as any student can solve.これはどんな学生でも解けるようなやさしい問題だ。
At last, he found a clue to the mystery.彼はついにその謎を解くてがかりを見つけた。
This problem is difficult to solve.この問題を解くのは難しい。
Heat will break this chemical down into harmless gases.熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。
The new boss wasn't very social with his employees.新任の上司は部下とあまり打ち解けてない。
We can solve this problem easily.私達はこの問題を楽に解けます。
We have to clear up the problem first.まずその問題を解決しなくてはならない。
The problem still remains to be solved.その問題はまだ未解決のままだ。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
I can't understand this business.僕にはこいつが理解できない。
She found it impossible to understand what he was saying.彼女は彼の言うことを理解するのが不可能だとわかった。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
His interpretation of this matter is too one-sided.この件に関する彼の解釈はあまりにも一方的だ。
This letter is the only key to the mystery.この手紙はなぞを解く唯一の手がかりだ。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
But we can't understand him.しかし、私たちは彼の言うことが理解できない。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
He was laid off until there was more work to do.彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
Karaoke is good for reducing stress.カラオケはストレス解消によい。
It isn't easy to make out his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
I can't make out the meaning of this sentence.私はこの文の意味が理解できない。
I'm glad we didn't go there because there were some localized heavy rain showers.局地的な大雨だったらしいけど、行かなくて正解だったよ。
My dear little cat has been missing for a week.私の愛猫がもう一週間も行方が解らない。
He got me wrong.彼は私を誤解した。
It was difficult for me to make out what he was saying.彼が話している事を理解するのは困難だった。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
She cannot have understood what you said.君の言ったことを彼女が理解したはずはない。
You do me wrong.それは私に対する誤解ですよ。
I couldn't for the most part make out what he said.私は彼の言ったことを大部分理解できなかった。
I can't figure out why he did it.彼がなぜそれをしたのか理解できない。
Because it is written in simple English even a child can understand it.やさしい英語で書かれているのでその話は子供にでも理解できる。
His solution was only a temporary one.彼の解決策は一時的なものだ。
There are no easy answers to the land problem in Japan.日本の土地問題には簡単な解決策はない。
General Motors laid off 76,000 of its workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
His wife's misunderstanding about him did not go away.彼に対する妻の誤解は解けなかった。
She could solve the problem, and so could I.その問題は彼女にも解けたし私にも解けた。
No one could solve the problem after all.結局誰もその問題を解けなかった。
I can't understand what he wants me to do.私は彼が私に何をするよう望んでいるのか理解できない。
There seems to be a misunderstanding.誤解があるようです。
"What's the capital of Sri Lanka?" "Sri Jayawardenapura Kotte." "Correct!"「スリランカの首都は?」「スリジャヤワルダナプラコッテ」「正解!」
This is how I solved the difficult problem.こんなふうにして私はその難問を解いたのです。
We should try to understand one another.私たちはお互いを理解しようとしてみるべきだ。
He dismissed most of his men.彼は従業員の大部分を解雇した。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
Someone said something, but I could not understand it.誰かが何かを言ったが、それを理解できなかった。
This novel is difficult to understand.この小説は理解しにくい。
He solved the problem with ease.彼はその問題を容易に解決した。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
How can I link or unlink sentences?例文同士のリンクや解除はどうすればできますか?
It appears that he has worked out a solution to his problem.彼は問題を解決したようだ。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.仕事がないために職員の半数が解雇された。
There's no reason to panic. Just handle it quickly.オタオタしてないで、はやくその問題を解決しなさい!
If your boss "sacks" you, it means you're fired.あなたの上司があなたを「sack」したというのは「解雇された」ということだ。
That matter will take care of itself.その件はほうって置けば解決する。
The spell was broken and the pig turned into a man.呪文が解けて豚は人間になった。
It is clever of her to solve such a difficult problem.そんな難しい問題を解くなんて彼女は利口だね。
He had to part with his secretary when she got married.彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
Halfway through the second chapter I realized I hadn't taken anything in.第2章の途中で自分が何も理解してない事にきづいた。
He got his meaning across to me.彼は自分のゆうことを私に理解させた。
This is a problem for young people to solve.これは若い人たちが解決すべき問題だ。
At last, they were reconciled.ようやく彼らは和解した。
It's difficult to understand why you want to go.なぜ君が行きたいのか理解しにくい。
I found it difficult to use the machine.私はその機械を使うのは難しいと解った。
I understand, but I cannot agree.理解はしてますけど納得はできません。
This sentence may be interpreted another way.この文はもう一つの解釈ができる。
I couldn't make myself understood in English.私は英語で理解してもらえなかった。
We must sow the seeds of mutual understanding.我々は相互理解の種をまかねばならない。
I couldn't make him understand it.私は彼にそれを理解させることができなかった。
He understands her problems more or less.彼は多少彼女の問題を理解している。
This poem is too much for me.この詩は私には理解できない。
I found it difficult to solve the problem.その問題を解くのは難しいとわかった。
We fail to grasp the meaning of the word.我々はその言葉の意味を理解できないでいる。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
He understands ideas such as "same" and "different."彼は「同じ」とか「違う」のような考えを理解する。
This sentence is capable of being interpreted two ways.この文は二通りに解釈することができる。
International disputes must be settled peacefully.国家間の紛争は平和的に解決されなければならない。
This problem is difficult for me to solve.私にはこの問題を解くのは難しい。
I found it difficult to make out what she was saying.彼女が言っていたことを理解するのは困難であった。
You have a sense of humor.あなたにはユーモアを解する心がある。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.私は結婚した後、日本語が上達してもっと理解できるようになった。
Tom is correct.トムが正解。
Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。
They aren't smart enough to understand this stuff.彼らはこのものを理解できるほど賢くない。
She gradually began to understand.彼女は次第に理解しはじめた。
He had no difficulty explaining the mystery.彼はそのなぞなぞを難なく解いた。
Even the greatest scholar can't solve that.どんな大学者でも、それは解けない。
The reason which he gave is hard to understand.彼が与えた理由は理解しにくい。
I have to understand the meaning of this sentence.この文の意味を理解する必要がある。
She was relieved from insomnia.彼女は不眠症から解放された。
It was meant as a compliment, so I didn't want to tell him that he had missed the point.それはほめ言葉のつもりで言ったのでした。ですから、彼が大切な点を理解していないと彼に言いたくありませんでした。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
I do not understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問がわからない。つまり、それを全く理解できない。
The government is not doing its best to solve the housing problem.住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
You can be dismissed for dishonesty.誠実でないから君を解雇できる。
It was not until I left school that I realized the importance of study.私は卒業してからはじめて勉強の重要さが解った。
Even an intelligent child cannot understand.頭のよい子でもそれは理解できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License