UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let us settle the matter without a third party.間に人を入れずに解決しよう。
I can't make out what he wants.私は彼の望むことを理解できない。
He goes on duty at 9 a.m. and come off duty at 6 p.m.彼は午前9時に勤務し、午後6時に解放される。
Can you get at the meaning of this passage?君はこの一説の意味が理解できますか。
I'm afraid you misunderstood me.あなたは私を誤解しているようです。
This technical journal is above me.この専門紙は私には理解できない。
I figured it out alone.一人で解けた。
She spoke too quickly, so I couldn't understand.彼女があんまり速く話したので、理解できませんでした。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest.心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。
You can see how much difference a few degrees can make.いかに大きな違いを2、3度の気温の変化が生じさせることができるかを理解できるであろう。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
Even the greatest scholar can't solve that.どんな大学者でも、それは解けない。
Eliminating the deficit will be a hard nut to crack.赤字を解消するのは大変な難問題です。
He solved all the problems.彼はすべての問題を解いた。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちがつくまでにはその会は解散しているだろう。
The snow was melting and stuck to my skis.雪が解けかかっていて、僕のスキーにくっついていた。
The problem is beyond my grasp.私にはその問題が理解できない。
Computer users have so many buzzwords, it's a wonder if anyone else can understand them.コンピューターを使う人は多くの流行語を用いるが、他の人が理解できるかどうかは怪しいものだ。
I can barely understand what he's saying.私は彼の言っていることがほとんど理解できない。
You should start from books similar to the ones you can already understand easily.簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
He dismissed his secretary, who was very idle.彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
He took apart a watch.彼は時計を分解した。
I couldn't for the most part make out what she said.私は彼女の言ったことを大部分は理解できなかった。
The hostages will be released.人質は解放されるだろう。
It's hard to understand his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
Nobody has solved the problem.誰もその問題を解けなかった。
Now I understand that my mother was only trying to be polite in public.今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。
I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
His solution was only a temporary one.彼の解決策は一時的なものだ。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
You can be dismissed for dishonesty.誠実でないから君を解雇できる。
The two countries came to a political settlement over this dispute.この問題は両国間で政治的解決を見た。
This problem is an equality of k so we first solve the assigned equation for k.この問題はkについての恒等式なので、まず与式を、kについて、解きます。
I'm afraid the book is beyond the reach of his understanding.その本は彼の理解を超えていると思う。
I can understand your language.君の言語が理解できます。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.結婚後、わたしの日本語は上達し、より理解できるようになった。
Can you solve the problem by yourself?独力でこの問題が解けますか。
This is the way he solved the problem.このようにして彼はその問題を解決した。
Winning the competition is important. However, fair play is more important. You need to understand that winning is not the most important thing.試合に勝つことは重要だが、フェアプレーのほうがもっと重要である。大切なのは勝つことではないことを、理解しなければならない。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
I can't make her out.私は彼女の気持ちが理解出来ない。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
I can't make out what you are trying to say.あなたが何を言おうとしているのか理解できない。
The solution of one may prove to be the solution of the other.前者が解決すれば後者も解決するであろう。
Students often find it very difficult to understand a lecture in a foreign language.学生たちはしばしば、外国語の授業を理解することはとても難しいことに気づく。
When the snow melts it flows into the river.雪が解けると川に流れ出します。
It is difficult to understand his theory.彼の理論を理解するのは難しい。
He may have misunderstood you.彼は君を誤解していたのかもしれない。
But I can't understand them very well.でも私はあまりよくそれらを理解できない。
There are many mysteries in life.人生には数多くの不可解なことが起こる。
Try solving the problem.ためしにその問題を解いてみなさい。
He solved all of the problems simply.彼はその問題をすべて簡単に解いた。
He did not accept my apologies.彼は私の弁解を認めてくれなかった。
In order to gain media recognition, sometimes AIDS patients have to push themselves into the public eye.メディアの理解を得るためにエイズ患者は公衆の面前に出て行かなくてはならない時がある。
We want the committee to work out this problem.私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
Has anybody solved this mystery?この神秘を解いたものはいますか。
It took him ten minutes to solve the problem.彼はその問題を解くのに10分かかった。
It is difficult for him to solve the problem.彼がその問題を解くのは難しい。
The boy took the radio apart.その男の子はラジオを分解した。
Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished.達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。
There must be a misunderstanding.何か誤解があるはずです。
I tried to solve the problem, but I couldn't.私はその問題を解こうとしたが、できなかった。
She got what he said.彼女は彼の言うことを理解した。
You are mistaken!誤解だよ!
I can't make out what he says.私には彼が何を言っているのか解らない。
Since their conversation was in French, I couldn't understand a word.彼らはフランス語で喋っていたので、私は一言も理解できなかった。
I found it difficult to solve the puzzle.そのパズルを解くのは難しかった。
This is a problem for young people to solve.これは若い人たちが解決すべき問題だ。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
We were surprised at the ease with which he solved the problem.彼がその問題をやすやすと解いたのに驚いた。
I don't understand him sometimes.私は時々彼が理解できない。
We were finally able to settle the matter.我々はついにその問題を解決することができた。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
Understanding that is not simple.それを理解するのは簡単ではない。
This rule reads several ways.この規則はいくとおりにも解釈できる。
I have to solve the problem myself.私はその問題を自分で解かねばならない。
You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is.「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。
I've made up my mind to come up with a better solution.私はもっと良い解決策を提案すると決心した。
There seems to be a difference in outlook between us.私たちの間には見解の相違があるようです。
We differed as to the solution to the problem.その問題の解決策について我々は意見を異にした。
It was apparent that there was no way out.解決策がないのは明らかだった。
Obviously the teacher can understand both English and French.当然ですが先生は英仏語とも理解できますけれど。
Few people are able to understand his theories.彼の理論を理解出来る人は少ない。
Whether the problem is important or unimportant, you must solve it.その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。
It is important to understand that each country has its own culture.それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。
He succeeded in solving the question.彼はうまくその問題が解けた。
Love moves in mysterious ways.愛の動きは不可解。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
It is difficult for me to understand him.私が彼のことを理解するのは困難だ。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.私は結婚した後、日本語が上達してもっと理解できるようになった。
The meeting broke up at eight.会は八時に解散した。
This problem is difficult to solve.この問題は解くのが難しい。
He solved the problem with ease.彼はその問題を容易に解決した。
It is difficult, if not impossible, to solve this problem.この問題を解くことは、たとえ不可能ではないにしても、むずかしいことだ。
This book is within the capacity of young readers.この本は若い読者にも理解できる。
This fault admits of no excuse.その失策には弁解の余地がない。
The Diet has been dissolved.国会は解散された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License