UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There must be some solution to the problem.その問題には何らかの解決法があるに違いない。
I could hardly make out what she said.私は彼女が言うことをほとんど理解できなかった。
How does a child acquire that understanding?子供はどのようにして理解力を身につけるのでしょうか。
I really can't understand modern sculpture.私は現代彫刻はよく理解できない。
They had to fire 300 men at the factory.その工場では300人を解雇しなければならなかった。
It is no use trying to solve this problem.この問題を解こうとしても無駄である。
This letter is the only key to the mystery.この手紙はなぞを解く唯一の手がかりだ。
I wondered if I had ever really understood anyone.私は一体、自分が本当に誰かを理解したことがあったのだろうか、と思った。
I found out that it was difficult for her to solve that problem.私は彼女がその問題を解決するのは難しいとわかった。
There is a good argument for dismissing him.彼を解雇するもっともな理由がある。
In my understanding, Robinson treats this element as secondary.私の理解では、ロビンソンはこの要素を二次的なものとして扱っている。
I had difficulty working out the problem.私は難なくその問題が解けた。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.人が肉体を持ち、地上に生まれたからといって、地上のことを全て理解するわけではないのと同様に、死んだからといって霊的世界を全て理解しているわけでもないのです。
What do you make of this?これをどう解釈しますか。
This problem is not so difficult that you can't solve it.この問題は、君が解けないほど難しいものではありません。
Finding a solution that worked was a process of trial and error.解決策が功を奏したのは試行錯誤の結果だった。
You are too clever not to solve the hard problem.君は頭がよいからその難問も解けないはずはない。
It's not easy to understand his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
I can't understand anything he said.私は彼の言ったことが少しも理解できない。
I can't figure out how to solve the puzzle.その謎の解き方が分からない。
These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law.こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。
My view was different from his as to what should be done.私の見解は何がなされるべきかということに関して彼のとは違っていた。
Their excuses cut no ice with her.彼らがいくら弁解しても彼女には何の効果もなかった。
I could not understand what the president said then.その時、社長の言った事が理解できなかった。
Read such books as can be easily understood.容易に理解できるような本を読みなさい。
He and his wife tried to work out their problems, but couldn't.その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。
He likes to work out the difficult questions.彼は難問を解くのが好きだ。
How did he work out the big problem?彼はどのようにしてその大問題を解決したのか。
I cannot understand this passage from the Bible for the life of me.私にはどうしてもこの聖書からの一節が理解できない。
The lecturer couldn't get his message across to the audience.講演者は言いたいことを聴衆に理解させることができなかった。
We parted at the station at three.私たちは駅で3時に解散した。
We can hardly settle things by theory alone.物事を理屈だけで解決することはほとんどできない。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
I'm afraid the book is beyond the reach of his understanding.その本は彼の理解を超えていると思う。
There must be some misunderstanding between us.私たち二人の間に何かの誤解があるに違いない。
We came to the conclusion that he should be fired.私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
We had an implicit agreement that we would support each other.我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
Women - why do they want to go to toilet in groups? I don't get it at all.女ってどうして連れションしたがるの?物凄く理解不能。
The problem remains unsolved.その問題は未解決のままである。
We solved the problem by mutual concessions.お互い歩み寄って問題を解決した。
The struggle ended in a satisfactory settlement.闘争は満足の行ったことに和解に終わった。
I also need to get people to understand the real me! My forceful behaviour is one way I try to do this!内面を理解して貰うためのアピールも必要なのさ!ボクのアグレッシブな行動もその中の一つ!
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
Karaoke is good for reducing stress.カラオケはストレス解消によい。
At last, he solved the problem.ついに彼はその問題を解いた。
How do you figure out this problem?どうやってこの問題を解くのですか。
No one could solve the problem after all.結局誰もその問題を解けなかった。
He made a speech in support of my view.彼は私の見解を支持する演説をした。
Our mutual understanding is indispensable.我々の相互理解が必要である。
Even an intelligent child cannot understand.頭のよい子でもそれは理解できない。
Heat will break this chemical down into harmless gases.熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。
I think this book is beyond his reach.その本は彼の理解を超えていると思う。
I couldn't make myself understood in English.英語で私自身が理解されるようにはできなかった。
The group tried to solve social problems.その団体は社会問題を解決しようとした。
But we can't understand him.しかし、私たちは彼の言うことが理解できない。
What do you make of it?どう理解しますか。
I caught on to what the teacher was explaining.私は先生の説明していることが理解できた。
It doesn't require a scholar to interpret.その解釈は学者を待つまでもない。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
Ice turns back into water when it melts.氷は解けると水に戻る。
I found it easy to solve the problem.その問題を解くのは易しいとわかった。
It was impossible for him to solve the problem.その問題を解くことは彼には不可能だった。
I think time will solve the problem.時がその問題を解決してくれると思います。
You and I must understand one another, and that without delay.あなたと私は、お互いに理解し合わねばならぬ。
Don't cry, unless crying solves the problem.泣くな、泣いて解決するなら別だが。
They have to solve conflicts among nations.彼らは国家間の紛争を解決しなければならない。
I cannot find a solution. Help me.私は解答が見つかれない。助けてくれ。
If you don't understand something, it's because you aren't aware of its context.何かが理解できないのはその中身を知らないからである。
Tom understands French.トムはフランス語が解る。
It is difficult for me to solve that problem.私があの問題を解くのは難しい。
As you look at your face, you try to figure out what is happening behind it, in your mind.自分の顔を見ながら、そのうしろにあるもの、あなたの心の中を理解しようとします。
How do you interpret the poem?この詩をどのように解釈しますか。
Please don't misunderstand me.私のことを誤解しないでください。
It was meant as a compliment, so I didn't want to tell him that he had missed the point.それはほめ言葉のつもりで言ったのでした。ですから、彼が大切な点を理解していないと彼に言いたくありませんでした。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
Can you do this problem?この問題が解けますか。
Do you have problems understanding what women and children say to you?女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。
I asked him to reconcile them with each other.僕は彼らを和解させてくれるように彼に頼んだ。
I can't figure out what the writer is trying to say.私はその作家が言おうとしていることが理解出来ない。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
The postmortem showed that she had been strangled.死体を解剖した結果絞殺と判明した。
If you can't solve this problem, ask your teacher.この問題が解けないなら、あなたの先生に尋ねなさい。
This problem arose from the mutual misunderstanding.この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
This is how I solved the difficult problem.こんなふうにして私はその難問を解いたのです。
"Clean up in front of the shop first." "OK!" "Sprinkle some water out there too."「とりあえず店の前、掃除しといてくれ」「了解!」「打ち水も頼む」
To be surprised, to wonder, is to begin to understand.驚くことに、不思議に思うことは理解し始めるということなんだ。
This book is above my understanding.この本は私の理解力を超えている。
She has a thorough grasp of her work.彼女は自分の仕事を完全に理解している。
He completely failed to understand why she got angry.彼女がなぜ怒ったのか彼には完全には理解できなかった。
I found it difficult to make myself understood in English.私は英語で自分の言うことを他人に理解させるのは難しいと思った。
Anything that can be misunderstood will be.誤解され得るものはいずれすべて誤解されるであろう。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
I'm at my wit's end. I can't think of any solution to this problem.私はどうしていいか分からない。この問題の解決法を思い付かない。
We can solve this problem easily.私達はこの問題を楽に解けます。
I can't understand what he is thinking about.私は彼が考えていることが理解できない。
This rule reads several ways.この規則はいく通りも解釈があります。
He is hardly friendly with his fellow workers.彼は同僚となかなか打ち解けない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License