The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '解'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was laid off.
彼は一時解雇にされた。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
For the life of me I can't understand what you say.
私はどうしても君の言う事が理解できない。
This book is too difficult to understand.
この本は難しすぎて理解できない。
That's stretching the point.
それは拡大解釈だね。
When the work was done, the men were discharged.
その仕事が終わると男達は解雇された。
Obviously the teacher can understand both English and French.
当然ですが先生は英仏語とも理解できますけれど。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.
It is difficult for me to understand this question.
この問題は理解するのが骨だ。
You could have solved this puzzle with a little more patience.
もう少し辛抱すれば、君はこのパズルを解けたのに。
Don't get me wrong.
誤解しないでくれ。
How is this phrase to be interpreted?
この句はどう解釈したらよいのだろうか。
Exercise is the best way to get rid of stress.
ストレス解消には体を動かすのが一番です。
First of all, we must dismiss the cook.
まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.
事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
Shouting at your computer will not help.
コンピュータに向かって喚いても、何も解決しないよ。
Her classmates do not appreciate her.
同級生は彼女のよさが解っていない。
The disappearances in the Bermuda Triangle are inexplicable.
バーミューダトライアングルでの失踪は不可解です。
The question permits of only one interpretation.
その問題には一つの解釈しかない。
It is difficult to understand his theory.
彼の理論を理解するのは難しい。
The factory has laid off some three hundred workers.
その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
The passage admits of no other interpretation.
この文章はそう解釈するよりほかに解釈の仕様がない。
These countries settled the dispute among themselves.
これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons