UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The snow was melting and stuck to my skis.雪が解けかかっていて、僕のスキーにくっついていた。
I don't have a decryption program.私は解読プログラムを持っていません。
To be surprised, to wonder, is to begin to understand.驚くことに、不思議に思うことは理解し始めるということなんだ。
Now we are better able to understand their motive.今では彼らの動機をよりよく理解できる。
He was apologetic for being absent.彼は欠席したことを弁解した。
He solved the difficult problem easily.彼はその問題をあっさり解いた。
Don't cry, unless crying solves the problem.泣くな、泣いて解決するなら別だが。
I can't make her out.私は彼女が理解できない。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
He turned up a key to the solution of the mystery.彼はその謎を解く鍵を捜し出した。
This problem is too hard for me to solve.これはあまりに難しい問題なので私には解けない。
I couldn't make myself understood in English.私は英語で理解してもらえなかった。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で自分自身が理解されるようにすることができますか。
Few students could understand what he said.彼が言うことを理解できた生徒はほとんどいなかった。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.私には問題の微妙な点が理解できない。
He did not accept my apologies.彼は私の弁解を認めてくれなかった。
Halfway through the second chapter I realized I hadn't taken anything in.第2章の途中で自分が何も理解してない事にきづいた。
Both parties took a step towards a solution.両者は解決に向かって一歩踏み出した。
Can you answer this riddle?このなぞを解けますか。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.彼らはその件の深刻さを理解することができなかった。
He acted on the matter.彼はその問題を解決した。
There is no excuse for your actions.君の行動に弁解の余地はない。
He found out the secret.彼は秘密を解明した。
He thought of a good solution.彼がよい解決策を思いついた。
I could not catch her words.私は彼女の言葉が理解できなかった。
We have to clear up the problem first.まずその問題を解決しなくてはならない。
I finally found the solution to the problem.私はついにこの問題の解答を見出した。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
He dismissed most of his men.彼は従業員の大部分を解雇した。
He goes on duty at 9 a.m. and come off duty at 6 p.m.彼は午前9時に勤務し、午後6時に解放される。
We want the committee to work out this problem.私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
There must have been a tacit understanding between them.二人の間には暗黙の了解があったに違いない。
This problem is difficult for me to solve.私にはこの問題を解くのは難しい。
He finally hit upon a solution to his problem.彼はついに自分の問題の解決策を思い付いた。
Few scientists understand the theory of relativity.相対性理論を理解する科学者は少ない。
It is difficult to solve this problem.この問題を解決するのは困難だ。
She solved the puzzle with ease.彼女はそのパズルを簡単に解いた。
I finally found the solution to the problem.私はついにその問題の解答を見出した。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.人が肉体を持ち、地上に生まれたからといって、地上のことを全て理解するわけではないのと同様に、死んだからといって霊的世界を全て理解しているわけでもないのです。
Cleanse me! Release me! Set me free!俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
These countries settled the dispute among themselves.これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
The boy took great pains to solve the quiz.その少年はそのクイズを解くのに骨を折った。
He looked into historical documents to solve the mystery.彼はその謎を解くために歴史的な文書を調べた。
I'm sorry, but I didn't understand what you said in English.すいませんが、あなたが英語で言ったことが理解できません。
He couldn't get his ideas across to the students.彼は自分の考えを学生達に理解させる事ができなかった。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
Dick tried to solve that problem, but he couldn't.ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわからない。つまり、それを全く理解できない。
I finally found the solution to the problem.私はやっとその問題の解決策を見つけた。
I spoke to him in English, but I couldn't make myself understood.彼に英語で話しかけたが理解してもらえなかった。
The truth is that the statement is his personal view.本当はその声明は彼の個人的見解にすぎない。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
Do you understand everything?全て理解していますか。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
The child was incapable of understanding his father's death.その子は父の死を理解できなかった。
Solve the mystery lurking behind the murder!殺人事件の背後に潜むミステリーを解き明かせ。
First, I'll try to understand why he thinks so.まず、なぜ彼がそのように考えるか理解してみよう。
How does a child acquire that understanding?子供たちはどのようにして理解力を身に付けるのでしょうか。
The problem still remains to be solved.その問題はまだ未解決のままだ。
This book is above me.この本は僕には理解できない。
They mistook my politeness for friendship.彼らは私の丁寧さと友情を誤解した。
Parliament has been dissolved.議会は解散した。
Waves of joy drift through my opened heart.喜びの波は解き放たれた私の心を漂う。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
This poem is too much for me.この詩は私には理解できない。
I understand your position perfectly.君の立場は十分に理解している。
This problem is too difficult for me to solve.この問題とてもむずかしくて私には解けない。
He found a clue to solve the mysterious affair.彼はその謎めいた事件を解決する手がかりを見つけた。
Your shoes are untied.靴紐が解けていますよ。
I can understand what she is saying.私は彼女のいうことを理解する。
You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is.「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。
When the snow melts it flows into the river.雪が解けると川に流れ出します。
We succeeded in settling the dispute.私たちはその紛争を解決することができた。
I wondered if I had ever really understood anyone.私は一体、自分が本当に誰かを理解したことがあったのだろうか、と思った。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちがつく頃までにはその会は解散しているだろう。
This is how I solved the difficult problem.こんなふうにして私はその難問を解いたのです。
I can't understand what you said at all.あなたのおっしゃったことが、ちっとも理解できません。
It seems that nobody takes any notice of his opinions.誰も彼の見解に注目していないようだ。
I can't solve this problem. It's too difficult for me.この問題は解けません。私には難しすぎます。
We parted at the station at three.私たちは駅で3時に解散した。
What's your best guess?あなたはどう理解しますか。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
I have my own way of solving it.私にはそれを解決する独自の方法がある。
We were surprised at the ease with which he solved the problem.われわれは、彼がその問題を解いた容易さに驚いた。
I have a lot of problems to solve.僕には解決しなければならない問題が多い。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
He tried to solve the problem.彼はその問題を解こうとした。
The police set out to solve the crime.警察は、その犯罪の解決に着手した。
This rule reads several ways.この規制は行く通りにも解釈できる。
This problem is too difficult for you to solve.この問題は難しすぎて、君には理解できない。
I interpreted this as a protest.私はこれを抗議と解釈した。
He is hardly friendly with his fellow workers.彼は同僚となかなか打ち解けない。
It seems that Tom is unable to solve the problem.トムはその問題が解けないように見える。
He is involved in working out the mathematical problem.彼はその数学の問題を解くのに熱中している。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
I found it difficult to solve the puzzle.そのパズルを解くのは難しかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License