The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '解'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Can you make sense of this poem?
君はこの詩が理解できるかい。
America will solve her problems for herself.
アメリカは自国の問題を自力で解決するであろう。
How did he work out the big problem?
彼はどのようにしてその大問題を解決したのか。
I know how piggy feels, He starves without missing a meal.
豚の気持ちがよく解る、食いっぱぐれはないが飢えている。
I'm afraid the book is beyond the reach of his understanding.
その本は彼の理解を超えていると思う。
I spoke to him in English, but I couldn't make myself understood.
彼に英語で話しかけたが理解してもらえなかった。
Poetry helps to interpret life.
詩は人生を解釈するのに助けとなる。
The Diet will soon be dissolved.
国会は近く解散するだろう。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.
彼は怠け者であるという理由で解雇された。
I can't imagine what he is thinking.
彼が何を考えているのか私には解らない。
At first, I couldn't understand what he said.
最初は私は彼が言っていることを理解できませんでした。
There is no problem that we have to solve.
私たちが解決しなければならない問題は一つもありません。
How did you solve the problem?
どうやってその問題を解いたの?
You should start from books similar to the ones you can already understand easily.
簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
Can you account for your absence last Friday?
この間の金曜日の欠勤を弁解できるからね。
It took him a long time to take in what she was saying.
彼女が言っていることを理解するのに彼には随分時間がかかった。
He cannot appreciate friendship.
彼には友情というもののよさが理解できない。
Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem.
にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。
He tried to make his point.
彼はその要点を理解させようとした。
The problem is beyond the scope of my understanding.
その問題は私の理解の範囲を越えている。
The press ban on the case was removed yesterday.
その記事は昨日記事解禁となった。
I solved that problem by myself.
私は自分でその問題を解決した。
I cannot figure out why he has done that.
どうして彼がそんなことをしたのか理解できない。
She is open to people who have a different point of view.
彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。
I didn't understand in the least what he said.
彼の言ったことが少しも理解できなかった。
She was never completely free from pain after the accident.
あの事故の後、彼女が痛みから完全に解放されることはなかった。
The company was forced to lay off many employees.
その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
I found the problem uncomplicated.
その問題は複雑でないと解った。
We expect an early settlement of the affair.
その事件の早期解決を期待する。
I have my own way of solving it.
私にはそれを解決する独自の方法がある。
He was fired against his will.
彼は意に反して解雇された。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.