UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Oxygen from the air dissolves in water.空気中の酸素は水に溶解する。
It is too difficult a problem for me to solve.それはとても難しい問題だから、私には解けません。
It takes 10 minutes to solve this problem.この問題を解くために10分かかる。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
When the work was done, the men were discharged.その仕事が終わると男達は解雇された。
The solution of the problem took me five minutes.その問題を解くのに私は5分かかった。
Please explain the grammar of 'as may be'.as may be の文法解釈を教えてください。
I tried solving the problem.私はその問題を解いてみた。
Can you solve this problem?あなたにこの問題が解けますか?
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
He has a good understanding of the problems.彼はその問題を良く理解している。
Your meaning is beyond me.君が言わんとする事は僕には理解できない。
Teachers must understand children.教師は子供を理解しなければならない。
Shouting at your computer will not help.コンピュータに向かって喚いても、何も解決しないよ。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
I found out where she was.彼女が何処にいるかが解った。
The best way to understand a sentence is to translate it.文章を理解する最も良い方法は、それを翻訳することである。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
He understands everything right on the spot.彼は何でもすぐに理解する。
Can you do this problem?この問題が解けますか。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
It was apparent that there was no way out.解決策がないのは明らかだった。
I was discharged without notice.いきなり解雇を言い渡された。
The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own.成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
Light is resolved by a prism into seven colors.光線はプリズムによって七色に分解される。
He solved the problem with ease.彼はその問題をらくらくと解いた。
There must be a misunderstanding.何か誤解があるはずです。
Few students could understand what he said.彼が言うことを理解できた生徒はほとんどいなかった。
Don't cry. Crying doesn't solve anything.泣くな! 泣いても何も解決しないぞ。
I couldn't make him understand it.私は彼にそれを理解させることができなかった。
I can't make her out.私は彼女が理解できない。
This problem is too difficult for primary school children to solve.この問題は難しすぎて小学生には解けない。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
Have you solved all the problems yet?君はもう問題を全部解いたのですか。
I can't figure out how to solve the puzzle.その謎の解き方が分からない。
It is difficult for me to understand this question.この問題は理解するのが骨だ。
That reads two different ways.それは2通りに解釈できる。
Few scientists understand the theory of relativity.相対性理論を理解する科学者は少ない。
This problem is too difficult for you to solve.この問題は難しすぎて、君には理解できない。
There must be some misunderstanding between us.私たち二人の間に何かの誤解があるに違いない。
We think it possible for him to solve the problem.彼はその問題を解けると思います。
Have you found any clues to the problem?その問題の解決に何か手がかりは見付かりましたか。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
She found it impossible to understand what he was saying.彼女は彼の言うことを理解するのが不可能だとわかった。
I spent two hours solving the problem.僕はその問題を解くのに2時間かかった。
Today, looking at this web page, I realized that if these people are idiots then I must be a complete moron.今日このホームページを見てこんな人があほなら私はかならずどアホだと解った。
Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk.普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.最初のころ、人々が話すのが速すぎると、言っていることを理解するのが難しかった。
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。
I cast aside my chains.今我が鎖を解き。
I considered the problem as settled.その問題は解決したものと考えた。
He was laid off until there was more work to do.彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
If you cannot work out the problem, you had better try a different method.その問題が解けないなら、別の方法を試みるべきだ。
I thought it impossible for him to solve the problem.私は彼がその問題を解くことは不可能だと思った。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
I defy you to solve this problem.この問題が解けるならやってみろ。
Your answer is anything but perfect.君の解答は完璧からは程遠い。
I can't make out what he was saying.私は彼が言っていたことが理解できない。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
Nobody can understand it.誰もそれは解らない。
There seem to be few people who can solve that math problem.その数学の問題を解ける人は少ないようにおもえる。
I found it difficult to make out what she was saying.私は、彼女の言っていることは理解しがたいといった。
I had difficulty working out the problem.私は難なくその問題が解けた。
Seeing that he is angry, there must be some misunderstanding.彼が腹を立てていることを考えると、何か誤解があるにちがいない。
He is involved in working out the mathematical problem.彼はその数学の問題を解くのに熱中している。
I'm sorry, but I didn't understand what you said in English.すいませんが、あなたが英語で言ったことが理解できません。
He solved the difficult problem.彼は難問を解決した。
I will give you ten minutes to work out this problem.この問題を解くのに10分あげよう。
Halfway through the second chapter I realized I hadn't taken anything in.第2章の途中で自分が何も理解してない事にきづいた。
I thought you understood.あなたは理解しているのだと思っていました。
This book is written in such easy English that even beginners can understand it.この本は初心者でも理解できるようなやさしい英語で書かれている。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
The passage admits of no other interpretation.この文章はそう解釈するよりほかに解釈の仕様がない。
Correct!正解!
Many a quarrel comes about through a misunderstanding.ひとつの誤解から多くの争いが生じる。
Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it.ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。
Because it is written in simple English even a child can understand it.やさしい英語で書かれているのでその話は子供にでも理解できる。
He gave me an explanation for his mistake.彼は私に間違いの弁解をした。
Don't scold her. She's too young to understand.彼女をしからないで。幼くて理解できないから。
He took apart a watch.彼は時計を分解した。
How can I link or unlink sentences?例文同士のリンクや解除はどうすればできますか?
What he said is capable of several interpretations.彼のいったことはいくつかの意味に解釈できます。
I'm so dumb... I'm trying to explain things to you that I don't understand myself.うまく言えないんだけど・・・自分も理解していないことを君に説明しようとしてるんだ。
This problem is hard to solve. So you had better begin with that one.この問題は難しくて解けない。だから、あなたはあの問題から始めた方がよい。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
I cannot find a solution. Help me.私は解答が見つかれない。助けてくれ。
Each person has different views with regard to changing jobs.転職に関しては人それぞれ見解が分かれる。
She was never completely free from pain after the accident.あの事故の後、彼女が痛みから完全に解放されることはなかった。
We could understand each other.私たちはお互い理解し合えた。
This is how I solved the difficult problem.こんなふうにして私はその難問を解いたのです。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
His scientific discovery unlocked many mysteries.彼の科学的な発見は多くの謎を解き明かした。
It is far from easy to understand it.それを理解するのは簡単ではない。
We succeeded in settling the dispute.私たちはその紛争を解決することができた。
This book is above my understanding.この本は私の理解力を超えている。
He tried solving the problem.彼は試しにその問題を解いてみた。
She could solve the problem, and so could I.その問題は彼女にも解けたし私にも解けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License