UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't know how to interpret his words.彼の言葉をどう解釈していいのか分からない。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.仕事がないために職員の半数が解雇された。
This kind of music is something that older people have difficulty understanding.この種の音楽は年輩の人たちが理解するのに苦労するものだ。
Our views on the matter are in accord.その件についての我々の見解は一致している。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
The reason why we cannot support his view will be given below.なぜ我々が彼の見解を支持できないかという理由を以下に述べよう。
I can't make out what he wants.私には彼のほしい物が理解できない。
How is this phrase to be interpreted?この句はどう解釈したらよいのだろうか。
This problem may be solved in a variety of ways.この問題は様々なやり方で解決できるかもしれない。
He had no difficulty explaining the mystery.彼はそのなぞなぞを難なく解いた。
This means that others can only come to know you and like you by listening to what you say.これは、他人はあなたがたの言うことを聴いて初めてあなたがたを理解できるようになり、好きになれる、ということなのだ。
I can never make you out.あなたをさっぱり理解できない。
Light is resolved by a prism into seven colors.光線はプリズムによって七色に分解される。
Do you remember that baffling murder case?あなたはあの不可解な殺人事件を覚えていますか。
There was a pink slip waiting for her at the office.彼女は会社で解雇通知を受けました。
Superstitions derive from the inability of men to acknowledge that coincidences are merely coincidences.迷信というのは、偶然はただの偶然なのだと、人間が理解できないことから生じる。
It is impossible to resolve the conflict.その紛争を解決するのは不可能だ。
I had difficulty working out the problem.私は難なくその問題が解けた。
Mutual understanding promotes peace.相互理解は平和を促進する。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
The struggle ended in a satisfactory settlement.闘争は満足の行ったことに和解に終わった。
Let your imagination run wild.想像力を解き放て。
I know it myself.自分でもそれが解っているんだけと。
It isn't easy to make out his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
It explains a lot.それで謎が解けました。
I can't understand what he wants me to do.私は彼が私に何をするよう望んでいるのか理解できない。
He solved the problem with great ease.彼は問題をいともたやすく解いた。
It's not easy to understand his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
Lincoln set the slaves free.リンカーンは奴隷を解放した。
It took him ten minutes to solve the problem.彼はその問題を解くのに10分かかった。
No one could solve the problem after all.結局誰もその問題を解けなかった。
The meeting broke up at eight.会合は8時に解散した。
Did you understand what he said?彼が何を言ったか理解できましたか。
Not a few pupils could solve the problem.その問題を解けた生徒は少なからずいた。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.最初のうち、速く話されると理解するのが大変だった。
It's no use pleading because they'll never give in.彼らは決して折れないだろうから弁解しても無駄だ。
I will try to solve the problem at any rate.とにかくその問題を解いてみよう。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
Poetry helps to interpret life.詩は人生を解釈する手助けとなる。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
It removes misunderstandings.そのおかげで誤解が解ける。
I solved the problem easily.その問題を簡単に解いた。
Halfway through the second chapter I realized I hadn't taken anything in.第2章の途中で自分が何も理解してない事にきづいた。
At last, she solved the problem.ついに彼女は問題を解決した。
It is not easy to solve the problem.その問題を解くのは簡単ではない。
It doesn't require a scholar to interpret.その解釈は学者を待つまでもない。
We fail to grasp the meaning of the word.我々はその言葉の意味を理解できないでいる。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
The question is left in abeyance.問題は未解決のままだ。
You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is.「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
This liquid can be resolved into three elements.この液体は3つの要素に分解できる。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
There must be some solution to the problem.その問題には何らかの解決法があるに違いない。
The secretary was dismissed.秘書は解雇された。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
I can't understand this business.僕にはこいつが理解できない。
I can't figure out how to solve the puzzle.そのなぞなぞの解き方が解らない。
He was so clever that he could solve the problem.彼はその問題を解けるほど賢かった。
Is death the only release?死のみが唯一の解放なのか。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
Tom is correct.トムが正解。
I have to understand the meaning of this sentence.この文の意味を理解する必要がある。
"What's the capital of Sri Lanka?" "Sri Jayawardenapura Kotte." "Correct!"「スリランカの首都は?」「スリジャヤワルダナプラコッテ」「正解!」
We easily figured out the password.その合い言葉は解きやすかった。
It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf.賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。
It is impossible for me to solve the problem.私がその問題を解くのは不可能です。
I couldn't for the most part make out what he said.私は彼の言ったことを大部分理解できなかった。
I tried to solve the problem, but I couldn't.私はその問題を解こうとしたが、できなかった。
I know how piggy feels, He starves without missing a meal.豚の気持ちがよく解る、食いっぱぐれはないが飢えている。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
We couldn't figure out what Paul wanted to do.ポールが何をやりたかったのか理解できなかった。
You probably don't understand a word I'm saying today.今日私が言っていることは多分あなたは理解できないだろう。
You do me wrong.君は私を誤解している。
How did he work out the plan?彼はどのようにしてその問題を解決したのですか。
Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants.ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。
The resolution to the problem was close at hand.その問題の解明はすぐそこだった。
This is how I solved the difficult problem.こんなふうにして私はその難問を解いたのです。
I could not catch her words.私は彼女の言葉が理解できなかった。
Understanding one another is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
We'll eventually find a solution to this problem, I think.私たちはいずれこの問題の解決策を見つけると思います。
He is inaccessible to his employees.彼は従業員と打ち解けない。
This problem is too difficult for me to solve.この問題は僕が解くには難しすぎる。
Only a few understood what he said.彼が言ったことを理解したのはほんの少数だった。
I don't understand what you are trying to say.君が言わんとする事は僕には理解できない。
How do I decompress the LZH file?LZHファイルって、どうやって解凍するんですか?
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
I made my peace with my aunt before she died.叔母さんが亡くなる前に叔母さんと和解した。
The professor was unable to comprehend what I meant.その教授は、私のいわんとすることが理解できなかった。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
She didn't quite understand my English.彼女は私の英語を完全に理解したわけではなかった。
It's difficult for me to solve this problem.この問題を解決するのは難しいです。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
The children solved the problem for themselves.その子供達は彼らだけで問題を解決した。
The two countries came to a political settlement over this dispute.この問題は両国間で政治的解決を見た。
I couldn't understand his joke.私は彼のジョークが理解できなかった。
He gave me an explanation for his mistake.彼は私に間違いの弁解をした。
Anything that can be misunderstood will be.誤解され得るものはいずれすべて誤解されるであろう。
There is no end in sight to the U.S. trade deficit with Japan.アメリカの対日貿易赤字は解決の見通しがありません。
We will talk over the matter later.その問題はあとで解決することにしよう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License