UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you don't understand something, it's because you aren't aware of its context.何かが理解できないのはその中身を知らないからである。
I cannot follow you.あなたの言う事が理解できません。
I could not understand anything he said.私には彼の言うことが少しも理解できなかった。
They were successful in solving the problem.彼らはうまくその問題を解決した。
She solved the problem with ease.彼女は容易にその問題を解決した。
I interpreted his remark as a threat.私は彼の言葉を脅迫と解した。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.最初のうち、速く話されると理解するのが大変だった。
I couldn't understand why Tom wanted to quit school.トムがなぜ学校をやめたがっているのか、私には理解できなかった。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
How do you interpret these sentences?この文章をどう解釈しますか。
I was discharged without notice.いきなり解雇を言い渡された。
Can you solve the problem by yourself?独力でこの問題が解けますか。
They aren't smart enough to understand this stuff.彼らはこのものを理解できるほど賢くない。
The reason why we cannot support his view will be given below.なぜ我々が彼の見解を支持できないかという理由を以下に述べよう。
They scorned our attempts at reconciliation.彼らは我々の和解の試みを鼻の先で笑ってはねつけた。
It is difficult to solve this problem.この問題を解決するのは困難だ。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
We were surprised at the ease with which he solved the problem.われわれは、彼がその問題を解いた容易さに驚いた。
I can understand this problem to some extent.私はこの問題をある程度理解できる。
He got his meaning across to me.彼は自分のゆうことを私に理解させた。
Her kindness was misunderstood.彼女の親切は誤って解釈された。
He can't have solved it.彼がそれを解いたはずがない。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
Nobody has solved the problem.誰も問題を解いたことがない。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
Read the sort of books that you can easily understand.容易に理解できるような本を読みなさい。
The new boss wasn't very social with his employees.新任の上司は部下とあまり打ち解けてない。
Is death the only release?死のみが唯一の解放なのか。
An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures.ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。
It is not easy to be understood by everybody.すべての人から理解されるのは容易ではない。
I can't absorb all of the lesson in an hour.私は1時間ではその課を全部は理解できない。
He has a great deal of intelligence for a child.彼は、子供にしたら大変な理解力を持っている。
To see the answer to the question, simply click on the question.問題の解答を見るには、問題をクリックしてください。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
The government made no move to solve the housing problem.政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
I know how piggy feels, He starves without missing a meal.豚の気持ちがよく解る、食いっぱぐれはないが飢えている。
He is hardly friendly with his fellow workers.彼は同僚となかなか打ち解けない。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
Exercise is the best way to get rid of stress.ストレス解消には体を動かすのが一番です。
There is no reason why he should be dismissed.彼が解雇される理由はない。
Finding a solution that worked was a process of trial and error.解決策が功を奏したのは試行錯誤の結果だった。
I could not understand what the president said then.その時、社長の言った事が理解できなかった。
I have some appreciation of your problems.貴方が困っているのは少しは解っている。
He tried to make his point.彼はその要点を理解させようとした。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
The problem is not settled yet.その問題はまだ解決されていない。
There is no telling what he will do.彼が何をするか解からない。
The boy solved the simultaneous equation with ease.その少年は連立方程式を楽に解いた。
Don't interpret their silence as obedience.彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。
I'm glad we didn't go there because there were some localized heavy rain showers.局地的な大雨だったらしいけど、行かなくて正解だったよ。
The myth offers insights into the ancient civilization.その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。
He was able to solve the problem.彼はその問題を解くことができた。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.彼らはその件の深刻さを理解することができなかった。
It's difficult to understand his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
It took a long time to take in what she was saying.彼女が言っている事を理解するのにずいぶんと時間がかかった。
I hear that popular group will be disbanded.あの人気グループが解散するそうだ。
At last, he solved the question.ついに彼はその問題を解いた。
I've made up my mind to come up with a better solution.私はもっと良い解決策を提案すると決心した。
Have you found any clues to the problem?その問題の解決に何か手がかりは見付かりましたか。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
I had difficulty in making him understand the message in English.彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
Women - why do they want to go to toilet in groups? I don't get it at all.女ってどうして連れションしたがるの?物凄く理解不能。
I finally penetrated the meaning of the riddle.ついにそのなぞの意味が解けた。
Henry was dismissed because he was old.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
This sentence may be interpreted another way.この文はもう一つの解釈ができる。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
His ideas are difficult to understand.彼の考えは理解しにくい。
I can't understand anything he said.私は彼の言ったことが少しも理解できない。
The postmortem showed that she had been strangled.死体を解剖した結果絞殺と判明した。
The boy took great pains to solve the quiz.その少年はそのクイズを解くのに骨を折った。
Understanding one another is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
It's very difficult to understand him.彼を理解することはなかなか難しい。
Eliminating the deficit will be a hard nut to crack.赤字を解消するのは大変な難問題です。
Parliament has been dissolved.議会は解散した。
The boy can solve any problem in arithmetic.その子は算数ならどんな問題でも解ける。
The passage admits of no other interpretation.この文章はそう解釈するよりほかに解釈の仕様がない。
Poetry helps to interpret life.詩は人生を解釈する手助けとなる。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。
You will understand it as time passes.時がたつにつれてそのことが理解できるだろう。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
This is how I solved the difficult problem.こんなふうにして私はその難問を解いたのです。
To his great joy, he succeeded in solving the problem.彼は問題を解くのに成功した。
My view was different from his as to what should be done.私の見解は何がなされるべきかということに関して彼のとは違っていた。
Modern poetry is often most obscure.現代詩はしばしばきわめて難解だ。
I want him to solve the problem.私は彼にその問題を解いてもらいたい。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
I could read between the lines.僕は、暗黙のうちに理解した。
The king ordered that the prisoner should be set free.王はその囚人を解放するように命じた。
We came to the conclusion that he should be fired.私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
Dick tried to solve that problem, but he couldn't.ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。
Mutual understanding promotes peace.相互理解は平和を促進する。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
This is the way I solved the problem.こういうふうにして私はその問題を解決した。
The snowman had melted completely by the next morning.次の日の朝、雪だるまは完全に解けていた。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちが着くころまでにその会は解散しているだろう。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License