UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is difficult to understand why you want to go.なぜ君が行きたいのか理解しにくい。
The problem is whether you can follow her English.問題は君が彼女の英語を理解できるかどうかだ。
It is good for us to understand other cultures.我々が他の文化を理解しているのは良いことだ。
His remarks allow of no other interpretation.彼の発言は他に解釈のしようがない。
To see the answer to the question, simply click on the question.問題の解答を見るには、問題をクリックしてください。
I don't know what to do now.私は今何をしたらよいか解らない。
It will take you a whole lifetime to understand a crank like him.彼のような偏屈を理解するには一生かかるよ。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちがつくまでにはその会は解散しているだろう。
Please explain the grammar of 'as may be'.as may be の文法解釈を教えてください。
She solved the puzzle with ease.彼女はそのパズルを簡単に解いた。
The government is not doing its best to solve the housing problem.住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
Understanding this book is beyond my capacity.この本を理解するのは、私の能力を超えている。
I didn't understand in the least what he said.彼の言ったことが少しも理解できなかった。
I would like you to understand.理解していただきたい。
It seems that there was a misunderstanding.誤解があったように思われる。
I made my peace with my aunt before she died.叔母さんが亡くなる前に叔母さんと和解した。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
It was clever of Bob to solve that problem.その問題を解いたとはボブは賢い。
I cannot understand this passage from the Bible for the life of me.私にはどうしてもこの聖書からの一節が理解できない。
He tried to solve the problem, but had no luck.彼は問題の解決策を考え出そうとしたけど、無理でした。
Our views on the matter are in accord.その件についての我々の見解は一致している。
When a solid melts, it becomes liquid.固体が解けると液体になる。
If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read.速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
I could hardly make out what she said.私は彼女が言うことをほとんど理解できなかった。
Do you have any clue to the mystery?その謎を解く何か手がかりがありますか。
Let there be no mistake about it.そのことで誤解しないで下さい。
Yet Japan is still not sufficiently understood by other countries, and the Japanese, likewise, find foreigners difficult to understand.しかしながら、日本は相変わらず他の国から十分に理解されておらず、日本人の方も外国人を理解しにくいと思っている。
The more we know about life, the better we can understand what we read.人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。
He solved all the problems.彼はすべての問題を解いた。
This problem may be solved in a variety of ways.この問題は様々なやり方で解決できるかもしれない。
I don't know how to interpret his words.彼の言葉をどう解釈していいのか分からない。
I can understand what you are saying.わたしはあなたの言うことが理解できる。
This is how he solved the difficult problem.このようにして彼はその難問を解いた。
It is said that nobody has solved the problem yet.まだその問題を解いた者はいないそうだ。
This is a problem you have to solve by yourself.これはあなたが自分で解決しなければならない問題です。
Heat will break this chemical down into harmless gases.熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。
He can't have solved it.彼がそれを解いたはずがない。
Anybody can solve that problem.誰でもその問題を解くことができる。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。
Only if a foreigner has read much English poetry can he understand Shakespeare.外国人は英詩をたくさん読んで初めてシェイクスピアの作品を理解することができる。
The problem is one of interpreting these ancient scriptures.これは古代の教典を解釈するという問題である。
That's a problem difficult to solve.あれは解決が困難な問題だ。
None of the teachers could solve the problem.どの先生もその問題を解くことができなかった。
I finally found the solution to the problem.私はやっとその問題の解決策を見つけた。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
I have broken off our engagement.私は婚約を解消しました。
He has come out of his shell.彼は打ち解けた。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
Only a few understood what he said.彼が言ったことを理解したのはほんの少数だった。
This book is written in such easy English that even beginners can understand it.この本は初心者でも理解できるようなやさしい英語で書かれている。
He solved the problem with ease.彼はその問題を容易に解決した。
I will show you how to solve it.解き方を教えてあげるよ。
I can barely understand what he's saying.私は彼の言っていることがほとんど理解できない。
We cannot tell what may happen in future.将来何が起こるかは解らない。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
The leader dismissed the demonstrators in the park.指揮者はその公園でデモ隊を解散させた。
Can you solve the problem by yourself?独力でこの問題が解けますか。
I can't think of any solution to this problem.この問題に対する解決策が全然思いつかない。
She has a thorough grasp of her work.彼女は自分の仕事を完全に理解している。
None of his students could solve the problem.彼の教え子の中に、その問題が解けた者は一人もいなかった。
There must have been a tacit understanding between them.二人の間には暗黙の了解があったに違いない。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
I found it difficult to solve the problem at once.すぐにその問題を解くことは難しいとわかった。
His scientific discovery unlocked many mysteries.彼の科学的な発見は多くの謎を解き明かした。
He was the only boy who solved the problem.その問題を解いたのは彼だけだった。
What he said is capable of several interpretations.彼のいったことはいくつかの意味に解釈できます。
This case might not get resolved for a while.この件はしばらく解決しないかもしれなし。
He solved all of the problems simply.彼はその問題をすべて簡単に解いた。
I'll give you five minutes to work out this problem.この問題を解くのに君に5分間上げよう。
He was so clever that he could solve the problem.彼はその問題を解けるほど賢かった。
There is no excuse for such behavior.そんな行為には弁解の余地はない。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
It is very difficult to make him out.彼を理解することはなかなか難しい。
Your views are quite opposite to mine.あなたの見解は私とは正反対です。
The group tried to solve social problems.その団体は社会問題を解決しようとした。
I tried to solve the problem, which I found impossible.私はその問題を解こうとしたが、私にはできないことがわかった。
He tried solving the problem.彼は試しにその問題を解いてみた。
If you'd listen a little more carefully to what the teacher says, you'd probably be able to understand.もう少し、先生が言っていることに集中して聞いていれば、理解できると思うよ。
His new theory is beyond my apprehension.彼の新学説は私には理解できない。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk.普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。
Have you figured out the math problem yet?その数学の問題はもう解けましたか。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
"I can't figure this out." "That makes two of us."「これが理解できないんです。」「私もです。」
Today, looking at this web page, I realized that if these people are idiots then I must be a complete moron.今日このホームページを見てこんな人があほなら私はかならずどアホだと解った。
Even his teacher didn't understand him.彼の先生でさえも彼の言うことを理解しなかった。
This rule reads several ways.この規制はいくとおりにも解釈できる。
It looks like Tom can't solve that problem.トムはその問題が解けないように見える。
I can't make out what he was saying.私は彼が言っていたことが理解できない。
It took him a long time to take in what she was saying.彼女が言っていることを理解するのに彼には随分時間がかかった。
I don't want there to be any misunderstanding.どんな誤解もあって欲しくない。
We interpret your silence as consent.黙っているのは承諾したものと解釈します。
He is slow of understanding.彼は理解力がのろい。
Winning the competition is important. However, fair play is more important. You need to understand that winning is not the most important thing.試合に勝つことは重要だが、フェアプレーのほうがもっと重要である。大切なのは勝つことではないことを、理解しなければならない。
Few people understood his comment.彼の解説がわかった人はほとんどいなかった。
Don't scold her. She's too young to understand.彼女をしからないで。幼くて理解できないから。
You are too clever not to solve the hard problem.君は頭がよいからその難問も解けないはずはない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License