UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We should acquaint ourselves with the facts.事実についてよく理解しておくべきだろう。
I can't understand anything he said.私は彼の言ったことが少しも理解できない。
The tidal wave warning has been canceled.津波警報は解除された。
The prime minister dissolved the Diet.首相は国会を解散した。
Eliminating the deficit will be a hard nut to crack.赤字を解消するのは大変な難問題です。
Some Middle-Easterners seek more religious solutions.一部の中東人はより宗教の解決策を求める。
The police broke up the crowd.警察は、群衆を解散させた。
He could not comprehend the value of her advice.彼には彼女の忠告のありがたみが理解できなかった。
You can understand me.あなたは私を理解できますね。
She confronted the problem which seemed hard to understand.彼女は理解しがたいように思える問題に直面した。
To understand each other is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
Science does not solve all the problems of life.科学が生活のすべてを解決するわけではない。
He gave me an explanation for his mistake.彼は私に間違いの弁解をした。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.結婚後、わたしの日本語は上達し、より理解できるようになった。
As their conversation was in French, I could not understand a word.彼らはフランス語で喋っていたので、私は一言も理解できなかった。
Lincoln ordered that all the slaves in the country should be set free.リンカーンは、全国の奴隷を解放せよと命令した。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
Do you understand everything?全て理解していますか。
I can't figure out what the writer is trying to say.私はその作家が言おうとしていることが理解出来ない。
The boy can solve any problem in arithmetic.その子は算数ならどんな問題でも解ける。
I can't figure out what the writer is trying to say.私にはその作家が言わんとしていることが理解できない。
They mistook my politeness for friendship.彼らは私の丁寧さと友情を誤解した。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.人が肉体を持ち、地上に生まれたからといって、地上のことを全て理解するわけではないのと同様に、死んだからといって霊的世界を全て理解しているわけでもないのです。
He has a good grasp of English.彼は英語をよく理解している。
I don't know the reason why she isn't coming.彼女が来ない理由が解らない。
Can you make out what she is driving at?彼女が言おうとしていることが解りますか。
Hi, I just wanted to let you know that the problem is fixed.ハロー、問題が解決したよ。以上お知らせでした。
A prism decomposes light.プリズムは光を分解する。
It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf.賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。
She gradually began to understand.彼女は次第に理解しはじめた。
I found out how to solve the problem.私はその問題を解く方法が分かった。
Now that I'm here, the problem is as good as solved.俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。
I can't make it out.私は、それが理解できない。
There are many mysteries in life.人生には数多くの不可解なことが起こる。
Your answer is anything but perfect.君の解答は完璧からは程遠い。
I can never make you out.あなたをさっぱり理解できない。
This problem is difficult for me to solve.私にはこの問題を解くのは難しい。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
If the more advanced want to improve English ability (especially reading comprehension) increasing vocabulary is the way to go.上級者が英語力(特に読解力)をつけたければ、語彙を増やすのが王道ですね。
I could read between the lines.僕は、暗黙のうちに理解した。
What you said makes absolutely no sense to me.あなたのおっしゃったことが、ちっとも理解できません。
The problem was too difficult for me to solve.その問題は難しすぎて、私には解けなかった。
His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。
It was apparent that he did not understand what I had said.明らかに彼は私が言ったことを理解していなかった。
Any student can solve this problem.どんな生徒でもこの問題が解けます。
Anything that can be misunderstood will be.誤解され得るものはいずれすべて誤解されるであろう。
It was apparent that there was no way out.解決策がないのは明らかだった。
This book is basic to an understanding of biology.この本は生物学を理解する基礎となるものだ。
The postmortem showed that she had been strangled.死体を解剖した結果絞殺と判明した。
I am bound to solve this question.私は必ずこの問題を解決する。
It took a long time to bring him around to our point of view.彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
The problem is beyond my grasp.私にはその問題が理解できない。
It removes misunderstandings.そのおかげで誤解が解ける。
I understand your position perfectly.君の立場は十分に理解している。
Try solving the problem.ためしにその問題を解いてみなさい。
Heat will break this chemical down into harmless gases.熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。
It's a misunderstanding.誤解です。
I couldn't understand why Tom wanted to quit school.トムがなぜ学校をやめたがっているのか、私には理解できなかった。
He looked into historical documents to solve the mystery.彼はその謎を解くために歴史的な文書を調べた。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
He is a man of mean understanding.彼は理解の良くない人です。
I could not understand what the president said then.その時、社長の言った事が理解できなかった。
You are too clever not to solve the hard problem.君は頭がよいからその難問も解けないはずはない。
He dismissed his secretary, who was very idle.彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。
I couldn't make him understand it.私は彼にそれを理解させることができなかった。
The professor spoke too fast for anyone to understand.その教授はとても速く話したので、誰も理解できなかった。
He had no difficulty solving the problem.彼はその問題を解くのに少しも難しくなかった。
I can't make out what she said.私は彼女の言うことを理解できない。
The leader dismissed the demonstrators in the park.指揮者はその公園でデモ隊を解散させた。
The hostages will be released.人質は解放されるだろう。
The problem still remains to be solved.その問題はまだ未解決のままだ。
Oxygen from the air dissolves in water.空気中の酸素は水に溶解する。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.国会議員は問題の解決に苦慮しています。
Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk.普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
Cleanse me! Release me! Set me free!俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
Did you understand what he said?彼が何を言ったか理解できましたか。
There is no excuse for such behavior.そんな行為には弁解の余地はない。
What he said is capable of several interpretations.彼のいったことはいくつかの意味に解釈できます。
It seems that Tom is unable to solve the problem.トムはその問題が解けないように見える。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわからない。つまり、それを全く理解できない。
I know you're at an age where sexual desire flourishes and you want to do 'you-know-what' with 'that' but ... well sit down there.春機が発動して、ソレをナニしたい盛りなのは理解するけど、・・・まあ、そこにお座りなさい。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
The student has already solved all the problems.その生徒はもうすべての問題を解いてしまった。
They made a great effort to settle the problem.彼らはその問題を解決するために大変努力した。
I don't understand him sometimes.私は時々彼が理解できない。
The solution of the problem took three years.その問題の解決には3年かかった。
She could solve the problem with ease.彼女は容易に問題を解くことができた。
The boy was clever enough to solve the puzzle.少年はパズルが解けるほど賢かった。
Please let me know how you are going to solve.どう解決するのか教えてください。
I finally penetrated the meaning of the riddle.ついにそのなぞの意味が解けた。
She could solve the problem, and so could I.その問題は彼女にも解けたし私にも解けた。
Even the brightest student couldn't solve the problem.いちばん頭の良い生徒でさえ、その問題は解けなかった。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
Don't be shy about talking to the teacher; if you don't understand, use some initiative!遠慮せずに先生に話してね。理解できなければ発案して。
Dick tried to solve that problem, but he couldn't.ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
It isn't easy to make out his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
The implications of this did not at first sink in.この事が暗に意味することは最初は理解されなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License