UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm so dumb... I'm trying to explain things to you that I don't understand myself.うまく言えないんだけど・・・自分も理解していないことを君に説明しようとしてるんだ。
This is the way I solved the problem.こういうふうにして私はその問題を解決した。
The letter showed what he really felt.この手紙から、彼が本当に思っていることが解った。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
I don't know what to do now.私は今何をしたらよいか解らない。
He holds a very enlightened attitude toward working women.彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。
It is difficult for him to solve the problem.彼がその問題を解決するのはむずかしい。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
We were surprised at the ease with which he solved the problem.彼がその問題をやすやすと解いたのに驚いた。
The purpose of this text is to deepen the understanding of black culture.このテキストの目的は、黒人の文化への理解を深めることである。
I'm sorry, but I didn't understand what you said in English.すいませんが、あなたが英語で言ったことが理解できません。
Only if a foreigner has read much English poetry can he understand Shakespeare.外国人は英詩をたくさん読んで初めてシェイクスピアの作品を理解することができる。
Waves of joy drift through my opened heart.喜びの波は解き放たれた私の心を漂う。
In most cases, his answers are right.たいがいの場合、彼の解答は正確だ。
He's just a normal junior high school student, not particularly intelligent.特に理解力がある訳でもない普通の中学生です。
Few people understood his comment.彼の解説がわかった人はほとんどいなかった。
The situation is beyond my grasp.その事態は私には理解できない。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
She solved the problem with ease.彼女は容易にその問題を解決した。
His speech is too abstract to understand.彼の演説は抽象的なので私には理解できない。
It is out of the question to digest his theory.彼の理論を理解することは問題外だ。
He took the clock apart just for fun.その子供は時計を面白がって分解した。
He gave me authority to fire them.彼らを解雇する権限をくれた。
I couldn't make myself understood in English.英語で私自身が理解されるようにはできなかった。
If you don't understand something, it's because you aren't aware of its context.何かが理解できないのはその中身を知らないからである。
He was dispensed from all responsibilities of the president.彼は社長のすべての責任から解かれた。
He is always natural with other people.彼はいつも人に打ち解けた態度をとる人だ。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
The problem will resolve itself eventually.その問題はおのずと解決するだろう。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
A potential third party would not be able to crack the code.第三者が解読を試みても、この暗号を解読することはできない。
I can hardly understand what he says.私は彼の言っていることがほとんど理解できない。
I spoke so slowly so that the children might understand me.子供達が私の言うことを理解できるようにゆっくり話した。
She is open to people who have a different point of view.彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で自分の言うことを理解してもらえますか。
The interpretation of this data, however, is very much in dispute.しかしながら、これらのデータの解釈は大いに議論の対象となっている。
How does a child acquire that understanding?子供たちはどのようにして理解力を身に付けるのでしょうか。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
We had an implicit agreement that we would support each other.我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
We should try to understand one another.私たちはお互いを理解しようとしてみるべきだ。
Only my mother really understands me.母だけが本当に私を理解している。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
He found it difficult to solve the problem.彼はその問題を解くのに苦労した。
I thought it impossible for him to solve the problem.私は彼がその問題を解くことは不可能だと思った。
It occurs to me that I may have misunderstood you.私は君を誤解していたようですね。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
Such a remark is open to misunderstanding.そういう発言は誤解を招きやすい。
We couldn't understand her logic.私たちは彼女の論理が理解できなかった。
She was relieved from insomnia.彼女は不眠症から解放された。
I get the point.了解しました。
I don't know how to interpret his words.彼の言葉をどう解釈していいのか分からない。
Heat will break this chemical down into harmless gases.熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。
We have some pressing problems to solve.解決しなければならぬいくつかの緊急問題がある。
Two problems remained unsolved.2つの問題が未解決のままであった。
I can understand French to a certain extent.私はある程度フランス語を理解できる。
His delay admits of no excuse.彼の遅れは弁解の余地はない。
This theory is too difficult for me to comprehend.この理論はとてもむずかしいので私には理解できない。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
How can I link or unlink sentences?例文同士のリンクや解除はどうすればできますか?
This rule reads several ways.この規則はいくとおりにも解釈できる。
I can't figure out how to solve the puzzle.私はそのパズルの解き方がわからない。
It is difficult for me to understand this question.この問題は理解するのが骨だ。
He holds only vague opinions about politics.彼は政治についてはあいまいな見解しか持っていない。
Is it easy for me to solve this problem?この問題を解くのは私にとって優しい。
Since he could not work out the problem that way, he tried another way.彼はその問題をあの方法で解けなかったので別の方法を試みた。
"What's the capital of Sri Lanka?" "Sri Jayawardenapura Kotte." "Correct!"「スリランカの首都は?」「スリジャヤワルダナプラコッテ」「正解!」
Science has not solved all the problems of life.科学が人生のすべての問題を解決してきたとは限りません。
It explains a lot.それで謎が解けました。
She solved the puzzle with ease.彼女はそのパズルを簡単に解いた。
I'd like to part with her if I could.できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
It is difficult for me to solve that problem.私があの問題を解くのは難しい。
Our mutual understanding is indispensable.我々の相互理解が必要である。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重責を解かれた。
I can't absorb all of the lesson in an hour.私は1時間ではその課を全部は理解できない。
I cannot solve the problem on my own.私は自分の力でその問題を解くことができない。
I couldn't understand his joke.私は彼のジョークが理解できなかった。
He had to part with his secretary when she got married.彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
Parliament has been dissolved.議会は解散した。
How do you figure out this problem?この問題をどう解決しますか?
How do you interpret this poem?この詩をどのように解釈しますか。
The boy took great pains to solve the quiz.少年はクイズを解くのにかなり苦労した。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
However hard I tried, I could not solve the problem.どんなに一生懸命にやっても、わたしにはその問題が解けなかった。
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
I don't understand what you are saying.あなたの言う事が理解できません。
The meeting broke up at eight.会合は8時に解散した。
Correct!正解!
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
This novel is difficult to understand.小説を理解する事は難しい。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
Can you answer this riddle?このなぞを解けますか。
This letter is the only key to the mystery.この手紙はなぞを解く唯一の手がかりだ。
His anger is understandable.彼の、怒りも理解できる。
He tried solving the problem.彼は試しにその問題を解いてみた。
Shouting at your computer will not help.コンピュータに向かって喚いても、何も解決しないよ。
There seems to be a difference in outlook between us.私たちの間には見解の相違があるようです。
At last, he solved the question.ついに彼はその問題を解いた。
The professor spoke too fast for anyone to understand him.その教授はしゃべるのが速すぎて、誰も言っていることを理解できなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License