The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '解'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Seeing that he is angry, there must be some misunderstanding.
彼が腹を立てていることを考えると、何か誤解があるにちがいない。
He tried in vain to solve the problem.
彼はその問題を解こうとしたが無駄だった。
It appears to me that we misunderstand him.
我々は彼を誤解しているらしい。
I have broken off our engagement.
私は婚約を解消しました。
She took an active part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
He was laid off until there was more work to do.
もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
I can't work out the problem.
私はその問題が解けない。
I couldn't get my idea across to the class.
クラスのみんなに私の考えを理解させることが出来なかった。
To understand it, you have only to read this book.
それを理解するには、この本を読みさえすればいい。
There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem.
あの問題も、紆余曲折を経て解決した。
The press ban on the case was removed yesterday.
その記事は昨日記事解禁となった。
She doesn't understand me, either.
彼女も私の言っていることを理解していない。
I finally penetrated the meaning of the riddle.
ついにそのなぞの意味が解けた。
We came to the conclusion that he should be fired.
私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.
当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
Can you make out what he is trying to say?
彼が何を言おうとしているのか理解できますか。
He solved every problem.
彼はすべての問題を解いた。
To understand Japanese culture to the full, you should learn the language.
日本文化を十分に理解するためには、日本語を学ぶべきだ。
I found it difficult to make out what she was saying.
私は、彼女の言っていることは理解しがたいといった。
His novel is beyond my comprehension.
彼の小説は私には理解できない。
The professor was unable to comprehend what I meant.
その教授は、私のいわんとすることが理解できなかった。
He was able to solve the problem.
彼はその問題を解くことができた。
I do not understand the problem; I could make neither head nor tail of it.
私はその問がわからない。つまり、それを全く理解できない。
To understand someone is to love someone.
だれかを理解することは、その人を愛することだ。
First of all, we must dismiss the cook.
まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
He understands her problems more or less.
彼は多少彼女の問題を理解している。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.
This problem is too difficult for primary school children to solve.
この問題は難しすぎて小学生には解けない。
I'll give you five minutes to work out this problem.
この問題を解くのに5分間あげましょう。
He solved the difficult problem easily.
彼はその問題をあっさり解いた。
I will try to solve the problem at any rate.
とにかくその問題を解いてみよう。
I found the problem uncomplicated.
その問題は複雑でないと解った。
It's almost impossible to work out this problem.
この問題を解くのはほとんど不可能である。
Takeo is engrossed in solving mathematical problems.
タケオはその数学の問題を解くのに熱中している。
How do I decompress the LZH file?
LZHファイルって、どうやって解凍するんですか?
They made a great effort to settle the problem.
彼らはその問題を解決するために大変努力した。
I can understand your language.
君の言語が理解できます。
He acted on the matter.
彼はその問題を解決した。
I could understand the first few sentences, but the rest of his speech was all Greek to me.
彼の演説は最初のところが少し理解できたが、残りはちんぷんかんぷんだった。
Do you have problems understanding what women and children say to you?
女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。
I could not catch her words.
私は彼女の言葉が理解できなかった。
Because of this, Koko can understand hundreds of spoken words.
このために、ココは数百語の話し言葉を理解できる。
How does a child acquire that understanding?
子供たちはどのようにして理解力を身に付けるのでしょうか。
Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.
哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
This problem is difficult to solve.
この問題を解くのは難しい。
His conduct admits of no excuse.
彼の行動には弁解の余地がない。
It is not that Johnson's claim is groundless, but that it is misleading.
ジョンソンの主張には根拠がないということではなく、誤解を招きやすいということである。
Take it apart if necessary.
必要なら分解しろ。
I found out that it was difficult for her to solve that problem.
私は彼女がその問題を解決するのは難しいとわかった。
The teacher found it difficult to get his meaning across to the students.
その先生は自分の考えを学生達に理解させるのは困難だとわかった。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.
二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
Is it easy for me to solve this problem?
この問題を解くのは私にとって優しい。
Do you have any clue to the mystery?
その謎を解く何か手がかりがありますか。
You are mistaken!
誤解だよ!
They were successful in solving the problem.
彼らはうまくその問題を解決した。
I couldn't make out what he meant by 'megafeps'.
「メガフェプス」とは何を意味しているのか理解できなかった。
He cannot see the matter from my point of view.
彼は私の観点からその問題を理解することは出来ない。
Our views on the matter are in accord.
その件についての我々の見解は一致している。
It is difficult for him to solve the problem.
彼がその問題を解くのは難しい。
At 2:00 a.m. he finally found the solution.
午前2時に、やっと解決策を見つけました。
His speech is too abstract to understand.
彼の演説は抽象的なので私には理解できない。
I could not understand anything he said.
私には彼の言うことが少しも理解できなかった。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
You can solve the problem in nonviolent ways.
乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own.