UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Henry was dismissed because he was old.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
Mutual understanding promotes peace.相互理解は平和を促進する。
The prime minister dissolved the Diet.首相は国会を解散した。
They were turned away without wages.彼らは賃金をもらわずに解雇された。
The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them.歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。
The government lifted price controls.政府は物価の統制を解除した。
This sentence is capable of being interpreted two ways.この文は二通りに解釈することができる。
When the work was done, the men were discharged.その仕事が終わると男達は解雇された。
Your meaning is beyond me.君が言わんとする事は僕には理解できない。
I am going to work out the problem by myself.私は独力でその問題を解くつもりだ。
How do you interpret this poem?この詩をどのように解釈しますか。
He completely failed to understand why she got angry.彼女がなぜ怒ったのか彼には完全には理解できなかった。
I can't absorb all of the lesson in an hour.私は1時間ではその課を全部は理解できない。
He tried in vain to solve the problem.彼はその問題を解こうとしたが無駄だった。
That life is mysterious, I admit.人生が不可解なものであることは私も認める。
You are too clever not to solve the hard problem.君は頭がよいからその難問も解けないはずはない。
This is a problem for young people to solve.これは若い人たちが解決すべき問題だ。
This problem is too difficult for you to solve.この問題は難しすぎて、君には理解できない。
The boy took great pains to solve the quiz.少年はクイズを解くのにかなり苦労した。
I caught on to what the teacher was explaining.私は先生の説明していることが理解できた。
I tried solving the problem.私はその問題を解いてみた。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
His novel is beyond my comprehension.彼の小説は私には理解できない。
No one has succeeded in solving the mystery.今までそのなぞを首尾よく解いた人はいなかった。
It took her a while to realize the situation.彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
The postmortem showed that she had been strangled.死体を解剖した結果絞殺と判明した。
This letter is the only key to the mystery.この手紙はなぞを解く唯一の手がかりだ。
To tell the truth, I didn't solve this question.本当のことをいうと、私はこの問題を解けなかった。
I asked him to reconcile them with each other.僕は彼らを和解させてくれるように彼に頼んだ。
I tried to solve the problem, but I couldn't.私はその問題を解こうとしたが、できなかった。
They had to fire 300 men at the factory.その工場では300人を解雇しなければならなかった。
I need to understand the meaning of this sentence.この文の意味を理解する必要がある。
I can't make out what she wants.私には彼女が何を欲しがっているのか理解できない。
This is above me.これは私には理解できません。
He succeeded in solving the problem.彼はうまくその問題を解くことができた。
He found out the secret.彼は秘密を解明した。
He came to understand it at last.彼はとうとうそれを理解するようになった。
She doesn't understand sarcasm.彼女は皮肉を解さない。
We beat about for a solution to the problem.我々はその問題の解決策を見つけようとした。
The problem still remains to be solved.その問題はまだ未解決のままだ。
I can't understand why you are so critical of him.なぜあなたは彼にそんなに批判的なのか、私には理解できない。
This sentence may be interpreted another way.この文はもう一つの解釈ができる。
It is very difficult to make him out.彼を理解することはなかなか難しい。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
It took him a while to realize the situation.彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
At first I could not make out what he was saying.最初私は彼が言っていることが理解できなかった。
The dispute was settled peacefully.争議は円満に解決した。
I'm glad we didn't go there because there were some localized heavy rain showers.局地的な大雨だったらしいけど、行かなくて正解だったよ。
Tom solved the puzzle after Mary gave him a few hints.メアリーにヒントをいくつか教えてもらってから、トムはそのパズルを解いた。
What do you make of it?どう理解しますか。
He seems to make nothing of it.彼はそれを全く理解できないようだ。
I don't understand his reluctance to go.彼がいく気になれないでいることが私は理解できた。
Let there be no mistake about it.そのことで誤解しないで下さい。
The problem is too difficult to solve.その問題は難しすぎて解けない。
Can you make sense of what the writer is saying?あなたは筆者が言っていることを理解できますか。
I couldn't get my idea across to the class.クラスのみんなに私の考えを理解させることが出来なかった。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem.にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。
Now we are better able to understand their motive.今では彼らの動機をよりよく理解できる。
To see the answer to the question, simply click on the question.問題の解答を見るには、問題をクリックしてください。
The problem is difficult to solve.その問題を解くのは難しい。
You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead.あなたたちが、先に待ちかまえている仕事の困難を理解しているから、やったのだ。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。
... Hey-hey you two, is it no holds barred as soon as you know it's my treat?・・・・おいおいおい、奢りとわかったらリミッター解除ですか二人とも。
He couldn't get his ideas across to the students.彼は自分の考えを学生達に理解させる事ができなかった。
He was removed from his post because he was idle.彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
The matter is all settled.その問題はすべて解決済みだ。
The truth is that the statement is his personal view.本当はその声明は彼の個人的見解にすぎない。
There are no easy answers to the land problem in Japan.日本の土地問題には簡単な解決策はない。
I found it easy to answer the question.その問題は解いてみると簡単でした。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
Few people understood his comment.彼の解説がわかった人はほとんどいなかった。
She cannot have understood what you said.君の言ったことを彼女が理解したはずはない。
Computer users have so many buzzwords, it's a wonder if anyone else can understand them.コンピューターを使う人は多くの流行語を用いるが、他の人が理解できるかどうかは怪しいものだ。
I will come up with a solution to the problem.私はその問題の解決法を見つけます。
Have you found any good solution?何かいい解決策は見つかりましたか。
A person cannot understand another person completely.人は他人を完全に理解することは出来ない。
His remark is open to misunderstanding.彼の発言は誤解を招く可能性がある。
I had difficulty in making him understand the message in English.彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
And we know the government can't solve every problem.そしてわれわれは政府が全ての問題解決できないことを知っている。
You couldn't solve the problem, could you?その問題は解けなかったでしょう。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
He is an expert at solving such problems.彼はその種の問題を解決する名人だ。
If your boss "sacks" you, it means you're fired.あなたの上司があなたを「sack」したというのは「解雇された」ということだ。
There is a good argument for dismissing him.彼を解雇するもっともな理由がある。
How did you figure out this problem?どのようにしてこの問題を解きましたか。
He tried to make his point.彼はその要点を理解させようとした。
The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own.成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
It is difficult for me to solve that problem.私があの問題を解くのは難しい。
I finally penetrated the meaning of the riddle.ついにそのなぞの意味が解けた。
The solution of one may prove to be the solution of the other.前者が解決すれば後者も解決するであろう。
I couldn't make out what he meant by 'megafeps'.「メガフェプス」とは何を意味しているのか理解できなかった。
The government made no move to solve the housing problem.政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it.非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。
I simply don't understand this.私はまったくこんなことは理解できない。
You should try to figure it out for yourself.自分で解いてみようとすべきだ。
I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest.心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License