UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We beat about for a solution to the problem.我々はその問題の解決策を見つけようとした。
I can't imagine what he is thinking.彼が何を考えているのか私には解らない。
He had no difficulty in solving the problem.彼はその問題をスラスラと解いてしまった。
The lecture was above me.講義は難しくて私には理解できない。
Yet Japan is still not sufficiently understood by other countries, and the Japanese, likewise, find foreigners difficult to understand.しかしながら、日本は相変わらず他の国から十分に理解されておらず、日本人の方も外国人を理解しにくいと思っている。
We were surprised at the ease with which he solved the problem.彼がその問題をやすやすと解いたのに驚いた。
I don't understand what you are saying.あなたの言う事が理解できません。
Women - why do they want to go to toilet in groups? I don't get it at all.女ってどうして連れションしたがるの?物凄く理解不能。
We can solve this problem easily.私達はこの問題を楽に解けます。
Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it.ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。
He had no difficulty in explaining the mystery.彼はその謎を難なく解いた。
Can you do this problem?この問題が解けますか。
This book is above me.この本は僕には理解できない。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem.あの問題も、紆余曲折を経て解決した。
Only then did I realize what he meant.その時やっと、私は彼の言いたいことが解った。
I know why there are so many people who love chopping wood.薪割りを好む人が多いのは理解できる。
To see the answer to the question, simply click on the question.問題の解答を見るには、問題をクリックしてください。
She didn't quite understand my English.彼女は私の英語を完全に理解したわけではなかった。
His wife's misunderstanding about him did not go away.彼に対する妻の誤解は解けなかった。
He gave me an explanation for his mistake.彼は私に間違いの弁解をした。
He is inaccessible to his employees.彼は従業員と打ち解けない。
I had difficulty in making him understand the message in English.彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
She solved the problem with ease.彼女は容易にその問題を解決した。
No problem.了解。
It's very difficult to understand him.彼を理解することはなかなか難しい。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
He understands everything right on the spot.彼は何でもすぐに理解する。
When the work was done, the men were discharged.その仕事が終わると男達は解雇された。
It is out of the question to digest his theory.彼の理論を理解することは問題外だ。
There was a pink slip waiting for her at the office.彼女は会社で解雇通知を受けました。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
How do you interpret these sentences?この文章をどう解釈しますか。
It will take you a whole lifetime to understand a crank like him.彼のような偏屈を理解するには一生かかるよ。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。
This is a problem for young people to solve.これは若い人たちが解決すべき問題だ。
He solved all the problems.彼はすべての問題を解いた。
Such a remark is open to misunderstanding.そういう発言は誤解を招きやすい。
Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk.普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。
I can make out what she said.私は彼女のいうことを理解する。
I can't make head or tail of what you say.私は君の言う事が理解できない。
The hostages will be released.人質は解放されるだろう。
He racked his brains, trying to find a solution.彼は解決策を見つけようと頭を悩ました。
This problem is too difficult for me to solve.この問題はとても難しくて私には解けない。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
There seems to be a difference in outlook between us.私たちの間には見解の相違があるようです。
Tom solved the puzzle after Mary gave him a few hints.メアリーにヒントをいくつか教えてもらってから、トムはそのパズルを解いた。
The problem is one of interpreting these ancient scriptures.これは古代の教典を解釈するという問題である。
I can hardly understand what he says.私は彼の言っていることがほとんど理解できない。
She played a part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
Your conduct allows of no excuse.あなたの行為は全く弁解の余地がない。
Don't misunderstand me; we are not making any promises.誤解しないように、約束をしようというわけではないから。
Their excuses cut no ice with her.彼らがいくら弁解しても彼女には何の効果もなかった。
Have you solved all the problems yet?君はもう問題を全部解いたのですか。
She didn't have much difficulty finding out the answer to the problem.彼女は問題の解答を見つけ出すのにあまり苦労しなかった。
The problem of radioactive waste remains unresolved.放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
Allen was given a problem that was impossible to solve.アレンは解くのが不可能な問題を与えられた。
He tried solving the problem.彼は試しにその問題を解いてみた。
Solve this problem on your own.自分でその問題を解きなさい。
I can't understand the psychology of such a man.私にはそんな男の心理は理解できません。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
I cannot understand anything he said.私は彼の言ったことが少しも理解できない。
His delay admits of no excuse.彼の遅れは弁解の余地はない。
I took the radio apart to repair it.ラジオを修理するために分解した。
I will try to solve the problem at any rate.とにかくその問題を解いてみよう。
The meeting broke up at eight.会は八時に解散した。
The dispute was settled peacefully.争議は円満に解決した。
Tell me how to solve the problem.その問題をどうやって解くか教えて下さい。
We understand you always do your best to develop a market for our products.私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。
At last, we succeeded in solving the question.とうとう私達はその質問を解くことに成功した。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
I can't understand why Tom doesn't want to go with us.なぜトムが私たちと一緒に行きたがらないのか理解できない。
We came to the conclusion that he should be fired.私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
I finally found the solution to the problem.私はついにこの問題の解答を見出した。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
Few people are able to understand his theories.彼の理論を理解出来る人は少ない。
The student has already solved all the problems.その生徒はもうすべての問題を解いてしまった。
Because it is written in simple English even a child can understand it.やさしい英語で書かれているのでその話は子供にでも理解できる。
I haven't been able to solve the problem yet.私はまだその問題が解けない。
She was never completely free from pain after the accident.あの事故の後、彼女が痛みから完全に解放されることはなかった。
She took an active part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
John tried in vain to solve the problem.ジョンはその問題を解こうとしたが無駄だった。
Your answer is anything but satisfactory to us.あなたの解答には私たちとしてはまったく不満だ。
Did he propose any solutions?彼は何らかの解決策を提案しましたか。
He is bound to solve this question.彼は必ずこの問題を解決する。
I can never make you out.あなたをさっぱり理解できない。
It is far from easy to understand it.それを理解するのは簡単ではない。
He had no difficulty solving the problem.彼はその問題を解くのに少しも難しくなかった。
He tried to solve the problem.彼はその問題を解こうとした。
It was not until I left school that I realized the importance of study.私は卒業してからはじめて勉強の重要さが解った。
No one could solve the problem after all.結局誰もその問題を解けなかった。
He grasped her meaning clearly.彼は彼女のいう意味をはっきり理解した。
Your views are quite opposite to mine.あなたの見解は私とは正反対です。
The new boss wasn't very social with his employees.新任の上司は部下とあまり打ち解けてない。
He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours.彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
To understand it, you have only to read this book.それを理解するには、この本を読みさえすればいい。
This theory is too difficult for me to comprehend.この理論はとてもむずかしいので私には理解できない。
This problem is not so difficult that you can't solve it.この問題は、君が解けないほど難しいものではありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License