UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We should acquaint ourselves with the facts.事実についてよく理解しておくべきだろう。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
I couldn't for the most part make out what she said.私は彼女の言ったことを大部分は理解できなかった。
As for the criminal, I also currently have no idea how to interpret his actions.僕は犯人のこと、どう解釈したらいいのか今の自分にもわかりかねています。
This problem is difficult to solve.この問題は解くのが難しい。
He is a man of mean understanding.彼は理解の良くない人です。
I do not support the theory that one has to study Latin in order to understand English better.英語をもっとよく理解するために、ラテン語を勉強しなければならないという考えには賛成しない。
It took me a couple of hours to solve this problem.この問題を解くのに2時間かかった。
I'm glad we didn't go there because there were some localized heavy rain showers.局地的な大雨だったらしいけど、行かなくて正解だったよ。
He gave me authority to fire them.彼らを解雇する権限をくれた。
Thanks to your help, I could understand the book quite well.君が助けてくれたおかげで、その本を十分に理解できた。
Do you have problems understanding what women and children say to you?女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。
The disappearances in the Bermuda Triangle are inexplicable.バーミューダトライアングルでの失踪は不可解です。
Only a few students understood the matter.ほんの数人の生徒だけがその問題を理解した。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
Waves of joy drift through my opened heart.喜びの波は解き放たれた私の心を漂う。
He took apart a watch.彼は時計を分解した。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.彼らはその事故の深刻さを理解できなかった。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is.「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。
A potential third party would not be able to crack the code.第三者が解読を試みても、この暗号を解読することはできない。
She solved the problem with ease.彼女は容易にその問題を解決した。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重責を解かれた。
They mistook my politeness for friendship.彼らは私の丁寧さと友情を誤解した。
We couldn't understand her logic.私たちは彼女の論理が理解できなかった。
The boy took great pains to solve the quiz.少年はクイズを解くのにかなり苦労した。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
I found it difficult to solve the puzzle.そのパズルを解くのは難しかった。
The professor was unable to comprehend what I meant.その教授は、私のいわんとすることが理解できなかった。
I found out where she was.彼女が何処にいるかが解った。
The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it.非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。
He likes to work out the difficult questions.彼は難問を解くのが好きだ。
Let your imagination run wild.想像力を解き放て。
This is the way I solved the problem.こういうふうにして私はその問題を解決した。
Did you work out the math problem?数学の問題は解けましたか。
You can see how much difference a few degrees can make.いかに大きな違いを2、3度の気温の変化が生じさせることができるかを理解できるであろう。
My view was different from his as to what should be done.私の見解は何がなされるべきかということに関して彼のとは違っていた。
I can understand this problem to some extent.私はこの問題をある程度理解できる。
Can you make out what he is trying to say?彼が何を言おうとしているか理解できますか。
I could not solve this problem by any means.私はどうしてもこの問題が解けなかった。
I can't understand her way of thinking at all.彼女の思考回路がまったく理解できない。
This problem is too difficult for me to solve.この問題とてもむずかしくて私には解けない。
The purpose of this text is to deepen the understanding of black culture.このテキストの目的は、黒人の文化への理解を深めることである。
It seems that there was a misunderstanding.誤解があったように思われる。
We might have misunderstood her.私たちは彼女のことを誤解していたのかもしれない。
That life is mysterious, I admit.人生が不可解なものであることは私も認める。
We came to the conclusion that he should be fired.私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
To tell the truth, I didn't solve this question.本当のことをいうと、私はこの問題を解けなかった。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
Superstitions derive from the inability of men to acknowledge that coincidences are merely coincidences.迷信というのは、偶然はただの偶然なのだと、人間が理解できないことから生じる。
I'm really good at figuring out these kinds of problems.こういう種類の問題を解くのはとても得意なんです。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
I'm afraid there's a misunderstanding.誤解があるようです。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
He solved all of the problems simply.彼はその問題をすべて簡単に解いた。
The latter view has many supporters in Japan.後者の見解を支持する人が日本には多い。
The meeting broke up at seven.集会は7時に解散した。
I couldn't understand his ideas.彼の考えは理解できなかった。
Read such books as can be easily understood.容易に理解できるような本を読みなさい。
I couldn't make myself understood in English.英語で私自身が理解されるようにはできなかった。
Time will do the rest.あとは時が解決するでしょう。
I can't make out what he wants.私は彼の要求しているものが理解できない。
We came to the conclusion that he should be fired.私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
Can you make sense of this poem?君はこの詩が理解できるかい。
There seems to be a misunderstanding.誤解があるようです。
Someone said something, but I could not understand it.誰かが何かを言ったが、それを理解できなかった。
The newscaster puts too much emphasis on the food crisis.その解説者は食糧危機を強調しすぎる。
The two countries came to a political settlement over this dispute.この問題は両国間で政治的解決を見た。
This book is written in such easy English that even beginners can understand it.この本は初心者でも理解できるようなやさしい英語で書かれている。
You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead.あなたたちが、先に待ちかまえている仕事の困難を理解しているから、やったのだ。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
The solution of the energy problem will take a long time.エネルギー問題の解決には長い時間がかかるだろう。
It is difficult for me to understand this question.私がこの問題を理解するのは難しい。
Only a few understood what he said.彼が言ったことを理解したのはほんの少数だった。
I don't understand him sometimes.私は時々彼が理解できない。
She didn't have much difficulty finding out the answer to the problem.彼女は問題の解答を見つけ出すのにあまり苦労しなかった。
It is sometimes difficult to make yourself understood in public.公衆の中で自分を理解してもらうのは難しい時がある。
We understand the necessity of studying.私たちは勉強の必要性を理解している。
"I can't figure this out." "That makes two of us."「これが理解できないんです。」「私もです。」
"What's the capital of Sri Lanka?" "Sri Jayawardenapura Kotte." "Correct!"「スリランカの首都は?」「スリジャヤワルダナプラコッテ」「正解!」
What do you make of this?これをどう解釈しますか。
Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem.にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。
It has dawned on me that I mistook his intention.私は彼の意図を誤解していたということが、だんだんわかってきた。
The letter showed what he really felt.この手紙から、彼が本当に思っていることが解った。
He exerted himself to solve the problem.彼はその問題を解こうと努力した。
The problem is not settled yet.その問題はまだ解決されていない。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
I took the radio apart to repair it.ラジオを修理するために分解した。
We dissected a frog to examine its internal organs.私たちは内臓器官を調べるためにカエルを解剖した。
He found the shoes too small for him.彼にはその靴が小さすぎると解った。
In order to gain media recognition, sometimes AIDS patients have to push themselves into the public eye.メディアの理解を得るためにエイズ患者は公衆の面前に出て行かなくてはならない時がある。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
I finally found the solution to the problem.私はついにこの問題の解答を見出した。
I can barely understand what he's saying.私は彼の言っていることがほとんど理解できない。
This theory is too difficult for me to comprehend.この理論はとてもむずかしいので私には理解できない。
How does a child acquire that understanding?子供はどうして理解力を身につけるのでしょうか。
Nobody has solved the problem.誰も問題を解いたことがない。
No one has ever been able to solve this problem.今までにこの問題を解けたものはひとりもいない。
The question of how to establish the optimal formula is still open.どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License