UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is a good argument for dismissing him.彼を解雇するもっともな理由がある。
This book is above me.この本は僕には理解できない。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
America will solve her problems for herself.アメリカは自国の問題を自力で解決するであろう。
I couldn't make out what he was saying.私は彼の言っている事が理解できなかった。
Lincoln ordered that all the slaves in the country should be set free.リンカーンは、全国の奴隷を解放せよと命令した。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
He has come out of his shell.彼は打ち解けた。
It was apparent that he did not understand what I had said.明らかに彼は私が言ったことを理解していなかった。
The solution of the problem took me five minutes.その問題を解くのに私は5分かかった。
He does not know how to solve the problem.彼はその問題の解き方が解らない。
I can't understand why James always finds fault with his wife.どうしてジェイムズがいつも奥さんにけちをつけるのか、僕には理解できない。
I couldn't take in the lecture at all.私はその講義が全く理解できなかった。
This problem is too hard for me to solve.これはあまりに難しい問題なので私には解けない。
I know how you feel.お気持ちはよく理解できます。
He thought of a good solution.彼がよい解決策を思いついた。
I found it difficult to use the machine.私はその機械を使うのは難しいと解った。
A potential third party would not be able to crack the code.第三者が解読を試みても、この暗号を解読することはできない。
This problem is too difficult for me to solve.この問題とてもむずかしくて私には解けない。
It is difficult for him to solve the problem.彼がその問題を解決するのはむずかしい。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
I can hardly understand what he says.私は彼の言っていることがほとんど理解できない。
I'm trying to work out this problem.私はこの問題を解こうとしているところだ。
There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem.あの問題も、紆余曲折を経て解決した。
I'm sorry I misunderstood you.あなたを誤解してしまってごめんなさい。
Solve the mystery lurking behind the murder!殺人事件の背後に潜むミステリーを解き明かせ。
It is not until you get sick that you realize the value of good health.病気になってはじめて健康の価値が解る。
As you look at your face, you try to figure out what is happening behind it, in your mind.自分の顔を見ながら、そのうしろにあるもの、あなたの心の中を理解しようとします。
He found no difficulty in solving the problem.彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。
I can't make head or tail of what you say.私は君の言う事が理解できない。
The meeting broke up at seven.集会は7時に解散した。
I found out how to solve the problem.私はその問題を解く方法が分かった。
I will try to solve the problem at any rate.とにかくその問題を解いてみよう。
Don't cry, unless crying solves the problem.泣くな、泣いて解決するなら別だが。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
You mustn't leave your problems unsolved.問題を未解決のままにしておくのはいけません。
But we can't understand him.しかし、私たちは彼の言うことが理解できない。
Strictly speaking, his view differs a little from mine.綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
I can't make out what he says.私には彼が何を言っているのか解らない。
Nobody has solved the problem.誰もその問題を解けなかった。
I can't think of any solution to this problem.この問題の解決法を思いつかない。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言ってる事を理解するのは困難だ。
Your views are quite opposite to mine.あなたの見解は私とは正反対です。
I don't know what I am.自分自身が解らない。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
You do me wrong.君は私を誤解している。
Poetry helps to interpret life.詩は人生を解釈する手助けとなる。
The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.この医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。
He understands her problems more or less.彼は多少彼女の問題を理解している。
Don't cry. Crying doesn't solve anything.泣くな! 泣いても何も解決しないぞ。
Settle the argument soon.言い争いを早く解決しなさい。
The spell was broken and the pig turned into a man.呪文が解けて豚は人間になった。
In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading.いずれにせよ、その隔たりは現実のものであり、実際に役に立つものではあるのだが、同時にそれは誤解を招くおそれのあるものでもある。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
His reply is no more than an excuse.彼の返事は実際は弁解にすぎない。
Have you worked the puzzle out?その謎を解きましたか。
She solved the problem with ease.彼女は容易にその問題を解決した。
They hold the same opinion on that subject.彼らはその問題については見解が同じである。
It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf.賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
It was clever of Bob to solve that problem.その問題を解いたとはボブは賢い。
He tried to solve the problem, which he found very difficult.彼はその問題を解こうとしたが、とても難しいことがわかった。
Lincoln set the slaves free.リンカーンは奴隷を解放した。
If you don't understand something, it's because you aren't aware of its context.何かが理解できないのはその中身を知らないからである。
Do you have problems understanding what women and children say to you?女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。
The passage admits of no other interpretation.この文章はそう解釈するよりほかに解釈の仕様がない。
How do you figure out this problem?この問題をどう解決しますか?
They had to fire 300 men at the factory.その工場では300人を解雇しなければならなかった。
Your answer is anything but perfect.君の解答は完璧からは程遠い。
I have broken off our engagement.私は婚約を解消しました。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
Nobody can understand it.誰もそれは解らない。
It is clever of her to solve such a difficult problem.そんな難しい問題を解くなんて彼女は利口だね。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
I can see he is ill by his appearance.彼の様子から見て病気だということが解る。
Clever as he is, he still cannot solve this math problem.彼は賢いけれど、まだこの数字の問題が解けない。
A prism decomposes light.プリズムは光を分解する。
I think there has been some misunderstanding here.何か誤解があったようですが。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
I can't make him out.彼のいう事は理解できない。
I can't make out what she wants.私には彼女が何を欲しがっているのか理解できない。
He came up with the solution to the problem.彼はその問題の解決策を考え出した。
He had no difficulty solving the problem.彼はその問題を解くのに少しも難しくなかった。
She gradually began to understand.彼女は次第に理解しはじめた。
He gave me an explanation for his mistake.彼は私に間違いの弁解をした。
The problem still remains to be solved.その問題はまだ未解決のままだ。
They were turned away without wages.彼らは賃金をもらわずに解雇された。
I found a solution, but I found it so fast that it can't be the right solution.答えが分かったんだ、でもあまりにすぐに分かったものだから正解であるはずがないんだ。
This problem is too difficult for me to solve.この問題はとても難しくて私には解けない。
A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there."ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。
I caught on to what the teacher was explaining.私は先生の説明していることが理解できた。
Can you answer this riddle?このなぞを解けますか。
It is said that nobody has solved the problem yet.まだその問題を解いた者はいないそうだ。
How did you solve the problem?あなたはどのようにしてその問題を解いたのですか。
He solved the problem with ease.彼はその問題をらくらくと解いた。
They were listening to him, not understanding what he really meant.彼等は彼が本当は何を言いたいのかを理解しないまま、彼の言うことを聞いていた。
Nobody was able to suggest a solution.誰も解決法を提案することが出来なかった。
As their conversation was in French, I could not understand a word.彼らはフランス語で喋っていたので、私は一言も理解できなかった。
This is how I solved the problem.このようにして私はその問題を解決した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License