UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What he said has brought about a misunderstanding.彼の言ったことは誤解を招いた。
He turned up a key to the solution of the mystery.彼はその謎を解く鍵を捜し出した。
We understand the necessity of studying.私たちは勉強の必要性を理解している。
Can you do this problem?この問題が解けますか。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
I know why there are so many people who love chopping wood.薪割りを好む人が多いのは理解できる。
There must have been a tacit understanding between them.二人の間には暗黙の了解があったに違いない。
I defy you to solve the problem.その問題が解ける物なら解いてみろ。
We might have misunderstood her.私たちは彼女のことを誤解していたのかもしれない。
This is to clear up the misunderstanding.誤解を解くためにこれを書いています。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
However you could say that being found hard to understand by the common folk for one's genius is fate.しかし、天才であるが故に一般ピーポーから理解され難いというのは宿命とも言えるわ。
He found a clue to solve the mysterious affair.彼はその謎めいた事件を解決する手がかりを見つけた。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
This problem is too difficult for you to solve.この問題は難しすぎて、君には理解できない。
I figured it out alone.一人で解けた。
I was able to solve the question this morning.けさ、私はその問題を解くことができた。
You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is.「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。
They made a great effort to settle the problem.彼らはその問題を解決するために大変努力した。
Frankly speaking, it is difficult to understand why you want to go.率直にいえばなぜ君が行きたいのか理解しにくい。
Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life.乳酸菌はかなりしぶとい菌で、冷凍しても単に冬眠するだけで、解凍すればそのまま復活させることができます。
She was relieved from insomnia.彼女は不眠症から解放された。
The solution of the puzzle required no time.そのパズルを解くのに時間はかからなかった。
He is clever enough to solve the problem.彼はその問題を解くのに十分なほどに利口だ。
The student has already solved all the problems.その生徒はもうすべての問題を解いてしまった。
They are lazy. I can't understand such people.彼らは怠け者だ、私はそのような人々は理解できない。
The problem was so difficult that I could not solve it.その問題はとても難しかったので、私には解けなかった。
I could solve the problem without any difficulty.私は難なくその問題を解くことができた。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
The government is currently broadening the interpretation of article 9 of the Constitution by wearying it down little by little.今、政府はなし崩し的に憲法九条を拡大解釈している。
I can't understand what he is thinking about.私は彼が考えていることが理解できない。
I don't know what to do now.私は今何をしたらよいか解らない。
The hostages will be released.人質は解放されるだろう。
There is no excuse for your actions.君の行動に弁解の余地はない。
He understands ideas such as "same" and "different."彼は「同じ」とか「違う」のような考えを理解する。
Mutual understanding promotes peace.相互理解は平和を促進する。
I can't make out what she said.僕は彼女が言ったことが理解できない。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
It took her a while to realize the situation.彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
Please find a solution to the problem.問題の解決策を考え出してください。
Whether the problem is important or unimportant, you must solve it.その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。
This sentence is capable of being interpreted two ways.この文は二通りに解釈することができる。
It is easy for you to solve this problem.君がこの問題を解くのはたやすい。
Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants.ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。
I can't make head or tail of what you say.私は君の言う事が理解できない。
In my understanding, those two experiments do not have common factors.私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。
That life is mysterious, I admit.人生が不可解なものであることは私も認める。
You must begin with such books as you can understand easily.簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
The disappearances in the Bermuda Triangle are inexplicable.バーミューダトライアングルでの失踪は不可解です。
I can't make out what he wants.私は彼の要求しているものが理解できない。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちがつくまでにはその会は解散しているだろう。
We can solve this problem easily.私達はこの問題を楽に解けます。
This letter is the only key to the mystery.この手紙はなぞを解く唯一の手がかりだ。
To see the answer to the question, simply click on the question.問題の解答を見るには、問題をクリックしてください。
We will talk over the matter later.その問題はあとで解決することにしよう。
The spell was broken and the pig turned into a man.呪文が解けて豚は人間になった。
I can hardly understand what he says.私は彼の言っていることがほとんど理解できない。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
It explains a lot.それで謎が解けました。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
This problem is hard to solve. So you had better begin with that one.この問題は難しくて解けない。だから、あなたはあの問題から始めた方がよい。
Have you found any clues to the problem?その問題の解決に何か手がかりは見付かりましたか。
In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading.いずれにせよ、その隔たりは現実のものであり、実際に役に立つものではあるのだが、同時にそれは誤解を招くおそれのあるものでもある。
I think there has been some misunderstanding here.何か誤解があったようですが。
I can't make her out.私は彼女の気持ちが理解出来ない。
Shouting at your computer will not help.コンピュータに向かって喚いても、何も解決しないよ。
This case might not get resolved for a while.この件はしばらく解決しないかもしれなし。
Can you make out the meaning easily?君はその意味が容易に理解できますか。
He tried to solve the problem, but had no luck.彼は問題の解決策を考え出そうとしたけど、無理でした。
How did you solve the problem?どうやってその問題を解いたの?
It took a long time to bring him around to our point of view.彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
How is this phrase to be interpreted?この句はどう解釈したらよいのだろうか。
The purpose of this text is to deepen the understanding of black culture.このテキストの目的は、黒人の文化への理解を深めることである。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.明日会合があるということは了解済みだ。
He came up with an answer to our problem.彼は私達の問題への解決を見つけた。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
This liquid can be resolved into three elements.この液体は3つの要素に分解できる。
Your conduct allows of no excuse.あなたの行為は全く弁解の余地がない。
The truth is that the statement is his personal view.本当はその声明は彼の個人的見解にすぎない。
The matter is all settled.その問題はすべて解決済みだ。
Do you have problems understanding what women and children say to you?女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。
There is no reason why he should be dismissed.彼が解雇される理由はない。
I can't make heads or tails of what you say.私は君の言う事が理解できない。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
His employer dismissed him yesterday.昨日雇い主が彼を解雇した。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
These countries settled the dispute among themselves.これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
He was able to solve the problem.彼はその問題を解くことができた。
It is far from easy to understand it.それを理解するのは簡単ではない。
You probably don't understand a word I'm saying today.今日私が言っていることは多分あなたは理解できないだろう。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
I can never make you out.あなたをさっぱり理解できない。
I've made up my mind to come up with a better solution.私はもっと良い解決策を提案すると決心した。
He tried to solve the problem, which he found very difficult.彼はその問題を解こうとしたが、とても難しいことがわかった。
Let's analyze the machine.その機械を分解してみよう。
I was able to solve the problem.私はその問題を解くことができた。
None of them could understand what she was implying.彼らのうち誰一人、彼女がほのめかしたことを理解できなかった。
I can make out what she said.私は彼女のいうことを理解する。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわからない。つまり、それを全く理解できない。
He racked his brains, trying to find a solution.彼は解決策を見つけようと頭を悩ました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License