The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '解'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It took him a long time to take in what she was saying.
彼女の言っていることを理解するのに彼にはずいぶん時間がかかった。
The professor solved the problem at last.
教授はついにその問題を解き明かした。
This letter is the only key to the mystery.
この手紙はなぞを解く唯一の手がかりだ。
No problem.
了解。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.
注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
After all I couldn't make heads or tails of her story.
結局、私は彼女の話が理解できなかった。
How is it that he solved the problem?
彼はいったいどうやってその問題を解いたんだ。
I found it difficult to understand what he was saying.
彼の言ってることを理解する事は困難です。
We were surprised at the ease with which he solved the problem.
われわれは、彼がその問題を解いた容易さに驚いた。
I think it doubtful whether he understood my explanation.
彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
But, I don't understand this very well.
しかし、私はそれをあまりよく理解できない。
If you cannot understand good advise, you cannot obey it.
良い助言であれ、理解していなければ、それに従うことは出来ない。
Who shall ever unravel the mysteries of the sea?
海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。
This kind of music is something that older people have difficulty understanding.
この種の音楽は年輩の人たちが理解するのに苦労するものだ。
I can't make him out at all.
私は彼をまったく理解できない。
The boy can solve any problem in arithmetic.
その子は算数ならどんな問題でも解ける。
She didn't have much difficulty finding out the answer to the problem.
彼女は問題の解答を見つけ出すのにあまり苦労しなかった。
She seems to understand what I say.
彼女はわたしの言っていることを理解しているようだ。
It is easy to solve the problem.
その問題を解くのはやさしい。
The hostages will be released.
人質は解放されるだろう。
The problem was so difficult that I could not solve it.
その問題はとても難しかったので、私には解けなかった。
I found it difficult to use the machine.
私はその機械を使うのは難しいと解った。
It is impossible to get him to understand the new theory.
その新しい理論を彼に理解させるのは不可能だ。
He was the only boy who solved the problem.
その問題を解いたのは彼だけだった。
It is impossible to resolve the conflict.
その紛争を解決するのは不可能だ。
She doesn't understand sarcasm.
彼女は皮肉を解さない。
We should acquaint ourselves with the facts.
事実についてよく理解しておくべきだろう。
He tried solving the problem.
彼は試しにその問題を解いてみた。
Could you make out what he was saying?
彼の言ってたことが解ったかい。
They made a great effort to settle the problem.
彼らはその問題を解決するために大変努力した。
That's stretching the point.
それは拡大解釈だね。
It was easy for him to solve the problem.
その問題を解くのは彼にはやさしかった。
To understand all is to forgive all.
全貌を理解すれば人を理解する事が出来る。
How did you solve the problem?
あなたはどのようにしてその問題を解いたのですか。
Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem.
にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。
I recognized her the moment I saw her.
私は見たとたんに彼女だと解った。
Are you taking in all he is saying?
彼の言っていることがぜんぶ理解できるの?
Cleanse me! Release me! Set me free!
俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
Computer users have so many buzzwords, it's a wonder if anyone else can understand them.
コンピューターを使う人は多くの流行語を用いるが、他の人が理解できるかどうかは怪しいものだ。
This problem arose from the mutual misunderstanding.
この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?
まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.
君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
I think this book is beyond his reach.
その本は彼の理解を超えていると思う。
I asked him to reconcile them with each other.
僕は彼らを和解させてくれるように彼に頼んだ。
There must be a misunderstanding.
何か誤解があるはずです。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.
彼らはその件の深刻さを理解することができなかった。
She cannot have understood what you said.
君の言ったことを彼女が理解したはずはない。
Let us settle the matter without a third party.
間に人を入れずに解決しよう。
What's your best guess?
あなたはどう理解しますか。
Eliminating the deficit will be a hard nut to crack.
赤字を解消するのは大変な難問題です。
He could hardly comprehend what she was implying.
彼女がほのめかしていることを彼はほとんど理解できなかった。
It took me a couple of hours to solve this problem.
この問題を解くのに2時間かかった。
There is no end in sight to the U.S. trade deficit with Japan.
アメリカの対日貿易赤字は解決の見通しがありません。
No cultural background is necessary to understand art.
芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
He racked his brains, trying to find a solution.
彼は解決策を見つけようと頭を悩ました。
I can't make it out.
私は、それが理解できない。
I cannot understand this passage from the Bible for the life of me.
私にはどうしてもこの聖書からの一節が理解できない。
Can you get at the meaning of this passage?
君はこの一説の意味が理解できますか。
He seems to make nothing of it.
彼はそれを全く理解できないようだ。
Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey.
この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。
You are too clever not to solve the hard problem.
君は頭がよいからその難問も解けないはずはない。
He goes on duty at 9 a.m. and come off duty at 6 p.m.
彼は午前9時に勤務し、午後6時に解放される。
He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours.
彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。
He found out the secret.
彼は秘密を解明した。
I didn't get his joke.
私は彼のジョークが理解できなかった。
An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures.
ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.
なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
Please explain the grammar of 'as may be'.
as may be の文法解釈を教えてください。
You can understand me.
あなたは私を理解できますね。
It was not until I left school that I realized the importance of study.
私は卒業してからはじめて勉強の重要さが解った。
It's not easy to understand his ideas.
彼の考えを理解するのは難しい。
He mistook Connie for my sister.
彼はコニーを私の姉だと誤解した。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.