The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '解'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's almost impossible to work out this problem.
この問題を解くのはほとんど不可能である。
No one could solve the problem.
誰もその問題を解くことはできなかった。
He solved the difficult problem.
彼は難問を解決した。
Fighting won't settle anything.
喧嘩では何事も解決しない。
Trade barriers were lifted after the war ended.
貿易障壁は戦争終結後解除されました。
I cannot find a solution. Help me.
私は解答が見つかれない。助けてくれ。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?
これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
They were too naive to understand the necessity of studying.
彼らは幼稚すぎて学ぶことの必要性を理解できなかった。
The exhibition offers profound insights into ancient civilization.
その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。
I simply don't understand this.
私はまったくこんなことは理解できない。
Don't interpret their silence as obedience.
彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.
結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
This is the way I solved the problem.
こういうふうにして私はその問題を解決した。
He has a great deal of intelligence for a child.
彼は、子供にしたら大変な理解力を持っている。
Can you answer this riddle?
このなぞを解けますか。
Have you worked the puzzle out?
その謎を解きましたか。
Can you make sense of this poem?
君はこの詩が理解できるかい。
I fail to understand his true aim.
私は彼の真のねらいを理解することはできない。
I thought it impossible for him to solve the problem.
私は彼がその問題を解くことは不可能だと思った。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.
サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
Love moves in mysterious ways.
愛の動きは不可解。
Suddenly, 100 workers were laid off.
突然百人もの労働者が解雇された。
The meeting will have broken up by the time we arrive.
私たちが着く頃には、その会は解散しているだろう。
I have a nodding acquaintance with him.
私は彼とは解釈を交わす程度の間柄である。
The king ordered that the prisoner should be set free.
王はその囚人を解放するように命じた。
He acted on the matter.
彼はその問題を解決した。
He did not accept my apologies.
彼は私の弁解を認めてくれなかった。
He can't seem to understand that poem.
彼はどうしてもその詩を理解することができないようだ。
Tom was dismissed without notice.
トムは予告無しに解雇された。
I can solve this problem.
私はこの問題を解くことができる。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.