He looked into historical documents to solve the mystery.
彼はその謎を解くために歴史的な文書を調べた。
He came to understand it at last.
彼はとうとうそれを理解するようになった。
If you cannot work out the problem, you had better try a different method.
その問題が解けないなら、別の方法を試みるべきだ。
He was dispensed from all responsibilities of the president.
彼は社長のすべての責任から解かれた。
The postmortem showed that she had been strangled.
死体を解剖した結果絞殺と判明した。
The professor spoke too fast for anyone to understand.
その教授はとても速く話したので、誰も理解できなかった。
This is how I solved the problem.
このようにして私はその問題を解決した。
The music is difficult for grownups to understand.
その音楽は、年輩の人たちには理解しがたい。
He tried to solve the problem.
彼はその問題を解こうとした。
I spoke so slowly so that the children might understand me.
子供達が私の言うことを理解できるようにゆっくり話した。
I've made up my mind to come up with a better solution.
私はもっと良い解決策を提案すると決心した。
You should start from books similar to the ones you can already understand easily.
簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
The problem still remains to be solved.
その問題はまだ未解決のままだ。
The meeting will have broken up by the time we arrive.
私たちが着くころまでにその会は解散しているだろう。
How do you interpret the poem?
この詩をどのように解釈しますか。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
The problem is difficult to solve.
その問題を解くのは難しい。
I can't figure out why he said so.
彼がなぜそう言ったのか理解することができない。
She couldn't get the point of his story.
彼の話の要点が理解できなかった。
There must be a misunderstanding.
何か誤解があるはずです。
He's just a normal junior high school student, not particularly intelligent.
特に理解力がある訳でもない普通の中学生です。
We easily figured out the password.
その合い言葉は解きやすかった。
This river sometimes overflows after the thaw.
この川は雪解けの後氾濫することがある。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.
誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
He gave me authority to fire them.
彼らを解雇する権限をくれた。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.
今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
What he said is capable of several interpretations.
彼のいったことはいくつかの意味に解釈できます。
The ayu season has opened.
鮎漁が解禁になった。
The professor spoke too fast for anyone to understand him.
その教授はしゃべるのが速すぎて、誰も言っていることを理解できなかった。
These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law.