UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Henry was dismissed by reason of his old age.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
The solution he proposed was completely out of the question.彼の提案した解決法は問題にならなかった。
Thanks to your help, I could understand the book quite well.君が助けてくれたおかげで、その本を十分に理解できた。
How do you interpret these lines of the poem?詩のこの何行かをあなたはどう解釈されますか。
This book is above my understanding.この本は私の理解力を超えている。
She was never completely free from pain after the accident.あの事故の後、彼女が痛みから完全に解放されることはなかった。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
Walking along the street, I hit on a solution to the problem.通りを歩いていたら、問題の解決方法をふと思いついた。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
I couldn't make out what he meant by 'megafeps'.「メガフェプス」とは何を意味しているのか理解できなかった。
She doesn't understand sarcasm.彼女は皮肉を解さない。
He solved the problem with ease.彼はその問題を容易に解決した。
Two problems remained unsolved.2つの問題が未解決のままであった。
She has a thorough grasp of her work.彼女は自分の仕事を完全に理解している。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
At first, I couldn't understand what he said.最初は私は彼が言っていることを理解できませんでした。
Do you have any clue to the mystery?その謎を解く何か手がかりがありますか。
At last, she solved the problem.ついに彼女は問題を解決した。
Stop pretending to not understand.解っていないふりをするのは止めなさい。
She thought of a good solution.彼女はいい解決策を思いついた。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
Strictly speaking, his view differs a little from mine.綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
Computer users have so many buzzwords, it's a wonder if anyone else can understand them.コンピューターを使う人は多くの流行語を用いるが、他の人が理解できるかどうかは怪しいものだ。
That matter was decided by the Supreme Court.その事件は最高裁判所で解決された。
He understands her problems more or less.彼は多少彼女の問題を理解している。
The problem is difficult to solve.その問題を解くのは難しい。
It is difficult, if not impossible, to solve this problem.この問題を解くことは、たとえ不可能ではないにしても、むずかしいことだ。
I finally found the solution to the problem.私はやっとその問題の解決策を見つけた。
In those days, or at any rate in Cambridge, laboratory life was rather informal.当時、とにかくケンブリッジでは、研究所生活はかなり打ち解けたものだった。
The boy took the radio apart.その男の子はラジオを分解した。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
Your behavior admits of no excuse.君の行動に弁解の余地はない。
I cast aside my chains.今我が鎖を解き。
That matter will take care of itself.その件はほうって置けば解決する。
Don't cry, unless crying solves the problem.泣くな、泣いて解決するなら別だが。
You are too clever not to solve the hard problem.君は頭がよいからその難問も解けないはずはない。
She gradually began to understand.彼女は次第に理解しはじめた。
Please let me know how you are going to solve.どう解決するのか教えてください。
This is the way I solved the problem.こういうふうにして私はその問題を解決した。
This letter is the only key to the mystery.この手紙はなぞを解く唯一の手がかりだ。
This problem is hard to solve. So you had better begin with that one.この問題は難しくて解けない。だから、あなたはあの問題から始めた方がよい。
This is the way he solved the problem.このようにして彼はその問題を解決した。
Mr Thomas will be able to solve the problem.トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
You will understand it as time passes.時がたつにつれてそのことが理解できるだろう。
It is not easy to be understood by everybody.すべての人から理解されるのは容易ではない。
Since their conversation was in French, I couldn't understand a word.彼らはフランス語で喋っていたので、私は一言も理解できなかった。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
The government will have to take drastic action to solve the problem.政府は問題を解決するために、思い切った対策を取らなければならないだろう。
It is too difficult a problem for me to solve.それはとても難しい問題だから、私には解けません。
Frankly speaking, it is difficult to understand why you want to go.率直にいえばなぜ君が行きたいのか理解しにくい。
Dick tried to solve that problem, but he couldn't.ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。
Don't be shy about talking to the teacher; if you don't understand, use some initiative!遠慮せずに先生に話してね。理解できなければ発案して。
There is a good argument for dismissing him.彼を解雇するもっともな理由がある。
I found it difficult to solve the problem at once.すぐにその問題を解くことは難しいとわかった。
If your boss "sacks" you, it means you're fired.あなたの上司があなたを「sack」したというのは「解雇された」ということだ。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重責を解かれた。
I couldn't take in his idea.彼の考えは理解できなかった。
Can you make yourself understood in English?英語で自分の言うことを相手に理解させられますか。
He was laid off.彼は一時解雇にされた。
The problem is not settled yet.その問題はまだ解決されていない。
Perhaps he could solve this problem.彼ならこの問題を解けるだろう。
He dismissed most of his men.彼は従業員の大部分を解雇した。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
It appears to me that we misunderstand him.我々は彼を誤解しているらしい。
It removes misunderstandings.そのおかげで誤解が解ける。
The music is difficult for grownups to understand.その音楽は、年輩の人たちには理解しがたい。
Speak more slowly so that we can understand you.私たちが理解できるように、もっとゆっくり話しなさい。
It took him ten minutes to solve the problem.彼はその問題を解くのに10分かかった。
To understand each other is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
I can't think of any solution to this problem.この問題に対する解決策が全然思いつかない。
Few scientists understand the theory of relativity.相対性理論を理解する科学者は少ない。
The government made no move to solve the housing problem.政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
She couldn't get the point of his story.彼の話の要点が理解できなかった。
He dismissed his secretary, who was very idle.彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。
Both parties took a step towards a solution.両者は解決に向かって一歩踏み出した。
The hostages will be released.人質は解放されるだろう。
It's a misunderstanding.誤解です。
The only solution is for her to give up the plan.ただ一つの解決法は彼女が計画をあきらめる事だ。
It seems that nobody takes any notice of his opinions.誰も彼の見解に注目していないようだ。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
She solved the problem with ease.彼女は容易にその問題を解決した。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
I thought it impossible for him to solve the problem.私は彼がその問題を解くことは不可能だと思った。
She cannot have understood what you said.君の言ったことを彼女が理解したはずはない。
Nobody contributed to the understanding of dreams as much as Freud.フロイトほど夢の理解に貢献した人はいない。
He is inaccessible to his employees.彼は従業員と打ち解けない。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
He tried solving the problem.彼は試しにその問題を解いてみた。
He had no difficulty explaining the mystery.彼はそのなぞなぞを難なく解いた。
What he said turned out to be false.彼が言ったことが嘘であることが解った。
A child could not have understood the situation.子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。
"Clean up in front of the shop first." "OK!" "Sprinkle some water out there too."「とりあえず店の前、掃除しといてくれ」「了解!」「打ち水も頼む」
I can't make out what he wants.私には彼のほしい物が理解できない。
General Motors laid off 76,000 of its workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
Our mutual understanding is indispensable.我々の相互理解が必要である。
No one has succeeded in solving the mystery.今までそのなぞを首尾よく解いた人はいなかった。
Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished.達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。
No one could solve the problem.誰もその問題を解くことはできなかった。
I found it difficult to solve the problem.その問題を解くのは難しいとわかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License