The government is not doing its best to solve the housing problem.
住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
I found it difficult to use the machine.
私はその機械を使うのは難しいと解った。
At last, he found a clue to the mystery.
彼はついにその謎を解くてがかりを見つけた。
I can't understand why John turned down a job as good as that.
ジョンがなぜあんなに良い仕事を断ったのか私には理解できない。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.
What he said has brought about a misunderstanding.
彼の言ったことは誤解を招いた。
The problem is as good as settled.
その問題は解決したも同然です。
She interpreted his remarks as a threat.
彼女は彼の発言を脅迫と解釈した。
This problem is difficult to solve.
この問題を解くのは難しい。
I can solve this problem.
私はこの問題を解くことができる。
I tried to solve the problem, but I couldn't.
私はその問題を解こうとしたが、できなかった。
The snow has melted away.
雪は解け去った。
In the end it is not possible to fully know somebody else.
つまるところ他人は完全には理解できないのだ。
You will understand it as time passes.
時がたつにつれてそのことが理解できるだろう。
It was clever of Bob to solve that problem.
その問題を解いたとはボブは賢い。
We need to settle the serious matter at once.
すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。
These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law.
こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。
To see the answer to the question, simply click on the question.
問題の解答を見るには、問題をクリックしてください。
It occurs to me that I may have misunderstood you.
ふと思うのだが、私は君を誤解していたかもしれない。
Exercise is the best way to get rid of stress.
ストレス解消には体を動かすのが一番です。
It is impossible for me to solve the problem.
私がその問題を解くのは不可能です。
I know why there are so many people who love chopping wood.
薪割りを好む人が多いのは理解できる。
I can't make out what she said.
僕は彼女が言ったことが理解できない。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.