UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.最初のころ、人々が話すのが速すぎると、言っていることを理解するのが難しかった。
Did you hear that Fred was dismissed?フレッドが解雇されたって聞いた?
He solved the difficult problem easily.彼はその問題をあっさり解いた。
She was able to solve the problem in ten minutes.彼女は10分でその問題を解くことができた。
I can't make out what she wants.私には彼女が何を欲しがっているのか理解できない。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
I want to better understand what the meaning of life is.私は人生の意味とは何かをもっとよく理解したい。
The problem still remains to be solved.その問題はまだ未解決のままだ。
They were turned away without wages.彼らは賃金をもらわずに解雇された。
Don't scold her; she's too young to understand.彼女をしからないで。幼くて理解できないから。
Don't scold her. She's too young to understand.彼女をしからないで。幼くて理解できないから。
I considered the problem as settled.その問題は解決したものと考えた。
His anger is understandable.彼の、怒りも理解できる。
His solution was only a temporary one.彼の解決策は一時的なものだ。
She spoke too quickly, so I couldn't understand.彼女があんまり速く話したので、理解できませんでした。
General Motors laid off 76,000 of its workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
It took him a long time to take in what she was saying.彼女が言っていることを理解するのに彼には随分時間がかかった。
He exerted himself to solve the problem.彼はその問題を解こうと努力した。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
You probably don't understand a word I'm saying today.今日私が言っていることは多分あなたは理解できないだろう。
He found the shoes too small for him.彼にはその靴が小さすぎると解った。
I can't imagine what he is thinking.彼が何を考えているのか私には解らない。
I solved the problem in this way.このようにして問題を解いた。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.国会議員は問題の解決に苦慮しています。
She thought of a good solution.彼女はいい解決策を思いついた。
The implications of this did not at first sink in.この事が暗に意味することは最初は理解されなかった。
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
What you said makes absolutely no sense to me.あなたのおっしゃったことが、ちっとも理解できません。
The truth is that the statement is his personal view.本当はその声明は彼の個人的見解にすぎない。
Strictly speaking, his view differs a little from mine.綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
He tried to solve the problem, but had no luck.彼は問題の解決策を考え出そうとしたけど、無理でした。
I don't know what I am.自分自身が解らない。
Tell me how to solve the problem.その問題をどうやって解くか教えて下さい。
It took her a while to realize the situation.彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
It isn't easy to make out his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
My desire is to help you with this problem.この問題の解決をお手伝いしたいのです。
Let us settle the matter without a third party.間に人を入れずに解決しよう。
Is it easy for me to solve this problem?この問題を解くのは私にとって優しい。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
The passage admits of no other interpretation.この文章はそう解釈するよりほかに解釈の仕様がない。
How do you interpret these lines of the poem?詩のこの何行かをあなたはどう解釈されますか。
It was rather difficult for me to make out what he was saying.彼が何を言っていたのかを理解するのは、私にはかなり難しかった。
It took him a while to realize the situation.彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
The problem is one of interpreting these ancient scriptures.これは古代の教典を解釈するという問題である。
In my understanding, Robinson treats this element as secondary.私の理解では、ロビンソンはこの要素を二次的なものとして扱っている。
The police broke up the crowd.警察は、群衆を解散させた。
Henry was dismissed because he was old.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
If you'd listen a little more carefully to what the teacher says, you'd probably be able to understand.もう少し、先生が言っていることに集中して聞いていれば、理解できると思うよ。
Some Asians seek more technological solutions.一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
The chimpanzee is an intelligent creature, capable of solving simple problems.チンパンジーは簡単な問題なら解く事ができる知的な動物である。
He did the crossword with ease.彼はそのクロスワードパズルを簡単に解いた。
The government will have to take drastic action to solve the problem.政府は問題を解決するために、思い切った対策を取らなければならないだろう。
I had difficulty working out the problem.私は難なくその問題が解けた。
It is difficult to understand this novel.この小説は理解するには難しい。
This is how I solved the difficult problem.こんなふうにして私はその難問を解いたのです。
Did you work out the math problem?数学の問題は解けましたか。
He came up with the solution to the problem.彼はその問題の解決策を考え出した。
My view was different from his as to what should be done.私の見解は、何がなされるべきかということに関して彼のとは異なっていた。
I interpreted his remark as a threat.私は彼の言葉を脅迫と解した。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわからない。つまり、それを全く理解できない。
It seems that nobody takes any notice of his opinions.誰も彼の見解に注目していないようだ。
We might have misunderstood her.私たちは彼女のことを誤解していたのかもしれない。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
He goes on duty at 9 a.m. and come off duty at 6 p.m.彼は午前9時に勤務し、午後6時に解放される。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
Can you make out what she is driving at?彼女が言おうとしていることが解りますか。
This problem is difficult to solve.この問題は解くのが難しい。
He tried to make his point.彼はその要点を理解させようとした。
I cannot understand it for the life of me.どうしてもそれが理解できない。
This sentence is capable of being interpreted two ways.この文は二通りに解釈することができる。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
They hold the same opinion on that subject.彼らはその問題については見解が同じである。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
Both parties took a step towards a solution.両者は解決に向かって一歩踏み出した。
It appears to me that we misunderstand him.我々は彼を誤解しているらしい。
I can't understand why Tom doesn't want to go with us.なぜトムが私たちと一緒に行きたがらないのか理解できない。
I can understand this problem to some extent.私はこの問題をある程度理解できる。
If the more advanced want to improve English ability (especially reading comprehension) increasing vocabulary is the way to go.上級者が英語力(特に読解力)をつけたければ、語彙を増やすのが王道ですね。
I interpreted this as a protest.私はこれを抗議と解釈した。
They made a great effort to settle the problem.彼らはその問題を解決するために大変努力した。
I can't make out why he is so much troubled.彼がなぜそんなに困っているのか私は理解できない。
I have my own way of solving it.私にはそれを解決する独自の方法がある。
Who is able to reveal the mysteries of the sea?海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
This kind of music is something that older people have difficulty understanding.この種の音楽は年輩の人たちが理解するのに苦労するものだ。
A foolish misunderstanding severed their long friendship.つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。
He was laid off.彼は一時解雇にされた。
I can't make out what he was saying.私は彼が言っていたことが理解できない。
This letter is the only key to the mystery.この手紙はなぞを解く唯一の手がかりだ。
They mistook my politeness for friendship.彼らは私の丁寧さと友情を誤解した。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
It was difficult for me to make out what he was saying.彼が話している事を理解するのは困難だった。
This book is basic to an understanding of biology.この本は生物学を理解する基礎となるものだ。
The solution of one may prove to be the solution of the other.前者が解決すれば後者も解決するであろう。
There must be some misunderstanding between us.私たち二人の間に何かの誤解があるに違いない。
This is a problem you have to solve by yourself.これはあなたが自分で解決しなければならない問題です。
Exercise is the best way to get rid of stress.ストレス解消には体を動かすのが一番です。
I have to solve the problem myself.私はその問題を自分で解かねばならない。
His ideas are difficult to understand.彼の考えは理解しにくい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License