UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He cannot appreciate friendship.彼には友情というもののよさが理解できない。
The boy was clever enough to solve the puzzle.少年はパズルが解けるほど賢かった。
The lecture was above me.講義は難しくて私には理解できない。
I found it difficult to make out what she was saying.私は、彼女の言っていることは理解しがたいといった。
He solved the problem by himself.彼はその問題を一人で解決した。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
There seems to be a misunderstanding.誤解があるようです。
He and his wife tried to work out their problems, but couldn't.その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。
He tried to make his point.彼はその要点を理解させようとした。
His scientific discovery unlocked many mysteries.彼の科学的な発見は多くの謎を解き明かした。
I do not understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問がわからない。つまり、それを全く理解できない。
Since their conversation was in French, I couldn't understand a word.彼らはフランス語で喋っていたので、私は一言も理解できなかった。
It was apparent that there was no way out.解決策がないのは明らかだった。
Read the kinds of books that you can easily understand.容易に理解できるような本を読みなさい。
Nobody has solved the problem.誰も問題を解いたことがない。
He did not accept my apologies.彼は私の弁解を認めてくれなかった。
I'll solve that problem.その問題は私が解決する。
Only a few people understood me.ほんの少しの人しかわたしを理解してくれなかった。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
As their conversation was in French, I could not understand a word.彼らはフランス語で喋っていたので、私は一言も理解できなかった。
We couldn't figure out what Paul wanted to do.ポールが何をしたいのか理解できなかった。
An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures.ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。
He can't seem to understand that poem.彼はどうしてもその詩を理解することができないようだ。
In those days, or at any rate in Cambridge, laboratory life was rather informal.当時、とにかくケンブリッジでは、研究所生活はかなり打ち解けたものだった。
Can you solve this problem?あなたにこの問題が解けますか?
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
He took apart a watch.彼は時計を分解した。
I found it rather difficult to make myself understood.理解してもらうのがずいぶん難しいと思いました。
This book is too difficult for me to understand.この本は私が理解できない程度の難しさだ。
Truthfully, at that time, I didn't have the first idea about such talk: family links, blood relations or whatever.正直なところ、その当時の僕は血縁がどうとか、続柄がどうとか、そういう話はまるで理解出来ちゃいなかった。
It took him a long time to take in what she was saying.彼女が言っていることを理解するのに彼には随分時間がかかった。
It is not easy to be understood by everybody.すべての人から理解されるのは容易ではない。
Dick tried to solve that problem, but he couldn't.ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。
How did you figure out this problem?どのようにしてこの問題を解きましたか。
To understand Japanese culture to the full, you should learn the language.日本文化を十分に理解するためには、日本語を学ぶべきだ。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
Our views on the matter are in accord.その件についての我々の見解は一致している。
I couldn't for the most part make out what he said.私は彼の言ったことを大部分理解できなかった。
The newscaster puts too much emphasis on the food crisis.その解説者は食糧危機を強調しすぎる。
He looked into historical documents to solve the mystery.彼はその謎を解くために歴史的な文書を調べた。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
I solved that problem by myself.私は自分でその問題を解決した。
I spoke slowly so that they might understand me.彼らが私の言うことを理解できるようにゆっくり話した。
Try solving the problem.ためしにその問題を解いてみなさい。
You cannot solve this problem in an ordinary way.この問題はあたりまえのやり方では解決しない。
This problem is too difficult for me to solve.この問題とてもむずかしくて私には解けない。
This fault admits of no excuse.その失策には弁解の余地がない。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言ってることを理解する事は困難です。
My desire is to help you with this problem.この問題の解決をお手伝いしたいのです。
I know how piggy feels, He starves without missing a meal.豚の気持ちがよく解る、食いっぱぐれはないが飢えている。
The question foxed me completely.その質問は私には全く理解できなかった。
The problem is not settled yet.その問題はまだ解決されていない。
He made a speech in support of my view.彼は私の見解を支持する演説をした。
Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem.にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。
Mutual understanding makes for peace.相互理解は平和に役立つ。
His wife's misunderstanding about him did not go away.彼に対する妻の誤解は解けなかった。
I agree with your interpretation to a large extent.私はあなたの解釈に大いに賛成だ。
As you look at your face, you try to figure out what is happening behind it, in your mind.自分の顔を見ながら、そのうしろにあるもの、あなたの心の中を理解しようとします。
The exhibition offers profound insights into ancient civilization.その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。
Even the teacher could not solve the problem.先生でさえその問題は解けなかった。
In the end it is not possible to fully know somebody else.つまるところ他人は完全には理解できないのだ。
I can barely understand what he's saying.私は彼の言っていることがほとんど理解できない。
I finally found the solution to the problem.私はやっとその問題の解決策を見つけた。
This problem is too difficult for primary school children to solve.この問題は難しすぎて小学生には解けない。
Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。
At 2:00 a.m. he finally found the solution.午前2時に、やっと解決策を見つけました。
They laughed over their silly misunderstanding.彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。
The music is difficult for grownups to understand.その音楽は、年輩の人たちには理解しがたい。
Have you found any clues to the problem?その問題の解決に何か手がかりは見付かりましたか。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
It was not until I left school that I realized the importance of study.私は卒業してからはじめて勉強の重要さが解った。
There is no reason why he should be dismissed.彼が解雇される理由はない。
I can't think of any solution to this problem.この問題に対する解決策が全然思いつかない。
It's difficult for me to solve this problem.この問題を解決するのは難しいです。
It is very difficult to make him out.彼を理解することはなかなか難しい。
You can be dismissed for dishonesty.誠実でないから君を解雇できる。
He is an expert at solving such problems.彼はこういったトラブルを解決する専門家だ。
At first, I couldn't understand what he said.最初は私は彼が言っていることを理解できませんでした。
It's likely the Diet will be dissolved.国会は解散するだろう。
He meditated for two days before giving his answer.彼は解答する前に2日間熟考した。
Only then did I realize what he meant.その時やっと、私は彼の言いたいことが解った。
This was too difficult a problem for her to solve.この問題はとても難しいので彼女には解決出来なかった。
The solution of the problem took three years.その問題の解決には3年かかった。
I could solve the problem without any difficulty.私は難なくその問題を解くことができた。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
Even the brightest student couldn't solve the problem.いちばん頭の良い生徒でさえ、その問題は解けなかった。
I couldn't make out what he was saying.私は彼の言っている事が理解できなかった。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
She could solve the problem with ease.彼女は容易に問題を解くことができた。
Few scientists understand the theory of relativity.相対性理論を理解する科学者は少ない。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
I have to solve the problem myself.私はその問題を自分で解かねばならない。
It seems that nobody takes any notice of his opinions.誰も彼の見解に注目していないようだ。
She doesn't seem to be able to catch on to what he is saying.彼女は彼が何を言っているのか理解できないようだ。
I didn't get his joke.私は彼のジョークが理解できなかった。
That reads two different ways.それは2通りに解釈できる。
I could not catch her words.私は彼女の言葉が理解できなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License