The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '解'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Waves of joy drift through my opened heart.
喜びの波は解き放たれた私の心を漂う。
The king ordered that the prisoner should be set free.
王はその囚人を解放するように命じた。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.
私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.
その医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。
No one could solve the problem.
誰もその問題を解くことはできなかった。
Who is able to reveal the mysteries of the sea?
海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。
The problem exacted a great effort to solve it.
その問題は解決するのに大変な努力をした。
It took him a long time to take in what she was saying.
彼女が言っていることを理解するのに彼には随分時間がかかった。
He got his meaning across to me.
彼は自分のゆうことを私に理解させた。
It is difficult for me to understand him.
私が彼のことを理解するのは困難だ。
The only solution is for her to give up the plan.
ただ一つの解決法は彼女が計画をあきらめる事だ。
We easily figured out the password.
その合い言葉は解きやすかった。
Please let me know how you are going to solve.
どう解決するのか教えてください。
Understanding that is not simple.
それを理解するのは簡単ではない。
Can you make sense of this poem?
君はこの詩が理解できるかい。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.
その問題の解決は予想以上に難しかった。
All the hostages were released unharmed.
人質は無事全員解放された。
He was dispensed from all responsibilities of the president.
彼は社長のすべての責任から解かれた。
I know it myself.
自分でもそれが解っているんだけと。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.
彼らはその件の深刻さを理解することができなかった。
Parliament has been dissolved.
議会は解散した。
I asked him to reconcile them with each other.
僕は彼らを和解させてくれるように彼に頼んだ。
The smart boy could solve all the difficult problems with great ease.
その賢い男の子は、すべての難問をいともたやすく解くことができた。
The two countries came to a political settlement over this dispute.
この問題は両国間で政治的解決を見た。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.
トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
After all I couldn't make heads or tails of her story.
結局、私は彼女の話が理解できなかった。
This is the best method to solve that problem.
これがその問題を解決する最善の方法だ。
I know how piggy feels, He starves without missing a meal.
豚の気持ちがよく解る、食いっぱぐれはないが飢えている。
I thought your remark was interesting.
あなたの見解は興味深い。
The police set out to solve the crime.
警察は、その犯罪の解決に着手した。
No one could solve the puzzle.
誰もそのなぞを解くことができなかった。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.
事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
I didn't get his joke.
私は彼のジョークが理解できなかった。
They are lazy. I can't understand such people.
彼らは怠け者だ、私はそのような人々は理解できない。
Walking along the street, I hit on a solution to the problem.
通りを歩いていたら、問題の解決方法をふと思いついた。
The problem defies solution.
その問題はどうしても解けない。
Since their conversation was in French, I couldn't understand a word.
彼らはフランス語で喋っていたので、私は一言も理解できなかった。
How did this misunderstanding ever arise?
どうしてこんな誤解が生じたのだろう。
She couldn't get the point of his story.
彼の話の要点が理解できなかった。
He was removed from his post because he was idle.
彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
He let go his secretary.
彼は秘書を解雇した。
This problem is difficult to solve.
その問題は解くのが難しい。
She spoke too quickly, so I couldn't understand.
彼女があんまり速く話したので、理解できませんでした。
I was discharged without notice.
いきなり解雇を言い渡された。
In the end it is not possible to fully know somebody else.
つまるところ他人は完全には理解できないのだ。
It is far from easy to understand it.
それを理解するのは簡単ではない。
The boy was very sharp at physics.
少年は理解がすごく優秀だった。
Let us settle the matter without a third party.
間に人を入れずに解決しよう。
We dissected a frog to examine its internal organs.
私たちは内臓器官を調べるためにカエルを解剖した。
The problem remains unsolved.
その問題は未解決のままである。
Who that understands music could say his playing was good?
音楽を理解する人なら、誰が彼の演奏が良かったと言えるだろうか。
Students often find it very difficult to understand a lecture in a foreign language.
学生たちはしばしば、外国語の授業を理解することはとても難しいことに気づく。
He acted on the matter.
彼はその問題を解決した。
Nobody has solved the problem.
誰も問題を解いたことがない。
I will give you ten minutes to work out this problem.
この問題を解くのに10分あげよう。
I couldn't understand his ideas.
彼の考えは理解できなかった。
The question of how to establish the optimal formula is still open.
どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。
I can not make out at all what you say.
君の言うことは全く理解することができない。
It was impossible for him to solve the problem.
その問題を解くことは彼には不可能だった。
It has dawned on me that I mistook his intention.
私は彼の意図を誤解していたということが、だんだんわかってきた。
The dispute between them is due to misunderstanding.
彼らの争いは誤解に基づくものだ。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.