The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '解'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The newscaster puts too much emphasis on the food crisis.
その解説者は食糧危機を強調しすぎる。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
Lincoln ordered that all the slaves in the country should be set free.
リンカーンは、全国の奴隷を解放せよと命令した。
I can't figure out how to solve the puzzle.
そのなぞなぞの解き方が解らない。
I tried to solve the problem, which I found impossible.
私はその問題を解こうとしたが、私にはできないことがわかった。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.
厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
No one could solve the puzzle.
誰もそのなぞを解くことができなかった。
It is impossible to resolve the conflict.
その紛争を解決するのは不可能だ。
You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is.
「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。
It is not until you get sick that you realize the value of good health.
病気になってはじめて健康の価値が解る。
My dear little cat has been missing for a week.
私の愛猫がもう一週間も行方が解らない。
When the work was done, the men were discharged.
その仕事が終わると男達は解雇された。
She could not understand why they fought.
彼女はなぜ、彼らが戦ったのか理解できなかった。
"I can't figure this out." "That makes two of us."
「これが理解できないんです。」「私もです。」
It's likely the Diet will be dissolved.
国会は解散するだろう。
His ideas are difficult to understand.
彼の考えは理解しにくい。
I can't understand this at all.
私はこのことを少しも理解できません。
They are helping him to solve it, but, all the same, it is a hard problem.
彼らは彼がそれを解決するのに手を貸しているが、それにしても難問だ。
General Motors laid off 76,000 workers.
GMは7万6000人の従業員を解雇した。
We think it possible for him to solve the problem.
彼はその問題を解けると思います。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.
新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
How did you solve the problem?
あなたはどのようにしてその問題を解いたのですか。
Our mutual understanding is indispensable.
我々の相互理解が必要である。
Let me give you my personal opinion.
私個人の見解を述べさせて下さい。
Read the sort of books that you can easily understand.
容易に理解できるような本を読みなさい。
I have broken off our engagement.
私は婚約を解消しました。
Have you figured out the math problem yet?
その数学の問題はもう解けましたか。
Did you work out the math problem?
数学の問題は解けましたか。
It was only when I met him that I realized his true intention.
私は彼に会ってはじめて彼の真意を理解した。
He is good at solving complicated mathematical problems.
彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
He cannot appreciate friendship.
彼には友情というもののよさが理解できない。
He meditated for two days before giving his answer.
彼は解答する前に2日間熟考した。
I found it difficult to make myself understood.
自分の言うことを理解してもらうのは難しかった。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?
もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
Your behavior admits of no excuse.
君の行動に弁解の余地はない。
Can you make yourself understood in English?
あなたは英語で自分自身が理解されるようにすることができますか。
Computer users have so many buzzwords, it's a wonder if anyone else can understand them.
コンピューターを使う人は多くの流行語を用いるが、他の人が理解できるかどうかは怪しいものだ。
Friendship consists of mutual understanding.
友情は相互理解にある。
It isn't easy to understand his ideas.
彼の考えを理解するのは難しい。
Do you have any clue to the mystery?
この謎を解くのに何か手がかりがありますか?
They laid off many workers at that point.
彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
You should try to figure it out for yourself.
自分で解いてみようとすべきだ。
His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.
彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。
Have you found any good solution?
何かいい解決策は見つかりましたか。
I can't solve this problem. It's too difficult for me.
この問題は解けません。私には難しすぎます。
Solve the mystery lurking behind the murder!
殺人事件の背後に潜むミステリーを解き明かせ。
He is hardly friendly with his fellow workers.
彼は同僚となかなか打ち解けない。
I couldn't make out what he was saying.
私は彼が言っている事を理解できなかった。
I interpreted her silence as a refusal.
私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.