UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I could read between the lines that he wanted me to resign.彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。
To tell the truth, I didn't solve this question.本当のことをいうと、私はこの問題を解けなかった。
I thought you understood.あなたは理解しているのだと思っていました。
None of the teachers could solve the problem.どの先生もその問題を解くことができなかった。
You have a sense of humor.あなたにはユーモアを解する心がある。
Maybe, but I can't catch the drift of even simple situations.たぶんね。でも、ほんのちょっとしたことでも理解に苦しむことがあるのよ。
The rumor turned out to be true.その噂は結局事実であることが解った。
Students generally like a teacher who understands their problems.学生は、概して自分たちの抱えている問題を理解してくれる教師が好きだ。
To understand Japanese culture to the full, you should learn the language.日本文化を十分に理解するためには、日本語を学ぶべきだ。
I listened but couldn't make out what they were saying.耳を傾けたけれども、彼らが行なっている事が理解できなかった。
He couldn't understand the sentence.彼にはその文の意味が理解できんかった。
In order to gain media recognition, sometimes AIDS patients have to push themselves into the public eye.メディアの理解を得るためにエイズ患者は公衆の面前に出て行かなくてはならない時がある。
He has a good grasp of English.彼は英語をよく理解している。
The more we know about life, the better we can understand what we read.人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。
He gave me authority to fire them.彼らを解雇する権限をくれた。
At first, I couldn't understand what he said.最初は私は彼が言っていることを理解できませんでした。
There appears to be a misunderstanding.どうやら誤解があるようだ。
No one could solve the puzzle.誰もそのなぞを解くことができなかった。
Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk.普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。
But, I don't understand this very well.しかし、私はそれをあまりよく理解できない。
I couldn't catch on to the joke he told us.私は彼のジョークが理解できなかった。
As you look at your face, you try to figure out what is happening behind it, in your mind.自分の顔を見ながら、そのうしろにあるもの、あなたの心の中を理解しようとします。
It's difficult for me to solve this problem.この問題を解決するのは難しいです。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
We deceived ourselves as to the reward.私たちは報酬のことを誤解していた。
I couldn't make out what he was saying.私は彼の言っている事が理解できなかった。
How did this misunderstanding ever arise?どうしてこんな誤解が生じたのだろう。
Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。
I found it easy to solve the problem.その問題を解くのは易しいとわかった。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
The meaning of the words is intelligible.その言葉の意味は理解しやすい。
Only my mother really understands me.母だけが本当に私を理解している。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.この医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。
That's a problem difficult to solve.あれは解決が困難な問題だ。
I found it difficult to solve the problem at once.すぐにその問題を解くことは難しいとわかった。
I can make out what she said.私は彼女のいうことを理解する。
Some Asians seek more technological solutions.一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
I hear that popular group will be disbanded.あの人気グループが解散するそうだ。
He understands the problem.彼はその問題を理解している。
I'm glad we didn't go there because there were some localized heavy rain showers.局地的な大雨だったらしいけど、行かなくて正解だったよ。
They were listening to him, not understanding what he really meant.彼等は彼が本当は何を言いたいのかを理解しないまま、彼の言うことを聞いていた。
Both he and I were able to solve the math problem.彼も私もその数学の問題が解けた。
You do me wrong.君は私を誤解している。
In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading.いずれにせよ、その隔たりは現実のものであり、実際に役に立つものではあるのだが、同時にそれは誤解を招くおそれのあるものでもある。
Can you make out the meaning easily?君はその意味が容易に理解できますか。
When the work was done, the men were discharged.その仕事が終わると男達は解雇された。
Correct!正解!
The child was incapable of understanding his father's death.その子は父の死を理解できなかった。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
The snowman had melted completely by the next morning.次の日の朝、雪だるまは完全に解けていた。
I don't want there to be any misunderstanding.どんな誤解もあって欲しくない。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
It was apparent that there was no way out.解決策がないのは明らかだった。
Is death the only release?死のみが唯一の解放なのか。
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
He took Connie for my sister.彼はコニーを私の姉だと誤解した。
I interpreted this as a protest.私はこれを抗議と解釈した。
They scorned our attempts at reconciliation.彼らは我々の和解の試みを鼻の先で笑ってはねつけた。
We came to the conclusion that he should be fired.私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
Did he propose any solutions?彼は何か解決策を提案しましたか。
What you say does not make any sense to me.あなたの言うことは私には全く理解できない。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
It is difficult to solve this problem.この問題を解決するのは困難だ。
Even the teacher could not solve the problem.先生でさえその問題は解けなかった。
What he said has brought about a misunderstanding.彼の言ったことは誤解を招いた。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言ってる事を理解するのは困難だ。
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
The boy was very sharp at physics.少年は理解がすごく優秀だった。
Solve the mystery lurking behind the murder!殺人事件の背後に潜むミステリーを解き明かせ。
Anybody can solve that problem.誰でもその問題を解くことができる。
It took him a long time to take in what she was saying.彼女の言っていることを理解するのに彼にはずいぶん時間がかかった。
I can't make head or tail of what you say.私は君の言う事が理解できない。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
This problem is too difficult for me to solve.この問題は僕が解くには難しすぎる。
He let go his secretary.彼は秘書を解雇した。
She cannot have understood what you said.君の言ったことを彼女が理解したはずはない。
The only solution is for her to give up the plan.ただ一つの解決法は彼女が計画をあきらめる事だ。
The answers for the practice problems are at the end of the book.練習問題の解答は巻末にまとめてあります。
Reading literary criticism is very helpful to understanding literature.文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。
I don't know how to interpret his words.彼の言葉をどう解釈していいのか分からない。
The king ordered that the prisoner should be set free.王様はその囚人を解放するように命じた。
It was only when I met him that I realized his true intention.私は彼に会ってはじめて彼の真意を理解した。
Could you solve the problem?君はその問題を解くことができましたか。
This case might not get resolved for a while.この件はしばらく解決しないかもしれなし。
She could solve the problem with ease.彼女は容易に問題を解くことができた。
He solved the problem with ease.彼はその問題を容易に解決した。
He found the shoes too small for him.彼にはその靴が小さすぎると解った。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
How did you solve the problem?あなたはどのようにしてその問題を解いたのですか。
This is such an easy problem that any student can solve it.これは大変やさしい問題なのでどんな学生にでも解ける。
He solved the problem with great ease.彼は問題をいともたやすく解いた。
I can't figure out how to solve the puzzle.私はそのパズルの解き方がわからない。
They mistook my politeness for friendship.彼らは私の丁寧さと友情を誤解した。
He was dismissed by the company for a misconduct.不正行為のため彼は解雇された。
I know you're at an age where sexual desire flourishes and you want to do 'you-know-what' with 'that' but ... well sit down there.春機が発動して、ソレをナニしたい盛りなのは理解するけど、・・・まあ、そこにお座りなさい。
Can you make sense of what the writer is saying?あなたは筆者が言っていることを理解できますか。
He had no difficulty in solving the problem.彼はその問題をスラスラと解いてしまった。
That reads two different ways.それは2通りに解釈できる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License