UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His remark is open to misunderstanding.彼の発言は誤解を招く可能性がある。
It is easy for you to solve this problem.君がこの問題を解くのはたやすい。
For the life of me I can't understand what you say.私はどうしても君の言う事が理解できない。
None of them could understand what she was implying.彼らのうち誰一人、彼女がほのめかしたことを理解できなかった。
Who that understands music could say his playing was good?音楽を理解する人なら、誰が彼の演奏が良かったと言えるだろうか。
I can't figure out how to solve the puzzle.その謎の解き方が分からない。
It was only when I met him that I realized his true intention.私は彼に会ってはじめて彼の真意を理解した。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
The image quality is really bad - the resolution is so low.この画像、解像度が低すぎてすごく汚い。
We couldn't understand her logic.私たちは彼女の論理が理解できなかった。
I can't make out what he says.私には彼が何を言っているのか解らない。
The prime minister dissolved the Diet.首都は国会を解散した。
Lincoln ordered that all the slaves in the country should be set free.リンカーンは、全国の奴隷を解放せよと命令した。
How did you solve the problem?あなたはどのようにしてその問題を解いたのですか。
The problem will resolve itself eventually.その問題はおのずと解決するだろう。
Anything that can be misunderstood will be.誤解され得るものはいずれすべて誤解されるであろう。
Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life.乳酸菌はかなりしぶとい菌で、冷凍しても単に冬眠するだけで、解凍すればそのまま復活させることができます。
This theory is too difficult for me to comprehend.この理論はとてもむずかしいので私には理解できない。
I couldn't make out what he was saying.私は彼が言っている事を理解できなかった。
She could solve the problem, and so could I.その問題は彼女にも解けたし私にも解けた。
If you cannot understand good advise, you cannot obey it.良い助言であれ、理解していなければ、それに従うことは出来ない。
Can you make out what she is driving at?彼女が言おうとしていることが解りますか。
I can understand what she is saying.私は彼女のいうことを理解する。
This is a problem for young people to solve.これは若い人たちが解決すべき問題だ。
I know it myself.自分でもそれが解っているんだけと。
Your behavior admits of no excuse.君の行動に弁解の余地はない。
There is no reason why he should be dismissed.彼が解雇される理由はない。
Please let me set the record straight.誤解を正させてください。
He is an expert at solving such problems.彼はその種の問題を解決する名人だ。
Nobody can understand it.誰もそれは解らない。
In those days, or at any rate in Cambridge, laboratory life was rather informal.当時、とにかくケンブリッジでは、研究所生活はかなり打ち解けたものだった。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
However you could say that being found hard to understand by the common folk for one's genius is fate.しかし、天才であるが故に一般ピーポーから理解され難いというのは宿命とも言えるわ。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
I know nothing about music.音楽はこれっぽっちも解らない。
I'll solve that problem.その問題は私が解決する。
The lecture was above me.講義は難しくて私には理解できない。
Even the greatest scholar can't solve that.どんな大学者でも、それは解けない。
He tried solving the problem.彼は試しにその問題を解いてみた。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
This fault admits of no excuse.その失策には弁解の余地がない。
He exerted himself to solve the problem.彼はその問題を解こうと努力した。
It took him a while to realize the situation.彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
I was able to solve the problem.私はその問題を解くことができた。
This book is within the capacity of young readers.この本は若い読者にも理解できる。
I couldn't understand his ideas.彼の考えは理解できなかった。
Mutual understanding makes for peace.相互理解は平和に役立つ。
No one could solve the problem.誰もその問題を解くことはできなかった。
I know how you feel.お気持ちはよく理解できます。
They laughed over their silly misunderstanding.彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。
Truthfully, at that time, I didn't have the first idea about such talk: family links, blood relations or whatever.正直なところ、その当時の僕は血縁がどうとか、続柄がどうとか、そういう話はまるで理解出来ちゃいなかった。
The boy took great pains to solve the quiz.その少年はそのクイズを解くのに骨を折った。
Time will do the rest.あとは時が解決するでしょう。
The problem was too much for me.その問題は私には理解できなかった。
This means that others can only come to know you and like you by listening to what you say.これは、他人はあなたがたの言うことを聴いて初めてあなたがたを理解できるようになり、好きになれる、ということなのだ。
The problem is one of interpreting these ancient scriptures.これは古代の教典を解釈するという問題である。
He understands ideas such as "same" and "different."彼は「同じ」とか「違う」のような考えを理解する。
I spoke slowly so that they might understand me.彼らが私の言うことを理解できるようにゆっくり話した。
Interestingly, the way we understand words is not always that obvious.興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。
I thought your remark was interesting.あなたの見解は興味深い。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
I am trying to understand the politics of my country.私は、自分の国の政治のことを理解しようとしているところなの。
Friendship consists of mutual understanding.友情は相互理解にある。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
Cleanse me! Release me! Set me free!俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
I simply don't understand this.私はまったくこんなことは理解できない。
He is clever enough to solve the problem.彼はその問題を解くのに十分なほどに利口だ。
No one could solve the puzzle.誰もそのなぞを解くことができなかった。
I've made up my mind to come up with a better solution.私はもっと良い解決策を提案すると決心した。
Everything will work out in due course.時が来れば万事解決するだろう。
I need to understand the meaning of this sentence.この文の意味を理解する必要がある。
The problem was too difficult for me to solve.その問題は難しすぎて、私には解けなかった。
She gradually began to understand.彼女は次第に理解しはじめた。
It's almost impossible to work out this problem.この問題を解くのはほとんど不可能である。
I found it difficult to use the machine.私はその機械を使うのは難しいと解った。
I will give you ten minutes to work out this problem.この問題を解くのに10分あげよう。
She was able to solve the problem in ten minutes.彼女は10分でその問題を解くことができた。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちが着くころまでにその会は解散しているだろう。
We think it possible for him to solve the problem.彼はその問題を解けると思います。
Lincoln set the slaves free.リンカーンは奴隷を解放した。
It is difficult for me to understand this question.私がこの問題を理解するのは難しい。
The best way to understand a sentence is to translate it.文章を理解する最も良い方法は、それを翻訳することである。
Do you have any clue to the mystery?この謎を解く手がかりが何かありますか?
I take for granted that my answer is correct.私は当然私の解答が正しいと思っている。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
There must be some misunderstanding between us.私たち二人の間に何かの誤解があるに違いない。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわからない。つまり、それを全く理解できない。
But, I don't understand this very well.しかし、私はそれをあまりよく理解できない。
I cannot understand anything he said.私は彼の言ったことが少しも理解できない。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
The teacher spoke too fast for us to understand.先生はあまりに速く話したので私達は理解できなかった。
Do you remember that baffling murder case?あなたはあの不可解な殺人事件を覚えていますか。
I couldn't understand why Tom wanted to quit school.トムがなぜ学校をやめたがっているのか、私には理解できなかった。
When the work was done, the men were discharged.その仕事が終わると男達は解雇された。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
He is hardly friendly with his fellow workers.彼は同僚となかなか打ち解けない。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
I don't know if it is good.それが良いかは解らない。
He can't seem to understand that poem.彼はどうしてもその詩を理解することができないようだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License