UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We can hardly settle things by theory alone.物事を理屈だけで解決することはほとんどできない。
The solution of one may prove to be the solution of the other.前者が解決すれば後者も解決するであろう。
You must begin with such books as you can understand easily.簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
Superstitions derive from the inability of men to acknowledge that coincidences are merely coincidences.迷信というのは、偶然はただの偶然なのだと、人間が理解できないことから生じる。
We differed as to the solution to the problem.その問題の解決策について我々は意見を異にした。
I had difficulty in making him understand the message in English.彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
This letter is the only key to the mystery.この手紙はなぞを解く唯一の手がかりだ。
The meeting broke up at seven.集会は7時に解散した。
Do you have any clue to the mystery?この謎を解くのに何か手がかりがありますか?
His speech is too abstract to understand.彼の演説は抽象的なので私には理解できない。
At last, they were reconciled.ようやく彼らは和解した。
There are many mysteries in life.人生には数多くの不可解なことが起こる。
It's not easy to understand his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
Frankly speaking, it is difficult to understand why you want to go.率直にいえばなぜ君が行きたいのか理解しにくい。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
I can't make head nor tail of it.私はそれを理解できない。
I will give you ten minutes to work out this problem.この問題を解くのに10分あげよう。
He is bound to solve this question.彼は必ずこの問題を解決する。
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
Compare your answers with the teacher's.あなたの解答を先生のと比べてみなさい。
I recognized her the moment I saw her.私は見たとたんに彼女だと解った。
The police set out to solve the crime.警察は、その犯罪の解決に着手した。
I know you're at an age where sexual desire flourishes and you want to do 'you-know-what' with 'that' but ... well sit down there.春機が発動して、ソレをナニしたい盛りなのは理解するけど、・・・まあ、そこにお座りなさい。
We were surprised at the ease with which he solved the problem.われわれは、彼がその問題を解いた容易さに驚いた。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
How did you solve the problem?あなたはどのようにしてその問題を解いたのですか。
Everything will work out in due course.時が来れば万事解決するだろう。
It is difficult to understand his theory.彼の理論を理解するのは難しい。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
His poems are difficult to understand.彼の詩は理解するのが難しい。
He is always natural with other people.彼はいつも人に打ち解けた態度をとる人だ。
I figured it out alone.一人で解けた。
I found it difficult to solve the puzzle.そのパズルを解くのは難しかった。
I was able to solve the problem.私はその問題を解くことができた。
We beat our brains to solve this problem.この問題を解決するのに大変頭を悩ませました。
The problem is beyond my grasp.私にはその問題が理解できない。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
There is a good argument for dismissing you.あなたを解雇する十分な理由があります。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。
It was rather difficult for me to make out what he was saying.彼が何を言っていたのかを理解するのは、私にはかなり難しかった。
This problem is difficult to solve.その問題は解くのが難しい。
It removes misunderstandings.そのおかげで誤解が解ける。
I'll give you five minutes to work out this problem.この問題を解くのに5分与えます。
It appears to me that we misunderstand him.我々は彼を誤解しているらしい。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
I cannot understand it for the life of me.どうしてもそれが理解できない。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
The solution of the puzzle required no time.そのパズルを解くのに時間はかからなかった。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
First, I'll try to understand why he thinks so.まず、なぜ彼がそのように考えるか理解してみよう。
The new boss wasn't very social with his employees.新任の上司は部下とあまり打ち解けてない。
Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk.普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。
It is easy for you to solve this problem.君がこの問題を解くのはたやすい。
We fail to grasp the meaning of the word.我々はその言葉の意味を理解できないでいる。
I found the problem uncomplicated.その問題は複雑でないと解った。
It occurs to me that I may have misunderstood you.もしかしたら君を誤解していたのかもしれないとふと思う。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.明日会合があるということは了解済みだ。
Please tell me the answer to the question.その問題の解答を教えて下さい。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
I can't work out the problem.私はその問題が解けない。
Ice turns back into water when it melts.氷は解けると水に戻る。
Can you get at the meaning of this passage?君はこの一説の意味が理解できますか。
He could not comprehend the value of her advice.彼には彼女の忠告のありがたみが理解できなかった。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
When a solid melts, it becomes liquid.固体が解けると液体になる。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
As their conversation was in French, I could not understand a word.彼らはフランス語で喋っていたので、私は一言も理解できなかった。
This book is basic to an understanding of biology.この本は生物学を理解する基礎となるものだ。
She seems to understand what I say.彼女はわたしの言っていることを理解しているようだ。
I can't understand his feelings.私は彼の気持ちが理解出来ません。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
He says racial reconciliation and nation building will be the aims of his government.人種対立の解消と国家建設が彼の政府の目的だと語っている。
The children solved the problem for themselves.その子供達は彼らだけで問題を解決した。
The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.この医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
Let's try to solve the riddle.その謎を解いてみましょう。
I'd like to part with her if I could.できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
He dismissed most of his men.彼は従業員の大部分を解雇した。
I can't figure out how to solve the puzzle.その謎の解き方が分からない。
I can't make out what he says.私には彼が何を言っているのか解らない。
Let your imagination run wild.想像力を解き放て。
It isn't easy to understand his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
The police broke up the crowd.警察は、群衆を解散させた。
It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf.賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。
It's almost impossible to work out this problem.この問題を解くのはほとんど不可能である。
The problem of radioactive waste remains unresolved.放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
Their quarrel sprung from misunderstanding.彼らのけんかは誤解から起こった。
The king ordered that the prisoner should be set free.王様はその囚人を解放するように命じた。
If we read this book we are able to comprehend more about the country.この本を読めば私たちはその国のことをもっと理解できる。
The problem is too difficult to solve.その問題は難しすぎて解けない。
Your answer is anything but satisfactory to us.あなたの解答には私たちとしてはまったく不満だ。
Have you worked the puzzle out?その謎を解きましたか。
I defy you to solve this problem.この問題が解けるならやってみろ。
It took me at least half an hour to get the message across to him in English.彼に伝言を英語で理解させるのに、少なくとも30分はかかってしまった。
We were finally able to settle the matter.我々はついにその問題を解決することができた。
He was laid off until there was more work to do.彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
He had no difficulty explaining the mystery.彼はそのなぞなぞを難なく解いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License