The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '解'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Even his teacher didn't understand him.
彼の先生でさえも彼の言うことを理解しなかった。
I didn't know what to say.
私は何といってよいのか解りませんでした。
Waves of joy drift through my opened heart.
喜びの波は解き放たれた私の心を漂う。
This problem is too difficult for me to solve.
この問題とてもむずかしくて私には解けない。
The meeting broke up at five.
会は5時に解散となった。
We need some clues to understand it.
それを理解するのにはいくつかの手がかりが必要だ。
You will understand it as time passes.
時がたつにつれてそのことが理解できるだろう。
I can't figure out how to solve the puzzle.
そのなぞの解き方が私にはわからない。
International problems must be solved by diplomacy, not war.
国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
Are you taking in all he is saying?
彼が云っている事を全部理解できるの。
It's a misunderstanding.
誤解です。
I'm so dumb... I'm trying to explain things to you that I don't understand myself.
うまく言えないんだけど・・・自分も理解していないことを君に説明しようとしてるんだ。
He dismissed his secretary, who was very idle.
彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。
I know nothing about music.
音楽はこれっぽっちも解らない。
She could solve the problem with ease.
彼女は容易に問題を解くことができた。
This technical journal is above me.
この専門紙は私には理解できない。
They laid off many workers at that point.
彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
The time when mankind is free from hunger is yet to come.
人類が飢餓から解放されるのは、まだ先のことだ。
It gradually dawned on me that I had misunderstood him.
彼のことを誤解していたのだと私は気づき始めた。
The meeting broke up at eight.
会は八時に解散した。
The mystery of life is beyond human understanding.
生命の神秘は人間の理解を越えている。
How did you figure out this problem?
どのようにしてこの問題を解きましたか。
The tidal wave warning has been canceled.
津波警報は解除された。
The hostages will be released.
人質は解放されるだろう。
Have you worked the puzzle out?
その謎を解きましたか。
That's a misunderstanding for sure. You're giving me too much credit.
それはきっと、誤解だ。きみはわたしを過大評価してる。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.
サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
Love moves in mysterious ways.
愛の動きは不可解。
He finally hit upon a solution to his problem.
彼はついに自分の問題の解決策を思い付いた。
Have you solved all the problems yet?
君はもう問題を全部解いたのですか。
The views of the two politicians collide violently.
二人の政治家の見解は激しく激突している。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.