UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Dick tried in vain to solve that problem.ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。
Mutual understanding makes for peace.相互理解は平和に役立つ。
Dick tried to solve the problem, in vain.ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。
I didn't know what to say.私は何といってよいのか解りませんでした。
Walking along the street, I hit on a solution to the problem.通りを歩いていたら、問題の解決方法をふと思いついた。
The problem is not settled yet.その問題はまだ解決されていない。
I think there has been some misunderstanding here.何か誤解があったようですが。
Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants.ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。
The truth is that the statement is his personal view.本当はその声明は彼の個人的見解にすぎない。
The police set out to solve the crime.警察は、その犯罪の解決に着手した。
I know how piggy feels, He starves without missing a meal.豚の気持ちがよく解る、食いっぱぐれはないが飢えている。
Taking a watch apart is easier than putting it together.時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。
He exerted himself to solve the problem.彼はその問題を解こうと努力した。
I will come up with a solution to the problem.私はその問題の解決法を見つけます。
She cannot have understood what you said.君の言ったことを彼女が理解したはずはない。
He excused himself for his bad behavior.彼は自分の不作法を弁解した。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
I can't make out the meaning of this sentence.私はこの文の意味が理解できない。
It removes misunderstandings.そのおかげで誤解が解ける。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
We dissected a frog to examine its internal organs.私たちは内臓器官を調べるためにカエルを解剖した。
We were surprised at the ease with which he solved the problem.彼がその問題をやすやすと解いたのに驚いた。
He says racial reconciliation and nation building will be the aims of his government.人種対立の解消と国家建設が彼の政府の目的だと語っている。
How is this phrase to be interpreted?この句はどう解釈したらよいのだろうか。
Please let me know how you are going to solve.どう解決するのか教えてください。
He solved the problem with ease.彼はその問題を簡単に解いた。
There is no problem that we have to solve.私たちが解決しなければならない問題は一つもありません。
Do you have any clue to the mystery?この謎を解くのに何か手がかりがありますか?
He solved the problem with ease.彼はその問題を容易に解決した。
The postmortem showed that she had been strangled.死体を解剖した結果絞殺と判明した。
At last, we succeeded in solving the question.とうとう私達はその質問を解くことに成功した。
In order to gain media recognition, sometimes AIDS patients have to push themselves into the public eye.メディアの理解を得るためにエイズ患者は公衆の面前に出て行かなくてはならない時がある。
He did the crossword with ease.彼はそのクロスワードパズルを簡単に解いた。
He made a speech in support of my view.彼は私の見解を支持する演説をした。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
It is said that nobody has solved the problem yet.まだその問題を解いた者はいないそうだ。
She spoke too quickly, so I couldn't understand.彼女があんまり速く話したので、理解できませんでした。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
She seems to understand what I say.彼女はわたしの言っていることを理解しているようだ。
Since it is you, I have confidence you can solve it.あなたなら解決できるものと確信しています。
He let go his secretary.彼は秘書を解雇した。
I want him to solve the problem.私は彼にその問題を解いてもらいたい。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
I couldn't take in the lecture at all.私はその講義が全く理解できなかった。
She solved the problem with ease.彼女は容易にその問題を解決した。
Don't leave the riddle.謎を未解決のままにするな。
The government is currently broadening the interpretation of article 9 of the Constitution by wearying it down little by little.今、政府はなし崩し的に憲法九条を拡大解釈している。
His ideas are difficult to understand.彼の考えは理解しにくい。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
It is no use excusing yourself.弁解しても無駄だ。
The more we know about life, the better we can understand what we read.人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。
You are too clever not to solve the hard problem.君は頭がよいからその難問も解けないはずはない。
It appears to me that we misunderstand him.我々は彼を誤解しているらしい。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
Understanding that is not simple.それを理解するのは簡単ではない。
The solution of the problem took me five minutes.その問題を解くのに私は5分かかった。
At last, he solved the question.ついに彼はその問題を解いた。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
Can you make yourself understood in English?英語で自分の言うことを相手に理解させられますか。
Everything will work out in due course.時が来れば万事解決するだろう。
He has a good grasp of English.彼は英語をよく理解している。
When the snow melts it flows into the river.雪が解けると川に流れ出します。
Can you make out what she is driving at?彼女が言おうとしていることが解りますか。
I simply don't understand this.私はまったくこんなことは理解できない。
In most cases, his answers are right.たいがいの場合、彼の解答は正確だ。
He meditated for two days before giving his answer.彼は解答する前に2日間熟考した。
Frankly speaking, it is difficult to understand why you want to go.率直にいえばなぜ君が行きたいのか理解しにくい。
I found it easy to solve the problem.私は楽にその問題を解いた。
I finally penetrated the meaning of the riddle.ついにそのなぞの意味が解けた。
I can make out what she said.私は彼女のいうことを理解する。
This rule reads several ways.この規制は行く通りにも解釈できる。
If you cannot understand good advise, you cannot obey it.良い助言であれ、理解していなければ、それに従うことは出来ない。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちが着くころまでにその会は解散しているだろう。
Only a few people understood me.ほんの少しの人しかわたしを理解してくれなかった。
I can't make her out.私は彼女が理解できない。
All the hostages were released unharmed.人質は無事全員解放された。
It took her a while to realize the situation.彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
There is a good argument for dismissing him.彼を解雇するもっともな理由がある。
At last, he found a clue to the mystery.彼はついにその謎を解くてがかりを見つけた。
Who that understands music could say his playing was good?音楽を理解する人なら、誰が彼の演奏が良かったと言えるだろうか。
His employer dismissed him yesterday.昨日雇い主が彼を解雇した。
I couldn't make him understand it.私は彼にそれを理解させることができなかった。
I will try to solve the problem at any rate.とにかくその問題を解いてみよう。
There must be a misunderstanding.何か誤解があるはずです。
I don't know what to do now.私は今何をしたらよいか解らない。
This liquid can be resolved into three elements.この液体は3つの要素に分解できる。
International problems must be solved by diplomacy, not war.国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
Clever as he is, he still cannot solve this math problem.彼は賢いけれど、まだこの数字の問題が解けない。
I couldn't for the most part make out what she said.私は彼女の言ったことを大部分は理解できなかった。
She solved the puzzle with ease.彼女はそのパズルを簡単に解いた。
He tried in vain to solve the problem.彼はその問題を解こうとしたが無駄だった。
This problem is too difficult for you to solve.この問題は難しすぎて、君には理解できない。
Let's try to solve the riddle.その謎を解いてみましょう。
I can't make her out.私は彼女の気持ちが理解出来ない。
I couldn't make out what he meant by 'megafeps'.「メガフェプス」とは何を意味しているのか理解できなかった。
No one could solve the problem.誰もその問題を解くことはできなかった。
This problem is too difficult for me to solve.この問題はとても難しいので私には解けない。
Read such books as can be easily understood.容易に理解できるような本を読みなさい。
To tell the truth, I didn't solve this question.本当のことをいうと、私はこの問題を解けなかった。
I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest.心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License