UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This sentence may be interpreted another way.この文はもう一つの解釈ができる。
It took him a long time to take in what she was saying.彼女が言っていることを理解するのに彼には随分時間がかかった。
Can you make out what he is trying to say?彼が何を言おうとしているか理解できますか。
Whether the problem is important or unimportant, you must solve it.その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。
Heat will break this chemical down into harmless gases.熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。
That's a problem difficult to solve.あれは解決が困難な問題だ。
How do you interpret the poem?この詩をどのように解釈しますか。
Compare your answers with the teacher's.あなたの解答を先生のと比べてみなさい。
Your answer is anything but satisfactory to us.あなたの解答には私たちとしてはまったく不満だ。
You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is.「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。
The only solution is for her to give up the plan.ただ一つの解決法は彼女が計画をあきらめる事だ。
I can't make any sense of this.これはまったく理解できません。
How does a child acquire that understanding?子供はどのようにして理解力を身につけるのでしょうか。
He was fired against his will.彼は意に反して解雇された。
This problem is too difficult for me to solve.この問題とてもむずかしくて私には解けない。
Understanding one another is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it.非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。
We must sow the seeds of mutual understanding.我々は相互理解の種をまかねばならない。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
His employer dismissed him yesterday.昨日雇い主が彼を解雇した。
Exercise is the best way to get rid of stress.ストレス解消には体を動かすのが一番です。
The leader dismissed the demonstrators in the park.指揮者はその公園でデモ隊を解散させた。
This case might not get resolved for a while.この件はしばらく解決しないかもしれなし。
Please don't misunderstand me.私のことを誤解しないでください。
Settle the argument soon.言い争いを早く解決しなさい。
She came up with a possible solution.彼女は可能性のある解決法を思いついた。
The problem of radioactive waste remains unresolved.放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
This book is basic to an understanding of biology.この本は生物学を理解する基礎となるものだ。
Dick tried to solve the problem, in vain.ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。
He solved all of the problems simply.彼はその問題をすべて簡単に解いた。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
He has a great deal of intelligence for a child.彼は、子供にしたら大変な理解力を持っている。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
It is too difficult a problem for me to solve.それはとても難しい問題だから、私には解けません。
Taking a watch apart is easier than putting it together.時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。
He understands everything right on the spot.彼は何でもすぐに理解する。
It took me half an hour to work out this problem.私はこの問題を解くのに30分かかった。
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で自分自身が理解されるようにすることができますか。
Now that I'm here, the problem is as good as solved.俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。
Two problems remained unsolved.2つの問題が未解決のままであった。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
I'm amazed by the ease with which you solve the problem.君が問題を解く容易さには驚くぜ。
Poetry helps to interpret life.詩は人生を解釈するのに助けとなる。
It is good for us to understand other cultures.我々が他の文化を理解しているのは良いことだ。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
He acted on the matter.彼はその問題を解決した。
I was able to solve the problem.私はその問題を解くことができた。
Have you worked the puzzle out?その謎を解きましたか。
Are you taking in all he is saying?彼が云っている事を全部理解できるの。
None of his students could solve the problem.彼の教え子の中に、その問題が解けた者は一人もいなかった。
She has a thorough grasp of her work.彼女は自分の仕事を完全に理解している。
It doesn't require a scholar to interpret.その解釈は学者を待つまでもない。
The implications of this did not at first sink in.この事が暗に意味することは最初は理解されなかった。
A foolish misunderstanding severed their long friendship.つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。
It's difficult to understand why you want to go.なぜ君が行きたいのか理解しにくい。
My brother could not solve the complicated problem.兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
He says racial reconciliation and nation building will be the aims of his government.人種対立の解消と国家建設が彼の政府の目的だと語っている。
Please let me set the record straight.誤解を正させてください。
He meditated for two days before giving his answer.彼は解答する前に2日間熟考した。
I couldn't for the most part make out what she said.私は彼女の言ったことを大部分は理解できなかった。
She doesn't understand me, either.彼女も私の言っていることを理解していない。
He had no difficulty solving the problem.彼はその問題を解くのに少しも難しくなかった。
Perhaps he could solve this problem.彼ならこの問題を解けるだろう。
How do you interpret this poem?この詩をどのように解釈しますか。
Science does not solve all the problems of life.科学が生活のすべてを解決するわけではない。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
It was meant as a compliment, so I didn't want to tell him that he had missed the point.それはほめ言葉のつもりで言ったのでした。ですから、彼が大切な点を理解していないと彼に言いたくありませんでした。
It took a long time to bring him around to our point of view.彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
No one could solve the problem after all.結局誰もその問題を解けなかった。
He is slow of understanding.彼は理解力がのろい。
She was never completely free from pain after the accident.あの事故の後、彼女が痛みから完全に解放されることはなかった。
I spoke so slowly so that the children might understand me.子供達が私の言うことを理解できるようにゆっくり話した。
I know why there are so many people who love chopping wood.薪割りを好む人が多いのは理解できる。
He was removed from his post because he was idle.彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
It was very difficult to understand the subject of his lecture.彼の講演の主題を理解するのは難しかった。
You mustn't leave your problems unsolved.問題を未解決のままにしておくのはいけません。
The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.この医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。
I also need to get people to understand the real me! My forceful behaviour is one way I try to do this!内面を理解して貰うためのアピールも必要なのさ!ボクのアグレッシブな行動もその中の一つ!
It is clever of her to solve such a difficult problem.そんな難しい問題を解くなんて彼女は利口だね。
How do I decompress the LZH file?LZHファイルって、どうやって解凍するんですか?
This problem is too difficult for me to solve.この問題はとても難しくて私には解けない。
Nobody can solve this problem.誰もこの問題は解けない。
He understands her problems more or less.彼は多少彼女の問題を理解している。
I know it myself.自分でもそれが解っているんだけと。
The exhibition offers profound insights into ancient civilization.その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。
She understands the core of the problem well.彼女はその問題の核心をよく理解している。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
Even the brightest student couldn't solve the problem.いちばん頭の良い生徒でさえ、その問題は解けなかった。
His anger is understandable.彼の、怒りも理解できる。
I can't make him out at all.私は彼をまったく理解できない。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
He's misunderstood because of his vulgar language.彼は粗野な言葉づかいのせいで誤解されている。
I can't make out why he is so much troubled.彼がなぜそんなに困っているのか私は理解できない。
He solved the difficult problem easily.彼はその問題をあっさり解いた。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
There is no reason why he should be dismissed.彼が解雇される理由はない。
It's difficult to understand his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
He can't have solved it.彼がそれを解いたはずがない。
She couldn't get the point of his story.彼の話の要点が理解できなかった。
It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf.賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License