UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All the hostages were released unharmed.人質は無事全員解放された。
This is the best method to solve that problem.これがその問題を解決する最善の方法だ。
I cannot figure out why he has done that.どうして彼がそんなことをしたのか理解できない。
I found out where she was.彼女が何処にいるかが解った。
He solved all of the problems simply.彼はその問題をすべて簡単に解いた。
The two countries came to a political settlement over this dispute.この問題は両国間で政治的解決を見た。
Women - why do they want to go to toilet in groups? I don't get it at all.女ってどうして連れションしたがるの?物凄く理解不能。
He is an expert at solving such problems.彼はその種の問題を解決する名人だ。
His solution was only a temporary one.彼の解決策は一時的なものだ。
Take it apart if necessary.必要なら分解して。
Try solving the problem.ためしにその問題を解いてみなさい。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
There is no telling what may happen next year.来年どんな事が起こるのか解らない。
I can't make her out.私は彼女が理解できない。
I couldn't make out what he meant by 'megafeps'.メガフェプスってなんのことだか私には理解できなかった。
This problem is too difficult for primary school children to solve.この問題は難しすぎて小学生には解けない。
The situation is beyond my grasp.その事態は私には理解できない。
I don't have a decryption program.私は解読プログラムを持っていません。
There's no reason to panic. Just handle it quickly.オタオタしてないで、はやくその問題を解決しなさい!
Henry was dismissed by reason of his old age.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
If you cannot work out the problem, you had better try a different method.その問題が解けないなら、別の方法を試みるべきだ。
The problem remains unsolved.その問題は未解決のままである。
I can not make out at all what you say.君の言うことは全く理解することができない。
He completely failed to understand why she got angry.彼女がなぜ怒ったのか彼には完全には理解できなかった。
He has come out of his shell.彼は打ち解けた。
I quite appreciate it.自分でも解ってる。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
What's your best guess?あなたはどう理解しますか。
Understanding one another is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
I will come up with a solution to the problem.私はその問題の解決法を見つけます。
It seems that there was a misunderstanding.誤解があったように思われる。
"Clean up in front of the shop first." "OK!" "Sprinkle some water out there too."「とりあえず店の前、掃除しといてくれ」「了解!」「打ち水も頼む」
The problem was so difficult that I could not solve it.その問題はとても難しかったので、私には解けなかった。
Solve this problem on your own.自分でその問題を解きなさい。
I can't make him out at all.私は彼をまったく理解できない。
I can't absorb all of the lesson in an hour.私は1時間ではその課を全部は理解できない。
She confronted the problem which seemed hard to understand.彼女は理解しがたいように思える問題に直面した。
I couldn't understand his ideas.彼の考えは理解できなかった。
I think time will solve the problem.時がその問題を解決してくれると思います。
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で自分の言うことを理解してもらえますか。
I cannot solve the problem on my own.私は自分の力でその問題を解くことができない。
Roger!了解!
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
The government lifted price controls.政府は物価の統制を解除した。
I couldn't make out what he was saying.私は彼の言っている事が理解できなかった。
To understand Japanese culture to the full, you should learn the language.日本文化を十分に理解するためには、日本語を学ぶべきだ。
His speech is too abstract to understand.彼の演説は抽象的なので私には理解できない。
Your only remedy is to go to the law.唯一の解決法は法に訴えることだ。
Let there be no mistake about it.そのことで誤解しないで下さい。
How is it that he solved the problem?彼はいったいどうやってその問題を解いたんだ。
General Motors laid off 76,000 of its workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
He solved the problem by himself.彼はその問題を一人で解決した。
The problem is whether you can follow her English.問題は君が彼女の英語を理解できるかどうかだ。
If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read.速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
She interpreted his remarks as a threat.彼女は彼の発言を脅迫と解釈した。
I can't make heads or tails of what you said.あなたのおっしゃったことが、ちっとも理解できません。
If you can't solve this problem, ask your teacher.この問題が解けないなら、あなたの先生に尋ねなさい。
The latter view has many supporters in Japan.後者の見解を支持する人が日本には多い。
Lincoln ordered that all the slaves in the country should be set free.リンカーンは、全国の奴隷を解放せよと命令した。
The only solution is for her to give up the plan.ただ一つの解決法は彼女が計画をあきらめる事だ。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
She didn't know what to say to him.彼女は彼に何を言ったらよいのか解らなかった。
Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting.幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。
The myth offers insights into the ancient civilization.その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。
I didn't know what to say.私は何といってよいのか解りませんでした。
Do you have any clue to the mystery?この謎を解くのに何か手がかりがありますか?
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。
In the end it is not possible to fully know somebody else.つまるところ他人は完全には理解できないのだ。
I'm at my wit's end. I can't think of any solution to this problem.私はどうしていいか分からない。この問題の解決法を思い付かない。
He found no difficulty in solving the problem.彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。
I found it difficult to solve the problem at once.すぐにその問題を解くことは難しいとわかった。
I couldn't figure out what he meant.私は彼が何を言っているのか理解出来なかった。
This problem is an equality of k so we first solve the assigned equation for k.この問題はkについての恒等式なので、まず与式を、kについて、解きます。
It was only when I met him that I realized his true intention.私は彼に会ってはじめて彼の真意を理解した。
He tried in vain to solve the problem.彼はその問題を解こうとしたが無駄だった。
He is slow of understanding.彼は理解力がのろい。
I found it difficult to make out what she was saying.彼女が言っていたことを理解するのは困難であった。
The problem is one of interpreting these ancient scriptures.これは古代の教典を解釈するという問題である。
Have you worked the puzzle out?その謎を解きましたか。
He succeeded in solving the problem.彼はうまくその問題を解くことができた。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
The music is difficult for grownups to understand.その音楽は、年輩の人たちには理解しがたい。
I found out that it was difficult for her to solve that problem.私は彼女がその問題を解決するのは難しいとわかった。
He's misunderstood because of his vulgar language.彼は粗野な言葉づかいのせいで誤解されている。
The police set out to solve the crime.警察は、その犯罪の解決に着手した。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.仕事がないために職員の半数が解雇された。
Even his teacher didn't understand him.彼の先生でさえも彼の言うことを理解しなかった。
The resolution to the problem was close at hand.その問題を解決するのはもうすぐだった。
I don't know what I am.自分自身が解らない。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちがつくまでにはその会は解散しているだろう。
The Diet will soon be dissolved.国会は近く解散するだろう。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
Don't get me wrong.誤解しないでよ。
I found out how to solve the problem.私はその問題を解く方法が分かった。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
He understands the problem.彼はその問題を理解している。
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
He made a speech in support of my view.彼は私の見解を支持する演説をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License