UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is how I solved the problem.このようにして私はその問題を解決した。
I can't understand what he is thinking about.私は彼が考えていることが理解できない。
What do you make of it?どう理解しますか。
Yet Japan is still not sufficiently understood by other countries, and the Japanese, likewise, find foreigners difficult to understand.しかしながら、日本は相変わらず他の国から十分に理解されておらず、日本人の方も外国人を理解しにくいと思っている。
I hope they can reach a peaceful compromise.私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
I had difficulty in making him understand the message in English.彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
It took a long time to bring him around to our point of view.彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
It's almost impossible to work out this problem.この問題を解くのはほとんど不可能である。
He tried solving the problem.彼は試しにその問題を解いてみた。
This problem is an equality of k so we first solve the assigned equation for k.この問題はkについての恒等式なので、まず与式を、kについて、解きます。
Your answer is anything but satisfactory to us.あなたの解答には私たちとしてはまったく不満だ。
She solved the problem with ease.彼女は容易にその問題を解決した。
This book is above my understanding.この本は私の理解力を超えている。
I couldn't make out what he was saying.私は彼の言っている事が理解できなかった。
Can you make out what he is trying to say?彼が何を言おうとしているか理解できますか。
The chimpanzee is an intelligent creature, capable of solving simple problems.チンパンジーは簡単な問題なら解く事ができる知的な動物である。
Even an intelligent child cannot understand.頭のよい子でもそれは理解できない。
How does a child acquire that understanding?子供たちはどのようにして理解力を身に付けるのでしょうか。
Students generally like a teacher who understands their problems.生徒たちは一般に自分たちの問題を理解してくれる教師が好きだ。
Please interpret my strange dreams.私の奇妙な夢を解釈して下さい。
You do me wrong.それは私に対する誤解ですよ。
Allen was given a problem that was impossible to solve.アレンは解くのが不可能な問題を与えられた。
Understanding one another is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
He is involved in working out the mathematical problem.彼はその数学の問題を解くのに熱中している。
This poem is too much for me.この詩は私には理解できない。
To be surprised, to wonder, is to begin to understand.驚くことに、不思議に思うことは理解し始めるということなんだ。
His conduct admits of no excuse.彼の行動には弁解の余地がない。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
How do you interpret this poem?この詩をどのように解釈しますか。
He does not seem to be able to catch on to what she is saying.彼は彼女が何を言っているか理解できないようだ。
I asked him to reconcile them with each other.僕は彼らを和解させてくれるように彼に頼んだ。
There must have been a tacit understanding between them.二人の間には暗黙の了解があったに違いない。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
Nobody has solved the problem.誰もその問題を解けなかった。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
You can be dismissed for dishonesty.誠実でないから君を解雇できる。
I finally found the solution to the problem.私はついにその問題の解答を見出した。
I don't know if it is good.それが良いかは解らない。
Few students could understand what he said.彼が言うことを理解できた生徒はほとんどいなかった。
How do you figure out this problem?どうやってこの問題を解くのですか。
The prime minister dissolved the Diet.首都は国会を解散した。
I didn't understand in the least what he said.彼の言ったことが少しも理解できなかった。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
He let go his secretary.彼は秘書を解雇した。
Even the greatest scholar can't solve that.どんな大学者でも、それは解けない。
The question is left in abeyance.問題は未解決のままだ。
I have to understand the meaning of this sentence.この文の意味を理解する必要がある。
His employer dismissed him yesterday.昨日雇い主が彼を解雇した。
Your answer is anything but perfect.君の解答は完璧からは程遠い。
This fault admits of no excuse.その失策には弁解の余地がない。
There must be some misunderstanding between us.私たち二人の間に何かの誤解があるに違いない。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants.ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。
I found it difficult to make out what she was saying.彼女が言っていたことを理解するのは困難であった。
He does not know how to solve the problem.彼はその問題の解き方が解らない。
I can't understand why John turned down a job as good as that.ジョンがなぜあんなに良い仕事を断ったのか私には理解できない。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
Can you solve the problem by yourself?独力でこの問題が解けますか。
He found the shoes too small for him.彼にはその靴が小さすぎると解った。
The latter view has many supporters in Japan.後者の見解を支持する人が日本には多い。
I couldn't make out what he meant by 'megafeps'.メガフェプスってなんのことだか私には理解できなかった。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
She cannot have understood what you said.君の言ったことを彼女が理解したはずはない。
I can't think of any solution to this problem.この問題に対する解決策が全然思いつかない。
The children solved the problem for themselves.その子供達は彼らだけで問題を解決した。
The professor spoke too fast for anyone to understand.その教授はとても速く話したので、誰も理解できなかった。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
He likes to work out the difficult questions.彼は難問を解くのが好きだ。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
Could you solve the problem?君はその問題を解くことができましたか。
He found no difficulty in solving the problem.彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。
I understand how to solve the problem.わたしはいかにこの問題を解決するかわかっている。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
There are no easy answers to the land problem in Japan.日本の土地問題には簡単な解決策はない。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
I can't make him out.彼のいう事は理解できない。
Please let me set the record straight.誤解を正させてください。
It is difficult for me to understand this question.この問題は理解するのが骨だ。
I could not catch her words.私は彼女の言葉が理解できなかった。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
The only solution is for her to give up the plan.ただ一つの解決法は彼女が計画をあきらめる事だ。
I couldn't for the most part make out what he said.私は彼の言ったことを大部分理解できなかった。
The prime minister dissolved the Diet.首相は国会を解散した。
The image quality is really bad - the resolution is so low.この画像、解像度が低すぎてすごく汚い。
This work is beyond my grasp.この作品を私は理解できない。
Did he propose any solutions?彼は何か解決策を提案しましたか。
I found a solution, but I found it so fast that it can't be the right solution.答えが分かったんだ、でもあまりにすぐに分かったものだから正解であるはずがないんだ。
She found it impossible to understand what he was saying.彼女は彼の言うことを理解するのが不可能だとわかった。
He was able to solve the problem.彼はその問題を解くことができた。
I defy you to solve this problem.この問題が解けるならやってみろ。
She was never completely free from pain after the accident.あの事故の後、彼女が痛みから完全に解放されることはなかった。
I haven't been able to solve the problem yet.私はまだその問題が解けない。
It took him a long time to take in what she was saying.彼女の言っていることを理解するのに彼にはずいぶん時間がかかった。
At last, she solved the problem.ついに彼女は問題を解決した。
He is inaccessible to his employees.彼は従業員と打ち解けない。
If you cannot work out the problem, you had better try a different method.その問題が解けないなら、別の方法を試みるべきだ。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License