UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The police set out to solve the crime.警察は、その犯罪の解決に着手した。
The music is difficult for grownups to understand.その音楽は、年輩の人たちには理解しがたい。
Mutual understanding promotes peace.相互理解は平和を促進する。
Oxygen from the air dissolves in water.空気中の酸素は水に溶解する。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
This problem is an equality of k so we first solve the assigned equation for k.この問題はkについての恒等式なので、まず与式を、kについて、解きます。
I know why there are so many people who love chopping wood.薪割りを好む人が多いのは理解できる。
Solve the mystery lurking behind the murder!殺人事件の背後に潜むミステリーを解き明かせ。
He took apart a watch.彼は時計を分解した。
I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest.心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。
The Diet has been dissolved.国会は解散された。
If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read.速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。
His poems are difficult to understand.彼の詩は理解するのが難しい。
The image quality is really bad - the resolution is so low.この画像、解像度が低すぎてすごく汚い。
He was removed from his post because he was idle.彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
Winning the competition is important. However, fair play is more important. You need to understand that winning is not the most important thing.試合に勝つことは重要だが、フェアプレーのほうがもっと重要である。大切なのは勝つことではないことを、理解しなければならない。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
Have you solved all the problems yet?君はもう問題を全部解いたのですか。
He was laid off until there was more work to do.もっと多くの仕事ができるまで、彼は一時仕事を解雇された。
It was a problem difficult to solve.それは解決するのが難しい問題だった。
The best way to understand a sentence is to translate it.文章を理解する最も良い方法は、それを翻訳することである。
I can't figure out what the writer is trying to say.私はその作家が言おうとしていることが理解出来ない。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
Have you figured out the math problem yet?その数学の問題はもう解けましたか。
She doesn't seem to be able to catch on to what he is saying.彼女は彼が何を言っているのか理解できないようだ。
I know you're at an age where sexual desire flourishes and you want to do 'you-know-what' with 'that' but ... well sit down there.春機が発動して、ソレをナニしたい盛りなのは理解するけど、・・・まあ、そこにお座りなさい。
The solution he proposed was completely out of the question.彼の提案した解決法は問題にならなかった。
There is no excuse for your actions.君の行動に弁解の余地はない。
John tried in vain to solve the problem.ジョンはその問題を解こうとしたが無駄だった。
Solve this problem on your own.自分でその問題を解きなさい。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.仕事がないために職員の半数が解雇された。
He took the clock apart just for fun.その子供は時計を面白がって分解した。
He solved the problem by himself.彼はその問題を一人で解決した。
They are helping him to solve it, but, all the same, it is a hard problem.彼らは彼がそれを解決するのに手を貸しているが、それにしても難問だ。
He looked into historical documents to solve the mystery.彼はその謎を解くために歴史的な文書を調べた。
I finally penetrated the meaning of the riddle.ついにそのなぞの意味が解けた。
Nobody has solved the problem.誰も問題を解いたことがない。
Settle the argument soon.言い争いを早く解決しなさい。
You cannot solve this problem in an ordinary way.この問題はあたりまえのやり方では解決しない。
He solved all those problems with ease.彼はそうした問題をみんな楽々解いていった。
I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
We solved the problem by mutual concessions.お互い歩み寄って問題を解決した。
He had no difficulty solving the problem.彼はその問題を解くのに少しも難しくなかった。
I can barely understand what he's saying.私は彼の言っていることがほとんど理解できない。
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で相手に理解してもらえますか。
They hold the same opinion on that subject.彼らはその問題については見解が同じである。
I think there has been some misunderstanding here.何か誤解があったようですが。
Take it apart if necessary.必要なら分解しろ。
"Clean up in front of the shop first." "OK!" "Sprinkle some water out there too."「とりあえず店の前、掃除しといてくれ」「了解!」「打ち水も頼む」
You do me wrong.君は私を誤解している。
I'm at my wit's end. I can't think of any solution to this problem.私はどうしていいか分からない。この問題の解決法を思い付かない。
It was meant as a compliment, so I didn't want to tell him that he had missed the point.それはほめ言葉のつもりで言ったのでした。ですから、彼が大切な点を理解していないと彼に言いたくありませんでした。
I don't know the reason why she isn't coming.彼女が来ない理由が解らない。
I can't make her out.私は彼女の気持ちが理解出来ない。
Lincoln ordered that all the slaves in the country should be set free.リンカーンは、全国の奴隷を解放せよと命令した。
I could understand the first few sentences, but the rest of his speech was all Greek to me.彼の演説は最初のところが少し理解できたが、残りはちんぷんかんぷんだった。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言ってる事を理解するのは困難だ。
The truth is that the statement is his personal view.本当はその声明は彼の個人的見解にすぎない。
How did you solve the problem?どうやってその問題を解いたの?
The solution of the problem took three years.その問題の解決には3年かかった。
This is how I solved the difficult problem.こんなふうにして私はその難問を解いたのです。
How do you interpret this poem?この詩をどのように解釈しますか。
I agree with your interpretation to a large extent.私はあなたの解釈に大いに賛成だ。
Poetry helps to interpret life.詩は人生を解釈する手助けとなる。
It removes misunderstandings.そのおかげで誤解が解ける。
I can't figure out this mathematics problem easily.この数学の問題は私には簡単に解くことができない。
It took him a long time to take in what she was saying.彼女が言っていることを理解するのに彼には随分時間がかかった。
I have my own way of solving it.私にはそれを解決する独自の方法がある。
Frankly speaking, it is difficult to understand why you want to go.率直にいえばなぜ君が行きたいのか理解しにくい。
This is the way he solved the problem.このようにして彼はその問題を解決した。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
The problem is too difficult to solve.その問題は難しすぎて解けない。
I'm sorry, but I didn't understand what you said in English.すいませんが、あなたが英語で言ったことが理解できません。
We want the committee to work out this problem.私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
In a sense, I can understand his confusion.ある程度は彼の困惑も理解できる。
His novel is beyond my comprehension.彼の小説は私には理解できない。
I'll solve that problem.その問題は私が解決する。
The king ordered that the prisoner should be set free.王はその囚人を解放するように命じた。
We came to the conclusion that he should be fired.私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
I fail to understand his true aim.彼の真のねらいを理解できない。
His remarks allow of no other interpretation.彼の発言は他に解釈のしようがない。
I can't understand this at all.これはまったく理解できません。
The problem defies solution.その問題はどうしても解けない。
I will try to solve the problem at any rate.とにかくその問題を解いてみよう。
How did you figure out this problem?どのようにしてこの問題を解きましたか。
There must be some way to solve this.これを解く何らかの方法があるはずだ。
They were turned away without wages.彼らは賃金をもらわずに解雇された。
How do you figure out this problem?この問題をどう解決しますか?
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
This problem may be solved in a variety of ways.この問題は様々なやり方で解決できるかもしれない。
We have some pressing problems to solve.解決しなければならぬいくつかの緊急問題がある。
Thanks to your help, I could understand the book quite well.君が助けてくれたおかげで、その本を十分に理解できた。
When the snow melts it flows into the river.雪が解けると川に流れ出します。
Poetry helps to interpret life.詩は人生を解釈するのに助けとなる。
I have a lot of problems to solve.僕には解決しなければならない問題が多い。
The secretary was dismissed.秘書は解雇された。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
It isn't easy to make out his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License