The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '解'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The rest of the personnel were fired without notice.
残りの社員達は予告無しに解雇された。
I can't understand anything he said.
私は彼の言ったことが少しも理解できない。
He solved all those problems with ease.
彼はそうした問題をみんな楽々解いていった。
Please note that we have quoted the lowest possible price.
最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.
私には問題の微妙な点が理解できない。
This novel is difficult to understand.
この小説は理解しにくい。
It occurs to me that I may have misunderstood you.
ふと思うのだが、私は君を誤解していたかもしれない。
I haven't been able to solve the problem yet.
私はまだその問題が解けない。
They were turned away without wages.
彼らは賃金をもらわずに解雇された。
This child solved the complicated mathematics problem easily.
この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
I have some appreciation of your problems.
貴方が困っているのは少しは解っている。
George was laid off when his company cut back production last year.
昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
To understand each other is important.
お互いに理解しあうことは大切なことです。
It doesn't require a scholar to interpret.
その解釈は学者を待つまでもない。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.
トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
His ideas are difficult to understand.
彼の考えは理解しにくい。
The two countries came to a political settlement over this dispute.
この問題は両国間で政治的解決を見た。
He had no difficulty in solving the problem.
彼はその問題をスラスラと解いてしまった。
The exhibition offers profound insights into ancient civilization.
その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。
It is no use excusing yourself.
弁解しても無駄だ。
I couldn't make myself understood in English.
英語で私自身が理解されるようにはできなかった。
The purpose of this text is to deepen the understanding of black culture.
このテキストの目的は、黒人の文化への理解を深めることである。
Mutual understanding promotes peace.
相互理解は平和を促進する。
In a sense, I can understand his confusion.
ある程度は彼の困惑も理解できる。
The problem is difficult to solve.
その問題を解くのは難しい。
He came to understand it at last.
彼はとうとうそれを理解するようになった。
Modern poetry is often most obscure.
現代詩はしばしばきわめて難解だ。
We want the committee to work out this problem.
私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.
このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
You do me wrong.
それは私に対する誤解ですよ。
The problem is as good as settled.
その問題は解決したも同然です。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?
蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
Ding, ding! It's the right answer!
ピンポン、ピンポーン!正解です!
I could read between the lines that he wanted me to resign.
彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。
He was dismissed by the company for a misconduct.
不正行為のため彼は解雇された。
He took Connie for my sister.
彼はコニーを私の姉だと誤解した。
Your behavior admits of no excuse.
君の行動に弁解の余地はない。
None of the teachers could solve the problem.
どの先生もその問題を解くことができなかった。
No one could solve the problem after all.
結局誰もその問題を解けなかった。
This river sometimes overflows after the thaw.
この川は雪解けの後氾濫することがある。
Do you have any clue to the mystery?
この謎を解くのに何か手がかりがありますか?
The bright boy comprehended the concept of geometry.
頭の良いその少年は幾何学の概念を理解した。
It took him ten minutes to solve the problem.
彼はその問題を解くのに10分かかった。
His idea is beyond the reach of my understanding.
彼のアイデアは私の理解を越えている。
The teacher found it difficult to get his meaning across to the students.
その先生は自分の考えを学生達に理解させるのは困難だとわかった。
I couldn't understand his ideas.
彼の考えは理解できなかった。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.