UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The reason which he gave is hard to understand.彼が与えた理由は理解しにくい。
It isn't easy to understand his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
His remarks allow of no other interpretation.彼の発言は他に解釈のしようがない。
He was dispensed from all responsibilities of the president.彼は社長のすべての責任から解かれた。
Read the sort of books that you can easily understand.容易に理解できるような本を読みなさい。
It is important to understand that each country has its own culture.それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
I would like you to understand.理解していただきたい。
I'm afraid there's a misunderstanding.誤解があるようです。
She thought of a good solution.彼女はいい解決策を思いついた。
Mr. Thomas will be able to solve the problem.トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
How does a child acquire that understanding?子供はどうして理解力を身につけるのでしょうか。
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
I had difficulty working out the problem.私は難なくその問題が解けた。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
He likes to work out the difficult questions.彼は難問を解くのが好きだ。
This kind of music is something that older people have difficulty understanding.この種の音楽は年輩の人たちが理解するのに苦労するものだ。
I had difficulty in solving this problem.この問題を解くのに苦労した。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。
In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out.話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。
It took him a long time to take in what she was saying.彼女の言っていることを理解するのに彼にはずいぶん時間がかかった。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
I do not support the theory that one has to study Latin in order to understand English better.英語をもっとよく理解するために、ラテン語を勉強しなければならないという考えには賛成しない。
I can't make out what you are trying to say.あなたが何を言おうとしているのか理解できない。
Both parties took a step towards a solution.両者は解決に向かって一歩踏み出した。
I didn't know what to say.私は何といってよいのか解りませんでした。
He does not know how to solve the problem.彼はその問題の解き方が解らない。
Thank you for setting the record straight.誤解を正してくださってありがとう。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
The problem of radioactive waste remains unresolved.放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
You probably don't understand a word I'm saying today.今日私が言っていることは多分あなたは理解できないだろう。
I didn't understand what the writer was trying to say.私はその作家の言った事を理解できなかった。
It's not easy to understand his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
This book is above me.この本は僕には理解できない。
I know how piggy feels, He starves without missing a meal.豚の気持ちがよく解る、食いっぱぐれはないが飢えている。
The resolution to the problem was close at hand.その問題を解決するのはもうすぐだった。
The bright boy comprehended the concept of geometry.頭の良いその少年は幾何学の概念を理解した。
The press ban on the case was removed yesterday.その記事は昨日記事解禁となった。
I have broken off our engagement.私は婚約を解消しました。
She was never completely free from pain after the accident.あの事故の後、彼女が痛みから完全に解放されることはなかった。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
It is not easy to solve the problem.その問題を解くのは簡単ではない。
She has a thorough grasp of her work.彼女は自分の仕事を完全に理解している。
America will solve her problems for herself.アメリカは自国の問題を自力で解決するであろう。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
He found the shoes too small for him.彼にはその靴が小さすぎると解った。
How does a child acquire that understanding?子供たちはどのようにして理解力を身に付けるのでしょうか。
His remark is open to misunderstanding.彼の発言は誤解を招く可能性がある。
The professor was unable to comprehend what I meant.その教授は、私のいわんとすることが理解できなかった。
I'm sorry I misunderstood you.あなたを誤解してしまってごめんなさい。
This is the way he solved the problem.このようにして彼はその問題を解決した。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.彼らはその事故の深刻さを理解できなかった。
I can't make head nor tail of it.私はそれを理解できない。
Students generally like a teacher who understands their problems.学生は、概して自分たちの抱えている問題を理解してくれる教師が好きだ。
This theory is too difficult for me to comprehend.この理論はとてもむずかしいので私には理解できない。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.彼らはその件の深刻さを理解することができなかった。
We were surprised at the ease with which he solved the problem.彼がその問題をやすやすと解いたのに驚いた。
He came up with the solution to the problem.彼はその問題の解決策を考え出した。
It's likely the Diet will be dissolved.国会は解散するだろう。
I can't make out why he is so much troubled.彼がなぜそんなに困っているのか私は理解できない。
It is sometimes difficult to make yourself understood in public.公衆の中で自分を理解してもらうのは難しい時がある。
By love alone is enmity allayed.忍を行じてのみ、よく怨みを解くことを得る。
After all I couldn't make heads or tails of her story.結局、私は彼女の話が理解できなかった。
Only if a foreigner has read much English poetry can he understand Shakespeare.外国人は英詩をたくさん読んで初めてシェイクスピアの作品を理解することができる。
This is a problem for young people to solve.これは若い人たちが解決すべき問題だ。
His speech is too abstract to understand.彼の演説は抽象的なので私には理解できない。
These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law.こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。
They are helping him to solve it, but, all the same, it is a hard problem.彼らは彼がそれを解決するのに手を貸しているが、それにしても難問だ。
I can't figure out how to solve the puzzle.その謎の解き方が分からない。
Tom is correct.トムが正解。
We differed as to the solution to the problem.その問題の解決策について我々は意見を異にした。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
That life is mysterious, I admit.人生が不可解なものであることは私も認める。
The solution he proposed was completely out of the question.彼の提案した解決法は問題にならなかった。
We understand the necessity of studying.私たちは勉強の必要性を理解している。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
I tried solving the problem.私はその問題を解いてみた。
Did you hear that Fred has been shown the door?フレッドが解雇されたって聞いた?
We expect an early settlement of the affair.その事件の早期解決を期待する。
She didn't have much difficulty finding out the answer to the problem.彼女は問題の解答を見つけ出すのにあまり苦労しなかった。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
She got what he said.彼女は彼の言うことを理解した。
He is inaccessible to his employees.彼は従業員と打ち解けない。
It was only when I met him that I realized his true intention.私は彼に会ってはじめて彼の真意を理解した。
"I can't figure this out." "That makes two of us."「これが理解できないんです。」「私もです。」
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわからない。つまり、それを全く理解できない。
It is difficult for him to solve the problem.彼がその問題を解くのは難しい。
They hold the same opinion on that subject.彼らはその問題については見解が同じである。
It will take you a whole lifetime to understand a crank like him.彼のような偏屈を理解するには一生かかるよ。
A neutral country was asked to help settle the dispute.中立の国がその論争の解決に貢献する事が求められていた。
I'm so dumb... I'm trying to explain things to you that I don't understand myself.うまく言えないんだけど・・・自分も理解していないことを君に説明しようとしてるんだ。
I know nothing about music.音楽はこれっぽっちも解らない。
The disappearances in the Bermuda Triangle are inexplicable.バーミューダトライアングルでの失踪は不可解です。
He tried to solve the problem, but had no luck.彼は問題の解決策を考え出そうとしたけど、無理でした。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
At last, they were reconciled.ようやく彼らは和解した。
He solved all of the problems simply.彼はその問題をすべて簡単に解いた。
Let there be no mistake about it.そのことで誤解しないで下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License