UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Even his teacher didn't understand him.彼の先生でさえも彼の言うことを理解しなかった。
I didn't know what to say.私は何といってよいのか解りませんでした。
Waves of joy drift through my opened heart.喜びの波は解き放たれた私の心を漂う。
This problem is too difficult for me to solve.この問題とてもむずかしくて私には解けない。
The meeting broke up at five.会は5時に解散となった。
We need some clues to understand it.それを理解するのにはいくつかの手がかりが必要だ。
You will understand it as time passes.時がたつにつれてそのことが理解できるだろう。
I can't figure out how to solve the puzzle.そのなぞの解き方が私にはわからない。
International problems must be solved by diplomacy, not war.国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
Are you taking in all he is saying?彼が云っている事を全部理解できるの。
It's a misunderstanding.誤解です。
I'm so dumb... I'm trying to explain things to you that I don't understand myself.うまく言えないんだけど・・・自分も理解していないことを君に説明しようとしてるんだ。
He dismissed his secretary, who was very idle.彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。
I know nothing about music.音楽はこれっぽっちも解らない。
She could solve the problem with ease.彼女は容易に問題を解くことができた。
This technical journal is above me.この専門紙は私には理解できない。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
The time when mankind is free from hunger is yet to come.人類が飢餓から解放されるのは、まだ先のことだ。
It gradually dawned on me that I had misunderstood him.彼のことを誤解していたのだと私は気づき始めた。
The meeting broke up at eight.会は八時に解散した。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
How did you figure out this problem?どのようにしてこの問題を解きましたか。
The tidal wave warning has been canceled.津波警報は解除された。
The hostages will be released.人質は解放されるだろう。
Have you worked the puzzle out?その謎を解きましたか。
That's a misunderstanding for sure. You're giving me too much credit.それはきっと、誤解だ。きみはわたしを過大評価してる。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
Love moves in mysterious ways.愛の動きは不可解。
He finally hit upon a solution to his problem.彼はついに自分の問題の解決策を思い付いた。
Have you solved all the problems yet?君はもう問題を全部解いたのですか。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
The problem still remains to be solved.その問題はまだ未解決のままだ。
Do you have any clue to the mystery?この謎を解くのに何か手がかりがありますか?
The question permits of only one interpretation.その問題には一つの解釈しかない。
That life is mysterious, I admit.人生が不可解なものであることは私も認める。
It is impossible to get him to understand the new theory.その新しい理論を彼に理解させるのは不可能だ。
Dick tried to solve that problem, but he couldn't.ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
To tell the truth, I didn't solve this question.本当のことをいうと、私はこの問題を解けなかった。
He let go his secretary.彼は秘書を解雇した。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
This problem is difficult to solve.その問題は解くのが難しい。
There is a good argument for dismissing him.彼を解雇するもっともな理由がある。
If we read this book we are able to comprehend more about the country.この本を読めば私たちはその国のことをもっと理解できる。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
Lincoln ordered that all the slaves in the country should be set free.リンカーンは、全国の奴隷を解放せよと命令した。
I tried to solve the problem, which I found impossible.私はその問題を解こうとしたが、私にはできないことがわかった。
But God the only begotten Son, who is at the Father's side, has made him known.父の懐におられる一人子の神が、神を解き明かされたのである。
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で自分の言うことを理解してもらえますか。
Don't cry, unless crying solves the problem.泣くな、泣いて解決するなら別だが。
Let's analyze the machine.その機械を分解してみよう。
It appears that he has worked out a solution to his problem.彼は問題を解決したようだ。
Both he and I were able to solve the math problem.彼も私もその数学の問題が解けた。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
These countries settled the dispute among themselves.これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
I know you're at an age where sexual desire flourishes and you want to do 'you-know-what' with 'that' but ... well sit down there.春機が発動して、ソレをナニしたい盛りなのは理解するけど、・・・まあ、そこにお座りなさい。
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
He solved all those problems with ease.彼はそうした問題をみんな楽々解いていった。
The problem is too difficult to solve.その問題は難しすぎて解けない。
She is open to people who have a different point of view.彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.私は結婚した後、日本語が上達してもっと理解できるようになった。
This problem arose from the mutual misunderstanding.この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
I can make out what she said.私は彼女のいうことを理解する。
No problem.了解。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
I didn't understand what the writer was trying to say.私はその作家の言った事を理解できなかった。
He was so clever that he could solve the problem.彼はその問題を解けるほど賢かった。
Your shoes are untied.靴紐が解けていますよ。
He came to understand it at last.彼はとうとうそれを理解するようになった。
You must begin with such books as you can understand easily.簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
There are many problems for them to deal with.彼らが解消すべき問題がたくさんある。
I wondered if I had ever really understood anyone.私は一体、自分が本当に誰かを理解したことがあったのだろうか、と思った。
I can figure out what he is trying to say.私のいわんとしていることは理解できる。
There is no end in sight to the U.S. trade deficit with Japan.アメリカの対日貿易赤字は解決の見通しがありません。
It is no use trying to solve the riddle.その謎を解こうとしてもむだですよ。
What he said is capable of several interpretations.彼のいったことはいくつかの意味に解釈できます。
Are you taking in all he is saying?彼の言っていることがぜんぶ理解できるの?
The purpose of this text is to deepen the understanding of black culture.このテキストの目的は、黒人の文化への理解を深めることである。
We succeeded in settling the dispute.私たちはその紛争を解決することができた。
I take for granted that my answer is correct.私は当然私の解答が正しいと思っている。
Tom is correct.トムが正解。
I know how piggy feels, He starves without missing a meal.豚の気持ちがよく解る、食いっぱぐれはないが飢えている。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
I can't make out what you are trying to say.あなたが何を言おうとしているのか理解できない。
Cleanse me! Release me! Set me free!俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
It is not easy to be understood by everybody.すべての人から理解されるのは容易ではない。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。
We expect an early settlement of the affair.その事件の早期解決を期待する。
The interpretation of this data, however, is very much in dispute.しかしながら、これらのデータの解釈は大いに議論の対象となっている。
It looks like Tom can't solve that problem.トムはその問題が解けないように見える。
Takeo is engrossed in solving mathematical problems.タケオはその数学の問題を解くのに熱中している。
As we drink, we open up to each other.酒を飲むと打解けて来る。
He found a clue to solve the mysterious affair.彼はその謎めいた事件を解決する手がかりを見つけた。
The terrorists released the hostages.テロリストは人質を解放した。
I'd like to part with her if I could.できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
Water can be decomposed into oxygen and hydrogen.水は酸素と水素に分解できる。
I haven't been able to solve the problem yet.私はまだその問題が解けない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License