This problem arose from the mutual misunderstanding.
この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
It is difficult to solve this problem.
この問題を解決するのは困難だ。
The meeting will have broken up by the time we arrive.
私たちが着くころまでにその会は解散しているだろう。
To tell the truth, I didn't solve this question.
本当のことをいうと、私はこの問題を解けなかった。
He could not comprehend the value of her advice.
彼には彼女の忠告のありがたみが理解できなかった。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.
結婚後、わたしの日本語は上達し、より理解できるようになった。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.
私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
Maybe, but I can't catch the drift of even simple situations.
たぶんね。でも、ほんのちょっとしたことでも理解に苦しむことがあるのよ。
I'll give you five minutes to work out this problem.
この問題を解くのに5分与えます。
I am considering how to settle the matter.
解決法を目下考慮中です。
I can't figure out this mathematics problem easily.
この数学の問題は私には簡単に解くことができない。
Heat will break this chemical down into harmless gases.
熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。
It was apparent that there was no way out.
解決策がないのは明らかだった。
Who shall ever unravel the mysteries of the sea?
海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。
Do you have any clue to the mystery?
その謎を解く何か手がかりがありますか。
He couldn't understand the sentence.
彼はその文が理解できなかった。
He understands ideas such as "same" and "different."
彼は「同じ」とか「違う」のような考えを理解する。
We should acquaint ourselves with the facts.
事実についてよく理解しておくべきだろう。
I don't have a decryption program.
私は解読プログラムを持っていません。
Even though he's a child, he can understand her story.
彼は子供であるけども、彼女の話が理解できる。
I can't understand this at all.
私はこのことを少しも理解できません。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.
彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
Students generally like a teacher who understands their problems.
生徒たちは一般に自分たちの問題を理解してくれる教師が好きだ。
The spell was broken and the pig turned into a man.
呪文が解けて豚は人間になった。
How do you figure out this problem?
どうやってこの問題を解くのですか。
Don't misunderstand me; we are not making any promises.
誤解しないように、約束をしようというわけではないから。
My brother could not solve the complicated problem.
兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
This theory is too difficult for me to comprehend.
この理論はとてもむずかしいので私には理解できない。
Thank you for setting the record straight.
誤解を正してくださってありがとう。
The problem is as good as settled.
その問題は解決したも同然です。
It is difficult to understand why you want to go.
なぜ君が行きたいのか理解しにくい。
Few students could understand what he said.
彼が言うことを理解できた生徒はほとんどいなかった。
To his great joy, he succeeded in solving the problem.
彼は問題を解くのに成功した。
He had no difficulty solving the problem.
彼はその問題を解くのに少しも難しくなかった。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.