UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was difficult for me to make out what he was saying.彼が話している事を理解するのは困難だった。
Because it is written in simple English even a child can understand it.やさしい英語で書かれているのでその話は子供にでも理解できる。
It's no use pleading because they'll never give in.彼らは決して折れないだろうから弁解しても無駄だ。
The question permits of only one interpretation.その問題には一つの解釈しかない。
She cannot have understood what you said.君の言ったことを彼女が理解したはずはない。
He is hardly friendly with his fellow workers.彼は同僚となかなか打ち解けない。
It took her a while to realize the situation.彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
None of them could understand what she was implying.彼らのうち誰一人、彼女がほのめかしたことを理解できなかった。
Initially we had some problems with our computer system, but they've been sorted out now.我々のコンピューター・システムには最初若干のトラブルがあったが、今は全部解決されている。
I can't make out what he wants.私は彼の要求しているものが理解できない。
He had no difficulty in explaining the mystery.彼はその謎を難なく解いた。
This novel is difficult to understand.この小説は理解しにくい。
He meditated for two days before giving his answer.彼は解答する前に2日間熟考した。
Do you have any clue to the mystery?この謎を解く手がかりが何かありますか?
I will come up with a solution to the problem.私はその問題の解決法を見つけます。
The reason why we cannot support his view will be given below.なぜ我々が彼の見解を支持できないかという理由を以下に述べよう。
He found out the secret.彼は秘密を解明した。
This problem is beyond me.この問題は私には解らない。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
He was dispensed from all responsibilities of the president.彼は社長のすべての責任から解かれた。
The king ordered that the prisoner should be set free.王様はその囚人を解放するように命じた。
He finally hit upon a solution to his problem.彼はついに自分の問題の解決策を思い付いた。
Speak more slowly so that we can understand you.私たちが理解できるように、もっとゆっくり話しなさい。
The truth is that the statement is his personal view.本当はその声明は彼の個人的見解にすぎない。
Only a few understood what he said.彼が言ったことを理解したのはほんの少数だった。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
The problem is too difficult to solve.その問題は難しすぎて解けない。
He seems not to have realized its importance.彼はその重要さを理解していなかったようだ。
International problems must be solved by diplomacy, not war.国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
There are many problems for them to deal with.彼らが解消すべき問題がたくさんある。
The meeting broke up at eight.会は八時に解散した。
He solved all of the problems simply.彼はその問題をすべて簡単に解いた。
I know it myself.自分でもそれが解っているんだけと。
They scorned our attempts at reconciliation.彼らは我々の和解の試みを鼻の先で笑ってはねつけた。
His novel is beyond my comprehension.彼の小説は私には理解できない。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
Lincoln set the slaves free.リンカーンは奴隷を解放した。
I'm so dumb... I'm trying to explain things to you that I don't understand myself.うまく言えないんだけど・・・自分も理解していないことを君に説明しようとしてるんだ。
It took him a long time to take in what she was saying.彼女の言っていることを理解するのに彼にはずいぶん時間がかかった。
Since it is you, I have confidence you can solve it.あなたなら解決できるものと確信しています。
I really can't understand modern sculpture.私は現代彫刻はよく理解できない。
Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
It is difficult to solve this problem.この問題を解決するのは困難だ。
I can't understand why James always finds fault with his wife.どうしてジェイムズがいつも奥さんにけちをつけるのか、僕には理解できない。
He could not comprehend the value of her advice.彼には彼女の忠告のありがたみが理解できなかった。
It's difficult to understand his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
Mr Thomas will be able to solve the problem.トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
The government lifted price controls.政府は物価の統制を解除した。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
She played a part in the women's lib movement.彼女は女性解放運動に一役買った。
The struggle ended in a satisfactory settlement.闘争は満足の行ったことに和解に終わった。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
He seems to make nothing of it.彼はそれを全く理解できないようだ。
I'm sorry I misunderstood you.あなたを誤解してしまってごめんなさい。
I can understand what she is saying.私は彼女のいうことを理解する。
The problem remains to be solved.その問題の解決はこれからだ。
I cannot figure out why he has done that.どうして彼がそんなことをしたのか理解できない。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
Their quarrel sprung from misunderstanding.彼らのけんかは誤解から起こった。
The king ordered that the prisoner should be set free.王はその囚人を解放するように命じた。
How does a child acquire that understanding?子供たちはどのようにして理解力を身に付けるのでしょうか。
This means that others can only come to know you and like you by listening to what you say.これは、他人はあなたがたの言うことを聴いて初めてあなたがたを理解できるようになり、好きになれる、ということなのだ。
We could understand each other.私たちはお互い理解し合えた。
How do you figure out this problem?この問題をどう解決しますか?
Your shoes are untied.靴紐が解けていますよ。
It's a misunderstanding.誤解です。
Please explain the grammar of 'as may be'.as may be の文法解釈を教えてください。
But, I don't understand this very well.しかし、私はそれをあまりよく理解できない。
I can't think of any solution to this problem.この問題への解決策が全く思いつかない。
Did you work out the math problem?数学の問題は解けましたか。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
He came to understand it at last.彼はとうとうそれを理解するようになった。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
It looks like Tom can't solve that problem.トムはその問題が解けないように見える。
Our views on the matter are in accord.その件についての我々の見解は一致している。
He was the only boy who solved the problem.その問題を解いたのは彼だけだった。
The new boss wasn't very social with his employees.新任の上司は部下とあまり打ち解けてない。
The image quality is really bad - the resolution is so low.この画像、解像度が低すぎてすごく汚い。
The boy took great pains to solve the quiz.少年はクイズを解くのにかなり苦労した。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
It is easy for me to solve the problem.その問題を解くのは私には簡単だ。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
The snow has melted away.雪は解け去った。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
He can't have solved it.彼がそれを解いたはずがない。
Even the brightest student couldn't solve the problem.いちばん頭の良い生徒でさえ、その問題は解けなかった。
He is inaccessible to his employees.彼は従業員と打ち解けない。
You do me wrong.君は私を誤解している。
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で相手に理解してもらえますか。
It took him a while to realize the situation.彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
This ought to bring in enough money to put us back in the black.これで赤字が解消されるんではないでしょうか。
I can't make out why he is so much troubled.彼がなぜそんなに困っているのか私は理解できない。
My dear little cat has been missing for a week.私の愛猫がもう一週間も行方が解らない。
I found out where she was.彼女が何処にいるかが解った。
I finally found the solution to the problem.私はやっとその問題の解決策を見つけた。
The problem is difficult to solve.その問題を解くのは難しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License