The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '解'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The new boss wasn't very social with his employees.
新任の上司は部下とあまり打ち解けてない。
This work is beyond my grasp.
この作品を私は理解できない。
I can't make heads or tails of what you said.
あなたのおっしゃったことが、ちっとも理解できません。
I can't make out what he was saying.
私は彼が言っていたことが理解できない。
Your answer is anything but satisfactory to us.
あなたの解答には私たちとしてはまったく不満だ。
It's a misunderstanding.
誤解です。
Your views are quite opposite to mine.
あなたの見解は私とは正反対です。
None of his students could solve the problem.
彼の教え子の中に、その問題が解けた者は一人もいなかった。
She doesn't understand me, either.
彼女も私の言っていることを理解していない。
My view was different from his as to what should be done.
私の見解は、何がなされるべきかということに関して彼のとは異なっていた。
I caught on to what the teacher was explaining.
私は先生の説明していることが理解できた。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.
パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
Try solving the problem.
ためしにその問題を解いてみなさい。
His wife's misunderstanding about him did not go away.
彼に対する妻の誤解は解けなかった。
I'll give you five minutes to work out this problem.
この問題を解くのに君に5分間上げよう。
He found the shoes too small for him.
彼にはその靴が小さすぎると解った。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.
We think it possible for him to solve the problem.
彼はその問題を解けると思います。
He was laid off.
彼は一時解雇にされた。
I cannot find a solution. Help me.
私は解答が見つかれない。助けてくれ。
This book is above me.
この本は僕には理解できない。
I finally found the solution to the problem.
私はやっとその問題の解決策を見つけた。
I think it doubtful whether he understood my explanation.
彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
This problem is so easy that I can solve it.
この問題は私に解ける程やさしい。
I interpreted his silence as consent.
私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
And we know the government can't solve every problem.
そしてわれわれは政府が全ての問題解決できないことを知っている。
That matter was decided by the Supreme Court.
その事件は最高裁判所で解決された。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.
その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
Thank you for setting the record straight.
誤解を正してくださってありがとう。
Now we are better able to understand their motive.
今では彼らの動機をよりよく理解できる。
Did you hear that Fred was dismissed?
フレッドが解雇されたって聞いた?
He does not know how to solve the problem.
彼はその問題の解き方が解らない。
He does not seem to be able to catch on to what she is saying.
彼は彼女が何を言っているか理解できないようだ。
You cannot solve this problem in an ordinary way.
この問題はあたりまえのやり方では解決しない。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.