The best way to understand a sentence is to translate it.
文章を理解する最も良い方法は、それを翻訳することである。
This theory is too difficult for me to comprehend.
この理論はとてもむずかしいので私には理解できない。
You can be dismissed for dishonesty.
誠実でないから君を解雇できる。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.
仕事がないために職員の半数が解雇された。
We'll eventually find a solution to this problem, I think.
私たちはいずれこの問題の解決策を見つけると思います。
It is no use trying to solve the riddle.
その謎を解こうとしてもむだですよ。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.
トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
He was so clever that he could solve the problem.
彼はその問題を解けるほど賢かった。
Light is resolved by a prism into seven colors.
光線はプリズムによって七色に分解される。
I can't understand this sign's meaning.
この記号の意味が理解できない。
The snow is melted.
雪は解けてしまっている。
The Diet will soon be dissolved.
国会は近く解散するだろう。
I can never make you out.
あなたをさっぱり理解できない。
He is bound to solve this question.
彼は必ずこの問題を解決する。
Karaoke is good for reducing stress.
カラオケはストレス解消によい。
He solved the problem by himself.
彼はその問題を一人で解決した。
I can barely understand what he's saying.
私は彼の言っていることがほとんど理解できない。
Our views on the matter are in accord.
その件についての我々の見解は一致している。
The factory has dismissed some three hundred workers.
その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
It is impossible to make her understand the theory.
彼女にその理論を理解させるのは不可能だ。
He holds a very enlightened attitude toward working women.
彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。
I found it easy to answer the question.
その問題は解いてみると簡単でした。
This problem is too difficult for primary school children to solve.
この問題は難しすぎて小学生には解けない。
I interpreted this as a protest.
私はこれを抗議と解釈した。
I can understand what she is saying.
私は彼女のいうことを理解する。
He is an expert at solving such problems.
彼はこういったトラブルを解決する専門家だ。
Correct!
正解!
The solution of one may prove to be the solution of the other.
前者が解決すれば後者も解決するであろう。
Did he propose any solutions?
彼は何らかの解決策を提案しましたか。
It seems that Tom is unable to solve the problem.
トムはその問題が解けないように見える。
I tried to solve the problem, which I found impossible.
私はその問題を解こうとしたが、私にはできないことがわかった。
I can't make out what he wants.
私は彼の望むことを理解できない。
He found out the secret.
彼は秘密を解明した。
The problem is one of interpreting these ancient scriptures.
これは古代の教典を解釈するという問題である。
They made a great effort to settle the problem.
彼らはその問題を解決するために大変努力した。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.
彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
I can't make out what he wants.
私は彼の要求しているものが理解できない。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.
それは快刀乱麻を断つような解答でした。
As we drink, we open up to each other.
酒を飲むと打解けて来る。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.