UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I couldn't make myself understood in English.私は英語で理解してもらえなかった。
Let's try to solve the riddle.その謎を解いてみましょう。
I was able to solve the problem.私はその問題を解くことができた。
Now that I'm here, the problem is as good as solved.俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。
I don't understand what you are trying to say.君が言わんとする事は僕には理解できない。
The newscaster puts too much emphasis on the food crisis.その解説者は食糧危機を強調しすぎる。
Can you answer this riddle?このなぞを解けますか。
I'm at my wit's end. I can't think of any solution to this problem.私はどうしていいか分からない。この問題の解決法を思い付かない。
The truth is that the statement is his personal view.本当はその声明は彼の個人的見解にすぎない。
Allen was given a problem that was impossible to solve.アレンは解くのが不可能な問題を与えられた。
His theory is difficult to understand.彼の理論は難解だ。
He was apologetic for being absent.彼は欠席したことを弁解した。
Did he propose any solutions?彼は何か解決策を提案しましたか。
He tried to solve the problem, but had no luck.彼は問題の解決策を考え出そうとしたけど、無理でした。
He mistook Connie for my sister.彼はコニーを私の姉だと誤解した。
I'm glad we didn't go there because there were some localized heavy rain showers.局地的な大雨だったらしいけど、行かなくて正解だったよ。
Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants.ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。
I interpreted his remark as a threat.私は彼の言葉を脅迫と解した。
We beat about for a solution to the problem.我々はその問題の解決策を見つけようとした。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
I can't understand her way of thinking at all.彼女の思考回路がまったく理解できない。
How do you interpret these sentences?この文章をどう解釈しますか。
We couldn't figure out what Paul wanted to do.ポールが何をやりたかったのか理解できなかった。
Thank you for setting the record straight.誤解を正してくださってありがとう。
I can understand your language.君の言語が理解できます。
Understanding this book is beyond my capacity.この本を理解するのは、私の能力を超えている。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
The government is not doing its best to solve the housing problem.住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
She came up with a possible solution.彼女は可能性のある解決法を思いついた。
None of his students could solve the problem.彼の教え子の中に、その問題が解けた者は一人もいなかった。
Hi, I just wanted to let you know that the problem is fixed.ハロー、問題が解決したよ。以上お知らせでした。
I understand your position perfectly.君の立場は十分に理解している。
The chairman would only make her comments off the record.議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。
It explains a lot.それで謎が解けました。
We interpret your silence as consent.黙っているのは承諾したものと解釈します。
It is easy for you to solve this problem.君がこの問題を解くのはたやすい。
Read the sort of books that you can easily understand.容易に理解できるような本を読みなさい。
How did he work out the plan?彼はどのようにしてその問題を解決したのですか。
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
I don't know the reason why she isn't coming.彼女が来ない理由が解らない。
We want the committee to work out this problem.私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
I am trying to understand the politics of my country.私は、自分の国の政治のことを理解しようとしているところなの。
I found it easy to solve the problem.私は楽にその問題を解いた。
If you'd listen a little more carefully to what the teacher says, you'd probably be able to understand.もう少し、先生が言っていることに集中して聞いていれば、理解できると思うよ。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
Who shall ever unravel the mysteries of the sea?海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
The problem of radioactive waste remains unresolved.放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
My dear little cat has been missing for a week.私の愛猫がもう一週間も行方が解らない。
Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use.目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
Could you make out what he was saying?彼の言ってたことが解ったかい。
I'm amazed by the ease with which you solve the problem.君が問題を解く容易さには驚くぜ。
I'm afraid there's a misunderstanding.誤解があるようです。
I found it difficult to make myself understood in English.私は英語で自分の言うことを他人に理解させるのは難しいと思った。
How does a child acquire that understanding?子供はどのようにしてあの理解力を身につけるのでしょうか。
We must sow the seeds of mutual understanding.我々は相互理解の種をまかねばならない。
A prism decomposes light.プリズムは光を分解する。
I can't think of any solution to this problem.この問題に対する解決策が全然思いつかない。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
I think time will solve the problem.時がその問題を解決してくれると思います。
In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading.いずれにせよ、その隔たりは現実のものであり、実際に役に立つものではあるのだが、同時にそれは誤解を招くおそれのあるものでもある。
I tried to solve the problem, but I couldn't.私はその問題を解こうとしたが、できなかった。
I know how piggy feels, He starves without missing a meal.豚の気持ちがよく解る、食いっぱぐれはないが飢えている。
Solve the mystery lurking behind the murder!殺人事件の背後に潜むミステリーを解き明かせ。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
I could read between the lines that he wanted me to resign.彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。
You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is.「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。
The prime minister dissolved the Diet.首都は国会を解散した。
Have you worked the puzzle out?その謎を解きましたか。
I understand, but I cannot agree.理解はしてますけど納得はできません。
What he said has brought about a misunderstanding.彼の言ったことは誤解を招いた。
He's just a normal junior high school student, not particularly intelligent.特に理解力がある訳でもない普通の中学生です。
It's difficult to understand why you want to go.なぜ君が行きたいのか理解しにくい。
This novel is difficult to understand.この小説は理解しにくい。
It is very difficult to make him out.彼を理解することはなかなか難しい。
Correct!正解!
We understand you always do your best to develop a market for our products.私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。
The situation is beyond my grasp.その事態は私には理解できない。
The government will have to take drastic action to solve the problem.政府は問題を解決するために、思い切った対策を取らなければならないだろう。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
This is how I solved the difficult problem.こんなふうにして私はその難問を解いたのです。
I made my peace with my aunt before she died.叔母さんが亡くなる前に叔母さんと和解した。
The problem is difficult to solve.その問題を解くのは難しい。
I can't make out what she wants.私には彼女が何を欲しがっているのか理解できない。
He cannot appreciate friendship.彼には友情というもののよさが理解できない。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
Oxygen from the air dissolves in water.空気中の酸素は水に溶解する。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
You are mistaken!誤解だよ!
I can never make you out.あなたをさっぱり理解できない。
Your answer is anything but perfect.君の解答は完璧からは程遠い。
Settle the argument soon.言い争いを早く解決しなさい。
Only if a foreigner has read much English poetry can he understand Shakespeare.外国人は英詩をたくさん読んで初めてシェイクスピアの作品を理解することができる。
Maybe, but I can't catch the drift of even simple situations.たぶんね。でも、ほんのちょっとしたことでも理解に苦しむことがあるのよ。
Halfway through the second chapter I realized I hadn't taken anything in.第2章の途中で自分が何も理解してない事にきづいた。
It seems that nobody takes any notice of his opinions.誰も彼の見解に注目していないようだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License