UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I found out how to solve the problem.私はその問題を解く方法が分かった。
That's a misunderstanding for sure. You're giving me too much credit.それはきっと、誤解だ。きみはわたしを過大評価してる。
Your conduct allows of no excuse.あなたの行為は全く弁解の余地がない。
I don't know the reason why she isn't coming.彼女が来ない理由が解らない。
When the work was done, the men were discharged.その仕事が終わると男達は解雇された。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.最初のころ、人々が話すのが速すぎると、言っていることを理解するのが難しかった。
I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
I can't understand anything he said.私は彼の言ったことが少しも理解できない。
There must be some way to solve this.これを解く何らかの方法があるはずだ。
I cannot figure out why he has done that.どうして彼がそんなことをしたのか理解できない。
He goes on duty at 9 a.m. and come off duty at 6 p.m.彼は午前9時に勤務し、午後6時に解放される。
How does a child acquire that understanding?子供はどのようにしてあの理解力を身につけるのでしょうか。
The boy took great pains to solve the quiz.少年はクイズを解くのにかなり苦労した。
I don't understand his reluctance to go.彼がいく気になれないでいることが私は理解できた。
They were too naive to understand the necessity of studying.彼らは幼稚すぎて学ぶことの必要性を理解できなかった。
The time when mankind is free from hunger is yet to come.人類が飢餓から解放されるのは、まだ先のことだ。
He solved all those problems with ease.彼はそうした問題をみんな楽々解いていった。
I can't understand what she says.彼女の言っていることが理解できません。
I can't understand the psychology of such a man.私にはそんな男の心理は理解できません。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
His theory is difficult to understand.彼の理論は難解だ。
Parliament has been dissolved.議会は解散した。
Students generally like a teacher who understands their problems.生徒たちは一般に自分たちの問題を理解してくれる教師が好きだ。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
Take it apart if necessary.必要なら分解しろ。
Fighting won't settle anything.喧嘩では何事も解決しない。
Don't scold her; she's too young to understand.彼女をしからないで。幼くて理解できないから。
It is not until you get sick that you realize the value of good health.病気になってはじめて健康の価値が解る。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
The problem is as good as settled.その問題は解決したも同然です。
I think this book is beyond his reach.その本は彼の理解を超えていると思う。
Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
They made a great effort to settle the problem.彼らはその問題を解決するために大変努力した。
He tried in vain to solve the problem.彼はその問題を解こうとしたが無駄だった。
Nobody contributed to the understanding of dreams as much as Freud.フロイトほど夢の理解に貢献した人はいない。
I can understand your position perfectly.あなたの立場は十分に理解しています。
Dick tried to solve that problem, but he couldn't.ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。
He was dispensed from all responsibilities of the president.彼は社長のすべての責任から解かれた。
This is a problem for young people to solve.これは若い人たちが解決すべき問題だ。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
It is no use trying to solve this problem.この問題を解こうとしても無駄である。
I spoke so slowly so that the children might understand me.子供達が私の言うことを理解できるようにゆっくり話した。
This book is too difficult to understand.この本は難しすぎて理解できない。
It was a long time before she understood me.長いこと彼女は私を理解してくれなかった。
She doesn't seem to be able to catch on to what he is saying.彼女は彼が何を言っているのか理解できないようだ。
It will take some time before he understands it, right?彼がそのことを理解するにはしばらく時間がかかるだろう。
I was able to solve the question this morning.けさ、私はその問題を解くことができた。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
Love moves in mysterious ways.愛の動きは不可解。
Walking along the street, I hit on a solution to the problem.通りを歩いていたら、問題の解決方法をふと思いついた。
I couldn't make myself understood in English.私は英語で理解してもらえなかった。
Please explain the grammar of 'as may be'.as may be の文法解釈を教えてください。
I am going to work out the problem by myself.私は独力でその問題を解くつもりだ。
The government appointed a committee to investigate the accident.政府は委員会を設けてその事故の解明にあたらせた。
This rule reads several ways.この規制は行く通りにも解釈できる。
The newscaster puts too much emphasis on the food crisis.その解説者は食糧危機を強調しすぎる。
As you look at your face, you try to figure out what is happening behind it, in your mind.自分の顔を見ながら、そのうしろにあるもの、あなたの心の中を理解しようとします。
He was apologetic for being absent.彼は欠席したことを弁解した。
I can't make out what she said.僕は彼女が言ったことが理解できない。
This is the way he solved the problem.このようにして彼はその問題を解決した。
The hostages will be released before Christmas.人質はクリスマス前に解放されるだろう。
Nobody can solve this problem.誰もこの問題は解けない。
Any student can solve this problem.どんな生徒でもこの問題が解けます。
He was fired against his will.彼は意に反して解雇された。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。
I found out that it was difficult for her to solve that problem.私は彼女がその問題を解決するのは難しいとわかった。
He was greatly instrumental in making Japan understood.彼は日本を理解させるのに非常に力があった。
His novel is beyond my comprehension.彼の小説は私には理解できない。
We were surprised at the ease with which he solved the problem.彼がその問題をやすやすと解いたのに驚いた。
It seems that Tom is unable to solve the problem.トムはその問題が解けないように見える。
It is difficult for him to solve the problem.彼がその問題を解決するのはむずかしい。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
This is a problem you have to solve by yourself.これはあなたが自分で解決しなければならない問題です。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
This is such an easy problem as any student can solve.これはどんな学生でも解けるようなやさしい問題だ。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
It is difficult for him to solve the problem.彼がその問題を解くのは難しい。
Gloria, don't let him feed you that line about his wife not understanding him.グローリア、奥さんが彼のことを理解してないなんていう彼の言葉を真に受けるようじゃだめだよ。
He couldn't get his ideas across to the students.彼は自分の考えを学生達に理解させる事ができなかった。
The explanation was beyond my understanding.その説明は私には理解できなかった。
Takeo is engrossed in solving mathematical problems.タケオはその数学の問題を解くのに熱中している。
What's your best guess?あなたはどう理解しますか。
The meeting broke up at eight.会合は8時に解散した。
He can't have solved it.彼がそれを解いたはずがない。
Some Whites seek more imperial solutions.一部の白人はより帝政の解決策を求める。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
None of the teachers could solve the problem.どの先生もその問題を解くことができなかった。
To understand someone is to love someone.だれかを理解することは、その人を愛することだ。
He came up with the solution to the problem.彼はその問題の解決策を考え出した。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
His delay admits of no excuse.彼の遅れは弁解の余地はない。
I understand how to solve the problem.わたしはどのようにこの問題を解くかわかる。
I don't know what to do now.私は今何をしたらよいか解らない。
At last, they were reconciled.ようやく彼らは和解した。
However hard I tried, I could not solve the problem.どんなに一生懸命にやっても、わたしにはその問題が解けなかった。
My dear little cat has been missing for a week.私の愛猫がもう一週間も行方が解らない。
He seems not to have realized its importance.彼はその重要さを理解していなかったようだ。
At last, he found a clue to the mystery.彼はついにその謎を解くてがかりを見つけた。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License