UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't figure out why he said so.彼がなぜそう言ったのか理解することができない。
The new boss wasn't very social with his employees.新任の上司は部下とあまり打ち解けてない。
Even though he's a child, he can understand her story.彼は子供であるけども、彼女の話が理解できる。
We understand you always do your best to develop a market for our products.私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。
This sentence may be interpreted another way.この文はもう一つの解釈ができる。
This rule reads several ways.この規制はいくとおりにも解釈できる。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
They mistook my politeness for friendship.彼らは私の丁寧さと友情を誤解した。
I can't understand his feelings.私は彼の気持ちが理解出来ません。
Everything will work out in due course.時が来れば万事解決するだろう。
In my understanding, those two experiments do not have common factors.私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。
Do you understand everything?全て理解していますか。
He was greatly instrumental in making Japan understood.彼は日本を理解させるのに非常に力があった。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
I defy you to solve this problem.この問題が解けるならやってみろ。
How do you figure out this problem?どうやってこの問題を解くのですか。
Our views on the matter are in accord.その件についての我々の見解は一致している。
Understanding that is not simple.それを理解するのは簡単ではない。
I can't understand what she says.彼女の言っていることが理解できません。
I know how piggy feels, He starves without missing a meal.豚の気持ちがよく解る、食いっぱぐれはないが飢えている。
The problem was so difficult that I could not solve it.その問題はとても難しかったので、私には解けなかった。
The problem exacted a great effort to solve it.その問題は解決するのに大変な努力をした。
An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures.ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。
There is no reason why he should be dismissed.彼が解雇される理由はない。
Roger!了解!
I can not make out at all what you say.君の言うことは全く理解することができない。
My dear little cat has been missing for a week.私の愛猫がもう一週間も行方が解らない。
The latter view has many supporters in Japan.後者の見解を支持する人が日本には多い。
The government is not doing its best to solve the housing problem.住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
The boy can solve any problem in arithmetic.その子は算数ならどんな問題でも解ける。
No one could solve the problem after all.結局誰もその問題を解けなかった。
I could not solve this problem by any means.私はどうしてもこの問題が解けなかった。
I'll give you five minutes to work out this problem.この問題を解くのに君に5分間上げよう。
We understand the necessity of studying.私たちは勉強の必要性を理解している。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。
Are you taking in all he is saying?彼の言っていることがぜんぶ理解できるの?
He is clever enough to solve the problem.彼はその問題を解くのに十分なほどに利口だ。
His wife's misunderstanding about him did not go away.彼に対する妻の誤解は解けなかった。
I'd like to part with her if I could.できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
This is the way he solved the problem.このようにして彼はその問題を解決した。
If your boss "sacks" you, it means you're fired.あなたの上司があなたを「sack」したというのは「解雇された」ということだ。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
The professor solved the problem at last.教授はついにその問題を解き明かした。
Their quarrel sprung from misunderstanding.彼らのけんかは誤解から起こった。
This means that others can only come to know you and like you by listening to what you say.これは、他人はあなたがたの言うことを聴いて初めてあなたがたを理解できるようになり、好きになれる、ということなのだ。
Takeo is engrossed in solving mathematical problems.タケオはその数学の問題を解くのに熱中している。
She has a thorough grasp of her work.彼女は自分の仕事を完全に理解している。
I have broken off our engagement.私は婚約を解消しました。
This is too hard a problem for me to solve.これはあまりに難しい問題なので私には解けない。
I will come up with a solution to the problem.私はその問題の解決法を見つけます。
What you say does not make any sense to me.あなたの言うことは私には全く理解できない。
Students often find it very difficult to understand a lecture in a foreign language.学生たちはしばしば、外国語の授業を理解することはとても難しいことに気づく。
This book is above me.この本は僕には理解できない。
The boy took great pains to solve the quiz.少年はクイズを解くのにかなり苦労した。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
Since it is you, I have confidence you can solve it.あなたなら解決できるものと確信しています。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
His employer dismissed him yesterday.昨日雇い主が彼を解雇した。
All the hostages were released unharmed.人質は無事全員解放された。
We can hardly settle things by theory alone.物事を理屈だけで解決することはほとんどできない。
Can you make yourself understood in English?英語で話を理解してもらうことができますか。
What you said makes absolutely no sense to me.あなたのおっしゃったことが、ちっとも理解できません。
Ice turns back into water when it melts.氷は解けると水に戻る。
He grasped her meaning clearly.彼は彼女のいう意味をはっきり理解した。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
Can you do this problem?この問題が解けますか。
She spoke too quickly, so I couldn't understand.彼女があんまり速く話したので、理解できませんでした。
He does not seem to be able to catch on to what she is saying.彼は彼女が何を言っているか理解できないようだ。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
He says racial reconciliation and nation building will be the aims of his government.人種対立の解消と国家建設が彼の政府の目的だと語っている。
This is how I solved the problem.このようにして私はその問題を解決した。
He seems not to have realized its importance.彼はその重要さを理解していなかったようだ。
This poem is too much for me.この詩は私には理解できない。
He found out the secret.彼は秘密を解明した。
Your answer to the question is not correct.その問題に対するあなたの解答は正確ではない。
The problem is too difficult to solve.その問題は難しすぎて解けない。
The professor spoke too fast for anyone to understand him.その教授はしゃべるのが速すぎて、誰も言っていることを理解できなかった。
He is a man of mean understanding.彼は理解の良くない人です。
Initially we had some problems with our computer system, but they've been sorted out now.我々のコンピューター・システムには最初若干のトラブルがあったが、今は全部解決されている。
I listened but couldn't make out what they were saying.耳を傾けたけれども、彼らが行なっている事が理解できなかった。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
He is inaccessible to his employees.彼は従業員と打ち解けない。
I'm afraid the book is beyond the reach of his understanding.その本は彼の理解を超えていると思う。
He has a good understanding of the problems.彼はその問題を良く理解している。
I found it rather difficult to make myself understood.理解してもらうのがずいぶん難しいと思いました。
It is difficult for me to solve that problem.私があの問題を解くのは難しい。
Your conduct allows of no excuse.あなたの行為は全く弁解の余地がない。
Now that I'm here, the problem is as good as solved.俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。
Please let me know how you are going to solve.どう解決するのか教えてください。
They laughed over their silly misunderstanding.彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。
The problem of radioactive waste remains unresolved.放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
Solve this problem on your own.自分でその問題を解きなさい。
The rumor turned out to be true.その噂は結局事実であることが解った。
They were too naive to understand the necessity of studying.彼らは幼稚すぎて学ぶことの必要性を理解できなかった。
Don't misunderstand me; we are not making any promises.誤解しないように、約束をしようというわけではないから。
The problem was too difficult for me to solve.その問題は難しすぎて、私には解けなかった。
I hope they can reach a peaceful compromise.私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License