UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My view was different from his as to what should be done.私の見解は何がなされるべきかということに関して彼のとは違っていた。
His ideas are difficult to understand.彼の考えは理解しにくい。
It isn't easy to make out his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
This liquid can be resolved into three elements.この液体は3つの要素に分解できる。
We need some clues to understand it.それを理解するのにはいくつかの手がかりが必要だ。
I understand.了解しました。
I don't understand his reluctance to go.彼がいく気になれないでいることが私は理解できた。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.国会議員は問題の解決に苦慮しています。
The solution of the problem took me five minutes.その問題を解くのに私は5分かかった。
The snowman had melted completely by the next morning.次の日の朝、雪だるまは完全に解けていた。
He tried to solve the problem, but had no luck.彼は問題の解決策を考え出そうとしたけど、無理でした。
He understands everything right on the spot.彼は何でもすぐに理解する。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
At last, they were reconciled.ようやく彼らは和解した。
It was meant as a compliment, so I didn't want to tell him that he had missed the point.それはほめ言葉のつもりで言ったのでした。ですから、彼が大切な点を理解していないと彼に言いたくありませんでした。
Thanks to your help, I could understand the book quite well.君が助けてくれたおかげで、その本を十分に理解できた。
Do you understand everything?全て理解していますか。
Each person has different views with regard to changing jobs.転職に関しては人それぞれ見解が分かれる。
It's almost impossible to work out this problem.この問題を解くのはほとんど不可能である。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
There must be some way to solve this.これを解く何らかの方法があるはずだ。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
There are many mysteries in life.人生には数多くの不可解なことが起こる。
It is no use trying to solve the riddle.その謎を解こうとしてもむだですよ。
Two problems remained unsolved.2つの問題が未解決のままであった。
Few people are able to understand his theories.彼の理論を理解出来る人は少ない。
It took a long time to take in what she was saying.彼女が言っている事を理解するのにずいぶんと時間がかかった。
Read the sort of books that you can easily understand.容易に理解できるような本を読みなさい。
This problem is too difficult for primary school children to solve.この問題は難しすぎて小学生には解けない。
When the snow melts it flows into the river.雪が解けると川に流れ出します。
He was greatly instrumental in making Japan understood.彼は日本を理解させるのに非常に力があった。
It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf.賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。
Karaoke is good for reducing stress.カラオケはストレス解消によい。
You mustn't leave your problems unsolved.問題を未解決のままにしておくのはいけません。
Winning the competition is important. However, fair play is more important. You need to understand that winning is not the most important thing.試合に勝つことは重要だが、フェアプレーのほうがもっと重要である。大切なのは勝つことではないことを、理解しなければならない。
Fighting won't settle anything.喧嘩では何事も解決しない。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
She played a part in the women's lib movement.彼女は女性解放運動に一役買った。
This is the key to the whole mystery.これが謎の全てを解く鍵だ。
He dismissed his secretary, who was very idle.彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。
He holds a very enlightened attitude toward working women.彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。
I understand your position perfectly.君の立場は十分に理解している。
I understand how to solve the problem.わたしはいかにこの問題を解決するかわかっている。
Even an intelligent child cannot understand.頭のよい子でもそれは理解できない。
It is important to understand that each country has its own culture.それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。
They are helping him to solve it, but, all the same, it is a hard problem.彼らは彼がそれを解決するのに手を貸しているが、それにしても難問だ。
I know nothing about music.音楽はこれっぽっちも解らない。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちが着くころまでにその会は解散しているだろう。
He holds only vague opinions about politics.彼は政治についてはあいまいな見解しか持っていない。
This means that others can only come to know you and like you by listening to what you say.これは、他人はあなたがたの言うことを聴いて初めてあなたがたを理解できるようになり、好きになれる、ということなのだ。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言ってる事を理解するのは困難だ。
I made my peace with my aunt before she died.叔母さんが亡くなる前に叔母さんと和解した。
The boy took great pains to solve the quiz.少年はクイズを解くのにかなり苦労した。
It is impossible to make her understand the theory.彼女にその理論を理解させるのは不可能だ。
This rule reads several ways.この規制はいくとおりにも解釈できる。
He succeeded in solving the question.彼はうまくその問題が解けた。
He took the clock apart just for fun.その子供は時計を面白がって分解した。
I found it difficult to make myself understood in English.私は英語で自分の言うことを他人に理解させるのは難しいと思った。
I found it easy to solve the problem.その問題を解くのは易しいとわかった。
I don't know what to do now.私は今何をしたらよいか解らない。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
You probably don't understand a word I'm saying today.今日私が言っていることは多分あなたは理解できないだろう。
I know it myself.自分でもそれが解っているんだけと。
Your only remedy is to go to the law.唯一の解決法は法に訴えることだ。
I was discharged without notice.いきなり解雇を言い渡された。
This fault admits of no excuse.その失策には弁解の余地がない。
She could solve the problem with ease.彼女は容易に問題を解くことができた。
The tsunami alert was cancelled.津波警報は解除されました。
I couldn't make out what he was saying.私は彼の言っている事が理解できなかった。
Read such books as can be easily understood.容易に理解できるような本を読みなさい。
He solved all those problems with ease.彼はそうした問題をみんな楽々解いていった。
I can't figure out what the writer is trying to say.私はその作家が言おうとしていることが理解出来ない。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
We couldn't figure out what Paul wanted to do.ポールが何をしたいのか理解できなかった。
It is clever of her to solve such a difficult problem.そんな難しい問題を解くなんて彼女は利口だね。
She didn't have much difficulty finding out the answer to the problem.彼女は問題の解答を見つけ出すのにあまり苦労しなかった。
I found out how to solve the problem.私はその問題を解く方法が分かった。
But, I don't understand this very well.しかし、私はそれをあまりよく理解できない。
The problem is beyond my grasp.私にはその問題が理解できない。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
Cleanse me! Release me! Set me free!俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
Since it is you, I have confidence you can solve it.あなたなら解決できるものと確信しています。
His conduct admits of no excuse.彼の行動には弁解の余地がない。
As their conversation was in French, I could not understand a word.彼らはフランス語で喋っていたので、私は一言も理解できなかった。
This work is beyond my grasp.この作品を私は理解できない。
It's not easy to understand his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
I am going to work out the problem by myself.私は独力でその問題を解くつもりだ。
At one time we were enemies, but we've buried the hatchet and we are now on friendly terms with each other.一時、私たちは敵だったが、和解したからには、もう親しい間柄である。
It was clever of Bob to solve that problem.その問題を解いたとはボブは賢い。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重責を解かれた。
I can't understand this sign's meaning.この記号の意味が理解できない。
The dispute between them is due to misunderstanding.彼らの争いは誤解に基づくものだ。
I can't figure out what the writer is trying to say.私にはその作家が言わんとしていることが理解できない。
To understand someone is to love someone.だれかを理解することは、その人を愛することだ。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
It is not until you get sick that you realize the value of good health.病気になってはじめて健康の価値が解る。
I can't make out what he says.私には彼が何を言っているのか解らない。
Don't scold her. She's too young to understand.彼女をしからないで。幼くて理解できないから。
Heat will break this chemical down into harmless gases.熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License