UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can you make sense of this poem?君はこの詩が理解できるかい。
America will solve her problems for herself.アメリカは自国の問題を自力で解決するであろう。
How did he work out the big problem?彼はどのようにしてその大問題を解決したのか。
I know how piggy feels, He starves without missing a meal.豚の気持ちがよく解る、食いっぱぐれはないが飢えている。
I'm afraid the book is beyond the reach of his understanding.その本は彼の理解を超えていると思う。
I spoke to him in English, but I couldn't make myself understood.彼に英語で話しかけたが理解してもらえなかった。
Poetry helps to interpret life.詩は人生を解釈するのに助けとなる。
The Diet will soon be dissolved.国会は近く解散するだろう。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
I can't imagine what he is thinking.彼が何を考えているのか私には解らない。
At first, I couldn't understand what he said.最初は私は彼が言っていることを理解できませんでした。
There is no problem that we have to solve.私たちが解決しなければならない問題は一つもありません。
How did you solve the problem?どうやってその問題を解いたの?
You should start from books similar to the ones you can already understand easily.簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
Can you account for your absence last Friday?この間の金曜日の欠勤を弁解できるからね。
It took him a long time to take in what she was saying.彼女が言っていることを理解するのに彼には随分時間がかかった。
He cannot appreciate friendship.彼には友情というもののよさが理解できない。
Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem.にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。
He tried to make his point.彼はその要点を理解させようとした。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
The press ban on the case was removed yesterday.その記事は昨日記事解禁となった。
I solved that problem by myself.私は自分でその問題を解決した。
I cannot figure out why he has done that.どうして彼がそんなことをしたのか理解できない。
She is open to people who have a different point of view.彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。
I didn't understand in the least what he said.彼の言ったことが少しも理解できなかった。
She was never completely free from pain after the accident.あの事故の後、彼女が痛みから完全に解放されることはなかった。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
I found the problem uncomplicated.その問題は複雑でないと解った。
We expect an early settlement of the affair.その事件の早期解決を期待する。
I have my own way of solving it.私にはそれを解決する独自の方法がある。
He was fired against his will.彼は意に反して解雇された。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
All the hostages were released unharmed.人質は無事全員解放された。
Try solving the problem.ためしにその問題を解いてみなさい。
I know you're at an age where sexual desire flourishes and you want to do 'you-know-what' with 'that' but ... well sit down there.春機が発動して、ソレをナニしたい盛りなのは理解するけど、・・・まあ、そこにお座りなさい。
He is an expert at solving such problems.彼はこういったトラブルを解決する専門家だ。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
I don't understand what you are trying to say.君が言わんとする事は僕には理解できない。
He gave me authority to fire them.彼らを解雇する権限をくれた。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
There is no reason why he should be dismissed.彼が解雇される理由はない。
This is a problem for young people to solve.これは若い人たちが解決すべき問題だ。
I cannot understand anything he said.私は彼の言ったことが少しも理解できない。
It's hard to understand his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
We can hardly settle things by theory alone.物事を理屈だけで解決することはほとんどできない。
At last, he solved the question.ついに彼はその問題を解いた。
This problem is too difficult for me to solve.この問題はとても難しくて私には解けない。
He finally hit upon a solution to his problem.彼はついに自分の問題の解決策を思い付いた。
He gave me an explanation for his mistake.彼は私に間違いの弁解をした。
This is the way I solved the problem.こういうふうにして私はその問題を解決した。
That reads two different ways.それは2通りに解釈できる。
Nobody was able to suggest a solution.誰も解決法を提案することが出来なかった。
The problem remains to be solved.その問題の解決はこれからだ。
Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants.ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。
There must be some misunderstanding between us.私たち二人の間に何かの誤解があるに違いない。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
The snow was melting and stuck to my skis.雪が解けかかっていて、僕のスキーにくっついていた。
I couldn't take in his idea.彼の考えは理解できなかった。
The postmortem showed that she had been strangled.死体を解剖した結果絞殺と判明した。
Your views are quite opposite to mine.あなたの見解は私とは正反対です。
Mutual understanding makes for peace.相互理解は平和に役立つ。
It's a misunderstanding.誤解です。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
He tried to solve the problem.彼はその問題を解こうとした。
I can't make out what she said.私は彼女の言うことを理解できない。
She could solve the problem with ease.彼女は容易に問題を解くことができた。
I understand.了解しました。
Science does not solve all the problems of life.科学が生活のすべてを解決するわけではない。
Do you have any clue to the mystery?その謎を解く何か手がかりがありますか。
I know it myself.自分でもそれが解っているんだけと。
It will take you a whole lifetime to understand a crank like him.彼のような偏屈を理解するには一生かかるよ。
I am considering how to settle the matter.解決法を目下考慮中です。
We were finally able to settle the matter.我々はついにその問題を解決することができた。
We think it possible for him to solve the problem.彼はその問題を解けると思います。
Mutual understanding promotes peace.相互理解は平和を促進する。
It is not easy to solve the problem.その問題を解くのは簡単ではない。
She didn't have much difficulty finding out the answer to the problem.彼女は問題の解答を見つけ出すのにあまり苦労しなかった。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわからない。つまり、それを全く理解できない。
What do you make of this?これをどう解釈しますか。
They were too naive to understand the necessity of studying.彼らは幼稚すぎて学ぶことの必要性を理解できなかった。
I couldn't make myself understood.私は私の言うことを人に理解されるようにすることが出来なかった。
I couldn't make out what he meant by 'megafeps'.「メガフェプス」とは何を意味しているのか理解できなかった。
I have to solve the problem myself.私はその問題を自分で解かねばならない。
It was impossible for him to solve the problem.その問題を解くことは彼には不可能だった。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
I found it rather difficult to make myself understood.理解してもらうのがずいぶん難しいと思いました。
A prism decomposes light.プリズムは光を分解する。
This fault admits of no excuse.その失策には弁解の余地がない。
If we read this book we are able to comprehend more about the country.この本を読めば私たちはその国のことをもっと理解できる。
I cannot solve the problem on my own.私は自分の力でその問題を解くことができない。
He solved the problem by himself.彼はその問題を一人で解決した。
Solve this problem on your own.自分でその問題を解きなさい。
Don't leave the riddle.謎を未解決のままにするな。
I've made up my mind to come up with a better solution.私はもっと良い解決策を提案すると決心した。
Mr Thomas will be able to solve the problem.トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
Our views on the matter are in accord.その件についての我々の見解は一致している。
The matter is all settled.その問題はすべて解決済みだ。
The government is not doing its best to solve the housing problem.住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
He did not accept my apologies.彼は私の弁解を認めてくれなかった。
Love moves in mysterious ways.愛の動きは不可解。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License