UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't solve this problem. It's too difficult for me.この問題は解けません。私には難しすぎます。
It seems that nobody takes any notice of his opinions.誰も彼の見解に注目していないようだ。
The dispute was settled peacefully.争議は円満に解決した。
I found it difficult to make out what she was saying.私は、彼女の言っていることは理解しがたいといった。
I hope they can reach a peaceful compromise.私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
Now I understand that my mother was only trying to be polite in public.今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。
I can't understand what you're saying.私は君の言う事が理解できない。
This problem is too hard for me to solve.これはあまりに難しい問題なので私には解けない。
The solution of the energy problem will take a long time.エネルギー問題の解決には長い時間がかかるだろう。
They made a great effort to settle the problem.彼らはその問題を解決するために大変努力した。
He does not know how to solve the problem.彼はその問題の解き方が解らない。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
There are many mysteries in life.人生には数多くの不可解なことが起こる。
Because it is written in simple English even a child can understand it.やさしい英語で書かれているのでその話は子供にでも理解できる。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
He solved every problem.彼はすべての問題を解いた。
Even specialists do not understand this incredible accident.専門家でさえこの信じられない事故は理解できない。
I listened but couldn't make out what they were saying.耳を傾けたけれども、彼らが行なっている事が理解できなかった。
He was the only boy who solved the problem.その問題を解いたのは彼だけだった。
As we drink, we open up to each other.酒を飲むと打解けて来る。
I could not understand anything he said.私には彼の言うことが少しも理解できなかった。
I was able to solve the problem.私はその問題を解くことができた。
It is easy for you to solve this problem.君がこの問題を解くのはたやすい。
Let us settle the matter without a third party.間に人を入れずに解決しよう。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
Roger!了解!
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
Can you make sense of this poem?君はこの詩が理解できるかい。
He exerted himself to solve the problem.彼はその問題を解こうと努力した。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
Please tell me the answer to the question.その問題の解答を教えて下さい。
There is no reason why he should be dismissed.彼が解雇される理由はない。
I finally found the solution to the problem.私はやっとその問題の解決策を見つけた。
I can't understand this sign's meaning.この記号の意味が理解できない。
Don't misunderstand me; we are not making any promises.誤解しないように、約束をしようというわけではないから。
If you can't solve this problem, ask your teacher.この問題が解けないなら、あなたの先生に尋ねなさい。
Let's try to understand one another.お互いを理解し合うようにしようではありませんか。
At 2:00 a.m. he finally found the solution.午前2時に、やっと解決策を見つけました。
A prism decomposes light.プリズムは光を分解する。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
Have you found any good solution?何かいい解決策は見つかりましたか。
He goes on duty at 9 a.m. and come off duty at 6 p.m.彼は午前9時に勤務し、午後6時に解放される。
She doesn't understand sarcasm.彼女は皮肉を解さない。
It was difficult for me to make out what he was saying.彼が話している事を理解するのは困難だった。
Cleanse me! Release me! Set me free!俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
I could read between the lines.僕は、暗黙のうちに理解した。
Strictly speaking, his view differs a little from mine.綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
Truthfully, at that time, I didn't have the first idea about such talk: family links, blood relations or whatever.正直なところ、その当時の僕は血縁がどうとか、続柄がどうとか、そういう話はまるで理解出来ちゃいなかった。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.彼らはその事故の深刻さを理解できなかった。
I can understand him perfectly.私は彼の言うことが完全に理解できます。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished.達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。
He dismissed most of his men.彼は従業員の大部分を解雇した。
Read the kinds of books that you can easily understand.容易に理解できるような本を読みなさい。
To understand someone is to love someone.だれかを理解することは、その人を愛することだ。
Few students could understand what he said.彼が言うことを理解できた生徒はほとんどいなかった。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
I can't make out what he wants.私には彼のほしい物が理解できない。
The spell was broken and the pig turned into a man.呪文が解けて豚は人間になった。
The problem is one of interpreting these ancient scriptures.これは古代の教典を解釈するという問題である。
It occurs to me that I may have misunderstood you.私は君を誤解していたようですね。
Nobody can understand it.誰もそれは解らない。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
I can't make her out.私は彼女の気持ちが理解出来ない。
His conduct admits of no excuse.彼の行動には弁解の余地がない。
We understand the necessity of studying.私たちは勉強の必要性を理解している。
I can't understand anything he said.私は彼の言ったことが少しも理解できない。
Did you understand what he said?彼が何を言ったか理解できましたか。
It takes 10 minutes to solve this problem.この問題を解くために10分かかる。
His remark is open to misunderstanding.彼の発言は誤解を招く可能性がある。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.私は結婚した後、日本語が上達してもっと理解できるようになった。
This is how he solved the difficult problem.このようにして彼はその難問を解いた。
His poems are difficult to understand.彼の詩は理解するのが難しい。
The problem is too difficult to solve.その問題は難しすぎて解けない。
Allen was given a problem that was impossible to solve.アレンは解くのが不可能な問題を与えられた。
We couldn't understand her logic.私たちは彼女の論理が理解できなかった。
It will take you a whole lifetime to understand a crank like him.彼のような偏屈を理解するには一生かかるよ。
I found out where she was.彼女が何処にいるかが解った。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
He has a great deal of intelligence for a child.彼は、子供にしたら大変な理解力を持っている。
This book is written in such easy English that even beginners can understand it.この本は初心者でも理解できるようなやさしい英語で書かれている。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
In those days, or at any rate in Cambridge, laboratory life was rather informal.当時、とにかくケンブリッジでは、研究所生活はかなり打ち解けたものだった。
This technical journal is above me.この専門紙は私には理解できない。
This ought to bring in enough money to put us back in the black.これで赤字が解消されるんではないでしょうか。
The snow has melted away.雪は解け去った。
I interpreted this as a protest.私はこれを抗議と解釈した。
We beat about for a solution to the problem.我々はその問題の解決策を見つけようとした。
Let your imagination run wild.想像力を解き放て。
This problem may be solved in a variety of ways.この問題は様々なやり方で解決できるかもしれない。
What have you got to say for yourself?何か弁解する事があるか。
I can't think of any solution to this problem.この問題の解決法を思いつかない。
It gradually dawned on me that I had misunderstood him.彼のことを誤解していたのだと私は気づき始めた。
The explanation was beyond my understanding.その説明は私には理解できなかった。
The problem is difficult to solve.その問題を解くのは難しい。
Fighting won't settle anything.喧嘩では何事も解決しない。
I don't know the reason why she isn't coming.彼女が来ない理由が解らない。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
He cannot see the matter from my point of view.彼は私の観点からその問題を理解することは出来ない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License