UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't make head nor tail of it.私はそれを理解できない。
I can't understand her way of thinking at all.彼女の思考回路がまったく理解できない。
To be surprised, to wonder, is to begin to understand.驚くことに、不思議に思うことは理解し始めるということなんだ。
He tried to solve the problem, only to fail.彼はその問題を解決しようとしたが、失敗した。
I found out that it was difficult for her to solve that problem.私は彼女がその問題を解決するのは難しいとわかった。
He is slow of understanding.彼は理解力がのろい。
At last, he found a clue to the mystery.彼はついにその謎を解くてがかりを見つけた。
The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them.歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。
I can not make out at all what you say.君の言うことは全く理解することができない。
I couldn't catch on to the joke he told us.私は彼のジョークが理解できなかった。
Ice turns back into water when it melts.氷は解けると水に戻る。
I cannot figure out why he has done that.どうして彼がそんなことをしたのか理解できない。
Lincoln set the slaves free.リンカーンは奴隷を解放した。
We think it possible for him to solve the problem.彼はその問題を解けると思います。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
The Diet has been dissolved.国会は解散された。
The solution of one may prove to be the solution of the other.前者が解決すれば後者も解決するであろう。
He understands the problem.彼はその問題を理解している。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
Interestingly, the way we understand words is not always that obvious.興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。
Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it.ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。
To understand someone is to love someone.だれかを理解することは、その人を愛することだ。
Do you have problems understanding what women and children say to you?女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。
I found it difficult to use the machine.私はその機械を使うのは難しいと解った。
It is easy to solve the problem.その問題を解くのはやさしい。
At first I could not make out what he was saying.最初私は彼が言っていることが理解できなかった。
He solved the problem with ease.彼はその問題を簡単に解いた。
He had no difficulty in explaining the mystery.彼はその謎を難なく解いた。
The dispute between them is due to misunderstanding.彼らの争いは誤解に基づくものだ。
It took her a while to realize the situation.彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
The professor was unable to comprehend what I meant.その教授は、私のいわんとすることが理解できなかった。
Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk.普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
The hostages will be released before Christmas.人質はクリスマス前に解放されるだろう。
I'm so dumb... I'm trying to explain things to you that I don't understand myself.うまく言えないんだけど・・・自分も理解していないことを君に説明しようとしてるんだ。
I do not understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問がわからない。つまり、それを全く理解できない。
We easily figured out the password.その合い言葉は解きやすかった。
That's stretching the point.それは拡大解釈だね。
How is this phrase to be interpreted?この句はどう解釈したらよいのだろうか。
I was able to solve the problem.私はその問題を解くことができた。
That's a problem difficult to solve.あれは解決が困難な問題だ。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言ってることを理解する事は困難です。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.仕事がないために職員の半数が解雇された。
He was laid off.彼は一時解雇にされた。
He understands her problems more or less.彼は多少彼女の問題を理解している。
She could solve the problem, and so could I.その問題は彼女にも解けたし私にも解けた。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
The lecture was above me.講義は難しくて私には理解できない。
No matter what the excuse, he is to be blamed.どう弁解しても彼が悪いのだ。
His ideas are difficult to understand.彼の考えは理解しにくい。
Don't scold her; she's too young to understand.彼女をしからないで。幼くて理解できないから。
Some Middle-Easterners seek more religious solutions.一部の中東人はより宗教の解決策を求める。
I'm afraid the book is beyond the reach of his understanding.その本は彼の理解を超えていると思う。
In my opinion, it would be difficult to solve this problem.私の意見では、この問題を解決するのは難しいだろう。
I simply don't understand this.私はまったくこんなことは理解できない。
I figured it out alone.一人で解けた。
He holds only vague opinions about politics.彼は政治についてはあいまいな見解しか持っていない。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
What you said makes absolutely no sense to me.あなたのおっしゃったことが、ちっとも理解できません。
I can't figure out why he said so.彼がなぜそう言ったのか理解することができない。
Cleanse me! Release me! Set me free!俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
I couldn't understand why Tom wanted to quit school.トムがなぜ学校をやめたがっているのか、私には理解できなかった。
He is an expert at solving such problems.彼はこういったトラブルを解決する専門家だ。
I can't figure out why he did it.彼がなぜそれをしたのか理解できない。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
He has a good understanding of the problems.彼はその問題を良く理解している。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
Please let me set the record straight.誤解を正させてください。
Is death the only release?死のみが唯一の解放なのか。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
I think there has been some misunderstanding here.何か誤解があったようですが。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
Take it apart if necessary.必要なら分解して。
The criminal didn't let the hostages go.犯人は人質を解放しなかった。
Now I understand that my mother was only trying to be polite in public.今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。
I have a lot of problems to solve.僕には解決しなければならない問題が多い。
Thanks to your help, I could understand the book quite well.君が助けてくれたおかげで、その本を十分に理解できた。
This book is written in such easy English as beginners can understand.この本は初心者でも理解できるようなやさしい英語で書かれている。
The group tried to solve social problems.その団体は社会問題を解決しようとした。
I'm amazed by the ease with which you solve the problem.君が問題を解く容易さには驚くぜ。
As for the criminal, I also currently have no idea how to interpret his actions.僕は犯人のこと、どう解釈したらいいのか今の自分にもわかりかねています。
Anybody can solve that problem.誰でもその問題を解くことができる。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.結婚後、わたしの日本語は上達し、より理解できるようになった。
We can solve this problem easily.私達はこの問題を楽に解けます。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
His novel is beyond my comprehension.彼の小説は私には理解できない。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
Winning the competition is important. However, fair play is more important. You need to understand that winning is not the most important thing.試合に勝つことは重要だが、フェアプレーのほうがもっと重要である。大切なのは勝つことではないことを、理解しなければならない。
We parted at the station at three.私たちは駅で3時に解散した。
I'll give you five minutes to work out this problem.この問題を5分で解いてください。
What he said is capable of several interpretations.彼のいったことはいくつかの意味に解釈できます。
I was discharged without notice.いきなり解雇を言い渡された。
This is how I solved the problem.このようにして私はその問題を解決した。
He let go his secretary.彼は秘書を解雇した。
It is sometimes difficult to make yourself understood in public.公衆の中で自分を理解してもらうのは難しい時がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License