The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '解'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We can hardly settle things by theory alone.
物事を理屈だけで解決することはほとんどできない。
The solution of one may prove to be the solution of the other.
前者が解決すれば後者も解決するであろう。
You must begin with such books as you can understand easily.
簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
Superstitions derive from the inability of men to acknowledge that coincidences are merely coincidences.
迷信というのは、偶然はただの偶然なのだと、人間が理解できないことから生じる。
We differed as to the solution to the problem.
その問題の解決策について我々は意見を異にした。
I had difficulty in making him understand the message in English.
彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
This letter is the only key to the mystery.
この手紙はなぞを解く唯一の手がかりだ。
The meeting broke up at seven.
集会は7時に解散した。
Do you have any clue to the mystery?
この謎を解くのに何か手がかりがありますか?
His speech is too abstract to understand.
彼の演説は抽象的なので私には理解できない。
At last, they were reconciled.
ようやく彼らは和解した。
There are many mysteries in life.
人生には数多くの不可解なことが起こる。
It's not easy to understand his ideas.
彼の考えを理解するのは難しい。
Frankly speaking, it is difficult to understand why you want to go.
率直にいえばなぜ君が行きたいのか理解しにくい。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.
誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
I can't make head nor tail of it.
私はそれを理解できない。
I will give you ten minutes to work out this problem.
この問題を解くのに10分あげよう。
He is bound to solve this question.
彼は必ずこの問題を解決する。
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.
科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
Compare your answers with the teacher's.
あなたの解答を先生のと比べてみなさい。
I recognized her the moment I saw her.
私は見たとたんに彼女だと解った。
The police set out to solve the crime.
警察は、その犯罪の解決に着手した。
I know you're at an age where sexual desire flourishes and you want to do 'you-know-what' with 'that' but ... well sit down there.
春機が発動して、ソレをナニしたい盛りなのは理解するけど、・・・まあ、そこにお座りなさい。
We were surprised at the ease with which he solved the problem.
われわれは、彼がその問題を解いた容易さに驚いた。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.
リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
How did you solve the problem?
あなたはどのようにしてその問題を解いたのですか。
Everything will work out in due course.
時が来れば万事解決するだろう。
It is difficult to understand his theory.
彼の理論を理解するのは難しい。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.
オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
His poems are difficult to understand.
彼の詩は理解するのが難しい。
He is always natural with other people.
彼はいつも人に打ち解けた態度をとる人だ。
I figured it out alone.
一人で解けた。
I found it difficult to solve the puzzle.
そのパズルを解くのは難しかった。
I was able to solve the problem.
私はその問題を解くことができた。
We beat our brains to solve this problem.
この問題を解決するのに大変頭を悩ませました。
The problem is beyond my grasp.
私にはその問題が理解できない。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
It occurs to me that I may have misunderstood you.
もしかしたら君を誤解していたのかもしれないとふと思う。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.
明日会合があるということは了解済みだ。
Please tell me the answer to the question.
その問題の解答を教えて下さい。
He was dismissed without notice.
彼は予告もなしに解雇された。
I can't work out the problem.
私はその問題が解けない。
Ice turns back into water when it melts.
氷は解けると水に戻る。
Can you get at the meaning of this passage?
君はこの一説の意味が理解できますか。
He could not comprehend the value of her advice.
彼には彼女の忠告のありがたみが理解できなかった。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.
そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
When a solid melts, it becomes liquid.
固体が解けると液体になる。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.