UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It occurs to me that I may have misunderstood you.もしかしたら君を誤解していたのかもしれないとふと思う。
I know nothing about music.音楽はこれっぽっちも解らない。
I understand, but I cannot agree.理解はしてますけど納得はできません。
Have you solved all the problems yet?君はもう問題を全部解いたのですか。
They aren't smart enough to understand this stuff.彼らはこのものを理解できるほど賢くない。
I finally found the solution to the problem.私はやっとその問題の解決策を見つけた。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
The implications of this did not at first sink in.この事が暗に意味することは最初は理解されなかった。
The snow was melting and stuck to my skis.雪が解けかかっていて、僕のスキーにくっついていた。
I couldn't make myself understood in English.英語で私自身が理解されるようにはできなかった。
I can't understand this sign's meaning.この記号の意味が理解できない。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem.にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。
This is how I solved the problem.このようにして私はその問題を解決した。
I can't figure out this mathematics problem easily.この数学の問題は私には簡単に解くことができない。
Can you make sense of what the writer is saying?あなたは筆者が言っていることを理解できますか。
The professor solved the problem at last.教授はついにその問題を解き明かした。
That's a misunderstanding for sure. You're giving me too much credit.それはきっと、誤解だ。きみはわたしを過大評価してる。
I found it difficult to use the machine.私はその機械を使うのは難しいと解った。
None of the teachers could solve the problem.どの先生もその問題を解くことができなかった。
It is difficult for me to understand this question.私がこの問題を理解するのは難しい。
I could not understand what the president said then.その時、社長の言った事が理解できなかった。
This novel is difficult to understand.この小説は理解しにくい。
I have to understand the meaning of this sentence.この文の意味を理解する必要がある。
Few people understood his comment.彼の解説がわかった人はほとんどいなかった。
There must be a misunderstanding.何か誤解があるはずです。
He solved every problem.彼はすべての問題を解いた。
The time will come when you will understand this.君がこのことを理解する時がくるだろう。
Is death the only release?死のみが唯一の解放なのか。
All the hostages were released unharmed.人質は無事全員解放された。
There's no excuse for his delay.彼の遅れは弁解の余地はない。
Roger!了解!
This technical journal is above me.この専門紙は私には理解できない。
Few students could understand what he said.彼が言うことを理解できた生徒はほとんどいなかった。
My dear little cat has been missing for a week.私の愛猫がもう一週間も行方が解らない。
Obviously the teacher can understand both English and French.当然ですが先生は英仏語とも理解できますけれど。
Did he propose any solutions?彼は何らかの解決策を提案しましたか。
The ayu season has opened.鮎漁が解禁になった。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
I have broken off our engagement.私は婚約を解消しました。
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
It is no use trying to solve the riddle.その謎を解こうとしてもむだですよ。
I can't understand what he is thinking about.私は彼が考えていることが理解できない。
They made a great effort to settle the problem.彼らはその問題を解決するために大変努力した。
The government made no move to solve the housing problem.政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
It was difficult for me to make out what he was saying.彼が話している事を理解するのは困難だった。
He exerted himself to solve the problem.彼はその問題を解こうと努力した。
I can't understand this at all.これはまったく理解できません。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
This river sometimes overflows after the thaw.この川は雪解けの後氾濫することがある。
Taking a watch apart is easier than putting it together.時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。
The boy took the radio apart.その男の子はラジオを分解した。
First of all, we must dismiss him.まず第一に彼を解雇しなければならない。
I will come up with a solution to the problem.私はその問題の解決法を見つけます。
He found a clue to solve the mysterious affair.彼はその謎めいた事件を解決する手がかりを見つけた。
He is hardly friendly with his fellow workers.彼は同僚となかなか打ち解けない。
Even the greatest scholar can't solve that.どんな大学者でも、それは解けない。
He will reconcile their dispute.彼は彼らの争いを和解させるつもりだ。
At last, he solved the problem.ついに彼はその問題を解いた。
There is a good argument for dismissing you.あなたを解雇する十分な理由があります。
Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it.ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。
What he said is capable of several interpretations.彼のいったことはいくつかの意味に解釈できます。
I couldn't for the most part make out what she said.私は彼女の言ったことを大部分は理解できなかった。
You probably don't understand a word I'm saying today.今日私が言っていることは多分あなたは理解できないだろう。
However you could say that being found hard to understand by the common folk for one's genius is fate.しかし、天才であるが故に一般ピーポーから理解され難いというのは宿命とも言えるわ。
I could not understand anything he said.私には彼の言うことが少しも理解できなかった。
Can you make out what she is driving at?彼女が言おうとしていることが解りますか。
I can't make any sense of this.これはまったく理解できません。
Can you make yourself understood in English?英語で話を理解してもらうことができますか。
It was apparent that there was no way out.解決策がないのは明らかだった。
His anger is understandable.彼の、怒りも理解できる。
I found it difficult to solve the puzzle.そのパズルを解くのは難しかった。
That life is mysterious, I admit.人生が不可解なものであることは私も認める。
He let go his secretary.彼は秘書を解雇した。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言っている事を理解するのは困難だった。
It was easy for him to solve the problem.その問題を解くのは彼にはやさしかった。
The government is currently broadening the interpretation of article 9 of the Constitution by wearying it down little by little.今、政府はなし崩し的に憲法九条を拡大解釈している。
She has a thorough grasp of her work.彼女は自分の仕事を完全に理解している。
I can make out what she said.私は彼女のいうことを理解する。
In a sense, I can understand his confusion.ある程度は彼の困惑も理解できる。
At first, I couldn't understand what he said.最初は私は彼が言っていることを理解できませんでした。
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で自分の言うことを理解してもらえますか。
I didn't understand what the writer was trying to say.私はその作家の言った事を理解できなかった。
The answers for the practice problems are at the end of the book.練習問題の解答は巻末にまとめてあります。
No one has ever been able to solve this problem.今までにこの問題を解けたものはひとりもいない。
It was clever of Bob to solve that problem.その問題を解いたとはボブは賢い。
There is no end in sight to the U.S. trade deficit with Japan.アメリカの対日貿易赤字は解決の見通しがありません。
Read the sort of books that you can easily understand.容易に理解できるような本を読みなさい。
I'm afraid the book is beyond the reach of his understanding.その本は彼の理解を超えていると思う。
This problem is difficult to solve.その問題は解くのが難しい。
There is no reason why he should be dismissed.彼が解雇される理由はない。
He found no difficulty in solving the problem.彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。
Modern poetry is often most obscure.現代詩はしばしばきわめて難解だ。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
I can't understand the psychology of such a man.私にはそんな男の心理は理解できません。
I brought the point home to the student.要点を学生に十分理解させた。
I had difficulty working out the problem.私は難なくその問題が解けた。
I can't understand his feelings.私は彼の気持ちが理解出来ません。
It seems that nobody takes any notice of his opinions.誰も彼の見解に注目していないようだ。
Halfway through the second chapter I realized I hadn't taken anything in.第2章の途中で自分が何も理解してない事にきづいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License