UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can you make yourself understood in English?英語であなたの言うことを理解させることができますか。
I fail to understand his true aim.私は彼の真のねらいを理解することはできない。
This problem is too difficult for me to solve.この問題とてもむずかしくて私には解けない。
This problem is too difficult for me to solve.この問題は僕が解くには難しすぎる。
She cannot have understood what you said.君の言ったことを彼女が理解したはずはない。
It took him a while to realize the situation.彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
The mystery still remains unsolved.そのなぞなぞは今も未解決である。
It is difficult for him to solve the problem.彼がその問題を解決するのはむずかしい。
I have broken off our engagement.私は婚約を解消しました。
Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem.にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。
At length, he came to understand the theory.彼はついにその学説を理解するにいたった。
To understand someone is to love someone.だれかを理解することは、その人を愛することだ。
He got me wrong.彼は私を誤解した。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
It was rather difficult for me to make out what he was saying.彼が何を言っていたのかを理解するのは、私にはかなり難しかった。
I can't solve this problem. It's too difficult for me.この問題は解けません。私には難しすぎます。
Who that understands music could say his playing was good?音楽を理解する人なら、誰が彼の演奏が良かったと言えるだろうか。
I was able to solve the problem.私はその問題を解くことができた。
The problem will resolve itself eventually.その問題はおのずと解決するだろう。
If the more advanced want to improve English ability (especially reading comprehension) increasing vocabulary is the way to go.上級者が英語力(特に読解力)をつけたければ、語彙を増やすのが王道ですね。
The resolution to the problem was close at hand.その問題を解決するのはもうすぐだった。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
What have you got to say for yourself?何か弁解する事があるか。
The purpose of this text is to deepen the understanding of black culture.このテキストの目的は、黒人の文化への理解を深めることである。
The resolution to the problem was close at hand.その問題の解明はすぐそこだった。
Let's try to understand one another.お互いを理解し合うようにしようではありませんか。
The dispute between them is due to misunderstanding.彼らの争いは誤解に基づくものだ。
We expect an early settlement of the affair.その事件の早期解決を期待する。
I could not catch her words.私は彼女の言葉が理解できなかった。
There must be some misunderstanding between us.私たち二人の間に何かの誤解があるに違いない。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
He is involved in working out a crossword puzzle.彼はクロスワードパズルを解くのに熱中している。
I don't understand him sometimes.私は時々彼が理解できない。
He could not comprehend the value of her advice.彼には彼女の忠告のありがたみが理解できなかった。
I have to understand the meaning of this sentence.この文の意味を理解する必要がある。
How does a child acquire that understanding?子供たちはどのようにして理解力を身に付けるのでしょうか。
We should try to understand one another.私たちはお互いを理解しようとしてみるべきだ。
What do you make of this?これをどう解釈しますか。
Henry was dismissed because he was old.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
This problem is too difficult for you to solve.この問題は難しすぎて、君には理解できない。
Time will do the rest.あとは時が解決するでしょう。
We will talk over the matter later.その問題はあとで解決することにしよう。
Karaoke is good for reducing stress.カラオケはストレス解消によい。
I cannot understand anything he said.私は彼の言ったことが少しも理解できない。
He had no difficulty in solving the problem.彼はその問題をスラスラと解いてしまった。
The government lifted price controls.政府は物価の統制を解除した。
The police broke up the crowd.警察は、群衆を解散させた。
Not a few pupils could solve the problem.その問題を解けた生徒は少なからずいた。
You should try to figure it out for yourself.自分で解いてみようとすべきだ。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
I will give you ten minutes to work out this problem.この問題を解くのに10分あげよう。
What do you make of it?どう理解しますか。
It is no use excusing yourself.弁解しても無駄だ。
How do you figure out this problem?この問題をどう解決しますか?
It was clever of Bob to solve that problem.その問題を解いたとはボブは賢い。
How did he work out the big problem?彼はどのようにしてその大問題を解決したのか。
I finally found the solution to the problem.私はやっとその問題の解決策を見つけた。
I don't really understand what you want to say.あなたの言いたいことが良く理解できないのですが。
We need some clues to understand it.それを理解するのにはいくつかの手がかりが必要だ。
Your answer is anything but perfect.君の解答は完璧からは程遠い。
At last, she solved the problem.ついに彼女は問題を解決した。
The bright boy comprehended the concept of geometry.頭の良いその少年は幾何学の概念を理解した。
It's likely the Diet will be dissolved.国会は解散するだろう。
Students generally like a teacher who understands their problems.学生は、概して自分たちの抱えている問題を理解してくれる教師が好きだ。
I couldn't make out what he meant by 'megafeps'.メガフェプスってなんのことだか私には理解できなかった。
Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it.ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
I was discharged without notice.いきなり解雇を言い渡された。
It seems that nobody takes any notice of his opinions.誰も彼の見解に注目していないようだ。
I can't make out what he wants.私は彼の望むことを理解できない。
This rule reads several ways.この規制はいくとおりにも解釈できる。
This rule reads several ways.この規則はいくとおりにも解釈できる。
I could not understand what the president said then.その時、社長の言った事が理解できなかった。
It removes misunderstandings.そのおかげで誤解が解ける。
We'll eventually find a solution to this problem, I think.私たちはいずれこの問題の解決策を見つけると思います。
He found out the secret.彼は秘密を解明した。
I couldn't make him understand it.私は彼にそれを理解させることができなかった。
Let us settle the matter without a third party.間に人を入れずに解決しよう。
We should understand the underlying premises.私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
The solution of the problem took three years.その問題の解決には3年かかった。
Can you make out what he is trying to say?彼が何を言おうとしているのか理解できますか。
Halfway through the second chapter I realized I hadn't taken anything in.第2章の途中で自分が何も理解してない事にきづいた。
I'm glad we didn't go there because there were some localized heavy rain showers.局地的な大雨だったらしいけど、行かなくて正解だったよ。
Water can be decomposed into oxygen and hydrogen.水は酸素と水素に分解できる。
Let's clear up this problem.この問題をいっしょに解いてみよう。
Even the brightest student couldn't solve the problem.いちばん頭の良い生徒でさえ、その問題は解けなかった。
I'm afraid there's a misunderstanding.誤解があるようです。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.最初のうち、速く話されると理解するのが大変だった。
The problem remains to be solved.その問題の解決はこれからだ。
Taking a watch apart is easier than putting it together.時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。
I can't figure out how to solve the puzzle.その謎の解き方が分からない。
Take it apart if necessary.必要なら分解して。
I can't figure out how to solve the puzzle.私はそのパズルの解き方がわからない。
We should not resort to arms to settle international disputes.国際紛争解決のために武力に訴えてはならない。
We had an implicit agreement that we would support each other.我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
He got his meaning across to me.彼は自分のゆうことを私に理解させた。
Such a remark is open to misunderstanding.そういう発言は誤解を招きやすい。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
The teacher interpreted the sentence for us.先生がその文を我々に解釈してくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License