The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '解'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His remark is open to misunderstanding.
彼の発言は誤解を招く可能性がある。
He succeeded in solving the problem.
彼はうまくその問題を解くことができた。
Thus the matter was settled to the immense relief of everyone.
このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.
注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
I brought the point home to the student.
要点を学生に十分理解させた。
He does not seem to be able to catch on to what she is saying.
彼は彼女が何を言っているか理解できないようだ。
The solution of the energy problem will take a long time.
エネルギー問題の解決には長い時間がかかるだろう。
There seems to be a difference in outlook between us.
私たちの間には見解の相違があるようです。
Can you make out what he is trying to say?
彼が何を言おうとしているのか理解できますか。
How did you solve the problem?
あなたはどのようにしてその問題を解いたのですか。
My dear little cat has been missing for a week.
私の愛猫がもう一週間も行方が解らない。
Many workers were laid off at that plant.
その工場では多くの労働者が解雇された。
I don't understand what you are saying.
あなたの言う事が理解できません。
Don't misunderstand me; we are not making any promises.
誤解しないように、約束をしようというわけではないから。
This letter is the only key to the mystery.
この手紙はなぞを解く唯一の手がかりだ。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.
両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
My desire is to help you with this problem.
この問題の解決をお手伝いしたいのです。
I solved the problem not without difficulty.
かなり骨を折ってその問題を解いた。
The myth offers insights into the ancient civilization.
その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。
That reads two different ways.
それは2通りに解釈できる。
We have some pressing problems to solve.
解決しなければならぬいくつかの緊急問題がある。
The question foxed me completely.
その質問は私には全く理解できなかった。
I'll give you five minutes to work out this problem.
この問題を解くのに5分与えます。
The bright boy comprehended the concept of geometry.
頭の良いその少年は幾何学の概念を理解した。
This is such an easy problem as any student can solve.
これはどんな学生でも解けるようなやさしい問題だ。
I can't figure out why he did it.
彼がなぜそれをしたのか理解できない。
The problem exacted a great effort to solve it.
その問題は解決するのに大変な努力をした。
I will show you how to solve it.
解き方を教えてあげるよ。
I hope they can reach a peaceful compromise.
私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
I had difficulty working out the problem.
私は難なくその問題が解けた。
Are you taking in all he is saying?
彼が云っている事を全部理解できるの。
How did he work out the big problem?
彼はどのようにしてその大問題を解決したのか。
The group tried to solve social problems.
その団体は社会問題を解決しようとした。
If you'd listen a little more carefully to what the teacher says, you'd probably be able to understand.
もう少し、先生が言っていることに集中して聞いていれば、理解できると思うよ。
If you don't understand something, it's because you aren't aware of its context.
何かが理解できないのはその中身を知らないからである。
He soon comprehended the significance of her words.
彼はじきに彼女が言ったことの重大さを理解した。
Did you hear that Fred was dismissed?
フレッドが解雇されたって聞いた?
The problem remains to be solved.
その問題の解決はこれからだ。
Anybody can solve that problem.
誰でもその問題を解くことができる。
I didn't understand in the least what he said.
彼の言ったことが少しも理解できなかった。
His ideas are difficult to understand.
彼の考えは理解しにくい。
I do not understand the problem; I could make neither head nor tail of it.
私はその問がわからない。つまり、それを全く理解できない。
Many a quarrel comes about through a misunderstanding.
ひとつの誤解から多くの争いが生じる。
You can not solve your doubts until you face the culprit.
犯人に会うまで迷いが解けません。
He cannot see the matter from my point of view.
彼は私の観点からその問題を理解することは出来ない。
The snowman had melted completely by the next morning.
次の日の朝、雪だるまは完全に解けていた。
I cannot understand anything he said.
私は彼の言ったことが少しも理解できない。
This problem is an equality of k so we first solve the assigned equation for k.
この問題はkについての恒等式なので、まず与式を、kについて、解きます。
The views of the two politicians collide violently.
二人の政治家の見解は激しく激突している。
It is impossible to get him to understand the new theory.
その新しい理論を彼に理解させるのは不可能だ。
We should understand the underlying premises.
私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
I don't know the reason why she isn't coming.
彼女が来ない理由が解らない。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.
精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
The reason why we cannot support his view will be given below.
なぜ我々が彼の見解を支持できないかという理由を以下に述べよう。
I would like you to understand.
理解していただきたい。
Eliminating the deficit will be a hard nut to crack.
赤字を解消するのは大変な難問題です。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.