UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We want the committee to work out this problem.私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
Few people are able to understand his theories.彼の理論を理解出来る人は少ない。
He was laid off until there was more work to do.もっと多くの仕事ができるまで、彼は一時仕事を解雇された。
In the end it is not possible to fully know somebody else.つまるところ他人は完全には理解できないのだ。
... Hey-hey you two, is it no holds barred as soon as you know it's my treat?・・・・おいおいおい、奢りとわかったらリミッター解除ですか二人とも。
Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
I think time will solve the problem.時がその問題を解決してくれると思います。
What have you got to say for yourself?何か弁解する事があるか。
The teacher interpreted the sentence for us.先生がその文を我々に解釈してくれた。
I can't think of any solution to this problem.この問題への解決策が全く思いつかない。
There are many problems to solve.解決しなければならない問題がたくさんある。
Can you account for your absence last Friday?この間の金曜日の欠勤を弁解できるからね。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちがつくまでにはその会は解散しているだろう。
His reply is no more than an excuse.彼の返事は実際は弁解にすぎない。
I don't understand his reluctance to go.彼がいく気になれないでいることが私は理解できた。
As we drink, we open up to each other.酒を飲むと打解けて来る。
It has dawned on me that I mistook his intention.私は彼の意図を誤解していたということが、だんだんわかってきた。
The spell was broken and the pig turned into a man.呪文が解けて豚は人間になった。
This is how I solved the problem.このようにして私はその問題を解決した。
I can't understand this business.僕にはこいつが理解できない。
I couldn't understand his ideas.彼の考えは理解できなかった。
What you say does not make any sense to me.あなたの言うことは私には全く理解できない。
The teacher found it difficult to get his meaning across to the students.その先生は自分の考えを学生達に理解させるのは困難だとわかった。
The purpose of this text is to deepen the understanding of black culture.このテキストの目的は、黒人の文化への理解を深めることである。
That's a problem difficult to solve.あれは解決が困難な問題だ。
Sooner or later, the hostages will be set free.遅かれ早かれ、人質達は解放されるだろう。
You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is.「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
Don't cry. Crying doesn't solve anything.泣くな! 泣いても何も解決しないぞ。
I can't understand what you're saying.私は君の言う事が理解できない。
Could someone translate the comment above to a language which I can understand?どなたか上記のコメントを私が理解できる言語へ翻訳して戴けませんか?
He had no difficulty in explaining the mystery.彼はその謎を難なく解いた。
The Diet has been dissolved.国会は解散された。
There are many mysteries in life.人生には数多くの不可解なことが起こる。
They mistook my politeness for friendship.彼らは私の丁寧さと友情を誤解した。
This book is basic to an understanding of biology.この本は生物学を理解する基礎となるものだ。
That matter will take care of itself.その件はほうって置けば解決する。
I solved the problem not without difficulty.かなり骨を折ってその問題を解いた。
His novel is beyond my comprehension.彼の小説は私には理解できない。
I understand, but I cannot agree.理解はしてますけど納得はできません。
Women - why do they want to go to toilet in groups? I don't get it at all.女ってどうして連れションしたがるの?物凄く理解不能。
He solved the difficult problem easily.彼はその問題をあっさり解いた。
It was only much later that I came to understand the importance of child education.ずっと後になって初めて私は子供の教育の大切さを理解するようになりました。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
She didn't know what to say to him.彼女は彼に何を言ったらよいのか解らなかった。
You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead.あなたたちが、先に待ちかまえている仕事の困難を理解しているから、やったのだ。
Can you get at the meaning of this passage?君はこの一説の意味が理解できますか。
I know nothing about music.音楽はこれっぽっちも解らない。
Please interpret my strange dreams.私の奇妙な夢を解釈して下さい。
It was very difficult to understand the subject of his lecture.彼の講演の主題を理解するのは難しかった。
He is an expert at solving such problems.彼はその種の問題を解決する名人だ。
The time will come when you will understand this.君がこのことを理解する時がくるだろう。
A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there."ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。
Thank you for clearing up the misunderstanding.誤解を解いてくださってありがとう。
I have some appreciation of your problems.貴方が困っているのは少しは解っている。
He dismissed most of his men.彼は従業員の大部分を解雇した。
This problem is too difficult for me to solve.この問題はとても難しくて私には解けない。
The smart boy could solve all the difficult problems with great ease.その賢い男の子は、すべての難問をいともたやすく解くことができた。
I couldn't make out what he was saying.私は彼の言っている事が理解できなかった。
It's almost impossible to work out this problem.この問題を解くのはほとんど不可能である。
That's a misunderstanding for sure. You're giving me too much credit.それはきっと、誤解だ。きみはわたしを過大評価してる。
We differed as to the solution to the problem.その問題の解決策について我々は意見を異にした。
He found a clue to solve the mysterious affair.彼はその謎めいた事件を解決する手がかりを見つけた。
I found it difficult to solve the problem at once.すぐにその問題を解くことは難しいとわかった。
She could solve the problem, and so could I.その問題は彼女にも解けたし私にも解けた。
He is always natural with other people.彼はいつも人に打ち解けた態度をとる人だ。
I can't understand what he wants me to do.私は彼が私に何をするよう望んでいるのか理解できない。
We succeeded in settling the dispute.私たちはその紛争を解決することができた。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
I couldn't make out what he meant by 'megafeps'.「メガフェプス」とは何を意味しているのか理解できなかった。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
I found it rather difficult to make myself understood.理解してもらうのがずいぶん難しいと思いました。
It is easy for me to solve the problem.その問題を解くのは私には簡単だ。
There is no problem that we have to solve.私たちが解決しなければならない問題は一つもありません。
I'll give you five minutes to work out this problem.この問題を解くのに君に5分間上げよう。
Walking along the street, I hit on a solution to the problem.通りを歩いていたら、問題の解決方法をふと思いついた。
The group tried to solve social problems.その団体は社会問題を解決しようとした。
The settlement is a matter of time.解決は時間の問題だ。
It appears to me that we misunderstand him.我々は彼を誤解しているらしい。
Please let me set the record straight.誤解を正させてください。
I could read between the lines that he wanted me to resign.彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。
Dick tried in vain to solve that problem.ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。
The professor spoke too fast for anyone to understand.その教授はとても速く話したので、誰も理解できなかった。
I finally found the solution to the problem.私はついにその問題の解答を見出した。
I do not support the theory that one has to study Latin in order to understand English better.英語をもっとよく理解するために、ラテン語を勉強しなければならないという考えには賛成しない。
It is not easy to solve the problem.その問題を解くのは簡単ではない。
The police set out to solve the crime.警察は、その犯罪の解決に着手した。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
Their quarrel sprung from misunderstanding.彼らのけんかは誤解から起こった。
I can't understand the psychology of such a man.私にはそんな男の心理は理解できません。
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で相手に理解してもらえますか。
Your answer is anything but perfect.君の解答は完璧からは程遠い。
This problem is difficult for me to solve.私にはこの問題を解くのは難しい。
There seem to be few people who can solve that math problem.その数学の問題を解ける人は少ないようにおもえる。
The leader dismissed the demonstrators in the park.指揮者はその公園でデモ隊を解散させた。
Let your imagination run wild.想像力を解き放て。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
It will take some time before he understands it.彼がそのことを理解するにはしばらく時間がかかるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License