UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't make out the meaning of this sentence.私はこの文の意味が理解できない。
Mutual understanding makes for peace.相互理解は平和に役立つ。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言ってる事を理解するのは困難だ。
General Motors laid off 76,000 of its workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
There appears to be a misunderstanding.どうやら誤解があるようだ。
It took him a long time to take in what she was saying.彼女が言っていることを理解するのに彼には随分時間がかかった。
I don't want there to be any misunderstanding.どんな誤解もあって欲しくない。
I can't make it out.私は、それが理解できない。
There must be some solution to the problem.その問題には何らかの解決法があるに違いない。
I can't understand this at all.私はこのことを少しも理解できません。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
They made a great effort to settle the problem.彼らはその問題を解決するために大変努力した。
However you could say that being found hard to understand by the common folk for one's genius is fate.しかし、天才であるが故に一般ピーポーから理解され難いというのは宿命とも言えるわ。
To understand Japanese culture to the full, you should learn the language.日本文化を十分に理解するためには、日本語を学ぶべきだ。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
This novel is difficult to understand.この小説は難解だ。
Students often find it very difficult to understand a lecture in a foreign language.学生たちはしばしば、外国語の授業を理解することはとても難しいことに気づく。
Don't get me wrong.誤解しないでくれ。
How is this phrase to be interpreted?この句はどう解釈したらよいのだろうか。
I caught on to what the teacher was explaining.私は先生の説明していることが理解できた。
Is death the only release?死のみが唯一の解放なのか。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
He holds a very enlightened attitude toward working women.彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。
The reason why we cannot support his view will be given below.なぜ我々が彼の見解を支持できないかという理由を以下に述べよう。
It's difficult to understand his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
I couldn't take in the lecture at all.私はその講義が全く理解できなかった。
He understands everything right on the spot.彼は何でもすぐに理解する。
What he said turned out to be false.彼が言ったことが嘘であることが解った。
We cannot tell what may happen in future.将来何が起こるかは解らない。
In order to gain media recognition, sometimes AIDS patients have to push themselves into the public eye.メディアの理解を得るためにエイズ患者は公衆の面前に出て行かなくてはならない時がある。
I get the point.了解しました。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
I'm trying to work out this problem.私はこの問題を解こうとしているところだ。
This problem is difficult to solve.この問題は解くのが難しい。
Who that understands music could say his playing was good?音楽を理解する人なら、誰が彼の演奏が良かったと言えるだろうか。
Modern poetry is often most obscure.現代詩はしばしばきわめて難解だ。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
Nobody can understand it.誰もそれは解らない。
I can't work out the problem.私はその問題が解けない。
This novel is difficult to understand.この小説は理解しにくい。
His ideas are difficult to understand.彼の考えは理解しにくい。
Let me give you my personal opinion.私個人の見解を述べさせて下さい。
Please let me know how you are going to solve.どう解決するのか教えてください。
A person cannot understand another person completely.人は他人を完全に理解することは出来ない。
She played a part in the women's lib movement.彼女は女性解放運動に一役買った。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
The police broke up the crowd.警察は、群衆を解散させた。
These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law.こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。
I think it's impossible for him to solve the problem.私は彼がその問題を解くのは不可能だと思う。
Can you do this problem?この問題が解けますか。
I don't have a decryption program.私は解読プログラムを持っていません。
This problem is not so difficult that you can't solve it.この問題は、君が解けないほど難しいものではありません。
Settle the argument soon.言い争いを早く解決しなさい。
He and his wife tried to work out their problems, but couldn't.その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。
Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life.乳酸菌はかなりしぶとい菌で、冷凍しても単に冬眠するだけで、解凍すればそのまま復活させることができます。
The explanation was beyond my understanding.その説明は私には理解できなかった。
No workers can be dismissed without previous notice.労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
Thank you for clearing up the misunderstanding.誤解を解いてくださってありがとう。
I tried solving the problem.私はその問題を解いてみた。
You do me wrong.それは私に対する誤解ですよ。
I've made up my mind to come up with a better solution.私はもっと良い解決策を提案すると決心した。
If you don't understand something, it's because you aren't aware of its context.何かが理解できないのはその中身を知らないからである。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
This problem is too difficult for me to solve.この問題はとても難しいので私には解けない。
Could someone translate the comment above to a language which I can understand?どなたか上記のコメントを私が理解できる言語へ翻訳して戴けませんか?
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
The police set out to solve the crime.警察は、その犯罪の解決に着手した。
Love moves in mysterious ways.愛の動きは不可解。
The implications of this did not at first sink in.この事が暗に意味することは最初は理解されなかった。
How do you interpret these sentences?この文章をどう解釈しますか。
But God the only begotten Son, who is at the Father's side, has made him known.父の懐におられる一人子の神が、神を解き明かされたのである。
John tried in vain to solve the problem.ジョンはその問題を解こうと努力したが無理だった。
No matter what the excuse, he is to be blamed.どう弁解しても彼が悪いのだ。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
This problem may be solved in a variety of ways.この問題は様々なやり方で解決できるかもしれない。
How does a child acquire that understanding?子供はどうして理解力を身につけるのでしょうか。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
He solved all the problems.彼はすべての問題を解いた。
His novel is beyond my comprehension.彼の小説は私には理解できない。
I couldn't understand his ideas.彼の考えは理解できなかった。
Can you account for your absence last Friday?この間の金曜日の欠勤を弁解できるからね。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
I don't know how to interpret his words.彼の言葉をどう解釈していいのか分からない。
I could not understand anything he said.私には彼の言うことが少しも理解できなかった。
Their quarrel sprung from misunderstanding.彼らのけんかは誤解から起こった。
I listened but couldn't make out what they were saying.耳を傾けたけれども、彼らが行なっている事が理解できなかった。
Some Whites seek more imperial solutions.一部の白人はより帝政の解決策を求める。
I don't know what to do now.私は今何をしたらよいか解らない。
The terrorists released the hostages.テロリストは人質を解放した。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
I found it difficult to solve the puzzle.そのパズルを解くのは難しかった。
The professor spoke too fast for anyone to understand.その教授はとても速く話したので、誰も理解できなかった。
I'd like to part with her if I could.できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
His employer dismissed him yesterday.昨日雇い主が彼を解雇した。
He solved the problem with ease.彼はその問題を容易に解決した。
After all I couldn't make heads or tails of her story.結局、私は彼女の話が理解できなかった。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言っている事を理解するのは困難だった。
How did he work out the big problem?彼はどのようにしてその大問題を解決したのか。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License