The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '解'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We have to clear up the problem first.
まずその問題を解決しなくてはならない。
I know you're at an age where sexual desire flourishes and you want to do 'you-know-what' with 'that' but ... well sit down there.
春機が発動して、ソレをナニしたい盛りなのは理解するけど、・・・まあ、そこにお座りなさい。
He dismissed most of his men.
彼は従業員の大部分を解雇した。
It took him a while to realize the situation.
彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
John tried in vain to solve the problem.
ジョンはその問題を解こうとしたが無駄だった。
His idea is beyond the reach of my understanding.
彼のアイデアは私の理解を越えている。
Nobody was able to suggest a solution.
誰も解決法を提案することが出来なかった。
Your answer to the question is not correct.
その問題に対するあなたの解答は正確ではない。
He succeeded in solving the question.
彼はうまくその問題が解けた。
You must begin with such books as you can understand easily.
簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
We were surprised at the ease with which he solved the problem.
彼がその問題をやすやすと解いたのに驚いた。
I'm afraid you must have misinterpreted my e-mail of Jun 8.
私の6月8日のe—mailを誤解されたようです。
You can not solve your doubts until you face the culprit.
犯人に会うまで迷いが解けません。
Roger!
了解!
This problem is beyond me.
この問題は私には解らない。
Dick tried in vain to solve that problem.
ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。
To understand someone is to love someone.
だれかを理解することは、その人を愛することだ。
These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law.
こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。
Did he propose any solutions?
彼は何らかの解決策を提案しましたか。
That's a problem difficult to solve.
あれは解決が困難な問題だ。
I understand your position perfectly.
君の立場は十分に理解している。
Obviously the teacher can understand both English and French.
当然ですが先生は英仏語とも理解できますけれど。
Settle the argument soon.
言い争いを早く解決しなさい。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.
私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
It will take you a whole lifetime to understand a crank like him.
彼のような偏屈を理解するには一生かかるよ。
The ayu season has opened.
鮎漁が解禁になった。
I defy you to solve this problem.
この問題が解けるならやってみろ。
He got me wrong.
彼は私を誤解した。
I can't understand why he did that.
どうして彼がそんなことをしたのか理解できない。
I'm afraid there's a misunderstanding.
誤解があるようです。
It's very difficult to understand him.
彼を理解することはなかなか難しい。
The tidal wave warning has been canceled.
津波警報は解除された。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.
微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.
科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
You can solve the problem in nonviolent ways.
乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
It's beyond my comprehension.
私にはそれはとても理解できない。
I couldn't understand his joke.
私は彼のジョークが理解できなかった。
I could solve the problem without any difficulty.
私は難なくその問題を解くことができた。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.
トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
I can't figure out how to solve the puzzle.
私はそのパズルの解き方がわからない。
I could read between the lines that he wanted me to resign.
彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.
当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.