UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.この医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。
I understand how to solve the problem.わたしはいかにこの問題を解決するかわかっている。
It is difficult to understand why you want to go.なぜ君が行きたいのか理解しにくい。
I have my own way of solving it.私にはそれを解決する独自の方法がある。
If the more advanced want to improve English ability (especially reading comprehension) increasing vocabulary is the way to go.上級者が英語力(特に読解力)をつけたければ、語彙を増やすのが王道ですね。
I can't make out what she said.僕は彼女が言ったことが理解できない。
I understand.了解しました。
It's difficult to understand why you want to go.なぜ君が行きたいのか理解しにくい。
I can't make out what she said.私は彼女の言うことを理解できない。
There must have been a tacit understanding between them.二人の間には暗黙の了解があったに違いない。
Shouting at your computer will not help.コンピュータに向かって喚いても、何も解決しないよ。
His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。
This fault admits of no excuse.その失策には弁解の余地がない。
The question foxed me completely.その質問は私には全く理解できなかった。
I couldn't for the most part make out what she said.私は彼女の言ったことを大部分は理解できなかった。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
Dick tried to solve that problem, but he couldn't.ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
She understands the core of the problem well.彼女はその問題の核心をよく理解している。
She couldn't get the point of his story.彼の話の要点が理解できなかった。
It was difficult for me to make out what he was saying.彼が話している事を理解するのは困難だった。
He came up with an answer to our problem.彼は私達の問題への解決を見つけた。
Clever as he is, he still cannot solve this math problem.彼は賢いけれど、まだこの数字の問題が解けない。
You can be dismissed for dishonesty.誠実でないから君を解雇できる。
I'm afraid there's a misunderstanding.誤解があるようです。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
Winning the competition is important. However, fair play is more important. You need to understand that winning is not the most important thing.試合に勝つことは重要だが、フェアプレーのほうがもっと重要である。大切なのは勝つことではないことを、理解しなければならない。
Only then did I realize what he meant.その時やっと、私は彼の言いたいことが解った。
Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life.乳酸菌はかなりしぶとい菌で、冷凍しても単に冬眠するだけで、解凍すればそのまま復活させることができます。
Can you solve the problem by yourself?独力でこの問題が解けますか。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
John tried in vain to solve the problem.ジョンはその問題を解こうと努力したが無理だった。
I can't think of any solution to this problem.この問題への解決策が全く思いつかない。
I don't know how to interpret his words.彼の言葉をどう解釈していいのか分からない。
Fishing often starts to go with the start of the Ayu season.鮎漁の解禁日に合わせて漁が始まることが多い。
She gradually began to understand.彼女は次第に理解しはじめた。
He solved the problem with ease.彼はその問題をらくらくと解いた。
How did he work out the big problem?彼はどのようにしてその大問題を解決したのか。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
He was apologetic for being absent.彼は欠席したことを弁解した。
There is no problem that we have to solve.私たちが解決しなければならない問題は一つもありません。
"I can't figure this out." "That makes two of us."「これが理解できないんです。」「私もです。」
Don't get me wrong.誤解しないでよ。
He tried to solve the problem.彼はその問題を解こうとした。
Because it is written in simple English even a child can understand it.やさしい英語で書かれているのでその話は子供にでも理解できる。
How did this misunderstanding ever arise?どうしてこんな誤解が生じたのだろう。
How is it that he solved the problem?彼はいったいどうやってその問題を解いたんだ。
He does not know how to solve the problem.彼はその問題の解き方が解らない。
Water can be decomposed into oxygen and hydrogen.水は酸素と水素に分解できる。
She cannot have understood what you said.君の言ったことを彼女が理解したはずはない。
The solution of the problem took three years.その問題の解決には3年かかった。
The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them.歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。
The police broke up the crowd.警察は、群衆を解散させた。
This problem is too difficult for me to solve.この問題は僕が解くには難しすぎる。
How do you interpret these sentences?この文章をどう解釈しますか。
I can solve this problem.私はこの問題を解くことができる。
Tom is correct.トムが正解。
She interpreted his remarks as a threat.彼女は彼の発言を脅迫と解釈した。
She seems to understand what I say.彼女はわたしの言っていることを理解しているようだ。
As you look at your face, you try to figure out what is happening behind it, in your mind.自分の顔を見ながら、そのうしろにあるもの、あなたの心の中を理解しようとします。
He made a speech in support of my view.彼は私の見解を支持する演説をした。
There seems to be a misunderstanding.誤解があるようです。
We were surprised at the ease with which he solved the problem.われわれは、彼がその問題を解いた容易さに驚いた。
I am going to work out the problem by myself.私は独力でその問題を解くつもりだ。
My point of view is contrary to yours.私の見解はあなたの見解とは反対である。
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
He may have misunderstood you.彼は君を誤解していたのかもしれない。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
Fighting won't settle anything.喧嘩では何事も解決しない。
Initially we had some problems with our computer system, but they've been sorted out now.我々のコンピューター・システムには最初若干のトラブルがあったが、今は全部解決されている。
I think that is based on a lack of mutual understanding.それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。
I found it difficult to make out what she was saying.私は、彼女の言っていることは理解しがたいといった。
He is inaccessible to his employees.彼は従業員と打ち解けない。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
Since it is you, I have confidence you can solve it.あなたなら解決できるものと確信しています。
This is how he solved the difficult problem.このようにして彼はその難問を解いた。
I can understand your language.君の言語が理解できます。
I could not catch her words.私は彼女の言葉が理解できなかった。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
I get the point.了解しました。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
Take it apart if necessary.必要なら分解して。
He dismissed his secretary, who was very idle.彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。
There's no excuse for his delay.彼の遅れは弁解の余地はない。
The snowman had melted completely by the next morning.次の日の朝、雪だるまは完全に解けていた。
It is very difficult to make him out.彼を理解することはなかなか難しい。
I figured it out alone.一人で解けた。
Don't scold her; she's too young to understand.彼女をしからないで。幼くて理解できないから。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
They hold the same opinion on that subject.彼らはその問題については見解が同じである。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
The problem remains to be solved.その問題の解決はこれからだ。
Please tell me the answer to the question.その問題の解答を教えて下さい。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言ってることを理解する事は困難です。
Do you have any clue to the mystery?この謎を解く手がかりが何かありますか?
It took him a while to realize the situation.彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
I listened but couldn't make out what they were saying.耳を傾けたけれども、彼らが行なっている事が理解できなかった。
I had difficulty in making him understand the message in English.彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License