UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is how he solved the difficult problem.このようにして彼はその難問を解いた。
He couldn't understand the sentence.彼はその文が理解できなかった。
At first I could not make out what he was saying.最初私は彼が言っていることが理解できなかった。
We were surprised at the ease with which he solved the problem.われわれは、彼がその問題を解いた容易さに驚いた。
Computer users have so many buzzwords, it's a wonder if anyone else can understand them.コンピューターを使う人は多くの流行語を用いるが、他の人が理解できるかどうかは怪しいものだ。
I thought you understood.あなたは理解しているのだと思っていました。
I can't make out what she wants.私には彼女が何を欲しがっているのか理解できない。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use.目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。
I can't make out what he says.私には彼が何を言っているのか解らない。
Gloria, don't let him feed you that line about his wife not understanding him.グローリア、奥さんが彼のことを理解してないなんていう彼の言葉を真に受けるようじゃだめだよ。
I'm really good at figuring out these kinds of problems.こういう種類の問題を解くのはとても得意なんです。
Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants.ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。
There are no easy answers to the land problem in Japan.日本の土地問題には簡単な解決策はない。
I finally found the solution to the problem.私はついにこの問題の解答を見出した。
This is a problem you have to solve by yourself.これはあなたが自分で解決しなければならない問題です。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
Who is able to reveal the mysteries of the sea?海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。
We had an implicit agreement that we would support each other.我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
Can you make out what he is trying to say?彼が何を言おうとしているか理解できますか。
This book is written in such easy English as beginners can understand.この本は初心者でも理解できるようなやさしい英語で書かれている。
I can't figure out how to solve the puzzle.私はそのパズルの解き方がわからない。
We came to the conclusion that he should be fired.私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
Do you have problems understanding what women and children say to you?女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。
I can't understand his feelings.私は彼の気持ちが理解出来ません。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.最初のころ、人々が話すのが速すぎると、言っていることを理解するのが難しかった。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言ってる事を理解するのは困難だ。
The situation is beyond my grasp.その事態は私には理解できない。
Now that I'm here, the problem is as good as solved.俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。
Not a few pupils could solve the problem.その問題を解けた生徒は少なからずいた。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
Can you answer this riddle?このなぞを解けますか。
That life is mysterious, I admit.人生が不可解なものであることは私も認める。
I found out where she was.彼女が何処にいるかが解った。
I can barely understand what he's saying.私は彼の言っていることがほとんど理解できない。
It is very difficult to make him out.彼を理解することはなかなか難しい。
It took her a while to realize the situation.彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
What he said has brought about a misunderstanding.彼の言ったことは誤解を招いた。
I was able to solve the question this morning.けさ、私はその問題を解くことができた。
We parted at the station at three.私たちは駅で3時に解散した。
His conduct admits of no excuse.彼の行動には弁解の余地がない。
He could hardly comprehend what she was implying.彼女がほのめかしていることを彼はほとんど理解できなかった。
I couldn't for the most part make out what he said.私は彼の言ったことを大部分理解できなかった。
I can't imagine what he is thinking.彼が何を考えているのか私には解らない。
Did you understand what he said?彼が何を言ったか理解できましたか。
The boy solved the simultaneous equation with ease.その少年は連立方程式を楽に解いた。
That's because, you see, I've known he isn't that sort of person from a long time back.こいつがそんな玉じゃないことなんてとうの昔に解っていたからさ。
Don't get me wrong.誤解しないでよ。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.人が肉体を持ち、地上に生まれたからといって、地上のことを全て理解するわけではないのと同様に、死んだからといって霊的世界を全て理解しているわけでもないのです。
I didn't know what to say.私は何といってよいのか解りませんでした。
I can't understand what you said at all.あなたのおっしゃったことが、ちっとも理解できません。
There's no reason to panic. Just handle it quickly.オタオタしてないで、はやくその問題を解決しなさい!
I couldn't figure out what he meant.私は彼が何を言っているのか理解出来なかった。
We need to settle the serious matter at once.すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。
It was meant as a compliment, so I didn't want to tell him that he had missed the point.それはほめ言葉のつもりで言ったのでした。ですから、彼が大切な点を理解していないと彼に言いたくありませんでした。
She took an active part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
Science has not solved all the problems of life.科学が人生のすべての問題を解決してきたとは限りません。
The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.この医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。
Can you make out what she is driving at?彼女が言おうとしていることが解りますか。
Your answer is anything but satisfactory to us.あなたの解答には私たちとしてはまったく不満だ。
Please find a solution to the problem.問題の解決策を考え出してください。
This sentence is capable of being interpreted two ways.この文は二通りに解釈することができる。
I'm amazed by the ease with which you solve the problem.君が問題を解く容易さには驚くぜ。
The meaning of the words is intelligible.その言葉の意味は理解しやすい。
It is difficult for me to understand him.私が彼のことを理解するのは困難だ。
We will talk over the matter later.その問題はあとで解決することにしよう。
I can't understand anything he said.私は彼の言ったことが少しも理解できない。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。
The newscaster puts too much emphasis on the food crisis.その解説者は食糧危機を強調しすぎる。
He succeeded in solving the question.彼はうまくその問題が解けた。
It's difficult to understand his theory.彼の理論を理解するのは難しい。
I am trying to understand the politics of my country.私は、自分の国の政治のことを理解しようとしているところなの。
Mutual understanding promotes peace.相互理解は平和を促進する。
I've made up my mind to come up with a better solution.私はもっと良い解決策を提案すると決心した。
I can understand what she is saying.私は彼女のいうことを理解する。
I have a nodding acquaintance with him.私は彼とは解釈を交わす程度の間柄である。
I recognized her the moment I saw her.私は見たとたんに彼女だと解った。
There is no problem that we have to solve.私たちが解決しなければならない問題は一つもありません。
Tom understands French.トムはフランス語が解る。
There are many problems for them to deal with.彼らが解消すべき問題がたくさんある。
Compare your answers with the teacher's.あなたの解答を先生のと比べてみなさい。
They were too naive to understand the necessity of studying.彼らは幼稚すぎて学ぶことの必要性を理解できなかった。
They aren't smart enough to understand this stuff.彼らはこのものを理解できるほど賢くない。
What you say does not make any sense to me.あなたの言うことは私には全く理解できない。
I can't figure out what the writer is trying to say.私にはその作家が言わんとしていることが理解できない。
I get the point.了解しました。
He cannot see the matter from my point of view.彼は私の観点からその問題を理解することは出来ない。
I had difficulty in making him understand the message in English.彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
We'll eventually find a solution to this problem, I think.私たちはいずれこの問題の解決策を見つけると思います。
It was easy for me to solve the problem.楽にその問題が解けた。
Settle the argument soon.言い争いを早く解決しなさい。
This ought to bring in enough money to put us back in the black.これで赤字が解消されるんではないでしょうか。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
I can't understand what he wants me to do.私は彼が私に何をするよう望んでいるのか理解できない。
I don't know if it is good.それが良いかは解らない。
She gradually began to understand.彼女は次第に理解しはじめた。
His delay admits of no excuse.彼の遅れは弁解の余地はない。
I can't understand this at all.これはまったく理解できません。
I found out that it was difficult for her to solve that problem.私は彼女がその問題を解決するのは難しいとわかった。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License