UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The government is currently broadening the interpretation of article 9 of the Constitution by wearying it down little by little.今、政府はなし崩し的に憲法九条を拡大解釈している。
There appears to be a misunderstanding.どうやら誤解があるようだ。
Even the teacher could not solve the problem.先生でさえその問題は解けなかった。
This is such an easy problem as any student can solve.これはどんな学生でも解けるようなやさしい問題だ。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
First, I'll try to understand why he thinks so.まず、なぜ彼がそのように考えるか理解してみよう。
I can't understand this at all.私はこのことを少しも理解できません。
They are lazy. I can't understand such people.彼らは怠け者だ、私はそのような人々は理解できない。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
This is the way I solved the problem.こういうふうにして私はその問題を解決した。
He solved all those problems with ease.彼はそうした問題をみんな楽々解いていった。
The resolution to the problem was close at hand.その問題の解明はすぐそこだった。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
They made a great effort to settle the problem.彼らはその問題を解決するために大変努力した。
The meeting broke up at eight.会合は8時に解散した。
This is a problem you have to solve by yourself.これはあなたが自分で解決しなければならない問題です。
There must be some misunderstanding between us.私たち二人の間に何かの誤解があるに違いない。
We understand the necessity of studying.私たちは勉強の必要性を理解している。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
It was apparent that he did not understand what I had said.明らかに彼は私が言ったことを理解していなかった。
I found it easy to solve the problem.その問題を解くのは易しいとわかった。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
We beat about for a solution to the problem.我々はその問題の解決策を見つけようとした。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
Could you solve the problem?君はその問題を解くことができましたか。
This problem is an equality of k so we first solve the assigned equation for k.この問題はkについての恒等式なので、まず与式を、kについて、解きます。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわからない。つまり、それを全く理解できない。
There are many mysteries in life.人生には数多くの不可解なことが起こる。
Is it easy for me to solve this problem?この問題を解くのは私にとって優しい。
The police set out to solve the crime.警察は、その犯罪の解決に着手した。
He had no difficulty in solving the problem.彼はその問題をスラスラと解いてしまった。
How does a child acquire that understanding?子供はどのようにして理解力を身につけるのでしょうか。
Students often find it very difficult to understand a lecture in a foreign language.学生たちはしばしば、外国語の授業を理解することはとても難しいことに気づく。
The criminal didn't let the hostages go.犯人は人質を解放しなかった。
However you could say that being found hard to understand by the common folk for one's genius is fate.しかし、天才であるが故に一般ピーポーから理解され難いというのは宿命とも言えるわ。
It is difficult to solve this problem.この問題を解決するのは困難だ。
It doesn't require a scholar to interpret.その解釈は学者を待つまでもない。
The government lifted price controls.政府は物価の統制を解除した。
I could not understand what the president said then.その時、社長の言った事が理解できなかった。
The image quality is really bad - the resolution is so low.この画像、解像度が低すぎてすごく汚い。
I spent two hours solving the problem.僕はその問題を解くのに2時間かかった。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
The solution of the problem took me five minutes.その問題を解くのに私は5分かかった。
I asked him to reconcile them with each other.僕は彼らを和解させてくれるように彼に頼んだ。
No one could solve the problem after all.結局誰もその問題を解けなかった。
It appears to me that we misunderstand him.我々は彼を誤解しているらしい。
Reading literary criticism is very helpful to understanding literature.文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。
How does a child acquire that understanding?子供はどうして理解力を身につけるのでしょうか。
If we read this book we are able to comprehend more about the country.この本を読めば私たちはその国のことをもっと理解できる。
Don't misunderstand me; we are not making any promises.誤解しないように、約束をしようというわけではないから。
He likes to work out the difficult questions.彼は難問を解くのが好きだ。
He was laid off until there was more work to do.彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
I could read between the lines.僕は、暗黙のうちに理解した。
He did not accept my apologies.彼は私の弁解を認めてくれなかった。
This book is above me.この本は僕には理解できない。
We came to the conclusion that he should be fired.私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
He completely failed to understand why she got angry.彼女がなぜ怒ったのか彼には完全には理解できなかった。
To understand Japanese culture to the full, you should learn the language.日本文化を十分に理解するためには、日本語を学ぶべきだ。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
I understand.了解しました。
This novel is difficult to understand.この小説は理解しにくい。
His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。
What you say does not make any sense to me.あなたの言うことは私には全く理解できない。
He is an expert at solving such problems.彼はその種の問題を解決する名人だ。
She didn't have much difficulty finding out the answer to the problem.彼女は問題の解答を見つけ出すのにあまり苦労しなかった。
Please answer this question for me.私の代わりにこの問題を解いてください。
This book is too difficult for me to understand.この本は私が理解できない程度の難しさだ。
You do me wrong.君は私を誤解している。
How is this phrase to be interpreted?この句はどう解釈したらよいのだろうか。
It is out of the question to digest his theory.彼の理論を理解することは問題外だ。
Did you hear that Fred has been shown the door?フレッドが解雇されたって聞いた?
Have you solved all the problems yet?君はもう問題を全部解いたのですか。
No workers can be dismissed without previous notice.労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
He solved every problem.彼はすべての問題を解いた。
I found it difficult to solve the problem.その問題を解くのは難しいとわかった。
How did he work out the big problem?彼はどのようにしてその大問題を解決したのか。
If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read.速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。
This sentence is capable of being interpreted two ways.この文は二通りに解釈することができる。
I can see he is ill by his appearance.彼の様子から見て病気だということが解る。
What he said has brought about a misunderstanding.彼の言ったことは誤解を招いた。
The government made no move to solve the housing problem.政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
I couldn't make myself understood in English.英語で私自身が理解されるようにはできなかった。
It was easy for me to solve the problem.楽にその問題が解けた。
Some Whites seek more imperial solutions.一部の白人はより帝政の解決策を求める。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
The Diet will soon be dissolved.国会は近く解散するだろう。
It is difficult for me to understand this question.私がこの問題を理解するのは難しい。
He found the shoes too small for him.彼にはその靴が小さすぎると解った。
The struggle ended in a satisfactory settlement.闘争は満足の行ったことに和解に終わった。
Could you make out what he was saying?彼の言ってたことが解ったかい。
The problem remains unsolved.その問題は未解決のままである。
We can hardly settle things by theory alone.物事を理屈だけで解決することはほとんどできない。
Our mutual understanding is indispensable.我々の相互理解が必要である。
To tell the truth, I didn't solve this question.本当のことをいうと、私はこの問題を解けなかった。
In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out.話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。
The problem is as good as settled.その問題は解決したも同然です。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License