UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
How is it that he solved the problem?彼はいったいどうやってその問題を解いたんだ。
It is impossible for me to solve the problem.私がその問題を解くのは不可能です。
Tell me how to solve the problem.その問題をどうやって解くか教えて下さい。
I found the problem uncomplicated.その問題は複雑でないと解った。
The snowman had melted completely by the next morning.次の日の朝、雪だるまは完全に解けていた。
He was able to solve the problem.彼はその問題を解くことができた。
Their excuses cut no ice with her.彼らがいくら弁解しても彼女には何の効果もなかった。
This is a problem for young people to solve.これは若い人たちが解決すべき問題だ。
The dispute was settled peacefully.争議は円満に解決した。
They mistook my politeness for friendship.彼らは私の丁寧さと友情を誤解した。
We need to settle the serious matter at once.すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。
His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。
As you look at your face, you try to figure out what is happening behind it, in your mind.自分の顔を見ながら、そのうしろにあるもの、あなたの心の中を理解しようとします。
No one has ever been able to solve this problem.今までにこの問題を解けたものはひとりもいない。
At first I could not make out what he was saying.最初私は彼が言っていることが理解できなかった。
The problem was too difficult for me to solve.その問題は難しすぎて、私には解けなかった。
The government will have to take drastic action to solve the problem.政府は問題を解決するために、思い切った対策を取らなければならないだろう。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
What you say does not make any sense to me.あなたの言うことは私には全く理解できない。
I can't figure out what the writer is trying to say.私にはその作家が言わんとしていることが理解できない。
I finally found the solution to the problem.私はついにこの問題の解答を見出した。
This is a problem you have to solve by yourself.これはあなたが自分で解決しなければならない問題です。
It was rather difficult for me to make out what he was saying.彼が何を言っていたのかを理解するのは、私にはかなり難しかった。
But I can't understand them very well.でも私はあまりよくそれらを理解できない。
I found it difficult to solve the puzzle.そのパズルを解くのは難しかった。
None of them could understand what she was implying.彼らのうち誰一人、彼女がほのめかしたことを理解できなかった。
These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law.こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。
I can't make out what she wants.私には彼女が何を欲しがっているのか理解できない。
I can't figure out why he did it.彼がなぜそれをしたのか理解できない。
I can't understand this at all.私はこのことを少しも理解できません。
Please interpret my strange dreams.私の奇妙な夢を解釈して下さい。
Your answer to the question is not correct.その問題に対するあなたの解答は正確ではない。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.人が肉体を持ち、地上に生まれたからといって、地上のことを全て理解するわけではないのと同様に、死んだからといって霊的世界を全て理解しているわけでもないのです。
I'm afraid the book is beyond the reach of his understanding.その本は彼の理解を超えていると思う。
He gave me authority to fire them.彼らを解雇する権限をくれた。
His words delivered her from her anxiety.彼の言葉で彼女は不安から解放された。
This book is too difficult for me to understand.この本は私が理解できない程度の難しさだ。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
The professor solved the problem at last.教授はついにその問題を解き明かした。
She didn't have much difficulty finding out the answer to the problem.彼女は問題の解答を見つけ出すのにあまり苦労しなかった。
I thought it impossible for him to solve the problem.私は彼がその問題を解くことは不可能だと思った。
I found it rather difficult to make myself understood.理解してもらうのがずいぶん難しいと思いました。
This problem is difficult to solve.この問題は解くのが難しい。
Don't cry, unless crying solves the problem.泣くな、泣いて解決するなら別だが。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちが着く頃には、その会は解散しているだろう。
I can't understand what he is thinking about.私は彼が考えていることが理解できない。
She took an active part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
We have to clear up the problem first.まずその問題を解決しなくてはならない。
He came to understand it at last.彼はとうとうそれを理解するようになった。
He took Connie for my sister.彼はコニーを私の姉だと誤解した。
She solved the problem with ease.彼女は容易にその問題を解決した。
In most cases, his answers are right.たいがいの場合、彼の解答は正確だ。
Shouting at your computer will not help.コンピュータに向かって喚いても、何も解決しないよ。
Thus the matter was settled to the immense relief of everyone.このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。
We dissected a frog to examine its internal organs.私たちは内臓器官を調べるためにカエルを解剖した。
Let's analyze the machine.その機械を分解してみよう。
I don't understand what you are trying to say.君が言わんとする事は僕には理解できない。
Nobody has solved the problem.誰も問題を解いたことがない。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
It is easy for you to solve this problem.君がこの問題を解くのはたやすい。
This river sometimes overflows after the thaw.この川は雪解けの後氾濫することがある。
It's not easy to understand his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
The problem is too difficult to solve.その問題は難しすぎて解けない。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
He was laid off until there was more work to do.もっと多くの仕事ができるまで、彼は一時仕事を解雇された。
I listened but couldn't make out what they were saying.耳を傾けたけれども、彼らが行なっている事が理解できなかった。
It is easy for me to solve the problem.その問題を解くのは私には簡単だ。
I cast aside my chains.今我が鎖を解き。
Thank you for clearing up the misunderstanding.誤解を解いてくださってありがとう。
If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read.速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。
The boy took great pains to solve the quiz.少年はクイズを解くのにかなり苦労した。
Mutual understanding promotes peace.相互理解は平和を促進する。
I tried to solve the problem, which I found impossible.私はその問題を解こうとしたが、私にはできないことがわかった。
Students generally like a teacher who understands their problems.学生は、概して自分たちの抱えている問題を理解してくれる教師が好きだ。
The police set out to solve the crime.警察は、その犯罪の解決に着手した。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちがつく頃までにはその会は解散しているだろう。
He goes on duty at 9 a.m. and come off duty at 6 p.m.彼は午前9時に勤務し、午後6時に解放される。
The best way to understand a sentence is to translate it.文章を理解する最も良い方法は、それを翻訳することである。
I think this book is beyond his reach.その本は彼の理解を超えていると思う。
A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there."ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。
Reading literary criticism is very helpful to understanding literature.文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。
General Motors laid off 76,000 of its workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
This rule reads several ways.この規制は行く通りにも解釈できる。
I couldn't figure out what he meant.私は彼が何を言っているのか理解出来なかった。
Even the brightest student couldn't solve the problem.いちばん頭の良い生徒でさえ、その問題は解けなかった。
There is no telling what he will do.彼が何をするか解からない。
You should try to figure it out for yourself.自分で解いてみようとすべきだ。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
I couldn't for the most part make out what she said.私は彼女の言ったことを大部分は理解できなかった。
The problem is one of interpreting these ancient scriptures.これは古代の教典を解釈するという問題である。
How do you interpret this poem?この詩をどのように解釈しますか。
Karaoke is good for reducing stress.カラオケはストレス解消によい。
Not a few pupils could solve the problem.その問題を解けた生徒は少なからずいた。
Your conduct allows of no excuse.あなたの行為は全く弁解の余地がない。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
You probably don't understand a word I'm saying today.今日私が言っていることは多分あなたは理解できないだろう。
They had to fire 300 men at the factory.その工場では300人を解雇しなければならなかった。
She solved the puzzle with ease.彼女はそのパズルを簡単に解いた。
Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it.ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License