UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't understand this sign's meaning.この記号の意味が理解できない。
I'm amazed by the ease with which you solve the problem.君が問題を解く容易さには驚くぜ。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
I cannot find a solution. Help me.私は解答が見つかれない。助けてくれ。
No one has succeeded in solving the mystery.今までそのなぞを首尾よく解いた人はいなかった。
I found it difficult to make out what she was saying.彼女が言っていたことを理解するのは困難であった。
Don't misunderstand me; we are not making any promises.誤解しないように、約束をしようというわけではないから。
Please interpret my strange dreams.私の奇妙な夢を解釈して下さい。
How does a child acquire that understanding?子供はどうして理解力を身につけるのでしょうか。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
We have to clear up the problem first.まずその問題を解決しなくてはならない。
He took apart a watch.彼は時計を分解した。
I can't understand this business.僕にはこいつが理解できない。
It is impossible to make her understand the theory.彼女にその理論を理解させるのは不可能だ。
This problem is difficult for me to solve.私にはこの問題を解くのは難しい。
Students generally like a teacher who understands their problems.学生は、概して自分たちの抱えている問題を理解してくれる教師が好きだ。
I know it myself.自分でもそれが解っているんだけと。
The situation is beyond my grasp.その事態は私には理解できない。
He is clever enough to solve the problem.彼はその問題を解くのに十分なほどに利口だ。
The passage admits of no other interpretation.この文章はそう解釈するよりほかに解釈の仕様がない。
Fighting won't settle anything.喧嘩では何事も解決しない。
I found out how to solve the problem.私はその問題を解く方法が分かった。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちがつく頃までにはその会は解散しているだろう。
Please find a solution to the problem.問題の解決策を考え出してください。
I couldn't make out what he was saying.私は彼が言っている事を理解できなかった。
Do you have any clue to the mystery?この謎を解く手がかりが何かありますか?
He's just a normal junior high school student, not particularly intelligent.特に理解力がある訳でもない普通の中学生です。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
We were finally able to settle the matter.我々はついにその問題を解決することができた。
The truth is that the statement is his personal view.本当はその声明は彼の個人的見解にすぎない。
Is death the only release?死のみが唯一の解放なのか。
The problem exacted a great effort to solve it.その問題は解決するのに大変な努力をした。
I can't make out the meaning of this sentence.私はこの文の意味が理解できない。
I couldn't take in the lecture at all.私はその講義が全く理解できなかった。
I don't know what to do now.私は今何をしたらよいか解らない。
It's difficult to understand his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
There are many problems for them to deal with.彼らが解消すべき問題がたくさんある。
No matter what the excuse, he is to be blamed.どう弁解しても彼が悪いのだ。
I can't make him out at all.私は彼をまったく理解できない。
You should start from books similar to the ones you can already understand easily.簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
I didn't get his joke.私は彼のジョークが理解できなかった。
I finally penetrated the meaning of the riddle.ついにそのなぞの意味が解けた。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
I couldn't make out what he meant by 'megafeps'.メガフェプスってなんのことだか私には理解できなかった。
It seems that Tom is unable to solve the problem.トムはその問題が解けないように見える。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
I do not understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問がわからない。つまり、それを全く理解できない。
Even the teacher could not solve the problem.先生でさえその問題は解けなかった。
Have you worked the puzzle out?その謎を解きましたか。
She cannot have understood what you said.君の言ったことを彼女が理解したはずはない。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
I found it difficult to use the machine.私はその機械を使うのは難しいと解った。
No one could solve the puzzle.誰もそのなぞを解くことができなかった。
This rule reads several ways.この規則はいく通りも解釈があります。
Don't leave the riddle.謎を未解決のままにするな。
Her classmates do not appreciate her.同級生は彼女のよさが解っていない。
The professor solved the problem at last.教授はついにその問題を解き明かした。
That reads two different ways.それは2通りに解釈できる。
There is another factor, too, that children find it hard to understand.子供が理解しにくいもう一つの面がある。
I attempted to solve the problem.私はその問題を解こうとした。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.人が肉体を持ち、地上に生まれたからといって、地上のことを全て理解するわけではないのと同様に、死んだからといって霊的世界を全て理解しているわけでもないのです。
The teacher found it difficult to get his meaning across to the students.その先生は自分の考えを学生達に理解させるのは困難だとわかった。
They made a great effort to settle the problem.彼らはその問題を解決するために大変努力した。
"I can't figure this out." "That makes two of us."「これが理解できないんです。」「私もです。」
The chairman would only make her comments off the record.議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。
His solution was only a temporary one.彼の解決策は一時的なものだ。
I am trying to understand the politics of my country.私は、自分の国の政治のことを理解しようとしているところなの。
He says racial reconciliation and nation building will be the aims of his government.人種対立の解消と国家建設が彼の政府の目的だと語っている。
The problem is whether you can follow her English.問題は君が彼女の英語を理解できるかどうかだ。
You have a sense of humor.あなたにはユーモアを解する心がある。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
I can't understand what he wants me to do.私は彼が私に何をするよう望んでいるのか理解できない。
I found it difficult to make myself understood.自分の言うことを理解してもらうのは難しかった。
He was the only boy who solved the problem.その問題を解いたのは彼だけだった。
To be surprised, to wonder, is to begin to understand.驚くことに、不思議に思うことは理解し始めるということなんだ。
Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk.普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。
You do me wrong.それは私に対する誤解ですよ。
I thought you understood.あなたは理解しているのだと思っていました。
I interpreted his remark as a threat.私は彼の言葉を脅迫と解した。
Can you do this problem?この問題が解けますか。
The hostages will be released before Christmas.人質はクリスマス前に解放されるだろう。
I found out that it was difficult for her to solve that problem.私は彼女がその問題を解決するのは難しいとわかった。
I cannot solve the problem on my own.私は自分の力でその問題を解くことができない。
I could not solve this problem by any means.私はどうしてもこの問題が解けなかった。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
You are mistaken as to what makes him so nervous.どうして彼がそんなに不安になっているかについて、君は誤解している。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
The latter view has many supporters in Japan.後者の見解を支持する人が日本には多い。
He got his meaning across to me.彼は自分のゆうことを私に理解させた。
He soon comprehended the significance of her words.彼はじきに彼女が言ったことの重大さを理解した。
I tried to solve the problem, which I found impossible.私はその問題を解こうとしたが、私にはできないことがわかった。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
But, I don't understand this very well.しかし、私はそれをあまりよく理解できない。
I solved that problem by myself.私は自分でその問題を解決した。
The criminal didn't let the hostages go.犯人は人質を解放しなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License