UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have a lot of problems to solve.僕には解決しなければならない問題が多い。
International problems must be solved by diplomacy, not war.国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
Have you found any clues to the problem?その問題の解決に何か手がかりは見付かりましたか。
This fault admits of no excuse.その失策には弁解の余地がない。
I understand how to solve the problem.わたしはいかにこの問題を解決するかわかっている。
He understands ideas such as "same" and "different."彼は「同じ」とか「違う」のような考えを理解する。
I considered the problem as settled.その問題は解決したものと考えた。
I take for granted that my answer is correct.私は当然私の解答が正しいと思っている。
It appears that he has worked out a solution to his problem.彼は問題を解決したようだ。
The latter view has many supporters in Japan.後者の見解を支持する人が日本には多い。
I could not understand anything he said.私には彼の言うことが少しも理解できなかった。
Understanding one another is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
I have to solve the problem myself.私はその問題を自分で解かねばならない。
It isn't easy to make out his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
He goes on duty at 9 a.m. and come off duty at 6 p.m.彼は午前9時に勤務し、午後6時に解放される。
This book is too difficult for me to understand.この本は私が理解できない程度の難しさだ。
The tidal wave warning has been canceled.津波警報は解除された。
I can't make heads or tails of what you say.私は君の言う事が理解できない。
No workers can be dismissed without previous notice.労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
I had difficulty in making him understand the message in English.彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
Few people understood his comment.彼の解説がわかった人はほとんどいなかった。
I caught on to what the teacher was explaining.私は先生の説明していることが理解できた。
It is not easy to be understood by everybody.すべての人から理解されるのは容易ではない。
How shall we deal with this problem?どのようにすればこの問題を解決できますか。
The tsunami alert was cancelled.津波警報は解除されました。
We came to the conclusion that he should be fired.私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
The settlement is a matter of time.解決は時間の問題だ。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
I can't make him out.彼のいう事は理解できない。
I do not understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問がわからない。つまり、それを全く理解できない。
Did he propose any solutions?彼は何らかの解決策を提案しましたか。
The bright boy comprehended the concept of geometry.頭の良いその少年は幾何学の概念を理解した。
She doesn't understand me, either.彼女も私の言っていることを理解していない。
He is an expert at solving such problems.彼はこういったトラブルを解決する専門家だ。
I couldn't take in the lecture at all.私はその講義が全く理解できなかった。
Yet Japan is still not sufficiently understood by other countries, and the Japanese, likewise, find foreigners difficult to understand.しかしながら、日本は相変わらず他の国から十分に理解されておらず、日本人の方も外国人を理解しにくいと思っている。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
Nobody can understand it.誰もそれは解らない。
The hostages will be released before Christmas.人質はクリスマス前に解放されるだろう。
The matter is all settled.その問題はすべて解決済みだ。
This is the way I solved the problem.こういうふうにして私はその問題を解決した。
At length, he came to understand the theory.彼はついにその学説を理解するにいたった。
There seem to be few people who can solve that math problem.その数学の問題を解ける人は少ないようにおもえる。
You should start from books similar to the ones you can already understand easily.簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
Hi, I just wanted to let you know that the problem is fixed.ハロー、問題が解決したよ。以上お知らせでした。
I didn't know what to say.私は何といってよいのか解りませんでした。
Few students could understand what he said.彼が言うことを理解できた生徒はほとんどいなかった。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちがつくまでにはその会は解散しているだろう。
I can't make head nor tail of it.私はそれを理解できない。
I cannot find a solution. Help me.私は解答が見つかれない。助けてくれ。
As you look at your face, you try to figure out what is happening behind it, in your mind.自分の顔を見ながら、そのうしろにあるもの、あなたの心の中を理解しようとします。
I found it difficult to solve the puzzle.そのパズルを解くのは難しかった。
The boy solved the simultaneous equation with ease.その少年は連立方程式を楽に解いた。
I brought the point home to the student.要点を学生に十分理解させた。
I cannot understand it for the life of me.どうしてもそれが理解できない。
Do you have any clue to the mystery?この謎を解くのに何か手がかりがありますか?
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
The ayu season has opened.鮎漁が解禁になった。
I found it difficult to make out what she was saying.私は、彼女の言っていることは理解しがたいといった。
The music is difficult for grownups to understand.その音楽は、年輩の人たちには理解しがたい。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわからない。つまり、それを全く理解できない。
In my opinion, it would be difficult to solve this problem.私の意見では、この問題を解決するのは難しいだろう。
He came up with the solution to the problem.彼はその問題の解決策を考え出した。
I can't understand the psychology of such a man.私にはそんな男の心理は理解できません。
He is involved in working out a crossword puzzle.彼はクロスワードパズルを解くのに熱中している。
He found no difficulty in solving the problem.彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。
I found it easy to answer the question.その問題は解いてみると簡単でした。
It was only much later that I came to understand the importance of child education.ずっと後になって初めて私は子供の教育の大切さを理解するようになりました。
Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life.乳酸菌はかなりしぶとい菌で、冷凍しても単に冬眠するだけで、解凍すればそのまま復活させることができます。
I'm glad we didn't go there because there were some localized heavy rain showers.局地的な大雨だったらしいけど、行かなくて正解だったよ。
I'm afraid you must have misinterpreted my e-mail of Jun 8.私の6月8日のe—mailを誤解されたようです。
Some Middle-Easterners seek more religious solutions.一部の中東人はより宗教の解決策を求める。
Take it apart if necessary.必要なら分解しろ。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.人が肉体を持ち、地上に生まれたからといって、地上のことを全て理解するわけではないのと同様に、死んだからといって霊的世界を全て理解しているわけでもないのです。
I can understand what she is saying.私は彼女のいうことを理解する。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.みんながあまりにも速く話していて、最初は理解するのが難しかった。
Mutual understanding promotes peace.相互理解は平和を促進する。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
I finally penetrated the meaning of the riddle.ついにそのなぞの意味が解けた。
Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem.にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。
I solved the problem not without difficulty.かなり骨を折ってその問題を解いた。
Friendship consists of mutual understanding.友情は相互理解にある。
It is difficult for me to understand this question.この問題は理解するのが骨だ。
We fail to grasp the meaning of the word.我々はその言葉の意味を理解できないでいる。
Allen was given a problem that was impossible to solve.アレンは解くのが不可能な問題を与えられた。
He is hardly friendly with his fellow workers.彼は同僚となかなか打ち解けない。
Fighting won't settle anything.喧嘩では何事も解決しない。
I spoke slowly so that they might understand me.彼らが私の言うことを理解できるようにゆっくり話した。
It took him ten minutes to solve the problem.彼はその問題を解くのに10分かかった。
Thank you for clearing up the misunderstanding.誤解を解いてくださってありがとう。
She couldn't get the point of his story.彼の話の要点が理解できなかった。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
He has a good understanding of the problems.彼はその問題を良く理解している。
I can't figure out what the writer is trying to say.私にはその作家が言わんとしていることが理解できない。
How did he work out the big problem?彼はどのようにしてその大問題を解決したのか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License