UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is sometimes difficult to make yourself understood in public.公衆の中で自分を理解してもらうのは難しい時がある。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense.私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。
The criminal didn't let the hostages go.犯人は人質を解放しなかった。
He had no difficulty in explaining the mystery.彼はその謎を難なく解いた。
The teacher spoke too fast for us to understand.先生はあまりに速く話したので私達は理解できなかった。
We solved the problem by mutual concessions.お互い歩み寄って問題を解決した。
We expect an early settlement of the affair.その事件の早期解決を期待する。
He could not comprehend the value of her advice.彼には彼女の忠告のありがたみが理解できなかった。
The king ordered that the prisoner should be set free.王はその囚人を解放するように命じた。
I don't understand his reluctance to go.彼がいく気になれないでいることが私は理解できた。
It is impossible to resolve the conflict.その紛争を解決するのは不可能だ。
Both he and I were able to solve the math problem.彼も私もその数学の問題が解けた。
None of his students could solve the problem.彼の教え子の中に、その問題が解けた者は一人もいなかった。
Did you hear that Fred was dismissed?フレッドが解雇されたって聞いた?
At length, he came to understand the theory.彼はついにその学説を理解するにいたった。
I know how you feel.お気持ちはよく理解できます。
The struggle ended in a satisfactory settlement.闘争は満足の行ったことに和解に終わった。
Do you have any clue to the mystery?その謎を解く何か手がかりがありますか。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
What have you got to say for yourself?何か弁解する事があるか。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちがつく頃までにはその会は解散しているだろう。
I can't understand why he did that.どうして彼がそんなことをしたのか理解できない。
There was a pink slip waiting for her at the office.彼女は会社で解雇通知を受けました。
No problem.了解。
I don't know how to interpret his words.彼の言葉をどう解釈していいのか分からない。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
A potential third party would not be able to crack the code.第三者が解読を試みても、この暗号を解読することはできない。
This problem is too difficult for me to solve.この問題は僕が解くには難しすぎる。
To understand it, you have only to read this book.それを理解するには、この本を読みさえすればいい。
There is no telling what he will do.彼が何をするか解からない。
She has a thorough grasp of her work.彼女は自分の仕事を完全に理解している。
The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.この医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
Superstitions derive from the inability of men to acknowledge that coincidences are merely coincidences.迷信というのは、偶然はただの偶然なのだと、人間が理解できないことから生じる。
This ought to bring in enough money to put us back in the black.これで赤字が解消されるんではないでしょうか。
I found it difficult to make myself understood.自分の言うことを理解してもらうのは難しかった。
She didn't know what to say to him.彼女は彼に何を言ったらよいのか解らなかった。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
Few people are able to understand his theories.彼の理論を理解出来る人は少ない。
We want to clear up this problem.私どもはこの問題を解決したいと考えています。
She found it impossible to understand what he was saying.彼女は彼の言うことを理解するのが不可能だとわかった。
He had to part with his secretary when she got married.彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
Even the brightest student couldn't solve the problem.いちばん頭の良い生徒でさえ、その問題は解けなかった。
Do you have any clue to the mystery?この謎を解くのに何か手がかりがありますか?
To his great joy, he succeeded in solving the problem.彼は問題を解くのに成功した。
I found it easy to solve the problem.その問題を解くのは易しいとわかった。
It took me a couple of hours to solve this problem.この問題を解くのに2時間かかった。
Whether the problem is important or unimportant, you must solve it.その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。
I can't figure out what the writer is trying to say.私にはその作家が言わんとしていることが理解できない。
He found out the secret.彼は秘密を解明した。
Please let me set the record straight.誤解を正させてください。
I think time will solve the problem.時がその問題を解決してくれると思います。
Do you remember that baffling murder case?あなたはあの不可解な殺人事件を覚えていますか。
She could not understand why they fought.彼女はなぜ、彼らが戦ったのか理解できなかった。
I can't figure out how to solve the puzzle.私はそのパズルの解き方がわからない。
I can't think of any solution to this problem.この問題の解決法を思いつかない。
Who that understands music could say his playing was good?音楽を理解する人なら、誰が彼の演奏が良かったと言えるだろうか。
He tried to solve the problem, but had no luck.彼は問題の解決策を考え出そうとしたけど、無理でした。
Yet Japan is still not sufficiently understood by other countries, and the Japanese, likewise, find foreigners difficult to understand.しかしながら、日本は相変わらず他の国から十分に理解されておらず、日本人の方も外国人を理解しにくいと思っている。
I don't understand what you are trying to say.君が言わんとする事は僕には理解できない。
The more we know about life, the better we can understand what we read.人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。
Is it easy for me to solve this problem?この問題を解くのは私にとって優しい。
This rule reads several ways.この規制は行く通りにも解釈できる。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
This book is too difficult for me to understand.この本は私が理解できない程度の難しさだ。
I don't really understand what you want to say.あなたの言いたいことが良く理解できないのですが。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
Her kindness was misunderstood.彼女の親切は誤って解釈された。
Do you have any clue to the mystery?この謎を解く手がかりが何かありますか?
The government will have to take drastic action to solve the problem.政府は問題を解決するために、思い切った対策を取らなければならないだろう。
He tried in vain to solve the problem.彼はその問題を解こうとしたが無駄だった。
It will take some time before he understands it.彼がそのことを理解するにはしばらく時間がかかるだろう。
I don't understand him sometimes.私は時々彼が理解できない。
It will take you a whole lifetime to understand a crank like him.彼のような偏屈を理解するには一生かかるよ。
The snow has melted away.雪は解け去った。
There seems to be a difference in outlook between us.私たちの間には見解の相違があるようです。
He has a good grasp of English.彼は英語をよく理解している。
It has dawned on me that I mistook his intention.私は彼の意図を誤解していたということが、だんだんわかってきた。
I cannot understand this passage from the Bible for the life of me.私にはどうしてもこの聖書からの一節が理解できない。
You are too clever not to solve the hard problem.君は頭がよいからその難問も解けないはずはない。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわからない。つまり、それを全く理解できない。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
It's hard to understand his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
Gloria, don't let him feed you that line about his wife not understanding him.グローリア、奥さんが彼のことを理解してないなんていう彼の言葉を真に受けるようじゃだめだよ。
I tried to solve the problem, but I couldn't.私はその問題を解こうとしたが、できなかった。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
None of the teachers could solve the problem.どの先生もその問題を解くことができなかった。
He took apart a watch.彼は時計を分解した。
No one could solve the problem.誰もその問題を解くことはできなかった。
He solved every problem.彼はすべての問題を解いた。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
Fighting won't settle anything.喧嘩では何事も解決しない。
He solved the difficult problem easily.彼はその問題をあっさり解いた。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
I understand how to solve the problem.わたしはどのようにこの問題を解くかわかる。
He turned up a key to the solution of the mystery.彼はその謎を解く鍵を捜し出した。
He and his wife tried to work out their problems, but couldn't.その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License