The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '解'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The government is currently broadening the interpretation of article 9 of the Constitution by wearying it down little by little.
今、政府はなし崩し的に憲法九条を拡大解釈している。
There appears to be a misunderstanding.
どうやら誤解があるようだ。
Even the teacher could not solve the problem.
先生でさえその問題は解けなかった。
This is such an easy problem as any student can solve.
これはどんな学生でも解けるようなやさしい問題だ。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.
超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.
新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
First, I'll try to understand why he thinks so.
まず、なぜ彼がそのように考えるか理解してみよう。
I can't understand this at all.
私はこのことを少しも理解できません。
They are lazy. I can't understand such people.
彼らは怠け者だ、私はそのような人々は理解できない。
George was laid off when his company cut back production last year.
昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
This is the way I solved the problem.
こういうふうにして私はその問題を解決した。
He solved all those problems with ease.
彼はそうした問題をみんな楽々解いていった。
The resolution to the problem was close at hand.
その問題の解明はすぐそこだった。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.
有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
They made a great effort to settle the problem.
彼らはその問題を解決するために大変努力した。
The meeting broke up at eight.
会合は8時に解散した。
This is a problem you have to solve by yourself.
これはあなたが自分で解決しなければならない問題です。
There must be some misunderstanding between us.
私たち二人の間に何かの誤解があるに違いない。
We understand the necessity of studying.
私たちは勉強の必要性を理解している。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.
It was apparent that he did not understand what I had said.
明らかに彼は私が言ったことを理解していなかった。
I found it easy to solve the problem.
その問題を解くのは易しいとわかった。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.