The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '解'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Try solving the problem.
ためしにその問題を解いてみなさい。
He came to understand it at last.
彼はとうとうそれを理解するようになった。
I don't know the reason why she isn't coming.
彼女が来ない理由が解らない。
He acted on the matter.
彼はその問題を解決した。
I can't understand why Tom doesn't want to go with us.
なぜトムが私たちと一緒に行きたがらないのか理解できない。
We came to the conclusion that he should be fired.
私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
I can't think of any solution to this problem.
この問題の解決法を思いつかない。
Please don't misunderstand me.
私のことを誤解しないでください。
We couldn't figure out what Paul wanted to do.
ポールが何をやりたかったのか理解できなかった。
He excused himself for his bad behavior.
彼は自分の不作法を弁解した。
He got me wrong.
彼は私を誤解した。
He took the clock apart just for fun.
その子供は時計を面白がって分解した。
I cannot understand anything he said.
私は彼の言ったことが少しも理解できない。
Nobody has solved the problem.
誰も問題を解いたことがない。
What he said is capable of several interpretations.
彼のいったことはいくつかの意味に解釈できます。
I understand, but I cannot agree.
理解はしてますけど納得はできません。
Thank you for clearing up the misunderstanding.
誤解を解いてくださってありがとう。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.
国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
He solved every problem.
彼はすべての問題を解いた。
The solution of the energy problem will take a long time.
エネルギー問題の解決には長い時間がかかるだろう。
We must sow the seeds of mutual understanding.
我々は相互理解の種をまかねばならない。
I can understand what she is saying.
私は彼女のいうことを理解する。
I am considering how to settle the matter.
解決法を目下考慮中です。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.
厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
Are you taking in all he is saying?
彼が云っている事を全部理解できるの。
This rule reads several ways.
この規制はいくとおりにも解釈できる。
He found the shoes too small for him.
彼にはその靴が小さすぎると解った。
The explanation was beyond my understanding.
その説明は私には理解できなかった。
I also need to get people to understand the real me! My forceful behaviour is one way I try to do this!
内面を理解して貰うためのアピールも必要なのさ!ボクのアグレッシブな行動もその中の一つ!
It is difficult, if not impossible, to solve this problem.
この問題を解くことは、たとえ不可能ではないにしても、むずかしいことだ。
I have my own way of solving it.
私にはそれを解決する独自の方法がある。
He is involved in working out a crossword puzzle.
彼はクロスワードパズルを解くのに熱中している。
Please let me know how you are going to solve.
どう解決するのか教えてください。
Allen was given a problem that was impossible to solve.
アレンは解くのが不可能な問題を与えられた。
He turned up a key to the solution of the mystery.
彼はその謎を解く鍵を捜し出した。
This problem is difficult to solve.
この問題は解くのが難しい。
In a sense, I can understand his confusion.
ある程度は彼の困惑も理解できる。
The meeting will have broken up by the time we arrive.
私たちが着く頃には、その会は解散しているだろう。
We expect an early settlement of the affair.
その事件の早期解決を期待する。
At one time we were enemies, but we've buried the hatchet and we are now on friendly terms with each other.
一時、私たちは敵だったが、和解したからには、もう親しい間柄である。
He racked his brains, trying to find a solution.
彼は解決策を見つけようと頭を悩ました。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
I can't understand what you said at all.
あなたのおっしゃったことが、ちっとも理解できません。
How did you solve the problem?
どうやってその問題を解いたの?
As we drink, we open up to each other.
酒を飲むと打解けて来る。
Please find a solution to the problem.
問題の解決策を考え出してください。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.
新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
Any student can solve this problem.
どんな生徒でもこの問題が解けます。
He grasped her meaning clearly.
彼は彼女のいう意味をはっきり理解した。
How did this misunderstanding ever arise?
どうしてこんな誤解が生じたのだろう。
They hold the same opinion on that subject.
彼らはその問題については見解が同じである。
Sooner or later, the hostages will be set free.
遅かれ早かれ、人質達は解放されるだろう。
I couldn't make out what he was saying.
私は彼が言っている事を理解できなかった。
That life is mysterious, I admit.
人生が不可解なものであることは私も認める。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.
現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
I can't think of any solution to this problem.
この問題への解決策が全く思いつかない。
Cleanse me! Release me! Set me free!
俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
Yet Japan is still not sufficiently understood by other countries, and the Japanese, likewise, find foreigners difficult to understand.
The professor was unable to comprehend what I meant.
その教授は、私のいわんとすることが理解できなかった。
It is difficult for me to understand this question.
この問題は理解するのが骨だ。
I can't figure out how to solve the puzzle.
そのなぞの解き方が私にはわからない。
She couldn't get the point of his story.
彼の話の要点が理解できなかった。
I found it rather difficult to make myself understood.
理解してもらうのがずいぶん難しいと思いました。
I can't make him out.
彼のいう事は理解できない。
I cannot find a solution. Help me.
私は解答が見つかれない。助けてくれ。
I can't understand anything he said.
私は彼の言ったことが少しも理解できない。
He solved all the problems.
彼はすべての問題を解いた。
She solved the puzzle with ease.
彼女はそのパズルを簡単に解いた。
Mr Thomas will be able to solve the problem.
トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
The answers for the practice problems are at the end of the book.
練習問題の解答は巻末にまとめてあります。
I found out where she was.
彼女が何処にいるかが解った。
My brother could not solve the complicated problem.
兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
This problem is difficult to solve.
その問題は解くのが難しい。
All the workers who are lazy must be fired.
怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
Thanks to your help, I could understand the book quite well.
君が助けてくれたおかげで、その本を十分に理解できた。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.
もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
I will try to solve the problem at any rate.
とにかくその問題を解いてみよう。
International disputes must be settled peacefully.
国家間の紛争は平和的に解決されなければならない。
The hostages will be released before Christmas.
人質はクリスマス前に解放されるだろう。
Can you do this problem?
この問題が解けますか。
He succeeded in solving the question.
彼はうまくその問題が解けた。
I'm glad we didn't go there because there were some localized heavy rain showers.
局地的な大雨だったらしいけど、行かなくて正解だったよ。
I know nothing about music.
音楽はこれっぽっちも解らない。
I can't understand this at all.
私はこのことを少しも理解できません。
... Hey-hey you two, is it no holds barred as soon as you know it's my treat?
・・・・おいおいおい、奢りとわかったらリミッター解除ですか二人とも。
This is the way he solved the problem.
このようにして彼はその問題を解決した。
It is very difficult to make him out.
彼を理解することはなかなか難しい。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.