UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I didn't get his joke.私は彼のジョークが理解できなかった。
He tried to solve the problem, which he found very difficult.彼はその問題を解こうとしたが、とても難しいことがわかった。
Some Middle-Easterners seek more religious solutions.一部の中東人はより宗教の解決策を求める。
It was only much later that I came to understand the importance of child education.ずっと後になって初めて私は子供の教育の大切さを理解するようになりました。
I tried solving the problem.私はその問題を解いてみた。
Can you make out what she is driving at?彼女が言おうとしていることが解りますか。
There's no excuse for his delay.彼の遅れは弁解の余地はない。
This fault admits of no excuse.その失策には弁解の余地がない。
This problem may be solved in a variety of ways.この問題は様々なやり方で解決できるかもしれない。
Lincoln set the slaves free.リンカーンは奴隷を解放した。
I made my peace with my aunt before she died.叔母さんが亡くなる前に叔母さんと和解した。
I couldn't for the most part make out what he said.私は彼の言ったことを大部分理解できなかった。
There is no problem that we have to solve.私たちが解決しなければならない問題は一つもありません。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
He tried in vain to solve the problem.彼はその問題を解こうとしたが無駄だった。
The solution of the problem took three years.その問題の解決には3年かかった。
This rule reads several ways.この規則はいく通りも解釈があります。
I found out where she was.彼女が何処にいるかが解った。
Mr Thomas will be able to solve the problem.トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
I tried to solve the problem, which I found impossible.私はその問題を解こうとしたが、私にはできないことがわかった。
"Clean up in front of the shop first." "OK!" "Sprinkle some water out there too."「とりあえず店の前、掃除しといてくれ」「了解!」「打ち水も頼む」
At 2:00 a.m. he finally found the solution.午前2時に、やっと解決策を見つけました。
He understands ideas such as "same" and "different."彼は「同じ」とか「違う」のような考えを理解する。
There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem.あの問題も、紆余曲折を経て解決した。
The problem is not settled yet.その問題はまだ解決されていない。
She gradually began to understand.彼女は次第に理解しはじめた。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
In order to gain media recognition, sometimes AIDS patients have to push themselves into the public eye.メディアの理解を得るためにエイズ患者は公衆の面前に出て行かなくてはならない時がある。
Let us settle the matter without a third party.間に人を入れずに解決しよう。
He took Connie for my sister.彼はコニーを私の姉だと誤解した。
She got what he said.彼女は彼の言うことを理解した。
I can not make out at all what you say.君の言うことは全く理解することができない。
This problem is so easy that I can solve it.この問題は私に解ける程やさしい。
I know how piggy feels, He starves without missing a meal.豚の気持ちがよく解る、食いっぱぐれはないが飢えている。
Don't interpret their silence as obedience.彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。
He could hardly comprehend what she was implying.彼女がほのめかしていることを彼はほとんど理解できなかった。
At last, he found a clue to the mystery.彼はついにその謎を解くてがかりを見つけた。
Lincoln ordered that all the slaves in the country should be set free.リンカーンは、全国の奴隷を解放せよと命令した。
Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants.ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。
But we can't understand him.しかし、私たちは彼の言うことが理解できない。
You do me wrong.君は私を誤解している。
Reading literary criticism is very helpful to understanding literature.文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。
How do you interpret this poem?この詩をどのように解釈しますか。
He cannot appreciate friendship.彼には友情というもののよさが理解できない。
It seems that Tom is unable to solve the problem.トムはその問題が解けないように見える。
He is an expert at solving such problems.彼はこういったトラブルを解決する専門家だ。
The exhibition offers profound insights into ancient civilization.その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。
Since he could not work out the problem that way, he tried another way.彼はその問題をあの方法で解けなかったので別の方法を試みた。
He has a great deal of intelligence for a child.彼は、子供にしたら大変な理解力を持っている。
This was too difficult a problem for her to solve.この問題はとても難しいので彼女には解決出来なかった。
I really can't understand modern sculpture.私は現代彫刻はよく理解できない。
He solved the problem with great ease.彼は問題をいともたやすく解いた。
He seems not to have realized its importance.彼はその重要さを理解していなかったようだ。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
I couldn't for the most part make out what she said.私は彼女の言ったことを大部分は理解できなかった。
You cannot solve this problem in an ordinary way.この問題はあたりまえのやり方では解決しない。
She couldn't get the point of his story.彼の話の要点が理解できなかった。
Don't cry. Crying doesn't solve anything.泣くな! 泣いても何も解決しないぞ。
We had an implicit agreement that we would support each other.我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
They were too naive to understand the necessity of studying.彼らは幼稚すぎて学ぶことの必要性を理解できなかった。
Dick tried in vain to solve that problem.ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。
Not a few pupils could solve the problem.その問題を解けた生徒は少なからずいた。
I am bound to solve this question.私は必ずこの問題を解決する。
He was so clever that he could solve the problem.彼はその問題を解けるほど賢かった。
I interpreted this as a protest.私はこれを抗議と解釈した。
He can't seem to understand that poem.彼はどうしてもその詩を理解することができないようだ。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
This poem is too much for me.この詩は私には理解できない。
I can't figure out how to solve the puzzle.私はそのパズルの解き方がわからない。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
I cannot find a solution. Help me.私は解答が見つかれない。助けてくれ。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
Few students could understand what he said.彼が言うことを理解できた生徒はほとんどいなかった。
Let your imagination run wild.想像力を解き放て。
I don't understand his reluctance to go.彼がいく気になれないでいることが私は理解できた。
None of them could understand what she was implying.彼らのうち誰一人、彼女がほのめかしたことを理解できなかった。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
This sentence may be interpreted another way.この文はもう一つの解釈ができる。
I couldn't make out what he meant by 'megafeps'.「メガフェプス」とは何を意味しているのか理解できなかった。
There's no reason to panic. Just handle it quickly.オタオタしてないで、はやくその問題を解決しなさい!
There is no excuse for your actions.君の行動に弁解の余地はない。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
I don't understand him sometimes.私は時々彼が理解できない。
In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading.いずれにせよ、その隔たりは現実のものであり、実際に役に立つものではあるのだが、同時にそれは誤解を招くおそれのあるものでもある。
It took me a couple of hours to solve this problem.この問題を解くのに2時間かかった。
This is how I solved the problem.このようにして私はその問題を解決した。
A foolish misunderstanding severed their long friendship.つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。
I couldn't make myself understood in English.私は英語で理解してもらえなかった。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
At last, he solved the question.ついに彼はその問題を解いた。
This book is written in such easy English as beginners can understand.この本は初心者でも理解できるようなやさしい英語で書かれている。
The latter view has many supporters in Japan.後者の見解を支持する人が日本には多い。
How do you figure out this problem?この問題をどう解決しますか?
At one time we were enemies, but we've buried the hatchet and we are now on friendly terms with each other.一時、私たちは敵だったが、和解したからには、もう親しい間柄である。
We couldn't figure out what Paul wanted to do.ポールが何をしたいのか理解できなかった。
I want to better understand what the meaning of life is.私は人生の意味とは何かをもっとよく理解したい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License