UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
The tidal wave warning has been canceled.津波警報は解除された。
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で自分の言うことを理解してもらえますか。
I really can't understand modern sculpture.私は現代彫刻はよく理解できない。
Do you have problems understanding what women and children say to you?女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。
He found no difficulty in solving the problem.彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。
There is no telling what may happen next year.来年どんな事が起こるのか解らない。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
I can hardly understand what he says.私は彼の言っていることがほとんど理解できない。
Let us settle the matter without a third party.間に人を入れずに解決しよう。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
She doesn't seem to be able to catch on to what he is saying.彼女は彼が何を言っているのか理解できないようだ。
Friendship consists of mutual understanding.友情は相互理解にある。
Who is able to reveal the mysteries of the sea?海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
In my opinion, it would be difficult to solve this problem.私の意見では、この問題を解決するのは難しいだろう。
What you say does not make any sense to me.あなたの言うことは私には全く理解できない。
Henry was dismissed because he was old.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
I don't know what I am.自分自身が解らない。
I would like you to understand.理解していただきたい。
Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem.にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
This book is within the capacity of young readers.この本は若い読者にも理解できる。
This is how I solved the problem.このようにして私はその問題を解決した。
It was very difficult to understand the subject of his lecture.彼の講演の主題を理解するのは難しかった。
I couldn't understand his ideas.彼の考えは理解できなかった。
I can never make you out.あなたをさっぱり理解できない。
It is difficult for me to solve that problem.私があの問題を解くのは難しい。
The solution of the puzzle required no time.そのパズルを解くのに時間はかからなかった。
That reads two different ways.それは2通りに解釈できる。
I considered the problem as settled.その問題は解決したものと考えた。
We beat about for a solution to the problem.我々はその問題の解決策を見つけようとした。
The ayu season has opened.鮎漁が解禁になった。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
His novel is beyond my comprehension.彼の小説は私には理解できない。
The problem remains to be solved.その問題の解決はこれからだ。
He is clever enough to solve the problem.彼はその問題を解くのに十分なほどに利口だ。
I can't make her out.私は彼女が理解できない。
He was so clever that he could solve the problem.彼はその問題を解けるほど賢かった。
Frankly speaking, it is difficult to understand why you want to go.率直にいえばなぜ君が行きたいのか理解しにくい。
It has dawned on me that I mistook his intention.私は彼の意図を誤解していたということが、だんだんわかってきた。
This is to clear up the misunderstanding.誤解を解くためにこれを書いています。
This is the best method to solve that problem.これがその問題を解決する最善の方法だ。
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
This is such an easy problem as any student can solve.これはどんな学生でも解けるようなやさしい問題だ。
He turned up a key to the solution of the mystery.彼はその謎を解く鍵を捜し出した。
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。
He is an expert at solving such problems.彼はこういったトラブルを解決する専門家だ。
At 2:00 a.m. he finally found the solution.午前2時に、やっと解決策を見つけました。
I didn't get his joke.私は彼のジョークが理解できなかった。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
We need to settle the serious matter at once.すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。
Tom is correct.トムが正解。
Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it.ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。
This sentence may be interpreted another way.この文はもう一つの解釈ができる。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言ってる事を理解するのは困難だ。
This letter is the only key to the mystery.この手紙はなぞを解く唯一の手がかりだ。
I spoke slowly so that they might understand me.彼らが私の言うことを理解できるようにゆっくり話した。
He is always natural with other people.彼はいつも人に打ち解けた態度をとる人だ。
Read the kinds of books that you can easily understand.容易に理解できるような本を読みなさい。
Take it apart if necessary.必要なら分解して。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey.この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it.非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。
The question is left in abeyance.問題は未解決のままだ。
Even his teacher didn't understand him.彼の先生でさえも彼の言うことを理解しなかった。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
He is bound to solve this question.彼は必ずこの問題を解決する。
Superstitions derive from the inability of men to acknowledge that coincidences are merely coincidences.迷信というのは、偶然はただの偶然なのだと、人間が理解できないことから生じる。
He seems to make nothing of it.彼はそれを全く理解できないようだ。
I cannot understand it for the life of me.どうしてもそれが理解できない。
I can't make it out.私は、それが理解できない。
I can't work out the problem.私はその問題が解けない。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
It will take some time before he understands it.彼がそのことを理解するにはしばらく時間がかかるだろう。
I found it difficult to make myself understood.自分の言うことを理解してもらうのは難しかった。
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures.ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。
This problem is difficult to solve.この問題を解くのは難しい。
I solved that problem by myself.私は自分でその問題を解決した。
She played a part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
At last, they were reconciled.ようやく彼らは和解した。
I cast aside my chains.今我が鎖を解き。
This ought to bring in enough money to put us back in the black.これで赤字が解消されるんではないでしょうか。
Can you account for your absence last Friday?この間の金曜日の欠勤を弁解できるからね。
It is clever of her to solve such a difficult problem.そんな難しい問題を解くなんて彼女は利口だね。
At last, she solved the problem.ついに彼女は問題を解決した。
There must be some way to solve this.これを解く何らかの方法があるはずだ。
Heat will break this chemical down into harmless gases.熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。
It's no use pleading because they'll never give in.彼らは決して折れないだろうから弁解しても無駄だ。
He has come out of his shell.彼は打ち解けた。
We differed as to the solution to the problem.その問題の解決策について我々は意見を異にした。
I found it easy to solve the problem.私は楽にその問題を解いた。
Stop pretending to not understand.解っていないふりをするのは止めなさい。
Nobody can understand it.誰もそれは解らない。
If you cannot work out the problem, you had better try a different method.その問題が解けないなら、別の方法を試みるべきだ。
We expect an early settlement of the affair.その事件の早期解決を期待する。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License