UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The resolution to the problem was close at hand.その問題の解明はすぐそこだった。
I don't know the reason why she isn't coming.彼女が来ない理由が解らない。
Do you remember that baffling murder case?あなたはあの不可解な殺人事件を覚えていますか。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
I also need to get people to understand the real me! My forceful behaviour is one way I try to do this!内面を理解して貰うためのアピールも必要なのさ!ボクのアグレッシブな行動もその中の一つ!
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
He's just a normal junior high school student, not particularly intelligent.特に理解力がある訳でもない普通の中学生です。
The tsunami alert was cancelled.津波警報は解除されました。
The boy took great pains to solve the quiz.少年はクイズを解くのにかなり苦労した。
I need to understand the meaning of this sentence.この文の意味を理解する必要がある。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。
The disappearances in the Bermuda Triangle are inexplicable.バーミューダトライアングルでの失踪は不可解です。
Only a few understood what he said.彼が言ったことを理解したのはほんの少数だった。
This problem is an equality of k so we first solve the assigned equation for k.この問題はkについての恒等式なので、まず与式を、kについて、解きます。
I can't make heads or tails of what you said.あなたのおっしゃったことが、ちっとも理解できません。
His theory is difficult to understand.彼の理論は難解だ。
I can't figure out how to solve the puzzle.その謎の解き方が分からない。
I am considering how to settle the matter.解決法を目下考慮中です。
Truthfully, at that time, I didn't have the first idea about such talk: family links, blood relations or whatever.正直なところ、その当時の僕は血縁がどうとか、続柄がどうとか、そういう話はまるで理解出来ちゃいなかった。
I found the problem uncomplicated.その問題は複雑でないと解った。
You cannot solve this problem in an ordinary way.この問題はあたりまえのやり方では解決しない。
All the hostages were released unharmed.人質は無事全員解放された。
For the life of me I can't understand what you say.私はどうしても君の言う事が理解できない。
I can't understand why he did that.どうして彼がそんなことをしたのか理解できない。
I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense.私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。
Your views are quite opposite to mine.あなたの見解は私とは正反対です。
The tidal wave warning has been canceled.津波警報は解除された。
We easily figured out the password.その合い言葉は解きやすかった。
You and I must understand one another, and that without delay.あなたと私は、お互いに理解し合わねばならぬ。
I didn't understand in the least what he said.彼の言ったことが少しも理解できなかった。
I interpreted his remark as a threat.私は彼の言葉を脅迫と解した。
The matter is all settled.その問題はすべて解決済みだ。
I can understand what she is saying.私は彼女のいうことを理解する。
Your meaning is beyond me.君が言わんとする事は僕には理解できない。
He took apart a watch.彼は時計を分解した。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
The ayu season has opened.鮎漁が解禁になった。
It is clever of her to solve such a difficult problem.そんな難しい問題を解くなんて彼女は利口だね。
The king ordered that the prisoner should be set free.王様はその囚人を解放するように命じた。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
I can't understand this sign's meaning.この記号の意味が理解できない。
Friendship consists of mutual understanding.友情は相互理解にある。
He grasped her meaning clearly.彼は彼女のいう意味をはっきり理解した。
I have broken off our engagement.私は婚約を解消しました。
It took me at least half an hour to get the message across to him in English.彼に伝言を英語で理解させるのに、少なくとも30分はかかってしまった。
They left the problem unsolved.彼らはその問題を未解決のままほっておいた。
This rule reads several ways.この規則はいく通りも解釈があります。
This river sometimes overflows after the thaw.この川は雪解けの後氾濫することがある。
The problem was too difficult for me to solve.その問題は難しすぎて、私には解けなかった。
Even an intelligent child cannot understand.頭のよい子でもそれは理解できない。
Our mutual understanding is indispensable.我々の相互理解が必要である。
By love alone is enmity allayed.忍を行じてのみ、よく怨みを解くことを得る。
I have some appreciation of your problems.貴方が困っているのは少しは解っている。
It is impossible to resolve the conflict.その紛争を解決するのは不可能だ。
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。
The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.この医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。
After all I couldn't make heads or tails of her story.結局、私は彼女の話が理解できなかった。
He was dispensed from all responsibilities of the president.彼は社長のすべての責任から解かれた。
It occurs to me that I may have misunderstood you.ふと思うのだが、私は君を誤解していたかもしれない。
These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law.こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。
The lecture was above me.講義は難しくて私には理解できない。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
He took Connie for my sister.彼はコニーを私の姉だと誤解した。
They have to solve conflicts among nations.彼らは国家間の紛争を解決しなければならない。
Clever as he is, he still cannot solve this math problem.彼は賢いけれど、まだこの数字の問題が解けない。
What do you make of it?どう理解しますか。
I tried solving the problem.私はその問題を解いてみた。
He does not know how to solve the problem.彼はその問題の解き方が解らない。
They mistook my politeness for friendship.彼らは私の丁寧さと友情を誤解した。
Exercise is the best way to get rid of stress.ストレス解消には体を動かすのが一番です。
Let's try to understand one another.お互いを理解し合うようにしようではありませんか。
Mutual understanding makes for peace.相互理解は平和に役立つ。
Don't get me wrong.誤解しないでくれ。
The boy took great pains to solve the quiz.その少年はそのクイズを解くのに骨を折った。
Since it is you, I have confidence you can solve it.あなたなら解決できるものと確信しています。
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
International disputes must be settled peacefully.国家間の紛争は平和的に解決されなければならない。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
He could hardly comprehend what she was implying.彼女がほのめかしていることを彼はほとんど理解できなかった。
We understand you always do your best to develop a market for our products.私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。
We were finally able to settle the matter.我々はついにその問題を解決することができた。
The problem of radioactive waste remains unresolved.放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
I couldn't make him understand it.私は彼にそれを理解させることができなかった。
There was a pink slip waiting for her at the office.彼女は会社で解雇通知を受けました。
We want the committee to work out this problem.私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちが着くころまでにその会は解散しているだろう。
That's a misunderstanding for sure. You're giving me too much credit.それはきっと、誤解だ。きみはわたしを過大評価してる。
The solution of the puzzle required no time.そのパズルを解くのに時間はかからなかった。
We differed as to the solution to the problem.その問題の解決策について我々は意見を異にした。
This rule reads several ways.この規制はいくとおりにも解釈できる。
I can't make out why he is so much troubled.彼がなぜそんなに困っているのか私は理解できない。
The passage admits of no other interpretation.この文章はそう解釈するよりほかに解釈の仕様がない。
Any student can solve this problem.どんな生徒でもこの問題が解けます。
I had difficulty in solving this problem.この問題を解くのに苦労した。
I can never make you out.あなたをさっぱり理解できない。
What he said turned out to be false.彼が言ったことが嘘であることが解った。
No problem.了解。
It doesn't require a scholar to interpret.その解釈は学者を待つまでもない。
Please let me set the record straight.誤解を正させてください。
Henry was dismissed by reason of his old age.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License