The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '解'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.
The snowman had melted completely by the next morning.
次の日の朝、雪だるまは完全に解けていた。
He was able to solve the problem.
彼はその問題を解くことができた。
Their excuses cut no ice with her.
彼らがいくら弁解しても彼女には何の効果もなかった。
This is a problem for young people to solve.
これは若い人たちが解決すべき問題だ。
The dispute was settled peacefully.
争議は円満に解決した。
They mistook my politeness for friendship.
彼らは私の丁寧さと友情を誤解した。
We need to settle the serious matter at once.
すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。
His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.
彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。
As you look at your face, you try to figure out what is happening behind it, in your mind.
自分の顔を見ながら、そのうしろにあるもの、あなたの心の中を理解しようとします。
No one has ever been able to solve this problem.
今までにこの問題を解けたものはひとりもいない。
At first I could not make out what he was saying.
最初私は彼が言っていることが理解できなかった。
The problem was too difficult for me to solve.
その問題は難しすぎて、私には解けなかった。
The government will have to take drastic action to solve the problem.
政府は問題を解決するために、思い切った対策を取らなければならないだろう。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.
彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
What you say does not make any sense to me.
あなたの言うことは私には全く理解できない。
I can't figure out what the writer is trying to say.
私にはその作家が言わんとしていることが理解できない。
I finally found the solution to the problem.
私はついにこの問題の解答を見出した。
This is a problem you have to solve by yourself.
これはあなたが自分で解決しなければならない問題です。
It was rather difficult for me to make out what he was saying.
彼が何を言っていたのかを理解するのは、私にはかなり難しかった。
But I can't understand them very well.
でも私はあまりよくそれらを理解できない。
I found it difficult to solve the puzzle.
そのパズルを解くのは難しかった。
None of them could understand what she was implying.
彼らのうち誰一人、彼女がほのめかしたことを理解できなかった。
These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law.
こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。
I can't make out what she wants.
私には彼女が何を欲しがっているのか理解できない。
I can't figure out why he did it.
彼がなぜそれをしたのか理解できない。
I can't understand this at all.
私はこのことを少しも理解できません。
Please interpret my strange dreams.
私の奇妙な夢を解釈して下さい。
Your answer to the question is not correct.
その問題に対するあなたの解答は正確ではない。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.
I'm afraid the book is beyond the reach of his understanding.
その本は彼の理解を超えていると思う。
He gave me authority to fire them.
彼らを解雇する権限をくれた。
His words delivered her from her anxiety.
彼の言葉で彼女は不安から解放された。
This book is too difficult for me to understand.
この本は私が理解できない程度の難しさだ。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.
彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
The professor solved the problem at last.
教授はついにその問題を解き明かした。
She didn't have much difficulty finding out the answer to the problem.
彼女は問題の解答を見つけ出すのにあまり苦労しなかった。
I thought it impossible for him to solve the problem.
私は彼がその問題を解くことは不可能だと思った。
I found it rather difficult to make myself understood.
理解してもらうのがずいぶん難しいと思いました。
This problem is difficult to solve.
この問題は解くのが難しい。
Don't cry, unless crying solves the problem.
泣くな、泣いて解決するなら別だが。
The meeting will have broken up by the time we arrive.
私たちが着く頃には、その会は解散しているだろう。
I can't understand what he is thinking about.
私は彼が考えていることが理解できない。
She took an active part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
We have to clear up the problem first.
まずその問題を解決しなくてはならない。
He came to understand it at last.
彼はとうとうそれを理解するようになった。
He took Connie for my sister.
彼はコニーを私の姉だと誤解した。
She solved the problem with ease.
彼女は容易にその問題を解決した。
In most cases, his answers are right.
たいがいの場合、彼の解答は正確だ。
Shouting at your computer will not help.
コンピュータに向かって喚いても、何も解決しないよ。
Thus the matter was settled to the immense relief of everyone.
このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。
We dissected a frog to examine its internal organs.
私たちは内臓器官を調べるためにカエルを解剖した。
Let's analyze the machine.
その機械を分解してみよう。
I don't understand what you are trying to say.
君が言わんとする事は僕には理解できない。
Nobody has solved the problem.
誰も問題を解いたことがない。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.