The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '解'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I thought your remark was interesting.
あなたの見解は興味深い。
We have some pressing problems to solve.
解決しなければならぬいくつかの緊急問題がある。
I found it difficult to solve the problem at once.
すぐにその問題を解くことは難しいとわかった。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.
私はその問題がわからない。つまり、それを全く理解できない。
The children solved the problem for themselves.
その子供達は彼らだけで問題を解決した。
Who shall ever unravel the mysteries of the sea?
海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。
It will take some time before he understands it.
彼がそのことを理解するにはしばらく時間がかかるだろう。
General Motors laid off 76,000 workers.
GMは7万6000人の従業員を解雇した。
How did he work out the plan?
彼はどのようにしてその問題を解決したのですか。
His wife's misunderstanding about him did not go away.
彼に対する妻の誤解は解けなかった。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.
結婚後、わたしの日本語は上達し、より理解できるようになった。
She seems to understand what I say.
彼女はわたしの言っていることを理解しているようだ。
No cultural background is necessary to understand art.
芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
But God the only begotten Son, who is at the Father's side, has made him known.
父の懐におられる一人子の神が、神を解き明かされたのである。
He was so clever that he could solve the problem.
彼はその問題を解けるほど賢かった。
There's no reason to panic. Just handle it quickly.
オタオタしてないで、はやくその問題を解決しなさい!
There are many problems to solve.
解決しなければならない問題がたくさんある。
I couldn't understand his joke.
私は彼のジョークが理解できなかった。
Can you make out what she is driving at?
彼女が言おうとしていることが解りますか。
It is difficult to solve this problem.
この問題を解決するのは困難だ。
Read such books as can be easily understood.
容易に理解できるような本を読みなさい。
He was laid off until there was more work to do.
もっと多くの仕事ができるまで、彼は一時仕事を解雇された。
It appears that he has worked out a solution to his problem.
彼は問題を解決したようだ。
We use computers to solve problems and to put information in order.
我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
I get the point.
了解しました。
What you said makes absolutely no sense to me.
あなたのおっしゃったことが、ちっとも理解できません。
He was greatly instrumental in making Japan understood.
彼は日本を理解させるのに非常に力があった。
In most cases, his answers are right.
たいがいの場合、彼の解答は正確だ。
I can't figure out how to solve the puzzle.
そのなぞなぞの解き方が解らない。
It took her a while to realize the situation.
彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
We were surprised at the ease with which he solved the problem.
彼がその問題をやすやすと解いたのに驚いた。
They scorned our attempts at reconciliation.
彼らは我々の和解の試みを鼻の先で笑ってはねつけた。
I can understand your language.
君の言語が理解できます。
It was easy for me to solve the problem.
楽にその問題が解けた。
It's difficult to understand his ideas.
彼の考えを理解するのは難しい。
I can't understand the psychology of such a man.
私にはそんな男の心理は理解できません。
Some Blacks seek more radical solutions.
一部の黒人はより過激な解決策を求める。
Please let me know how you are going to solve.
どう解決するのか教えてください。
The music is difficult for grownups to understand.
その音楽は、年輩の人たちには理解しがたい。
There are many mysteries in life.
人生には数多くの不可解なことが起こる。
At first, I couldn't understand what he said.
最初は私は彼が言っていることを理解できませんでした。
My point of view is contrary to yours.
私の見解はあなたの見解とは反対である。
The government lifted price controls.
政府は物価の統制を解除した。
You couldn't solve the problem, could you?
その問題は解けなかったでしょう。
The reason why we cannot support his view will be given below.
なぜ我々が彼の見解を支持できないかという理由を以下に述べよう。
I have a nodding acquaintance with him.
私は彼とは解釈を交わす程度の間柄である。
He came up with the solution to the problem.
彼はその問題の解決策を考え出した。
It has dawned on me that I mistook his intention.
私は彼の意図を誤解していたということが、だんだんわかってきた。
If we read this book we are able to comprehend more about the country.
この本を読めば私たちはその国のことをもっと理解できる。
You do me wrong.
君は私を誤解している。
It seems that Tom is unable to solve the problem.
トムはその問題が解けないように見える。
I finally found the solution to the problem.
私はついにこの問題の解答を見出した。
They mistook my politeness for friendship.
彼らは私の丁寧さと友情を誤解した。
We can solve this problem easily.
私達はこの問題を楽に解けます。
It seems that there was a misunderstanding.
誤解があったように思われる。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.
誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
She solved the problem with ease.
彼女は容易にその問題を解決した。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.