The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '解'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We couldn't understand her logic.
私たちは彼女の論理が理解できなかった。
I know nothing about music.
音楽はこれっぽっちも解らない。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.
Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants.
ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。
I can't figure out why he did it.
彼がなぜそれをしたのか理解できない。
You couldn't solve the problem, could you?
その問題は解けなかったでしょう。
It was easy for him to solve the problem.
その問題を解くのは彼にはやさしかった。
I could solve the problem without any difficulty.
私は難なくその問題を解くことができた。
I am trying to understand the politics of my country.
私は、自分の国の政治のことを理解しようとしているところなの。
I can't understand why you are so critical of him.
なぜあなたは彼にそんなに批判的なのか、私には理解できない。
At length, he came to understand the theory.
彼はついにその学説を理解するにいたった。
The chairman would only make her comments off the record.
議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。
He took apart a watch.
彼は時計を分解した。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.
I can't understand why James always finds fault with his wife.
どうしてジェイムズがいつも奥さんにけちをつけるのか、僕には理解できない。
The boy took the radio apart.
その男の子はラジオを分解した。
The professor spoke too fast for anyone to understand.
その教授はとても速く話したので、誰も理解できなかった。
They aren't smart enough to understand this stuff.
彼らはこのものを理解できるほど賢くない。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.
The problem was so difficult that I could not solve it.
その問題はとても難しかったので、私には解けなかった。
I'll give you five minutes to work out this problem.
この問題を解くのに君に5分間上げよう。
I cannot follow you.
あなたの言う事が理解できません。
I can't understand anything he said.
私は彼の言ったことが少しも理解できない。
He solved all the problems.
彼はすべての問題を解いた。
At first I could not make out what he was saying.
最初私は彼が言っていることが理解できなかった。
You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is.
「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。
Your only remedy is to go to the law.
唯一の解決法は法に訴えることだ。
She could solve the problem, and so could I.
その問題は彼女にも解けたし私にも解けた。
It doesn't require a scholar to interpret.
その解釈は学者を待つまでもない。
Finding a solution that worked was a process of trial and error.
解決策が功を奏したのは試行錯誤の結果だった。
How do you interpret these lines of the poem?
詩のこの何行かをあなたはどう解釈されますか。
It took him a while to realize the situation.
彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
You could have solved this puzzle with a little more patience.
もう少し辛抱すれば、君はこのパズルを解けたのに。
You do me wrong.
それは私に対する誤解ですよ。
The lecturer couldn't get his message across to the audience.
講演者は言いたいことを聴衆に理解させることができなかった。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.
なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
However you could say that being found hard to understand by the common folk for one's genius is fate.
しかし、天才であるが故に一般ピーポーから理解され難いというのは宿命とも言えるわ。
There is a good argument for dismissing you.
あなたを解雇する十分な理由があります。
However hard I tried, I could not solve the problem.
どんなに一生懸命にやっても、わたしにはその問題が解けなかった。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.