UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Eliminating the deficit will be a hard nut to crack.赤字を解消するのは大変な難問題です。
Could you make out what he was saying?彼の言ってたことが解ったかい。
This problem is too difficult for me to solve.この問題はとても難しくて私には解けない。
A neutral country was asked to help settle the dispute.中立の国がその論争の解決に貢献する事が求められていた。
The government is not doing its best to solve the housing problem.住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
She didn't know what to say to him.彼女は彼に何を言ったらよいのか解らなかった。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
The disappearances in the Bermuda Triangle are inexplicable.バーミューダトライアングルでの失踪は不可解です。
But we can't understand him.しかし、私たちは彼の言うことが理解できない。
His reply is no more than an excuse.彼の返事は実際は弁解にすぎない。
I couldn't get my idea across to the class.クラスのみんなに私の考えを理解させることが出来なかった。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
This is a problem you have to solve by yourself.これはあなたが自分で解決しなければならない問題です。
I finally found the solution to the problem.私はやっとその問題の解決策を見つけた。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
I can't figure out why he did it.彼がなぜそれをしたのか理解できない。
There is no telling what he will do.彼が何をするか解からない。
Can you make yourself understood in English?英語で話を理解してもらうことができますか。
I really can't understand modern sculpture.私は現代彫刻はよく理解できない。
He tried in vain to solve the problem.彼はその問題を解こうとしたが無駄だった。
There is a good argument for dismissing him.彼を解雇するもっともな理由がある。
What do you make of it?どう理解しますか。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
Because it is written in simple English even a child can understand it.やさしい英語で書かれているのでその話は子供にでも理解できる。
It was not until I left school that I realized the importance of study.私は卒業してからはじめて勉強の重要さが解った。
The snow was melting and stuck to my skis.雪が解けかかっていて、僕のスキーにくっついていた。
This problem is hard to solve. So you had better begin with that one.この問題は難しくて解けない。だから、あなたはあの問題から始めた方がよい。
Please interpret my strange dreams.私の奇妙な夢を解釈して下さい。
This ought to bring in enough money to put us back in the black.これで赤字が解消されるんではないでしょうか。
Halfway through the second chapter I realized I hadn't taken anything in.第2章の途中で自分が何も理解してない事にきづいた。
The explanation was beyond my understanding.その説明は私には理解できなかった。
I can understand what you are saying.わたしはあなたの言うことが理解できる。
Did he propose any solutions?彼は何らかの解決策を提案しましたか。
If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read.速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。
I could not understand what the president said then.その時、社長の言った事が理解できなかった。
His wife's misunderstanding about him did not go away.彼に対する妻の誤解は解けなかった。
I don't understand him sometimes.私は時々彼が理解できない。
Dick tried to solve that problem, but he couldn't.ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
I can't make him out at all.私は彼をまったく理解できない。
He solved the problem with ease.彼はその問題を容易に解決した。
We will talk over the matter later.その問題はあとで解決することにしよう。
It is no use trying to solve this problem.この問題を解こうとしても無駄である。
She couldn't get the point of his story.彼の話の要点が理解できなかった。
I could read between the lines.僕は、暗黙のうちに理解した。
What's your best guess?あなたはどう理解しますか。
She has a thorough grasp of her work.彼女は自分の仕事を完全に理解している。
I can't figure out how to solve the puzzle.その謎の解き方が分からない。
Tom is correct.トムが正解。
Any student can solve this problem.どんな生徒でもこの問題が解けます。
We had an implicit agreement that we would support each other.我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
Let me give you my personal opinion.私個人の見解を述べさせて下さい。
We couldn't figure out what Paul wanted to do.ポールが何をやりたかったのか理解できなかった。
Because of this, Koko can understand hundreds of spoken words.このために、ココは数百語の話し言葉を理解できる。
Did you hear that Fred has been shown the door?フレッドが解雇されたって聞いた?
I found it easy to solve the problem.その問題を解くのは易しいとわかった。
His ideas are difficult to understand.彼の考えは理解しにくい。
He was apologetic for being absent.彼は欠席したことを弁解した。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
How did he work out the plan?彼はどのようにしてその問題を解決したのですか。
I agree with your interpretation to a large extent.私はあなたの解釈に大いに賛成だ。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
The problem remains to be solved.その問題の解決はこれからだ。
This sentence is capable of being interpreted two ways.この文は二通りに解釈することができる。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
Some Whites seek more imperial solutions.一部の白人はより帝政の解決策を求める。
It's difficult to understand why you want to go.なぜ君が行きたいのか理解しにくい。
The new boss wasn't very social with his employees.新任の上司は部下とあまり打ち解けてない。
I can't understand what she says.彼女の言っていることが理解できません。
Someone said something, but I could not understand it.誰かが何かを言ったが、それを理解できなかった。
Let us settle the matter without a third party.間に人を入れずに解決しよう。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
Even though he's a child, he can understand her story.彼は子供であるけども、彼女の話が理解できる。
The criminal didn't let the hostages go.犯人は人質を解放しなかった。
If the more advanced want to improve English ability (especially reading comprehension) increasing vocabulary is the way to go.上級者が英語力(特に読解力)をつけたければ、語彙を増やすのが王道ですね。
Can you make out the meaning easily?君はその意味が容易に理解できますか。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
Can you solve the problem by yourself?独力でこの問題が解けますか。
Truthfully, at that time, I didn't have the first idea about such talk: family links, blood relations or whatever.正直なところ、その当時の僕は血縁がどうとか、続柄がどうとか、そういう話はまるで理解出来ちゃいなかった。
I can figure out what he is trying to say.私のいわんとしていることは理解できる。
It looks like Tom can't solve that problem.トムはその問題が解けないように見える。
Fighting won't settle anything.喧嘩では何事も解決しない。
What he said has brought about a misunderstanding.彼の言ったことは誤解を招いた。
I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
Stop pretending to not understand.解っていないふりをするのは止めなさい。
Karaoke is good for reducing stress.カラオケはストレス解消によい。
The children solved the problem for themselves.その子供達は彼らだけで問題を解決した。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
I can't make him out.彼のいう事は理解できない。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
I can see he is ill by his appearance.彼の様子から見て病気だということが解る。
Let's try to understand one another.お互いを理解し合うようにしようではありませんか。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
When the snow melts it flows into the river.雪が解けると川に流れ出します。
This problem arose from the mutual misunderstanding.この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
Your conduct allows of no excuse.あなたの行為は全く弁解の余地がない。
It is said that nobody has solved the problem yet.まだその問題を解いた者はいないそうだ。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
He looked into historical documents to solve the mystery.彼はその謎を解くために歴史的な文書を調べた。
That's a problem difficult to solve.あれは解決が困難な問題だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License