UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He had no difficulty explaining the mystery.彼はそのなぞなぞを難なく解いた。
He was so clever that he could solve the problem.彼はその問題を解けるほど賢かった。
Students generally like a teacher who understands their problems.生徒たちは一般に自分たちの問題を理解してくれる教師が好きだ。
I couldn't figure out what he meant.私は彼が何を言っているのか理解出来なかった。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
I could not solve this problem by any means.私はどうしてもこの問題が解けなかった。
This fault admits of no excuse.その失策には弁解の余地がない。
No one could solve the problem after all.結局誰もその問題を解けなかった。
She couldn't get the point of his story.彼の話の要点が理解できなかった。
Shouting at your computer will not help.コンピュータに向かって喚いても、何も解決しないよ。
He holds only vague opinions about politics.彼は政治についてはあいまいな見解しか持っていない。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
I have to solve the problem myself.私はその問題を自分で解かねばならない。
I can understand your language.君の言語が理解できます。
Thank you for clearing up the misunderstanding.誤解を解いてくださってありがとう。
I'm trying to work out this problem.私はこの問題を解こうとしているところだ。
Obviously the teacher can understand both English and French.当然ですが先生は英仏語とも理解できますけれど。
The purpose of this text is to deepen the understanding of black culture.このテキストの目的は、黒人の文化への理解を深めることである。
In those days, or at any rate in Cambridge, laboratory life was rather informal.当時、とにかくケンブリッジでは、研究所生活はかなり打ち解けたものだった。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
I found it difficult to make out what she was saying.彼女が言っていたことを理解するのは困難であった。
We came to the conclusion that he should be fired.私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
The passage admits of no other interpretation.この文章はそう解釈するよりほかに解釈の仕様がない。
I can make out what she said.私は彼女のいうことを理解する。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
Karaoke is good for reducing stress.カラオケはストレス解消によい。
Don't be shy about talking to the teacher; if you don't understand, use some initiative!遠慮せずに先生に話してね。理解できなければ発案して。
There seems to be a difference in outlook between us.私たちの間には見解の相違があるようです。
Parliament has been dissolved.議会は解散した。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
Maybe, but I can't catch the drift of even simple situations.たぶんね。でも、ほんのちょっとしたことでも理解に苦しむことがあるのよ。
This problem is hard to solve. So you had better begin with that one.この問題は難しくて解けない。だから、あなたはあの問題から始めた方がよい。
You mustn't leave your problems unsolved.問題を未解決のままにしておくのはいけません。
Do you have any clue to the mystery?この謎を解くのに何か手がかりがありますか?
We differed as to the solution to the problem.その問題の解決策について我々は意見を異にした。
What he said has brought about a misunderstanding.彼の言ったことは誤解を招いた。
The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own.成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。
He understands her problems more or less.彼は多少彼女の問題を理解している。
I finally found the solution to the problem.私はやっとその問題の解決策を見つけた。
The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.その医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。
That matter will take care of itself.その件はほうって置けば解決する。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
The settlement is a matter of time.解決は時間の問題だ。
I can't make out what she said.僕は彼女が言ったことが理解できない。
Let us settle the matter without a third party.間に人を入れずに解決しよう。
She found it impossible to understand what he was saying.彼女は彼の言うことを理解するのが不可能だとわかった。
He was dismissed by the company for a misconduct.不正行為のため彼は解雇された。
She could solve the problem, and so could I.その問題は彼女にも解けたし私にも解けた。
Fishing often starts to go with the start of the Ayu season.鮎漁の解禁日に合わせて漁が始まることが多い。
The spell was broken and the pig turned into a man.呪文が解けて豚は人間になった。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
This book is above me.この本は僕には理解できない。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
To understand Japanese culture to the full, you should learn the language.日本文化を十分に理解するためには、日本語を学ぶべきだ。
This problem is too difficult for me to solve.この問題は僕が解くには難しすぎる。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
Let's try to understand one another.お互いを理解し合うようにしようではありませんか。
This liquid can be resolved into three elements.この液体は3つの要素に分解できる。
I get the point.了解しました。
Truthfully, at that time, I didn't have the first idea about such talk: family links, blood relations or whatever.正直なところ、その当時の僕は血縁がどうとか、続柄がどうとか、そういう話はまるで理解出来ちゃいなかった。
I can't understand what he is thinking about.私は彼が考えていることが理解できない。
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
I haven't been able to solve the problem yet.私はまだその問題が解けない。
Did you understand what he said?彼が何を言ったか理解できましたか。
Many a quarrel comes about through a misunderstanding.ひとつの誤解から多くの争いが生じる。
The chairman would only make her comments off the record.議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。
To his great joy, he succeeded in solving the problem.彼は問題を解くのに成功した。
Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it.ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。
I think that is based on a lack of mutual understanding.それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で相手に理解してもらえますか。
How does a child acquire that understanding?子供たちはどのようにして理解力を身に付けるのでしょうか。
He got me wrong.彼は私を誤解した。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
Could you make out what he was saying?彼の言ってたことが解ったかい。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
I'm afraid you must have misinterpreted my e-mail of Jun 8.私の6月8日のe—mailを誤解されたようです。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
We need some clues to understand it.それを理解するのにはいくつかの手がかりが必要だ。
He likes to work out the difficult questions.彼は難問を解くのが好きだ。
Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。
I couldn't take in the lecture at all.私はその講義が全く理解できなかった。
This is the way I solved the problem.こういうふうにして私はその問題を解決した。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
It is important to understand that each country has its own culture.それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。
The dispute was settled peacefully.争議は円満に解決した。
None of his students could solve the problem.彼の教え子の中に、その問題が解けた者は一人もいなかった。
The time will come when you will understand this.君がこのことを理解する時がくるだろう。
That matter was decided by the Supreme Court.その事件は最高裁判所で解決された。
First of all, we must dismiss him.まず第一に彼を解雇しなければならない。
Let's clear up this problem.この問題をいっしょに解いてみよう。
He meditated for two days before giving his answer.彼は解答する前に2日間熟考した。
Thank you for setting the record straight.誤解を正してくださってありがとう。
I tried solving the problem.私はその問題を解いてみた。
It is difficult to understand why you want to go.なぜ君が行きたいのか理解しにくい。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License