UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The solution of the problem took three years.その問題の解決には3年かかった。
The mystery still remains unsolved.そのなぞなぞは今も未解決である。
The chairman would only make her comments off the record.議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。
I could hardly make out what she said.私は彼女が言うことをほとんど理解できなかった。
How do you figure out this problem?この問題をどう解決しますか?
If the more advanced want to improve English ability (especially reading comprehension) increasing vocabulary is the way to go.上級者が英語力(特に読解力)をつけたければ、語彙を増やすのが王道ですね。
It took me at least half an hour to get the message across to him in English.彼に伝言を英語で理解させるのに、少なくとも30分はかかってしまった。
Not a few pupils could solve the problem.その問題を解けた生徒は少なからずいた。
I'll give you five minutes to work out this problem.この問題を解くのに5分与えます。
They were too naive to understand the necessity of studying.彼らは幼稚すぎて学ぶことの必要性を理解できなかった。
He racked his brains, trying to find a solution.彼は解決策を見つけようと頭を悩ました。
He found the shoes too small for him.彼にはその靴が小さすぎると解った。
What you say does not make any sense to me.あなたの言うことは私には全く理解できない。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
She came up with a possible solution.彼女は可能性のある解決法を思いついた。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
I spent two hours solving the problem.僕はその問題を解くのに2時間かかった。
The problem remains unsolved.その問題は未解決のままである。
I can't understand why you are so critical of him.なぜあなたは彼にそんなに批判的なのか、私には理解できない。
I think it's impossible for him to solve the problem.私は彼がその問題を解くのは不可能だと思う。
It took him a long time to take in what she was saying.彼女の言っていることを理解するのに彼にはずいぶん時間がかかった。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
His anger is understandable.彼の、怒りも理解できる。
His wife's misunderstanding about him did not go away.彼に対する妻の誤解は解けなかった。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.私は結婚した後、日本語が上達してもっと理解できるようになった。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
What he said turned out to be false.彼が言ったことが嘘であることが解った。
He did the crossword with ease.彼はそのクロスワードパズルを簡単に解いた。
The smart boy could solve all the difficult problems with great ease.その賢い男の子は、すべての難問をいともたやすく解くことができた。
The secretary was dismissed.秘書は解雇された。
Since their conversation was in French, I couldn't understand a word.彼らはフランス語で喋っていたので、私は一言も理解できなかった。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。
Her kindness was misunderstood.彼女の親切は誤って解釈された。
This problem is difficult to solve.この問題は解くのが難しい。
There must be some way to solve this.これを解く何らかの方法があるはずだ。
His employer dismissed him yesterday.昨日雇い主が彼を解雇した。
I can't understand what he wants me to do.私は彼が私に何をするよう望んでいるのか理解できない。
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
To understand all is to forgive all.全貌を理解すれば人を理解する事が出来る。
When the snow melts it flows into the river.雪が解けると川に流れ出します。
I'm afraid the book is beyond the reach of his understanding.その本は彼の理解を超えていると思う。
Don't cry, unless crying solves the problem.泣くな、泣いて解決するなら別だが。
At last, he solved the problem.ついに彼はその問題を解いた。
I interpreted his remark as a threat.私は彼の言葉を脅迫と解した。
It will take some time before he understands it, right?彼がそのことを理解するにはしばらく時間がかかるだろう。
You probably don't understand a word I'm saying today.今日私が言っていることは多分あなたは理解できないだろう。
I couldn't figure out what he meant.私は彼が何を言っているのか理解出来なかった。
I had difficulty in solving this problem.この問題を解くのに苦労した。
We couldn't figure out what Paul wanted to do.ポールが何をしたいのか理解できなかった。
Any student can solve this problem.どんな生徒でもこの問題が解けます。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
Who that understands music could say his playing was good?音楽を理解する人なら、誰が彼の演奏が良かったと言えるだろうか。
He tried to make his point.彼はその要点を理解させようとした。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.最初のころ、人々が話すのが速すぎると、言っていることを理解するのが難しかった。
He solved the problem with great ease.彼は問題をいともたやすく解いた。
I can understand your position perfectly.あなたの立場は十分に理解しています。
I know nothing about music.音楽はこれっぽっちも解らない。
The meaning of the words is intelligible.その言葉の意味は理解しやすい。
It removes misunderstandings.そのおかげで誤解が解ける。
She was able to solve the problem in ten minutes.彼女は10分でその問題を解くことができた。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
Women - why do they want to go to toilet in groups? I don't get it at all.女ってどうして連れションしたがるの?物凄く理解不能。
Ice turns back into water when it melts.氷は解けると水に戻る。
The dispute was settled peacefully.争議は円満に解決した。
In those days, or at any rate in Cambridge, laboratory life was rather informal.当時、とにかくケンブリッジでは、研究所生活はかなり打ち解けたものだった。
I couldn't for the most part make out what she said.私は彼女の言ったことを大部分は理解できなかった。
I found it easy to answer the question.その問題は解いてみると簡単でした。
She was relieved from insomnia.彼女は不眠症から解放された。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
Have you figured out the math problem yet?その数学の問題はもう解けましたか。
Anybody can solve that problem.誰でもその問題を解くことができる。
It is difficult to understand his theory.彼の理論を理解するのは難しい。
The meeting broke up at eight.会は八時に解散した。
We understand you always do your best to develop a market for our products.私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。
Even the teacher could not solve the problem.先生でさえその問題は解けなかった。
There was a pink slip waiting for her at the office.彼女は会社で解雇通知を受けました。
He may have misunderstood you.彼は君を誤解していたのかもしれない。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
Please mark the correct answer.正解に印をつけてください。
Since it is you, I have confidence you can solve it.あなたなら解決できるものと確信しています。
He turned up a key to the solution of the mystery.彼はその謎を解く鍵を捜し出した。
This book is written in such easy English that even beginners can understand it.この本は初心者でも理解できるようなやさしい英語で書かれている。
Waves of joy drift through my opened heart.喜びの波は解き放たれた私の心を漂う。
It seems that there was a misunderstanding.誤解があったように思われる。
I could read between the lines that he wanted me to resign.彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。
He finally hit upon a solution to his problem.彼はついに自分の問題の解決策を思い付いた。
His interpretation of this matter is too one-sided.この件に関する彼の解釈はあまりにも一方的だ。
It's a misunderstanding.誤解です。
Did you work out the math problem?数学の問題は解けましたか。
You and I must understand one another, and that without delay.あなたと私は、お互いに理解し合わねばならぬ。
There's no excuse for his delay.彼の遅れは弁解の余地はない。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
There seems to be a difference in outlook between us.私たちの間には見解の相違があるようです。
Henry was dismissed by reason of his old age.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
Do you have any clue to the mystery?その謎を解く何か手がかりがありますか。
The best way to understand a sentence is to translate it.文章を理解する最も良い方法は、それを翻訳することである。
His explanation was quite above me.彼の説明は私には全然理解できなかった。
I'd like to part with her if I could.できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
Now we are better able to understand their motive.今では彼らの動機をよりよく理解できる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License