UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Light is resolved by a prism into seven colors.光線はプリズムによって七色に分解される。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
If the more advanced want to improve English ability (especially reading comprehension) increasing vocabulary is the way to go.上級者が英語力(特に読解力)をつけたければ、語彙を増やすのが王道ですね。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
I can see he is ill by his appearance.彼の様子から見て病気だということが解る。
It occurs to me that I may have misunderstood you.ふと思うのだが、私は君を誤解していたかもしれない。
It is difficult to understand why you want to go.なぜ君が行きたいのか理解しにくい。
I can't figure out why he said so.彼がなぜそう言ったのか理解することができない。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
It's not easy to understand his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
It is far from easy to understand it.それを理解するのは簡単ではない。
I found it easy to solve the problem.私は楽にその問題を解いた。
That's a misunderstanding for sure. You're giving me too much credit.それはきっと、誤解だ。きみはわたしを過大評価してる。
It is sometimes difficult to make yourself understood in public.公衆の中で自分を理解してもらうのは難しい時がある。
There are no easy answers to the land problem in Japan.日本の土地問題には簡単な解決策はない。
They were successful in solving the problem.彼らはうまくその問題を解決した。
They mistook my politeness for friendship.彼らは私の丁寧さと友情を誤解した。
He grasped her meaning clearly.彼は彼女のいう意味をはっきり理解した。
Love moves in mysterious ways.愛の動きは不可解。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.人が肉体を持ち、地上に生まれたからといって、地上のことを全て理解するわけではないのと同様に、死んだからといって霊的世界を全て理解しているわけでもないのです。
Obviously the teacher can understand both English and French.当然ですが先生は英仏語とも理解できますけれど。
The teacher spoke too fast for us to understand.先生はあまりに速く話したので私達は理解できなかった。
The problem was too much for me.その問題は私には理解できなかった。
What you say does not make any sense to me.あなたの言うことは私には全く理解できない。
Karaoke is good for reducing stress.カラオケはストレス解消によい。
Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life.乳酸菌はかなりしぶとい菌で、冷凍しても単に冬眠するだけで、解凍すればそのまま復活させることができます。
Shouting at your computer will not help.コンピュータに向かって喚いても、何も解決しないよ。
I can't think of any solution to this problem.この問題に対する解決策が全然思いつかない。
He took apart a watch.彼は時計を分解した。
This ought to bring in enough money to put us back in the black.これで赤字が解消されるんではないでしょうか。
I was discharged without notice.いきなり解雇を言い渡された。
You and I must understand one another, and that without delay.あなたと私は、お互いに理解し合わねばならぬ。
Since he could not work out the problem that way, he tried another way.彼はその問題をあの方法で解けなかったので別の方法を試みた。
The secretary was dismissed.秘書は解雇された。
I will give you ten minutes to work out this problem.この問題を解くのに10分あげよう。
That's stretching the point.それは拡大解釈だね。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
It's difficult to understand why you want to go.なぜ君が行きたいのか理解しにくい。
I'm afraid there's a misunderstanding.誤解があるようです。
We deceived ourselves as to the reward.私たちは報酬のことを誤解していた。
The explanation was beyond my understanding.その説明は私には理解できなかった。
We should understand the underlying premises.私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
I tried to solve the problem, but I couldn't.私はその問題を解こうとしたが、できなかった。
He is a man of mean understanding.彼は理解の良くない人です。
This is such an easy problem that any student can solve it.これは大変やさしい問題なのでどんな学生にでも解ける。
I'm afraid the book is beyond the reach of his understanding.その本は彼の理解を超えていると思う。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
His ideas are difficult to understand.彼の考えは理解しにくい。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
I think there has been some misunderstanding here.何か誤解があったようですが。
Halfway through the second chapter I realized I hadn't taken anything in.第2章の途中で自分が何も理解してない事にきづいた。
What you said makes absolutely no sense to me.あなたのおっしゃったことが、ちっとも理解できません。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
I can barely understand what he's saying.私は彼の言っていることがほとんど理解できない。
It is no use excusing yourself.弁解しても無駄だ。
I understand.了解しました。
This problem is hard to solve. So you had better begin with that one.この問題は難しくて解けない。だから、あなたはあの問題から始めた方がよい。
I could solve the problem without any difficulty.私は難なくその問題を解くことができた。
I can make out what she said.私は彼女のいうことを理解する。
It was rather difficult for me to make out what he was saying.彼が何を言っていたのかを理解するのは、私にはかなり難しかった。
The lecturer couldn't get his message across to the audience.講演者は言いたいことを聴衆に理解させることができなかった。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.明日会合があるということは了解済みだ。
Superstitions derive from the inability of men to acknowledge that coincidences are merely coincidences.迷信というのは、偶然はただの偶然なのだと、人間が理解できないことから生じる。
I was able to solve the problem.私はその問題を解くことができた。
Their excuses cut no ice with her.彼らがいくら弁解しても彼女には何の効果もなかった。
The meeting broke up at five.会は5時に解散となった。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
America will solve her problems for herself.アメリカは自国の問題を自力で解決するであろう。
I found it difficult to make out what she was saying.私は、彼女の言っていることは理解しがたいといった。
And we know the government can't solve every problem.そしてわれわれは政府が全ての問題解決できないことを知っている。
I can't understand why John turned down a job as good as that.ジョンがなぜあんなに良い仕事を断ったのか私には理解できない。
The chairman would only make her comments off the record.議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。
After all I couldn't make heads or tails of her story.結局、私は彼女の話が理解できなかった。
Cleanse me! Release me! Set me free!俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
This problem is too difficult for me to solve.この問題は僕が解くには難しすぎる。
I can't absorb all of the lesson in an hour.私は1時間ではその課を全部は理解できない。
He racked his brains, trying to find a solution.彼は解決策を見つけようと頭を悩ました。
How shall we deal with this problem?どのようにすればこの問題を解決できますか。
Even the greatest scholar can't solve that.どんな大学者でも、それは解けない。
The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.この医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。
Eliminating the deficit will be a hard nut to crack.赤字を解消するのは大変な難問題です。
No problem.了解。
Teachers must understand children.教師は子供を理解しなければならない。
I've made up my mind to come up with a better solution.私はもっと良い解決策を提案すると決心した。
Please check the correct answer.正解に印をつけてください。
He found out the secret.彼は秘密を解明した。
I wondered if I had ever really understood anyone.私は一体、自分が本当に誰かを理解したことがあったのだろうか、と思った。
The prime minister dissolved the Diet.首都は国会を解散した。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
... Hey-hey you two, is it no holds barred as soon as you know it's my treat?・・・・おいおいおい、奢りとわかったらリミッター解除ですか二人とも。
Dick tried in vain to solve that problem.ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。
Such a remark is open to misunderstanding.そういう発言は誤解を招きやすい。
I found it difficult to solve the puzzle.そのパズルを解くのは難しかった。
Only if a foreigner has read much English poetry can he understand Shakespeare.外国人は英詩をたくさん読んで初めてシェイクスピアの作品を理解することができる。
This problem is so easy that I can solve it.この問題は私に解ける程やさしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License