UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At first, I couldn't understand what he said.最初は私は彼が言っていることを理解できませんでした。
It's not easy to understand his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
He had no difficulty in explaining the mystery.彼はその謎を難なく解いた。
Let's try to understand one another.お互いを理解し合うようにしようではありませんか。
His scientific discovery unlocked many mysteries.彼の科学的な発見は多くの謎を解き明かした。
The mystery still remains unsolved.そのなぞなぞは今も未解決である。
No matter what the excuse, he is to be blamed.どう弁解しても彼が悪いのだ。
Our mutual understanding is indispensable.我々の相互理解が必要である。
This problem is too difficult for me to solve.この問題はとても難しいので私には解けない。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
No workers can be dismissed without previous notice.労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
I thought it impossible for him to solve the problem.私は彼がその問題を解くことは不可能だと思った。
She was able to solve the problem in ten minutes.彼女は10分でその問題を解くことができた。
You mustn't leave your problems unsolved.問題を未解決のままにしておくのはいけません。
Do you understand everything?全て理解していますか。
Can you make out what he is trying to say?彼が何を言おうとしているのか理解できますか。
He holds only vague opinions about politics.彼は政治についてはあいまいな見解しか持っていない。
I think this book is beyond his reach.その本は彼の理解を超えていると思う。
You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is.「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。
He dismissed his secretary, who was very idle.彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。
We couldn't figure out what Paul wanted to do.ポールが何をしたいのか理解できなかった。
Takeo is engrossed in solving mathematical problems.タケオはその数学の問題を解くのに熱中している。
They have to solve conflicts among nations.彼らは国家間の紛争を解決しなければならない。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
The struggle ended in a satisfactory settlement.闘争は満足の行ったことに和解に終わった。
It will take you a whole lifetime to understand a crank like him.彼のような偏屈を理解するには一生かかるよ。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
No one has succeeded in solving the mystery.今までそのなぞを首尾よく解いた人はいなかった。
He has come out of his shell.彼は打ち解けた。
I can understand this problem to some extent.私はこの問題をある程度理解できる。
This problem is too difficult for you to solve.この問題は難しすぎて、君には理解できない。
You do me wrong.それは私に対する誤解ですよ。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
How do you interpret this poem?この詩をどのように解釈しますか。
No one could solve the puzzle.誰もそのなぞを解くことができなかった。
This problem is difficult to solve.この問題を解くのは難しい。
There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem.あの問題も、紆余曲折を経て解決した。
Nobody contributed to the understanding of dreams as much as Freud.フロイトほど夢の理解に貢献した人はいない。
This problem is difficult to solve.この問題は解くのが難しい。
I do not understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問がわからない。つまり、それを全く理解できない。
It's difficult to understand his theory.彼の理論を理解するのは難しい。
You have a sense of humor.あなたにはユーモアを解する心がある。
In those days, or at any rate in Cambridge, laboratory life was rather informal.当時、とにかくケンブリッジでは、研究所生活はかなり打ち解けたものだった。
His poems are difficult to understand.彼の詩は理解するのが難しい。
It occurs to me that I may have misunderstood you.私は君を誤解していたようですね。
How does a child acquire that understanding?子供はどのようにしてあの理解力を身につけるのでしょうか。
The dispute between them is due to misunderstanding.彼らの争いは誤解に基づくものだ。
I think that is based on a lack of mutual understanding.それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。
Thanks to your help, I could understand the book quite well.君が助けてくれたおかげで、その本を十分に理解できた。
This is how he solved the difficult problem.このようにして彼はその難問を解いた。
There is a good argument for dismissing him.彼を解雇するもっともな理由がある。
I could read between the lines.僕は、暗黙のうちに理解した。
It was rather difficult for me to make out what he was saying.彼が何を言っていたのかを理解するのは、私にはかなり難しかった。
Did he propose any solutions?彼は何か解決策を提案しましたか。
In a sense, I can understand his confusion.ある程度は彼の困惑も理解できる。
How do I decompress the LZH file?LZHファイルって、どうやって解凍するんですか?
It's difficult to understand why you want to go.なぜ君が行きたいのか理解しにくい。
It took her a while to realize the situation.彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
She confronted the problem which seemed hard to understand.彼女は理解しがたいように思える問題に直面した。
He is a man of mean understanding.彼は理解の良くない人です。
Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting.幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。
Oxygen from the air dissolves in water.空気中の酸素は水に溶解する。
I fail to understand his true aim.彼の真のねらいを理解できない。
The chairman would only make her comments off the record.議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。
The implications of this did not at first sink in.この事が暗に意味することは最初は理解されなかった。
It took him a long time to take in what she was saying.彼女の言っていることを理解するのに彼にはずいぶん時間がかかった。
I cast aside my chains.今我が鎖を解き。
Allen was given a problem that was impossible to solve.アレンは解くのが不可能な問題を与えられた。
Only then did I realize what he meant.その時やっと、私は彼の言いたいことが解った。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
The boy was clever enough to solve the puzzle.少年はパズルが解けるほど賢かった。
There seems to be a difference in outlook between us.私たちの間には見解の相違があるようです。
This ought to bring in enough money to put us back in the black.これで赤字が解消されるんではないでしょうか。
We were finally able to settle the matter.我々はついにその問題を解決することができた。
This problem is difficult to solve.その問題は解くのが難しい。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
I have some appreciation of your problems.貴方が困っているのは少しは解っている。
I solved the problem not without difficulty.かなり骨を折ってその問題を解いた。
It was only much later that I came to understand the importance of child education.ずっと後になって初めて私は子供の教育の大切さを理解するようになりました。
He finally hit upon a solution to his problem.彼はついに自分の問題の解決策を思い付いた。
I can understand him perfectly.私は彼の言うことが完全に理解できます。
She got what he said.彼女は彼の言うことを理解した。
At first I could not make out what he was saying.最初私は彼が言っていることが理解できなかった。
They aren't smart enough to understand this stuff.彼らはこのものを理解できるほど賢くない。
When the snow melts it flows into the river.雪が解けると川に流れ出します。
My brother could not solve the complicated problem.兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
It's no use pleading because they'll never give in.彼らは決して折れないだろうから弁解しても無駄だ。
I can't figure out how to solve the puzzle.その謎の解き方が分からない。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
We have some pressing problems to solve.解決しなければならぬいくつかの緊急問題がある。
Poetry helps to interpret life.詩は人生を解釈する手助けとなる。
It is impossible to resolve the conflict.その紛争を解決するのは不可能だ。
Don't get me wrong.誤解しないでよ。
How did this misunderstanding ever arise?どうしてこんな誤解が生じたのだろう。
Can you make sense of this poem?君はこの詩が理解できるかい。
Have you solved all the problems yet?君はもう問題を全部解いたのですか。
I can't understand anything he said.私は彼の言ったことが少しも理解できない。
Do you have problems understanding what women and children say to you?女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。
It is no use excusing yourself.弁解しても無駄だ。
Interestingly, the way we understand words is not always that obvious.興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License