UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I do not support the theory that one has to study Latin in order to understand English better.英語をもっとよく理解するために、ラテン語を勉強しなければならないという考えには賛成しない。
The purpose of this text is to deepen the understanding of black culture.このテキストの目的は、黒人の文化への理解を深めることである。
We should acquaint ourselves with the facts.事実についてよく理解しておくべきだろう。
I tried to solve the problem, which I found impossible.私はその問題を解こうとしたが、私にはできないことがわかった。
You and I must understand one another, and that without delay.あなたと私は、お互いに理解し合わねばならぬ。
I simply don't understand this.私はまったくこんなことは理解できない。
To understand someone is to love someone.だれかを理解することは、その人を愛することだ。
The meeting broke up at seven.集会は7時に解散した。
He understands her problems more or less.彼は多少彼女の問題を理解している。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
Dick tried to solve that problem, but he couldn't.ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。
He is always natural with other people.彼はいつも人に打ち解けた態度をとる人だ。
The latter view has many supporters in Japan.後者の見解を支持する人が日本には多い。
I don't understand his reluctance to go.彼がいく気になれないでいることが私は理解できた。
I had difficulty in making him understand the message in English.彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
He dismissed his secretary, who was very idle.彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。
It is out of the question to digest his theory.彼の理論を理解することは問題外だ。
If you can't solve this problem, ask your teacher.この問題が解けないなら、あなたの先生に尋ねなさい。
His remarks allow of no other interpretation.彼の発言は他に解釈のしようがない。
It's almost impossible to work out this problem.この問題を解くのはほとんど不可能である。
Your behavior admits of no excuse.君の行動に弁解の余地はない。
I think it's impossible for him to solve the problem.私は彼がその問題を解くのは不可能だと思う。
Even the brightest student couldn't solve the problem.いちばん頭の良い生徒でさえ、その問題は解けなかった。
She doesn't understand sarcasm.彼女は皮肉を解さない。
As for the criminal, I also currently have no idea how to interpret his actions.僕は犯人のこと、どう解釈したらいいのか今の自分にもわかりかねています。
Only my mother really understands me.母だけが本当に私を理解している。
We must sow the seeds of mutual understanding.我々は相互理解の種をまかねばならない。
The group tried to solve social problems.その団体は社会問題を解決しようとした。
I couldn't understand his joke.私は彼のジョークが理解できなかった。
This problem is difficult to solve.この問題は解くのが難しい。
They scorned our attempts at reconciliation.彼らは我々の和解の試みを鼻の先で笑ってはねつけた。
I found it easy to solve the problem.その問題を解くのは易しいとわかった。
I don't have a decryption program.私は解読プログラムを持っていません。
The prime minister dissolved the Diet.首相は国会を解散した。
Sooner or later, the hostages will be set free.遅かれ早かれ、人質達は解放されるだろう。
We should understand the underlying premises.私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
The resolution to the problem was close at hand.その問題を解決するのはもうすぐだった。
Waves of joy drift through my opened heart.喜びの波は解き放たれた私の心を漂う。
This problem is too difficult for you to solve.この問題は難しすぎて、君には理解できない。
Your shoes are untied.靴紐が解けていますよ。
I can't make out what he says.私には彼が何を言っているのか解らない。
I can't make out what you are trying to say.あなたが何を言おうとしているのか理解できない。
It was only much later that I came to understand the importance of child education.ずっと後になって初めて私は子供の教育の大切さを理解するようになりました。
The question of how to establish the optimal formula is still open.どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
How is it that he solved the problem?彼はいったいどうやってその問題を解いたんだ。
I can't understand why Tom doesn't want to go with us.なぜトムが私たちと一緒に行きたがらないのか理解できない。
It looks like Tom can't solve that problem.トムはその問題が解けないように見える。
I solved the problem not without difficulty.かなり骨を折ってその問題を解いた。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
The snowman had melted completely by the next morning.次の日の朝、雪だるまは完全に解けていた。
Do you understand everything?全て理解していますか。
He was the only boy who solved the problem.その問題を解いたのは彼だけだった。
The hostages will be released.人質は解放されるだろう。
They had to fire 300 men at the factory.その工場では300人を解雇しなければならなかった。
I cast aside my chains.今我が鎖を解き。
Dick tried in vain to solve that problem.ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。
Friendship consists of mutual understanding.友情は相互理解にある。
Only then did I realize what he meant.その時やっと、私は彼の言いたいことが解った。
Their conversation being in Chinese, I was not able to understand them at all.彼らの会話は、中国語だったので、私は彼らが言うことが理解できなかった。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense.私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。
I can't make her out.私は彼女が理解できない。
The reason which he gave is hard to understand.彼が与えた理由は理解しにくい。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
This book is within the capacity of young readers.この本は若い読者にも理解できる。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
I don't want there to be any misunderstanding.どんな誤解もあって欲しくない。
At one time we were enemies, but we've buried the hatchet and we are now on friendly terms with each other.一時、私たちは敵だったが、和解したからには、もう親しい間柄である。
Have you found any good solution?何かいい解決策は見つかりましたか。
The problem is whether you can follow her English.問題は君が彼女の英語を理解できるかどうかだ。
Are you taking in all he is saying?彼の言っていることがぜんぶ理解できるの?
The problem of radioactive waste remains unresolved.放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
Are you taking in all he is saying?彼が云っている事を全部理解できるの。
I can see he is ill by his appearance.彼の様子から見て病気だということが解る。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
America will solve her problems for herself.アメリカは自国の問題を自力で解決するであろう。
I solved that problem by myself.私は自分でその問題を解決した。
The government lifted price controls.政府は物価の統制を解除した。
They have to solve conflicts among nations.彼らは国家間の紛争を解決しなければならない。
The spell was broken and the pig turned into a man.呪文が解けて豚は人間になった。
They made a great effort to settle the problem.彼らはその問題を解決するために大変努力した。
He was dismissed by the company for a misconduct.不正行為のため彼は解雇された。
I can't understand what he wants me to do.私は彼が私に何をするよう望んでいるのか理解できない。
The situation is beyond my grasp.その事態は私には理解できない。
I found it difficult to make myself understood.自分の言うことを理解してもらうのは難しかった。
I quite appreciate it.自分でも解ってる。
The professor spoke too fast for anyone to understand him.その教授はしゃべるのが速すぎて、誰も言っていることを理解できなかった。
There seems to be a difference in outlook between us.私たちの間には見解の相違があるようです。
Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting.幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。
This problem is too difficult for me to solve.この問題はとても難しいので私には解けない。
I can't make head nor tail of it.私はそれを理解できない。
Let's try to understand one another.お互いを理解し合うようにしようではありませんか。
The boy took great pains to solve the quiz.その少年はそのクイズを解くのに骨を折った。
This is how I solved the problem.このようにして私はその問題を解決した。
I can't figure out this mathematics problem easily.この数学の問題は私には簡単に解くことができない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License