UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Modern poetry is often most obscure.現代詩はしばしばきわめて難解だ。
I couldn't make him understand it.私は彼にそれを理解させることができなかった。
Yet Japan is still not sufficiently understood by other countries, and the Japanese, likewise, find foreigners difficult to understand.しかしながら、日本は相変わらず他の国から十分に理解されておらず、日本人の方も外国人を理解しにくいと思っている。
I cannot find a solution. Help me.私は解答が見つかれない。助けてくれ。
The hostages will be released before Christmas.人質はクリスマス前に解放されるだろう。
I can't make her out.私は彼女の気持ちが理解出来ない。
Some Whites seek more imperial solutions.一部の白人はより帝政の解決策を求める。
It's very difficult to understand him.彼を理解することはなかなか難しい。
It was a problem difficult to solve.それは解決するのが難しい問題だった。
The problem remains to be solved.その問題の解決はこれからだ。
I haven't been able to solve the problem yet.私はまだその問題が解けない。
We beat about for a solution to the problem.我々はその問題の解決策を見つけようとした。
This book is too difficult to understand.この本は難しすぎて理解できない。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
I can't figure out why he said so.彼がなぜそう言ったのか理解することができない。
He completely failed to understand why she got angry.彼女がなぜ怒ったのか彼には完全には理解できなかった。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.結婚後、わたしの日本語は上達し、より理解できるようになった。
The snow is melted.雪は解けてしまっている。
I can't make out what you are trying to say.あなたが何を言おうとしているのか理解できない。
Both parties took a step towards a solution.両者は解決に向かって一歩踏み出した。
I am trying to understand the politics of my country.私は、自分の国の政治のことを理解しようとしているところなの。
Many a quarrel comes about through a misunderstanding.ひとつの誤解から多くの争いが生じる。
She doesn't understand sarcasm.彼女は皮肉を解さない。
I know you're at an age where sexual desire flourishes and you want to do 'you-know-what' with 'that' but ... well sit down there.春機が発動して、ソレをナニしたい盛りなのは理解するけど、・・・まあ、そこにお座りなさい。
This problem is difficult to solve.その問題は解くのが難しい。
Computer users have so many buzzwords, it's a wonder if anyone else can understand them.コンピューターを使う人は多くの流行語を用いるが、他の人が理解できるかどうかは怪しいものだ。
That's a misunderstanding for sure. You're giving me too much credit.それはきっと、誤解だ。きみはわたしを過大評価してる。
I couldn't make myself understood.私は私の言うことを人に理解されるようにすることが出来なかった。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
He looked into historical documents to solve the mystery.彼はその謎を解くために歴史的な文書を調べた。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
His words delivered her from her anxiety.彼の言葉で彼女は不安から解放された。
The dispute was settled peacefully.争議は円満に解決した。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
I understand how to solve the problem.わたしはいかにこの問題を解決するかわかっている。
The problem is not settled yet.その問題はまだ解決されていない。
His explanation was quite above me.彼の説明は私には全然理解できなかった。
I fail to understand his true aim.私は彼の真のねらいを理解することはできない。
I had difficulty in making him understand the message in English.彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
I could understand the first few sentences, but the rest of his speech was all Greek to me.彼の演説は最初のところが少し理解できたが、残りはちんぷんかんぷんだった。
We have to clear up the problem first.まずその問題を解決しなくてはならない。
I really can't understand modern sculpture.私は現代彫刻はよく理解できない。
How does a child acquire that understanding?子供はどうして理解力を身につけるのでしょうか。
I thought you understood.あなたは理解しているのだと思っていました。
Did you work out the math problem?数学の問題は解けましたか。
I didn't know what to say.私は何といってよいのか解りませんでした。
When a solid melts, it becomes liquid.固体が解けると液体になる。
But I can't understand them very well.でも私はあまりよくそれらを理解できない。
Walking along the street, I hit on a solution to the problem.通りを歩いていたら、問題の解決方法をふと思いついた。
The prime minister dissolved the Diet.首相は国会を解散した。
Correct!正解!
He's misunderstood because of his vulgar language.彼は粗野な言葉づかいのせいで誤解されている。
I hope they can reach a peaceful compromise.私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
It will take you a whole lifetime to understand a crank like him.彼のような偏屈を理解するには一生かかるよ。
The prime minister dissolved the Diet.首都は国会を解散した。
I can't make heads or tails of what you said.あなたのおっしゃったことが、ちっとも理解できません。
The leader dismissed the demonstrators in the park.指揮者はその公園でデモ隊を解散させた。
This problem is too difficult for me to solve.この問題は僕が解くには難しすぎる。
His speech is too abstract to understand.彼の演説は抽象的なので私には理解できない。
Interestingly, the way we understand words is not always that obvious.興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。
Your views are quite opposite to mine.あなたの見解は私とは正反対です。
... Hey-hey you two, is it no holds barred as soon as you know it's my treat?・・・・おいおいおい、奢りとわかったらリミッター解除ですか二人とも。
He does not know how to solve the problem.彼はその問題の解き方が解らない。
There are many problems to solve.解決しなければならない問題がたくさんある。
It took a long time to bring him around to our point of view.彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
The solution he proposed was completely out of the question.彼の提案した解決法は問題にならなかった。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
His novel is beyond my comprehension.彼の小説は私には理解できない。
I fail to understand his true aim.彼の真のねらいを理解できない。
I can understand what she is saying.私は彼女のいうことを理解する。
She doesn't seem to be able to catch on to what he is saying.彼女は彼が何を言っているのか理解できないようだ。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
Nobody can understand it.誰もそれは解らない。
We have some pressing problems to solve.解決しなければならぬいくつかの緊急問題がある。
I don't know what I am.自分自身が解らない。
However hard I tried, I could not solve the problem.どんなに一生懸命にやっても、わたしにはその問題が解けなかった。
I'm afraid you must have misinterpreted my e-mail of Jun 8.私の6月8日のe—mailを誤解されたようです。
We must sow the seeds of mutual understanding.我々は相互理解の種をまかねばならない。
Even the teacher could not solve the problem.先生でさえその問題は解けなかった。
It is difficult for me to solve that problem.私があの問題を解くのは難しい。
It took him a while to realize the situation.彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
Since he could not work out the problem that way, he tried another way.彼はその問題をあの方法で解けなかったので別の方法を試みた。
The step they took provided at best a temporary solution to the problem.彼らがとった手段は、せいぜい問題の一時的な解決しかもたらさなかった。
Clever as he is, he still cannot solve this math problem.彼は賢いけれど、まだこの数字の問題が解けない。
I'll give you five minutes to work out this problem.この問題を解くのに5分間あげましょう。
We will talk over the matter later.その問題はあとで解決することにしよう。
There are many problems to solve.解決しなければならない問題が多い。
How do you interpret these sentences?この文章をどう解釈しますか。
Please let me know how you are going to solve.どう解決するのか教えてください。
Don't scold her. She's too young to understand.彼女をしからないで。幼くて理解できないから。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
It is out of the question to digest his theory.彼の理論を理解することは問題外だ。
This theory is too difficult for me to comprehend.この理論はとてもむずかしいので私には理解できない。
We couldn't figure out what Paul wanted to do.ポールが何をやりたかったのか理解できなかった。
Let's try to solve the riddle.その謎を解いてみましょう。
It is difficult for me to understand this question.この問題は理解するのが骨だ。
I understand, but I cannot agree.理解はしてますけど納得はできません。
I wondered if I had ever really understood anyone.私は一体、自分が本当に誰かを理解したことがあったのだろうか、と思った。
Gloria, don't let him feed you that line about his wife not understanding him.グローリア、奥さんが彼のことを理解してないなんていう彼の言葉を真に受けるようじゃだめだよ。
I interpreted his remark as a threat.私は彼の言葉を脅迫と解した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License