UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The solution of the problem took three years.その問題の解決には3年かかった。
I cannot follow you.あなたの言う事が理解できません。
Because it is written in simple English even a child can understand it.やさしい英語で書かれているのでその話は子供にでも理解できる。
It is important to understand that each country has its own culture.それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
He found no difficulty in solving the problem.彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。
He solved the problem with ease.彼はその問題をらくらくと解いた。
He could not comprehend the value of her advice.彼には彼女の忠告のありがたみが理解できなかった。
He completely failed to understand why she got angry.彼女がなぜ怒ったのか彼には完全には理解できなかった。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
The student has already solved all the problems.その生徒はもうすべての問題を解いてしまった。
He is clever enough to solve the problem.彼はその問題を解くのに十分なほどに利口だ。
A prism decomposes light.プリズムは光を分解する。
How can I link or unlink sentences?例文同士のリンクや解除はどうすればできますか?
Understanding that is not simple.それを理解するのは簡単ではない。
The disappearances in the Bermuda Triangle are inexplicable.バーミューダトライアングルでの失踪は不可解です。
His anger is understandable.彼の、怒りも理解できる。
We want the committee to work out this problem.私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
I know how you feel.お気持ちはよく理解できます。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
He got his meaning across to me.彼は自分のゆうことを私に理解させた。
This problem is beyond me.この問題は私には解らない。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
Some Asians seek more technological solutions.一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
They were turned away without wages.彼らは賃金をもらわずに解雇された。
This was too difficult a problem for her to solve.この問題はとても難しいので彼女には解決出来なかった。
This ought to bring in enough money to put us back in the black.これで赤字が解消されるんではないでしょうか。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
I didn't understand in the least what he said.彼の言ったことが少しも理解できなかった。
We should acquaint ourselves with the facts.事実についてよく理解しておくべきだろう。
He was apologetic for being absent.彼は欠席したことを弁解した。
The king ordered that the prisoner should be set free.王様はその囚人を解放するように命じた。
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
I can understand what you are saying.わたしはあなたの言うことが理解できる。
I can't make her out.私は彼女の気持ちが理解出来ない。
Could you solve the problem?君はその問題を解くことができましたか。
They hold the same opinion on that subject.彼らはその問題については見解が同じである。
Your views are quite opposite to mine.あなたの見解は私とは正反対です。
After all I couldn't make heads or tails of her story.結局、私は彼女の話が理解できなかった。
He made a speech in support of my view.彼は私の見解を支持する演説をした。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
Have you figured out the math problem yet?その数学の問題はもう解けましたか。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.国会議員は問題の解決に苦慮しています。
I defy you to solve the problem.その問題が解ける物なら解いてみろ。
The government made no move to solve the housing problem.政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
His employer dismissed him yesterday.昨日雇い主が彼を解雇した。
For the life of me I can't understand what you say.私はどうしても君の言う事が理解できない。
Can you make sense of what the writer is saying?あなたは筆者が言っていることを理解できますか。
Their quarrel sprung from misunderstanding.彼らのけんかは誤解から起こった。
I could read between the lines that he wanted me to resign.彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。
He tried to solve the problem.彼はその問題を解こうとした。
The problem exacted a great effort to solve it.その問題は解決するのに大変な努力をした。
The government is currently broadening the interpretation of article 9 of the Constitution by wearying it down little by little.今、政府はなし崩し的に憲法九条を拡大解釈している。
Don't interpret their silence as obedience.彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。
He was laid off until there was more work to do.彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
Do you have any clue to the mystery?その謎を解く何か手がかりがありますか。
There must be a misunderstanding.何か誤解があるはずです。
What do you make of this?これをどう解釈しますか。
It will take some time before he understands it.彼がそのことを理解するにはしばらく時間がかかるだろう。
He was dispensed from all responsibilities of the president.彼は社長のすべての責任から解かれた。
We might have misunderstood her.私たちは彼女のことを誤解していたのかもしれない。
Students generally like a teacher who understands their problems.生徒たちは一般に自分たちの問題を理解してくれる教師が好きだ。
He was laid off until there was more work to do.もっと多くの仕事ができるまで、彼は一時仕事を解雇された。
Did you hear that Fred was dismissed?フレッドが解雇されたって聞いた?
I couldn't for the most part make out what she said.私は彼女の言ったことを大部分は理解できなかった。
Let's analyze the machine.その機械を分解してみよう。
His reply is no more than an excuse.彼の返事は実際は弁解にすぎない。
Obviously the teacher can understand both English and French.当然ですが先生は英仏語とも理解できますけれど。
I understand.了解しました。
I thought you understood.あなたは理解しているのだと思っていました。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
There must be some way to solve this.これを解く何らかの方法があるはずだ。
The boy was clever enough to solve the puzzle.少年はパズルが解けるほど賢かった。
We'll eventually find a solution to this problem, I think.私たちはいずれこの問題の解決策を見つけると思います。
This novel is difficult to understand.この小説は難解だ。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。
He let go his secretary.彼は秘書を解雇した。
He got me wrong.彼は私を誤解した。
I thought your remark was interesting.あなたの見解は興味深い。
I can't understand this at all.私はこのことを少しも理解できません。
This fault admits of no excuse.その失策には弁解の余地がない。
My desire is to help you with this problem.この問題の解決をお手伝いしたいのです。
They are helping him to solve it, but, all the same, it is a hard problem.彼らは彼がそれを解決するのに手を貸しているが、それにしても難問だ。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
A neutral country was asked to help settle the dispute.中立の国がその論争の解決に貢献する事が求められていた。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
Frankly speaking, it is difficult to understand why you want to go.率直にいえばなぜ君が行きたいのか理解しにくい。
The music is difficult for grownups to understand.その音楽は、年輩の人たちには理解しがたい。
We couldn't figure out what Paul wanted to do.ポールが何をやりたかったのか理解できなかった。
I cannot solve the problem on my own.私は自分の力でその問題を解くことができない。
This is the way I solved the problem.こういうふうにして私はその問題を解決した。
The boy took great pains to solve the quiz.その少年はそのクイズを解くのに骨を折った。
The mystery still remains unsolved.そのなぞなぞは今も未解決である。
In the end it is not possible to fully know somebody else.つまるところ他人は完全には理解できないのだ。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
The boy was very sharp at physics.少年は理解がすごく優秀だった。
This is how he solved the difficult problem.このようにして彼はその難問を解いた。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License