The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '解'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.
彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。
Try solving the problem.
ためしにその問題を解いてみなさい。
I found the problem uncomplicated.
その問題は複雑でないと解った。
A child could not have understood the situation.
子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。
Don't get me wrong.
誤解しないでよ。
The tidal wave warning has been canceled.
津波警報は解除された。
He cannot appreciate friendship.
彼には友情というもののよさが理解できない。
This problem is difficult to solve.
その問題は解くのが難しい。
To be surprised, to wonder, is to begin to understand.
驚くことに、不思議に思うことは理解し始めるということなんだ。
We fail to grasp the meaning of the word.
我々はその言葉の意味を理解できないでいる。
The tsunami alert was cancelled.
津波警報は解除されました。
I have to understand the meaning of this sentence.
この文の意味を理解する必要がある。
The chimpanzee is an intelligent creature, capable of solving simple problems.
チンパンジーは簡単な問題なら解く事ができる知的な動物である。
He was removed from his post because he was idle.
彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
Read the kinds of books that you can easily understand.
容易に理解できるような本を読みなさい。
It was apparent that he did not understand what I had said.
明らかに彼は私が言ったことを理解していなかった。
I can't understand anything he said.
私は彼の言ったことが少しも理解できない。
There are many mysteries in life.
人生には数多くの不可解なことが起こる。
The smart boy could solve all the difficult problems with great ease.
その賢い男の子は、すべての難問をいともたやすく解くことができた。
In a sense, I can understand his confusion.
ある程度は彼の困惑も理解できる。
Mutual understanding makes for peace.
相互理解は平和に役立つ。
As for the criminal, I also currently have no idea how to interpret his actions.
僕は犯人のこと、どう解釈したらいいのか今の自分にもわかりかねています。
This is how he solved the difficult problem.
このようにして彼はその難問を解いた。
You can solve the problem in nonviolent ways.
乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
Friendship consists of mutual understanding.
友情は相互理解にある。
It will take some time before he understands it, right?
彼がそのことを理解するにはしばらく時間がかかるだろう。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.
私は結婚した後、日本語が上達してもっと理解できるようになった。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
At length, he came to understand the theory.
彼はついにその学説を理解するにいたった。
He finally hit upon a solution to his problem.
彼はついに自分の問題の解決策を思い付いた。
Our mutual understanding is indispensable.
我々の相互理解が必要である。
The problem of radioactive waste remains unresolved.
放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
I understand.
了解しました。
Teachers must understand children.
教師は子供を理解しなければならない。
... Hey-hey you two, is it no holds barred as soon as you know it's my treat?
・・・・おいおいおい、奢りとわかったらリミッター解除ですか二人とも。
It is difficult to understand his theory.
彼の理論を理解するのは難しい。
The boy took great pains to solve the quiz.
少年はクイズを解くのにかなり苦労した。
She cannot have understood what you said.
君の言ったことを彼女が理解したはずはない。
If you cannot work out the problem, you had better try a different method.
その問題が解けないなら、別の方法を試みるべきだ。
I can't understand why he did that.
どうして彼がそんなことをしたのか理解できない。
He solved all the problems.
彼はすべての問題を解いた。
I simply don't understand this.
私はまったくこんなことは理解できない。
She played a part in the women's lib movement.
彼女は女性解放運動に一役買った。
She took an active part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
I interpreted her silence as a refusal.
私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
I could not catch her words.
私は彼女の言葉が理解できなかった。
How did he work out the plan?
彼はどのようにしてその問題を解決したのですか。
No problem.
了解。
I brought the point home to the student.
要点を学生に十分理解させた。
It is difficult to understand why you want to go.
なぜ君が行きたいのか理解しにくい。
He completely failed to understand why she got angry.
彼女がなぜ怒ったのか彼には完全には理解できなかった。
I can't solve this problem. It's too difficult for me.
この問題は解けません。私には難しすぎます。
I'm sorry I misunderstood you.
あなたを誤解してしまってごめんなさい。
Don't leave the riddle.
謎を未解決のままにするな。
There is no excuse for such behavior.
そんな行為には弁解の余地はない。
The problem will resolve itself eventually.
その問題はおのずと解決するだろう。
The professor was unable to comprehend what I meant.
その教授は、私のいわんとすることが理解できなかった。
She played a part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
By love alone is enmity allayed.
忍を行じてのみ、よく怨みを解くことを得る。
His novel is beyond my comprehension.
彼の小説は私には理解できない。
He mistook Connie for my sister.
彼はコニーを私の姉だと誤解した。
The meeting will have broken up by the time we arrive.
私たちが着く頃には、その会は解散しているだろう。
That's because, you see, I've known he isn't that sort of person from a long time back.
こいつがそんな玉じゃないことなんてとうの昔に解っていたからさ。
I can't absorb all of the lesson in an hour.
私は1時間ではその課を全部は理解できない。
Don't cry. Crying doesn't solve anything.
泣くな! 泣いても何も解決しないぞ。
He meditated for two days before giving his answer.
彼は解答する前に2日間熟考した。
Let's try to solve the riddle.
その謎を解いてみましょう。
Can you make yourself understood in English?
英語で自分の言うことを相手に理解させられますか。
I can understand what you are saying.
わたしはあなたの言うことが理解できる。
The short term contract employees were dismissed without notice.
短期契約社員達は予告なしに解雇された。
He has a great deal of intelligence for a child.
彼は、子供にしたら大変な理解力を持っている。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.