The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '触'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Leave my car alone.
僕の車に触れないでくれ。
This cloth is agreeable to the touch.
この布は肌触りが良い。
You must not come in contact with him.
彼と接触してはいけない。
Leave my car alone.
僕の車を触らないでくれ。
This feels like silk.
これはシルクの感触だ。
He quit without notice.
彼は何の前触れもなくやめた。
I reached into the pile and felt soft fabric.
私はその山に手を入れて柔らかい織物に触れた。
She mentioned my name in her book.
彼女は本の中で私の名前に触れた。
He didn't have time to spend with his children.
彼には子供と触れ合う時間がなかった。
I felt a light touch on my shoulder.
私は軽く肩を触れられるのを感じた。
Japan needed contact with the Western countries.
日本は西洋諸国との接触を必要とした。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
I feel I was able to get back to nature on this trip.
今回の旅行では、大自然に触れることができた感じがした。
Don't touch it.
触るな!
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
I have been to the place that she spoke about in her talk.
彼女が自分の話の中で触れた場所に私は行ったことがある。
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.
担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。
By studying overseas, students can come into contact with other manners and customs.
海外で勉強することによって、学生は別の風俗習慣に触れることができる。
You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery.
1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。
Because the parents divorced, the girl had little contact with the father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas.
彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。
I felt the brush of her hand against me.
彼女の手が触れたのを感じた。
Mom did not mention it.
母はその事については触れなかった。
Don't touch that pan! It's very hot.
その鍋に触らないで。すごく熱いから。
Don't let him touch it.
彼にそれを触らせるな。
Relations between the two countries have been strained to the breaking point.
両国は一触即発の関係にある。
Please leave my things alone.
私の持ち物に触れないでください。
Don't touch it.
それに触るな。
It is soft to the touch.
それは触ると柔らかい。
Their lips met.
彼らの唇は触れ合った。
As a beginning I would like to examine the catalyzer used in this experiment.
最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。
Don't touch me, you pig!
触らないで、このブタ!
He did not mention it.
彼はそのことには触れなかった。
He mentioned the matter of the banquet.
彼は宴会の事について触れた。
This wall feels cold.
この壁は触ると冷たい感じがする。
The crowing of a cock is the harbinger of dawn.
鶏の鳴き声は夜明けの前触れです。
She felt something touch her neck.
彼女は何かが首に触れるのを感じた。
On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.
また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
She has no chances of coming in contact with foreigners.
彼女は外国人と接触する機会がない。
This silk feels smooth.
この絹は触ってなめらかな感じだ。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.
誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
Let sleeping dogs lie.
触らぬ神に祟りなし。
You have only to touch the button.
君はただそのボタンに触りさえすればよい。
Don't touch it. Leave it as it is.
触れないでそのままにしておきなさい。
I felt something touch my feet.
何かが足に触れるのを感じた。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は去年初めて日本文化に触れた。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
He touched her on the shoulder.
彼は彼女の肩に手を触れた。
You must not touch the paintings.
絵に触ってはいけない。
Don't talk about it in my mother's presence.
お袋の前ではそのことに触れるな。
This machine is most dangerous; don't touch it.
この機械はとても危険だから触るな。
It is forbidden for you to touch that switch.
絶対にそのスイッチに触ってはいけない。
The Cabinet sent round an official notice.
内閣が触れを回した。
Their hypothesis is that these strategies may come into conflict with Emmet's theory.
これらのストラテジーがエメット理論と抵触するかもしれないというのが、彼らの仮説である。
It's like he has this special skill of hitting pressure points.
痛いところに触れるのはまるで彼の特技みたい。
Please do not handle the exhibits.
展示品に手を触れないでください。
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.
体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。
You should make sure that you don't make Tom angry.
君は絶対トムの気に触らないように気を付けないと。
His words pierced to the heart of the matter.
彼ことばは問題の核心に触れるものだった。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.