Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Suddenly the eldest daughter spoke up, saying, "I want candy." | 突然長女が「飴がほしい」と言い出しました。 | |
| I didn't expect that to come from you. | そんな事君が言い出すとはおもわなかったよ。 | |
| He proposed asking her to lunch. | 彼は彼女を昼食に誘おうと言い出した。 | |
| If the other party does not offer personal information, however, it is better to leave it alone. | しかし相手が個人的なことを言い出さない場合は、それに触れないでおくのがよい。 | |
| He brought it up first, but he didn't show up. What's going on? | 結局、言い出しっぺの人が来てないのだけど、どういうことだ? | |
| My little brother gets delirious when he's sleepy. He says the weirdest things. | うちの弟は、よく寝ぼけて変なことを言い出す。 | |
| The manager suggested that I go with him to the airport. | マネージャーは、私が彼と一緒に空港に行ってはどうかと言い出した。 | |
| Was this somebody else's idea? | これはだれかの言い出したことかい。 | |
| We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school. | 我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。 | |