He reads foreign books, not to mention Japanese ones.
彼は和書は言うまでもなく洋書も読んでいる。
He turns a deaf ear to me.
彼は私の言うことにはまったく馬耳東風だ。
Suppose your father saw us together, what would he say?
あなたのお父さんは僕達が一緒にいるのを見たら何と言うでしょう。
Tom shouldn't say such rude things to Mary.
トムはそんな失礼なことをメアリーに言うべきではない。
He wrote her to the effect that he loved her.
彼は愛していると言う趣旨の手紙を彼女に書いた。
"Don't say such rubbish!" said the farmer.
「馬鹿なことを言うんじゃない」農夫は言った。
In this harsh, petty world where money does the talking, his way of life is like a breath of fresh air.
金が物言う、世知辛いこのご時世に、彼の生き方は一服の清涼剤だね。
I have never heard such stories as he tells.
彼の言うような話は一度も聞いた事がない。
Whatever story I tell, Mother believes me.
たとえどんな話をしても、母は私の言うことを信じてくれる。
He was stupid enough to believe her.
彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。
I heard some students complain about the homework.
私は何人かの生徒が宿題のことで文句を言うのを聞いた。
That you don't believe me is a great pity.
君が僕の言うことを信じてくれないのは、非常に残念です。
I don't feel like telling her about it.
彼女にそれを言うのは気が引ける。
The trouble is that you are too young.
問題は君が若すぎると言う事だ。
He forgot to say he would be late, and to make matters worse, the traffic was bad.
彼は遅れる事を言うのを忘れた。さらに悪い事には、車の流れが悪かった。
They say that I'm an old woman.
あの人たちは私のことをおばあちゃんだと言う。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.
そこはとても騒がしかったので私の言うことが聞いてもらえなかった。
He affected not to hear me.
彼は僕の言うことを聞こえない振りをした。
What he says does not make any sense.
彼の言うことは意味を成さない。
Everybody seems to pay attention to what he says.
皆は彼の言うことに注意を払うようだ。
It is impudent of him to say so.
そう言うことは彼はあつかましい奴だ。
He did it the way I told him to.
彼は私が言うとおりにした。
You are quite right.
まったく君の言うとおりだ。
On what account?
どう言うわけで?
What he says is false.
彼が言うことは正しくない。
The problem was that I had nothing to say to him.
問題は私が彼に何も言うことがないということだった。
No matter what I do, she says I can do better.
私が何をしようと彼女はもっとうまくできると言うんだ。
Aren't you pushing it too far?
君の言うことは極端じゃないか。
You should pay more attention to what he says.
君は彼の言う事にもっと注意を払うべきだ。
Speak plain truth.
嫌なことをあからさまに言う。
I have nothing to say with regard to that problem.
その問題について私は何も言う事がない。
She speaks French, not to speak of English.
彼女は、英語は言うまでもなく、フランス語も話します。
His constant complaints aroused my rage.
彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。
But we can't understand him.
しかし、私たちは彼の言うことが理解できない。
Please listen to me.
私の言う事を聞いて下さい。
In a sense what he says is true.
ある意味で彼の言うことは本当だ。
A bad workman complains of his tools.
下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。
It's that, you know, um, whatchamacallit. It's on the tip of my tongue, but I just can't remember the name!
あー、ほら、あれ、何て言うんだったっけ。喉まで出かかっているんだけど、名前が思い出せないよ!
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.