The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '言う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I advised him to give up smoking, but he would not listen to me.
私は彼に喫煙するように勧めたのですが、彼はどうしても私の言うことをきこうとはしませんでした。
The initials USA stand for the United States of America.
USAと言う頭文字はアメリカ合衆国を意味する。
Now give attention to what I am going to say.
さあ、これからわたしの言うことをよくおききなさい。
The robot does whatever its master tells it to do.
そのロボットは主人が言うことならなんでもします。
"I don't think she's an opponent you can ignore like that ..." "That's right, they say a cornered rat bites back, don't they?"
「そんなに舐められた相手じゃないけどなぁ・・・」「そうだよ、窮鼠猫を噛むって言うじゃないか」
I inclined my ear to him.
彼の言うことに耳を傾けた。
He may well be right.
たぶん彼の言うことはただしいだろう。
You're about right.
だいたい君の言うとおりだ。
It is bold of you to say such a thing.
そんな事を言う君は大胆だ。
He was stupid enough to believe her.
彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。
Remember that oversleeping is no excuse for being late.
寝坊は遅刻のいいわけにはならないと言うことを覚えておきなさい。
She is more pretty than beautiful.
彼女は美しいと言うよりかわいい。
Stop complaining and do as you're told.
文句を言うのはやめて、言われた通りにやりなさい。
Frankly speaking, your way of thinking is out of date.
率直に言うと、君の考え方は時代遅れだ。
Please write down what he says.
彼の言う事を書き留めてください。
I bear in mind that misfortunes never come singly.
私は不幸は単独にはやってこないと言うことを忘れない。
You ought to have the courage to speak out what you believe to be right.
正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。
I'm actually a university teacher.
正確に言うと私は大学講師です。
When you're enjoying yourself, the time seems to fly by.
楽しい時って、あっと言う間に時間過ぎちゃうんだよね。
It's that, you know, um, whatchamacallit. It's on the tip of my tongue, but I just can't remember the name!
あー、ほら、あれ、何て言うんだったっけ。喉まで出かかっているんだけど、名前が思い出せないよ!
What you say is neither here nor there.
君の言うことは問題にならない。
Say with one's own lips.
自分の口で言う。
He thinks of everything in terms of money.
彼はすべてをお金と言う点から考える。
Had he taken his doctor's advice, he might not have died.
医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。
They often complain about the cost of living in Tokyo.
彼らはしばしば東京の生活費について文句を言う。
I have nothing particular to say.
改めて言う事はない。
We admired his wisdom, not to mention his courage.
私たちにとって彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。
While she is rich, she says she is poor.
彼女はお金持ちであるのに、貧乏だと言う。
Listen carefully, or you won't follow me.
注意して聞きなさい、さもないと私の言うことがわからなくなりますよ。
He knows German and French, not to mention English.
彼は、英語は言うまでもなく、ドイツ語とフランス語も知っている。
To tell the truth, I drove my father's car without his permission.
実を言うと、私は父の車を彼の許可なしに運転したのです。
When Tom told Chris he didn't like her scarf, she got rid of it.
トムがクリスに彼女のスカーフを好きでないと言うと、彼女はそれをとった。
It is beneath him to say such a thing.
そんなことを言うとは彼らしくもない。
Don't tell anyone this.
このことは誰にも言うな。
In a sense what he says is true.
ある意味で彼の言うことは本当だ。
I find it difficult to believe.
君の言うことは信じがたい。
Be quiet and listen to me.
静かにして、私の言う事をよく聞きなさい。
What she says may be true.
彼女が言うことは本当かもしれない。
They said something to the effect of ‘I’m going in the same direction so, I’ll call a taxi and then why don’t you ride with me?’
「私は同じほうへ行くからタクシーを呼んで一緒に乗らない?」と言うようなことを言った。
Men differ from other animals in that they can think and speak.
人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。
What she says is right in a sense.
彼女の言うことはある意味では正しい。
She pretended not to hear him yesterday.
昨日彼女は彼の言うことが聞こえないふりをした。
From this point of view, you are right.
この見地からすると、君の言うことは正しい。
She says something every time I turn around.
私が顔を出すと彼女はいつも文句を言う。
Please listen carefully to what I say.
僕の言う事を良く聞いてくれ。
It is difficult to believe what you say.
あなたの言うことは信じがたい。
He resigned on the grounds that he was ill.
彼は病気と言う理由で辞職した。
Housewives may well complain about their daily routine.
主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.