UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I concentrated on what he was saying.彼の言うことに注意を注いだ。
As he often tells lies, nobody believes him.彼はよくうそをつくので、誰も彼の言うことを信じない。
It is quite strange that she should say so.彼女がそう言うのはまったく疑問だ。
She is obedient to her parents.彼女は親の言う事を良く聞く。
We often hear people say that time flies.人々が光陰矢の如しと言うのをよく耳にする。
Well, you may be right.なるほど、君の言うとおりかもしれない。
Be sure to take a note of what she says.彼女の言うことは必ず注意書きを取ってください。
You don't have to pay attention to what he says.彼の言うことなど気にする必要ない。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
Don't say such a thing in her absence.彼女のいないところで、そんなことを言うのはやめなさい。
She always speaks ill of others.彼女はいつも人の悪口を言う。
That woman is proud rather than vain.あの女性は見栄っ張りと言うよりもむしろ自尊心が強い。
Daddy loves to say funny things.父はおかしい事を言うのが好きだ。
He was stupid enough to believe her.彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。
He exaggerates the harm done.彼は被害を大げさに言う。
Needless to say, he was late for school as usual.言うまでもないが、彼はいつものように学校を遅刻した。
I would rather not go.どちらかと言うと行きたくない。
Their furniture is more aesthetic than practical.彼らの家具は実用的と言うよりも美的である。
The trouble is that you are too young.問題は君が若すぎると言う事だ。
Don't let go of the rope till I tell you.僕がいいと言うまでロープを放さないで。
Generally speaking, Americans like coffee.なべて言うと、アメリカ人はコーヒーを好む。
You should have told him the truth.君は彼に本当のことを言うべきだった。
The more he flatters, the less I like him.彼がお世辞を言えば言うほど、ますます私は彼がいやになる。
That he should say such a thing!彼がそんなことを言うなんて!
To tell the truth, I didn't notice it.実を言うと、私はそれに気づいていなかったのです。
In respect to your question, I have nothing to say.ご質問の点に関しては、言うべきことはなにもありません。
It goes without saying that diligence is the key to success.たゆまぬ努力が成功の鍵であることは言うまでもない。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
It was heartless of him to say such a thing to the sick man.病人にそんなことを言うなんて、彼には思いやりがなかった。
Everyone says the view from here is beautiful.誰もがここからの眺めを美しいと言う。
You are too ready to speak ill of others.君はよく人の悪口を言う。
Roughly speaking, the seasons in England correspond with those in Japan.おおざっぱに言うと、英国の季節も日本のものとほとんど同じだ。
Nobody having anything more to say, the meeting was closed.誰にももう言うことがなくなって、会合は終了した。
You can not believe a word he says.彼の言う言葉を信じてはいけません。
As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch.課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。
Why do you say that?なぜそんな事を言うの。
Needless to say, fear of war has to be handed down.言うまでもなく、戦争の恐ろしさは伝えられなければならない。
Keep it in mind that there is no royal road in anything.何事にも楽な方法はないと言うことを覚えておきなさい。
Don't tell her about it.彼女に言うな。
Don't obey him.あの男の言うことに従ってはいけない。
Do you want to buy the position with your wealth?富でその地位を買おうと言うのか。
It is heartless of him to say so.そんなことを言うなんて彼はつれない。
I have nothing to say.私には何も言うことがありません。
Tom didn't have the courage to tell Mary the truth.トムさんはメアリーさんに本当のことを言う勇気がなかったです。
I'll do it, if you insist.君がそこまで言うなら、そうしよう。
You are to do as I tell you.君は私の言うとおりにしなくてはいけない。
Needless to say he is one of the best writers of the present generation.彼が当代随一の作家のひとりであるのは言うまでもない。
You could be right, I suppose.あなたの言うことは正しいかもしれない。
From our point of view, his proposal is reasonable.我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。
Everybody knows that he is honest.誰でも彼が正直だと言うことを知っている。
Nobody listened to me.誰も私の言うことに耳を傾けなかった。
To tell the truth, I did not make it myself.実を言うと自分で作ったのではないのです。
What you say is true in a sense.あなたの言うことは、ある意味では本当である。
What she says sounds strange.彼女の言う事は妙に聞こえる。
Don't make me laugh!ばかなこと言うんじゃないよ!
You should have said so at that time.その時あなたはそう言うべきでした。
What he says is absolutely correct.彼の言うことは絶対正しい。
Farmers always complain about the weather.農民は常に天気について不満を言う。
When you enter into a conversation, you should have something to say.会話に参加するためには、何か言うべきことを持っていなければいけない。
Don't rely on what he says.彼の言うことは当てにならないよ。
I think that, as he's using addictive substances like thinner, the chance of rehabilitation is low.シンナーなどの常習性のある物をしてると言う事は、更正する可能性が低いと思います。
I don't go by what he says.僕は奴の言うことは信用しないんだ。
What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing.シニックと言うのは何だ?あらゆる物の価格を知って、いかなる物の価値を知らぬ人間である。
From now on I am going to say what is on my mind.今後は私が気にとめていることを言うことにしよう。
His deeds do not accord with his words.彼の行いは言うことと一致しない。
We lack an incentive for pursuing the eastern market.我々は東部市場を開拓しようと言う気持ちが欠けている。
I'm on the road a lot, and my clients are complaining that they can never reach me.私、自動車にしょっちゅう乗ってるの。だから、クライアントが私にコンタクトが取れないって文句を言うの。
You don't have to be so formal.固いこと言うなよ。
He says firefighting is a feast or famine job.彼が言うには、消防の仕事というのは大忙しか全く暇かのいずれかだそうだ。
No, not really.そう言うわけじゃない。
Do as he tells you.彼の言うとおりにしなさい。
He reads foreign books, not to mention Japanese ones.彼は和書は言うまでもなく洋書も読んでいる。
Even a child knows what it is like to be without friends.友達がいないと言うことがどんなことかは、子供でさえ知っている。
I cannot agree with you on the matter.あなたの言う事に同意できない。
He was foolish enough to believe what she said.彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。
Is that all you can talk about - the Internet?馬鹿の一つ覚えのように、インターネット、インターネットって言うなよ。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
Well, to be frank, I don't like it at all.そうですね、正直に言うと全然気に入りません。
Do not let go of the rope till I tell you.私が良いと言うまでロープを放さないで。
I'm at a loss for what to say.何を言うべきか分からない。
He is the last person to speak ill of others.彼はけっして他人の悪口を言うような人ではない。
To tell the truth, they are not husband and wife.実を言うと、二人は夫婦でないのです。
You say "ditto", and that's not the same as "I love you".あなたが言うのは「右に同じ」だけ、それは「愛してる」とは違う。
You shouldn't say such a thing in the presence of children.子供のいる所でそんなことを言うものではない。
Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons.核兵器は言うまでもなく、原子力発電所も危険である。
Admitting what you say, I still think you are mistaken.君の言うことは認めるが、やはり君は間違っていると思う。
It is not characteristic of you to say such a thing to her.そんなことを彼女に言うとは君らしくないね。
Do you see what I mean?私の言う意味が分かりますか。
I couldn't make myself understood.私は私の言うことを人に理解されるようにすることが出来なかった。
To tell the truth, she no longer loves him.本当のことを言うと、彼女はもう彼を愛していないのだ。
I often hear her refer to her childhood.彼女が子供の頃のことを言うのをよく耳にする。
I have simply nothing to say about it.それについては全く言うことはありません。
I found it difficult to make myself understood.自分の言うことを理解してもらうのは難しかった。
Strictly speaking, the tomato is a fruit.厳密に言うと、トマトは果物です。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
What she says is right in a sense.彼女の言うことはある意味では正しい。
You mustn't tell anyone.誰にも言うなよ。
Men differ from other animals in that they can think and speak.人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
Such men as praise you to your face are apt to speak ill of you behind your back.面と向かって誉めるような人は、とかく陰で悪口を言うものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License