UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To tell the truth, I don't like him.実を言うと、私は彼が好きではない。
Everybody knows for a fact that he is still alive.誰もが彼がまだ生きていると言う事実を知っている。
It's more polite to say thin than skinny.「痩せている」と言うよりも「細い」と言った方が失礼に当たりません。
Saying is one thing, and doing is quite another.言葉で言うことと実行することは全く別である。
Don't speak ill of others.人の悪口を言うな。
That man sometimes talks nonsense.あの男は、時々、ばかげたことを言う。
Needless to say, he did not win the prize.言うまでもないことだが、彼は賞を取れなかった。
My mother is certain to say no.うちの母はノーと言うに決まっている。
Don't say such a thing behind her back.彼女のいないところで、そんなことを言うな。
Her behavior is consistent with her words.彼女の行動は言うことと一致している。
There is no one that knows him who speaks ill of him.彼をしっている人で彼の悪口を言う人はいない。
I strained to hear what the President said.大統領の言うことに耳を澄ました。
Nobody backed up what I said.誰も私の言うことを支持してくれなかった。
There are good grounds for believing what he says.彼の言うことを信ずる十分な根拠がある。
Tom doesn't listen to anyone.トムは誰の言うことも聞かない。
There were no radios in those times.その当時はラジオと言うものが無かった。
It is bold of you to say such a thing.そんな事を言うとは君は大胆だ。
We call our dog Pochi.うちの犬にはポチと言う名前をつけています。
You don't have to tell it to me if you don't want to.それを私に言いたくなければ、言う必要はない。
Next year is the devil's joke.来年のことを言うと鬼が笑う。
There is Mr James who they say is the richest man in the village.村一番の金持ちだと言うジェームズ氏がいる。
You should not speak ill of others behind their backs.陰で他人の悪口を言うべきでない。
I have made a promise to do it.私はそれをすると言う約束をした。
I found it difficult to make myself understood in English.私は英語で自分の言うことを他人に理解させるのは難しいと思った。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私はどうかと言うと、その計画に異存はない。
Dad often works late, and Mom complains a lot.お父さんがよく遅くまで仕事をするので、お母さんが小言をたくさん言う。
What do you call this bird in English?この鳥を英語で何と言うんですか。
You absolutely must not tell my girlfriend about this!この事はぜったい俺の彼女に言うな。
The boy is obedient to his parents.その少年は両親の言うことを聞く。
You should not speak ill of others.他人のを悪口を言うべきでない。
Don't make me laugh.よく言うよ。
I tried to write down everything he said.彼の言うことすべてを書き取ろうとした。
Listen to me carefully.私の言うことを注意深く聞きなさい。
What to say is more important than how to say it.何を言うかの方がどういうかより重要だ。
He says he has been to Hawaii before.ハワイにいった事があると彼が言う。
In spite of the fact that she's rich, she says she's poor.彼女はお金持ちであるのに、貧乏だと言う。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
To tell the truth, that actor is married.実を言うと、あの俳優は結婚しているんだ。
He turns a deaf ear to me.彼は私の言うことにはまったく馬耳東風だ。
Now it's time to say good night.もう、おやすみを言う時間だね。
Do you have problems understanding what women and children say to you?女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。
It is surprising that she should say so.彼女がそんなことを言うとは驚きだ。
He says he is above failure.彼は失敗などしないと言う。
It's only the anti-war pinkos who say things like Saddam isn't a threat.サダムが脅威でないなどと言うのは、赤がかった反戦運動の人達くらい。
I have no idea what you mean.私はあなたの言うことがさっぱりわかりません。
Far be it from me to criticize, but your dress is rather loud.悪口で言うんじゃないけど君の服はちょっとけばけばしいよ。
The news that he died was a shock to me.彼が死んだと言うニュースは私にはショックだった。
Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice.その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
Needless to say, fear of war has to be handed down.言うまでもなく、戦争の恐ろしさは伝えられなければならない。
He never listens to what his father says.彼は父親の言うことをちっとも聞かない。
I wouldn't go so far as to say your theory is completely wrong.あなたの理論は完全に間違っている、とまで言うつもりはありません。
They said something to the effect of ‘I’m going in the same direction so, I’ll call a taxi and then why don’t you ride with me?’「私は同じほうへ行くからタクシーを呼んで一緒に乗らない?」と言うようなことを言った。
To tell the truth, I didn't notice it.実を言うと、私はそれに気づいていなかったのです。
That he should say such a thing!彼がそんなことを言うなんて!
To put it briefly it's your fault.手短に言うと、君が悪いんだよ。
She is more pretty than beautiful.彼女は美しいと言うよりかわいい。
To tell the truth, I don't like his way of living.実を言うと、私は彼の生き方は好きではない。
I have nothing to say in this regard.この点については何も言うことはありません。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
Had he taken his doctor's advice, he might not have died.医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。
An infinitive without a 'to' attached is called a bare infinitive.toのつかない不定詞を原形不定詞と言う。
He did me the compliment of listening.彼は敬意を表して私の言う事を聞いてくれた。
His condition was, if anything, worse than in the morning.彼の容態はどちらかと言うと朝方より悪くなっていた。
He can speak French, and it goes without saying he can speak English too.彼はフランス語を話せる。言うまでもなく英語も話せる。
It goes without saying that autumn is the best season for study.秋が勉強に最もよい季節なのは言うまでもない。
To tell the truth, he is still under sixty.実を言うと、彼はまだ60歳になっていません。
The guide is using a microphone for us to hear her better.そのガイドは、私たちが彼女の言うことがよく聞こえるように、マイクを使っている。
He affected not to hear me.彼は僕の言うことを聞こえない振りをした。
I don't understand what you are saying.あなたの言う事が理解できません。
He is, in a word, a poet.彼は一言で言うならば詩人だ。
That woman is proud rather than vain.あの女性は見栄っ張りと言うよりもむしろ自尊心が強い。
To tell the truth, she is my niece.実を言うと彼女は私の姪です。
The doctors tell you that your brother will never wake up again.また医者は、あなたのお兄さんは2度と目覚めることは絶対にないだろうとあなたに言うのです。
It is everyone's wish to succeed in life.人生において成功すると言うのはすべての者の願いだ。
He can speak German, not to mention English and French.彼は英語とフランス語は言うまでもなく、ドイツ語も話せる。
To tell the truth, I had drunk a little beer.実を言うと、私はビールを少し飲んでいました。
Briefly stated, Hobsbawm's thesis is that the history of the twentieth century is that of the decline of civilization.簡潔に言うと、ホブボームの論点は20世紀の歴史は文化衰退の歴史であるということだ。
How do you feel about what she said?彼女の言うことをどう思いますか。
She speaks German and French, not to mention English.彼女は英語は言うに及ばず、ドイツ語とフランス語も話します。
Don't give me that.そんなこと言うなよ。
It goes without saying that nothing is more important than health.健康ほど大事なものはないというのは言うまでもない。
Some people say that traveling by plane is rather economical.飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
I inclined my ear to him.彼の言うことに耳を傾けた。
She blames me for the fact that our married life isn't going well.彼女は結婚生活がうまくいかないのを私のせいだと言う。
Do you see what I mean?私の言う意味が分かりますか。
His failure to tell me the truth caused an accident.彼が本当のことを私に言うのを怠ったため事故が起きた。
I don't follow.君の言うことがわからない。
I'm at a loss for what to say.何を言うべきか分からない。
It is strange that he should say such a thing.彼があんな事を言うなんて不思議だ。
To tell the truth, this is how it happened.実を言うと、こういう事だったのです。
Children will believe what their parents tell them.子どもは親が言うことを信じるものだ。
To tell the truth, they are not husband and wife.実を言うと、二人は夫婦でないのです。
One of the characteristics of the Ancien Régime is that almost everybody had privileges, except peasants.アンシャンレジームの特徴の一つは、百姓以外は、殆ど誰もが特権をもっていたと言うことです。
To tell the truth, I hate the very sight of him.実を言うと、彼の顔を見るのもいやなんだ。
Some doctors say something to please their patients.医者の中には患者を喜ばす為には何でも言うものもいる。
Don't be absurd.ばかげたことを言うな。
It goes without saying that health is above wealth.健康が富にまさるのは言うまでもない。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.加齢臭は、年を重ねると出てくる中高年独特のにおいのことだ。世間で言う「おっさん臭い」や「おやじ臭」というのは、この加齢臭のことだ。
Don't beat around the bush.遠回しに言うな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License