UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice.その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。
I guess you're right, Jane.あなたの言う通りだと思うわ、ジェーン。
The professor thought it rude to say such a thing.教授はそんなことを言うのは失礼だと思った。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ」「臆病者っ!」
My mother disapproves of too much exercise right after lunch.母は昼食後すぐに運動しすぎてはいけないと言う。
It's dangerous to tell Chris your secrets because he tells everybody.クリスは誰にでも話してしまうから、彼に秘密を言うのは危険よ。
He did nothing but complain about his job.彼は自分の仕事にただ不満を言うだけだった。
He says firefighting is a feast or famine job.彼が言うには、消防の仕事というのは大忙しか全く暇かのいずれかだそうだ。
Whoever says so, I don't believe him.誰がそう言っても、私はその人の言うことを信じない。
"Don't say such rubbish!" said the farmer.「馬鹿なことを言うんじゃない」農夫は言った。
He said, "I will say nothing more, because I hate making excuses."「これ以上何も言うことはありません、いいわけをするのはいやですから」と彼は言った。
You always talk back to me, don't you?君はいつもああ言えばこう言うね。
Don't be silly.馬鹿なことを言うな。
"Sue's very angry with you," my new waitress said.「スーはあなたのことすごく怒っているわよ」そのウェイトレスは言うのであった。
Correct me if I'm wrong.私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
She is not quite sincere in what in what she says.彼女の言うことはそっくり本心からとは言えない。
It was a poor choice of words under the circumstances.こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
It was so noisy that I couldn't make myself heard.とても騒々しかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
Have you lost your senses to say so?そんなことを言うとは気でも狂ったのか。
They say love is blind.「あばたもえくぼ」って言うからね。
Did you argue with your boyfriend again? Well, they say that the more you argue, the closer you are.また彼と喧嘩したの?まあ、喧嘩するほど仲がいいって言うから、しょうがないか。
You say I should know him quite well, but as a matter of fact, I was introduced to him only last week.僕が彼をよく知っているはずだと君は言うが、実際は僕は先週彼に紹介されたばかりなのだ。
"Yes, all right," says Mrs. Lee.「ええ、わかったわ」とリー夫人が言う。
She listens to him.彼女は彼の言うことを聞く。
His words convey nothing at all to me.彼の言うことは私には何のことかさっぱりわからない。
It is needless to say that you are to blame.言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
She is not so much honest as clever.彼女は正直と言うより利口だ。
Frankly speaking, his speeches are always dull.はっきり言うと、彼のスピーチはいつもつまらない。
Don't be unreasonable.わからないことを言うのではありません。
To tell the truth, I completely forgot.実を言うと、すっかり忘れていたのです。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
Note down what I'm going to say.私がこれから言うことを書き留めなさい。
They often say that life is short.人生ははかないよ、とよく人は言う。
They often heard him speak ill of others.彼らは彼が他人の悪口を言うのをよく耳にした。
Farmers always complain about the weather.農民は常に天気について不満を言う。
The customer is always right.客の言うことはいつも正しい。
To tell the truth, I couldn't finish it in time.実を言うと、私は時間内にそれを終えることが出来なかった。
I'm what the world calls an idiot.俺は世間で言うアホです。
It is difficult to believe what you say.あなたの言うことは信じがたい。
Your words must correspond with your actions.君の言うことは行うことと一致しなければならない。
I have no intention of telling you the result.あなたに結果を言うつもりはありません。
Though it's now January, it's warm like early spring.1月と言うのに春先のような暖かさだ。
Experience will tell in this case.この場合は経験がものを言う。
I can make nothing of what he says.彼の言うことは僕には一行にわからない。
It goes without saying that health is important.健康が大切なことは言うまでもない。
Speak plain truth.嫌なことをあからさまに言う。
It is beneath him to say such a thing.そんなことを言うとは彼らしくもない。
Suffice to say, Edna gets no work done.言うまでもなく、エドナはなにもできない。
It follows from what she says that he is guilty.彼女の言うことから判断すると彼は有罪である。
As you say, there are cases where "iu" is replaced by "ossharu".仰るように、「言う」を「仰る」のように変化させる場合がある。
To tell the truth, I have no money with me.本当のことを言うと、全然お金を持ち合わせていません。
She is not so much a singer as a comedian.彼女は歌手と言うよりはコメディアンだ。
He was stupid enough to believe her.彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。
She's an outspoken person.思ったことをズバズバ言うタイプ。
He's a nice guy - that's unanimous.「あいつはいい奴だ」と皆が異口同音に言う。
In spite of his anger, he listened to me patiently.彼は怒っていたけれども、辛抱強く私の言うことを聞いた。
It is generally accepted that a person cannot be successful in life without a lot of hard work.人は多くの苦しい仕事をしなければ、人生で成功しないと言うことは一般的に受け入れられていることである。
Everybody seems to pay attention to what he says.皆は彼の言うことに注意を払うようだ。
They say that in America anyone can become president, but perhaps that's not really true.アメリカ合衆国では誰もが大統領になれると言う。しかし実のところ事実ではないかもしれない。
He's always changing his mind.彼は言うことがくるくる変わる。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと否定的なイメージが伴いがちである。
To tell the truth, she is my niece.実を言うと彼女は私の姪です。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
You must be kidding!まさか。冗談言うなよ。
Don't speak ill of him in public.人前で彼の悪口を言うな。
Don't be so sharp with the children.子供達にそうきついことを言うな。
You can't believe a word he says.彼の言う言葉を信じてはいけません。
I could make nothing of what he said.私は彼の言う事が全然わからなかった。
What the hell are you going to do with it?一体全体、きみはそれをどうしようと言うつもりなのか。
All that you say is perfectly correct.君の言うことはすべて完全に正しい。
He always tells at random.彼はいつもでまかせなことを言う。
He left in the blink of an eye.彼があっと言う間に飛び出しました。
What the critic says is always concise and to the point.その批評家の言うことはいつも簡潔で要領を得ている。
Strictly speaking, a tomato is a fruit.厳密に言うと、トマトは果物です。
His wife now had to take care of his grandfather, not to mention their two children.彼の妻は今や彼らの2人の子供は言うまでもなく、彼の祖父も面倒を見なければならなかった。
To tell the truth, this is how it happened.実を言うと、こういう事だったのです。
He gave up the idea of going to America to study.彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
Stop calling me names. That'll do you no good.悪口を言うのはやめなさい。いいことはありませんよ。
A general election was in the air.総選挙がありそうだと言う噂が流れていた。
Whatever I say, he has a comeback ready. You can't get a word in edgewise.ああ言えば、こう言う。まったく、口が減らない奴だ。
His remark seems to be off the point.彼の言うことは見当違いのようです。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っていることを率直に言うことは悪いことではない。
"If there is an accident," he says, "they will know right away."「事故が起きれば、すぐにわかるよ」と彼は言う。
Few students could understand what he said.彼が言うことを理解できた生徒はほとんどいなかった。
It is impudent of him to say so.そう言うことは彼はあつかましい奴だ。
Do you have anything to say with regard to this matter?この件に関して何か言うことはありますか。
When I tried to speak to her, I always found myself too shy to do more than stammer or say something stupid.彼女に話しかけようとするとき、私はいつでもとても恥ずかしくて、口ごもるとか、何かばかげたことを言う以上のことはできなかった。
Don't believe what she says.彼女の言うことを信じてはいけない。
It goes without saying that health is more important than wealth.健康は富に勝ることは言うまでもない。
The more he flatters, the less I like him.彼がお世辞を言えば言うほど、ますます私は彼がいやになる。
It was heartless of him to say such a thing to the sick man.病人にそんなことを言うなんて、彼には思いやりがなかった。
Listen to me.私の言うことを聞きなさい。
Frankly speaking, your way of thinking is out of date.率直に言うと、君の考え方は時代遅れだ。
Mr Smith says he was born in New York, but that his wife comes from Japan.スミスさんは、自分はニューヨークの生まれだが妻は日本だと言う。
He was foolish enough to believe her.彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。
Nobody would listen to me.誰一人僕の言うことに耳を貸そうとしなかったんだ。
I can't understand what she says.彼女の言うことはわからない。
Don't be absurd.ばかげたことを言うな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License