UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He thinks of everything in terms of money.彼はすべてをお金と言う点から考える。
Some say this, and others say that.こう言う人もいれば、ああ言う人もいる。
They argue that the distribution of wealth should be equitable.富の分配は公平でなければならないと彼らは言う。
Don't be a fool.ばかな事は言うな。
Easier said than done.言うのはた易いが、行うのは難しい。
Are you in earnest in saying so?君は本気でそう言うのか。
To tell the truth, I didn't do my homework.実を言うと、私は宿題をしなかった。
Do it the way he tells you to.彼の言うようにしなさい。
It is needless to say that an experienced person will do better than someone without experience.経験のあるもののほうがない者よりも役に立つのはいまさら言うまでもない。
Father used to say that time is money.父は「時は金なり」と言うのが常でした。
She doesn't even speak her own language well, let alone French.彼女はフランス語は言うに及ばず母語すらろくに話せない。
Stop complaining and do as you're told.文句を言うのはやめて、言われた通りにやりなさい。
My mother is certain to say no.うちの母はノーと言うに決まっている。
Don't be so perverse!変なこと言うな!
We listened to her for some time.私たちはしばらく彼女の言うことを聴いた。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
He will not listen to me.彼は私の言うことなど聞こうとしない。
Frankly speaking, your way of thinking is out of date.率直に言うと、君の考え方は時代遅れだ。
I couldn't make myself understood.私は私の言うことを人に理解されるようにすることが出来なかった。
Don't talk nonsense!ばかなことを言うな!
Admitting what you say, I still think I am right.君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。
I got what she was saying.僕には彼女の言うことが分かった。
He is a type of a person who calls a spade a spade.彼は何でもずばずば言う人だ。
You've got a nerve to say such a thing!そんなことを言うとは、きみも相当図々しいね。
She can speak Spanish, much more English.彼女はスペイン語を話せる。ましてや英語は言うまでもない。
It is not characteristic of you to say such a thing to her.そんなことを彼女に言うとは君らしくないね。
He said, "I will say nothing more, because I hate making excuses."「これ以上何も言うことはありません、いいわけをするのはいやですから」と彼は言った。
They won't believe me even if I swear it is true.それが真実だと私が誓っても、彼等は私の言うことを信じないだろう。
Whatever he says is right.彼の言うことは何でも正しい。
When I'm home and I'm going to the corner drugstore to pick up some shampoo, why do you always tell me to be careful how I cross the street?私が家にいて角のドラッグストアにシャンプーを買いに行こうとすると、注意して通りを渡れとなんでいつも言うの?
Nobody seems to have paid attention to what he said.誰も彼の言うことに注意を払わなかったように思える。
Young people tend to complain about everything.若者は何に関しても文句を言うものだ。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
Whatever I do, she says I can do better.私が何をしようと彼女はもっとうまくできると言うんだ。
Everybody says that he's an effeminate guy.彼は女々しい男だとみなが言う。
I spoke slowly so that they might understand me.彼らが私の言うことを理解できるようにゆっくり話した。
I'm going to speak to you with utmost candor so I want you to take everything I'm about to say at face value.虚心坦懐に申し上げる。今から言うことは、言葉どおりに受け取ってほしい。
I hate it when women say that all men are the same.女が男はみんな同じって言うのは大嫌いだ。
You shouldn't speak ill of a man behind his back.当人のいないところで悪口を言うべきでない。
You ought to have the courage to speak out what you believe to be right.正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。
It goes without saying that money is not everything.お金がすべてではないのは言うまでもない。
I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me.私は始めから彼が信頼できる人ではないといったが、あなたは私の言うことに耳を貸そうとしなかった。
Nobody believed Kevin because he always makes up stories.ケビンが言うことはほら話ばかりなので、誰も彼のことを信じなかった。
You shall listen to us.私達の言うことを聞きなさい。
Generally speaking, women live longer than men.一般的に言うと、女性は男性よりも長生きする。
Keep your eyes closed until I tell you to open them.開けてと言うまで目を閉じていてくれないか。
He is not altogether wrong.彼の言うことはあながち間違っていない。
"Four pounds fifty," says Bob.「4ポンド50ペンス」とボブが言う。
Don't beat around the bush.遠回しに言うな。
She pretended not to hear him yesterday.昨日彼女は彼の言うことが聞こえないふりをした。
It goes without saying that money can't buy you happiness.幸福は金で買えないのは言うまでも無い。
She has an acid tongue.彼女は辛らつなことを言う。
Almost no one believed her.ほとんど誰も彼女の言うことを信じなかった。
It's very rude of you to say a thing like that.そんな事を言うとは、あなたは無作法だ。
You should have told him the truth.君は彼に本当のことを言うべきだった。
He will not listen to any of us; you might as well talk to a figure of stone.彼は誰の言うことも聞こうとしない。石像にでも話し掛けるほうがましだ。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
There is a rumor about that he is going to resign.彼が辞職すると言ううわさが広まっている。
Tom doesn't always obey his parents.トムさんはいつも親が言う事に従うわけではないです。
Granting that you are right, we still can't approve of your plan.あなたの言う通りだとしても、私達はまだあなたの計画に賛成は出来ない。
What he says is very important.彼が言うことは非常に重要である。
It goes without saying that health is above wealth.健康が富にまさることは言うまでもないことだ。
I couldn't understand him at first.私は最初に彼の言うことがわからなかった。
He speaks German, not to mention English.彼は英語は言うまでもないが、ドイツ語もはなす。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
He always speaks of the government with contempt.彼はいつも政府を侮ったようなことを言う。
She is not so much honest as clever.彼女は正直と言うより利口だ。
I will not go to the length of saying such things.まさかそんなことまで言う気はない。
He did it the way I told him to.彼は私が言うとおりにした。
I have made a promise to do it.私はそれをすると言う約束をした。
One should not speak ill of others.他人を悪く言うのはよくない。
What you say does not make any sense to me.あなたの言うことは私には全く理解できない。
We were served French champagne, not to mention the usual cocktails.いつものカクテルは言うまでもなく、フランス製のシャンペンも出された。
You don't have to tell the truth all the time.いつも本当のことを言う必要はない。
The girl said she was going shopping with her mother, and didn't listen to what I said.その女の子は母親と買い物に行くと言って言うことを聞かなかった。
To tell the truth, I've forgotten his name.実を言うと、彼の名前を忘れてしまったんです。
You don't have to pay attention to what he says.彼の言うことなど気にする必要ない。
You must attend to what she says.彼女の言うことをよく聞きなさい。
A true scientist would not think like that.本当の学者ならそう言う風には考えない。
He always makes cynical remarks to me.彼はいつも私に皮肉を言う。
I've never heard him speak ill of others.彼が他人の悪口を言うのを聞いたことがありません。
What he says is true.彼の言うことは本当です。
From our point of view, his proposal is reasonable.我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。
I heard some students complain about the homework.私は何人かの生徒が宿題のことで文句を言うのを聞いた。
Stop beating around the bush and get to the point.遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っている事を率直に言う事は悪い事では無い。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.それこそが、アメリカと言う国の素晴らしさです。アメリカは変われるという、まさにそれこそが。私たちのこの連邦は、まだまださらに完璧に近づくことができる。私たちがこれまで達成してきたことを見れば、これから先さらに何ができるか、何をしなくてはならないかについて、希望を抱くことができるのです。
Do you have anything to say with regard to this matter?この件に関して何か言うことはありますか。
Don't be absurd.ばかげたことを言うな。
It goes without saying that nobody can come between us.誰も私達の間に割り込めないことは言うまでもない。
The girl said she was going shopping with her mother, ignoring what she was told.その女の子は母親と買い物に行くと言って言うことを聞かなかった。
I wonder what he will say.彼は何と言うかしら。
If she'd taken her doctor's advice, she might not have died.医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。
To tell the truth, I didn't notice it.ほんと言うと、気が付かなかったんです。
It is strange that he should say so.彼がそんなことを言うとは不思議だ。
After all, it is talent that counts in music.結局のところ音楽で物を言うのは才能だ。
He was cut down in his prime.彼はいまを盛りにと言う時に倒れた。
Tom shouldn't say such rude things to Mary.トムはそんな失礼なことをメアリーに言うべきではない。
Please listen to what I have to say.俺の言うことちょっと聞いてよ。
It is psychologically difficult for her to say no.いやだと言うことは彼女にとって心理的に難しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License