UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
We admired his wisdom, not to mention his courage.私たちにとって彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。
It follows from what she says that he is guilty.彼女の言うことから判断すると彼は有罪ということになる。
To tell the truth, I didn't do my homework.実を言うと、私は宿題をしなかった。
The name Edwin doesn't ring a bell.エドウィンと言う名前を聞いてもピンとこない。
What do you call this bird in English?この鳥を英語で何と言うんですか。
I, for my part, have nothing more to say.私としては、もう何も言うことはない。
It is strange that he should say so.彼がそんなことを言うとは不思議だ。
She is not quite sincere in what in what she says.彼女の言うことはそっくり本心からとは言えない。
I should have known better than to believe him.彼の言う事を真に受けるなんて僕は馬鹿だった。
Regardless of the subject, he pretends to know all about it.あいつは何かと言うと知ったかぶりをする。
It said "Oracle Master," so I thought it was something related to spirits, but no, it was only about computers. Boring.オラクルマスターって言うからスピリチュアル関係かと思ったらコンピューター関係じゃん。つまらん。
Don't you lie!うそを言うな。
Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food.東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。
It goes without saying that he's the best person for the job.彼がその仕事に適しているということは言うまでもない。
Please write down what I am going to say.これから私の言うことをどうぞ書き取ってください。
You are foolish to say such a thing.そんなことを言うなんて君はばかだよ。
That he should say such a thing!彼がそんなことを言うなんて!
With horse racing and such, these are called "stakes". For this meaning the plural form is often used.競馬などで、stakesと言う。この意味では複数形で使われることが多い。
Almost no one believed her.ほとんど誰も彼女の言うことを信じなかった。
Susan manages to tell her mother that it is time to say goodbye.スーザンは何とか、そろそろさよならを言う頃よと母親に言うことができる。
The knight is not so much brave as reckless.その騎士は勇敢と言うよりも向こう見ずだ。
It is strange that she should say such a thing.彼女がそんな事を言うとは不思議だ。
He did me the compliment of listening.彼は敬意を表して私の言う事を聞いてくれた。
I'm what the world calls an idiot.俺は世間で言うアホです。
You should be careful what you say.言うことに気をつけねばならぬ。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.加齢臭は、年を重ねると出てくる中高年独特のにおいのことだ。世間で言う「おっさん臭い」や「おやじ臭」というのは、この加齢臭のことだ。
Do you disobey me?あなたは私の言うことに逆らう勇気があるのか。
He must be crazy to say such a thing.彼はそんなことを言うとはどうかしているにちがいない。
It is silly of you to trust them.彼らの言う事を信じるなんて君はばかだ。
Do you have anything to say?なにか言うことがありますか。
There was an explosion, and before anyone could say Jack Robinson, the airplane burst into flame and fell.爆発が起こった。あっと言う間に、その飛行機は燃え上がり、墜落した。
I hate it when women say that all men are the same.女が男はみんな同じって言うのは大嫌いだ。
In the unlikely event that I failed, what would my parents say?万一失敗したら両親はどう言うだろう。
What he says is true in a sense.彼の言うことはある意味正しい。
Whatever I do, she says I can do better.私が何をしようと彼女はもっとうまくできると言うんだ。
Everybody puts me down.みんな僕のこと悪く言うんだ。
Her actions are inconsistent with her words.彼女のすることは言うことと一致しない。
"Aha!" they would say.「ははあ!」と彼らは言うでしょう。
Listen carefully, or you won't follow me.注意して聞きなさい、さもないと私の言うことがわからなくなりますよ。
He never listens to what his father says.彼は父親の言うことをちっとも聞かない。
He is a type of a person who calls a spade a spade.彼は何でもずばずば言う人だ。
I believe whatever he says.私は彼の言う事なら何でも信じる。
Easier said than done.実行するより口で言うほうが容易だ。
He cannot afford the common comforts of life, not to mention luxuries.彼は贅沢品は言うまでもなく、日用品を買うのにも事欠く。
Everybody seems to pay attention to what he says.皆は彼の言うことに注意を払うようだ。
He does not, in short, write with the candor of a man who is completely confident of his thesis.極端に言うと、彼は、自己のテーゼに完全に自信を持っているものが発揮できる虚心坦懐さで書いてはいないのである。
Please write down what he says.彼の言う事を書き留めてください。
When I tried to speak to her, I always found myself too shy to do more than stammer or say something stupid.彼女に話しかけようとするとき、私はいつでもとても恥ずかしくて、口ごもるとか、何かばかげたことを言う以上のことはできなかった。
He was stupid enough to believe her.彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。
"Four pounds fifty," says Bob.「4ポンド50ペンス」とボブが言う。
Don't give me that.そんなこと言うなよ。
Do you see what I mean?私の言う意味が分かりますか。
You shouldn't have said such a thing to her.あんなこと、彼女に言うべきではなかったのに。
Keep it in mind that there is no royal road in anything.何事にも楽な方法はないと言うことを覚えておきなさい。
Americans are all ears when people say something.人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
You always talk back to me, don't you?君はああ言えばこう言うね。
Please listen to what I have to say.俺の言うことちょっと聞いてよ。
I could not understand anything he said.私には彼の言うことが少しも理解できなかった。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っている事を率直に言う事は悪い事では無い。
Nobody believed Kevin because he always makes up stories.ケビンが言うことはほら話ばかりなので、誰も彼のことを信じなかった。
It is courageous of you to say such a thing.あんなことを言うとは君も勇気があるな。
Down there hurts, down there. Er, what do you call them? Testicles? In any case a male's 'important parts'.アレが痛いんですよ、アレが。んー、何て言うの?コーガン?とにかく、男性の大事なものです。
You should not sit up late just because it has charm.眠くないからと言うだけで遅くまで起きていてはいけない。
You've got a nerve to say such a thing!そんなことを言うとは、きみも相当図々しいね。
It's dangerous to tell Chris your secrets because he tells everybody.クリスは誰にでも話してしまうから、彼に秘密を言うのは危険よ。
It may sound strange, but what she said is true.奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。
You don't have to pay attention to what he says.彼の言うことなど気にする必要はない。
For the life of me I can't understand what you say.私はどうしても君の言う事が理解できない。
It is bold of you to say such a thing.そんな事を言うとは君は大胆だ。
That woman is proud rather than vain.あの女性は見栄っ張りと言うよりもむしろ自尊心が強い。
You say you had a nibble, it looked to me like you'd polished it off.つまみ食いと言うか、完食していたように見えたが。
I'm telling you the truth.私の言う事は、本気だよ。
What he says is gospel.彼の言うことは絶対正しい。
I don't believe you. You're always telling lies.ぼくは君の言うことなんか信じないよ。君はいつもうそばかりついているじゃないか。
For a guy who was chosen by his father as the only son to be taught the secrets of this martial art, he doesn't have much of a kick.一子相伝の技と言うわりには、彼の蹴りは大した事はないね。
I can hardly make a speech without feeling nervous.スピーチをすると必ずと言うほどあがってしまう。
You have a habit of exaggerating everything.お前は何でも針小棒大に言う悪い癖がある。
Did you argue with your boyfriend again? Well, they say that the more you argue, the closer you are.また彼と喧嘩したの?まあ、喧嘩するほど仲がいいって言うから、しょうがないか。
He says what he has to say unreservedly to his seniors.彼は年上の人でもどんどんいいたいことを言う。
Can you make yourself understood in English?英語で自分の言うことを相手に理解させられますか。
As for me, I have nothing to say at present.私としては、今のところ何も言うことはありません。
I'm on the road a lot, and my clients are complaining that they can never reach me.私、自動車にしょっちゅう乗ってるの。だから、クライアントが私にコンタクトが取れないって文句を言うの。
What to say is more important than how to say it.何を言うかの方がどういうかより重要だ。
They said something to the effect of ‘I’m going in the same direction so, I’ll call a taxi and then why don’t you ride with me?’「私は同じほうへ行くからタクシーを呼んで一緒に乗らない?」と言うようなことを言った。
People often complain about the weather.人々はよく天気について不満を言う。
Men are said to be quick at figures.男性は計算が速いと言う。
He speaks German, not to mention English.英語は言うまでもなく、彼はドイツ語も話せる。
To tell the truth, I don't really like him.実を言うと、私はあまり彼が好きではない。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私はどうかと言うと、その計画に異存はない。
"If there is an accident," he says, "they will know right away."「事故が起きれば、すぐにわかるよ」と彼は言う。
To say is one thing, and to do is another.言う事とする事は別問題だ。
It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
It goes without saying that he keeps his promise.彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
I understood what she said.僕には彼女の言うことが分かった。
You can trust that I will never break my promise.私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
I understand what you mean.あなたの言うことは分かります。
It is not always easy to make a good joke.うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License