UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To tell the truth, they are not husband and wife.実を言うと、二人は夫婦でないのです。
I think that, as he's using addictive substances like thinner, the chance of rehabilitation is low.シンナーなどの常習性のある物をしてると言う事は、更正する可能性が低いと思います。
Saying is one thing, and doing is quite another.言葉で言うことと実行することは全く別である。
He didn't dare say anything.彼には何も言う勇気がなかった。
It goes without saying that the ideology is behind the times.言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist.笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。
Don't obey that man.あの男の言うことに従ってはいけない。
It goes without saying that camels are very useful in the Middle East.ラクダは中東では大変有用であることは言うまでもない。
You are off the point.君の言うことはピントがはずれている。
Do you have anything to say?なにか言うことがありますか。
She found it impossible to understand what he was saying.彼女は彼の言うことを理解するのが不可能だとわかった。
His mother was more kind than intelligent.彼の母親は頭がよいと言うよりは心が優しい人だった。
Whatever you may say, I don't believe you.たとえ君が何と言おうと、君の言うことは信じない。
You may well say so, but I cannot agree.君がそう言うのももっともかもしれないが、私は同意できない。
According to John, the bank closes at 3 p.m.ジョンの言うことには、銀行は午後3時に閉まる。
How can you say such a foolish thing?そんな馬鹿なのとは言うもんじゃないよ。
Hanshin's moment of glory didn't last. They fell out of first place in a hurry.阪神三日天下。あっと言う間に首位から転落しちゃったよ。
Michael speaks Japanese, not to mention English.マイケルは英語を言うまでもなく、日本語も話します。
Don't mention that she's put on weight.彼女に太ったねなんて言うのは禁物だ。
I heard some students complain about the homework.私は何人かの生徒が宿題のことで文句を言うのを聞いた。
To tell the truth, I don't like his way of thinking.実を言うと、私は彼の考え方が好きではない。
There is much truth in what you say.君の言うことには多くの真理がある。
She always writes down every word her teacher says.彼女はいつも先生の言う事を一言一句書き留める。
To tell the truth, I didn't do my homework.実を言うと、私は宿題をしなかった。
That being the case, I had little to say at that moment.そういう事情だったので、そのとき私にはほとんど言うことがなかった。
He is quite right.彼の言うことは全く正しい。
Mr. Smith spoke so quickly that I couldn't catch what he said.スミスさんがあまりにも早口でしゃべるので、言うことが聞き取れませんでした。
Regardless of the subject, he pretends to know all about it.あいつは何かと言うと知ったかぶりをする。
It's mean of you to talk that way.そんなふうに言うなんて卑怯だ。
She felt so humiliated that she couldn't say anything.彼女は面目を失い、何も言うことができなかった。
They said something to the effect of ‘I’m going in the same direction so, I’ll call a taxi and then why don’t you ride with me?’「私は同じほうへ行くからタクシーを呼んで一緒に乗らない?」と言うようなことを言った。
Don't beat around the bush.遠まわしに物を言うな。
After all, it is talent that counts in music.結局のところ音楽で物を言うのは才能だ。
She speaks French, not to speak of English.彼女は、英語は言うまでもなく、フランス語も話します。
I listened to him reluctantly.私は、しぶしぶ彼の言うことを聞いてやった。
The eyes are as eloquent as the tongue.目は口ほどに物を言う。
He always makes cynical remarks to me.彼はいつも私に皮肉を言う。
Did you understand what he said?彼の言うことがわかったか。
He left the room without even saying goodbye.彼はさよならを言うことさえもなく部屋を出て行った。
I can understand what you are saying.わたしはあなたの言うことが理解できる。
To say is one thing, to do is another.言うこととすることは別だ。
If they'd taken their doctors' advice, they might not have died.医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。
You shouldn't say such a thing in the presence of children.子供のいる所でそんなことを言うものではない。
Americans are frank enough to say what they think.アメリカ人は思っている事を率直に言う。
I just got a great job because of an introduction from a friend. Sometimes things happen when you least expect it.瓢箪から駒って言うのかな、知人の紹介で就職決まっちゃったんだよ。
She may well speak ill of him.彼女が彼を悪く言うのももっともだ。
He was silly enough to believe her.彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。
I have something to tell you.あなたに言うべきことがあります。
She is not so much a singer as a comedian.彼女は歌手と言うよりはコメディアンだ。
It's bad luck to say that.縁起でもないこと言うなよ。
He's always changing his mind.彼は言うことがくるくる変わる。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
He says daring things.彼は大胆なことを言う。
Don't talk nonsense!ばかなことを言うな!
I cannot tell my opinion without provoking him.私の意見を言うと、彼は必ず腹を立てる。
We had a hard time doing the job because he was always complaining.彼が文句ばかり言うので仕事がやりにくかった。
Admitting what you say, I still think you are mistaken.君の言うことは認めるが、やはり君は間違っていると思う。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
You are to do as I tell you.君は私の言うとおりにしなくてはいけない。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っていることを素直に言うことは悪いことではない。
Even a child knows what it is like to be without friends.友達がいないと言うことがどんなことかは、子供でさえ知っている。
Needless to say, he is right.言うまでもなく彼が正しい。
Had he taken his doctor's advice, he might not have died.医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。
Everything he says rubs me the wrong way.彼の言うことすべてが、私の神経を逆なでするのです。
Please forget about the orienteering that you did at that outdoors school. Well, actually, you don't have to forget it, but the orienteering that we're doing here is completely different.林間学校でやったオリエンテーリングは忘れてください。いや、別に覚えててもいいんですが、とにかく、ここで言うオリエンテーリングはまったく別のものです。
Almost no one believed her.ほとんど誰も彼女の言うことを信じなかった。
Everything he says upsets me.彼の言うことはいちいち頭に来る。
What you say is neither here nor there.君の言うことは問題にならない。
It goes without saying that honesty is the best policy.正直が最上の策であることは言うまでもない。
If he'd taken his doctor's advice, he might not have died.医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。
What do the letters WHO stand for?WHOと言う文字は何の略字ですか。
You should pay more attention to what you say.あなたは自分の言うことにもっと注意を払うべきです。
Whatever I say, he has a comeback ready. You can't get a word in edgewise.ああ言えば、こう言う。まったく、口が減らない奴だ。
The fact that he was a great statesman cannot be denied.彼が偉大な政治家であったと言う事実は否定できない。
To tell the truth, I couldn't finish it in time.実を言うと、私は時間内にそれを終えることが出来なかった。
Can you state the facts to his face?あなたは彼に面と向かって事実を言うことが出来ますか。
There is a leap of logic in what he says.彼の言うことには理論の飛躍がありすぎる。
He made believe not to hear me.彼は私の言うことが聞こえないふりをした。
You say he is a workaholic, but you know there are some people who feel happiest when they're working.彼のことを仕事の虫だと言うけれど、仕事をしているときが一番楽しいという人間もいるんだよ。
He pretended not to hear me.彼は僕の言うことが聞こえないふりをした。
The news that she died is false.彼女が死んだと言う知らせはうそだ。
How do you say that in Italian?イタリア語では何と言うのですか。
Everyone says the view from here is beautiful.誰もがここからの眺めを美しいと言う。
I mean it.私の言う事は、本気だよ。
To tell the truth, I forgot all about your questions.実を言うと、あなたの質問のことをすっかり忘れていました。
The child talks as if he were a man.その子はまるで大人のようなことを言う。
Admitting what he says, I still cannot agree with him.彼の言うことは認めるが、彼に賛成することは出来ない。
Suffice to say, Edna gets no work done.言うまでもなく、エドナはなにもできない。
Few students could understand what he said.彼が言うことを理解できた生徒はほとんどいなかった。
The debate over which consultant to use went on for hours.どのコンサルタントを使うかと言う議論が何時間も続いた。
To do him justice, we must say that he is a minor musician.公平に言うと、私たちは彼が二流音楽家であると言わねばならない。
She was never heard to speak ill of others.彼女は他人の悪口を言うのを聞かれたことはなかった。
Donald doesn't like people who speak ill of others.ドナルドは他人の悪口を言う人は好きでない。
You have a habit of exaggerating everything.お前は何でも針小棒大に言う悪い癖がある。
Can you make yourself understood in English?英語で自分の言うことを相手に理解させられますか。
It's easier said than done.言うは易く行うは難し。
It goes without saying that smoking is bad for the health.たばこは健康に悪いことは言うまでもない。
Strictly speaking, you are not right.厳密に言うと、君は正しくない。
For the life of me I can't understand what you say.私はどうしても君の言う事が理解できない。
Needless to say, he was late for school as usual.言うまでもないが、彼はいつものように学校を遅刻した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License