The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '言う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You shouldn't have said such a thing to her.
あんなこと、彼女に言うべきではなかったのに。
You shouldn't have said that kind of thing to him.
君は彼にあんなことを言うべきではなかったのに。
Body sushi is where food, like sashimi, is laid out on a naked woman.
女体盛りとは、女性の裸体に刺身など食べ物を盛り付けることを言う。
You should pay attention to what he says.
彼の言うことに注意を払うべきだ。
The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him.
警官は私の言うことを信じてくれなかったが、言い争ってもむだだと思った。
Strictly speaking, you are wrong.
厳密に言うと、あなたはまちがっている。
That being the case, he had little to say.
そんなわけで、彼はほとんど言うことがなかった。
From now on I am going to say what is on my mind.
今後は私が気にとめていることを言うことにしよう。
We admired his wisdom, not to mention his courage.
私たちにとって彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。
You always bandy words with me: you never listen to me.
あなたはああ言えばこう言うで、私のことをちっとも聞いてくれないのね。
It is not characteristic of you to say such a thing to her.
そんなことを彼女に言うとは君らしくないね。
It follows from what she says that he is guilty.
彼女の言うことから判断すると彼は有罪ということになる。
Please listen to me.
私の言う事を聞いて下さい。
The trouble is that you are too young.
問題は君が若すぎると言う事だ。
Keep your eyes closed until I say that you should open them.
いいって言うまで目つぶってて。
You must pay attention to him.
君は彼の言うことに注意を払わなければならない。
I could hardly understand him.
私は彼の言うことがほとんどわからなかった。
I cannot understand what you say.
僕には君の言うことが分からない。
I would rather not go.
どちらかと言うと行きたくない。
Some people say that cartoons on television are educational in themselves.
テレビの漫画は、それなりに教育的だと言う人もいる。
Emiko never thinks about others' feelings whenever she says things too bluntly, so everyone hates her.
エミコは人の気持ちを考えずにいつもずけずけとものを言うので、みんなから嫌われている。
They will say your car is very lovely.
彼らは貴方の車がすごくかわいいと言うだろう。
To tell the truth, I don't like him.
実を言うと、私は彼が好きではない。
Now, listen to the doctor, or you won't get well.
さあ、医者の言うことを聞きなさい、でないとよくなりませんよ。
Never have I heard him complaining about his meals.
彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
Miracles are called miracles because they don't happen!
奇跡は、起きないから奇跡って言うんですよ。
In spite of the fact that she's rich, she says she's poor.
彼女はお金持ちであるのに、貧乏だと言う。
I find it difficult to believe.
君の言うことは信じがたい。
Don't talk about people behind their backs.
陰で悪く言うのはやめようよ。
Why do you say that?
なぜそんな事を言うの。
I'm right, aren't I?
私の言う通りだろう。
Don't share this with anyone.
このことは誰にも言うな。
She must be a fool to say so.
そんなことを言うとは彼女は馬鹿に違いない。
Generally speaking, the Japanese people are diligent.
一般的に言うと、日本の人々は勤勉である。
He always insists on having everything his own way.
彼は自分のおもいどおりにならないと言う。
If you have something to say, say it now or pipe down.
何か言うことがあれば、今言ってくれ。さもなくば黙っていてくれ。
He must be crazy to say such a thing.
そんな事を言うなんて彼はどうかしてるに違いない。
You may be right.
君の言うことは正しいかもしれない。
You should mind your parents.
両親の言うことには従わなくてはならない。
You should not speak ill of others.
他人の悪口を言うもんじゃない。
I don't believe you. You're always telling lies.
ぼくは君の言うことなんか信じないよ。君はいつもうそばかりついているじゃないか。
Can you state the facts to his face?
あなたは彼に面と向かって事実を言うことが出来ますか。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.
何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.