UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You had better do what they say.彼らの言うとおりにしたほうがいい。
The policeman didn't believe the thief.その警官は泥棒の言うことを信じなかった。
Easier said than done.口で言うのは実行するのよりやさしい。
The fact that he was a great statesman cannot be denied.彼が偉大な政治家であったと言う事実は否定できない。
To do him justice, he was kind at heart.公平に言うと、彼は心はやさしい人だ。
I have nothing more to say.これ以上言うことは何もない。
What the hell are you going to do with it?一体全体、きみはそれをどうしようと言うつもりなのか。
I could make nothing of what he said.私は彼の言う事が全然わからなかった。
Don't change your mind so often.そんなにコロコロ、言う事を変えないでくれよ。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
Do what he tells you.彼の言うようにしなさい。
He had nothing to say, so he left.彼は言うことがなかったので、行ってしまいました。
He says what he has to say unreservedly to his seniors.彼は年上の人でもどんどんいいたいことを言う。
It goes without saying that autumn is the best season for study.秋が勉強に最もよい季節なのは言うまでもない。
Can there be a computer intelligent enough to tell a joke?冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
It goes without saying that everybody is given the equal right to speak.すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。
I don't have the courage to ask my boss to lend me his car.私には上司に車を貸して下さいと言うだけの勇気が有りません。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
Listen to me.私の言うことを聞きなさい。
This book will do more harm than good.この本はためになると言うよりも害になる。
As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch.課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。
I think you're right.君の言うとおりだと思うよ。
It is strange that he should say so.彼がそんなことを言うとは不思議だ。
It is your constant efforts that count most in the end.当人の終始変わらない努力が最後にものを言うのである。
Do it like he tells you.彼の言うようにしなさい。
Don't speak unless you have something worth saying.言う価値のあることがなければ、しゃべるな。
You don't have to pay attention to what he says.彼の言うことなど気にする必要ない。
I strained to hear what the President said.大統領の言うことに耳を澄ました。
It's that, you know, um, whatchamacallit. It's on the tip of my tongue, but I just can't remember the name!あー、ほら、あれ、何て言うんだったっけ。喉まで出かかっているんだけど、名前が思い出せないよ!
I couldn't understand him; I couldn't catch on to his way of speaking.私は彼の言うことがわからなかった。彼の話がうまくのみこめなかった。
I'll do it, if you insist.君がそこまで言うなら、そうしよう。
But I understand what he says.でも、私は彼の言うことが分かります。
I felt encouraged to hear what he said.私は彼の言うことを聞いて意を強くした。
It occurred to me that my watch might be broken.私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
You should be careful what you say.言うことに気をつけねばならぬ。
She doesn't listen to him.彼女は彼の言うことを聞かない。
I can't make out what she said.私は彼女の言うことを理解できない。
It's really hard to turn your back on your way of life.今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
It goes without saying that they are in the wrong.彼らが間違っているのは言うまでもないことだ。
To tell the truth, this is how it happened.実は言うと、それはこんな具合にして起こったのです。
He is anything but a poet.彼は決して詩人などと言う者ではない。
In fact, you are quite right.実はまったくあなたの言う通りです。
Don't tell the others, OK?他の奴らには言うなよ。いいか?
To tell the truth, I was scolded by my mother.実を言うと、わたしは母にしかられたのだ。
Please write down his words.彼の言う事を書き留めてください。
There are many housewives who complain about high prices.物価が高いと不平を言う主婦が多い。
Frankly speaking, it was difficult for me to make out what he was saying.率直に言うと、私は彼が何を言っているのかなかなかわからなかった。
It is not always easy to make a good joke.うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。
Do it the way he tells you to.彼の言うようにしなさい。
I often hear her refer to her childhood.彼女が子供の頃のことを言うのをよく耳にする。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
Don't be unreasonable.わからないことを言うのではありません。
It was proved that he was a thief.彼が泥棒と言うことが判明した。
Why do you say that?なぜそんな事を言うの。
"What anthropoid would your girlfriend be most like?" "What a question... Well, um... An orangutan, I guess."「お前の彼女、類人猿で言うと何に似てる?」「何ちゅう質問だ・・・。うーん・・・オランウータンかな」
To tell the truth, I don't like his way of talking.実を言うと、私は彼の話し方が好きではない。
Don't take any notice of what he says.あいつの言うことなんか気にするな。
It is not manly to speak ill of others behind their backs.他人の悪口をかげで言うのは男らしくない。
The speaker didn't know his subject, nor did he speak well; in short, he was disappointing.講演者は自分の論題がわかっていなかったし、話もうまくなかった、手短に言うと、彼にはがっかりさせられた。
I'm on the road a lot, and my clients are complaining that they can never reach me.私、自動車にしょっちゅう乗ってるの。だから、クライアントが私にコンタクトが取れないって文句を言うの。
We're what they colloquially call a single mother family. I haven't seen my father's face.ウチは俗に言うシングルマザーの家庭だ。父親の顔を僕は知らない。
I couldn't think of anything to say.私は何も言うことを思いつかなかった。
It was heartless of him to say such a thing to the sick man.病人にそんなことを言うなんて、彼には思いやりがなかった。
When it comes to baseball, I don't know much.野球と言うことになるとあまり知らないのです。
Generally speaking, women live longer than men.一般的に言うと、女性は男性よりも長生きする。
I got what she was saying.僕には彼女の言うことが分かった。
He says he has been to Hawaii before.ハワイにいった事があると彼が言う。
"Yes, all right," says Mrs. Lee.「ええ、わかったわ」とリー夫人が言う。
It's bad luck to say that.縁起でもないこと言うなよ。
"Animals in the wild are not robots," she says.「野生の動物はロボットではありません」と彼女は言う。
You don't have to listen to what he says.あいつの言うことは聞かなくていいよ。
In the unlikely event that I failed, what would my parents say?万一失敗したら両親はどう言うだろう。
Don't tell lies.うそを言うな。
It gone without saying, if you are tired, you should take a rest.疲れているならば、休みをとるべきなのは、言うまでもないことだ。
Can you make yourself understood in English?英語であなたの言うことを理解させることができますか。
What's this song? I've heard it before, but I can't remember the name.これ、なんて言う曲?聞いたことあるんだけど、題名が思い出せない。
To tell the truth, he was rather a shy boy.実を言うと、彼はかなり内気な子だった。
Whatever I say, he has a comeback ready. You can't get a word in edgewise.ああ言えば、こう言う。まったく、口が減らない奴だ。
He became so excited that what he said made no sense at all.彼はとても興奮したので、彼の言う事は全く意味を成さなかった。
It is surprising that she should say so.彼女がそんなことを言うとは驚きだ。
They will say your car is very lovely.彼らは貴方の車がすごくかわいいと言うだろう。
You are quite right.まったく君の言うとおりだ。
She always complains of her teacher.彼女は先生についていつも不平を言う。
I could not make myself heard in the noisy class.私は騒がしいクラスで自分の言うことを聞いて貰えなかった。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っていることを素直に言うことは悪いことではない。
Alex names objects, like "walnut," "paper" and "corn".アレックスは、「クルミ」や、「紙」や、「とうもろこし」のような物の名前を言うことができる。
It goes without saying that experience is a good teacher.言うまでもなく、経験はよい教師です。
Nyotaimori is where food, like sashimi, is laid out on a naked woman.女体盛りとは、女性の裸体に刺身など食べ物を盛り付けることを言う。
The trouble is that you are too young.問題は君が若すぎると言う事だ。
Father used to say that time is money.父は「時は金なり」と言うのが常でした。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"思い切って「妊娠してるの」と告げると彼は「俺の子だと言うのか?」と言った。
What you say is true in a sense.あなたの言うことは、ある意味では本当である。
She believes him, whatever he says.たとえ彼が何を言おうと、彼女は彼の言うことを信じる。
You shouldn't have told her such a thing.彼女にそんなことは言うべきではなかった。
"Sue's very angry with you," my new waitress said.「スーはあなたのことすごく怒っているわよ」そのウェイトレスは言うのであった。
Tom is obviously very good with his hands.トムは言うまでもなくとても手先が器用だ。
It goes without saying that our plans depend on the weather.私たちの計画は天気次第であることは言うまでもない。
Do you say that because you're afraid?怖いからそんなことを言うのか?
You're about right.だいたい君の言うとおりだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License