The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '言う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Needless to say, I've come here to help you.
言うまでもなく、僕は手伝うために来たのだ。
You don't have to be so formal.
固いこと言うなよ。
It goes without saying that Rome was not built in a day.
言うまでもないことだがローマは1日にしては成らず。
The robot does whatever its master tells it to do.
そのロボットは主人が言うことならなんでもします。
Father used to say that time is money.
父は「時は金なり」と言うのが常でした。
If only I had listened to my parents!
あの頃親の言うことに耳を傾けていたらなあ。
You have every reason to say so.
そう言うのももっともだ。
Listen to me carefully, and you will understand what I really mean.
私の言うことをよく聞けば、私の真意がよくわかるでしょう。
Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist.
笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。
He knows little of mathematics, still less of chemistry.
彼は化学は言うまでもなく数学もほとんど知らない。
I have nothing to tell you for the moment.
さしあたり君に言う事は無い。
Needless to say, diligence is a key to happiness.
言うまでもなく、不断の努力は幸せのための鍵である。
You should mind your parents.
両親の言うことには従わなくてはならない。
He must be crazy to say such a thing.
彼がそんな事を言うとはどうかしているに違いない。
I thought he was more clever than honest.
私は彼が正直と言うより賢明なのだと思った。
Don't listen to her.
彼女の言うことを信じてはいけない。
I cannot understand what you say.
僕には君の言うことが分からない。
She is not so much unsociable as bashful.
彼女は人付き合いが悪いと言うより内気なのです。
It is the place where there is no person in question, and you shouldn't say abuse.
当人がいないところで悪口を言うべきではない。
Needless to say, getting up early is important.
言うまでもなく、早起きは大切です。
What do you call this bird in English?
この鳥を英語で何と言うんですか。
She took no notice of what her father said.
彼女は父親の言うことにまったく注意を払わなかった。
He says we must live to eat.
食べるためには生きなければならないと彼は言う。
I cannot follow you.
あなたの言う事が理解できません。
He must be crazy to say such a thing.
彼がそんなこと言うとは気が違ってるに違いない。
To tell the truth, I didn't do my homework.
実を言うと、私は宿題をしなかった。
To say is one thing, to do is another.
言うこととすることは別だ。
You must pay attention to what your teacher says.
先生の言うことに注意をしなければならない。
What you say is usually true.
君の言うことはいつも正しい。
Don't believe what she says.
彼女の言うことを信じてはいけない。
When I told him I had some good news for him, he was all ears.
彼にいい知らせがあると言うと彼は熱心に聞き入った。
Accepting what you say, I'm still against the project.
あなたの言うことは認めるとしても、私はそれでもその計画には反対だ。
I'm going to speak to you with utmost candor so I want you to take everything I'm about to say at face value.
虚心坦懐に申し上げる。今から言うことは、言葉どおりに受け取ってほしい。
Listen to me.
私の言うことを聞きなさい。
The news that she died is false.
彼女が死んだと言う知らせはうそだ。
Her behavior is consistent with her words.
彼女の行動は言うことと一致している。
You may well say so, but I cannot agree.
君がそう言うのももっともかもしれないが、私は同意できない。
He never sees me without complaining about his wife.
彼は私にあうといつも自分の奥さんの愚痴を言う。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.
あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
I don't believe anything Tom says.
トムの言うことはどれも信用しない。
I doubt the truth of his statement.
彼の言うことはくさい。
I could hardly make out what she said.
私は彼女が言うことをほとんど理解できなかった。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.