The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '言う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He believes whatever I say.
彼は私の言うことを何でも信じる。
I can understand him perfectly.
私は彼の言うことが完全に理解できます。
You may as well say so.
君はそう言うほうがよい。
The debate over which consultant to use went on for hours.
どのコンサルタントを使うかと言う議論が何時間も続いた。
Strictly speaking, you are wrong.
厳密に言うと、あなたはまちがっている。
It is the place where there is no person in question, and you shouldn't say abuse.
当人がいないところで悪口を言うべきではない。
As a matter of fact, he did it by himself.
実を言うと、彼は独力でそれをやったのだ。
I disapprove of what you say.
私はあなたの言うことに賛成ではありません。
He left the room without even saying goodbye.
彼はさよならを言うことさえもなく部屋を出て行った。
What he says does not make any sense.
彼の言うことは意味を成さない。
It occurred to me that my watch might be broken.
私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
Shut up and listen!
黙って言うことを聞け!
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.
私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
All that you say is perfectly correct.
君の言うことはすべて完全に正しい。
She tried to take down every word the teacher said.
彼女は先生の言う言葉をすべて書き留めようとした。
Whatever I do, she says I can do better.
私が何をしようと彼女はもっとうまくできると言うんだ。
I've never heard him complaining about his meals.
彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
That guy doesn't know the meaning of the word harmony.
彼は調和と言う言葉を知らない。
Don't get so irritated. Rushing things will cost you more time in the end.
そういらいらするなよ。急がば回れって言うだろ。
I could not understand anything he said.
私には彼の言うことが少しも理解できなかった。
An infinitive without a 'to' attached is called a bare infinitive.
toのつかない不定詞を原形不定詞と言う。
My grandfather sometimes talks to himself when he is alone.
祖父はひとりでいると、ときどき独り言を言う。
Ought I to tell it to him?
そのことを彼に言うべきだろうか。
I believe you.
私は君の言うことを信じている。
I cannot help believing what he says.
彼の言うことを信じないではいられない。
You mustn't tell anyone.
誰にも言うなよ。
Frankly speaking, he is an unreliable man.
率直に言うと、彼は信頼できない男だ。
It's dangerous to tell Chris your secrets because he tells everybody.
クリスは誰にでも話してしまうから、彼に秘密を言うのは危険よ。
I don't follow.
君の言うことがわからない。
There is a rumor about that he is going to resign.
彼が辞職すると言ううわさが広まっている。
It goes without saying that our plans depend on the weather.
私たちの計画は天気次第であることは言うまでもない。
Needless to say, getting up early is important.
言うまでもなく、早起きは大切です。
One man says this, another that.
ある人はこうだと言い、またある人はああだと言う。
I have nothing to say.
私には何も言うことがありません。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
It was heartless of him to say such a thing to the sick man.
病人にそんなことを言うなんて、彼には思いやりがなかった。
He reads French and German, not to speak of English.
彼は、英語は言うまでもなくフランス語やドイツ語も読める。
I strained to hear what the President said.
大統領の言うことに耳を澄ました。
To tell the truth, this is how it happened.
実を言うと、こういう事だったのです。
Strictly speaking, his view differs a little from mine.
綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now.
お手伝いできません。実を言うと、ちょうど今とても忙しいのです。
He tells a good joke.
彼はうまい冗談を言う。
Please forget about the orienteering that you did at that outdoors school. Well, actually, you don't have to forget it, but the orienteering that we're doing here is completely different.
Men differ from other animals in that they can think and speak.
人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。
The teacher speaks good French, not to mention English.
その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
Do you know, girl, that you're the first secretary I've ever had who stood up to me?
いやはや、こんなにはっきりものを言う秘書は初めてだ。
They say that in America anyone can become president, but perhaps that's not really true.
アメリカ合衆国では誰もが大統領になれると言う。しかし実のところ事実ではないかもしれない。
Few students could understand what he said.
彼が言うことを理解できた生徒はほとんどいなかった。
Tom can say "I can only speak French" in thirty languages.
トムは30の言語で「私はフランス語しか話せません」と言うことができる。
A true scientist would not think like that.
本当の学者ならそう言う風には考えない。
Don't be such a hothead. A short temper will cost you.
そんなにカッカするなよ。短気は損気って言うだろ。
It's more polite to say thin than skinny.
「痩せている」と言うよりも「細い」と言った方が失礼に当たりません。
It's the height of madness to say so.
そんなことを言うのは狂気のさただ。
She must be stupid to say such a thing.
そんなことを言うなんて彼女はばかに違いない。
If you have something to say, say it now or pipe down.
何か言うことがあれば、今言ってくれ。さもなくば黙っていてくれ。
Americans are frank enough to say what they think.
アメリカ人は思っている事を率直に言う。
He must be crazy to say such a thing.
そんなことを言うなんて彼は気が変に違いない。
It is not manly to speak ill of others behind their backs.
他人の悪口をかげで言うのは男らしくない。
The knight is not so much brave as reckless.
その騎士は勇敢と言うよりも向こう見ずだ。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.