UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have something to tell you.あなたに言うべきことがあります。
To tell the truth, I hate the very sight of him.実を言うと、彼の顔を見るのもいやなんだ。
It's dangerous to tell Chris your secrets because he tells everybody.クリスは誰にでも話してしまうから、彼に秘密を言うのは危険よ。
Father used to say that time is money.父は「時は金なり」と言うのが常でした。
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
Don't complain. You have to go.文句を言うな。お前は行かなければならない。
The news that he died was a shock to me.彼が死んだと言うニュースは私にはショックだった。
I'll say no more.もう言うまい。
You are foolish to say such a thing.そんなことを言うなんて君はばかだよ。
She closed her ears to what he was saying.彼女は彼の言うことに耳を貸さなかった。
I wonder what Tom will say.トムは何て言うかなあ。
Few students could understand what he said.彼が言うことを理解できた生徒はほとんどいなかった。
I don't follow.君の言うことがわからない。
Tom shouldn't say such rude things to Mary.トムはそんな失礼なことをメアリーに言うべきではない。
It's small of you to speak ill of your friends.自分の友達の悪口を言うなんてみっともないぞ。
It's more polite to say thin than skinny.「痩せている」と言うよりも「細い」と言った方が失礼に当たりません。
He did nothing but complain about his job.彼は自分の仕事にただ不満を言うだけだった。
They say she is the kindest woman on earth.彼女はこの世の中で最も親切な女だと言う。
They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done.流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない?
His actions run counter to his words.彼の行為は言うこととは反対だ。
The boy is obedient to his parents.その少年は両親の言うことを聞く。
I can hardly make a speech without feeling nervous.スピーチをすると必ずと言うほどあがってしまう。
Keep it in mind that there is no royal road in anything.何事にも楽な方法はないと言うことを覚えておきなさい。
This book will do more harm than good.この本はためになると言うよりも害になる。
He must be crazy to say such a thing.彼がそんな事を言うとはどうかしているに違いない。
Don't tell anyone.誰にも言うなよ。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
Her desire to be a doctor spurred her on.彼女の医者になりたいと言う欲求が彼女を駆り立てた。
All the members but me have faith in what he says.私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
I'm right, aren't I?私の言う通りだろう。
I cannot agree with you on the matter.あなたの言う事に同意できない。
Let me say what I will, he doesn't mind me.私がなんと言おうとも、彼は私の言うことなど気にしない。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
To tell the truth, I don't know him well.実を言うと、私は彼をよく知らないんです。
Generally speaking, what she says is right.概して言えば、彼女の言うことは正しい。
Granting that you are right, we still can't approve of your plan.あなたの言う通りだとしても、私達はまだあなたの計画に賛成は出来ない。
You are to do as I tell you.君は私の言うとおりにしなくてはいけない。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。
It goes without saying that honesty is the best policy.正直が最良の策であるという事は言うまでもない。
Generally speaking, men can run faster than women can.一般的に言うと、男性は女性よりも速く走れる。
Don't obey that man.あの男の言うことに従ってはいけない。
Needless to say, he did not win the prize.言うまでもないことだが、彼は賞を取れなかった。
I am in no mood for joking.私は冗談など言う気がしない。
"Besides," she says, "it doesn't cost much when you think it's the other side of the world.「それに、地球の反対側だと考えればそんなに高くはないわよ」と言う。
I am afraid of what the teacher will say.僕は先生が何と言うか恐い。
Give the password.合言葉を言う。
They say that I'm an old woman.あの人たちは私のことをおばあちゃんだと言う。
Needless to say, diligence is a key to happiness.勤勉が幸福への秘けつであることは言うまでもない。
You don't have to tell it to me if you don't want to.それを私に言いたくなければ、言う必要はない。
Nobody having anything more to say, the meeting was closed.誰にももう言うことがなくなって、会合は終了した。
Saying is one thing, and doing is quite another.言葉で言うことと実行することは全く別である。
It is needless to say that you are to blame.言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
You cannot rely upon Jim's words since he tries to please everybody.ジムは八方美人だから、彼の言うことは当てにならない。
We often hear it said that time flies.光陰矢のごとしと言うのをよく耳にする。
They asked me what my name was, where I came from, and why I had come.彼らは私に、名前は何と言うのか、どこの出身か、なぜやって来たのかと尋ねた。
I couldn't say no.ノーと言うことができませんでした。
He never comes without complaining of others.彼は来れば必ず人の悪口を言う。
That goes without saying.それは言うまでもない。
On what account?どう言うわけで?
He's always changing his mind.彼は言うことがくるくる変わる。
It is your constant efforts that count most in the end.当人の終始変わらない努力が最後にものを言うのである。
If what you say is true, it follows that he has an alibi.君の言うことが本当なら、当然彼にはアリバイがあることになる。
It is strange that he should say so.彼がそんなことを言うとは不思議だ。
It goes without saying that experience is a good teacher.言うまでもなく、経験はよい教師です。
If he doesn't want to learn, we can't make him.その気がなければ、はたからはどうすることもできないとよく言うだろうね。
You can trust that I will never break my promise.私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
Listen well to what I say.僕の言う事を良く聞いてくれ。
He can speak Spanish, not to mention English.彼は英語は言うまでもなくスペイン語も話せる。
She's an outspoken person.思ったことをズバズバ言うタイプ。
Stop beating around the bush and get to the point.遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。
I can't make head or tail of what you say.私は君の言う事が理解できない。
He will not listen to any of us; you might as well talk to a figure of stone.彼は誰の言うことも聞こうとしない。石像にでも話し掛けるほうがましだ。
You shouldn't have told him such a thing.君は彼にあんなことを言うべきではなかったのに。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.加齢臭は、年を重ねると出てくる中高年独特のにおいのことだ。世間で言う「おっさん臭い」や「おやじ臭」というのは、この加齢臭のことだ。
If they'd taken their doctors' advice, they might not have died.医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。
Say with one's own lips.自分の口で言う。
Don't talk nonsense!ばかなことを言うな!
To tell the truth, he is a famous lawyer.本当のことを言うと、彼は有名な弁護士です。
The teacher pokes his nose into everything.先生は何かと言うと人のことに口出しする。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので私の言うことが聞いてもらえなかった。
He knows nothing about Lincoln, or for that matter, about America.彼はリンカーンについて、いやそう言うならアメリカについて、何も知らない。
Everyone says that he's a good man.皆彼はいい人だと言う。
I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in.私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。
You may be right.君の言うことは正しいかもしれない。
To tell the truth, this is how it happened.実は言うと、それはこんな具合にして起こったのです。
It goes without saying that health is more important than wealth.健康が富より大切であるのは言うまでもない。
I'm not so simple as to believe you.私は君の言うことをしんじるほどお人好しではない。
The girl said she was going shopping with her mother, ignoring what she was told.その女の子は母親と買い物に行くと言って言うことを聞かなかった。
To tell the truth, she no longer loves him.本当のことを言うと、彼女はもう彼を愛していないのだ。
They often heard him speak ill of others.彼らは彼が他人の悪口を言うのをよく耳にした。
It goes without saying that we must all observe traffic signals.われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。
I can't understand anything that foreigner says.私はその外国人の言うことが何もわからない。
Do you believe him?彼の言う事を信じますか。
Strictly speaking, she's not qualified for the job.厳密に言えば、彼女はその仕事をする資格がないと言う事です。
You should not speak ill of others.他人の悪口を言うもんじゃない。
He always speaks at random.彼はいつも口からでまかせを言う。
I spoke slowly so that they might understand me.彼らが私の言うことを理解できるようにゆっくり話した。
He is a diligent student, as students go.彼は学生並から言うと勤勉です。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
It goes without saying that she is happy.彼女が幸せなのは言うまでもないことだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License