It goes without saying that smoking is bad for the health.
たばこは健康に悪いことは言うまでもない。
They argue that the distribution of wealth should be equitable.
富の分配は公平でなければならないと彼らは言う。
What do the letters WHO stand for?
WHOと言う文字は何の略字ですか。
Easier said than done.
言うのはた易いが、行うのは難しい。
She took no notice of what her father said.
彼女は父親の言うことにまったく注意を払わなかった。
He who knows, does not speak. He who speaks, does not know.
知る者は言わず、言う者は知らず。
Who are you to tell me to get out?
何の権限で私に出て行けと言うのだ。
They say she is the kindest woman on earth.
彼女はこの世の中で最も親切な女だと言う。
They often heard him speak ill of others.
彼らは彼が他人の悪口を言うのをよく耳にした。
You have no business complaining about the matter.
君はその事に不平を言うことはないよ。
I regret not having taken his advice.
わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.
人に文句があるなら陰口を言うのではなく、相手に面と向かって言いなさい。
She doesn't even speak her own language well, let alone French.
彼女はフランス語は言うに及ばず母語すらろくに話せない。
He runs with the hare and hunts with the hounds.
彼は、両方にいいように言う。
Keep your eyes closed until I say that you should open them.
いいって言うまで目つぶってて。
The girl said she was going shopping with her mother, and didn't listen to what I said.
その女の子は母親と買い物に行くと言って言うことを聞かなかった。
It follows from what she says that he is guilty.
彼女の言うことから判断すると彼は有罪ということになる。
To tell the truth, I am tired of it.
本当を言うと私はそれに飽きた。
It goes without saying that nobody can come between us.
誰も私達の間に割り込めないことは言うまでもない。
The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him.
警官は私の言うことを信じてくれなかったが、言い争ってもむだだと思った。
When you're enjoying yourself, the time seems to fly by.
楽しい時って、あっと言う間に時間過ぎちゃうんだよね。
In the unlikely event that I failed, what would my parents say?
万一失敗したら両親はどう言うだろう。
She is obedient to her parents.
彼女は親の言う事を良く聞く。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge the based on the part of them that we can see outside?
中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
What he says is true.
彼の言うことは本当です。
Do you have anything to say with regard to this matter?
この件に関して何か言うことはありますか。
Admitting what he says, I still cannot agree with him.
彼の言うことは認めるが、彼に賛成することは出来ない。
It's that, you know, um, whatchamacallit. It's on the tip of my tongue, but I just can't remember the name!
あー、ほら、あれ、何て言うんだったっけ。喉まで出かかっているんだけど、名前が思い出せないよ!
She must be a fool to say so.
そんな事を言うとは彼女が馬鹿に違いない。
Generally speaking, men can run faster than women can.
一般的に言うと、男性は女性よりも速く走れる。
Hanshin's moment of glory didn't last. They fell out of first place in a hurry.
阪神三日天下。あっと言う間に首位から転落しちゃったよ。
It's exactly as you say it is.
全く君が言うとおりだ。
The doctor says stimulus is needed for appetite.
食欲には刺激が必要だと医者は言う。
What you say is true in a sense.
あなたの言うことは、ある意味では本当である。
I advise you to listen to your doctor.
医者の言うことは聞いた方がよい。
I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame.
聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。
Whatever he says is true.
彼が言うことは何でも正しい。
Stop saying that!
そんなこと言うのは、やめて!
Experience talks in these cases.
こういう場合には経験が物を言う。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"