UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Needless to say, health is more important than wealth.言うまでもなく、健康は富にまさる。
Nobody believes what I say.僕の言う事は誰も信じてくれない。
Needless to say, he is right.言うまでもなく彼が正しい。
Don't speak ill of others behind their back.人の陰で悪口を言うな。
To tell the truth, this is how it happened.実を言うとそれはこんな具合にして起こったのです。
I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me.私は始めから彼が信頼できる人ではないといったが、あなたは私の言うことに耳を貸そうとしなかった。
What you call a 'charm', you know, is what girls wish upon that they may get together with the person they love and such like.おまじないって言うのはね、女の子が好きな人と結ばれるように願をかけたりすることだよ。
How can you afford another suit?どうしてスーツがもう1着買えるって言うの?
You ought not to say such a thing.そんなことは言うべきではない。
This book will do more harm than good.この本はためになると言うよりも害になる。
It is silly of you to trust them.彼らの言う事を信じるなんて君はばかだ。
Listen carefully to what I am going to tell you.私がこれから言う事を、よく聞きなさい。
When you're enjoying yourself, the time seems to fly by.楽しい時って、あっと言う間に時間過ぎちゃうんだよね。
I can't understand anything the foreigner says.私はその外国人の言うことが何もわからない。
You should have nothing to complain about.君がどうこう言うことはないだろう。
Strictly speaking, his view differs a little from mine.綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
You must do as I tell you.君は私の言うとおりにしなければならない。
I have made a promise to do it.私はそれをすると言う約束をした。
He became so excited that what he said made no sense at all.彼はとても興奮したので、彼の言う事は全く意味を成さなかった。
Keep your eyes closed until I say that you should open them.いいって言うまで目つぶってて。
He is, in a word, a poet.彼は一言で言うならば詩人だ。
You should not speak ill of others.他の人の悪口を言うべきではありません。
To tell the truth, that actor is married.実を言うと、あの俳優は結婚しているんだ。
That he should say such a thing!彼がそんなことを言うなんて!
Every member but me believes what he says.私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
Everybody knows for a fact that he is still alive.誰もが彼がまだ生きていると言う事実を知っている。
Don't say such a thing again.二度とそんな事を言うな。
Some say the beauty is more important than virtue.美は善にまさる、と言う人がいます。
From now on I am going to say what is on my mind.今後は私が気にとめていることを言うことにしよう。
I'm right, aren't I?私の言う通りだろう。
To do him justice, he is an able man.公平に言うと、彼は有能な男だ。
Specifically, I'm a university lecturer.正確に言うと私は大学講師です。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
Don't talk rubbish!馬鹿なこと言うなよ。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
I could make nothing of what he said.私は彼の言う事が全然わからなかった。
We admired his wisdom, not to mention his courage.私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。
Granting that you are right, we still can't approve of your plan.あなたの言う通りだとしても、私達はまだあなたの計画に賛成は出来ない。
Everything he says upsets me.彼の言うことはいちいち頭に来る。
My friend Kim has really bad anal bleeding sometimes.キムと言う友達が、時々、たいへんな肛門出血があるんだ。
Suffice to say, Edna gets no work done.言うまでもなく、エドナはなにもできない。
I don't like those who say so.そんなことを言う人は嫌いだ。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
Don't take any notice of what he says.あいつの言うことなんか気にするな。
In the unlikely event that I failed, what would my parents say?万一失敗したら両親はどう言うだろう。
They won't believe me even if I swear it is true.それが真実だと私が誓っても、彼等は私の言うことを信じないだろう。
He never sees me without complaining about his wife.彼は私にあうといつも自分の奥さんの愚痴を言う。
What do you mean by communication?コミュニケーションと言う語はどういう意味であろうか。
I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now.お手伝いできません。実を言うと、ちょうど今とても忙しいのです。
Did you argue with your boyfriend again? Well, they say that the more you argue, the closer you are.また彼と喧嘩したの?まあ、喧嘩するほど仲がいいって言うから、しょうがないか。
He finds faults with everything I do.彼は私のしたことにいちいち文句を言う。
He always speaks of the government with contempt.彼はいつも政府を侮ったようなことを言う。
The girl said she was going shopping with her mother, and didn't listen to what I said.その女の子は母親と買い物に行くと言って言うことを聞かなかった。
Farmers always complain about the weather.農民は常に天気について不満を言う。
A man who wanted to see you came while you were out.あなたに会いたいと言う人が、あなたの留守中に来ました。
His wife now had to take care of his grandfather, not to mention their two children.彼の妻は今や彼らの2人の子供は言うまでもなく、彼の祖父も面倒を見なければならなかった。
It goes without saying that the ideology is behind the times.言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
What you say is true in a sense.あなたの言うことは、ある意味では本当である。
To tell the truth, she is my niece.実を言うと彼女は私の姪です。
There is Mr James who they say is the richest man in the village.村一番の金持ちだと言うジェームズ氏がいる。
An infinitive without a 'to' attached is called a bare infinitive.toのつかない不定詞を原形不定詞と言う。
That woman is proud rather than vain.あの女性は見栄っ張りと言うよりもむしろ自尊心が強い。
Now it's time to say good night.もう、おやすみを言う時間だね。
I'd take anybody apart who dared to say a word against her.彼女を悪く言う奴がいたらただじゃおかないぞ。
To tell you the truth, I'd tell Tony I'm going back to cutting the grass myself again next year, except for one thing.正直に言えば、来年は再び自分で芝を刈るとトニーに言うつもりだが、1つだけは言わないでおく。
Some people say that traveling by plane is rather economical.飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
For the life of me I can't understand what you say.私はどうしても君の言う事が理解できない。
They have nothing to complain about.彼らには不平を言うべきことは何もない。
Don't exaggerate now.大げさに言うな。
Do you understand me?僕の言うことわかりますか?
It's better if you take what Tom says with a grain of salt.トムの言うことは話半分に聞いた方がいいよ。
Speak of the next year, and the devil will laugh.来年のことを言うと鬼が笑う。
You can not depend on his word any more than on the wind.彼の言うことを信頼できないのは、風を頼りにできないのと同じだ。
You always talk back to me, don't you?君はいつもああ言えばこう言うね。
Saying is one thing and doing another.言うことと行うことは別のことだ。
It's only the anti-war pinkos who say things like Saddam isn't a threat.サダムが脅威でないなどと言うのは、赤がかった反戦運動の人達くらい。
Children should obey their elders, mind you.子供はおとなの言うことに従うべきだよ、よいかね。
I'll do everything you tell me to do.君がしなさいと言う事は何でもする。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っていることを率直に言うことは悪いことではない。
Everybody seems to pay attention to what he says.皆は彼の言うことに注意を払うようだ。
To tell the truth, I hate the very sight of him.実を言うと、彼の顔を見るのもいやなんだ。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
Won't you hear my thoughts?俺の言うことちょっと聞いてよ。
He speaks German, not to mention English.彼は英語は言うまでもないが、ドイツ語もはなす。
You could be right, I suppose.あなたの言うことは正しいかもしれない。
I can hardly make a speech without feeling nervous.スピーチをすると必ずと言うほどあがってしまう。
It goes without saying that health is above wealth.健康が富にまさるのは言うまでもない。
She should listen more to other people.彼女はもっと他人の言うことを聞くべきだ。
It is a marvel that he should say so.彼がそう言うなんて不思議だ。
Needless to say he is one of the best writers of the present generation.彼が当代随一の作家のひとりであるのは言うまでもない。
To tell the truth, they are not husband and wife.実を言うと、二人は夫婦でないのです。
Please listen carefully to what I have to say.僕の言う事を良く聞いてくれ。
He must be crazy to say such a thing.そんな事を言うなんて彼はどうかしてるに違いない。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
Perry has acquired the habit of thinking aloud.ペリーは独り言を言う癖がついた。
On what account?どう言うわけで?
He speaks German, not to mention English.英語は言うまでもなく、彼はドイツ語も話せる。
You can't believe a word he says.彼の言うことなんて信用したらだめだよ。
Dad often works late, and Mom complains a lot.お父さんがよく遅くまで仕事をするので、お母さんが小言をたくさん言う。
Men are said to be quick at figures.男性は計算が速いと言う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License