UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He left the room without even saying goodbye.彼はさよならを言うことさえもなく部屋を出て行った。
They won't believe me even if I swear it is true.それが真実だと私が誓っても、彼等は私の言うことを信じないだろう。
What the hell are you going to do with it?一体全体、きみはそれをどうしようと言うつもりなのか。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
It goes without saying, but the search ended in vain.言うまでもないことだが捜索は徒労に終わった。
What does Tom need to say to get Mary to forgive him?メアリーに許してもらうには、トムは何て言うべきですか。
Don't tell lies.うそを言うな。
Taken by surprise, I couldn't think of anything to say.不意を討たれて私は何も言う事を思い付かなかった。
Frankly speaking, his speeches are always dull.はっきり言うと、彼のスピーチはいつもつまらない。
It goes without saying that health is more important than wealth.健康が富より大切であるのは言うまでもない。
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
You should have said so at that time.その時あなたはそう言うべきでした。
Women are said to be weak at figures.女性は計算に弱いと言う。
Rather than coming to resemble each other, it feels like they are birds of a feather.似てくると言うよりは類友みたいな感じですね。
Don't say such a thing again.二度とそんな事を言うな。
"If there is an accident," he says, "they will know right away."「事故が起きれば、すぐにわかるよ」と彼は言う。
To tell the truth, I couldn't finish it in time.実を言うと、私は時間内にそれを終えることが出来なかった。
We have to attend to what he tells us.彼がわれわれに言うことを注意して聞かねばならない。
Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons.核兵器は言うまでもなく、原子力発電所も危険である。
If you see the day through with Mr Bark without losing your temper, I'll believe you.バークさんと一日中一緒に仕事をしてそれでも癇癪を起こさなかったら、あなたが言うことを信じるわ。
Briefly stated, Hobsbawm's thesis is that the history of the twentieth century is that of the decline of civilization.簡潔に言うと、ホブボームの論点は20世紀の歴史は文化衰退の歴史であるということだ。
I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in.私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。
If he had taken his doctor's advice, he might still be alive.彼が医者の言うことを聞いていたら、今でも生きていたかもしれないのだが。
To tell the truth, I had forgotten all about our appointment.実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。
He got tired of being the devil's advocate and now agrees with every idea they suggest, no matter how dumb.彼はいろいろ他人の欠点をあげつらうのにうんざりしてしまった。そこで彼らの言うことは何でも、たとえどんなにくだらなくてもそのまま認めることにしている。
What you say is neither here nor there.君の言うことは問題にならない。
He says he is above failure.彼は失敗などしないと言う。
Even though she's rich, she says she's poor.彼女はお金持ちであるのに、貧乏だと言う。
You always talk back to me, don't you?君はああ言えばこう言うね。
It's simply that I don't really understand what an "oddball" is when said by a Mixi user.純粋に、ミクシィユーザーが言うところの「変な人」ってどんな人なのか、私にはいまいちわからないのだ。
Don't make me laugh!ばかなこと言うんじゃないよ!
Don't be stupid.バカ言うな。
His story of the collision agrees with mine.その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
We call our dog Pochi.うちの犬にはポチと言う名前をつけています。
Remember that oversleeping is no excuse for being late.寝坊は遅刻のいいわけにはならないと言うことを覚えておきなさい。
As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch.課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"思い切って「妊娠してるの」と告げると彼は「俺の子だと言うのか?」と言った。
That you don't believe me is a great pity.君が僕の言うことを信じてくれないのは、非常に残念です。
"Four pounds fifty," says Bob.「4ポンド50ペンス」とボブが言う。
She listens to him.彼女は彼の言うことを聞く。
You should mind your parents.両親の言うことには従わなくてはならない。
She must be stupid to say such a thing.そんなことを言うなんて彼女はばかに違いない。
Do you understand what I mean?私の言う意味が分かりますか。
While he was talking, I guess I was absent-minded.私は彼の言うことを上の空で聞いていた。
Men differ from other animals in that they can think and speak.人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。
It goes without saying that they are in the wrong.彼らが間違っているのは言うまでもないことだ。
I'm actually a university teacher.正確に言うと私は大学講師です。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
It goes without saying that I love you.君を好きなのは言うまでもない。
Chiefly, I want you to be more frank.何よりもまずもっと率直にものを言うようにしてもらいたい。
I can not make out at all what you say.君の言うことは全く理解することができない。
Suppose your father saw us together, what would he say?あなたのお父さんは僕達が一緒にいるのを見たら何と言うでしょう。
I often say a great doctor kills more people than a great general.私はよく言うが、偉大な医者は偉大な将軍よりも多くの人々を殺す。
She was indignant when I said she was lying.うそをついているぞと私が言うと、彼女は憤慨していた。
Don't make me laugh.よく言うよ。
It is needless to say health is above wealth.健康が富に勝るのは言うまでも無い事だ。
Do you believe him?彼の言う事を信じますか。
The People's party, to put it briefly, needed to leave the government before the government fell.国民党は、簡潔に言うと、政治が崩壊する前に政府を離脱する必要があった。
She may well speak ill of him.彼女が彼を悪く言うのももっともだ。
He is, in a word, a poet.彼は一言で言うならば詩人だ。
He always insists on having everything his own way.彼は自分のおもいどおりにならないと言う。
That being the case, he had little to say.そんなわけで、彼はほとんど言うことがなかった。
It goes without saying that health is above wealth.健康が富に優れるということは、言うまでもない。
Stop being so selfish. The red shoes you wanted are sold out, and only the blue ones are left.そんないつまでもわがままを言うんじゃない。おまえが欲しかった赤い靴は売り切れで、青しかなかったんだ。
He found the evidence that bees can communicate with each other.彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
Nobody would listen to me.誰一人僕の言うことに耳を貸そうとしなかったんだ。
He's a nice guy - that's unanimous.「あいつはいい奴だ」と皆が異口同音に言う。
You can't trust what she says.彼女の言うことは信用できない。
A Mr. Smith has come to see you.スミスさんとか言う方が見えています。
Strictly speaking, she didn't like it at all, but she didn't say a thing.厳密に言うと、彼女は全くそれが好きではなかったが、しかし何も言わなかったのだ。
Don't beat around the bush.遠まわしに物を言うな。
To tell the truth, I have no money with me.実を言うと、金の持ち合わせがないんです。
During lunch in the hotel dining room, the girl named Stella collapsed, and when Dr. Stewart examined the body he said...ホテルの食堂でランチの最中に、ステラという若い女性がばったり倒れ、医師のスチュワートがそのからだを調べて言うことには・・・。
Do you want to buy the position with your wealth?富でその地位を買おうと言うのか。
As for me, I have nothing to say at present.私としては、今のところ何も言うことはありません。
It goes without saying that English is an international language.英語が世界語であることは言うまでもない。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。
It is everyone's wish to succeed in life.人生において成功すると言うのはすべての者の願いだ。
A man who wanted to see you came while you were out.あなたに会いたいと言う人が、あなたの留守中に来ました。
Never have I heard anyone say a thing like that.私は今までに誰であれそんなことを言うのを聞いたことありません。
Please don't mumble.もごもご言うのはやめてください。
I can not make out at all what you say.君の言うことは全く分からない。
To tell the truth, this is how it happened.実を言うとそれはこんな具合にして起こったのです。
It is heartless of him to say so.そんなことを言うなんて彼はつれない。
Even a child knows what it is like to be without friends.友達がいないと言うことがどんなことかは、子供でさえ知っている。
Please write down his words.彼の言う事を書き留めてください。
Listen to me carefully.私の言うことを聞きなさい。
She speaks frankly.彼女はあけっぴろげにものを言う。
Don't obey him.あの男の言うことに従ってはいけない。
I cannot agree with you on the matter.あなたの言う事に同意できない。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
The old man sometimes talks to himself.その老人は時々独り言を言う。
The teacher speaks good French, not to mention English.その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
Mother tells me not to study so hard.母さんがあまり一生懸命に勉強するなと言うのです。
Generally speaking, women live longer than men.一般的に言うと、女性は男性よりも長生きする。
How do you say "Thank you" in Japanese?日本語で「Thank you」は何て言うんですか。
He is not such a mean fellow as will speak against other people.彼は人の悪口を言うような卑劣な男ではない。
The teacher pokes his nose into everything.先生は何かと言うと人のことに口出しする。
Next year is the devil's joke.来年のことを言うと鬼が笑う。
I was surprised at the news of his death.彼が死んだと言うニュースを聞いて驚いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License