UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What I'm saying is true.私の言う事は、本気だよ。
That being the case, I had little to say at that moment.そういう事情だったので、そのとき私にはほとんど言うことがなかった。
Had he taken his doctor's advice, he might not have died.医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。
Admitting what you say, I still think you are wrong.君の言うことを認めるとしても、やはり君の考えは間違っていると思う。
People who are unconscious can't say they want to die.意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。
Well, you may be right.なるほど、君の言うとおりかもしれない。
When I tried to speak to her, I always found myself too shy to do more than stammer or say something stupid.彼女に話しかけようとするとき、私はいつでもとても恥ずかしくて、口ごもるとか、何かばかげたことを言う以上のことはできなかった。
During lunch in the hotel dining room, the girl named Stella collapsed, and when Dr. Stewart examined the body he said...ホテルの食堂でランチの最中に、ステラという若い女性がばったり倒れ、医師のスチュワートがそのからだを調べて言うことには・・・。
I am in no mood for joking.私は冗談など言う気がしない。
My mother disapproves of too much exercise right after lunch.母は昼食後すぐに運動しすぎてはいけないと言う。
He knew better than to say such a thing.彼はそんなことを言うほど愚かではなかった。
A Mr Smith came to see you during your absence.スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
He is not altogether wrong.彼の言うことはあながち間違っていない。
It goes without saying that health is above wealth.健康が富に勝るということは言うまでもない。
I don't believe him any longer.もはや彼の言うことを信じない。
Extend condolences to him on his father's death.父親の死のことで彼にお悔やみお言う。
I was surprised at the news of his death.彼が死んだと言うニュースを聞いて驚いた。
This book will do more harm than good.この本はためになると言うよりも害になる。
It said "Oracle Master," so I thought it was something related to spirits, but no, it was only about computers. Boring.オラクルマスターって言うからスピリチュアル関係かと思ったらコンピューター関係じゃん。つまらん。
How should I know?いったいどうして私にわかると言うのですか。
They have nothing to complain about.彼らには、不平を言うことは何もない。
To tell the truth, I do not like him.実を言うと、彼が好きではない。
She's a plain speaker.彼女は率直にものを言う。
Few students could understand what he said.彼が言うことを理解できた生徒はほとんどいなかった。
You don't have to pay attention to what Tom says.トムの言うことなんか気にしなくていいよ。
I have no idea what you mean.私はあなたの言うことがさっぱりわかりません。
They often complain about the cost of living in Tokyo.彼らはしばしば東京の生活費について文句を言う。
He must be crazy to say such a thing.そんなことを言うなんて彼は気が変に違いない。
Tom doesn't listen to me.トムは私の言うことを聞かない。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
Everyone says that he's a good man.皆彼はいい人だと言う。
If he were here, what would he say?もし彼がここにいたら、なんと言うだろう?
Children will believe what their parents tell them.子どもは親が言うことを信じるものだ。
It's true that he saw a monster.彼が怪物を見たと言う事は本当だ。
"Yes. I understand," says Mrs. Lee.「ええ、わかったわ」とリー夫人が言う。
You shall listen to us.私達の言うことを聞きなさい。
You can not believe a word he says.彼の言うことなんて信用したらだめだよ。
There is a certain amount of truth in what he's saying.彼が言う事にも一面の真理がある。
He became so excited that what he said made no sense at all.彼はとても興奮したので、彼の言う事は全く意味を成さなかった。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
To tell the truth, I don't like his way of talking.実を言うと、私は彼の話し方が好きではない。
That being the case, he had little to say.そんなわけで、彼はほとんど言うことがなかった。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
You shouldn't speak so ill of him.そんなに彼の悪口を言うべきではありません。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
We can't trust what she says.彼女の言うことは信用できない。
He got tired of being the devil's advocate and now agrees with every idea they suggest, no matter how dumb.彼はいろいろ他人の欠点をあげつらうのにうんざりしてしまった。そこで彼らの言うことは何でも、たとえどんなにくだらなくてもそのまま認めることにしている。
Not a word he says is worthy to be heard.彼の言うことは一言も聞くに値しない。
He went so far as to hit the girl to make her obey his orders.彼は言うことを聞かせるためにその女の子を殴りさえした。
I could not make myself heard in the noisy class.私は騒がしいクラスで自分の言うことを聞いて貰えなかった。
He did nothing but complain about his job.彼は自分の仕事にただ不満を言うだけだった。
It is foolish of you to say such a thing.そんな事を言うなんて君は愚かだ。
Admitting what you say, I cannot agree with you.君の言う事は認めるが、同意は出来ない。
No matter what I do, she says I can do better.私が何をしようと彼女はもっとうまくできると言うんだ。
The rumor cannot have been true.その噂が本当だったなどと言うことはありえない。
It does not become you to complain.不平を言うなんてあなたらしくない。
He believes whatever I say.彼は私の言うことを何でも信じる。
Roughly speaking, the seasons in England correspond with those in Japan.おおざっぱに言うと、英国の季節も日本のものとほとんど同じだ。
Listen to me carefully.私の言う事を良く聞きなさい。
Everyone I know speaks well of her.僕が知っている人は皆彼女のことを良く言う。
Don't be so perverse!変なこと言うな!
The fact that he was a great statesman cannot be denied.彼が偉大な政治家であったと言う事実は否定できない。
I don't understand what you are saying.あなたの言う事が理解できません。
Don't be unreasonable.わからないことを言うのではありません。
She is not so much honest as clever.彼女は正直と言うより利口だ。
I agree with what you say to some extent.ある程度まで私はあなたの言う事に賛成です。
They say that I'm an old woman.あの人たちは私のことをおばあちゃんだと言う。
To do him justice, he is a man of common sense.彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。
It goes without saying that he's the best person for the job.彼がその仕事に適しているということは言うまでもない。
For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea.お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。
The main race yesterday was no surprise. That's the kind of race you can bank on.昨日の競馬のメインレースは、とってもかたくおさまったよ。ああいうのを、銀行レースって言うんだよね。
Just because a mother happens to be beautiful it does not necessarily follow that her daughter will grow up to be the same.母親がたまたま美しいからと言って、必ずしもその娘が成長して美人になると言う事にはならない。
I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now.お手伝いできません。実を言うと、ちょうど今とても忙しいのです。
We admired his wisdom, not to mention his courage.私たちにとって彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。
Chiefly, I want you to be more frank.何よりもまずもっと率直にものを言うようにしてもらいたい。
You mustn't tell anyone.誰にも言うなよ。
Regardless of the subject, he pretends to know all about it.あいつは何かと言うと知ったかぶりをする。
It is quite strange that she should say so.彼女がそう言うのはまったく疑問だ。
He wouldn't believe us.彼は私たちの言うことを信じようとはしなかった。
I, for my part, have nothing more to say.私としては、もう何も言うことはない。
Easier said than done.実行するより口で言うほうが容易だ。
Children should obey their elders, mind you.子供はおとなの言うことに従うべきだよ、よいかね。
Her behavior is consistent with her words.彼女の行動は言うことと一致している。
He always says "Hello" when I see him.彼は会うといつも「こんにちは」と私に言う。
She always complains of her teacher.彼女は先生についていつも不平を言う。
As a matter of fact, he did it by himself.実を言うと、彼は独力でそれをやったのだ。
It is strange that he should say such a thing.彼があんな事を言うなんて不思議だ。
Instead of giving Alex a nut each time he said something, she'd only give it when he specifically said "nut."彼女は、アレックスが何か言うたびに木の実を与えるのではなく、彼が特に「木の実」といったときにのみ与えたのである。
As for me, I have nothing to say at present.私としては、今のところ何も言うことはありません。
A true scientist would not think like that.本当の学者ならそう言う風には考えない。
You don't have to be so formal.固いこと言うなよ。
Whatever story I tell, Mother believes me.たとえどんな話をしても、母は私の言うことを信じてくれる。
There is a leap of logic in what he says.彼の言うことには理論の飛躍がありすぎる。
You cannot rely upon Jim's words since he tries to please everybody.ジムは八方美人だから、彼の言うことは当てにならない。
They often heard him speak ill of others.彼らは彼が他人の悪口を言うのをよく耳にした。
After all, it is talent that counts in music.結局のところ音楽で物を言うのは才能だ。
I have never heard such stories as he tells.彼の言うような話は一度も聞いた事がない。
You had better do as the doctor advised you.医者の言うとおりにしなさい。
Don't tell the others, OK?他の奴らには言うなよ。いいか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License