UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Strictly speaking, she's not qualified for the job.厳密に言えば、彼女はその仕事をする資格がないと言う事です。
That guy doesn't know the meaning of the word harmony.彼は調和と言う言葉を知らない。
Listen carefully to what I am going to tell you.私がこれから言う事を、よく聞きなさい。
I have nothing to say with regard to that problem.その問題について私は何も言う事がない。
If he were here, what would he say?もし彼がここにいたら、なんと言うだろう?
A Mr. Smith came to see you while you were out.スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
What he says is nonsense.あの人の言うことはでたらめです。
Never tell a lie, either for fun or from fear.冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
They say that in America anyone can become president, but perhaps that's not really true.アメリカ合衆国では誰もが大統領になれると言う。しかし実のところ事実ではないかもしれない。
What kind of stone is this?これはなんと言う宝石ですか。
I understand what you mean.あなたの言うことは分かります。
I can make nothing of what he says.彼の言うことはぼくにはいっこうにわからない。
They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done.流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない?
Don't tell her about it.彼女に言うな。
He pretended not to hear his boss.彼は上司の言うことが聞こえないふりをした。
My mother disapproves of too much exercise right after lunch.母は昼食後すぐに運動しすぎてはいけないと言う。
Why do you say that?なぜそんな事を言うの。
Good night, good night! Parting is such sweet sorrow, that I shall say good night till it be morrow.さよなら!さよなら!ああ、別れというものは悲し懐かしいものじゃ。夜が明くるまで、こうしてさよならを言うていたい。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
I doubt the truth of his statement.彼の言うことはくさい。
At first, they didn't believe him.彼らは最初彼の言う事を信じなかった。
Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist.笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。
Since he often tells lies, nobody believes what he says.彼はよくうそをつくので、誰も彼の言うことを信じない。
It goes without saying that health is above wealth.健康が富に勝ることは言うまでもない。
The fact is, he broke the window.実を言うと、彼が窓を割ったんだ。
To tell the truth, that actor is married.実を言うと、あの俳優は結婚しているんだ。
He exaggerates the harm done.彼は被害を大げさに言う。
I'll say no more.もう言うまい。
Frankly speaking, your way of thinking is out of date.率直に言うと、君の考え方は時代遅れだ。
It goes without saying that autumn is the best season for study.秋が勉強に最もよい季節なのは言うまでもない。
An infinitive without a 'to' attached is called a bare infinitive.toのつかない不定詞を原形不定詞と言う。
I don't believe you. You're always telling lies.ぼくは君の言うことなんか信じないよ。君はいつもうそばかりついているじゃないか。
It goes without saying that friendship is more important than business.友情が仕事より大切なのは言うまでもない。
He says he has been to Hawaii before.ハワイに行ったことがあると彼は言う。
Don't talk nonsense!ばかなことを言うな!
Some people insist that television does more harm than good.テレビは有害無益だと言う人もいる。
It goes without saying that honesty is the best policy.正直が最善の方策であるのは言うまでもない。
To speak frankly, I think he is a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
To tell the truth, I didn't notice it.ほんと言うと、気が付かなかったんです。
Any doctor will tell you to quit smoking.医者なら誰でも君に禁煙するように言うだろう。
Men differ from other animals in that they can think and speak.人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。
He refuses to listen to me.彼はがんとして私の言うことを聞かない。
Their conversation being in Chinese, I was not able to understand them at all.彼らの会話は、中国語だったので、私は彼らが言うことが理解できなかった。
Americans are all ears when people say something.人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
It's bad luck to say that.縁起でもないこと言うなよ。
To tell the truth, I don't really like him.実を言うと、私はあまり彼が好きではない。
It is everyone's wish to succeed in life.人生において成功すると言うのはすべての者の願いだ。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。
This book will do more harm than good.この本はためになると言うよりも害になる。
Strictly speaking, she didn't like it at all, but she didn't say a thing.厳密に言うと、彼女は全くそれが好きではなかったが、しかし何も言わなかったのだ。
A man who wanted to see you came while you were out.あなたに会いたいと言う人が、あなたの留守中に来ました。
It goes without saying that camels are very useful in the Middle East.ラクダは中東では大変有用であることは言うまでもない。
He did nothing but complain about his job.彼は自分の仕事にただ不満を言うだけだった。
We will check to see if what you have said is really the truth.あなたの言う事が果たして事実なのか調べてみよう。
You should not speak ill of others.他人の悪口を言うもんじゃない。
Don't take any notice of what he says.あいつの言うことなんか気にするな。
I can't trust what she says.彼女の言うことは信用できない。
It is a marvel that he should say so.彼がそう言うなんて不思議だ。
By 'Torii' you mean that red objet d'art at the top of the steps?鳥居と言うと、階段を上がったところにあった赤いオブジェ?
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
Father used to say that time is money.父は「時は金なり」と言うのが常でした。
The news that she died is false.彼女が死んだと言う知らせはうそだ。
What you say is quite different from what I heard from him.君の言うことは、僕が彼から聞いたこととは全く違う。
I couldn't understand anything that he said.私は彼の言う事が全然わからなかった。
To do him justice, he is a man of common sense.彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。
He complains with good reason.彼が不平を言うのももっともだ。
As a matter of fact, he did it by himself.実を言うと、彼は独力でそれをやったのだ。
Far be it from me to criticize, but your dress is rather loud.悪口で言うんじゃないけど君の服はちょっとけばけばしいよ。
You should pay more attention to what you say.あなたは自分の言うことにもっと注意を払うべきです。
Don't speak ill of him in public.人前で彼の悪口を言うな。
His statement is void of sincerity.彼の言う事には誠意が欠けている。
His story of the collision agrees with mine.その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
I find it difficult to believe.君の言うことは信じがたい。
Body sushi is where food, like sashimi, is laid out on a naked woman.女体盛りとは、女性の裸体に刺身など食べ物を盛り付けることを言う。
I don't like those who say so.そんなことを言う人は嫌いだ。
Admitting what you say, I still think he is wrong.あなたの言う事は認めるが、やはり彼は間違っていると思う。
It is silly of you to trust them.彼らの言う事を信じるなんて君はばかだ。
I'm what the world calls an idiot.俺は世間で言うアホです。
The rumor cannot have been true.その噂が本当だったなどと言うことはありえない。
I can hardly make a speech without feeling nervous.スピーチをすると必ずと言うほどあがってしまう。
You can count on him to tell the truth.彼が本当のことを言うと期待してよい。
What he says is true.彼の言うことは本当です。
I cannot follow you.あなたの言う事が理解できません。
According to John, the bank closes at 3 p.m.ジョンの言うことには、銀行は午後3時に閉まる。
I could hardly make out what she said.私は彼女が言うことをほとんど理解できなかった。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
Even his teacher didn't understand him.彼の先生でさえも彼の言うことを理解しなかった。
You absolutely must not tell my girlfriend about this!この事はぜったい俺の彼女に言うな。
Don't get so irritated. Rushing things will cost you more time in the end.そういらいらするなよ。急がば回れって言うだろ。
It goes without saying that you can't buy happiness.幸福は金で買えないのは言うまでも無い。
What do you call this insect in English?この虫は英語で何て言うのですか。
Don't change your mind so often.そんなにコロコロ、言う事を変えないでくれよ。
You must pay attention to him.君は彼の言うことに注意を払わなければならない。
Almost no one believed her.ほとんど誰も彼女の言うことを信じなかった。
Regardless of the subject, he pretends to know all about it.あいつは何かと言うと知ったかぶりをする。
To tell the truth, I am tired of it.本当を言うと私はそれに飽きた。
You have a point there.なかなか味のあることを言うね。
What we had to decide was when to open the meeting.決定すべきことは、いつ集会を開くかと言うことだった。
It goes without saying that he keeps his promise.彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。
The fact that he was a great statesman cannot be denied.彼が偉大な政治家であったと言う事実は否定できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License