Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is not so much honest as clever. 彼女は正直と言うより利口だ。 He's always changing his mind. 彼は言うことがくるくる変わる。 It goes without saying that money cannot buy happiness. 金で幸福が買えないということは言うまでもない。 He tells a good joke. 彼はうまい冗談を言う。 I dare say he is right. 多分彼の言うとおりだろう。 Everybody knows for a fact that he is still alive. 誰もが彼がまだ生きていると言う事実を知っている。 Listen to those whom you think to be honest. あなたが正直だと思う人の言う事を聞きなさい。 When it comes to baseball, I don't know much. 野球と言うことになるとあまり知らないのです。 Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice. その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。 It must have slipped my mind. きっともう忘れたと言うことだわ。 You should mind your parents. 両親の言うことには従わなくてはならない。 I doubt her words. 彼女の言う事は疑わしい。 Now, listen to the doctor, or you won't get well. さあ、医者の言うことを聞きなさい、でないとよくなりませんよ。 Children will believe what their parents tell them. 子どもは親が言うことを信じるものだ。 It is generally accepted that a person cannot be successful in life without a lot of hard work. 人は多くの苦しい仕事をしなければ、人生で成功しないと言うことは一般的に受け入れられていることである。 Since you say so. 君がそう言うんだから。 Suffice to say, Edna gets no work done. 言うまでもなく、エドナはなにもできない。 The girl said she was going shopping with her mother, and didn't listen to what I said. その女の子は母親と買い物に行くと言って言うことを聞かなかった。 I talk in my sleep very often. 僕は頻繁に寝言を言う。 I regret not having taken his advice. わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。 Don't tell me that. そんなこと言うなよ。 Answer me this. Did you see her there? これから言うことに答えなさい。あなたはそこで彼女に会ったのですか。 The fish are dying, the Canadians say, because of what's known as acid rain. カナダ人が言うところでは、魚は酸性雨として知られているもののために、死にかけているとのことです。 Listen to me carefully. 私の言うことを注意深く聞きなさい。 I'm not much for sports to tell the truth. 本当のことを言うと、私はあんまりスポーツには興味がないの。 Alex names objects, like "walnut," "paper" and "corn". アレックスは、「クルミ」や、「紙」や、「とうもろこし」のような物の名前を言うことができる。 You shouldn't say such a thing in the presence of children. 子供のいる所でそんなことを言うものではない。 No one is so foolish as to believe what he says. 彼の言うことを信じるほどばかな人はいない。 I could not make myself heard in the noisy class. 私は騒がしいクラスで自分の言うことを聞いて貰えなかった。 You may as well say so. 君はそう言うほうがよい。 You should not speak ill of others. 他の人の悪口を言うべきではありません。 He didn't dare say anything. 彼には何も言う勇気がなかった。 His constant complaints aroused my rage. 彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。 Don't say such a thing behind her back. 彼女のいないところで、そんなことを言うのはやめなさい。 This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything. Not too likely, huh? このロボット何でも私の言うことを聞くんだ。疲れて、何にもしたくない時は、助かるね。なんて、ありえない話だよね。 Talking is one thing, doing is another. 言うことと話すことは別のことだ。 You don't have to pay attention to what Tom says. トムの言うことなんか気にしなくていいよ。 Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous. したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。 He finds faults with everything I do. 彼は私のしたことにいちいち文句を言う。 To say that it gives the impression of a cheap toy is unfair to cheap toys. 「ちゃちなおもちゃみたいな」と言うのは、ちゃちなおもちゃに対して失礼です。 Do not say such foolish things. そんな愚かなことを言うな。 She should listen more to other people. 彼女はもっと他人の言うことを聞くべきだ。 It's quite absurd of you to tell her that sort of thing. あんなことを彼女に言うなんて非常識も甚だしい。 I cannot understand what you say. 僕には君の言うことが分からない。 GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million. GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。 There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results. ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。 He possibly cannot believe her. ひょっとすると彼は彼女の言うことを信じられないかもしれない。 That is not altogether false. 全く嘘と言う訳ではない。 Can you make yourself understood in English? あなたは英語で自分の言うことを理解してもらえますか。 It happened in a flash. あっと言う間の出来事でした。 Don't mention that she's put on weight. 彼女に太ったねなんて言うのは禁物だ。 There is no doubt whatever about what he says. 彼の言うことには疑いは全くない。 Nobody having anything more to say, the meeting was closed. 誰にももう言うことがなくなって、会合は終了した。 The initials USA stand for the United States of America. USAと言う頭文字はアメリカ合衆国を意味する。 Don't be so sharp with the children. 子供達にそうきついことを言うな。 You can't go wrong if you are advised by me. 私の言う通りにすれば間違いはないよ。 I found it difficult to make myself understood. 自分の言うことを理解してもらうのは難しかった。 I can't fancy his saying that. 彼がそんなことを言うとは考えられない。 As for me, I prefer beer to whisky. 私に関して言うと、ウイスキーよりビールが好きだ。 The policeman didn't believe the thief. その警官は泥棒の言うことを信じなかった。 To tell the truth, we got married last year. 実を言うと、私達は昨年結婚しました。 You should listen to what he says. It makes sense and it's for your sake. 君は彼の言うことを聞くべきだよ。筋が通ってるし何より君のためなんだから。 Stop being so selfish. The red shoes you wanted are sold out, and only the blue ones are left. そんないつまでもわがままを言うんじゃない。おまえが欲しかった赤い靴は売り切れで、青しかなかったんだ。 He forgot to say he would be late, and to make matters worse, the traffic was bad. 彼は遅れる事を言うのを忘れた。さらに悪い事には、車の流れが悪かった。 The cracking sound startled us. ガチャンと言う音で私達はびっくりした。 "Animals in the wild are not robots," she says. 「野生の動物はロボットではありません」と彼女は言う。 All that he says is true. 彼が言うことはすべてほんとうだ。 Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell. 加齢臭は、年を重ねると出てくる中高年独特のにおいのことだ。世間で言う「おっさん臭い」や「おやじ臭」というのは、この加齢臭のことだ。 After all, it is talent that counts in music. 結局のところ音楽で物を言うのは才能だ。 Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents. 厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。 Whoever says so, I don't believe him. 誰がそう言っても、私はその人の言うことを信じない。 But I understand what he says. でも、私は彼の言うことが分かります。 Tom is obviously very good with his hands. トムは言うまでもなくとても手先が器用だ。 To tell the truth, I don't like his way of thinking. 実を言うと、私は彼の考え方が好きではない。 Children should obey their elders, mind you. 子供はおとなの言うことに従うべきだよ、よいかね。 You don't have to tell it to me if you don't want to. それを私に言いたくなければ、言う必要はない。 What you say is true in a sense. あなたの言うことは、ある意味では本当である。 Be quiet and listen to me. 静かにして、私の言う事をよく聞きなさい。 I'm right, aren't I? 私の言う通りだろう。 Please write down what I am going to say. これから私の言うことをどうぞ書き取ってください。 It is psychologically difficult for her to say no. いやだと言うことは彼女にとって心理的に難しい。 Even though she's rich, she says she's poor. 彼女はお金持ちであるのに、貧乏だと言う。 My friend Kim has really bad anal bleeding sometimes. キムと言う友達が、時々、たいへんな肛門出血があるんだ。 You should ignore what he says. あいつの言うことなんか、無視しておけばいいんだよ。 He reads foreign books, not to mention Japanese ones. 彼は和書は言うまでもなく洋書も読んでいる。 He never listens to what his father says. 彼は父親の言うことをちっとも聞かない。 It goes without saying that pets are not allowed. ペットが禁止されているのは言うまでもない。 It goes without saying that he is not guilty. 彼が無罪であることは言うまでもない。 He turns a deaf ear to me. 彼は私の言うことにはまったく馬耳東風だ。 Everybody puts me down. みんな僕のこと悪く言うんだ。 Don't enter the room until I say "All right." わたしがいいと言うまで部屋に入ってはいけない。 You absolutely must not tell my girlfriend about this! この事はぜったい俺の彼女に言うな。 Don't make me laugh. よく言うよ。 Don't talk nonsense! ばかなことを言うな! We call our dog Pochi. うちの犬にはポチと言う名前をつけています。 No one believed me at first. 最初は誰も私の言うことを信じなかった。 It is beneath you to say such a thing. そういうことを言うのは君らしくない。 A true scientist would not think like that. 本当の学者ならそう言う風には考えない。 Nobody believes what I say. 僕の言う事は誰も信じてくれない。 I have nothing to say in this regard. この点では何も言うことはない。