UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If what you say is true, it follows that he has an alibi.あなたが言うことが本当なら、当然彼にはアリバイがあることになる。
Whatever story I tell, Mother believes me.たとえどんな話をしても、母は私の言うことを信じてくれる。
She made believe not to hear him yesterday.昨日彼女は彼の言うことが聞こえないふりをした。
Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food.東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。
It's below her to say such a thing.そんなことを言うのは彼女にふさわしくない。
He pretended not to hear me.彼は私の言うことが聞こえないふりをした。
Don't talk around it.回りくどく言うな。
They say it's on the wane, but it's still got something hasn't it?落ち目って言うけど、まだイケるよね。
I believe whatever he says.私は彼の言う事なら何でも信じる。
It is difficult to believe what you say.あなたの言うことは信じがたい。
It's silly of you to believe him.彼の言うことを信じるなんて君は馬鹿だ。
My friend Kim has really bad anal bleeding sometimes.キムと言う友達が、時々、たいへんな肛門出血があるんだ。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
It goes without saying that you can't buy happiness.幸福は金で買えないのは言うまでも無い。
The old man tends to exaggerate.その老人はおおげさに言う傾向がある。
What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything.このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。
We lack an incentive for pursuing the eastern market.我々は東部市場を開拓しようと言う気持ちが欠けている。
The problem was that I had nothing to say to him.問題は私が彼に何も言うことがないということだった。
He must be crazy to say such a thing.そんなことを言うなんて彼は気が変に違いない。
Admitting what you say, I don't like the way you say it.君の言うことは認めるけれども、言い方が気に入らない。
To tell the truth, he is still under sixty.実を言うと、彼はまだ60歳になっていません。
We came to the conclusion that he should be fired.彼を首にすべきだと言う結論に達した。
I cannot agree with you on the matter.あなたの言う事に同意できない。
Please answer me.私の言うことに答えてください。
On what account?どう言うわけで?
I have no intention of telling you the result.あなたに結果を言うつもりはありません。
It goes without saying that health is more important than wealth.健康は富に勝ることは言うまでもない。
I spoke slowly so that they might understand me.彼らが私の言うことを理解できるようにゆっくり話した。
Tom is obviously very good with his hands.トムは言うまでもなくとても手先が器用だ。
I can not make out at all what you say.君の言うことは全く理解することができない。
Generally speaking, Americans like coffee.なべて言うと、アメリカ人はコーヒーを好む。
Well they say bad news travels fast.悪事千里を走るって言うからね。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
I inclined my ear to him.彼の言うことに耳を傾けた。
Don't give me that.そんなこと言うなよ。
Strictly speaking, she didn't like it at all, but she didn't say a thing.厳密に言うと、彼女は全くそれが好きではなかったが、しかし何も言わなかったのだ。
The boy is obedient to his parents.その少年は両親の言うことを聞く。
He finds faults with everything I do.彼は私のしたことにいちいち文句を言う。
She always writes down every word her teacher says.彼女はいつも先生の言うことを一語一語書き留める。
He made believe not to hear me.彼は私の言うことが聞こえないふりをした。
He believes whatever I say.彼は私の言うことを何でも信じる。
Some people say that traveling by plane is rather economical.飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
Do you have anything to say with regard to this matter?この件に関して何か言うことはありますか。
He can speak Spanish, not to mention English.彼は英語は言うまでもなくスペイン語も話せる。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。
Off hand, I'd say her problem is shyness.一言で言うなら、彼女の問題は内気なことだ。
This means that others can only come to know you and like you by listening to what you say.これは、他人はあなたがたの言うことを聴いて初めてあなたがたを理解できるようになり、好きになれる、ということなのだ。
Just because she is poor, it does not follow that she is dishonest.彼女が貧しいからと言って不正直だと言う事にはならない。
I have no idea what you mean.君が言うことはさっぱり分からない。
Needless to say, he never came again.言うまでもないが、彼は二度と来なかった。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done.流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない?
That goes without saying.それは言うまでもない。
He wouldn't believe us.彼は私たちの言うことを信じようとはしなかった。
You should have told him the truth.君は彼に本当のことを言うべきだった。
Their furniture is more aesthetic than practical.彼らの家具は実用的と言うよりも美的である。
He looked as if he knew all about it.何もかも心得ていると言うような顔をしていた。
You don't have to pay attention to what he says.彼の言うことなど気にする必要ない。
I took what she said literally.私は彼女の言うことを文字どおりに受け取った。
Never have I heard him complaining about his meals.彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
I thought he was more clever than honest.私は彼が正直と言うより賢明なのだと思った。
A bad workman complains of his tools.下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。
To tell the truth, I completely forgot.実を言うと、すっかり忘れていたのです。
Though it's now January, it's warm like early spring.1月と言うのに春先のような暖かさだ。
That man sometimes talks nonsense.あの男は、時々、ばかげたことを言う。
Do not let go of the rope till I tell you.私が良いと言うまでロープを放さないで。
When I'm home and I'm going to the corner drugstore to pick up some shampoo, why do you always tell me to be careful how I cross the street?私が家にいて角のドラッグストアにシャンプーを買いに行こうとすると、注意して通りを渡れとなんでいつも言うの?
What does this word mean?この語は何と言う意味か。
The child talks as if he were a man.その子はまるで大人のようなことを言う。
She is obedient to her parents.彼女は親の言う事を良く聞く。
It is surprising that she should say so.彼女がそんなことを言うとは驚きだ。
Needless to say, Judy came late as usual.言うまでもないことだが、ジュディはいつものように遅れてきた。
They say that I'm an old woman.あの人たちは私のことをおばあちゃんだと言う。
It goes without saying that I love you.君を好きなのは言うまでもない。
Listen to those whom you think to be honest.あなたが正直だと思う人の言う事を聞きなさい。
Do it the way he tells you to.彼の言うようにしなさい。
He is far from rich.彼はお金持ちと言うにはほど遠い。
She listens to him.彼女は彼の言うことを聞く。
I could hardly understand him.私は彼の言うことがほとんどわからなかった。
He was foolish enough to believe what she said.彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。
It was proved that he was a thief.彼が泥棒と言うことが判明した。
I agree with what you say to some extent.ある程度まで私はあなたの言う事に賛成です。
Strictly speaking, you are wrong.厳密に言うと、あなたはまちがっている。
As a matter as fact, he did it for himself.実を言うとそれは彼一人がやったのです。
You may well say so, but I cannot agree.君がそう言うのももっともかもしれないが、私は同意できない。
I tried to write down everything he said.彼の言うことすべてを書き取ろうとした。
To tell the truth, I am at my wit's end.実を言うと、私は途方にくれている。
I can't make out what she said.私は彼女の言うことを理解できない。
I wonder what Tom will say.トムは何て言うかなあ。
Tomorrow never comes.明日と言う日は来ない。
Do it like he tells you.彼の言うようにしなさい。
I mean it.私の言う事は、本気だよ。
You had better watch your mouth.君の言うことにもっと注意を払うべきだ。
If what you say is true, it follows that he has an alibi.君の言うことが本当なら、当然彼にはアリバイがあることになる。
To tell the truth, I don't really like her.実を言うと私は彼女が大嫌いなのです。
A Mr Smith has come to see you.スミスさんとか言う方が見えています。
Every member but me believes what he says.私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
Stop beating around the bush and get to the point.遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。
You always bandy words with me: you never listen to me.あなたはああ言えばこう言うで、私のことをちっとも聞いてくれないのね。
I could not understand anything he said.私には彼の言うことが少しも理解できなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License