UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't obey that man.あの男の言うことに従ってはいけない。
Briefly stated, Hobsbawm's thesis is that the history of the twentieth century is that of the decline of civilization.簡潔に言うと、ホブボームの論点は20世紀の歴史は文化衰退の歴史であるということだ。
I urge you to tell him the truth.彼に対して本当のことを言うように強くお勧めします。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
Listen well to what I say.僕の言う事を良く聞いてくれ。
It is strange that he should say so.彼がそんなことを言うとは不思議だ。
It goes without saying military discipline is literally rigid.言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
Don't take it literally. He is inclined to exaggerate.そんなこと真に受けちゃだめだよ。彼は大袈裟に言う傾向があるから。
He must be crazy to say such a thing.彼がそんなこと言うとは気が違ってるに違いない。
In a sense what he says is true.ある意味で彼の言うことは本当だ。
Everybody speaks well of him.みんなが彼のことをよく言う。
To tell the truth, I have no money with me.実を言うと、金の持ち合わせがないんです。
Frankly speaking, it was difficult for me to make out what he was saying.率直に言うと、私は彼が何を言っているのかなかなかわからなかった。
The first thing we should do is write and thank your brother-in-law for his hospitality.私たちはまず、あなたの義理のお兄さんに手紙を書いて、もてなしていただいたお礼を言うべきでしょう。
If he were here, what would he say?もし彼がここにいたら、なんと言うだろう?
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っていることを素直に言うことは悪いことではない。
To tell the truth, I used to smoke two packs a day.実を言うと、私は昔煙草を1日に2箱吸っていたものです。
The People's party, to put it briefly, needed to leave the government before the government fell.国民党は、簡潔に言うと、政治が崩壊する前に政府を離脱する必要があった。
It goes without saying that honesty is the best policy in many ways.いろいろな意味で、正直が最善の策であることは言うまでもない。
She believes him, whatever he says.たとえ彼が何を言おうと、彼女は彼の言うことを信じる。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ」「臆病者っ!」
Nobody would listen to me.誰一人僕の言うことに耳を貸そうとしなかったんだ。
"Nearly four pounds," says Bob.「ほぼ4ポンドだよ」とボブが言う。
You must be out of your mind to say that.そんな事を言うなんて気が変になったに違いない。
Listen to me carefully.私の言うことを注意深く聞きなさい。
He says that if he were a bird he would fly to me.もし鳥だったら私の所に飛んでくるのだが、と彼は言う。
He was foolish enough to believe her.彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。
He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while.彼は言う言葉の一部を忘れたので少しの間即席で喋らなければならなかった。
Don't pay any attention to the boss.いいから社長の言うことなどほっとけよ。
Daddy loves to say funny things.父はおかしい事を言うのが好きだ。
To tell the truth, they are not husband and wife.実を言うと、二人は夫婦でないのです。
I disapprove of what you say.私はあなたの言うことに賛成ではありません。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
She always complains of her teacher.彼女は先生についていつも不平を言う。
We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting.高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。
It goes without saying that health is above wealth.健康が富に勝ることは言うまでもない。
Nobody listened to me.誰も私の言うことに耳を傾けなかった。
You should take her illness into consideration.彼女が病気だと言うことを考慮に入れるべきです。
Never speak ill of others.決して他人の悪口を言うな。
She always finds fault with the way I do things.彼女は私のやり方にいつも文句ばかり言う。
You should pay more attention to what he says.君は彼の言う事にもっと注意を払うべきだ。
What he says is nonsense.あの人の言うことはでたらめです。
People say that life is short.人生ははかないよ、とひとは言う。
I can't read French, let alone speak it.私はフランス語が読めない、まして話せないことは言うまでもない。
Don't tell me that.そんなこと言うなよ。
Susan manages to tell her mother that it is time to say goodbye.スーザンは何とか、そろそろさよならを言う頃よと母親に言うことができる。
To tell the truth, I don't like his way of living.実を言うと、私は彼の生き方は好きではない。
He exaggerates the harm done.彼は被害を大げさに言う。
I can't understand what she says.彼女の言うことはわからない。
Nobody believes what I say.僕の言う事は誰も信じてくれない。
You should have nothing to complain about.君がどうこう言うことはないだろう。
"Don't say such rubbish!" said the farmer.「馬鹿なことを言うんじゃない」農夫は言った。
She knew better than to believe him.彼女は彼の言うことを信じるほど馬鹿ではなかった。
When the two disciples heard him say this, they followed Jesus.二人の弟子は、彼がそう言うのを聞いて、イエスについていった。
A Mr Smith came to see you during your absence.スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
A Mr. Smith came to see you while you were out.スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
Strictly speaking, she didn't like it at all, but she didn't say a thing.厳密に言うと、彼女は全くそれが好きではなかったが、しかし何も言わなかったのだ。
The teacher tells us to clean our classroom every day.先生は私たちに毎日教室を掃除するように言う。
He pretended not to hear his boss.彼は上司の言うことが聞こえないふりをした。
Are you suggesting that I am not telling the truth?私は本当の事を言ってないと言うのですか。
While I see what you say, I can't accept your offer.君の言うことはわかるが、君の申し出は受けられない。
Experience counts in this job.この仕事では経験がものを言う。
You had better watch your mouth.君の言うことにもっと注意を払うべきだ。
Few students could understand what he said.彼が言うことを理解できた生徒はほとんどいなかった。
He made believe that he did not hear me.彼は私の言うことを聞こえないふりをした。
She speaks German and French, not to mention English.彼女は英語は言うに及ばず、ドイツ語とフランス語も話します。
Do as he tells you.彼の言うとおりにしなさい。
It goes without saying that honesty is the best policy.正直が最良の策だという事は言うまでも無い。
It's dangerous to tell Chris your secrets because he tells everybody.クリスは誰にでも話してしまうから、彼に秘密を言うのは危険よ。
Please listen carefully to what I have to say.僕の言う事を良く聞いてくれ。
And you didn't even say that we've arrived!それに、君は僕たちが到着したと言うことさえ言わなかったよ。
He must be crazy to say such a thing.そんな事を言うなんて彼はどうかしてるに違いない。
Obviously, the server load will increase as a result.言うまでもなく、サーバの負荷が増大してしまうのです。
It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success.幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。
It goes without saying that health is above wealth.健康が富にまさることは言うまでもないことだ。
Frankly speaking, his speeches are always dull.率直に言うと、彼のスピーチはいつも退屈だ。
I'm actually a university teacher.正確に言うと私は大学講師です。
What she says sounds strange.彼女の言う事は妙に聞こえる。
If I knew the truth, I would tell you.もし私が事実を知っていたら、言うだろう。
It might be a bit big but this envelope will do just fine. It's better to be too big than too small.ちょっと大きいけど、この封筒でいいや。大は小を兼ねるって言うし。
It goes without saying that health is more important than wealth.健康が富より大切であるのは言うまでもない。
I find his every word truly offensive.彼の言うことって、いちいちカチンとくるんだよね。
I've never heard him complaining about his meals.彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
From our point of view, his proposal is reasonable.我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。
I can make nothing of what he says.彼の言うことは僕には一行にわからない。
It goes without saying that English is an international language.英語が世界語であることは言うまでもない。
It is your constant efforts that count most in the end.当人の終始変わらない努力が最後にものを言うのである。
Don't be such a hothead. A short temper will cost you.そんなにカッカするなよ。短気は損気って言うだろ。
What do you want me to do?私に何をしてほしいって言うの?
He reads French and German, not to speak of English.彼は、英語は言うまでもなくフランス語やドイツ語も読める。
Do you disobey me?あなたは私の言うことに逆らう勇気があるのか。
This book will do more harm than good.この本はためになると言うよりも害になる。
We're what they colloquially call a single mother family. I haven't seen my father's face.ウチは俗に言うシングルマザーの家庭だ。父親の顔を僕は知らない。
Well they say bad news travels fast.悪事千里を走るって言うからね。
Be sure to take a note of what she says.彼女の言うことは必ず注意書きを取ってください。
To put it frankly, he is a critic rather than a writer.率直に言うと、彼は作家というよりはむしろ批評家だ。
He pays no attention to the teacher.彼は先生の言うことを聴かない。
Don't mention that she's put on weight.彼女に太ったねなんて言うのは禁物だ。
My friends always say I'm too calm, but my family always says I'm too annoying.友達はいつも僕のこととても落ち着いてるって言うけれど、家族にはいつもいらいらしているって言われるんだ。
He thinks of everything in terms of money.彼はすべてをお金と言う点から考える。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License