UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To tell the truth, I don't really like him.実を言うと、私はあまり彼が好きではない。
You are to do as I tell you.君は私の言うとおりにしなくてはいけない。
I can't understand what you're saying.私は君の言う事が理解できない。
I couldn't understand him at first.私は最初に彼の言うことがわからなかった。
And you didn't even say that we've arrived!それに、君は僕たちが到着したと言うことさえ言わなかったよ。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
Some people say that traveling by plane is rather economical.飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
Keep your eyes closed until I say that you should open them.いいって言うまで目つぶってて。
I don't follow.君の言うことがわからない。
I believe you.私は君の言うことを信じている。
As for me, I prefer beer to whisky.私に関して言うと、ウイスキーよりビールが好きだ。
It is careless of you tell him the truth.彼に本当のことを言うなんて君は不注意だよ。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
She must be stupid to say such a thing.そんなことを言うなんて彼女はばかに違いない。
He became so excited that what he said made no sense at all.彼はとても興奮したので、彼の言う事は全く意味を成さなかった。
I can't understand anything that foreigner says.私はその外国人の言うことが何もわからない。
There is Mr James who they say is the richest man in the village.村一番の金持ちだと言うジェームズ氏がいる。
Needless to say, fear of war has to be handed down.言うまでもなく、戦争の恐ろしさは伝えられなければならない。
Now that you mention it, she also needs a bra and panties.店員さんがそう言うなら、ブラジャーとパンティーも買ってってやろう。
I'm at a loss for what to say.何を言うべきか分からない。
You can count on him to tell the truth.彼が本当のことを言うと期待してよい。
Everybody puts me down.みんな僕のこと悪く言うんだ。
Just because she is poor, it does not follow that she is dishonest.彼女が貧しいからと言って不正直だと言う事にはならない。
It's not yet what you'd call finished but we're starting to get pretty good results.まだ、完了と言うところまで行っていないが、そこそこ成果が出始めてきた。
Perry has acquired the habit of thinking aloud.ペリーは独り言を言う癖がついた。
I was surprised at the news of his death.彼が死んだと言うニュースを聞いて驚いた。
She speaks French, not to speak of English.彼女は、英語は言うまでもなく、フランス語も話します。
He was stupid enough to believe what she said.彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。
When you're enjoying yourself, the time seems to fly by.楽しい時って、あっと言う間に時間過ぎちゃうんだよね。
Complimenting is lying.お世辞を言うことはうそをつくことである。
What he says is true in a sense.彼の言うことはある意味正しい。
Note down what I'm going to say.私がこれから言うことを書き留めなさい。
She is not so much honest as clever.彼女は正直と言うより利口だ。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.人に文句があるなら陰口を言うのではなく、相手に面と向かって言いなさい。
To tell the truth, I've forgotten his name.実を言うと、彼の名前を忘れてしまったんです。
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
Answer me this. Did you see her there?これから言うことに答えなさい。あなたはそこで彼女に会ったのですか。
I hate it when women say that all men are the same.男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。
There were no radios in those days.その当時はラジオと言うものが無かった。
It is a marvel that he should say so.彼がそう言うなんて不思議だ。
She listens to him.彼女は彼の言うことを聞く。
His words convey nothing at all to me.彼の言うことは私には何のことかさっぱりわからない。
I have nothing to say in this regard.この点については何も言うことはありません。
I've never heard the kind of stories he tells.彼の言うような話は一度も聞いた事がない。
They asked me what my name was, where I came from, and why I had come.彼らは私に、名前は何と言うのか、どこの出身か、なぜやって来たのかと尋ねた。
Please write down what he says.彼の言う事を書き留めてください。
Please write down his words.彼の言う事を書き留めてください。
You should not speak ill of others behind their backs.陰で他人の悪口を言うべきでない。
It is needless to say that you are to blame.言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
That woman is proud rather than vain.あの女性は見栄っ張りと言うよりもむしろ自尊心が強い。
Listen to me, will you?私の言うことを聞いてくださいね。
You don't have to listen to what he says.あいつの言うことは聞かなくていいよ。
While I see what you say, I can't accept your offer.君の言うことはわかるが、君の申し出は受けられない。
Can you hear me?私の言うことが聞こえますか。
No, not really.そう言うわけじゃない。
Do you have anything further to say?何かこれ以上言うことがありますか。
He gave up the idea of going to America to study.彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
Don't be so sharp with the children.子供達にそうきついことを言うな。
Children should obey their elders, mind you.子供はおとなの言うことに従うべきだよ、よいかね。
The news that she died is false.彼女が死んだと言う知らせはうそだ。
Do you have nothing to say?何も言うことはないの?
Is that the way you talk to me?相手を見て物を言うがよい。
Never tell a lie, either for fun or from fear.冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
We were served French champagne, not to mention the usual cocktails.いつものカクテルは言うまでもなく、フランス製のシャンペンも出された。
You shouldn't have made such a remark even if you had been angry.例えあなたが立腹していたとしていても、あんな事を言うべきではなかった。
He affected not to hear me.彼は僕の言うことを聞こえない振りをした。
It goes without saying that everybody is given the equal right to speak.すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。
The guide is using a microphone for us to hear her better.そのガイドは、私たちが彼女の言うことがよく聞こえるように、マイクを使っている。
She may well say so.彼女がそう言うのも当然だ。
To say is one thing, and to do is another.言う事とする事は別問題だ。
You've got no right to say that.お前にそれを言う権利はない。
Do you have anything to say?なにか言うことがありますか。
Susan manages to tell her mother that it is time to say goodbye.スーザンは何とか、そろそろさよならを言う頃よと母親に言うことができる。
I cannot trust what she says.彼女の言うことは信用できない。
Tom doesn't always obey his parents.トムさんはいつも親が言う事に従うわけではないです。
Don't complain.文句を言うな。
I don't go by what he says.僕は奴の言うことは信用しないんだ。
Tom can say "I can only speak French" in thirty languages.トムは30の言語で「私はフランス語しか話せません」と言うことができる。
Men differ from other animals in that they can think and speak.人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。
I planned to say this later on but in Katahane there is no such thing as a 'bit part'.これも後で言うつもりだったんだけどカタハネのキャラに端役というのは存在しないのよね。
It was so noisy that I couldn't make myself heard.とても騒々しかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
You're about right.だいたい君の言うとおりだ。
The rumor cannot have been true.その噂が本当だったなどと言うことはありえない。
I can't read French, let alone speak it.私はフランス語が読めない、まして話せないことは言うまでもない。
I can make nothing of what he says.彼の言うことはぼくにはいっこうにわからない。
He is far from diligent.彼は勤勉と言うにはほど遠い。
Jason was a taciturn individual, so it was always a real surprise when he said anything.ジェイソンは無口な人だったので彼が何かを言うたび驚いていた。
His remark seems to be off the point.彼の言うことは見当違いのようです。
He must be crazy to say such a thing.彼がそんな事を言うとはどうかしているに違いない。
It goes without saying that she is happy.彼女が幸せなのは言うまでもないことだ。
In this harsh, petty world where money does the talking, his way of life is like a breath of fresh air.金が物言う、世知辛いこのご時世に、彼の生き方は一服の清涼剤だね。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.加齢臭は、年を重ねると出てくる中高年独特のにおいのことだ。世間で言う「おっさん臭い」や「おやじ臭」というのは、この加齢臭のことだ。
Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous.したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。
He is not altogether wrong.彼の言うことはあながち間違っていない。
He might possibly say something ambiguous again.彼はまた曖昧な事を言うかも知れない。
She is not so much unsociable as bashful.彼女は人付き合いが悪いと言うより内気なのです。
I should've listened to what my mother said.母さんの言うことを聞いておけばよかった。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
She always speaks ill of others.彼女はいつも人の悪口を言う。
I have made a promise to do it.私はそれをすると言う約束をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License