UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I agree with what you say to some extent.ある程度まで私はあなたの言う事に賛成です。
It must have slipped my mind.きっともう忘れたと言うことだわ。
We were served French champagne, not to mention the usual cocktails.いつものカクテルは言うまでもなく、フランス製のシャンペンも出された。
Don't be unreasonable.わからないことを言うのではありません。
Don't you lie!うそを言うな。
Children will believe what their parents tell them.子どもは親が言うことを信じるものだ。
As a matter of fact, he did it by himself.実を言うと、彼は独力でそれをやったのだ。
Don't speak ill of others behind their back.人の陰で悪口を言うな。
To tell the truth, I am tired of it.本当を言うと私はそれに飽きた。
I concentrated on what he was saying.彼の言うことに注意を注いだ。
It goes without saying that health is more important than wealth.健康のほうが富より大事なことは言うまでもない。
If I tell my mother, she will worry, so I don't think I'll tell her.母に言うと心配するから、このことは言うまい。
Needless to say, getting up early is important.言うまでもなく、早起きは大切です。
I have nothing to say in this regard.この点では何も言うことはない。
To tell the truth, I don't remember anything I said yesterday.実を言うと、私は昨日言ったことを全く覚えていない。
He does not, in short, write with the candor of a man who is completely confident of his thesis.極端に言うと、彼は、自己のテーゼに完全に自信を持っているものが発揮できる虚心坦懐さで書いてはいないのである。
Every member but me believes what he says.私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
Don't let go of the rope till I tell you.僕がいいと言うまでロープを放さないで。
She can speak French and German, not to speak of English.彼女は英語は言うまでもなく、フランス語やドイツ語も話すことができる。
I listened to him reluctantly.私は、しぶしぶ彼の言うことを聞いてやった。
They have nothing to complain about.彼らには、不平を言うことは何もない。
It occurred to me that my watch might be broken.私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
Now that you mention it, she also needs a bra and panties.店員さんがそう言うなら、ブラジャーとパンティーも買ってってやろう。
Tom is able to say "I can only speak French" in thirty languages.トムは30の言語で「私はフランス語しか話せません」と言うことができる。
Instead of giving Alex a nut each time he said something, she'd only give it when he specifically said "nut."彼女は、アレックスが何か言うたびに木の実を与えるのではなく、彼が特に「木の実」といったときにのみ与えたのである。
Easier said than done.口で言うのは実行するのよりやさしい。
It goes without saying that we must all observe traffic signals.われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。
He pretended not to hear me.彼は僕の言うことが聞こえないふりをした。
Do you believe him?彼の言う事を信じますか。
You may as well say so.君はそう言うほうがよい。
He was no better than a yes-man.彼は何でも言うことを聞くイエスマンも同然だった。
The holiday was up very quickly.お休みはあっと言う間に終わってしまった。
To tell the truth, I forgot all about your questions.実を言うと、あなたの質問のことをすっかり忘れていました。
To tell the truth, they are not husband and wife.実を言うと、二人は夫婦でないのです。
I have no idea what you mean.君が言うことはさっぱり分からない。
I don't think he is truthful.彼の言うことは本当ではないと思う。
To tell the truth, I am at my wit's end.実を言うと、私は途方にくれている。
Men differ from other animals in that they can think and speak.人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。
Tom doesn't listen to me.トムは私の言うことを聞かない。
That being the case, I had little to say at that moment.そういう事情だったので、そのとき私にはほとんど言うことがなかった。
You say he is a workaholic, but you know there are some people who feel happiest when they're working.彼のことを仕事の虫だと言うけれど、仕事をしているときが一番楽しいという人間もいるんだよ。
He looked as if he knew all about it.何もかも心得ていると言うような顔をしていた。
Admitting what you say, I still think you are in the wrong.君の言うことは認めるが、それでも君が悪いと思う。
Good night, good night! Parting is such sweet sorrow, that I shall say good night till it be morrow.さよなら!さよなら!ああ、別れというものは悲し懐かしいものじゃ。夜が明くるまで、こうしてさよならを言うていたい。
Don't mention that she's put on weight.彼女に太ったねなんて言うのは禁物だ。
I couldn't make myself understood.私は私の言うことを人に理解されるようにすることが出来なかった。
What's this song? I've heard it before, but I can't remember the name.これ、なんて言う曲?聞いたことあるんだけど、題名が思い出せない。
Americans are all ears when people say something.人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
The proverb says that what is done cannot be undone.諺に、覆水盆に返らずと言う。
Far be it from me to criticize, but your dress is rather loud.悪口で言うんじゃないけど君の服はちょっとけばけばしいよ。
I advise you to listen to your doctor.医者の言うことは聞いた方がよい。
It goes without saying that health is above wealth.お金よりも健康が大切なことは言うまでもない。
What he says is of no importance to me.彼の言うことは私にとってまったく重要ではない。
To tell the truth, I was scolded by my mother.実を言うと、わたしは母にしかられたのだ。
He is not such a mean fellow as will speak against other people.彼は人の悪口を言うような卑劣な男ではない。
"Sue's very angry with you," my new waitress said.「スーはあなたのことすごく怒っているわよ」そのウェイトレスは言うのであった。
I don't quite believe what he says.彼の言うことには半信半疑だ。
When you enter into a conversation, you should have something to say.会話に参加するためには、何か言うべきことを持っていなければいけない。
Regardless of the subject, he pretends to know all about it.あいつは何かと言うと知ったかぶりをする。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
Don't share this with anyone.このことは誰にも言うな。
Listen to me carefully.私の言うことを注意して聞いてください。
Aren't you pushing it too far?君の言うことは極端じゃないか。
She is frank in speech.彼女はあけっぴろげにものを言う。
The girl said she was going shopping with her mother, and didn't listen to what I said.その女の子は母親と買い物に行くと言って言うことを聞かなかった。
Don't beat around the bush.遠まわしに物を言うな。
Don't say such a thing behind her back.彼女のいないところで、そんなことを言うな。
Well, to be frank, I don't like it at all.そうですね、正直に言うと全然気に入りません。
A general election was in the air.総選挙がありそうだと言う噂が流れていた。
I don't believe anything Tom says.トムの言うことはどれも信用しない。
What he says is very important.彼が言うことは非常に重要である。
He never opens his mouth without complaining about something.彼は口を開くと必ず何かしら不満を言う。
In spite of the fact that she's rich, she says she's poor.彼女はお金持ちであるのに、貧乏だと言う。
He said, "I will say nothing more, because I hate making excuses."「これ以上何も言うことはありません、いいわけをするのはいやですから」と彼は言った。
Young people tend to complain about everything.若者は何に関しても文句を言うものだ。
You absolutely must not tell my girlfriend about this!この事はぜったい俺の彼女に言うな。
She speaks French, not to speak of English.彼女は、英語は言うまでもなく、フランス語も話します。
Everyone says that he's a good man.皆彼はいい人だと言う。
Strictly speaking, his view differs a little from mine.綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
I should have known better than to believe him.彼の言う事を真に受けるなんて僕は馬鹿だった。
As for me, I have nothing to say at present.私としては、今のところ何も言うことはありません。
I told her to tell me the truth, but she shook her head.私は彼女に本当のことを言うようにいったが、彼女は首を横に振った。
Saying and doing are two different things.言うことと行うことは別である。
As you say, there are cases where "iu" is replaced by "ossharu".仰るように、「言う」を「仰る」のように変化させる場合がある。
He is more crafty than wise.彼は賢いと言うよりはずるがしこい。
It's mean of you to talk that way.そんなふうに言うなんて卑怯だ。
Mr Smith says he was born in New York, but that his wife comes from Japan.スミスさんは、自分はニューヨークの生まれだが妻は日本だと言う。
You don't have to pay attention to what he says.彼の言うことなど気にする必要ない。
It's small of you to speak ill of your friends.自分の友達の悪口を言うなんてみっともないぞ。
To tell the truth, I did not make it myself.実を言うと自分で作ったのではないのです。
Don't tell her about it.彼女に言うな。
You cannot believe a word he says.彼の言う事を信用したらだめよ。
She says something every time I turn around.私が顔を出すと彼女はいつも文句を言う。
It goes without saying that English is an international language.英語が世界語であることは言うまでもない。
Please forget about the orienteering that you did at that outdoors school. Well, actually, you don't have to forget it, but the orienteering that we're doing here is completely different.林間学校でやったオリエンテーリングは忘れてください。いや、別に覚えててもいいんですが、とにかく、ここで言うオリエンテーリングはまったく別のものです。
His wife now had to take care of his grandfather, not to mention their two children.彼の妻は今や彼らの2人の子供は言うまでもなく、彼の祖父も面倒を見なければならなかった。
She listens to him.彼女は彼の言うことを聞く。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
Don't enter the room until I say "All right."わたしがいいと言うまで部屋に入ってはいけない。
Susan manages to tell her mother that it is time to say goodbye.スーザンは何とか、そろそろさよならを言う頃よと母親に言うことができる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License