Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She speaks German and French, not to mention English. 彼女は英語は言うに及ばず、ドイツ語とフランス語も話します。 Generally speaking, women live longer than men. 一般的に言うと、女性は男性よりも長生きする。 What you say is true in a sense. あなたの言うことは、ある意味では本当である。 I could hardly make out what she said. 私は彼女が言うことをほとんど理解できなかった。 I could not make myself heard in the noisy class. 私は騒がしいクラスで自分の言うことを聞いて貰えなかった。 He will not listen to any of us; you might as well talk to a figure of stone. 彼は誰の言うことも聞こうとしない。石像にでも話し掛けるほうがましだ。 Everybody knows for a fact that he is still alive. 誰もが彼がまだ生きていると言う事実を知っている。 Everybody says that he's an effeminate guy. 彼は女々しい男だとみなが言う。 What he says is very important. 彼の言うことは非常に重要である。 Do you say that because you're afraid? 怖いからそんなことを言うのか? Frankly speaking, your way of thinking is out of date. 率直に言うと、君の考え方は時代遅れだ。 It goes without saying that smoking is bad for your health. たばこは健康に悪いことは言うまでもない。 Correct me if I am mistaken. 私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。 No one stops to listen to him. 彼の言うことに耳を貸すものは誰もいない。 Don't pay any attention to the boss. いいから社長の言うことなどほっとけよ。 Needless to say he is one of the best writers of the present generation. 彼が当代随一の作家のひとりであるのは言うまでもない。 To tell the truth, she no longer loves him. 本当のことを言うと、彼女はもう彼を愛していないのだ。 Listen to me carefully, and you will understand what I really mean. 私の言うことをよく聞けば、私の真意がよくわかるでしょう。 He must be crazy to say such a thing. 彼がそんな事を言うとはどうかしているに違いない。 Can you make yourself understood in English? あなたは英語で自分の言うことを理解してもらえますか。 They say love is blind. 「あばたもえくぼ」って言うからね。 Nor was he ever known to curse unless against the government. また彼は政府に対して以外には悪口を言う事もなかった。 The fish are dying, the Canadians say, because of what's known as acid rain. カナダ人が言うところでは、魚は酸性雨として知られているもののために、死にかけているとのことです。 I hate it when women say that all men are the same. 女が男はみんな同じって言うのは大嫌いだ。 Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good. おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。 While I see what you say, I can't accept your offer. 君の言うことはわかるが、君の申し出は受けられない。 I don't believe you. You're always telling lies. ぼくは君の言うことなんか信じないよ。君はいつもうそばかりついているじゃないか。 Don't quarrel with your bread and butter. 生業の苦情を言うな。 There is a rumor about that he is going to resign. 彼が辞職すると言ううわさが広まっている。 Don't talk so impudently. ずうずうしいことを言うな。 Don't talk rubbish. 変なこと言うなよ。 He says what he has to say unreservedly to his seniors. 彼は年上の人でもどんどんいいたいことを言う。 They argue that the distribution of wealth should be equitable. 富の分配は公平でなければならないと彼らは言う。 Please write down his words. 彼の言う事を書き留めてください。 Please write down what he says. 彼の言う事を書き留めてください。 She had nothing to say about it. 彼女はそれについて何も言うべき事がなかった。 You should pay more attention to what you say. あなたは自分の言うことにもっと注意を払うべきです。 Please write down what I am going to say. これから私の言うことをどうぞ書き取ってください。 Roughly speaking, the seasons in England correspond with those in Japan. おおざっぱに言うと、英国の季節も日本のものとほとんど同じだ。 I should've listened to what my mother said. 母さんの言うことを聞いておけばよかった。 You can count on him to tell the truth. 彼が本当のことを言うと期待してよい。 They will say your car is very lovely. 彼らは貴方の車がすごくかわいいと言うだろう。 She is more clever than beautiful. 彼女は美人と言うより才女だ。 Listen to me carefully. 私の言う事を良く聞きなさい。 She believes him, whatever he says. たとえ彼が何を言おうと、彼女は彼の言うことを信じる。 In practice, ability counts for more than effort. 実際には、努力よりも能力のほうがものを言う。 His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out. 彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。 Needless to say, health is above wealth. 言うまでもないことだが、健康の方が富より大事だ。 Alex names objects, like "walnut," "paper" and "corn". アレックスは、「クルミ」や、「紙」や、「とうもろこし」のような物の名前を言うことができる。 I can't understand anything the foreigner says. 私はその外国人の言うことが何もわからない。 For my part, I have nothing to say about it. 私としてはそれについて何も言うことはありません。 The great pleasure in life is doing what people say you cannot do. 人生における大きな喜びは、あなたはできないと人が言うことをすることである。 If you see the day through with Mr Bark without losing your temper, I'll believe you. バークさんと一日中一緒に仕事をしてそれでも癇癪を起こさなかったら、あなたが言うことを信じるわ。 I have nothing more to say about him. 彼も言うことについてもうこれ以上何はありません。 Say pretty things about a person's children. いいお子様たちだと愛想を言う。 Even his teacher didn't understand him. 彼の先生でさえも彼の言うことを理解しなかった。 Off hand, I'd say her problem is shyness. 一言で言うなら、彼女の問題は内気なことだ。 A man who wanted to see you came while you were out. あなたに会いたいと言う人が、あなたの留守中に来ました。 Don't listen to her. 彼女の言うことを信じてはいけない。 Give the password. 合言葉を言う。 If he doesn't want to learn, we can't make him. その気がなければ、はたからはどうすることもできないとよく言うだろうね。 It goes without saying that she is happy. 彼女が幸せなのは言うまでもないことだ。 Don't make me laugh! ばかなこと言うんじゃないよ! It's been a long time coming; but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America. ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。 Whatever I do, she says I can do better. 私が何をしようと彼女はもっとうまくできると言うんだ。 There are good grounds for believing what he says. 彼の言うことを信ずる十分な根拠がある。 I will tell you what love is. It's very embarrassing. 恋愛とはなにか。私は言う。それは非常に恥ずかしいものである。 Susan manages to tell her mother that it is time to say goodbye. スーザンは何とか、そろそろさよならを言う頃よと母親に言うことができる。 It was a poor choice of words under the circumstances. こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。 Please answer me. 私の言うことに答えてください。 You should pay more attention to what he says. 君は彼の言う事にもっと注意を払うべきだ。 I have something to tell you. あなたに言うべきことがあります。 Suppose your father saw us together, what would he say? あなたのお父さんは僕達が一緒にいるのを見たら何と言うでしょう。 It looks as if you're right. どうやら君の言うことが正しいようだ。 The old man sometimes talks to himself. その老人は時々独り言を言う。 I was surprised at the news of his death. 彼が死んだと言うニュースを聞いて驚いた。 It's more polite to say thin than skinny. 「痩せている」と言うよりも「細い」と言った方が失礼に当たりません。 He reads foreign books, not to mention Japanese ones. 彼は和書は言うまでもなく洋書も読んでいる。 I'm telling you the truth. 私の言う事は、本気だよ。 You don't have to tell it to me if you don't want to. それを私に言いたくなければ、言う必要はない。 We have absolute proof that smoking is bad for your health. 喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。 I'm going to speak to you with utmost candor so I want you to take everything I'm about to say at face value. 虚心坦懐に申し上げる。今から言うことは、言葉どおりに受け取ってほしい。 Tom can say "I can only speak French" in thirty languages. トムは30の言語で「私はフランス語しか話せません」と言うことができる。 He is far from diligent. 彼は勤勉と言うにはほど遠い。 He says he is above failure. 彼は失敗などしないと言う。 I have nothing further to say. もはや言うことはない。 The speaker couldn't make himself heard. 話し手は自分の言うことを聞いてもらえなかった。 Don't speak ill of him in public. 人前で彼の悪口を言うな。 Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell. 加齢臭は、年を重ねると出てくる中高年独特のにおいのことだ。世間で言う「おっさん臭い」や「おやじ臭」というのは、この加齢臭のことだ。 The trouble is that you are too young. 問題は君が若すぎると言う事だ。 She should listen more to other people. 彼女はもっと他人の言うことを聞くべきだ。 He often tells us we must help one another. 彼は私たちにお互いに助け合わなければならないとしばしば言う。 Whatever you may say, I don't believe you. たとえ君が何と言おうと、君の言うことは信じない。 Don't say bad things about others. 他人の悪口を言うな。 Needless to say, he never came again. 言うまでもないが、彼は二度と来なかった。 What you say is neither here nor there. 君の言うことは問題にならない。 Frankly speaking, he is untrustworthy. 素直に言うと、彼は信頼できない男だ。 She pretended not to hear me. 彼女は私が言うことが聞こえない振りをした。 To tell the truth, I don't like his way of living. 実を言うと、私は彼の生き方は好きではない。 To tell the truth, I had drunk a little beer. 実を言うと、私はビールを少し飲んでいました。