UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing.シニックと言うのは何だ?あらゆる物の価格を知って、いかなる物の価値を知らぬ人間である。
We were served French champagne, not to mention the usual cocktails.いつものカクテルは言うまでもなく、フランス製のシャンペンも出された。
Strictly speaking, she didn't like it at all, but she didn't say a thing.厳密に言うと、彼女は全くそれが好きではなかったが、しかし何も言わなかったのだ。
Tom is able to say "I can only speak French" in thirty languages.トムは30の言語で「私はフランス語しか話せません」と言うことができる。
She is more clever than beautiful.彼女は美人と言うより才女だ。
Few students could understand what he said.彼が言うことを理解できた生徒はほとんどいなかった。
His words convey nothing at all to me.彼の言うことは私には何のことかさっぱりわからない。
What is he talking about? It just doesn't make sense.彼は何を言っているんだ。彼の言うことは全く意味が通ってないよ。
He refuses to listen to me.彼はがんとして私の言うことを聞かない。
It goes without saying that honesty is the best policy.正直が最良の策だという事は言うまでも無い。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.それこそが、アメリカと言う国の素晴らしさです。アメリカは変われるという、まさにそれこそが。私たちのこの連邦は、まだまださらに完璧に近づくことができる。私たちがこれまで達成してきたことを見れば、これから先さらに何ができるか、何をしなくてはならないかについて、希望を抱くことができるのです。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
His condition was, if anything, worse than in the morning.彼の容態はどちらかと言うと朝方より悪くなっていた。
She believes whatever he says.彼女は何でも彼の言うことを信じる。
Is he mad that he should say such a foolish thing?そんなばかなことを言うなんて彼は気でも違ったのか。
I don't follow.君の言うことがわからない。
He might possibly say something ambiguous again.彼はまた曖昧な事を言うかも知れない。
As for me, I prefer beer to whisky.私に関して言うと、ウイスキーよりビールが好きだ。
It goes without saying that I love you.君を好きなのは言うまでもない。
Tom doesn't always obey his parents.トムさんはいつも親が言う事に従うわけではないです。
What the hell are you going to do with it?一体全体、きみはそれをどうしようと言うつもりなのか。
To tell the truth, I don't really like her.実を言うと私は彼女が大嫌いなのです。
You should listen to what he says. It makes sense and it's for your sake.君は彼の言うことを聞くべきだよ。筋が通ってるし何より君のためなんだから。
Now give attention to what I am going to say.さあ、これからわたしの言うことをよくおききなさい。
Listen to me with your textbooks closed.教科書を閉じて私の言うことを聞きなさい。
Admitting what he says, I still cannot agree with him.彼の言うことは認めるが、彼に賛成することは出来ない。
If what you say is true, it follows that he has an alibi.あなたが言うことが本当なら、当然彼にはアリバイがあることになる。
He affected not to hear me.彼は僕の言うことを聞こえない振りをした。
She says something every time I turn around.私が顔を出すと彼女はいつも文句を言う。
No matter what I do, she says I can do better.私が何をしようと彼女はもっとうまくできると言うんだ。
I can not believe you, whatever reasons you may give.あなたがどんな理由をつけようと、私はあなたの言う事を信じる事が出来ません。
It is strange that he should say so.彼がそんなことを言うとは不思議だ。
It's more polite to say thin than skinny.「痩せている」と言うよりも「細い」と言った方が失礼に当たりません。
To tell the truth, he was rather a shy boy.実を言うと、彼はかなり内気な子だった。
No, not really.そう言うわけじゃない。
We admired his wisdom, not to mention his courage.私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感心した。
To make a long story short, we married.簡単に言うと、私達は結婚した。
There are many housewives who complain about high prices.物価が高いと不平を言う主婦が多い。
They do nothing but complain.彼らは不平ばかり言う。
Don't let go of the rope till I tell you.僕がいいと言うまでロープを放さないで。
You say Nessie is an imaginary being, but I think she exists.君はネッシーなんて架空の存在だと言うが、僕はいると思うよ。
Experience will tell in this case.この場合は経験がものを言う。
I mean it.私の言う事は、本気だよ。
I think that he is right.彼の言うとおりだろ思う。
They say it's on the wane, but it's still got something hasn't it?落ち目って言うけど、まだイケるよね。
To tell truth, I'm not so well as before.実は言うと、私は前ほど丈夫ではない。
She says that she wants me to come with her.彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。
I have never heard such stories as he tells.彼の言うような話は一度も聞いた事がない。
How do you say "I love you" in French?フランス語で「愛してる」ってどう言うんですか?
When Tom told Chris he didn't like her scarf, she got rid of it.トムがクリスに彼女のスカーフを好きでないと言うと、彼女はそれをとった。
She can speak French and German, not to speak of English.彼女は英語は言うまでもなく、フランス語やドイツ語も話すことができる。
He must be crazy to say such a thing.彼はそんなことを言うとはどうかしているにちがいない。
I find his every word truly offensive.彼の言うことって、いちいちカチンとくるんだよね。
Taken by surprise, I couldn't think of anything to say.不意を討たれて私は何も言う事を思い付かなかった。
It is no wonder that he should say such a thing.彼がそんなことを言うのも無理はない。
I've never heard him complaining about his meals.彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
Admitting what you say, I still believe I am right.君の言うことは認めるが、やはり私の方が正しいと思う。
How do you say that in Italian?イタリア語では何と言うのですか。
I couldn't make myself understood.私は私の言うことを人に理解されるようにすることが出来なかった。
In spite of his anger, he listened to me patiently.彼は怒っていたけれども、辛抱強く私の言うことを聞いた。
To tell the truth, I don't know him well.実を言うと、私は彼をよく知らないんです。
I've never heard the kind of stories he tells.彼の言うような話は一度も聞いた事がない。
He went so far as to hit the girl to make her obey his orders.彼は言うことを聞かせるためにその女の子を殴りさえした。
No one is so foolish as to believe what he says.彼の言うことを信じるほどばかな人はいない。
To tell the truth, he was lonely.正直に言うと彼は孤独だった。
People will complain of heavy taxes.人々は、重税に文句を言うものだ。
To tell you the truth, I don't love him.実を言うと、私は彼が好きでないのです。
Generally speaking, the Japanese people are diligent.一般的に言うと、日本の人々は勤勉である。
I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me.私は始めから彼が信頼できる人ではないといったが、あなたは私の言うことに耳を貸そうとしなかった。
I could make nothing of what he said.私は彼の言う事が全然わからなかった。
If he'd taken his doctor's advice, he might not have died.医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。
Strictly speaking, his answer is not correct.厳密に言うと、彼の答えは正しくない。
To put it bluntly, the reason this team won't win is because you're holding them back.はっきり言うけど、このチームが優勝できないのは、お前が足を引っ張っているからなんだぞ。
You cannot rely upon Jim's words since he tries to please everybody.ジムは八方美人だから、彼の言うことは当てにならない。
Americans are frank enough to say what they think.アメリカ人は思っている事を率直に言う。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っている事を率直に言う事は悪い事では無い。
Admitting what you say, I still think that you were wrong.君の言うことを認めても、やはり君が間違っていたと思います。
My grandfather sometimes talks to himself when he is alone.祖父はひとりでいると、ときどき独り言を言う。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
To tell the truth, he is a famous lawyer.本当のことを言うと、彼は有名な弁護士です。
They say that I'm an old woman.あの人たちは私のことをおばあちゃんだと言う。
I took what she said literally.私は彼女の言うことを文字どおりに受け取った。
To tell the truth, I don't like her very much.実を言うと私は彼女のことがあまり好きではない。
You must be kidding!まさか。冗談言うなよ。
How do you feel about what she said?彼女の言うことをどう思いますか。
What you say is true in a sense.あなたの言うことは、ある意味では本当である。
You cannot believe a word he says.彼の言う事を信用したらだめよ。
It is safer to say that some men and some women are good at figures.男性の一部と女性の一部が計算は速いと言うほうが無難だ。
My mother tells me not to study so hard.母さんがあまり一生懸命に勉強するなと言うのです。
I'm at a loss for what to say.何を言うべきか分からない。
Nobody seems to have paid attention to what he said.誰も彼の言うことに注意を払っていなかったようだ。
I am in no mood for joking.私は冗談など言う気がしない。
Don't say such things that hurt others' feelings.人の感情を害するようなことを言うな。
You are right in a way.あなたの言うことはある意味では正しい。
I couldn't understand him at first.私は最初に彼の言うことがわからなかった。
We admit that he is a man of ability.我々は彼がやり手だと言う事を認める。
What to say is more important than how to say it.何を言うかの方がどういうかより重要だ。
Are you serious about what you're saying?君は本気でそう言うのか。
Be sure to take a note of what she says.彼女の言うことは必ず注意書きを取ってください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License