It goes without saying that health is above wealth.
健康が富に勝るということは言うまでもない。
I tried to write down everything he said.
彼の言うことすべてを書き取ろうとした。
I will tell you what love is. It's very embarrassing.
恋愛とはなにか。私は言う。それは非常に恥ずかしいものである。
I have nothing special to say.
私は特に言うことはない。
You can't go wrong if you are advised by me.
私の言う通りにすれば間違いはないよ。
There are many housewives who complain about high prices.
物価が高いと不平を言う主婦が多い。
Generally speaking, women live longer than men.
一般的に言うと、女性は男性よりも長生きする。
Don't beat around the bush.
遠まわしに物を言うな。
To tell the truth, I don't like his way of talking.
実を言うと、私は彼の話し方が好きではない。
Do as he tells you.
彼の言うとおりにしなさい。
Speaking medically, I advise you to lose weight.
医学的に言うと、私はあなたに減量するようすすめます。
Maybe you're right.
あなたの言う通りかもね。
He had little, if anything, to say.
彼にはほとんど言うべきことがなかった。
You shouldn't have told him such a thing.
君は彼にあんなことを言うべきではなかったのに。
You should pay attention to what he says.
彼の言うことに注意を払うべきだ。
He did it the way I told him to.
彼は私が言うとおりにした。
Please forget about the orienteering that you did at that outdoors school. Well, actually, you don't have to forget it, but the orienteering that we're doing here is completely different.
He never sees me without complaining about his wife.
彼は私にあうといつも自分の奥さんの愚痴を言う。
To say that it gives the impression of a cheap toy is unfair to cheap toys.
「ちゃちなおもちゃみたいな」と言うのは、ちゃちなおもちゃに対して失礼です。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)
Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist.
笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。
I tried to listen to him carefully.
私は彼の言う事を注意深く聞こうと努めた。
He lost his position just because he refused to tell a lie.
ただうそを言うことを断ったというだけで、彼は首になった。
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.
ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
What the hell are you going to do with it?
一体全体、きみはそれをどうしようと言うつもりなのか。
He says he can't go without wine even for a day.
ぶどう酒なしには一日も過ごせない、と彼は言う。
To do him justice, we must say that he is a minor musician.
公平に言うと、私たちは彼が二流音楽家であると言わねばならない。
Americans are all ears when people say something.
人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.
Of those on the loud side, some people say they look like they're briskly working, while others say that they're just noisy.
音が大きい方が、がしがし仕事してるように見えるという人と、うるさいだけって言う人いますよね。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.