UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What you say is right.君の言うことは正しい。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
I got what she was saying.僕には彼女の言うことが分かった。
How can you say that?君にそんなことを言う資格があるのか。
Suppose your father saw us together, what would he say?あなたのお父さんは僕達が一緒にいるのを見たら何と言うでしょう。
Miracles are called miracles because they don't happen!奇跡は、起きないから奇跡って言うんですよ。
You may as well say so.君はそう言うほうがよい。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
"Four pounds fifty," says Bob.「4ポンド50ペンス」とボブが言う。
With horse racing and such, these are called "stakes". For this meaning the plural form is often used.競馬などで、stakesと言う。この意味では複数形で使われることが多い。
Complimenting is lying.お世辞を言うことはうそをつくことである。
I can make nothing of what you do or say.君の言うことなすこと、私にはさっぱりわからない。
One should not speak ill of others.他人を悪く言うのはよくない。
I've never heard him speak ill of others.彼が他人の悪口を言うのを聞いたことがありません。
The trouble is that you are too young.問題は君が若すぎると言う事だ。
He seems to have a habit of getting on his coworker's back when he makes a mistake.彼は同僚がミスをするとああでもないこうでもないとうるさく言う癖があるみたいだ。
He says daring things.彼は大胆なことを言う。
It goes without saying that health is above wealth.健康が富にまさるのは言うまでもない。
Don't speak ill of others behind their back.人の陰で悪口を言うな。
I'm not really familiar with computers.本当を言うと、コンピューターには詳しくないのです。
It is strange that she should say such a thing.彼女がそんな事を言うとは不思議だ。
To tell the truth, I don't really like her.実を言うと私は彼女が大嫌いなのです。
Don't mention that she's put on weight.彼女に太ったねなんて言うのは禁物だ。
What I'm saying is true.私の言う事は、本気だよ。
Can you make yourself understood in English?英語であなたの言うことを理解させることができますか。
A Mr. Smith came to see you while you were out.スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
I wouldn't go so far as to say your theory is completely wrong.あなたの理論は完全に間違っている、とまで言うつもりはありません。
What the critic says is always concise and to the point.その批評家の言うことはいつも簡潔で要領を得ている。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ。」 「臆病者っ!」
Strictly speaking, the tomato is a fruit.厳密に言うと、トマトは果物です。
It is strange that he should say such a thing.彼があんな事を言うなんて不思議だ。
I disapprove of what you say.私はあなたの言うことに賛成ではありません。
You can't believe anything that guy says.あいつの言うことなんか、あてにならないよ。
To tell the truth, I don't like her very much.実を言うと私は彼女のことがあまり好きではない。
I can't understand what she says.彼女の言うことはわからない。
Everyone I know speaks well of her.僕が知っている人は皆彼女のことを良く言う。
Answer me this. Did you see her there?これから言うことに答えなさい。あなたはそこで彼女に会ったのですか。
Is it true that he won the race?彼がレースに勝ったと言うのは本当ですか。
She is not so much honest as clever.彼女は正直と言うより利口だ。
He says he has been to Hawaii before.ハワイにいった事があると彼が言う。
Whatever he says is right.彼の言うことは何でも正しい。
He looked as if he knew all about it.何もかも心得ていると言うような顔をしていた。
They say that in America anyone can become president, but perhaps that's not really true.アメリカ合衆国では誰もが大統領になれると言う。しかし実のところ事実ではないかもしれない。
Needless to say, he never came again.言うまでもないが、彼は二度と来なかった。
Their conversation being in Chinese, I was not able to understand them at all.彼らの会話は、中国語だったので、私は彼らが言うことが理解できなかった。
It is rude of you to say so.そんなことを言うのは失礼だ。
"Besides," she says, "it doesn't cost much when you think it's the other side of the world.「それに、地球の反対側だと考えればそんなに高くはないわよ」と言う。
I think he is not so much a scholar as a novelist.彼は学者と言うよりむしろ小説家であると思う。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.加齢臭は、年を重ねると出てくる中高年独特のにおいのことだ。世間で言う「おっさん臭い」や「おやじ臭」というのは、この加齢臭のことだ。
He often tells us we must help one another.彼は私たちにお互いに助け合わなければならないとしばしば言う。
To tell the truth, I was scolded by my mother.実を言うと、わたしは母にしかられたのだ。
It was not in his nature to speak ill of others.他人の悪口を言うのは彼の性に合わなかった。
Is that the way you talk to me?相手を見て物を言うがよい。
She made believe not to hear him yesterday.昨日彼女は彼の言うことが聞こえないふりをした。
That man sometimes talks nonsense.あの男は、時々、ばかげたことを言う。
He says he can't go without wine even for a day.ぶどう酒なしには一日も過ごせない、と彼は言う。
You are off the point.君の言うことはピントがはずれている。
He found the evidence that bees can communicate with each other.彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
To tell the truth, this is how it happened.実を言うとそれはこんな具合にして起こったのです。
It is strange that he should say no.彼がいやだと言うなんておかしい。
A niece is a daughter of one's brother or sister.姪とは兄弟の娘を言う。
Don't be unreasonable.わからないことを言うのではありません。
Tom shouldn't say such rude things to Mary.トムはそんな失礼なことをメアリーに言うべきではない。
He is anything but a poet.彼は決して詩人などと言う者ではない。
Strictly speaking, she's not qualified for the job.厳密に言えば、彼女はその仕事をする資格がないと言う事です。
It goes without saying that health is above wealth.健康が富にまさることは言うまでもないことだ。
Though it's now January, it's warm like early spring.1月と言うのに春先のような暖かさだ。
Tom can say "I can only speak French" in thirty languages.トムは30の言語で「私はフランス語しか話せません」と言うことができる。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
I have nothing more to say about him.彼も言うことについてもうこれ以上何はありません。
He did me the compliment of listening.彼は敬意を表して私の言う事を聞いてくれた。
She's a plain speaker.彼女は率直にものを言う。
How can you say such a foolish thing?そんな馬鹿なのとは言うもんじゃないよ。
He forgot to say he would be late, and to make matters worse, the traffic was bad.彼は遅れる事を言うのを忘れた。さらに悪い事には、車の流れが悪かった。
Shut up and listen.黙って言うことを聞け!
You should pay more attention to what he says.君は彼の言う事にもっと注意を払うべきだ。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと否定的なイメージが伴いがちである。
One man says this, another that.ある人はこうだと言い、またある人はああだと言う。
All that you say is perfectly correct.君の言うことはすべて完全に正しい。
He was no better than a yes-man.彼は何でも言うことを聞くイエスマンも同然だった。
Tom doesn't listen to me.トムは私の言うことを聞かない。
He can speak French and German, not to mention English.彼は英語は言うまでもなくフランス語とドイツ語を話せる。
He didn't dare say anything.彼には何も言う勇気がなかった。
It was proved that he was a thief.彼が泥棒と言うことが判明した。
It was heartless of him to say such a thing to the sick man.病人にそんなことを言うなんて、彼には思いやりがなかった。
It's better if you take what Tom says with a grain of salt.トムの言うことは話半分に聞いた方がいいよ。
Since he often tells lies, nobody believes what he says.彼はよくうそをつくので、誰も彼の言うことを信じない。
What to say is more important than how to say it.何を言うかの方がどういうかより重要だ。
Let's all think on this together and we might be able to come up with some good ideas. They say two heads are better than one.三人寄れば文殊の知恵って言うだろ。みんなで考えれば、いい案が浮かぶかもしれないよ。
Pay attention to what he says.彼の言うことを注意して聞きなさい。
Tom didn't have the courage to tell Mary the truth.トムさんはメアリーさんに本当のことを言う勇気がなかったです。
Give the password.合言葉を言う。
If what you say is true, it follows that he has an alibi.君の言うことが本当なら、当然彼にはアリバイがあることになる。
Everybody knows for a fact that he is still alive.誰もが彼がまだ生きていると言う事実を知っている。
Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present".昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。
I believe what he says.私は彼の言うことを信じます。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
Everybody speaks well of him.みんなが彼のことをよく言う。
How foolish I am to believe him!彼の言うことを信じるなんて、私はなんてばかなんだろう。
Please listen carefully to what I say.僕の言う事を良く聞いてくれ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License