UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Did you understand what he said?彼の言うことがわかったか。
His failure to tell me the truth caused an accident.彼が本当のことを私に言うのを怠ったため事故が起きた。
Listen carefully to what I am going to tell you.私がこれから言う事を、よく聞きなさい。
I don't quite believe what he says.彼の言うことには半信半疑だ。
I got what she was saying.僕には彼女の言うことが分かった。
He never pays much attention to what his teacher says.彼は先生の言うことをあまりよく聞かない。
But I understand what he says.でも、私は彼の言うことが分かります。
Please listen carefully to what I have to say.僕の言う事を良く聞いてくれ。
It goes without saying that he keeps his promise.彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。
I cannot trust what she says.彼女の言うことは信用できない。
To tell you the truth, I don't care for America.実を言うと、私はアメリカが好きではない。
I often hear her refer to her childhood.彼女が子供の頃のことを言うのをよく耳にする。
Needless to say, he never came again.言うまでもないが、彼は二度と来なかった。
Don't come to me now with that. You should have said something when it originally happened.今頃言うなんて遅いよ。事が起こった時に言わないと。
Answer me this.これから言うことに答えなさい。
When you're enjoying yourself, the time seems to fly by.楽しい時って、あっと言う間に時間過ぎちゃうんだよね。
Boston is too cold for me, let alone Chicago.ボストンは私には寒すぎるが、シカゴは言うまでもなくもっと寒い。
What she says is right in a sense.彼女の言うことはある意味では正しい。
Have you lost your senses to say so?そんなことを言うとは気でも狂ったのか。
Chiefly, I want you to be more frank.何よりもまずもっと率直にものを言うようにしてもらいたい。
There was an explosion, and before anyone could say Jack Robinson, the airplane burst into flame and fell.爆発が起こった。あっと言う間に、その飛行機は燃え上がり、墜落した。
It goes without saying that honesty is the best policy.正直が最善の方策であるのは言うまでもない。
She speaks French, not to speak of English.彼女は、英語は言うまでもなく、フランス語も話します。
It goes without saying that health is above wealth.健康が富に勝ることは言うまでもない。
To make a long story short, we married.簡単に言うと、私達は結婚した。
Never have I heard anyone say a thing like that.私は今までに誰であれそんなことを言うのを聞いたことありません。
I have made a promise to do it.私はそれをすると言う約束をした。
I have nothing particular to say.改めて言う事はない。
Now give attention to what I am going to say.さあ、これからわたしの言うことをよくおききなさい。
To say that it gives the impression of a cheap toy is unfair to cheap toys.「ちゃちなおもちゃみたいな」と言うのは、ちゃちなおもちゃに対して失礼です。
He had nothing to say, so he went away.彼は言うことがなかったので、行ってしまいました。
He did it the way I told him to.彼は私が言うとおりにした。
It's not yet what you'd call finished but we're starting to get pretty good results.まだ、完了と言うところまで行っていないが、そこそこ成果が出始めてきた。
Do you see what I mean?私の言う意味が分かりますか。
That doesn't give you grounds for complaining.そんなことは君が文句を言う理由にはならないよ。
Have you lost your sense to say so?そんなことを言うなんて気でも狂ったのか。
Strictly speaking, she's not qualified for the job.厳密に言えば、彼女はその仕事をする資格がないと言う事です。
Don't make me laugh!ばかなこと言うんじゃないよ!
He speaks German, not to mention English.彼は英語は言うまでもないが、ドイツ語もはなす。
It's better if you take what Tom says with a grain of salt.トムの言うことは話半分に聞いた方がいいよ。
When it comes to baseball, I don't know much.野球と言うことになるとあまり知らないのです。
Do you have nothing to say?何も言うことはないの?
Everyone says that he's a good man.皆彼はいい人だと言う。
Don't talk rubbish.変なこと言うなよ。
I can not make out at all what you say.君の言うことは全く分からない。
She found it impossible to understand what he was saying.彼女は彼の言うことを理解するのが不可能だとわかった。
How do you say that in Italian?イタリア語では何と言うのですか。
Whatever I do, she says I can do better.私が何をしようと彼女はもっとうまくできると言うんだ。
I can't see what you mean.君の言うことの意味が分からない。
It is psychologically difficult for her to say no.いやだと言うことは彼女にとって心理的に難しい。
This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything. Not too likely, huh?このロボット何でも私の言うことを聞くんだ。疲れて、何にもしたくない時は、助かるね。なんて、ありえない話だよね。
It goes without saying that he's the best person for the job.彼がその仕事に適しているということは言うまでもない。
It goes without saying that honesty is the best policy.正直が最良の策だという事は言うまでも無い。
It follows from what she says that he is guilty.彼女の言うことから判断すると彼は有罪ということになる。
Be quiet and listen to me.静かにして、私の言う事をよく聞きなさい。
He never opens his mouth without complaining about something.彼は口を開くと必ず何かしら不満を言う。
Please write down what he says.彼の言う事を書き留めてください。
What she says may be true.彼女が言うことは本当かもしれない。
Admitting what you say, I still think he is wrong.あなたの言う事は認めるが、やはり彼は間違っていると思う。
They say she is the kindest woman on earth.彼女はこの世の中で最も親切な女だと言う。
Speak of the next year, and the devil will laugh.来年のことを言うと鬼が笑う。
You don't have to tell it to me if you don't want to.それを私に言いたくなければ、言う必要はない。
The robot does whatever its master tells it to do.そのロボットは主人が言うことならなんでもします。
He left the room without even saying goodbye.彼はさよならを言うことさえもなく部屋を出て行った。
I have nothing to say with regard to that problem.その問題について私は何も言う事がない。
Don't make me laugh.よく言うよ。
He is the last person to speak ill of others.彼はけっして他人の悪口を言うような人ではない。
What he says is false.彼が言うことは正しくない。
Said John, and he was right.ジョンは言いましたが、彼の言う通りでした。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Jane can play the violin, not to mention the guitar.ジェーンはギターは言うまでもなく、バイオリンもひける。
Whoever says so, I don't believe him.誰がそう言っても、私はその人の言うことを信じない。
How can you afford another suit?どうしてスーツがもう1着買えるって言うの?
I agree with what you say to some extent.ある程度まで私はあなたの言う事に賛成です。
Down there hurts, down there. Er, what do you call them? Testicles? In any case a male's 'important parts'.アレが痛いんですよ、アレが。んー、何て言うの?コーガン?とにかく、男性の大事なものです。
It is true of American society that the male is the head of the household.男性が一家の主と言うことはアメリカ社会に当てはまる。
To tell the truth, I do not like him.実を言うと、彼が好きではない。
She was indignant when I said she was lying.うそをついているぞと私が言うと、彼女は憤慨していた。
Their conversation being in Chinese, I was not able to understand them at all.彼らの会話は、中国語だったので、私は彼らが言うことが理解できなかった。
Do not say such foolish things.そんな愚かなことを言うな。
A Mr. Smith has come to see you.スミスさんとか言う方が見えています。
You should pay more attention to what he says.君は彼の言う事にもっと注意を払うべきだ。
To tell the truth, she is my sister.実を言うと彼女はぼくの妹なんだ。
He who knows, does not speak. He who speaks, does not know.知る者は言わず、言う者は知らず。
You could be right, I suppose.あなたの言うことは正しいかもしれない。
He will not listen to me.彼は私の言うことなど聞こうとしない。
If he asks, I will give it; if not, not.彼がほしいと言うなら、それをあげよう。言わないならやめておこう。
Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist.笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。
You've got a nerve to say such a thing!そんなことを言うとは、きみも相当図々しいね。
Rather than coming to resemble each other, it feels like they are birds of a feather.似てくると言うよりは類友みたいな感じですね。
Don't listen to her.彼女の言うことを信じてはいけない。
Don't be so perverse!変なこと言うな!
We admit that he is a man of ability.我々は彼がやり手だと言う事を認める。
It goes without saying that diligence is the key to success.たゆまぬ努力が成功の鍵であることは言うまでもない。
You omitted telling me to buy bread.君はパンを買ってくるように私に言うのを怠った。
She says something every time I turn around.私が顔を出すと彼女はいつも文句を言う。
To tell the truth, I didn't do my homework.実を言うと、私は宿題をしなかった。
I don't believe him any longer.もはや彼の言うことを信じない。
For my part, I have nothing to say about it.私としてはそれについて何も言うことはありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License