UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is bold of you to say such a thing.そんな事を言う君は大胆だ。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
The doctor says stimulus is needed for appetite.食欲には刺激が必要だと医者は言う。
It is impudent of him to say so.そう言うことは彼はあつかましい奴だ。
Do you see what I mean?私の言う意味が分かりますか。
To tell truth, I'm not so well as before.実は言うと、私は前ほど丈夫ではない。
She had nothing to say about it.彼女はそれについて何も言うべき事がなかった。
You never have class or what?!授業が全然無いとでも言うの?!
He speaks German, not to mention English.彼は英語は言うまでもないが、ドイツ語もはなす。
He lost his position just because he refused to tell a lie.ただうそを言うことを断ったというだけで、彼は首になった。
To do him justice, he is an able man.公平に言うと、彼は有能な男だ。
We often hear people say that time flies.人々が光陰矢の如しと言うのをよく耳にする。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
Nobody believed Kevin because he always makes up stories.ケビンが言うことはほら話ばかりなので、誰も彼のことを信じなかった。
What he says is false.彼が言うことは正しくない。
She speaks frankly.彼女はあけっぴろげにものを言う。
I strained to hear what the President said.大統領の言うことに耳を澄ました。
Don't enter the room until I say "All right."わたしがいいと言うまで部屋に入ってはいけない。
What you say does not make any sense to me.あなたの言うことは私には全く理解できない。
Be sure to take a note of what she says.彼女の言うことは必ず注意書きを取ってください。
As for me, I have nothing to say at present.私としては、今のところ何も言うことはありません。
I cannot follow you.あなたの言う事が理解できません。
It's bad luck to say that.縁起でもないこと言うなよ。
Nobody seems to have paid attention to what he said.誰も彼の言うことに注意を払わなかったように思える。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
Don't you lie!うそを言うな。
Don't be silly.馬鹿なことを言うな。
I urge you to tell him the truth.彼に対して本当のことを言うように強くお勧めします。
It goes without saying that we must all observe traffic signals.われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。
Correct me if I am mistaken.私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私はどうかと言うと、その計画に異存はない。
They say it's on the wane, but it's still got something hasn't it?落ち目って言うけど、まだイケるよね。
That doesn't give you grounds for complaining.そんなことは君が文句を言う理由にはならないよ。
What he says is very important.彼が言うことは非常に重要である。
The anthropologist says odd customs do persist in the region.その地域には風変わりな風習が今もなお続いている、とその人類学者は言う。
The knight is not so much brave as reckless.その騎士は勇敢と言うよりも向こう見ずだ。
I've never heard him speak ill of others.彼が他人の悪口を言うのを聞いたことがありません。
It is needless to say that you are to blame.言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
I don't like those who say so.そんなことを言う人は嫌いだ。
Do as I tell you.私が言うようにしなさい。
Is that all you can talk about - the Internet?馬鹿の一つ覚えのように、インターネット、インターネットって言うなよ。
I believe whatever he says.私は彼の言う事なら何でも信じる。
Down there hurts, down there. Er, what do you call them? Testicles? In any case a male's 'important parts'.アレが痛いんですよ、アレが。んー、何て言うの?コーガン?とにかく、男性の大事なものです。
Stop talking and listen to me.おしゃべりをやめて僕の言うことを聞きなさい。
To tell the truth, he was lonely.正直に言うと彼は孤独だった。
It is surprising that she should say so.彼女がそんなことを言うとは驚きだ。
Don't give me that.そんなこと言うなよ。
It goes without saying that health is above wealth.健康が富にまさるのは言うまでもない。
There is Mr James who they say is the richest man in the village.村一番の金持ちだと言うジェームズ氏がいる。
He must be crazy to say such a thing.そんなことを言うなんて彼は気が変に違いない。
He's always changing his mind.彼は言うことがくるくる変わる。
What you say is neither here nor there.君の言う事は問題外である。
He looked as if he knew all about it.何もかも心得ていると言うような顔をしていた。
It goes without saying that honesty is the best policy.正直が最上の策であることは言うまでもない。
Don't say bad things about others.他人の悪口を言うな。
We have absolute proof that smoking is bad for your health.喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。
I couldn't understand anything that he said.私は彼の言う事が全然わからなかった。
Admitting what you say, I still think you are in the wrong.君の言うことは認めるが、それでも君が悪いと思う。
Tom can say "I can only speak French" in thirty languages.トムは30の言語で「私はフランス語しか話せません」と言うことができる。
You shouldn't say such a thing in the presence of children.子供のいる所でそんなことを言うものではない。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ」「臆病者っ!」
How foolish I am to believe him!彼の言うことを信じるなんて、私はなんてばかなんだろう。
"Animals in the wild are not robots," she says.「野生の動物はロボットではありません」と彼女は言う。
It goes without saying that honesty is the best policy in many ways.いろいろな意味で、正直が最善の策であることは言うまでもない。
I don't have the courage to ask my boss to lend me his car.私には上司に車を貸して下さいと言うだけの勇気が有りません。
He had nothing to say, so he went away.彼は言うことがなかったので、行ってしまいました。
Had he taken his doctor's advice, he might not have died.医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。
There are many housewives who complain about high prices.物価が高いと不平を言う主婦が多い。
Admitting what you say, I still think you are mistaken.君の言うことは認めるが、やはり君は間違っていると思う。
Don't rely on what he says.彼の言うことは当てにならないよ。
She tried to take down every word the teacher said.彼女は先生の言う言葉をすべて書き留めようとした。
To speak frankly, I think he is a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
Men are said to be quick at figures.男性は計算が速いと言う。
I cannot agree with you on the matter.あなたの言う事に同意できない。
Well, you may be right.なるほど、君の言うとおりかもしれない。
All right, do it your own way, but don't blame me if you fail.わかった、君の好きなようにしろ、でも失敗したとき私を悪く言うなよ。
He affected not to hear me.彼は僕の言うことを聞こえない振りをした。
It goes without saying that friendship is more important than business.友情が仕事より大切なのは言うまでもない。
A Mr. Smith came to see you while you were out.スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
Frankly speaking, I think he's a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
To tell truth, I didn't go there.実を言うと、私はそこに行きませんでした。
You must take your parents advice seriously.親の言うことは聞いたほうがいい。
She can speak French fluently, not to mention English.彼女は英語は言うまでもなく、フランス語も流暢に話せる。
You don't have to be so formal.固いこと言うなよ。
Listen to me carefully.私の言う事を良く聞きなさい。
In spite of his anger, he listened to me patiently.彼は怒っていたけれども、辛抱強く私の言うことを聞いた。
Generally speaking, the Japanese people are diligent.一般的に言うと、日本の人々は勤勉である。
There is much truth in what you say.君の言うことには多くの真理がある。
Let's not quibble over trivial matters.細かいことでとやかく言うのはよそう。
She found it impossible to understand what he was saying.彼女は彼の言うことを理解するのが不可能だとわかった。
There is a rumor about that he is going to resign.彼が辞職すると言ううわさが広まっている。
My friend Kim has really bad anal bleeding sometimes.キムと言う友達が、時々、たいへんな肛門出血があるんだ。
He always makes cynical remarks to me.彼はいつも私に皮肉を言う。
While I see what you say, I can't accept your offer.君の言うことはわかるが、君の申し出は受けられない。
To tell the truth, I felt lonely.正直に言うと、私は孤独だった。
He is anything but a poet.彼は決して詩人などと言う者ではない。
You say he is a workaholic, but you know there are some people who feel happiest when they're working.彼のことを仕事の虫だと言うけれど、仕事をしているときが一番楽しいという人間もいるんだよ。
I can not make out at all what you say.君の言うことは全く分からない。
He wouldn't believe us.彼は私たちの言うことを信じようとはしなかった。
He pretended not to hear me.彼は僕の言うことが聞こえないふりをした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License