UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will tell you what love is. It's very embarrassing.恋愛とはなにか。私は言う。それは非常に恥ずかしいものである。
This book will do more harm than good.この本はためになると言うよりも害になる。
All of them say so, but I believe none of them.彼らはみなそう言うが、私は彼らの誰も信用しない。
It was a poor choice of words under the circumstances.こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
Won't you hear my thoughts?俺の言うことちょっと聞いてよ。
Nobody believes what I say.僕の言う事は誰も信じてくれない。
To tell the truth, I am not your father.本当のことを言うと、私はお前の父ではない。
It is quite strange that she should say so.彼女がそう言うのはまったく疑問だ。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.加齢臭は、年を重ねると出てくる中高年独特のにおいのことだ。世間で言う「おっさん臭い」や「おやじ臭」というのは、この加齢臭のことだ。
Tom doesn't listen to me.トムは私の言うことを聞かない。
Frankly speaking, he is an unreliable man.率直に言うと、彼は信頼できない男だ。
All the members but me have faith in what he says.私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
He reads foreign books, not to mention Japanese ones.彼は和書は言うまでもなく洋書も読んでいる。
Don't say bad things about others behind their backs.相手のいないところで悪口を言うな。
What she says sounds strange.彼女の言う事は妙に聞こえる。
Have you lost your sense to say so?そんなことを言うなんて気でも狂ったのか。
He was foolish enough to believe her.彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。
It goes without saying that health is more important than wealth.健康は富に勝ることは言うまでもない。
Their conversation being in Chinese, I was not able to understand them at all.彼らの会話は、中国語だったので、私は彼らが言うことが理解できなかった。
I guess that the beautiful girl will say goodbye to the shy young man.その美しい少女はその内気な青年にさよならを言うと思う。
She took no notice of what her father said.彼女は父親の言うことにまったく注意を払わなかった。
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で自分の言うことを理解してもらえますか。
It is rude of you to say so.そんなことを言うのは失礼だ。
To tell the truth, I completely forgot.実を言うと、すっかり忘れていたのです。
That doesn't give you grounds for complaining.そんなことは君が文句を言う理由にはならないよ。
I have made a promise to do it.私はそれをすると言う約束をした。
Everybody knows that he is honest.誰でも彼が正直だと言うことを知っている。
To do him justice, he is a man of common sense.彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。
You should not speak ill of others.他の人の悪口を言うべきではありません。
You must be kidding!まさか。冗談言うなよ。
Be sure to take a note of what she says.彼女の言うことは必ずメモを取って下さい。
What do you want me to do?私に何をしてほしいって言うの?
Is that all you can talk about - the Internet?馬鹿の一つ覚えのように、インターネット、インターネットって言うなよ。
Don't share this with anyone.このことは誰にも言うな。
You must pay attention to what your teacher says.先生の言うことに注意をしなければならない。
I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now.お手伝いできません。実を言うと、ちょうど今とても忙しいのです。
The doctors tell you that your brother will never wake up again.また医者は、あなたのお兄さんは2度と目覚めることは絶対にないだろうとあなたに言うのです。
Kate may well complain of her husband.ケイトが夫の不平を言うのももっともだ。
Do not let go of the rope till I tell you.私が良いと言うまでロープを放さないで。
In a sense what he says is true.ある意味で彼の言うことは本当だ。
You have a habit of exaggerating everything.お前は何でも針小棒大に言う悪い癖がある。
Saying is one thing and doing another.言うことと行うことは別のことだ。
The teacher speaks good French, not to mention English.その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
What he says is nonsense.あの人の言うことはでたらめです。
You are right in a way.あなたの言うことはある意味では正しい。
Men differ from other animals in that they can think and speak.人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。
Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food.東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。
To tell the truth, he was rather a shy boy.実を言うと、彼はかなり内気な子だった。
Needless to say, he did not win the prize.言うまでもないことだが、彼は賞を取れなかった。
Generally speaking, the Japanese are hard workers.一般的に言うと日本人は勤勉である。
This means that others can only come to know you and like you by listening to what you say.これは、他人はあなたがたの言うことを聴いて初めてあなたがたを理解できるようになり、好きになれる、ということなのだ。
I don't follow.君の言うことがわからない。
Listen to me carefully.私の言うことを注意深く聞きなさい。
He exaggerates the harm done.彼は被害を大げさに言う。
He is far from rich.彼はお金持ちと言うにはほど遠い。
Don't trust what he says.彼の言うことは当てにならないよ。
It's mean of you to talk that way.そんなふうに言うなんて卑怯だ。
You have a point there.なかなか味のあることを言うね。
Answer me this.これから言うことに答えなさい。
Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons.核兵器は言うまでもなく、原子力発電所も危険である。
I talk in my sleep very often.僕は頻繁に寝言を言う。
It's exactly as you say it is.全く君が言うとおりだ。
If you have something to say, say it now or pipe down.何か言うことがあれば、今言ってくれ。さもなくば黙っていてくれ。
We will check to see if what you have said is really the truth.あなたの言う事が果たして事実なのか調べてみよう。
To tell the truth, he wasn't up to the work.実を言うと、彼はその仕事に向いていなかった。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.それこそが、アメリカと言う国の素晴らしさです。アメリカは変われるという、まさにそれこそが。私たちのこの連邦は、まだまださらに完璧に近づくことができる。私たちがこれまで達成してきたことを見れば、これから先さらに何ができるか、何をしなくてはならないかについて、希望を抱くことができるのです。
You should have nothing to complain about.君がどうこう言うことはないだろう。
I disapprove of what you say.私はあなたの言うことに賛成ではありません。
With horse racing and such, these are called "stakes". For this meaning the plural form is often used.競馬などで、stakesと言う。この意味では複数形で使われることが多い。
You ought not to say such a thing.そんなことは言うべきではない。
There were no radios in those times.その当時はラジオと言うものが無かった。
Americans are frank enough to say what they think.アメリカ人は思っている事を率直に言う。
She must be a fool to say so.そんな事を言うとは彼女が馬鹿に違いない。
It is beneath him to say such a thing.そんなことを言うとは彼らしくもない。
I'll say no more.もう言うまい。
Do not say such foolish things.そんな愚かなことを言うな。
Whatever she says goes.彼女の言うことは何でも通る。
Needless to say, I've come here to help you.言うまでもなく、僕は手伝うために来たのだ。
Her harsh manner of speaking doesn't suit her pretty face.彼女顔に似合わず、言うことがきついよね。
I don't quite understand what he says.彼の言うことがよくわからない。
He had little, if anything, to say.彼にはほとんど言うべきことがなかった。
It goes without saying that he keeps his promise.彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。
One of the characteristics of the Ancien Régime is that almost everybody had privileges, except peasants.アンシャンレジームの特徴の一つは、百姓以外は、殆ど誰もが特権をもっていたと言うことです。
It might be a bit big but this envelope will do just fine. It's better to be too big than too small.ちょっと大きいけど、この封筒でいいや。大は小を兼ねるって言うし。
I have no idea what you mean.私はあなたの言うことがさっぱりわかりません。
Do you know, girl, that you're the first secretary I've ever had who stood up to me?いやはや、こんなにはっきりものを言う秘書は初めてだ。
What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing.シニックと言うのは何だ?あらゆる物の価格を知って、いかなる物の価値を知らぬ人間である。
I advise you to listen to your doctor.医者の言うことは聞いた方がよい。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っていることを素直に言うことは悪いことではない。
Mr Smith says he was born in New York, but that his wife comes from Japan.スミスさんは、自分はニューヨークの生まれだが妻は日本だと言う。
Everything he says rubs me the wrong way.彼の言うことすべてが、私の神経を逆なでするのです。
After all, it is talent that counts in music.結局のところ音楽で物を言うのは才能だ。
I dare say he is right.多分彼の言うとおりだろう。
You've got no right to say that.お前にそれを言う権利はない。
If he'd taken his doctor's advice, he might not have died.医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。
He must be crazy to say such a thing.彼がそんなこと言うとは気が違ってるに違いない。
Don't complain.文句を言うな。
What you say is true in a sense.あなたの言うことは、ある意味では本当である。
I have nothing more to say.これ以上言うことは何もない。
He always tells at random.彼はいつもでまかせなことを言う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License