UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To say is one thing, and to do is another.言う事とする事は別問題だ。
All right, do it your own way, but don't blame me if you fail.わかった、君の好きなようにしろ、でも失敗したとき私を悪く言うなよ。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っている事を率直に言う事は悪い事では無い。
It's really hard to turn your back on your way of life.今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
I can't fancy his saying that.彼がそんなことを言うとは考えられない。
What he says is of no importance to me.彼の言うことは私にとってまったく重要ではない。
Tomorrow never comes.明日と言う日は来ない。
Mr. Smith spoke so quickly that I couldn't catch what he said.スミスさんがあまりにも早口でしゃべるので、言うことが聞き取れませんでした。
He knows no English, not to mention German.彼はドイツ語は言うまでもなく、英語も知らない。
You can't believe a word he says.彼の言う事を信用したらだめよ。
To tell the truth, I couldn't finish it in time.実を言うと、私は時間内にそれを終えることが出来なかった。
Her harsh manner of speaking doesn't suit her pretty face.彼女顔に似合わず、言うことがきついよね。
Why do you say that?なぜそんな事を言うの。
Needless to say, health is more important than wealth.言うまでもなく、健康は富にまさる。
When I'm home and I'm going to the corner drugstore to pick up some shampoo, why do you always tell me to be careful how I cross the street?私が家にいて角のドラッグストアにシャンプーを買いに行こうとすると、注意して通りを渡れとなんでいつも言うの?
It goes without saying that experience is a good teacher.言うまでもなく、経験はよい教師です。
Be sure to take a note of what she says.彼女の言うことは必ず注意書きを取ってください。
Granting that you are right, we still can't approve of your plan.あなたの言う通りだとしても、私達はまだあなたの計画に賛成は出来ない。
You don't have to tell it to me if you don't want to.それを私に言いたくなければ、言う必要はない。
Needless to say, fear of war has to be handed down.言うまでもなく、戦争の恐ろしさは伝えられなければならない。
He runs with the hare and hunts with the hounds.彼は、両方にいいように言う。
He always insists on having everything his own way.彼は自分のおもいどおりにならないと言う。
Needless to say, because of the accident, he will stay away from school for a while.言うまでもなく事故のため、彼はしばらく学校を欠席する。
Don't share this with anyone.このことは誰にも言うな。
I talk in my sleep very often.僕は頻繁に寝言を言う。
Any doctor will tell you to quit smoking.医者なら誰でも君に禁煙するように言うだろう。
Tom can say "I can only speak French" in thirty languages.トムは30の言語で「私はフランス語しか話せません」と言うことができる。
How do you say "Thank you" in Japanese?日本語で「Thank you」は何て言うんですか。
You don't have to pay attention to what he says.彼の言うことなど気にする必要ない。
It is hard to say which car is nicer.どちらの車がよいか言うのはむずかしい。
I could hardly make out what she said.私は彼女が言うことをほとんど理解できなかった。
The speaker couldn't make himself heard.話し手は自分の言うことを聞いてもらえなかった。
How can you say such a foolish thing?そんな馬鹿なのとは言うもんじゃないよ。
Tom is obviously very good with his hands.トムは言うまでもなくとても手先が器用だ。
Body sushi is where food, like sashimi, is laid out on a naked woman.女体盛りとは、女性の裸体に刺身など食べ物を盛り付けることを言う。
We often hear people say that time flies.人々が光陰矢の如しと言うのをよく耳にする。
He always speaks of the government with contempt.彼はいつも政府を侮ったようなことを言う。
All that you say is perfectly correct.君の言うことはすべて完全に正しい。
Now give attention to what I am going to say.さあ、これからわたしの言うことをよくおききなさい。
We should obey our parents.我々は両親の言うことには従わなければならない。
You always bandy words with me: you never listen to me.あなたはああ言えばこう言うで、私のことをちっとも聞いてくれないのね。
Any doctor says something to please his patients.どんな医者も患者を喜ばす為に何か言うものだ。
She says something every time I turn around.私が顔を出すと彼女はいつも文句を言う。
Suppose your father saw us together, what would he say?あなたのお父さんは僕達が一緒にいるのを見たら何と言うでしょう。
Stop beating around the bush and get to the point.遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。
You should ignore what he says.あいつの言うことなんか、無視しておけばいいんだよ。
His mother was more kind than intelligent.彼の母親は頭がよいと言うよりは心が優しい人だった。
Don't pay any attention to what your father says.君のお父さんが言う事なんて気にしないでいいのさ。
And you didn't even say that we've arrived!それに、君は僕たちが到着したと言うことさえ言わなかったよ。
I was surprised at the news of his death.彼が死んだと言うニュースを聞いて驚いた。
Answer me this.これから言うことに答えなさい。
Remember that oversleeping is no excuse for being late.寝坊は遅刻のいいわけにはならないと言うことを覚えておきなさい。
For my part, I have nothing to say about it.私としてはそれについて何も言うことはありません。
He has been to Portugal, not to mention Spain.彼はスペインは言うまでもなく、ポルトガルへも行ったことがある。
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
He can speak French, and it goes without saying he can speak English too.彼はフランス語を話せる。言うまでもなく英語も話せる。
At first, they didn't believe him.彼らは最初彼の言う事を信じなかった。
Don't complain.文句を言うな。
I understand what you mean.あなたの言うことは分かります。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
He must be crazy to say such a thing.そんなことを言うなんて彼は気が変に違いない。
I've never heard her speak ill of others.彼女が他人の悪口を言うのを聞いたことがない。
The doctors tell you that your brother will never wake up again.また医者は、あなたのお兄さんは2度と目覚めることは絶対にないだろうとあなたに言うのです。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
Say pretty things about a person's children.いいお子様たちだと愛想を言う。
Needless to say, getting up early is important.言うまでもなく、早起きは大切です。
Frankly speaking, his speeches are always dull.はっきり言うと、彼のスピーチはいつもつまらない。
It goes without saying that nobody can come between us.誰も私達の間に割り込めないことは言うまでもない。
To tell truth, I'm not so well as before.実は言うと、私は前ほど丈夫ではない。
I don't think he is truthful.彼の言うことは本当ではないと思う。
It is true of American society that the male is the head of the household.男性が一家の主と言うことはアメリカ社会に当てはまる。
To tell the truth, I do not like him.実を言うと、彼が好きではない。
She may well say so.彼女がそう言うのも当然だ。
The news that she died is false.彼女が死んだと言う知らせはうそだ。
It is careless of you tell him the truth.彼に本当のことを言うなんて君は不注意だよ。
Do you have problems understanding what women and children say to you?女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。
I inclined my ear to him.彼の言うことに耳を傾けた。
Nobody bore me out.誰も私の言うことを支持してくれなかった。
When I told him I had some good news for him, he was all ears.彼にいい知らせがあると言うと彼は熱心に聞き入った。
The initials USA stand for the United States of America.USAと言う頭文字はアメリカ合衆国を意味する。
I spoke slowly so that they might understand me.彼らが私の言うことを理解できるようにゆっくり話した。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
She is frank in speech.彼女はあけっぴろげにものを言う。
To tell the truth, I would rather stay at home than go out.実を言うと、私は外出するより家にいたいのです。
By 'Torii' you mean that red objet d'art at the top of the steps?鳥居と言うと、階段を上がったところにあった赤いオブジェ?
He pretended not to hear me.彼は僕の言うことが聞こえないふりをした。
Listen to me carefully.私の言うことを注意して聞いてください。
That being the case, I had little to say at that moment.そういう事情だったので、そのとき私にはほとんど言うことがなかった。
Is that all you can talk about - the Internet?馬鹿の一つ覚えのように、インターネット、インターネットって言うなよ。
The professor thought it rude to say such a thing.教授はそんなことを言うのは失礼だと思った。
I can't understand what you're saying.私は君の言う事が理解できない。
It is beneath you to say such a thing.そういうことを言うのは君らしくない。
To tell the truth, she is my sister.実を言うと彼女はぼくの妹なんだ。
She may well speak ill of him.彼女が彼を悪く言うのももっともだ。
Nobody seems to have paid attention to what he said.誰も彼の言うことに注意を払わなかったように思える。
I tried to get down every word he said.彼の言うことすべてを書き取ろうとした。
You're about right.だいたい君の言うとおりだ。
Housewives may well complain about their daily routine.主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。
The main race yesterday was no surprise. That's the kind of race you can bank on.昨日の競馬のメインレースは、とってもかたくおさまったよ。ああいうのを、銀行レースって言うんだよね。
This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything. Not too likely, huh?このロボット何でも私の言うことを聞くんだ。疲れて、何にもしたくない時は、助かるね。なんて、ありえない話だよね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License