UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has been to Portugal, not to mention Spain.彼はスペインは言うまでもなく、ポルトガルへも行ったことがある。
Is that the way you talk to me?相手を見て物を言うがよい。
Instead of beating around the bush, Jones got straight to the point.遠回しに言うかわりに、ジョーンズはズバリ要点に迫った。
Her actions are inconsistent with her words.彼女のすることは言うことと一致しない。
Frankly speaking, he is an unreliable man.率直に言うと、彼は信頼できない男だ。
It was heartless of him to say such a thing to the sick man.病人にそんなことを言うなんて、彼には思いやりがなかった。
Do you disobey me?あなたは私の言うことに逆らう勇気があるのか。
Aren't you pushing it too far?君の言うことは極端じゃないか。
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で自分の言うことを理解してもらえますか。
I can hardly understand what she says.私は彼女の言うことがほとんど分らない。
I'm not much for sports to tell the truth.本当のことを言うと、私はあんまりスポーツには興味がないの。
To do him justice, he is an able man.公平に言うと、彼は有能な男だ。
Don't say such a thing again.二度とそんな事を言うな。
Do you believe him?彼の言う事を信じますか。
You should ignore what he says.あいつの言うことなんか、無視しておけばいいんだよ。
"Nearly four pounds," says Bob.「ほぼ4ポンドだよ」とボブが言う。
To tell the truth, she no longer loves him.本当のことを言うと、彼女はもう彼を愛していないのだ。
I can not but admit the truth of your remarks.あなたの言うことが正しいと認めざるを得ません。
It goes without saying that honesty is the best policy.正直は最良の策である事は言うまでもない。
If I knew the truth, I would tell you.もし私が事実を知っていたら、言うだろう。
Instead of giving Alex a nut each time he said something, she'd only give it when he specifically said "nut."彼女は、アレックスが何か言うたびに木の実を与えるのではなく、彼が特に「木の実」といったときにのみ与えたのである。
All right, do it your own way, but don't blame me if you fail.わかった、君の好きなようにしろ、でも失敗したとき私を悪く言うなよ。
To tell the truth, I had drunk a little beer.実を言うと、私はビールを少し飲んでいました。
To tell the truth, they are not husband and wife.実を言うと、二人は夫婦でないのです。
His statement is void of sincerity.彼の言う事には誠意が欠けている。
You absolutely must not tell my girlfriend about this!この事はぜったい俺の彼女に言うな。
What do you call this bird in English?この鳥を英語で何と言うんですか。
He must be crazy to say such a thing.彼はそんなことを言うとはどうかしているにちがいない。
Rather than coming to resemble each other, it feels like they are birds of a feather.似てくると言うよりは類友みたいな感じですね。
Don't take any notice of what he says.あいつの言うことなんか気にするな。
Speak plain truth.嫌なことをあからさまに言う。
Easier said than done.実行するより口で言うほうが容易だ。
He complains with good reason.彼が不平を言うのももっともだ。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
There was an explosion, and before anyone could say Jack Robinson, the airplane burst into flame and fell.爆発が起こった。あっと言う間に、その飛行機は燃え上がり、墜落した。
Keep your eyes closed until I say that you should open them.いいって言うまで目つぶってて。
Strictly speaking, she's not qualified for the job.厳密に言えば、彼女はその仕事をする資格がないと言う事です。
On what account?どう言うわけで?
Speak of the next year, and the devil will laugh.来年のことを言うと鬼が笑う。
Everyone I know speaks well of her.僕が知っている人は皆彼女のことを良く言う。
I cannot tell my opinion without provoking him.私の意見を言うと、彼は必ず腹を立てる。
He is more crafty than wise.彼は賢いと言うよりはずるがしこい。
You had better watch your mouth.君の言うことにもっと注意を払うべきだ。
He was stupid enough to believe what she said.彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。
"Sue's very angry with you," my new waitress said.「スーはあなたのことすごく怒っているわよ」そのウェイトレスは言うのであった。
I can't trust what she says.彼女の言うことは信用できない。
My mother tells me not to study so hard.母さんがあまり一生懸命に勉強するなと言うのです。
You have a habit of exaggerating everything.お前は何でも針小棒大に言う悪い癖がある。
The teacher speaks good French, not to mention English.その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
The bigger words he used, the harder it was to find anything inside of them.彼が大きな事を言えば言うほど、その言葉の中を見出すのはいっそう困難だった。
Give the password.合言葉を言う。
Don't say such a thing behind her back.彼女のいないところで、そんなことを言うな。
I believe you.私は君の言うことを信じている。
To tell the truth, he wasn't up to the work.実を言うと、彼はその仕事に向いていなかった。
You can't believe anything that guy says.あいつの言うことなんか、あてにならないよ。
He left in the blink of an eye.彼があっと言う間に飛び出しました。
Answer me this.これから言うことに答えなさい。
As you say, there are cases where "iu" is replaced by "ossharu".仰るように、「言う」を「仰る」のように変化させる場合がある。
Don't be so perverse!変なこと言うな!
He says that if he were a bird he would fly to me.もし鳥だったら私の所に飛んでくるのだが、と彼は言う。
They say love is blind.「あばたもえくぼ」って言うからね。
Whatever he says is right.彼の言うことは何でも正しい。
What does Tom need to say to get Mary to forgive him?メアリーに許してもらうには、トムは何て言うべきですか。
Not a word he says is worthy to be heard.彼の言うことは一言も聞くに値しない。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
He lost his position just because he refused to tell a lie.ただうそを言うことを断ったというだけで、彼は首になった。
He can speak German, not to mention English and French.彼は英語とフランス語は言うまでもなく、ドイツ語も話せる。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
I understood what she said.僕には彼女の言うことが分かった。
You cannot believe a word he says.彼の言う事を信用したらだめよ。
Listen to me carefully.私の言う事を良く聞きなさい。
You may as well say so.君はそう言うほうがよい。
Let's not quibble over trivial matters.細かいことでとやかく言うのはよそう。
You say he is a workaholic, but you know there are some people who feel happiest when they're working.彼のことを仕事の虫だと言うけれど、仕事をしているときが一番楽しいという人間もいるんだよ。
It's true that he saw a monster.彼が怪物を見たと言う事は本当だ。
My mother is certain to say no.うちの母はノーと言うに決まっている。
Mr. Smith spoke so quickly that I couldn't catch what he said.スミスさんがあまりにも早口でしゃべるので、言うことが聞き取れませんでした。
A man who wanted to see you came while you were out.あなたに会いたいと言う人が、あなたの留守中に来ました。
He gave up the idea of going to America to study.彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
I can understand him perfectly.私は彼の言うことが完全に理解できます。
It goes without saying that money cannot buy happiness.金で幸福が買えないということは言うまでもない。
Such men as praise you to your face are apt to speak ill of you behind your back.面と向かって誉めるような人は、とかく陰で悪口を言うものだ。
It is not characteristic of you to say such a thing to her.そんなことを彼女に言うとは君らしくないね。
"You're interested in this sort of thing?" "No, not really."「こういうの、興味あるのですか」 「そう言うわけじゃありません。」
My grandfather sometimes talks to himself when he is alone.祖父はひとりでいると、ときどき独り言を言う。
To tell truth, I'm not so well as before.実は言うと、私は前ほど丈夫ではない。
It is needless to say that you are to blame.言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
He thinks of everything in terms of money.彼はすべてをお金と言う点から考える。
I will tell you what love is. It's very embarrassing.恋愛とはなにか。私は言う。それは非常に恥ずかしいものである。
It is rude of you to say so.そんなことを言うのは失礼だ。
Young people tend to complain about everything.若者は何に関しても文句を言うものだ。
Don't tell me that.そんなこと言うなよ。
It goes without saying that he's the best person for the job.彼がその仕事に適しているということは言うまでもない。
I believe what he says.私は彼の言うことを信じます。
Let me say what I will, he doesn't mind me.私がなんと言おうとも、彼は私の言うことなど気にしない。
How can you say such a foolish thing?そんな馬鹿なのとは言うもんじゃないよ。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
I can understand what you are saying.わたしはあなたの言うことが理解できる。
Did you argue with your boyfriend again? Well, they say that the more you argue, the closer you are.また彼と喧嘩したの?まあ、喧嘩するほど仲がいいって言うから、しょうがないか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License