UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is difficult to believe what you say.あなたの言うことは信じがたい。
While I see what you say, I can't agree with you.あなたの言う事はわかるけれども、賛成はできない。
I'm not really familiar with computers.本当を言うと、コンピューターには詳しくないのです。
He is not altogether wrong.彼の言うことはあながち間違っていない。
Do what he tells you.彼の言うようにしなさい。
It goes without saying that experience is a good teacher.言うまでもなく、経験はよい教師です。
No more of your cheek or I'll hit you!これ以上生意気言うとたたくぞ。
And you didn't even say that we've arrived!それに、君は僕たちが到着したと言うことさえ言わなかったよ。
Jane can play the violin, not to mention the guitar.ジェーンはギターは言うまでもなく、バイオリンもひける。
It's simply that I don't really understand what an "oddball" is when said by a Mixi user.純粋に、ミクシィユーザーが言うところの「変な人」ってどんな人なのか、私にはいまいちわからないのだ。
Dad often works late, and Mom complains a lot.お父さんがよく遅くまで仕事をするので、お母さんが小言をたくさん言う。
It is the place where there is no person in question, and you shouldn't say abuse.当人がいないところで悪口を言うべきではない。
Young people tend to complain about everything.若者は何に関しても文句を言うものだ。
Nobody believed what I said.私の言うことを誰も信じなかった。
Admitting what you say, I still think you are wrong.君の言うことを認めるとしても、やはり君の考えは間違っていると思う。
There is a rumor about that he is going to resign.彼が辞職すると言ううわさが広まっている。
I dare say he is right.多分彼の言うとおりだろう。
He turned a deaf ear to me.彼は私の言うことをどうしても聞き入れてくれなかった。
To tell you the truth, I'd tell Tony I'm going back to cutting the grass myself again next year, except for one thing.正直に言えば、来年は再び自分で芝を刈るとトニーに言うつもりだが、1つだけは言わないでおく。
The doctors tell you that your brother will never wake up again.また医者は、あなたのお兄さんは2度と目覚めることは絶対にないだろうとあなたに言うのです。
Whatever you may say, I don't believe you.たとえ君が何と言おうと、君の言うことは信じない。
To tell the truth, I don't like his way of talking.実を言うと、私は彼の話し方が好きではない。
But I understand what he says.でも、私は彼の言うことが分かります。
You can not depend on his word any more than on the wind.彼の言うことを信頼できないのは、風を頼りにできないのと同じだ。
It's true that he saw a monster.彼が怪物を見たと言う事は本当だ。
He wrote her to the effect that he loved her.彼は愛していると言う趣旨の手紙を彼女に書いた。
It's that, you know, um, whatchamacallit. It's on the tip of my tongue, but I just can't remember the name!あー、ほら、あれ、何て言うんだったっけ。喉まで出かかっているんだけど、名前が思い出せないよ!
Your words must correspond with your actions.君の言うことは行うことと一致しなければならない。
He was foolish enough to believe her.彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。
I hate it when women say that all men are the same.女が男はみんな同じって言うのは大嫌いだ。
I have no fault to find with him.彼には、何も文句の言うべき所がない。
In spite of his anger, he listened to me patiently.彼は怒っていたけれども、辛抱強く私の言うことを聞いた。
That he should say such a thing!彼がそんなことを言うなんて!
She listens to him.彼女は彼の言うことを聞く。
It is true of American society that the male is the head of the household.男性が一家の主と言うことはアメリカ社会に当てはまる。
To tell the truth, I've forgotten his name.実を言うと、彼の名前を忘れてしまったんです。
I have nothing to say with regard to that problem.その問題について私は何も言う事がない。
That you don't believe me is a great pity.君が僕の言うことを信じてくれないのは、非常に残念です。
To tell truth, I didn't go there.実を言うと、私はそこに行きませんでした。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
Accepting what you say, I'm still against the project.あなたの言うことは認めるとしても、私はそれでもその計画には反対だ。
It's not yet what you'd call finished but we're starting to get pretty good results.まだ、完了と言うところまで行っていないが、そこそこ成果が出始めてきた。
Women are said to be weak at figures.女性は計算に弱いと言う。
Pay attention to what he says.彼の言うことを注意して聞きなさい。
Don't you lie!うそを言うな。
He affected not to hear me.彼は僕の言うことを聞こえない振りをした。
You should have told him the truth.君は彼に本当のことを言うべきだった。
How do you say "Thank you" in Japanese?日本語で「Thank you」は何て言うんですか。
What does Tom need to say to get Mary to forgive him?メアリーに許してもらうには、トムは何て言うべきですか。
All that he says is true.彼が言うことはすべてほんとうだ。
She can speak Spanish, much more English.彼女はスペイン語を話せる。ましてや英語は言うまでもない。
She was never heard to speak ill of others.彼女は他人の悪口を言うのを聞かれたことはなかった。
To tell the truth, I am at my wit's end.実を言うと、私は途方にくれている。
His statement is void of sincerity.彼の言う事には誠意が欠けている。
He looked as if he knew all about it.何もかも心得ていると言うような顔をしていた。
She must be stupid to say such a thing.そんなことを言うなんて彼女はばかに違いない。
It is your constant efforts that count most in the end.当人の終始変わらない努力が最後にものを言うのである。
What do you mean by communication?コミュニケーションと言う語はどういう意味であろうか。
They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done.流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない?
She can speak French fluently, not to mention English.彼女は英語は言うまでもなく、フランス語も流暢に話せる。
Even a child knows what it is like to be without friends.友達がいないと言うことがどんなことかは、子供でさえ知っている。
How can you say that?君にそんなことを言う資格があるのか。
This is why I dislike cats.こう言うわけで私は猫が嫌いなんです。
They say that I'm an old woman.あの人たちは私のことをおばあちゃんだと言う。
You mustn't tell anyone.誰にも言うなよ。
I wonder what he will say.彼は何と言うかしら。
It's easier said than done.言うは易く行うは難し。
A true scientist would not think like that.本当の学者ならそう言う風には考えない。
Stop calling me names. That'll do you no good.悪口を言うのはやめなさい。いいことはありませんよ。
Keep your eyes closed until I tell you to open them.開けてと言うまで目を閉じていてくれないか。
You put things well.うまい事言うね。
Don't tell anyone this.このことは誰にも言うな。
The cracking sound startled us.ガチャンと言う音で私達はびっくりした。
What do you think of the idea of making a bus trip?バス旅行をすると言う考えをどう思いますか。
What he says is true.彼の言うことは本当です。
Nobody listened to me.誰も私の言うことに耳を傾けなかった。
This doesn't mean the danger has passed.危険が去ったと言うことではない。
It goes without saying that I love you.君を好きなのは言うまでもない。
Do you disobey me?あなたは私の言うことに逆らう勇気があるのか。
Her application to join the party was rejected.その一行に加わりたいと言う彼女の申し出は拒否された。
To tell the truth, I don't really like him.実を言うと、私はあまり彼が好きではない。
I'm what the world calls an idiot.俺は世間で言うアホです。
What he says does not make any sense.彼の言うことは意味を成さない。
Next year is the devil's joke.来年のことを言うと鬼が笑う。
You should not speak ill of others.他の人の悪口を言うべきではありません。
She was indignant when I said she was lying.うそをついているぞと私が言うと、彼女は憤慨していた。
You have every reason to say so.そう言うのももっともだ。
They were listening to him, not understanding what he really meant.彼等は彼が本当は何を言いたいのかを理解しないまま、彼の言うことを聞いていた。
They said something to the effect of ‘I’m going in the same direction so, I’ll call a taxi and then why don’t you ride with me?’「私は同じほうへ行くからタクシーを呼んで一緒に乗らない?」と言うようなことを言った。
People who are unconscious can't say they want to die.意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。
It does not become you to complain.不平を言うなんてあなたらしくない。
To tell the truth, I would rather stay at home than go out.実を言うと、私は外出するより家にいたいのです。
You should not sit up late just because it has charm.眠くないからと言うだけで遅くまで起きていてはいけない。
To tell you the truth, I don't care for America.実を言うと、私はアメリカが好きではない。
Many wives complain about high prices.物価が高いと不平を言う主婦が多い。
I have something to tell you.あなたに言うべきことがあります。
Didn't it ever occur to them that they would be punished?罰せられると言うことが彼らには思い浮かばなかったのか。
You shouldn't have told him such a thing.君は彼にあんなことを言うべきではなかったのに。
A niece is a daughter of one's brother or sister.姪とは兄弟の娘を言う。
I could hardly make out what she said.私は彼女が言うことをほとんど理解できなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License