UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Donald doesn't like people who speak ill of others.ドナルドは他人の悪口を言う人は好きでない。
You don't have to listen to what he says.あいつの言うことは聞かなくていいよ。
She closed her ears to what he was saying.彼女は彼の言うことに耳を貸さなかった。
We should obey our parents.我々は両親の言うことには従わなければならない。
You always talk back to me, don't you?君はいつもああ言えばこう言うね。
They will say your car is very lovely.彼らは貴方の車がすごくかわいいと言うだろう。
It goes without saying, but the search ended in vain.言うまでもないことだが捜索は徒労に終わった。
Strictly speaking, you are not right.厳密に言うと、君は正しくない。
He is a type of a person who calls a spade a spade.彼は何でもずばずば言う人だ。
Needless to say, I've come here to help you.言うまでもなく、僕は手伝うために来たのだ。
You will do exactly as I say.私の言う通りにしなさい。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
To tell the truth, he is still under sixty.実を言うと、彼はまだ60歳になっていません。
In this harsh, petty world where money does the talking, his way of life is like a breath of fresh air.金が物言う、世知辛いこのご時世に、彼の生き方は一服の清涼剤だね。
I listened to him reluctantly.私は、しぶしぶ彼の言うことを聞いてやった。
His deeds do not accord with his words.彼の行いは言うことと一致しない。
That guy doesn't know the meaning of the word harmony.彼は調和と言う言葉を知らない。
Nobody believed Kevin because all he ever told were tall stories.ケビンが言うことはほら話ばかりなので、誰も彼のことを信じなかった。
Young people tend to complain about everything.若者は何に関しても文句を言うものだ。
He often tells us we must help one another.彼は私たちにお互いに助け合わなければならないとしばしば言う。
The teacher tells us to clean our classroom every day.先生は私たちに毎日教室を掃除するように言う。
Please write down his words.彼の言う事を書き留めてください。
Don't tell her about it.彼女に言うな。
It is generally accepted that a person cannot be successful in life without a lot of hard work.人は多くの苦しい仕事をしなければ、人生で成功しないと言うことは一般的に受け入れられていることである。
It is strange that he should say so.彼がそんなことを言うとは不思議だ。
Admitting what you say, I still think you are in the wrong.君の言うことは認めるが、それでも君が悪いと思う。
Won't you hear my thoughts?俺の言うことちょっと聞いてよ。
Miracles are called miracles because they don't happen!奇跡は、起きないから奇跡って言うんですよ。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
You are off the point.君の言うことはピントがはずれている。
We were served French champagne, not to mention the usual cocktails.いつものカクテルは言うまでもなく、フランス製のシャンペンも出された。
In the unlikely event that I failed, what would my parents say?万一失敗したら両親はどう言うだろう。
His wife now had to take care of his grandfather, not to mention their two children.彼の妻は今や彼らの2人の子供は言うまでもなく、彼の祖父も面倒を見なければならなかった。
Don't mention that she's put on weight.彼女に太ったねなんて言うのは禁物だ。
Strictly speaking, you are wrong.厳密に言うと、あなたはまちがっている。
I found it difficult to make myself understood.自分の言うことを理解してもらうのは難しかった。
Never have I heard anyone say a thing like that.私は今までに誰であれそんなことを言うのを聞いたことありません。
Said John, and he was right.ジョンは言いましたが、彼の言う通りでした。
Listen to me.私の言うことを聞きなさい。
Everything he says upsets me.彼の言うことはいちいち頭に来る。
When she said "I missed you" she began to cry.彼女は「お会いしたかったわ」と言うなり泣き出してしまった。
We admired his wisdom, not to mention his courage.私達は彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。
Stop saying that!そんなこと言うのは、やめて!
Whatever you may say, I don't believe you.たとえ君が何と言おうと、君の言うことは信じない。
You may trust the boy. He is above lying.少年を信用してやってよいと思います。彼はうそを言うには善良すぎる。
Some people say that cartoons on television are educational in themselves.テレビの漫画は、それなりに教育的だと言う人もいる。
You should be careful what you say.言うことに気をつけねばならぬ。
Shut up and listen!黙って言うことを聞け!
Didn't it ever occur to them that they would be punished?罰せられると言うことが彼らには思い浮かばなかったのか。
She tried to take down every word the teacher said.彼女は先生の言う言葉をすべて書き留めようとした。
To put it briefly it's your fault.手短に言うと、君が悪いんだよ。
Correct me if I'm wrong.私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
It is rude of you to say so.そんなことを言うのは失礼だ。
Any doctor will tell you to quit smoking.医者なら誰でも君に禁煙するように言うだろう。
Some people insist that television does more harm than good.テレビは有害無益だと言う人もいる。
He resigned on the grounds that he was ill.彼は病気と言う理由で辞職した。
Are you serious?君は本気でそう言うのか。
I have no idea what you mean.君が言うことはさっぱり分からない。
We call our dog Pochi.うちの犬にはポチと言う名前をつけています。
It is beneath you to say such a thing.そういうことを言うのは君らしくない。
Saying is one thing and doing another.言うことと行うことは別のことだ。
Their furniture is more aesthetic than practical.彼らの家具は実用的と言うよりも美的である。
You may well say so, but I cannot agree.君がそう言うのももっともかもしれないが、私は同意できない。
You've got a nerve to say such a thing!そんなことを言うとは、きみも相当図々しいね。
I don't believe you. You're always telling lies.ぼくは君の言うことなんか信じないよ。君はいつもうそばかりついているじゃないか。
Everyone says the view from here is beautiful.誰もがここからの眺めを美しいと言う。
His story of the collision agrees with mine.その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
It is surprising that she should say so.彼女がそんなことを言うとは驚きだ。
He reads foreign books, not to mention Japanese ones.彼は和書は言うまでもなく洋書も読んでいる。
The fact that he was a great statesman cannot be denied.彼が偉大な政治家であったと言う事実は否定できない。
Don't say such a thing behind her back.彼女のいないところで、そんなことを言うのはやめなさい。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
Do what he tells you.彼の言うようにしなさい。
Tom never felt comfortable expressing his own opinion.トムは自分の意見を言うのにいつでもどぎまぎしてしまう。
Don't say bad things about others.他人の悪口を言うな。
Not to harp on the same string, I still insist that those who drink should never drive.同じことを言うわけでもないが、酒を飲む人たちは車を運転すべきでないという私の意見はかわらない。
I spoke slowly so that they might understand me.彼らが私の言うことを理解できるようにゆっくり話した。
Such accidents can happen from time to time.そう言う事故は時折起こり得る事だ。
Don't pay any attention to what your father says.君のお父さんが言う事なんて気にしないでいいのさ。
He must be crazy to say such a thing.彼はそんなことを言うとはどうかしているにちがいない。
One man says this, another that.ある人はこうだと言い、またある人はああだと言う。
Don't say such things that hurt others' feelings.人の感情を害するようなことを言うな。
He runs with the hare and hunts with the hounds.彼は、両方にいいように言う。
Down there hurts, down there. Er, what do you call them? Testicles? In any case a male's 'important parts'.アレが痛いんですよ、アレが。んー、何て言うの?コーガン?とにかく、男性の大事なものです。
Susan manages to tell her mother that it is time to say goodbye.スーザンは何とか、そろそろさよならを言う頃よと母親に言うことができる。
Mr Smith says he was born in New York, but that his wife comes from Japan.スミスさんは、自分はニューヨークの生まれだが妻は日本だと言う。
To tell the truth, I don't know him well.実を言うと、私は彼をよく知らないんです。
Roughly speaking, the seasons in England correspond with those in Japan.おおざっぱに言うと、英国の季節も日本のものとほとんど同じだ。
He is not such a mean fellow as will speak against other people.彼は人の悪口を言うような卑劣な男ではない。
"You're interested in this sort of thing?" "No, not really."「こういうの、興味あるのですか」 「そう言うわけじゃありません。」
It goes without saying that I love you.君を好きなのは言うまでもない。
I, for my part, have nothing more to say.私としては、もう何も言うことはない。
How do you feel about what she said?彼女の言うことをどう思いますか。
I felt encouraged to hear what he said.私は彼の言うことを聞いて意を強くした。
Don't speak badly of him in his absence.陰で彼の悪口を言うな。
To tell the truth, they are not husband and wife.実を言うと、二人は夫婦でないのです。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
When I tried to speak to her, I always found myself too shy to do more than stammer or say something stupid.彼女に話しかけようとするとき、私はいつでもとても恥ずかしくて、口ごもるとか、何かばかげたことを言う以上のことはできなかった。
I found it difficult to make myself understood in English.私は英語で自分の言うことを他人に理解させるのは難しいと思った。
To tell the truth, he was lonely.正直に言うと彼は孤独だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License