UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Who are you to tell me to get out?何の権限で私に出て行けと言うのだ。
Father often tells me to keep things clean.父は、よく私に、物をきれいにしておくようにと言う。
I could hardly make out what she said.私は彼女が言うことをほとんど理解できなかった。
I can't read French, let alone speak it.私はフランス語が読めない、まして話せないことは言うまでもない。
He says he is above failure.彼は失敗などしないと言う。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。
I tried to get down every word he said.彼の言うことすべてを書き取ろうとした。
She always writes down every word her teacher says.彼女はいつも先生の言うことを一語一語書き留める。
Needless to say, he never came again.言うまでもないが、彼は二度と来なかった。
Don't tell her about it.彼女に言うな。
Please answer me.私の言うことに答えてください。
I will tell you what love is. It's very embarrassing.恋愛とはなにか。私は言う。それは非常に恥ずかしいものである。
Do not let go of the rope till I tell you.私が良いと言うまでロープを放さないで。
It goes without saying that everybody is given the equal right to speak.すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。
They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done.流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない?
There is a certain amount of truth in what he's saying.彼が言う事にも一面の真理がある。
It goes without saying that nobody can come between us.誰も私達の間に割り込めないことは言うまでもない。
It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
She believes whatever he says.彼女は何でも彼の言うことを信じる。
I could not understand anything he said.私には彼の言うことが少しも理解できなかった。
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
How do you say "Thank you" in Japanese?日本語で「Thank you」は何て言うんですか。
I, for my part, have nothing more to say.私としては、もう何も言うことはない。
"If there is an accident," he says, "they will know right away."「事故が起きれば、すぐにわかるよ」と彼は言う。
Strictly speaking, you are not right.厳密に言うと、君は正しくない。
To say is one thing, and to do is another.言う事とする事は別問題だ。
A Mr Smith has come to see you.スミスさんとか言う方が見えています。
It was a poor choice of words under the circumstances.こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
You may as well say so.君はそう言うほうがよい。
I wonder what Tom will say.トムは何て言うかなあ。
To tell the truth, I was scolded by my mother.実を言うと、わたしは母にしかられたのだ。
Don't believe what she says.彼女の言うことを信じてはいけない。
Alex names objects, like "walnut," "paper" and "corn".アレックスは、「クルミ」や、「紙」や、「とうもろこし」のような物の名前を言うことができる。
I'm not so simple as to believe you.私は君の言うことをしんじるほどお人好しではない。
I can't see what you mean.君の言うことの意味が分からない。
Don't sass me.生意気を言うんじゃない。
It occurred to me that my watch might be broken.私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
You're pretty calm cool and collected for somebody who has a major presentation tomorrow.明日、大事なプレゼンがあるって言うのに、余裕綽々だね。
My friends always say I'm too calm, but my family always says I'm too annoying.友達はいつも僕のこととても落ち着いてるって言うけれど、家族にはいつもいらいらしているって言われるんだ。
You say he is a workaholic, but you know there are some people who feel happiest when they're working.彼のことを仕事の虫だと言うけれど、仕事をしているときが一番楽しいという人間もいるんだよ。
Her desire to be a doctor spurred her on.彼女の医者になりたいと言う欲求が彼女を駆り立てた。
What she says is right in a sense.彼女の言うことはある意味では正しい。
Everyone I know speaks well of her.僕が知っている人は皆彼女のことを良く言う。
I tried to write down everything he said.彼の言うことすべてを書き取ろうとした。
It's mean of you to talk that way.そんなふうに言うなんて卑怯だ。
To do him justice, he is a man of common sense.彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。
It goes without saying that honesty is the best policy.正直が最上の策であることは言うまでもない。
Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice.その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。
He finds fault with everything I do.彼は私のしたことにいちいち文句を言う。
She was unwilling to tell her name.彼女は名前を言うのを嫌がった。
Do you have nothing to say?何も言うことはないの?
Speaking medically, I advise you to lose weight.医学的に言うと、私はあなたに減量するようすすめます。
I don't quite understand what he says.彼の言うことがよくわからない。
I couldn't understand anything that he said.私は彼の言う事が全然わからなかった。
Needless to say, fear of war has to be handed down.言うまでもなく、戦争の恐ろしさは伝えられなければならない。
He looked as if he knew all about it.何もかも心得ていると言うような顔をしていた。
Saying is quite different from doing.言うこととすることとは別問題だ。
You don't have to pay attention to what he says.彼の言うことなど気にする必要ない。
I can not believe you, whatever reasons you may give.あなたがどんな理由をつけようと、私はあなたの言う事を信じる事が出来ません。
Some women look more masculine than feminine.中には女性的であると言うよりも男性的に見える女性もいる。
He did it the way I told him to.彼は私が言うとおりにした。
He exaggerates the harm done.彼は被害を大げさに言う。
In respect to your question, I have nothing to say.ご質問の点に関しては、言うべきことはなにもありません。
Kate may well complain of her husband.ケイトが夫の不平を言うのももっともだ。
Easier said than done.口で言うのは実行するのよりやさしい。
"Hello, Mum. Is that you?", she says.「もしもし、お母さん。お母さんよね。」と彼女が言う。
I am all ears to what you say.私は君の言うことには熱心に耳を傾けている。
He is really a nitpicker.彼は本当に愚痴愚痴言う。
Don't talk rubbish.変なこと言うなよ。
It is not characteristic of you to say such a thing to her.そんなことを彼女に言うとは君らしくないね。
Everybody puts me down.みんな僕のこと悪く言うんだ。
Maybe you're right.あなたの言う通りかもね。
I can not make out at all what you say.君の言うことは全く理解することができない。
I don't have the courage to ask my boss to lend me his car.私には上司に車を貸して下さいと言うだけの勇気が有りません。
Have you lost your senses to say so?そんなことを言うとは気でも狂ったのか。
I'll do it, if you insist.君がそこまで言うなら、そうしよう。
I have nothing to say in this regard.この点については何も言うことはありません。
I've never heard her speak ill of others.彼女が他人の悪口を言うのを聞いたことがない。
Whoever says so, I don't believe him.誰がそう言っても、私はその人の言うことを信じない。
I think that, as he's using addictive substances like thinner, the chance of rehabilitation is low.シンナーなどの常習性のある物をしてると言う事は、更正する可能性が低いと思います。
I wouldn't go so far as to say your theory is completely wrong.あなたの理論は完全に間違っている、とまで言うつもりはありません。
It is safer to say that some men and some women are good at figures.男性の一部と女性の一部が計算は速いと言うほうが無難だ。
It goes without saying that honesty is the best policy.正直が最良の策であるという事は言うまでもない。
Chiefly, I want you to be more frank.何よりもまずもっと率直にものを言うようにしてもらいたい。
Don't take any notice of what he says.あいつの言うことなんか気にするな。
You shouldn't have told her such a thing.彼女にそんなことは言うべきではなかった。
His wife now had to take care of his grandfather, not to mention their two children.彼の妻は今や彼らの2人の子供は言うまでもなく、彼の祖父も面倒を見なければならなかった。
You say I should know him quite well, but as a matter of fact, I was introduced to him only last week.僕が彼をよく知っているはずだと君は言うが、実際は僕は先週彼に紹介されたばかりなのだ。
My boss says one thing and means another.社長は言うことと本音が違う。
You could be right, I suppose.あなたの言うことは正しいかもしれない。
Her actions are inconsistent with her words.彼女のすることは言うことと一致しない。
The girl said she was going shopping with her mother, ignoring what she was told.その女の子は母親と買い物に行くと言って言うことを聞かなかった。
I cannot understand what you say.僕には君の言うことが分からない。
Answer me this. Did you see her there?これから言うことに答えなさい。あなたはそこで彼女に会ったのですか。
Jason was a taciturn individual, so it was always a real surprise when he said anything.ジェイソンは無口な人だったので彼が何かを言うたび驚いていた。
The old man tends to exaggerate.その老人はおおげさに言う傾向がある。
He says he has been to Hawaii before.ハワイに行ったことがあると彼は言う。
I can't understand what you're saying.私は君の言う事が理解できない。
The professor thought it rude to say such a thing.教授はそんなことを言うのは失礼だと思った。
You shall listen to us.私達の言うことを聞きなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License