The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '言う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her harsh manner of speaking doesn't suit her pretty face.
彼女顔に似合わず、言うことがきついよね。
What she says may be true.
彼女が言うことは本当かもしれない。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.
自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
The policeman didn't believe the thief.
その警官は泥棒の言うことを信じなかった。
I have no idea what you mean.
君が言うことはさっぱり分からない。
She listened to me with her eyes shining.
彼女は目を輝かせて私の言うことを聞いた。
Listen to those whom you think to be honest.
あなたが正直だと思う人の言う事を聞きなさい。
Admitting what you say, I still think I am right.
君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。
Suffice to say, Edna gets no work done.
言うまでもなく、エドナはなにもできない。
He went so far as to hit the girl to make her obey his orders.
彼は言うことを聞かせるためにその女の子を殴りさえした。
Suppose your father saw us together, what would he say?
あなたのお父さんは僕達が一緒にいるのを見たら何と言うでしょう。
In this harsh, petty world where money does the talking, his way of life is like a breath of fresh air.
金が物言う、世知辛いこのご時世に、彼の生き方は一服の清涼剤だね。
He pretended not to hear me.
彼は僕の言うことが聞こえないふりをした。
Don't trust what he says.
彼の言うことは当てにならないよ。
Am I not right?
おれの言うとおりではないか。
It goes without saying that honesty is the best policy in many ways.
いろいろな意味で、正直が最善の策であることは言うまでもない。
Don't be stupid.
バカ言うな。
They said something to the effect of ‘I’m going in the same direction so, I’ll call a taxi and then why don’t you ride with me?’
「私は同じほうへ行くからタクシーを呼んで一緒に乗らない?」と言うようなことを言った。
Admitting what you say, I still think he is wrong.
あなたの言う事は認めるが、やはり彼は間違っていると思う。
I hate it when women say that all men are the same.
男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。
I can not make out at all what you say.
君の言うことは全く分からない。
Did you make out what he said?
彼の言うことがわかったか。
How can you say such a foolish thing?
そんな馬鹿なのとは言うもんじゃないよ。
Have you lost your sense to say so?
そんなことを言うなんて気でも狂ったのか。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.
Donald doesn't like people who speak ill of others.
ドナルドは他人の悪口を言う人は好きでない。
The main race yesterday was no surprise. That's the kind of race you can bank on.
昨日の競馬のメインレースは、とってもかたくおさまったよ。ああいうのを、銀行レースって言うんだよね。
It goes without saying that everybody is given the equal right to speak.
すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。
I couldn't understand him; I couldn't catch on to his way of speaking.
私は彼の言うことがわからなかった。彼の話がうまくのみこめなかった。
Have you lost your senses to say so?
そんなことを言うとは気でも狂ったのか。
She speaks German and French, not to mention English.
彼女は英語は言うに及ばず、ドイツ語とフランス語も話します。
He says he is above failure.
彼は失敗などしないと言う。
Granting that you are right, we still can't approve of your plan.
あなたの言う通りだとしても、私達はまだあなたの計画に賛成は出来ない。
I spoke to him in English and found I could make myself understood.
英語で話しかけてみると、私の言うことが相手に通じた。
Needless to say, he was late for school as usual.
言うまでもないが、彼はいつものように学校を遅刻した。
Whatever I say, he has a comeback ready. You can't get a word in edgewise.
ああ言えば、こう言う。まったく、口が減らない奴だ。
Your words must correspond with your actions.
君の言うことは行うことと一致しなければならない。
He is the last person to speak ill of others.
彼はけっして他人の悪口を言うような人ではない。
If he asks, I will give it; if not, not.
彼がほしいと言うなら、それをあげよう。言わないならやめておこう。
When it comes to baseball, I don't know much.
野球と言うことになるとあまり知らないのです。
If I tell my mother, she will worry, so I don't think I'll tell her.
母に言うと心配するから、このことは言うまい。
It is beneath you to say such a thing.
そういうことを言うのは君らしくない。
Remember that oversleeping is no excuse for being late.
寝坊は遅刻のいいわけにはならないと言うことを覚えておきなさい。
It goes without saying that we must all observe traffic signals.
われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。
What do you call this bird in English?
この鳥を英語で何と言うんですか。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.