The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '言う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He gave up the idea of going to America to study.
彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
Specifically, I'm a university lecturer.
正確に言うと私は大学講師です。
As a matter of fact, I dislike him.
実を言うと、私は彼が嫌いだ。
I told her to tell me the truth, but she shook her head.
私は彼女に本当のことを言うようにいったが、彼女は首を横に振った。
Do you not accept my offer?
私の申し出を受けないと言うのですか。
He says what he has to say unreservedly to his seniors.
彼は年上の人でもどんどんいいたいことを言う。
"What anthropoid would your girlfriend be most like?" "What a question... Well, um... An orangutan, I guess."
「お前の彼女、類人猿で言うと何に似てる?」「何ちゅう質問だ・・・。うーん・・・オランウータンかな」
Whatever he says is true.
彼が言うことは何でも正しい。
"Short tempered as ever." He said while dodging Reika's fist.
「相変わらず短気だな」麗華の拳をいなしながら言う。
He had nothing to say, so he went away.
彼は言うことがなかったので、行ってしまいました。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.
言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
Please answer me.
私の言うことに答えてください。
To tell the truth, I have no money with me.
実を言うと、金の持ち合わせがないんです。
Can you make yourself understood in English?
英語であなたの言うことを理解させることができますか。
I understood what she said.
僕には彼女の言うことが分かった。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.
何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
He became so excited that what he said made no sense at all.
彼はとても興奮したので、彼の言う事は全く意味を成さなかった。
It is a marvel that he should say so.
彼がそう言うなんて不思議だ。
Talking is one thing, doing is another.
言うことと話すことは別のことだ。
She is not so much unsociable as bashful.
彼女は人付き合いが悪いと言うより内気なのです。
Say with one's own lips.
自分の口で言う。
He never comes without complaining of others.
彼は来れば必ず人の悪口を言う。
It goes without saying that nothing is more important than health.
健康ほど大事なものはないというのは言うまでもない。
We admired his wisdom, not to mention his courage.
私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感心した。
She pretended not to hear him yesterday.
昨日彼女は彼の言うことが聞こえないふりをした。
He cannot afford the common comforts of life, not to mention luxuries.
彼は贅沢品は言うまでもなく、日用品を買うのにも事欠く。
If he had taken his doctor's advice, he might still be alive.
彼が医者の言うことを聞いていたら、今でも生きていたかもしれないのだが。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.