UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How foolish I am to believe him!彼の言うことを信じるなんて、私はなんてばかなんだろう。
To tell you the truth, I don't love him.実を言うと、私は彼が好きでないのです。
Needless to say, fear of war has to be handed down.言うまでもなく、戦争の恐ろしさは伝えられなければならない。
It's thoughtless of her to say so.そんな事を言うなんて彼女も思いやりがないね。
It goes without saying that honesty is the best policy.正直が最善の方策であるのは言うまでもない。
To tell the truth, I don't know him well.実を言うと、私は彼をよく知らないんです。
In this harsh, petty world where money does the talking, his way of life is like a breath of fresh air.金が物言う、世知辛いこのご時世に、彼の生き方は一服の清涼剤だね。
Do you have anything to say?なにか言うことがありますか。
The anthropologist says odd customs do persist in the region.その地域には風変わりな風習が今もなお続いている、とその人類学者は言う。
Farmers always complain about the weather.農民は常に天気について不満を言う。
To tell the truth, he was lonely.正直に言うと彼は孤独だった。
Jane can play the violin, not to mention the guitar.ジェーンはギターは言うまでもなく、バイオリンもひける。
How can you say such a foolish thing?そんな馬鹿なのとは言うもんじゃないよ。
To tell the truth, I am tired of it.本当を言うと私はそれに飽きた。
One of the characteristics of the Ancien Régime is that almost everybody had privileges, except peasants.アンシャンレジームの特徴の一つは、百姓以外は、殆ど誰もが特権をもっていたと言うことです。
Michael speaks Japanese, not to mention English.マイケルは英語を言うまでもなく、日本語も話します。
She must be a fool to say so.そんな事を言うとは彼女が馬鹿に違いない。
In a sense what he says is true.ある意味で彼の言うことは本当だ。
The guide is using a microphone for us to hear her better.そのガイドは、私たちが彼女の言うことがよく聞こえるように、マイクを使っている。
Nobody seems to have paid attention to what he said.誰も彼の言うことに注意を払っていなかったようだ。
What he says is gospel.彼の言うことは絶対正しい。
The holiday was up very quickly.お休みはあっと言う間に終わってしまった。
It goes without saying that she is happy.彼女が幸せなのは言うまでもないことだ。
He forgot to say he would be late, and to make matters worse, the traffic was bad.彼は遅れる事を言うのを忘れた。さらに悪い事には、車の流れが悪かった。
He left in the blink of an eye.彼があっと言う間に飛び出しました。
She closed her ears to what he was saying.彼女は彼の言うことに耳を貸さなかった。
He cannot afford the common comforts of life, not to mention luxuries.彼は贅沢品は言うまでもなく、日用品を買うのにも事欠く。
He was foolish enough to believe what she said.彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。
He gave up the idea of going to America to study.彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
He's always changing his mind.彼は言うことがくるくる変わる。
Complimenting is lying.お世辞を言うことはうそをつくことである。
It goes without saying that health is above wealth.お金よりも健康が大切なことは言うまでもない。
Don't say bad things about others.他人の悪口を言うな。
Everything depends on what you will do.すべては君が何をするかと言う事にかかっている。
Some women look more masculine than feminine.中には女性的であると言うよりも男性的に見える女性もいる。
With horse racing and such, these are called "stakes". For this meaning the plural form is often used.競馬などで、stakesと言う。この意味では複数形で使われることが多い。
Tom didn't have the courage to tell Mary the truth.トムさんはメアリーさんに本当のことを言う勇気がなかったです。
He might possibly say something ambiguous again.彼はまた曖昧な事を言うかも知れない。
Is it true that he won the race?彼がレースに勝ったと言うのは本当ですか。
To tell the truth, I didn't do my homework.実を言うと、私は宿題をしなかった。
Note down what I'm going to say.私がこれから言うことを書き留めなさい。
Stop talking and listen to me.おしゃべりをやめて僕の言うことを聞きなさい。
From now on I am going to say what is on my mind.今後は私が気にとめていることを言うことにしよう。
Since you say so.君がそう言うんだから。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
It is needless to say health is above wealth.健康が富に勝るのは言うまでも無い事だ。
When you enter into a conversation, you should have something to say.会話に参加するためには、何か言うべきことを持っていなければいけない。
To tell you the truth, I don't care for America.実を言うと、私はアメリカが好きではない。
You must do as I tell you.君は私の言うとおりにしなければならない。
It gone without saying, if you are tired, you should take a rest.疲れているならば、休みをとるべきなのは、言うまでもないことだ。
Don't be such a hothead. A short temper will cost you.そんなにカッカするなよ。短気は損気って言うだろ。
It was not in his nature to speak ill of others.他人の悪口を言うのは彼の性に合わなかった。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと否定的なイメージが伴いがちである。
If I knew the truth, I would tell you.もし私が事実を知っていたら、言うだろう。
In practice, ability counts for more than effort.実際には、努力よりも能力のほうがものを言う。
Ought I to tell it to him?そのことを彼に言うべきだろうか。
Can you state the facts to his face?あなたは彼に面と向かって事実を言うことが出来ますか。
He didn't dare say anything.彼には何も言う勇気がなかった。
You shouldn't say that kind of thing when children are around.子供のいる所でそんなことを言うものではない。
"Nearly four pounds," says Bob.「ほぼ4ポンドだよ」とボブが言う。
You can't believe a word he says.彼の言う言葉を信じてはいけません。
One man says this, another that.ある人はこうだと言い、またある人はああだと言う。
There is a leap of logic in what he says.彼の言うことには理論の飛躍がありすぎる。
She must be stupid to say such a thing.そんなことを言うなんて彼女はばかに違いない。
Body sushi is where food, like sashimi, is laid out on a naked woman.女体盛りとは、女性の裸体に刺身など食べ物を盛り付けることを言う。
My mother says Japanese kids aren't naughty, but they live very far away, so Santa Claus doesn't bring them gifts. Thank goodness I was born in Spain.母が言うには、日本人の子どもは良い子にしているのだが、住んでいるところが非常に遠いので、サンタクロースがプレゼントを持って行かないそうだ。スペインに生まれてよかった。
Experience talks in these cases.こういう場合には経験が物を言う。
Don't mention our plan to anybody.われわれの計画を誰にも言うな。
All that you say is perfectly correct.君の言うことはすべて完全に正しい。
You are right in a way.あなたの言うことはある意味では正しい。
It's mean of you to talk that way.そんなふうに言うなんて卑怯だ。
If what you say is true, it follows that he has an alibi.君の言うことが本当なら、当然彼にはアリバイがあることになる。
She speaks German and French, not to mention English.彼女は英語は言うに及ばず、ドイツ語とフランス語も話します。
Don't beat around the bush.遠まわしに物を言うな。
It is strange that he should say so.彼がそんなことを言うなんておかしい。
Well, you may be right.なるほど、君の言うとおりかもしれない。
No matter what I do, she says I can do better.私が何をしようと彼女はもっとうまくできると言うんだ。
To tell the truth, I don't like his way of thinking.実を言うと、私は彼の考え方が好きではない。
To tell the truth, I am not your father.本当のことを言うと、私はお前の父ではない。
We admit that he is a man of ability.我々は彼がやり手だと言う事を認める。
If they'd taken their doctors' advice, they might not have died.医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。
He always says "Hello" when I see him.彼は会うといつも「こんにちは」と私に言う。
I have nothing special to say.私は特に言うことはない。
That's big talk for an upstart like you.青二才のくせに何を言うか。
For my part, I have nothing to say about it.私としてはそれについて何も言うことはありません。
"Five!" says Alex.アレックスは「5こ」と言う。
I didn't call on him because I wanted to.私は彼を訪ねたからと言う理由で、彼を訪ねたわけではない。
The robot does whatever its master tells it to do.そのロボットは主人が言うことならなんでもします。
I advise you to listen to your doctor.医者の言うことは聞いた方がよい。
It might be a bit big but this envelope will do just fine. It's better to be too big than too small.ちょっと大きいけど、この封筒でいいや。大は小を兼ねるって言うし。
I've never heard her speak ill of others.彼女が他人の悪口を言うのを聞いたことがない。
I cannot trust what she says.彼女の言うことは信用できない。
He must be crazy to say such a thing.彼はそんなことを言うとはどうかしているにちがいない。
His failure to tell me the truth caused an accident.彼が本当のことを私に言うのを怠ったため事故が起きた。
"Don't say such rubbish!" said the farmer.「馬鹿なことを言うんじゃない」農夫は言った。
Did you argue with your boyfriend again? Well, they say that the more you argue, the closer you are.また彼と喧嘩したの?まあ、喧嘩するほど仲がいいって言うから、しょうがないか。
I have simply nothing to say about it.それについては全く言うことはありません。
To put it frankly, he is a critic rather than a writer.率直に言うと、彼は作家というよりはむしろ批評家だ。
He never takes any notice of what his father says.彼は父親の言うことをちっとも聞かない。
She was indignant when I said she was lying.うそをついているぞと私が言うと、彼女は憤慨していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License