UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must pay attention to what your teacher says.先生の言うことに注意をしなければならない。
Won't you hear my thoughts?俺の言うことちょっと聞いてよ。
You shouldn't have told him such a thing.君は彼にあんなことを言うべきではなかったのに。
I have no idea what you mean.私はあなたの言うことがさっぱりわかりません。
I have nothing special to say.私は特に言うことはない。
Easier said than done.言うは易し、行うは難たし。
Nobody would listen to me.誰一人僕の言うことに耳を貸そうとしなかったんだ。
It is strange that he should say so.彼がそんなことを言うとは不思議だ。
In a sense, you are right.ある意味であなたの言う事は正しい。
Have you lost your sense to say so?そんなことを言うなんて気でも狂ったのか。
You shouldn't speak ill of a man behind his back.当人のいないところで悪口を言うべきでない。
To tell the truth, I don't like his way of talking.実を言うと、私は彼の話し方が好きではない。
My friend Kim has really bad anal bleeding sometimes.キムと言う友達が、時々、たいへんな肛門出血があるんだ。
Don't tell lies.うそを言うな。
If they'd taken their doctors' advice, they might not have died.医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。
Maybe you're right.あなたの言う通りかもね。
Nobody backed up what I said.誰も私の言うことを支持してくれなかった。
Almost no one believed her.ほとんど誰も彼女の言うことを信じなかった。
It goes without saying that experience is a good teacher.言うまでもなく、経験はよい教師です。
I can not but admit the truth of your remarks.あなたの言うことが正しいと認めざるを得ません。
All right, do it your own way, but don't blame me if you fail.わかった、君の好きなようにしろ、でも失敗したとき私を悪く言うなよ。
He reads French and German, not to speak of English.彼は、英語は言うまでもなくフランス語やドイツ語も読める。
It is true of American society that the male is the head of the household.男性が一家の主と言うことはアメリカ社会に当てはまる。
It's only the anti-war pinkos who say things like Saddam isn't a threat.サダムが脅威でないなどと言うのは、赤がかった反戦運動の人達くらい。
Kate may well complain of her husband.ケイトが夫の不平を言うのももっともだ。
Don't speak ill of him in his absence.彼のいないところで彼の悪口を言うな。
People who are unconscious can't say they want to die.意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。
Never say die.死ぬなどと言うな。
I don't understand what you are saying.あなたの言う事が理解できません。
I don't follow.君の言うことがわからない。
It goes without saying that health is above wealth.健康がまさることは言うまでもない。
Is it true that he won the race?彼がレースに勝ったと言うのは本当ですか。
If only I had listened to my parents!あの頃親の言うことに耳を傾けていたらなあ。
Just because she is poor, it does not follow that she is dishonest.彼女が貧しいからと言って不正直だと言う事にはならない。
People say that life is short.人生ははかないよ、とひとは言う。
You should have told him the truth.君は彼に本当のことを言うべきだった。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
Don't obey that man.あの男の言うことに従ってはいけない。
He turns a deaf ear to me.彼は私の言うことにはまったく馬耳東風だ。
He thinks of everything in terms of money.彼はすべてをお金と言う点から考える。
Don't take any notice of what he says.あいつの言うことなんか気にするな。
All of them say so, but I believe none of them.彼らはみなそう言うが、私は彼らの誰も信用しない。
Housewives may well complain about their daily routine.主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。
Such men as praise you to your face are apt to speak ill of you behind your back.面と向かって誉めるような人は、とかく陰で悪口を言うものだ。
He always makes cynical remarks to me.彼はいつも私に皮肉を言う。
It goes without saying that he keeps his promise.彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。
This is why I dislike cats.こう言うわけで私は猫が嫌いなんです。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
Don't come to me now with that. You should have said something when it originally happened.今頃言うなんて遅いよ。事が起こった時に言わないと。
I'll say no more.もう言うまい。
He never comes without complaining of others.彼は来れば必ず人の悪口を言う。
You get drunk on just one centimeter? And Kensuke was such a heavy drinker.たった一センチで酔っ払いますか!健介は酒豪だったと言うのに。
It is difficult to believe what you say.あなたの言うことは信じがたい。
My friends always say I'm too calm, but my family always says I'm too annoying.友達はいつも僕のこととても落ち着いてるって言うけれど、家族にはいつもいらいらしているって言われるんだ。
Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous.したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。
It goes without saying that smoking is bad for the health.たばこは健康に悪いことは言うまでもない。
They argue that the distribution of wealth should be equitable.富の分配は公平でなければならないと彼らは言う。
What do the letters WHO stand for?WHOと言う文字は何の略字ですか。
Easier said than done.言うのはた易いが、行うのは難しい。
She took no notice of what her father said.彼女は父親の言うことにまったく注意を払わなかった。
He who knows, does not speak. He who speaks, does not know.知る者は言わず、言う者は知らず。
Who are you to tell me to get out?何の権限で私に出て行けと言うのだ。
They say she is the kindest woman on earth.彼女はこの世の中で最も親切な女だと言う。
They often heard him speak ill of others.彼らは彼が他人の悪口を言うのをよく耳にした。
You have no business complaining about the matter.君はその事に不平を言うことはないよ。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.人に文句があるなら陰口を言うのではなく、相手に面と向かって言いなさい。
She doesn't even speak her own language well, let alone French.彼女はフランス語は言うに及ばず母語すらろくに話せない。
He runs with the hare and hunts with the hounds.彼は、両方にいいように言う。
Keep your eyes closed until I say that you should open them.いいって言うまで目つぶってて。
The girl said she was going shopping with her mother, and didn't listen to what I said.その女の子は母親と買い物に行くと言って言うことを聞かなかった。
It follows from what she says that he is guilty.彼女の言うことから判断すると彼は有罪ということになる。
To tell the truth, I am tired of it.本当を言うと私はそれに飽きた。
It goes without saying that nobody can come between us.誰も私達の間に割り込めないことは言うまでもない。
The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him.警官は私の言うことを信じてくれなかったが、言い争ってもむだだと思った。
When you're enjoying yourself, the time seems to fly by.楽しい時って、あっと言う間に時間過ぎちゃうんだよね。
In the unlikely event that I failed, what would my parents say?万一失敗したら両親はどう言うだろう。
She is obedient to her parents.彼女は親の言う事を良く聞く。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge the based on the part of them that we can see outside?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
What he says is true.彼の言うことは本当です。
Do you have anything to say with regard to this matter?この件に関して何か言うことはありますか。
Admitting what he says, I still cannot agree with him.彼の言うことは認めるが、彼に賛成することは出来ない。
It's that, you know, um, whatchamacallit. It's on the tip of my tongue, but I just can't remember the name!あー、ほら、あれ、何て言うんだったっけ。喉まで出かかっているんだけど、名前が思い出せないよ!
She must be a fool to say so.そんな事を言うとは彼女が馬鹿に違いない。
Generally speaking, men can run faster than women can.一般的に言うと、男性は女性よりも速く走れる。
Hanshin's moment of glory didn't last. They fell out of first place in a hurry.阪神三日天下。あっと言う間に首位から転落しちゃったよ。
It's exactly as you say it is.全く君が言うとおりだ。
The doctor says stimulus is needed for appetite.食欲には刺激が必要だと医者は言う。
What you say is true in a sense.あなたの言うことは、ある意味では本当である。
I advise you to listen to your doctor.医者の言うことは聞いた方がよい。
I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame.聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。
Whatever he says is true.彼が言うことは何でも正しい。
Stop saying that!そんなこと言うのは、やめて!
Experience talks in these cases.こういう場合には経験が物を言う。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。
What she says is right in a sense.彼女の言うことはある意味では正しい。
The knight is not so much brave as reckless.その騎士は勇敢と言うよりも向こう見ずだ。
To do him justice, we must say that he is a minor musician.公平に言うと、私たちは彼が二流音楽家であると言わねばならない。
He makes out that he has a right to say so.彼はそう言う権利があると主張している。
Admitting what you say, I cannot agree with you.君の言う事は認めるが、同意は出来ない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License