UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As for me, I have nothing to say at present.私としては、今のところ何も言うことはありません。
You don't have to be so formal.固いこと言うなよ。
To tell the truth, this is how it happened.実は言うと、それはこんな具合にして起こったのです。
You are off the point.君の言うことはピントがはずれている。
He believes whatever I say.彼は私の言うことを何でも信じる。
You can't trust anything he says.あいつの言うことなんか、あてにならないよ。
Such accidents can happen from time to time.そう言う事故は時折起こり得る事だ。
The professor thought it rude to say such a thing.教授はそんなことを言うのは失礼だと思った。
I don't believe you. You're always telling lies.ぼくは君の言うことなんか信じないよ。君はいつもうそばかりついているじゃないか。
The great pleasure in life is doing what people say you cannot do.人生における大きな喜びは、あなたはできないと人が言うことをすることである。
I can not make out at all what you say.君の言うことは全く分からない。
It is strange that he should say such a thing.彼があんな事を言うなんて不思議だ。
He did it the way I told him to.彼は私が言うとおりにした。
That is not altogether false.全く嘘と言う訳ではない。
There is no one that knows him who speaks ill of him.彼をしっている人で彼の悪口を言う人はいない。
Don't pay any attention to the boss.いいから社長の言うことなどほっとけよ。
It's silly of you to believe him.彼の言うことを信じるなんて君は馬鹿だ。
Once in a while he tells strange things.時々彼は変なことを言う。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
It is everyone's wish to succeed in life.人生において成功すると言うのはすべての者の願いだ。
Stop calling me names. That'll do you no good.悪口を言うのはやめなさい。いいことはありませんよ。
As a matter of fact, I dislike him.実を言うと、私は彼が嫌いだ。
Do you have anything to say?なにか言うことがありますか。
You mustn't tell anyone.誰にも言うなよ。
You should obey your parents.両親の言うことを聞きなさい。
Don't tell her about it.彼女に言うな。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので私の言うことが聞いてもらえなかった。
To put it bluntly, the reason this team won't win is because you're holding them back.はっきり言うけど、このチームが優勝できないのは、お前が足を引っ張っているからなんだぞ。
Frankly speaking, he is untrustworthy.素直に言うと、彼は信頼できない男だ。
I'm at a loss for what to say.何を言うべきか分からない。
He never comes without complaining of others.彼は来れば必ず人の悪口を言う。
You shall listen to us.私達の言うことを聞きなさい。
People often complain about the weather.人々はよく天気について不満を言う。
As he often tells lies, nobody believes him.彼はよくうそをつくので、誰も彼の言うことを信じない。
Hanshin's moment of glory didn't last. They fell out of first place in a hurry.阪神三日天下。あっと言う間に首位から転落しちゃったよ。
I strained to hear what the President said.大統領の言うことに耳を澄ました。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.加齢臭は、年を重ねると出てくる中高年独特のにおいのことだ。世間で言う「おっさん臭い」や「おやじ臭」というのは、この加齢臭のことだ。
Regardless of the subject, he pretends to know all about it.あいつは何かと言うと知ったかぶりをする。
I wouldn't go so far as to say your theory is completely wrong.あなたの理論は完全に間違っている、とまで言うつもりはありません。
She must be a fool to say so.そんな事を言うとは彼女が馬鹿に違いない。
I can't understand anything that foreigner says.私はその外国人の言うことが何もわからない。
My mother disapproves of too much exercise right after lunch.母は昼食後すぐに運動しすぎてはいけないと言う。
It goes without saying that health is above wealth.健康が富にまさるのは言うまでもない。
My mother is certain to say no.うちの母はノーと言うに決まっている。
What she says is right in a sense.彼女の言うことはある意味では正しい。
I cannot trust what she says.彼女の言うことは信用できない。
To say is one thing, to do is another.言うこととすることは別だ。
To tell the truth, I did not make it myself.実を言うと自分で作ったのではないのです。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
I don't like those who say so.そんなことを言う人は嫌いだ。
When it comes to cooking, you cannot beat Mary.料理と言うことになれば、君はメアリーにはかなわない。
People will complain of heavy taxes.人々は、重税に文句を言うものだ。
Everything depends on what you will do.すべては君が何をするかと言う事にかかっている。
It goes without saying that experience is a good teacher.言うまでもなく、経験はよい教師です。
His statement is void of sincerity.彼の言う事には誠意が欠けている。
It is strange that he should say so.彼がそんなことを言うとは不思議だ。
Such men as praise you to your face are apt to speak ill of you behind your back.面と向かって誉めるような人は、とかく陰で悪口を言うものだ。
It is bold of you to say such a thing.そんな事を言う君は大胆だ。
She made believe not to hear him yesterday.昨日彼女は彼の言うことが聞こえないふりをした。
We admired his wisdom, not to mention his courage.私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。
Don't enter the room until I say "All right."わたしがいいと言うまで部屋に入ってはいけない。
Please answer me.私の言うことに答えてください。
What I'm saying is true.私の言う事は、本気だよ。
Speaking medically, I advise you to lose weight.医学的に言うと、私はあなたに減量するようすすめます。
Do you disobey me?あなたは私の言うことに逆らう勇気があるのか。
Money talks.金がものを言う。
There were no radios in those times.その当時はラジオと言うものが無かった。
How foolish I am to believe him!彼の言うことを信じるなんて、私はなんてばかなんだろう。
Good night, good night! Parting is such sweet sorrow, that I shall say good night till it be morrow.さよなら!さよなら!ああ、別れというものは悲し懐かしいものじゃ。夜が明くるまで、こうしてさよならを言うていたい。
It is needless to say that an experienced person will do better than someone without experience.経験のあるもののほうがない者よりも役に立つのはいまさら言うまでもない。
Generally speaking, the Japanese people are diligent.一般的に言うと、日本の人々は勤勉である。
Please write down what he says.彼の言う事を書き留めてください。
What the critic says is always concise and to the point.その批評家の言うことはいつも簡潔で要領を得ている。
It goes without saying that English is an international language.英語が世界語であることは言うまでもない。
Everybody knows that he is honest.誰でも彼が正直だと言うことを知っている。
What you say is true in a sense.あなたの言うことは、ある意味では本当である。
"Besides," she says, "it doesn't cost much when you think it's the other side of the world.「それに、地球の反対側だと考えればそんなに高くはないわよ」と言う。
Many wives complain about high prices.物価が高いと不平を言う主婦が多い。
I hate it when women say that all men are the same.男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。
He often tells us we must help one another.彼は私たちにお互いに助け合わなければならないとしばしば言う。
I don't go by what he says.僕は奴の言うことは信用しないんだ。
That being the case, I had little to say at that moment.そういう事情だったので、そのとき私にはほとんど言うことがなかった。
Nobody seems to have paid attention to what he said.誰も彼の言うことに注意を払っていなかったようだ。
Her desire to be a doctor spurred her on.彼女の医者になりたいと言う欲求が彼女を駆り立てた。
Don't speak ill of him in his absence.彼のいないところで彼の悪口を言うな。
As you say, there are cases where "iu" is replaced by "ossharu".仰るように、「言う」を「仰る」のように変化させる場合がある。
Say with one's own lips.自分の口で言う。
No one stops to listen to him.彼の言うことに耳を貸すものは誰もいない。
Don't make me laugh.冗談言うな。
Admitting what you say, I still think you are in the wrong.君の言うことは認めるが、それでも君が悪いと思う。
Do not let go of the rope till I tell you.私が良いと言うまでロープを放さないで。
I believe whatever he says.私は彼の言う事なら何でも信じる。
You have a habit of exaggerating everything.お前は何でも針小棒大に言う悪い癖がある。
Whatever she says goes.彼女の言うことは何でも通る。
I found it difficult to make myself understood.自分の言うことを理解してもらうのは難しかった。
It goes without saying that everybody is given the equal right to speak.すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。
When I tried to speak to her, I always found myself too shy to do more than stammer or say something stupid.彼女に話しかけようとするとき、私はいつでもとても恥ずかしくて、口ごもるとか、何かばかげたことを言う以上のことはできなかった。
Don't believe what she says.彼女の言うことを信じてはいけない。
To tell the truth, that actor is married.実を言うと、あの俳優は結婚しているんだ。
She was unwilling to tell her name.彼女は名前を言うのを嫌がった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License