That guy doesn't know the meaning of the word harmony.
彼は調和と言う言葉を知らない。
The doctor says stimulus is needed for appetite.
食欲には刺激が必要だと医者は言う。
You get drunk on just one centimeter? And Kensuke was such a heavy drinker.
たった一センチで酔っ払いますか!健介は酒豪だったと言うのに。
You can't go wrong if you are advised by me.
私の言う通りにすれば間違いはないよ。
I advise you to listen to your doctor.
医者の言うことは聞いた方がよい。
Easier said than done.
言うは易し、行うは難たし。
It's exactly as you say it is.
全く君が言うとおりだ。
To tell the truth, I don't like his way of thinking.
実を言うと、私は彼の考え方が好きではない。
What kind of stone is this?
これはなんと言う宝石ですか。
Strictly speaking, the tomato is a fruit.
厳密に言うと、トマトは果物です。
Farmers always complain about the weather.
農民は常に天気について不満を言う。
I have made a promise to do it.
私はそれをすると言う約束をした。
He says he has been to Hawaii before.
ハワイに行ったことがあると彼は言う。
He says he can't go without wine even for a day.
ぶどう酒なしには一日も過ごせない、と彼は言う。
He who knows, does not speak. He who speaks, does not know.
知る者は言わず、言う者は知らず。
Tom shouldn't say such rude things to Mary.
トムはそんな失礼なことをメアリーに言うべきではない。
He speaks German, not to mention English.
英語は言うまでもなく、彼はドイツ語も話せる。
Do you have nothing to say?
何も言うことはないの?
I'm telling you the truth.
私の言う事は、本気だよ。
He was stupid enough to believe her.
彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。
They were listening to him, not understanding what he really meant.
彼等は彼が本当は何を言いたいのかを理解しないまま、彼の言うことを聞いていた。
It is beneath him to say such a thing.
そんなことを言うとは彼らしくもない。
It is everyone's wish to succeed in life.
人生において成功すると言うのはすべての者の願いだ。
To do him justice, he was kind at heart.
公平に言うと、彼は心はやさしい人だ。
The robot does whatever its master tells it to do.
そのロボットは主人が言うことならなんでもします。
You don't have to pay attention to what he says.
彼の言うことなど気にする必要ない。
It goes without saying that honesty is the best policy.
正直が最善の方策であるのは言うまでもない。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y