UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Needless to say, diligence is a key to happiness.勤勉が幸福への秘けつであることは言うまでもない。
He is a diligent student, as students go.彼は学生並から言うと勤勉です。
You must not rely on his word.彼の言うことは当てにならないよ。
I told her to tell me the truth, but she shook her head.私は彼女に本当のことを言うようにいったが、彼女は首を横に振った。
Don't trust what he says.彼の言うことは当てにならないよ。
"If you're on that telephone for less than one minute, I'll eat my hat," Bob says.「君の電話が1分以内なら、ぼくは何でもしてやるよ」とボブは言う。
I cannot follow you.あなたの言う事が理解できません。
To tell the truth, this is how it happened.実を言うとそれはこんな具合にして起こったのです。
Strictly speaking, you are wrong.厳密に言うと、あなたはまちがっている。
Instead of giving Alex a nut each time he said something, she'd only give it when he specifically said "nut."彼女は、アレックスが何か言うたびに木の実を与えるのではなく、彼が特に「木の実」といったときにのみ与えたのである。
One hundred years is called a century.100年を1世紀と言う。
To tell the truth, I don't know him well.実を言うと、私は彼をよく知らないんです。
Listen to me carefully.私の言うことを注意深く聞きなさい。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.それこそが、アメリカと言う国の素晴らしさです。アメリカは変われるという、まさにそれこそが。私たちのこの連邦は、まだまださらに完璧に近づくことができる。私たちがこれまで達成してきたことを見れば、これから先さらに何ができるか、何をしなくてはならないかについて、希望を抱くことができるのです。
I can not but admit the truth of your remarks.あなたの言うことが正しいと認めざるを得ません。
It goes without saying that health is above wealth.健康が富にまさるのは言うまでもない。
The rumor cannot have been true.その噂が本当だったなどと言うことはありえない。
Once in a while he tells strange things.時々彼は変なことを言う。
How should I know?いったいどうして私にわかると言うのですか。
You always bandy words with me: you never listen to me.あなたはああ言えばこう言うで、私のことをちっとも聞いてくれないのね。
You shouldn't have said that kind of thing to him.君は彼にあんなことを言うべきではなかったのに。
We call our dog Pochi.うちの犬にはポチと言う名前をつけています。
Some people insist that television does more harm than good.テレビは有害無益だと言う人もいる。
Generally speaking, women live longer than men.一般的に言うと、女性は男性よりも長生きする。
I couldn't understand anything that he said.私は彼の言う事が全然わからなかった。
You never have class or what?!授業が全然無いとでも言うの?!
I cannot place confidence in his words.あの人の言うことはどうも心もとないわね。
He was foolish enough to believe what she said.彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。
It goes without saying that she is happy.彼女が幸せなのは言うまでもないことだ。
Everybody says that he's an effeminate guy.彼は女々しい男だとみなが言う。
Don't exaggerate now.大げさに言うな。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
I can't fancy his saying that.彼がそんなことを言うとは考えられない。
You should mind your parents.両親の言うことには従わなくてはならない。
I should've listened to what my mother said.母さんの言うことを聞いておけばよかった。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
It goes without saying that smoking is bad for your health.たばこは健康に悪いことは言うまでもない。
Don't tell anyone this.このことは誰にも言うな。
Don't be absurd.ばかげたことを言うな。
Americans are frank enough to say what they think.アメリカ人は思っている事を率直に言う。
Should I fail, what would my parents say?万一失敗したら両親はどう言うだろう。
It goes without saying that you can't buy happiness.幸福は金で買えないのは言うまでも無い。
Not a word he says is worthy to be heard.彼の言うことは一言も聞くに値しない。
Don't say bad things about others.他人の悪口を言うな。
To tell the truth, I couldn't finish it in time.実を言うと、私は時間内にそれを終えることが出来なかった。
It's better if you take what Tom says with a grain of salt.トムの言うことは話半分に聞いた方がいいよ。
I thought he was more clever than honest.私は彼が正直と言うより賢明なのだと思った。
I find it difficult to believe.君の言うことは信じがたい。
Correct me if I am wrong.私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
It goes without saying that health is more important than wealth.健康は富に勝ることは言うまでもない。
We have absolute proof that smoking is bad for your health.喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。
All right, do it your own way, but don't blame me if you fail.わかった、君の好きなようにしろ、でも失敗したとき私を悪く言うなよ。
To tell the truth, I didn't do my homework.実を言うと、私は宿題をしなかった。
Let's not quibble over trivial matters.細かいことでとやかく言うのはよそう。
To tell the truth, I don't remember anything I said yesterday.実を言うと、私は昨日言ったことを全く覚えていない。
Listen well to what I say.僕の言う事を良く聞いてくれ。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
Her behavior is consistent with her words.彼女の行動は言うことと一致している。
Listen carefully, or you won't follow me.注意して聞きなさい、さもないと私の言うことがわからなくなりますよ。
Whatever she says goes.彼女の言うことは何でも通る。
It is hard to say which car is nicer.どちらの車がよいか言うのはむずかしい。
Don't obey him.あの男の言うことに従ってはいけない。
You will do exactly as I say.私の言う通りにしなさい。
The guide is using a microphone for us to hear her better.そのガイドは、私たちが彼女の言うことがよく聞こえるように、マイクを使っている。
It goes without saying that money cannot buy happiness.金で幸福が買えないということは言うまでもない。
She is frank in speech.彼女はあけっぴろげにものを言う。
I don't quite believe what he says.彼の言うことには半信半疑だ。
I wonder what he will say.彼は何と言うかしら。
It goes without saying that good health is more important than wealth.健康が富より大切なのは言うまでもない。
I can't understand anything that foreigner says.私はその外国人の言うことが何もわからない。
To do him justice, he is a man of common sense.彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。
To tell the truth, he is a famous lawyer.本当のことを言うと、彼は有名な弁護士です。
Let me say what I will, he doesn't mind me.私がなんと言おうとも、彼は私の言うことなど気にしない。
He knew better than to say such a thing.彼はそんなことを言うほど愚かではなかった。
He might possibly say something ambiguous again.彼はまた曖昧な事を言うかも知れない。
Strictly speaking, his view differs a little from mine.綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
Did you understand what he said?彼の言うことがわかったか。
When you're enjoying yourself, the time seems to fly by.楽しい時って、あっと言う間に時間過ぎちゃうんだよね。
I can't make head or tail of what you say.私は君の言う事が理解できない。
To tell the truth, I do not like him.実を言うと、彼が好きではない。
It's that, you know, um, whatchamacallit. It's on the tip of my tongue, but I just can't remember the name!あー、ほら、あれ、何て言うんだったっけ。喉まで出かかっているんだけど、名前が思い出せないよ!
Listen carefully, or you'll miss what he says.よく聞かないと、彼の言う事を聞き逃しますよ。
You shouldn't say that kind of thing when children are around.子供のいる所でそんなことを言うものではない。
This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything. Not too likely, huh?このロボット何でも私の言うことを聞くんだ。疲れて、何にもしたくない時は、助かるね。なんて、ありえない話だよね。
To make a long story short, we married.簡単に言うと、私達は結婚した。
If you have something to say, say it now or pipe down.何か言うことがあれば、今言ってくれ。さもなくば黙っていてくれ。
He knows no English, not to mention German.彼はドイツ語は言うまでもなく、英語も知らない。
I can not make out at all what you say.君の言うことは全く分からない。
Don't make me laugh!ばかなこと言うんじゃないよ!
Do not let go of the rope till I tell you.私が良いと言うまでロープを放さないで。
You always talk back to me, don't you?君はいつもああ言えばこう言うね。
"Don't say such rubbish!" said the farmer.「馬鹿なことを言うんじゃない」農夫は言った。
They have nothing to complain about.彼らには不平を言うべきことは何もない。
He affected not to hear me.彼は僕の言うことが聞こえないふりをした。
He never pays much attention to what his teacher says.彼は先生の言うことをあまりよく聞かない。
Stop calling me names. That'll do you no good.悪口を言うのはやめなさい。いいことはありませんよ。
He did nothing but complain about his job.彼は自分の仕事にただ不満を言うだけだった。
He will not listen to any of us; you might as well talk to a figure of stone.彼は誰の言うことも聞こうとしない。石像にでも話し掛けるほうがましだ。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge them based on their exterior?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License