UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I bear in mind that misfortunes never come singly.私は不幸は単独にはやってこないと言うことを忘れない。
By 'Torii' you mean that red objet d'art at the top of the steps?鳥居と言うと、階段を上がったところにあった赤いオブジェ?
You must be out of your mind to say that.そんな事を言うなんて気が変になったに違いない。
What's this song? I've heard it before, but I can't remember the name.これ、なんて言う曲?聞いたことあるんだけど、題名が思い出せない。
You always talk back to me, don't you?君はああ言えばこう言うね。
He was stupid enough to believe what she said.彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。
To make a long story short, we cannot accept your offer.手短に言えば、申し出は受け入れられないと言う事だ。
He made a sign to me to keep off the grass.彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
They argue that the distribution of wealth should be equitable.富の分配は公平でなければならないと彼らは言う。
Don't talk rubbish.変なこと言うなよ。
Down there hurts, down there. Er, what do you call them? Testicles? In any case a male's 'important parts'.アレが痛いんですよ、アレが。んー、何て言うの?コーガン?とにかく、男性の大事なものです。
You put things well.うまい事言うね。
What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything.このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。
He says firefighting is a feast or famine job.彼が言うには、消防の仕事というのは大忙しか全く暇かのいずれかだそうだ。
A man who wanted to see you came while you were out.あなたに会いたいと言う人が、あなたの留守中に来ました。
There isn't a grain of truth in what he says.彼の言うことには本当のことは全然ない。
What he says is false.彼が言うことは正しくない。
Please forget about the orienteering that you did at that outdoors school. Well, actually, you don't have to forget it, but the orienteering that we're doing here is completely different.林間学校でやったオリエンテーリングは忘れてください。いや、別に覚えててもいいんですが、とにかく、ここで言うオリエンテーリングはまったく別のものです。
The main race yesterday was no surprise. That's the kind of race you can bank on.昨日の競馬のメインレースは、とってもかたくおさまったよ。ああいうのを、銀行レースって言うんだよね。
To tell the truth, I am at my wit's end.実を言うと、私は途方にくれている。
Tom can say "I can only speak French" in thirty languages.トムは30の言語で「私はフランス語しか話せません」と言うことができる。
Don't say bad things about others behind their backs.相手のいないところで悪口を言うな。
For a guy who was chosen by his father as the only son to be taught the secrets of this martial art, he doesn't have much of a kick.一子相伝の技と言うわりには、彼の蹴りは大した事はないね。
My boss says one thing and means another.社長は言うことと本音が違う。
She speaks German and French, not to mention English.彼女は英語は言うに及ばず、ドイツ語とフランス語も話します。
Should I fail, what would my parents say?万一失敗したら両親はどう言うだろう。
"You're interested in this sort of thing?" "No, not really."「こういうの、興味あるのですか」 「そう言うわけじゃありません。」
You must not rely on his word.彼の言うことは当てにならないよ。
Nobody backed up what I said.誰も私の言うことを支持してくれなかった。
This book will do more harm than good.この本はためになると言うよりも害になる。
It is generally accepted that a person cannot be successful in life without a lot of hard work.人は多くの苦しい仕事をしなければ、人生で成功しないと言うことは一般的に受け入れられていることである。
Please answer me.私の言うことに答えてください。
The speaker couldn't make himself heard.話し手は自分の言うことを聞いてもらえなかった。
He affected not to hear me.彼は僕の言うことが聞こえないふりをした。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
What is he talking about? It just doesn't make sense.彼は何を言っているんだ。彼の言うことは全く意味が通ってないよ。
It is strange that he should say such a thing.彼があんな事を言うなんて不思議だ。
Answer me this. Did you see her there?これから言うことに答えなさい。あなたはそこで彼女に会ったのですか。
It said "Oracle Master," so I thought it was something related to spirits, but no, it was only about computers. Boring.オラクルマスターって言うからスピリチュアル関係かと思ったらコンピューター関係じゃん。つまらん。
We have to attend to what he tells us.彼がわれわれに言うことを注意して聞かねばならない。
Don't come to me now with that. You should have said something when it originally happened.今頃言うなんて遅いよ。事が起こった時に言わないと。
You had better do what they say.彼らの言うとおりにしたほうがいい。
What do you call this bird in English?この鳥を英語で何と言うんですか。
Even his teacher didn't understand him.彼の先生でさえも彼の言うことを理解しなかった。
How can you afford another suit?どうしてスーツがもう1着買えるって言うの?
While she is rich, she says she is poor.彼女はお金持ちであるのに、貧乏だと言う。
Needless to say, he never came again.言うまでもないが、彼は二度と来なかった。
In a sense, you are right.ある意味であなたの言う事は正しい。
A general election was in the air.総選挙がありそうだと言う噂が流れていた。
People often complain about the weather.人々はよく天気について不満を言う。
What do you want me to do?私に何をしてほしいって言うの?
She closed her ears to what he was saying.彼女は彼の言うことに耳を貸さなかった。
If he were here, what would he say?もし彼がここにいたら、なんと言うだろう?
His wife now had to take care of his grandfather, not to mention their two children.彼の妻は今や彼らの2人の子供は言うまでもなく、彼の祖父も面倒を見なければならなかった。
Whatever I say, he has a comeback ready. You can't get a word in edgewise.ああ言えば、こう言う。まったく、口が減らない奴だ。
It's strange you say that.君がそんな事を言うとはな。
I can't understand what you're saying.私は君の言う事が理解できない。
She doesn't even speak her own language well, let alone French.彼女はフランス語は言うに及ばず母語すらろくに話せない。
It's not yet what you'd call finished but we're starting to get pretty good results.まだ、完了と言うところまで行っていないが、そこそこ成果が出始めてきた。
Don't obey him.あの男の言うことに従ってはいけない。
It is silly of you to trust them.彼らの言う事を信じるなんて君はばかだ。
It is strange that he should say so.彼がそんなことを言うとは不思議だ。
Needless to say, diligence is a key to happiness.言うまでもなく、不断の努力は幸せのための鍵である。
Strictly speaking, a tomato is a fruit.厳密に言うと、トマトは果物です。
I have no fault to find with him.彼には、何も文句の言うべき所がない。
She says that she wants me to come with her.彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。
I could hardly understand him.私は彼の言うことがほとんどわからなかった。
The fact that he was a great statesman cannot be denied.彼が偉大な政治家であったと言う事実は否定できない。
Father often tells me to keep things clean.父は、よく私に、物をきれいにしておくようにと言う。
You've got no right to say that.お前にそれを言う権利はない。
He must be crazy to say such a thing.彼はそんなことを言うとはどうかしているにちがいない。
"One aspect of language is an intent to communicate," he says.「言葉の一面は、伝達しようとする意志である」と彼は言う。
I have never heard such stories as he tells.彼の言うような話は一度も聞いた事がない。
That's big talk for an upstart like you.青二才のくせに何を言うか。
Are you serious about what you're saying?君は本気でそう言うのか。
Do you see what I mean?私の言う意味が分かりますか。
His actions run counter to his words.彼の行為は言うこととは反対だ。
You should have listened to me.私の言う事を聞くべきだったのに。
It is bold of you to say such a thing.そんな事を言うとは君は大胆だ。
I have no idea what you mean.君が言うことはさっぱり分からない。
You shouldn't speak ill of a man behind his back.当人のいないところで悪口を言うべきでない。
He never listens to what his father says.彼は父親の言うことをちっとも聞かない。
You say "ditto", and that's not the same as "I love you".あなたが言うのは「右に同じ」だけ、それは「愛してる」とは違う。
His mother was more kind than intelligent.彼の母親は頭がよいと言うよりは心が優しい人だった。
Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast.悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。
"If there is an accident," he says, "they will know right away."「事故が起きれば、すぐにわかるよ」と彼は言う。
If only I had listened to my parents!あの頃親の言うことに耳を傾けていたらなあ。
The trouble is that you are too young.問題は君が若すぎると言う事だ。
It is heartless of him to say so.そんなことを言うなんて彼はつれない。
To speak frankly, I think he is a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
Nobody seems to have paid attention to what he said.誰も彼の言うことに注意を払っていなかったようだ。
Boston is too cold for me, let alone Chicago.ボストンは私には寒すぎるが、シカゴは言うまでもなくもっと寒い。
Now that you mention it, she also needs a bra and panties.店員さんがそう言うなら、ブラジャーとパンティーも買ってってやろう。
I don't feel like telling her about it.彼女にそれを言うのは気が引ける。
If I tell my mother, she will worry, so I don't think I'll tell her.母に言うと心配するから、このことは言うまい。
I dare say he is right.多分彼の言うとおりだろう。
You can't believe a word he says.彼の言うことなんて信用したらだめだよ。
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
You can not believe a word he says.彼の言うことなんて信用したらだめだよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License