UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything. Not too likely, huh?このロボット何でも私の言うことを聞くんだ。疲れて、何にもしたくない時は、助かるね。なんて、ありえない話だよね。
The problem was that I had nothing to say to him.問題は私が彼に何も言うことがないということだった。
The holiday was up very quickly.お休みはあっと言う間に終わってしまった。
Strictly speaking, his answer is not correct.厳密に言うと、彼の答えは正しくない。
People often complain about the weather.人々はよく天気について不満を言う。
To tell the truth, I couldn't finish it in time.実を言うと、私は時間内にそれを終えることが出来なかった。
Please write down what I am going to say.これから私の言うことをどうぞ書き取ってください。
During lunch in the hotel dining room, the girl named Stella collapsed, and when Dr. Stewart examined the body he said...ホテルの食堂でランチの最中に、ステラという若い女性がばったり倒れ、医師のスチュワートがそのからだを調べて言うことには・・・。
The name Edwin doesn't ring a bell.エドウィンと言う名前を聞いてもピンとこない。
She speaks frankly.彼女はあけっぴろげにものを言う。
In the unlikely event that I failed, what would my parents say?万一失敗したら両親はどう言うだろう。
It goes without saying that the ideology is behind the times.言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
I'm right, aren't I?私の言う通りだろう。
There are good grounds for believing what he says.彼の言うことを信ずる十分な根拠がある。
Needless to say, Judy came late as usual.言うまでもないことだが、ジュディはいつものように遅れてきた。
Needless to say, health is above wealth.言うまでもないことだが、健康の方が富より大事だ。
Listen carefully, or you'll miss what he says.よく聞かないと、彼の言う事を聞き逃しますよ。
To tell the truth, she is my niece.実を言うと彼女は私の姪です。
If you don't want to put on sunscreen, that's your problem. Just don't come complaining to me when you get a sunburn.日焼け止めを塗りたくないならそれは君の問題だからいいけれど、でも日焼けしたからって僕に不満を言うのは止めてくれよ。
It goes without saying that time is money.時は金なりとは言うまでもない。
Needless to say, he never came again.言うまでもないが、彼は二度と来なかった。
Did you make out what he said?彼の言うことがわかったか。
It was heartless of him to say such a thing to the sick man.病人にそんなことを言うなんて、彼には思いやりがなかった。
There is a leap of logic in what he says.彼の言うことには理論の飛躍がありすぎる。
It is bold of you to say such a thing.そんな事を言う君は大胆だ。
I could hardly believe him.彼の言うことはとても信じがたかった。
It goes without saying that you can't buy happiness.幸福は金で買えないのは言うまでも無い。
To say is one thing, and to do is another.言う事とする事は別問題だ。
Some doctors say something to please their patients.医者の中には患者を喜ばす為には何でも言うものもいる。
You say Nessie is an imaginary being, but I think she exists.君はネッシーなんて架空の存在だと言うが、僕はいると思うよ。
What do you think of the idea of making a bus trip?バス旅行をすると言う考えをどう思いますか。
There were no radios in those times.その当時はラジオと言うものが無かった。
She got what he said.彼女は彼の言うことを理解した。
It goes without saying that experience is a good teacher.言うまでもなく、経験はよい教師です。
He cannot afford the common comforts of life, not to mention luxuries.彼は贅沢品は言うまでもなく、日用品を買うのにも事欠く。
While he was talking, I guess I was absent-minded.私は彼の言うことを上の空で聞いていた。
Don't complain. You have to go.文句を言うな。お前は行かなければならない。
They will say your car is very lovely.彼らは貴方の車がすごくかわいいと言うだろう。
Body sushi is where food, like sashimi, is laid out on a naked woman.女体盛りとは、女性の裸体に刺身など食べ物を盛り付けることを言う。
It is strange that she should say such a thing.彼女がそんな事を言うとは不思議だ。
I don't have anything particular to say.私は特に何も言うことがありません。
My mother is certain to say no.うちの母はノーと言うに決まっている。
To tell the truth, he is a famous lawyer.本当のことを言うと、彼は有名な弁護士です。
When you enter into a conversation, you should have something to say.会話に参加するためには、何か言うべきことを持っていなければいけない。
He must be crazy to say such a thing.そんなことを言うなんて彼は気が変に違いない。
She had nothing to say about it.彼女はそれについて何も言うべき事がなかった。
Needless to say, he did not win the prize.言うまでもないことだが、彼は賞を取れなかった。
He knows nothing about Lincoln, or for that matter, about America.彼はリンカーンについて、いやそう言うならアメリカについて、何も知らない。
I found it difficult to make myself understood.自分の言うことを理解してもらうのは難しかった。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
Donald doesn't like people who speak ill of others.ドナルドは他人の悪口を言う人は好きでない。
Did you argue with your boyfriend again? Well, they say that the more you argue, the closer you are.また彼と喧嘩したの?まあ、喧嘩するほど仲がいいって言うから、しょうがないか。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
Not a word he says is worthy to be heard.彼の言うことは一言も聞くに値しない。
When Tom told Chris he didn't like her scarf, she got rid of it.トムがクリスに彼女のスカーフを好きでないと言うと、彼女はそれをとった。
I cannot make anything of what he says.彼の言うことは全然わからない。
I've never heard him speak ill of others.彼が他人の悪口を言うのを聞いたことがありません。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.加齢臭は、年を重ねると出てくる中高年独特のにおいのことだ。世間で言う「おっさん臭い」や「おやじ臭」というのは、この加齢臭のことだ。
Don't make me laugh.冗談言うな。
You must pay attention to him.君は彼の言うことに注意を払わなければならない。
Did you understand what he said?彼の言うことがわかったか。
What you say is usually true.君の言うことはいつも正しい。
I believe what he says.私は彼の言うことを信じます。
It's quite absurd of you to tell her that sort of thing.あんなことを彼女に言うなんて非常識も甚だしい。
To tell the truth, I had forgotten all about our appointment.実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。
I believe whatever he says.私は彼の言う事なら何でも信じる。
He is the last person to speak ill of others.彼は決して人の悪口を言う人ではない。
Who that has reason will listen to such a mad man?道理をわきまえた人なら、だれがそんな気が変な男の言うことに耳を貸すものか。
To tell you the truth, I'd tell Tony I'm going back to cutting the grass myself again next year, except for one thing.正直に言えば、来年は再び自分で芝を刈るとトニーに言うつもりだが、1つだけは言わないでおく。
She is wrong in nine cases out of ten.彼女の言うことはたいていまちがっている。
He had little, if anything, to say.彼にはほとんど言うべきことがなかった。
In a sense, you are right.ある意味であなたの言う事は正しい。
Do what he tells you.彼の言うようにしなさい。
Don't obey that man.あの男の言うことに従ってはいけない。
Don't say such a thing again.二度とそんな事を言うな。
It's been a long time coming; but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
He says he has been to Hawaii before.ハワイに行ったことがあると彼は言う。
He did nothing but complain about his job.彼は自分の仕事にただ不満を言うだけだった。
The knight is not so much brave as reckless.その騎士は勇敢と言うよりも向こう見ずだ。
Her harsh manner of speaking doesn't suit her pretty face.彼女顔に似合わず、言うことがきついよね。
You ought to have the courage to speak out what you believe to be right.正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。
He is a diligent student, as students go.彼は学生並から言うと勤勉です。
I don't like grilled fish, let alone raw fish.焼き魚は好きではありません、ましてや生魚は言うまでもありません。
There were no radios in those days.その当時はラジオと言うものが無かった。
He was cut down in his prime.彼はいまを盛りにと言う時に倒れた。
Listen carefully to what I am going to tell you.私がこれから言う事を、よく聞きなさい。
Remember that oversleeping is no excuse for being late.寝坊は遅刻のいいわけにはならないと言うことを覚えておきなさい。
We will check to see if what you have said is really the truth.あなたの言う事が果たして事実なのか調べてみよう。
Don't talk about people behind their backs.陰で悪く言うのはやめようよ。
It goes without saying that honesty is the best policy.正直が最良の策であるという事は言うまでもない。
He can speak French and German, not to mention English.彼は英語は言うまでもなくフランス語とドイツ語を話せる。
I don't like those who say so.そんなことを言う人は嫌いだ。
It goes without saying that he is not guilty.彼が無罪であることは言うまでもない。
I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in.私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。
What he says is gospel.彼の言うことは絶対正しい。
It goes without saying that our plans depend on the weather.私たちの計画は天気次第であることは言うまでもない。
He must be crazy to say such a thing.そんな事を言うなんて彼はどうかしてるに違いない。
I disapprove of what you say.私はあなたの言うことに賛成ではありません。
You should pay more attention to what you say.あなたは自分の言うことにもっと注意を払うべきです。
Correct me if I am wrong.私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License