The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '言う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It goes without saying that health is above wealth.
健康が富にまさるのは言うまでもない。
It goes without saying that health is more important than wealth.
健康は富に勝ることは言うまでもない。
If she'd taken her doctor's advice, she might not have died.
医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。
In fact, you are quite right.
実はまったくあなたの言う通りです。
You should not speak ill of others behind their backs.
陰で他人の悪口を言うべきでない。
According to John, the bank closes at 3 p.m.
ジョンの言うことには、銀行は午後3時に閉まる。
He listens to whatever you say.
彼は君の言うことならなんでも耳を傾けるだろう。
If I should fail, what would my parents say.
もし万が一私が失敗したら両親は何と言うだろう。
Won't you hear my thoughts?
俺の言うことちょっと聞いてよ。
To tell the truth, I have no money with me.
本当のことを言うと、全然お金を持ち合わせていません。
We came to the conclusion that he should be fired.
彼を首にすべきだと言う結論に達した。
Can you state the facts to his face?
あなたは彼に面と向かって事実を言うことが出来ますか。
Briefly stated, Hobsbawm's thesis is that the history of the twentieth century is that of the decline of civilization.
簡潔に言うと、ホブボームの論点は20世紀の歴史は文化衰退の歴史であるということだ。
Don't say bad things about others behind their backs.
相手のいないところで悪口を言うな。
I'm going to speak to you with utmost candor so I want you to take everything I'm about to say at face value.
虚心坦懐に申し上げる。今から言うことは、言葉どおりに受け取ってほしい。
Do you know, girl, that you're the first secretary I've ever had who stood up to me?
いやはや、こんなにはっきりものを言う秘書は初めてだ。
Housewives may well complain about their daily routine.
主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。
Next year is the devil's joke.
来年のことを言うと鬼が笑う。
Did you understand what he said?
彼の言うことがわかったか。
She speaks Spanish, not to mention English.
彼女は英語は言うまでもなく、スペイン語も話す。
I'm not so simple as to believe you.
私は君の言うことをしんじるほどお人好しではない。
It is psychologically difficult for her to say no.
いやだと言うことは彼女にとって心理的に難しい。
He was cut down in his prime.
彼はいまを盛りにと言う時に倒れた。
My friend Kim has really bad anal bleeding sometimes.
キムと言う友達が、時々、たいへんな肛門出血があるんだ。
It does not become you to complain.
不平を言うなんてあなたらしくない。
Everybody speaks well of him.
みんなが彼のことをよく言う。
Don't talk rubbish.
変なこと言うなよ。
There is nothing more shameful than to say what one cannot say for certain.
はっきりと言うことが出来ないことを言うことほど恥ずかしいことはない。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.
厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
She made believe not to hear him yesterday.
昨日彼女は彼の言うことが聞こえないふりをした。
His deeds do not accord with his words.
彼の行いは言うことと一致しない。
I cannot agree with you on the matter.
あなたの言う事に同意できない。
You had better do as the doctor advised you.
医者の言うとおりにしなさい。
The robot does whatever its master tells it to do.
そのロボットは主人が言うことならなんでもします。
To tell the truth, she is my girlfriend.
実を言うと、彼女は私のガールフレンドです。
You don't have to be so formal.
固いこと言うなよ。
Do as he tells you.
彼の言うとおりにしなさい。
He never listens to what his father says.
彼は父親の言うことをちっとも聞かない。
To tell truth, I'm not so well as before.
実は言うと、私は前ほど丈夫ではない。
You have a point there.
なかなか味のあることを言うね。
It's more polite to say thin than skinny.
「痩せている」と言うよりも「細い」と言った方が失礼に当たりません。
There is a leap of logic in what he says.
彼の言うことには理論の飛躍がありすぎる。
I could make nothing of what he said.
私は彼の言う事が全然わからなかった。
You can not believe a word he says.
彼の言うことなんて信用したらだめだよ。
It's very rude of you to say a thing like that.
そんな事を言うとは、あなたは無作法だ。
You cannot believe a word he says.
彼の言う事を信用したらだめよ。
She can speak German, not to mention English.
彼女はドイツ語をしゃべれる。英語は言うまでもない。
It's simply that I don't really understand what an "oddball" is when said by a Mixi user.
純粋に、ミクシィユーザーが言うところの「変な人」ってどんな人なのか、私にはいまいちわからないのだ。
Hanshin's moment of glory didn't last. They fell out of first place in a hurry.
阪神三日天下。あっと言う間に首位から転落しちゃったよ。
Saying is one thing and doing another.
言うことと行うことは別のことだ。
Well, you may be right.
なるほど、君の言うとおりかもしれない。
The debate over which consultant to use went on for hours.
どのコンサルタントを使うかと言う議論が何時間も続いた。
Tom shouldn't say such rude things to Mary.
トムはそんな失礼なことをメアリーに言うべきではない。
Please write down what he says.
彼の言う事を書き留めてください。
You should take her illness into consideration.
彼女が病気だと言うことを考慮に入れるべきです。
You don't have to tell the truth all the time.
いつも本当のことを言う必要はない。
Don't speak badly of him in his absence.
陰で彼の悪口を言うな。
If he'd taken his doctor's advice, he might not have died.
医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y