UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"Hello, Mum. Is that you?", she says.「もしもし、お母さん。お母さんよね。」と彼女が言う。
I can't understand what you're saying.私は君の言う事が理解できない。
He never opens his mouth without complaining about something.彼は口を開くと必ず何かしら不満を言う。
Father used to say that time is money.父は「時は金なり」と言うのが常でした。
You can't believe a word he says.彼の言う事を信用したらだめよ。
Needless to say, he is right.言うまでもなく彼が正しい。
You have a point there.なかなか味のあることを言うね。
It's silly of you to believe him.彼の言うことを信じるなんて君は馬鹿だ。
By 'Torii' you mean that red objet d'art at the top of the steps?鳥居と言うと、階段を上がったところにあった赤いオブジェ?
Don't talk around it.回りくどく言うな。
She believes him, whatever he says.たとえ彼が何を言おうと、彼女は彼の言うことを信じる。
Tom never listens to me.トムは私の言うことを少しも聞かない。
Don't share this with anyone.このことは誰にも言うな。
Don't beat around the bush.遠まわしに物を言うな。
Whoever says so, I don't believe him.誰がそう言っても、私はその人の言うことを信じない。
I'm what the world calls an idiot.俺は世間で言うアホです。
If what you say is true, it follows that he has an alibi.あなたが言うことが本当なら、当然彼にはアリバイがあることになる。
In spite of his anger, he listened to me patiently.彼は怒っていたけれども、辛抱強く私の言うことを聞いた。
He always speaks of the government with contempt.彼はいつも政府を侮ったようなことを言う。
If what you say is true, it follows that he has an alibi.君の言うことが本当なら、当然彼にはアリバイがあることになる。
I can't make head or tail of what you say.私は君の言う事が理解できない。
Is that all you can talk about - the Internet?馬鹿の一つ覚えのように、インターネット、インターネットって言うなよ。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
You should pay more attention to what you say.君の言うことにもっと注意を払うべきだ。
He says daring things.彼は大胆なことを言う。
I don't like those who say so.そんなことを言う人は嫌いだ。
Her application to join the party was rejected.その一行に加わりたいと言う彼女の申し出は拒否された。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
Who that has reason will listen to such a mad man?道理をわきまえた人なら、だれがそんな気が変な男の言うことに耳を貸すものか。
He might say something ambiguous again.彼はまた曖昧な事を言うかも知れない。
I don't follow.君の言うことがわからない。
You can not believe a word he says.彼の言う言葉を信じてはいけません。
Don't talk nonsense!ばかなことを言うな!
She often calls him names.彼女はよく彼の悪口を言う。
Do you want to buy the position with your wealth?富でその地位を買おうと言うのか。
It's only the anti-war pinkos who say things like Saddam isn't a threat.サダムが脅威でないなどと言うのは、赤がかった反戦運動の人達くらい。
You should not speak ill of others behind their backs.陰で他人の悪口を言うべきでない。
To tell the truth, I hate the very sight of him.実を言うと、彼の顔を見るのもいやなんだ。
Needless to say, he never came again.言うまでもないが、彼は二度と来なかった。
Frankly speaking, his speeches are always dull.はっきり言うと、彼のスピーチはいつもつまらない。
Please answer me.私の言うことに答えてください。
It goes without saying that experience is a good teacher.言うまでもなく、経験はよい教師です。
Don't trust what he says.彼の言うことは当てにならないよ。
She is more clever than beautiful.彼女は美人と言うより才女だ。
She speaks frankly.彼女はあけっぴろげにものを言う。
To tell the truth, I have lost your pen.実を言うと、あなたのペンをなくしてしまったのです。
I guess that the beautiful girl will say goodbye to the shy young man.その美しい少女はその内気な青年にさよならを言うと思う。
I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me.私は始めから彼が信頼できる人ではないといったが、あなたは私の言うことに耳を貸そうとしなかった。
He is anything but a poet.彼は決して詩人などと言う者ではない。
What I'm saying is true.私の言う事は、本気だよ。
They were listening to him, not understanding what he really meant.彼等は彼が本当は何を言いたいのかを理解しないまま、彼の言うことを聞いていた。
Can you make yourself understood in English?英語で自分の言うことを相手に理解させられますか。
Nobody having anything more to say, the meeting was closed.誰にももう言うことがなくなって、会合は終了した。
I cannot trust what she says.彼女の言うことは信用できない。
You've got a nerve to say such a thing!そんなことを言うとは、きみも相当図々しいね。
Don't beat around the bush.遠回しに言うな。
The People's party, to put it briefly, needed to leave the government before the government fell.国民党は、簡潔に言うと、政治が崩壊する前に政府を離脱する必要があった。
Whatever story I tell, Mother believes me.たとえどんな話をしても、母は私の言うことを信じてくれる。
I have nothing more to say about him.彼も言うことについてもうこれ以上何はありません。
Speak of the next year, and the devil will laugh.来年のことを言うと鬼が笑う。
You don't have to be so formal.固いこと言うなよ。
It goes without saying that health is above wealth.健康が富に勝ることは言うまでもない。
Nor was he ever known to curse unless against the government.また彼は政府に対して以外には悪口を言う事もなかった。
I could not make myself heard in the noisy class.私は騒がしいクラスで自分の言うことを聞いて貰えなかった。
What the hell are you going to do with it?一体全体、きみはそれをどうしようと言うつもりなのか。
It is your constant efforts that count most in the end.当人の終始変わらない努力が最後にものを言うのである。
To say is one thing, and to do is another.言う事とする事は別問題だ。
Everybody puts me down.みんな僕のこと悪く言うんだ。
What the critic says is always concise and to the point.その批評家の言うことはいつも簡潔で要領を得ている。
Talking is one thing, doing is another.言うことと話すことは別のことだ。
What he says is false.彼が言うことは正しくない。
Don't be such a hothead. A short temper will cost you.そんなにカッカするなよ。短気は損気って言うだろ。
He was no better than a yes-man.彼は何でも言うことを聞くイエスマンも同然だった。
I often say a great doctor kills more people than a great general.私はよく言うが、偉大な医者は偉大な将軍よりも多くの人々を殺す。
She always finds fault with the way I do things.彼女は私のやり方にいつも文句ばかり言う。
They asked me what my name was, where I came from, and why I had come.彼らは私に、名前は何と言うのか、どこの出身か、なぜやって来たのかと尋ねた。
You can't believe a word he says.彼の言う言葉を信じてはいけません。
"Besides," she says, "it doesn't cost much when you think it's the other side of the world.「それに、地球の反対側だと考えればそんなに高くはないわよ」と言う。
That's big talk for an upstart like you.青二才のくせに何を言うか。
She's an outspoken person.思ったことをズバズバ言うタイプ。
He can speak French, and it goes without saying he can speak English too.彼はフランス語を話せる。言うまでもなく英語も話せる。
Don't say such a thing again.二度とそんな事を言うな。
He has been to Portugal, not to mention Spain.彼はスペインは言うまでもなく、ポルトガルへも行ったことがある。
It is hard to say which car is nicer.どちらの車がよいか言うのはむずかしい。
I have nothing to say with regard to that problem.その問題について私は何も言う事がない。
She listens to him.彼女は彼の言うことを聞く。
I often hear her refer to her childhood.彼女が子供の頃のことを言うのをよく耳にする。
There isn't a grain of truth in what he says.彼の言うことには本当のことは全然ない。
Few students could understand what he said.彼が言うことを理解できた生徒はほとんどいなかった。
I found it difficult to make myself understood in English.私は英語で自分の言うことを他人に理解させるのは難しいと思った。
Perry has acquired the habit of thinking aloud.ペリーは独り言を言う癖がついた。
Her harsh manner of speaking doesn't suit her pretty face.彼女顔に似合わず、言うことがきついよね。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
Her actions are inconsistent with her words.彼女のすることは言うことと一致しない。
Correct me if I'm wrong.私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
To tell the truth, he was lonely.正直に言うと彼は孤独だった。
Don't say such a thing in her absence.彼女のいないところで、そんなことを言うのはやめなさい。
Answer me this.これから言うことに答えなさい。
He must be crazy to say such a thing.彼がそんな事を言うとはどうかしているに違いない。
You could be right, I suppose.あなたの言うことは正しいかもしれない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License