UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We often hear people say that time flies.人々が光陰矢の如しと言うのをよく耳にする。
To tell the truth, I hate the very sight of him.実を言うと、彼の顔を見るのもいやなんだ。
It was so noisy that I couldn't make myself heard.とても騒々しかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
Can you state the facts to his face?あなたは彼に面と向かって事実を言うことが出来ますか。
She can speak French and German, not to speak of English.彼女は英語は言うまでもなく、フランス語やドイツ語も話すことができる。
All that he says is true.彼が言うことはすべてほんとうだ。
He forgot to say he would be late, and to make matters worse, the traffic was bad.彼は遅れる事を言うのを忘れた。さらに悪い事には、車の流れが悪かった。
He said, "I will say nothing more, because I hate making excuses."「これ以上何も言うことはありません、いいわけをするのはいやですから」と彼は言った。
The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him.警官は私の言うことを信じてくれなかったが、言い争ってもむだだと思った。
Needless to say, health is above wealth.言うまでもないことだが、健康の方が富より大事だ。
I understand what you mean.あなたの言うことは分かります。
Dad often works late, and Mom complains a lot.お父さんがよく遅くまで仕事をするので、お母さんが小言をたくさん言う。
I can make nothing of what he says.彼の言うことは僕には一行にわからない。
That's big talk for an upstart like you.青二才のくせに何を言うか。
Generally speaking, the Japanese are hard workers.一般的に言うと日本人は勤勉である。
You should have told him the truth.君は彼に本当のことを言うべきだった。
I spoke to him in English and found I could make myself understood.英語で話しかけてみると、私の言うことが相手に通じた。
Never tell a lie, either for fun or from fear.冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
She says something every time I turn around.私が顔を出すと彼女はいつも文句を言う。
He must be crazy to say such a thing.彼がそんな事を言うとはどうかしているに違いない。
What kind of stone is this?これはなんと言う宝石ですか。
Don't believe what she says.彼女の言うことを信じてはいけない。
Her application to join the party was rejected.その一行に加わりたいと言う彼女の申し出は拒否された。
I can make nothing of what he says.彼の言うことはぼくにはいっこうにわからない。
I cannot agree with you on the matter.あなたの言う事に同意できない。
What she says may be true.彼女が言うことは本当かもしれない。
Admitting what you say, I still believe I am right.君の言うことは認めるが、やはり私の方が正しいと思う。
I've never heard him complaining about his meals.彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
I felt encouraged to hear what he said.私は彼の言うことを聞いて意を強くした。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。
Please write down what I am going to say.これから私の言うことをどうぞ書き取ってください。
Nobody believed what I said.私の言うことを誰も信じなかった。
It goes without saying that our plans depend on the weather.私たちの計画は天気次第であることは言うまでもない。
We lack an incentive for pursuing the eastern market.我々は東部市場を開拓しようと言う気持ちが欠けている。
Americans are frank enough to say what they think.アメリカ人は思っている事を率直に言う。
He was foolish enough to believe her.彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。
It's simply that I don't really understand what an "oddball" is when said by a Mixi user.純粋に、ミクシィユーザーが言うところの「変な人」ってどんな人なのか、私にはいまいちわからないのだ。
Stop saying that!そんなこと言うのは、やめて!
Nobody believes what I say.僕の言う事は誰も信じてくれない。
He was foolish enough to believe what she said.彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。
The main race yesterday was no surprise. That's the kind of race you can bank on.昨日の競馬のメインレースは、とってもかたくおさまったよ。ああいうのを、銀行レースって言うんだよね。
An infinitive without a 'to' attached is called a bare infinitive.toのつかない不定詞を原形不定詞と言う。
He exaggerates the harm done.彼は被害を大げさに言う。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.神道も仏教も、日本では宗教と言うよりも日常的な習慣の一種のようになってしまっているのです。
He never opens his mouth without complaining about something.彼は口を開くと必ず何かしら不満を言う。
A Mr. Smith has come to see you.スミスさんとか言う方が見えています。
What you say is neither here nor there.君の言うことは問題にならない。
This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything. Not too likely, huh?このロボット何でも私の言うことを聞くんだ。疲れて、何にもしたくない時は、助かるね。なんて、ありえない話だよね。
Needless to say he is one of the best writers of the present generation.彼が当代随一の作家のひとりであるのは言うまでもない。
Is that all you can talk about - the Internet?馬鹿の一つ覚えのように、インターネット、インターネットって言うなよ。
He was no better than a yes-man.彼は何でも言うことを聞くイエスマンも同然だった。
Don't trust what he says.彼の言うことは当てにならないよ。
Generally speaking, Americans like coffee.なべて言うと、アメリカ人はコーヒーを好む。
Admitting what you say, I still think I am right.君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。
He knows no English, not to mention German.彼はドイツ語は言うまでもなく、英語も知らない。
Stop calling me names. That'll do you no good.悪口を言うのはやめなさい。いいことはありませんよ。
Stop beating around the bush and get to the point.遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。
Don't say such a thing behind her back.彼女のいないところで、そんなことを言うな。
Men differ from other animals in that they can think and speak.人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。
Not to harp on the same string, I still insist that those who drink should never drive.同じことを言うわけでもないが、酒を飲む人たちは車を運転すべきでないという私の意見はかわらない。
While she is rich, she says she is poor.彼女はお金持ちであるのに、貧乏だと言う。
I told her to tell me the truth, but she shook her head.私は彼女に本当のことを言うようにいったが、彼女は首を横に振った。
I should've listened to what my mother said.母さんの言うことを聞いておけばよかった。
She took no notice of what her father said.彼女は父親の言うことにまったく注意を払わなかった。
He did nothing but complain about his job.彼は自分の仕事にただ不満を言うだけだった。
Needless to say, getting up early is important.言うまでもなく、早起きは大切です。
No, not really.そう言うわけじゃない。
Do as he tells you.彼の言うとおりにしなさい。
As he often tells lies, nobody believes him.彼はよくうそをつくので、誰も彼の言うことを信じない。
Easier said than done.言うは易し、行うは難たし。
Admitting what you say, I still think he is wrong.あなたの言う事は認めるが、やはり彼は間違っていると思う。
To tell the truth, I did not make it myself.実を言うと自分で作ったのではないのです。
Everybody says that he's an effeminate guy.彼は女々しい男だとみなが言う。
Say with one's own lips.自分の口で言う。
Taken by surprise, I couldn't think of anything to say.不意を討たれて私は何も言う事を思い付かなかった。
Some people say that traveling by plane is rather economical.飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
This doesn't mean the danger has passed.危険が去ったと言うことではない。
Nor was he ever known to curse unless against the government.また彼は政府に対して以外には悪口を言う事もなかった。
Listen to those whom you think to be honest.あなたが正直だと思う人の言う事を聞きなさい。
You can not believe a word he says.彼の言う言葉を信じてはいけません。
She doesn't listen to him.彼女は彼の言うことを聞かない。
Susan manages to tell her mother that it is time to say goodbye.スーザンは何とか、そろそろさよならを言う頃よと母親に言うことができる。
She must be stupid to say such a thing.そんなことを言うなんて彼女はばかに違いない。
Eyes sometimes talk louder than words.目が口よりものを言う時がある。
She blames me for the fact that our married life isn't going well.彼女は結婚生活がうまくいかないのを私のせいだと言う。
When it comes to baseball, I don't know much.野球と言うことになるとあまり知らないのです。
To tell the truth, I have no money with me.実を言うと、金の持ち合わせがないんです。
Ought I to tell it to him?そのことを彼に言うべきだろうか。
I'd take anybody apart who dared to say a word against her.彼女を悪く言う奴がいたらただじゃおかないぞ。
I planned to say this later on but in Katahane there is no such thing as a 'bit part'.これも後で言うつもりだったんだけどカタハネのキャラに端役というのは存在しないのよね。
What he says is very important.彼の言うことは非常に重要である。
The child talks as if he were a man.その子はまるで大人のようなことを言う。
Listen carefully to what I am going to tell you.私がこれから言う事を、よく聞きなさい。
Don't speak out of line.柄にもないことを言うな。
I've never heard the kind of stories he tells.彼の言うような話は一度も聞いた事がない。
What he says does not make any sense.彼の言うことは意味を成さない。
Whatever he says is right.彼の言うことは何でも正しい。
I think that he is right.彼の言うとおりだろ思う。
Their conversation being in Chinese, I was not able to understand them at all.彼らの会話は、中国語だったので、私は彼らが言うことが理解できなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License