UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Admitting what you say, I still think I am right.君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。
It goes without saying that Rome was not built in a day.言うまでもないことだがローマは1日にしては成らず。
Do it like he tells you.彼の言うようにしなさい。
Please answer me.私の言うことに答えてください。
Accepting what you say, I'm still against the project.あなたの言うことは認めるとしても、私はそれでもその計画には反対だ。
The news that she died is false.彼女が死んだと言う知らせはうそだ。
Don't trust what he says.彼の言うことは当てにならないよ。
To tell the truth, we got married last year.実を言うと、私達は昨年結婚しました。
Do you understand me?僕の言うことわかりますか?
Don't talk nonsense!ばかなことを言うな!
It goes without saying that you can't buy happiness.幸福は金で買えないのは言うまでも無い。
I have nothing special to say.私は特に言うことはない。
A Mr Smith came to see you during your absence.スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
I associate strawberries with shortcake.私はイチゴと言うとショートケーキを連想する。
Needless to say, health is above wealth.言うまでもないことだが、健康の方が富より大事だ。
He left in the blink of an eye.彼があっと言う間に飛び出しました。
I don't understand what you are saying.あなたの言う事が理解できません。
To say is one thing, to do is another.言うこととすることは別だ。
I have nothing more to say.これ以上言うことは何もない。
To tell the truth, I forgot all about your questions.実を言うと、あなたの質問のことをすっかり忘れていました。
Americans are frank enough to say what they think.アメリカ人は思っている事を率直に言う。
Nobody believes what I say.僕の言う事は誰も信じてくれない。
Off hand, I'd say her problem is shyness.一言で言うなら、彼女の問題は内気なことだ。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
Generally speaking, the Japanese people are diligent.一般的に言うと、日本の人々は勤勉である。
Didn't it ever occur to them that they would be punished?罰せられると言うことが彼らには思い浮かばなかったのか。
Though it's now January, it's warm like early spring.1月と言うのに春先のような暖かさだ。
I have no idea what you mean.私はあなたの言うことがさっぱりわかりません。
You should have told him the truth.君は彼に本当のことを言うべきだった。
To tell you the truth, I don't love him.実を言うと、私は彼が好きでないのです。
"What anthropoid would your girlfriend be most like?" "What a question... Well, um... An orangutan, I guess."「お前の彼女、類人猿で言うと何に似てる?」「何ちゅう質問だ・・・。うーん・・・オランウータンかな」
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
Needless to say, he could not get the prize.言うまでもなく、彼は賞を取ることができなかった。
Strictly speaking, the theory is not correct.厳密に言うと、その説は正しくない。
To tell the truth, he is a famous lawyer.本当のことを言うと、彼は有名な弁護士です。
Frankly speaking, it was difficult for me to make out what he was saying.率直に言うと、私は彼が何を言っているのかなかなかわからなかった。
I find his every word truly offensive.彼の言うことって、いちいちカチンとくるんだよね。
Don't take it literally. He is inclined to exaggerate.そんなこと真に受けちゃだめだよ。彼は大袈裟に言う傾向があるから。
The initials USA stand for the United States of America.USAと言う頭文字はアメリカ合衆国を意味する。
My boss says one thing and means another.社長は言うことと本音が違う。
Of those on the loud side, some people say they look like they're briskly working, while others say that they're just noisy.音が大きい方が、がしがし仕事してるように見えるという人と、うるさいだけって言う人いますよね。
Have you lost your senses to say so?そんなことを言うとは気でも狂ったのか。
Do not say such foolish things.そんな愚かなことを言うな。
It is beneath you to say such a thing.そういうことを言うのは君らしくない。
The fact that he was a great statesman cannot be denied.彼が偉大な政治家であったと言う事実は否定できない。
While I see what you say, I can't agree with you.あなたの言う事はわかるけれども、賛成はできない。
Some people say that travel by air is rather economical.飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
It's below her to say such a thing.そんなことを言うのは彼女にふさわしくない。
He was stupid enough to believe what she said.彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。
What he says is absolutely correct.彼の言うことは絶対正しい。
They were listening to him, not understanding what he really meant.彼等は彼が本当は何を言いたいのかを理解しないまま、彼の言うことを聞いていた。
It goes without saying that smoking is bad for your health.たばこは健康に悪いことは言うまでもない。
Chiefly, I want you to be more frank.何よりもまずもっと率直にものを言うようにしてもらいたい。
He speaks German, not to mention English.彼は英語は言うまでもないが、ドイツ語もはなす。
He says we must live to eat.食べるためには生きなければならないと彼は言う。
What he said is probably correct.多分彼の言うとおりだろう。
"Yes, all right," says Mrs. Lee.「ええ、わかったわ」とリー夫人が言う。
To do him justice, he is an able man.公平に言うと、彼は有能な男だ。
When she said "I missed you" she began to cry.彼女は「お会いしたかったわ」と言うなり泣き出してしまった。
It is no wonder that he should say such a thing.彼がそんなことを言うのも無理はない。
It is courageous of you to say such a thing.あんなことを言うとは君も勇気があるな。
You may trust the boy. He is above lying.少年を信用してやってよいと思います。彼はうそを言うには善良すぎる。
In one word, he made a lot of money.ひとことで言うと彼は大儲けしたんだ。
You omitted telling me to buy bread.君はパンを買ってくるように私に言うのを怠った。
Some doctors say something to please their patients.医者の中には患者を喜ばす為には何でも言うものもいる。
You can't trust what she says.彼女の言うことは信用できない。
Jane can play the violin, not to mention the guitar.ジェーンはギターは言うまでもなく、バイオリンもひける。
I believe whatever he says.私は彼の言う事なら何でも信じる。
Don't talk rubbish!馬鹿なこと言うなよ。
She must be stupid to say such a thing.そんなことを言うなんて彼女はばかに違いない。
Don't be unreasonable.わからないことを言うのではありません。
You should not speak ill of others.他人のを悪口を言うべきでない。
Don't obey that man.あの男の言うことに従ってはいけない。
Taken by surprise, I couldn't think of anything to say.不意を討たれて私は何も言う事を思い付かなかった。
He made believe that he did not hear me.彼は私の言うことを聞こえないふりをした。
You should have told me the truth.君は私に真実を言うべきだったのに。
That goes without saying.それは言うまでもない。
Whatever he says is true.彼が言うことは何でも正しい。
It is strange that he should say no.彼がいやだと言うなんておかしい。
She always complains of her teacher.彼女は先生についていつも不平を言う。
Easier said than done.言うのはた易いが、行うのは難しい。
He can speak French and German, not to mention English.彼は英語は言うまでもなくフランス語とドイツ語を話せる。
Roughly speaking, the seasons in England correspond with those in Japan.おおざっぱに言うと、英国の季節も日本のものとほとんど同じだ。
During lunch in the hotel dining room, the girl named Stella collapsed, and when Dr. Stewart examined the body he said...ホテルの食堂でランチの最中に、ステラという若い女性がばったり倒れ、医師のスチュワートがそのからだを調べて言うことには・・・。
I always try to tell the truth.私はいつでも真実を言うように心がけている。
Correct me if I am mistaken.私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
I understood what she said.僕には彼女の言うことが分かった。
You must attend to what she says.彼女の言うことをよく聞きなさい。
You shouldn't say such a thing in the presence of children.子供のいる所でそんなことを言うものではない。
It is needless to say health is above wealth.健康が富に勝るのは言うまでも無い事だ。
Now give attention to what I am going to say.さあ、これからわたしの言うことをよくおききなさい。
She can speak Spanish, much more English.彼女はスペイン語を話せる。ましてや英語は言うまでもない。
Can you make yourself understood in English?英語で自分の言うことを相手に理解させられますか。
Some people say that traveling by plane is rather economical.飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
Speak of the next year, and the devil will laugh.来年のことを言うと鬼が笑う。
Extend condolences to him on his father's death.父親の死のことで彼にお悔やみお言う。
Don't tell her about it.彼女に言うな。
Said John, and he was right.ジョンは言いましたが、彼の言う通りでした。
The old man sometimes talks to himself.その老人は時々独り言を言う。
What does this word mean?この語は何と言う意味か。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License