UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I could hardly make out what she said.私は彼女が言うことをほとんど理解できなかった。
"What anthropoid would your girlfriend be most like?" "What a question... Well, um... An orangutan, I guess."「お前の彼女、類人猿で言うと何に似てる?」「何ちゅう質問だ・・・。うーん・・・オランウータンかな」
Women are said to be weak at figures.女性は計算に弱いと言う。
To tell the truth, I've forgotten his name.実を言うと、彼の名前を忘れてしまったんです。
He left in the blink of an eye.彼があっと言う間に飛び出しました。
Michael speaks Japanese, not to mention English.マイケルは英語を言うまでもなく、日本語も話します。
To tell the truth, I used to smoke two packs a day.実を言うと、私は昔煙草を1日に2箱吸っていたものです。
He will not listen to any of us; you might as well talk to a figure of stone.彼は誰の言うことも聞こうとしない。石像にでも話し掛けるほうがましだ。
That man is, so to speak, a grown-up boy.あの男は言うなれば大きくなった子供だ。
To tell the truth, I don't really like him.実を言うと、私はあまり彼が好きではない。
You mustn't tell anyone.誰にも言うなよ。
I can't understand what she says.彼女の言うことはわからない。
Speak plain truth.嫌なことをあからさまに言う。
Don't complain. You have to go.文句を言うな。お前は行かなければならない。
He's a nice guy - that's unanimous.「あいつはいい奴だ」と皆が異口同音に言う。
He pretended not to hear me.彼は僕の言うことを聞こえない振りをした。
You can't believe a word he says.彼の言う事を信用したらだめよ。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
Saying is one thing, and doing is quite another.言葉で言うことと実行することは全く別である。
He does not, in short, write with the candor of a man who is completely confident of his thesis.極端に言うと、彼は、自己のテーゼに完全に自信を持っているものが発揮できる虚心坦懐さで書いてはいないのである。
I guess that the beautiful girl will say goodbye to the shy young man.その美しい少女はその内気な青年にさよならを言うと思う。
What you call a 'charm', you know, is what girls wish upon that they may get together with the person they love and such like.おまじないって言うのはね、女の子が好きな人と結ばれるように願をかけたりすることだよ。
He reads foreign books, not to mention Japanese ones.彼は和書は言うまでもなく洋書も読んでいる。
You can count on him to tell the truth.彼が本当のことを言うと期待してよい。
It is strange that he should say no.彼がいやだと言うなんておかしい。
Tom doesn't listen to me.トムは私の言うことを聞かない。
It was heartless of him to say such a thing to the sick man.病人にそんなことを言うなんて、彼には思いやりがなかった。
What he says is very important.彼の言うことは非常に重要である。
Well, you may be right.なるほど、君の言うとおりかもしれない。
Speak of the next year, and the devil will laugh.来年のことを言うと鬼が笑う。
You shouldn't speak ill of a man behind his back.当人のいないところで悪口を言うべきでない。
Strictly speaking, you are not right.厳密に言うと、君は正しくない。
Put down your pencil and listen to me.鉛筆を置いて私の言うことを聞きなさい。
It is hard to say which car is nicer.どちらの車がよいか言うのはむずかしい。
She got what he said.彼女は彼の言うことを理解した。
He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while.彼は言う言葉の一部を忘れたので少しの間即席で喋らなければならなかった。
It's silly of you to believe him.彼の言うことを信じるなんて君は馬鹿だ。
Is it true that he won the race?彼がレースに勝ったと言うのは本当ですか。
Who that has reason will listen to such a mad man?道理をわきまえた人なら、だれがそんな気が変な男の言うことに耳を貸すものか。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
Do you have anything to say in particular?何か特に言う事がありますか。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
As a matter of fact, he did it by himself.実を言うと、彼は独力でそれをやったのだ。
Don't beat around the bush.遠まわしに物を言うな。
He wrote her to the effect that he loved her.彼は愛していると言う趣旨の手紙を彼女に書いた。
He must be crazy to say such a thing.そんな事を言うなんて彼はどうかしてるに違いない。
Don't be a fool.ばかな事は言うな。
Down there hurts, down there. Er, what do you call them? Testicles? In any case a male's 'important parts'.アレが痛いんですよ、アレが。んー、何て言うの?コーガン?とにかく、男性の大事なものです。
How do you say that in Italian?イタリア語では何と言うのですか。
With horse racing and such, these are called "stakes". For this meaning the plural form is often used.競馬などで、stakesと言う。この意味では複数形で使われることが多い。
Please write down what I am going to say.これから私の言うことをどうぞ書き取ってください。
I don't quite understand what he says.彼の言うことがよくわからない。
It goes without saying that he is not guilty.彼が無罪であることは言うまでもない。
To say is one thing, to do is another.言うこととすることは別だ。
Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast.悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。
To tell the truth, I have no money with me.実を言うと、金の持ち合わせがないんです。
I can't make out what she said.私は彼女の言うことを理解できない。
He listens to whatever you say.彼は君の言うことならなんでも耳を傾けるだろう。
A Mr. Smith came to see you while you were out.スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
Saying is quite different from doing.言うこととすることとは別問題だ。
You should pay more attention to what you say.君の言うことにもっと注意を払うべきだ。
He knows German and French, not to mention English.彼は、英語は言うまでもなく、ドイツ語とフランス語も知っている。
It goes without saying that they are in the wrong.彼らが間違っているのは言うまでもないことだ。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
Their furniture is more aesthetic than practical.彼らの家具は実用的と言うよりも美的である。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
It goes without saying that honesty is the best policy.正直は最良の策である事は言うまでもない。
The initials USA stand for the United States of America.USAと言う頭文字はアメリカ合衆国を意味する。
You have a habit of exaggerating everything.お前は何でも針小棒大に言う悪い癖がある。
Needless to say, he was late for school as usual.言うまでもないが、彼はいつものように学校を遅刻した。
She had nothing to say about it.彼女はそれについて何も言うべき事がなかった。
There is no cause for complaint.不平を言う理由は何も無い。
A doctor told me that eating eggs was bad for me.医者が言うには私には卵がよくないらしい。
You always talk back to me, don't you?君はいつもああ言えばこう言うね。
She believes him, whatever he says.たとえ彼が何を言おうと、彼女は彼の言うことを信じる。
We came to the conclusion that he should be fired.彼を首にすべきだと言う結論に達した。
You always talk back to me, don't you?君はああ言えばこう言うね。
Who are you to tell me to get out?何の権限で私に出て行けと言うのだ。
What he says is true.彼の言うことは本当です。
It goes without saying that pets are not allowed.ペットが禁止されているのは言うまでもない。
My mother is certain to say no.うちの母はノーと言うに決まっている。
Needless to say, getting up early is important.言うまでもなく、早起きは大切です。
What he says makes no sense at all.彼が言うことは、全く意味をなしていない。
Saying and doing are two different things.言うことと行うことは別である。
She speaks frankly.彼女はあけっぴろげにものを言う。
It is rude of you to say so.そんなことを言うのは失礼だ。
I found it difficult to make myself understood in English.私は英語で自分の言うことを他人に理解させるのは難しいと思った。
It's below her to say such a thing.そんなことを言うのは彼女にふさわしくない。
"Aha!" they would say.「ははあ!」と彼らは言うでしょう。
She always complains of her teacher.彼女は先生についていつも不平を言う。
What to say is more important than how to say it.何を言うかの方がどういうかより重要だ。
Let me say what I will, he doesn't mind me.私がなんと言おうとも、彼は私の言うことなど気にしない。
What the critic says is always concise and to the point.その批評家の言うことはいつも簡潔で要領を得ている。
I don't like grilled fish, let alone raw fish.焼き魚は好きではありません、ましてや生魚は言うまでもありません。
"Five!" says Alex.アレックスは「5こ」と言う。
To tell the truth, I don't like his way of talking.実を言うと、私は彼の話し方が好きではない。
We have to attend to what he tells us.彼がわれわれに言うことを注意して聞かねばならない。
Don't change your mind so often.そんなにコロコロ、言う事を変えないでくれよ。
He went so far as to hit the girl to make her obey his orders.彼は言うことを聞かせるためにその女の子を殴りさえした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License