UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't take any notice of what he says.あいつの言うことなんか気にするな。
Stop beating around the bush and get to the point.遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。
It goes without saying that those who are awake to their own rights must respect those of others.自分の権利に目覚めたものが、他人に権利も尊重しなければならないことは、言うまでもない。
What he says does not make any sense.彼の言うことは意味を成さない。
Don't tell her about it.彼女に言うな。
I'm not really familiar with computers.本当を言うと、コンピューターには詳しくないのです。
You say I should know him quite well, but as a matter of fact, I was introduced to him only last week.僕が彼をよく知っているはずだと君は言うが、実際は僕は先週彼に紹介されたばかりなのだ。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
Everybody speaks well of him.みんなが彼のことをよく言う。
Don't speak ill of others behind their back.人の陰で悪口を言うな。
I don't have anything particular to say.私は特に何も言うことがありません。
It goes without saying that smoking is bad for your health.たばこは健康に悪いことは言うまでもない。
There is no one that knows him who speaks ill of him.彼をしっている人で彼の悪口を言う人はいない。
To tell the truth, I am at my wit's end.実を言うと、私は途方にくれている。
Don't believe what she says.彼女の言うことを信じてはいけない。
What she says sounds strange.彼女の言う事は妙に聞こえる。
In a sense, you are right.ある意味であなたの言う事は正しい。
Answer me this. Did you see her there?これから言うことに答えなさい。あなたはそこで彼女に会ったのですか。
The old man sometimes talks to himself.その老人は時々独り言を言う。
I disapprove of what you say.私はあなたの言うことに賛成ではありません。
It follows from what she says that he is guilty.彼女の言うことから判断すると彼は有罪である。
I don't believe him any longer.もはや彼の言うことを信じない。
The holiday was up very quickly.お休みはあっと言う間に終わってしまった。
To tell the truth, he was rather a shy boy.実を言うと、彼はかなり内気な子だった。
Women are said to be weak at figures.女性は計算に弱いと言う。
Don't talk around it.回りくどく言うな。
I should've listened to what my mother said.母さんの言うことを聞いておけばよかった。
He found the evidence that bees can communicate with each other.彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
What do you think of the idea of making a bus trip?バス旅行をすると言う考えをどう思いますか。
You must not rely on his word.彼の言うことは当てにならないよ。
He runs with the hare and hunts with the hounds.彼は、両方にいいように言う。
You absolutely must not tell my girlfriend about this!この事はぜったい俺の彼女に言うな。
To tell you the truth, I don't care for America.実を言うと、私はアメリカが好きではない。
I heard some students complain about the homework.私は何人かの生徒が宿題のことで文句を言うのを聞いた。
Don't beat around the bush.遠回しに言うな。
For the life of me I can't understand what you say.私はどうしても君の言う事が理解できない。
I tried to listen to him carefully.私は彼の言う事を注意深く聞こうと努めた。
You shouldn't have told him such a thing.君は彼にあんなことを言うべきではなかったのに。
The eyes are as eloquent as the tongue.目は口ほどに物を言う。
People who are unconscious can't say they want to die.意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。
Whatever you may say, I don't believe you.たとえ君が何と言おうと、君の言うことは信じない。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
"One aspect of language is an intent to communicate," he says.「言葉の一面は、伝達しようとする意志である」と彼は言う。
Generally speaking, men can run faster than women can.一般的に言うと、男性は女性よりも速く走れる。
Everybody seems to pay attention to what he says.皆は彼の言うことに注意を払うようだ。
It's better if you take what Tom says with a grain of salt.トムの言うことは話半分に聞いた方がいいよ。
It goes without saying that he's the best person for the job.彼がその仕事に適しているということは言うまでもない。
Everyone says the view from here is beautiful.誰もがここからの眺めを美しいと言う。
When you're enjoying yourself, the time seems to fly by.楽しい時って、あっと言う間に時間過ぎちゃうんだよね。
Everything he says rubs me the wrong way.彼の言うことすべてが、私の神経を逆なでするのです。
He must be crazy to say such a thing.彼がそんなこと言うとは気が違ってるに違いない。
Be sure to take a note of what she says.彼女の言うことは必ずメモを取って下さい。
Experience talks in these cases.こういう場合には経験が物を言う。
You are too ready to speak ill of others.君はよく人の悪口を言う。
Do you not accept my offer?私の申し出を受けないと言うのですか。
Don't talk about people behind their backs.陰で悪く言うのはやめようよ。
When it comes to baseball, I don't know much.野球と言うことになるとあまり知らないのです。
His mother was more kind than intelligent.彼の母親は頭がよいと言うよりは心が優しい人だった。
Such men as praise you to your face are apt to speak ill of you behind your back.面と向かって誉めるような人は、とかく陰で悪口を言うものだ。
Talking is one thing, doing is another.言うことと話すことは別のことだ。
It's below her to say such a thing.そんなことを言うのは彼女にふさわしくない。
How do you say that in Italian?イタリア語では何と言うのですか。
Mr. Smith spoke so quickly that I couldn't catch what he said.スミスさんがあまりにも早口でしゃべるので、言うことが聞き取れませんでした。
What the critic says is always concise and to the point.その批評家の言うことはいつも簡潔で要領を得ている。
Do you have anything to say in particular?何か特に言う事がありますか。
She is not quite sincere in what in what she says.彼女の言うことはそっくり本心からとは言えない。
She was indignant when I said she was lying.うそをついているぞと私が言うと、彼女は憤慨していた。
It goes without saying that I love you.君を好きなのは言うまでもない。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
Good night, good night! Parting is such sweet sorrow, that I shall say good night till it be morrow.さよなら!さよなら!ああ、別れというものは悲し懐かしいものじゃ。夜が明くるまで、こうしてさよならを言うていたい。
Chiefly, I want you to be more frank.何よりもまずもっと率直にものを言うようにしてもらいたい。
He did it the way I told him to.彼は私が言うとおりにした。
I advised him to give up smoking, but he would not listen to me.私は彼に喫煙するように勧めたのですが、彼はどうしても私の言うことをきこうとはしませんでした。
If what you say is true, it follows that he has an alibi.あなたが言うことが本当なら、当然彼にはアリバイがあることになる。
Once in a while he tells strange things.時々彼は変なことを言う。
He lost his position just because he refused to tell a lie.ただうそを言うことを断ったというだけで、彼は首になった。
Hanshin's moment of glory didn't last. They fell out of first place in a hurry.阪神三日天下。あっと言う間に首位から転落しちゃったよ。
Don't exaggerate now.大げさに言うな。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
In spite of the fact that she's rich, she says she's poor.彼女はお金持ちであるのに、貧乏だと言う。
Don't take it literally. He is inclined to exaggerate.そんなこと真に受けちゃだめだよ。彼は大袈裟に言う傾向があるから。
No one stops to listen to him.彼の言うことに耳を貸すものは誰もいない。
It goes without saying that health is important.健康が大切なことは言うまでもない。
It goes without saying that health is more important than wealth.健康は富に勝ることは言うまでもない。
Tom didn't have the courage to tell Mary the truth.トムさんはメアリーさんに本当のことを言う勇気がなかったです。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"思い切って「妊娠してるの」と告げると彼は「俺の子だと言うのか?」と言った。
To say is one thing, to do is another.言うこととすることは別だ。
He often tells us we must help one another.彼は私たちにお互いに助け合わなければならないとしばしば言う。
It is difficult to believe what you say.あなたの言うことは信じがたい。
Do you believe him?彼の言う事を信じますか。
Needless to say, health is above wealth.言うまでもないことだが、健康の方が富より大事だ。
He must be crazy to say such a thing.そんな事を言うなんて彼はどうかしてるに違いない。
That guy doesn't know the meaning of the word harmony.彼は調和と言う言葉を知らない。
She doesn't even speak her own language well, let alone French.彼女はフランス語は言うに及ばず母語すらろくに話せない。
Stop being so selfish. The red shoes you wanted are sold out, and only the blue ones are left.そんないつまでもわがままを言うんじゃない。おまえが欲しかった赤い靴は売り切れで、青しかなかったんだ。
You omitted telling me to buy bread.君はパンを買ってくるように私に言うのを怠った。
Americans are frank enough to say what they think.アメリカ人は思っている事を率直に言う。
She believes him, whatever he says.たとえ彼が何を言おうと、彼女は彼の言うことを信じる。
I think he is not so much a scholar as a novelist.彼は学者と言うよりむしろ小説家であると思う。
He is the last person to speak ill of others.彼はけっして他人の悪口を言うような人ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License