Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food.
東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。
Please listen to what I have to say.
俺の言うことちょっと聞いてよ。
To tell the truth, I don't know him well.
実を言うと、私は彼をよく知らないんです。
She knew better than to believe him.
彼女は彼の言うことを信じるほど馬鹿ではなかった。
Don't say such things that hurt others' feelings.
人の感情を害するようなことを言うな。
It is not always easy to make a good joke.
うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。
Stop beating around the bush and get to the point.
遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。
I'm right, aren't I?
私の言う通りだろう。
Listen to me carefully.
私の言うことを聞きなさい。
My boss says one thing and means another.
社長は言うことと本音が違う。
He pretended not to hear me.
彼は僕の言うことが聞こえないふりをした。
I think that, as he's using addictive substances like thinner, the chance of rehabilitation is low.
シンナーなどの常習性のある物をしてると言う事は、更正する可能性が低いと思います。
To tell the truth, he was lonely.
正直に言うと彼は孤独だった。
It goes without saying that I love you.
君を好きなのは言うまでもない。
If I tell my mother, she will worry, so I don't think I'll tell her.
母に言うと心配するから、このことは言うまい。
He is a diligent student, as students go.
彼は学生並から言うと勤勉です。
He affected not to hear me.
彼は僕の言うことが聞こえないふりをした。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.
私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
It is true of American society that the male is the head of the household.
男性が一家の主と言うことはアメリカ社会に当てはまる。
Needless to say he is one of the best writers of the present generation.
彼が当代随一の作家のひとりであるのは言うまでもない。
The anthropologist says odd customs do persist in the region.
その地域には風変わりな風習が今もなお続いている、とその人類学者は言う。
Any doctor says something to please his patients.
どんな医者も患者を喜ばす為に何か言うものだ。
You absolutely must not tell my girlfriend about this!
この事はぜったい俺の彼女に言うな。
"Aha!" they would say.
「ははあ!」と彼らは言うでしょう。
To tell the truth, he is a famous lawyer.
本当のことを言うと、彼は有名な弁護士です。
Your words must correspond with your actions.
君の言うことは行うことと一致しなければならない。
Saying is quite different from doing.
言うこととすることとは別問題だ。
He reads foreign books, not to mention Japanese ones.
彼は和書は言うまでもなく洋書も読んでいる。
Do you understand me?
僕の言うことわかりますか?
He runs with the hare and hunts with the hounds.
彼は、両方にいいように言う。
Don't be so perverse!
変なこと言うな!
Can there be a computer intelligent enough to tell a joke?
冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。
Nobody seems to have paid attention to what he said.
誰も彼の言うことに注意を払っていなかったようだ。
What you say does not make any sense to me.
あなたの言うことは私には全く理解できない。
Now that you mention it, she also needs a bra and panties.
店員さんがそう言うなら、ブラジャーとパンティーも買ってってやろう。
Admitting what you say, I still think you are in the wrong.
君の言うことは認めるが、それでも君が悪いと思う。
Stop complaining and do as you're told.
文句を言うのはやめて、言われた通りにやりなさい。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w