The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '言う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is difficult to believe what you say.
あなたの言うことは信じがたい。
While I see what you say, I can't agree with you.
あなたの言う事はわかるけれども、賛成はできない。
I'm not really familiar with computers.
本当を言うと、コンピューターには詳しくないのです。
He is not altogether wrong.
彼の言うことはあながち間違っていない。
Do what he tells you.
彼の言うようにしなさい。
It goes without saying that experience is a good teacher.
言うまでもなく、経験はよい教師です。
No more of your cheek or I'll hit you!
これ以上生意気言うとたたくぞ。
And you didn't even say that we've arrived!
それに、君は僕たちが到着したと言うことさえ言わなかったよ。
Jane can play the violin, not to mention the guitar.
ジェーンはギターは言うまでもなく、バイオリンもひける。
It's simply that I don't really understand what an "oddball" is when said by a Mixi user.
純粋に、ミクシィユーザーが言うところの「変な人」ってどんな人なのか、私にはいまいちわからないのだ。
Dad often works late, and Mom complains a lot.
お父さんがよく遅くまで仕事をするので、お母さんが小言をたくさん言う。
It is the place where there is no person in question, and you shouldn't say abuse.
当人がいないところで悪口を言うべきではない。
Young people tend to complain about everything.
若者は何に関しても文句を言うものだ。
Nobody believed what I said.
私の言うことを誰も信じなかった。
Admitting what you say, I still think you are wrong.
君の言うことを認めるとしても、やはり君の考えは間違っていると思う。
There is a rumor about that he is going to resign.
彼が辞職すると言ううわさが広まっている。
I dare say he is right.
多分彼の言うとおりだろう。
He turned a deaf ear to me.
彼は私の言うことをどうしても聞き入れてくれなかった。
To tell you the truth, I'd tell Tony I'm going back to cutting the grass myself again next year, except for one thing.
正直に言えば、来年は再び自分で芝を刈るとトニーに言うつもりだが、1つだけは言わないでおく。
The doctors tell you that your brother will never wake up again.
また医者は、あなたのお兄さんは2度と目覚めることは絶対にないだろうとあなたに言うのです。
Whatever you may say, I don't believe you.
たとえ君が何と言おうと、君の言うことは信じない。
To tell the truth, I don't like his way of talking.
実を言うと、私は彼の話し方が好きではない。
But I understand what he says.
でも、私は彼の言うことが分かります。
You can not depend on his word any more than on the wind.
彼の言うことを信頼できないのは、風を頼りにできないのと同じだ。
It's true that he saw a monster.
彼が怪物を見たと言う事は本当だ。
He wrote her to the effect that he loved her.
彼は愛していると言う趣旨の手紙を彼女に書いた。
It's that, you know, um, whatchamacallit. It's on the tip of my tongue, but I just can't remember the name!
あー、ほら、あれ、何て言うんだったっけ。喉まで出かかっているんだけど、名前が思い出せないよ!
Your words must correspond with your actions.
君の言うことは行うことと一致しなければならない。
He was foolish enough to believe her.
彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。
I hate it when women say that all men are the same.
女が男はみんな同じって言うのは大嫌いだ。
I have no fault to find with him.
彼には、何も文句の言うべき所がない。
In spite of his anger, he listened to me patiently.
彼は怒っていたけれども、辛抱強く私の言うことを聞いた。
That he should say such a thing!
彼がそんなことを言うなんて!
She listens to him.
彼女は彼の言うことを聞く。
It is true of American society that the male is the head of the household.
男性が一家の主と言うことはアメリカ社会に当てはまる。
To tell the truth, I've forgotten his name.
実を言うと、彼の名前を忘れてしまったんです。
I have nothing to say with regard to that problem.
その問題について私は何も言う事がない。
That you don't believe me is a great pity.
君が僕の言うことを信じてくれないのは、非常に残念です。
To tell truth, I didn't go there.
実を言うと、私はそこに行きませんでした。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)