UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Easier said than done.口で言うのは実行するのよりやさしい。
Needless to say, he never came again.言うまでもないが、彼は二度と来なかった。
Frankly speaking, I don't want to work with him.はっきり言うと、私は彼と一緒に働きたくありません。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
Strictly speaking, a tomato is a fruit.厳密に言うと、トマトは果物です。
He says he can't go without wine even for a day.ぶどう酒なしには一日も過ごせない、と彼は言う。
For a guy who was chosen by his father as the only son to be taught the secrets of this martial art, he doesn't have much of a kick.一子相伝の技と言うわりには、彼の蹴りは大した事はないね。
I don't like grilled fish, let alone raw fish.焼き魚は好きではありません、ましてや生魚は言うまでもありません。
I'm what the world calls an idiot.俺は世間で言うアホです。
Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast.悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。
I cannot place confidence in his words.あの人の言うことはどうも心もとないわね。
It said "Oracle Master," so I thought it was something related to spirits, but no, it was only about computers. Boring.オラクルマスターって言うからスピリチュアル関係かと思ったらコンピューター関係じゃん。つまらん。
If you have something to say, say it now or pipe down.何か言うことがあれば、今言ってくれ。さもなくば黙っていてくれ。
Experience talks in these cases.こういう場合には経験が物を言う。
There were no radios in those times.その当時はラジオと言うものが無かった。
What he said is probably correct.多分彼の言うとおりだろう。
It goes without saying that honesty is the best policy.正直が最善の方策であるのは言うまでもない。
To tell the truth, this is how it happened.実は言うと、それはこんな具合にして起こったのです。
You should not speak ill of others.他人の悪口を言うもんじゃない。
I spoke to him in English and found I could make myself understood.英語で話しかけてみると、私の言うことが相手に通じた。
Please forget about the orienteering that you did at that outdoors school. Well, actually, you don't have to forget it, but the orienteering that we're doing here is completely different.林間学校でやったオリエンテーリングは忘れてください。いや、別に覚えててもいいんですが、とにかく、ここで言うオリエンテーリングはまったく別のものです。
To tell the truth, this is how it happened.実を言うとそれはこんな具合にして起こったのです。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.それこそが、アメリカと言う国の素晴らしさです。アメリカは変われるという、まさにそれこそが。私たちのこの連邦は、まだまださらに完璧に近づくことができる。私たちがこれまで達成してきたことを見れば、これから先さらに何ができるか、何をしなくてはならないかについて、希望を抱くことができるのです。
My mother disapproves of too much exercise right after lunch.母は昼食後すぐに運動しすぎてはいけないと言う。
Is he mad that he should say such a foolish thing?そんなばかなことを言うなんて彼は気でも違ったのか。
His failure to tell me the truth caused an accident.彼が本当のことを私に言うのを怠ったため事故が起きた。
What he says does not make any sense.彼の言うことは意味を成さない。
The bigger words he used, the harder it was to find anything inside of them.彼が大きな事を言えば言うほど、その言葉の中を見出すのはいっそう困難だった。
Mother insists that I should eat more vegetables.母は私にもっと野菜を食べろと言う。
You may well say so, but I cannot agree.君がそう言うのももっともかもしれないが、私は同意できない。
What does this word mean?この語は何と言う意味か。
It's very rude of you to say a thing like that.そんな事を言うとは、あなたは無作法だ。
I, for my part, have nothing more to say.私としては、もう何も言うことはない。
All of them say so, but I believe none of them.彼らはみなそう言うが、私は彼らの誰も信用しない。
Americans are all ears when people say something.人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
After all, it is talent that counts in music.結局のところ音楽で物を言うのは才能だ。
He can speak French, and it goes without saying he can speak English too.彼はフランス語を話せる。言うまでもなく英語も話せる。
That he should say such a thing!彼がそんなことを言うなんて!
He cannot afford the common comforts of life, not to mention luxuries.彼は贅沢品は言うまでもなく、日用品を買うのにも事欠く。
As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch.課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。
You must not rely on his word.彼の言うことは当てにならないよ。
Can you hear me?私の言うことが聞こえますか。
You put things well.うまい事言うね。
Are you serious?君は本気でそう言うのか。
Michael speaks Japanese, not to mention English.マイケルは英語を言うまでもなく、日本語も話します。
To tell the truth, she is my sister.実を言うと彼女はぼくの妹なんだ。
The more he flatters, the less I like him.彼がお世辞を言えば言うほど、ますます私は彼がいやになる。
You may be right.君の言うことは正しいかもしれない。
It is strange that he should say no.彼がいやだと言うなんておかしい。
To tell you the truth, I'd tell Tony I'm going back to cutting the grass myself again next year, except for one thing.正直に言えば、来年は再び自分で芝を刈るとトニーに言うつもりだが、1つだけは言わないでおく。
He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while.彼は言う言葉の一部を忘れたので少しの間即席で喋らなければならなかった。
It occurred to me that my watch might be broken.私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
She may well say so.彼女がそう言うのも当然だ。
I have nothing to tell you for the moment.さしあたり君に言う事は無い。
She doesn't even speak her own language well, let alone French.彼女はフランス語は言うに及ばず母語すらろくに話せない。
Had he taken his doctor's advice, he might not have died.医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。
Don't speak ill of others.人の悪口を言うな。
You absolutely must not tell my girlfriend about this!この事はぜったい俺の彼女に言うな。
I have made a promise to do it.私はそれをすると言う約束をした。
Don't take any notice of what he says.あいつの言うことなんか気にするな。
To put it bluntly, the reason this team won't win is because you're holding them back.はっきり言うけど、このチームが優勝できないのは、お前が足を引っ張っているからなんだぞ。
Have you lost your senses to say so?そんなことを言うとは気でも狂ったのか。
Strictly speaking, his view differs a little from mine.綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
He never comes without complaining of others.彼は来れば必ず人の悪口を言う。
He had little, if anything, to say.彼にはほとんど言うべきことがなかった。
What kind of stone is this?これはなんと言う宝石ですか。
There is a rumor about that he is going to resign.彼が辞職すると言ううわさが広まっている。
That man is, so to speak, a grown-up boy.あの男は言うなれば大きくなった子供だ。
Taken by surprise, I couldn't think of anything to say.不意を討たれて私は何も言う事を思い付かなかった。
To tell the truth, we got married last year.実を言うと、私達は昨年結婚しました。
We were served French champagne, not to mention the usual cocktails.いつものカクテルは言うまでもなく、フランス製のシャンペンも出された。
It goes without saying that those who are awake to their own rights must respect those of others.自分の権利に目覚めたものが、他人に権利も尊重しなければならないことは、言うまでもない。
You say Nessie is an imaginary being, but I think she exists.君はネッシーなんて架空の存在だと言うが、僕はいると思うよ。
Americans are frank enough to say what they think.アメリカ人は思っている事を率直に言う。
You can not believe a word he says.彼の言う言葉を信じてはいけません。
Answer me this.これから言うことに答えなさい。
He never opens his mouth without complaining about something.彼は口を開くと必ず何かしら不満を言う。
It does not become you to complain.不平を言うなんてあなたらしくない。
She listened to me with her eyes shining.彼女は目を輝かせて私の言うことを聞いた。
Young people tend to complain about everything.若者は何に関しても文句を言うものだ。
It goes without saying that good health is more important than wealth.健康が富より大切なのは言うまでもない。
Put down your pencil and listen to me.鉛筆を置いて私の言うことを聞きなさい。
It goes without saying that honesty is the best policy in many ways.いろいろな意味で、正直が最善の策であることは言うまでもない。
To tell the truth, I didn't do my homework.実を言うと、私は宿題をしなかった。
It is a marvel that he should say so.彼がそう言うなんて不思議だ。
Body sushi is where food, like sashimi, is laid out on a naked woman.女体盛りとは、女性の裸体に刺身など食べ物を盛り付けることを言う。
Don't be so sharp with the children.子供達にそうきついことを言うな。
Frankly speaking, it was difficult for me to make out what he was saying.率直に言うと、私は彼が何を言っているのかなかなかわからなかった。
You can't believe a word he says.彼の言う事を信用したらだめよ。
"Five!" says Alex.アレックスは「5こ」と言う。
Don't be so perverse!変なこと言うな!
In one word, he made a lot of money.ひとことで言うと彼は大儲けしたんだ。
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
Please write down his words.彼の言う事を書き留めてください。
We admired his wisdom, not to mention his courage.私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。
Listen carefully to what I am going to tell you.私がこれから言う事を、よく聞きなさい。
When Tom told Chris he didn't like her scarf, she got rid of it.トムがクリスに彼女のスカーフを好きでないと言うと、彼女はそれをとった。
It is the place where there is no person in question, and you shouldn't say abuse.当人がいないところで悪口を言うべきではない。
You have a habit of exaggerating everything.お前は何でも針小棒大に言う悪い癖がある。
She is more clever than beautiful.彼女は美人と言うより才女だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License