UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He went so far as to hit the girl to make her obey his orders.彼は言うことを聞かせるためにその女の子を殴りさえした。
To tell the truth, we got married last year.実を言うと、私達は昨年結婚しました。
Needless to say, I've come here to help you.言うまでもなく、僕は手伝うために来たのだ。
Americans are frank enough to say what they think.アメリカ人は思っている事を率直に言う。
Her behavior is consistent with her words.彼女の行動は言うことと一致している。
A Mr. Smith has come to see you.スミスさんとか言う方が見えています。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
I don't believe him any longer.もはや彼の言うことを信じない。
Don't obey him.あの男の言うことに従ってはいけない。
Taken by surprise, I couldn't think of anything to say.不意を討たれて私は何も言う事を思い付かなかった。
I'll do it, if you insist.君がそこまで言うなら、そうしよう。
I think that, as he's using addictive substances like thinner, the chance of rehabilitation is low.シンナーなどの常習性のある物をしてると言う事は、更正する可能性が低いと思います。
We admit that he is a man of ability.我々は彼がやり手だと言う事を認める。
Some say this, and others say that.こう言う人もいれば、ああ言う人もいる。
I have nothing particular to say.改めて言う事はない。
Don't be silly.馬鹿なことを言うな。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.神道も仏教も、日本では宗教と言うよりも日常的な習慣の一種のようになってしまっているのです。
Keep your eyes closed until I tell you to open them.開けてと言うまで目を閉じていてくれないか。
Stop complaining and do as you're told.文句を言うのはやめて、言われた通りにやりなさい。
After all, it is talent that counts in music.結局のところ音楽で物を言うのは才能だ。
Extend condolences to him on his father's death.父親の死のことで彼にお悔やみお言う。
What he says is gospel.彼の言うことは絶対正しい。
What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing.シニックと言うのは何だ?あらゆる物の価格を知って、いかなる物の価値を知らぬ人間である。
I have no idea what you mean.私はあなたの言うことがさっぱりわかりません。
He turns a deaf ear to me.彼は私の言うことにはまったく馬耳東風だ。
She often calls him names.彼女はよく彼の悪口を言う。
"Sorry," said Tom with a tear in his eye.「ごめんね」と言うトムの目には光るものがあった。
Let me say what I will, he doesn't mind me.私がなんと言おうとも、彼は私の言うことなど気にしない。
He tells a good joke.彼はうまい冗談を言う。
He is a type of a person who calls a spade a spade.彼は何でもずばずば言う人だ。
I tried to write down everything he said.彼の言うことすべてを書き取ろうとした。
The knight is not so much brave as reckless.その騎士は勇敢と言うよりも向こう見ずだ。
You can not believe a word he says.彼の言うことなんて信用したらだめだよ。
I found it difficult to make myself understood.自分の言うことを理解してもらうのは難しかった。
I talk in my sleep very often.僕は頻繁に寝言を言う。
We're what they colloquially call a single mother family. I haven't seen my father's face.ウチは俗に言うシングルマザーの家庭だ。父親の顔を僕は知らない。
To do him justice, he was kind at heart.公平に言うと、彼は心はやさしい人だ。
He says daring things.彼は大胆なことを言う。
You can not depend on his word any more than on the wind.彼の言うことを信頼できないのは、風を頼りにできないのと同じだ。
In spite of the fact that she's rich, she says she's poor.彼女はお金持ちであるのに、貧乏だと言う。
They have nothing to complain about.彼らには、不平を言うことは何もない。
He says that if he were a bird he would fly to me.もし鳥だったら私の所に飛んでくるのだが、と彼は言う。
Not to harp on the same string, I still insist that those who drink should never drive.同じことを言うわけでもないが、酒を飲む人たちは車を運転すべきでないという私の意見はかわらない。
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
You shouldn't say such a thing in the presence of children.子供のいる所でそんなことを言うものではない。
It is strange that she should say such a thing.彼女がそんな事を言うとは不思議だ。
The great pleasure in life is doing what people say you cannot do.人生における大きな喜びは、あなたはできないと人が言うことをすることである。
You are right in a way.あなたの言うことはある意味では正しい。
A Mr Smith came to see you during your absence.スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
He did it the way I told him to.彼は私が言うとおりにした。
You may trust the boy. He is above lying.少年を信用してやってよいと思います。彼はうそを言うには善良すぎる。
It goes without saying that health is above wealth.健康が富にまさることは言うまでもないことだ。
It is surprising that she should say so.彼女がそんなことを言うとは驚きだ。
You have a point there.なかなか味のあることを言うね。
Correct me if I am wrong.私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
You should have nothing to complain about.君がどうこう言うことはないだろう。
The more he flatters, the less I like him.彼がお世辞を言えば言うほど、ますます私は彼がいやになる。
What she says may be true.彼女が言うことは本当かもしれない。
The doctor says stimulus is needed for appetite.食欲には刺激が必要だと医者は言う。
There is nothing more shameful than to say what one cannot say for certain.はっきりと言うことが出来ないことを言うことほど恥ずかしいことはない。
Don't believe what she says.彼女の言うことを信じてはいけない。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
You shouldn't speak so ill of him.そんなに彼の悪口を言うべきではありません。
What he says is true.彼の言うことは本当です。
I believe whatever he says.私は彼の言う事なら何でも信じる。
Though I admit what you say, I still think you are wrong.君の言うことは認めるけど、君の考えは間違っていると思うよ。
How foolish I am to believe him!彼の言うことを信じるなんて、私はなんてばかなんだろう。
She can speak German, not to mention English.彼女はドイツ語をしゃべれる。英語は言うまでもない。
It is quite strange that she should say so.彼女がそう言うのはまったく疑問だ。
Nobody believes what I say.僕の言う事は誰も信じてくれない。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
He pretended not to hear his boss.彼は上司の言うことが聞こえないふりをした。
Speak of the next year, and the devil will laugh.来年のことを言うと鬼が笑う。
It looks as if you're right.どうやら君の言うことが正しいようだ。
I'm going to speak to you with utmost candor so I want you to take everything I'm about to say at face value.虚心坦懐に申し上げる。今から言うことは、言葉どおりに受け取ってほしい。
She believes whatever he says.彼女は何でも彼の言うことを信じる。
To say that it gives the impression of a cheap toy is unfair to cheap toys.「ちゃちなおもちゃみたいな」と言うのは、ちゃちなおもちゃに対して失礼です。
How do you say "I love you" in French?フランス語で「愛してる」ってどう言うんですか?
Do you say that because you're afraid?怖いからそんなことを言うのか?
Shut up and listen.黙って言うことを聞け!
You say you had a nibble, it looked to me like you'd polished it off.つまみ食いと言うか、完食していたように見えたが。
The bigger words he used, the harder it was to find anything inside of them.彼が大きな事を言えば言うほど、その言葉の中を見出すのはいっそう困難だった。
Don't talk about people behind their backs.陰で悪く言うのはやめようよ。
He has been to Portugal, not to mention Spain.彼はスペインは言うまでもなく、ポルトガルへも行ったことがある。
Everyone says that he's a good man.皆彼はいい人だと言う。
I believe what he says.私は彼の言うことを信じます。
Don't say such a thing behind her back.彼女のいないところで、そんなことを言うな。
Experience talks in these cases.こういう場合には経験が物を言う。
People will complain of heavy taxes.人々は、重税に文句を言うものだ。
It goes without saying that health is above wealth.健康が富に勝ることは言うまでもない。
Such men as praise you to your face are apt to speak ill of you behind your back.面と向かって誉めるような人は、とかく陰で悪口を言うものだ。
The proverb says that what is done cannot be undone.諺に、覆水盆に返らずと言う。
There is a rumor about that he is going to resign.彼が辞職すると言ううわさが広まっている。
To tell the truth, I didn't notice it.実を言うと、私はそれに気づいていなかったのです。
He seems to have a habit of getting on his coworker's back when he makes a mistake.彼は同僚がミスをするとああでもないこうでもないとうるさく言う癖があるみたいだ。
A niece is a daughter of one's brother or sister.姪とは兄弟の娘を言う。
To tell the truth, I felt lonely.正直に言うと、私は孤独だった。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っていることを率直に言うことは悪いことではない。
Needless to say, he was late for school as usual.言うまでもないが、彼はいつものように学校を遅刻した。
Saying and doing are two different things.言うことと行うことは別である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License