Admitting what you say, I still think he is wrong.
あなたの言う事は認めるが、やはり彼は間違っていると思う。
I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now.
お手伝いできません。実を言うと、ちょうど今とても忙しいのです。
Easier said than done.
言うのはた易いが、行うのは難しい。
"If you're on that telephone for less than one minute, I'll eat my hat," Bob says.
「君の電話が1分以内なら、ぼくは何でもしてやるよ」とボブは言う。
He looked as if he knew all about it.
何もかも心得ていると言うような顔をしていた。
It goes without saying that health is above wealth.
健康がまさることは言うまでもない。
I heard some students complain about the homework.
私は何人かの生徒が宿題のことで文句を言うのを聞いた。
You can not believe a word he says.
彼の言う言葉を信じてはいけません。
I have nothing to say in this regard.
この点については何も言うことはありません。
It goes without saying that autumn is the best season for study.
秋が勉強に最もよい季節なのは言うまでもない。
Frankly speaking, your way of thinking is out of date.
率直に言うと、君の考え方は時代遅れだ。
He always makes cynical remarks to me.
彼はいつも私に皮肉を言う。
The teacher speaks good French, not to mention English.
その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
It goes without saying that honesty is the best policy.
正直が最良の策だという事は言うまでも無い。
He runs with the hare and hunts with the hounds.
彼は、両方にいいように言う。
Who are you to tell me to get out?
何の権限で私に出て行けと言うのだ。
Saying and doing are two different things.
言うことと行うことは別である。
It said "Oracle Master," so I thought it was something related to spirits, but no, it was only about computers. Boring.
オラクルマスターって言うからスピリチュアル関係かと思ったらコンピューター関係じゃん。つまらん。
A Mr Smith came to see you during your absence.
スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast.
悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。
According to John, the bank closes at 3 p.m.
ジョンの言うことには、銀行は午後3時に閉まる。
What do you think of the idea of making a bus trip?
バス旅行をすると言う考えをどう思いますか。
One man says this, another that.
ある人はこうだと言い、またある人はああだと言う。
You should not sit up late just because it has charm.
眠くないからと言うだけで遅くまで起きていてはいけない。
If I knew the truth, I would tell you.
もし私が事実を知っていたら、言うだろう。
Saying is one thing and doing another.
言うことと行うことは別のことだ。
I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me.
私は始めから彼が信頼できる人ではないといったが、あなたは私の言うことに耳を貸そうとしなかった。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.