UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Needless to say, I've come here to help you.言うまでもなく、僕は手伝うために来たのだ。
You don't have to be so formal.固いこと言うなよ。
It goes without saying that Rome was not built in a day.言うまでもないことだがローマは1日にしては成らず。
The robot does whatever its master tells it to do.そのロボットは主人が言うことならなんでもします。
Father used to say that time is money.父は「時は金なり」と言うのが常でした。
If only I had listened to my parents!あの頃親の言うことに耳を傾けていたらなあ。
You have every reason to say so.そう言うのももっともだ。
Listen to me carefully, and you will understand what I really mean.私の言うことをよく聞けば、私の真意がよくわかるでしょう。
Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist.笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。
He knows little of mathematics, still less of chemistry.彼は化学は言うまでもなく数学もほとんど知らない。
I have nothing to tell you for the moment.さしあたり君に言う事は無い。
Needless to say, diligence is a key to happiness.言うまでもなく、不断の努力は幸せのための鍵である。
You should mind your parents.両親の言うことには従わなくてはならない。
He must be crazy to say such a thing.彼がそんな事を言うとはどうかしているに違いない。
I thought he was more clever than honest.私は彼が正直と言うより賢明なのだと思った。
Don't listen to her.彼女の言うことを信じてはいけない。
I cannot understand what you say.僕には君の言うことが分からない。
She is not so much unsociable as bashful.彼女は人付き合いが悪いと言うより内気なのです。
It is the place where there is no person in question, and you shouldn't say abuse.当人がいないところで悪口を言うべきではない。
Needless to say, getting up early is important.言うまでもなく、早起きは大切です。
What do you call this bird in English?この鳥を英語で何と言うんですか。
She took no notice of what her father said.彼女は父親の言うことにまったく注意を払わなかった。
He says we must live to eat.食べるためには生きなければならないと彼は言う。
I cannot follow you.あなたの言う事が理解できません。
He must be crazy to say such a thing.彼がそんなこと言うとは気が違ってるに違いない。
To tell the truth, I didn't do my homework.実を言うと、私は宿題をしなかった。
To say is one thing, to do is another.言うこととすることは別だ。
You must pay attention to what your teacher says.先生の言うことに注意をしなければならない。
What you say is usually true.君の言うことはいつも正しい。
Don't believe what she says.彼女の言うことを信じてはいけない。
When I told him I had some good news for him, he was all ears.彼にいい知らせがあると言うと彼は熱心に聞き入った。
Accepting what you say, I'm still against the project.あなたの言うことは認めるとしても、私はそれでもその計画には反対だ。
I'm going to speak to you with utmost candor so I want you to take everything I'm about to say at face value.虚心坦懐に申し上げる。今から言うことは、言葉どおりに受け取ってほしい。
Listen to me.私の言うことを聞きなさい。
The news that she died is false.彼女が死んだと言う知らせはうそだ。
Her behavior is consistent with her words.彼女の行動は言うことと一致している。
You may well say so, but I cannot agree.君がそう言うのももっともかもしれないが、私は同意できない。
He never sees me without complaining about his wife.彼は私にあうといつも自分の奥さんの愚痴を言う。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
I don't believe anything Tom says.トムの言うことはどれも信用しない。
I doubt the truth of his statement.彼の言うことはくさい。
I could hardly make out what she said.私は彼女が言うことをほとんど理解できなかった。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
Father often tells me to keep things clean.父は、よく私に、物をきれいにしておくようにと言う。
Don't talk around it.回りくどく言うな。
He says he has been to Hawaii before.ハワイに行ったことがあると彼は言う。
I believe what he says.私は彼の言うことを信じます。
I'm what the world calls an idiot.俺は世間で言うアホです。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
He listens to whatever you say.彼は君の言うことならなんでも耳を傾けるだろう。
He had nothing to say, so he went away.彼は言うことがなかったので、行ってしまいました。
To tell the truth, I have no money with me.実を言うと、金の持ち合わせがないんです。
"What anthropoid would your girlfriend be most like?" "What a question... Well, um... An orangutan, I guess."「お前の彼女、類人猿で言うと何に似てる?」「何ちゅう質問だ・・・。うーん・・・オランウータンかな」
But we can't understand him.しかし、私たちは彼の言うことが理解できない。
Many wives complain about high prices.物価が高いと不平を言う主婦が多い。
Don't change your mind so often.そんなにコロコロ、言う事を変えないでくれよ。
That he should say such a thing!彼がそんなことを言うなんて!
The teacher tells us to clean our classroom every day.先生は私たちに毎日教室を掃除するように言う。
The proverb says that what is done cannot be undone.諺に、覆水盆に返らずと言う。
It is foolish of you to say such a thing.そんな事を言うなんて君は愚かだ。
The debate over which consultant to use went on for hours.どのコンサルタントを使うかと言う議論が何時間も続いた。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
He affected not to hear me.彼は僕の言うことが聞こえないふりをした。
We had a hard time doing the job because he was always complaining.彼が文句ばかり言うので仕事がやりにくかった。
I will not go to the length of saying such things.まさかそんなことまで言う気はない。
He says he is above failure.彼は失敗などしないと言う。
Even his teacher didn't understand him.彼の先生でさえも彼の言うことを理解しなかった。
She is obedient to her parents.彼女は親の言う事を良く聞く。
Don't sass me.生意気を言うんじゃない。
She speaks French, not to speak of English.彼女は、英語は言うまでもなく、フランス語も話します。
Be sure to take a note of what she says.彼女の言うことは必ずメモを取って下さい。
My mother disapproves of too much exercise right after lunch.母は昼食後すぐに運動しすぎてはいけないと言う。
Can there be a computer intelligent enough to tell a joke?冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。
What he says is true.彼の言うことは本当です。
She's a plain speaker.彼女は率直にものを言う。
You may as well say so.君はそう言うほうがよい。
To put it bluntly, the reason this team won't win is because you're holding them back.はっきり言うけど、このチームが優勝できないのは、お前が足を引っ張っているからなんだぞ。
You have a habit of exaggerating everything.お前は何でも針小棒大に言う悪い癖がある。
They argue that the distribution of wealth should be equitable.富の分配は公平でなければならないと彼らは言う。
I could make nothing of what he said.私は彼の言う事が全然わからなかった。
I don't have anything particular to say.私は特に何も言うことがありません。
He never opens his mouth without complaining about something.彼は口を開くと必ず何かしら不満を言う。
I cannot place confidence in his words.あの人の言うことはどうも心もとないわね。
To tell the truth, she no longer loves him.本当のことを言うと、彼女はもう彼を愛していないのだ。
This book will do more harm than good.この本はためになると言うよりも害になる。
It goes without saying military discipline is literally rigid.言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
Complimenting is lying.お世辞を言うことはうそをつくことである。
He must be crazy to say such a thing.彼はそんなことを言うとは気が違っているにちがいない。
Frankly speaking, his speeches are always dull.はっきり言うと、彼のスピーチはいつもつまらない。
It goes without saying that he's the best person for the job.彼がその仕事に適しているということは言うまでもない。
The speaker couldn't make himself heard.話し手は自分の言うことを聞いてもらえなかった。
She isn't so green as to say so.彼女はそんなことを言うほど世間知らずではない。
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
You neglected to say "Thank you."あなたは「ありがとう」と言うことを怠った。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"思い切って「妊娠してるの」と告げると彼は「俺の子だと言うのか?」と言った。
It goes without saying that she is an excellent pianist.彼女がすばらしいピアニストであることは言うまでもない。
You had better do as the doctor advised you.医者の言うとおりにしなさい。
The bigger words he used, the harder it was to find anything inside of them.彼が大きな事を言えば言うほど、その言葉の中を見出すのはいっそう困難だった。
She closed her ears to what he was saying.彼女は彼の言うことに耳を貸さなかった。
She must be stupid to say such a thing.そんなことを言うなんて彼女はばかに違いない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License