UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is strange that he should say so.彼がそんなことを言うとは不思議だ。
He knew better than to say such a thing.彼はそんなことを言うほど愚かではなかった。
I thought he was more clever than honest.私は彼が正直と言うより賢明なのだと思った。
Speak of the next year, and the devil will laugh.来年のことを言うと鬼が笑う。
They say it's on the wane, but it's still got something hasn't it?落ち目って言うけど、まだイケるよね。
She is not quite sincere in what in what she says.彼女の言うことはそっくり本心からとは言えない。
You say I should know him quite well, but as a matter of fact, I was introduced to him only last week.僕が彼をよく知っているはずだと君は言うが、実際は僕は先週彼に紹介されたばかりなのだ。
I don't believe anything Tom says.トムの言うことはどれも信用しない。
You must attend to what she says.彼女の言うことをよく聞きなさい。
All the members but me have faith in what he says.私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
What he says is true in a sense.彼の言うことはある意味正しい。
Tom didn't have the courage to tell Mary the truth.トムさんはメアリーさんに本当のことを言う勇気がなかったです。
Body sushi is where food, like sashimi, is laid out on a naked woman.女体盛りとは、女性の裸体に刺身など食べ物を盛り付けることを言う。
Generally speaking, Americans like coffee.なべて言うと、アメリカ人はコーヒーを好む。
Is he mad that he should say such a foolish thing?そんなばかなことを言うなんて彼は気でも違ったのか。
The boy is obedient to his parents.その少年は両親の言うことを聞く。
I'm not much for sports to tell the truth.本当のことを言うと、私はあんまりスポーツには興味がないの。
To tell the truth, I couldn't finish it in time.実を言うと、私は時間内にそれを終えることが出来なかった。
We often hear it said that time flies.光陰矢のごとしと言うのをよく耳にする。
She was indignant when I said she was lying.うそをついているぞと私が言うと、彼女は憤慨していた。
Speaking medically, I advise you to lose weight.医学的に言うと、私はあなたに減量するようすすめます。
Experience talks in these cases.こういう場合には経験が物を言う。
It is foolish of you to say such a thing.そんな事を言うなんて君は愚かだ。
I cannot make anything of what he says.彼の言うことは全然わからない。
He often tells us we must help one another.彼は私たちにお互いに助け合わなければならないとしばしば言う。
I'm what the world calls an idiot.俺は世間で言うアホです。
Whatever I do, she says I can do better.私が何をしようと彼女はもっとうまくできると言うんだ。
Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food.東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
It's only the anti-war pinkos who say things like Saddam isn't a threat.サダムが脅威でないなどと言うのは、赤がかった反戦運動の人達くらい。
All that he says is true.彼が言うことはすべてほんとうだ。
For a guy who was chosen by his father as the only son to be taught the secrets of this martial art, he doesn't have much of a kick.一子相伝の技と言うわりには、彼の蹴りは大した事はないね。
I can't understand what she says.彼女の言うことはわからない。
Don't sass me.生意気を言うんじゃない。
Tom never listens to me.トムは私の言うことを少しも聞かない。
He must be crazy to say such a thing.彼はそんなことを言うとはどうかしているにちがいない。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
If you don't want to put on sunscreen, that's your problem. Just don't come complaining to me when you get a sunburn.日焼け止めを塗りたくないならそれは君の問題だからいいけれど、でも日焼けしたからって僕に不満を言うのは止めてくれよ。
Jason was a taciturn individual, so it was always a real surprise when he said anything.ジェイソンは無口な人だったので彼が何かを言うたび驚いていた。
Such accidents can happen from time to time.そう言う事故は時折起こり得る事だ。
"Don't say such rubbish!" said the farmer.「馬鹿なことを言うんじゃない」農夫は言った。
His story of the collision agrees with mine.その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
What the king says is always absolute.王の言うことは常に絶対です。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
There were no radios in those days.その当時はラジオと言うものが無かった。
She may well speak ill of him.彼女が彼を悪く言うのももっともだ。
Admitting what you say, I still think you are in the wrong.君の言うことは認めるが、それでも君が悪いと思う。
You shouldn't say such a thing in the presence of children.子供のいる所でそんなことを言うものではない。
It goes without saying that honesty is the best policy.正直は最良の策である事は言うまでもない。
Listen to those whom you think to be honest.あなたが正直だと思う人の言う事を聞きなさい。
Some people insist that television does more harm than good.テレビは有害無益だと言う人もいる。
I can't trust what she says.彼女の言うことは信用できない。
Please answer me.私の言うことに答えてください。
To tell the truth, I didn't notice it.ほんと言うと、気が付かなかったんです。
What the critic says is always concise and to the point.その批評家の言うことはいつも簡潔で要領を得ている。
We have to attend to what he tells us.彼がわれわれに言うことを注意して聞かねばならない。
She got what he said.彼女は彼の言うことを理解した。
You may as well say so.君はそう言うほうがよい。
It's that, you know, um, whatchamacallit. It's on the tip of my tongue, but I just can't remember the name!あー、ほら、あれ、何て言うんだったっけ。喉まで出かかっているんだけど、名前が思い出せないよ!
What do you call this bird in English?この鳥を英語で何と言うんですか。
But we can't understand him.しかし、私たちは彼の言うことが理解できない。
One hundred years is called a century.100年を1世紀と言う。
It is silly of you to trust them.彼らの言う事を信じるなんて君はばかだ。
She can speak French and German, not to speak of English.彼女は英語は言うまでもなく、フランス語やドイツ語も話すことができる。
Whatever I say, he has a comeback ready. You can't get a word in edgewise.ああ言えば、こう言う。まったく、口が減らない奴だ。
Suppose your father saw us together, what would he say?あなたのお父さんは僕達が一緒にいるのを見たら何と言うでしょう。
Do you have nothing to say?何も言うことはないの?
Tom doesn't listen to anyone.トムは誰の言うことも聞かない。
To tell the truth, I don't like his way of living.実を言うと、私は彼の生き方は好きではない。
Never speak ill of others.決して他人の悪口を言うな。
To tell the truth, I didn't do my homework.実を言うと、私は宿題をしなかった。
I'm not really familiar with computers.本当を言うと、コンピューターには詳しくないのです。
I don't like those who say so.そんなことを言う人は嫌いだ。
I mean it.私の言う事は、本気だよ。
He says that if he were a bird he would fly to me.もし鳥だったら私の所に飛んでくるのだが、と彼は言う。
In respect to your question, I have nothing to say.ご質問の点に関しては、言うべきことはなにもありません。
I told her to tell me the truth, but she shook her head.私は彼女に本当のことを言うようにいったが、彼女は首を横に振った。
Well they say bad news travels fast.悪事千里を走るって言うからね。
The bigger words he used, the harder it was to find anything inside of them.彼が大きな事を言えば言うほど、その言葉の中を見出すのはいっそう困難だった。
You say he is a workaholic, but you know there are some people who feel happiest when they're working.彼のことを仕事の虫だと言うけれど、仕事をしているときが一番楽しいという人間もいるんだよ。
It was heartless of him to say such a thing to the sick man.病人にそんなことを言うなんて、彼には思いやりがなかった。
I have made a promise to do it.私はそれをすると言う約束をした。
If I tell my mother, she will worry, so I don't think I'll tell her.母に言うと心配するから、このことは言うまい。
I think he is not so much a scholar as a novelist.彼は学者と言うよりむしろ小説家であると思う。
I will not go to the length of saying such things.まさかそんなことまで言う気はない。
Complimenting is lying.お世辞を言うことはうそをつくことである。
She can speak Spanish, much more English.彼女はスペイン語を話せる。ましてや英語は言うまでもない。
It goes without saying that experience is a good teacher.言うまでもなく、経験はよい教師です。
Frankly speaking, I don't want to work with him.はっきり言うと、私は彼と一緒に働きたくありません。
It goes without saying that money is not everything.お金がすべてではないのは言うまでもない。
For the life of me I can't understand what you say.私はどうしても君の言う事が理解できない。
We admired his wisdom, not to mention his courage.私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感心した。
Be sure to take a note of what she says.彼女の言うことは必ずメモを取って下さい。
He said, "I will say nothing more, because I hate making excuses."「これ以上何も言うことはありません、いいわけをするのはいやですから」と彼は言った。
Generally speaking, men can run faster than women can.一般的に言うと、男性は女性よりも速く走れる。
She is not so much a singer as a comedian.彼女は歌手と言うよりはコメディアンだ。
Listen to me carefully.私の言うことを注意深く聞きなさい。
To tell the truth, he is still under sixty.実を言うと、彼はまだ60歳になっていません。
Don't be absurd.ばかげたことを言うな。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License