UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She blames me for the fact that our married life isn't going well.彼女は結婚生活がうまくいかないのを私のせいだと言う。
I couldn't say no.ノーと言うことができませんでした。
"You're interested in this sort of thing?" "No, not really."「こういうの、興味あるのですか」 「そう言うわけじゃありません。」
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Tom doesn't always obey his parents.トムさんはいつも親が言う事に従うわけではないです。
Whatever story I tell, Mother believes me.たとえどんな話をしても、母は私の言うことを信じてくれる。
What he says is nonsense.あの人の言うことはでたらめです。
For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea.お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。
I listened to him reluctantly.私は、しぶしぶ彼の言うことを聞いてやった。
He may well be right.たぶん彼の言うことはただしいだろう。
He speaks German, not to mention English.英語は言うまでもなく、彼はドイツ語も話せる。
Be sure to take a note of what she says.彼女の言うことは必ず注意書きを取ってください。
I have nothing to say in this regard.この点では何も言うことはない。
He says he can't go without wine even for a day.ぶどう酒なしには一日も過ごせない、と彼は言う。
She got what he said.彼女は彼の言うことを理解した。
It said "Oracle Master," so I thought it was something related to spirits, but no, it was only about computers. Boring.オラクルマスターって言うからスピリチュアル関係かと思ったらコンピューター関係じゃん。つまらん。
It is easy to talk.口で言うのは簡単だ。
Let me say what I will, he doesn't mind me.私がなんと言おうとも、彼は私の言うことなど気にしない。
His condition was, if anything, worse than in the morning.彼の容態はどちらかと言うと朝方より悪くなっていた。
I doubt the truth of his statement.彼の言うことはくさい。
He always tells at random.彼はいつもでまかせなことを言う。
We're what they colloquially call a single mother family. I haven't seen my father's face.ウチは俗に言うシングルマザーの家庭だ。父親の顔を僕は知らない。
Everyone says that he's a good man.皆彼はいい人だと言う。
She's an outspoken person.思ったことをズバズバ言うタイプ。
To do him justice, we must say that he is a minor musician.公平に言うと、私たちは彼が二流音楽家であると言わねばならない。
Do what he tells you.彼の言うようにしなさい。
What he says is of no importance to me.彼の言うことは私にとってまったく重要ではない。
How do you say "I love you" in French?フランス語で「愛してる」ってどう言うんですか?
This is why I dislike cats.こう言うわけで私は猫が嫌いなんです。
It is careless of you to say such things.そんなことを言うなんて軽率だ。
It was proved that he was a thief.彼が泥棒と言うことが判明した。
You shouldn't say such rude things to him.彼にそんな失礼なことを言うものではない。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ」「臆病者っ!」
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
The old man sometimes talks to himself.その老人は時々独り言を言う。
Don't share this with anyone.このことは誰にも言うな。
Who are you to tell me to get out?何の権限で私に出て行けと言うのだ。
Strictly speaking, she's not qualified for the job.厳密に言えば、彼女はその仕事をする資格がないと言う事です。
Nobody backed up what I said.誰も私の言うことを支持してくれなかった。
Listen to me carefully.私の言うことを注意深く聞きなさい。
She says something every time I turn around.私が顔を出すと彼女はいつも文句を言う。
He affected not to hear me.彼は僕の言うことが聞こえないふりをした。
Strictly speaking, you are not right.厳密に言うと、君は正しくない。
You are off the point.君の言うことはピントがはずれている。
He resigned on the grounds that he was ill.彼は病気と言う理由で辞職した。
A true scientist would not think like that.本当の学者ならそう言う風には考えない。
It follows from what she says that he is guilty.彼女の言うことから判断すると彼は有罪ということになる。
It's bad luck to say that.縁起でもないこと言うなよ。
To tell the truth, she is my girlfriend.実を言うと、彼女は私のガールフレンドです。
To do him justice, he is a man of common sense.彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。
It is strange that he should say so.彼がそんなことを言うなんておかしい。
Don't take it literally. He is inclined to exaggerate.そんなこと真に受けちゃだめだよ。彼は大袈裟に言う傾向があるから。
Ought I to tell it to him?そのことを彼に言うべきだろうか。
It's below her to say such a thing.そんなことを言うのは彼女にふさわしくない。
She can speak French fluently, not to mention English.彼女は英語は言うまでもなく、フランス語も流暢に話せる。
Admitting what you say, I still think you are wrong.君の言うことを認めるとしても、やはり君の考えは間違っていると思う。
Don't listen to her.彼女の言うことを信じてはいけない。
I don't believe him any longer.もはや彼の言うことを信じない。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
You should have nothing to complain about.君がどうこう言うことはないだろう。
You shouldn't say such a thing in the presence of children.子供のいる所でそんなことを言うものではない。
To tell the truth, I was scolded by my mother.実を言うと、わたしは母にしかられたのだ。
He is really a nitpicker.彼は本当に愚痴愚痴言う。
He is, in a word, a poet.彼は一言で言うならば詩人だ。
I have nothing to say with regard to that problem.その問題について私は何も言う事がない。
Pay attention to what he says.彼の言うことを注意して聞きなさい。
His mother was more kind than intelligent.彼の母親は頭がよいと言うよりは心が優しい人だった。
She has an acid tongue.彼女は辛らつなことを言う。
It goes without saying that she is an excellent pianist.彼女が素晴らしいピアニストであるということは言うまでもない。
Keep your eyes closed until I say that you should open them.いいって言うまで目つぶってて。
She believes him, whatever he says.たとえ彼が何を言おうと、彼女は彼の言うことを信じる。
As for me, I prefer beer to whisky.私に関して言うと、ウイスキーよりビールが好きだ。
You should pay more attention to what you say.君の言うことにもっと注意を払うべきだ。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
And you didn't even say that we've arrived!それに、君は僕たちが到着したと言うことさえ言わなかったよ。
Don't complain.文句を言うな。
To tell the truth, we got married last year.実を言うと、私達は昨年結婚しました。
I disapprove of what you say.私はあなたの言うことに賛成ではありません。
Please write down his words.彼の言う事を書き留めてください。
It's really hard to turn your back on your way of life.今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
Frankly speaking, he is an unreliable man.率直に言うと、彼は信頼できない男だ。
I'd take anybody apart who dared to say a word against her.彼女を悪く言う奴がいたらただじゃおかないぞ。
She is more pretty than beautiful.彼女は美しいと言うよりかわいい。
It goes without saying that health is above wealth.健康が富にまさることは言うまでもないことだ。
You have no business complaining about the matter.君はその事に不平を言うことはないよ。
It goes without saying that health is more important than wealth.健康が富より大切であるのは言うまでもない。
It is needless to say health is above wealth.健康が富に勝るのは言うまでも無い事だ。
To tell the truth, I used to smoke two packs a day.実を言うと、私は昔煙草を1日に2箱吸っていたものです。
Easier said than done.実行するより口で言うほうが容易だ。
From this point of view, you are right.この見地からすると、君の言うことは正しい。
Well, to be frank, I don't like it at all.そうですね、正直に言うと全然気に入りません。
He believes whatever I say.彼は私が言うことを何でも信じる。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"思い切って「妊娠してるの」と告げると彼は「俺の子だと言うのか?」と言った。
Don't tell me that.そんなこと言うなよ。
Is he mad that he should say such a foolish thing?そんなばかなことを言うなんて彼は気でも違ったのか。
Needless to say, health is above wealth.言うまでもないことだが、健康の方が富より大事だ。
We often hear it said that time flies.光陰矢のごとしと言うのをよく耳にする。
He must be crazy to say such a thing.彼がそんな事を言うとはどうかしているに違いない。
I think that he is right.彼の言うとおりだろ思う。
To tell the truth, he was lonely.正直に言うと彼は孤独だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License