The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '言う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
One of the characteristics of the Ancien Régime is that almost everybody had privileges, except peasants.
アンシャンレジームの特徴の一つは、百姓以外は、殆ど誰もが特権をもっていたと言うことです。
Money talks.
金がものを言う。
To tell the truth, we got married last year.
実を言うと、私達は昨年結婚しました。
I disapprove of what you say.
私はあなたの言うことに賛成ではありません。
You ought not to say such a thing.
そんなことは言うべきではない。
I bear in mind that misfortunes never come singly.
私は不幸は単独にはやってこないと言うことを忘れない。
It goes without saying that honesty is the best policy.
正直が最善の方策であるのは言うまでもない。
This doesn't mean the danger has passed.
危険が去ったと言うことではない。
It goes without saying that money cannot buy happiness.
金で幸福が買えないということは言うまでもない。
You neglected to say "Thank you."
あなたは「ありがとう」と言うことを怠った。
What he says is true.
彼の言うことは本当です。
My friend Kim has really bad anal bleeding sometimes.
キムと言う友達が、時々、たいへんな肛門出血があるんだ。
What to say is more important than how to say it.
何を言うかの方がどういうかより重要だ。
Easier said than done.
実行するより口で言うほうが容易だ。
The girl said she was going shopping with her mother, ignoring what she was told.
その女の子は母親と買い物に行くと言って言うことを聞かなかった。
He says that if he were a bird he would fly to me.
もし鳥だったら私の所に飛んでくるのだが、と彼は言う。
She may well speak ill of him.
彼女が彼を悪く言うのももっともだ。
To make a long story short, we cannot accept your offer.
手短に言えば、申し出は受け入れられないと言う事だ。
I don't have the courage to ask my boss to lend me his car.
私には上司に車を貸して下さいと言うだけの勇気が有りません。
Said John, and he was right.
ジョンは言いましたが、彼の言う通りでした。
Not a word he says is worthy to be heard.
彼の言うことは一言も聞くに値しない。
It's strange you say that.
君がそんな事を言うとはな。
He speaks as if he had studied abroad.
彼はいかにも留学したような事を言う。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.
You shouldn't say such a thing in the presence of children.
子供のいる所でそんなことを言うものではない。
It's not yet what you'd call finished but we're starting to get pretty good results.
まだ、完了と言うところまで行っていないが、そこそこ成果が出始めてきた。
To make a long story short, we married.
簡単に言うと、私達は結婚した。
The customer is always right.
客の言うことはいつも正しい。
It is not always easy to make a good joke.
うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。
How should I know?
いったいどうして私にわかると言うのですか。
Divorce tends to be associated with a negative image.
離婚と言うと否定的なイメージが伴いがちである。
I advised him to give up smoking, but he would not listen to me.
私は彼に喫煙するように勧めたのですが、彼はどうしても私の言うことをきこうとはしませんでした。
Your words must correspond with your actions.
君の言うことは行うことと一致しなければならない。
Don't rely on what he says.
彼の言うことは当てにならないよ。
You must be kidding!
まさか。冗談言うなよ。
You should listen to what he says. It makes sense and it's for your sake.
君は彼の言うことを聞くべきだよ。筋が通ってるし何より君のためなんだから。
Now it's time to say good night.
もう、おやすみを言う時間だね。
To tell the truth, he wasn't up to the work.
実を言うと、彼はその仕事に向いていなかった。
He became so excited that what he said made no sense at all.
彼はとても興奮したので、彼の言う事は全く意味を成さなかった。
I doubt her words.
彼女の言う事は疑わしい。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.
外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
To tell the truth, I don't like his way of talking.
実を言うと、私は彼の話し方が好きではない。
Did you make out what he said?
彼の言うことがわかったか。
"Aha!" they would say.
「ははあ!」と彼らは言うでしょう。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"