Though it's now January, it's warm like early spring.
1月と言うのに春先のような暖かさだ。
It goes without saying that health is more important than wealth.
健康は富に勝ることは言うまでもない。
If you have something to say, say it now or pipe down.
何か言うことがあれば、今言ってくれ。さもなくば黙っていてくれ。
We have to attend to what he tells us.
彼がわれわれに言うことを注意して聞かねばならない。
Please listen carefully to what I say.
僕の言う事を良く聞いてくれ。
We lack an incentive for pursuing the eastern market.
我々は東部市場を開拓しようと言う気持ちが欠けている。
As far housing goes, it is very poor in Japan.
住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
I'm what the world calls an idiot.
俺は世間で言うアホです。
It is difficult to believe what you say.
あなたの言うことは信じがたい。
While he was talking, I guess I was absent-minded.
私は彼の言うことを上の空で聞いていた。
Money talks.
金がものを言う。
I can hardly make a speech without feeling nervous.
スピーチをすると必ずと言うほどあがってしまう。
He always makes cynical remarks to me.
彼はいつも私に皮肉を言う。
He possibly cannot believe her.
ひょっとすると彼は彼女の言うことを信じられないかもしれない。
At first, they didn't believe him.
彼らは最初彼の言う事を信じなかった。
How can you afford another suit?
どうしてスーツがもう1着買えるって言うの?
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
It goes without saying that good health is more important than wealth.
健康が富より大切なのは言うまでもない。
It's the height of madness to say so.
そんなことを言うのは狂気のさただ。
Off hand, I'd say her problem is shyness.
一言で言うなら、彼女の問題は内気なことだ。
Keep it in mind that there is no royal road in anything.
何事にも楽な方法はないと言うことを覚えておきなさい。
I agree with what you say to some extent.
ある程度まで私はあなたの言う事に賛成です。
You must pay attention to what your teacher says.
先生の言うことに注意をしなければならない。
It is careless of you tell him the truth.
彼に本当のことを言うなんて君は不注意だよ。
The guide is using a microphone for us to hear her better.
そのガイドは、私たちが彼女の言うことがよく聞こえるように、マイクを使っている。
Some passengers complained about the service.
乗客の中にはサービスについて文句を言うものもいた。
"Five!" says Alex.
アレックスは「5こ」と言う。
It goes without saying that pets are not allowed.
ペットが禁止されているのは言うまでもない。
"Short tempered as ever." He said while dodging Reika's fist.
「相変わらず短気だな」麗華の拳をいなしながら言う。
He knows no English, not to mention German.
彼はドイツ語は言うまでもなく、英語も知らない。
He finds fault with everything I do.
彼は私のしたことにいちいち文句を言う。
It's exactly as you say it is.
全く君が言うとおりだ。
Don't give me that.
そんなこと言うなよ。
The knight is not so much brave as reckless.
その騎士は勇敢と言うよりも向こう見ずだ。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.