UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please forget about the orienteering that you did at that outdoors school. Well, actually, you don't have to forget it, but the orienteering that we're doing here is completely different.林間学校でやったオリエンテーリングは忘れてください。いや、別に覚えててもいいんですが、とにかく、ここで言うオリエンテーリングはまったく別のものです。
It was a poor choice of words under the circumstances.こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
You can trust that I will never break my promise.私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
He is a type of a person who calls a spade a spade.彼は何でもずばずば言う人だ。
You say Nessie is an imaginary being, but I think she exists.君はネッシーなんて架空の存在だと言うが、僕はいると思うよ。
What he says does not make any sense.彼の言うことは意味を成さない。
Their conversation being in Chinese, I was not able to understand them at all.彼らの会話は、中国語だったので、私は彼らが言うことが理解できなかった。
Say with one's own lips.自分の口で言う。
Whatever I do, she says I can do better.私が何をしようと彼女はもっとうまくできると言うんだ。
It happened in a flash.あっと言う間の出来事でした。
You should not speak ill of others.他人のを悪口を言うべきでない。
He sometimes says nice things.彼は時々気の利いたことを言う。
If I should fail, what would my parents say.もし万が一私が失敗したら両親は何と言うだろう。
Generally speaking, men can run faster than women can.一般的に言うと、男性は女性よりも速く走れる。
He speaks as if he had studied abroad.彼はいかにも留学したような事を言う。
People will complain of heavy taxes.人々は、重税に文句を言うものだ。
It's easier said than done.言うは易く行うは難し。
Such accidents can happen from time to time.そう言う事故は時折起こり得る事だ。
He is, in a word, a poet.彼は一言で言うならば詩人だ。
That he should say such a thing!彼がそんなことを言うなんて!
Correct me if I am wrong.私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
"One aspect of language is an intent to communicate," he says.「言葉の一面は、伝達しようとする意志である」と彼は言う。
Do you have problems understanding what women and children say to you?女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。
To tell the truth, I am not your father.本当のことを言うと、私はお前の父ではない。
Young people tend to complain about everything.若者は何に関しても文句を言うものだ。
He knew better than to say such a thing.彼はそんなことを言うほど愚かではなかった。
I tried to listen to him carefully.私は彼の言う事を注意深く聞こうと努めた。
If you have something to say, say it now or pipe down.何か言うことがあれば、今言ってくれ。さもなくば黙っていてくれ。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
We call our dog Pochi.うちの犬にはポチと言う名前をつけています。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ。」 「臆病者っ!」
We have to attend to what he tells us.彼がわれわれに言うことを注意して聞かねばならない。
The initials USA stand for the United States of America.USAと言う頭文字はアメリカ合衆国を意味する。
Though it's now January, it's warm like early spring.1月と言うのに春先のような暖かさだ。
I often hear her refer to her childhood.彼女が子供の頃のことを言うのをよく耳にする。
When the two disciples heard him say this, they followed Jesus.二人の弟子は、彼がそう言うのを聞いて、イエスについていった。
I'll do everything you tell me to do.君がしなさいと言う事は何でもする。
You must take your parents advice seriously.親の言うことは聞いたほうがいい。
His constant complaints aroused my rage.彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。
Listen to me with your textbooks closed.教科書を閉じて私の言うことを聞きなさい。
Be quiet and listen to me.静かにして、私の言う事をよく聞きなさい。
To tell the truth, I felt lonely.正直に言うと、私は孤独だった。
Kate may well complain of her husband.ケイトが夫の不平を言うのももっともだ。
You should not sit up late just because it has charm.眠くないからと言うだけで遅くまで起きていてはいけない。
It goes without saying that time is money.時は金なりとは言うまでもない。
I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame.聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。
She speaks frankly.彼女はあけっぴろげにものを言う。
He did me the compliment of listening.彼は敬意を表して私の言う事を聞いてくれた。
Can you make yourself understood in English?英語で自分の言うことを相手に理解させられますか。
You mustn't tell anyone.誰にも言うなよ。
Saying is one thing, and doing is quite another.言葉で言うことと実行することは全く別である。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
Needless to say, health is above wealth.言うまでもないことだが、健康の方が富より大事だ。
Experience will tell in this case.この場合は経験がものを言う。
You're pretty calm cool and collected for somebody who has a major presentation tomorrow.明日、大事なプレゼンがあるって言うのに、余裕綽々だね。
He was foolish enough to believe her.彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。
You don't have to tell the truth all the time.いつも本当のことを言う必要はない。
Don't be a fool.ばかな事は言うな。
Admitting what you say, I still think you are in the wrong.君の言うことは認めるが、それでも君が悪いと思う。
How do you say "Thank you" in Japanese?日本語で「Thank you」をどう言うのですか。
Rather than coming to resemble each other, it feels like they are birds of a feather.似てくると言うよりは類友みたいな感じですね。
He tells a good joke.彼はうまい冗談を言う。
He had little, if anything, to say.彼にはほとんど言うべきことがなかった。
They say that I'm an old woman.あの人たちは私のことをおばあちゃんだと言う。
It's quite absurd of you to tell her that sort of thing.あんなことを彼女に言うなんて非常識も甚だしい。
I could hardly make out what she said.私は彼女が言うことをほとんど理解できなかった。
To do him justice, he is an able man.公平に言うと、彼は有能な男だ。
He believes whatever I say.彼は私の言うことを何でも信じる。
I couldn't understand him; I couldn't catch on to his way of speaking.私は彼の言うことがわからなかった。彼の話がうまくのみこめなかった。
She listened to me with her eyes shining.彼女は目を輝かせて私の言うことを聞いた。
There were no radios in those days.その当時はラジオと言うものが無かった。
I entirely approve of what you say.君の言うことに全面的に賛成だ。
Admitting what you say, I don't like the way you say it.君の言うことは認めるけれども、言い方が気に入らない。
Be sure to take a note of what she says.彼女の言うことは必ずメモを取って下さい。
This doesn't mean the danger has passed.危険が去ったと言うことではない。
Do not let go of the rope till I tell you.私が良いと言うまでロープを放さないで。
Not a word he says is worthy to be heard.彼の言うことは一言も聞くに値しない。
They asked me what my name was, where I came from, and why I had come.彼らは私に、名前は何と言うのか、どこの出身か、なぜやって来たのかと尋ねた。
He turned a deaf ear to me.彼は私の言うことをどうしても聞き入れてくれなかった。
Answer me this.これから言うことに答えなさい。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っていることを率直に言うことは悪いことではない。
Don't talk so impudently.ずうずうしいことを言うな。
If he asks, I will give it; if not, not.彼がほしいと言うなら、それをあげよう。言わないならやめておこう。
I thought he was more clever than honest.私は彼が正直と言うより賢明なのだと思った。
Listen to me.私の言うことを聞きなさい。
No more of your cheek or I'll hit you!これ以上生意気言うとたたくぞ。
It goes without saying that health is above wealth.健康が富に勝ることは言うまでもない。
The robot does whatever its master tells it to do.そのロボットは主人が言うことならなんでもします。
Please listen carefully to what I say.僕の言う事を良く聞いてくれ。
It is true of American society that the male is the head of the household.男性が一家の主と言うことはアメリカ社会に当てはまる。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
I could not understand anything he said.私には彼の言うことが少しも理解できなかった。
It is your constant efforts that count most in the end.当人の終始変わらない努力が最後にものを言うのである。
You should obey your parents.両親の言うことを聞きなさい。
What do you call this bird in English?この鳥を英語で何と言うんですか。
Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous.したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。
As for me, I have nothing to say at present.私としては、今のところ何も言うことはありません。
Needless to say, diligence is a key to happiness.言うまでもなく、不断の努力は幸せのための鍵である。
She doesn't even speak her own language well, let alone French.彼女はフランス語は言うに及ばず母語すらろくに話せない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License