The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '言う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Saying is quite different from doing.
言うこととすることとは別問題だ。
She believes whatever he says.
彼女は何でも彼の言うことを信じる。
Just because a mother happens to be beautiful it does not necessarily follow that her daughter will grow up to be the same.
母親がたまたま美しいからと言って、必ずしもその娘が成長して美人になると言う事にはならない。
There was an explosion, and before anyone could say Jack Robinson, the airplane burst into flame and fell.
爆発が起こった。あっと言う間に、その飛行機は燃え上がり、墜落した。
The anthropologist says odd customs do persist in the region.
その地域には風変わりな風習が今もなお続いている、とその人類学者は言う。
Please listen to me.
私の言う事を聞いて下さい。
Nobody seems to have paid attention to what he said.
誰も彼の言うことに注意を払わなかったように思える。
I don't feel like telling her about it.
彼女にそれを言うのは気が引ける。
You ought not to have said a thing like that to him.
君は彼にあんなことを言うべきではなかったのに。
We're what they colloquially call a single mother family. I haven't seen my father's face.
ウチは俗に言うシングルマザーの家庭だ。父親の顔を僕は知らない。
When she said "I missed you" she began to cry.
彼女は「お会いしたかったわ」と言うなり泣き出してしまった。
You should have listened to me.
私の言う事を聞くべきだったのに。
Needless to say, getting up early is important.
言うまでもなく、早起きは大切です。
Put down your pencil and listen to me.
鉛筆を置いて私の言うことを聞きなさい。
I spoke so slowly so that the children might understand me.
子供達が私の言うことを理解できるようにゆっくり話した。
He believes whatever I say.
彼は私の言うことを何でも信じる。
He pretended not to hear me.
彼は僕の言うことが聞こえないふりをした。
You don't have to pay attention to what Tom says.
トムの言うことなんか気にしなくていいよ。
In a sense what he says is true.
ある意味で彼の言うことは本当だ。
Stop making a fuss.
ぎゃあぎゃあ言うのはやめてください。
Emiko never thinks about others' feelings whenever she says things too bluntly, so everyone hates her.
エミコは人の気持ちを考えずにいつもずけずけとものを言うので、みんなから嫌われている。
What he says is very important.
彼が言うことは非常に重要である。
You had better do what they say.
彼らの言うとおりにしたほうがいい。
It goes without saying that good health is more important than wealth.
健康が富より大切なのは言うまでもない。
In one word, he made a lot of money.
ひとことで言うと彼は大儲けしたんだ。
All that you say is perfectly correct.
君の言うことはすべて完全に正しい。
I could hardly make out what she said.
私は彼女が言うことをほとんど理解できなかった。
Accepting what you say, I'm still against the project.
あなたの言うことは認めるとしても、私はそれでもその計画には反対だ。
I'm right, aren't I?
私の言う通りだろう。
Please listen to what I have to say.
俺の言うことちょっと聞いてよ。
What she says may be true.
彼女が言うことは本当かもしれない。
He finds faults with everything I do.
彼は私のしたことにいちいち文句を言う。
I can't make heads or tails of what you say.
私は君の言う事が理解できない。
To tell the truth, I had drunk a little beer.
実を言うと、私はビールを少し飲んでいました。
I have simply nothing to say about it.
それについては全く言うことはありません。
Don't talk around it.
回りくどく言うな。
He turns a deaf ear to me.
彼は私の言うことにはまったく馬耳東風だ。
Don't trust what he says.
彼の言うことは当てにならないよ。
A Mr. Smith came to see you while you were out.
スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
It's quite absurd of you to tell her that sort of thing.
あんなことを彼女に言うなんて非常識も甚だしい。
No one stops to listen to him.
彼の言うことに耳を貸すものは誰もいない。
To tell the truth, I would rather stay at home than go out.
実を言うと、私は外出するより家にいたいのです。
People who are unconscious can't say they want to die.
意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。
You ought not to say such a thing.
そんなことを言うべきではない。
She believes him, whatever he says.
たとえ彼が何を言おうと、彼女は彼の言うことを信じる。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.
彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
You get drunk on just one centimeter? And Kensuke was such a heavy drinker.
たった一センチで酔っ払いますか!健介は酒豪だったと言うのに。
She speaks Spanish, not to mention English.
彼女は英語は言うまでもなく、スペイン語も話す。
To tell you the truth, I'd tell Tony I'm going back to cutting the grass myself again next year, except for one thing.
正直に言えば、来年は再び自分で芝を刈るとトニーに言うつもりだが、1つだけは言わないでおく。
He did nothing but complain about his job.
彼は自分の仕事にただ不満を言うだけだった。
Strictly speaking, you are wrong.
厳密に言うと、あなたはまちがっている。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.