UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It goes without saying that smoking is bad for the health.たばこは健康に悪いことは言うまでもない。
It goes without saying that health is above wealth.健康が富にまさることは言うまでもないことだ。
Needless to say, health is above wealth.言うまでもないことだが、健康の方が富より大事だ。
Needless to say, he is right.言うまでもなく彼が正しい。
Be sure to take a note of what she says.彼女の言うことは必ずメモを取って下さい。
Keep your eyes closed until I tell you to open them.開けてと言うまで目を閉じていてくれないか。
Admitting what you say, I still think he is wrong.あなたの言う事は認めるが、やはり彼は間違っていると思う。
To tell the truth, he is a famous lawyer.本当のことを言うと、彼は有名な弁護士です。
Do you have problems understanding what women and children say to you?女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。
Do you have anything to say in particular?何か特に言う事がありますか。
You may well say so, but I cannot agree.君がそう言うのももっともかもしれないが、私は同意できない。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
It is quite strange that she should say so.彼女がそう言うのはまったく疑問だ。
They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done.流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない?
You can't believe anything that guy says.あいつの言うことなんか、あてにならないよ。
That being the case, he had little to say.そんなわけで、彼はほとんど言うことがなかった。
He's always changing his mind.彼は言うことがくるくる変わる。
Did you make out what he said?彼の言うことがわかったか。
His constant complaints aroused my rage.彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。
You can count on him to tell the truth.彼が本当のことを言うと期待してよい。
It goes without saying that I love you.君を好きなのは言うまでもない。
He reads foreign books, not to mention Japanese ones.彼は和書は言うまでもなく洋書も読んでいる。
I have nothing special to say.私は特に言うことはない。
I urge you to tell him the truth.彼に対して本当のことを言うように強くお勧めします。
You should pay attention to what he says.彼の言うことに注意を払うべきだ。
To say that it gives the impression of a cheap toy is unfair to cheap toys.「ちゃちなおもちゃみたいな」と言うのは、ちゃちなおもちゃに対して失礼です。
Now give attention to what I am going to say.さあ、これからわたしの言うことをよくおききなさい。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
As a matter of fact, he did it by himself.実を言うと、彼は独力でそれをやったのだ。
She speaks frankly.彼女はあけっぴろげにものを言う。
Whatever story I tell, Mother believes me.たとえどんな話をしても、母は私の言うことを信じてくれる。
I don't go by what he says.僕は奴の言うことは信用しないんだ。
It goes without saying that friendship is more important than business.友情が仕事より大切なのは言うまでもない。
There is a certain amount of truth in what he's saying.彼が言う事にも一面の真理がある。
She got what he said.彼女は彼の言うことを理解した。
I found it difficult to make myself understood in English.私は英語で自分の言うことを他人に理解させるのは難しいと思った。
Admitting what you say, I still think you are wrong.君の言うことを認めるとしても、やはり君の考えは間違っていると思う。
To tell the truth, I don't like his way of talking.実を言うと、私は彼の話し方が好きではない。
To do him justice, he was kind at heart.公平に言うと、彼は心はやさしい人だ。
Some passengers complained about the service.乗客の中にはサービスについて文句を言うものもいた。
To tell the truth, I do not like him.実を言うと、彼が好きではない。
I can hardly make a speech without feeling nervous.スピーチをすると必ずと言うほどあがってしまう。
You don't have to pay attention to what Tom says.トムの言うことなんか気にしなくていいよ。
To tell the truth, I don't remember anything I said yesterday.実を言うと、私は昨日言ったことを全く覚えていない。
It is everyone's wish to succeed in life.人生において成功すると言うのはすべての者の願いだ。
Frankly speaking, I think he's a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
He never listens to what his father says.彼は父親の言うことをちっとも聞かない。
She took no notice of what her father said.彼女は父親の言うことにまったく注意を払わなかった。
No one believed me at first.最初は誰も私の言うことを信じなかった。
Didn't it ever occur to them that they would be punished?罰せられると言うことが彼らには思い浮かばなかったのか。
I hate it when women say that all men are the same.女が男はみんな同じって言うのは大嫌いだ。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
He must be crazy to say such a thing.彼がそんな事を言うとはどうかしているに違いない。
Strictly speaking, the tomato is a fruit.厳密に言うと、トマトは果物です。
It looks as if you're right.どうやら君の言うことが正しいようだ。
It goes without saying that autumn is the best season for study.秋が勉強に最もよい季節なのは言うまでもない。
You never have class or what?!授業が全然無いとでも言うの?!
She doesn't listen to him.彼女は彼の言うことを聞かない。
You don't have to pay attention to what he says.彼の言うことなど気にする必要ない。
He forgot to say he would be late, and to make matters worse, the traffic was bad.彼は遅れる事を言うのを忘れた。さらに悪い事には、車の流れが悪かった。
That being the case, I had little to say at that moment.そういう事情だったので、そのとき私にはほとんど言うことがなかった。
Perry has acquired the habit of thinking aloud.ペリーは独り言を言う癖がついた。
When it comes to baseball, I don't know much.野球と言うことになるとあまり知らないのです。
Let's not quibble over trivial matters.細かいことでとやかく言うのはよそう。
I guess that the beautiful girl will say goodbye to the shy young man.その美しい少女はその内気な青年にさよならを言うと思う。
I hate women who say that all men are the same.男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。
The name Edwin doesn't ring a bell.エドウィンと言う名前を聞いてもピンとこない。
Her desire to be a doctor spurred her on.彼女の医者になりたいと言う欲求が彼女を駆り立てた。
Some doctors say something to please their patients.医者の中には患者を喜ばす為には何でも言うものもいる。
Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons.核兵器は言うまでもなく、原子力発電所も危険である。
Please listen to me.私の言う事を聞いて下さい。
How should I know?いったいどうして私にわかると言うのですか。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
One of the characteristics of the Ancien Régime is that almost everybody had privileges, except peasants.アンシャンレジームの特徴の一つは、百姓以外は、殆ど誰もが特権をもっていたと言うことです。
We're what they colloquially call a single mother family. I haven't seen my father's face.ウチは俗に言うシングルマザーの家庭だ。父親の顔を僕は知らない。
Needless to say, I've come here to help you.言うまでもなく、僕は手伝うために来たのだ。
What the critic says is always concise and to the point.その批評家の言うことはいつも簡潔で要領を得ている。
You are right in a way.あなたの言うことはある意味では正しい。
He always insists on having everything his own way.彼は自分のおもいどおりにならないと言う。
She was indignant when I said she was lying.うそをついているぞと私が言うと、彼女は憤慨していた。
My mother disapproves of too much exercise right after lunch.母は昼食後すぐに運動しすぎてはいけないと言う。
I can't see what you mean.君の言うことの意味が分からない。
Once in a while he tells strange things.時々彼は変なことを言う。
You say Nessie is an imaginary being, but I think she exists.君はネッシーなんて架空の存在だと言うが、僕はいると思うよ。
I can understand him perfectly.私は彼の言うことが完全に理解できます。
We came to the conclusion that he should be fired.彼を首にすべきだと言う結論に達した。
As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch.課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
When she said "I missed you" she began to cry.彼女は「お会いしたかったわ」と言うなり泣き出してしまった。
You can't believe a word he says.彼の言うことなんて信用したらだめだよ。
Strictly speaking, a tomato is a fruit.厳密に言うと、トマトは果物です。
Don't talk rubbish!馬鹿なこと言うなよ。
Don't you lie!うそを言うな。
It goes without saying that we must all observe traffic signals.われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。
It goes without saying that he keeps his promise.彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。
You absolutely must not tell my girlfriend about this!この事はぜったい俺の彼女に言うな。
Nobody would listen to me.誰一人僕の言うことに耳を貸そうとしなかったんだ。
I always try to tell the truth.私はいつでも真実を言うように心がけている。
How can you say such a foolish thing?そんな馬鹿なのとは言うもんじゃないよ。
"If you're on that telephone for less than one minute, I'll eat my hat," Bob says.「君の電話が1分以内なら、ぼくは何でもしてやるよ」とボブは言う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License