UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Men are said to be quick at figures.男性は計算が速いと言う。
I have something to tell you.あなたに言うべきことがあります。
Needless to say, fear of war has to be handed down.言うまでもなく、戦争の恐ろしさは伝えられなければならない。
He must be crazy to say such a thing.彼がそんな事を言うとはどうかしているに違いない。
To tell the truth, I didn't do my homework.実を言うと、私は宿題をしなかった。
She is not so much unsociable as bashful.彼女は人付き合いが悪いと言うより内気なのです。
In a sense, you are right.ある意味であなたの言う事は正しい。
Don't be so perverse!変なこと言うな!
Don't beat around the bush.遠回しに言うな。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
During lunch in the hotel dining room, the girl named Stella collapsed, and when Dr. Stewart examined the body he said...ホテルの食堂でランチの最中に、ステラという若い女性がばったり倒れ、医師のスチュワートがそのからだを調べて言うことには・・・。
He has the advantage of wealth.彼には富と言う強みがある。
The eyes are as eloquent as the tongue.目は口ほどに物を言う。
Generally speaking, the Japanese people are diligent.一般的に言うと、日本の人々は勤勉である。
I could not understand anything he said.私には彼の言うことが少しも理解できなかった。
You ought not to have said a thing like that to him.君は彼にあんなことを言うべきではなかったのに。
You don't have to be so formal.固いこと言うなよ。
Please listen to me.私の言う事を聞いて下さい。
He who knows, does not speak. He who speaks, does not know.知る者は言わず、言う者は知らず。
Down there hurts, down there. Er, what do you call them? Testicles? In any case a male's 'important parts'.アレが痛いんですよ、アレが。んー、何て言うの?コーガン?とにかく、男性の大事なものです。
I've never heard the kind of stories he tells.彼の言うような話は一度も聞いた事がない。
Some women look more masculine than feminine.中には女性的であると言うよりも男性的に見える女性もいる。
I cannot agree with you on the matter.あなたの言う事に同意できない。
I thought he was more clever than honest.私は彼が正直と言うより賢明なのだと思った。
The teacher pokes his nose into everything.先生は何かと言うと人のことに口出しする。
I, for my part, have nothing more to say.私としては、もう何も言うことはない。
Don't get so irritated. Rushing things will cost you more time in the end.そういらいらするなよ。急がば回れって言うだろ。
Do you have anything to say?なにか言うことがありますか。
Pay attention to what he says.彼の言うことを注意して聞きなさい。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
What you say is quite different from what I heard from him.君の言うことは、僕が彼から聞いたこととは全く違う。
It does not become you to complain.不平を言うなんてあなたらしくない。
To tell the truth, I forgot all about your questions.実を言うと、あなたの質問のことをすっかり忘れていました。
It goes without saying that honesty is the best policy.正直は最良の策である事は言うまでもない。
Please listen carefully to what I have to say.僕の言う事を良く聞いてくれ。
A doctor told me that eating eggs was bad for me.医者が言うには私には卵がよくないらしい。
No one believed me at first.最初は誰も私の言うことを信じなかった。
He is, in a word, a poet.彼は一言で言うならば詩人だ。
I don't like those who say so.そんなことを言う人は嫌いだ。
You should not speak ill of others.他人の悪口を言うもんじゃない。
She is obedient to her parents.彼女は親の言う事を良く聞く。
Tom doesn't always obey his parents.トムさんはいつも親が言う事に従うわけではないです。
That you don't believe me is a great pity.君が僕の言うことを信じてくれないのは、非常に残念です。
Can you make yourself understood in English?英語であなたの言うことを理解させることができますか。
I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame.聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。
Boston is too cold for me, let alone Chicago.ボストンは私には寒すぎるが、シカゴは言うまでもなくもっと寒い。
He knew better than to say such a thing.彼はそんなことを言うほど愚かではなかった。
"Nearly four pounds," says Bob.「ほぼ4ポンドだよ」とボブが言う。
It goes without saying military discipline is literally rigid.言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
Though it's now January, it's warm like early spring.1月と言うのに春先のような暖かさだ。
There is Mr James who they say is the richest man in the village.村一番の金持ちだと言うジェームズ氏がいる。
It is careless of you to say such things.そんなことを言うなんて軽率だ。
He knows no English, not to mention German.彼はドイツ語は言うまでもなく、英語も知らない。
His condition was, if anything, worse than in the morning.彼の容態はどちらかと言うと朝方より悪くなっていた。
We have to attend to what he tells us.彼がわれわれに言うことを注意して聞かねばならない。
I mean it.私の言う事は、本気だよ。
You must be kidding!まさか。冗談言うなよ。
To tell the truth, I am not your father.本当のことを言うと、私はお前の父ではない。
Just because a mother happens to be beautiful it does not necessarily follow that her daughter will grow up to be the same.母親がたまたま美しいからと言って、必ずしもその娘が成長して美人になると言う事にはならない。
To tell you the truth, I don't love him.実を言うと、私は彼が好きでないのです。
I have never heard such stories as he tells.彼の言うような話は一度も聞いた事がない。
I dare say he is right.多分彼の言うとおりだろう。
The professor thought it rude to say such a thing.教授はそんなことを言うのは失礼だと思った。
A Mr. Smith came to see you while you were out.スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
It is silly of you to trust them.彼らの言う事を信じるなんて君はばかだ。
To tell the truth, I do not like him.実を言うと、彼が好きではない。
He makes out that he has a right to say so.彼はそう言う権利があると主張している。
"Yes. I understand," says Mrs. Lee.「ええ、わかったわ」とリー夫人が言う。
The holiday was up very quickly.お休みはあっと言う間に終わってしまった。
Generally speaking, what she says is right.概して言えば、彼女の言うことは正しい。
You should not speak ill of others.他の人の悪口を言うべきではありません。
Some people say that travel by air is rather economical.飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
He tells a good joke.彼はうまい冗談を言う。
You are foolish to say such a thing.そんなことを言うなんて君はばかだよ。
I felt encouraged to hear what he said.私は彼の言うことを聞いて意を強くした。
The first thing we should do is write and thank your brother-in-law for his hospitality.私たちはまず、あなたの義理のお兄さんに手紙を書いて、もてなしていただいたお礼を言うべきでしょう。
I spoke so slowly so that the children might understand me.子供達が私の言うことを理解できるようにゆっくり話した。
He's a nice guy - that's unanimous.「あいつはいい奴だ」と皆が異口同音に言う。
To tell the truth, I would rather stay at home than go out.実を言うと、私は外出するより家にいたいのです。
The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him.警官は私の言うことを信じてくれなかったが、言い争ってもむだだと思った。
An infinitive without a 'to' attached is called a bare infinitive.toのつかない不定詞を原形不定詞と言う。
Can you state the facts to his face?あなたは彼に面と向かって事実を言うことが出来ますか。
I have nothing further to say.もはや言うことはない。
Don't speak ill of others behind their back.人の陰で悪口を言うな。
Tomorrow never comes.明日と言う日は来ない。
My mother is certain to say no.うちの母はノーと言うに決まっている。
Do you see what I mean?私の言う意味が分かりますか。
I find his every word truly offensive.彼の言うことって、いちいちカチンとくるんだよね。
Have you lost your senses to say so?そんなことを言うとは気でも狂ったのか。
I can make nothing of what he says.彼の言うことはぼくにはいっこうにわからない。
It's true that he saw a monster.彼が怪物を見たと言う事は本当だ。
Is it true that he won the race?彼がレースに勝ったと言うのは本当ですか。
He says firefighting is a feast or famine job.彼が言うには、消防の仕事というのは大忙しか全く暇かのいずれかだそうだ。
She has an acid tongue.彼女は辛らつなことを言う。
The news that she died is false.彼女が死んだと言う知らせはうそだ。
Jason was a taciturn individual, so it was always a real surprise when he said anything.ジェイソンは無口な人だったので彼が何かを言うたび驚いていた。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
He affected not to hear me.彼は僕の言うことを聞こえない振りをした。
Don't trust what he says.彼の言うことは当てにならないよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License