UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can not believe a word he says.彼の言う言葉を信じてはいけません。
Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast.悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。
What you say is right.君の言うことは正しい。
Generally speaking, women live longer than men.一般的に言うと、女性は男性よりも長生きする。
I'm actually a university teacher.正確に言うと私は大学講師です。
Nobody believed what I said.私の言うことを誰も信じなかった。
There isn't a grain of truth in what he says.彼の言うことには本当のことは全然ない。
I couldn't understand him at first.私は最初に彼の言うことがわからなかった。
She had nothing to say about it.彼女はそれについて何も言うべき事がなかった。
It is beneath you to say such a thing.そういうことを言うのは君らしくない。
I have no intention of telling you the result.あなたに結果を言うつもりはありません。
Can you hear me?私の言うことが聞こえますか。
How do you feel about what she said?彼女の言うことをどう思いますか。
The People's party, to put it briefly, needed to leave the government before the government fell.国民党は、簡潔に言うと、政治が崩壊する前に政府を離脱する必要があった。
I should've listened to what my mother said.母さんの言うことを聞いておけばよかった。
You ought not to say such a thing.そんなことは言うべきではない。
It is beneath him to say such a thing.そんなことを言うとは彼らしくもない。
I don't like those who say so.そんなことを言う人は嫌いだ。
Have you lost your senses to say so?そんなことを言うとは気でも狂ったのか。
His story of the collision agrees with mine.その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
To tell the truth, I used to smoke two packs a day.実を言うと、私は昔煙草を1日に2箱吸っていたものです。
He must be crazy to say such a thing.彼がそんな事を言うとはどうかしているに違いない。
What she says sounds strange.彼女の言う事は妙に聞こえる。
Have you lost your sense to say so?そんなことを言うなんて気でも狂ったのか。
You should listen to what he says. It makes sense and it's for your sake.君は彼の言うことを聞くべきだよ。筋が通ってるし何より君のためなんだから。
Needless to say, Judy came late as usual.言うまでもないことだが、ジュディはいつものように遅れてきた。
Stop making a fuss.ぎゃあぎゃあ言うのはやめてください。
I'm right, aren't I?私の言う通りだろう。
How do you say that in Italian?イタリア語では何と言うのですか。
How can you say such a foolish thing?そんな馬鹿なのとは言うもんじゃないよ。
It goes without saying that health is above wealth.健康が富にまさるのは言うまでもない。
It goes without saying that health is above wealth.健康が富にまさることは言うまでもないことだ。
You should ignore what he says.あいつの言うことなんか、無視しておけばいいんだよ。
It goes without saying that honesty is the best policy.正直が最良の策であるという事は言うまでもない。
Some people insist that television does more harm than good.テレビは有害無益だと言う人もいる。
The great pleasure in life is doing what people say you cannot do.人生における大きな喜びは、あなたはできないと人が言うことをすることである。
It is no wonder that he should say such a thing.彼がそんなことを言うのも無理はない。
Next year is the devil's joke.来年のことを言うと鬼が笑う。
It happened in a flash.あっと言う間の出来事でした。
I found it difficult to make myself understood in English.私は英語で自分の言うことを他人に理解させるのは難しいと思った。
You shouldn't have told her such a thing.彼女にそんなことは言うべきではなかった。
My mother tells me not to study so hard.母さんがあまり一生懸命に勉強するなと言うのです。
Michael speaks Japanese, not to mention English.マイケルは英語を言うまでもなく、日本語も話します。
Don't quarrel with your bread and butter.生業の苦情を言うな。
Stop calling me names. That'll do you no good.悪口を言うのはやめなさい。いいことはありませんよ。
You shouldn't have said such a thing to her.あんなこと、彼女に言うべきではなかったのに。
"Yes. I understand," says Mrs. Lee.「ええ、わかったわ」とリー夫人が言う。
You cannot rely upon Jim's words since he tries to please everybody.ジムは八方美人だから、彼の言うことは当てにならない。
The news that he died was a shock to me.彼が死んだと言うニュースは私にはショックだった。
He must be very angry to say such a thing.そんなことを言うとは、彼はとても腹を立てているに違いない。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.それこそが、アメリカと言う国の素晴らしさです。アメリカは変われるという、まさにそれこそが。私たちのこの連邦は、まだまださらに完璧に近づくことができる。私たちがこれまで達成してきたことを見れば、これから先さらに何ができるか、何をしなくてはならないかについて、希望を抱くことができるのです。
What he said is probably correct.多分彼の言うとおりだろう。
The main race yesterday was no surprise. That's the kind of race you can bank on.昨日の競馬のメインレースは、とってもかたくおさまったよ。ああいうのを、銀行レースって言うんだよね。
There were no radios in those times.その当時はラジオと言うものが無かった。
Admitting what you say, I still think you are in the wrong.君の言うことは認めるが、それでも君が悪いと思う。
It goes without saying that health is more important than wealth.健康のほうが富より大事なことは言うまでもない。
We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting.高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。
He finds fault with everything I do.彼は私のしたことにいちいち文句を言う。
It goes without saying that honesty is the best policy in many ways.いろいろな意味で、正直が最善の策であることは言うまでもない。
Tom doesn't listen to me.トムは私の言うことを聞かない。
Can there be a computer intelligent enough to tell a joke?冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。
I think that, as he's using addictive substances like thinner, the chance of rehabilitation is low.シンナーなどの常習性のある物をしてると言う事は、更正する可能性が低いと思います。
We admired his wisdom, not to mention his courage.私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感心した。
All the members but me have faith in what he says.私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
He says he has been to Hawaii before.ハワイに行ったことがあると彼は言う。
Mr. Smith spoke so quickly that I couldn't catch what he said.スミスさんがあまりにも早口でしゃべるので、言うことが聞き取れませんでした。
It goes without saying that health is above wealth.健康が富に優れるということは、言うまでもない。
The girl said she was going shopping with her mother, ignoring what she was told.その女の子は母親と買い物に行くと言って言うことを聞かなかった。
To tell the truth, I don't like his way of talking.実を言うと、私は彼の話し方が好きではない。
You should not speak ill of others.他の人の悪口を言うべきではありません。
One should not speak ill of others.他人を悪く言うのはよくない。
He was no better than a yes-man.彼は何でも言うことを聞くイエスマンも同然だった。
She doesn't even speak her own language well, let alone French.彼女はフランス語は言うに及ばず母語すらろくに話せない。
It's bad luck to say that.縁起でもないこと言うなよ。
It gone without saying, if you are tired, you should take a rest.疲れているならば、休みをとるべきなのは、言うまでもないことだ。
I cannot help believing what he says.彼の言うことを信じないではいられない。
A bad workman complains of his tools.下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。
She pretended not to hear him yesterday.昨日彼女は彼の言うことが聞こえないふりをした。
It goes without saying military discipline is literally rigid.言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
Father used to say that time is money.父は「時は金なり」と言うのが常でした。
He always says "Hello" when I see him.彼は会うといつも「こんにちは」と私に言う。
Don't tell her about it.彼女に言うな。
She pretended not to hear me.彼女は私が言うことが聞こえない振りをした。
Don't be such a hothead. A short temper will cost you.そんなにカッカするなよ。短気は損気って言うだろ。
Frankly speaking, he is an unreliable man.率直に言うと、彼は信頼できない男だ。
Nobody seems to have paid attention to what he said.誰も彼の言うことに注意を払っていなかったようだ。
I have nothing further to say.もはや言うことはない。
Admitting what you say, I still think that you were wrong.君の言うことを認めても、やはり君が間違っていたと思います。
A niece is a daughter of one's brother or sister.姪とは兄弟の娘を言う。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私はどうかと言うと、その計画に異存はない。
If they'd taken their doctors' advice, they might not have died.医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。
To say is one thing, to do is another.言うこととすることは別だ。
You're pretty calm cool and collected for somebody who has a major presentation tomorrow.明日、大事なプレゼンがあるって言うのに、余裕綽々だね。
To do him justice, he was kind at heart.公平に言うと、彼は心はやさしい人だ。
Be quiet and listen to me.静かにして、私の言う事をよく聞きなさい。
Talking is one thing, doing is another.言うことと話すことは別のことだ。
You get drunk on just one centimeter? And Kensuke was such a heavy drinker.たった一センチで酔っ払いますか!健介は酒豪だったと言うのに。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
He always insists on having everything his own way.彼は自分のおもいどおりにならないと言う。
Don't be unreasonable.わからないことを言うのではありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License