UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Experience will tell in this case.この場合は経験がものを言う。
Though I admit what you say, I still think you are wrong.君の言うことは認めるけど、君の考えは間違っていると思うよ。
What's this song? I've heard it before, but I can't remember the name.これ、なんて言う曲?聞いたことあるんだけど、題名が思い出せない。
He can speak German, not to mention English and French.彼は英語とフランス語は言うまでもなく、ドイツ語も話せる。
I have nothing more to say.これ以上言うことは何もない。
He is not such a mean fellow as will speak against other people.彼は人の悪口を言うような卑劣な男ではない。
He had nothing to say, so he went away.彼は言うことがなかったので、行ってしまいました。
Of those on the loud side, some people say they look like they're briskly working, while others say that they're just noisy.音が大きい方が、がしがし仕事してるように見えるという人と、うるさいだけって言う人いますよね。
It is beneath him to say such a thing.そんなことを言うとは彼らしくもない。
What is he talking about? It just doesn't make sense.彼は何を言っているんだ。彼の言うことは全く意味が通ってないよ。
It's not yet what you'd call finished but we're starting to get pretty good results.まだ、完了と言うところまで行っていないが、そこそこ成果が出始めてきた。
Do you see what I mean?私の言う意味が分かりますか。
Don't sass me.生意気を言うんじゃない。
Now it's time to say good night.もう、おやすみを言う時間だね。
She always speaks ill of others.彼女はいつも人の悪口を言う。
Don't make me laugh!ばかなこと言うんじゃないよ!
There were no radios in those days.その当時はラジオと言うものが無かった。
You can not believe a word he says.彼の言うことなんて信用したらだめだよ。
To tell the truth, this is how it happened.実は言うと、それはこんな具合にして起こったのです。
It is careless of you to say such things.そんなことを言うなんて軽率だ。
Experience counts in this job.この仕事では経験がものを言う。
Instead of giving Alex a nut each time he said something, she'd only give it when he specifically said "nut."彼女は、アレックスが何か言うたびに木の実を与えるのではなく、彼が特に「木の実」といったときにのみ与えたのである。
Alex names objects, like "walnut," "paper" and "corn".アレックスは、「クルミ」や、「紙」や、「とうもろこし」のような物の名前を言うことができる。
Needless to say, he was late for school as usual.言うまでもないが、彼はいつものように学校を遅刻した。
I couldn't understand him at first.私は最初に彼の言うことがわからなかった。
I mean it.私の言う事は、本気だよ。
The name Edwin doesn't ring a bell.エドウィンと言う名前を聞いてもピンとこない。
I'm going to speak to you with utmost candor so I want you to take everything I'm about to say at face value.虚心坦懐に申し上げる。今から言うことは、言葉どおりに受け取ってほしい。
If he were here, what would he say?もし彼がここにいたら、なんと言うだろう?
If he doesn't want to learn, we can't make him.その気がなければ、はたからはどうすることもできないとよく言うだろうね。
Ought I to tell it to him?そのことを彼に言うべきだろうか。
What he says is gospel.彼の言うことは絶対正しい。
The problem was that I had nothing to say to him.問題は私が彼に何も言うことがないということだった。
You can't trust anything he says.あいつの言うことなんか、あてにならないよ。
I can understand what you are saying.わたしはあなたの言うことが理解できる。
All the members but me have faith in what he says.私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
You are quite right.まったく君の言うとおりだ。
It goes without saying military discipline is literally rigid.言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
To put it frankly, he is a critic rather than a writer.率直に言うと、彼は作家というよりはむしろ批評家だ。
Everything he says upsets me.彼の言うことはいちいち頭に来る。
It is safer to say that some men and some women are good at figures.男性の一部と女性の一部が計算は速いと言うほうが無難だ。
I don't quite understand what he says.彼の言うことがよくわからない。
It is bold of you to say such a thing.そんな事を言う君は大胆だ。
Don't tell anyone this.このことは誰にも言うな。
He made believe not to hear me.彼は私の言うことが聞こえないふりをした。
It is no wonder that he should say such a thing.彼がそんなことを言うのも無理はない。
When it comes to baseball, I don't know much.野球と言うことになるとあまり知らないのです。
The trouble is that you are too young.問題は君が若すぎると言う事だ。
That guy doesn't know the meaning of the word harmony.彼は調和と言う言葉を知らない。
The news that she died is false.彼女が死んだと言う知らせはうそだ。
He is a type of a person who calls a spade a spade.彼は何でもずばずば言う人だ。
Tom didn't have the courage to tell Mary the truth.トムさんはメアリーさんに本当のことを言う勇気がなかったです。
You ought not to have said a thing like that to him.君は彼にあんなことを言うべきではなかったのに。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.神道も仏教も、日本では宗教と言うよりも日常的な習慣の一種のようになってしまっているのです。
Admitting what you say, I still think you are wrong.君の言うことを認めるとしても、やはり君の考えは間違っていると思う。
In fact, you are quite right.実はまったくあなたの言う通りです。
You can't go wrong if you are advised by me.私の言う通りにすれば間違いはないよ。
There is much talk that she is going to France next month.彼女が来月フランスへ行くと言ううわさでもちきりだ。
I wonder what he will say.彼は何と言うかしら。
He says he has been to Hawaii before.ハワイにいった事があると彼が言う。
You must be kidding!まさか。冗談言うなよ。
I could not make myself heard in the noisy class.私は騒がしいクラスで自分の言うことを聞いて貰えなかった。
It's dangerous to tell Chris your secrets because he tells everybody.クリスは誰にでも話してしまうから、彼に秘密を言うのは危険よ。
It is not manly to speak ill of others behind their backs.他人の悪口をかげで言うのは男らしくない。
He left the room without even saying goodbye.彼はさよならを言うことさえもなく部屋を出て行った。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
You can't believe a word he says.彼の言う事を信用したらだめよ。
Generally speaking, men can run faster than women can.一般的に言うと、男性は女性よりも速く走れる。
Needless to say, Judy came late as usual.言うまでもないことだが、ジュディはいつものように遅れてきた。
When it comes to cooking, you cannot beat Mary.料理と言うことになれば、君はメアリーにはかなわない。
The eyes are as eloquent as the tongue.目は口ほどに物を言う。
The initials USA stand for the United States of America.USAと言う頭文字はアメリカ合衆国を意味する。
I am afraid of what the teacher will say.僕は先生が何と言うか恐い。
Tom never felt comfortable expressing his own opinion.トムは自分の意見を言うのにいつでもどぎまぎしてしまう。
Don't obey him.あの男の言うことに従ってはいけない。
I, for my part, have nothing more to say.私としては、もう何も言うことはない。
What you say does not make any sense to me.あなたの言うことは私には全く理解できない。
It was a poor choice of words under the circumstances.こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
His statement is void of sincerity.彼の言う事には誠意が欠けている。
He is a diligent student, as students go.彼は学生並から言うと勤勉です。
It goes without saying that health is more important than wealth.健康は富に勝ることは言うまでもない。
Regardless of the subject, he pretends to know all about it.あいつは何かと言うと知ったかぶりをする。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
I'm actually a university teacher.正確に言うと私は大学講師です。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
What I'm saying is true.私の言う事は、本気だよ。
Needless to say, he could not get the prize.言うまでもなく、彼は賞を取ることができなかった。
Please don't mumble.もごもご言うのはやめてください。
To tell the truth, she is my girlfriend.実を言うと、彼女は私のガールフレンドです。
Strictly speaking, a tomato is a fruit.厳密に言うと、トマトは果物です。
It's strange you say that.君がそんな事を言うとはな。
If he'd taken his doctor's advice, he might not have died.医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。
Saying is one thing and doing another.言うことと行うことは別のことだ。
Strictly speaking, she didn't like it at all, but she didn't say a thing.厳密に言うと、彼女は全くそれが好きではなかったが、しかし何も言わなかったのだ。
It is strange that he should say such a thing.彼があんな事を言うなんて不思議だ。
Don't mention our plan to anybody.われわれの計画を誰にも言うな。
A Mr. Smith came to see you while you were out.スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
Do you know, girl, that you're the first secretary I've ever had who stood up to me?いやはや、こんなにはっきりものを言う秘書は初めてだ。
He finds faults with everything I do.彼は私のしたことにいちいち文句を言う。
They say that in America anyone can become president, but perhaps that's not really true.アメリカ合衆国では誰もが大統領になれると言う。しかし実のところ事実ではないかもしれない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License