UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She can speak French fluently, not to mention English.彼女は英語は言うまでもなく、フランス語も流暢に話せる。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
To tell the truth, I don't like him.実を言うと、私は彼が好きではない。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
He can speak German, not to mention English and French.彼は英語とフランス語は言うまでもなく、ドイツ語も話せる。
When it comes to cooking, you cannot beat Mary.料理と言うことになれば、君はメアリーにはかなわない。
He never sees me without complaining about his wife.彼は私にあうといつも自分の奥さんの愚痴を言う。
"Sorry," said Tom with a tear in his eye.「ごめんね」と言うトムの目には光るものがあった。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
His mother was more kind than intelligent.彼の母親は頭がよいと言うよりは心が優しい人だった。
Don't obey him.あの男の言うことに従ってはいけない。
He finds faults with everything I do.彼は私のしたことにいちいち文句を言う。
I have no fault to find with him.彼には、何も文句の言うべき所がない。
You can't believe a word he says.彼の言うことなんて信用したらだめだよ。
He thinks of everything in terms of money.彼はすべてをお金と言う点から考える。
I should've listened to what my mother said.母さんの言うことを聞いておけばよかった。
Correct me if I am wrong.私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
He refuses to listen to me.彼はがんとして私の言うことを聞かない。
A doctor told me that eating eggs was bad for me.医者が言うには私には卵がよくないらしい。
That doesn't give you grounds for complaining.そんなことは君が文句を言う理由にはならないよ。
They asked me what my name was, where I came from, and why I had come.彼らは私に、名前は何と言うのか、どこの出身か、なぜやって来たのかと尋ねた。
You are foolish to say such a thing.そんなことを言うなんて君はばかだよ。
His remark seems to be off the point.彼の言うことは見当違いのようです。
What do the letters WHO stand for?WHOと言う文字は何の略字ですか。
Whatever she says is true.彼女の言う事は何でも本当です。
She is frank in speech.彼女はあけっぴろげにものを言う。
He looked as if he knew all about it.何もかも心得ていると言うような顔をしていた。
My friend Kim has really bad anal bleeding sometimes.キムと言う友達が、時々、たいへんな肛門出血があるんだ。
That man is, so to speak, a grown-up boy.あの男は言うなれば大きくなった子供だ。
I dare say he is right.多分彼の言うとおりだろう。
I strained to hear what the President said.大統領の言うことに耳を澄ました。
You can not depend on his word any more than on the wind.彼の言うことを信頼できないのは、風を頼りにできないのと同じだ。
It is needless to say health is above wealth.健康が富に勝るのは言うまでも無い事だ。
To tell the truth, I have no money with me.本当のことを言うと、全然お金を持ち合わせていません。
My mother says Japanese kids aren't naughty, but they live very far away, so Santa Claus doesn't bring them gifts. Thank goodness I was born in Spain.母が言うには、日本人の子どもは良い子にしているのだが、住んでいるところが非常に遠いので、サンタクロースがプレゼントを持って行かないそうだ。スペインに生まれてよかった。
She is more clever than beautiful.彼女は美人と言うより才女だ。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
He speaks German, not to mention English.彼の英語は言うまでもないが、ドイツ語も話す。
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
It is no wonder that he should say such a thing.彼がそんなことを言うのも無理はない。
It goes without saying that nothing is more important than health.健康ほど大事なものはないというのは言うまでもない。
Some doctors say something to please their patients.医者の中には患者を喜ばす為には何でも言うものもいる。
Strictly speaking, the tomato is a fruit.厳密に言うと、トマトは果物です。
Experience counts in this job.この仕事では経験がものを言う。
To tell the truth, I have no money with me.実を言うと、金の持ち合わせがないんです。
The news that he died was a shock to me.彼が死んだと言うニュースは私にはショックだった。
Susan manages to tell her mother that it is time to say goodbye.スーザンは何とか、そろそろさよならを言う頃よと母親に言うことができる。
We admired his wisdom, not to mention his courage.私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感心した。
He had nothing to say, so he went away.彼は言うことがなかったので、行ってしまいました。
He seems to have a habit of getting on his coworker's back when he makes a mistake.彼は同僚がミスをするとああでもないこうでもないとうるさく言う癖があるみたいだ。
You should pay more attention to what you say.あなたは自分の言うことにもっと注意を払うべきです。
He must be crazy to say such a thing.彼はそんなことを言うとはどうかしているにちがいない。
Have you lost your senses to say so?そんなことを言うとは気でも狂ったのか。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
Don't beat around the bush.遠回しに言うな。
I don't quite understand what he says.彼の言うことがよくわからない。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.人に文句があるなら陰口を言うのではなく、相手に面と向かって言いなさい。
It is strange that he should say so.彼がそんなことを言うとは不思議だ。
What he said is probably correct.多分彼の言うとおりだろう。
Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food.東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。
He often tells us we must help one another.彼は私たちにお互いに助け合わなければならないとしばしば言う。
Whoever says so, I don't believe him.誰がそう言っても、私はその人の言うことを信じない。
To tell truth, I didn't go there.実を言うと、私はそこに行きませんでした。
I dare say you're right about that.そのことは恐らく君の言う通りでしょう。
What you say is true in a sense.あなたの言うことは、ある意味では本当である。
Accepting what you say, I'm still against the project.あなたの言うことは認めるとしても、私はそれでもその計画には反対だ。
The news that she died is false.彼女が死んだと言う知らせはうそだ。
It's only the anti-war pinkos who say things like Saddam isn't a threat.サダムが脅威でないなどと言うのは、赤がかった反戦運動の人達くらい。
Tom doesn't listen to anyone.トムは誰の言うことも聞かない。
I can't understand anything the foreigner says.私はその外国人の言うことが何もわからない。
Please answer me.私の言うことに答えてください。
To speak frankly, I think he is a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
Please write down what he says.彼の言う事を書き留めてください。
Boston is too cold for me, let alone Chicago.ボストンは私には寒すぎるが、シカゴは言うまでもなくもっと寒い。
Don't be unreasonable.わからないことを言うのではありません。
I couldn't make myself understood.私は私の言うことを人に理解されるようにすることが出来なかった。
Every girl cannot be a ballerina.どの女の子もバレリーナになれると言うわけではない。
It goes without saying that time is money.時は金なりとは言うまでもない。
Needless to say, he was late for school as usual.言うまでもないが、彼はいつものように学校を遅刻した。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っていることを率直に言うことは悪いことではない。
The great pleasure in life is doing what people say you cannot do.人生における大きな喜びは、あなたはできないと人が言うことをすることである。
It goes without saying that nobody can come between us.誰も私達の間に割り込めないことは言うまでもない。
You can't go wrong if you are advised by me.私の言う通りにすれば間違いはないよ。
It goes without saying that health is above wealth.健康が富にまさることは言うまでもないことだ。
In a sense what he says is true.ある意味で彼の言うことは本当だ。
The fact is, he broke the window.実を言うと、彼が窓を割ったんだ。
Are you suggesting that I am not telling the truth?私は本当の事を言ってないと言うのですか。
It goes without saying that friendship is more important than business.友情が仕事より大切なのは言うまでもない。
I believe whatever he says.私は彼の言う事なら何でも信じる。
It goes without saying that smoking is bad for the health.たばこは健康に悪いことは言うまでもない。
He found the evidence that bees can communicate with each other.彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
As a matter of fact, he did it by himself.実を言うと、彼は独力でそれをやったのだ。
Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister.僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。
I advise you to listen to your doctor.医者の言うことは聞いた方がよい。
Your words must correspond with your actions.君の言うことは行うことと一致しなければならない。
To do him justice, we must say that he is a minor musician.公平に言うと、私たちは彼が二流音楽家であると言わねばならない。
The proverb says that what is done cannot be undone.諺に、覆水盆に返らずと言う。
To tell the truth, I don't really like him.実を言うと、私はあまり彼が好きではない。
"Yes, all right," says Mrs. Lee.「ええ、わかったわ」とリー夫人が言う。
Such men as praise you to your face are apt to speak ill of you behind your back.面と向かって誉めるような人は、とかく陰で悪口を言うものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License