UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What she says sounds strange.彼女の言う事は妙に聞こえる。
It's very rude of you to say a thing like that.そんな事を言うとは、あなたは無作法だ。
He is anything but a poet.彼は決して詩人などと言う者ではない。
It is needless to say health is above wealth.健康が富に勝るのは言うまでも無い事だ。
You can trust that I will never break my promise.私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
According to John, the bank closes at 3 p.m.ジョンの言うことには、銀行は午後3時に閉まる。
I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now.お手伝いできません。実を言うと、ちょうど今とても忙しいのです。
I should've listened to what my mother said.母さんの言うことを聞いておけばよかった。
You should not speak ill of others.他人のを悪口を言うべきでない。
No one believed me at first.最初は誰も私の言うことを信じなかった。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ」「臆病者っ!」
If I knew the truth, I would tell you.もし私が事実を知っていたら、言うだろう。
I can not but admit the truth of your remarks.あなたの言うことが正しいと認めざるを得ません。
We admit that he is a man of ability.我々は彼がやり手だと言う事を認める。
You shouldn't have said that kind of thing to him.君は彼にあんなことを言うべきではなかったのに。
Tom shouldn't say such rude things to Mary.トムはそんな失礼なことをメアリーに言うべきではない。
It goes without saying that those who are awake to their own rights must respect those of others.自分の権利に目覚めたものが、他人に権利も尊重しなければならないことは、言うまでもない。
Complimenting is lying.お世辞を言うことはうそをつくことである。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
Any doctor says something to please his patients.どんな医者も患者を喜ばす為に何か言うものだ。
He knew better than to say such a thing.彼はそんなことを言うほど愚かではなかった。
Frankly speaking, he is untrustworthy.素直に言うと、彼は信頼できない男だ。
He is far from rich.彼はお金持ちと言うにはほど遠い。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge the based on the part of them that we can see outside?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
I think that he is right.彼の言うとおりだろ思う。
You have a habit of exaggerating everything.お前は何でも針小棒大に言う悪い癖がある。
Are you serious?君は本気でそう言うのか。
Everything he says upsets me.彼の言うことはいちいち頭に来る。
She believes whatever he says.彼女は何でも彼の言うことを信じる。
He was foolish enough to believe what she said.彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。
"You're interested in this sort of thing?" "No, not really."「こういうの、興味あるのですか」 「そう言うわけじゃありません。」
"Five!" says Alex.アレックスは「5こ」と言う。
Not a word he says is worthy to be heard.彼の言うことは一言も聞くに値しない。
Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons.核兵器は言うまでもなく、原子力発電所も危険である。
It does not become you to complain.不平を言うなんてあなたらしくない。
The great pleasure in life is doing what people say you cannot do.人生における大きな喜びは、あなたはできないと人が言うことをすることである。
I listened to him reluctantly.私は、しぶしぶ彼の言うことを聞いてやった。
She tried to take down every word the teacher said.彼女は先生の言う言葉をすべて書き留めようとした。
You should listen to what he says. It makes sense and it's for your sake.君は彼の言うことを聞くべきだよ。筋が通ってるし何より君のためなんだから。
You shouldn't speak so ill of him.そんなに彼の悪口を言うべきではありません。
Well, to be frank, I don't like it at all.そうですね、正直に言うと全然気に入りません。
They say that in America anyone can become president, but perhaps that's not really true.アメリカ合衆国では誰もが大統領になれると言う。しかし実のところ事実ではないかもしれない。
She says something every time I turn around.私が顔を出すと彼女はいつも文句を言う。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
I spoke so slowly so that the children might understand me.子供達が私の言うことを理解できるようにゆっくり話した。
You can not depend on his word any more than on the wind.彼の言うことを信頼できないのは、風を頼りにできないのと同じだ。
He wouldn't believe us.彼は私たちの言うことを信じようとはしなかった。
In the unlikely event that I failed, what would my parents say?万一失敗したら両親はどう言うだろう。
Don't be stupid.バカ言うな。
"Hello, Mum. Is that you?", she says.「もしもし、お母さん。お母さんよね。」と彼女が言う。
His remark seems to be off the point.彼の言うことは見当違いのようです。
You have no business complaining about the matter.君はその事に不平を言うことはないよ。
Don't speak ill of him in public.人前で彼の悪口を言うな。
He never takes any notice of what his father says.彼は父親の言うことをちっとも聞かない。
What he says is true.彼の言うことは本当です。
Some say the beauty is more important than virtue.美は善にまさる、と言う人がいます。
They say love is blind.「あばたもえくぼ」って言うからね。
He must be crazy to say such a thing.彼はそんなことを言うとはどうかしているにちがいない。
What do you think of the idea of making a bus trip?バス旅行をすると言う考えをどう思いますか。
Some passengers complained about the service.乗客の中にはサービスについて文句を言うものもいた。
What she says may be true.彼女が言うことは本当かもしれない。
Shut up and listen!黙って言うことを聞け!
That goes without saying.それは言うまでもない。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
You shall listen to us.私達の言うことを聞きなさい。
She was unwilling to tell her name.彼女は名前を言うのを嫌がった。
Her actions are inconsistent with her words.彼女のすることは言うことと一致しない。
You can't believe a word he says.彼の言う言葉を信じてはいけません。
What kind of stone is this?これはなんと言う宝石ですか。
Even a child knows what it is like to be without friends.友達がいないと言うことがどんなことかは、子供でさえ知っている。
It goes without saying that honesty is the best policy.正直が最上の策であることは言うまでもない。
You say "ditto", and that's not the same as "I love you".あなたが言うのは「右に同じ」だけ、それは「愛してる」とは違う。
Frankly speaking, your way of thinking is out of date.率直に言うと、君の考え方は時代遅れだ。
There were no radios in those times.その当時はラジオと言うものが無かった。
When I'm home and I'm going to the corner drugstore to pick up some shampoo, why do you always tell me to be careful how I cross the street?私が家にいて角のドラッグストアにシャンプーを買いに行こうとすると、注意して通りを渡れとなんでいつも言うの?
All the members but me have faith in what he says.私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
We will check to see if what you have said is really the truth.あなたの言う事が果たして事実なのか調べてみよう。
She is more clever than beautiful.彼女は美人と言うより才女だ。
Boston is too cold for me, let alone Chicago.ボストンは私には寒すぎるが、シカゴは言うまでもなくもっと寒い。
Strictly speaking, she's not qualified for the job.厳密に言えば、彼女はその仕事をする資格がないと言う事です。
Easier said than done.実行するより口で言うほうが容易だ。
There is a certain amount of truth in what he's saying.彼が言う事にも一面の真理がある。
If he doesn't want to learn, we can't make him.その気がなければ、はたからはどうすることもできないとよく言うだろうね。
Be sure to take a note of what she says.彼女の言うことは必ず注意書きを取ってください。
Admitting what you say, I still think you are mistaken.君の言うことは認めるが、やはり君は間違っていると思う。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
We call our dog Pochi.うちの犬にはポチと言う名前をつけています。
Is that all you can talk about - the Internet?馬鹿の一つ覚えのように、インターネット、インターネットって言うなよ。
What you say is right.君の言うことは正しい。
I often hear her refer to her childhood.彼女が子供の頃のことを言うのをよく耳にする。
You have a point there.なかなか味のあることを言うね。
One of the characteristics of the Ancien Régime is that almost everybody had privileges, except peasants.アンシャンレジームの特徴の一つは、百姓以外は、殆ど誰もが特権をもっていたと言うことです。
To tell the truth, I hate the very sight of him.実を言うと、彼の顔を見るのもいやなんだ。
Is it true that he won the race?彼がレースに勝ったと言うのは本当ですか。
Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect.厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。
He always speaks of the government with contempt.彼はいつも政府を侮ったようなことを言う。
No one is so foolish as to believe what he says.彼の言うことを信じるほどばかな人はいない。
Admitting what you say, I don't like the way you say it.君の言うことは認めるけれども、言い方が気に入らない。
Whatever I say, he has a comeback ready. You can't get a word in edgewise.ああ言えば、こう言う。まったく、口が減らない奴だ。
It goes without saying that pets are not allowed.ペットが禁止されているのは言うまでもない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License