UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What to say is more important than how to say it.何を言うかの方がどういうかより重要だ。
He finds fault with everything I do.彼は私のしたことにいちいち文句を言う。
I tried to get down every word he said.彼の言うことすべてを書き取ろうとした。
Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present".昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。
You're about right.だいたい君の言うとおりだ。
I have something to tell you.あなたに言うべきことがあります。
You ought not to have said a thing like that to him.君は彼にあんなことを言うべきではなかったのに。
Do you understand me?僕の言うことわかりますか?
She must be stupid to say such a thing.そんなことを言うなんて彼女はばかに違いない。
I wouldn't go so far as to say your theory is completely wrong.あなたの理論は完全に間違っている、とまで言うつもりはありません。
Speaking medically, I advise you to lose weight.医学的に言うと、私はあなたに減量するようすすめます。
The guide is using a microphone for us to hear her better.そのガイドは、私たちが彼女の言うことがよく聞こえるように、マイクを使っている。
Don't talk rubbish.変なこと言うなよ。
To tell the truth, the widow suffered from stomach cancer.実を言うと、その未亡人は胃ガンを病んでいた。
I find his every word truly offensive.彼の言うことって、いちいちカチンとくるんだよね。
Listen to me carefully.私の言うことを聞きなさい。
Do you know, girl, that you're the first secretary I've ever had who stood up to me?いやはや、こんなにはっきりものを言う秘書は初めてだ。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
The news that she died is false.彼女が死んだと言う知らせはうそだ。
Don't be unreasonable.わからないことを言うのではありません。
It is psychologically difficult for her to say no.いやだと言うことは彼女にとって心理的に難しい。
I have no idea what you mean.君が言うことはさっぱり分からない。
My mother disapproves of too much exercise right after lunch.母は昼食後すぐに運動しすぎてはいけないと言う。
It is difficult to believe what you say.あなたの言うことは信じがたい。
When I tried to speak to her, I always found myself too shy to do more than stammer or say something stupid.彼女に話しかけようとするとき、私はいつでもとても恥ずかしくて、口ごもるとか、何かばかげたことを言う以上のことはできなかった。
You must do as I tell you.君は私の言うとおりにしなければならない。
It goes without saying that honesty is the best policy in many ways.いろいろな意味で、正直が最善の策であることは言うまでもない。
Don't tell anyone.誰にも言うなよ。
Everybody speaks well of him.みんなが彼のことをよく言う。
I can not believe you, whatever reasons you may give.あなたがどんな理由をつけようと、私はあなたの言う事を信じる事が出来ません。
I have nothing more to say about him.彼も言うことについてもうこれ以上何はありません。
He never comes without complaining of others.彼は来れば必ず人の悪口を言う。
Once in a while he tells strange things.時々彼は変なことを言う。
Perry has acquired the habit of thinking aloud.ペリーは独り言を言う癖がついた。
Tom doesn't listen to me.トムは私の言うことを聞かない。
Don't give me that.そんなこと言うなよ。
They said something to the effect of ‘I’m going in the same direction so, I’ll call a taxi and then why don’t you ride with me?’「私は同じほうへ行くからタクシーを呼んで一緒に乗らない?」と言うようなことを言った。
She was indignant when I said she was lying.うそをついているぞと私が言うと、彼女は憤慨していた。
Well, to be frank, I don't like it at all.そうですね、正直に言うと全然気に入りません。
I tried to listen to him carefully.私は彼の言う事を注意深く聞こうと努めた。
You had better watch your mouth.君の言うことにもっと注意を払うべきだ。
What he says is gospel.彼の言うことは絶対正しい。
It goes without saying military discipline is literally rigid.言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
You mustn't tell anyone.誰にも言うなよ。
Such accidents can happen from time to time.そう言う事故は時折起こり得る事だ。
"If you're on that telephone for less than one minute, I'll eat my hat," Bob says.「君の電話が1分以内なら、ぼくは何でもしてやるよ」とボブは言う。
You're pretty calm cool and collected for somebody who has a major presentation tomorrow.明日、大事なプレゼンがあるって言うのに、余裕綽々だね。
To make a long story short, we married.簡単に言うと、私達は結婚した。
Don't get so irritated. Rushing things will cost you more time in the end.そういらいらするなよ。急がば回れって言うだろ。
Regardless of the subject, he pretends to know all about it.あいつは何かと言うと知ったかぶりをする。
He did it the way I told him to.彼は私が言うとおりにした。
What do you call this insect in English?この虫は英語で何て言うのですか。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
It goes without saying that she is an excellent pianist.彼女が素晴らしいピアニストであるということは言うまでもない。
He never takes any notice of what his father says.彼は父親の言うことをちっとも聞かない。
I am in no mood for joking.私は冗談など言う気がしない。
I doubt the truth of his statement.彼の言うことはくさい。
It goes without saying that everybody is given the equal right to speak.すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。
In one word, he made a lot of money.ひとことで言うと彼は大儲けしたんだ。
Needless to say, fear of war has to be handed down.言うまでもなく、戦争の恐ろしさは伝えられなければならない。
He must be crazy to say such a thing.そんなことを言うなんて彼は気が変に違いない。
Hanshin's moment of glory didn't last. They fell out of first place in a hurry.阪神三日天下。あっと言う間に首位から転落しちゃったよ。
You don't have to tell the truth all the time.いつも本当のことを言う必要はない。
Keep your eyes closed until I say that you should open them.いいって言うまで目つぶってて。
It said "Oracle Master," so I thought it was something related to spirits, but no, it was only about computers. Boring.オラクルマスターって言うからスピリチュアル関係かと思ったらコンピューター関係じゃん。つまらん。
The eyes are as eloquent as the tongue.目は口ほどに物を言う。
He never opens his mouth without complaining about something.彼は口を開くと必ず何かしら不満を言う。
Almost no one believed her.ほとんど誰も彼女の言うことを信じなかった。
I cannot follow you.あなたの言う事が理解できません。
Obviously, the server load will increase as a result.言うまでもなく、サーバの負荷が増大してしまうのです。
You must take your parents advice seriously.親の言うことは聞いたほうがいい。
Chiefly, I want you to be more frank.何よりもまずもっと率直にものを言うようにしてもらいたい。
The first thing we should do is write and thank your brother-in-law for his hospitality.私たちはまず、あなたの義理のお兄さんに手紙を書いて、もてなしていただいたお礼を言うべきでしょう。
I have nothing to say in this regard.この点については何も言うことはありません。
You don't have to listen to what he says.あいつの言うことは聞かなくていいよ。
Donald doesn't like people who speak ill of others.ドナルドは他人の悪口を言う人は好きでない。
The teacher tells us to clean our classroom every day.先生は私たちに毎日教室を掃除するように言う。
Tom never listens to me.トムは私の言うことを少しも聞かない。
I'm going to speak to you with utmost candor so I want you to take everything I'm about to say at face value.虚心坦懐に申し上げる。今から言うことは、言葉どおりに受け取ってほしい。
I found it difficult to make myself understood.自分の言うことを理解してもらうのは難しかった。
She got what he said.彼女は彼の言うことを理解した。
Generally speaking, Americans like coffee.なべて言うと、アメリカ人はコーヒーを好む。
Dad often works late, and Mom complains a lot.お父さんがよく遅くまで仕事をするので、お母さんが小言をたくさん言う。
It is beneath him to say such a thing.そんなことを言うとは彼らしくもない。
To tell the truth, I am at my wit's end.実を言うと、私は途方にくれている。
You must attend to what she says.彼女の言うことをよく聞きなさい。
I don't have anything particular to say.私は特に何も言うことがありません。
As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch.課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。
You can count on him to tell the truth.彼が本当のことを言うと期待してよい。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.加齢臭は、年を重ねると出てくる中高年独特のにおいのことだ。世間で言う「おっさん臭い」や「おやじ臭」というのは、この加齢臭のことだ。
He may well be right.たぶん彼の言うことはただしいだろう。
It's silly of you to believe him.彼の言うことを信じるなんて君は馬鹿だ。
What does Tom need to say to get Mary to forgive him?メアリーに許してもらうには、トムは何て言うべきですか。
It's exactly as you say it is.全く君が言うとおりだ。
You say Nessie is an imaginary being, but I think she exists.君はネッシーなんて架空の存在だと言うが、僕はいると思うよ。
The anthropologist says odd customs do persist in the region.その地域には風変わりな風習が今もなお続いている、とその人類学者は言う。
He complains with good reason.彼が不平を言うのももっともだ。
You don't have to pay attention to what he says.彼の言うことなど気にする必要ない。
He is far from diligent.彼は勤勉と言うにはほど遠い。
Jane can play the violin, not to mention the guitar.ジェーンはギターは言うまでもなく、バイオリンもひける。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License