UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't talk rubbish!馬鹿なこと言うなよ。
She blames me for the fact that our married life isn't going well.彼女は結婚生活がうまくいかないのを私のせいだと言う。
The doctors tell you that your brother will never wake up again.また医者は、あなたのお兄さんは2度と目覚めることは絶対にないだろうとあなたに言うのです。
Everybody speaks well of him.みんなが彼のことをよく言う。
It's strange you say that.君がそんな事を言うとはな。
I couldn't understand anything that he said.私は彼の言う事が全然わからなかった。
Daddy loves to say funny things.父はおかしい事を言うのが好きだ。
It is strange that he should say such a thing.彼があんな事を言うなんて不思議だ。
How do you feel about what she said?彼女の言うことをどう思いますか。
Don't take it literally. He is inclined to exaggerate.そんなこと真に受けちゃだめだよ。彼は大袈裟に言う傾向があるから。
We will check to see if what you have said is really the truth.あなたの言う事が果たして事実なのか調べてみよう。
When you enter into a conversation, you should have something to say.会話に参加するためには、何か言うべきことを持っていなければいけない。
Whatever story I tell, Mother believes me.たとえどんな話をしても、母は私の言うことを信じてくれる。
She took no notice of what her father said.彼女は父親の言うことにまったく注意を払わなかった。
Body sushi is where food, like sashimi, is laid out on a naked woman.女体盛りとは、女性の裸体に刺身など食べ物を盛り付けることを言う。
It goes without saying that he is not guilty.彼が無罪であることは言うまでもない。
Children should obey their elders, mind you.子供はおとなの言うことに従うべきだよ、よいかね。
A Mr Smith came to see you during your absence.スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
Can you make yourself understood in English?英語であなたの言うことを理解させることができますか。
It is the place where there is no person in question, and you shouldn't say abuse.当人がいないところで悪口を言うべきではない。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
I associate strawberries with shortcake.私はイチゴと言うとショートケーキを連想する。
Tom is a type of a person who calls a spade a spade.トムは何でもずばずば言う人だ。
While he was talking, I guess I was absent-minded.私は彼の言うことを上の空で聞いていた。
They argue that the distribution of wealth should be equitable.富の分配は公平でなければならないと彼らは言う。
What you say is quite wide of the mark.君の言うことはまったく的はずれだ。
Don't sass me.生意気を言うんじゃない。
It's that, you know, um, whatchamacallit. It's on the tip of my tongue, but I just can't remember the name!あー、ほら、あれ、何て言うんだったっけ。喉まで出かかっているんだけど、名前が思い出せないよ!
I can't trust what she says.彼女の言うことは信用できない。
That woman is proud rather than vain.あの女性は見栄っ張りと言うよりもむしろ自尊心が強い。
Whatever I do, she says I can do better.私が何をしようと彼女はもっとうまくできると言うんだ。
Saying and doing are two different things.言うことと行うことは別である。
His wife now had to take care of his grandfather, not to mention their two children.彼の妻は今や彼らの2人の子供は言うまでもなく、彼の祖父も面倒を見なければならなかった。
He always insists on having everything his own way.彼は自分のおもいどおりにならないと言う。
Tom doesn't listen to me.トムは私の言うことを聞かない。
Strictly speaking, the tomato is a fruit.厳密に言うと、トマトは果物です。
Men differ from other animals in that they can think and speak.人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。
Never have I heard anyone say a thing like that.私は今までに誰であれそんなことを言うのを聞いたことありません。
He always says "Hello" when I see him.彼は会うといつも「こんにちは」と私に言う。
You may as well say so.君はそう言うほうがよい。
I understood what she said.僕には彼女の言うことが分かった。
Speaking medically, I advise you to lose weight.医学的に言うと、私はあなたに減量するようすすめます。
You can't trust what she says.彼女の言うことは信用できない。
He is more crafty than wise.彼は賢いと言うよりはずるがしこい。
His mother was more kind than intelligent.彼の母親は頭がよいと言うよりは心が優しい人だった。
It goes without saying that time is money.時は金なりとは言うまでもない。
We often hear it said that time flies.光陰矢のごとしと言うのをよく耳にする。
My mother says Japanese kids aren't naughty, but they live very far away, so Santa Claus doesn't bring them gifts. Thank goodness I was born in Spain.母が言うには、日本人の子どもは良い子にしているのだが、住んでいるところが非常に遠いので、サンタクロースがプレゼントを持って行かないそうだ。スペインに生まれてよかった。
Strictly speaking, you are wrong.厳密に言うと、あなたはまちがっている。
Nobody believed Kevin because all he ever told were tall stories.ケビンが言うことはほら話ばかりなので、誰も彼のことを信じなかった。
Stop beating around the bush and get to the point.遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。
It goes without saying that I love you.君を好きなのは言うまでもない。
Do you say that because you're afraid?怖いからそんなことを言うのか?
The People's party, to put it briefly, needed to leave the government before the government fell.国民党は、簡潔に言うと、政治が崩壊する前に政府を離脱する必要があった。
To tell the truth, I am tired of it.本当を言うと私はそれに飽きた。
To tell the truth, I did not make it myself.実を言うと自分で作ったのではないのです。
Do you have anything to say in particular?何か特に言う事がありますか。
Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous.したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。
There were no radios in those times.その当時はラジオと言うものが無かった。
Don't beat around the bush.遠まわしに物を言うな。
I have nothing more to say about him.彼も言うことについてもうこれ以上何はありません。
You must be kidding!まさか。冗談言うなよ。
Speak of the next year, and the devil will laugh.来年のことを言うと鬼が笑う。
I believe you.私は君の言うことを信じている。
All the members but me have faith in what he says.私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
Frankly speaking, he is untrustworthy.素直に言うと、彼は信頼できない男だ。
A niece is a daughter of one's brother or sister.姪とは兄弟の娘を言う。
He is far from rich.彼はお金持ちと言うにはほど遠い。
It's silly of you to believe him.彼の言うことを信じるなんて君は馬鹿だ。
I have no idea what you mean.私はあなたの言うことがさっぱりわかりません。
That you don't believe me is a great pity.君が僕の言うことを信じてくれないのは、非常に残念です。
Be quiet and listen to me.静かにして、私の言う事をよく聞きなさい。
You say "ditto", and that's not the same as "I love you".あなたが言うのは「右に同じ」だけ、それは「愛してる」とは違う。
His failure to tell me the truth caused an accident.彼が本当のことを私に言うのを怠ったため事故が起きた。
Do as I tell you.私が言うようにしなさい。
He says he is above failure.彼は失敗などしないと言う。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.加齢臭は、年を重ねると出てくる中高年独特のにおいのことだ。世間で言う「おっさん臭い」や「おやじ臭」というのは、この加齢臭のことだ。
Taken by surprise, I couldn't think of anything to say.不意を討たれて私は何も言う事を思い付かなかった。
I cannot follow you.あなたの言う事が理解できません。
In short, I don't want you to work for that company.端的に言うと、私はあなたにその会社で働いて欲しくない。
He made believe not to hear his boss.彼は上司の言うことが聞こえないふりをした。
I've never heard him speak ill of others.彼が他人の悪口を言うのを聞いたことがありません。
That doesn't give you grounds for complaining.そんなことは君が文句を言う理由にはならないよ。
To speak frankly, I think he is a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
Can there be a computer intelligent enough to tell a joke?冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。
I'll do everything you tell me to do.君がしなさいと言う事は何でもする。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
You're about right.だいたい君の言うとおりだ。
It goes without saying that experience is a good teacher.言うまでもなく、経験はよい教師です。
You have no business complaining about the matter.君はその事に不平を言うことはないよ。
I have nothing to say.私には何も言うことがありません。
I hate it when women say that all men are the same.女が男はみんな同じって言うのは大嫌いだ。
He often tells us we must help one another.彼は私たちにお互いに助け合わなければならないとしばしば言う。
To tell the truth, I don't really like him.実を言うと、私はあまり彼が好きではない。
You must pay attention to him.君は彼の言うことに注意を払わなければならない。
If he doesn't want to learn, we can't make him.その気がなければ、はたからはどうすることもできないとよく言うだろうね。
Do as he tells you.彼の言うとおりにしなさい。
I advise you to listen to your doctor.医者の言うことは聞いた方がよい。
Needless to say, fear of war has to be handed down.言うまでもなく、戦争の恐ろしさは伝えられなければならない。
To tell the truth, we got married last year.実を言うと、私達は昨年結婚しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License