UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You don't have to pay attention to what he says.彼の言うことなど気にする必要ない。
You should be careful what you say.言うことに気をつけねばならぬ。
What he says is absolutely correct.彼の言うことは絶対正しい。
It is a marvel that he should say so.彼がそう言うなんて不思議だ。
Do as he tells you.彼の言うとおりにしなさい。
They often heard him speak ill of others.彼らは彼が他人の悪口を言うのをよく耳にした。
Please don't mumble.もごもご言うのはやめてください。
What that politician said is not at all true.あの政治家が言うことはまるで真実ではない。
To tell the truth, this is how it happened.実は言うと、それはこんな具合にして起こったのです。
His deeds do not accord with his words.彼の行いは言うことと一致しない。
I advise you to listen to your doctor.医者の言うことは聞いた方がよい。
Don't say bad things about others behind their backs.相手のいないところで悪口を言うな。
I advised him to give up smoking, but he would not listen to me.私は彼に喫煙するように勧めたのですが、彼はどうしても私の言うことをきこうとはしませんでした。
You must pay attention to what your teacher says.先生の言うことに注意をしなければならない。
Don't rely on what he says.彼の言うことは当てにならないよ。
Needless to say, he is right.言うまでもなく彼が正しい。
She always writes down every word her teacher says.彼女はいつも先生の言うことを一語一語書き留める。
All that he says is true.彼が言うことはすべてほんとうだ。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.神道も仏教も、日本では宗教と言うよりも日常的な習慣の一種のようになってしまっているのです。
He listens to whatever you say.彼は君の言うことならなんでも耳を傾けるだろう。
He believes whatever I say.彼は私の言うことを何でも信じる。
You should not speak ill of others.他人のを悪口を言うべきでない。
It is surprising that she should say so.彼女がそんなことを言うとは驚きだ。
Note down what I'm going to say.私がこれから言うことを書き留めなさい。
You should pay attention to what he says.彼の言うことに注意を払うべきだ。
Just because a mother happens to be beautiful it does not necessarily follow that her daughter will grow up to be the same.母親がたまたま美しいからと言って、必ずしもその娘が成長して美人になると言う事にはならない。
I can hardly make a speech without feeling nervous.スピーチをすると必ずと言うほどあがってしまう。
To tell the truth, she no longer loves him.本当のことを言うと、彼女はもう彼を愛していないのだ。
Don't believe what she says.彼女の言うことを信じてはいけない。
Is he mad that he should say such a foolish thing?そんなばかなことを言うなんて彼は気でも違ったのか。
Don't speak ill of others.人の悪口を言うな。
Can you state the facts to his face?あなたは彼に面と向かって事実を言うことが出来ますか。
He finds fault with everything I do.彼は私のしたことにいちいち文句を言う。
While I see what you say, I can't accept your offer.君の言うことはわかるが、君の申し出は受けられない。
He must be crazy to say such a thing.そんなことを言うなんて彼は気が変に違いない。
He got tired of being the devil's advocate and now agrees with every idea they suggest, no matter how dumb.彼はいろいろ他人の欠点をあげつらうのにうんざりしてしまった。そこで彼らの言うことは何でも、たとえどんなにくだらなくてもそのまま認めることにしている。
To tell the truth, I had drunk a little beer.実を言うと、私はビールを少し飲んでいました。
He reads foreign books, not to mention Japanese ones.彼は和書は言うまでもなく洋書も読んでいる。
He turns a deaf ear to me.彼は私の言うことにはまったく馬耳東風だ。
Suppose your father saw us together, what would he say?あなたのお父さんは僕達が一緒にいるのを見たら何と言うでしょう。
Tom shouldn't say such rude things to Mary.トムはそんな失礼なことをメアリーに言うべきではない。
He wrote her to the effect that he loved her.彼は愛していると言う趣旨の手紙を彼女に書いた。
"Don't say such rubbish!" said the farmer.「馬鹿なことを言うんじゃない」農夫は言った。
In this harsh, petty world where money does the talking, his way of life is like a breath of fresh air.金が物言う、世知辛いこのご時世に、彼の生き方は一服の清涼剤だね。
I have never heard such stories as he tells.彼の言うような話は一度も聞いた事がない。
Whatever story I tell, Mother believes me.たとえどんな話をしても、母は私の言うことを信じてくれる。
He was stupid enough to believe her.彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。
I heard some students complain about the homework.私は何人かの生徒が宿題のことで文句を言うのを聞いた。
That you don't believe me is a great pity.君が僕の言うことを信じてくれないのは、非常に残念です。
I don't feel like telling her about it.彼女にそれを言うのは気が引ける。
The trouble is that you are too young.問題は君が若すぎると言う事だ。
He forgot to say he would be late, and to make matters worse, the traffic was bad.彼は遅れる事を言うのを忘れた。さらに悪い事には、車の流れが悪かった。
They say that I'm an old woman.あの人たちは私のことをおばあちゃんだと言う。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので私の言うことが聞いてもらえなかった。
He affected not to hear me.彼は僕の言うことを聞こえない振りをした。
What he says does not make any sense.彼の言うことは意味を成さない。
Everybody seems to pay attention to what he says.皆は彼の言うことに注意を払うようだ。
It is impudent of him to say so.そう言うことは彼はあつかましい奴だ。
He did it the way I told him to.彼は私が言うとおりにした。
You are quite right.まったく君の言うとおりだ。
On what account?どう言うわけで?
What he says is false.彼が言うことは正しくない。
The problem was that I had nothing to say to him.問題は私が彼に何も言うことがないということだった。
No matter what I do, she says I can do better.私が何をしようと彼女はもっとうまくできると言うんだ。
Aren't you pushing it too far?君の言うことは極端じゃないか。
You should pay more attention to what he says.君は彼の言う事にもっと注意を払うべきだ。
Speak plain truth.嫌なことをあからさまに言う。
I have nothing to say with regard to that problem.その問題について私は何も言う事がない。
She speaks French, not to speak of English.彼女は、英語は言うまでもなく、フランス語も話します。
His constant complaints aroused my rage.彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。
But we can't understand him.しかし、私たちは彼の言うことが理解できない。
Please listen to me.私の言う事を聞いて下さい。
In a sense what he says is true.ある意味で彼の言うことは本当だ。
A bad workman complains of his tools.下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。
It's that, you know, um, whatchamacallit. It's on the tip of my tongue, but I just can't remember the name!あー、ほら、あれ、何て言うんだったっけ。喉まで出かかっているんだけど、名前が思い出せないよ!
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.それこそが、アメリカと言う国の素晴らしさです。アメリカは変われるという、まさにそれこそが。私たちのこの連邦は、まだまださらに完璧に近づくことができる。私たちがこれまで達成してきたことを見れば、これから先さらに何ができるか、何をしなくてはならないかについて、希望を抱くことができるのです。
You must be out of your mind to say that.そんな事を言うなんて気が変になったに違いない。
It's more polite to say thin than skinny.「痩せている」と言うよりも「細い」と言った方が失礼に当たりません。
If what you say is true, it follows that he has an alibi.あなたが言うことが本当なら、当然彼にはアリバイがあることになる。
Do you have anything to say with regard to this matter?この件に関して何か言うことはありますか。
You must not rely on his word.彼の言うことは当てにならないよ。
You should have said so at that time.その時あなたはそう言うべきでした。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと否定的なイメージが伴いがちである。
He is a type of a person who calls a spade a spade.彼は何でもずばずば言う人だ。
He resigned on the grounds that he was ill.彼は病気と言う理由で辞職した。
My mother disapproves of too much exercise right after lunch.母は昼食後すぐに運動しすぎてはいけないと言う。
He possibly cannot believe her.ひょっとすると彼は彼女の言うことを信じられないかもしれない。
To tell the truth, I don't really like her.実を言うと私は彼女が大嫌いなのです。
For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea.お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。
Strictly speaking, a tomato is a fruit.厳密に言うと、トマトは果物です。
He reads French and German, not to speak of English.彼は、英語は言うまでもなくフランス語やドイツ語も読める。
Your words must correspond with your actions.君の言うことは行うことと一致しなければならない。
She made believe not to hear him yesterday.昨日彼女は彼の言うことが聞こえないふりをした。
It's very rude of you to say a thing like that.そんな事を言うとは、あなたは無作法だ。
Don't complain.文句を言うな。
He refuses to listen to me.彼はがんとして私の言うことを聞かない。
He's always changing his mind.彼は言うことがくるくる変わる。
It is hard to say which car is nicer.どちらの車がよいか言うのはむずかしい。
You shouldn't have told him such a thing.君は彼にあんなことを言うべきではなかったのに。
She often calls him names.彼女はよく彼の悪口を言う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License