UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
Nobody backed up what I said.誰も私の言うことを支持してくれなかった。
Well, to be frank, I don't like it at all.そうですね、正直に言うと全然気に入りません。
Jane can play the violin, not to mention the guitar.ジェーンはギターは言うまでもなく、バイオリンもひける。
Let me say what I will, he doesn't mind me.私がなんと言おうとも、彼は私の言うことなど気にしない。
The news that he died was a shock to me.彼が死んだと言うニュースは私にはショックだった。
Nobody bore me out.誰も私の言うことを支持してくれなかった。
The anthropologist says odd customs do persist in the region.その地域には風変わりな風習が今もなお続いている、とその人類学者は言う。
You shouldn't have told him such a thing.君は彼にあんなことを言うべきではなかったのに。
He went so far as to hit the girl to make her obey his orders.彼は言うことを聞かせるためにその女の子を殴りさえした。
It is strange that he should say such a thing.彼があんな事を言うなんて不思議だ。
They say she is the kindest woman on earth.彼女はこの世の中で最も親切な女だと言う。
Do you believe him?彼の言う事を信じますか。
Whatever I say, he has a comeback ready. You can't get a word in edgewise.ああ言えば、こう言う。まったく、口が減らない奴だ。
Strictly speaking, she didn't like it at all, but she didn't say a thing.厳密に言うと、彼女は全くそれが好きではなかったが、しかし何も言わなかったのだ。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
She got what he said.彼女は彼の言うことを理解した。
Tom never felt comfortable expressing his own opinion.トムは自分の意見を言うのにいつでもどぎまぎしてしまう。
To do him justice, he was kind at heart.公平に言うと、彼は心はやさしい人だ。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
How can you afford another suit?どうしてスーツがもう1着買えるって言うの?
I'm actually a university teacher.正確に言うと私は大学講師です。
Is he mad that he should say such a foolish thing?そんなばかなことを言うなんて彼は気でも違ったのか。
I often say a great doctor kills more people than a great general.私はよく言うが、偉大な医者は偉大な将軍よりも多くの人々を殺す。
You ought to have the courage to speak out what you believe to be right.正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。
She always finds fault with the way I do things.彼女は私のやり方にいつも文句ばかり言う。
"Besides," she says, "it doesn't cost much when you think it's the other side of the world.「それに、地球の反対側だと考えればそんなに高くはないわよ」と言う。
The great pleasure in life is doing what people say you cannot do.人生における大きな喜びは、あなたはできないと人が言うことをすることである。
It goes without saying that I love you.君を好きなのは言うまでもない。
To tell the truth, I am at my wit's end.実を言うと、私は途方にくれている。
Needless to say, health is above wealth.言うまでもないことだが、健康の方が富より大事だ。
The teacher tells us to clean our classroom every day.先生は私たちに毎日教室を掃除するように言う。
It goes without saying that the ideology is behind the times.言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister.僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。
The girl said she was going shopping with her mother, ignoring what she was told.その女の子は母親と買い物に行くと言って言うことを聞かなかった。
Is it true that he won the race?彼がレースに勝ったと言うのは本当ですか。
I spoke slowly so that they might understand me.彼らが私の言うことを理解できるようにゆっくり話した。
From this point of view, you are right.この見地からすると、君の言うことは正しい。
You always bandy words with me: you never listen to me.あなたはああ言えばこう言うで、私のことをちっとも聞いてくれないのね。
Off hand, I'd say her problem is shyness.一言で言うなら、彼女の問題は内気なことだ。
It goes without saying that time is money.時は金なりとは言うまでもない。
His wife now had to take care of his grandfather, not to mention their two children.彼の妻は今や彼らの2人の子供は言うまでもなく、彼の祖父も面倒を見なければならなかった。
Needless to say, he did not win the prize.言うまでもないことだが、彼は賞を取れなかった。
Some doctors say something to please their patients.医者の中には患者を喜ばす為には何でも言うものもいる。
Needless to say, Judy came late as usual.言うまでもないことだが、ジュディはいつものように遅れてきた。
Roughly speaking, the seasons in England correspond with those in Japan.おおざっぱに言うと、英国の季節も日本のものとほとんど同じだ。
It goes without saying that smoking is bad for your health.たばこは健康に悪いことは言うまでもない。
I, for my part, have nothing more to say.私としては、もう何も言うことはない。
It goes without saying that honesty is the best policy in many ways.いろいろな意味で、正直が最善の策であることは言うまでもない。
Nobody having anything more to say, the meeting was closed.誰にももう言うことがなくなって、会合は終了した。
Everyone says that he's a good man.皆彼はいい人だと言う。
If you have something to say, say it now or pipe down.何か言うことがあれば、今言ってくれ。さもなくば黙っていてくれ。
The policeman didn't believe the thief.その警官は泥棒の言うことを信じなかった。
You cannot rely upon Jim's words since he tries to please everybody.ジムは八方美人だから、彼の言うことは当てにならない。
He seems to have a habit of getting on his coworker's back when he makes a mistake.彼は同僚がミスをするとああでもないこうでもないとうるさく言う癖があるみたいだ。
While I see what you say, I can't agree with you.あなたの言う事はわかるけれども、賛成はできない。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
Maybe you're right.あなたの言う通りかもね。
Regardless of the subject, he pretends to know all about it.あいつは何かと言うと知ったかぶりをする。
You must take your parents advice seriously.親の言うことは聞いたほうがいい。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っている事を率直に言う事は悪い事では無い。
It is silly of you to trust them.彼らの言う事を信じるなんて君はばかだ。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.加齢臭は、年を重ねると出てくる中高年独特のにおいのことだ。世間で言う「おっさん臭い」や「おやじ臭」というのは、この加齢臭のことだ。
In a sense what he says is true.ある意味で彼の言うことは本当だ。
I don't quite believe what he says.彼の言うことには半信半疑だ。
What he says is very important.彼の言うことは非常に重要である。
The fish are dying, the Canadians say, because of what's known as acid rain.カナダ人が言うところでは、魚は酸性雨として知られているもののために、死にかけているとのことです。
She tried to take down every word the teacher said.彼女は先生の言う言葉をすべて書き留めようとした。
Easier said than done.言うは易し、行うは難たし。
The old man sometimes talks to himself.その老人は時々独り言を言う。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
I advised him to give up smoking, but he would not listen to me.私は彼に喫煙するように勧めたのですが、彼はどうしても私の言うことをきこうとはしませんでした。
He says things on the spur of the moment.その場限りのことを言う。
When I told him I had some good news for him, he was all ears.彼にいい知らせがあると言うと彼は熱心に聞き入った。
He must be very angry to say such a thing.そんなことを言うとは、彼はとても腹を立てているに違いない。
Don't share this with anyone.このことは誰にも言うな。
She speaks German and French, not to mention English.彼女は英語は言うに及ばず、ドイツ語とフランス語も話します。
Generally speaking, the Japanese people are diligent.一般的に言うと、日本の人々は勤勉である。
You don't have to be so formal.固いこと言うなよ。
He's a nice guy - that's unanimous.「あいつはいい奴だ」と皆が異口同音に言う。
Every member but me believes what he says.私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
What he says is true in a sense.彼の言うことはある意味正しい。
I can not but admit the truth of your remarks.あなたの言うことが正しいと認めざるを得ません。
You had better do as the doctor advised you.医者の言うとおりにしなさい。
We can't trust what she says.彼女の言うことは信用できない。
She speaks Spanish, not to mention English.彼女は英語は言うまでもなく、スペイン語も話す。
You've got a nerve to say such a thing!そんなことを言うとは、きみも相当図々しいね。
They often heard him speak ill of others.彼らは彼が他人の悪口を言うのをよく耳にした。
You could be right, I suppose.あなたの言うことは正しいかもしれない。
I find it difficult to believe.君の言うことは信じがたい。
What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing.シニックと言うのは何だ?あらゆる物の価格を知って、いかなる物の価値を知らぬ人間である。
You say Nessie is an imaginary being, but I think she exists.君はネッシーなんて架空の存在だと言うが、僕はいると思うよ。
It goes without saying that honesty is the best policy.正直が最善の方策であるのは言うまでもない。
He speaks German, not to mention English.彼の英語は言うまでもないが、ドイツ語も話す。
Don't say bad things about others.他人の悪口を言うな。
He cannot afford the common comforts of life, not to mention luxuries.彼は贅沢品は言うまでもなく、日用品を買うのにも事欠く。
You can't believe a word he says.彼の言う事を信用したらだめよ。
"Nearly four pounds," says Bob.「ほぼ4ポンドだよ」とボブが言う。
For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea.お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。
It's the height of madness to say so.そんなことを言うのは狂気のさただ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License