When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.
Stop beating around the bush and get to the point.
遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。
Can you make yourself understood in English?
英語で自分の言うことを相手に理解させられますか。
It is careless of you tell him the truth.
彼に本当のことを言うなんて君は不注意だよ。
Don't make me laugh.
よく言うよ。
He is the last person to speak ill of others.
彼はけっして他人の悪口を言うような人ではない。
Father often tells me to keep things clean.
父は、よく私に、物をきれいにしておくようにと言う。
If you see the day through with Mr Bark without losing your temper, I'll believe you.
バークさんと一日中一緒に仕事をしてそれでも癇癪を起こさなかったら、あなたが言うことを信じるわ。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
Instead of beating around the bush, Jones got straight to the point.
遠回しに言うかわりに、ジョーンズはズバリ要点に迫った。
Children will believe what their parents tell them.
子どもは親が言うことを信じるものだ。
I dare say you're right about that.
そのことは恐らく君の言う通りでしょう。
I don't go by what he says.
僕は奴の言うことは信用しないんだ。
Don't be so sharp with the children.
子供達にそうきついことを言うな。
The guide is using a microphone for us to hear her better.
そのガイドは、私たちが彼女の言うことがよく聞こえるように、マイクを使っている。
Divorce tends to be associated with a negative image.
離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
I don't feel like telling her about it.
彼女にそれを言うのは気が引ける。
I've never heard him speak ill of others.
彼が他人の悪口を言うのを聞いたことがありません。
I can understand him perfectly.
私は彼の言うことが完全に理解できます。
We lack an incentive for pursuing the eastern market.
我々は東部市場を開拓しようと言う気持ちが欠けている。
He must be crazy to say such a thing.
彼がそんな事を言うとはどうかしているに違いない。
Nobody believed Kevin because he always makes up stories.
ケビンが言うことはほら話ばかりなので、誰も彼のことを信じなかった。
You should take her illness into consideration.
彼女が病気だと言うことを考慮に入れるべきです。
It is no wonder that he should say such a thing.
彼がそんなことを言うのも無理はない。
Don't you lie!
うそを言うな。
To tell the truth, that actor is married.
実を言うと、あの俳優は結婚しているんだ。
The anthropologist says odd customs do persist in the region.
その地域には風変わりな風習が今もなお続いている、とその人類学者は言う。
I should've listened to what my mother said.
母さんの言うことを聞いておけばよかった。
Do it the way he tells you to.
彼の言うようにしなさい。
The teacher tells us to clean our classroom every day.
先生は私たちに毎日教室を掃除するように言う。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.