UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You shouldn't have said such a thing to her.あんなこと、彼女に言うべきではなかったのに。
You shouldn't have said that kind of thing to him.君は彼にあんなことを言うべきではなかったのに。
Body sushi is where food, like sashimi, is laid out on a naked woman.女体盛りとは、女性の裸体に刺身など食べ物を盛り付けることを言う。
You should pay attention to what he says.彼の言うことに注意を払うべきだ。
The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him.警官は私の言うことを信じてくれなかったが、言い争ってもむだだと思った。
Strictly speaking, you are wrong.厳密に言うと、あなたはまちがっている。
That being the case, he had little to say.そんなわけで、彼はほとんど言うことがなかった。
From now on I am going to say what is on my mind.今後は私が気にとめていることを言うことにしよう。
We admired his wisdom, not to mention his courage.私たちにとって彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。
You always bandy words with me: you never listen to me.あなたはああ言えばこう言うで、私のことをちっとも聞いてくれないのね。
It is not characteristic of you to say such a thing to her.そんなことを彼女に言うとは君らしくないね。
It follows from what she says that he is guilty.彼女の言うことから判断すると彼は有罪ということになる。
Please listen to me.私の言う事を聞いて下さい。
The trouble is that you are too young.問題は君が若すぎると言う事だ。
Keep your eyes closed until I say that you should open them.いいって言うまで目つぶってて。
You must pay attention to him.君は彼の言うことに注意を払わなければならない。
I could hardly understand him.私は彼の言うことがほとんどわからなかった。
I cannot understand what you say.僕には君の言うことが分からない。
I would rather not go.どちらかと言うと行きたくない。
Some people say that cartoons on television are educational in themselves.テレビの漫画は、それなりに教育的だと言う人もいる。
Emiko never thinks about others' feelings whenever she says things too bluntly, so everyone hates her.エミコは人の気持ちを考えずにいつもずけずけとものを言うので、みんなから嫌われている。
They will say your car is very lovely.彼らは貴方の車がすごくかわいいと言うだろう。
To tell the truth, I don't like him.実を言うと、私は彼が好きではない。
Now, listen to the doctor, or you won't get well.さあ、医者の言うことを聞きなさい、でないとよくなりませんよ。
Never have I heard him complaining about his meals.彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
Miracles are called miracles because they don't happen!奇跡は、起きないから奇跡って言うんですよ。
In spite of the fact that she's rich, she says she's poor.彼女はお金持ちであるのに、貧乏だと言う。
I find it difficult to believe.君の言うことは信じがたい。
Don't talk about people behind their backs.陰で悪く言うのはやめようよ。
Why do you say that?なぜそんな事を言うの。
I'm right, aren't I?私の言う通りだろう。
Don't share this with anyone.このことは誰にも言うな。
She must be a fool to say so.そんなことを言うとは彼女は馬鹿に違いない。
Generally speaking, the Japanese people are diligent.一般的に言うと、日本の人々は勤勉である。
He always insists on having everything his own way.彼は自分のおもいどおりにならないと言う。
If you have something to say, say it now or pipe down.何か言うことがあれば、今言ってくれ。さもなくば黙っていてくれ。
He must be crazy to say such a thing.そんな事を言うなんて彼はどうかしてるに違いない。
You may be right.君の言うことは正しいかもしれない。
You should mind your parents.両親の言うことには従わなくてはならない。
You should not speak ill of others.他人の悪口を言うもんじゃない。
I don't believe you. You're always telling lies.ぼくは君の言うことなんか信じないよ。君はいつもうそばかりついているじゃないか。
Can you state the facts to his face?あなたは彼に面と向かって事実を言うことが出来ますか。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。
The teacher speaks good French, not to mention English.その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
Sometimes telling the truth hurts.時々、本当のことを言うのは痛い。
From this point of view, you are right.この見地からすると、君の言うことは正しい。
"I don't think she's an opponent you can ignore like that ..." "That's right, they say a cornered rat bites back, don't they?"「そんなに舐められた相手じゃないけどなぁ・・・」「そうだよ、窮鼠猫を噛むって言うじゃないか」
Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons.核兵器は言うまでもなく、原子力発電所も危険である。
I thought he was more clever than honest.私は彼が正直と言うより賢明なのだと思った。
She tried to take down every word the teacher said.彼女は先生の言う言葉をすべて書き留めようとした。
Please listen to what I have to say.俺の言うことちょっと聞いてよ。
That he should say such a thing!彼がそんなことを言うなんて!
I cannot place confidence in his words.あの人の言うことはどうも心もとないわね。
He always speaks at random.彼はいつも口からでまかせを言う。
Tom is obviously very good with his hands.トムは言うまでもなくとても手先が器用だ。
I have nothing to say in this regard.この点については何も言うことはありません。
It goes without saying that good health is more important than wealth.健康が富より大切なのは言うまでもない。
Men are said to be quick at figures.男性は計算が速いと言う。
Once in a while he tells strange things.時々彼は変なことを言う。
To tell the truth, I don't like his way of thinking.実を言うと、私は彼の考え方が好きではない。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
She always writes down every word her teacher says.彼女はいつも先生の言う事を一言一句書き留める。
Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food.東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。
He never pays much attention to what his teacher says.彼は先生の言うことをあまりよく聞かない。
Is that the way you talk to me?相手を見て物を言うがよい。
Not to harp on the same string, I still insist that those who drink should never drive.同じことを言うわけでもないが、酒を飲む人たちは車を運転すべきでないという私の意見はかわらない。
To tell the truth, I don't know him well.実を言うと、私は彼をよく知らないんです。
He knew better than to say such a thing.彼はそんなことを言うほど愚かではなかった。
The customer is always right.客の言うことはいつも正しい。
What do the letters WHO stand for?WHOと言う文字は何の略字ですか。
What she says is right in a sense.彼女の言うことはある意味では正しい。
He didn't dare say anything.彼には何も言う勇気がなかった。
He doesn't speak English, and don't even mention French.彼はフランス語は言うまでもなく、英語も話せない。
Any doctor will tell you to quit smoking.医者なら誰でも君に禁煙するように言うだろう。
To tell the truth, I didn't notice it.実を言うと、私はそれに気づいていなかったのです。
Mother tells me not to study so hard.母さんがあまり一生懸命に勉強するなと言うのです。
That man is, so to speak, a grown-up boy.あの男は言うなれば大きくなった子供だ。
Nobody backed up what I said.誰も私の言うことを支持してくれなかった。
His words convey nothing at all to me.彼の言うことは私には何のことかさっぱりわからない。
Needless to say he is one of the best writers of the present generation.彼が当代随一の作家のひとりであるのは言うまでもない。
You had better do as the doctor advised you.医者の言うとおりにしなさい。
Easier said than done.言うのはた易いが、行うのは難しい。
It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
Don't say such things that hurt others' feelings.人の感情を害するようなことを言うな。
Do as I tell you.私が言うようにしなさい。
Obviously, the server load will increase as a result.言うまでもなく、サーバの負荷が増大してしまうのです。
The fish are dying, the Canadians say, because of what's known as acid rain.カナダ人が言うところでは、魚は酸性雨として知られているもののために、死にかけているとのことです。
Correct me if I'm wrong.私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
Their furniture is more aesthetic than practical.彼らの家具は実用的と言うよりも美的である。
I can't understand anything the foreigner says.私はその外国人の言うことが何もわからない。
My friend Kim has really bad anal bleeding sometimes.キムと言う友達が、時々、たいへんな肛門出血があるんだ。
I believe you.私は君の言うことを信じている。
Don't pay any attention to what your father says.君のお父さんが言う事なんて気にしないでいいのさ。
Do you have problems understanding what women and children say to you?女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。
I have no intention of telling you the result.あなたに結果を言うつもりはありません。
A Mr. Smith came to see you while you were out.スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
Experience will tell in this case.この場合は経験がものを言う。
They do nothing but complain.彼らは不平ばかり言う。
You will do exactly as I say.私の言う通りにしなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License