UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She always complains of her teacher.彼女は先生についていつも不平を言う。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
It is safer to say that some men and some women are good at figures.男性の一部と女性の一部が計算は速いと言うほうが無難だ。
His statement is void of sincerity.彼の言う事には誠意が欠けている。
It's exactly as you say it is.全く君が言うとおりだ。
Stop complaining and do as you're told.文句を言うのはやめて、言われた通りにやりなさい。
Please listen carefully to what I have to say.僕の言う事を良く聞いてくれ。
She can speak French and German, not to speak of English.彼女は英語は言うまでもなく、フランス語やドイツ語も話すことができる。
Strictly speaking, the theory is not correct.厳密に言うと、その説は正しくない。
Don't rely on what he says.彼の言うことは当てにならないよ。
To tell the truth, I didn't notice it.実を言うと、私はそれに気づいていなかったのです。
It said "Oracle Master," so I thought it was something related to spirits, but no, it was only about computers. Boring.オラクルマスターって言うからスピリチュアル関係かと思ったらコンピューター関係じゃん。つまらん。
I am in no mood for joking.私は冗談など言う気がしない。
Tom doesn't listen to anyone.トムは誰の言うことも聞かない。
Don't speak ill of others.人の悪口を言うな。
To make a long story short, we married.簡単に言うと、私達は結婚した。
You should take her illness into consideration.彼女が病気だと言うことを考慮に入れるべきです。
I understand what you mean.あなたの言うことは分かります。
His deeds do not accord with his words.彼の行いは言うことと一致しない。
Listen to me carefully.私の言うことを注意深く聞きなさい。
To tell the truth, that actor is married.実を言うと、あの俳優は結婚しているんだ。
He never comes without complaining of others.彼は来れば必ず人の悪口を言う。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.人に文句があるなら陰口を言うのではなく、相手に面と向かって言いなさい。
To tell the truth, I don't remember anything I said yesterday.実を言うと、私は昨日言ったことを全く覚えていない。
Don't say bad things about others.他人の悪口を言うな。
I have made a promise to do it.私はそれをすると言う約束をした。
No one stops to listen to him.彼の言うことに耳を貸すものは誰もいない。
The guide is using a microphone for us to hear her better.そのガイドは、私たちが彼女の言うことがよく聞こえるように、マイクを使っている。
What he says is very important.彼が言うことは非常に重要である。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
What we had to decide was when to open the meeting.決定すべきことは、いつ集会を開くかと言うことだった。
When she said "I missed you" she began to cry.彼女は「お会いしたかったわ」と言うなり泣き出してしまった。
It's simply that I don't really understand what an "oddball" is when said by a Mixi user.純粋に、ミクシィユーザーが言うところの「変な人」ってどんな人なのか、私にはいまいちわからないのだ。
Your words must correspond with your actions.君の言うことは行うことと一致しなければならない。
There is Mr James who they say is the richest man in the village.村一番の金持ちだと言うジェームズ氏がいる。
It is difficult to believe what you say.あなたの言うことは信じがたい。
Strictly speaking, she's not qualified for the job.厳密に言えば、彼女はその仕事をする資格がないと言う事です。
Shut up and listen.黙って言うことを聞け!
Some doctors say something to please their patients.医者の中には患者を喜ばす為には何でも言うものもいる。
Please forget about the orienteering that you did at that outdoors school. Well, actually, you don't have to forget it, but the orienteering that we're doing here is completely different.林間学校でやったオリエンテーリングは忘れてください。いや、別に覚えててもいいんですが、とにかく、ここで言うオリエンテーリングはまったく別のものです。
To put it briefly it's your fault.手短に言うと、君が悪いんだよ。
I could hardly believe him.彼の言うことはとても信じがたかった。
We admired his wisdom, not to mention his courage.私たちにとって彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。
How do you say "Thank you" in Japanese?日本語で「Thank you」をどう言うのですか。
Do you see what I mean?私の言う意味が分かりますか。
It goes without saying that she is an excellent pianist.彼女がすばらしいピアニストであることは言うまでもない。
When I tried to speak to her, I always found myself too shy to do more than stammer or say something stupid.彼女に話しかけようとするとき、私はいつでもとても恥ずかしくて、口ごもるとか、何かばかげたことを言う以上のことはできなかった。
Frankly speaking, his speeches are always dull.はっきり言うと、彼のスピーチはいつもつまらない。
Please listen carefully to what I say.僕の言う事を良く聞いてくれ。
I don't feel like telling her about it.彼女にそれを言うのは気が引ける。
It goes without saying that they are in the wrong.彼らが間違っているのは言うまでもないことだ。
I would rather not go.どちらかと言うと行きたくない。
She always speaks ill of others.彼女はいつも人の悪口を言う。
It was a poor choice of words under the circumstances.こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
I can make nothing of what he says.彼の言うことはぼくにはいっこうにわからない。
Just because she is poor, it does not follow that she is dishonest.彼女が貧しいからと言って不正直だと言う事にはならない。
"Animals in the wild are not robots," she says.「野生の動物はロボットではありません」と彼女は言う。
It is the place where there is no person in question, and you shouldn't say abuse.当人がいないところで悪口を言うべきではない。
I'm on the road a lot, and my clients are complaining that they can never reach me.私、自動車にしょっちゅう乗ってるの。だから、クライアントが私にコンタクトが取れないって文句を言うの。
You've got a nerve to say such a thing!そんなことを言うとは、きみも相当図々しいね。
He knows German and French, not to mention English.彼は、英語は言うまでもなく、ドイツ語とフランス語も知っている。
It goes without saying that the ideology is behind the times.言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
She speaks German and French, not to mention English.彼女は英語は言うに及ばず、ドイツ語とフランス語も話します。
The professor thought it rude to say such a thing.教授はそんなことを言うのは失礼だと思った。
My grandfather sometimes talks to himself when he is alone.祖父はひとりでいると、ときどき独り言を言う。
Frankly speaking, he is an unreliable man.率直に言うと、彼は信頼できない男だ。
Tom never felt comfortable expressing his own opinion.トムは自分の意見を言うのにいつでもどぎまぎしてしまう。
"Five!" says Alex.アレックスは「5こ」と言う。
"I don't think she's an opponent you can ignore like that ..." "That's right, they say a cornered rat bites back, don't they?"「そんなに舐められた相手じゃないけどなぁ・・・」「そうだよ、窮鼠猫を噛むって言うじゃないか」
Do you have nothing to say?何も言うことはないの?
In short, I don't want you to work for that company.端的に言うと、私はあなたにその会社で働いて欲しくない。
The fact that he was a great statesman cannot be denied.彼が偉大な政治家であったと言う事実は否定できない。
The girl said she was going shopping with her mother, and didn't listen to what I said.その女の子は母親と買い物に行くと言って言うことを聞かなかった。
You can't trust anything he says.あいつの言うことなんか、あてにならないよ。
Don't say bad things about others behind their backs.相手のいないところで悪口を言うな。
It's thoughtless of her to say so.そんな事を言うなんて彼女も思いやりがないね。
To tell the truth, I would rather stay at home than go out.実を言うと、私は外出するより家にいたいのです。
The speaker couldn't make himself heard.話し手は自分の言うことを聞いてもらえなかった。
He always insists on having everything his own way.彼は自分のおもいどおりにならないと言う。
I could not make myself heard in the noisy class.私は騒がしいクラスで自分の言うことを聞いて貰えなかった。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
Don't take it literally. He is inclined to exaggerate.そんなこと真に受けちゃだめだよ。彼は大袈裟に言う傾向があるから。
All of them say so, but I believe none of them.彼らはみなそう言うが、私は彼らの誰も信用しない。
Do you have anything to say with regard to this matter?この件に関して何か言うことはありますか。
What I'm saying is true.私の言う事は、本気だよ。
One of the characteristics of the Ancien Régime is that almost everybody had privileges, except peasants.アンシャンレジームの特徴の一つは、百姓以外は、殆ど誰もが特権をもっていたと言うことです。
You should have told him the truth.君は彼に本当のことを言うべきだった。
But we can't understand him.しかし、私たちは彼の言うことが理解できない。
Just because a mother happens to be beautiful it does not necessarily follow that her daughter will grow up to be the same.母親がたまたま美しいからと言って、必ずしもその娘が成長して美人になると言う事にはならない。
"What anthropoid would your girlfriend be most like?" "What a question... Well, um... An orangutan, I guess."「お前の彼女、類人猿で言うと何に似てる?」「何ちゅう質問だ・・・。うーん・・・オランウータンかな」
Tom doesn't always obey his parents.トムさんはいつも親が言う事に従うわけではないです。
You can't believe anything that guy says.あいつの言うことなんか、あてにならないよ。
Please answer me.私の言うことに答えてください。
He must be crazy to say such a thing.彼がそんな事を言うとはどうかしているに違いない。
She is wrong in nine cases out of ten.彼女の言うことはたいていまちがっている。
What the hell are you going to do with it?一体全体、きみはそれをどうしようと言うつもりなのか。
To put it bluntly, the reason this team won't win is because you're holding them back.はっきり言うけど、このチームが優勝できないのは、お前が足を引っ張っているからなんだぞ。
You must be out of your mind to say that.そんな事を言うなんて気が変になったに違いない。
It goes without saying that pets are not allowed.ペットが禁止されているのは言うまでもない。
I concentrated on what he was saying.彼の言うことに注意を注いだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License