UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Put down your pencil and listen to me.鉛筆を置いて私の言うことを聞きなさい。
Keep your eyes closed until I say that you should open them.いいって言うまで目つぶってて。
I have no fault to find with him.彼には、何も文句の言うべき所がない。
Needless to say, getting up early is important.言うまでもなく、早起きは大切です。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
Do you believe him?彼の言う事を信じますか。
Don't tell anyone this.このことは誰にも言うな。
A true scientist would not think like that.本当の学者ならそう言う風には考えない。
How foolish I am to believe him!彼の言うことを信じるなんて、私はなんてばかなんだろう。
You always talk back to me, don't you?君はいつもああ言えばこう言うね。
It goes without saying that nobody can come between us.誰も私達の間に割り込めないことは言うまでもない。
They say she is the kindest woman on earth.彼女はこの世の中で最も親切な女だと言う。
He never comes without complaining of others.彼は来れば必ず人の悪口を言う。
I spoke to him in English and found I could make myself understood.英語で話しかけてみると、私の言うことが相手に通じた。
To tell truth, I'm not so well as before.実は言うと、私は前ほど丈夫ではない。
He did nothing but complain about his job.彼は自分の仕事にただ不満を言うだけだった。
How can you say such a foolish thing?そんな馬鹿なのとは言うもんじゃないよ。
I think you're right.君の言うとおりだと思うよ。
She closed her ears to what he was saying.彼女は彼の言うことに耳を貸さなかった。
When you're enjoying yourself, the time seems to fly by.楽しい時って、あっと言う間に時間過ぎちゃうんだよね。
You say I should know him quite well, but as a matter of fact, I was introduced to him only last week.僕が彼をよく知っているはずだと君は言うが、実際は僕は先週彼に紹介されたばかりなのだ。
Kate may well complain of her husband.ケイトが夫の不平を言うのももっともだ。
I think that he is right.彼の言うとおりだろ思う。
Admitting what you say, I still think you are wrong.君の言うことを認めるとしても、やはり君の考えは間違っていると思う。
The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him.警官は私の言うことを信じてくれなかったが、言い争ってもむだだと思った。
She took no notice of what her father said.彼女は父親の言うことにまったく注意を払わなかった。
Keep it in mind that there is no royal road in anything.何事にも楽な方法はないと言うことを覚えておきなさい。
Next year is the devil's joke.来年のことを言うと鬼が笑う。
She's a plain speaker.彼女は率直にものを言う。
How do you say "Thank you" in Japanese?日本語で「Thank you」をどう言うのですか。
What you say is usually true.君の言うことはいつも正しい。
I have no intention of telling you the result.あなたに結果を言うつもりはありません。
Whatever story I tell, Mother believes me.たとえどんな話をしても、母は私の言うことを信じてくれる。
I cannot help believing what he says.彼の言うことを信じないではいられない。
You must be kidding!まさか。冗談言うなよ。
He has the advantage of wealth.彼には富と言う強みがある。
Even a child knows what it is like to be without friends.友達がいないと言うことがどんなことかは、子供でさえ知っている。
Do not let go of the rope till I tell you.私が良いと言うまでロープを放さないで。
He always says "Hello" when I see him.彼は会うといつも「こんにちは」と私に言う。
A Mr. Smith has come to see you.スミスさんとか言う方が見えています。
You had better take his youth into account.彼が若いのだと言う事をしんしゃくしてやる方がよい。
I don't have anything particular to say.私は特に何も言うことがありません。
I agree with what you say to some extent.ある程度まで私はあなたの言う事に賛成です。
To tell the truth, I am at my wit's end.実を言うと、私は途方にくれている。
It's simply that I don't really understand what an "oddball" is when said by a Mixi user.純粋に、ミクシィユーザーが言うところの「変な人」ってどんな人なのか、私にはいまいちわからないのだ。
Whatever I say, he has a comeback ready. You can't get a word in edgewise.ああ言えば、こう言う。まったく、口が減らない奴だ。
The fact is, he broke the window.実を言うと、彼が窓を割ったんだ。
It goes without saying that he is not guilty.彼が無罪であることは言うまでもない。
It goes without saying that the ideology is behind the times.言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
It goes without saying that honesty is the best policy.正直は最良の策である事は言うまでもない。
It's strange you say that.君がそんな事を言うとはな。
It goes without saying that money is not everything.お金がすべてではないのは言うまでもない。
To tell the truth, I hate the very sight of him.実を言うと、彼の顔を見るのもいやなんだ。
Though I admit what you say, I still think you are wrong.君の言うことは認めるけど、君の考えは間違っていると思うよ。
To tell the truth, this is how it happened.実を言うと、こういう事だったのです。
It goes without saying that health is above wealth.お金よりも健康が大切なことは言うまでもない。
The teacher speaks good French, not to mention English.その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
He can speak German, not to mention English and French.彼は英語とフランス語は言うまでもなく、ドイツ語も話せる。
What he says is true.彼の言うことは本当です。
I have nothing further to say.もはや言うことはない。
Do you have anything to say?なにか言うことがありますか。
I have something to tell you.あなたに言うべきことがあります。
You say you had a nibble, it looked to me like you'd polished it off.つまみ食いと言うか、完食していたように見えたが。
He had nothing to say, so he went away.彼は言うことがなかったので、行ってしまいました。
You're pretty calm cool and collected for somebody who has a major presentation tomorrow.明日、大事なプレゼンがあるって言うのに、余裕綽々だね。
Some doctors say something to please their patients.医者の中には患者を喜ばす為には何でも言うものもいる。
You may be right about that.あなたの言う通りかもしれません。
Complimenting is lying.お世辞を言うことはうそをつくことである。
I can hardly understand what she says.私は彼女の言うことがほとんど分らない。
You put things well.うまい事言うね。
She always speaks ill of others.彼女はいつも人の悪口を言う。
Admitting what you say, I still think that you were wrong.君の言うことを認めても、やはり君が間違っていたと思います。
It goes without saying that she is an excellent pianist.彼女がすばらしいピアニストであることは言うまでもない。
Any doctor says something to please his patients.どんな医者も患者を喜ばす為に何か言うものだ。
Generally speaking, women live longer than men.一般的に言うと、女性は男性よりも長生きする。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
Don't pay any attention to the boss.いいから社長の言うことなどほっとけよ。
It goes without saying that health is above wealth.健康が富に勝ることは言うまでもない。
He says he has been to Hawaii before.ハワイにいった事があると彼が言う。
You should have listened to me.私の言う事を聞くべきだったのに。
Your words must correspond with your actions.君の言うことは行うことと一致しなければならない。
Did you understand what he said?彼の言うことがわかったか。
I can make nothing of what he says.彼の言うことはぼくにはいっこうにわからない。
It does not become you to complain.不平を言うなんてあなたらしくない。
He's always changing his mind.彼は言うことがくるくる変わる。
I listened to him reluctantly.私は、しぶしぶ彼の言うことを聞いてやった。
It goes without saying that diligence is the key to success.たゆまぬ努力が成功の鍵であることは言うまでもない。
How do you say "Thank you" in Japanese?日本語で「Thank you」は何て言うんですか。
He must be crazy to say such a thing.彼はそんなことを言うとはどうかしているにちがいない。
Admitting what he says, I still cannot agree with him.彼の言うことは認めるが、彼に賛成することは出来ない。
You're quite right.全く君が言うとおりだ。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
Body sushi is where food, like sashimi, is laid out on a naked woman.女体盛りとは、女性の裸体に刺身など食べ物を盛り付けることを言う。
Don't share this with anyone.このことは誰にも言うな。
No more of your cheek or I'll hit you!これ以上生意気言うとたたくぞ。
One hundred years is called a century.100年を1世紀と言う。
Listen to me carefully.私の言う事を注意して聞きなさい。
The doctors tell you that your brother will never wake up again.また医者は、あなたのお兄さんは2度と目覚めることは絶対にないだろうとあなたに言うのです。
The holiday was up very quickly.お休みはあっと言う間に終わってしまった。
I agree with what you say to some extent.あなたの言うことにある程度同意します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License