UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Everyone says the view from here is beautiful.誰もがここからの眺めを美しいと言う。
To put it frankly, he is a critic rather than a writer.率直に言うと、彼は作家というよりはむしろ批評家だ。
She found it impossible to understand what he was saying.彼女は彼の言うことを理解するのが不可能だとわかった。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
If you see the day through with Mr Bark without losing your temper, I'll believe you.バークさんと一日中一緒に仕事をしてそれでも癇癪を起こさなかったら、あなたが言うことを信じるわ。
In the unlikely event that I failed, what would my parents say?万一失敗したら両親はどう言うだろう。
Maybe you're right.あなたの言う通りかもね。
I have no intention of telling you the result.あなたに結果を言うつもりはありません。
You should ignore what he says.あいつの言うことなんか、無視しておけばいいんだよ。
There is a rumor about that he is going to resign.彼が辞職すると言ううわさが広まっている。
To tell the truth, I don't like her very much.実を言うと私は彼女のことがあまり好きではない。
She may well speak ill of him.彼女が彼を悪く言うのももっともだ。
What does Tom need to say to get Mary to forgive him?メアリーに許してもらうには、トムは何て言うべきですか。
My friend Kim has really bad anal bleeding sometimes.キムと言う友達が、時々、たいへんな肛門出血があるんだ。
Am I not right?おれの言うとおりではないか。
Perry has acquired the habit of thinking aloud.ペリーは独り言を言う癖がついた。
If you have something to say, say it now or pipe down.何か言うことがあれば、今言ってくれ。さもなくば黙っていてくれ。
They have nothing to complain about.彼らには不平を言うべきことは何もない。
Nobody seems to have paid attention to what he said.誰も彼の言うことに注意を払わなかったように思える。
It's that, you know, um, whatchamacallit. It's on the tip of my tongue, but I just can't remember the name!あー、ほら、あれ、何て言うんだったっけ。喉まで出かかっているんだけど、名前が思い出せないよ!
He refuses to listen to me.彼はがんとして私の言うことを聞かない。
She was unwilling to tell her name.彼女は名前を言うのを嫌がった。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
To do him justice, he is an able man.公平に言うと、彼は有能な男だ。
What he says is true in a sense.彼の言うことはある意味正しい。
I have no idea what you mean.君が言うことはさっぱり分からない。
Nyotaimori is where food, like sashimi, is laid out on a naked woman.女体盛りとは、女性の裸体に刺身など食べ物を盛り付けることを言う。
I didn't call on him because I wanted to.私は彼を訪ねたからと言う理由で、彼を訪ねたわけではない。
His condition was, if anything, worse than in the morning.彼の容態はどちらかと言うと朝方より悪くなっていた。
You may well say so, but I cannot agree.君がそう言うのももっともかもしれないが、私は同意できない。
The eyes are as eloquent as the tongue.目は口ほどに物を言う。
He was foolish enough to believe what she said.彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。
As for me, I prefer beer to whisky.私に関して言うと、ウイスキーよりビールが好きだ。
When the two disciples heard him say this, they followed Jesus.二人の弟子は、彼がそう言うのを聞いて、イエスについていった。
I took what she said literally.私は彼女の言うことを文字どおりに受け取った。
It goes without saying that honesty is the best policy.正直は最良の策である事は言うまでもない。
You had better do as the doctor advised you.医者の言うとおりにしなさい。
He finds faults with everything I do.彼は私のしたことにいちいち文句を言う。
Donald doesn't like people who speak ill of others.ドナルドは他人の悪口を言う人は好きでない。
It's only the anti-war pinkos who say things like Saddam isn't a threat.サダムが脅威でないなどと言うのは、赤がかった反戦運動の人達くらい。
I cannot help believing what he says.彼の言うことを信じないではいられない。
Correct me if I am mistaken.私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
Say with one's own lips.自分の口で言う。
An infinitive without a 'to' attached is called a bare infinitive.toのつかない不定詞を原形不定詞と言う。
He speaks German, not to mention English.英語は言うまでもなく、彼はドイツ語も話せる。
You can trust that I will never break my promise.私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
Do you believe him?彼の言う事を信じますか。
We have absolute proof that smoking is bad for your health.喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。
It is not always easy to make a good joke.うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。
I doubt the truth of his statement.彼の言うことはくさい。
Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast.悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。
Don't take any notice of what he says.あいつの言うことなんか気にするな。
It's silly of you to believe him.彼の言うことを信じるなんて君は馬鹿だ。
Don't sass me.生意気を言うんじゃない。
Do as I tell you.私が言うようにしなさい。
To tell the truth, I couldn't finish it in time.実を言うと、私は時間内にそれを終えることが出来なかった。
No, not really.そう言うわけじゃない。
People who are unconscious can't say they want to die.意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。
My mother says Japanese kids aren't naughty, but they live very far away, so Santa Claus doesn't bring them gifts. Thank goodness I was born in Spain.母が言うには、日本人の子どもは良い子にしているのだが、住んでいるところが非常に遠いので、サンタクロースがプレゼントを持って行かないそうだ。スペインに生まれてよかった。
He is quite right.彼の言うことは全く正しい。
They say she is the kindest woman on earth.彼女はこの世の中で最も親切な女だと言う。
It goes without saying that they are in the wrong.彼らが間違っているのは言うまでもないことだ。
A Mr Smith came to see you during your absence.スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
Do you have nothing to say?何も言うことはないの?
The fact that he was a great statesman cannot be denied.彼が偉大な政治家であったと言う事実は否定できない。
Admitting what he says, I still cannot agree with him.彼の言うことは認めるが、彼に賛成することは出来ない。
They said something to the effect of ‘I’m going in the same direction so, I’ll call a taxi and then why don’t you ride with me?’「私は同じほうへ行くからタクシーを呼んで一緒に乗らない?」と言うようなことを言った。
You don't have to pay attention to what he says.彼の言うことなど気にする必要ない。
I can make nothing of what he says.彼の言うことはぼくにはいっこうにわからない。
You are to do as I tell you.君は私の言うとおりにしなくてはいけない。
To put it bluntly, the reason this team won't win is because you're holding them back.はっきり言うけど、このチームが優勝できないのは、お前が足を引っ張っているからなんだぞ。
You shouldn't have told him such a thing.君は彼にあんなことを言うべきではなかったのに。
What you say is quite wide of the mark.君の言うことはまったく的はずれだ。
No one believed me at first.最初は誰も私の言うことを信じなかった。
It goes without saying that friendship is more important than business.友情が仕事より大切なのは言うまでもない。
Be sure to take a note of what she says.彼女の言うことは必ず注意書きを取ってください。
The guide is using a microphone for us to hear her better.そのガイドは、私たちが彼女の言うことがよく聞こえるように、マイクを使っている。
I find it difficult to believe.君の言うことは信じがたい。
We call our dog Pochi.うちの犬にはポチと言う名前をつけています。
He pretended not to hear me.彼は僕の言うことを聞こえない振りをした。
Never speak ill of others.決して他人の悪口を言うな。
It is psychologically difficult for her to say no.いやだと言うことは彼女にとって心理的に難しい。
Listen carefully, or you won't follow me.注意して聞きなさい、さもないと私の言うことがわからなくなりますよ。
Admitting what you say, I still think I am right.君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。
Nobody believed Kevin because all he ever told were tall stories.ケビンが言うことはほら話ばかりなので、誰も彼のことを信じなかった。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
"If there is an accident," he says, "they will know right away."「事故が起きれば、すぐにわかるよ」と彼は言う。
Shut up and listen!黙って言うことを聞け!
Listen carefully, or you'll miss what he says.よく聞かないと、彼の言う事を聞き逃しますよ。
Tomorrow never comes.明日と言う日は来ない。
It is not manly to speak ill of others behind their backs.他人の悪口をかげで言うのは男らしくない。
"Sorry," said Tom with a tear in his eye.「ごめんね」と言うトムの目には光るものがあった。
I, for my part, have nothing more to say.私としては、もう何も言うことはない。
You mustn't tell anyone.誰にも言うなよ。
You may be right.君の言うことは正しいかもしれない。
He made a sign to me to keep off the grass.彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。
I can't understand what you're saying.私は君の言う事が理解できない。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
You've got no right to say that.お前にそれを言う権利はない。
Next year is the devil's joke.来年のことを言うと鬼が笑う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License