UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's that, you know, um, whatchamacallit. It's on the tip of my tongue, but I just can't remember the name!あー、ほら、あれ、何て言うんだったっけ。喉まで出かかっているんだけど、名前が思い出せないよ!
All that he says is true.彼が言うことはすべてほんとうだ。
He became so excited that what he said made no sense at all.彼はとても興奮したので、彼の言う事は全く意味を成さなかった。
Nobody believed Kevin because all he ever told were tall stories.ケビンが言うことはほら話ばかりなので、誰も彼のことを信じなかった。
To tell the truth, I drove my father's car without his permission.実を言うと、私は父の車を彼の許可なしに運転したのです。
There are good grounds for believing what he says.彼の言うことを信ずる十分な根拠がある。
The old man tends to exaggerate.その老人はおおげさに言う傾向がある。
It is bold of you to say such a thing.そんな事を言うとは君は大胆だ。
I understood what she said.僕には彼女の言うことが分かった。
Needless to say, he did not win the prize.言うまでもないことだが、彼は賞を取れなかった。
Please forget about the orienteering that you did at that outdoors school. Well, actually, you don't have to forget it, but the orienteering that we're doing here is completely different.林間学校でやったオリエンテーリングは忘れてください。いや、別に覚えててもいいんですが、とにかく、ここで言うオリエンテーリングはまったく別のものです。
It looks as if you're right.どうやら君の言うことが正しいようだ。
It is impudent of him to say so.そう言うことは彼はあつかましい奴だ。
It goes without saying that diligence is the key to success.たゆまぬ努力が成功の鍵であることは言うまでもない。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
I was surprised at the news of his death.彼が死んだと言うニュースを聞いて驚いた。
His statement is void of sincerity.彼の言う事には誠意が欠けている。
She says that she wants me to come with her.彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。
You ought not to say such a thing.そんなこと言うべきではない。
I tried to write down everything he said.彼の言うことすべてを書き取ろうとした。
I tried to get down every word he said.彼の言うことすべてを書き取ろうとした。
The fact is, he broke the window.実を言うと、彼が窓を割ったんだ。
Eyes sometimes talk louder than words.目が口よりものを言う時がある。
There is a leap of logic in what he says.彼の言うことには理論の飛躍がありすぎる。
She must be a fool to say so.そんなことを言うとは彼女は馬鹿に違いない。
To tell the truth, I hate the very sight of him.実を言うと、彼の顔を見るのもいやなんだ。
She took no notice of what her father said.彼女は父親の言うことにまったく注意を払わなかった。
He makes out that he has a right to say so.彼はそう言う権利があると主張している。
That doesn't give you grounds for complaining.そんなことは君が文句を言う理由にはならないよ。
To tell the truth, I didn't notice it.ほんと言うと、気が付かなかったんです。
I spoke to him in English and found I could make myself understood.英語で話しかけてみると、私の言うことが相手に通じた。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
She always writes down every word her teacher says.彼女はいつも先生の言う事を一言一句書き留める。
Are you in earnest in saying so?君は本気でそう言うのか。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
Saying is one thing, and doing is quite another.言葉で言うことと実行することは全く別である。
I don't like grilled fish, let alone raw fish.焼き魚は好きではありません、ましてや生魚は言うまでもありません。
The teacher tells us to clean our classroom every day.先生は私たちに毎日教室を掃除するように言う。
She is obedient to her parents.彼女は親の言う事を良く聞く。
I couldn't think of anything to say.私は何も言うことを思いつかなかった。
I don't go by what he says.僕は奴の言うことは信用しないんだ。
To tell the truth, this is how it happened.実を言うとそれはこんな具合にして起こったのです。
I can't trust what she says.彼女の言うことは信用できない。
Nobody believed what I said.私の言うことを誰も信じなかった。
What you say is right.君の言うことは正しい。
The proverb says that what is done cannot be undone.諺に、覆水盆に返らずと言う。
You must be out of your mind to say that.そんな事を言うなんて気が変になったに違いない。
Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister.僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
I cannot follow you.あなたの言う事が理解できません。
It's quite absurd of you to tell her that sort of thing.あんなことを彼女に言うなんて非常識も甚だしい。
You shouldn't say such rude things to him.彼にそんな失礼なことを言うものではない。
I don't like those who say so.そんなことを言う人は嫌いだ。
I entirely approve of what you say.君の言うことに全面的に賛成だ。
It is needless to say health is above wealth.健康が富に勝るのは言うまでも無い事だ。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
Admitting what you say, I cannot agree with you.君の言う事は認めるが、同意は出来ない。
Are you suggesting that I am not telling the truth?私は本当の事を言ってないと言うのですか。
I have nothing to say with regard to that problem.その問題について私は何も言う事がない。
His story of the collision agrees with mine.その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
It goes without saying that you can't buy happiness.幸福は金で買えないのは言うまでも無い。
She speaks German and French, not to mention English.彼女は英語は言うに及ばず、ドイツ語とフランス語も話します。
Frankly speaking, his speeches are always dull.率直に言うと、彼のスピーチはいつも退屈だ。
Strictly speaking, his view differs a little from mine.綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
By 'Torii' you mean that red objet d'art at the top of the steps?鳥居と言うと、階段を上がったところにあった赤いオブジェ?
Extend condolences to him on his father's death.父親の死のことで彼にお悔やみお言う。
You must pay attention to what your teacher says.先生の言うことに注意をしなければならない。
He is, in a word, a poet.彼は一言で言うならば詩人だ。
She pretended not to hear him yesterday.昨日彼女は彼の言うことが聞こえないふりをした。
You had better do what they say.彼らの言うとおりにしたほうがいい。
His actions run counter to his words.彼の行為は言うこととは反対だ。
He will not listen to me.彼は私の言うことなど聞こうとしない。
In spite of the fact that she's rich, she says she's poor.彼女はお金持ちであるのに、貧乏だと言う。
I'm not so simple as to believe you.私は君の言うことをしんじるほどお人好しではない。
"Besides," she says, "it doesn't cost much when you think it's the other side of the world.「それに、地球の反対側だと考えればそんなに高くはないわよ」と言う。
It is strange that he should say such a thing.彼があんな事を言うなんて不思議だ。
What she says may be true.彼女が言うことは本当かもしれない。
It was so noisy that I couldn't make myself heard.とても騒々しかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
The policeman didn't believe the thief.その警官は泥棒の言うことを信じなかった。
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
He looked as if he knew all about it.何もかも心得ていると言うような顔をしていた。
Regardless of the subject, he pretends to know all about it.あいつは何かと言うと知ったかぶりをする。
Nobody backed up what I said.誰も私の言うことを支持してくれなかった。
Hanshin's moment of glory didn't last. They fell out of first place in a hurry.阪神三日天下。あっと言う間に首位から転落しちゃったよ。
She says something every time I turn around.私が顔を出すと彼女はいつも文句を言う。
You have a habit of exaggerating everything.お前は何でも針小棒大に言う悪い癖がある。
He never sees me without complaining about his wife.彼は私にあうといつも自分の奥さんの愚痴を言う。
He always speaks of the government with contempt.彼はいつも政府を侮ったようなことを言う。
Do you understand what I mean?私の言う意味が分かりますか。
He had nothing to say, so he left.彼は言うことがなかったので、行ってしまいました。
You should listen to what he says. It makes sense and it's for your sake.君は彼の言うことを聞くべきだよ。筋が通ってるし何より君のためなんだから。
Listen to me carefully.私の言う事を良く聞きなさい。
You can't trust anything he says.あいつの言うことなんか、あてにならないよ。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
You may trust the boy. He is above lying.少年を信用してやってよいと思います。彼はうそを言うには善良すぎる。
Don't beat around the bush.遠まわしに物を言うな。
Her behavior is consistent with her words.彼女の行動は言うことと一致している。
She listened to me with her eyes shining.彼女は目を輝かせて私の言うことを聞いた。
I found it difficult to make myself understood in English.私は英語で自分の言うことを他人に理解させるのは難しいと思った。
It's really hard to turn your back on your way of life.今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License