UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Listen well to what I say.僕の言う事を良く聞いてくれ。
He who knows, does not speak. He who speaks, does not know.知る者は言わず、言う者は知らず。
Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect.厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。
It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success.幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。
She found it impossible to understand what he was saying.彼女は彼の言うことを理解するのが不可能だとわかった。
He knows little of mathematics, still less of chemistry.彼は化学は言うまでもなく数学もほとんど知らない。
It goes without saying that nobody can come between us.誰も私達の間に割り込めないことは言うまでもない。
That guy doesn't know the meaning of the word harmony.彼は調和と言う言葉を知らない。
It goes without saying that smoking is bad for your health.たばこは健康に悪いことは言うまでもない。
He is anything but a poet.彼は決して詩人などと言う者ではない。
He never listens to what his father says.彼は父親の言うことをちっとも聞かない。
He possibly cannot believe her.ひょっとすると彼は彼女の言うことを信じられないかもしれない。
There is much truth in what you say.君の言うことには多くの真理がある。
To tell the truth, I don't know him well.実を言うと、私は彼をよく知らないんです。
I talk in my sleep very often.僕は頻繁に寝言を言う。
Frankly speaking, I don't want to work with him.はっきり言うと、私は彼と一緒に働きたくありません。
There is no one that knows him who speaks ill of him.彼をしっている人で彼の悪口を言う人はいない。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present".昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。
The robot does whatever its master tells it to do.そのロボットは主人が言うことならなんでもします。
It goes without saying that nothing is more important than health.健康ほど大事なものはないというのは言うまでもない。
It goes without saying that money cannot buy happiness.金で幸福が買えないということは言うまでもない。
Say with one's own lips.自分の口で言う。
Many wives complain about high prices.物価が高いと不平を言う主婦が多い。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
She doesn't listen to him.彼女は彼の言うことを聞かない。
To tell the truth, I felt lonely.正直に言うと、私は孤独だった。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
I think he is not so much a scholar as a novelist.彼は学者と言うよりむしろ小説家であると思う。
If he were here, what would he say?もし彼がここにいたら、なんと言うだろう?
Children will believe what their parents tell them.子どもは親が言うことを信じるものだ。
Everything he says rubs me the wrong way.彼の言うことすべてが、私の神経を逆なでするのです。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
In fact, you are quite right.実はまったくあなたの言う通りです。
He was foolish enough to believe her.彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。
I'll say no more.もう言うまい。
"Aha!" they would say.「ははあ!」と彼らは言うでしょう。
Needless to say, because of the accident, he will stay away from school for a while.言うまでもなく事故のため、彼はしばらく学校を欠席する。
You ought not to say such a thing.そんなこと言うべきではない。
It was proved that he was a thief.彼が泥棒と言うことが判明した。
I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me.私は始めから彼が信頼できる人ではないといったが、あなたは私の言うことに耳を貸そうとしなかった。
He is a type of a person who calls a spade a spade.彼は何でもずばずば言う人だ。
What he says is of no importance to me.彼の言うことは私にとってまったく重要ではない。
You are to do as I tell you.君は私の言うとおりにしなくてはいけない。
What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything.このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。
Tom is able to say "I can only speak French" in thirty languages.トムは30の言語で「私はフランス語しか話せません」と言うことができる。
Sometimes telling the truth hurts.時々、本当のことを言うのは痛い。
We often hear it said that time flies.光陰矢のごとしと言うのをよく耳にする。
We should obey our parents.我々は両親の言うことには従わなければならない。
Am I not right?おれの言うとおりではないか。
What the king says is always absolute.王の言うことは常に絶対です。
Some people say that traveling by plane is rather economical.飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
What do you think of the idea of making a bus trip?バス旅行をすると言う考えをどう思いますか。
Do you not accept my offer?私の申し出を受けないと言うのですか。
Won't you hear my thoughts?俺の言うことちょっと聞いてよ。
They were listening to him, not understanding what he really meant.彼等は彼が本当は何を言いたいのかを理解しないまま、彼の言うことを聞いていた。
Tomorrow never comes.明日と言う日は来ない。
"Sue's very angry with you," my new waitress said.「スーはあなたのことすごく怒っているわよ」そのウェイトレスは言うのであった。
You shouldn't say such a thing in the presence of children.子供のいる所でそんなことを言うものではない。
To tell the truth, I was scolded by my mother.実を言うと、わたしは母にしかられたのだ。
Don't say such a thing behind her back.彼女のいないところで、そんなことを言うのはやめなさい。
What you say is right.君の言うことは正しい。
To tell the truth, I don't like his way of talking.実を言うと、私は彼の話し方が好きではない。
It is courageous of you to say such a thing.あんなことを言うとは君も勇気があるな。
From now on I am going to say what is on my mind.今後は私が気にとめていることを言うことにしよう。
He may well just say something ambiguous again.彼はまた曖昧な事を言うかも知れない。
She speaks Spanish, not to mention English.彼女は英語は言うまでもなく、スペイン語も話す。
My grandfather sometimes talks to himself when he is alone.祖父はひとりでいると、ときどき独り言を言う。
That woman is proud rather than vain.あの女性は見栄っ張りと言うよりもむしろ自尊心が強い。
To tell the truth, I don't like her very much.実を言うと私は彼女のことがあまり好きではない。
You neglected to say "Thank you."あなたは「ありがとう」と言うことを怠った。
Needless to say, health is more important than wealth.言うまでもなく、健康は富にまさる。
He was foolish enough to believe what she said.彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。
We admit that he is a man of ability.我々は彼がやり手だと言う事を認める。
What's this song? I've heard it before, but I can't remember the name.これ、なんて言う曲?聞いたことあるんだけど、題名が思い出せない。
He is really a nitpicker.彼は本当に愚痴愚痴言う。
How should I know?いったいどうして私にわかると言うのですか。
To tell the truth, I don't remember anything I said yesterday.実を言うと、私は昨日言ったことを全く覚えていない。
You absolutely must not tell my girlfriend about this!この事はぜったい俺の彼女に言うな。
Listen to me with your textbooks closed.教科書を閉じて私の言うことを聞きなさい。
As a matter of fact, he did it by himself.実を言うと、彼は独力でそれをやったのだ。
She always complains of her teacher.彼女は先生についていつも不平を言う。
She is not so much unsociable as bashful.彼女は人付き合いが悪いと言うより内気なのです。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
People often complain about the weather.人々はよく天気について不満を言う。
You shouldn't have told him such a thing.君は彼にあんなことを言うべきではなかったのに。
I can not make out at all what you say.君の言うことは全く分からない。
She's an outspoken person.思ったことをズバズバ言うタイプ。
Stop beating around the bush and tell me what happened.遠回しに言うのは止めて、何が起こったのか言いなさい。
He pays no attention to the teacher.彼は先生の言うことを聴かない。
If what you say is true, it follows that he has an alibi.あなたが言うことが本当なら、当然彼にはアリバイがあることになる。
Put down your pencil and listen to me.鉛筆を置いて私の言うことを聞きなさい。
He must be crazy to say such a thing.そんなことを言うなんて彼は気が変に違いない。
To tell the truth, I completely forgot.実を言うと、すっかり忘れていたのです。
The trouble is that you are too young.問題は君が若すぎると言う事だ。
No one is so foolish as to believe what he says.彼の言うことを信じるほどばかな人はいない。
A bad workman complains of his tools.下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。
There are good grounds for believing what he says.彼の言うことを信ずる十分な根拠がある。
The teacher tells us to clean our classroom every day.先生は私たちに毎日教室を掃除するように言う。
Tom didn't have the courage to tell Mary the truth.トムさんはメアリーさんに本当のことを言う勇気がなかったです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License