UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hate women who say that all men are the same.男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。
Since he often tells lies, nobody believes what he says.彼はよくうそをつくので、誰も彼の言うことを信じない。
Some people say that travel by air is rather economical.飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
People often complain about the weather.人々はよく天気について不満を言う。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.人に文句があるなら陰口を言うのではなく、相手に面と向かって言いなさい。
Even his teacher didn't understand him.彼の先生でさえも彼の言うことを理解しなかった。
He refuses to listen to me.彼はがんとして私の言うことを聞かない。
Your words must correspond with your actions.君の言うことは行うことと一致しなければならない。
It's below her to say such a thing.そんなことを言うのは彼女にふさわしくない。
I am afraid of what the teacher will say.僕は先生が何と言うか恐い。
You can't believe a word he says.彼の言うことなんて信用したらだめだよ。
I've never heard him speak ill of others.彼が他人の悪口を言うのを聞いたことがありません。
Do you have anything to say in particular?何か特に言う事がありますか。
Strictly speaking, his answer is not correct.厳密に言うと、彼の答えは正しくない。
What you call a 'charm', you know, is what girls wish upon that they may get together with the person they love and such like.おまじないって言うのはね、女の子が好きな人と結ばれるように願をかけたりすることだよ。
I think you're right.君の言うとおりだと思うよ。
Americans are frank enough to say what they think.アメリカ人は思っている事を率直に言う。
Since you say so.君がそう言うんだから。
No one believed me at first.最初は誰も私の言うことを信じなかった。
Boston is too cold for me, let alone Chicago.ボストンは私には寒すぎるが、シカゴは言うまでもなくもっと寒い。
We should obey our parents.我々は両親の言うことには従わなければならない。
Perry has acquired the habit of thinking aloud.ペリーは独り言を言う癖がついた。
It is strange that he should say so.彼がそんなことを言うなんておかしい。
Can you make yourself understood in English?英語で自分の言うことを相手に理解させられますか。
You always bandy words with me: you never listen to me.あなたはああ言えばこう言うで、私のことをちっとも聞いてくれないのね。
The main race yesterday was no surprise. That's the kind of race you can bank on.昨日の競馬のメインレースは、とってもかたくおさまったよ。ああいうのを、銀行レースって言うんだよね。
It goes without saying that smoking is bad for your health.たばこは健康に悪いことは言うまでもない。
Briefly stated, Hobsbawm's thesis is that the history of the twentieth century is that of the decline of civilization.簡潔に言うと、ホブボームの論点は20世紀の歴史は文化衰退の歴史であるということだ。
Saying and doing are two different things.言うことと行うことは別である。
"Nearly four pounds," says Bob.「ほぼ4ポンドだよ」とボブが言う。
It is true of American society that the male is the head of the household.男性が一家の主と言うことはアメリカ社会に当てはまる。
I agree with what you say to some extent.あなたの言うことにある程度同意します。
I couldn't understand anything that he said.私は彼の言う事が全然わからなかった。
You should pay more attention to what you say.あなたは自分の言うことにもっと注意を払うべきです。
He found the evidence that bees can communicate with each other.彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
To tell the truth, I didn't notice it.ほんと言うと、気が付かなかったんです。
I can understand what you are saying.わたしはあなたの言うことが理解できる。
Americans are all ears when people say something.人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
You had better do what they say.彼らの言うとおりにしたほうがいい。
He is not such a mean fellow as will speak against other people.彼は人の悪口を言うような卑劣な男ではない。
Did you understand what he said?彼の言うことがわかったか。
Don't trust what he says.彼の言うことは当てにならないよ。
Don't speak ill of others.人の悪口を言うな。
I mean it.私の言う事は、本気だよ。
It goes without saying that camels are very useful in the Middle East.ラクダは中東では大変有用であることは言うまでもない。
Needless to say, I've come here to help you.言うまでもなく、僕は手伝うために来たのだ。
He pretended not to hear me.彼は僕の言うことを聞こえない振りをした。
We have to attend to what he tells us.彼がわれわれに言うことを注意して聞かねばならない。
Tom can say "I can only speak French" in thirty languages.トムは30の言語で「私はフランス語しか話せません」と言うことができる。
He does not, in short, write with the candor of a man who is completely confident of his thesis.極端に言うと、彼は、自己のテーゼに完全に自信を持っているものが発揮できる虚心坦懐さで書いてはいないのである。
Tomorrow never comes.明日と言う日は来ない。
Just because a mother happens to be beautiful it does not necessarily follow that her daughter will grow up to be the same.母親がたまたま美しいからと言って、必ずしもその娘が成長して美人になると言う事にはならない。
In one word, he made a lot of money.ひとことで言うと彼は大儲けしたんだ。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge them based on their exterior?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
Even a child knows what it is like to be without friends.友達がいないと言うことがどんなことかは、子供でさえ知っている。
Everybody seems to pay attention to what he says.皆は彼の言うことに注意を払うようだ。
No one stops to listen to him.彼の言うことに耳を貸すものは誰もいない。
Jane can play the violin, not to mention the guitar.ジェーンはギターは言うまでもなく、バイオリンもひける。
He knows little of mathematics, still less of chemistry.彼は化学は言うまでもなく数学もほとんど知らない。
Don't you lie!うそを言うな。
Mr. Smith spoke so quickly that I couldn't catch what he said.スミスさんがあまりにも早口でしゃべるので、言うことが聞き取れませんでした。
His failure to tell me the truth caused an accident.彼が本当のことを私に言うのを怠ったため事故が起きた。
Though I admit what you say, I still think you are wrong.君の言うことは認めるけど、君の考えは間違っていると思うよ。
Father often tells me to keep things clean.父は、よく私に、物をきれいにしておくようにと言う。
He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while.彼は言う言葉の一部を忘れたので少しの間即席で喋らなければならなかった。
It is your constant efforts that count most in the end.当人の終始変わらない努力が最後にものを言うのである。
It goes without saying that money can't buy you happiness.幸福は金で買えないのは言うまでも無い。
To tell the truth, she is my niece.実を言うと彼女は私の姪です。
When you're enjoying yourself, the time seems to fly by.楽しい時って、あっと言う間に時間過ぎちゃうんだよね。
I can't understand what she says.彼女の言うことはわからない。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
He is the last person to speak ill of others.彼は決して人の悪口を言う人ではない。
I'm going to speak to you with utmost candor so I want you to take everything I'm about to say at face value.虚心坦懐に申し上げる。今から言うことは、言葉どおりに受け取ってほしい。
His mother was more kind than intelligent.彼の母親は頭がよいと言うよりは心が優しい人だった。
For a guy who was chosen by his father as the only son to be taught the secrets of this martial art, he doesn't have much of a kick.一子相伝の技と言うわりには、彼の蹴りは大した事はないね。
Their furniture is more aesthetic than practical.彼らの家具は実用的と言うよりも美的である。
I urge you to tell him the truth.彼に対して本当のことを言うように強くお勧めします。
Nobody believed what I said.私の言うことを誰も信じなかった。
It goes without saying that honesty is the best policy.正直が最善の方策であるのは言うまでもない。
The guide is using a microphone for us to hear her better.そのガイドは、私たちが彼女の言うことがよく聞こえるように、マイクを使っている。
Listen well to what I say.僕の言う事を良く聞いてくれ。
To tell the truth, I had forgotten all about our appointment.実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。
I'm actually a university teacher.正確に言うと私は大学講師です。
It's better if you take what Tom says with a grain of salt.トムの言うことは話半分に聞いた方がいいよ。
I didn't call on him because I wanted to.私は彼を訪ねたからと言う理由で、彼を訪ねたわけではない。
From now on I am going to say what is on my mind.今後は私が気にとめていることを言うことにしよう。
To tell the truth, I don't like his way of thinking.実を言うと、私は彼の考え方が好きではない。
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
She blames me for the fact that our married life isn't going well.彼女は結婚生活がうまくいかないのを私のせいだと言う。
I heard some students complain about the homework.私は何人かの生徒が宿題のことで文句を言うのを聞いた。
Rather than coming to resemble each other, it feels like they are birds of a feather.似てくると言うよりは類友みたいな感じですね。
Everything he says rubs me the wrong way.彼の言うことすべてが、私の神経を逆なでするのです。
I don't feel like telling her about it.彼女にそれを言うのは気が引ける。
In this harsh, petty world where money does the talking, his way of life is like a breath of fresh air.金が物言う、世知辛いこのご時世に、彼の生き方は一服の清涼剤だね。
I can't understand anything that foreigner says.私はその外国人の言うことが何もわからない。
It goes without saying that honesty is the best policy.正直が最上の策であることは言うまでもない。
The doctors tell you that your brother will never wake up again.また医者は、あなたのお兄さんは2度と目覚めることは絶対にないだろうとあなたに言うのです。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
That being the case, I had little to say at that moment.そういう事情だったので、そのとき私にはほとんど言うことがなかった。
What do the letters WHO stand for?WHOと言う文字は何の略字ですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License