The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '言う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I think that, as he's using addictive substances like thinner, the chance of rehabilitation is low.
シンナーなどの常習性のある物をしてると言う事は、更正する可能性が低いと思います。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.
彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
In a sense, you are right.
ある意味であなたの言う事は正しい。
It is a marvel that he should say so.
彼がそう言うなんて不思議だ。
He says things on the spur of the moment.
その場限りのことを言う。
To tell the truth, I had drunk a little beer.
実を言うと、私はビールを少し飲んでいました。
Do you have anything to say in particular?
何か特に言う事がありますか。
Stop beating around the bush and get to the point.
遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。
They won't believe me even if I swear it is true.
それが真実だと私が誓っても、彼等は私の言うことを信じないだろう。
Tom is obviously very good with his hands.
トムは言うまでもなくとても手先が器用だ。
To tell the truth, I am tired of it.
本当を言うと私はそれに飽きた。
You must pay attention to what your teacher says.
先生の言うことに注意をしなければならない。
He says what he has to say unreservedly to his seniors.
彼は年上の人でもどんどんいいたいことを言う。
Whatever she says is true.
彼女の言う事は何でも本当です。
It goes without saying that I love you.
君を好きなのは言うまでもない。
To tell the truth, I forgot all about your questions.
実を言うと、あなたの質問のことをすっかり忘れていました。
Did you make out what he said?
彼の言うことがわかったか。
The fact that he was a great statesman cannot be denied.
彼が偉大な政治家であったと言う事実は否定できない。
She doesn't listen to him.
彼女は彼の言うことを聞かない。
It goes without saying that health is above wealth.
健康が富に勝るということは言うまでもない。
All the members but me have faith in what he says.
私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
He advised me not to believe what she says.
彼は私に、彼女の言うことを信じないようにと忠告した。
Mr. Smith spoke so quickly that I couldn't catch what he said.
スミスさんがあまりにも早口でしゃべるので、言うことが聞き取れませんでした。
Now give attention to what I am going to say.
さあ、これからわたしの言うことをよくおききなさい。
I don't go by what he says.
僕は奴の言うことは信用しないんだ。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge the based on the part of them that we can see outside?
中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
They often say that life is short.
人生ははかないよ、とよく人は言う。
Nobody having anything more to say, the meeting was closed.
誰にももう言うことがなくなって、会合は終了した。
You don't have to tell it to me if you don't want to.
それを私に言いたくなければ、言う必要はない。
Strictly speaking, she didn't like it at all, but she didn't say a thing.
厳密に言うと、彼女は全くそれが好きではなかったが、しかし何も言わなかったのだ。
Well, to be frank, I don't like it at all.
そうですね、正直に言うと全然気に入りません。
There was an explosion, and before anyone could say Jack Robinson, the airplane burst into flame and fell.
爆発が起こった。あっと言う間に、その飛行機は燃え上がり、墜落した。
You say you had a nibble, it looked to me like you'd polished it off.
つまみ食いと言うか、完食していたように見えたが。
Tom didn't have the courage to tell Mary the truth.
トムさんはメアリーさんに本当のことを言う勇気がなかったです。
To tell the truth, she no longer loves him.
本当のことを言うと、彼女はもう彼を愛していないのだ。
Any doctor will tell you to quit smoking.
医者なら誰でも君に禁煙するように言うだろう。
You shouldn't have told him such a thing.
君は彼にあんなことを言うべきではなかったのに。
You must not rely on his word.
彼の言うことは当てにならないよ。
It goes without saying that she is happy.
彼女が幸せなのは言うまでもないことだ。
There is much truth in what you say.
君の言うことには多くの真理がある。
Some people insist that television does more harm than good.
テレビは有害無益だと言う人もいる。
I can understand him perfectly.
私は彼の言うことが完全に理解できます。
It goes without saying that smoking is bad for the health.
たばこは健康に悪いことは言うまでもない。
Don't tell anyone this.
このことは誰にも言うな。
I often say a great doctor kills more people than a great general.
私はよく言うが、偉大な医者は偉大な将軍よりも多くの人々を殺す。
It is bold of you to say such a thing.
そんな事を言うとは君は大胆だ。
Who that has reason will listen to such a mad man?
道理をわきまえた人なら、だれがそんな気が変な男の言うことに耳を貸すものか。
The eyes are as eloquent as the tongue.
目は口ほどに物を言う。
I can hardly understand what she says.
私は彼女の言うことがほとんど分らない。
Correct me if I am wrong.
私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
I was surprised at the news of his death.
彼が死んだと言うニュースを聞いて驚いた。
Tom shouldn't say such rude things to Mary.
トムはそんな失礼なことをメアリーに言うべきではない。
You are right in a way.
あなたの言うことはある意味では正しい。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.
この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
It goes without saying that health is more important than wealth.
健康が富より大切であるのは言うまでもない。
You neglected to say "Thank you."
あなたは「ありがとう」と言うことを怠った。
They say that I'm an old woman.
あの人たちは私のことをおばあちゃんだと言う。
It said "Oracle Master," so I thought it was something related to spirits, but no, it was only about computers. Boring.
オラクルマスターって言うからスピリチュアル関係かと思ったらコンピューター関係じゃん。つまらん。
They will say your car is very lovely.
彼らは貴方の車がすごくかわいいと言うだろう。
It was not in his nature to speak ill of others.
他人の悪口を言うのは彼の性に合わなかった。
To tell the truth, I didn't notice it.
実を言うと、私はそれに気づいていなかったのです。
You're pretty calm cool and collected for somebody who has a major presentation tomorrow.
明日、大事なプレゼンがあるって言うのに、余裕綽々だね。
It is strange that she should say such a thing.
彼女がそんな事を言うとは不思議だ。
It does not become you to complain.
不平を言うなんてあなたらしくない。
I didn't call on him because I wanted to.
私は彼を訪ねたからと言う理由で、彼を訪ねたわけではない。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.