UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He must be crazy to say such a thing.彼がそんな事を言うとはどうかしているに違いない。
Be sure to take a note of what she says.彼女の言うことは必ずメモを取って下さい。
I'm not much for sports to tell the truth.本当のことを言うと、私はあんまりスポーツには興味がないの。
By 'Torii' you mean that red objet d'art at the top of the steps?鳥居と言うと、階段を上がったところにあった赤いオブジェ?
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
What he says is true in a sense.彼の言うことはある意味正しい。
"Yes. I understand," says Mrs. Lee.「ええ、わかったわ」とリー夫人が言う。
As a matter of fact, he did it by himself.実を言うと、彼は独力でそれをやったのだ。
I should've listened to what my mother said.母さんの言うことを聞いておけばよかった。
I'm what the world calls an idiot.俺は世間で言うアホです。
It's below her to say such a thing.そんなことを言うのは彼女にふさわしくない。
To tell the truth, I drove my father's car without his permission.実を言うと、私は父の車を彼の許可なしに運転したのです。
"Don't say such rubbish!" said the farmer.「馬鹿なことを言うんじゃない」農夫は言った。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
He always insists on having everything his own way.彼は自分のおもいどおりにならないと言う。
Every member but me believes what he says.私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
Easier said than done.言うは易し、行うは難たし。
Generally speaking, women live longer than men.一般的に言うと、女性は男性よりも長生きする。
Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast.悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。
It goes without saying that honesty is the best policy.正直が最良の策だという事は言うまでも無い。
She found it impossible to understand what he was saying.彼女は彼の言うことを理解するのが不可能だとわかった。
He pretended not to hear me.彼は私の言うことが聞こえないふりをした。
We listened to her for some time.私たちはしばらく彼女の言うことを聴いた。
What you say is true in a sense.あなたの言うことは、ある意味では本当である。
He is a type of a person who calls a spade a spade.彼は何でもずばずば言う人だ。
Correct me if I am mistaken.私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
Note down what I'm going to say.私がこれから言うことを書き留めなさい。
It occurred to me that my watch might be broken.私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
To tell the truth, I am at my wit's end.実を言うと、私は途方にくれている。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
It may sound strange, but what she said is true.奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。
I don't have the courage to ask my boss to lend me his car.私には上司に車を貸して下さいと言うだけの勇気が有りません。
I hate it when women say that all men are the same.女が男はみんな同じって言うのは大嫌いだ。
She listens to him.彼女は彼の言うことを聞く。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
It was so noisy that I couldn't make myself heard.とても騒々しかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
When the two disciples heard him say this, they followed Jesus.二人の弟子は、彼がそう言うのを聞いて、イエスについていった。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
To put it briefly it's your fault.手短に言うと、君が悪いんだよ。
Don't take it literally. He is inclined to exaggerate.そんなこと真に受けちゃだめだよ。彼は大袈裟に言う傾向があるから。
Whoever says so, I don't believe him.誰がそう言っても、私はその人の言うことを信じない。
Speaking medically, I advise you to lose weight.医学的に言うと、私はあなたに減量するようすすめます。
They asked me what my name was, where I came from, and why I had come.彼らは私に、名前は何と言うのか、どこの出身か、なぜやって来たのかと尋ねた。
You are to do as I tell you.君は私の言うとおりにしなくてはいけない。
It's mean of you to talk that way.そんなふうに言うなんて卑怯だ。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
They often heard him speak ill of others.彼らは彼が他人の悪口を言うのをよく耳にした。
Some women look more masculine than feminine.中には女性的であると言うよりも男性的に見える女性もいる。
He did me the compliment of listening.彼は敬意を表して私の言う事を聞いてくれた。
You may as well say so.君はそう言うほうがよい。
No matter what I do, she says I can do better.私が何をしようと彼女はもっとうまくできると言うんだ。
He cannot afford the common comforts of life, not to mention luxuries.彼は贅沢品は言うまでもなく、日用品を買うのにも事欠く。
It goes without saying that I love you.君を好きなのは言うまでもない。
You ought not to say such a thing.そんなこと言うべきではない。
Don't be such a hothead. A short temper will cost you.そんなにカッカするなよ。短気は損気って言うだろ。
Admitting what you say, I still think you are in the wrong.君の言うことは認めるが、それでも君が悪いと思う。
Do you not accept my offer?私の申し出を受けないと言うのですか。
Don't tell the others, OK?他の奴らには言うなよ。いいか?
It is beneath him to say such a thing.そんなことを言うとは彼らしくもない。
Shut up and listen.黙って言うことを聞け!
We admired his wisdom, not to mention his courage.私たちにとって彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。
I often say a great doctor kills more people than a great general.私はよく言うが、偉大な医者は偉大な将軍よりも多くの人々を殺す。
He has the advantage of wealth.彼には富と言う強みがある。
Obviously, the server load will increase as a result.言うまでもなく、サーバの負荷が増大してしまうのです。
To tell the truth, I didn't notice it.ほんと言うと、気が付かなかったんです。
She's a plain speaker.彼女は率直にものを言う。
Any doctor will tell you to quit smoking.医者なら誰でも君に禁煙するように言うだろう。
He is really a nitpicker.彼は本当に愚痴愚痴言う。
He makes out that he has a right to say so.彼はそう言う権利があると主張している。
The bigger words he used, the harder it was to find anything inside of them.彼が大きな事を言えば言うほど、その言葉の中を見出すのはいっそう困難だった。
You shouldn't have made such a remark even if you had been angry.例えあなたが立腹していたとしていても、あんな事を言うべきではなかった。
He speaks German, not to mention English.彼の英語は言うまでもないが、ドイツ語も話す。
Keep it in mind that there is no royal road in anything.何事にも楽な方法はないと言うことを覚えておきなさい。
Don't change your mind so often.そんなにコロコロ、言う事を変えないでくれよ。
He made believe not to hear his boss.彼は上司の言うことが聞こえないふりをした。
Listen well to what I say.僕の言う事を良く聞いてくれ。
"Yes, all right," says Mrs. Lee.「ええ、わかったわ」とリー夫人が言う。
There is a leap of logic in what he says.彼の言うことには理論の飛躍がありすぎる。
We admired his wisdom, not to mention his courage.私達は彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。
It is silly of you to trust them.彼らの言う事を信じるなんて君はばかだ。
He became so excited that what he said made no sense at all.彼はとても興奮したので、彼の言う事は全く意味を成さなかった。
I wonder what he will say.彼は何と言うかしら。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"思い切って「妊娠してるの」と告げると彼は「俺の子だと言うのか?」と言った。
Do not say such foolish things.そんな愚かなことを言うな。
I planned to say this later on but in Katahane there is no such thing as a 'bit part'.これも後で言うつもりだったんだけどカタハネのキャラに端役というのは存在しないのよね。
You should have said so at that time.その時あなたはそう言うべきでした。
Everybody speaks well of him.みんなが彼のことをよく言う。
I can make nothing of what he says.彼の言うことはぼくにはいっこうにわからない。
Not a word he says is worthy to be heard.彼の言うことは一言も聞くに値しない。
I find it difficult to believe.君の言うことは信じがたい。
Had he taken his doctor's advice, he might not have died.医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。
Some people say that cartoons on television are educational in themselves.テレビの漫画は、それなりに教育的だと言う人もいる。
I don't follow.君の言うことがわからない。
I have nothing to say in this regard.この点では何も言うことはない。
I cannot understand what you say.僕には君の言うことが分からない。
Nobody seems to have paid attention to what he said.誰も彼の言うことに注意を払っていなかったようだ。
He seems to have a habit of getting on his coworker's back when he makes a mistake.彼は同僚がミスをするとああでもないこうでもないとうるさく言う癖があるみたいだ。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私はどうかと言うと、その計画に異存はない。
Don't rely on what he says.彼の言うことは当てにならないよ。
They do nothing but complain.彼らは不平ばかり言う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License