UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Every member but me believes what he says.私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
I agree with what you say to some extent.あなたの言うことにある程度同意します。
Do you have anything to say?なにか言うことがありますか。
Whatever story I tell, Mother believes me.たとえどんな話をしても、母は私の言うことを信じてくれる。
You may well say so, but I cannot agree.君がそう言うのももっともかもしれないが、私は同意できない。
I inclined my ear to him.彼の言うことに耳を傾けた。
The teacher speaks good French, not to mention English.その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
I don't understand what you are saying.あなたの言う事が理解できません。
He tells a good joke.彼はうまい冗談を言う。
When you enter into a conversation, you should have something to say.会話に参加するためには、何か言うべきことを持っていなければいけない。
He says what he has to say unreservedly to his seniors.彼は年上の人でもどんどんいいたいことを言う。
You don't have to tell it to me if you don't want to.それを私に言いたくなければ、言う必要はない。
Body sushi is where food, like sashimi, is laid out on a naked woman.女体盛りとは、女性の裸体に刺身など食べ物を盛り付けることを言う。
You should have told him the truth.君は彼に本当のことを言うべきだった。
Many wives complain about high prices.物価が高いと不平を言う主婦が多い。
What's this song? I've heard it before, but I can't remember the name.これ、なんて言う曲?聞いたことあるんだけど、題名が思い出せない。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
You're pretty calm cool and collected for somebody who has a major presentation tomorrow.明日、大事なプレゼンがあるって言うのに、余裕綽々だね。
I hate it when women say that all men are the same.男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。
You always talk back to me, don't you?君はああ言えばこう言うね。
The old man tends to exaggerate.その老人はおおげさに言う傾向がある。
What you say does not make any sense to me.あなたの言うことは私には全く理解できない。
Keep it in mind that there is no royal road in anything.何事にも楽な方法はないと言うことを覚えておきなさい。
To make a long story short, we cannot accept your offer.手短に言えば、申し出は受け入れられないと言う事だ。
Father used to say that time is money.父は「時は金なり」と言うのが常でした。
He advised me not to believe what she says.彼は私に、彼女の言うことを信じないようにと忠告した。
No more of your cheek or I'll hit you!これ以上生意気言うとたたくぞ。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Needless to say, I've come here to help you.言うまでもなく、僕は手伝うために来たのだ。
Dad often works late, and Mom complains a lot.お父さんがよく遅くまで仕事をするので、お母さんが小言をたくさん言う。
He says daring things.彼は大胆なことを言う。
Listen carefully, or you won't follow me.注意して聞きなさい、さもないと私の言うことがわからなくなりますよ。
Give the password.合言葉を言う。
Stop beating around the bush and tell me what happened.遠回しに言うのは止めて、何が起こったのか言いなさい。
Frankly speaking, he is an unreliable man.率直に言うと、彼は信頼できない男だ。
What you say is quite wide of the mark.君の言うことはまったく的はずれだ。
It is not always easy to make a good joke.うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。
He is a diligent student, as students go.彼は学生並から言うと勤勉です。
You had better do what they say.彼らの言うとおりにしたほうがいい。
Strictly speaking, a tomato is a fruit.厳密に言うと、トマトは果物です。
She must be a fool to say so.そんな事を言うとは彼女が馬鹿に違いない。
You shouldn't have told her such a thing.彼女にそんなことは言うべきではなかった。
I don't think he is truthful.彼の言うことは本当ではないと思う。
Answer me this.これから言うことに答えなさい。
Nobody believed what I said.私の言うことを誰も信じなかった。
I don't believe anything Tom says.トムの言うことはどれも信用しない。
His condition was, if anything, worse than in the morning.彼の容態はどちらかと言うと朝方より悪くなっていた。
Tom can say "I can only speak French" in thirty languages.トムは30の言語で「私はフランス語しか話せません」と言うことができる。
Are you in earnest in saying so?君は本気でそう言うのか。
Specifically, I'm a university lecturer.正確に言うと私は大学講師です。
Whatever he says is right.彼の言うことは何でも正しい。
To tell the truth, I hate the very sight of him.実を言うと、彼の顔を見るのもいやなんだ。
I could hardly make out what she said.私は彼女が言うことをほとんど理解できなかった。
What he says is of no importance to me.彼の言うことは私にとってまったく重要ではない。
Said John, and he was right.ジョンは言いましたが、彼の言う通りでした。
You shouldn't have said that kind of thing to him.君は彼にあんなことを言うべきではなかったのに。
He was foolish enough to believe what she said.彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。
To tell you the truth, I'd tell Tony I'm going back to cutting the grass myself again next year, except for one thing.正直に言えば、来年は再び自分で芝を刈るとトニーに言うつもりだが、1つだけは言わないでおく。
You shall listen to us.私達の言うことを聞きなさい。
You must not rely on his word.彼の言うことは当てにならないよ。
Everything he says upsets me.彼の言うことはいちいち頭に来る。
No matter what I do, she says I can do better.私が何をしようと彼女はもっとうまくできると言うんだ。
I couldn't make her out at all.彼女と言う人がぜんぜん分からなかった。
Even his teacher didn't understand him.彼の先生でさえも彼の言うことを理解しなかった。
Don't make me laugh.冗談言うな。
It is difficult to believe what you say.あなたの言うことは信じがたい。
If what you say is true, it follows that he has an alibi.君の言うことが本当なら、当然彼にはアリバイがあることになる。
It goes without saying that health is more important than wealth.健康は富に勝ることは言うまでもない。
It is true of American society that the male is the head of the household.男性が一家の主と言うことはアメリカ社会に当てはまる。
That man is, so to speak, a grown-up boy.あの男は言うなれば大きくなった子供だ。
He says he has been to Hawaii before.ハワイに行ったことがあると彼は言う。
Do as I tell you.私が言うようにしなさい。
I concentrated on what he was saying.彼の言うことに注意を注いだ。
She had nothing to say about it.彼女はそれについて何も言うべき事がなかった。
Perry has acquired the habit of thinking aloud.ペリーは独り言を言う癖がついた。
When it comes to baseball, I don't know much.野球と言うことになるとあまり知らないのです。
To tell the truth, I don't know him well.実を言うと、私は彼をよく知らないんです。
He often tells us we must help one another.彼は私たちにお互いに助け合わなければならないとしばしば言う。
You always talk back to me, don't you?君はいつもああ言えばこう言うね。
In practice, ability counts for more than effort.実際には、努力よりも能力のほうがものを言う。
He might say something ambiguous again.彼はまた曖昧な事を言うかも知れない。
To tell the truth, I have no money with me.実を言うと、金の持ち合わせがないんです。
I am in no mood for joking.私は冗談など言う気がしない。
The debate over which consultant to use went on for hours.どのコンサルタントを使うかと言う議論が何時間も続いた。
I'm at a loss for what to say.何を言うべきか分からない。
I'd take anybody apart who dared to say a word against her.彼女を悪く言う奴がいたらただじゃおかないぞ。
He did me the compliment of listening.彼は敬意を表して私の言う事を聞いてくれた。
We can't trust what she says.彼女の言うことは信用できない。
Admitting what you say, I still think you are in the wrong.君の言うことは認めるが、それでも君が悪いと思う。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
Correct me if I am wrong.私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
The news that he died was a shock to me.彼が死んだと言うニュースは私にはショックだった。
Some people say that travel by air is rather economical.飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
We listened to her for some time.私たちはしばらく彼女の言うことを聴いた。
You have no business complaining about the matter.君はその事に不平を言うことはないよ。
He doesn't speak English, and don't even mention French.彼はフランス語は言うまでもなく、英語も話せない。
No one is so foolish as to believe what he says.彼の言うことを信じるほどばかな人はいない。
He says he can't go without wine even for a day.ぶどう酒なしには一日も過ごせない、と彼は言う。
Listen to me carefully.私の言うことを注意深く聞きなさい。
The cracking sound startled us.ガチャンと言う音で私達はびっくりした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License