UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hate it when women say that all men are the same.男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。
Strictly speaking, you are wrong.厳密に言うと、あなたはまちがっている。
Chiefly, I want you to be more frank.何よりもまずもっと率直にものを言うようにしてもらいたい。
It goes without saying that they are in the wrong.彼らが間違っているのは言うまでもないことだ。
Briefly stated, Hobsbawm's thesis is that the history of the twentieth century is that of the decline of civilization.簡潔に言うと、ホブボームの論点は20世紀の歴史は文化衰退の歴史であるということだ。
Don't tell the others, OK?他の奴らには言うなよ。いいか?
Housewives may well complain about their daily routine.主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。
Tom doesn't listen to me.トムは私の言うことを聞かない。
In the hands of a wise person, things become really simple. It's a mediocre person, pretending to be wise, that makes an easy thing sound difficult.賢い人の手にかかると、物事は実にシンプルになる。簡単なことを難しく言うのが、賢いふりをした凡庸な人間だ。
This is why I dislike cats.こう言うわけで私は猫が嫌いなんです。
I hate women who say that all men are the same.男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。
You've got a nerve to say such a thing!そんなことを言うとは、きみも相当図々しいね。
He might say something ambiguous again.彼はまた曖昧な事を言うかも知れない。
Didn't it ever occur to them that they would be punished?罰せられると言うことが彼らには思い浮かばなかったのか。
I think he is not so much a scholar as a novelist.彼は学者と言うよりむしろ小説家であると思う。
One should not speak ill of others.他人を悪く言うのはよくない。
Don't give me that.そんなこと言うなよ。
Do you have anything to say in particular?何か特に言う事がありますか。
Listen to me with your textbooks closed.教科書を閉じて私の言うことを聞きなさい。
He is not altogether wrong.彼の言うことはあながち間違っていない。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
It's mean of you to talk that way.そんなふうに言うなんて卑怯だ。
She tried to take down every word the teacher said.彼女は先生の言う言葉をすべて書き留めようとした。
What you say does not make any sense to me.あなたの言うことは私には全く理解できない。
We lack an incentive for pursuing the eastern market.我々は東部市場を開拓しようと言う気持ちが欠けている。
They won't believe me even if I swear it is true.それが真実だと私が誓っても、彼等は私の言うことを信じないだろう。
Don't obey that man.あの男の言うことに従ってはいけない。
Boston is too cold for me, let alone Chicago.ボストンは私には寒すぎるが、シカゴは言うまでもなくもっと寒い。
Needless to say, I've come here to help you.言うまでもなく、僕は手伝うために来たのだ。
My mother tells me not to study so hard.母さんがあまり一生懸命に勉強するなと言うのです。
Every girl cannot be a ballerina.どの女の子もバレリーナになれると言うわけではない。
I think you're right.君の言うとおりだと思うよ。
Listen carefully, or you'll miss what he says.よく聞かないと、彼の言う事を聞き逃しますよ。
To tell the truth, I had drunk a little beer.実を言うと、私はビールを少し飲んでいました。
Whatever I do, she says I can do better.私が何をしようと彼女はもっとうまくできると言うんだ。
"Nearly four pounds," says Bob.「ほぼ4ポンドだよ」とボブが言う。
He advised me not to believe what she says.彼は私に、彼女の言うことを信じないようにと忠告した。
You can't believe a word he says.彼の言うことなんて信用したらだめだよ。
It's small of you to speak ill of your friends.自分の友達の悪口を言うなんてみっともないぞ。
Do you understand what I mean?私の言う意味が分かりますか。
Listen carefully, or you won't follow me.注意して聞きなさい、さもないと私の言うことがわからなくなりますよ。
What do you call this bird in English?この鳥を英語で何と言うんですか。
A Mr. Smith came to see you while you were out.スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
They say love is blind.「あばたもえくぼ」って言うからね。
Do not let go of the rope till I tell you.私が良いと言うまでロープを放さないで。
You say you had a nibble, it looked to me like you'd polished it off.つまみ食いと言うか、完食していたように見えたが。
My friends always say I'm too calm, but my family always says I'm too annoying.友達はいつも僕のこととても落ち着いてるって言うけれど、家族にはいつもいらいらしているって言われるんだ。
"Don't say such rubbish!" said the farmer.「馬鹿なことを言うんじゃない」農夫は言った。
Please forget about the orienteering that you did at that outdoors school. Well, actually, you don't have to forget it, but the orienteering that we're doing here is completely different.林間学校でやったオリエンテーリングは忘れてください。いや、別に覚えててもいいんですが、とにかく、ここで言うオリエンテーリングはまったく別のものです。
It goes without saying that health is above wealth.健康が富に勝ることは言うまでもない。
It happened in a flash.あっと言う間の出来事でした。
She speaks frankly.彼女はあけっぴろげにものを言う。
Now give attention to what I am going to say.さあ、これからわたしの言うことをよくおききなさい。
Stop talking and listen to me.おしゃべりをやめて僕の言うことを聞きなさい。
To tell truth, I'm not so well as before.実は言うと、私は前ほど丈夫ではない。
To speak frankly, I think he is a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
I am afraid of what the teacher will say.僕は先生が何と言うか恐い。
Don't listen to her.彼女の言うことを信じてはいけない。
I couldn't understand him; I couldn't catch on to his way of speaking.私は彼の言うことがわからなかった。彼の話がうまくのみこめなかった。
Do you have problems understanding what women and children say to you?女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。
It goes without saying that time is money.時は金なりとは言うまでもない。
You're quite right.全く君が言うとおりだ。
We admired his wisdom, not to mention his courage.私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感心した。
I have nothing to tell you for the moment.さしあたり君に言う事は無い。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
It's true that he saw a monster.彼が怪物を見たと言う事は本当だ。
I couldn't understand him at first.私は最初に彼の言うことがわからなかった。
Please write down his words.彼の言う事を書き留めてください。
I cannot trust what she says.彼女の言うことは信用できない。
He can speak French, and it goes without saying he can speak English too.彼はフランス語を話せる。言うまでもなく英語も話せる。
You can trust that I will never break my promise.私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
You will do exactly as I say.私の言う通りにしなさい。
Let's all think on this together and we might be able to come up with some good ideas. They say two heads are better than one.三人寄れば文殊の知恵って言うだろ。みんなで考えれば、いい案が浮かぶかもしれないよ。
Admitting what you say, I still think you are mistaken.君の言うことは認めるが、やはり君は間違っていると思う。
To tell the truth, I've forgotten his name.実を言うと、彼の名前を忘れてしまったんです。
He runs with the hare and hunts with the hounds.彼は、両方にいいように言う。
"Animals in the wild are not robots," she says.「野生の動物はロボットではありません」と彼女は言う。
How do you say that in Italian?イタリア語では何と言うのですか。
He knows little of mathematics, still less of chemistry.彼は化学は言うまでもなく数学もほとんど知らない。
When it comes to cooking, you cannot beat Mary.料理と言うことになれば、君はメアリーにはかなわない。
Tom is a type of a person who calls a spade a spade.トムは何でもずばずば言う人だ。
Everybody speaks well of him.みんなが彼のことをよく言う。
She speaks Spanish, not to mention English.彼女は英語は言うまでもなく、スペイン語も話す。
I'm not much for sports to tell the truth.本当のことを言うと、私はあんまりスポーツには興味がないの。
He might possibly say something ambiguous again.彼はまた曖昧な事を言うかも知れない。
When I'm home and I'm going to the corner drugstore to pick up some shampoo, why do you always tell me to be careful how I cross the street?私が家にいて角のドラッグストアにシャンプーを買いに行こうとすると、注意して通りを渡れとなんでいつも言うの?
Needless to say, he could not get the prize.言うまでもなく、彼は賞を取ることができなかった。
He says he has been to Hawaii before.ハワイにいった事があると彼が言う。
I wonder what Tom will say.トムは何て言うかなあ。
You always bandy words with me: you never listen to me.あなたはああ言えばこう言うで、私のことをちっとも聞いてくれないのね。
Don't be such a hothead. A short temper will cost you.そんなにカッカするなよ。短気は損気って言うだろ。
Can you make yourself understood in English?英語であなたの言うことを理解させることができますか。
Down there hurts, down there. Er, what do you call them? Testicles? In any case a male's 'important parts'.アレが痛いんですよ、アレが。んー、何て言うの?コーガン?とにかく、男性の大事なものです。
In short, I don't want you to work for that company.端的に言うと、私はあなたにその会社で働いて欲しくない。
It's only the anti-war pinkos who say things like Saddam isn't a threat.サダムが脅威でないなどと言うのは、赤がかった反戦運動の人達くらい。
Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist.笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。
You are right in a way.あなたの言うことはある意味では正しい。
There is no cause for complaint.不平を言う理由は何も無い。
Well they say bad news travels fast.悪事千里を走るって言うからね。
"You're interested in this sort of thing?" "No, not really."「こういうの、興味あるのですか」 「そう言うわけじゃありません。」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License