UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To say is one thing, to do is another.言うこととすることは別だ。
Keep it in mind that there is no royal road in anything.何事にも楽な方法はないと言うことを覚えておきなさい。
It gone without saying, if you are tired, you should take a rest.疲れているならば、休みをとるべきなのは、言うまでもないことだ。
Generally speaking, what she says is right.概して言えば、彼女の言うことは正しい。
I cannot agree with you on the matter.あなたの言う事に同意できない。
Whatever he says is right.彼の言うことは何でも正しい。
Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons.核兵器は言うまでもなく、原子力発電所も危険である。
Nobody seems to have paid attention to what he said.誰も彼の言うことに注意を払わなかったように思える。
I cannot trust what she says.彼女の言うことは信用できない。
To tell the truth, I am not your father.本当のことを言うと、私はお前の父ではない。
Instead of beating around the bush, Jones got straight to the point.遠回しに言うかわりに、ジョーンズはズバリ要点に迫った。
She was unwilling to tell her name.彼女は名前を言うのを嫌がった。
He thinks of everything in terms of money.彼はすべてをお金と言う点から考える。
It goes without saying that she is an excellent pianist.彼女がすばらしいピアニストであることは言うまでもない。
To tell the truth, this is how it happened.実は言うと、それはこんな具合にして起こったのです。
He believes whatever I say.彼は私の言うことを何でも信じる。
You say Nessie is an imaginary being, but I think she exists.君はネッシーなんて架空の存在だと言うが、僕はいると思うよ。
You have every reason to say so.そう言うのももっともだ。
And you didn't even say that we've arrived!それに、君は僕たちが到着したと言うことさえ言わなかったよ。
Is it true that he won the race?彼がレースに勝ったと言うのは本当ですか。
He must be crazy to say such a thing.そんな事を言うなんて彼はどうかしてるに違いない。
He was stupid enough to believe what she said.彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。
I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in.私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。
This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything. Not too likely, huh?このロボット何でも私の言うことを聞くんだ。疲れて、何にもしたくない時は、助かるね。なんて、ありえない話だよね。
It goes without saying, but the search ended in vain.言うまでもないことだが捜索は徒労に終わった。
I hate it when women say that all men are the same.女が男はみんな同じって言うのは大嫌いだ。
She speaks frankly.彼女はあけっぴろげにものを言う。
You are to do as I tell you.君は私の言うとおりにしなくてはいけない。
A Mr Smith has come to see you.スミスさんとか言う方が見えています。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
Admitting what you say, I don't like the way you say it.君の言うことは認めるけれども、言い方が気に入らない。
To tell the truth, I used to smoke two packs a day.実を言うと、私は昔煙草を1日に2箱吸っていたものです。
She is wrong in nine cases out of ten.彼女の言うことはたいていまちがっている。
The speaker didn't know his subject, nor did he speak well; in short, he was disappointing.講演者は自分の論題がわかっていなかったし、話もうまくなかった、手短に言うと、彼にはがっかりさせられた。
I've never heard him complaining about his meals.彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast.悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。
He listens to whatever you say.彼は君の言うことならなんでも耳を傾けるだろう。
You are right in a way.あなたの言うことはある意味では正しい。
It is hard to say which car is nicer.どちらの車がよいか言うのはむずかしい。
She blames me for the fact that our married life isn't going well.彼女は結婚生活がうまくいかないのを私のせいだと言う。
I don't like those who say so.そんなことを言う人は嫌いだ。
You can't believe anything that guy says.あいつの言うことなんか、あてにならないよ。
What she says is right in a sense.彼女の言うことはある意味では正しい。
I have something to tell you.あなたに言うべきことがあります。
I couldn't make myself understood.私は私の言うことを人に理解されるようにすることが出来なかった。
Whatever you may say, I don't believe you.たとえ君が何と言おうと、君の言うことは信じない。
Stop making a fuss.ぎゃあぎゃあ言うのはやめてください。
Frankly speaking, it was difficult for me to make out what he was saying.率直に言うと、私は彼が何を言っているのかなかなかわからなかった。
The child talks as if he were a man.その子はまるで大人のようなことを言う。
I'm on the road a lot, and my clients are complaining that they can never reach me.私、自動車にしょっちゅう乗ってるの。だから、クライアントが私にコンタクトが取れないって文句を言うの。
Do you disobey me?あなたは私の言うことに逆らう勇気があるのか。
I cannot make anything of what he says.彼の言うことは全然わからない。
You can't trust what she says.彼女の言うことは信用できない。
You are quite right.まったく君の言うとおりだ。
Listen to me carefully.私の言うことを聞きなさい。
He is far from rich.彼はお金持ちと言うにはほど遠い。
Mother tells me not to study so hard.母さんがあまり一生懸命に勉強するなと言うのです。
To tell the truth, I didn't notice it.ほんと言うと、気が付かなかったんです。
Don't get so irritated. Rushing things will cost you more time in the end.そういらいらするなよ。急がば回れって言うだろ。
What he says is very important.彼が言うことは非常に重要である。
What he says is true.彼の言うことは本当です。
"Yes. I understand," says Mrs. Lee.「ええ、わかったわ」とリー夫人が言う。
He must be crazy to say such a thing.彼がそんなこと言うとは気が違ってるに違いない。
A niece is a daughter of one's brother or sister.姪とは兄弟の娘を言う。
They said something to the effect of ‘I’m going in the same direction so, I’ll call a taxi and then why don’t you ride with me?’「私は同じほうへ行くからタクシーを呼んで一緒に乗らない?」と言うようなことを言った。
Needless to say, he could not get the prize.言うまでもなく、彼は賞を取ることができなかった。
It is everyone's wish to succeed in life.人生において成功すると言うのはすべての者の願いだ。
If I tell my mother, she will worry, so I don't think I'll tell her.母に言うと心配するから、このことは言うまい。
He is not altogether wrong.彼の言うことはあながち間違っていない。
You should be careful what you say.言うことに気をつけねばならぬ。
I heard some students complain about the homework.私は何人かの生徒が宿題のことで文句を言うのを聞いた。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
The anthropologist says odd customs do persist in the region.その地域には風変わりな風習が今もなお続いている、とその人類学者は言う。
To tell the truth, I have lost your pen.実を言うと、あなたのペンをなくしてしまったのです。
No matter what I do, she says I can do better.私が何をしようと彼女はもっとうまくできると言うんだ。
There is a certain amount of truth in what he's saying.彼が言う事にも一面の真理がある。
If she'd taken her doctor's advice, she might not have died.医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。
Michael speaks Japanese, not to mention English.マイケルは英語を言うまでもなく、日本語も話します。
I think that, as he's using addictive substances like thinner, the chance of rehabilitation is low.シンナーなどの常習性のある物をしてると言う事は、更正する可能性が低いと思います。
Men are said to be quick at figures.男性は計算が速いと言う。
I have nothing further to say.もはや言うことはない。
Americans are frank enough to say what they think.アメリカ人は思っている事を率直に言う。
To make a long story short, we cannot accept your offer.手短に言えば、申し出は受け入れられないと言う事だ。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
The robot does whatever its master tells it to do.そのロボットは主人が言うことならなんでもします。
I couldn't understand him at first.私は最初に彼の言うことがわからなかった。
He was foolish enough to believe her.彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。
The old man sometimes talks to himself.その老人は時々独り言を言う。
Do you have problems understanding what women and children say to you?女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。
She tends to speak ill of others.彼女は人の悪口を言う傾向がある。
Don't complain. You have to go.文句を言うな。お前は行かなければならない。
It's simply that I don't really understand what an "oddball" is when said by a Mixi user.純粋に、ミクシィユーザーが言うところの「変な人」ってどんな人なのか、私にはいまいちわからないのだ。
I can not but admit the truth of your remarks.あなたの言うことが正しいと認めざるを得ません。
Do you not accept my offer?私の申し出を受けないと言うのですか。
Needless to say, health is more important than wealth.言うまでもなく、健康は富にまさる。
We can't trust what she says.彼女の言うことは信用できない。
Few students could understand what he said.彼が言うことを理解できた生徒はほとんどいなかった。
I spoke so slowly so that the children might understand me.子供達が私の言うことを理解できるようにゆっくり話した。
Don't believe what she says.彼女の言うことを信じてはいけない。
It goes without saying that nothing is more important than health.健康ほど大事なものはないというのは言うまでもない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License