UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That woman is proud rather than vain.あの女性は見栄っ張りと言うよりもむしろ自尊心が強い。
What he says is true.彼の言うことは本当です。
Don't take it literally. He is inclined to exaggerate.そんなこと真に受けちゃだめだよ。彼は大袈裟に言う傾向があるから。
Even though she's rich, she says she's poor.彼女はお金持ちであるのに、貧乏だと言う。
It goes without saying military discipline is literally rigid.言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.加齢臭は、年を重ねると出てくる中高年独特のにおいのことだ。世間で言う「おっさん臭い」や「おやじ臭」というのは、この加齢臭のことだ。
Strictly speaking, she's not qualified for the job.厳密に言えば、彼女はその仕事をする資格がないと言う事です。
It is careless of you tell him the truth.彼に本当のことを言うなんて君は不注意だよ。
Don't be such a hothead. A short temper will cost you.そんなにカッカするなよ。短気は損気って言うだろ。
She must be stupid to say such a thing.そんなことを言うなんて彼女はばかに違いない。
Everyone I know speaks well of her.僕が知っている人は皆彼女のことを良く言う。
Please write down his words.彼の言う事を書き留めてください。
All that you say is perfectly correct.君の言うことはすべて完全に正しい。
His statement is void of sincerity.彼の言う事には誠意が欠けている。
Who are you to tell me to get out?何の権限で私に出て行けと言うのだ。
I can understand what you are saying.わたしはあなたの言うことが理解できる。
I'll do it, if you insist.君がそこまで言うなら、そうしよう。
It is your constant efforts that count most in the end.当人の終始変わらない努力が最後にものを言うのである。
Don't sass me.生意気を言うんじゃない。
Regardless of the subject, he pretends to know all about it.あいつは何かと言うと知ったかぶりをする。
Americans are frank enough to say what they think.アメリカ人は思っている事を率直に言う。
His story of the collision agrees with mine.その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
Do it like he tells you.彼の言うようにしなさい。
She was indignant when I said she was lying.うそをついているぞと私が言うと、彼女は憤慨していた。
You cannot believe a word he says.彼の言う事を信用したらだめよ。
I doubt the truth of his statement.彼の言うことはくさい。
What the hell are you going to do with it?一体全体、きみはそれをどうしようと言うつもりなのか。
I can't fancy his saying that.彼がそんなことを言うとは考えられない。
You are quite right.まったく君の言うとおりだ。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
No one stops to listen to him.彼の言うことに耳を貸すものは誰もいない。
How should I know?いったいどうして私にわかると言うのですか。
Mother insists that I should eat more vegetables.母は私にもっと野菜を食べろと言う。
It gone without saying, if you are tired, you should take a rest.疲れているならば、休みをとるべきなのは、言うまでもないことだ。
It goes without saying that camels are very useful in the Middle East.ラクダは中東では大変有用であることは言うまでもない。
She's an outspoken person.思ったことをズバズバ言うタイプ。
He may well be right.たぶん彼の言うことはただしいだろう。
I've never heard the kind of stories he tells.彼の言うような話は一度も聞いた事がない。
He says we must live to eat.食べるためには生きなければならないと彼は言う。
I wonder what Tom will say.トムは何て言うかなあ。
I can not believe you, whatever reasons you may give.あなたがどんな理由をつけようと、私はあなたの言う事を信じる事が出来ません。
She always writes down every word her teacher says.彼女はいつも先生の言うことを一語一語書き留める。
Briefly stated, Hobsbawm's thesis is that the history of the twentieth century is that of the decline of civilization.簡潔に言うと、ホブボームの論点は20世紀の歴史は文化衰退の歴史であるということだ。
I don't feel like telling her about it.彼女にそれを言うのは気が引ける。
This is why I dislike cats.こう言うわけで私は猫が嫌いなんです。
It is bold of you to say such a thing.そんな事を言う君は大胆だ。
The guide is using a microphone for us to hear her better.そのガイドは、私たちが彼女の言うことがよく聞こえるように、マイクを使っている。
His condition was, if anything, worse than in the morning.彼の容態はどちらかと言うと朝方より悪くなっていた。
Easier said than done.実行するより口で言うほうが容易だ。
My mother tells me not to study so hard.母さんがあまり一生懸命に勉強するなと言うのです。
What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing.シニックと言うのは何だ?あらゆる物の価格を知って、いかなる物の価値を知らぬ人間である。
Nobody listened to me.誰も私の言うことに耳を傾けなかった。
Is that the way you talk to me?相手を見て物を言うがよい。
He turned a deaf ear to me.彼は私の言うことをどうしても聞き入れてくれなかった。
Give the password.合言葉を言う。
He always tells at random.彼はいつもでまかせなことを言う。
Don't speak ill of him in public.人前で彼の悪口を言うな。
Some people say that traveling by plane is rather economical.飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
It's below her to say such a thing.そんなことを言うのは彼女にふさわしくない。
Nobody bore me out.誰も私の言うことを支持してくれなかった。
I can't understand what you're saying.私は君の言う事が理解できない。
And you didn't even say that we've arrived!それに、君は僕たちが到着したと言うことさえ言わなかったよ。
I'm right, aren't I?私の言う通りだろう。
It is psychologically difficult for her to say no.いやだと言うことは彼女にとって心理的に難しい。
He had nothing to say, so he left.彼は言うことがなかったので、行ってしまいました。
It is needless to say that you are to blame.言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
It goes without saying that health is above wealth.健康が富にまさることは言うまでもないことだ。
My boss says one thing and means another.社長は言うことと本音が違う。
Please don't mumble.もごもご言うのはやめてください。
I believe whatever he says.私は彼の言う事なら何でも信じる。
Taken by surprise, I couldn't think of anything to say.不意を討たれて私は何も言う事を思い付かなかった。
You will do exactly as I say.私の言う通りにしなさい。
The debate over which consultant to use went on for hours.どのコンサルタントを使うかと言う議論が何時間も続いた。
We lack an incentive for pursuing the eastern market.我々は東部市場を開拓しようと言う気持ちが欠けている。
In a sense, you are right.ある意味であなたの言う事は正しい。
He knew better than to say such a thing.彼はそんなことを言うほど愚かではなかった。
Correct me if I'm wrong.私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
She may well say so.彼女がそう言うのも当然だ。
Farmers always complain about the weather.農民は常に天気について不満を言う。
We admit that he is a man of ability.我々は彼がやり手だと言う事を認める。
Please listen carefully to what I have to say.僕の言う事を良く聞いてくれ。
If he had taken his doctor's advice, he might still be alive.彼が医者の言うことを聞いていたら、今でも生きていたかもしれないのだが。
Everybody seems to pay attention to what he says.皆は彼の言うことに注意を払うようだ。
He will not listen to me.彼は私の言うことなど聞こうとしない。
It is not manly to speak ill of others behind their backs.他人の悪口をかげで言うのは男らしくない。
He didn't dare say anything.彼には何も言う勇気がなかった。
She believes him, whatever he says.たとえ彼が何を言おうと、彼女は彼の言うことを信じる。
Perry has acquired the habit of thinking aloud.ペリーは独り言を言う癖がついた。
Just because she is poor, it does not follow that she is dishonest.彼女が貧しいからと言って不正直だと言う事にはならない。
To tell the truth, I didn't notice it.ほんと言うと、気が付かなかったんです。
No one is so foolish as to believe what he says.彼の言うことを信じるほどばかな人はいない。
I can make nothing of what he says.彼の言うことはぼくにはいっこうにわからない。
For the life of me I can't understand what you say.私はどうしても君の言う事が理解できない。
If they'd taken their doctors' advice, they might not have died.医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。
I should have known better than to believe him.彼の言う事を真に受けるなんて僕は馬鹿だった。
To tell the truth, I hate the very sight of him.実を言うと、彼の顔を見るのもいやなんだ。
Experience counts in this job.この仕事では経験がものを言う。
There is nothing more shameful than to say what one cannot say for certain.はっきりと言うことが出来ないことを言うことほど恥ずかしいことはない。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.それこそが、アメリカと言う国の素晴らしさです。アメリカは変われるという、まさにそれこそが。私たちのこの連邦は、まだまださらに完璧に近づくことができる。私たちがこれまで達成してきたことを見れば、これから先さらに何ができるか、何をしなくてはならないかについて、希望を抱くことができるのです。
To put it bluntly, the reason this team won't win is because you're holding them back.はっきり言うけど、このチームが優勝できないのは、お前が足を引っ張っているからなんだぞ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License