The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '言う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You can not believe a word he says.
彼の言う言葉を信じてはいけません。
Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast.
悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。
What you say is right.
君の言うことは正しい。
Generally speaking, women live longer than men.
一般的に言うと、女性は男性よりも長生きする。
I'm actually a university teacher.
正確に言うと私は大学講師です。
Nobody believed what I said.
私の言うことを誰も信じなかった。
There isn't a grain of truth in what he says.
彼の言うことには本当のことは全然ない。
I couldn't understand him at first.
私は最初に彼の言うことがわからなかった。
She had nothing to say about it.
彼女はそれについて何も言うべき事がなかった。
It is beneath you to say such a thing.
そういうことを言うのは君らしくない。
I have no intention of telling you the result.
あなたに結果を言うつもりはありません。
Can you hear me?
私の言うことが聞こえますか。
How do you feel about what she said?
彼女の言うことをどう思いますか。
The People's party, to put it briefly, needed to leave the government before the government fell.
国民党は、簡潔に言うと、政治が崩壊する前に政府を離脱する必要があった。
I should've listened to what my mother said.
母さんの言うことを聞いておけばよかった。
You ought not to say such a thing.
そんなことは言うべきではない。
It is beneath him to say such a thing.
そんなことを言うとは彼らしくもない。
I don't like those who say so.
そんなことを言う人は嫌いだ。
Have you lost your senses to say so?
そんなことを言うとは気でも狂ったのか。
His story of the collision agrees with mine.
その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
To tell the truth, I used to smoke two packs a day.
実を言うと、私は昔煙草を1日に2箱吸っていたものです。
He must be crazy to say such a thing.
彼がそんな事を言うとはどうかしているに違いない。
What she says sounds strange.
彼女の言う事は妙に聞こえる。
Have you lost your sense to say so?
そんなことを言うなんて気でも狂ったのか。
You should listen to what he says. It makes sense and it's for your sake.
君は彼の言うことを聞くべきだよ。筋が通ってるし何より君のためなんだから。
Needless to say, Judy came late as usual.
言うまでもないことだが、ジュディはいつものように遅れてきた。
Stop making a fuss.
ぎゃあぎゃあ言うのはやめてください。
I'm right, aren't I?
私の言う通りだろう。
How do you say that in Italian?
イタリア語では何と言うのですか。
How can you say such a foolish thing?
そんな馬鹿なのとは言うもんじゃないよ。
It goes without saying that health is above wealth.
健康が富にまさるのは言うまでもない。
It goes without saying that health is above wealth.
健康が富にまさることは言うまでもないことだ。
You should ignore what he says.
あいつの言うことなんか、無視しておけばいいんだよ。
It goes without saying that honesty is the best policy.
正直が最良の策であるという事は言うまでもない。
Some people insist that television does more harm than good.
テレビは有害無益だと言う人もいる。
The great pleasure in life is doing what people say you cannot do.
人生における大きな喜びは、あなたはできないと人が言うことをすることである。
It is no wonder that he should say such a thing.
彼がそんなことを言うのも無理はない。
Next year is the devil's joke.
来年のことを言うと鬼が笑う。
It happened in a flash.
あっと言う間の出来事でした。
I found it difficult to make myself understood in English.
私は英語で自分の言うことを他人に理解させるのは難しいと思った。
You shouldn't have told her such a thing.
彼女にそんなことは言うべきではなかった。
My mother tells me not to study so hard.
母さんがあまり一生懸命に勉強するなと言うのです。
Michael speaks Japanese, not to mention English.
マイケルは英語を言うまでもなく、日本語も話します。
Don't quarrel with your bread and butter.
生業の苦情を言うな。
Stop calling me names. That'll do you no good.
悪口を言うのはやめなさい。いいことはありませんよ。
You shouldn't have said such a thing to her.
あんなこと、彼女に言うべきではなかったのに。
"Yes. I understand," says Mrs. Lee.
「ええ、わかったわ」とリー夫人が言う。
You cannot rely upon Jim's words since he tries to please everybody.
ジムは八方美人だから、彼の言うことは当てにならない。
The news that he died was a shock to me.
彼が死んだと言うニュースは私にはショックだった。
He must be very angry to say such a thing.
そんなことを言うとは、彼はとても腹を立てているに違いない。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.