UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's small of you to speak ill of your friends.自分の友達の悪口を言うなんてみっともないぞ。
You've got a nerve to say such a thing!そんなことを言うとは、きみも相当図々しいね。
When Tom told Chris he didn't like her scarf, she got rid of it.トムがクリスに彼女のスカーフを好きでないと言うと、彼女はそれをとった。
Will you put down that paper and listen to me?新聞をやめて私の言うことを聞いてちょうだい。
It is generally accepted that a person cannot be successful in life without a lot of hard work.人は多くの苦しい仕事をしなければ、人生で成功しないと言うことは一般的に受け入れられていることである。
To tell the truth, I used to smoke two packs a day.実を言うと、私は昔煙草を1日に2箱吸っていたものです。
He possibly cannot believe her.ひょっとすると彼は彼女の言うことを信じられないかもしれない。
He does not, in short, write with the candor of a man who is completely confident of his thesis.極端に言うと、彼は、自己のテーゼに完全に自信を持っているものが発揮できる虚心坦懐さで書いてはいないのである。
They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done.流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない?
She is obedient to her parents.彼女は親の言う事を良く聞く。
She can speak French fluently, not to mention English.彼女は英語は言うまでもなく、フランス語も流暢に話せる。
Now that you mention it, she also needs a bra and panties.店員さんがそう言うなら、ブラジャーとパンティーも買ってってやろう。
Do what he tells you.彼の言うようにしなさい。
A general election was in the air.総選挙がありそうだと言う噂が流れていた。
Did you make out what he said?彼の言うことがわかったか。
Money talks.金がものを言う。
I entirely approve of what you say.君の言うことに全面的に賛成だ。
Everybody seems to pay attention to what he says.皆は彼の言うことに注意を払うようだ。
It goes without saying that honesty is the best policy.正直は最良の策である事は言うまでもない。
What you say is right.君の言うことは正しい。
He is far from diligent.彼は勤勉と言うにはほど遠い。
We were served French champagne, not to mention the usual cocktails.いつものカクテルは言うまでもなく、フランス製のシャンペンも出された。
People say that life is short.人生ははかないよ、とひとは言う。
He lost his position just because he refused to tell a lie.ただうそを言うことを断ったというだけで、彼は首になった。
It goes without saying that experience is a good teacher.言うまでもなく、経験はよい教師です。
It goes without saying that nobody can come between us.誰も私達の間に割り込めないことは言うまでもない。
The fact that he was a great statesman cannot be denied.彼が偉大な政治家であったと言う事実は否定できない。
It's very rude of you to say a thing like that.そんな事を言うとは、あなたは無作法だ。
Accepting what you say, I'm still against the project.あなたの言うことは認めるとしても、私はそれでもその計画には反対だ。
Instead of beating around the bush, Jones got straight to the point.遠回しに言うかわりに、ジョーンズはズバリ要点に迫った。
This book will do more harm than good.この本はためになると言うよりも害になる。
Tom never listens to me.トムは私の言うことを少しも聞かない。
I can't trust what she says.彼女の言うことは信用できない。
Pay attention to what he says.彼の言うことを注意して聞きなさい。
To make a long story short, we cannot accept your offer.手短に言えば、申し出は受け入れられないと言う事だ。
Perry has acquired the habit of thinking aloud.ペリーは独り言を言う癖がついた。
He never takes any notice of what his father says.彼は父親の言うことをちっとも聞かない。
What he says is absolutely correct.彼の言うことは絶対正しい。
I have simply nothing to say about it.それについては全く言うことはありません。
Speaking medically, I advise you to lose weight.医学的に言うと、私はあなたに減量するようすすめます。
He has the advantage of wealth.彼には富と言う強みがある。
I could hardly believe him.彼の言うことはとても信じがたかった。
Needless to say, he did not win the prize.言うまでもないことだが、彼は賞を取れなかった。
I have nothing more to say about him.彼も言うことについてもうこれ以上何はありません。
I listened to him reluctantly.私は、しぶしぶ彼の言うことを聞いてやった。
Don't talk around it.回りくどく言うな。
You don't have to pay attention to what Tom says.トムの言うことなんか気にしなくていいよ。
Listen to me carefully.私の言うことを注意して聞いてください。
He may well be right.たぶん彼の言うことはただしいだろう。
It is your constant efforts that count most in the end.当人の終始変わらない努力が最後にものを言うのである。
What you say is usually true.君の言うことはいつも正しい。
It goes without saying that smoking is bad for the health.たばこは健康に悪いことは言うまでもない。
He says he is above failure.彼は失敗などしないと言う。
Some say the beauty is more important than virtue.美は善にまさる、と言う人がいます。
But I understand what he says.でも、私は彼の言うことが分かります。
We admired his wisdom, not to mention his courage.私たちにとって彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。
It is strange that he should say no.彼がいやだと言うなんておかしい。
The holiday was up very quickly.お休みはあっと言う間に終わってしまった。
She is not quite sincere in what in what she says.彼女の言うことはそっくり本心からとは言えない。
Daddy loves to say funny things.父はおかしい事を言うのが好きだ。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
Frankly speaking, he is untrustworthy.素直に言うと、彼は信頼できない男だ。
I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in.私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。
What you say is true in a sense.あなたの言うことは、ある意味では本当である。
You can't go wrong if you are advised by me.私の言う通りにすれば間違いはないよ。
It goes without saying that diligence is the key to success.たゆまぬ努力が成功の鍵であることは言うまでもない。
I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame.聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。
I'll say no more.もう言うまい。
To tell the truth, I didn't do my homework.実を言うと、私は宿題をしなかった。
You must take your parents advice seriously.親の言うことは聞いたほうがいい。
Please listen carefully to what I say.僕の言う事を良く聞いてくれ。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。
He might say something ambiguous again.彼はまた曖昧な事を言うかも知れない。
It goes without saying that health is more important than wealth.健康は富に勝ることは言うまでもない。
He makes out that he has a right to say so.彼はそう言う権利があると主張している。
You've got no right to say that.お前にそれを言う権利はない。
We call our dog Pochi.うちの犬にはポチと言う名前をつけています。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ。」 「臆病者っ!」
He believes whatever I say.彼は私が言うことを何でも信じる。
She is more pretty than beautiful.彼女は美しいと言うよりかわいい。
He says he can't go without wine even for a day.ぶどう酒なしには一日も過ごせない、と彼は言う。
And you didn't even say that we've arrived!それに、君は僕たちが到着したと言うことさえ言わなかったよ。
It was a poor choice of words under the circumstances.こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.人に文句があるなら陰口を言うのではなく、相手に面と向かって言いなさい。
He forgot to say he would be late, and to make matters worse, the traffic was bad.彼は遅れる事を言うのを忘れた。さらに悪い事には、車の流れが悪かった。
Everything he says upsets me.彼の言うことはいちいち頭に来る。
It is not manly to speak ill of others behind their backs.他人の悪口をかげで言うのは男らしくない。
Is that all you can talk about - the Internet?馬鹿の一つ覚えのように、インターネット、インターネットって言うなよ。
Susan manages to tell her mother that it is time to say goodbye.スーザンは何とか、そろそろさよならを言う頃よと母親に言うことができる。
He must be crazy to say such a thing.そんなことを言うなんて彼は気が変に違いない。
How foolish I am to believe him!彼の言うことを信じるなんて、私はなんてばかなんだろう。
She tried to take down every word the teacher said.彼女は先生の言う言葉をすべて書き留めようとした。
Correct me if I am wrong.私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
To tell the truth, I had drunk a little beer.実を言うと、私はビールを少し飲んでいました。
She blames me for the fact that our married life isn't going well.彼女は結婚生活がうまくいかないのを私のせいだと言う。
Can you make yourself understood in English?英語で自分の言うことを相手に理解させられますか。
She believes him, whatever he says.たとえ彼が何を言おうと、彼女は彼の言うことを信じる。
The bigger words he used, the harder it was to find anything inside of them.彼が大きな事を言えば言うほど、その言葉の中を見出すのはいっそう困難だった。
He can speak French, not to mention English.彼は英語は言うまでもなく、フランス語も話せる。
To tell the truth, I couldn't finish it in time.実を言うと、私は時間内にそれを終えることが出来なかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License