UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is strange that she should say such a thing.彼女がそんな事を言うとは不思議だ。
I couldn't make myself understood.私は私の言うことを人に理解されるようにすることが出来なかった。
It goes without saying that nobody can come between us.誰も私達の間に割り込めないことは言うまでもない。
To tell the truth, we got married last year.実を言うと、私達は昨年結婚しました。
Do as he tells you.彼の言うとおりにしなさい。
It is strange that he should say so.彼がそんなことを言うとは不思議だ。
Can you hear me?私の言うことが聞こえますか。
I'm actually a university teacher.正確に言うと私は大学講師です。
Please listen to me.私の言う事を聞いて下さい。
I'm not really familiar with computers.本当を言うと、コンピューターには詳しくないのです。
Why do you say that?なぜそんな事を言うの。
You have every reason to say so.そう言うのももっともだ。
He wrote her to the effect that he loved her.彼は愛していると言う趣旨の手紙を彼女に書いた。
That goes without saying.それは言うまでもない。
Well, to be frank, I don't like it at all.そうですね、正直に言うと全然気に入りません。
It is quite strange that she should say so.彼女がそう言うのはまったく疑問だ。
A Mr. Smith came to see you while you were out.スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
While he was talking, I guess I was absent-minded.私は彼の言うことを上の空で聞いていた。
The girl said she was going shopping with her mother, and didn't listen to what I said.その女の子は母親と買い物に行くと言って言うことを聞かなかった。
You should have nothing to complain about.君がどうこう言うことはないだろう。
He always says "Hello" when I see him.彼は会うといつも「こんにちは」と私に言う。
You shouldn't say that kind of thing when children are around.子供のいる所でそんなことを言うものではない。
When the two disciples heard him say this, they followed Jesus.二人の弟子は、彼がそう言うのを聞いて、イエスについていった。
You should have said so at that time.その時あなたはそう言うべきでした。
My boss says one thing and means another.社長は言うことと本音が違う。
You ought not to say such a thing.そんなことは言うべきではない。
Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present".昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。
You could be right, I suppose.あなたの言うことは正しいかもしれない。
Mr Smith spoke so fast I couldn't take in what he said.スミスさんがあまりにも早口でしゃべるので、言うことが聞き取れませんでした。
Speaking medically, I advise you to lose weight.医学的に言うと、私はあなたに減量するようすすめます。
Saying is quite different from doing.言うこととすることとは別問題だ。
I couldn't understand him at first.私は最初に彼の言うことがわからなかった。
A Mr. Smith has come to see you.スミスさんとか言う方が見えています。
The old man tends to exaggerate.その老人はおおげさに言う傾向がある。
The name Edwin doesn't ring a bell.エドウィンと言う名前を聞いてもピンとこない。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
That guy doesn't know the meaning of the word harmony.彼は調和と言う言葉を知らない。
I spoke slowly so that they might understand me.彼らが私の言うことを理解できるようにゆっくり話した。
Do you have problems understanding what women and children say to you?女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。
Michael speaks Japanese, not to mention English.マイケルは英語を言うまでもなく、日本語も話します。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.加齢臭は、年を重ねると出てくる中高年独特のにおいのことだ。世間で言う「おっさん臭い」や「おやじ臭」というのは、この加齢臭のことだ。
She must be stupid to say such a thing.そんなことを言うなんて彼女はばかに違いない。
The doctor says stimulus is needed for appetite.食欲には刺激が必要だと医者は言う。
My friend Kim has really bad anal bleeding sometimes.キムと言う友達が、時々、たいへんな肛門出血があるんだ。
Experience will tell in this case.この場合は経験がものを言う。
He can speak Spanish, not to mention English.彼は英語は言うまでもなくスペイン語も話せる。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
I dare say you're right about that.そのことは恐らく君の言う通りでしょう。
He does not, in short, write with the candor of a man who is completely confident of his thesis.極端に言うと、彼は、自己のテーゼに完全に自信を持っているものが発揮できる虚心坦懐さで書いてはいないのである。
I'm not much for sports to tell the truth.本当のことを言うと、私はあんまりスポーツには興味がないの。
We had a hard time doing the job because he was always complaining.彼が文句ばかり言うので仕事がやりにくかった。
She found it impossible to understand what he was saying.彼女は彼の言うことを理解するのが不可能だとわかった。
Don't beat around the bush.遠まわしに物を言うな。
To say is one thing, to do is another.言うこととすることは別だ。
He had nothing to say, so he went away.彼は言うことがなかったので、行ってしまいました。
I strained to hear what the President said.大統領の言うことに耳を澄ました。
Give the password.合言葉を言う。
Generally speaking, Americans like coffee.なべて言うと、アメリカ人はコーヒーを好む。
An infinitive without a 'to' attached is called a bare infinitive.toのつかない不定詞を原形不定詞と言う。
Her desire to be a doctor spurred her on.彼女の医者になりたいと言う欲求が彼女を駆り立てた。
While she is rich, she says she is poor.彼女はお金持ちであるのに、貧乏だと言う。
You shouldn't have told him such a thing.君は彼にあんなことを言うべきではなかったのに。
Tom is a type of a person who calls a spade a spade.トムは何でもずばずば言う人だ。
To tell the truth, I would rather stay at home than go out.実を言うと、私は外出するより家にいたいのです。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
They say it's on the wane, but it's still got something hasn't it?落ち目って言うけど、まだイケるよね。
It goes without saying that pets are not allowed.ペットが禁止されているのは言うまでもない。
Of those on the loud side, some people say they look like they're briskly working, while others say that they're just noisy.音が大きい方が、がしがし仕事してるように見えるという人と、うるさいだけって言う人いますよね。
It's the height of madness to say so.そんなことを言うのは狂気のさただ。
From now on I am going to say what is on my mind.今後は私が気にとめていることを言うことにしよう。
Do you believe him?彼の言う事を信じますか。
At first, they didn't believe him.彼らは最初彼の言う事を信じなかった。
I have never heard such stories as he tells.彼の言うような話は一度も聞いた事がない。
It does not become you to complain.不平を言うなんてあなたらしくない。
Needless to say, he never came again.言うまでもないが、彼は二度と来なかった。
What he says is of no importance to me.彼の言うことは私にとってまったく重要ではない。
It's exactly as you say it is.全く君が言うとおりだ。
He believes whatever I say.彼は私が言うことを何でも信じる。
His condition was, if anything, worse than in the morning.彼の容態はどちらかと言うと朝方より悪くなっていた。
She pretended not to hear him yesterday.昨日彼女は彼の言うことが聞こえないふりをした。
Stop being so selfish. The red shoes you wanted are sold out, and only the blue ones are left.そんないつまでもわがままを言うんじゃない。おまえが欲しかった赤い靴は売り切れで、青しかなかったんだ。
Did you argue with your boyfriend again? Well, they say that the more you argue, the closer you are.また彼と喧嘩したの?まあ、喧嘩するほど仲がいいって言うから、しょうがないか。
He always tells at random.彼はいつもでまかせなことを言う。
It is generally accepted that a person cannot be successful in life without a lot of hard work.人は多くの苦しい仕事をしなければ、人生で成功しないと言うことは一般的に受け入れられていることである。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
Body sushi is where food, like sashimi, is laid out on a naked woman.女体盛りとは、女性の裸体に刺身など食べ物を盛り付けることを言う。
Though I admit what you say, I still think you are wrong.君の言うことは認めるけど、君の考えは間違っていると思うよ。
He was no better than a yes-man.彼は何でも言うことを聞くイエスマンも同然だった。
Frankly speaking, I think he's a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
I did it the way he told me to.私は彼の言う通りにした。
Never say die.死ぬなどと言うな。
The debate over which consultant to use went on for hours.どのコンサルタントを使うかと言う議論が何時間も続いた。
She speaks German and French, not to mention English.彼女は英語は言うに及ばず、ドイツ語とフランス語も話します。
Just because a mother happens to be beautiful it does not necessarily follow that her daughter will grow up to be the same.母親がたまたま美しいからと言って、必ずしもその娘が成長して美人になると言う事にはならない。
He wouldn't believe us.彼は私たちの言うことを信じようとはしなかった。
The speaker couldn't make himself heard.話し手は自分の言うことを聞いてもらえなかった。
He left in the blink of an eye.彼があっと言う間に飛び出しました。
I disapprove of what you say.私はあなたの言うことに賛成ではありません。
He refuses to listen to me.彼はがんとして私の言うことを聞かない。
He knows no English, not to mention German.彼はドイツ語は言うまでもなく、英語も知らない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License