UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons.核兵器は言うまでもなく、原子力発電所も危険である。
What he said is probably correct.多分彼の言うとおりだろう。
It happened in a flash.あっと言う間の出来事でした。
I cannot agree with you on the matter.あなたの言う事に同意できない。
Don't exaggerate now.大げさに言うな。
She is not so much unsociable as bashful.彼女は人付き合いが悪いと言うより内気なのです。
His condition was, if anything, worse than in the morning.彼の容態はどちらかと言うと朝方より悪くなっていた。
She can speak French and German, not to speak of English.彼女は英語は言うまでもなく、フランス語やドイツ語も話すことができる。
Alex names objects, like "walnut," "paper" and "corn".アレックスは、「クルミ」や、「紙」や、「とうもろこし」のような物の名前を言うことができる。
Nyotaimori is where food, like sashimi, is laid out on a naked woman.女体盛りとは、女性の裸体に刺身など食べ物を盛り付けることを言う。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ。」 「臆病者っ!」
"Yes, all right," says Mrs. Lee.「ええ、わかったわ」とリー夫人が言う。
"Short tempered as ever." He said while dodging Reika's fist.「相変わらず短気だな」麗華の拳をいなしながら言う。
He never pays much attention to what his teacher says.彼は先生の言うことをあまりよく聞かない。
She tried to take down every word the teacher said.彼女は先生の言う言葉をすべて書き留めようとした。
That being the case, he had little to say.そんなわけで、彼はほとんど言うことがなかった。
Admitting what you say, I cannot agree with you.君の言う事は認めるが、同意は出来ない。
His failure to tell me the truth caused an accident.彼が本当のことを私に言うのを怠ったため事故が起きた。
Can there be a computer intelligent enough to tell a joke?冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。
You can't trust anything he says.あいつの言うことなんか、あてにならないよ。
"One aspect of language is an intent to communicate," he says.「言葉の一面は、伝達しようとする意志である」と彼は言う。
Some women look more masculine than feminine.中には女性的であると言うよりも男性的に見える女性もいる。
You say he is a workaholic, but you know there are some people who feel happiest when they're working.彼のことを仕事の虫だと言うけれど、仕事をしているときが一番楽しいという人間もいるんだよ。
Money talks.金がものを言う。
Frankly speaking, I think he's a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
She closed her ears to what he was saying.彼女は彼の言うことに耳を貸さなかった。
Everybody says that he's an effeminate guy.彼は女々しい男だとみなが言う。
What does this word mean?この語は何と言う意味か。
Do you have anything further to say?何かこれ以上言うことがありますか。
Susan manages to tell her mother that it is time to say goodbye.スーザンは何とか、そろそろさよならを言う頃よと母親に言うことができる。
You can not believe a word he says.彼の言うことなんて信用したらだめだよ。
Is it true that he won the race?彼がレースに勝ったと言うのは本当ですか。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.神道も仏教も、日本では宗教と言うよりも日常的な習慣の一種のようになってしまっているのです。
To tell the truth, I forgot all about your questions.実を言うと、あなたの質問のことをすっかり忘れていました。
I strained to hear what the President said.大統領の言うことに耳を澄ました。
He is far from diligent.彼は勤勉と言うにはほど遠い。
Daddy loves to say funny things.父はおかしい事を言うのが好きだ。
I'll do everything you tell me to do.君がしなさいと言う事は何でもする。
You don't have to tell it to me if you don't want to.それを私に言いたくなければ、言う必要はない。
What that politician said is not at all true.あの政治家が言うことはまるで真実ではない。
Listen to me carefully, and you will understand what I really mean.私の言うことをよく聞けば、私の真意がよくわかるでしょう。
One of the characteristics of the Ancien Régime is that almost everybody had privileges, except peasants.アンシャンレジームの特徴の一つは、百姓以外は、殆ど誰もが特権をもっていたと言うことです。
Do you understand me?僕の言うことわかりますか?
He did it the way I told him to.彼は私が言うとおりにした。
To tell the truth, I have no money with me.実を言うと、金の持ち合わせがないんです。
He seems to have a habit of getting on his coworker's back when he makes a mistake.彼は同僚がミスをするとああでもないこうでもないとうるさく言う癖があるみたいだ。
To tell the truth, I hate the very sight of him.実を言うと、彼の顔を見るのもいやなんだ。
Needless to say, he was late for school as usual.言うまでもないが、彼はいつものように学校を遅刻した。
Do you understand what I mean?私の言う意味が分かりますか。
Admitting what you say, I still believe I am right.君の言うことは認めるが、やはり私の方が正しいと思う。
It may sound strange, but what she said is true.奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。
Don't be silly.馬鹿なことを言うな。
He pays no attention to the teacher.彼は先生の言うことを聴かない。
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
You shouldn't have told him such a thing.君は彼にあんなことを言うべきではなかったのに。
You should pay more attention to what you say.あなたは自分の言うことにもっと注意を払うべきです。
Do you have nothing to say?何も言うことはないの?
That goes without saying.それは言うまでもない。
Keep it in mind that there is no royal road in anything.何事にも楽な方法はないと言うことを覚えておきなさい。
Tom doesn't listen to me.トムは私の言うことを聞かない。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
He tells a good joke.彼はうまい冗談を言う。
Be sure to take a note of what she says.彼女の言うことは必ずメモを取って下さい。
Generally speaking, the Japanese people are diligent.一般的に言うと、日本の人々は勤勉である。
It goes without saying that friendship is more important than business.友情が仕事より大切なのは言うまでもない。
We admired his wisdom, not to mention his courage.私たちにとって彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。
I can't understand what you're saying.私は君の言う事が理解できない。
She was unwilling to tell her name.彼女は名前を言うのを嫌がった。
Their furniture is more aesthetic than practical.彼らの家具は実用的と言うよりも美的である。
I think you're right.君の言うとおりだと思うよ。
When Tom told Chris he didn't like her scarf, she got rid of it.トムがクリスに彼女のスカーフを好きでないと言うと、彼女はそれをとった。
Why do you say that?なぜそんな事を言うの。
It is psychologically difficult for her to say no.いやだと言うことは彼女にとって心理的に難しい。
Admitting what you say, I still think I am right.君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。
Well they say bad news travels fast.悪事千里を走るって言うからね。
Specifically, I'm a university lecturer.正確に言うと私は大学講師です。
We should obey our parents.我々は両親の言うことには従わなければならない。
What he says is absolutely correct.彼の言うことは絶対正しい。
I can make nothing of what he says.彼の言うことは僕には一行にわからない。
I cannot follow you.あなたの言う事が理解できません。
Didn't it ever occur to them that they would be punished?罰せられると言うことが彼らには思い浮かばなかったのか。
Please listen carefully to what I say.僕の言う事を良く聞いてくれ。
I find it difficult to believe.君の言うことは信じがたい。
The professor thought it rude to say such a thing.教授はそんなことを言うのは失礼だと思った。
It goes without saying that camels are very useful in the Middle East.ラクダは中東では大変有用であることは言うまでもない。
Since you say so.君がそう言うんだから。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。
He looked as if he knew all about it.何もかも心得ていると言うような顔をしていた。
He must be crazy to say such a thing.彼はそんなことを言うとは気が違っているにちがいない。
You should have told me the truth.君は私に真実を言うべきだったのに。
You ought not to say such a thing.そんなことは言うべきではない。
Father used to say that time is money.父は「時は金なり」と言うのが常でした。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
He has a tendency toward exaggeration.彼は何でも大げさに言う傾向がある。
You may be right about that.あなたの言う通りかもしれません。
Everybody knows that he is honest.誰でも彼が正直だと言うことを知っている。
Her application to join the party was rejected.その一行に加わりたいと言う彼女の申し出は拒否された。
Frankly speaking, I don't want to work with him.はっきり言うと、私は彼と一緒に働きたくありません。
I did it the way he told me to.私は彼の言う通りにした。
What he says is true.彼の言うことは本当です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License