UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should pay attention to what he says.彼の言うことに注意を払うべきだ。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
He is anything but a poet.彼は決して詩人などと言う者ではない。
That is not altogether false.全く嘘と言う訳ではない。
The debate over which consultant to use went on for hours.どのコンサルタントを使うかと言う議論が何時間も続いた。
No matter what I do, she says I can do better.私が何をしようと彼女はもっとうまくできると言うんだ。
What you say is quite wide of the mark.君の言うことはまったく的はずれだ。
Strictly speaking, a tomato is a fruit.厳密に言うと、トマトは果物です。
One should not speak ill of others.他人を悪く言うのはよくない。
Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons.核兵器は言うまでもなく、原子力発電所も危険である。
You must be kidding!まさか。冗談言うなよ。
I cannot help believing what he says.彼の言うことを信じないではいられない。
I can't read French, let alone speak it.私はフランス語が読めない、まして話せないことは言うまでもない。
Can you make yourself understood in English?英語で自分の言うことを相手に理解させられますか。
I'm right, aren't I?私の言う通りだろう。
Please listen carefully to what I say.僕の言う事を良く聞いてくれ。
To tell the truth, he wasn't up to the work.実を言うと、彼はその仕事に向いていなかった。
There were no radios in those times.その当時はラジオと言うものが無かった。
To tell the truth, I am tired of it.本当を言うと私はそれに飽きた。
I agree with what you say to some extent.あなたの言うことにある程度同意します。
Admitting what you say, I still think he is wrong.あなたの言う事は認めるが、やはり彼は間違っていると思う。
Whatever she says is true.彼女の言う事は何でも本当です。
Dad often works late, and Mom complains a lot.お父さんがよく遅くまで仕事をするので、お母さんが小言をたくさん言う。
Admitting what you say, I still think you are wrong.君の言うことを認めるとしても、やはり君の考えは間違っていると思う。
I urge you to tell him the truth.彼に対して本当のことを言うように強くお勧めします。
You cannot rely upon Jim's words since he tries to please everybody.ジムは八方美人だから、彼の言うことは当てにならない。
Now it's time to say good night.もう、おやすみを言う時間だね。
Listen to me carefully.私の言う事を注意して聞きなさい。
To tell the truth, I don't really like her.実を言うと私は彼女が大嫌いなのです。
I spoke slowly so that they might understand me.彼らが私の言うことを理解できるようにゆっくり話した。
He knows nothing about Lincoln, or for that matter, about America.彼はリンカーンについて、いやそう言うならアメリカについて、何も知らない。
I'll do everything you tell me to do.君がしなさいと言う事は何でもする。
It's very rude of you to say a thing like that.そんな事を言うとは、あなたは無作法だ。
To tell you the truth, I don't care for America.実を言うと、私はアメリカが好きではない。
Keep your eyes closed until I tell you to open them.開けてと言うまで目を閉じていてくれないか。
To tell the truth, I have no money with me.実を言うと、金の持ち合わせがないんです。
The name Edwin doesn't ring a bell.エドウィンと言う名前を聞いてもピンとこない。
That he should say such a thing!彼がそんなことを言うなんて!
I thought he was more clever than honest.私は彼が正直と言うより賢明なのだと思った。
The holiday was up very quickly.お休みはあっと言う間に終わってしまった。
She is not so much honest as clever.彼女は正直と言うより利口だ。
It must have slipped my mind.きっともう忘れたと言うことだわ。
He pretended not to hear his boss.彼は上司の言うことが聞こえないふりをした。
Said John, and he was right.ジョンは言いましたが、彼の言う通りでした。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
For the life of me I can't understand what you say.私はどうしても君の言う事が理解できない。
They say she is the kindest woman on earth.彼女はこの世の中で最も親切な女だと言う。
As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch.課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。
I have something to tell you.あなたに言うべきことがあります。
A Mr Smith has come to see you.スミスさんとか言う方が見えています。
He gave up the idea of going to America to study.彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
Don't be stupid.バカ言うな。
He resigned on the grounds that he was ill.彼は病気と言う理由で辞職した。
She found it impossible to understand what he was saying.彼女は彼の言うことを理解するのが不可能だとわかった。
You're quite right.全く君が言うとおりだ。
An infinitive without a 'to' attached is called a bare infinitive.toのつかない不定詞を原形不定詞と言う。
In spite of the fact that she's rich, she says she's poor.彼女はお金持ちであるのに、貧乏だと言う。
It goes without saying that health is above wealth.健康が富に勝るということは言うまでもない。
We listened to her for some time.私たちはしばらく彼女の言うことを聴いた。
I couldn't make myself understood.私は私の言うことを人に理解されるようにすることが出来なかった。
It goes without saying that health is more important than wealth.健康のほうが富より大事なことは言うまでもない。
He pretended not to hear me.彼は私の言うことが聞こえないふりをした。
It follows from what she says that he is guilty.彼女の言うことから判断すると彼は有罪ということになる。
There are good grounds for believing what he says.彼の言うことを信ずる十分な根拠がある。
I have made a promise to do it.私はそれをすると言う約束をした。
It is a marvel that he should say so.彼がそう言うなんて不思議だ。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
People will complain of heavy taxes.人々は、重税に文句を言うものだ。
We were served French champagne, not to mention the usual cocktails.いつものカクテルは言うまでもなく、フランス製のシャンペンも出された。
It goes without saying that health is above wealth.健康が富にまさることは言うまでもないことだ。
It goes without saying, but the search ended in vain.言うまでもないことだが捜索は徒労に終わった。
She believes whatever he says.彼女は何でも彼の言うことを信じる。
Have you lost your sense to say so?そんなことを言うなんて気でも狂ったのか。
Do you have anything to say in particular?何か特に言う事がありますか。
It goes without saying that the ideology is behind the times.言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
It is needless to say that you are to blame.言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
She's an outspoken person.思ったことをズバズバ言うタイプ。
He affected not to hear me.彼は僕の言うことが聞こえないふりをした。
I don't quite believe what he says.彼の言うことには半信半疑だ。
I always try to tell the truth.私はいつでも真実を言うように心がけている。
You may as well say so.君はそう言うほうがよい。
It was so noisy that I couldn't make myself heard.とても騒々しかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
As a matter as fact, he did it for himself.実を言うとそれは彼一人がやったのです。
She may well speak ill of him.彼女が彼を悪く言うのももっともだ。
I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in.私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。
Everybody knows that he is honest.誰でも彼が正直だと言うことを知っている。
There isn't a grain of truth in what he says.彼の言うことには本当のことは全然ない。
Who are you to tell me to get out?何の権限で私に出て行けと言うのだ。
His statement is void of sincerity.彼の言う事には誠意が欠けている。
He was silly enough to believe her.彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。
Don't speak ill of others behind their back.人の陰で悪口を言うな。
Do you disobey me?あなたは私の言うことに逆らう勇気があるのか。
To tell the truth, I had drunk a little beer.実を言うと、私はビールを少し飲んでいました。
Don't tell the others, OK?他の奴らには言うなよ。いいか?
It goes without saying that health is above wealth.健康が富に勝ることは言うまでもない。
I think that, as he's using addictive substances like thinner, the chance of rehabilitation is low.シンナーなどの常習性のある物をしてると言う事は、更正する可能性が低いと思います。
I understood what she said.僕には彼女の言うことが分かった。
I'm what the world calls an idiot.俺は世間で言うアホです。
He made a sign to me to keep off the grass.彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。
She doesn't even speak her own language well, let alone French.彼女はフランス語は言うに及ばず母語すらろくに話せない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License