UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You're about right.だいたい君の言うとおりだ。
He was no better than a yes-man.彼は何でも言うことを聞くイエスマンも同然だった。
To tell the truth, we got married last year.実を言うと、私達は昨年結婚しました。
She pretended not to hear me.彼女は私が言うことが聞こえない振りをした。
I was surprised at the news of his death.彼が死んだと言うニュースを聞いて驚いた。
Needless to say, he did not win the prize.言うまでもないことだが、彼は賞を取れなかった。
It's really hard to turn your back on your way of life.今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
Admitting what you say, I don't like the way you say it.君の言うことは認めるけれども、言い方が気に入らない。
They have nothing to complain about.彼らには不平を言うべきことは何もない。
Admitting what you say, I still believe I am right.君の言うことは認めるが、やはり私の方が正しいと思う。
Don't talk rubbish.変なこと言うなよ。
I listened to him reluctantly.私は、しぶしぶ彼の言うことを聞いてやった。
I don't have the courage to ask my boss to lend me his car.私には上司に車を貸して下さいと言うだけの勇気が有りません。
You should not speak ill of others.他の人の悪口を言うべきではありません。
That is not altogether false.全く嘘と言う訳ではない。
She was never heard to speak ill of others.彼女は他人の悪口を言うのを聞かれたことはなかった。
You're quite right.全く君が言うとおりだ。
She always writes down every word her teacher says.彼女はいつも先生の言う事を一言一句書き留める。
In short, I don't want you to work for that company.端的に言うと、私はあなたにその会社で働いて欲しくない。
He affected not to hear me.彼は僕の言うことを聞こえない振りをした。
There is a rumor about that he is going to resign.彼が辞職すると言ううわさが広まっている。
Are you serious?君は本気でそう言うのか。
There is nothing more shameful than to say what one cannot say for certain.はっきりと言うことが出来ないことを言うことほど恥ずかしいことはない。
We had a hard time doing the job because he was always complaining.彼が文句ばかり言うので仕事がやりにくかった。
She may well speak ill of him.彼女が彼を悪く言うのももっともだ。
A general election was in the air.総選挙がありそうだと言う噂が流れていた。
It is surprising that she should say so.彼女がそんなことを言うとは驚きだ。
He never opens his mouth without complaining about something.彼は口を開くと必ず何かしら不満を言う。
When I'm home and I'm going to the corner drugstore to pick up some shampoo, why do you always tell me to be careful how I cross the street?私が家にいて角のドラッグストアにシャンプーを買いに行こうとすると、注意して通りを渡れとなんでいつも言うの?
To tell you the truth, I don't love him.実を言うと、私は彼が好きでないのです。
She's a plain speaker.彼女は率直にものを言う。
Just because she is poor, it does not follow that she is dishonest.彼女が貧しいからと言って不正直だと言う事にはならない。
Nobody backed up what I said.誰も私の言うことを支持してくれなかった。
You are foolish to say such a thing.そんなことを言うなんて君はばかだよ。
To do him justice, he was kind at heart.公平に言うと、彼は心はやさしい人だ。
Never tell a lie, either for fun or from fear.冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
I have nothing to say.私には何も言うことがありません。
"Aha!" they would say.「ははあ!」と彼らは言うでしょう。
They often heard him speak ill of others.彼らは彼が他人の悪口を言うのをよく耳にした。
To tell the truth, I completely forgot.実を言うと、すっかり忘れていたのです。
I'm not so simple as to believe you.私は君の言うことをしんじるほどお人好しではない。
To put it bluntly, the reason this team won't win is because you're holding them back.はっきり言うけど、このチームが優勝できないのは、お前が足を引っ張っているからなんだぞ。
Donald doesn't like people who speak ill of others.ドナルドは他人の悪口を言う人は好きでない。
Maybe you're right.あなたの言う通りかもね。
To tell the truth, I felt lonely.正直に言うと、私は孤独だった。
You should not speak ill of others behind their backs.陰で他人の悪口を言うべきでない。
She always writes down every word her teacher says.彼女はいつも先生の言うことを一語一語書き留める。
You don't have to tell it to me if you don't want to.それを私に言いたくなければ、言う必要はない。
To tell the truth, I drove my father's car without his permission.実を言うと、私は父の車を彼の許可なしに運転したのです。
Don't be so perverse!変なこと言うな!
Please write down what I am going to say.これから私の言うことをどうぞ書き取ってください。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
Needless to say, diligence is a key to happiness.言うまでもなく、不断の努力は幸せのための鍵である。
Jason was a taciturn individual, so it was always a real surprise when he said anything.ジェイソンは無口な人だったので彼が何かを言うたび驚いていた。
Everybody puts me down.みんな僕のこと悪く言うんだ。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
How foolish I am to believe him!彼の言うことを信じるなんて、私はなんてばかなんだろう。
It is quite strange that she should say so.彼女がそう言うのはまったく疑問だ。
A man who wanted to see you came while you were out.あなたに会いたいと言う人が、あなたの留守中に来ました。
Don't tell her about it.彼女に言うな。
What you say is neither here nor there.君の言う事は問題外である。
Once in a while he tells strange things.時々彼は変なことを言う。
To tell the truth, I didn't notice it.ほんと言うと、気が付かなかったんです。
Do you understand me?僕の言うことわかりますか?
I have nothing particular to say.改めて言う事はない。
You say "ditto", and that's not the same as "I love you".あなたが言うのは「右に同じ」だけ、それは「愛してる」とは違う。
I'll do everything you tell me to do.君がしなさいと言う事は何でもする。
Are you suggesting that I am not telling the truth?私は本当の事を言ってないと言うのですか。
You may be right.君の言うことは正しいかもしれない。
The fact that he was a great statesman cannot be denied.彼が偉大な政治家であったと言う事実は否定できない。
Speaking medically, I advise you to lose weight.医学的に言うと、私はあなたに減量するようすすめます。
I would rather not go.どちらかと言うと行きたくない。
I wonder what Tom will say.トムは何て言うかなあ。
The girl said she was going shopping with her mother, and didn't listen to what I said.その女の子は母親と買い物に行くと言って言うことを聞かなかった。
To tell the truth, I don't know him well.実を言うと、私は彼をよく知らないんです。
He cannot be a gentleman to say such a rude thing.あんな失礼なことを言うなんて、彼は紳士であるはずがない。
She may well say so.彼女がそう言うのも当然だ。
Do you know, girl, that you're the first secretary I've ever had who stood up to me?いやはや、こんなにはっきりものを言う秘書は初めてだ。
Suffice to say, Edna gets no work done.言うまでもなく、エドナはなにもできない。
You had better take his youth into account.彼が若いのだと言う事をしんしゃくしてやる方がよい。
You're pretty calm cool and collected for somebody who has a major presentation tomorrow.明日、大事なプレゼンがあるって言うのに、余裕綽々だね。
Answer me this.これから言うことに答えなさい。
How do you feel about what she said?彼女の言うことをどう思いますか。
I told her to tell me the truth, but she shook her head.私は彼女に本当のことを言うようにいったが、彼女は首を横に振った。
Needless to say, he is right.言うまでもなく彼が正しい。
Not to harp on the same string, I still insist that those who drink should never drive.同じことを言うわけでもないが、酒を飲む人たちは車を運転すべきでないという私の意見はかわらない。
Do you say that because you're afraid?怖いからそんなことを言うのか?
I cannot follow you.あなたの言う事が理解できません。
She speaks French, not to speak of English.彼女は、英語は言うまでもなく、フランス語も話します。
In one word, he made a lot of money.ひとことで言うと彼は大儲けしたんだ。
Children should obey their elders, mind you.子供はおとなの言うことに従うべきだよ、よいかね。
I'll do it, if you insist.君がそこまで言うなら、そうしよう。
I always try to tell the truth.私はいつでも真実を言うように心がけている。
What she says sounds strange.彼女の言う事は妙に聞こえる。
She doesn't listen to him.彼女は彼の言うことを聞かない。
You don't have to pay attention to what Tom says.トムの言うことなんか気にしなくていいよ。
I can understand him perfectly.私は彼の言うことが完全に理解できます。
The speaker didn't know his subject, nor did he speak well; in short, he was disappointing.講演者は自分の論題がわかっていなかったし、話もうまくなかった、手短に言うと、彼にはがっかりさせられた。
What do you want me to do?私に何をしてほしいって言うの?
To tell the truth, I don't like his way of talking.実を言うと、私は彼の話し方が好きではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License