The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '言う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'd take anybody apart who dared to say a word against her.
彼女を悪く言う奴がいたらただじゃおかないぞ。
He sometimes says nice things.
彼は時々気の利いたことを言う。
What you say is true in a sense.
あなたの言うことは、ある意味では本当である。
Frankly speaking, his speeches are always dull.
率直に言うと、彼のスピーチはいつも退屈だ。
They say love is blind.
「あばたもえくぼ」って言うからね。
To tell the truth, I don't like his way of talking.
実を言うと、私は彼の話し方が好きではない。
You should not speak ill of others behind their backs.
陰で他人の悪口を言うべきでない。
His statement is void of sincerity.
彼の言う事には誠意が欠けている。
I don't think he is truthful.
彼の言うことは本当ではないと思う。
Don't tell anyone.
誰にも言うなよ。
Maybe you're right.
あなたの言う通りかもね。
To tell the truth, I don't like her very much.
実を言うと私は彼女のことがあまり好きではない。
He said, "I will say nothing more, because I hate making excuses."
「これ以上何も言うことはありません、いいわけをするのはいやですから」と彼は言った。
Nobody believed what I said.
私の言うことを誰も信じなかった。
Do you understand me?
僕の言うことわかりますか?
I can not make out at all what you say.
君の言うことは全く分からない。
She had nothing to say about it.
彼女はそれについて何も言うべき事がなかった。
He exaggerates the harm done.
彼は被害を大げさに言う。
There are good grounds for believing what he says.
彼の言うことを信ずる十分な根拠がある。
It goes without saying that she is an excellent pianist.
彼女が素晴らしいピアニストであるということは言うまでもない。
It is not always easy to make a good joke.
うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。
It goes without saying that time is money.
時は金なりとは言うまでもない。
He became so excited that what he said made no sense at all.
彼はとても興奮したので、彼の言う事は全く意味を成さなかった。
You are to do as I tell you.
君は私の言うとおりにしなくてはいけない。
She has an acid tongue.
彼女は辛らつなことを言う。
He cannot be a gentleman to say such a rude thing.
あんな失礼なことを言うなんて、彼は紳士であるはずがない。
He must be crazy to say such a thing.
そんな事を言うなんて彼はどうかしてるに違いない。
Don't complain.
文句を言うな。
She listens to him.
彼女は彼の言うことを聞く。
I have nothing to say.
私には何も言うことがありません。
Now give attention to what I am going to say.
さあ、これからわたしの言うことをよくおききなさい。
He speaks German, not to mention English.
彼の英語は言うまでもないが、ドイツ語も話す。
I was surprised at the news of his death.
彼が死んだと言うニュースを聞いて驚いた。
My mother is certain to say no.
うちの母はノーと言うに決まっている。
His remark seems to be off the point.
彼の言うことは見当違いのようです。
Are you serious?
君は本気でそう言うのか。
He may well just say something ambiguous again.
彼はまた曖昧な事を言うかも知れない。
She must be stupid to say such a thing.
そんなことを言うなんて彼女はばかに違いない。
Roughly speaking, the seasons in England correspond with those in Japan.
おおざっぱに言うと、英国の季節も日本のものとほとんど同じだ。
To tell the truth, I am not your father.
本当のことを言うと、私はお前の父ではない。
You should not speak ill of others.
他人のを悪口を言うべきでない。
I cannot agree with you on the matter.
あなたの言う事に同意できない。
To tell the truth, this is how it happened.
実を言うとそれはこんな具合にして起こったのです。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.