The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '言う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice.
その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。
I guess you're right, Jane.
あなたの言う通りだと思うわ、ジェーン。
The professor thought it rude to say such a thing.
教授はそんなことを言うのは失礼だと思った。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"
「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ」「臆病者っ!」
My mother disapproves of too much exercise right after lunch.
母は昼食後すぐに運動しすぎてはいけないと言う。
It's dangerous to tell Chris your secrets because he tells everybody.
クリスは誰にでも話してしまうから、彼に秘密を言うのは危険よ。
He did nothing but complain about his job.
彼は自分の仕事にただ不満を言うだけだった。
He says firefighting is a feast or famine job.
彼が言うには、消防の仕事というのは大忙しか全く暇かのいずれかだそうだ。
Whoever says so, I don't believe him.
誰がそう言っても、私はその人の言うことを信じない。
"Don't say such rubbish!" said the farmer.
「馬鹿なことを言うんじゃない」農夫は言った。
He said, "I will say nothing more, because I hate making excuses."
「これ以上何も言うことはありません、いいわけをするのはいやですから」と彼は言った。
You always talk back to me, don't you?
君はいつもああ言えばこう言うね。
Don't be silly.
馬鹿なことを言うな。
"Sue's very angry with you," my new waitress said.
「スーはあなたのことすごく怒っているわよ」そのウェイトレスは言うのであった。
Correct me if I'm wrong.
私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
She is not quite sincere in what in what she says.
彼女の言うことはそっくり本心からとは言えない。
It was a poor choice of words under the circumstances.
こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
I doubt her words.
彼女の言う事は疑わしい。
It was so noisy that I couldn't make myself heard.
とても騒々しかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
Have you lost your senses to say so?
そんなことを言うとは気でも狂ったのか。
They say love is blind.
「あばたもえくぼ」って言うからね。
Did you argue with your boyfriend again? Well, they say that the more you argue, the closer you are.
また彼と喧嘩したの?まあ、喧嘩するほど仲がいいって言うから、しょうがないか。
You say I should know him quite well, but as a matter of fact, I was introduced to him only last week.
僕が彼をよく知っているはずだと君は言うが、実際は僕は先週彼に紹介されたばかりなのだ。
"Yes, all right," says Mrs. Lee.
「ええ、わかったわ」とリー夫人が言う。
She listens to him.
彼女は彼の言うことを聞く。
His words convey nothing at all to me.
彼の言うことは私には何のことかさっぱりわからない。
It is needless to say that you are to blame.
言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
She is not so much honest as clever.
彼女は正直と言うより利口だ。
Frankly speaking, his speeches are always dull.
はっきり言うと、彼のスピーチはいつもつまらない。
Don't be unreasonable.
わからないことを言うのではありません。
To tell the truth, I completely forgot.
実を言うと、すっかり忘れていたのです。
I regret not having taken his advice.
わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
Note down what I'm going to say.
私がこれから言うことを書き留めなさい。
They often say that life is short.
人生ははかないよ、とよく人は言う。
They often heard him speak ill of others.
彼らは彼が他人の悪口を言うのをよく耳にした。
Farmers always complain about the weather.
農民は常に天気について不満を言う。
The customer is always right.
客の言うことはいつも正しい。
To tell the truth, I couldn't finish it in time.
実を言うと、私は時間内にそれを終えることが出来なかった。
I'm what the world calls an idiot.
俺は世間で言うアホです。
It is difficult to believe what you say.
あなたの言うことは信じがたい。
Your words must correspond with your actions.
君の言うことは行うことと一致しなければならない。
I have no intention of telling you the result.
あなたに結果を言うつもりはありません。
Though it's now January, it's warm like early spring.
1月と言うのに春先のような暖かさだ。
Experience will tell in this case.
この場合は経験がものを言う。
I can make nothing of what he says.
彼の言うことは僕には一行にわからない。
It goes without saying that health is important.
健康が大切なことは言うまでもない。
Speak plain truth.
嫌なことをあからさまに言う。
It is beneath him to say such a thing.
そんなことを言うとは彼らしくもない。
Suffice to say, Edna gets no work done.
言うまでもなく、エドナはなにもできない。
It follows from what she says that he is guilty.
彼女の言うことから判断すると彼は有罪である。
As you say, there are cases where "iu" is replaced by "ossharu".
仰るように、「言う」を「仰る」のように変化させる場合がある。
To tell the truth, I have no money with me.
本当のことを言うと、全然お金を持ち合わせていません。
She is not so much a singer as a comedian.
彼女は歌手と言うよりはコメディアンだ。
He was stupid enough to believe her.
彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.